Search Phrase = EARTH
Project Launch

We have completed the development of the comprehensive Your Faith Studio digital platform that enables unlimited content creation and organization, featuring advanced AI-powered automation for video, voice, and slide production. The system allows you to structure content by class and category, with robust interconnected linking capabilities, particularly for Bible-related materials. We developed a flexible video production and design solution that includes customizable PowerPoint and Canva templates, along with comprehensive training to help you master fast and easy content creation at scale. The platform aims to streamline digital content production, making it easier for you to create professional-quality multimedia presentations with minimal technical and design overhead.
1 In the abeginningH7225 1,bGodH430 createdH1254 H853 the heavenH8064 andH853 the EARTHH776.
1 In the abeginningH7225 1,bGod created the heavens and the EARTH.EARTH (at large, or partitively a land): X common, country, EARTH, field, ground, land, X nations, way, + wilderness, world.<br/> Total KJV occurrences: 2505" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">H776
Genesis 1 In the beginning God created the heaven and the EARTH. And the EARTH was without form, and void; and darkness [was] upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters. And God said, Let there be light: and there was light. And God saw the light, that [it was] good: and God divided the light from the darknessK1. And God called the light Day, and the darkness he called Night. And the evening and the morning were the first dayK2. And God said, Let there be a firmamentK3in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters. And God made the firmament, and divided the waters which [were] under the firmament from the waters which [were] above the firmament: and it was so. And God called the firmament Heaven. And the evening and the morning were the second day. And God said, Let the waters under the heaven be gathered together unto one place, and let the dry [land] appear: and it was so. And God called the dry [land] EARTH; and the gathering together of the waters called he Seas: and God saw that [it was] good. And God said, Let the EARTH bring forth grassK4, the herb yielding seed, [and] the fruit tree yielding fruit after his kind, whose seed [is] in itself, upon the EARTH: and it was so. And the EARTH brought forth grass, [and] herb yielding seed after his kind, and the tree yielding fruit, whose seed [was] in itself, after his kind: and God saw that [it was] good. And the evening and the morning were the third day. And God said, Let there be lights in the firmament of the heaven to divide the day from the nightK5; and let them be for signs, and for seasons, and for days, and years: And let them be for lights in the firmament of the heaven to give light upon the EARTH: and it was so. And God made two great lights; the greater light to rule the dayK6, and the lesser light to rule the night: [he made] the stars also. And God set them in the firmament of the heaven to give light upon the EARTH, And to rule over the day and over the night, and to divide the light from the darkness: and God saw that [it was] good. And the evening and the morning were the fourth day. And God said, Let the waters bring forth abundantly the movingK7creature that hath lifeK8, and fowl [that] may fly above the EARTH in the open firmament of heavenK9. And God created great whales, and every living creature that moveth, which the waters brought forth abundantly, after their kind, and every winged fowl after his kind: and God saw that [it was] good. And God blessed them, saying, Be fruitful, and multiply, and fill the waters in the seas, and let fowl multiply in the EARTH. And the evening and the morning were the fifth day. And God said, Let the EARTH bring forth the living creature after his kind, cattle, and creeping thing, and beast of the EARTH after his kind: and it was so. And God made the beast of the EARTH after his kind, and cattle after their kind, and every thing that creepeth upon the EARTH after his kind: and God saw that [it was] good. And God said, Let us make man in our image, after our likeness: and let them have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over the cattle, and over all the EARTH, and over every creeping thing that creepeth upon the EARTH. So God created man in his [own] image, in the image of God created he him; male and female created he them. And God blessed them, and God said unto them, Be fruitful, and multiply, and replenish the EARTH, and subdue it: and have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over every living thing that movethK10upon the EARTH. And God said, Behold, I have given you every herb bearing seedK11, which [is] upon the face of all the EARTH, and every tree, in the which [is] the fruit of a tree yielding seed; to you it shall be for meat. And to every beast of the EARTH, and to every fowl of the air, and to every thing that creepeth upon the EARTH, wherein [there is] lifeK12, [I have given] every green herb for meat: and it was so. And God saw every thing that he had made, and, behold, [it was] very good. And the evening and the morning were the sixth day.
Titus 2 But speak thou the things which become sound doctrine: That the aged men be soberK7149, grave, temperate, sound in faith, in charity, in patience. The aged women likewise, that [they be] in behaviour as becometh holinessK7150, not false accusersK7151, not given to much wine, teachers of good things; That they may teach the young women to be soberK7152, to love their husbands, to love their children, [To be] discreet, chaste, keepers at home, good, obedient to their own husbands, that the word of God be not blasphemed. Young men likewise exhort to be sober mindedK7153. In all things shewing thyself a pattern of good works: in doctrine [shewing] uncorruptness, gravity, sincerity, Sound speech, that cannot be condemned; that he that is of the contrary part may be ashamed, having no evil thing to say of you. [Exhort] servants to be obedient unto their own masters, [and] to please [them] well in all [things]; not answering againK7154;
Keywords: MIRACLES,EARTH,GOD,HEAVEN,JESUS THE CHRIST,TIME
Description: Genesis 1:1
NET Translation: In the beginning God created the heavens and the EARTH.
DARBY Translation: In the beginning GodD1 created the heavens and the EARTH.
KJV Translation: In the beginning God created the heaven and the EARTH.
Verse Intro: The Creation of the World
Keywords: DARKNESS,HOLY SPIRIT,POWER
Description: Genesis 1:2
NET Translation: Now the EARTH was without shape and empty, and darkness was over the surface of the watery deep, but the Spirit of God was moving over the surface of the water.
DARBY Translation: And the EARTH was wasteD2 and empty, and darkness was on the face of the deep, and the Spirit of God was hovering over the face of the waters.
KJV Translation: And the EARTH was without form, and void; and darkness [was] upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters.
Keywords: EARTH,FIRMAMENT
Description: Genesis 1:6
NET Translation: God said, “Let there be an expanse in the midst of the waters and let it separate water from water.”
DARBY Translation: And God said, Let there be an expanse in the midst of the waters, and let it be a division between waters and waters.
KJV Translation: And God said, Let there be a firmamentK3in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters.
Keywords: EARTH
Description: Genesis 1:7
NET Translation: So God made the expanse and separated the water under the expanse from the water above it. It was so.
DARBY Translation: And God made the expanse, and divided between the waters that are under the expanse and the waters that are above the expanse; and it was so.
KJV Translation: And God made the firmament, and divided the waters which [were] under the firmament from the waters which [were] above the firmament: and it was so.
Keywords: CONTINENTS,GEOLOGY,GOD,SEA
Description: Genesis 1:10
NET Translation: God called the dry ground “land” and the gathered waters he called “seas.” God saw that it was good.
DARBY Translation: And God called the dry [land] EARTH, and the gathering together of the waters he called Seas. And God saw that it was good.
KJV Translation: And God called the dry [land] EARTH; and the gathering together of the waters called he Seas: and God saw that [it was] good.
Keywords: FRUITS,GRASS,PROPAGATION,SEED,VEGETATION
Description: Genesis 1:11
NET Translation: God said, “Let the land produce vegetation: plants yielding seeds and trees on the land bearing fruit with seed in it, according to their kinds.” It was so.
DARBY Translation: And God said, Let the EARTH cause grass to spring up, herb producing seed, fruit-trees yielding fruit after their kind, the seed of which is in them, on the EARTH. And it was so.
KJV Translation: And God said, Let the EARTH bring forth grassK4, the herb yielding seed, [and] the fruit tree yielding fruit after his kind, whose seed [is] in itself, upon the EARTH: and it was so.
Keywords: FRUITS,PROPAGATION,SEED
Description: Genesis 1:12
NET Translation: The land produced vegetation—plants yielding seeds according to their kinds, and trees bearing fruit with seed in it according to their kinds. God saw that it was good.
DARBY Translation: And the EARTH brought forth grass, herb producing seed after its kind, and trees yielding fruit, the seed of which is in them, after their kind. And God saw that it was good.
KJV Translation: And the EARTH brought forth grass, [and] herb yielding seed after his kind, and the tree yielding fruit, whose seed [was] in itself, after his kind: and God saw that [it was] good.
Description: Genesis 1:15
NET Translation: and let them serve as lights in the expanse of the sky to give light on the EARTH.” It was so.
DARBY Translation: and let them be for lightsD5 in the expanse of the heavens, to give light on the EARTH. And it was so.
KJV Translation: And let them be for lights in the firmament of the heaven to give light upon the EARTH: and it was so.
Description: Genesis 1:17
NET Translation: God placed the lights in the expanse of the sky to shine on the EARTH,
DARBY Translation: And God setD9 them in the expanse of the heavens, to give light on the EARTH,
KJV Translation: And God set them in the firmament of the heaven to give light upon the EARTH,
Keywords: BIRDS,FIRMAMENT,FISH
Description: Genesis 1:20
NET Translation: God said, “Let the water swarm with swarms of living creatures and let birds fly above the EARTH across the expanse of the sky.”
DARBY Translation: And God said, Let the waters swarm with swarms of livinD10g souls, and let fowl fly above the EARTH in the expanse of the heavens.
KJV Translation: And God said, Let the waters bring forth abundantly the movingK7creature that hath lifeK8, and fowl [that] may fly above the EARTH in the open firmament of heavenK9.
Keywords: BENEDICTIONS
Description: Genesis 1:22
NET Translation: God blessed them and said, “Be fruitful and multiply and fill the water in the seas, and let the birds multiply on the EARTH.”
DARBY Translation: And God blessed them, saying, Be fruitful and multiply, and fill the waters in the seas, and let fowl multiply on the EARTH.
KJV Translation: And God blessed them, saying, Be fruitful, and multiply, and fill the waters in the seas, and let fowl multiply in the EARTH.
Keywords: ANIMALS
Description: Genesis 1:24
NET Translation: God said, “Let the land produce living creatures according to their kinds: cattle, creeping things, and wild animals, each according to its kind.” It was so.
DARBY Translation: And God said, Let the EARTH bring forth living souls after their kind, cattle, and creeping thing, and beast of the EARTH, after their kind. And it was so.
KJV Translation: And God said, Let the EARTH bring forth the living creature after his kind, cattle, and creeping thing, and beast of the EARTH after his kind: and it was so.
Keywords: GOD
Description: Genesis 1:25
NET Translation: God made the wild animals according to their kinds, the cattle according to their kinds, and all the creatures that creep along the ground according to their kinds. God saw that it was good.
DARBY Translation: And God made the beast of the EARTH after its kind, and the cattle after their kind, and every creeping thing of the ground after its kind. And God saw that it was good.
KJV Translation: And God made the beast of the EARTH after his kind, and cattle after their kind, and every thing that creepeth upon the EARTH after his kind: and God saw that [it was] good.
Keywords: ADAM,BIRDS,CREEPING THINGS,EVE,GOD,IMAGE,JESUS THE CHRIST,MAN,TRINITY
Description: Genesis 1:26
NET Translation: Then God said, “Let us make humankind in our image, after our likeness, so they may rule over the fish of the sea and the birds of the air, over the cattle, and over all the EARTH, and over all the creatures that move on the EARTH.”
DARBY Translation: And God said, Let us make manEARTHy." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D12 in our image, after our likeness; and let them have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the heavens, and over the cattle, and over the whole EARTH, and over every creeping thing that creepeth on the EARTH.
KJV Translation: And God said, Let us make man in our image, after our likeness: and let them have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over the cattle, and over all the EARTH, and over every creeping thing that creepeth upon the EARTH.
Keywords: BENEDICTIONS,BIRDS,MAN,PROPAGATION
Description: Genesis 1:28
NET Translation: God blessed them and said to them, “Be fruitful and multiply! Fill the EARTH and subdue it! Rule over the fish of the sea and the birds of the air and every creature that moves on the ground.”
DARBY Translation: And God blessed them; and God said to them, Be fruitful and multiply, and fill the EARTH, and subdue it; and have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the heavens, and over every animal that movethD14 on the EARTH.
KJV Translation: And God blessed them, and God said unto them, Be fruitful, and multiply, and replenish the EARTH, and subdue it: and have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over every living thing that movethK10upon the EARTH.
Keywords: FOOD,GOD,HERBS,SEED,VEGETATION
Description: Genesis 1:29
NET Translation: Then God said, “I now give you every seed-bearing plant on the face of the entire EARTH and every tree that has fruit with seed in it. They will be yours for food.
DARBY Translation: And God said, Behold, I have given you every herb producing seed that is on the whole EARTH, and every tree in which is the fruit of a tree producing seed: it shall be food for you;
KJV Translation: And God said, Behold, I have given you every herb bearing seedK11, which [is] upon the face of all the EARTH, and every tree, in the which [is] the fruit of a tree yielding seed; to you it shall be for meat.
Keywords: ANIMALS,BLESSING,FOOD,GOD,HERBS,VEGETATION
Description: Genesis 1:30
NET Translation: And to all the animals of the EARTH, and to every bird of the air, and to all the creatures that move on the ground—everything that has living breath in it—I give every green plant for food.” It was so.
DARBY Translation: and to every animal of the EARTH, and to every fowl of the heavens, and to everything that creepeth on the EARTH, in which is a living soul, every green herb for food. And it was so.
KJV Translation: And to every beast of the EARTH, and to every fowl of the air, and to every thing that creepeth upon the EARTH, wherein [there is] lifeK12, [I have given] every green herb for meat: and it was so.
Keywords: CREATION,ANGEL (a spirit),GOD,HEAVEN
Description: Genesis 2:1
NET Translation: The heavens and the EARTH were completed with everything that was in them.
DARBY Translation: And the heavens and the EARTH and all their host were finished.
KJV Translation: Thus the heavens and the EARTH were finished, and all the host of them.
Verse Intro: The Seventh Day, God Rests
Description: Genesis 2:4
NET Translation: This is the account of the heavens and the EARTH when they were created—when the Lord God made the EARTH and heavens.
DARBY Translation: These are the historiesD16 of the heavens and the EARTH, when they were created, in the day that Jehovah ElohimD17 made EARTH and heavens,
KJV Translation: These [are] the generations of the heavens and of the EARTH when they were created, in the day that the LORD God made the EARTH and the heavens,
Verse Intro: The Creation of Man and Woman
Keywords: METEOROLOGY AND CELESTIAL PHENOMENA,VEGETATION
Description: Genesis 2:5
NET Translation: Now no shrub of the field had yet grown on the EARTH, and no plant of the field had yet sprouted, for the Lord God had not caused it to rain on the EARTH, and there was no man to cultivate the ground.
DARBY Translation: and every shrub of the field before it was in the EARTH, and every herb of the field before it grewEARTH and no herb ... had yet grown.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D18; for Jehovah Elohim had not caused it to rain on the EARTH, and there was no man to till the ground.
KJV Translation: And every plant of the field before it was in the EARTH, and every herb of the field before it grew: for the LORD God had not caused it to rain upon the EARTH, and [there was] not a man to till the ground.
Keywords: METEOROLOGY AND CELESTIAL PHENOMENA,MIST
Description: Genesis 2:6
NET Translation: Springs would well up from the EARTH and water the whole surface of the ground.
DARBY Translation: But a mist went up from the EARTH, and moistened the whole surface of the ground.
KJV Translation: But there went up a mist from the EARTH, and watered the whole face of the ground.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,CURSE,EARTH,GROUND,JUDGMENTS,TREE
Description: Genesis 3:17
NET Translation: But to Adam he said, “Because you obeyed your wife and ate from the tree about which I commanded you, ‘You must not eat from it,’ the ground is cursed because of you; in painful toil you will eat of it all the days of your life.
DARBY Translation: And to Adam he said, Because thou hast hearkened to the voice of thy wife, and eaten of the tree of which I commanded thee saying, Thou shalt not eat of it: cursed be the ground on thy account; with toil shalt thou eat [of] it all the days of thy life;
KJV Translation: And unto Adam he said, Because thou hast hearkened unto the voice of thy wife, and hast eaten of the tree, of which I commanded thee, saying, Thou shalt not eat of it: cursed [is] the ground for thy sake; in sorrow shalt thou eat [of] it all the days of thy life;
Keywords: CURSE,EARTH,THISTLE,THORN
Description: Genesis 3:18
NET Translation: It will produce thorns and thistles for you, but you will eat the grain of the field.
DARBY Translation: and thorns and thistles shall it yield thee; and thou shalt eat the herb of the field.
KJV Translation: Thorns also and thistles shall it bring forthK30to thee; and thou shalt eat the herb of the field;
Keywords: CURSE,HOMICIDE,JUDGMENTS
Description: Genesis 4:11
NET Translation: So now you are banished from the ground, which has opened its mouth to receive your brother’s blood from your hand.
DARBY Translation: And now be thou cursed from the ground, which hath opened its mouth to receive thy brother's blood from thy hand.
KJV Translation: And now [art] thou cursed from the EARTH, which hath opened her mouth to receive thy brother's blood from thy hand;
Description: Genesis 4:12
NET Translation: When you try to cultivate the ground it will no longer yield its best for you. You will be a homeless wanderer on the EARTH.”
DARBY Translation: When thou tillest the ground, it shall not henceforth yield thee its strength; a wanderer and fugitive shalt thou be on the EARTH.
KJV Translation: When thou tillest the ground, it shall not henceforth yield unto thee her strength; a fugitive and a vagabond shalt thou be in the EARTH.
Keywords: AVENGER OF BLOOD,BANISHMENT,CHIDING,DESPONDENCY,MURMURING
Description: Genesis 4:14
NET Translation: Look, you are driving me off the land today, and I must hide from your presence. I will be a homeless wanderer on the EARTH; whoever finds me will kill me!”
DARBY Translation: Behold, thou hast driven me this day from the face of the ground, and from thy face shall I be hid; and I shall be a wanderer and fugitive on the EARTH; and it will come to pass, [that] every one who finds me will slay me.
KJV Translation: Behold, thou hast driven me out this day from the face of the EARTH; and from thy face shall I be hid; and I shall be a fugitive and a vagabond in the EARTH; and it shall come to pass, [that] every one that findeth me shall slay me.
Keywords: FLOOD,RELIGION,SHIP
Description: Genesis 6:1
NET Translation: When humankind began to multiply on the face of the EARTH, and daughters were born to them,
DARBY Translation: And it came to pass when mankindD60 began to multiply on the EARTHD61, and daughters were born to them,
KJV Translation: And it came to pass, when men began to multiply on the face of the EARTH, and daughters were born unto them,
Verse Intro: Increasing Corruption on EARTH
Keywords: GIANTS,SHIP
Description: Genesis 6:4
NET Translation: The Nephilim were on the EARTH in those days (and also after this) when the sons of God would sleep with the daughters of humankind, who gave birth to their children. They were the mighty heroes of old, the famous men.
DARBY Translation: In those days were the giants on the EARTH, and also afterwards, when the sons of God had come in to the daughters of men, and they had borne [children] to them; these were the heroes, who of old were men of renownEARTH. Heroes is Gibbor in Heb., meaning 'mighty men.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D63.
KJV Translation: There were giants in the EARTH in those days; and also after that, when the sons of God came in unto the daughters of men, and they bare [children] to them, the same [became] mighty men which [were] of old, men of renown.
Keywords: ANTEDILUVIANS,DEPRAVITY OF MAN,HEART,IMAGINATION,OBDURACY (HARDNESS),REPROBACY,SIN
Description: Genesis 6:5
NET Translation: But the Lord saw that the wickedness of humankind had become great on the EARTH. Every inclination of the thoughts of their minds was only evil all the time.
DARBY Translation: And Jehovah saw that the wickedness of Man was great on the EARTH, and every imagination of the thoughts of his heart only evil continuallyD64.
KJV Translation: And GOD saw that the wickedness of man [was] great in the EARTH, and [that] every imagination of the thoughts of his heart [was] only evil continually.
Keywords: ANTHROPOMORPHISMS,GOD,REPENTANCE,SIN
Description: Genesis 6:6
NET Translation: The Lord regretted that he had made humankind on the EARTH, and he was highly offended.
DARBY Translation: And Jehovah repented that he had made Man on the EARTH, and it grieved him in his heart.
KJV Translation: And it repented the LORD that he had made man on the EARTH, and it grieved him at his heart.
Keywords: ANIMALS,DEATH,GOD,JUDGMENTS,OBDURACY (HARDNESS),REPENTANCE,SIN,WICKED (PEOPLE)
Description: Genesis 6:7
NET Translation: So the Lord said, “I will wipe humankind, whom I have created, from the face of the EARTH—everything from humankind to animals, including creatures that move on the ground and birds of the air, for I regret that I have made them.”
DARBY Translation: And Jehovah said, I will destroyD65 Man, whom I have created, from the EARTH from man to cattle, to creeping things, and to fowl of the heavens; for I repent that I have made them.
KJV Translation: And the LORD said, I will destroy man whom I have created from the face of the EARTH; both man, and beast, and the creeping thing, and the fowls of the air; for it repenteth me that I have made them.
Keywords: CONDESCENSION OF GOD,DEATH,DEPRAVITY OF MAN
Description: Genesis 6:11
NET Translation: The EARTH was ruined in the sight of God; the EARTH was filled with violence.
DARBY Translation: And the EARTH was corrupt before God, and the EARTH was full of violence.
KJV Translation: The EARTH also was corrupt before God, and the EARTH was filled with violence.
Keywords: WICKED (PEOPLE)
Description: Genesis 6:12
NET Translation: God saw the EARTH, and indeed it was ruined, for all living creatures on the EARTH were sinful.
DARBY Translation: And God looked upon the EARTH, and behold, it was corrupt; for all flesh had corrupted its way on the EARTH.
KJV Translation: And God looked upon the EARTH, and, behold, it was corrupt; for all flesh had corrupted his way upon the EARTH.
Keywords: COMMUNION,FLOOD,GOD,SHIP,WICKED (PEOPLE)
Description: Genesis 6:13
NET Translation: So God said to Noah, “I have decided that all living creatures must die, for the EARTH is filled with violence because of them. Now I am about to destroy them and the EARTH.
DARBY Translation: And God said to Noah, The end of all flesh is come before me, for the EARTH is full of violence through them; and behold, I will destroy them withD68 the EARTH.
KJV Translation: And God said unto Noah, The end of all flesh is come before me; for the EARTH is filled with violence through them; and, behold, I will destroy them with the EARTHEARTH." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K59.
Keywords: ANIMALS,FLOOD
Description: Genesis 6:17
NET Translation: I am about to bring floodwaters on the EARTH to destroy from under the sky all the living creatures that have the breath of life in them. Everything that is on the EARTH will die,
DARBY Translation: For I, behold, I bring a flood of waters on the EARTH, to destroy all flesh under the heavens in which is the breath of life: everything that is on the EARTH shall expire.
KJV Translation: And, behold, I, even I, do bring a flood of waters upon the EARTH, to destroy all flesh, wherein [is] the breath of life, from under heaven; [and] every thing that [is] in the EARTH shall die.
Keywords: ANIMALS,ARK
Description: Genesis 6:20
NET Translation: Of the birds after their kinds, and of the cattle after their kinds, and of every creeping thing of the ground after its kind, two of every kind will come to you so you can keep them alive.
DARBY Translation: Of fowl after their kind, and of the cattle after their kind, of every creeping thing of the ground after its kind, two of each shall go in to thee, to keep [them] alive.
KJV Translation: Of fowls after their kind, and of cattle after their kind, of every creeping thing of the EARTH after his kind, two of every [sort] shall come unto thee, to keep [them] alive.
Keywords: ANIMALS
Description: Genesis 7:3
NET Translation: and also seven pairs of every kind of bird in the sky, male and female, to preserve their offspring on the face of the entire EARTH.
DARBY Translation: Also of the fowl of the heavens by sevens, male and female; to keep seed alive on the face of all the EARTH.
KJV Translation: Of fowls also of the air by sevens, the male and the female; to keep seed alive upon the face of all the EARTH.
Keywords: RAIN,SEVEN
Description: Genesis 7:4
NET Translation: For in seven days I will cause it to rain on the EARTH for forty days and forty nights, and I will wipe from the face of the ground every living thing that I have made.”
DARBY Translation: For in yet seven days I will cause it to rain on the EARTH forty days and forty nights; and every living being which I have made will I destroy from the ground.
KJV Translation: For yet seven days, and I will cause it to rain upon the EARTH forty days and forty nights; and every living substance that I have made will I destroyK62from off the face of the EARTH.
Description: Genesis 7:6
NET Translation: Noah was 600 years old when the floodwaters engulfed the EARTH.
DARBY Translation: And Noah was six hundred years old when the flood of waters was on the EARTH.
KJV Translation: And Noah [was] six hundred years old when the flood of waters was upon the EARTH.
Keywords: ARK,METEOROLOGY AND CELESTIAL PHENOMENA
Description: Genesis 7:8
NET Translation: Pairs of clean animals, of unclean animals, of birds, and of everything that creeps along the ground,
DARBY Translation: Of clean beasts, and of beasts that are not clean, and of fowl, and of everything that creeps on the ground,
KJV Translation: Of clean beasts, and of beasts that [are] not clean, and of fowls, and of every thing that creepeth upon the EARTH,
Keywords: RAIN,SEVEN
Description: Genesis 7:10
NET Translation: And after seven days the floodwaters engulfed the EARTH.
DARBY Translation: And it came to pass after seven days that the waters of the flood were on the EARTH.
KJV Translation: And it came to pass after seven daysK63, that the waters of the flood were upon the EARTH.
Description: Genesis 7:12
NET Translation: And the rain fell on the EARTH forty days and forty nights.
DARBY Translation: And the pour of rain was on the EARTH forty days and forty nights.
KJV Translation: And the rain was upon the EARTH forty days and forty nights.
Description: Genesis 7:14
NET Translation: They entered, along with every living creature after its kind, every animal after its kind, every creeping thing that creeps on the EARTH after its kind, and every bird after its kind, everything with wings.
DARBY Translation: they, and every beast after its kind, and all the cattle after their kind, and every creeping thing that creeps on the EARTH after its kind, and all fowl after its kind every bird of every wing.
KJV Translation: They, and every beast after his kind, and all the cattle after their kind, and every creeping thing that creepeth upon the EARTH after his kind, and every fowl after his kind, every bird of every sortK65.
Keywords: FORTY,RAIN
Description: Genesis 7:17
NET Translation: The flood engulfed the EARTH for forty days. As the waters increased, they lifted the ark and raised it above the EARTH.
DARBY Translation: And the flood was forty days on the EARTH. And the waters increased, and bore up the ark; and it was lifted up above the EARTH.
KJV Translation: And the flood was forty days upon the EARTH; and the waters increased, and bare up the ark, and it was lift up above the EARTH.
Description: Genesis 7:18
NET Translation: The waters completely overwhelmed the EARTH, and the ark floated on the surface of the waters.
DARBY Translation: And the waters prevailed and increased greatly on the EARTH; and the ark went on the face of the waters.
KJV Translation: And the waters prevailed, and were increased greatly upon the EARTH; and the ark went upon the face of the waters.
Description: Genesis 7:19
NET Translation: The waters completely inundated the EARTH so that even all the high mountains under the entire sky were covered.
DARBY Translation: And the waters prevailed exceedingly on the EARTH; and all the high mountains that are under all the heavens were covered.
KJV Translation: And the waters prevailed exceedingly upon the EARTH; and all the high hills, that [were] under the whole heaven, were covered.
Keywords: ANTEDILUVIANS,SIN
Description: Genesis 7:21
NET Translation: And all living things that moved on the EARTH died, including the birds, domestic animals, wild animals, all the creatures that swarm over the EARTH, and all humankind.
DARBY Translation: And all flesh that moved on the EARTH expired, fowl as well as cattle, and beasts, and all crawlingD70 things which crawlD71 on the EARTH, and all mankind:
KJV Translation: And all flesh died that moved upon the EARTH, both of fowl, and of cattle, and of beast, and of every creeping thing that creepeth upon the EARTH, and every man:
Description: Genesis 7:23
NET Translation: So the Lord destroyed every living thing that was on the surface of the ground, including people, animals, creatures that creep along the ground, and birds of the sky. They were wiped off the EARTH. Only Noah and those who were with him in the ark survived.
DARBY Translation: And every living being was destroyed that was on the ground, both man, and cattle, and creeping things, and fowl of the heavens; and they were destroyed from the EARTH. And Noah alone remained, and what was with him in the ark.
KJV Translation: And every living substance was destroyed which was upon the face of the ground, both man, and cattle, and the creeping things, and the fowl of the heaven; and they were destroyed from the EARTH: and Noah only remained [alive], and they that [were] with him in the ark.
Description: Genesis 7:24
NET Translation: The waters prevailed over the EARTH for 150 days.
DARBY Translation: And the waters prevailed on the EARTH a hundred and fifty days.
KJV Translation: And the waters prevailed upon the EARTH an hundred and fifty days.
Keywords: FLOOD,MIRACLES,NOAH,RELIGION,GOD
Description: Genesis 8:1
NET Translation: But God remembered Noah and all the wild animals and domestic animals that were with him in the ark. God caused a wind to blow over the EARTH and the waters receded.
DARBY Translation: And God remembered Noah, and all the animals, and all the cattle that were with him in the ark; and God made a wind to pass over the EARTH, and the waters subsided.
KJV Translation: And God remembered Noah, and every living thing, and all the cattle that [was] with him in the ark: and God made a wind to pass over the EARTH, and the waters asswaged;
Verse Intro: The Flood Subsides
Description: Genesis 8:3
NET Translation: The waters kept receding steadily from the EARTH, so that they had gone down by the end of the 150 days.
DARBY Translation: And the waters retired from the EARTH, continually retiringEARTH going and returning.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D73; and in the course of a hundred and fifty days the waters abated.
KJV Translation: And the waters returned from off the EARTH continuallyK67: and after the end of the hundred and fifty days the waters were abated.
Keywords: RAVEN
Description: Genesis 8:7
NET Translation: and sent out a raven; it kept flying back and forth until the waters had dried up on the EARTH.
DARBY Translation: And he sent out the raven, which went forth going to and fro, until the waters were dried from the EARTH.
KJV Translation: And he sent forth a raven, which went forth to and froK69, until the waters were dried up from off the EARTH.
Description: Genesis 8:9
NET Translation: The dove could not find a resting place for its feet because water still covered the surface of the entire EARTH, and so it returned to Noah in the ark. He stretched out his hand, took the dove, and brought it back into the ark.
DARBY Translation: But the dove found no resting-place for the sole of her foot, and returned to him into the ark; for the waters were on the whole EARTH; and he put forth his hand, and took her, and brought her to him into the ark.
KJV Translation: But the dove found no rest for the sole of her foot, and she returned unto him into the ark, for the waters [were] on the face of the whole EARTH: then he put forth his hand, and took her, and pulled her in unto himK70into the ark.
Keywords: OLIVE
Description: Genesis 8:11
NET Translation: When the dove returned to him in the evening, there was a freshly plucked olive leaf in its beak! Noah knew that the waters had receded from the EARTH.
DARBY Translation: And the dove came to him at eventide; and behold, in her beak was an olive-leaf plucked off; and Noah knew that the waters had become lowD75 on the EARTH.
KJV Translation: And the dove came in to him in the evening; and, lo, in her mouth [was] an olive leaf pluckt off: so Noah knew that the waters were abated from off the EARTH.
Description: Genesis 8:13
NET Translation: In Noah’s six hundred and first year, in the first day of the first month, the waters had dried up from the EARTH, and Noah removed the covering from the ark and saw that the surface of the ground was dry.
DARBY Translation: And it came to pass in the six hundred and first year, in the first [month], on the first of the month, that the waters were dried up from the EARTH. And Noah removed the covering of the ark, and looked, and behold, the surface of the ground was dried.
KJV Translation: And it came to pass in the six hundredth and first year, in the first [month], the first [day] of the month, the waters were dried up from off the EARTH: and Noah removed the covering of the ark, and looked, and, behold, the face of the ground was dry.
Description: Genesis 8:14
NET Translation: And by the twenty-seventh day of the second month the EARTH was dry.
DARBY Translation: And in the second month, on the twenty-seventh day of the month, the EARTH was dry.
KJV Translation: And in the second month, on the seven and twentieth day of the month, was the EARTH dried.
Description: Genesis 8:17
NET Translation: Bring out with you all the living creatures that are with you. Bring out every living thing, including the birds, animals, and every creeping thing that creeps on the EARTH. Let them increase and be fruitful and multiply on the EARTH!”
DARBY Translation: Bring forth with thee every animal which is with thee, of all flesh, fowl as well as cattle, and all the creeping things which creep on the EARTH, that they may swarm on the EARTH, and may be fruitful and multiply on the EARTH.
KJV Translation: Bring forth with thee every living thing that [is] with thee, of all flesh, [both] of fowl, and of cattle, and of every creeping thing that creepeth upon the EARTH; that they may breed abundantly in the EARTH, and be fruitful, and multiply upon the EARTH.
Keywords: ANIMALS
Description: Genesis 8:19
NET Translation: Every living creature, every creeping thing, every bird, and everything that moves on the EARTH went out of the ark in their groups.
DARBY Translation: All the animals, all the creeping things, and all the fowl everything that moves on the EARTH, after their kindsD76, went out of the ark.
KJV Translation: Every beast, every creeping thing, and every fowl, [and] whatsoever creepeth upon the EARTH, after their kindsK71, went forth out of the ark.
Keywords: AGRICULTURE,BLESSING,GIFTS FROM GOD,GOD,HARVEST,NOAH,SEASONS,SPRING,SUMMER,WINTER
Description: Genesis 8:22
NET Translation: “While the EARTH continues to exist, planting time and harvest, cold and heat, summer and winter, and day and night will not cease.”
DARBY Translation: Henceforth, all the days of the EARTH, seed [time] and harvest, and cold and heat, and summer and winter, and day and night, shall not cease.
KJV Translation: While the EARTH remaineth, seedtime and harvest, and cold and heat, and summer and winter, and day and night shall not cease.
Keywords: RELIGION,BENEDICTIONS,BLESSING,COVENANT,GOD,PROPAGATION
Description: Genesis 9:1
NET Translation: Then God blessed Noah and his sons and said to them, “Be fruitful and multiply and fill the EARTH.
DARBY Translation: And God blessed Noah and his sons, and said to them, Be fruitful and multiply, and fill the EARTH.
KJV Translation: And God blessed Noah and his sons, and said unto them, Be fruitful, and multiply, and replenish the EARTH.
Keywords: ANIMALS,BENEDICTIONS,BIRDS,FISH,MAN
Description: Genesis 9:2
NET Translation: Every living creature of the EARTH and every bird of the sky will be terrified of you. Everything that creeps on the ground and all the fish of the sea are under your authority.
DARBY Translation: And let the fear of you and the dread of you be upon every animal of the EARTH, and upon all fowl of the heavens: upon all that moveth [on] the ground; and upon all the fishes of the sea: into your hand are they delivered.
KJV Translation: And the fear of you and the dread of you shall be upon every beast of the EARTH, and upon every fowl of the air, upon all that moveth [upon] the EARTH, and upon all the fishes of the sea; into your hand are they delivered.
Keywords: PROPAGATION
Description: Genesis 9:7
NET Translation: “But as for you, be fruitful and multiply; increase abundantly on the EARTH and multiply on it.”
DARBY Translation: And ye, be fruitful and multiply: swarm on the EARTH, and multiply on it.
KJV Translation: And you, be ye fruitful, and multiply; bring forth abundantly in the EARTH, and multiply therein.
Keywords: ANIMALS,CHIDING
Description: Genesis 9:10
NET Translation: and with every living creature that is with you, including the birds, the domestic animals, and every living creature of the EARTH with you, all those that came out of the ark with you—every living creature of the EARTH.
DARBY Translation: and with every living soul which is with you, fowl as well as cattle, and all the animals of the EARTH with you, of all that has gone out of the ark every animal of the EARTH.
KJV Translation: And with every living creature that [is] with you, of the fowl, of the cattle, and of every beast of the EARTH with you; from all that go out of the ark, to every beast of the EARTH.
Description: Genesis 9:11
NET Translation: I confirm my covenant with you: Never again will all living things be wiped out by the waters of a flood; never again will a flood destroy the EARTH.”
DARBY Translation: And I establish my covenant with you, neither shall all flesh be cut off any more by the waters of a flood, and henceforth there shall be no flood to destroy the EARTH.
KJV Translation: And I will establish my covenant with you; neither shall all flesh be cut off any more by the waters of a flood; neither shall there any more be a flood to destroy the EARTH.
Keywords: SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: Genesis 9:13
NET Translation: I will place my rainbow in the clouds, and it will become a guarantee of the covenant between me and the EARTH.
DARBY Translation: I setD79 my bow in the clouds, and it shall be for a sign of the covenant between me and the EARTH.
KJV Translation: I do set my bow in the cloud, and it shall be for a token of a covenant between me and the EARTH.
Description: Genesis 9:14
NET Translation: Whenever I bring clouds over the EARTH and the rainbow appears in the clouds,
DARBY Translation: And it shall come to pass when I bring clouds over the EARTH, that the bow shall be seen in the cloud,
KJV Translation: And it shall come to pass, when I bring a cloud over the EARTH, that the bow shall be seen in the cloud:
Keywords: GOD
Description: Genesis 9:15
NET Translation: then I will remember my covenant with you and with all living creatures of all kinds. Never again will the waters become a flood and destroy all living things.
DARBY Translation: and IEARTH, and the bow ... cloud, that I.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D80 will remember my covenant which is between me and you and every living soul of all flesh; and the waters shall not henceforth become a flood to destroy all flesh.
KJV Translation: And I will remember my covenant, which [is] between me and you and every living creature of all flesh; and the waters shall no more become a flood to destroy all flesh.
Keywords: ANTHROPOMORPHISMS,GOD
Description: Genesis 9:16
NET Translation: When the rainbow is in the clouds, I will notice it and remember the perpetual covenant between God and all living creatures of all kinds that are on the EARTH.”
DARBY Translation: And the bow shall be in the cloud; and I will look upon it, that I may remember the everlasting covenant between God and every living soul of all flesh that is upon the EARTH.
KJV Translation: And the bow shall be in the cloud; and I will look upon it, that I may remember the everlasting covenant between God and every living creature of all flesh that [is] upon the EARTH.
Description: Genesis 9:17
NET Translation: So God said to Noah, “This is the guarantee of the covenant that I am confirming between me and all living things that are on the EARTH.”
DARBY Translation: And God said to Noah, This is the sign of the covenant which I have established between me and all flesh that is upon the EARTH.
KJV Translation: And God said unto Noah, This [is] the token of the covenant, which I have established between me and all flesh that [is] upon the EARTH.
Description: Genesis 9:19
NET Translation: These were the three sons of Noah, and from them the whole EARTH was populated.
DARBY Translation: These three are the sons of Noah; and from these was [the population of] the whole EARTH spread abroad.
KJV Translation: These [are] the three sons of Noah: and of them was the whole EARTH overspread.
Keywords: DISPERSION,EARTH,GENEALOGY,SHEM
Description: Genesis 10:1
NET Translation: This is the account of Noah’s sons: Shem, Ham, and Japheth. Sons were born to them after the flood.
DARBY Translation: And these are the generations of the sons of Noah: Shem, Ham, and Japheth; and to them were sons born after the flood.
KJV Translation: Now these [are] the generations of the sons of Noah, Shem, Ham, and Japheth: and unto them were sons born after the flood.
Verse Intro: Nations Descended from Noah
Keywords: ASSYRIA,NIMROD,RULERS
Description: Genesis 10:8
NET Translation: Cush was the father of Nimrod; he began to be a valiant warrior on the EARTH.
DARBY Translation: And Cush begot NimrodD88: he began to be mighty on the EARTH.
KJV Translation: And Cush begat Nimrod: he began to be a mighty one in the EARTH.
Keywords: JOKTAN,PELEG
Description: Genesis 10:25
NET Translation: Two sons were born to Eber: One was named Peleg because in his days the EARTH was divided, and his brother’s name was Joktan.
DARBY Translation: And to Eber were born two sons: the name of the one was PelegD94, for in his days was the EARTH divided; and his brother's name was Joktan.
KJV Translation: And unto Eber were born two sons: the name of one [was] Peleg; for in his days was the EARTH divided; and his brother's name [was] Joktan.
Description: Genesis 10:32
NET Translation: These are the families of the sons of Noah, according to their genealogies, by their nations, and from these the nations spread over the EARTH after the flood.
DARBY Translation: These are the families of the sons of Noah, after their generations, in their nations. And from these came the distribution of the nations on the EARTH after the flood.
KJV Translation: These [are] the families of the sons of Noah, after their generations, in their nations: and by these were the nations divided in the EARTH after the flood.
Keywords: EARTH,BABEL,BABYLON,CONFUSION,DISPERSION,LANGUAGE,MIRACLES,TONGUE,TOWER
Description: Genesis 11:1
NET Translation: The whole EARTH had a common language and a common vocabulary.
DARBY Translation: And the whole EARTH hadD96 one languageD97, and the same words.
KJV Translation: And the whole EARTH was of one languageK84, and of one speechK85.
Verse Intro: The Tower of Babel
Keywords: AMBITION,CONFIDENCE,FALSE CONFIDENCE,PRESUMPTION
Description: Genesis 11:4
NET Translation: Then they said, “Come, let’s build ourselves a city and a tower with its top in the heavens so that we may make a name for ourselves. Otherwise we will be scattered across the face of the entire EARTH.”
DARBY Translation: And they said, Come on, let us build ourselves a city and a tower, the topD100 of which [may reach] to the heavens; and let us make ourselves a name, lest we be scattered over the face of the whole EARTH.
KJV Translation: And they said, Go to, let us build us a city and a tower, whose top [may reach] unto heaven; and let us make us a name, lest we be scattered abroad upon the face of the whole EARTH.
Description: Genesis 11:8
NET Translation: So the Lord scattered them from there across the face of the entire EARTH, and they stopped building the city.
DARBY Translation: And Jehovah scattered them thence over the face of the whole EARTH. And they left off building the city.
KJV Translation: So the LORD scattered them abroad from thence upon the face of all the EARTH: and they left off to build the city.
Description: Genesis 11:9
NET Translation: That is why its name was called Babel—because there the Lord confused the language of the entire world, and from there the Lord scattered them across the face of the entire EARTH.
DARBY Translation: Therefore was its name called BabelD104; because Jehovah there confounded the languageD105 of the whole EARTH. And Jehovah scattered them thence over the face of the whole EARTH.
KJV Translation: Therefore is the name of it called BabelK88; because the LORD did there confound the language of all the EARTH: and from thence did the LORD scatter them abroad upon the face of all the EARTH.
Keywords: CHURCH,GENTILES,JESUS THE CHRIST,PROPHECY,QUOTATIONS AND ALLUSIONS,SALVATION
Description: Genesis 12:3
NET Translation: I will bless those who bless you, but the one who treats you lightly I must curse, so that all the families of the EARTH may receive blessing through you.”
DARBY Translation: And I will bless them that bless thee, and curse him that curseth thee; and in thee shall all families of the EARTH be blessed.
KJV Translation: And I will bless them that bless thee, and curse him that curseth thee: and in thee shall all families of the EARTH be blessed.
Keywords: ISRAEL
Description: Genesis 13:16
NET Translation: And I will make your descendants like the dust of the EARTH, so that if anyone is able to count the dust of the EARTH, then your descendants also can be counted.
DARBY Translation: And I will make thy seed as the dust of the EARTH, so that if any one can number the dust of the EARTH, thy seed also will be numbered.
KJV Translation: And I will make thy seed as the dust of the EARTH: so that if a man can number the dust of the EARTH, [then] shall thy seed also be numbered.
Keywords: BENEDICTIONS
Description: Genesis 14:19
NET Translation: He blessed Abram, saying, “Blessed be Abram by the Most High God, Creator of heaven and EARTH.
DARBY Translation: And he blessed him, and said, Blessed be Abram of the Most High GodD131, possessor of heavens and EARTH.
KJV Translation: And he blessed him, and said, Blessed [be] Abram of the most high God, possessor of heaven and EARTH:
Keywords: GOD,HAND,OATH
Description: Genesis 14:22
NET Translation: But Abram replied to the king of Sodom, “I raise my hand to the Lord, the Most High God, Creator of heaven and EARTH, and vow
DARBY Translation: And Abram said to the king of Sodom, I have lifted up my hand to Jehovah, the Most High GodD133, possessor of heavens and EARTH,
KJV Translation: And Abram said to the king of Sodom, I have lift up mine hand unto the LORD, the most high God, the possessor of heaven and EARTH,
Keywords: ANGEL (a spirit),GOD,GUEST,MANNERS,SALUTATIONS
Description: Genesis 18:2
NET Translation: Abraham looked up and saw three men standing across from him. When he saw them he ran from the entrance of the tent to meet them and bowed low to the ground.
DARBY Translation: And he lifted up his eyes and saw, and behold, three men standingD157 near him. And when he saw [them], he ran to meet them from the tent-door, and bowed himself to the EARTH,
KJV Translation: And he lift up his eyes and looked, and, lo, three men stood by him: and when he saw [them], he ran to meet them from the tent door, and bowed himself toward the ground,
Keywords: BREAD,HEARTH,MEASURE,WIFE,WOMEN
Description: Genesis 18:6
NET Translation: So Abraham hurried into the tent and said to Sarah, “Quick! Take three measures of fine flour, knead it, and make bread.”
DARBY Translation: And Abraham hastened into the tent to Sarah, and said, Knead quickly three seahs of wheaten flour, and make cakes.
KJV Translation: And Abraham hastened into the tent unto Sarah, and said, Make ready quickly three measures of fine meal, knead [it], and make cakes upon the hEARTH.
Keywords: PROPHECY
Description: Genesis 18:18
NET Translation: After all, Abraham will surely become a great and powerful nation, and all the nations on the EARTH may receive blessing through him.
DARBY Translation: Since Abraham shall indeed become a great and mighty nation; and all the nations of the EARTH shall be blessed in him.
KJV Translation: Seeing that Abraham shall surely become a great and mighty nation, and all the nations of the EARTH shall be blessed in him?
Keywords: GOD
Description: Genesis 18:25
NET Translation: Far be it from you to do such a thing—to kill the godly with the wicked, treating the godly and the wicked alike! Far be it from you! Will not the judge of the whole EARTH do what is right?”
DARBY Translation: Far be it from thee to do so, to slay the righteous with the wicked, that the righteous should be as the wicked far be it from thee! Will not the Judge of all the EARTH do right?
KJV Translation: That be far from thee to do after this manner, to slay the righteous with the wicked: and that the righteous should be as the wicked, that be far from thee: Shall not the Judge of all the EARTH do right?
Keywords: JUDGMENTS,RISING
Description: Genesis 19:23
NET Translation: The sun had just risen over the land as Lot reached Zoar.
DARBY Translation: The sun rose upon the EARTH when Lot came to Zoar.
KJV Translation: The sun was risenK117upon the EARTH when Lot entered into Zoar.
Verse Intro: God Destroys Sodom
Keywords: ADULTERY,INCEST,WOMEN
Description: Genesis 19:31
NET Translation: Later the older daughter said to the younger, “Our father is old, and there is no man in the country to sleep with us, the way everyone does.
DARBY Translation: And the first-born said to the younger, Our father is old, and there is not a man in the land to come in to us after the manner of all the EARTH:
KJV Translation: And the firstborn said unto the younger, Our father [is] old, and [there is] not a man in the EARTH to come in unto us after the manner of all the EARTH:
Keywords: GENTILES,JESUS THE CHRIST,PROPHECY,QUOTATIONS AND ALLUSIONS
Description: Genesis 22:18
NET Translation: Because you have obeyed me, all the nations of the EARTH will pronounce blessings on one another using the name of your descendants.”
DARBY Translation: and in thy seed shall all the nations of the EARTH bless themselvesD186, because thou hast hearkened to my voice.
KJV Translation: And in thy seed shall all the nations of the EARTH be blessed; because thou hast obeyed my voice.
Keywords: GOD,MARRIAGE,MISCEGENATION,OATH,WOMEN
Description: Genesis 24:3
NET Translation: so that I may make you solemnly promise by the Lord, the God of heaven and the God of the EARTH: You must not acquire a wife for my son from the daughters of the Canaanites, among whom I am living.
DARBY Translation: and I will make thee swear by Jehovah, the God of the heavens and the God of the EARTH, that thou take not a wife for my son of the daughters of the Canaanites, among whom I am dwelling;
KJV Translation: And I will make thee swear by the LORD, the God of heaven, and the God of the EARTH, that thou shalt not take a wife unto my son of the daughters of the Canaanites, among whom I dwell:
Description: Genesis 24:52
NET Translation: When Abraham’s servant heard their words, he bowed down to the ground before the Lord.
DARBY Translation: And it came to pass, when Abraham's servant heard their words, that he bowed down to the EARTH before Jehovah.
KJV Translation: And it came to pass, that, when Abraham's servant heard their words, he worshipped the LORD, [bowing himself] to the EARTH.
Keywords: BLESSING,CHILDREN,GOD,INTERCESSION,ISRAEL
Description: Genesis 26:4
NET Translation: I will multiply your descendants so they will be as numerous as the stars in the sky, and I will give them all these lands. All the nations of the EARTH will pronounce blessings on one another using the name of your descendants.
DARBY Translation: And I will multiply thy seed as the stars of heaven, and unto thy seed will I give all these countries; and in thy seed shall all the nations of the EARTH bless themselvesD215
KJV Translation: And I will make thy seed to multiply as the stars of heaven, and will give unto thy seed all these countries; and in thy seed shall all the nations of the EARTH be blessed;
Keywords: CONTRACTS,DISHONESTY,ISAAC,PATIENCE,WELLS
Description: Genesis 26:15
NET Translation: So the Philistines took dirt and filled up all the wells that his father’s servants had dug back in the days of his father Abraham.
DARBY Translation: And all the wells that his father's servants had dug in the days of Abraham his father, the Philistines stopped them and filled them with EARTHD218.
KJV Translation: For all the wells which his father's servants had digged in the days of Abraham his father, the Philistines had stopped them, and filled them with EARTH.
Keywords: BLESSING,GIFTS FROM GOD,ISAAC,ISRAEL,JACOB
Description: Genesis 27:28
NET Translation: May God give you the dew of the sky and the richness of the EARTH, and plenty of grain and new wine.
DARBY Translation: And God give thee of the dew of heaven, And of the fatness of the EARTH, And plenty of corn and new wine.
KJV Translation: Therefore God give thee of the dew of heaven, and the fatness of the EARTH, and plenty of corn and wine:
Keywords: BENEDICTIONS,METEOROLOGY AND CELESTIAL PHENOMENA
Description: Genesis 27:39
NET Translation: So his father Isaac said to him, “See here, your home will be by the richness of the EARTH, and by the dew of the sky above.
DARBY Translation: And Isaac his father answered and said to him, Behold, thy dwelling shall be ofD231 the fatness ofD232 the EARTH, And of the dew of heaven from above;
KJV Translation: And Isaac his father answered and said unto him, Behold, thy dwelling shall be the fatnessK163of the EARTH, and of the dew of heaven from above;
Keywords: ANGEL (a spirit),DREAM,LADDER,VISION
Description: Genesis 28:12
NET Translation: and had a dream. He saw a stairway erected on the EARTH with its top reaching to the heavens. The angels of God were going up and coming down it
DARBY Translation: And he dreamed, and behold, a ladder was set up on the EARTH, and the top of it reached to the heavens. And behold, angels of God ascended and descended upon it.
KJV Translation: And he dreamed, and behold a ladder set up on the EARTH, and the top of it reached to heaven: and behold the angels of God ascending and descending on it.
Keywords: ISRAEL
Description: Genesis 28:14
NET Translation: Your descendants will be like the dust of the EARTH, and you will spread out to the west, east, north, and south. And so all the families of the EARTH may receive blessings through you and through your descendants.
DARBY Translation: And thy seed shall be as the dust of the EARTH, and thou shalt spread abroad to the west, and to the east, and to the north, and to the south; and in thee and in thy seed shall all the families of the EARTH be blessed.
KJV Translation: And thy seed shall be as the dust of the EARTH, and thou shalt spread abroadK167to the west, and to the east, and to the north, and to the south: and in thee and in thy seed shall all the families of the EARTH be blessed.
Keywords: GOD,SALUTATIONS
Description: Genesis 33:3
NET Translation: But Jacob himself went on ahead of them, and he bowed toward the ground seven times as he approached his brother.
DARBY Translation: And he passed on before them, and bowed to the EARTH seven times, until he came near to his brother.
KJV Translation: And he passed over before them, and bowed himself to the ground seven times, until he came near to his brother.
Keywords: SALUTATIONS
Description: Genesis 37:10
NET Translation: When he told his father and his brothers, his father rebuked him, saying, “What is this dream that you had? Will I, your mother, and your brothers really come and bow down to you?”
DARBY Translation: And he told [it] to his father and to his brethren. And his father rebuked him, and said to him, What is this dream which thou hast dreamt? Shall we indeed come, I and thy mother and thy brethren, to bow down ourselves to thee to the EARTH?
KJV Translation: And he told [it] to his father, and to his brethren: and his father rebuked him, and said unto him, What [is] this dream that thou hast dreamed? Shall I and thy mother and thy brethren indeed come to bow down ourselves to thee to the EARTH?
Keywords: CORN
Description: Genesis 41:47
NET Translation: During the seven years of abundance the land produced large, bountiful harvests.
DARBY Translation: And in the seven years of plenty the land brought forthD344 by handfuls.
KJV Translation: And in the seven plenteous years the EARTH brought forth by handfuls.
Keywords: FRUGALITY,SEVEN
Description: Genesis 41:54
NET Translation: Then the seven years of famine began, just as Joseph had predicted. There was famine in all the other lands, but throughout the land of Egypt there was food.
DARBY Translation: and the seven years of the dEARTH began to come, according as Joseph had said. And there was dEARTH in all lands; but in all the land of Egypt there was bread.
KJV Translation: And the seven years of dEARTH began to come, according as Joseph had said: and the dEARTH was in all lands; but in all the land of Egypt there was bread.
Description: Genesis 41:55
NET Translation: When all the land of Egypt experienced the famine, the people cried out to Pharaoh for food. Pharaoh said to all the people of Egypt, “Go to Joseph and do whatever he tells you.”
DARBY Translation: And all the land of Egypt suffered from the dEARTH. And the people cried to Pharaoh for bread; and Pharaoh said to all the Egyptians, Go to Joseph: what he says to you, that do.
KJV Translation: And when all the land of Egypt was famished, the people cried to Pharaoh for bread: and Pharaoh said unto all the Egyptians, Go unto Joseph; what he saith to you, do.
Description: Genesis 41:56
NET Translation: While the famine was over all the EARTH, Joseph opened the storehouses and sold grain to the Egyptians. The famine was severe throughout the land of Egypt.
DARBY Translation: And the famine was on all the EARTHD347. And Joseph opened every place in which there was [provision], and sold grain to the Egyptians; and the famine was grievous in the land of Egypt.
KJV Translation: And the famine was over all the face of the EARTH: And Joseph opened all the storehousesK275, and sold unto the Egyptians; and the famine waxed sore in the land of Egypt.
Keywords: JOSEPH
Description: Genesis 41:57
NET Translation: People from every country came to Joseph in Egypt to buy grain because the famine was severe throughout the EARTH.
DARBY Translation: And all countriesEARTH.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D348 came into Egypt to Joseph, to buy [grain], because the famine was grievous on the whole EARTH.
KJV Translation: And all countries came into Egypt to Joseph for to buy [corn]; because that the famine was [so] sore in all lands.
Description: Genesis 42:6
NET Translation: Now Joseph was the ruler of the country, the one who sold grain to all the people of the country. Joseph’s brothers came and bowed down before him with their faces to the ground.
DARBY Translation: And Joseph, he was the governor over the land he it was that sold [the corn] to all the people of the land. And Joseph's brethren came and bowed down to him, the face to the EARTH.
KJV Translation: And Joseph [was] the governor over the land, [and] he [it was] that sold to all the people of the land: and Joseph's brethren came, and bowed down themselves before him [with] their faces to the EARTH.
Keywords: DISSEMBLING,SALUTATIONS
Description: Genesis 43:26
NET Translation: When Joseph came home, they presented him with the gifts they had brought inside, and they bowed down to the ground before him.
DARBY Translation: When Joseph came home, they brought him the gift that was in their hand, into the house, and bowed themselves to him to the EARTH.
KJV Translation: And when Joseph came home, they brought him the present which [was] in their hand into the house, and bowed themselves to him to the EARTH.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,GOD,JOSEPH
Description: Genesis 45:7
NET Translation: God sent me ahead of you to preserve you on the EARTH and to save your lives by a great deliverance.
DARBY Translation: So God sent me before you to preserve you a remnant in the EARTH, and to save you alive by a great deliverance.
KJV Translation: And God sent me before you to preserve you a posterityK303in the EARTH, and to save your lives by a great deliverance.
Keywords: CHILDREN
Description: Genesis 48:12
NET Translation: So Joseph moved them from Israel’s knees and bowed down with his face to the ground.
DARBY Translation: And Joseph brought them out from his knees, and bowed down with his face to the EARTH.
KJV Translation: And Joseph brought them out from between his knees, and he bowed himself with his face to the EARTH.
Keywords: ADOPTION,BLESSING,GOD,JESUS THE CHRIST,THANKFULNESS,VENERATION
Description: Genesis 48:16
NET Translation: the angel who has protected me from all harm—bless these boys. May my name be named in them, and the name of my fathers Abraham and Isaac. May they grow into a multitude on the EARTH.”
DARBY Translation: the Angel that redeemed me from all evil, bless the lads; and let my name be named upon them, and the name of my fathers Abraham and Isaac; and let them grow into a multitude in the midst of the landEARTH.' see Note 1 Sam. 2.8 and Matt. 5.5." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D391!
KJV Translation: The Angel which redeemed me from all evil, bless the lads; and let my name be named on them, and the name of my fathers Abraham and Isaac; and let them grow into a multitudeK319in the midst of the EARTH.
Keywords: EARTH,EPHRAIM,HILLS,MANASSEH
Description: Genesis 49:26
NET Translation: The blessings of your father are greater than the blessings of the eternal mountains or the desirable things of the age-old hills. They will be on the head of Joseph and on the brow of the prince of his brothers.
DARBY Translation: The blessings of thy father surpass the blessings of my ancestorsD408, Unto the bounds of the everlasting hills: They shall be on the head of Joseph, And on the crown of the head of him that was separated fromD409 his brethren.
KJV Translation: The blessings of thy father have prevailed above the blessings of my progenitors unto the utmost bound of the everlasting hills: they shall be on the head of Joseph, and on the crown of the head of him that was separate from his brethren.
Keywords: LICE,PLAGUE
Description: Exodus 8:16
NET Translation: The Lord said to Moses, “Tell Aaron, ‘Extend your staff and strike the dust of the ground, and it will become gnats throughout all the land of Egypt.’”
DARBY Translation: And Jehovah said to Moses, Say unto Aaron, Stretch out thy staff, and smite the dust of the EARTH, and it shall become gnats throughout the land of Egypt.
KJV Translation: And the LORD said unto Moses, Say unto Aaron, Stretch out thy rod, and smite the dust of the land, that it may become lice throughout all the land of Egypt.
Verse Intro: The Third Plague: Gnats
Keywords: ANIMALS
Description: Exodus 8:17
NET Translation: They did so; Aaron extended his hand with his staff, he struck the dust of the ground, and it became gnats on people and on animals. All the dust of the ground became gnats throughout all the land of Egypt.
DARBY Translation: And they did so; and Aaron stretched out his hand with his staff, and smote the dust of the EARTH, and there arose gnats on man and on beast: all the dust of the land became gnats throughout the land of Egypt.
KJV Translation: And they did so; for Aaron stretched out his hand with his rod, and smote the dust of the EARTH, and it became lice in man, and in beast; all the dust of the land became lice throughout all the land of Egypt.
Keywords: GOD,GOSHEN,ISRAEL,MIRACLES
Description: Exodus 8:22
NET Translation: But on that day I will mark off the land of Goshen, where my people are staying, so that no swarms of flies will be there, that you may know that I am the Lord in the midst of this land.
DARBY Translation: And I will distinguish in that day the land of Goshen, in which my people dwell, that no dog-flies shall be there; that thou mayest know that I Jehovah am in the midst of the land.
KJV Translation: And I will sever in that day the land of Goshen, in which my people dwell, that no swarms [of flies] shall be there; to the end thou mayest know that I [am] the LORD in the midst of the EARTH.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,MIRACLES
Description: Exodus 9:14
NET Translation: For this time I will send all my plagues on your very self and on your servants and your people, so that you may know that there is no one like me in all the EARTH.
DARBY Translation: For I will at this time send all my plagues to thy heart, and on thy bondmen, and on thy people; that thou mayest know that there is none like me in all the EARTH.
KJV Translation: For I will at this time send all my plagues upon thine heart, and upon thy servants, and upon thy people; that thou mayest know that [there is] none like me in all the EARTH.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,POWER
Description: Exodus 9:15
NET Translation: For by now I could have stretched out my hand and struck you and your people with plague, and you would have been destroyed from the EARTH.
DARBY Translation: For now shall I put forth my hand, and I will smite thee and thy people with pestilence; and thou shalt be cut offD455 from the EARTH.
KJV Translation: For now I will stretch out my hand, that I may smite thee and thy people with pestilence; and thou shalt be cut off from the EARTH.
Keywords: POWER,PREDESTINATION,QUOTATIONS AND ALLUSIONS
Description: Exodus 9:16
NET Translation: But for this purpose I have caused you to stand: to show you my strength, and so that my name may be declared in all the EARTH.
DARBY Translation: And for this very cause have I raised thee upD456, to shew theeD457 my power; and that my name may be declared in all the EARTH.
KJV Translation: And in very deed for this [cause] have I raised thee upK362, for to shew [in] thee my power; and that my name may be declared throughout all the EARTH.
Keywords: THUNDER
Description: Exodus 9:23
NET Translation: When Moses extended his staff toward the sky, the Lord sent thunder and hail, and fire fell to the EARTH; so the Lord caused hail to rain down on the land of Egypt.
DARBY Translation: And Moses stretched out his staff toward the heavens, and Jehovah gave thunderD459 and hail; and the fire ran along the ground; and Jehovah rained hail on the land of Egypt.
KJV Translation: And Moses stretched forth his rod toward heaven: and the LORD sent thunder and hail, and the fire ran along upon the ground; and the LORD rained hail upon the land of Egypt.
Keywords: GOD,MIRACLES
Description: Exodus 9:29
NET Translation: Moses said to him, “When I leave the city I will spread my hands to the Lord, the thunder will cease, and there will be no more hail, so that you may know that the EARTH belongs to the Lord.
DARBY Translation: And Moses said to him, When I go out of the city, I will spread out my hands to Jehovah: the thunder will cease, and there will be no more hail; that thou mayest know that the EARTH is Jehovah's.
KJV Translation: And Moses said unto him, As soon as I am gone out of the city, I will spread abroad my hands unto the LORD; [and] the thunder shall cease, neither shall there be any more hail; that thou mayest know how that the EARTH [is] the LORD'S.
Keywords: INTERCESSION,RAIN
Description: Exodus 9:33
NET Translation: So Moses left Pharaoh, went out of the city, and spread out his hands to the Lord, and the thunder and the hail ceased, and the rain stopped pouring on the EARTH.
DARBY Translation: And Moses went out of the city from Pharaoh, and spread out his hands to Jehovah; and the thunders and hail ceased, and the rain was not [any more] poured on the EARTH.
KJV Translation: And Moses went out of the city from Pharaoh, and spread abroad his hands unto the LORD: and the thunders and hail ceased, and the rain was not poured upon the EARTH.
Description: Exodus 10:5
NET Translation: They will cover the surface of the EARTH, so that you will be unable to see the ground. They will eat the remainder of what escaped—what is left over for you—from the hail, and they will eat every tree that grows for you from the field.
DARBY Translation: and they shall cover the faceD464 of the land, so that ye will not be able to see the land; and they shall eat the residue of that which is escaped, which ye have remaining from the hail, and shall eat every tree which ye have growing in the field;
KJV Translation: And they shall cover the faceK367of the EARTH, that one cannot be able to see the EARTH: and they shall eat the residue of that which is escaped, which remaineth unto you from the hail, and shall eat every tree which groweth for you out of the field:
Description: Exodus 10:6
NET Translation: They will fill your houses, the houses of your servants, and all the houses of Egypt, such as neither your fathers nor your grandfathers have seen since they have been in the land until this day!’” Then Moses turned and went out from Pharaoh.
DARBY Translation: and they shall fill thy houses, and the houses of all thy bondmen, and the houses of all the Egyptians; which neither thy fathers nor thy fathers' fathers have seen, since the day that they were upon the EARTH unto this day. And he turned and went out from Pharaoh.
KJV Translation: And they shall fill thy houses, and the houses of all thy servants, and the houses of all the Egyptians; which neither thy fathers, nor thy fathers' fathers have seen, since the day that they were upon the EARTH unto this day. And he turned himself, and went out from Pharaoh.
Description: Exodus 10:15
NET Translation: They covered the surface of all the ground so that the ground became dark with them, and they ate all the vegetation of the ground and all the fruit of the trees that the hail had left. Nothing green remained on the trees or on anything that grew in the fields throughout the whole land of Egypt.
DARBY Translation: And they covered the face of the whole land, so that the land was darkened; and they ate every herb of the land, and all the fruit of the trees that the hail had left; and there remained not any green thing on the trees, and in the herbs of the field, throughout the land of Egypt.
KJV Translation: For they covered the face of the whole EARTH, so that the land was darkened; and they did eat every herb of the land, and all the fruit of the trees which the hail had left: and there remained not any green thing in the trees, or in the herbs of the field, through all the land of Egypt.
Keywords: POWER
Description: Exodus 15:12
NET Translation: You stretched out your right hand, the EARTH swallowed them.
DARBY Translation: Thou stretchedst out thy right hand, the EARTH swallowed them.
KJV Translation: Thou stretchedst out thy right hand, the EARTH swallowed them.
Keywords: BLESSING
Description: Exodus 16:14
NET Translation: When the layer of dew had evaporated, there on the surface of the wilderness was a thin flaky substance, thin like frost on the EARTH.
DARBY Translation: And when the dew that lay [round it] was gone up, behold, on the face of the wilderness there was [something] fine, granularD509, fine as hoar-frost, on the ground.
KJV Translation: And when the dew that lay was gone up, behold, upon the face of the wilderness [there lay] a small round thing, [as] small as the hoar frost on the ground.
Keywords: BLESSING,CONTINGENCIES,GOD,MIRACLES,OBEDIENCE,RIGHTEOUS
Description: Exodus 19:5
NET Translation: And now, if you will diligently listen to me and keep my covenant, then you will be my special possession out of all the nations, for all the EARTH is mine,
DARBY Translation: And now, if ye will hearken to my voice indeed and keep my covenant, then shall ye be my own possession out ofD528 all the peoples for all the EARTH is mine
KJV Translation: Now therefore, if ye will obey my voice indeed, and keep my covenant, then ye shall be a peculiar treasure unto me above all people: for all the EARTH [is] mine:
Keywords: EARTHQUAKES,FIRE,GOD
Description: Exodus 19:18
NET Translation: Now Mount Sinai was completely covered with smoke because the Lord had descended on it in fire, and its smoke went up like the smoke of a great furnace, and the whole mountain shook violently.
DARBY Translation: And the whole of mount Sinai smoked, because Jehovah descended on it in fire; and its smoke ascended as the smoke of a furnace; and the whole mountain shook greatly.
KJV Translation: And mount Sinai was altogether on a smoke, because the LORD descended upon it in fire: and the smoke thereof ascended as the smoke of a furnace, and the whole mount quaked greatly.
Keywords: IDOL
Description: Exodus 20:4
NET Translation: “You shall not make for yourself a carved image or any likeness of anything that is in heaven above or that is on the EARTH beneath or that is in the water below.
DARBY Translation: Thou shalt not make thyself any graven image, or any form of what is in the heavens above, or what is in the EARTH beneath, or what is in the waters under the EARTH:
KJV Translation: Thou shalt not make unto thee any graven image, or any likeness [of any thing] that [is] in heaven above, or that [is] in the EARTH beneath, or that [is] in the water under the EARTH:
Keywords: ANTHROPOMORPHISMS,GOD,QUOTATIONS AND ALLUSIONS,REASONING,SEVEN
Description: Exodus 20:11
NET Translation: For in six days the Lord made the heavens and the EARTH and the sea and all that is in them, and he rested on the seventh day; therefore the Lord blessed the Sabbath day and set it apart as holy.
DARBY Translation: For in six days Jehovah made the heavens and the EARTH, the sea, and all that is in them, and rested on the seventh day; therefore Jehovah blessed the sabbath day, and hallowed it.
KJV Translation: For [in] six days the LORD made heaven and EARTH, the sea, and all that in them [is], and rested the seventh day: wherefore the LORD blessed the sabbath day, and hallowed it.
Keywords: ALTAR,GOD,PEACE OFFERINGS,WORSHIP
Description: Exodus 20:24
NET Translation: “‘You must make for me an altar made of EARTH, and you will sacrifice on it your burnt offerings and your peace offerings, your sheep and your cattle. In every place where I cause my name to be honored I will come to you and I will bless you.
DARBY Translation: An altar of EARTH shalt thou make unto me, and shalt sacrifice on it thy burnt-offerings, and thy peace-offerings,D536 thy sheep and thine oxen: in all places where I shall make my name to be remembered, I will come unto thee, and bless thee.
KJV Translation: An altar of EARTH thou shalt make unto me, and shalt sacrifice thereon thy burnt offerings, and thy peace offerings, thy sheep, and thine oxen: in all places where I record my name I will come unto thee, and I will bless thee.
Keywords: ANTHROPOMORPHISMS,TOKEN
Description: Exodus 31:17
NET Translation: It is a sign between me and the Israelites forever; for in six days the Lord made the heavens and the EARTH, and on the seventh day he rested and was refreshed.’”
DARBY Translation: It shall be a sign between me and the children of Israel for ever; for [in] six days Jehovah made the heavens and the EARTH, and on the seventh day he rested, and was refreshed.
KJV Translation: It [is] a sign between me and the children of Israel for ever: for [in] six days the LORD made heaven and EARTH, and on the seventh day he rested, and was refreshed.
Description: Exodus 32:12
NET Translation: Why should the Egyptians say, ‘For evil he led them out to kill them in the mountains and to destroy them from the face of the EARTH’? Turn from your burning anger, and relent of this evil against your people.
DARBY Translation: Why should the Egyptians speak, and say, For misfortune he has brought them out, to slay them on the mountains, and to annihilate them from the face of the EARTH? Turn from the heat of thine anger, and repent of this evil against thy people!
KJV Translation: Wherefore should the Egyptians speak, and say, For mischief did he bring them out, to slay them in the mountains, and to consume them from the face of the EARTH? Turn from thy fierce wrath, and repent of this evil against thy people.
Keywords: BLESSING,FELLOWSHIP,RIGHTEOUS,SANCTIFICATION
Description: Exodus 33:16
NET Translation: For how will it be known then that I have found favor in your sight, I and your people? Is it not by your going with us, so that we will be distinguished, I and your people, from all the people who are on the face of the EARTH?”
DARBY Translation: And how shall it be known then that I have found grace in thine eyes I and thy people? [Is it] not by thy going with us? so shall we be distinguished, I and thy people, from every people that is on the face of the EARTH.
KJV Translation: For wherein shall it be known here that I and thy people have found grace in thy sight? [is it] not in that thou goest with us? so shall we be separated, I and thy people, from all the people that [are] upon the face of the EARTH.
Keywords: WORSHIP
Description: Exodus 34:8
NET Translation: Moses quickly bowed to the ground and worshiped
DARBY Translation: And Moses made haste, and bowed his head to the EARTH and worshipped,
KJV Translation: And Moses made haste, and bowed his head toward the EARTH, and worshipped.
Keywords: AMORITES,JEBUSITES
Description: Exodus 34:10
NET Translation: He said, “See, I am going to make a covenant before all your people. I will do wonders such as have not been done in all the EARTH, nor in any nation. All the people among whom you live will see the work of the Lord, for it is a fearful thing that I am doing with you.
DARBY Translation: And he said, Behold, I make a covenant: before all thy people I will do marvels that have not been doneD652 in all the EARTH, nor in any nation; and all the people in the midst of which thou [art] shall see the work of Jehovah; for a terrible thing it shall be that I will do with thee.
KJV Translation: And he said, Behold, I make a covenant: before all thy people I will do marvels, such as have not been done in all the EARTH, nor in any nation: and all the people among which thou [art] shall see the work of the LORD: for it [is] a terrible thing that I will do with thee.
Verse Intro: The Covenant Renewed
Keywords: OFFERINGS
Description: Leviticus 6:9
NET Translation: “Command Aaron and his sons, ‘This is the law of the burnt offering. The burnt offering is to remain on the hEARTH on the altar all night until morning, and the fire of the altar must be kept burning on it.
DARBY Translation: Command Aaron and his sons, saying, This is the law of the burnt-offering; this, the burnt-offering, shall be on the hEARTHD755 on the altar all night unto the morning, and the fire of the altar shall be kept burning on it.
KJV Translation: Command Aaron and his sons, saying, This [is] the law of the burnt offering: It [is] the burnt offering, because of the burningK522upon the altar all night unto the morning, and the fire of the altar shall be burning in it.
Description: Leviticus 6:28
NET Translation: Any clay vessel it is boiled in must be broken, and if it was boiled in a bronze vessel, then that vessel must be rubbed out and rinsed in water.
DARBY Translation: And the EARTHen vessel wherein it hath been sodden shall be broken; and if it have been sodden in a copper pot, it shall be both scoured and rinsed with water.
KJV Translation: But the EARTHen vessel wherein it is sodden shall be broken: and if it be sodden in a brasen pot, it shall be both scoured, and rinsed in water.
Keywords: SANITATION
Description: Leviticus 11:2
NET Translation: “Tell the Israelites: ‘This is the kind of creature you may eat from among all the animals that are on the land.
DARBY Translation: Speak unto the children of Israel, saying, These are the animals which ye shall eat of all the beasts which are on the EARTH.
KJV Translation: Speak unto the children of Israel, saying, These [are] the beasts which ye shall eat among all the beasts that [are] on the EARTH.
Keywords: ANIMALS,CREEPING THINGS,INSECTS
Description: Leviticus 11:21
NET Translation: However, this you may eat from all the winged swarming things that walk on all fours, which have jointed legs to hop with on the land.
DARBY Translation: Yet these shall ye eat of every winged crawlingD800 thing that goeth upon all four: those which have legs above their feet with which to leap upon the EARTH.
KJV Translation: Yet these may ye eat of every flying creeping thing that goeth upon [all] four, which have legs above their feet, to leap withal upon the EARTH;
Keywords: CREEPING THINGS,MOUSE,SANITATION,TORTOISE,WEASEL
Description: Leviticus 11:29
NET Translation: “‘Now this is what is unclean to you among the swarming things that swarm on the land: the rat, the mouse, the large lizard of any kind,
DARBY Translation: And these shall be unclean unto you among the crawlD804ing things which crawl on the EARTH: the mole, and the field-mouse, and the lizard, after its kind;
KJV Translation: These also [shall be] unclean unto you among the creeping things that creep upon the EARTH; the weasel, and the mouse, and the tortoise after his kind,
Description: Leviticus 11:33
NET Translation: As for any clay vessel they fall into, everything in it will become unclean and you must break it.
DARBY Translation: And every EARTHen vessel into which [any] of them falleth whatever is in it shall be unclean; and ye shall break it.
KJV Translation: And every EARTHen vessel, whereinto [any] of them falleth, whatsoever [is] in it shall be unclean; and ye shall break it.
Keywords: BREAD,OVEN
Description: Leviticus 11:35
NET Translation: Anything their carcass may fall on will become unclean. An oven or small stove must be smashed to pieces; they are unclean, and they will stay unclean to you.
DARBY Translation: And everything where upon [any part] of their carcase falleth shall be unclean; oven and hEARTH shall be broken down: they are unclean, and shall be unclean unto you.
KJV Translation: And every [thing] whereupon [any part] of their carcase falleth shall be unclean; [whether it be] oven, or ranges for pots, they shall be broken down: [for] they [are] unclean, and shall be unclean unto you.
Description: Leviticus 11:41
NET Translation: Every swarming thing that swarms on the land is detestable; it must not be eaten.
DARBY Translation: And every crawling thing which crawleth on the EARTH shall be an abomination; it shall not be eaten.
KJV Translation: And every creeping thing that creepeth upon the EARTH [shall be] an abomination; it shall not be eaten.
Keywords: CREEPING THINGS
Description: Leviticus 11:42
NET Translation: You must not eat anything that crawls on its belly or anything that walks on all fours or on any number of legs of all the swarming things that swarm on the land, because they are detestable.
DARBY Translation: Whatever goeth on the belly, and whatever goeth on all four, and all that have a great many feet, of every manner of crawling thing which crawleth on the EARTH these ye shall not eat; for they are an abomination.
KJV Translation: Whatsoever goeth upon the belly, and whatsoever goeth upon [all] four, or whatsoever hath more feetK529among all creeping things that creep upon the EARTH, them ye shall not eat; for they [are] an abomination.
Keywords: EXAMPLE,GOD,HOLINESS,INSTRUCTION,QUOTATIONS AND ALLUSIONS
Description: Leviticus 11:44
NET Translation: for I am the Lord your God and you are to sanctify yourselves and be holy because I am holy. You must not defile yourselves by any of the swarming things that creep on the ground,
DARBY Translation: For I am Jehovah your God; and ye shall hallow yourselves, and ye shall be holy; for I am holy; and ye shall not make yourselves unclean through any manner of crawling thing which creepeth on the EARTH.
KJV Translation: For I [am] the LORD your God: ye shall therefore sanctify yourselves, and ye shall be holy; for I [am] holy: neither shall ye defile yourselves with any manner of creeping thing that creepeth upon the EARTH.
Keywords: SANITATION
Description: Leviticus 11:46
NET Translation: This is the law of the land animals, the birds, all the living creatures that move in the water, and all the creatures that swarm on the land,
DARBY Translation: This is the law of cattle, and of fowl, and of every living soul that moveth in the waters, and of every soul that crawleth on the EARTH;
KJV Translation: This [is] the law of the beasts, and of the fowl, and of every living creature that moveth in the waters, and of every creature that creepeth upon the EARTH:
Description: Leviticus 14:5
NET Translation: The priest will then command that one bird be slaughtered into a clay vessel over fresh water.
DARBY Translation: And the priest shall command that one bird be killed in an EARTHen vessel over runningD819 water:
KJV Translation: And the priest shall command that one of the birds be killed in an EARTHen vessel over running water:
Description: Leviticus 14:50
NET Translation: and he is to slaughter one bird into a clay vessel over fresh water.
DARBY Translation: and he shall kill one bird in an EARTHen vessel over runningD830 water;
KJV Translation: And he shall kill the one of the birds in an EARTHen vessel over running water:
Description: Leviticus 15:12
NET Translation: A clay vessel which the man with the discharge touches must be broken, and any wooden utensil must be rinsed in water.
DARBY Translation: And the vessel of EARTH that he toucheth who hath the flux shall be broken; and every vessel of wood shall be rinsed in water.
KJV Translation: And the vessel of EARTH, that he toucheth which hath the issue, shall be broken: and every vessel of wood shall be rinsed in water.
Keywords: FOOD,HUNTING
Description: Leviticus 17:13
NET Translation: “‘Any man from the Israelites or from the resident foreigners who live in their midst who hunts a wild animal or a bird that may be eaten must pour out its blood and cover it with soil,
DARBY Translation: And every one of the children of Israel, and of the strangers who sojourn among them, that catcheth in the hunt a beast or fowl that may be eaten, he shall pour out the blood thereof, and cover it with EARTH;
KJV Translation: And whatsoever man [there be] of the children of Israel, or of the strangers that sojourn among you, which hunteth and catchethK557any beast or fowl that may be eaten; he shall even pour out the blood thereof, and cover it with dust.
Keywords: BRASS,FAMINE,PRIDE
Description: Leviticus 26:19
NET Translation: I will break your strong pride and make your sky like iron and your land like bronze.
DARBY Translation: and I will break the arrogance of your power; and I will make your heaven as iron, and your EARTH as bronze,
KJV Translation: And I will break the pride of your power; and I will make your heaven as iron, and your EARTH as brass:
Description: Numbers 5:17
NET Translation: The priest will then take holy water in a pottery jar, and take some of the dust that is on the floor of the tabernacle, and put it into the water.
DARBY Translation: And the priest shall take holy water in an EARTHen vessel; and the priest shall take of the dust that is on the floor of the tabernacle, and put it into the water.
KJV Translation: And the priest shall take holy water in an EARTHen vessel; and of the dust that is in the floor of the tabernacle the priest shall take, and put [it] into the water:
Keywords: BLESSING,GOD,KIBROTH-HATTAAVAH,METEOROLOGY AND CELESTIAL PHENOMENA,QUAIL,SANITATION
Description: Numbers 11:31
NET Translation: Now a wind went out from the Lord and brought quail from the sea, and let them fall near the camp, about a day’s journey on this side, and about a day’s journey on the other side, all around the camp, and about three feet high on the surface of the ground.
DARBY Translation: And there went forth a wind from Jehovah, and drove quails from the seaD987, and cast them about the camp, about a day's journey on this side, and about a day's journey on the other side, round about the camp, and about two cubits above the EARTH.
KJV Translation: And there went forth a wind from the LORD, and brought quails from the sea, and let [them] fall by the camp, as it were a day's journey on this side, and as it were a day's journey on the other side, round about the camp, and as it were two cubits [high] upon the face of the EARTH.
Verse Intro: Quail and a Plague
Keywords: MEEKNESS,MOSES
Description: Numbers 12:3
NET Translation: (Now the man Moses was very humble, more so than any man on the face of the EARTH.)
DARBY Translation: But the man Moses was very meekD992, above all men that were upon the face of the EARTH.
KJV Translation: (Now the man Moses [was] very meek, above all the men which [were] upon the face of the EARTH.)
Description: Numbers 14:21
NET Translation: But truly, as I live, all the EARTH will be filled with the glory of the Lord.
DARBY Translation: But as surely as I live, all the EARTH shall be filled with the glory of Jehovah!
KJV Translation: But [as] truly [as] I live, all the EARTH shall be filled with the glory of the LORD.
Keywords: DEATH
Description: Numbers 16:30
NET Translation: But if the Lord does something entirely new, and the EARTH opens its mouth and swallows them up along with all that they have, and they go down alive to the grave, then you will know that these men have despised the Lord!”
DARBY Translation: but if Jehovah make a new thingD1028, and the ground open its mouth, and swallow them up, and all that they have, and they go down alive into SheolD1029, then ye shall know that these men have despised Jehovah.
KJV Translation: But if the LORD make a new thingK677, and the EARTH open her mouth, and swallow them up, with all that [appertain] unto them, and they go down quick into the pit; then ye shall understand that these men have provoked the LORD.
Keywords: EARTHQUAKES,MIRACLES
Description: Numbers 16:31
NET Translation: When he had finished speaking all these words, the ground that was under them split open,
DARBY Translation: And it came to pass when he had ended speaking all these words, that the ground clave apart that was under them.
KJV Translation: And it came to pass, as he had made an end of speaking all these words, that the ground clave asunder that [was] under them:
Keywords: EARTHQUAKES
Description: Numbers 16:32
NET Translation: and the EARTH opened its mouth and swallowed them, along with their households, and all Korah’s men, and all their goods.
DARBY Translation: And the EARTH opened its mouth, and swallowed them up, and their households, and all the men that belonged to Korah, and all their property.
KJV Translation: And the EARTH opened her mouth, and swallowed them up, and their houses, and all the men that [appertained] unto Korah, and all [their] goods.
Description: Numbers 16:33
NET Translation: They and all that they had went down alive into the pit, and the EARTH closed over them. So they perished from among the community.
DARBY Translation: And they went down, they and all that they had, alive into Sheol, and the EARTH covered them; and they perished from among the congregation.
KJV Translation: They, and all that [appertained] to them, went down alive into the pit, and the EARTH closed upon them: and they perished from among the congregation.
Description: Numbers 16:34
NET Translation: All the Israelites who were around them fled at their cry, for they said, “What if the EARTH swallows us too?”
DARBY Translation: And all Israel that were round about them fled at their cry; for they said, Lest the EARTH swallow us up!
KJV Translation: And all Israel that [were] round about them fled at the cry of them: for they said, Lest the EARTH swallow us up [also].
Keywords: BALAAM,BALAK,BEOR,PETHOR
Description: Numbers 22:5
NET Translation: And he sent messengers to Balaam son of Beor at Pethor, which is by the Euphrates River in the land of Amaw, to summon him, saying, “Look, a nation has come out of Egypt. They cover the face of the EARTH, and they are settling next to me.
DARBY Translation: And he sent messengers to Balaam the son of Beor, to Pethor, which is on the river inD1076 the land of the children of his people, to call him, saying, Behold, a people is come out from Egypt; behold, they cover the faceD1077 of the land, and they abide over against me.
KJV Translation: He sent messengers therefore unto Balaam the son of Beor to Pethor, which [is] by the river of the land of the children of his people, to call him, saying, Behold, there is a people come out from Egypt: behold, they cover the faceK700of the EARTH, and they abide over against me:
Description: Numbers 22:11
NET Translation: ‘Look, a nation has come out of Egypt, and it covers the face of the EARTH. Come now and put a curse on them for me; perhaps I will be able to defeat them and drive them out.’”
DARBY Translation: Behold, a people is come out of Egypt, and it covers the face of the land. Now come, curse me them: perhaps I may be able to fight against them, and drive them out.
KJV Translation: Behold, [there is] a people come out of Egypt, which covereth the face of the EARTH: come now, curse me them; peradventure I shall be able to overcome themK701, and drive them out.
Keywords: ABIRAM,KORAH
Description: Numbers 26:10
NET Translation: The EARTH opened its mouth and swallowed them and Korah at the time that company died, when the fire consumed 250 men. So they became a warning.
DARBY Translation: And the EARTH opened its mouth, and swallowed them up together with Korah, when that band died, when the fire devoured the two hundred and fifty men; and they became a signD1111.
KJV Translation: And the EARTH opened her mouth, and swallowed them up together with Korah, when that company died, what time the fire devoured two hundred and fifty men: and they became a sign.
Keywords: ISRAEL
Description: Deuteronomy 2:25
NET Translation: This very day I will begin to fill all the people of the EARTH with dread and to terrify them when they hear about you. They will shiver and shake in anticipation of your approach.”
DARBY Translation: This day will I begin to put the dread of thee and the fear of thee upon the peoples under the whole heaven; who will hear report of thee, and will tremble, and quake because of thee.
KJV Translation: This day will I begin to put the dread of thee and the fear of thee upon the nations [that are] under the whole heaven, who shall hear report of thee, and shall tremble, and be in anguish because of thee.
Keywords: GOD,POWER,PRAYER
Description: Deuteronomy 3:24
NET Translation: “O, Sovereign Lord, you have begun to show me your greatness and strength. (What god in heaven or EARTH can rival your works and mighty deeds?)
DARBY Translation: Lord Jehovah, thou hast begun to shew thy servant thy greatness, and thy powerful hand; for what God is in the heavens or in the EARTH that can do like to thy works, and like to thy might?
KJV Translation: O Lord GOD, thou hast begun to shew thy servant thy greatness, and thy mighty hand: for what God [is there] in heaven or in EARTH, that can do according to thy works, and according to thy might?
Keywords: CHILDREN,COMMANDMENTS,FAMILY,HOREB,INSTRUCTION,LAW,PARENTS,REVERENCE,SCHOOL,WORD OF GOD
Description: Deuteronomy 4:10
NET Translation: You stood before the Lord your God at Horeb and he said to me, “Assemble the people before me so that I can tell them my commands. Then they will learn to revere me all the days they live in the land, and they will instruct their children.”
DARBY Translation: the day that thou stoodest before Jehovah thy God in Horeb, when Jehovah said to me, Gather me the people together, that I may cause them to hear my words, that they may learn them, and fear me all the days that they live upon the EARTH, and teach them to their children.
KJV Translation: [Specially] the day that thou stoodest before the LORD thy God in Horeb, when the LORD said unto me, Gather me the people together, and I will make them hear my words, that they may learn to fear me all the days that they shall live upon the EARTH, and [that] they may teach their children.
Description: Deuteronomy 4:17
NET Translation: any kind of land animal, any bird that flies in the sky,
DARBY Translation: the pattern of any beast that is on the EARTH, the pattern of any winged fowl that flieth in the heaven,
KJV Translation: The likeness of any beast that [is] on the EARTH, the likeness of any winged fowl that flieth in the air,
Description: Deuteronomy 4:18
NET Translation: anything that crawls on the ground, or any fish in the deep waters under the EARTH.
DARBY Translation: the pattern of anything that creepeth on the ground, the pattern of any fish that is in the waters under the EARTH;
KJV Translation: The likeness of any thing that creepeth on the ground, the likeness of any fish that [is] in the waters beneath the EARTH:
Keywords: MINISTER,CHRISTIAN
Description: Deuteronomy 4:26
NET Translation: I invoke heaven and EARTH as witnesses against you today that you will surely and swiftly be removed from the very land you are about to cross the Jordan to possess. You will not last long there because you will surely be annihilated.
DARBY Translation: I call heaven and EARTH to witness against you this day, that ye shall soon utterly perish from off the land whereunto ye pass over the Jordan to possess it: ye shall not prolong your days on it, but shall be utterly destroyed.
KJV Translation: I call heaven and EARTH to witness against you this day, that ye shall soon utterly perish from off the land whereunto ye go over Jordan to possess it; ye shall not prolong [your] days upon it, but shall utterly be destroyed.
Keywords: GOD,MAN,OBLIGATION
Description: Deuteronomy 4:32
NET Translation: Indeed, ask about the distant past, starting from the day God created humankind on the EARTH, and ask from one end of heaven to the other, whether there has ever been such a great thing as this, or even a rumor of it.
DARBY Translation: For ask now of the days that are past, which were before thee, since the day that God created man on the EARTH, and from one end of the heavens to the other end of the heavens, whether there hath been anything as this great thing is, or if anything hath been heard like it?
KJV Translation: For ask now of the days that are past, which were before thee, since the day that God created man upon the EARTH, and [ask] from the one side of heaven unto the other, whether there hath been [any such thing] as this great thing [is], or hath been heard like it?
Verse Intro: The Lord Alone Is God
Keywords: GOD,LAW,WISDOM
Description: Deuteronomy 4:36
NET Translation: From heaven he spoke to you in order to teach you, and on EARTH he showed you his great fire from which you also heard his words.
DARBY Translation: From the heavens he made thee hear his voice, that he might instruct thee; and on the EARTH he shewed thee his great fire; and thou heardest his words from the midst of the fire.
KJV Translation: Out of heaven he made thee to hear his voice, that he might instruct thee: and upon EARTH he shewed thee his great fire; and thou heardest his words out of the midst of the fire.
Keywords: GOD
Description: Deuteronomy 4:39
NET Translation: Today realize and carefully consider that the Lord is God in heaven above and on EARTH below—there is no other!
DARBY Translation: Thou shalt know therefore this day, and consider it in thy heart, that Jehovah, he is God in the heavens above, and on the EARTH beneath: [there is] none else.
KJV Translation: Know therefore this day, and consider [it] in thine heart, that the LORD he [is] God in heaven above, and upon the EARTH beneath: [there is] none else.
Keywords: BLESSING,GOD,LIFE,REWARD
Description: Deuteronomy 4:40
NET Translation: Keep his statutes and commandments that I am setting forth today so that it may go well with you and your descendants and that you may enjoy longevity in the land that the Lord your God is about to give you as a permanent possession.”
DARBY Translation: And thou shalt keep his statutes, and his commandments, which I command thee this day, that it may be well with thee and with thy sons after thee, and that thou mayest prolong thy days on the land which Jehovah thy God giveth thee, for everD1210.
KJV Translation: Thou shalt keep therefore his statutes, and his commandments, which I command thee this day, that it may go well with thee, and with thy children after thee, and that thou mayest prolong [thy] days upon the EARTH, which the LORD thy God giveth thee, for ever.
Description: Deuteronomy 5:8
NET Translation: “You must not make for yourself an image of anything in heaven above, on EARTH below, or in the waters beneath.
DARBY Translation: Thou shalt not make thyself any graven image, any form of what is in the heavens above, or what is in the EARTH beneath, or what is in the waters under the EARTH:
KJV Translation: Thou shalt not make thee [any] graven image, [or] any likeness [of any thing] that [is] in heaven above, or that [is] in the EARTH beneath, or that [is] in the waters beneath the EARTH:
Keywords: ANGER,GOD
Description: Deuteronomy 6:15
NET Translation: for the Lord your God, who is present among you, is a jealous God—his anger will erupt against you and remove you from the land.
DARBY Translation: for Jehovah thy God is a jealous God in thy midst; lest the anger of Jehovah thy God be kindled against thee, and he destroy thee from the face of the EARTH.
KJV Translation: (For the LORD thy God [is] a jealous God among you) lest the anger of the LORD thy God be kindled against thee, and destroy thee from off the face of the EARTH.
Keywords: CHARACTER,ELECTION,GOD,GRACE OF GOD
Description: Deuteronomy 7:6
NET Translation: For you are a people holy to the Lord your God. He has chosen you to be his people, prized above all others on the face of the EARTH.
DARBY Translation: For a holy people art thou unto Jehovah thy God: Jehovah thy God hath chosen thee to be unto him a people for a possessionD1230, above all the peoples that are upon the face of the EARTH.
KJV Translation: For thou [art] an holy people unto the LORD thy God: the LORD thy God hath chosen thee to be a special people unto himself, above all people that [are] upon the face of the EARTH.
Keywords: GOD
Description: Deuteronomy 10:14
NET Translation: The heavens—indeed the highest heavens—belong to the Lord your God, as does the EARTH and everything in it.
DARBY Translation: Behold, the heaven and the heaven of heavens belong to Jehovah thy God; the EARTH and all that is therein.
KJV Translation: Behold, the heaven and the heaven of heavens [is] the LORD'S thy God, the EARTH [also], with all that therein [is].
Keywords: ABIRAM,DATHAN,ELIAB,ISRAEL,KORAH,MIRACLES
Description: Deuteronomy 11:6
NET Translation: or what he did to Dathan and Abiram, sons of Eliab the Reubenite, when the EARTH opened its mouth in the middle of the Israelite camp and swallowed them, their families, their tents, and all the property they brought with them.
DARBY Translation: and what he did unto Dathan and Abiram, the sons of Eliab, the son of Reuben, how the EARTH opened its mouth, and swallowed themD1244 up, with their households, and their tents, and all the living substance that belonged to them, in the midst of all Israel.
KJV Translation: And what he did unto Dathan and Abiram, the sons of Eliab, the son of Reuben: how the EARTH opened her mouth, and swallowed them up, and their households, and their tents, and all the substanceK798that [was] in their possession, in the midst of all Israel:
Description: Deuteronomy 11:21
NET Translation: so that your days and those of your descendants may be extended in the land that the Lord promised to give to your ancestors, like the days of heaven itself.
DARBY Translation: that your days may be multiplied, and the days of your children, in the land which Jehovah swore unto your fathers to give them, as the days of the heavens [which are] above the EARTH.
KJV Translation: That your days may be multiplied, and the days of your children, in the land which the LORD sware unto your fathers to give them, as the days of heaven upon the EARTH.
Keywords: ICONOCLASM
Description: Deuteronomy 12:1
NET Translation: These are the statutes and ordinances you must be careful to obey as long as you live in the land the Lord, the God of your ancestors, has given you to possess.
DARBY Translation: These are the statutes and ordinances, which ye shall take heed to do in the land, which Jehovah the God of thy fathers is giving thee to possess it, all the days that ye live upon the EARTH.
KJV Translation: These [are] the statutes and judgments, which ye shall observe to do in the land, which the LORD God of thy fathers giveth thee to possess it, all the days that ye live upon the EARTH.
Verse Intro: The Lord's Chosen Place of Worship
Keywords: BLOOD,SANITATION
Description: Deuteronomy 12:16
NET Translation: However, you must not eat blood—pour it out on the ground like water.
DARBY Translation: Only, ye shall not eat the blood; ye shall pour it upon the EARTH as water.
KJV Translation: Only ye shall not eat the blood; ye shall pour it upon the EARTH as water.
Keywords: LEVITES
Description: Deuteronomy 12:19
NET Translation: Be careful not to overlook the Levites as long as you live in the land.
DARBY Translation: Take heed to thyself that thou forsake not the Levite all the days thou shalt be in thy land.
KJV Translation: Take heed to thyself that thou forsake not the Levite as long as thou livestK805upon the EARTH.
Description: Deuteronomy 12:24
NET Translation: You must not eat it! You must pour it out on the ground like water.
DARBY Translation: thou shalt not eat it; thou shalt pour it upon the EARTH as water:
KJV Translation: Thou shalt not eat it; thou shalt pour it upon the EARTH as water.
Description: Deuteronomy 13:7
NET Translation: the gods of the surrounding people (whether near you or far from you, from one end of the EARTH to the other).
DARBY Translation: of the gods of the peoples which are round about you, near unto thee, or far from thee, from one end of the EARTH even unto the other end of the EARTH),
KJV Translation: [Namely], of the gods of the people which [are] round about you, nigh unto thee, or far off from thee, from the [one] end of the EARTH even unto the [other] end of the EARTH;
Keywords: CHARACTER,GOD,HOLINESS
Description: Deuteronomy 14:2
NET Translation: For you are a people holy to the Lord your God. He has chosen you to be his people, prized above all others on the face of the EARTH.
DARBY Translation: For thou art a holy people unto Jehovah thy God, and thee hath Jehovah chosen for a people of possession unto himself, out of all the peoples that are upon the face of the EARTH.
KJV Translation: For thou [art] an holy people unto the LORD thy God, and the LORD hath chosen thee to be a peculiar people unto himself, above all the nations that [are] upon the EARTH.
Keywords: BLOOD,SANITATION
Description: Deuteronomy 15:23
NET Translation: However, you must not eat its blood; you must pour it out on the ground like water.
DARBY Translation: Only thou shalt not eat the blood thereof: thou shalt pour it upon the EARTH as water.
KJV Translation: Only thou shalt not eat the blood thereof; thou shalt pour it upon the ground as water.
Keywords: BASKET
Description: Deuteronomy 26:2
NET Translation: you must take the first of all the ground’s produce you harvest from the land the Lord your God is giving you, place it in a basket, and go to the place where he chooses to locate his name.
DARBY Translation: that thou shalt take of the first of all the fruit of the groundD1336, which thou shalt bring of thy land which Jehovah thy God giveth thee, and shalt put it in a basket, and shalt go unto the place that Jehovah thy God will choose to cause his name to dwell there;
KJV Translation: That thou shalt take of the first of all the fruit of the EARTH, which thou shalt bring of thy land that the LORD thy God giveth thee, and shalt put [it] in a basket, and shalt go unto the place which the LORD thy God shall choose to place his name there.
Keywords: BLESSING,OBEDIENCE,RIGHTEOUS
Description: Deuteronomy 28:1
NET Translation: “If you indeed obey the Lord your God and are careful to observe all his commandments I am giving you today, the Lord your God will elevate you above all the nations of the EARTH.
DARBY Translation: And it shall come to pass, if thou shalt hearken diligently unto the voice of Jehovah thy God, to take heed to do all his commandments which I command thee this day, that Jehovah thy God will set thee supreme above all nations of the EARTH;
KJV Translation: And it shall come to pass, if thou shalt hearken diligently unto the voice of the LORD thy God, to observe [and] to do all his commandments which I command thee this day, that the LORD thy God will set thee on high above all nations of the EARTH:
Verse Intro: Blessings from Gerizim for Obedience
Keywords: ADOPTION,GOD
Description: Deuteronomy 28:10
NET Translation: Then all the peoples of the EARTH will see that you belong to the Lord, and they will respect you.
DARBY Translation: And all peoples of the EARTH shall see that thou art called by the name of JehovahD1345, and they shall be afraid of thee.
KJV Translation: And all people of the EARTH shall see that thou art called by the name of the LORD; and they shall be afraid of thee.
Keywords: DROUGHT,FAMINE
Description: Deuteronomy 28:23
NET Translation: The sky above your heads will be bronze and the EARTH beneath you iron.
DARBY Translation: And thy heavens which are over thy head shall be brassD1348, and the EARTH which is under thee, iron.
KJV Translation: And thy heaven that [is] over thy head shall be brass, and the EARTH that is under thee [shall be] iron.
Keywords: WAR
Description: Deuteronomy 28:25
NET Translation: “The Lord will allow you to be struck down before your enemies; you will attack them from one direction but flee from them in seven directions and will become an object of terror to all the kingdoms of the EARTH.
DARBY Translation: Jehovah will give thee up smitten before thine enemies; thou shalt go out against them one way, and by seven ways shalt thou flee before them; and thou shalt be driven hither and thither intoD1349 all the kingdoms of the EARTH.
KJV Translation: The LORD shall cause thee to be smitten before thine enemies: thou shalt go out one way against them, and flee seven ways before them: and shalt be removedK883into all the kingdoms of the EARTH.
Verse Intro: Curses through Enemy Defeat and Captivity
Keywords: ANIMALS
Description: Deuteronomy 28:26
NET Translation: Your carcasses will be food for every bird of the sky and wild animal of the EARTH, and there will be no one to chase them off.
DARBY Translation: And thy carcase shall be meat unto all the fowl of the air, and unto the beasts of the EARTH, and there shall be no man to scare them away.
KJV Translation: And thy carcase shall be meat unto all fowls of the air, and unto the beasts of the EARTH, and no man shall fray [them] away.
Keywords: EAGLE,PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,REVERENCE
Description: Deuteronomy 28:49
NET Translation: The Lord will raise up a distant nation against you, one from the other side of the EARTH as the eagle flies, a nation whose language you will not understand,
DARBY Translation: Jehovah will bring a nation against thee from afar, from the end of the EARTH, like as the eagle flieth, a nation whose tongue thou understandest notD1356;
KJV Translation: The LORD shall bring a nation against thee from far, from the end of the EARTH, [as swift] as the eagle flieth; a nation whose tongue thou shalt not understandK888;
Keywords: STONES
Description: Deuteronomy 28:64
NET Translation: The Lord will scatter you among all nations, from one end of the EARTH to the other. There you will worship other gods that neither you nor your ancestors have known, gods of wood and stone.
DARBY Translation: And Jehovah will scatter thee among all peoples, from one end of the EARTH even unto the other end of the EARTH; and thou shalt there serve other gods, whom thou hast not known, neither thou nor thy fathers, wood and stone.
KJV Translation: And the LORD shall scatter thee among all people, from the one end of the EARTH even unto the other; and there thou shalt serve other gods, which neither thou nor thy fathers have known, [even] wood and stone.
Keywords: CHOICE,CONTINGENCIES,DECISION,MINISTER,CHRISTIAN,SALVATION,WICKED (PEOPLE)
Description: Deuteronomy 30:19
NET Translation: Today I invoke heaven and EARTH as witnesses against you that I have set life and death, blessing and curse, before you. Therefore choose life so that you and your descendants may live!
DARBY Translation: I call heaven and EARTH to witness this day against you: life and death have I set before you, blessing and cursing: choose then life, that thou mayest live, thou and thy seed,
KJV Translation: I call heaven and EARTH to record this day against you, [that] I have set before you life and death, blessing and cursing: therefore choose life, that both thou and thy seed may live:
Keywords: GOVERNMENT
Description: Deuteronomy 31:28
NET Translation: Gather to me all your tribal elders and officials so I can speak to them directly about these things and call the heavens and the EARTH to witness against them.
DARBY Translation: Gather to me all the elders of your tribes, and your officers, that I may speak these words in their ears, and take heaven and EARTH to witness against them.
KJV Translation: Gather unto me all the elders of your tribes, and your officers, that I may speak these words in their ears, and call heaven and EARTH to record against them.
Keywords: MOAB,POETRY,RELIGION,SONG,DEATH,INSTRUCTION,MINISTER,CHRISTIAN,PSALMS
Description: Deuteronomy 32:1
NET Translation: Listen, O heavens, and I will speak; hear, O EARTH, the words of my mouth.
DARBY Translation: GiveD1370 ear, ye heavens, and I will speak; And hear, O EARTH, the words of my mouth!
KJV Translation: Give ear, O ye heavens, and I will speak; and hear, O EARTH, the words of my mouth.
Verse Intro: Opening Review of Israel's Blessing
Keywords: ADAM,DISPERSION,EARTH,GOD,PREDESTINATION
Description: Deuteronomy 32:8
NET Translation: When the Most High gave the nations their inheritance, when he divided up humankind, he set the boundaries of the peoples, according to the number of the heavenly assembly.
DARBY Translation: When the Most High assigned to the nations their inheritance, When he separated the sons of Adam, He set the bounds of the peoples According to the number of the childrenD1375 of Israel.
KJV Translation: When the most High divided to the nations their inheritance, when he separated the sons of Adam, he set the bounds of the people according to the number of the children of Israel.
Keywords: BLESSING,FLINT,HONEY,INGRATITUDE,ROCK
Description: Deuteronomy 32:13
NET Translation: He enabled him to travel over the high terrain of the land, and he ate of the produce of the fields. He provided honey for him from the cliffs, and olive oil from the hardest of rocks,
DARBY Translation: He made him ride on the high places of the EARTH, And he ate the produce of the field; And he made him suck honey out of the crag, And oil out of the flinty rock;
KJV Translation: He made him ride on the high places of the EARTH, that he might eat the increase of the fields; and he made him to suck honey out of the rock, and oil out of the flinty rock;
Keywords: ANGER,FIRE,HELL
Description: Deuteronomy 32:22
NET Translation: For a fire has been kindled by my anger, and it burns to lowest Sheol; it consumes the EARTH and its produce, and ignites the foundations of the mountains.
DARBY Translation: For a fire is kindled in mine anger, And it shall burn into the lowest SheolD1383, And shall consume the EARTH and its produce, And set fire to the foundations of the mountains.
KJV Translation: For a fire is kindled in mine anger, and shall burnK912unto the lowest hell, and shall consumeK913the EARTH with her increase, and set on fire the foundations of the mountains.
Keywords: EARTH
Description: Deuteronomy 33:15
NET Translation: with the best of the ancient mountains and the harvest produced by the age-old hills;
DARBY Translation: And by the best thingsD1408 of the ancient mountains, And by the precious things of the everlasting hills,
KJV Translation: And for the chief things of the ancient mountains, and for the precious things of the lasting hills,
Description: Deuteronomy 33:16
NET Translation: with the harvest of the EARTH and its fullness and the pleasure of him who resided in the burning bush. May blessing rest on Joseph’s head, and on the top of the head of the one set apart from his brothers.
DARBY Translation: And by the precious things of the EARTH and the fulness thereof. And let the good will of him that dwelt in the bush Come upon the head of Joseph, Upon the top of the head of him that was separated fromD1409 his brethren.
KJV Translation: And for the precious things of the EARTH and fulness thereof, and [for] the good will of him that dwelt in the bush: let [the blessing] come upon the head of Joseph, and upon the top of the head of him [that was] separated from his brethren.
Keywords: UNICORN,WILD OX
Description: Deuteronomy 33:17
NET Translation: May the firstborn of his bull bring him honor, and may his horns be those of a wild ox; with them may he gore all peoples, all the far reaches of the EARTH. They are the ten thousands of Ephraim, and they are the thousands of Manasseh.”
DARBY Translation: His majesty is as the firstling of his ox; And his horns are as the horns of a buffalo. With them shall he push the peoples Together to the ends of the EARTH. These are the myriads of Ephraim, And these are the thousands of Manasseh.
KJV Translation: His glory [is like] the firstling of his bullock, and his horns [are like] the horns of unicorns: with them he shall push the people together to the ends of the EARTH: and they [are] the ten thousands of Ephraim, and they [are] the thousands of Manasseh.
Keywords: COWARDICE,FAITH,GOD
Description: Joshua 2:11
NET Translation: When we heard the news we lost our courage and no one could even breathe for fear of you. For the Lord your God is God in heaven above and on EARTH below!
DARBY Translation: We heard [of it], and our heart melted, and there remained no more spirit in any man because of you; for Jehovah your God, he is God in the heavens above and on the EARTH beneath.
KJV Translation: And as soon as we had heard [these things], our hearts did melt, neither did there remainK941any more courage in any man, because of you: for the LORD your God, he [is] God in heaven above, and in EARTH beneath.
Verse Intro: Rahab Believes in Israel's God
Keywords: GOD,MIRACLES
Description: Joshua 3:11
NET Translation: Look! The ark of the covenant of the Lord of the whole EARTH is ready to enter the Jordan ahead of you.
DARBY Translation: Behold, the ark of the covenant of the Lord of all the EARTH is going over before you into the Jordan.
KJV Translation: Behold, the ark of the covenant of the Lord of all the EARTH passeth over before you into Jordan.
Description: Joshua 3:13
NET Translation: When the feet of the priests carrying the ark of the Lord, the Lord of the whole EARTH, touch the water of the Jordan, the water coming downstream toward you will stop flowing and pile up.”
DARBY Translation: And it shall come to pass, when the soles of the feet of the priests who bear the ark of Jehovah, the Lord of all the EARTH, rest in the waters of the Jordan, the waters of the Jordan, the waters flowing down from above, shall be cut off, and shall stand up in a heap.
KJV Translation: And it shall come to pass, as soon as the soles of the feet of the priests that bear the ark of the LORD, the Lord of all the EARTH, shall rest in the waters of Jordan, [that] the waters of Jordan shall be cut off [from] the waters that come down from above; and they shall stand upon an heap.
Keywords: GOD,HAND,MIRACLES,REVERENCE
Description: Joshua 4:24
NET Translation: He has done this so all the nations of the EARTH might recognize the Lord’s power and so you might always obey the Lord your God.”
DARBY Translation: that all peoples of the EARTH might know the hand of Jehovah, that it is mighty; that ye might fear Jehovah your God continuallyD1433.
KJV Translation: That all the people of the EARTH might know the hand of the LORD, that it [is] mighty: that ye might fear the LORD your God for ever.
Keywords: ANGEL (a spirit),CAPTAIN,JESUS THE CHRIST
Description: Joshua 5:14
NET Translation: He answered, “Truly I am the commander of the Lord’s army. Now I have arrived!” Joshua bowed down with his face to the ground and asked, “What does my master want to say to his servant?”
DARBY Translation: And he said, No; for [as] captain of the army of Jehovah am I now comeD1441. Then Joshua fell upon his face to the EARTH, and worshipped, and said to him, What saith my lord unto his servant?
KJV Translation: And he said, Nay; but [as] captainK956of the host of the LORD am I now come. And Joshua fell on his face to the EARTH, and did worship, and said unto him, What saith my lord unto his servant?
Keywords: ARK,DUST,GOVERNMENT,MOURNING,RELIGIOUS ZEAL
Description: Joshua 7:6
NET Translation: Joshua tore his clothes; he and the leaders of Israel lay face down on the ground before the ark of the Lord until evening and threw dirt on their heads.
DARBY Translation: And Joshua rent his clothes, and fell to the EARTH upon his face before the ark of Jehovah until the evening, he and the elders of Israel, and threw dust upon their heads.
KJV Translation: And Joshua rent his clothes, and fell to the EARTH upon his face before the ark of the LORD until the eventide, he and the elders of Israel, and put dust upon their heads.
Keywords: PRAYER
Description: Joshua 7:9
NET Translation: When the Canaanites and all who live in the land hear about this, they will turn against us and destroy the very memory of us from the EARTH. What will you do to protect your great reputation?”
DARBY Translation: When the Canaanites and all the inhabitants of the land shall hear [of it], they will surround us, and cut off our name from the EARTH. And what wilt thou do unto thy great name?
KJV Translation: For the Canaanites and all the inhabitants of the land shall hear [of it], and shall environ us round, and cut off our name from the EARTH: and what wilt thou do unto thy great name?
Keywords: COVETOUSNESS,GOLD,SHEKEL,TEMPTATION
Description: Joshua 7:21
NET Translation: I saw among the goods we seized a nice robe from Babylon, 200 silver pieces, and a bar of gold weighing 50 shekels. I wanted them, so I took them. They are hidden in the ground right in the middle of my tent, with the silver underneath.”
DARBY Translation: I saw among the spoils a beautiful mantle of Shinar, and two hundred shekels of silver, and a golden bar of fifty shekels weight, and I coveted them and took them; and behold, they are hid in the EARTH in the midst of my tent, and the silver under it.
KJV Translation: When I saw among the spoils a goodly Babylonish garment, and two hundred shekels of silver, and a wedgeK970of gold of fifty shekels weight, then I coveted them, and took them; and, behold, they [are] hid in the EARTH in the midst of my tent, and the silver under it.
Keywords: DEATH,GOD
Description: Joshua 23:14
NET Translation: “Look, today I am about to die. You know with all your heart and being that not even one of all the faithful promises the Lord your God made to you is left unfulfilled; every one was realized—not one promise is unfulfilled!
DARBY Translation: And behold, I am going this day the way of all the EARTH; and ye know in all your heart, and in all your soul, that not one thing hath failed of all the good words that Jehovah your God hath spoken concerning you: all are come to pass unto you not one thing hath failed thereof.
KJV Translation: And, behold, this day I [am] going the way of all the EARTH: and ye know in all your hearts and in all your souls, that not one thing hath failed of all the good things which the LORD your God spake concerning you; all are come to pass unto you, [and] not one thing hath failed thereof.
Keywords: KEY
Description: Judges 3:25
NET Translation: They waited so long they were embarrassed, but he still did not open the doors of the upper room. Finally they took the key and opened the doors. Right before their eyes was their master, sprawled out dead on the floor!
DARBY Translation: And they waited till they were ashamed; and behold, he opened not the doors of the upper-chamber, and they took the key, and opened [them], and behold, their lord lay dead on the EARTH.
KJV Translation: And they tarried till they were ashamed: and, behold, he opened not the doors of the parlour; therefore they took a key, and opened [them]: and, behold, their lord [was] fallen down dead on the EARTH.
Description: Judges 5:4
NET Translation: O Lord, when you departed from Seir, when you marched from Edom’s plains, the EARTH shook, the heavens poured down, the clouds poured down rain.
DARBY Translation: Jehovah, when thou wentest forth from Seir, When thou marchedst out of the fields of Edom, The EARTH trembled, and the heavens dropped, Yea, the clouds dropped water.
KJV Translation: LORD, when thou wentest out of Seir, when thou marchedst out of the field of Edom, the EARTH trembled, and the heavens dropped, the clouds also dropped water.
Keywords: GAZA
Description: Judges 6:4
NET Translation: They invaded the land and devoured its crops all the way to Gaza. They left nothing for the Israelites to eat, and they took away the sheep, oxen, and donkeys.
DARBY Translation: And they encamped against them, and destroyed the produce of the land, until thou come to Gazah, and they left no sustenance in Israel, neither sheep, nor ox, nor ass.
KJV Translation: And they encamped against them, and destroyed the increase of the EARTH, till thou come unto Gaza, and left no sustenance for Israel, neither sheepK1082, nor ox, nor ass.
Keywords: MIRACLES,THRESHING,WOOL
Description: Judges 6:37
NET Translation: Look, I am putting a wool fleece on the threshing floor. If there is dew only on the fleece, and the ground around it is dry, then I will be sure that you will use me to deliver Israel, as you promised.”
DARBY Translation: behold, I put a fleece of wool on the threshing-floor; if dew shall be on the fleece only, and it be dry upon all the ground, then shall I know that thou wilt save Israel by my hand, as thou hast said.
KJV Translation: Behold, I will put a fleece of wool in the floor; [and] if the dew be on the fleece only, and [it be] dry upon all the EARTH [beside], then shall I know that thou wilt save Israel by mine hand, as thou hast said.
Description: Judges 18:10
NET Translation: When you invade, you will encounter unsuspecting people. The land is wide! God is handing it over to you—a place that lacks nothing on EARTH!”
DARBY Translation: When ye go in, ye shall come to a people secure, and the land is spacious in every direction; for God has given it into your hands; [it is] a place where there is no want of anything that is on the EARTH.
KJV Translation: When ye go, ye shall come unto a people secure, and to a large land: for God hath given it into your hands; a place where [there is] no want of any thing that [is] in the EARTH.
Keywords: BEGGARS,BLESSING,EARTH,GEOLOGY,GLORY,GOD
Description: 1 Samuel 2:8
NET Translation: He lifts the weak from the dust; he raises the poor from the ash heap to seat them with princes—he bestows on them an honored position. The foundations of the EARTH belong to the Lord—he placed the world on them.
DARBY Translation: He raiseth up the poor out of the dust; from the dung-hill he lifteth up the needy, To set [him] among nobles; and he maketh them inherit a throne of glory; For the pillars of the EARTHD1756 are Jehovah's, and he hath set the worldEARTH.' see Prov. 8.31." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D1757 upon them.
KJV Translation: He raiseth up the poor out of the dust, [and] lifteth up the beggar from the dunghill, to set [them] among princes, and to make them inherit the throne of glory: for the pillars of the EARTH [are] the LORD'S, and he hath set the world upon them.
Keywords: GOD,JESUS THE CHRIST,WAR
Description: 1 Samuel 2:10
NET Translation: The Lord shatters his adversaries; he thunders against them from the heavens. The Lord executes judgment to the ends of the EARTH. He will strengthen his king and exalt the power of his anointed one.”
DARBY Translation: They that strive with Jehovah shall be broken to pieces; in the heavens will he thunder upon them. Jehovah will judge the ends of the EARTH; and he will give strength unto his king, and exalt the horn of his anointed.
KJV Translation: The adversaries of the LORD shall be broken to pieces; out of heaven shall he thunder upon them: the LORD shall judge the ends of the EARTH; and he shall give strength unto his king, and exalt the horn of his anointed.
Description: 1 Samuel 4:5
NET Translation: When the ark of the covenant of the Lord arrived at the camp, all Israel shouted so loudly that the ground shook.
DARBY Translation: And it came to pass when the ark of the covenant of Jehovah came into the camp, that all Israel shouted with a great shout, so that the EARTH shook.
KJV Translation: And when the ark of the covenant of the LORD came into the camp, all Israel shouted with a great shout, so that the EARTH rang again.
Keywords: DUST,SHILOH
Description: 1 Samuel 4:12
NET Translation: On that day a Benjaminite ran from the battle lines and came to Shiloh. His clothes were torn, and dirt was on his head.
DARBY Translation: And there ran a man of Benjamin out of the battle, and came to Shiloh the same day, with his clothes rent and with EARTH upon his head.
KJV Translation: And there ran a man of Benjamin out of the army, and came to Shiloh the same day with his clothes rent, and with EARTH upon his head.
Verse Intro: The Death of Eli
Keywords: IDOLATRY
Description: 1 Samuel 5:3
NET Translation: When the residents of Ashdod got up early the next day, Dagon was lying on the ground before the ark of the Lord. So they took Dagon and set him back in his place.
DARBY Translation: And when they of Ashdod arose early the next day, behold, Dagon had fallen on his face to the ground before the ark of Jehovah. And they took Dagon, and set him in his place again.
KJV Translation: And when they of Ashdod arose early on the morrow, behold, Dagon [was] fallen upon his face to the EARTH before the ark of the LORD. And they took Dagon, and set him in his place again.
Description: 1 Samuel 10:11
NET Translation: When everyone who had known him previously saw him prophesying with the prophets, the people asked one another, “What on EARTH has happened to the son of Kish? Does even Saul belong with the prophets?”
DARBY Translation: And it came to pass, when all that knew him before saw that, behold, he prophesied among the prophets, then the people said one to another, What is this that has happened to the son of Kish? Is Saul also among the prophets?
KJV Translation: And it came to pass, when all that knew him beforetime saw that, behold, he prophesied among the prophets, then the people said one to anotherK1338, What [is] this [that] is come unto the son of Kish? [Is] Saul also among the prophets?
Keywords: ARMIES,EARTHQUAKES,PANIC
Description: 1 Samuel 14:15
NET Translation: Then fear overwhelmed those who were in the camp, those who were in the field, all the army in the garrison, and the raiding bands. They trembled and the ground shook. This fear was caused by God.
DARBY Translation: And there was trembling in the camp, in the field, and among all the people; the garrison, and the ravagers, they also trembled, and the EARTH quaked; for it was a trembling [from] God.
KJV Translation: And there was trembling in the host, in the field, and among all the people: the garrison, and the spoilers, they also trembled, and the EARTH quaked: so it was a very great tremblingK1368.
Keywords: FAITH
Description: 1 Samuel 17:46
NET Translation: This very day the Lord will deliver you into my hand. I will strike you down and cut off your head. This day I will give the corpses of the Philistine army to the birds of the sky and the wild animals of the land. Then all the land will realize that Israel has a God
DARBY Translation: This day will Jehovah deliver thee up into my hand; and I will smite thee, and take thy head from thee; and I will give the carcases of the camp of the Philistines this day to the fowl of the heavens and to the wild beasts of the EARTH. And all the EARTH shall know that Israel has a God;
KJV Translation: This day will the LORD deliver theeK1408into mine hand; and I will smite thee, and take thine head from thee; and I will give the carcases of the host of the Philistines this day unto the fowls of the air, and to the wild beasts of the EARTH; that all the EARTH may know that there is a God in Israel.
Description: 1 Samuel 17:49
NET Translation: David reached his hand into the bag and took out a stone. He slung it, striking the Philistine on the forehead. The stone sank deeply into his forehead, and he fell down with his face to the ground.
DARBY Translation: And David put his hand into the bag, and took thence a stone, and slang it, and smote the Philistine in his forehead, and the stone sank into his forehead; and he fell on his face to the EARTH.
KJV Translation: And David put his hand in his bag, and took thence a stone, and slang [it], and smote the Philistine in his forehead, that the stone sunk into his forehead; and he fell upon his face to the EARTH.
Description: 1 Samuel 20:15
NET Translation: Don’t ever cut off your loyalty to my family, not even when the Lord has cut off every one of David’s enemies from the face of the EARTH
DARBY Translation: but thou shalt not cut off thy kindness from my house for ever, no, not when Jehovah cuts off the enemies of David, every one from the face of the EARTH.
KJV Translation: But [also] thou shalt not cut off thy kindness from my house for ever: no, not when the LORD hath cut off the enemies of David every one from the face of the EARTH.
Keywords: ENVY
Description: 1 Samuel 20:31
NET Translation: For as long as this son of Jesse is alive on the EARTH, you and your kingdom will not be established. Now, send some men and bring him to me. For he is as good as dead!”
DARBY Translation: For as long as the son of Jesse lives upon EARTH, thou shalt not be established, nor thy kingdom. And now send and fetch him to me, for he must dieD1891.
KJV Translation: For as long as the son of Jesse liveth upon the ground, thou shalt not be established, nor thy kingdom. Wherefore now send and fetch him unto me, for he shall surely dieK1436.
Description: 1 Samuel 24:8
NET Translation: Afterward David got up and went out of the cave. He called out to Saul, “My lord, O king!” When Saul looked behind him, David kneeled down and bowed with his face to the ground.
DARBY Translation: David also arose afterwards, and went out of the cave, and cried after Saul, saying, My lord the king! And when Saul looked behind him, David bowed with his face to the EARTH, and did obeisance.
KJV Translation: David also arose afterward, and went out of the cave, and cried after Saul, saying, My lord the king. And when Saul looked behind him, David stooped with his face to the EARTH, and bowed himself.
Keywords: KING,OBSEQUIOUSNESS
Description: 1 Samuel 25:41
NET Translation: She arose, bowed her face toward the ground, and said, “Your female servant, like a lowly servant, will wash the feet of the servants of my lord.”
DARBY Translation: And she arose and bowed herself on her face to the EARTH, and said, Behold, let thy handmaid be a bondwoman to wash the feet of the servants of my lord.
KJV Translation: And she arose, and bowed herself on [her] face to the EARTH, and said, Behold, [let] thine handmaid [be] a servant to wash the feet of the servants of my lord.
Description: 1 Samuel 26:8
NET Translation: Abishai said to David, “Today God has delivered your enemy into your hands. Now let me drive the spear right through him into the ground with one swift jab! A second jab won’t be necessary!”
DARBY Translation: And Abishai said to David, God has delivered thine enemy into thy hand this day; and now let me smite him, I pray thee, with the spear, even to the ground once, and I will not do it the second time.
KJV Translation: Then said Abishai to David, God hath deliveredK1484thine enemy into thine hand this day: now therefore let me smite him, I pray thee, with the spear even to the EARTH at once, and I will not [smite] him the second time.
Keywords: FLEA,HUMILITY,HUNTING,PARTRIDGE
Description: 1 Samuel 26:20
NET Translation: Now don’t let my blood fall to the ground away from the Lord’s presence, for the king of Israel has gone out to look for a flea the way one looks for a partridge in the hill country.”
DARBY Translation: And now, let not my blood fall to the EARTH far from the face of Jehovah; for the king of Israel is come out to seek a single flea, as when they hunt a partridge on the mountains.
KJV Translation: Now therefore, let not my blood fall to the EARTH before the face of the LORD: for the king of Israel is come out to seek a flea, as when one doth hunt a partridge in the mountains.
Keywords: CLAIRVOYANCE
Description: 1 Samuel 28:13
NET Translation: The king said to her, “Don’t be afraid! But what have you seen?” The woman replied to Saul, “I have seen a divine being coming up from the ground!”
DARBY Translation: And the king said to her, Be not afraid; but what didst thou see? And the woman said to Saul, I saw a godD1920 ascending out of the EARTH.
KJV Translation: And the king said unto her, Be not afraid: for what sawest thou? And the woman said unto Saul, I saw gods ascending out of the EARTH.
Description: 1 Samuel 28:20
NET Translation: Saul quickly fell full length on the ground and was very afraid because of Samuel’s words. He was completely drained of energy, having not eaten anything all that day and night.
DARBY Translation: And Saul fell straightway his full length on the EARTH, and was sore afraid because of the words of Samuel; and there was no strength in him, for he had eaten no bread all the day nor all the night.
KJV Translation: Then Saul fell straightway all along on the EARTHK1498, and was sore afraid, because of the words of Samuel: and there was no strength in him; for he had eaten no bread all the day, nor all the night.
Description: 1 Samuel 28:23
NET Translation: But he refused, saying, “I won’t eat!” Both his servants and the woman urged him to eat, so he gave in. He got up from the ground and sat down on the bed.
DARBY Translation: But he refused and said, I will not eat. Then his servants, and the woman also, compelled him, and he hearkened to their voice; and he arose from the EARTH and sat on the bed.
KJV Translation: But he refused, and said, I will not eat. But his servants, together with the woman, compelled him; and he hearkened unto their voice. So he arose from the EARTH, and sat upon the bed.
Keywords: CHERETHITES,DANCING,TREASON
Description: 1 Samuel 30:16
NET Translation: So he took David down, and they found them spread out over the land. They were eating and drinking and enjoying themselves because of all the loot they had taken from the land of the Philistines and from the land of Judah.
DARBY Translation: And he brought him down, and behold, they were spread over the whole land, eating and drinking, and dancing, because of all the great spoil that they had taken out of the land of the Philistines, and out of the land of Judah.
KJV Translation: And when he had brought him down, behold, [they were] spread abroad upon all the EARTH, eating and drinking, and dancing, because of all the great spoil that they had taken out of the land of the Philistines, and out of the land of Judah.
Keywords: DUST,MOURNING,RENDING
Description: 2 Samuel 1:2
NET Translation: On the third day a man arrived from the camp of Saul with his clothes torn and dirt on his head. When he approached David, the man threw himself to the ground.
DARBY Translation: And it came to pass on the third day, that behold, a man came out of the camp from Saul with his garments rent, and EARTH upon his head; and as soon as he came to David, he fell to the EARTH and did obeisance.
KJV Translation: It came even to pass on the third day, that, behold, a man came out of the camp from Saul with his clothes rent, and EARTH upon his head: and [so] it was, when he came to David, that he fell to the EARTH, and did obeisance.
Keywords: HOMICIDE
Description: 2 Samuel 4:11
NET Translation: Surely when wicked men have killed an innocent man as he slept in his own house, should I not now require his blood from your hands and remove you from the EARTH?”
DARBY Translation: how much more, when wicked men have slain a righteous person in his own house upon his bed? and should I not now demand his blood of your hand, and take you away from the EARTH?
KJV Translation: How much more, when wicked men have slain a righteous person in his own house upon his bed? shall I not therefore now require his blood of your hand, and take you away from the EARTH?
Keywords: BLESSING,GOD
Description: 2 Samuel 7:9
NET Translation: I was with you wherever you went, and I defeated all your enemies before you. Now I will make you as famous as the great men of the EARTH.
DARBY Translation: and I have been with thee whithersoever thou wentest, and have cut off all thine enemies from before thee, and have made thee a great name, like unto the name of the great men that are on the EARTH.
KJV Translation: And I was with thee whithersoever thou wentest, and have cut off all thine enemies out of thy sightK1563, and have made thee a great name, like unto the name of the great [men] that [are] in the EARTH.
Keywords: GOD
Description: 2 Samuel 7:23
NET Translation: Who is like your people, Israel, a unique nation on the EARTH? Their God went to claim a nation for himself and to make a name for himself! You did great and awesome acts for your land, before your people whom you delivered for yourself from the Egyptian empire and its gods.
DARBY Translation: And who is like thy people, like Israel, the one nation in the EARTH that God wentD1965 to redeem to be a people to himself, and to make himself a name, and to do for themD1966 great things and terrible, for thy land, before thy people, which thou redeemedst to thyself from Egypt, from the nations and their gods?
KJV Translation: And what one nation in the EARTH [is] like thy people, [even] like Israel, whom God went to redeem for a people to himself, and to make him a name, and to do for you great things and terrible, for thy land, before thy people, which thou redeemedst to thee from Egypt, [from] the nations and their gods?
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,CHILDREN,FASTING,MOURNING,PARENTS,SEVEN
Description: 2 Samuel 12:16
NET Translation: Then David prayed to God for the child and fasted. He would even go and spend the night lying on the ground.
DARBY Translation: And David besought God for the child; and David fasted, and went in, and lay all night on the EARTH.
KJV Translation: David therefore besought God for the child; and David fastedK1589, and went in, and lay all night upon the EARTH.
Keywords: GOVERNMENT
Description: 2 Samuel 12:17
NET Translation: The elders of his house stood over him and tried to lift him from the ground, but he was unwilling, and refused to eat food with them.
DARBY Translation: And the elders of his house arose, [and went] to him, to raise him up from the EARTH; but he would not, and he ate no bread with them.
KJV Translation: And the elders of his house arose, [and went] to him, to raise him up from the EARTH: but he would not, neither did he eat bread with them.
Keywords: ANOINTING,CHURCH
Description: 2 Samuel 12:20
NET Translation: So David got up from the ground, bathed, put on oil, and changed his clothes. He went to the house of the Lord and worshiped. Then, when he entered his palace, he requested that food be brought to him, and he ate.
DARBY Translation: Then David arose from the EARTH, and washed, and anointed himself, and changed his clothing, and entered into the house of Jehovah and worshipped; then he came to his own house and required them to set bread before him, and he ate.
KJV Translation: Then David arose from the EARTH, and washed, and anointed [himself], and changed his apparel, and came into the house of the LORD, and worshipped: then he came to his own house; and when he required, they set bread before him, and he did eat.
Keywords: MOURNING,RENDING
Description: 2 Samuel 13:31
NET Translation: Then the king stood up and tore his garments and lay down on the ground. All his servants were standing there with torn garments as well.
DARBY Translation: Then the king arose, and rent his garments, and lay on the EARTH; and all his servants stood by with their garments rent.
KJV Translation: Then the king arose, and tare his garments, and lay on the EARTH; and all his servants stood by with their clothes rent.
Keywords: COAL
Description: 2 Samuel 14:7
NET Translation: Now the entire family has risen up against your servant, saying, ‘Turn over the one who struck down his brother, so that we can execute him and avenge the death of his brother whom he killed. In so doing we will also destroy the heir.’ They want to extinguish my remaining coal, leaving no one on the face of the EARTH to carry on the name of my husband.”
DARBY Translation: And behold, the whole family is risen against thy bondmaid, and they say, Deliver him that smote his brother, that we may put him to death, for the life of his brother whom he killed; and we will destroy the heir also: so they will quench my coal which is left, and will not leave to my husband a name or remnant on the EARTH.
KJV Translation: And, behold, the whole family is risen against thine handmaid, and they said, Deliver him that smote his brother, that we may kill him, for the life of his brother whom he slew; and we will destroy the heir also: and so they shall quench my coal which is left, and shall not leave to my husband [neither] name nor remainder upon the EARTHEARTH." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K1614.
Description: 2 Samuel 14:11
NET Translation: She replied, “In that case, let the king invoke the name of the Lord your God so that the avenger of blood may not add to the killing! Then they will not destroy my son!” He replied, “As surely as the Lord lives, not a single hair of your son’s head will fall to the ground.”
DARBY Translation: Then she said, I pray thee, let the king remember Jehovah thy God, that thou wouldest not suffer the revengers of blood to destroy any more, lest they cut off my son. And he said, [As] Jehovah liveth, there shall not one hair of thy son fall to the EARTH.
KJV Translation: Then said she, I pray thee, let the king remember the LORD thy God, that thou wouldest not suffer the revengers of blood to destroyK1615any more, lest they destroy my son. And he said, [As] the LORD liveth, there shall not one hair of thy son fall to the EARTH.
Keywords: ANGEL (a spirit),ANGEL (Holy Trinity)
Description: 2 Samuel 14:20
NET Translation: Your servant Joab did this so as to change this situation. But my lord has wisdom like that of the angel of God, and knows everything that is happening in the land.”
DARBY Translation: in order to turn the appearance of the thingD1995 has thy servant Joab done this thing; but my lord is wise, according to the wisdom of an angel of God, to know all that is in the EARTH.
KJV Translation: To fetch about this form of speech hath thy servant Joab done this thing: and my lord [is] wise, according to the wisdom of an angel of God, to know all [things] that [are] in the EARTH.
Keywords: DIPLOMACY,FRIENDSHIP,HUSHAI,MOURNING,RENDING,STRATEGY
Description: 2 Samuel 15:32
NET Translation: When David reached the summit, where he used to worship God, Hushai the Arkite met him with his clothes torn and dirt on his head.
DARBY Translation: And it came to pass, when David had come to the summit, where he worshipped God, that behold, Hushai the Archite came to meet him with his coat rent, and EARTH upon his head.
KJV Translation: And it came to pass, that [when] David was come to the top [of the mount], where he worshipped God, behold, Hushai the Archite came to meet him with his coat rent, and EARTH upon his head:
Keywords: BEAN,CORN,LENTILES
Description: 2 Samuel 17:28
NET Translation: brought bedding, basins, and pottery utensils. They also brought food for David and all who were with him, including wheat, barley, flour, roasted grain, beans, lentils,
DARBY Translation: brought beds, and basons, and EARTHen vessels, and wheat, and barley, and flour, and parched [corn], and beans, and lentils, and parched [pulse],
KJV Translation: Brought beds, and basons, and EARTHen vessels, and wheat, and barley, and flour, and parched [corn], and beans, and lentiles, and parched [pulse],
Keywords: ABSALOM,GILEAD,MULE,OAK
Description: 2 Samuel 18:9
NET Translation: Then Absalom happened to come across David’s men. Now as Absalom was riding on his mule, it went under the branches of a large oak tree. His head got caught in the oak and he was suspended in midair, while the mule he had been riding kept going.
DARBY Translation: And Absalom found himself in the presence of David's servants. And Absalom was riding upon a mule, and the mule went under the thick boughs of the great terebinth, and his head caught in the terebinth, and he was taken up between the heaven and the EARTH; and the mule that was under him went away.
KJV Translation: And Absalom met the servants of David. And Absalom rode upon a mule, and the mule went under the thick boughs of a great oak, and his head caught hold of the oak, and he was taken up between the heaven and the EARTH; and the mule that [was] under him went away.
Keywords: SALUTATIONS
Description: 2 Samuel 18:28
NET Translation: Then Ahimaaz called out and said to the king, “Greetings!” He bowed down before the king with his face toward the ground and said, “May the Lord your God be praised because he has defeated the men who opposed my lord the king!”
DARBY Translation: And Ahimaaz called and said to the king, Peace! And he fell down to the EARTH on his face before the king, and said, Blessed be Jehovah thy God, who has delivered up the men that lifted up their hand against my lord the king.
KJV Translation: And Ahimaaz called, and said unto the king, All is well. And he fell down to the EARTH upon his face before the king, and said, Blessed [be] the LORD thy God, which hath delivered up the men that lifted up their hand against my lord the king.
Keywords: ANGER
Description: 2 Samuel 22:8
NET Translation: The EARTH heaved and shook; the foundations of the sky trembled. They heaved because he was angry.
DARBY Translation: Then the EARTH shook, and quaked; The foundations of the heavens trembled And shook because he was wroth.
KJV Translation: Then the EARTH shook and trembled; the foundations of heaven moved and shook, because he was wroth.
Description: 2 Samuel 22:43
NET Translation: I grind them as fine as the dust of the ground; I crush them and stomp them like clay in the streets.
DARBY Translation: And I did beat them small as the dust of the EARTH, I trod them as the mire of the streets; I stamped upon them.
KJV Translation: Then did I beat them as small as the dust of the EARTH, I did stamp them as the mire of the street, [and] did spread them abroad.
Keywords: JESUS THE CHRIST,RULERS
Description: 2 Samuel 23:4
NET Translation: is like the light of morning when the sun comes up, a morning in which there are no clouds. He is like the brightness after rain that produces grass from the EARTH.
DARBY Translation: And [he shall be] as the light or the morning, [like] the rising of the sun, A morning without clouds; [When] from the sunshine, after rain, The green grass springeth from the EARTH.
KJV Translation: And [he shall be] as the light of the morning, [when] the sun riseth, [even] a morning without clouds; [as] the tender grass [springing] out of the EARTH by clear shining after rain.
Keywords: HOMAGE,KING
Description: 1 Kings 1:31
NET Translation: Bathsheba bowed down to the king with her face to the floor and said, “May my master, King David, live forever!”
DARBY Translation: And Bathsheba bowed with her face to the EARTH, and did reverence to the king, and said, Let my lord king David live for ever.
KJV Translation: Then Bathsheba bowed with [her] face to the EARTH, and did reverence to the king, and said, Let my lord king David live for ever.
Keywords: MUSIC
Description: 1 Kings 1:40
NET Translation: All the people followed him up, playing flutes and celebrating so loudly they made the ground shake.
DARBY Translation: And all the people came up after him, and the people piped with pipes, and rejoiced with great joy, so that the EARTH rent with the sound of them.
KJV Translation: And all the people came up after him, and the people piped with pipesK1757, and rejoiced with great joy, so that the EARTH rent with the sound of them.
Description: 1 Kings 1:52
NET Translation: Solomon said, “If he is a loyal subject, not a hair of his head will be harmed, but if he is found to be a traitor, he will die.”
DARBY Translation: And Solomon said, If he be a worthyD2074 man, there shall not one of his hairs fall to the EARTH; but if wickedness be found in him, he shall die.
KJV Translation: And Solomon said, If he will shew himself a worthy man, there shall not an hair of him fall to the EARTH: but if wickedness shall be found in him, he shall die.
Description: 1 Kings 2:2
NET Translation: “I am about to die. Be strong and become a man!
DARBY Translation: I go the way of all the EARTH: be of good courage therefore, and be a man;
KJV Translation: I go the way of all the EARTH: be thou strong therefore, and shew thyself a man;
Description: 1 Kings 4:34
NET Translation: People from all nations came to hear Solomon’s display of wisdom; they came from all the kings of the EARTH who heard about his wisdom.
DARBY Translation: And there came of all peoples to hear the wisdom of Solomon, from all the kings of the EARTH who had heard of his wisdom.
KJV Translation: And there came of all people to hear the wisdom of Solomon, from all kings of the EARTH, which had heard of his wisdom.
Keywords: JORDAN,MOLDING,SUCCOTH,TEMPLE,ZARETAN
Description: 1 Kings 7:46
NET Translation: The king had them cast in EARTH foundries in the region of the Jordan between Sukkoth and Zarethan.
DARBY Translation: In the plainD2135 of the Jordan did the king cast them, in the clay-ground between Succoth and Zaretan.
KJV Translation: In the plain of Jordan did the king cast them, in the clay groundK1827between Succoth and Zarthan.
Keywords: BLESSING,COVENANT,GOD,SPIRITUALITY
Description: 1 Kings 8:23
NET Translation: He prayed: “O Lord, God of Israel, there is no god like you in heaven above or on EARTH below! You maintain covenantal loyalty to your servants who obey you with sincerity.
DARBY Translation: And he said, Jehovah, God of Israel! there is no God like thee, in the heavens above, or on the EARTH beneath, who keepest covenant and mercy with thy servants that walk before thee with all their heart;
KJV Translation: And he said, LORD God of Israel, [there is] no God like thee, in heaven above, or on EARTH beneath, who keepest covenant and mercy with thy servants that walk before thee with all their heart:
Keywords: GOD
Description: 1 Kings 8:27
NET Translation: “God does not really live on the EARTH! Look, if the sky and the highest heaven cannot contain you, how much less this temple I have built!
DARBY Translation: But will God indeed dwell on the EARTH? Behold, the heavens, and the heaven of heavens, cannot contain thee; how much less this house which I have built!
KJV Translation: But will God indeed dwell on the EARTH? behold, the heaven and heaven of heavens cannot contain thee; how much less this house that I have builded?
Keywords: HEAVEN,RELIGIOUS ZEAL
Description: 1 Kings 8:43
NET Translation: Then listen from your heavenly dwelling place and answer all the prayers of the foreigners. Then all the nations of the EARTH will acknowledge your reputation, obey you as your people Israel do, and recognize that this temple I built belongs to you.
DARBY Translation: hear thou in the heavens thy dwelling-placeD2143, and do according to all that the stranger calleth to thee for; in order that all peoples of the EARTH may know thy nameD2144, [and] that they may fear thee as do thy people Israel; and that they may know that this house which I have built is called by thy name.
KJV Translation: Hear thou in heaven thy dwelling place, and do according to all that the stranger calleth to thee for: that all people of the EARTH may know thy name, to fear thee, as [do] thy people Israel; and that they may know that this house, which I have builded, is called by thy name.
Keywords: PRAYER
Description: 1 Kings 8:53
NET Translation: After all, you picked them out of all the nations of the EARTH to be your special possession, just as you, O Sovereign Lord, announced through your servant Moses when you brought our ancestors out of Egypt.”
DARBY Translation: For thou hast separated them from among all peoples of the EARTH, to be thine inheritance, as thou spokest through Moses thy servant, when thou broughtest our fathers out of Egypt, O Lord Jehovah.
KJV Translation: For thou didst separate them from among all the people of the EARTH, [to be] thine inheritance, as thou spakest by the hand of Moses thy servant, when thou broughtest our fathers out of Egypt, O Lord GOD.
Keywords: GOD,PRAYER
Description: 1 Kings 8:60
NET Translation: Then all the nations of the EARTH will recognize that the Lord is the only genuine God.
DARBY Translation: that all peoples of the EARTH may know that Jehovah is God, that there is none else;
KJV Translation: That all the people of the EARTH may know that the LORD [is] God, [and that there is] none else.
Keywords: THE RICH,SOLOMON
Description: 1 Kings 10:23
NET Translation: King Solomon was wealthier and wiser than any of the kings of the EARTH.
DARBY Translation: And king Solomon was greater than all the kings of the EARTH in riches and in wisdom.
KJV Translation: So king Solomon exceeded all the kings of the EARTH for riches and for wisdom.
Keywords: SOLOMON,WISDOM
Description: 1 Kings 10:24
NET Translation: Everyone in the world wanted to visit Solomon to see him display his God-given wisdom.
DARBY Translation: And all the EARTH sought the presence of Solomon, to hear his wisdom, which God had put in his heart.
KJV Translation: And all the EARTH sought toK1875Solomon, to hear his wisdom, which God had put in his heart.
Keywords: JEROBOAM,SIN
Description: 1 Kings 13:34
NET Translation: This sin caused Jeroboam’s dynasty to come to an end and to be destroyed from the face of the EARTH.
DARBY Translation: And by this thing there was sin on the house of Jeroboam, even to cut it off and to destroy it from off the face of the EARTH.
KJV Translation: And this thing became sin unto the house of Jeroboam, even to cut [it] off, and to destroy [it] from off the face of the EARTH.
Keywords: BARREL,ELIJAH,PROPHECY
Description: 1 Kings 17:14
NET Translation: For this is what the Lord God of Israel has said: ‘The jar of flour will not be empty and the jug of oil will not run out until the day the Lord makes it rain on the surface of the ground.’”
DARBY Translation: For thus saith Jehovah the God of Israel: The meal in the barrel shall not waste, neither shall the oil in the cruse fail, until the day that Jehovah sendeth rain upon the face of the EARTH!
KJV Translation: For thus saith the LORD God of Israel, The barrel of meal shall not waste, neither shall the cruse of oil fail, until the day [that] the LORD sendethK1926rain upon the EARTH.
Keywords: ELIJAH,FAMINE,ISRAEL,PRAYER
Description: 1 Kings 18:1
NET Translation: Some time later, in the third year of the famine, the Lord’s message came to Elijah, “Go, make an appearance before Ahab, so I may send rain on the surface of the ground.”
DARBY Translation: And it came to pass after many days, that the word of Jehovah came to Elijah in the third year, saying, Go, shew thyself to Ahab; and I will send rain upon the face of the EARTH.
KJV Translation: And it came to pass [after] many days, that the word of the LORD came to Elijah in the third year, saying, Go, shew thyself unto Ahab; and I will send rain upon the EARTH.
Verse Intro: Elijah Meets Ahab's Servant Obadiah
Keywords: BLESSING,PRAYER
Description: 1 Kings 18:42
NET Translation: So Ahab went on up to eat and drink, while Elijah climbed to the top of Carmel. He bent down toward the ground and put his face between his knees.
DARBY Translation: And Ahab went up to eat and to drink. And Elijah went up to the top of Carmel; and he bowed down on the EARTH, and put his face between his knees.
KJV Translation: So Ahab went up to eat and to drink. And Elijah went up to the top of Carmel; and he cast himself down upon the EARTH, and put his face between his knees,
Keywords: EARTHQUAKES,SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: 1 Kings 19:11
NET Translation: The Lord said, “Go out and stand on the mountain before the Lord. Look, the Lord is ready to pass by.” A very powerful wind went before the Lord, digging into the mountain and causing landslides, but the Lord was not in the wind. After the windstorm there was an EARTHquake, but the Lord was not in the EARTHquake.
DARBY Translation: And he said, Go forth, and stand upon the mount before Jehovah. And behold, Jehovah passed by, and a great and strong wind rent the mountains, and broke in pieces the rocks before Jehovah: Jehovah was not in the wind. And after the wind, an EARTHquake: Jehovah was not in the EARTHquake.
KJV Translation: And he said, Go forth, and stand upon the mount before the LORD. And, behold, the LORD passed by, and a great and strong wind rent the mountains, and brake in pieces the rocks before the LORD; [but] the LORD [was] not in the wind: and after the wind an EARTHquake; [but] the LORD [was] not in the EARTHquake:
Keywords: GOD
Description: 1 Kings 19:12
NET Translation: After the EARTHquake, there was a fire, but the Lord was not in the fire. After the fire, there was a soft whisper.
DARBY Translation: And after the EARTHquake, a fire: Jehovah was not in the fire. And after the fire, a soft gentle voice.
KJV Translation: And after the EARTHquake a fire; [but] the LORD [was] not in the fire: and after the fire a still small voice.
Keywords: BROTH,ELISHA,GILGAL,MINISTER,CHRISTIAN,MIRACLES,PROPHETS,SCHOOL,TEACHERS
Description: 2 Kings 4:38
NET Translation: Now Elisha went back to Gilgal, while there was a famine in the land. Some of the prophets were visiting him and he told his servant, “Put the big pot on the fire and boil some stew for the prophets.”
DARBY Translation: And Elisha came again to Gilgal. And there was a famine in the land; and the sons of the prophets were sitting before him. And he said to his servant, Set on the great pot, and boil pottage for the sons of the prophets.
KJV Translation: And Elisha came again to Gilgal: and [there was] a dEARTH in the land; and the sons of the prophets [were] sitting before him: and he said unto his servant, Set on the great pot, and seethe pottage for the sons of the prophets.
Verse Intro: Elisha Makes the Prophet's Stew Edible
Keywords: DECISION,MIRACLES
Description: 2 Kings 5:15
NET Translation: He and his entire entourage returned to the prophet. Naaman came and stood before him. He said, “For sure I know that there is no God in all the EARTH except in Israel! Now, please accept a gift from your servant.”
DARBY Translation: And he returned to the man of God, he and all his company, and came and stood before him; and he said, Behold, I know that there is no God in all the EARTH but in Israel; and now, I pray thee, take a present of thy servant.
KJV Translation: And he returned to the man of God, he and all his company, and came, and stood before him: and he said, Behold, now I know that [there is] no God in all the EARTH, but in Israel: now therefore, I pray thee, take a blessing of thy servant.
Verse Intro: The Greed of Gahazi Leads to His Aquiring Naaman's Disease
Keywords: DECISION,MULE
Description: 2 Kings 5:17
NET Translation: Naaman said, “If not, then please give your servant a load of dirt, enough for a pair of mules to carry, for your servant will never again offer a burnt offering or sacrifice to a god other than the Lord.
DARBY Translation: And Naaman said, If not, then let there, I pray thee, be given to thy servant two mules' burden of [this] EARTH; for thy servant will no more offerD2241 burnt-offering and sacrifice to other gods, but to Jehovah.
KJV Translation: And Naaman said, Shall there not then, I pray thee, be given to thy servant two mules' burden of EARTH? for thy servant will henceforth offer neither burnt offering nor sacrifice unto other gods, but unto the LORD.
Keywords: PROPHETS
Description: 2 Kings 10:10
NET Translation: Therefore take note that not one of the Lord’s words which he pronounced against Ahab’s dynasty will fail to materialize. The Lord has done what he announced through his servant Elijah.”
DARBY Translation: Know now that nothing shall fall to the EARTH of the word of Jehovah, which Jehovah spoke concerning the house of Ahab; for Jehovah has done that which he said through his servant Elijah.
KJV Translation: Know now that there shall fall unto the EARTH nothing of the word of the LORD, which the LORD spake concerning the house of Ahab: for the LORD hath done [that] which he spake byK2067his servant Elijah.
Keywords: EARTH,GOD,MERCY-SEAT,PRAYER,SHEKINAH,TEMPLE
Description: 2 Kings 19:15
NET Translation: Hezekiah prayed before the Lord: “Lord God of Israel, who is enthroned above the cherubim! You alone are God over all the kingdoms of the EARTH. You made the sky and the EARTH.
DARBY Translation: And Hezekiah prayed before Jehovah and said, Jehovah, God of Israel, who sittest [between] the cherubim, thou, the SameD2305, thou alone art the God of all the kingdoms of the EARTH: thou hast made the heavens and the EARTH.
KJV Translation: And Hezekiah prayed before the LORD, and said, O LORD God of Israel, which dwellest [between] the cherubims, thou art the God, [even] thou alone, of all the kingdoms of the EARTH; thou hast made heaven and EARTH.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES
Description: 2 Kings 19:19
NET Translation: Now, O Lord our God, rescue us from his power, so that all the kingdoms of the EARTH will know that you, Lord, are the only God.”
DARBY Translation: And now, Jehovah our God, I beseech thee, save us out of his hand, that all the kingdoms of the EARTH may know that thou, Jehovah, art God, thou only.
KJV Translation: Now therefore, O LORD our God, I beseech thee, save thou us out of his hand, that all the kingdoms of the EARTH may know that thou [art] the LORD God, [even] thou only.
Keywords: NIMROD
Description: 1 Chronicles 1:10
NET Translation: Cush was the father of Nimrod, who established himself as a mighty warrior on EARTH.
DARBY Translation: And Cush begot Nimrod: he began to be mighty on the EARTH.
KJV Translation: And Cush begat Nimrod: he began to be mighty upon the EARTH.
Keywords: EBER,JOKTAN,PELEG
Description: 1 Chronicles 1:19
NET Translation: Two sons were born to Eber: the first was named Peleg, for during his lifetime the EARTH was divided; his brother’s name was Joktan.
DARBY Translation: And to Eber were born two sons: the name of the one was PelegD2354, for in his days was the EARTH divided; and his brother's name was Joktan.
KJV Translation: And unto Eber were born two sons: the name of the one [was] PelegK2195; because in his days the EARTH was divided: and his brother's name [was] Joktan.
Verse Intro: Abraham's Son Ishmael's Descendants
Description: 1 Chronicles 16:14
NET Translation: He is the Lord our God; he carries out judgment throughout the EARTH.
DARBY Translation: He, Jehovah, is our God; His judgments are in all the EARTH.
KJV Translation: He [is] the LORD our God; his judgments [are] in all the EARTH.
Keywords: MISSIONS
Description: 1 Chronicles 16:23
NET Translation: Sing to the Lord, all the EARTH! Announce every day how he delivers.
DARBY Translation: Sing unto Jehovah, all the EARTH; Publish his salvation from day to day.
KJV Translation: Sing unto the LORD, all the EARTH; shew forth from day to day his salvation.
Keywords: REVERENCE
Description: 1 Chronicles 16:30
NET Translation: Tremble before him, all the EARTH! The world is established, it cannot be moved.
DARBY Translation: Tremble before him, all the EARTH: The world also is established, it shall not be moved.
KJV Translation: Fear before him, all the EARTH: the world also shall be stable, that it be not moved.
Keywords: HEAVEN,PRAISE
Description: 1 Chronicles 16:31
NET Translation: Let the heavens rejoice, and the EARTH be happy! Let the nations say, “The Lord reigns!”
DARBY Translation: Let the heavens rejoice, and let the EARTH be glad; And let them say among the nations, Jehovah reigneth!
KJV Translation: Let the heavens be glad, and let the EARTH rejoice: and let [men] say among the nations, The LORD reigneth.
Keywords: GOD,JUDGMENT,PRAISE
Description: 1 Chronicles 16:33
NET Translation: Then let the trees of the forest shout with joy before the Lord, for he comes to judge the EARTH!
DARBY Translation: Then shall the trees of the forest sing out at the presence of Jehovah, For he cometh to judge the EARTH.
KJV Translation: Then shall the trees of the wood sing out at the presence of the LORD, because he cometh to judge the EARTH.
Keywords: BLESSING,GOD
Description: 1 Chronicles 17:8
NET Translation: I was with you wherever you went and I defeated all your enemies before you. Now I will make you as famous as the great men of the EARTH.
DARBY Translation: and I have been with thee whithersoever thou wentest, and have cut off all thine enemies from before thee, and have made thee a name, like unto the name of the great men that are on the EARTH.
KJV Translation: And I have been with thee whithersoever thou hast walked, and have cut off all thine enemies from before thee, and have made thee a name like the name of the great men that [are] in the EARTH.
Description: 1 Chronicles 17:21
NET Translation: And who is like your people, Israel, a unique nation in the EARTH? Their God went to claim a nation for himself! You made a name for yourself by doing great and awesome deeds when you drove out nations before your people whom you had delivered from the Egyptian empire and its gods.
DARBY Translation: And who is like thy people Israel, the one nation in the EARTH that God went to redeem to be a people to himself, to make thee a name of greatness and terriblenessD2434, by driving out nations from before thy people, which thou hast redeemed out of Egypt?
KJV Translation: And what one nation in the EARTH [is] like thy people Israel, whom God went to redeem [to be] his own people, to make thee a name of greatness and terribleness, by driving out nations from before thy people, whom thou hast redeemed out of Egypt?
Keywords: ANGEL (a spirit),GOVERNMENT
Description: 1 Chronicles 21:16
NET Translation: David looked up and saw the angel of the Lord standing between the EARTH and sky with his sword drawn and in his hand, stretched out over Jerusalem. David and the leaders, covered with sackcloth, threw themselves down with their faces to the ground.
DARBY Translation: And David lifted up his eyes, and saw the angel of Jehovah stand between the EARTH and the heavens, and his sword drawn in his hand, stretched out over Jerusalem. And David and the elders, clothed in sackcloth, fell on their faces.
KJV Translation: And David lifted up his eyes, and saw the angel of the LORD stand between the EARTH and the heaven, having a drawn sword in his hand stretched out over Jerusalem. Then David and the elders [of Israel, who were] clothed in sackcloth, fell upon their faces.
Keywords: TEMPLE,WAR
Description: 1 Chronicles 22:8
NET Translation: But this was the Lord’s message to me: ‘You have spilled a great deal of blood and fought many battles. You must not build a temple to honor me, for you have spilled a great deal of blood on the ground before me.
DARBY Translation: But the word of Jehovah came to me saying, Thou hast shed blood abundantly, and hast made great wars: thou shalt not build a house untoD2448 my name, for thou hast shed much blood upon the EARTH in my sight.
KJV Translation: But the word of the LORD came to me, saying, Thou hast shed blood abundantly, and hast made great wars: thou shalt not build an house unto my name, because thou hast shed much blood upon the EARTH in my sight.
Keywords: GOD,POWER
Description: 1 Chronicles 29:11
NET Translation: O Lord, you are great, mighty, majestic, magnificent, glorious, and sovereign over all the sky and EARTH! You, Lord, have dominion and exalt yourself as the ruler of all.
DARBY Translation: Thine, Jehovah, is the greatness, and the power, and the glory, and the splendour, and the majesty; for all that is in the heavens and on the EARTH is thine: thine, Jehovah, is the kingdom, and thou art exalted as Head above all;
KJV Translation: Thine, O LORD, [is] the greatness, and the power, and the glory, and the victory, and the majesty: for all [that is] in the heaven and in the EARTH [is thine]; thine [is] the kingdom, O LORD, and thou art exalted as head above all.
Keywords: LIFE
Description: 1 Chronicles 29:15
NET Translation: For we are resident foreigners and temporary settlers in your presence, as all our ancestors were; our days are like a shadow on the EARTH, without security.
DARBY Translation: For we are strangers before thee, and sojourners, as all our fathers: our days on the EARTH are as a shadow, and there is no hope [of life].
KJV Translation: For we [are] strangers before thee, and sojourners, as [were] all our fathers: our days on the EARTH [are] as a shadow, and [there is] none abidingK2467.
Description: 2 Chronicles 1:9
NET Translation: Now, Lord God, may your promise to my father David be realized, for you have made me king over a great nation as numerous as the dust of the EARTH.
DARBY Translation: Now, Jehovah Elohim, let thy word unto David my father be firm; for thou hast made me king over a people numerous as the dust of the EARTH.
KJV Translation: Now, O LORD God, let thy promise unto David my father be established: for thou hast made me king over a people like the dust of the EARTHEARTH." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K2474in multitude.
Keywords: EARTH,HEAVEN,KING,THANKFULNESS
Description: 2 Chronicles 2:12
NET Translation: Huram also said, “Worthy of praise is the Lord God of Israel, who made the sky and the EARTH! He has given King David a wise son who has discernment and insight and will build a temple for the Lord, as well as a royal palace for himself.
DARBY Translation: And Huram said, Blessed be Jehovah the God of Israel, that made the heavens and the EARTH, who has given to David the king a wise son, endued with prudence and understanding, who will build a house for Jehovah and a house for his kingdom.
KJV Translation: Huram said moreover, Blessed [be] the LORD God of Israel, that made heaven and EARTH, who hath given to David the king a wise son, endued with prudence and understanding, that might build an house for the LORD, and an house for his kingdom.
Keywords: JORDAN,MOLDING,SUCCOTH,ZEREDATHAH
Description: 2 Chronicles 4:17
NET Translation: The king had them cast in EARTH foundries in the region of the Jordan between Sukkoth and Zarethan.
DARBY Translation: In the plainD2517 of the Jordan did the king cast them, in the clay-ground between Succoth and Zeredathah.
KJV Translation: In the plain of Jordan did the king cast them, in the clay groundK2507between Succoth and Zeredathah.
Keywords: GOD
Description: 2 Chronicles 6:14
NET Translation: and prayed: “O Lord God of Israel, there is no god like you in heaven or on EARTH! You maintain covenantal loyalty to your servants who obey you with sincerity.
DARBY Translation: and said, Jehovah, God of Israel! there is no God like thee, in the heavens or on the EARTH, who keepest covenant and mercy with thy servants that walk before thee with all their heart;
KJV Translation: And said, O LORD God of Israel, [there is] no God like thee in the heaven, nor in the EARTH; which keepest covenant, and [shewest] mercy unto thy servants, that walk before thee with all their hearts:
Keywords: GOD,HEAVEN
Description: 2 Chronicles 6:18
NET Translation: “God does not really live with humankind on the EARTH! Look, if the sky and the highest heaven cannot contain you, how much less this temple I have built!
DARBY Translation: But will God indeed dwell with man on the EARTH? behold, the heavens and the heaven of heavens cannot contain thee; how much less this house which I have built!
KJV Translation: But will God in very deed dwell with men on the EARTH? behold, heaven and the heaven of heavens cannot contain thee; how much less this house which I have built!
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES
Description: 2 Chronicles 6:28
NET Translation: “The time will come when the land suffers from a famine, a plague, blight, and disease, or a locust invasion, or when their enemy lays siege to the cities of the land, or when some other type of plague or epidemic occurs.
DARBY Translation: If there be famine in the land, if there be pestilence, if there be blight or mildew, locust or caterpillar; if their enemies besiege them in the land of their gates; whatever plague or whatever sickness there be:
KJV Translation: If there be dEARTH in the land, if there be pestilence, if there be blasting, or mildew, locusts, or caterpillers; if their enemies besiege them in the cities of their landK2520; whatsoever sore or whatsoever sickness [there be]:
Keywords: HEAVEN,RELIGIOUS ZEAL
Description: 2 Chronicles 6:33
NET Translation: Then listen from your heavenly dwelling place and answer all the prayers of the foreigners. Then all the nations of the EARTH will acknowledge your reputation, obey you as your people Israel do, and recognize that this temple I built belongs to you.
DARBY Translation: then hear thou from the heavens, the settled place of thy dwelling, and do according to all that the stranger calleth to thee for; in order that all peoples of the EARTH may know thy nameD2528, and may fear thee as do thy people Israel, and may know that this house which I have built is called by thy name.
KJV Translation: Then hear thou from the heavens, [even] from thy dwelling place, and do according to all that the stranger calleth to thee for; that all people of the EARTH may know thy name, and fear thee, as [doth] thy people Israel, and may know that this house which I have builtK2524is called by thy name.
Keywords: SOLOMON
Description: 2 Chronicles 9:22
NET Translation: King Solomon was wealthier and wiser than any of the kings of the EARTH.
DARBY Translation: And king Solomon was greater than all the kings of the EARTH in riches and wisdom.
KJV Translation: And king Solomon passed all the kings of the EARTH in riches and wisdom.
Keywords: SOLOMON
Description: 2 Chronicles 9:23
NET Translation: All the kings of the EARTH wanted to visit Solomon to see him display his God-given wisdom.
DARBY Translation: And all the kings of the EARTH sought the presence of Solomon, to hear his wisdom, which God had put in his heart.
KJV Translation: And all the kings of the EARTH sought the presence of Solomon, to hear his wisdom, that God had put in his heart.
Keywords: FAITH,GOD,RIGHTEOUS
Description: 2 Chronicles 16:9
NET Translation: Certainly the Lord watches the whole EARTH carefully and is ready to strengthen those who are devoted to him. You have acted foolishly in this matter; from now on you will have war.”
DARBY Translation: For the eyes of Jehovah run to and fro through the whole EARTH, to shew himself strong in the behalf of those whose heart is perfect toward him. Herein thou hast done foolishly; for from henceforth thou shalt have wars.
KJV Translation: For the eyes of the LORD run to and fro throughout the whole EARTH, to shew himself strong in the behalf of [them] whose heart [is] perfect toward him. Herein thou hast done foolishly: therefore from henceforth thou shalt have wars.
Keywords: WATCHMAN
Description: 2 Chronicles 20:24
NET Translation: When the men of Judah arrived at the observation post overlooking the wilderness and looked at the huge army, they saw dead bodies on the ground; there were no survivors.
DARBY Translation: And Judah came on to the mountain-watchD2576 in the wilderness, and they looked toward the multitude; and behold, they were dead bodies fallen to the EARTH, and none had escaped.
KJV Translation: And when Judah came toward the watch tower in the wilderness, they looked unto the multitude, and, behold, they [were] dead bodies fallen to the EARTH, and none escapedK2608.
Verse Intro: The Delivers Judah from the Enemy
Keywords: BLASPHEMY
Description: 2 Chronicles 32:19
NET Translation: They talked about the God of Jerusalem as if he were one of the man-made gods of the nations of the EARTH.
DARBY Translation: And they spoke of the God of Jerusalem as of the gods of the peoples of the EARTH, the work of man's hand.
KJV Translation: And they spake against the God of Jerusalem, as against the gods of the people of the EARTH, [which were] the work of the hands of man.
Keywords: CHURCH AND STATE,CYRUS,EMANCIPATION,GOD,HEATHEN,PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,JERUSALEM,OBEDIENCE,PERSIA,PROCLAMATION,SERVANT
Description: 2 Chronicles 36:23
NET Translation: “This is what King Cyrus of Persia says: ‘The Lord God of heaven has given me all the kingdoms of the EARTH. He has appointed me to build a temple for him in Jerusalem, which is in Judah. Anyone of his people among you may go up there, and may the Lord his God be with him.”
DARBY Translation: Thus says Cyrus king of Persia: All the kingdoms of the EARTH has Jehovah the God of the heavens given to me, and he has charged me to build him a house at Jerusalem, which is in Judah. Whosoever there is among you of all his people, Jehovah his God be with him, and let him go up.
KJV Translation: Thus saith Cyrus king of Persia, All the kingdoms of the EARTH hath the LORD God of heaven given me; and he hath charged me to build him an house in Jerusalem, which [is] in Judah. Who [is there] among you of all his people? The LORD his God [be] with him, and let him go up.
Keywords: LIBERALITY
Description: Ezra 1:2
NET Translation: “This is what King Cyrus of Persia says: “‘The Lord God of heaven has given me all the kingdoms of the EARTH. He has appointed me to build a temple for him in Jerusalem, which is in Judah.
DARBY Translation: Thus says Cyrus king of Persia: All the kingdoms of the EARTH has Jehovah the God of the heavens given to me, and he has charged me to build him a house at Jerusalem, which is in Judah.
KJV Translation: Thus saith Cyrus king of Persia, The LORD God of heaven hath given me all the kingdoms of the EARTH; and he hath charged me to build him an house at Jerusalem, which [is] in Judah.
Keywords: COURAGE
Description: Ezra 5:11
NET Translation: They responded to us in the following way: ‘We are servants of the God of heaven and EARTH. We are rebuilding the temple which was previously built many years ago. A great king of Israel built it and completed it.
DARBY Translation: And thus they returned us answer, saying, We are the servants of the God of the heavens and the EARTH, and build the house that was built these many years ago; and a great king of Israel built and completed it.
KJV Translation: And thus they returned us answer, saying, We are the servants of the God of heaven and EARTH, and build the house that was builded these many years ago, which a great king of Israel builded and set up.
Keywords: DEBT,DEBTOR,HOMESTEAD,HOUSE,LAND,MORTGAGE,TAX
Description: Nehemiah 5:3
NET Translation: There were others who said, “We are putting up our fields, our vineyards, and our houses as collateral in order to obtain grain during the famine.”
DARBY Translation: And there were that said, We have had to pledge our fields, and our vineyards, and our houses, that we might procure corn in the dEARTH.
KJV Translation: [Some] also there were that said, We have mortgaged our lands, vineyards, and houses, that we might buy corn, because of the dEARTH.
Keywords: PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,NEHEMIAH,FASTING,REPENTANCE
Description: Nehemiah 9:1
NET Translation: On the twenty-fourth day of this same month the Israelites assembled; they were fasting and wearing sackcloth, their heads covered with dust.
DARBY Translation: And on the twenty-fourth day of this month the children of Israel were assembled with fasting, and with sackclothes, and EARTH upon them.
KJV Translation: Now in the twenty and fourth day of this month the children of Israel were assembled with fasting, and with sackclothes, and EARTH upon them.
Verse Intro: People of Israel Confess Sins and Worship
Keywords: ANGEL (a spirit),EARTH,GOD,HEAVEN,JESUS THE CHRIST,PRAISE
Description: Nehemiah 9:6
NET Translation: You alone are the Lord. You made the heavens, even the highest heavens, along with all their multitude of stars, the EARTH and all that is on it, the seas and all that is in them. You impart life to them all, and the multitudes of heaven worship you.
DARBY Translation: Thou art the SameD2797, thou alone, Jehovah, who hast made the heaven of heavens, and all their host, the EARTH and all that is therein, the seas and all that is therein. And thou quickenest them all; and the host of heaven worshippeth thee.
KJV Translation: Thou, [even] thou, [art] LORD alone; thou hast made heaven, the heaven of heavens, with all their host, the EARTH, and all [things] that [are] therein, the seas, and all that [is] therein, and thou preservest them all; and the host of heaven worshippeth thee.
Keywords: SATAN
Description: Job 1:7
NET Translation: The Lord said to Satan, “Where have you come from?” And Satan answered the Lord, “From roving about on the EARTH, and from walking back and forth across it.”
DARBY Translation: And Jehovah said to Satan, Whence comest thou? And Satan answered Jehovah and said, From going to and fro in the EARTH, and from walking up and down in it.
KJV Translation: And the LORD said unto Satan, Whence comest thou? Then Satan answered the LORD, and said, From going to and fro in the EARTH, and from walking up and down in it.
Keywords: JOB,OBEDIENCE,REVERENCE,TEMPTATION
Description: Job 1:8
NET Translation: So the Lord said to Satan, “Have you considered my servant Job? There is no one like him on the EARTH, a blameless and upright man, one who fears God and turns away from evil.”
DARBY Translation: And Jehovah said to Satan, Hast thou considered my servant Job, that there is none like him on the EARTH, a perfect and an upright man, one that feareth God and abstaineth from evil?
KJV Translation: And the LORD said unto Satan, Hast thou consideredK3045my servant Job, that [there is] none like him in the EARTH, a perfect and an upright man, one that feareth God, and escheweth evil?
Description: Job 2:2
NET Translation: And the Lord said to Satan, “Where have you come from?” Satan answered the Lord, “From roving about on the EARTH, and from walking back and forth across it.”
DARBY Translation: And Jehovah said to Satan, From whence comest thou? And Satan answered Jehovah and said, From going to and fro in the EARTH, and from walking up and down in it.
KJV Translation: And the LORD said unto Satan, From whence comest thou? And Satan answered the LORD, and said, From going to and fro in the EARTH, and from walking up and down in it.
Keywords: DECISION,JOB,SATAN,TEMPTATION
Description: Job 2:3
NET Translation: Then the Lord said to Satan, “Have you considered my servant Job? For there is no one like him on the EARTH, a pure and upright man, one who fears God and turns away from evil. And he still holds firmly to his integrity, so that you stirred me up to destroy him without reason.”
DARBY Translation: And Jehovah said to Satan, Hast thou considered my servant Job, that there is none like him on the EARTH, a perfect and an upright man, one that feareth God and abstaineth from evil? and still he remaineth firm in his integrity, though thou movedst me against him, to swallow him up without cause.
KJV Translation: And the LORD said unto Satan, Hast thou considered my servant Job, that [there is] none like him in the EARTH, a perfect and an upright man, one that feareth God, and escheweth evil? and still he holdeth fast his integrity, although thou movedst me against him, to destroy himK3054without cause.
Description: Job 3:14
NET Translation: with kings and counselors of the EARTH who built for themselves places now desolate,
DARBY Translation: With kings and counsellors of the EARTH, who build desolate places for themselvesD2885,
KJV Translation: With kings and counsellors of the EARTH, which built desolate places for themselves;
Keywords: BLESSING
Description: Job 5:10
NET Translation: he gives rain on the EARTH, and sends water on the fields;
DARBY Translation: Who giveth rain on the face of the EARTH, and sendeth waters on the face of the fields;
KJV Translation: Who giveth rain upon the EARTH, and sendeth waters upon the fieldsK3081:
Description: Job 5:22
NET Translation: You will laugh at destruction and famine and need not be afraid of the beasts of the EARTH.
DARBY Translation: At destruction and famine thou shalt laugh, and of the beasts of the EARTH thou shalt not be afraid.
KJV Translation: At destruction and famine thou shalt laugh: neither shalt thou be afraid of the beasts of the EARTH.
Keywords: CHILDREN
Description: Job 5:25
NET Translation: You will also know that your children will be numerous, and your descendants like the grass of the EARTH.
DARBY Translation: And thou shalt know that thy seed is numerous, and thine offspring as the herb of the EARTH.
KJV Translation: Thou shalt know also that thy seed [shall be] greatK3088, and thine offspring as the grass of the EARTH.
Keywords: JOB,MURMURING,DEATH,EMPLOYEE,LIFE,SERVANT
Description: Job 7:1
NET Translation: “Does not humanity have hard service on EARTH? Are not their days also like the days of a hired man?
DARBY Translation: Hath not manD2909 a life of labour upon EARTH? and are not his days like the days of a hireling?
KJV Translation: [Is there] not an appointed timeK3105to man upon EARTH? [are not] his days also like the days of an hireling?
Verse Intro: Man Labors While Life is Brief
Keywords: IGNORANCE,LIFE
Description: Job 8:9
NET Translation: For we were born yesterday and do not have knowledge, since our days on EARTH are but a shadow.
DARBY Translation: For we are [but] of yesterday, and know nothing, for our days upon EARTH are a shadow.
KJV Translation: (For we [are but of] yesterday, and know nothingK3113, because our days upon EARTH [are] a shadow:)
Description: Job 8:19
NET Translation: Indeed, this is the joy of his way, and out of the EARTH others spring up.
DARBY Translation: Behold, this is the joy of his way, and out of the dust shall others grow.
KJV Translation: Behold, this [is] the joy of his way, and out of the EARTH shall others grow.
Keywords: ASTRONOMY,EARTH,EARTHQUAKES
Description: Job 9:6
NET Translation: he who shakes the EARTH out of its place so that its pillars tremble,
DARBY Translation: Who shaketh the EARTH out of its place, and the pillars thereof tremble;
KJV Translation: Which shaketh the EARTH out of her place, and the pillars thereof tremble.
Keywords: SATAN
Description: Job 9:24
NET Translation: If a land has been given into the hand of a wicked man, he covers the faces of its judges; if it is not he, then who is it?
DARBY Translation: TheD2928 EARTH is given over into the hand of the wicked [man]; he covereth the faces of its judges. If not, who then is it?
KJV Translation: The EARTH is given into the hand of the wicked: he covereth the faces of the judges thereof; if not, where, [and] who [is] he?
Description: Job 11:9
NET Translation: Its measure is longer than the EARTH, and broader than the sea.
DARBY Translation: The measure thereof is longer than the EARTH, and broader than the sea.
KJV Translation: The measure thereof [is] longer than the EARTH, and broader than the sea.
Keywords: ANIMALS,GEOLOGY
Description: Job 12:8
NET Translation: Or speak to the EARTH and it will teach you, or let the fish of the sea declare to you.
DARBY Translation: Or speak to the EARTH, and it shall teach thee; and the fishes of the sea shall declare unto thee.
KJV Translation: Or speak to the EARTH, and it shall teach thee: and the fishes of the sea shall declare unto thee.
Description: Job 12:15
NET Translation: If he holds back the waters, then they dry up; if he releases them, they destroy the land.
DARBY Translation: Behold, he withholdeth the waters, and they dry up; and he sendeth them out, and they overturn the EARTH.
KJV Translation: Behold, he withholdeth the waters, and they dry up: also he sendeth them out, and they overturn the EARTH.
Description: Job 12:24
NET Translation: He deprives the leaders of the EARTH of their understanding; he makes them wander in a trackless desert waste.
DARBY Translation: He taketh away the understanding of the chiefs of the people of the EARTH, and causeth them to wander in a pathless waste.
KJV Translation: He taketh away the heart of the chief of the people of the EARTH, and causeth them to wander in a wilderness [where there is] no way.
Description: Job 14:8
NET Translation: Although its roots may grow old in the ground and its stump begins to die in the soil,
DARBY Translation: Though its root grow old in the EARTH, and its stock die in the ground,
KJV Translation: Though the root thereof wax old in the EARTH, and the stock thereof die in the ground;
Keywords: DEATH
Description: Job 14:19
NET Translation: as water wears away stones, and torrents wash away the soil, so you destroy man’s hope.
DARBY Translation: The waters wear the stones, the floods thereof wash away the dust of the EARTH; and thou destroyest the hope of manD2959.
KJV Translation: The waters wear the stones: thou washest awayK3162the things which grow [out] of the dust of the EARTH; and thou destroyest the hope of man.
Description: Job 15:19
NET Translation: to whom alone the land was given when no foreigner passed among them.
DARBY Translation: Unto whom alone the EARTH was given, and no stranger passed among them.
KJV Translation: Unto whom alone the EARTH was given, and no stranger passed among them.
Keywords: WICKED (PEOPLE)
Description: Job 15:29
NET Translation: He will not grow rich, and his wealth will not endure, nor will his possessions spread over the land.
DARBY Translation: He shall not become rich, neither shall his substance continue, and their possessions shall not extend uponD2965 the EARTH.
KJV Translation: He shall not be rich, neither shall his substance continue, neither shall he prolong the perfection thereof upon the EARTH.
Keywords: SELF-RIGHTEOUSNESS
Description: Job 16:18
NET Translation: “O EARTH, do not cover my blood, nor let there be a secret place for my cry.
DARBY Translation: O EARTH, cover not my blood, and let there be no place for my cry!
KJV Translation: O EARTH, cover not thou my blood, and let my cry have no place.
Verse Intro: Job Appeals to God as His Witness
Description: Job 18:4
NET Translation: You who tear yourself to pieces in your anger, will the EARTH be abandoned for your sake? Or will a rock be moved from its place?
DARBY Translation: Thou that tearest thyself in thine anger, shall the EARTH be forsaken for thee? and shall the rock be removed out of its place?
KJV Translation: He teareth himselfK3185in his anger: shall the EARTH be forsaken for thee? and shall the rock be removed out of his place?
Description: Job 18:17
NET Translation: His memory perishes from the EARTH, he has no name in the land.
DARBY Translation: His remembrance shall perish from the EARTH, and he shall have no name on the pasture-grounds.
KJV Translation: His remembrance shall perish from the EARTH, and he shall have no name in the street.
Keywords: ASSURANCE,FAITH,JESUS THE CHRIST,RESURRECTION,TESTIMONY
Description: Job 19:25
NET Translation: As for me, I know that my Redeemer lives, and that as the last he will stand upon the EARTH.
DARBY Translation: And [as for] me, I know that my Redeemer liveth, and the LastD2988, he shall stand upon the EARTHD2989;
KJV Translation: For I know [that] my redeemer liveth, and [that] he shall stand at the latter [day] upon the EARTH:
Keywords: DEATH,HYPOCRISY,WORLDLINESS
Description: Job 20:4
NET Translation: “Surely you know that it has been from old, ever since humankind was placed on the EARTH,
DARBY Translation: Knowest thou [not] this, that of old, since man was placed upon EARTH,
KJV Translation: Knowest thou [not] this of old, since man was placed upon EARTH,
Verse Intro: What Job is Experiencing is the Lot of the Wicked
Keywords: SIN
Description: Job 20:27
NET Translation: The heavens reveal his iniquity; the EARTH rises up against him.
DARBY Translation: The heavens shall reveal his iniquity, and the EARTH shall rise up against him.
KJV Translation: The heaven shall reveal his iniquity; and the EARTH shall rise up against him.
Description: Job 22:8
NET Translation: Although you were a powerful man, owning land, an honored man living on it,
DARBY Translation: But the powerful man, he had the land; and the man of high rankD3008 dwelt in it.
KJV Translation: But [as for] the mighty manK3232, he had the EARTH; and the honourable man dwelt in it.
Keywords: POOR
Description: Job 24:4
NET Translation: They turn the needy from the pathway, and the poor of the land hide themselves together.
DARBY Translation: They turn the needy out of the way: the afflicted of the land all hide themselves.
KJV Translation: They turn the needy out of the way: the poor of the EARTH hide themselves together.
Description: Job 24:18
NET Translation: “You say, ‘He is foam on the face of the waters; their portion of the land is cursed so that no one goes to their vineyard.
DARBY Translation: HeD3030 is swift on the face of the waters; their portion is cursed on the EARTH: he turneth not unto the way of the vineyards.
KJV Translation: He [is] swift as the waters; their portion is cursed in the EARTH: he beholdeth not the way of the vineyards.
Keywords: ASTRONOMY,CONTINENTS,EARTH,GOD,METEOROLOGY AND CELESTIAL PHENOMENA,SCIENCE
Description: Job 26:7
NET Translation: He spreads out the northern skies over empty space; he suspends the EARTH on nothing.
DARBY Translation: He stretcheth out the north over empty space, he hangeth the EARTH upon nothing;
KJV Translation: He stretcheth out the north over the empty place, [and] hangeth the EARTH upon nothing.
Keywords: ART,BRASS,IRON,MOLDING
Description: Job 28:2
NET Translation: Iron is taken from the ground, and rock is poured out as copper.
DARBY Translation: Iron is taken out of the dust, and copper is molten out of the stone.
KJV Translation: Iron is taken out of the EARTHK3268, and brass [is] molten [out of] the stone.
Description: Job 28:4
NET Translation: Far from where people live he sinks a shaft, in places travelers have long forgotten, far from other people he dangles and sways.
DARBY Translation: He openeth a shaft far from the inhabitantsD3048 [of the EARTH]: forgotten of the foot, they hang suspended; away below menD3049 they hover.
KJV Translation: The flood breaketh out from the inhabitant; [even the waters] forgotten of the foot: they are dried up, they are gone away from men.
Description: Job 28:5
NET Translation: The EARTH, from which food comes, is overturned below as though by fire;
DARBY Translation: As for the EARTH, out of it cometh bread, and underneath it is turned up as by fire;
KJV Translation: [As for] the EARTH, out of it cometh bread: and under it is turned up as it were fire.
Keywords: GOD,METEOROLOGY AND CELESTIAL PHENOMENA
Description: Job 28:24
NET Translation: For he looks to the ends of the EARTH and observes everything under the heavens.
DARBY Translation: For he looketh to the ends of the EARTH, he seeth under the whole heaven.
KJV Translation: For he looketh to the ends of the EARTH, [and] seeth under the whole heaven;
Description: Job 30:6
NET Translation: so that they had to live in the dry stream beds, in the holes of the ground, and among the rocks.
DARBY Translation: To dwell in gloomy gorges, in caves of the EARTH and the rocks:
KJV Translation: To dwell in the clifts of the valleys, [in] cavesK3289of the EARTH, and [in] the rocks.
Description: Job 30:8
NET Translation: Sons of senseless and nameless people, they were driven out of the land with whips.
DARBY Translation: Sons of fools, and sons of nameless sires, they are driven out of the land.
KJV Translation: [They were] children of fools, yea, children of base menK3290: they were viler than the EARTH.
Keywords: GOD
Description: Job 34:13
NET Translation: Who entrusted to him the EARTH? And who put him over the whole world?
DARBY Translation: Who hath entrusted to him the EARTH? and who hath disposed the whole world?
KJV Translation: Who hath given him a charge over the EARTH? or who hath disposed the wholeK3346world?
Keywords: ANIMALS,WISDOM
Description: Job 35:11
NET Translation: who teaches us more than the wild animals of the EARTH, and makes us wiser than the birds of the sky?’
DARBY Translation: Who teacheth us more than the beasts of the EARTH, and maketh us wiser than the fowl of the heavens?
KJV Translation: Who teacheth us more than the beasts of the EARTH, and maketh us wiser than the fowls of heaven?
Keywords: LIGHTNING
Description: Job 37:3
NET Translation: Under the whole heaven he lets it go, even his lightning to the far corners of the EARTH.
DARBY Translation: He sendeth it forthD3128 under the whole heaven, and his lightningD3129 unto the ends of the EARTH.
KJV Translation: He directeth it under the whole heaven, and his lightningK3372unto the ends of the EARTHEARTH." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K3373.
Keywords: BLESSING,GOD,METEOROLOGY AND CELESTIAL PHENOMENA,RAIN,SNOW
Description: Job 37:6
NET Translation: For to the snow he says, ‘Fall to EARTH,’ and to the torrential rains, ‘Pour down.’
DARBY Translation: For he saith to the snow, Fall on the EARTH! and to the pouring rain, even the pouring rains of his might.
KJV Translation: For he saith to the snow, Be thou [on] the EARTH; likewise to the small rain, and to the great rain of his strengthK3374.
Description: Job 37:12
NET Translation: The clouds go round in circles, wheeling about according to his plans, to carry out all that he commands them over the face of the whole inhabited world.
DARBY Translation: And they are turned every way by his guidance, that they may do whatsoever he commandeth them upon the face of the circuitD3133 of the EARTH,
KJV Translation: And it is turned round about by his counsels: that they may do whatsoever he commandeth them upon the face of the world in the EARTH.
Keywords: BLESSING,WEATHER,WIND
Description: Job 37:17
NET Translation: You, whose garments are hot when the EARTH is still because of the south wind,
DARBY Translation: How thy garments become warm when he quieteth the EARTH by the south wind?
KJV Translation: How thy garments [are] warm, when he quieteth the EARTH by the south [wind]?
Keywords: CONTINENTS,GOD,MAN
Description: Job 38:4
NET Translation: “Where were you when I laid the foundation of the EARTH? Tell me, if you possess understanding.
DARBY Translation: Where wast thou when I founded the EARTH? Declare, if thou hast understanding.
KJV Translation: Where wast thou when I laid the foundations of the EARTH? declare, if thou hast understandingK3381.
Verse Intro: God's Questions to Job
Keywords: MAN
Description: Job 38:13
NET Translation: that it might seize the corners of the EARTH, and shake the wicked out of it?
DARBY Translation: That it might take hold of the ends of the EARTH, and the wicked might be shaken out of it?
KJV Translation: That it might take hold of the endsK3386of the EARTH, that the wicked might be shaken out of it?
Keywords: CLAY,SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: Job 38:14
NET Translation: The EARTH takes shape like clay under a seal; its features are dyed like a garment.
DARBY Translation: ItEARTH." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D3141 is changed like the signet-clay; and [all things] stand forth as in a garment:
KJV Translation: It is turned as clay [to] the seal; and they stand as a garment.
Description: Job 38:18
NET Translation: Have you considered the vast expanses of the EARTH? Tell me, if you know it all.
DARBY Translation: Hath thine understanding compassed the breadths of the EARTH? Declare if thou knowest it all.
KJV Translation: Hast thou perceived the breadth of the EARTH? declare if thou knowest it all.
Keywords: METEOROLOGY AND CELESTIAL PHENOMENA
Description: Job 38:24
NET Translation: In what direction is lightning dispersed, or the east winds scattered over the EARTH?
DARBY Translation: By what way is the light parted, [and] the east wind scattered upon the EARTH?
KJV Translation: By what way is the light parted, [which] scattereth the east wind upon the EARTH?
Description: Job 38:26
NET Translation: to cause it to rain on an uninhabited land, a wilderness where there are no human beings,
DARBY Translation: To cause it to rain on the EARTH, where no one is; on the wilderness wherein there is not a man;
KJV Translation: To cause it to rain on the EARTH, [where] no man [is; on] the wilderness, wherein [there is] no man;
Description: Job 38:33
NET Translation: Do you know the laws of the heavens, or can you set up their rule over the EARTH?
DARBY Translation: Knowest thou the ordinances of the heavens? dost thou determine their rule over the EARTH?
KJV Translation: Knowest thou the ordinances of heaven? canst thou set the dominion thereof in the EARTH?
Description: Job 38:38
NET Translation: when the dust hardens into a mass, and the clumps of EARTH stick together?
DARBY Translation: When the dust runneth as into a molten mass, and the clods cleave fast together?
KJV Translation: When the dust groweth into hardness, and the clods cleave fast together?
Description: Job 39:14
NET Translation: For she leaves her eggs on the ground, and lets them be warmed on the soil.
DARBY Translation: For she leaveth her eggs to the EARTH, and warmeth them in the dust,
KJV Translation: Which leaveth her eggs in the EARTH, and warmeth them in dust,
Description: Job 41:33
NET Translation: The likes of it is not on EARTH, a creature without fear.
DARBY Translation: Upon EARTHD3157 there is not his like, who is made without fear.
KJV Translation: Upon EARTH there is not his like, who is made without fearK3417.
Keywords: GODLESSNESS,JESUS THE CHRIST,PROPHECY,QUOTATIONS AND ALLUSIONS
Description: Psalms 2:2
NET Translation: The kings of the EARTH form a united front; the rulers collaborate against the Lord and his anointed king.
DARBY Translation: The kings of the EARTH set themselvesD3168, and the princes plot together, against Jehovah and against his anointed:
KJV Translation: The kings of the EARTH set themselves, and the rulers take counsel together, against the LORD, and against his anointed, [saying],
Keywords: CHURCH,GENTILES,JESUS THE CHRIST
Description: Psalms 2:8
NET Translation: Ask me, and I will give you the nations as your inheritance, the ends of the EARTH as your personal property.
DARBY Translation: Ask of me, and I will give thee nations for an inheritance, and for thy possession the ends of the EARTHEARTH.' see 1 Sam. 2.8,10; Ps. 72.8; Isa. 49.6; Acts 13.47." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D3171:
KJV Translation: Ask of me, and I shall give [thee] the heathen [for] thine inheritance, and the uttermost parts of the EARTH [for] thy possession.
Keywords: RULERS,WISDOM
Description: Psalms 2:10
NET Translation: So now, you kings, do what is wise; you rulers of the EARTH, submit to correction.
DARBY Translation: And now, O kings, be ye wiseD3173, be admonished, ye judges of the EARTH.
KJV Translation: Be wise now therefore, O ye kings: be instructed, ye judges of the EARTH.
Keywords: EVIL FOR GOOD
Description: Psalms 7:5
NET Translation: may an enemy relentlessly chase me and catch me; may he trample me to death and leave me lying dishonored in the dust. (Selah)
DARBY Translation: Let the enemy pursue after my soul, and take [it], and let him tread down my life to the EARTH, and lay my gloryD3203 in the dust. Selah.
KJV Translation: Let the enemy persecute my soul, and take [it]; yea, let him tread down my life upon the EARTH, and lay mine honour in the dust. Selah.
Keywords: ASSURANCE,MUSIC,PRAISE,PSALMS,GLORY,GOD,RELIGION
Description: Psalms 8:1
NET Translation: For the music director, according to the gittith style; a psalm of David. O Lord, our Lord, how magnificent is your reputation throughout the EARTH! You reveal your majesty in the heavens above.
DARBY Translation: To the chief Musician. Upon the GittithD3213. A Psalm of David. Jehovah our Lord, how excellent is thy name in all the EARTH! who hast setEARTH! because of which set thou,' &c." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D3214 thy majesty above the heavens
KJV Translation: To the chief Musician upon Gittith, A Psalm of David. O LORD our Lord, how excellent [is] thy name in all the EARTH! who hast set thy glory above the heavens.
Verse Intro: Praise God for His Majesty and the Marvel of Making Man
Keywords: GOD
Description: Psalms 8:9
NET Translation: O Lord, our Lord, how magnificent is your reputation throughout the EARTH!
DARBY Translation: Jehovah our Lord, how excellent is thy name in all the EARTH!
KJV Translation: O LORD our Lord, how excellent [is] thy name in all the EARTH!
Keywords: GOD
Description: Psalms 9:8
NET Translation: He judges the world fairly; he makes just legal decisions for the nations.
DARBY Translation: And it is he that will judge the worldEARTH. see 1 Sam. 2.8; Ps 19.4; 24.1; 33.8; 98.7,9, &c.; Prov. 8.31." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D3226 with righteousness; he shall execute judgment upon the peoples with equity.
KJV Translation: And he shall judge the world in righteousness, he shall minister judgment to the people in uprightness.
Keywords: CHILDREN,GOD,OPPRESSION,ORPHAN,RULERS
Description: Psalms 10:18
NET Translation: You defend the fatherless and oppressed, so that mere mortals may no longer terrorize them.
DARBY Translation: To do justice to the fatherless and the oppressed one, that the manD3243 of the EARTH may terrify no more.
KJV Translation: To judge the fatherless and the oppressK3470ed, that the man of the EARTH may no more oppress.
Keywords: FURNACE,PURITY,SEVEN,WORD OF GOD
Description: Psalms 12:6
NET Translation: The Lord’s words are absolutely reliable. They are as untainted as silver purified in a furnace on the ground, where it is thoroughly refined.
DARBY Translation: The wordsD3256 of Jehovah are pure words, silver tried in the furnace of EARTH, purified seven times.
KJV Translation: The words of the LORD [are] pure words: [as] silver tried in a furnace of EARTH, purified seven times.
Keywords: AFFECTIONS
Description: Psalms 16:3
NET Translation: As for God’s chosen people who are in the land, and the leading officials I admired so much—
DARBY Translation: ToD3264 the saintsD3265 that are on the EARTH, and to the excellent [thou hast said], In them is all my delight.
KJV Translation: [But] to the saints that [are] in the EARTH, and [to] the excellent, in whom [is] all my delight.
Description: Psalms 17:11
NET Translation: They attack me, now they surround me; they intend to throw me to the ground.
DARBY Translation: They have now encompassed usD3280 in our steps; their eyes have they set, bowing down to the EARTHEARTH.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D3281.
KJV Translation: They have now compassed us in our steps: they have set their eyes bowing down to the EARTH;
Keywords: EARTHQUAKES,GOD
Description: Psalms 18:7
NET Translation: The EARTH heaved and shook. The roots of the mountains trembled; they heaved because he was angry.
DARBY Translation: Then the EARTH shook and quaked, and the foundations of the mountains trembled and shook, because he was wroth.
KJV Translation: Then the EARTH shook and trembled; the foundations also of the hills moved and were shaken, because he was wroth.
Keywords: BLASTING,BREATH,EARTHQUAKES,GEOLOGY
Description: Psalms 18:15
NET Translation: The depths of the sea were exposed; the inner regions of the world were uncovered by your battle cry, Lord, by the powerful breath from your nose.
DARBY Translation: And the beds of the waters were seen, and the foundations of the world were uncovered at thy rebuke, Jehovah, at the blast of the breath of thy nostrils.
KJV Translation: Then the channels of waters were seen, and the foundations of the world were discovered at thy rebuke, O LORD, at the blast of the breath of thy nostrils.
Keywords: GOD,QUOTATIONS AND ALLUSIONS,SUN
Description: Psalms 19:4
NET Translation: Yet its voice echoes throughout the EARTH; its words carry to the distant horizon. In the sky he has pitched a tent for the sun.
DARBY Translation: Their lineD3304 is gone out through all the EARTH, and their language to the extremity of the world. In them hath he set a tent for the sun,
KJV Translation: Their lineK3521is gone out through all the EARTH, and their words to the end of the world. In them hath he set a tabernacle for the sun,
Keywords: SIN,WICKED (PEOPLE)
Description: Psalms 21:10
NET Translation: You destroy their offspring from the EARTH, their descendants from among the human race.
DARBY Translation: Their fruit shalt thou destroy from the EARTH, and their seed from among the children of men.
KJV Translation: Their fruit shalt thou destroy from the EARTH, and their seed from among the children of men.
Keywords: CHURCH,GENTILES,JESUS THE CHRIST,REPENTANCE
Description: Psalms 22:27
NET Translation: Let all the people of the EARTH acknowledge the Lord and turn to him. Let all the nations worship you.
DARBY Translation: All the ends of the EARTH shall remember and turn unto Jehovah, and all the families of the nations shall worship before thee:
KJV Translation: All the ends of the world shall remember and turn unto the LORD: and all the kindreds of the nations shall worship before thee.
Keywords: GOD,LIFE
Description: Psalms 22:29
NET Translation: All the thriving people of the EARTH will join the celebration and worship; all those who are descending into the grave will bow before him, including those who cannot preserve their lives.
DARBY Translation: All the fat ones of the EARTH shall eat and worship; all they that go down to the dust shall bow before him, and he that cannot keep alive his own soul.
KJV Translation: All [they that be] fat upon EARTH shall eat and worship: all they that go down to the dust shall bow before him: and none can keep alive his own soul.
Keywords: DAVID,PRAISE,PSALMS,GEOLOGY,GOD,QUOTATIONS AND ALLUSIONS
Description: Psalms 24:1
NET Translation: A psalm of David. The Lord owns the EARTH and all it contains, the world and all who live in it.
DARBY Translation: Of David. A Psalm. The EARTH is Jehovah's, and the fulness thereof; the worldEARTH.' see Ps. 9.8." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D3324, and they that dwell therein
KJV Translation: A Psalm of David. The EARTH [is] the LORD'S, and the fulness thereof; the world, and they that dwell therein.
Verse Intro: The Lord of Heaven is the King of All the EARTH
Keywords: PEACE
Description: Psalms 25:13
NET Translation: They experience his favor; their descendants inherit the land.
DARBY Translation: His soul shall dwell in prosperity, and his seed shall inherit the EARTHD3331.
KJV Translation: His soul shall dwell at ease; and his seed shall inherit the EARTH.
Keywords: GOD
Description: Psalms 33:5
NET Translation: He promotes equity and justice; the Lord’s faithfulness extends throughout the EARTH.
DARBY Translation: He loveth righteousness and judgmentD3371: the EARTH is full of the loving-kindness of Jehovah.
KJV Translation: He loveth righteousness and judgment: the EARTH is full of the goodnessK3599of the LORD.
Keywords: REVERENCE
Description: Psalms 33:8
NET Translation: Let the whole EARTH fear the Lord. Let all who live in the world stand in awe of him.
DARBY Translation: Let all the EARTH fear Jehovah; let all the inhabitants ofD3372 the world stand in awe of him.
KJV Translation: Let all the EARTH fear the LORD: let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
Description: Psalms 33:14
NET Translation: From the place where he lives he looks carefully at all the EARTH’s inhabitants.
DARBY Translation: From the placeD3373 of his habitation he looketh forth upon all the inhabitants of the EARTH;
KJV Translation: From the place of his habitation he looketh upon all the inhabitants of the EARTH.
Keywords: WICKED (PEOPLE)
Description: Psalms 34:16
NET Translation: But the Lord opposes evildoers and wipes out all memory of them from the EARTH.
DARBY Translation: The face of Jehovah is against them that do evil, to cut off the remembrance of them from the EARTH:
KJV Translation: The face of the LORD [is] against them that do evil, to cut off the remembrance of them from the EARTH.
Keywords: DECEIT
Description: Psalms 35:20
NET Translation: For they do not try to make peace with others, but plan ways to deceive those who live peacefully in the land.
DARBY Translation: For they speak not peace; and they devise deceitful words against the quiet in the landEARTH.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D3390.
KJV Translation: For they speak not peace: but they devise deceitful matters against [them that are] quiet in the land.
Keywords: DEATH,DESIRE,RIGHTEOUS,WAITING,WICKED (PEOPLE)
Description: Psalms 37:9
NET Translation: Wicked men will be wiped out, but those who rely on the Lord are the ones who will possess the land.
DARBY Translation: For evil-doers shall be cut off; but those that wait on Jehovah, they shall possess the landEARTH;' and so in vers. 11,22,29,34. see Ps. 25.13 and Note, Matt. 5.5." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D3401.
KJV Translation: For evildoers shall be cut off: but those that wait upon the LORD, they shall inherit the EARTH.
Keywords: HUMILITY,MEEKNESS,PEACE
Description: Psalms 37:11
NET Translation: But the oppressed will possess the land and enjoy great prosperity.
DARBY Translation: But the meek shall possess the land, and shall delight themselves in the abundance of prosperityD3403.
KJV Translation: But the meek shall inherit the EARTH; and shall delight themselves in the abundance of peace.
Keywords: GOD
Description: Psalms 37:22
NET Translation: Surely those favored by the Lord will possess the land, but those rejected by him will be wiped out.
DARBY Translation: for those blessed of him shall possess the land, and they that are cursed of him shall be cut off.
KJV Translation: For [such as be] blessed of him shall inherit the EARTH; and [they that be] cursed of him shall be cut off.
Keywords: RIGHTEOUS
Description: Psalms 41:2
NET Translation: May the Lord protect him and save his life. May he be blessed in the land. Do not turn him over to his enemies.
DARBY Translation: Jehovah will preserve him, and keep him alive; he shall be made happy in the landEARTH.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D3437; and thou wilt not deliver him to the will of his enemiesD3438.
KJV Translation: The LORD will preserve him, and keep him alive; [and] he shall be blessed upon the EARTH: and thou wilt not deliver himK3660unto the will of his enemies.
Keywords: BELLY
Description: Psalms 44:25
NET Translation: For we lie in the dirt, with our bellies pressed to the ground.
DARBY Translation: For our soul is bowed down to the dust; our belly cleaveth unto the EARTH.
KJV Translation: For our soul is bowed down to the dust: our belly cleaveth unto the EARTH.
Description: Psalms 45:16
NET Translation: Your sons will carry on the dynasty of your ancestors; you will make them princes throughout the land.
DARBY Translation: Instead of thy fathers shall be thy sons; princes shalt thou make them in all the EARTHD3464.
KJV Translation: Instead of thy fathers shall be thy children, whom thou mayest make princes in all the EARTH.
Keywords: CHURCH,EARTHQUAKES
Description: Psalms 46:2
NET Translation: For this reason we do not fear when the EARTH shakes, and the mountains tumble into the depths of the sea,
DARBY Translation: Therefore will we not fear though the EARTH be removed, and though the mountains be carried into the heart of the seas;
KJV Translation: Therefore will not we fear, though the EARTH be removed, and though the mountains be carried into the midst of the seaK3682;
Keywords: EARTHQUAKES
Description: Psalms 46:3
NET Translation: when its waves crash and foam, and the mountains shake before the surging sea. (Selah)
DARBY Translation: Though the waters thereof roar [and] foam, though the mountains shake with the swelling thereof. Selah.
KJV Translation: [Though] the waters thereof roar [and] be troubled, [though] the mountains shake with the swelling thereof. Selah.
Keywords: GOD
Description: Psalms 46:6
NET Translation: Nations are in uproar, kingdoms are overthrown. God gives a shout, the EARTH dissolves.
DARBY Translation: The nations raged, the kingdoms were moved; he uttered his voice, the EARTH melted.
KJV Translation: The heathen raged, the kingdoms were moved: he uttered his voice, the EARTH melted.
Keywords: WAR
Description: Psalms 46:8
NET Translation: Come, Witness the exploits of the Lord, who brings devastation to the EARTH.
DARBY Translation: Come, behold the worksD3469 of Jehovah, what desolations he hath made in the EARTH:
KJV Translation: Come, behold the works of the LORD, what desolations he hath made in the EARTH.
Keywords: CHARIOT,JESUS THE CHRIST,NATION,WAR
Description: Psalms 46:9
NET Translation: He brings an end to wars throughout the EARTH. He shatters the bow and breaks the spear; he burns the shields with fire.
DARBY Translation: He hath made wars to cease unto the end of the EARTH; he breaketh the bow, and cutteth the spear in sunder; he burneth the chariots in the fire.
KJV Translation: He maketh wars to cease unto the end of the EARTH; he breaketh the bow, and cutteth the spear in sunder; he burneth the chariot in the fire.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,CHURCH,GENTILES,GOD,RESIGNATION,REVERENCE
Description: Psalms 46:10
NET Translation: He says, “Stop your striving and recognize that I am God. I will be exalted over the nations! I will be exalted over the EARTH!”
DARBY Translation: Be still, and know that I am God: I will be exalted among the nations, I will be exalted in the EARTH.
KJV Translation: Be still, and know that I [am] God: I will be exalted among the heathen, I will be exalted in the EARTH.
Keywords: KORAH,PRAISE,PSALMS,SHOUTING
Description: Psalms 47:1
NET Translation: For the music director, by the Korahites; a psalm. All you nations, clap your hands. Shout out to God in celebration.
DARBY Translation: To the chief Musician. Of the sons of Korah. A Psalm. All ye peoplesD3470, clap your hands; shout unto God with the voice of triumph
KJV Translation: To the chief Musician, A Psalm for the sons of Korah. O clap your hands, all ye people; shout unto God with the voice of triumph.
Verse Intro: God is King Over All the EARTH
Keywords: GOD
Description: Psalms 47:2
NET Translation: For the Lord Most High is awe-inspiring; he is the great king who rules the whole EARTH!
DARBY Translation: For Jehovah, the Most High, is terrible, a great king over all the EARTH.
KJV Translation: For the LORD most high [is] terrible; [he is] a great King over all the EARTH.
Keywords: GOD,MUSIC,PRAISE
Description: Psalms 47:7
NET Translation: For God is king of the whole EARTH. Sing a well-written song.
DARBY Translation: For God is the King of all the EARTH; sing psalms with understandingD3474.
KJV Translation: For God [is] the King of all the EARTH: sing ye praises with understandingK3685.
Description: Psalms 47:9
NET Translation: The nobles of the nations assemble, along with the people of the God of Abraham, for God has authority over the rulers of the EARTH. He is highly exalted.
DARBY Translation: The willing-heartedD3475 of the peoplesD3476 have gathered together, [with]D3477 the peopleD3478 of the God of Abraham. For unto God [belong] the shieldsD3479 of the EARTH: he is greatly exalted.
KJV Translation: The princes of the people are gathered together, [even] the people of the God of Abraham: for the shields of the EARTH [belong] unto God: he is greatly exalted.
Keywords: CHURCH,JERUSALEM,ZION
Description: Psalms 48:2
NET Translation: It is lofty and pleasing to look at, a source of joy to the whole EARTH. Mount Zion resembles the peaks of Zaphon; it is the city of the great king.
DARBY Translation: Beautiful in elevation, the joy of the whole EARTHD3480, is mount Zion, [on] the sides of the north, the city of the great King.
KJV Translation: Beautiful for situation, the joy of the whole EARTH, [is] mount Zion, [on] the sides of the north, the city of the great King.
Keywords: GOD
Description: Psalms 48:10
NET Translation: The praise you receive as far away as the ends of the EARTH is worthy of your reputation, O God. You execute justice.
DARBY Translation: According to thy name, O God, so is thy praise unto the ends of the EARTH: thy right hand is full of righteousness.
KJV Translation: According to thy name, O God, so [is] thy praise unto the ends of the EARTH: thy right hand is full of righteousness.
Keywords: ASAPH,PRAISE,PSALMS
Description: Psalms 50:1
NET Translation: A psalm by Asaph. El, God, the Lord has spoken, and summoned the EARTH to come from the east and west.
DARBY Translation: A Psalm. Of Asaph. God, Elohim-JehovahD3494, hath spoken, and called the EARTH from the rising of the sun unto the going down thereof
KJV Translation: A Psalm of Asaph. The mighty God, [even] the LORD, hath spoken, and called the EARTH from the rising of the sun unto the going down thereof.
Verse Intro: The Lord Seeks Obedience and Not Empty Ritual
Keywords: GOD
Description: Psalms 50:4
NET Translation: He summons the heavens above, as well as the EARTH, so that he might judge his people.
DARBY Translation: He will call to the heavens from above, and to the EARTH, that he may judge his peopleD3495:
KJV Translation: He shall call to the heavens from above, and to the EARTH, that he may judge his people.
Description: Psalms 50:12
NET Translation: Even if I were hungry, I would not tell you, for the world and all it contains belong to me.
DARBY Translation: If I were hungry, I would not tell thee; for the worldEARTH.' see Ps. 9.8." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D3500 is mine, and the fulness thereof.
KJV Translation: If I were hungry, I would not tell thee: for the world [is] mine, and the fulness thereof.
Keywords: GLORIFYING GOD,GOD
Description: Psalms 57:5
NET Translation: Rise up above the sky, O God. May your splendor cover the whole EARTH.
DARBY Translation: Be exalted above the heavens, O God; let thy glory be above all the EARTHD3554!
KJV Translation: Be thou exalted, O God, above the heavens; [let] thy glory [be] above all the EARTH.
Keywords: GOD
Description: Psalms 57:11
NET Translation: Rise up above the sky, O God. May your splendor cover the whole EARTH.
DARBY Translation: Be exalted above the heavens, O God; let thy glory be above all the EARTHD3559!
KJV Translation: Be thou exalted, O God, above the heavens: [let] thy glory [be] above all the EARTH.
Keywords: DAVID,PSALMS,DEPRAVITY OF MAN,JUDGE,MUSIC,RULERS
Description: Psalms 58:1
NET Translation: For the music director, according to the al-tashcheth style; a prayer of David. Do you rulers really pronounce just decisions? Do you judge people fairly?
DARBY Translation: To the chief Musician. 'Destroy not.' Of David. MichtamD3560. Is righteousness indeed silent? Do ye speak itD3561? Do ye judge with equity, ye sons of men
KJV Translation: To the chief Musician, Altaschith, Michtam of David. Do ye indeed speak righteousness, O congregation? do ye judge uprightly, O ye sons of men?
Verse Intro: A Call to God to Punish Unjust Judges - He Is Judge of All the EARTH
Keywords: JUDGE,RULERS
Description: Psalms 58:2
NET Translation: No! You plan how to do what is unjust; you deal out violence in the EARTH.
DARBY Translation: Yea, in heart ye work wickedness; ye weigh outD3562 the violence of your hands in the EARTHD3563.
KJV Translation: Yea, in heart ye work wickedness; ye weigh the violence of your hands in the EARTH.
Keywords: GOD,RIGHTEOUS
Description: Psalms 58:11
NET Translation: Then observers will say, “Yes indeed, the godly are rewarded. Yes indeed, there is a God who judges in the EARTH.”
DARBY Translation: And men shall say, Verily there is fruit for the righteous; verily there is a God that judgeth in the EARTH.
KJV Translation: So that a man shall say, Verily [there is] a reward forK3728the righteous: verily he is a God that judgeth in the EARTH.
Keywords: GOD,JUDGMENTS
Description: Psalms 59:13
NET Translation: Angrily wipe them out. Wipe them out so they vanish. Let them know that God rules over Jacob and to the ends of the EARTH. (Selah)
DARBY Translation: Make an end in wrath, make an end, that they may be no more; that they may know that God ruleth in Jacob, unto the ends of the EARTH. Selah.
KJV Translation: Consume [them] in wrath, consume [them], that they [may] not [be]: and let them know that God ruleth in Jacob unto the ends of the EARTH. Selah.
Keywords: EARTHQUAKES
Description: Psalms 60:2
NET Translation: You made the EARTH quake; you split it open. Repair its breaches, for it is ready to fall.
DARBY Translation: Thou hast made the EARTHD3572 to tremble, thou hast rent it: heal the breaches thereof; for it shaketh.
KJV Translation: Thou hast made the EARTH to tremble; thou hast broken it: heal the breaches thereof; for it shaketh.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,FAITH,GOD,PRAYER
Description: Psalms 61:2
NET Translation: From the remotest place on EARTH I call out to you in my despair. Lead me up to a rocky summit where I can be safe.
DARBY Translation: From the end of the EARTHD3576 will I call unto thee, when my heart is overwhelmeD3577d: thou wilt lead me on to a rock which is too high for me.
KJV Translation: From the end of the EARTH will I cry unto thee, when my heart is overwhelmed: lead me to the rock [that] is higher than I.
Description: Psalms 63:9
NET Translation: Enemies seek to destroy my life, but they will descend into the depths of the EARTH.
DARBY Translation: But those that seek my soul, to destroy [it], shall go into the lower parts of the EARTH;
KJV Translation: But those [that] seek my soul, to destroy [it], shall go into the lower parts of the EARTH.
Keywords: GENTILES,GOD,PRAYER
Description: Psalms 65:5
NET Translation: You answer our prayers by performing awesome acts of deliverance, O God, our savior. All the ends of the EARTH trust in you, as well as those living across the wide seas.
DARBY Translation: By terrible things in righteousness wilt thou answer us, O God of our salvation, thou confidence of all the ends of the EARTH, and of the distant regions of the sea.
KJV Translation: [By] terrible things in righteousness wilt thou answer us, O God of our salvation; [who art] the confidence of all the ends of the EARTH, and of them that are afar off [upon] the sea:
Keywords: GOD
Description: Psalms 65:9
NET Translation: You visit the EARTH and give it rain; you make it rich and fertile. God’s streams are full of water; you provide grain for the people of the EARTH, for you have prepared the EARTH in this way.
DARBY Translation: Thou hast visited the EARTHD3594, thou hast watered itD3595; thou greatly enrichest it: the river of God is full of water; thou providest theirD3596 corn, when thou hast so prepared itEARTH." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D3597:
KJV Translation: Thou visitest the EARTH, and waterest itK3760: thou greatly enrichest it with the river of God, [which] is full of water: thou preparest them corn, when thou hast so provided for it.
Keywords: DAVID,PRAISE,PSALMS
Description: Psalms 66:1
NET Translation: For the music director, a song, a psalm. Shout out praise to God, all the EARTH!
DARBY Translation: To the chief Musician. A Song: a Psalm. Shout aloud unto God, all the EARTH
KJV Translation: To the chief Musician, A Song [or] Psalm. Make a joyful noise unto God, all ye landsEARTH." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K3765:
Verse Intro: God Deserves Praise from All for His Awesome Deeds
Keywords: CHURCH,GENTILES,JESUS THE CHRIST,PRAISE,WORSHIP
Description: Psalms 66:4
NET Translation: All the EARTH worships you and sings praises to you. They sing praises to your name.” (Selah)
DARBY Translation: All the EARTH shall worship thee, and sing psalms unto thee: they shall sing forth thy name. Selah.
KJV Translation: All the EARTH shall worship thee, and shall sing unto thee; they shall sing [to] thy name. Selah.
Description: Psalms 67:2
NET Translation: Then those living on EARTH will know what you are like; all nations will know how you deliver your people.
DARBY Translation: That thy way may be known upon EARTH, thy salvation among all nations.
KJV Translation: That thy way may be known upon EARTH, thy saving health among all nations.
Keywords: GOD,PRAISE
Description: Psalms 67:4
NET Translation: Let foreigners rejoice and celebrate. For you execute justice among the nations, and govern the people living on EARTH. (Selah)
DARBY Translation: Let the nationsD3607 rejoice and sing for joy: for thou wilt judge the peoplesD3608 equitably; and the nationsD3609 upon EARTH, thou wilt guide them. Selah.
KJV Translation: O let the nations be glad and sing for joy: for thou shalt judge the people righteously, and governK3772the nations upon EARTH. Selah.
Keywords: FAITH,GOD
Description: Psalms 67:6
NET Translation: The EARTH yields its crops. May God, our God, bless us.
DARBY Translation: The EARTH will yield her increase; God, our God, will bless us:
KJV Translation: [Then] shall the EARTH yield her increase; [and] God, [even] our own God, shall bless us.
Keywords: REVERENCE
Description: Psalms 67:7
NET Translation: May God bless us. Then all the ends of the EARTH will give him the honor he deserves.
DARBY Translation: God will bless us; and all the ends of the EARTH shall fear him.
KJV Translation: God shall bless us; and all the ends of the EARTH shall fear him.
Keywords: EARTHQUAKES,SINAI
Description: Psalms 68:8
NET Translation: the EARTH shakes. Yes, the heavens pour down rain before God, the God of Sinai, before God, the God of Israel.
DARBY Translation: The EARTH trembled, the heavens also dropped at the presence of God, yon Sinai, at the presence of God, the God of IsraelD3618.
KJV Translation: The EARTH shook, the heavens also dropped at the presence of God: [even] Sinai itself [was moved] at the presence of God, the God of Israel.
Keywords: CHURCH,GENTILES,JESUS THE CHRIST,MUSIC,PRAISE
Description: Psalms 68:32
NET Translation: O kingdoms of the EARTH, sing to God. Sing praises to the Lord, (Selah)
DARBY Translation: Ye kingdoms of the EARTH, sing unto God; sing psalms of the Lord, (Selah,)
KJV Translation: Sing unto God, ye kingdoms of the EARTH; O sing praises unto the Lord; Selah:
Keywords: PRAISE
Description: Psalms 69:34
NET Translation: Let the heavens and the EARTH praise him, along with the seas and everything that swims in them.
DARBY Translation: Let heavens and EARTH praise him; the seas, and everything that moveth therein.
KJV Translation: Let the heaven and EARTH praise him, the seas, and every thing that movethK3801therein.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,FAITH,QUICKENING
Description: Psalms 71:20
NET Translation: Though you have allowed me to experience much trouble and distress, revive me once again. Bring me up once again from the depths of the EARTH.
DARBY Translation: Thou, who hast shewn usD3645 many and sore troubles, wilt revive usD3646 again, and wilt bring usD3647 up again from the depths of the EARTH;
KJV Translation: [Thou], which hast shewed me great and sore troubles, shalt quicken me again, and shalt bring me up again from the depths of the EARTH.
Keywords: BLESSING,GRASS,MOWING,RAIN,SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: Psalms 72:6
NET Translation: He will descend like rain on the mown grass, like showers that drench the EARTH.
DARBY Translation: He shall come down like rain on the mown grass, as showers that water the EARTHD3656.
KJV Translation: He shall come down like rain upon the mown grass: as showers [that] water the EARTH.
Keywords: JESUS THE CHRIST
Description: Psalms 72:8
NET Translation: May he rule from sea to sea, and from the Euphrates River to the ends of the EARTH.
DARBY Translation: And he shall have dominion from sea to sea, and from the river unto the ends of the EARTHD3657.
KJV Translation: He shall have dominion also from sea to sea, and from the river unto the ends of the EARTH.
Keywords: CEDAR,CORN,GOD,JESUS THE CHRIST
Description: Psalms 72:16
NET Translation: May there be an abundance of grain in the EARTH; on the tops of the mountains may it sway. May its fruit trees flourish like the forests of Lebanon. May its crops be as abundant as the grass of the EARTH.
DARBY Translation: There shall be abundanceD3660 of corn in the EARTH, upon the top of the mountains; the fruit thereof shall shake like Lebanon; and they of the city shall bloom like the herb of the EARTH.
KJV Translation: There shall be an handful of corn in the EARTH upon the top of the mountains; the fruit thereof shall shake like Lebanon: and [they] of the city shall flourish like grass of the EARTH.
Keywords: AMEN,GOD,JESUS THE CHRIST
Description: Psalms 72:19
NET Translation: His glorious name deserves praise forevermore. May his majestic splendor fill the whole EARTH. We agree! We agree!
DARBY Translation: And blessed be his glorious name for ever! and let the whole EARTH be filled with his glory! Amen, and Amen.
KJV Translation: And blessed [be] his glorious name for ever: and let the whole EARTH be filled [with] his glory; Amen, and Amen.
Keywords: BLASPHEMY,PRIDE
Description: Psalms 73:9
NET Translation: They speak as if they rule in heaven, and lay claim to the EARTH.
DARBY Translation: They set their mouth in the heavens, and their tongue walketh through the EARTH.
KJV Translation: They set their mouth against the heavens, and their tongue walketh through the EARTH.
Keywords: AFFECTIONS,LOVE,PEACE
Description: Psalms 73:25
NET Translation: Whom do I have in heaven but you? On EARTH there is no one I desire but you.
DARBY Translation: Whom have I in the heavens? and there is none upon EARTH I desire beside thee.
KJV Translation: Whom have I in heaven [but thee]? and [there is] none upon EARTH [that] I desire beside thee.
Keywords: FAITH,GOD
Description: Psalms 74:12
NET Translation: But God has been my king from ancient times, performing acts of deliverance on the EARTH.
DARBY Translation: But God is my king of old, accomplishing deliverances in the midst of the EARTH.
KJV Translation: For God [is] my King of old, working salvation in the midst of the EARTH.
Keywords: GOD,SUMMER
Description: Psalms 74:17
NET Translation: You set up all the boundaries of the EARTH; you created the cycle of summer and winter.
DARBY Translation: *Thou* hast set all the borders of the EARTH; summer and winter *thou* didst form them.
KJV Translation: Thou hast set all the borders of the EARTH: thou hast madeK3829summer and winter.
Keywords: MALICE
Description: Psalms 74:20
NET Translation: Remember your covenant promises, for the dark regions of the EARTH are full of places where violence rules.
DARBY Translation: Have respect unto the covenant; for the dark places of the EARTH are full of the dwellings of violence.
KJV Translation: Have respect unto the covenant: for the dark places of the EARTH are full of the habitations of cruelty.
Description: Psalms 75:3
NET Translation: When the EARTH and all its inhabitants dissolve in fear, I make its pillars secure.” (Selah)
DARBY Translation: The EARTHD3684 and all the inhabitants thereof are dissolved: I have established its pillars. Selah.
KJV Translation: The EARTH and all the inhabitants thereof are dissolved: I bear up the pillars of it. Selah.
Keywords: CUP,DRUNKENNESS,LEES,WICKED (PEOPLE),WINE
Description: Psalms 75:8
NET Translation: For the Lord holds in his hand a cup full of foaming wine mixed with spices, and pours it out. Surely all the wicked of the EARTH will slurp it up and drink it to its very last drop.”
DARBY Translation: For in the hand of Jehovah there is a cup, and it foamethD3686 with wine, it is full of mixture; and he poureth out of the same; yea, the dregs thereof shall all the wicked of the EARTH drain off, [and] drink.
KJV Translation: For in the hand of the LORD [there is] a cup, and the wine is red; it is full of mixture; and he poureth out of the same: but the dregs thereof, all the wicked of the EARTH shall wring [them] out, [and] drink [them].
Keywords: GOD,MEEKNESS
Description: Psalms 76:8
NET Translation: From heaven you announced what their punishment would be. The EARTH was afraid and silent
DARBY Translation: Thou didst cause judgment to be heard from the heavens; the EARTHD3688 feared, and was still,
KJV Translation: Thou didst cause judgment to be heard from heaven; the EARTH feared, and was still,
Keywords: GOD,MEEKNESS
Description: Psalms 76:9
NET Translation: when God arose to execute judgment, and to deliver all the oppressed of the EARTH. (Selah)
DARBY Translation: When God rose up to judgment, to save all the meek of the EARTHD3689. Selah.
KJV Translation: When God arose to judgment, to save all the meek of the EARTH. Selah.
Keywords: GOD
Description: Psalms 76:12
NET Translation: He humbles princes; the kings of the EARTH regard him as awesome.
DARBY Translation: He cutteth off the spirit of princes; [he] is terrible to the kings of the EARTH.
KJV Translation: He shall cut off the spirit of princes: [he is] terrible to the kings of the EARTH.
Keywords: EARTHQUAKES,GOD,LIGHTNING,THUNDER
Description: Psalms 77:18
NET Translation: Your thunderous voice was heard in the wind; the lightning bolts lit up the world. The EARTH trembled and shook.
DARBY Translation: The voice of thy thunder was in the whirlwind, lightnings lit up the world; the EARTH was troubled and it quaked.
KJV Translation: The voice of thy thunder [was] in the heaven: the lightnings lightened the world: the EARTH trembled and shook.
Keywords: CHURCH,EARTH,GOD
Description: Psalms 78:69
NET Translation: He made his sanctuary as enduring as the heavens above, as secure as the EARTH, which he established permanently.
DARBY Translation: And he built his sanctuary like the heights, like the EARTH which he hath founded for ever.
KJV Translation: And he built his sanctuary like high [palaces], like the EARTH which he hath establishedK3856for ever.
Description: Psalms 79:2
NET Translation: They have given the corpses of your servants to the birds of the sky, the flesh of your loyal followers to the beasts of the EARTH.
DARBY Translation: The dead bodies of thy servants have they given to be meat unto the fowl of the heavens, the flesh of thy saintsD3713 unto the beasts of the EARTH:
KJV Translation: The dead bodies of thy servants have they given [to be] meat unto the fowls of the heaven, the flesh of thy saints unto the beasts of the EARTH.
Keywords: BLINDNESS,IMPENITENCE
Description: Psalms 82:5
NET Translation: They neither know nor understand. They stumble around in the dark, while all the foundations of the EARTH crumble.
DARBY Translation: They know not, neither do they understand; they walk on in darkness: all the foundations of the EARTHD3729 are moved.
KJV Translation: They know not, neither will they understand; they walk on in darkness: all the foundations of the EARTH are out of courseK3873.
Keywords: GOD
Description: Psalms 82:8
NET Translation: Rise up, O God, and execute judgment on the EARTH! For you own all the nations.
DARBY Translation: Arise, O God, judge the EARTHD3732; for *thou* shalt inherit all the nations.
KJV Translation: Arise, O God, judge the EARTH: for thou shalt inherit all nations.
Keywords: EN-DOR
Description: Psalms 83:10
NET Translation: They were destroyed at Endor; their corpses were like manure on the ground.
DARBY Translation: Who were destroyed at Endor; they became as dung for the ground.
KJV Translation: [Which] perished at Endor: they became [as] dung for the EARTH.
Keywords: GOD,PRAYER
Description: Psalms 83:18
NET Translation: Then they will know that you alone are the Lord, the Most High over all the EARTH.
DARBY Translation: That they may know that thou alone, whose name is JehovahD3736, art the Most HighD3737 over all the EARTH.
KJV Translation: That [men] may know that thou, whose name alone [is] JEHOVAH, [art] the most high over all the EARTH.
Keywords: TRUTH
Description: Psalms 85:11
NET Translation: Faithfulness grows from the ground, and deliverance looks down from the sky.
DARBY Translation: Truth shall spring out of the EARTH, and righteousness shall look down from the heavens.
KJV Translation: Truth shall spring out of the EARTH; and righteousness shall look down from heaven.
Keywords: GOD
Description: Psalms 89:11
NET Translation: The heavens belong to you, as does the EARTH. You made the world and all it contains.
DARBY Translation: Thine are the heavens, the EARTH also is thine; the world and its fulness, *thou* hast founded them.
KJV Translation: The heavens [are] thine, the EARTH also [is] thine: [as for] the world and the fulness thereof, thou hast founded them.
Keywords: BIRTHRIGHT,FIRSTBORN,JESUS THE CHRIST
Description: Psalms 89:27
NET Translation: I will appoint him to be my firstborn son, the most exalted of the EARTH’s kings.
DARBY Translation: And as to me, I will make him firstborn, the highestD3780 of the kings of the EARTH.
KJV Translation: Also I will make him [my] firstborn, higher than the kings of the EARTH.
Keywords: EARTH,ETERNITY,GOD
Description: Psalms 90:2
NET Translation: Even before the mountains came into existence, or you brought the world into being, you were the eternal God.
DARBY Translation: Before the mountains were brought forthD3787, and thou hadst formedD3788 the EARTH and the worldD3789, even from eternity to eternity thou art God.
KJV Translation: Before the mountains were brought forth, or ever thou hadst formed the EARTH and the world, even from everlasting to everlasting, thou [art] God.
Keywords: GOD,PRAYER
Description: Psalms 94:2
NET Translation: Rise up, O judge of the EARTH. Pay back the proud.
DARBY Translation: Lift up thyself, thou judge of the EARTH, render the reward to the proud.
KJV Translation: Lift up thyself, thou judge of the EARTH: render a reward to the proud.
Keywords: GOD
Description: Psalms 95:4
NET Translation: The depths of the EARTH are in his hand, and the mountain peaks belong to him.
DARBY Translation: In his hand are the deep places of the EARTH; the heightsD3824 of the mountains are his also:
KJV Translation: In hisK3919hand [are] the deep places of the EARTH: the strength of the hills [is] his also.
Keywords: MISSIONS,PRAISE,PSALMS,CHURCH,JESUS THE CHRIST
Description: Psalms 96:1
NET Translation: Sing to the Lord a new song. Sing to the Lord, all the EARTH.
DARBY Translation: SingD3829 ye unto Jehovah a new song: sing unto Jehovah, all the EARTH.
KJV Translation: O sing unto the LORD a new song: sing unto the LORD, all the EARTH.
Verse Intro: All the EARTH Should Sing Praises to God Who Rules Justly
Keywords: REVERENCE,WORSHIP
Description: Psalms 96:9
NET Translation: Worship the Lord in holy attire. Tremble before him, all the EARTH.
DARBY Translation: Worship Jehovah in holy splendour; tremble before him, all the EARTH.
KJV Translation: O worship the LORD in the beauty of holinessK3925: fear before him, all the EARTH.
Keywords: GOD,MISSIONS,RELIGIOUS ZEAL
Description: Psalms 96:10
NET Translation: Say among the nations, “The Lord reigns! The world is established; it cannot be moved. He judges the nations fairly.”
DARBY Translation: Say among the nations, Jehovah reigneth! yea, the worldEARTH.' see Note, 1 Sam. 2.8; Ps. 9.8; 24.1; 89.11; Note, 90.2; 93.1; 97.4; 98.7,9; Prov. 8.31." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D3831 is established, it shall not be moved; he will execute judgment upon the peoples with equity.
KJV Translation: Say among the heathen [that] the LORD reigneth: the world also shall be established that it shall not be moved: he shall judge the people righteously.
Description: Psalms 96:11
NET Translation: Let the sky rejoice, and the EARTH be happy. Let the sea and everything in it shout.
DARBY Translation: Let the heavens rejoice, and let the EARTH be glad; let the sea roar, and the fulness thereof;
KJV Translation: Let the heavens rejoice, and let the EARTH be glad; let the sea roar, and the fulness thereof.
Keywords: GOD,JESUS THE CHRIST,JUDGMENT,TRUTH
Description: Psalms 96:13
NET Translation: before the Lord, for he comes. For he comes to judge the EARTH. He judges the world fairly, and the nations in accordance with his justice.
DARBY Translation: Before Jehovah, for he cometh; for he cometh to judge the EARTH: he will judge the worldD3832 with righteousness, and the peoples in his faithfulness.
KJV Translation: Before the LORD: for he cometh, for he cometh to judge the EARTH: he shall judge the world with righteousness, and the people with his truth.
Keywords: PRAISE,PSALMS,GOD,ISLAND,JESUS THE CHRIST
Description: Psalms 97:1
NET Translation: The Lord reigns. Let the EARTH be happy. Let the many coastlands rejoice.
DARBY Translation: Jehovah reigneth: let the EARTH be glad, let the many isles rejoice.
KJV Translation: The LORD reigneth; let the EARTH rejoice; let the multitude of isles be glad [thereof].
Verse Intro: The Godly are Happy in their Just God Who is Over All
Keywords: LIGHTNING
Description: Psalms 97:4
NET Translation: His lightning bolts light up the world; the EARTH sees and trembles.
DARBY Translation: His lightnings lightened the world: the EARTH saw, and trembled.
KJV Translation: His lightnings enlightened the world: the EARTH saw, and trembled.
Keywords: GOD,MOUNTAIN,VOLCANOES,WAX
Description: Psalms 97:5
NET Translation: The mountains melt like wax before the Lord, before the Lord of the whole EARTH.
DARBY Translation: The mountains melted like wax at the presence of Jehovah, at the presence of the Lord of the whole EARTH.
KJV Translation: The hills melted like wax at the presence of the LORD, at the presence of the Lord of the whole EARTH.
Keywords: GOD,JESUS THE CHRIST
Description: Psalms 97:9
NET Translation: For you, O Lord, are the Most High over the whole EARTH; you are elevated high above all gods.
DARBY Translation: For thou, Jehovah, art the Most High above all the EARTH; thou art exalted exceedingly above all gods.
KJV Translation: For thou, LORD, [art] high above all the EARTH: thou art exalted far above all gods.
Keywords: GOD,SALVATION,TRUTH,WORSHIP
Description: Psalms 98:3
NET Translation: He remains loyal and faithful to the family of Israel. All the ends of the EARTH see our God deliver us.
DARBY Translation: He hath remembered his loving-kindness and his faithfulness toward the house of Israel: all the ends of the EARTH have seen the salvation of our God.
KJV Translation: He hath remembered his mercy and his truth toward the house of Israel: all the ends of the EARTH have seen the salvation of our God.
Keywords: PRAISE
Description: Psalms 98:4
NET Translation: Shout out praises to the Lord, all the EARTH. Break out in a joyful shout and sing!
DARBY Translation: Shout aloud unto Jehovah, all the EARTH; break forth and shout for joy, and sing psalms.
KJV Translation: Make a joyful noise unto the LORD, all the EARTH: make a loud noise, and rejoice, and sing praise.
Keywords: GOD,JUDGMENT
Description: Psalms 98:9
NET Translation: before the Lord. For he comes to judge the EARTH. He judges the world fairly, and the nations in a just manner.
DARBY Translation: Before Jehovah, for he cometh to judge the EARTH: he will judge the world with righteousness, and the peoples with equity.
KJV Translation: Before the LORD; for he cometh to judge the EARTH: with righteousness shall he judge the world, and the people with equity.
Keywords: PRAISE,PSALMS,GOD,JESUS THE CHRIST,MERCY-SEAT,REVERENCE
Description: Psalms 99:1
NET Translation: The Lord reigns! The nations tremble. He sits enthroned above the cherubim; the EARTH shakes.
DARBY Translation: Jehovah reigneth: let the peoples tremble. He sitteth [between the] cherubimD3840: let the EARTH be moved.
KJV Translation: The LORD reigneth; let the people tremble: he sitteth [between] the cherubims; let the EARTH be moved.
Verse Intro: Worship the Holy God in Jerusalem Who Spoke to Israel
Keywords: PRAISE,PSALMS,JOY,WORSHIP
Description: Psalms 100:1
NET Translation: A thanksgiving psalm. Shout out praises to the Lord, all the EARTH!
DARBY Translation: A Psalm of thanksgiving. Shout aloudEARTH;' in this verse (1) may read 'land.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D3846 unto Jehovah, all the EARTH
KJV Translation: A Psalm of praise. Make a joyful noise unto the LORD, all ye landsEARTH." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K3931.
Verse Intro: Praise the Lord for His Love and Loyalty to His Sheep
Keywords: WICKED (PEOPLE),RELIGIOUS ZEAL
Description: Psalms 101:8
NET Translation: Each morning I will destroy all the wicked people in the land, and remove all evildoers from the city of the Lord.
DARBY Translation: Every morning will I destroy all the wicked of the landEARTH.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D3850: to cut off all workers of iniquity from the city of Jehovah.
KJV Translation: I will early destroy all the wicked of the land; that I may cut off all wicked doers from the city of the LORD.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES
Description: Psalms 102:3
NET Translation: For my days go up in smoke, and my bones are charred as in a fireplace.
DARBY Translation: For my days are consumed like smoke, and my bones are burned as a firebrand.
KJV Translation: For my days are consumed like smokeK3937, and my bones are burned as an hEARTH.
Keywords: GENTILES,REVERENCE
Description: Psalms 102:15
NET Translation: The nations will respect the reputation of the Lord, and all the kings of the EARTH will respect his splendor,
DARBY Translation: And the nations shall fear the name of Jehovah, and all the kings of the EARTH thy glory.
KJV Translation: So the heathen shall fear the name of the LORD, and all the kings of the EARTH thy glory.
Keywords: CHURCH,GOD,HEAVEN,PRISONERS
Description: Psalms 102:19
NET Translation: For he will look down from his sanctuary above; from heaven the Lord will look toward EARTH,
DARBY Translation: For he hath looked down from the height of his sanctuary; from the heavens hath Jehovah beheld the EARTH,
KJV Translation: For he hath looked down from the height of his sanctuary; from heaven did the LORD behold the EARTH;
Keywords: EARTH,GOD,HEAVEN,IMMORTALITY,JESUS THE CHRIST,POWER,PROPHECY,QUOTATIONS AND ALLUSIONS
Description: Psalms 102:25
NET Translation: In earlier times you established the EARTH; the skies are your handiwork.
DARBY Translation: Of old hast thou founded the EARTH, and the heavens are the work of thy hands:
KJV Translation: Of old hast thou laid the foundation of the EARTH: and the heavens [are] the work of thy hands.
Keywords: HEAVEN,REVERENCE
Description: Psalms 103:11
NET Translation: For as the skies are high above the EARTH, so his loyal love towers over his faithful followers.
DARBY Translation: For as the heavens are high above the EARTH, so great isD3862 his loving-kindness toward them that fear him.
KJV Translation: For as the heaven is highK3943above the EARTH, [so] great is his mercy toward them that fear him.
Keywords: CONTINENTS,EARTH,GEOLOGY,GOD
Description: Psalms 104:5
NET Translation: He established the EARTH on its foundations; it will never be moved.
DARBY Translation: He laid the EARTH upon its foundations: it shall not be removed for ever.
KJV Translation: [Who] laid the foundations of the EARTH, [that] it should not be removed for ever.
Keywords: GOD
Description: Psalms 104:9
NET Translation: You set up a boundary for them that they could not cross, so that they would not cover the EARTH again.
DARBY Translation: Thou hast set a bound which they may not pass over, that they turn not again to cover the EARTH.
KJV Translation: Thou hast set a bound that they may not pass over; that they turn not again to cover the EARTH.
Keywords: METEOROLOGY AND CELESTIAL PHENOMENA
Description: Psalms 104:13
NET Translation: He waters the mountains from the upper rooms of his palace; the EARTH is full of the fruit you cause to grow.
DARBY Translation: He watereth the mountains from his upper-chambers: the EARTH is satisfied with the fruit of thy worksD3866.
KJV Translation: He watereth the hills from his chambers: the EARTH is satisfied with the fruit of thy works.
Keywords: FOOD,WINE
Description: Psalms 104:14
NET Translation: He provides grass for the cattle, and crops for people to cultivate, so they can produce food from the ground,
DARBY Translation: He maketh the grass to grow for the cattle, and herb for the service of man; bringing forth bread out of the EARTH,
KJV Translation: He causeth the grass to grow for the cattle, and herb for the service of man: that he may bring forth food out of the EARTH;
Keywords: GOD
Description: Psalms 104:24
NET Translation: How many living things you have made, O Lord! You have exhibited great skill in making all of them; the EARTH is full of the living things you have made.
DARBY Translation: How manifold are thy worksD3872, O Jehovah! in wisdom hast thou made them all: the EARTH is full of thy riches.
KJV Translation: O LORD, how manifold are thy works! in wisdom hast thou made them all: the EARTH is full of thy riches.
Keywords: GOD,LIFE,POWER
Description: Psalms 104:30
NET Translation: When you send your life-giving breath, they are created, and you replenish the surface of the ground.
DARBY Translation: Thou sendest forth thy spirit, they are created, and thou renewest the face of the EARTHD3874.
KJV Translation: Thou sendest forth thy spirit, they are created: and thou renewest the face of the EARTH.
Keywords: EARTHQUAKES,GOD,VOLCANOES
Description: Psalms 104:32
NET Translation: He looks down on the EARTH and it shakes; he touches the mountains and they start to smolder.
DARBY Translation: He looketh on the EARTH, and it trembleth; he toucheth the mountains, and they smoke.
KJV Translation: He looketh on the EARTH, and it trembleth: he toucheth the hills, and they smoke.
Keywords: WICKED (PEOPLE)
Description: Psalms 104:35
NET Translation: May sinners disappear from the EARTH, and the wicked vanish. Praise the Lord, O my soul. Praise the Lord.
DARBY Translation: Sinners shall beD3877 consumed out of the EARTH, and the wicked shall be no more. Bless Jehovah, O my soul. HallelujahD3878!
KJV Translation: Let the sinners be consumed out of the EARTH, and let the wicked be no more. Bless thou the LORD, O my soul. Praise ye the LORD.
Keywords: GOD
Description: Psalms 105:7
NET Translation: He is the Lord our God; he carries out judgment throughout the EARTH.
DARBY Translation: He, Jehovah, is our God; his judgments are in all the EARTH.
KJV Translation: He [is] the LORD our God: his judgments [are] in all the EARTH.
Keywords: FAMINE
Description: Psalms 105:16
NET Translation: He called down a famine upon the EARTH; he cut off all the food supply.
DARBY Translation: And he called for a famine upon the land; he broke the whole staff of bread.
KJV Translation: Moreover he called for a famine upon the land: he brake the whole staff of bread.
Keywords: ABIRAM,DATHAN,KORAH
Description: Psalms 106:17
NET Translation: The EARTH opened up and swallowed Dathan; it engulfed the group led by Abiram.
DARBY Translation: The EARTH opened and swallowed up Dathan, and covered the company of Abiram;
KJV Translation: The EARTH opened and swallowed up Dathan, and covered the company of Abiram.
Description: Psalms 108:5
NET Translation: Rise up above the sky, O God. May your splendor cover the whole EARTH.
DARBY Translation: Be thou exalted above the heavens, O God, and thy glory above all the EARTH.
KJV Translation: Be thou exalted, O God, above the heavens: and thy glory above all the EARTH;
Description: Psalms 109:15
NET Translation: May the Lord be constantly aware of them, and cut off the memory of his children from the EARTH.
DARBY Translation: Let them be before Jehovah continually, that he may cut off the memory of them from the EARTH:
KJV Translation: Let them be before the LORD continually, that he may cut off the memory of them from the EARTH.
Keywords: CHILDREN
Description: Psalms 112:2
NET Translation: His descendants will be powerful on the EARTH; the godly will be blessed.
DARBY Translation: His seed shall be mighty in the landEARTH.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D3930; the generation of the upright shall be blessed.
KJV Translation: His seed shall be mighty upon EARTH: the generation of the upright shall be blessed.
Keywords: CONDESCENSION OF GOD,GOD
Description: Psalms 113:6
NET Translation: He bends down to look at the sky and the EARTH.
DARBY Translation: Who humbleth himself to look on the heavens and on the EARTH?
KJV Translation: Who humbleth [himself] to behold [the things that are] in heaven, and in the EARTH!
Keywords: EARTHQUAKES
Description: Psalms 114:4
NET Translation: The mountains skipped like rams, the hills like lambs.
DARBY Translation: The mountains skipped like rams, the hills like lambs.
KJV Translation: The mountains skipped like rams, [and] the little hills like lambs.
Description: Psalms 114:7
NET Translation: Tremble, O EARTH, before the Lord—before the God of Jacob,
DARBY Translation: Tremble, thou EARTH, at the presence of the Lord, at the presence of the God of Jacob,
KJV Translation: Tremble, thou EARTH, at the presence of the Lord, at the presence of the God of Jacob;
Keywords: EARTH,GOD
Description: Psalms 115:15
NET Translation: May you be blessed by the Lord, the Creator of heaven and EARTH.
DARBY Translation: Ye are blessed of Jehovah, who made the heavens and the EARTH.
KJV Translation: Ye [are] blessed of the LORD which made heaven and EARTH.
Keywords: BLESSING,EARTH,GOD,HEAVEN
Description: Psalms 115:16
NET Translation: The heavens belong to the Lord, but the EARTH he has given to mankind.
DARBY Translation: The heavens are the heavens of Jehovah, but the EARTH hath he given to the children of men.
KJV Translation: The heaven, [even] the heavens, [are] the LORD'S: but the EARTH hath he given to the children of men.
Keywords: WISDOM
Description: Psalms 119:19
NET Translation: I am a resident foreigner in this land. Do not hide your commands from me.
DARBY Translation: I am a stranger in the landEARTH.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D3962; hide not thy commandments from me.
KJV Translation: I [am] a stranger in the EARTH: hide not thy commandments from me.
Keywords: GOD
Description: Psalms 119:64
NET Translation: O Lord, your loyal love fills the EARTH. Teach me your statutes!
DARBY Translation: The EARTH, O Jehovah, is full of thy loving-kindness: teach me thy statutes.
KJV Translation: The EARTH, O LORD, is full of thy mercy: teach me thy statutes.
Keywords: OBEDIENCE
Description: Psalms 119:87
NET Translation: They have almost destroyed me here on the EARTH, but I do not reject your precepts.
DARBY Translation: They had almost consumed me upon the EARTH; but as for me, I forsook not thy precepts.
KJV Translation: They had almost consumed me upon EARTH; but I forsook not thy precepts.
Keywords: GOD
Description: Psalms 119:90
NET Translation: You demonstrate your faithfulness to all generations. You established the EARTH and it stood firm.
DARBY Translation: Thy faithfulness is from generation to generation: thou hast established the EARTH, and it standeth.
KJV Translation: Thy faithfulness [is] unto all generationsK4015: thou hast established the EARTH, and it abidethK4016.
Keywords: DROSS,WICKED (PEOPLE),WORD OF GOD
Description: Psalms 119:119
NET Translation: You remove all the wicked of the EARTH like slag. Therefore I love your rules.
DARBY Translation: Thou puttest awayD3981 all the wicked of the EARTHD3982 [like] dross; therefore I love thy testimonies.
KJV Translation: Thou puttest awayK4021all the wicked of the EARTH [like] dross: therefore I love thy testimonies.
Keywords: FAITH,GOD
Description: Psalms 121:2
NET Translation: My help comes from the Lord, the Creator of heaven and EARTH.
DARBY Translation: My help [cometh] from Jehovah, who made the heavens and the EARTH.
KJV Translation: My help [cometh] from the LORD, which made heaven and EARTH.
Keywords: FAITH,GOD
Description: Psalms 124:8
NET Translation: Our deliverer is the Lord, the Creator of heaven and EARTH.
DARBY Translation: Our help is in the name of Jehovah, the maker of heavens and EARTH.
KJV Translation: Our help [is] in the name of the LORD, who made heaven and EARTH.
Keywords: INTERCESSION
Description: Psalms 134:3
NET Translation: May the Lord, the Creator of heaven and EARTH, bless you from Zion.
DARBY Translation: Jehovah, the maker of heavens and EARTH, bless thee out of Zion.
KJV Translation: The LORD that made heaven and EARTH bless thee out of Zion.
Keywords: GOD,HEAVEN,METEOROLOGY AND CELESTIAL PHENOMENA
Description: Psalms 135:6
NET Translation: He does whatever he pleases in heaven and on EARTH, in the seas and all the ocean depths.
DARBY Translation: Whatsoever Jehovah pleased, he hath done in the heavens and on the EARTH, in the seas and all deeps;
KJV Translation: Whatsoever the LORD pleased, [that] did he in heaven, and in EARTH, in the seas, and all deep places.
Keywords: BLESSING,EVAPORATION,GOD,LIGHTNING,METEOROLOGY AND CELESTIAL PHENOMENA
Description: Psalms 135:7
NET Translation: He causes the clouds to arise from the end of the EARTH, makes lightning bolts accompany the rain, and brings the wind out of his storehouses.
DARBY Translation: Who causeth the vapours to ascend from the ends of the EARTH; who maketh lightnings for the rain; who bringeth the wind out of his treasuries:
KJV Translation: He causeth the vapours to ascend from the ends of the EARTH; he maketh lightnings for the rain; he bringeth the wind out of his treasuries.
Keywords: CONTINENTS,GEOLOGY
Description: Psalms 136:6
NET Translation: to the one who spread out the EARTH over the water, for his loyal love endures,
DARBY Translation: To him that stretched out the EARTH above the waters, for his loving-kindness [endureth] for ever;
KJV Translation: To him that stretched out the EARTH above the waters: for his mercy [endureth] for ever.
Keywords: CHURCH,JESUS THE CHRIST
Description: Psalms 138:4
NET Translation: Let all the kings of the EARTH give thanks to you, O Lord, when they hear the words you speak.
DARBY Translation: All the kings of the EARTH shall celebrate thee, Jehovah, when they have heard the wordsD4055 of thy mouth;
KJV Translation: All the kings of the EARTH shall praise thee, O LORD, when they hear the words of thy mouth.
Description: Psalms 139:15
NET Translation: my bones were not hidden from you, when I was made in secret and sewed together in the depths of the EARTH.
DARBY Translation: My bones wereD4060 not hidden from thee when I was made in secret, curiously wrought in the lower parts of the EARTH.
KJV Translation: My substanceK4074was not hid from thee, when I was made in secret, [and] curiously wrought in the lowest parts of the EARTH.
Keywords: SPEAKING
Description: Psalms 140:11
NET Translation: A slanderer will not endure on the EARTH; calamity will hunt down a violent man and strike him down.
DARBY Translation: Let not the man of [evil] tongue be established in the EARTHD4068: evil shall hunt the man of violence to [his] ruin.
KJV Translation: Let not an evil speaker be established in the EARTH: evil shall hunt the violent man to overthrow [him].
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,HELL
Description: Psalms 141:7
NET Translation: As when one plows and breaks up the soil, so our bones are scattered at the mouth of Sheol.
DARBY Translation: Our bones are scattered at the mouth of Sheol, as when one cutteth and cleaveth [wood] upon the EARTHEARTH.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D4072.
KJV Translation: Our bones are scattered at the grave's mouth, as when one cutteth and cleaveth [wood] upon the EARTH.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,COLORS,DEATH
Description: Psalms 143:3
NET Translation: Certainly my enemies chase me. They smash me into the ground. They force me to live in dark regions, like those who have been dead for ages.
DARBY Translation: For the enemy persecuteth my soul: he hath crushed my life down to the EARTH; he hath made me to dwell in dark places, as those that have been long dead.
KJV Translation: For the enemy hath persecuted my soul; he hath smitten my life down to the ground; he hath made me to dwell in darkness, as those that have been long dead.
Keywords: DEATH,FALSE CONFIDENCE,LIFE
Description: Psalms 146:4
NET Translation: Their life’s breath departs, they return to the ground. On that day their plans die.
DARBY Translation: His breath goeth forth, he returneth to his EARTH; in that very day his purposes perish.
KJV Translation: His breath goeth forth, he returneth to his EARTH; in that very day his thoughts perish.
Keywords: EARTH,GOD,TRUTH
Description: Psalms 146:6
NET Translation: the one who made heaven and EARTH, the sea, and all that is in them, who remains forever faithful,
DARBY Translation: Who made the heavens and the EARTH, the sea and all that is therein; who keepeth truth for ever;
KJV Translation: Which made heaven, and EARTH, the sea, and all that therein [is]: which keepeth truth for ever:
Keywords: HUMILITY,MEEKNESS,WICKED (PEOPLE)
Description: Psalms 147:6
NET Translation: The Lord lifts up the oppressed, but knocks the wicked to the ground.
DARBY Translation: Jehovah lifteth up the meek; he abaseth the wicked to the EARTH.
KJV Translation: The LORD lifteth up the meek: he casteth the wicked down to the ground.
Keywords: BLESSING,GOD,METEOROLOGY AND CELESTIAL PHENOMENA
Description: Psalms 147:8
NET Translation: He covers the sky with clouds, provides the EARTH with rain, and causes grass to grow on the hillsides.
DARBY Translation: Who covereth the heavens with clouds, who prepareth rain for the EARTH, who maketh grass to grow upon the mountains;
KJV Translation: Who covereth the heaven with clouds, who prepareth rain for the EARTH, who maketh grass to grow upon the mountains.
Keywords: GOD,WORD OF GOD
Description: Psalms 147:15
NET Translation: He sends his command through the EARTH; swiftly his order reaches its destination.
DARBY Translation: He sendeth forth his oraclesD4106 to the EARTH: his word runneth very swiftly.
KJV Translation: He sendeth forth his commandment [upon] EARTH: his word runneth very swiftly.
Keywords: METEOROLOGY AND CELESTIAL PHENOMENA
Description: Psalms 148:7
NET Translation: Praise the Lord from the EARTH, you sea creatures and all you ocean depths,
DARBY Translation: Praise Jehovah from the EARTH, ye sea-monsters, and all deeps;
KJV Translation: Praise the LORD from the EARTH, ye dragons, and all deeps:
Keywords: RULERS
Description: Psalms 148:11
NET Translation: you kings of the EARTH and all you nations, you princes and all you leaders on the EARTH,
DARBY Translation: Kings of the EARTH and all peoplesD4110, princes and all judges of the EARTH;
KJV Translation: Kings of the EARTH, and all people; princes, and all judges of the EARTH:
Keywords: CHILDREN,OLD AGE,RULERS,YOUNG MEN
Description: Psalms 148:13
NET Translation: Let them praise the name of the Lord, for his name alone is exalted; his majesty extends over the EARTH and sky.
DARBY Translation: Let them praise the name of Jehovah: for his name alone is exalted; his majesty is above the EARTH and the heavens.
KJV Translation: Let them praise the name of the LORD: for his name alone is excellentK4113; his glory [is] above the EARTH and heaven.
Keywords: GOD,PERFECTION,RIGHTEOUS
Description: Proverbs 2:21
NET Translation: For the upright will reside in the land, and those with integrity will remain in it,
DARBY Translation: For the upright shall dwell in the landEARTH.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D4151, and the perfect shall remain in it;
KJV Translation: For the upright shall dwell in the land, and the perfect shall remain in it.
Keywords: DEATH,WICKED (PEOPLE)
Description: Proverbs 2:22
NET Translation: but the wicked will be removed from the land, and the treacherous will be torn away from it.
DARBY Translation: but the wicked shall be cut off from the landEARTH.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D4152, and the unfaithfulD4153 shall be plucked up out of it.
KJV Translation: But the wicked shall be cut off from the EARTH, and the transgressors shall be rooted outK4129of it.
Keywords: GOD
Description: Proverbs 3:19
NET Translation: By wisdom the Lord laid the foundation of the EARTH; he established the heavens by understanding.
DARBY Translation: Jehovah by wisdom founded the EARTH; by understanding he established the heavens.
KJV Translation: The LORD by wisdom hath founded the EARTH; by understanding hath he establishedK4135the heavens.
Description: Proverbs 8:16
NET Translation: by me princes rule, as well as nobles and all righteous judges.
DARBY Translation: by me princes rule, and nobles, all the judges of the EARTH.
KJV Translation: By me princes rule, and nobles, [even] all the judges of the EARTH.
Keywords: EARTH,GOD,JESUS THE CHRIST
Description: Proverbs 8:22
NET Translation: The Lord created me as the beginning of his works, before his deeds of long ago.
DARBY Translation: Jehovah possessed me in the beginning of his way, before his worksD4213 of old.
KJV Translation: The LORD possessed me in the beginning of his way, before his works of old.
Keywords: GOD
Description: Proverbs 8:23
NET Translation: From eternity I have been fashioned, from the beginning, from before the world existed.
DARBY Translation: I was set upD4214 from eternity, from the beginning, before the EARTH was.
KJV Translation: I was set up from everlasting, from the beginning, or ever the EARTH was.
Keywords: ATOMS OF MATTER,GOD
Description: Proverbs 8:26
NET Translation: before he made the EARTH and its fields, or the top soil of the world.
DARBY Translation: while as yet he had not made the EARTH, nor the fields, nor the beginning of the dustD4215 of the world.
KJV Translation: While as yet he had not made the EARTH, nor the fieldsK4170, nor the highestK4171part of the dust of the world.
Keywords: CONTINENTS
Description: Proverbs 8:29
NET Translation: when he gave the sea his decree that the waters should not pass over his command, when he marked out the foundations of the EARTH,
DARBY Translation: when he imposed on the sea his decree that the waters should not pass his commandment, when he appointed the foundations of the EARTH:
KJV Translation: When he gave to the sea his decree, that the waters should not pass his commandment: when he appointed the foundations of the EARTH:
Keywords: JESUS THE CHRIST
Description: Proverbs 8:31
NET Translation: rejoicing in the habitable part of his EARTH, and delighting in its people.
DARBY Translation: rejoicingD4220 in the habitable partEARTH fitted for man to live on. see 1 Sam. 2.8; Ps. 90.2; 96.10." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D4221 of his EARTH, and my delights [were] with the sons of men.
KJV Translation: Rejoicing in the habitable part of his EARTH; and my delights [were] with the sons of men.
Keywords: GOD
Description: Proverbs 10:30
NET Translation: The righteous will never be moved, but the wicked will not inhabit the land.
DARBY Translation: The righteous [man] shall never be moved; but the wicked shall not inhabit the landEARTH.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D4246.
KJV Translation: The righteous shall never be removed: but the wicked shall not inhabit the EARTH.
Keywords: GOD,JUDGMENT,WICKED (PEOPLE)
Description: Proverbs 11:31
NET Translation: If the righteous are recompensed on EARTH, how much more the wicked sinner!
DARBY Translation: Behold, the righteous shall be requited on the EARTH: how much more the wicked and the sinner.
KJV Translation: Behold, the righteous shall be recompensed in the EARTH: much more the wicked and the sinner.
Keywords: FOOL,WISDOM
Description: Proverbs 17:24
NET Translation: Wisdom is directly in front of the discerning person, but the eyes of a fool run to the ends of the EARTH.
DARBY Translation: Wisdom is beforeD4331 him that hath understanding; but the eyes of a fool are in the ends of the EARTH.
KJV Translation: Wisdom [is] before him that hath understanding; but the eyes of a fool [are] in the ends of the EARTH.
Keywords: RULERS
Description: Proverbs 25:3
NET Translation: As the heaven is high and the EARTH is deep so the hearts of kings are unsearchable.
DARBY Translation: The heavens for height, and the EARTH for depth, and the heart of kings is unsearchable.
KJV Translation: The heaven for height, and the EARTH for depth, and the heart of kings [is] unsearchableK4315.
Keywords: DROSS,HYPOCRISY,SILVER,WICKED (PEOPLE)
Description: Proverbs 26:23
NET Translation: Like a coating of glaze over EARTHenware are fervent lips with an evil heart.
DARBY Translation: Ardent lips, and a wicked heart, are [as] an EARTHen vessel overlaid with silver dross.
KJV Translation: Burning lips and a wicked heart [are like] a potsherd covered with silver dross.
Keywords: CONTINENTS,GEOLOGY,GOD,IGNORANCE,JESUS THE CHRIST,METEOROLOGY AND CELESTIAL PHENOMENA
Description: Proverbs 30:4
NET Translation: Who has ascended into heaven, and then descended? Who has gathered up the winds in his fists? Who has bound up the waters in his cloak? Who has established all the ends of the EARTH? What is his name, and what is his son’s name? Surely you can know!
DARBY Translation: Who hath ascended up into the heavens, and descended? Who hath gathered the wind in his fists? Who hath bound the waters in a mantle? Who hath established all the ends of the EARTH? What is his name, and what is his son's name, if thou knowest?
KJV Translation: Who hath ascended up into heaven, or descended? who hath gathered the wind in his fists? who hath bound the waters in a garment? who hath established all the ends of the EARTH? what [is] his name, and what [is] his son's name, if thou canst tell?
Keywords: MALICE,OPPRESSION,POOR
Description: Proverbs 30:14
NET Translation: There is a generation whose teeth are like swords and whose molars are like knives to devour the poor from the EARTH and the needy from among the human race.
DARBY Translation: a generation whose teeth are swords, and their jaw-teeth knives, to devour the afflicted from off the EARTH, and the needy from [among] men.
KJV Translation: [There is] a generation, whose teeth [are as] swords, and their jaw teeth [as] knives, to devour the poor from off the EARTH, and the needy from [among] men.
Keywords: HELL,RIDDLE
Description: Proverbs 30:16
NET Translation: the grave, the barren womb; EARTH has not been satisfied with water; and fire has never said, “Enough!”
DARBY Translation: Sheol, and the barren womb; the EARTH which is not filled with water, and the fire which saith not, It is enough.
KJV Translation: The grave; and the barren womb; the EARTH [that] is not filled with water; and the fire [that] saith not, [It is] enough.
Keywords: FAMILY,GLUTTONY,RULERS,SERVANT,WIFE,WOMEN
Description: Proverbs 30:21
NET Translation: Under three things the EARTH has trembled, and under four things it cannot bear up:
DARBY Translation: Under three [things] the EARTH is disquieted, and under four it cannot bear up:
KJV Translation: For three [things] the EARTH is disquieted, and for four [which] it cannot bear:
Description: Proverbs 30:24
NET Translation: There are four things on EARTH that are small, but they are exceedingly wise:
DARBY Translation: There are four [things] little upon the EARTH, and they are exceeding wise:
KJV Translation: There be four [things which are] little upon the EARTH, but they [are] exceeding wiseK4379:
Keywords: INDUSTRY
Description: Ecclesiastes 1:3
NET Translation: What benefit do people get from all the effort which they expend on EARTH?
DARBY Translation: What profit hath man of all his labour wherewith he laboureth under the sun?
KJV Translation: What profit hath a man of all his labour which he taketh under the sun?
Verse Intro: Illustration of Futility from Nature
Keywords: EARTH,LIFE
Description: Ecclesiastes 1:4
NET Translation: A generation comes and a generation goes, but the EARTH remains the same through the ages.
DARBY Translation: [One] generation passeth away, and [another] generation cometh, but the EARTH standeth for ever.
KJV Translation: [One] generation passeth away, and [another] generation cometh: but the EARTH abideth for ever.
Description: Ecclesiastes 1:9
NET Translation: What exists now is what will be, and what has been done is what will be done; there is nothing truly new on EARTH.
DARBY Translation: That which hath been is that which shall be; and that which hath been done is that which will be done: and there is nothing new under the sun.
KJV Translation: The thing that hath been, it [is that] which shall be; and that which is done [is] that which shall be done: and [there is] no new [thing] under the sun.
Keywords: PREACHING,SOLOMON
Description: Ecclesiastes 1:12
NET Translation: I, the Teacher, have been king over Israel in Jerusalem.
DARBY Translation: I, the Preacher, was king over Israel in Jerusalem.
KJV Translation: I the Preacher was king over Israel in Jerusalem.
Verse Intro: Futility of Man's EARTHly Accomplishments
Keywords: INSTRUCTION,INVESTIGATION,SCIENCE
Description: Ecclesiastes 1:13
NET Translation: I decided to carefully and thoroughly examine all that has been accomplished on EARTH. I concluded: God has given people a burdensome task that keeps them occupied.
DARBY Translation: And I applied my heart to seek and search out by wisdom concerning all that is done under the heavens: this grievous occupation hath God given to the children of menD4475 to weary themselves therewith.
KJV Translation: And I gave my heart to seek and search out by wisdom concerning all [things] that are done under heaven: this sore travail hath God given to the sons of man to be exercised therewithK4393.
Keywords: WORKS
Description: Ecclesiastes 1:14
NET Translation: I reflected on everything that is accomplished by man on EARTH, and I concluded: Everything he has accomplished is futile—like chasing the wind!
DARBY Translation: I have seen all the works that are done under the sun, and behold, all is vanity and pursuit of the windD4476.
KJV Translation: I have seen all the works that are done under the sun; and, behold, all [is] vanity and vexation of spirit.
Keywords: VANITY,WINE
Description: Ecclesiastes 2:3
NET Translation: I thought deeply about the effects of indulging myself with wine (all the while my mind was guiding me with wisdom) and the effects of behaving foolishly, so that I might discover what is profitable for people to do on EARTH during the few days of their lives.
DARBY Translation: I searched in my heart how to cherish my flesh with wine, while practisingD4478 my heart with wisdom; and how to lay hold on folly, till I should see what was that good for the children of menD4479 which they should do under the heavens allD4480 the days of their life.
KJV Translation: I sought in mine heart to give myself unto wineK4396, yet acquainting mine heart with wisdom; and to lay hold on folly, till I might see what [was] that good for the sons of men, which they should do under the heaven all the days of their lifeK4397.
Keywords: AMUSEMENTS AND WORLDLY PLEASURES,INDUSTRY,VANITY,WINE
Description: Ecclesiastes 2:11
NET Translation: Yet when I reflected on everything I had accomplished and on all the effort that I had expended to accomplish it, I concluded: “All these achievements and possessions are ultimately profitless—like chasing the wind! There is nothing gained from them on EARTH.”
DARBY Translation: Then I looked on all the works that my hands had wrought, and on the labour that it had cost meD4482 to do [them]; and behold, all was vanity and pursuit of the wind, and there was no profit under the sun.
KJV Translation: Then I looked on all the works that my hands had wrought, and on the labour that I had laboured to do: and, behold, all [was] vanity and vexation of spirit, and [there was] no profit under the sun.
Keywords: INDUSTRY,LIFE,MURMURING
Description: Ecclesiastes 2:17
NET Translation: So I loathed life because what happens on EARTH seems awful to me; for all the benefits of wisdom are futile—like chasing the wind.
DARBY Translation: And I hated life; for the work that is wrought under the sun was grievous unto me; for all is vanity and pursuit of the wind.
KJV Translation: Therefore I hated life; because the work that is wrought under the sun [is] grievous unto me: for all [is] vanity and vexation of spirit.
Keywords: HEIR,INHERITANCE,MURMURING
Description: Ecclesiastes 2:18
NET Translation: So I loathed all the fruit of my effort, for which I worked so hard on EARTH, because I must leave it behind in the hands of my successor.
DARBY Translation: And I hated all my labour wherewith I had been toiling under the sun, because I should leave it unto the man that shall be after me.
KJV Translation: Yea, I hated all my labour which I had takenK4403under the sun: because I should leave it unto the man that shall be after me.
Verse Intro: Futility of Working to Aquire Wealth to Leave It to Another
Keywords: HEIR,INHERITANCE
Description: Ecclesiastes 2:19
NET Translation: Who knows if he will be a wise man or a fool? Yet he will be master over all the fruit of my labor for which I worked so wisely on EARTH. This also is futile!
DARBY Translation: And who knoweth whether he will be a wise [man] or a foolD4486? yet shall he have rule over all my labour at which I have laboured, and wherein I have been wise under the sun. This also is vanity.
KJV Translation: And who knoweth whether he shall be a wise [man] or a fool? yet shall he have rule over all my labour wherein I have laboured, and wherein I have shewed myself wise under the sun. This [is] also vanity.
Description: Ecclesiastes 2:20
NET Translation: So I began to despair about all the fruit of my labor for which I worked so hard on EARTH.
DARBY Translation: Then I went about to cause my heart to despair of all the labour wherewith I had laboured under the sun.
KJV Translation: Therefore I went about to cause my heart to despair of all the labour which I took under the sun.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES
Description: Ecclesiastes 2:22
NET Translation: What does a man acquire from all his labor and from the anxiety that accompanies his toil on EARTH?
DARBY Translation: For what will man have of all his labour and of the striving of his heart, wherewith he hath wearied himself under the sun?
KJV Translation: For what hath man of all his labour, and of the vexation of his heart, wherein he hath laboured under the sun?
Verse Intro: Futility of Working to the Point of Pain and Anxiety
Keywords: INSTRUCTION,LIFE,PHILOSOPHY,GOD
Description: Ecclesiastes 3:1
NET Translation: For everything there is an appointed time, and an appropriate time for every activity on EARTH:
DARBY Translation: To everything there is a season, and a time to every purposeD4490 under the heavens:
KJV Translation: To every [thing there is] a season, and a time to every purpose under the heaven:
Verse Intro: There is a Time for All Events in Life
Keywords: INJUSTICE,JUSTICE,RULERS
Description: Ecclesiastes 3:16
NET Translation: I saw something else on EARTH: In the place of justice, there was wickedness, and in the place of fairness, there was wickedness.
DARBY Translation: And moreover I saw under the sun, that in the place of judgment, wickedness was there; and in the place of righteousness, wickedness was there.
KJV Translation: And moreover I saw under the sun the place of judgment, [that] wickedness [was] there; and the place of righteousness, [that] iniquity [was] there.
Verse Intro: Problem of Injustice - God will Judge the Righteous and the Wicked
Keywords: ANIMALS,WICKED (PEOPLE)
Description: Ecclesiastes 3:18
NET Translation: I also thought to myself, “It is for the sake of people, so God can clearly show them that they are like animals.
DARBY Translation: I said in my heart, It is thus with the children of men, that God may prove them, and that they should see that they themselves are but beasts.
KJV Translation: I said in mine heart concerning the estate of the sons of men, that God might manifest themK4411, and that they might see that they themselves are beasts.
Verse Intro: Problem of Mortality - EARTHly Perspective - Men are Like Animals
Keywords: ANIMALS,IMMORTALITY,MAN
Description: Ecclesiastes 3:21
NET Translation: Who really knows if the human spirit ascends upward, and the animal’s spirit descends into the EARTH?”
DARBY Translation: Who knoweth the spiritD4497 of the children of men? Doth it goD4498 upwards? and the spirit of the beasts, doth it goD4499 downwards to the EARTH?
KJV Translation: Who knoweth the spirit of manK4412that goeth upwardK4413, and the spirit of the beast that goeth downward to the EARTH?
Keywords: INSTRUCTION,LIFE,PHILOSOPHY,AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,OPPRESSION,RULERS
Description: Ecclesiastes 4:1
NET Translation: So I again considered all the oppression that continually occurs on EARTH. This is what I saw: The oppressed were in tears, but no one was comforting them; no one delivers them from the power of their oppressors.
DARBY Translation: And I returned and saw all the oppressions that are done under the sun: and behold, the tears of the oppressed, and they had no comforter; and on the side of their oppressors was power, and they had no comforter.
KJV Translation: So I returned, and con sideK4414red all the oppressions that are done under the sun: and behold the tears of [such as were] oppressed, and they had no comforter; and on the side of their oppressors [there was] power; but they had no comforter.
Verse Intro: Problem of Oppression - EARTHly Perspective - Better to not be Born
Description: Ecclesiastes 4:3
NET Translation: But better than both is the one who has not been born and has not seen the evil things that are done on EARTH.
DARBY Translation: and more fortunateD4500 than both is he who hath not yet been, who hath not seen the evil work that is done under the sun.
KJV Translation: Yea, better [is he] than both they, which hath not yet been, who hath not seen the evil work that is done under the sun.
Keywords: AVARICE,MISER
Description: Ecclesiastes 4:7
NET Translation: So I again considered another futile thing on EARTH:
DARBY Translation: And I returned and saw vanity under the sun.
KJV Translation: Then I returned, and I saw vanity under the sun.
Verse Intro: Problem of Work Alone - Strength of Relationships is Lost
Description: Ecclesiastes 4:15
NET Translation: I considered all the living who walk on EARTH, as well as the successor who would arise in his place.
DARBY Translation: I saw all the living that walk under the sun, with the child, the second, that should stand up in his stead.
KJV Translation: I considered all the living which walk under the sun, with the second child that shall stand up in his stead.
Keywords: HEAVEN,HUMILITY,PRAYER,RASHNESS,WORSHIP
Description: Ecclesiastes 5:2
NET Translation: (5:1) Do not be rash with your mouth or hasty in your heart to bring up a matter before God, for God is in heaven and you are on EARTH! Therefore, let your words be few.
DARBY Translation: Be not rash with thy mouth, and let not thy heart be hasty to utter anything before God: for God is in the heavens, and thou upon EARTH; therefore let thy words be few.
KJV Translation: Be not rash with thy mouth, and let not thine heart be hasty to utter [any] thingK4418before God: for God [is] in heaven, and thou upon EARTH: therefore let thy words be few.
Keywords: AGRICULTURE,LAND,RICHES
Description: Ecclesiastes 5:9
NET Translation: The produce of the land is seized by all of them, even the king is served by the fields.
DARBY Translation: Moreover the EARTH is every way profitable: the king [himself] is dependent uponD4508 the field.
KJV Translation: Moreover the profit of the EARTH is for all: the king [himself] is served by the field.
Keywords: THE RICH
Description: Ecclesiastes 5:13
NET Translation: Here is a misfortune on EARTH that I have seen: Wealth hoarded by its owner to his own misery.
DARBY Translation: There is a grievous evil that I have seen under the sun: riches kept for the owners thereof to their hurt;
KJV Translation: There is a sore evil [which] I have seen under the sun, [namely], riches kept for the owners thereof to their hurt.
Verse Intro: Futility of Laboring for Wealth
Description: Ecclesiastes 5:18
NET Translation: I have seen personally what is the only beneficial and appropriate course of action for people: to eat and drink, and find enjoyment in all their hard work on EARTH during the few days of their life that God has given them, for this is their reward.
DARBY Translation: Behold what I have seen good and comely: [it is] to eat and to drink, and to enjoyD4510 good in all his labour wherewith [man] laboureth under the sun, all the days of his life which God hath given him: for that is his portion.
KJV Translation: Behold [that] which I have seen: [it is] good and comely [for one] to eat and to drink, and to enjoy the good of all his labour that he taketh under the sun all the days of his lifeK4421, which God giveth him: for it [is] his portion.
Verse Intro: Enjoying the Fruits of Labor in Life
Keywords: INSTRUCTION,LIFE,PHILOSOPHY,RICHES
Description: Ecclesiastes 6:1
NET Translation: Here is another misfortune that I have seen on EARTH, and it weighs heavily on people:
DARBY Translation: There is an evil that I have seen under the sun, and it is frequent amongD4511 men:
KJV Translation: There is an evil which I have seen under the sun, and it [is] common among men:
Verse Intro: Weath that Can't Be Enjoyed - EARTHly Perspective - Better to Be Stillborn
Keywords: IGNORANCE,LIFE,VANITY,WORLDLINESS
Description: Ecclesiastes 6:12
NET Translation: For no one knows what is best for a person during his life—during the few days of his fleeting life—for they pass away like a shadow. Nor can anyone tell him what the future will hold for him on EARTH.
DARBY Translation: For who knoweth what is good for man in life, all the days of his vain life which he spendeth as a shadow? for who can tell man what shall be after him under the sun?
KJV Translation: For who knoweth what [is] good for man in [this] life, all the days of his vain lifeK4425which he spendeth as a shadow? for who can tell a man what shall be after him under the sun?
Keywords: DEPRAVITY OF MAN,PERFECTION
Description: Ecclesiastes 7:20
NET Translation: For there is not one truly righteous person on the EARTH who continually does good and never sins.
DARBY Translation: Surely there is not a righteous man upon EARTH, that doeth good and sinneth not.
KJV Translation: For [there is] not a just man upon EARTH, that doeth good, and sinneth not.
Keywords: INSTRUCTION,WISDOM
Description: Ecclesiastes 8:1
NET Translation: Who is a wise person? Who knows the solution to a problem? A person’s wisdom brightens his appearance, and softens his harsh countenance.
DARBY Translation: Who is as the wise? and who knoweth the explanation of things? A man's wisdom maketh his face to shine, and the boldness of his face is changed.
KJV Translation: Who [is] as the wise [man]? and who knoweth the interpretation of a thing? a man's wisdom maketh his face to shine, and the boldnessK4437of his face shall be changed.
Verse Intro: EARTHly Power Demonstrates the Limitations of Wisdom
Description: Ecclesiastes 8:14
NET Translation: Here is another enigma that occurs on EARTH: Sometimes there are righteous people who get what the wicked deserve, and sometimes there are wicked people who get what the righteous deserve. I said, “This also is an enigma.”
DARBY Translation: There is a vanity which is done upon the EARTH; that there are righteous [men] unto whom it happeneth according to the work of the wicked; and there are wicked [men] to whom it happeneth according to the work of the righteous. I said that this also is vanity.
KJV Translation: There is a vanity which is done upon the EARTH; that there be just [men], unto whom it happeneth according to the work of the wicked; again, there be wicked [men], to whom it happeneth according to the work of the righteous: I said that this also [is] vanity.
Keywords: CONTENTMENT,SENSUALITY,WORLDLINESS
Description: Ecclesiastes 8:15
NET Translation: So I recommend the enjoyment of life, for there is nothing better on EARTH for a person to do except to eat, drink, and enjoy life. So joy will accompany him in his toil during the days of his life that God gives him on EARTH.
DARBY Translation: And I commended mirth, because there is nothing better for man under the sun than to eat, and to drink, and to be merry; for that shall abide with him of his labour the days of his life, which God hath given him under the sun.
KJV Translation: Then I commended mirth, because a man hath no better thing under the sun, than to eat, and to drink, and to be merry: for that shall abide with him of his labour the days of his life, which God giveth him under the sun.
Verse Intro: EARTHly Perspective - Enjoy Life Despite the Unexpected
Keywords: WISDOM
Description: Ecclesiastes 8:16
NET Translation: When I tried to gain wisdom and to observe the activity on EARTH—even though it prevents anyone from sleeping day or night—
DARBY Translation: When I applied my heart to know wisdom, and to see the businessD4531 that is done upon the EARTH (for also there is that neither day nor night seeth sleep with his eyes),
KJV Translation: When I applied mine heart to know wisdom, and to see the business that is done upon the EARTH: (for also [there is that] neither day nor night seeth sleep with his eyes:)
Verse Intro: Human Wisdom has Its Limitations
Keywords: IGNORANCE,WISDOM
Description: Ecclesiastes 8:17
NET Translation: then I discerned all that God has done: No one really comprehends what happens on EARTH. Despite all human efforts to discover it, no one can ever grasp it. Even if a wise person claimed that he understood, he would not really comprehend it.
DARBY Translation: then I saw thatD4532 all [is] the work of God, [and] that man cannot find out the work that is done under the sun: because however man may labour to seek [it] out, yet doth he not find [it]; and even, if a wise [man] think to know [it], he shall not be able to find [it] out.
KJV Translation: Then I beheld all the work of God, that a man cannot find out the work that is done under the sun: because though a man labour to seek [it] out, yet he shall not find [it]; yea further; though a wise [man] think to know [it], yet shall he not be able to find [it].
Keywords: DEATH,DEPRAVITY OF MAN,HEART
Description: Ecclesiastes 9:3
NET Translation: This is the unfortunate fact about everything that happens on EARTH: the same fate awaits everyone. In addition to this, the hearts of all people are full of evil, and there is folly in their hearts during their lives—then they die.
DARBY Translation: This is an evil among all that is done under the sun, that one thing befalleth all: yea, also the heart of the children of men is full of evil, and madness is in their heart while they live; and after that, [they have to go] to the dead.
KJV Translation: This [is] an evil among all [things] that are done under the sun, that [there is] one event unto all: yea, also the heart of the sons of men is full of evil, and madness [is] in their heart while they live, and after that [they go] to the dead.
Keywords: DEATH,HADES,LION
Description: Ecclesiastes 9:4
NET Translation: But whoever is among the living has hope; a live dog is better than a dead lion.
DARBY Translation: For to him that is joined to all the living there is hope; for a living dog is better than a dead lion.
KJV Translation: For to him that is joined to all the living there is hope: for a living dog is better than a dead lion.
Verse Intro: Better to Be Alive - To Still Have An Active EARTHly Part
Keywords: DEAD (PEOPLE),DEATH
Description: Ecclesiastes 9:6
NET Translation: What they loved, as well as what they hated and envied, perished long ago, and they no longer have a part in anything that happens on EARTH.
DARBY Translation: Their love also, and their hatred, and their envy is already perished; neither have they any more for ever a portion in all that is done under the sun.
KJV Translation: Also their love, and their hatred, and their envy, is now perished; neither have they any more a portion for ever in any [thing] that is done under the sun.
Keywords: HUSBAND
Description: Ecclesiastes 9:9
NET Translation: Enjoy life with your beloved wife during all the days of your fleeting life that God has given you on EARTH during all your fleeting days; for that is your reward in life and in your burdensome work on EARTH.
DARBY Translation: EnjoyD4534 life with the wife whom thou lovest all the days of the life of thy vanity, whichD4535 he hath given thee under the sun, all the days of thy vanity; for that is thy portion in life, and in thy labour wherein thou art labouring under the sun.
KJV Translation: Live joyfullyK4442with the wife whom thou lovest all the days of the life of thy vanity, which he hath given thee under the sun, all the days of thy vanity: for that [is] thy portion in [this] life, and in thy labour which thou takest under the sun.
Keywords: GOD,RACE
Description: Ecclesiastes 9:11
NET Translation: Again, I observed this on the EARTH: the race is not always won by the swiftest, the battle is not always won by the strongest; prosperity does not always belong to those who are the wisest, wealth does not always belong to those who are the most discerning, nor does success always come to those with the most knowledge—for time and chance may overcome them all.
DARBY Translation: I returned, and saw under the sun, that the race is not to the swift, nor the battle to the strong, neither yet bread to the wise, nor yet riches to the intelligent, nor yet favour to men of knowledge; but time and chance happeneth to them all.
KJV Translation: I returned, and saw under the sun, that the race [is] not to the swift, nor the battle to the strong, neither yet bread to the wise, nor yet riches to men of understanding, nor yet favour to men of skill; but time and chance happeneth to them all.
Verse Intro: Future Events in Life Are Unknown - The Unexpected May Occur
Keywords: WISDOM
Description: Ecclesiastes 9:13
NET Translation: This is what I also observed about wisdom on EARTH, and it is a great burden to me:
DARBY Translation: This also have I seen as wisdom under the sun, and it was great unto me.
KJV Translation: This wisdom have I seen also under the sun, and it [seemed] great unto me:
Verse Intro: Wisdom is Better than Might - Men See Might as Better Than Humbleness
Keywords: RULERS
Description: Ecclesiastes 10:5
NET Translation: I have seen another misfortune on the EARTH: It is an error a ruler makes.
DARBY Translation: There is an evil that I have seen under the sun, as an error [that] proceedeth from the ruler:
KJV Translation: There is an evil [which] I have seen under the sun, as an error [which] proceedeth fromK4445the ruler:
Description: Ecclesiastes 10:7
NET Translation: I have seen slaves on horseback and princes walking on foot like slaves.
DARBY Translation: I have seen servantsD4540 upon horses, and princes walking as servantsD4541 upon the EARTH.
KJV Translation: I have seen servants upon horses, and princes walking as servants upon the EARTH.
Keywords: LIBERALITY,SEVEN
Description: Ecclesiastes 11:2
NET Translation: Divide your merchandise among seven or even eight investments, for you do not know what calamity may happen on EARTH.
DARBY Translation: Give a portion to seven, and also to eight; for thou knowest not what evil shall be upon the EARTH.
KJV Translation: Give a portion to seven, and also to eight; for thou knowest not what evil shall be upon the EARTH.
Keywords: METEOROLOGY AND CELESTIAL PHENOMENA
Description: Ecclesiastes 11:3
NET Translation: If the clouds are full of rain, they will empty themselves on the EARTH, and whether a tree falls to the south or to the north, the tree will lie wherever it falls.
DARBY Translation: If the clouds be full of rain, they empty themselves upon the EARTH; and if a tree fall toward the south, or toward the north, in the place where the tree falleth, there it shall be.
KJV Translation: If the clouds be full of rain, they empty [themselves] upon the EARTH: and if the tree fall toward the south, or toward the north, in the place where the tree falleth, there it shall be.
Keywords: ANIMALS,CORRUPTION,DEATH,IMMORTALITY,LIFE,MAN
Description: Ecclesiastes 12:7
NET Translation: and the dust returns to the EARTH as it was, and the life’s breath returns to God who gave it.
DARBY Translation: and the dust return to the EARTH as it was, and the spiritD4554 return unto God who gave it.
KJV Translation: Then shall the dust return to the EARTH as it was: and the spirit shall return unto God who gave it.
Keywords: BIRDS
Description: Song of Solomon 2:12
NET Translation: Blossoms have appeared in the land, the time for pruning and singing has come; the voice of the turtledove is heard in our land.
DARBY Translation: The flowers appear on the EARTH; The time of singing is come, And the voice of the turtle-dove is heard in our land;
KJV Translation: The flowers appear on the EARTH; the time of the singing [of birds] is come, and the voice of the turtle is heard in our land;
Keywords: CHARACTER,CHURCH,GOD,INGRATITUDE
Description: Isaiah 1:2
NET Translation: Listen, O heavens, pay attention, O EARTH! For the Lord speaks: “I raised children, I brought them up, but they have rebelled against me!
DARBY Translation: Hear, [ye] heavens, and give ear, [thou] EARTH! for Jehovah hath spoken: I have nourished and brought up children; and they have rebelledD4589 against me.
KJV Translation: Hear, O heavens, and give ear, O EARTH: for the LORD hath spoken, I have nourished and brought up children, and they have rebelled against me.
Keywords: DESPONDENCY,GOD,REMORSE,REVERENCE,WICKED (PEOPLE)
Description: Isaiah 2:19
NET Translation: They will go into caves in the rocky cliffs and into holes in the ground, trying to escape the dreadful judgment of the Lord and his royal splendor, when he rises up to terrify the EARTH.
DARBY Translation: And they shall go into the caves of the rocks, and into the holes of the EARTHD4613, from before the terror of Jehovah, and from the glory of his majesty, when he shall arise to terrify the EARTH.
KJV Translation: And they shall go into the holes of the rocks, and into the caves of the EARTHK4525, for fear of the LORD, and for the glory of his majesty, when he ariseth to shake terribly the EARTH.
Keywords: JUDGMENTS,REMORSE
Description: Isaiah 2:21
NET Translation: so they themselves can go into the crevices of the rocky cliffs and the openings under the rocky overhangs, trying to escape the dreadful judgment of the Lord and his royal splendor, when he rises up to terrify the EARTH.
DARBY Translation: to go into the clefts of the rocks, and into the fissures of the cliffs, from before the terror of Jehovah, and from the glory of his majesty, when he shall arise to terrify the EARTH.
KJV Translation: To go into the clefts of the rocks, and into the tops of the ragged rocks, for fear of the LORD, and for the glory of his majesty, when he ariseth to shake terribly the EARTH.
Keywords: BRANCH,CHURCH,GOSPEL,ISAIAH,ISRAEL,PROPHECIES CONCERNING JESUS THE CHRIST
Description: Isaiah 4:2
NET Translation: At that time the crops given by the Lord will bring admiration and honor; the produce of the land will be a source of pride and delight to those who remain in Israel.
DARBY Translation: In that day there shall be a sproutD4625 of Jehovah for beauty and glory, and the fruit of the EARTH for excellency and for ornament for those that are escaped of Israel.
KJV Translation: In that day shall the branch of the LORD be beautiful and gloriousK4547, and the fruit of the EARTH [shall be] excellent and comely for them that are escaped of IsraelK4548.
Verse Intro: Future Cleansing and Protection of Jerusalem by the Lord
Keywords: BRIER,METEOROLOGY AND CELESTIAL PHENOMENA,PRUNING,VINE
Description: Isaiah 5:6
NET Translation: I will make it a wasteland; no one will prune its vines or hoe its ground, and thorns and briers will grow there. I will order the clouds not to drop any rain on it.
DARBY Translation: and I will make it a waste it shall not be pruned nor cultivatedEARTH about the roots, while removing weeds.' see ch. 7.25." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D4628, but there shall come up briars and thorns; and I will command the clouds that they rain no rain upon it.
KJV Translation: And I will lay it waste: it shall not be pruned, nor digged; but there shall come up briers and thorns: I will also command the clouds that they rain no rain upon it.
Keywords: AMBITION,COVETOUSNESS,ESTATE,ISAIAH,LAND,MONOPOLY,OPPRESSION,PRIDE,RICHES
Description: Isaiah 5:8
NET Translation: Beware, those who accumulate houses, who also accumulate field after field until there is no land left, and you are the only landowners remaining within the land.
DARBY Translation: Woe unto them that add house to house, that join field to field, until there is no more room, and that ye dwell yourselves alone in the midst of the land!
KJV Translation: Woe unto them that join house to house, [that] lay field to field, till [there be] no place, that they may be placed alone in the midst of the EARTH!
Verse Intro: Disaster is Coming to Jerusalem from a Far Nation
Keywords: ARMIES,ENSIGN
Description: Isaiah 5:26
NET Translation: He lifts a signal flag for a distant nation, he whistles for it to come from the far regions of the EARTH. Look, they come quickly and swiftly.
DARBY Translation: And he will lift up a banner to the nations afar off, and will hiss for one from the end of the EARTH; and behold, it will come rapidly [and] lightly.
KJV Translation: And he will lift up an ensign to the nations from far, and will hiss unto them from the end of the EARTH: and, behold, they shall come with speed swiftly:
Keywords: COLORS,SUN,WAR
Description: Isaiah 5:30
NET Translation: At that time they will growl over their prey, it will sound like sea waves crashing against rocks. One will look out over the land and see the darkness of disaster, clouds will turn the light into darkness.
DARBY Translation: and they shall roar against them in that day like the roaring of the sea. And if one look upon the EARTH, behold darkness [and] distress, and the light is darkened in the heavens thereofD4640.
KJV Translation: And in that day they shall roar against them like the roaring of the sea: and if [one] look unto the land, behold darkness [and] sorrowK4567, and the light is darkened in the heavens thereofK4568.
Keywords: GLORY,GOD,PRAISE,TRINITY
Description: Isaiah 6:3
NET Translation: They called out to one another, “Holy, holy, holy is the Lord of Heaven’s Armies! His majestic splendor fills the entire EARTH!”
DARBY Translation: And one called to the other and said, Holy, holy, holy is Jehovah of hosts; the whole EARTH is full of his glory!
KJV Translation: And one cried unto anotherEARTH if full of his glory." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K4570, and said, Holy, holy, holy, [is] the LORD of hosts: the whole EARTH [is] full of his glory.
Keywords: WAR
Description: Isaiah 6:11
NET Translation: I replied, “How long, Lord?” He said, “Until cities are in ruins and unpopulated, and houses are uninhabited, and the land is ruined and devastated,
DARBY Translation: And I said, Lord, how long? And he said, Until the cities be wasted, without inhabitant, and the houses without man, and the landEARTH.' see 1 Sam. 2.8." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D4648 become an utter desolation,
KJV Translation: Then said I, Lord, how long? And he answered, Until the cities be wasted without inhabitant, and the houses without man, and the land be utterly desolateK4577,
Keywords: ARMIES,GOD
Description: Isaiah 8:9
NET Translation: You will be broken, O nations; you will be shattered! Pay attention, all you distant lands of the EARTH. Get ready for battle, and you will be shattered! Get ready for battle, and you will be shattered!
DARBY Translation: RageD4666, ye peoples, and be broken in pieces! And give ear, all ye distant parts of the EARTH: Gird yourselves, and be broken in pieces; gird yourselves, and be broken in pieces!
KJV Translation: Associate yourselves, O ye people, and yeK4596shall be broken in pieces; and give ear, all ye of far countries: gird yourselves, and ye shall be broken in pieces; gird yourselves, and ye shall be broken in pieces.
Verse Intro: The Attacking Nation to be Eventually Shattered - God is with His People
Keywords: BLASPHEMY,COLORS,DARKNESS
Description: Isaiah 8:22
NET Translation: When one looks out over the land, he sees distress and darkness, gloom and anxiety, darkness and people forced from the land.
DARBY Translation: and they will look to the EARTH; and behold, trouble and darkness, gloom of anguish; and they shall be driven into thick darkness.
KJV Translation: And they shall look unto the EARTH; and behold trouble and darkness, dimness of anguish; and [they shall be] driven to darkness.
Keywords: JESUS THE CHRIST,WAR
Description: Isaiah 9:5
NET Translation: Indeed every boot that marches and shakes the EARTH and every garment dragged through blood is used as fuel for the fire.
DARBY Translation: For every boot of him that is shod for the tumult, and the garment rolled in blood, shall be for burning, fuel for fire.
KJV Translation: For every battle of the warrior [is] with confused noise, and garments rolled in blood; but [this] shall be with burning [and] fuel of fire.
Description: Isaiah 10:14
NET Translation: My hand discovered the wealth of the nations, as if it were in a nest, as one gathers up abandoned eggs, I gathered up the whole EARTH. There was no wing flapping, or open mouth chirping.”
DARBY Translation: and my hand hath found as a nest the riches of the peoples, and as one gathereth forsaken eggs, have I gathered all the EARTH; and there was none that moved the wing, or opened the mouth, or chirped.
KJV Translation: And my hand hath found as a nest the riches of the people: and as one gathereth eggs [that are] left, have I gathered all the EARTH; and there was none that moved the wing, or opened the mouth, or peeped.
Keywords: QUOTATIONS AND ALLUSIONS
Description: Isaiah 10:23
NET Translation: The Sovereign Lord of Heaven’s Armies is certainly ready to carry out the decreed destruction throughout the land.
DARBY Translation: For a consumption, and [one] determined, will the Lord, Jehovah of hosts, accomplish in the midst of all the landEARTH;' as ch. 28.22." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D4690.
KJV Translation: For the Lord GOD of hosts shall make a consumption, even determined, in the midst of all the land.
Keywords: JESUS THE CHRIST,MEEKNESS,POOR,POWER,WICKED (PEOPLE)
Description: Isaiah 11:4
NET Translation: He will treat the poor fairly, and make right decisions for the downtrodden of the EARTH. He will strike the EARTH with the rod of his mouth, and order the wicked to be executed.
DARBY Translation: but with righteousness shall he judge the poor, and reproveD4697 with equity the meekD4698 of the EARTHD4699: and he shall smite the EARTHD4700 with the rod of his mouth, and with the breath of his lips shall he slay the wicked.
KJV Translation: But with righteousness shall he judge the poor, and reproveK4624with equity for the meek of the EARTH: and he shall smite the EARTH with the rod of his mouth, and with the breath of his lips shall he slay the wicked.
Keywords: ASP,KNOWLEDGE,WISDOM
Description: Isaiah 11:9
NET Translation: They will no longer injure or destroy on my entire royal mountain. For there will be universal submission to the Lord’s sovereignty, just as the waters completely cover the sea.
DARBY Translation: They shall not hurt nor destroy in all my holy mountain; for the EARTHD4701 shall be full of the knowledge of Jehovah, as the waters cover the sea.
KJV Translation: They shall not hurt nor destroy in all my holy mountain: for the EARTH shall be full of the knowledge of the LORD, as the waters cover the sea.
Keywords: ENSIGN,EPHRAIM,ISRAEL,PROPHECIES CONCERNING
Description: Isaiah 11:12
NET Translation: He will lift a signal flag for the nations; he will gather Israel’s dispersed people and assemble Judah’s scattered people from the four corners of the EARTH.
DARBY Translation: And he shall lift up a banner to the nations, and shall assemble the outcasts of Israel, and gather together the dispersed of Judah from the four corners of the EARTH.
KJV Translation: And he shall set up an ensign for the nations, and shall assemble the outcasts of Israel, and gather together the dispersed of Judah from the four cornersK4627of the EARTH.
Keywords: WORSHIP
Description: Isaiah 12:5
NET Translation: Sing to the Lord, for he has done magnificent things; let this be known throughout the EARTH.
DARBY Translation: Sing psalms ofD4709 Jehovah, for he hath done excellent things: this is knownD4710 in all the EARTH.
KJV Translation: Sing unto the LORD; for he hath done excellent things: this [is] known in all the EARTH.
Keywords: AGENCY
Description: Isaiah 13:5
NET Translation: They come from a distant land, from the horizon. It is the Lord with his instruments of judgment, coming to destroy the whole EARTH.
DARBY Translation: They come from a far country, from the end of the heavens Jehovah, and the weapons of his indignation to destroy the whole land.
KJV Translation: They come from a far country, from the end of heaven, [even] the LORD, and the weapons of his indignation, to destroy the whole land.
Keywords: ANGER,DAY,WAR,WICKED (PEOPLE)
Description: Isaiah 13:9
NET Translation: Look, the Lord’s day of judgment is coming; it is a day of cruelty and savage, raging anger, destroying the EARTH and annihilating its sinners.
DARBY Translation: Behold, the day of Jehovah cometh, cruel both with wrath and fierce anger, to lay the EARTH desolate; and he will destroy the sinners thereof out of it.
KJV Translation: Behold, the day of the LORD cometh, cruel both with wrath and fierce anger, to lay the land desolate: and he shall destroy the sinners thereof out of it.
Keywords: ANGER,ASTRONOMY,EARTHQUAKES,GOD,METEOROLOGY AND CELESTIAL PHENOMENA
Description: Isaiah 13:13
NET Translation: So I will shake the heavens, and the EARTH will shake loose from its foundation, because of the fury of the Lord of Heaven’s Armies, in the day he vents his raging anger.
DARBY Translation: Therefore I will make the heavens to shake, and the EARTH shall be removed out of her place, at the wrath of Jehovah of hosts, and in the day of his fierce anger.
KJV Translation: Therefore I will shake the heavens, and the EARTH shall remove out of her place, in the wrath of the LORD of hosts, and in the day of his fierce anger.
Keywords: EARTHQUAKES
Description: Isaiah 13:14
NET Translation: Like a frightened gazelle or a sheep with no shepherd, each will turn toward home, each will run to his homeland.
DARBY Translation: And it shall be as with a chased roe, and as with a flock that no man gathereth together; every one shall turn to his own people, and every one flee into his own land.
KJV Translation: And it shall be as the chased roe, and as a sheep that no man taketh up: they shall every man turn to his own people, and flee every one into his own land.
Description: Isaiah 14:7
NET Translation: The whole EARTH rests and is quiet; they break into song.
DARBY Translation: The whole EARTH is at rest, is quiet: they break forth into singing.
KJV Translation: The whole EARTH is at rest, [and] is quiet: they break forth into singing.
Keywords: HELL,IMMORTALITY,ISAIAH
Description: Isaiah 14:9
NET Translation: Sheol below is stirred up about you, ready to meet you when you arrive. It rouses the spirits of the dead for you, all the former leaders of the EARTH; it makes all the former kings of the nations rise from their thrones.
DARBY Translation: Sheol from beneath is moved for thee to meet [thee] at thy coming, stirring up the deadD4722 for thee, all the he-goatsD4723 of the EARTH; making to rise from their thrones all the kings of the nations.
KJV Translation: HellK4649from beneath is moved for thee to meet [thee] at thy coming: it stirreth up the dead for thee, [even] all the chief onesK4650of the EARTH; it hath raised up from their thrones all the kings of the nations.
Description: Isaiah 14:16
NET Translation: Those who see you stare at you, they look at you carefully, thinking: ‘Is this the man who shook the EARTH, the one who made kingdoms tremble?
DARBY Translation: They that see thee shall narrowly look upon thee; they shall consider thee, [saying,] Is this the man that made the EARTH to tremble, that shook kingdoms;
KJV Translation: They that see thee shall narrowly look upon thee, [and] consider thee, [saying, Is] this the man that made the EARTH to tremble, that did shake kingdoms;
Keywords: BABYLON,CHILDREN,HEREDITY,SIN
Description: Isaiah 14:21
NET Translation: Prepare to execute his sons for the sins their ancestors have committed. They must not rise up and take possession of the EARTH, or fill the surface of the world with cities.
DARBY Translation: Prepare ye slaughter for his children, because of the iniquity of their fathers; that they may not rise up and possess the EARTH, nor fill the face of the world with cities.
KJV Translation: Prepare slaughter for his children for the iniquity of their fathers; that they do not rise, nor possess the land, nor fill the face of the world with cities.
Keywords: NATION
Description: Isaiah 14:26
NET Translation: This is the plan I have devised for the whole EARTH; my hand is ready to strike all the nations.”
DARBY Translation: This is the counsel which is purposed concerning the whole EARTH; and this is the hand which is stretched out upon all the nations.
KJV Translation: This [is] the purpose that is purposed upon the whole EARTH: and this [is] the hand that is stretched out upon all the nations.
Keywords: EXTORTION,POOR
Description: Isaiah 16:4
NET Translation: Please let the Moabite fugitives live among you. Hide them from the destroyer!” Certainly the one who applies pressure will cease; the destroyer will come to an end; those who trample will disappear from the EARTH.
DARBY Translation: Let mine outcasts dwell with thee, Moab; be thou a covert to them from the face of the waster. For the extortioner is at an end, the wasting hath ceased, the oppressorsD4734 are consumed out of the landEARTH.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D4735.
KJV Translation: Let mine outcasts dwell with thee, Moab; be thou a covert to them from the face of the spoiler: for the extortionerK4667is at an end, the spoiler ceaseth, the oppressorsK4668are consumed out of the land.
Keywords: ENSIGN,MOUNTAIN,SIGNAL
Description: Isaiah 18:3
NET Translation: All you who live in the world, who reside on the EARTH, you will see a signal flag raised on the mountains; you will hear a trumpet being blown.
DARBY Translation: All ye inhabitants of the world, and dwellers on the EARTH, when a banner is lifted up on the mountains, see ye, and when a trumpet is blown, hear ye!
KJV Translation: All ye inhabitants of the world, and dwellers on the EARTH, see ye, when he lifteth up an ensign on the mountains; and when he bloweth a trumpet, hear ye.
Keywords: WAR
Description: Isaiah 18:6
NET Translation: They will all be left for the birds of the hills and the wild animals; the birds will eat them during the summer, and all the wild animals will eat them during the winter.
DARBY Translation: They shall be left together unto the mountain birds of prey, and to the beasts of the EARTH; and the birds of prey shall summer upon them, and all the beasts of the EARTH shall winter upon them.
KJV Translation: They shall be left together unto the fowls of the mountains, and to the beasts of the EARTH: and the fowls shall summer upon them, and all the beasts of the EARTH shall winter upon them.
Keywords: CHURCH
Description: Isaiah 19:24
NET Translation: At that time Israel will be the third member of the group, along with Egypt and Assyria, and will be a recipient of blessing in the EARTH.
DARBY Translation: In that day shall Israel be the third with Egypt and with Assyria, a blessing in the midst of the EARTH;
KJV Translation: In that day shall Israel be the third with Egypt and with Assyria, [even] a blessing in the midst of the land:
Keywords: CHURCH
Description: Isaiah 19:25
NET Translation: The Lord of Heaven’s Armies will pronounce a blessing over the EARTH, saying, “Blessed be my people, Egypt, and the work of my hands, Assyria, and my special possession, Israel!”
DARBY Translation: whom Jehovah of hosts will bless, saying, Blessed be Egypt my people, and Assyria the work of my hands, and Israel mine inheritance!
KJV Translation: Whom the LORD of hosts shall bless, saying, Blessed [be] Egypt my people, and Assyria the work of my hands, and Israel mine inheritance.
Keywords: COMMERCE,TYRE
Description: Isaiah 23:8
NET Translation: Who planned this for royal Tyre, whose merchants are princes, whose traders are the dignitaries of the EARTH?
DARBY Translation: Who hath purposed this against Tyre, the distributor of crowns, whose merchants were princes, whose dealers were the honourable of the EARTH?
KJV Translation: Who hath taken this counsel against Tyre, the crowning [city], whose merchants [are] princes, whose traffickers [are] the honourable of the EARTH?
Keywords: PRIDE
Description: Isaiah 23:9
NET Translation: The Lord of Heaven’s Armies planned it—to dishonor the pride that comes from all her beauty, to humiliate all the dignitaries of the EARTH.
DARBY Translation: Jehovah of hosts hath purposed it, to profane the pride of all glory, to bring to nought all the honourable of the EARTH.
KJV Translation: The LORD of hosts hath purposed it, to stainK4722the pride of all glory, [and] to bring into contempt all the honourable of the EARTH.
Keywords: CHURCH
Description: Isaiah 23:17
NET Translation: At the end of seventy years the Lord will revive Tyre. She will start making money again by selling her services to all the EARTH’s kingdoms.
DARBY Translation: And it shall come to pass at the end of seventy years, that Jehovah will visit Tyre; and she will return to her hire, and will commit fornication with all the kingdoms of the EARTH upon the face of the ground.
KJV Translation: And it shall come to pass after the end of seventy years, that the LORD will visit Tyre, and she shall turn to her hire, and shall commit fornication with all the kingdoms of the world upon the face of the EARTH.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,LENDING
Description: Isaiah 24:1
NET Translation: Look, the Lord is ready to devastate the EARTH and leave it in ruins; he will mar its surface and scatter its inhabitants.
DARBY Translation: Behold, Jehovah maketh the landEARTH.' see 1 Sam. 2.8. The prophecy begins with the land of Israel, and the scene enlarges, embracing (ver. 4) the whole world, of which the 'land' is the centre." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D4793 empty, and maketh it waste, and turneth it upside down, and scattereth abroad its inhabitants.
KJV Translation: Behold, the LORD maketh the EARTH empty, and maketh it waste, and turneth it upside downK4728, and scattereth abroad the inhabitants thereof.
Verse Intro: The Lord will Judge the EARTH
Description: Isaiah 24:3
NET Translation: The EARTH will be completely devastated and thoroughly ransacked. For the Lord has decreed this judgment.
DARBY Translation: The land shall be utterly emptied, and utterly spoiled; for Jehovah hath spoken this word.
KJV Translation: The land shall be utterly emptied, and utterly spoiled: for the LORD hath spoken this word.
Keywords: PRIDE
Description: Isaiah 24:4
NET Translation: The EARTH dries up and withers, the world shrivels up and withers; the prominent people of the EARTH fade away.
DARBY Translation: The land mourneth, it fadeth away; the world languisheth, it fadeth away: the haughty people of the land do languish.
KJV Translation: The EARTH mourneth [and] fadeth away, the world languisheth [and] fadeth away, the haughty peopleK4730of the EARTH do languish.
Keywords: BACKSLIDERS,ORDINANCE
Description: Isaiah 24:5
NET Translation: The EARTH is defiled by its inhabitants, for they have violated laws, disregarded the regulation, and broken the permanent treaty.
DARBY Translation: And the land is polluted under the inhabitants thereof; for they have violated the laws, changed the statute, broken the everlasting covenant.
KJV Translation: The EARTH also is defiled under the inhabitants thereof; because they have transgressed the laws, changed the ordinance, broken the everlasting covenant.
Keywords: BACKSLIDERS
Description: Isaiah 24:6
NET Translation: So a treaty curse devours the EARTH; its inhabitants pay for their guilt. This is why the inhabitants of the EARTH disappear, and are reduced to just a handful of people.
DARBY Translation: Therefore doth the curse devour the EARTH, and they that dwell therein are held guiltyD4794; therefore the inhabitants of the EARTH are consumed, and few men are left.
KJV Translation: Therefore hath the curse devoured the EARTH, and they that dwell therein are desolate: therefore the inhabitants of the EARTH are burned, and few men left.
Keywords: COLORS,DRUNKENNESS
Description: Isaiah 24:11
NET Translation: They howl in the streets because of what happened to the wine; all joy turns to sorrow; celebrations disappear from the EARTH.
DARBY Translation: There is a crying for wineD4796 in the streets; all joy is darkened, the mirth of the land is gone;
KJV Translation: [There is] a crying for wine in the streets; all joy is darkened, the mirth of the land is gone.
Keywords: GOD
Description: Isaiah 24:13
NET Translation: This is what will happen throughout the EARTH, among the nations. It will be like when they beat an olive tree, and just a few olives are left at the end of the harvest.
DARBY Translation: For so will it be in the midst of the land among the peoples, as the shaking of an olive-tree, as the grape-gleanings when the vintage is done.
KJV Translation: When thus it shall be in the midst of the land among the people, [there shall be] as the shaking of an olive tree, [and] as the gleaning grapes when the vintage is done.
Keywords: CHURCH,GENTILES,JESUS THE CHRIST
Description: Isaiah 24:16
NET Translation: From the ends of the EARTH we hear songs—the Just One is majestic. But I say, “I’m wasting away! I’m wasting away! I’m doomed! Deceivers deceive, deceivers thoroughly deceive!”
DARBY Translation: From the end of the EARTHD4800 have we heard songs: Glory to the righteousD4801! And I said, My leanness, my leanness, woe unto me! The treacherous have dealt treacherously; yea, the treacherous have dealt very treacherously.
KJV Translation: From the uttermostK4732part of the EARTH have we heard songs, [even] glory to the righteous. But I said, My leanness, my leanness, woe unto meK4733! the treacherous dealers have dealt treacherously; yea, the treacherous dealers have dealt very treacherously.
Keywords: WICKED (PEOPLE)
Description: Isaiah 24:17
NET Translation: Terror, pit, and snare are ready to overtake, you inhabitants of the EARTH!
DARBY Translation: Fear, and the pit, and the snareD4802 are upon thee, inhabitant of the land.
KJV Translation: Fear, and the pit, and the snare, [are] upon thee, O inhabitant of the EARTH.
Keywords: METEOROLOGY AND CELESTIAL PHENOMENA,WICKED (PEOPLE)
Description: Isaiah 24:18
NET Translation: The one who runs away from the sound of the terror will fall into the pit; the one who climbs out of the pit will be trapped by the snare. For the floodgates of the heavens are opened up and the foundations of the EARTH shake.
DARBY Translation: And it shall come to pass, [that] he who fleeth from the sound of the fear shall fall into the pit; and he that cometh up out of the midst of the pit shall be taken in the snare; for the windows on high are open, and the foundations of the EARTH shake.
KJV Translation: And it shall come to pass, [that] he who fleeth from the noise of the fear shall fall into the pit; and he that cometh up out of the midst of the pit shall be taken in the snare: for the windows from on high are open, and the foundations of the EARTH do shake.
Keywords: EARTH,EARTHQUAKES
Description: Isaiah 24:19
NET Translation: The EARTH is broken in pieces, the EARTH is ripped to shreds, the EARTH shakes violently.
DARBY Translation: The EARTH is utterly broken down, the EARTH is completely dissolved, the EARTH is violently moved.
KJV Translation: The EARTH is utterly broken down, the EARTH is clean dissolved, the EARTH is moved exceedingly.
Keywords: BOOTH,EARTH,EARTHQUAKES
Description: Isaiah 24:20
NET Translation: The EARTH will stagger around like a drunk; it will sway back and forth like a hut in a windstorm. Its sin will weigh it down, and it will fall and never get up again.
DARBY Translation: The EARTH reeleth to and fro like a drunkard, and is shaken like a night hut; and its transgression is heavy upon it; and it falleth and shall not rise again.
KJV Translation: The EARTH shall reel to and fro like a drunkard, and shall be removed like a cottage; and the transgression thereof shall be heavy upon it; and it shall fall, and not rise again.
Keywords: PRIDE
Description: Isaiah 24:21
NET Translation: At that time the Lord will punish the heavenly forces in the heavens and the EARTHly kings on the EARTH.
DARBY Translation: And it shall come to pass in that day, [that] Jehovah will punish the host of the high ones on high, and the kings of the EARTH upon the EARTH.
KJV Translation: And it shall come to pass in that day, [that] the LORD shall punishK4734the host of the high ones [that are] on high, and the kings of the EARTH upon the EARTH.
Keywords: ISAIAH,PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,PSALMS,GLORIFYING GOD,GOD,PRAISE,TRUTH
Description: Isaiah 25:1
NET Translation: O Lord, you are my God! I will exalt you in praise, I will extol your fame. For you have done extraordinary things, and executed plans made long ago exactly as you decreed.
DARBY Translation: Jehovah, thou art my God: I will exalt thee; I will celebrate thy name, for thou hast done wonderful things; counsels of old [which are] faithfulness [and] truth.
KJV Translation: O LORD, thou [art] my God; I will exalt thee, I will praise thy name; for thou hast done wonderful [things; thy] counsels of old [are] faithfulness [and] truth.
Verse Intro: The Lord to Reign Over the EARTH
Keywords: DEATH,IMMORTALITY,LIFE,PEACE,PROPHECY,QUOTATIONS AND ALLUSIONS,RESURRECTION,RIGHTEOUS,WAR
Description: Isaiah 25:8
NET Translation: he will swallow up death permanently. The Sovereign Lord will wipe away the tears from every face, and remove his people’s disgrace from all the EARTH. Indeed, the Lord has announced it!
DARBY Translation: He will swallow up death in victoryD4807. And the Lord Jehovah will wipe away tears from off all faces; and the reproach of his people will he take away from off all the EARTH: for Jehovah hath spoken.
KJV Translation: He will swallow up death in victory; and the Lord GOD will wipe away tears from off all faces; and the rebuke of his people shall he take away from off all the EARTH: for the LORD hath spoken [it].
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,DESIRE,HOLINESS,JUDGMENTS,MAN,RISING,SEEKERS
Description: Isaiah 26:9
NET Translation: I look for you during the night; my spirit within me seeks you at dawn, for when your judgments come upon the EARTH, those who live in the world learn about justice.
DARBY Translation: With my soul have I desired thee in the night; yea, with my spirit within me I seek thee early: for when thy judgments are in the EARTH, the inhabitants of the world learn righteousness.
KJV Translation: With my soul have I desired thee in the night; yea, with my spirit within me will I seek thee early: for when thy judgments [are] in the EARTH, the inhabitants of the world will learn righteousness.
Keywords: GOD
Description: Isaiah 26:15
NET Translation: You have made the nation larger, O Lord; you have made the nation larger and revealed your splendor; you have extended all the borders of the land.
DARBY Translation: Thou hast increased the nation, Jehovah, thou hast increased the nation: thou art glorified. Thou hadst removed [it] far [unto] all the ends of the EARTHD4815.
KJV Translation: Thou hast increased the nation, O LORD, thou hast increased the nation: thou art glorified: thou hadst removed [it] far [unto] all the ends of the EARTH.
Keywords: CHARACTER
Description: Isaiah 26:18
NET Translation: We were pregnant, we strained, we gave birth, as it were, to wind. We cannot produce deliverance on the EARTH; no people are born to populate the world.
DARBY Translation: We have been with child, we have been in travail, we have as it were brought forth wind; we have not wrought the deliverance of the land, neither have the inhabitants of the world fallen.
KJV Translation: We have been with child, we have been in pain, we have as it were brought forth wind; we have not wrought any deliverance in the EARTH; neither have the inhabitants of the world fallen.
Keywords: DEW,IMMORTALITY,JESUS THE CHRIST,RESURRECTION,WAR
Description: Isaiah 26:19
NET Translation: Your dead will come back to life; your corpses will rise up. Wake up and shout joyfully, you who live in the ground! For you will grow like plants drenched with the morning dew, and the EARTH will bring forth its dead spirits.
DARBY Translation: Thy dead shall live, my dead bodiesD4817 shall arise. Awake and sing in triumph, ye that dwell in dust; for thy dew is the dew of the morningD4818, and the EARTHD4819 shall cast forth the deadD4820.
KJV Translation: Thy dead [men] shall live, [together with] my dead body shall they arise. Awake and sing, ye that dwell in dust: for thy dew [is as] the dew of herbs, and the EARTH shall cast out the dead.
Keywords: HOMICIDE,WICKED (PEOPLE)
Description: Isaiah 26:21
NET Translation: For look, the Lord is coming out of the place where he lives, to punish the sin of those who live on the EARTH. The EARTH will display the blood shed on it; it will no longer cover up its slain.
DARBY Translation: For behold, Jehovah cometh out of his place to visit the iniquity of the inhabitants of the EARTH upon them; and the EARTH shall disclose her blood, and shall no more cover her slain.
KJV Translation: For, behold, the LORD cometh out of his place to punish the inhabitants of the EARTH for their iniquity: the EARTH also shall disclose her bloodK4750, and shall no more cover her slain.
Keywords: HAIL
Description: Isaiah 28:2
NET Translation: Look, the Lord sends a strong, powerful one. With the force of a hailstorm or a destructive windstorm, with the might of a driving, torrential rainstorm, he will knock that crown to the ground with his hand.
DARBY Translation: Behold, the Lord hath a mightD4832y and strong one, as a storm of hail [and] a destroying tempest; as a storm of mighty waters overflowing, shall he cast down to the EARTH with might.
KJV Translation: Behold, the Lord hath a mighty and strong one, [which] as a tempest of hail [and] a destroying storm, as a flood of mighty waters overflowing, shall cast down to the EARTH with the hand.
Keywords: MOCKING,PRESUMPTION,PROPHECY
Description: Isaiah 28:22
NET Translation: So now, do not mock, or your chains will become heavier! For I have heard a message about decreed destruction, from the Sovereign Lord of Heaven’s Armies against the entire land.
DARBY Translation: Now therefore be ye not scorners, lest your bonds be made strong; for I have heard from the Lord Jehovah of hosts a consumption, and [one] determined, upon the whole landEARTH,' as ch. 10.23." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D4837.
KJV Translation: Now therefore be ye not mockers, lest your bands be made strong: for I have heard from the Lord GOD of hosts a consumption, even determined upon the whole EARTH.
Keywords: ARIEL
Description: Isaiah 29:2
NET Translation: I will threaten Ariel, and she will mourn intensely and become like an altar hEARTH before me.
DARBY Translation: But I will distress Ariel, and there shall be sorrow and sadness; and it shall be unto me as an Ariel.
KJV Translation: Yet I will distress Ariel, and there shall be heaviness and sorrow: and it shall be unto me as Ariel.
Keywords: EARTHQUAKES,GOD,THUNDER
Description: Isaiah 29:6
NET Translation: Judgment will come from the Lord of Heaven’s Armies, accompanied by thunder, EARTHquake, and a loud noise, by a strong gale, a windstorm, and a consuming flame of fire.
DARBY Translation: Thou shalt be visited by Jehovah of hosts with thunder and with EARTHquake and great noise, with whirlwind and tempest, and the flame of devouring fire.
KJV Translation: Thou shalt be visited of the LORD of hosts with thunder, and with EARTHquake, and great noise, with storm and tempest, and the flame of devouring fire.
Keywords: BOTTLE,HEARTH
Description: Isaiah 30:14
NET Translation: It shatters in pieces like a clay jar, so shattered to bits that none of it can be salvaged. Among its fragments one cannot find a shard large enough to scoop a hot coal from a fire or to skim off water from a cistern.”
DARBY Translation: And he shall break it as the breaking of a potter's vessel, that is broken in pieces unsparingly; and in the pieces of it there shall not be found a sherd to take fire from the hEARTH, or to scoop water out of the cistern.
KJV Translation: And he shall break it as the breaking of the potters' vesselK4782that is broken in pieces; he shall not spare: so that there shall not be found in the bursting of it a sherd to take fire from the hEARTH, or to take water [withal] out of the pit.
Keywords: BLESSING,GIFTS FROM GOD,GOD,RAIN
Description: Isaiah 30:23
NET Translation: He will water the seed you plant in the ground, and the ground will produce crops in abundance. At that time your cattle will graze in wide pastures.
DARBY Translation: And he will give the rain of thy seed with which thou shalt sow the ground; and bread, the produce of the ground, and it shall be fat and richD4865. In that day shall thy cattle feed in large pastures;
KJV Translation: Then shall he give the rain of thy seed, that thou shalt sow the ground withal; and bread of the increase of the EARTH, and it shall be fat and plenteous: in that day shall thy cattle feed in large pastures.
Keywords: BASHAN,CARMEL,SHARON,WAR
Description: Isaiah 33:9
NET Translation: The land dries up and withers away; the forest of Lebanon shrivels up and decays. Sharon is like the arid rift valley; Bashan and Carmel are parched.
DARBY Translation: The land mourneth, it languisheth; Lebanon is ashamed, is withered; the SharonD4887 is become as a desertD4888, and Bashan and Carmel are stripped.
KJV Translation: The EARTH mourneth [and] languisheth: Lebanon is ashamed [and] hewn down: Sharon is like a wilderness; and Bashan and Carmel shake off [their fruits].
Keywords: EDOMITES,ISAIAH
Description: Isaiah 34:1
NET Translation: Come near, you nations, and listen! Pay attention, you people! The EARTH and everything it contains must listen, the world and everything that lives in it.
DARBY Translation: Come near, ye nations, to hear; and hearken, ye peoplesD4893: let the EARTH hear, and all its fulness; the world, and all that cometh forth of it.
KJV Translation: Come near, ye nations, to hear; and hearken, ye people: let the EARTH hear, and all that is thereinK4826; the world, and all things that come forth of it.
Verse Intro: The Lord will Judge Edom
Keywords: EARTH,GOD,HEAVEN,MERCY-SEAT,SHEKINAH
Description: Isaiah 37:16
NET Translation: “O Lord of Heaven’s Armies, O God of Israel, who is enthroned on the cherubim! You alone are God over all the kingdoms of the EARTH. You made the sky and the EARTH.
DARBY Translation: Jehovah of hosts, the God of Israel, who sittest [between] the cherubim, thou, the SameD4910, thou alone art the God of all the kingdoms of the EARTH: thou hast made the heavens and the EARTH.
KJV Translation: O LORD of hosts, God of Israel, that dwellest [between] the cherubims, thou [art] the God, [even] thou alone, of all the kingdoms of the EARTH: thou hast made heaven and EARTH.
Description: Isaiah 37:20
NET Translation: Now, O Lord our God, rescue us from his power, so all the kingdoms of the EARTH may know that you alone are the Lord.”
DARBY Translation: And now, Jehovah our God, save us out of his hand, that all the kingdoms of the EARTH may know that thou art Jehovah, thou only.
KJV Translation: Now therefore, O LORD our God, save us from his hand, that all the kingdoms of the EARTH may know that thou [art] the LORD, [even] thou only.
Keywords: BALANCES,GOD,IDOLATRY,MEASURE
Description: Isaiah 40:12
NET Translation: Who has measured out the waters in the hollow of his hand, or carefully measured the sky, or carefully weighed the soil of the EARTH, or weighed the mountains in a balance, or the hills on scales?
DARBY Translation: Who hath measured the waters in the hollow of his hand, and meted out the heavens with [his] span, and grasped the dust of the EARTH in a measure, and weighed the mountains in a balance, and the hills in scales?
KJV Translation: Who hath measured the waters in the hollow of his hand, and meted out heaven with the span, and comprehended the dust of the EARTH in a measureK4877, and weighed the mountains in scales, and the hills in a balance?
Verse Intro: The Lord is Incomparable
Keywords: BLINDNESS
Description: Isaiah 40:21
NET Translation: Do you not know? Do you not hear? Has it not been told to you since the very beginning? Have you not understood from the time the EARTH’s foundations were made?
DARBY Translation: Do ye not know? Have ye not heard? Hath it not been told you from the beginning? Have ye not understood the foundationD4936 of the EARTH?
KJV Translation: Have ye not known? have ye not heard? hath it not been told you from the beginning? have ye not understood from the foundations of the EARTH?
Keywords: ASTRONOMY,CURTAINS,EARTH,GOD,GRASSHOPPER,HEAVEN
Description: Isaiah 40:22
NET Translation: He is the one who sits on the EARTH’s horizon; its inhabitants are like grasshoppers before him. He is the one who stretches out the sky like a thin curtain, and spreads it out like a pitched tent.
DARBY Translation: [It is] he that sitteth upon the circle of the EARTH, and the inhabitants thereof are as grasshoppers; that stretcheth out the heavens as a gauze curtain, and spreadeth them out as a tent to dwell in;
KJV Translation: [It is] he that sitteth upon the circle of the EARTH, and the inhabitants thereof [are] as grasshoppers; that stretcheth out the heavens as a curtain, and spreadeth them out as a tent to dwell in:
Keywords: GOD,RULERS
Description: Isaiah 40:23
NET Translation: He is the one who reduces rulers to nothing; he makes the EARTH’s leaders insignificant.
DARBY Translation: that bringeth the princes to nothing, that maketh the judges of the EARTH as vanity.
KJV Translation: That bringeth the princes to nothing; he maketh the judges of the EARTH as vanity.
Keywords: GOD,LIFE,STUBBLE
Description: Isaiah 40:24
NET Translation: Indeed, they are barely planted; yes, they are barely sown; yes, they barely take root in the EARTH, and then he blows on them, causing them to dry up, and the wind carries them away like straw.
DARBY Translation: Scarcely are they planted, scarcely are they sown, scarcely hath their stock taken root in the EARTH, but he also bloweth upon them and they wither, and the whirlwind taketh them away as stubble.
KJV Translation: Yea, they shall not be planted; yea, they shall not be sown: yea, their stock shall not take root in the EARTH: and he shall also blow upon them, and they shall wither, and the whirlwind shall take them away as stubble.
Keywords: ANTHROPOMORPHISMS,BLINDNESS,DOUBTING,GOD,JESUS THE CHRIST
Description: Isaiah 40:28
NET Translation: Do you not know? Have you not heard? The Lord is an eternal God, the Creator of the whole EARTH. He does not get tired or weary; there is no limit to his wisdom.
DARBY Translation: Dost thou not know, hast thou not heard, that the everlasting God, Jehovah, the Creator of the ends of the EARTH, fainteth not nor tireth? There is no searching of his understanding.
KJV Translation: Hast thou not known? hast thou not heard, [that] the everlasting God, the LORD, the Creator of the ends of the EARTH, fainteth not, neither is weary? [there is] no searching of his understanding.
Keywords: ISLAND
Description: Isaiah 41:5
NET Translation: The coastlands see and are afraid; the whole EARTH trembles; they approach and come.
DARBY Translation: The isles saw [it], and feared; the ends of the EARTH trembled: they drew near, and came.
KJV Translation: The isles saw [it], and feared; the ends of the EARTH were afraid, drew near, and came.
Description: Isaiah 41:9
NET Translation: you whom I am bringing back from the EARTH’s extremities, and have summoned from the remote regions—I told you, ‘You are my servant.’ I have chosen you and not rejected you.
DARBY Translation: thou whom I have taken from the ends of the EARTH, and called from the extremities thereofD4942, and to whom I said, Thou art my servant, I have chosen thee and not rejected thee,
KJV Translation: [Thou] whom I have taken from the ends of the EARTH, and called thee from the chief men thereof, and said unto thee, Thou [art] my servant; I have chosen thee, and not cast thee away.
Keywords: WAITING
Description: Isaiah 42:4
NET Translation: He will not grow dim or be crushed before establishing justice on the EARTH; the coastlands will wait in anticipation for his decrees.”
DARBY Translation: He shall not faint nor be in hasteD4956, till he have set justiceD4957 in the EARTH: and the isles shall wait for his law.
KJV Translation: He shall not fail nor be discouragedK4902, till he have set judgment in the EARTH: and the isles shall wait for his law.
Keywords: GIFTS FROM GOD,GOD,HEAVEN,MAN
Description: Isaiah 42:5
NET Translation: This is what the true God, the Lord, says—the one who created the sky and stretched it out, the one who fashioned the EARTH and everything that lives on it, the one who gives breath to the people on it, and life to those who live on it:
DARBY Translation: Thus saith God, Jehovah, he that created the heavens and stretched them out, he that spread forth the EARTH and its productions, he that giveth breath unto the people upon it, and spirit to them that walk therein:
KJV Translation: Thus saith God the LORD, he that created the heavens, and stretched them out; he that spread forth the EARTH, and that which cometh out of it; he that giveth breath unto the people upon it, and spirit to them that walk therein:
Keywords: MARINERS (SAILORS),PRAISE
Description: Isaiah 42:10
NET Translation: Sing to the Lord a brand new song! Praise him from the horizon of the EARTH, you who go down to the sea, and everything that lives in it, you coastlands and those who live there.
DARBY Translation: Sing unto Jehovah a new song, his praise from the end of the EARTH, ye that go down to the sea, and all that is therein, the isles and their inhabitants.
KJV Translation: Sing unto the LORD a new song, [and] his praise from the end of the EARTH, ye that go down to the sea, and all that is therein; the isles, and the inhabitants thereof.
Keywords: ADOPTION,MISSIONS
Description: Isaiah 43:6
NET Translation: I will say to the north, ‘Hand them over!’ and to the south, ‘Don’t hold any back!’ Bring my sons from distant lands, and my daughters from the remote regions of the EARTH,
DARBY Translation: I will say to the north, Give up; and to the south, Keep not back: bring my sons from afar, and my daughters from the end of the EARTH,
KJV Translation: I will say to the north, Give up; and to the south, Keep not back: bring my sons from far, and my daughters from the ends of the EARTH;
Keywords: CHURCH,GOD,JOY
Description: Isaiah 44:23
NET Translation: Shout for joy, O sky, for the Lord intervenes; shout out, you subterranean regions of the EARTH. O mountains, give a joyful shout; you too, O forest and all your trees! For the Lord protects Jacob; he reveals his splendor through Israel.
DARBY Translation: Sing, ye heavens; for Jehovah hath done it: shout, ye lower parts of the EARTH; break forth into singing, ye mountains, the forest, and every tree therein! For Jehovah hath redeemed Jacob, and glorified himself in Israel.
KJV Translation: Sing, O ye heavens; for the LORD hath done [it]: shout, ye lower parts of the EARTH: break forth into singing, ye mountains, O forest, and every tree therein: for the LORD hath redeemed Jacob, and glorified himself in Israel.
Keywords: GOD
Description: Isaiah 44:24
NET Translation: This is what the Lord, your Protector, says, the one who formed you in the womb: “I am the Lord, who made everything, who alone stretched out the sky, who fashioned the EARTH all by myself,
DARBY Translation: Thus saith Jehovah, thy Redeemer, and he that formed thee from the womb: I [am] Jehovah, the maker of all things; who alone stretched out the heavens, who did spread forth the EARTH by myself;
KJV Translation: Thus saith the LORD, thy redeemer, and he that formed thee from the womb, I [am] the LORD that maketh all [things]; that stretcheth forth the heavens alone; that spreadeth abroad the EARTH by myself;
Keywords: BLESSING,CHURCH,GENTILES,JESUS THE CHRIST
Description: Isaiah 45:8
NET Translation: O sky, rain down from above! Let the clouds send down showers of deliverance! Let the EARTH absorb it so salvation may grow, and deliverance may sprout up along with it. I, the Lord, create it.’”
DARBY Translation: Drop down, [ye] heavens, from above, and let the skies pour down righteousness; let the EARTH open, and let them bring forth salvation, and with it let righteousness spring upEARTH open, and, together, let salvation be fruitful and righteousness spring forth.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D4994. I, Jehovah, have created it.
KJV Translation: Drop down, ye heavens, from above, and let the skies pour down righteousness: let the EARTH open, and let them bring forth salvation, and let righteousness spring up together; I the LORD have created it.
Keywords: BLASPHEMY,CLAY,INFIDELITY,POTSHERD,PRESUMPTION,REVERENCE
Description: Isaiah 45:9
NET Translation: One who argues with his Creator is in grave danger, one who is like a mere shard among the other shards on the ground! The clay should not say to the potter, “What in the world are you doing? Your work lacks skill!”
DARBY Translation: Woe unto him that striveth with his Maker! Let a potsherd [strive] with the potsherdsEARTH.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D4995 of the EARTH. Shall the clay say to him that formeth it, What makest thou? Or thy workD4996, He hath no hands?
KJV Translation: Woe unto him that striveth with his Maker! [Let] the potsherd [strive] with the potsherds of the EARTH. Shall the clay say to him that fashioneth it, What makest thou? or thy work, He hath no hands?
Keywords: GOD,HEAVEN,MAN
Description: Isaiah 45:12
NET Translation: I made the EARTH; I created the people who live on it. It was me—my hands stretched out the sky. I give orders to all the heavenly lights.
DARBY Translation: It is I that have made the EARTH, and created man upon it; it is I, my hands, that have stretched out the heavens, and all their host have I commanded.
KJV Translation: I have made the EARTH, and created man upon it: I, [even] my hands, have stretched out the heavens, and all their host have I commanded.
Keywords: EARTH,GOD,HEAVEN
Description: Isaiah 45:18
NET Translation: For this is what the Lord says, the one who created the sky—he is the true God, the one who formed the EARTH and made it; he established it, he did not create it without order, he formed it to be inhabited: “I am the Lord, I have no peer.
DARBY Translation: For thus saith Jehovah who created the heavens, God himself who formed the EARTH and made it, he who established it, not as wasteD5001 did he create it: he formed it to be inhabited: I [am] Jehovah, and there is none else.
KJV Translation: For thus saith the LORD that created the heavens; God himself that formed the EARTH and made it; he hath established it, he created it not in vain, he formed it to be inhabited: I [am] the LORD; and [there is] none else.
Keywords: GOD,SEEKERS,WICKED (PEOPLE)
Description: Isaiah 45:19
NET Translation: I have not spoken in secret, in some hidden place. I did not tell Jacob’s descendants, ‘Seek me in vain!’ I am the Lord, the one who speaks honestly, who makes reliable announcements.
DARBY Translation: I have not spoken in secret, in a dark place of the EARTH; I said not unto the seed of Jacob, Seek me in vain: I [am] Jehovah, speaking righteousness, declaring things which are right.
KJV Translation: I have not spoken in secret, in a dark place of the EARTH: I said not unto the seed of Jacob, Seek ye me in vain: I the LORD speak righteousness, I declare things that are right.
Keywords: GENTILES,GOD,SEEKERS
Description: Isaiah 45:22
NET Translation: Turn to me so you can be delivered, all you who live in the EARTH’s remote regions! For I am God, and I have no peer.
DARBY Translation: Look unto me, and be ye saved, all the ends of the EARTH: for I [am] God, and there is none else.
KJV Translation: Look unto me, and be ye saved, all the ends of the EARTH: for I [am] God, and [there is] none else.
Keywords: GOD,HANDBREADTH,HOUSE,MEASURE,POWER
Description: Isaiah 48:13
NET Translation: Yes, my hand founded the EARTH; my right hand spread out the sky. I summon them; they stand together.
DARBY Translation: Yea, my hand hath laid the foundation of the EARTH, and my right hand hath spread abroad the heavens: I call unto them, they stand up together.
KJV Translation: Mine hand also hath laid the foundation of the EARTH, and my right hand hath spanned the heavensK4937: [when] I call unto them, they stand up together.
Keywords: BABYLON,ISAIAH,THANKFULNESS
Description: Isaiah 48:20
NET Translation: Leave Babylon! Flee from the Babylonians! Announce it with a shout of joy! Make this known—proclaim it throughout the EARTH! Say, ‘The Lord protects his servant Jacob.
DARBY Translation: Go ye forth from Babylon, flee from the Chaldeans, with a voice of singing; declare, cause this to be heard, utter it to the end of the EARTH; say ye, Jehovah hath redeemed his servant Jacob.
KJV Translation: Go ye forth of Babylon, flee ye from the Chaldeans, with a voice of singing declare ye, tell this, utter it [even] to the end of the EARTH; say ye, The LORD hath redeemed his servant Jacob.
Keywords: CHURCH,GENTILES,JESUS THE CHRIST,LIGHT,PROPHECY,QUOTATIONS AND ALLUSIONS
Description: Isaiah 49:6
NET Translation: he says, “Is it too insignificant a task for you to be my servant, to reestablish the tribes of Jacob, and restore the remnant of Israel? I will make you a light to the nations, so you can bring my deliverance to the remote regions of the EARTH.”
DARBY Translation: and he saith, It is a small thing that thou shouldest be my servant to raise up the tribes of Jacob, and to restore the preserved of Israel; I have even given thee for a light of the nations, that thou mayest be my salvation unto the end of the EARTH.
KJV Translation: And he said, It is a light thing that thou shouldest be my servant to raise up the tribes of Jacob, and to restore the preserved of Israel: I will also give thee for a light to the Gentiles, that thou mayest be my salvation unto the end of the EARTH.
Keywords: JESUS THE CHRIST,QUOTATIONS AND ALLUSIONS
Description: Isaiah 49:8
NET Translation: This is what the Lord says: “At the time I decide to show my favor, I will respond to you; in the day of deliverance I will help you; I will protect you and make you a covenant mediator for people, to rebuild the land and to reassign the desolate property.
DARBY Translation: Thus saith Jehovah: In a time of acceptance have I answered thee, and in the day of salvation have I helped thee; and I will preserve thee, and give thee for a covenant of the people, to establish the landEARTH.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D5027, to cause to inherit the desolate heritages;
KJV Translation: Thus saith the LORD, In an acceptable time have I heard thee, and in a day of salvation have I helped thee: and I will preserve thee, and give thee for a covenant of the people, to establishK4943the EARTH, to cause to inherit the desolate heritages;
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,GOD,GOSPEL,PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,JOY,PRAISE,WORSHIP
Description: Isaiah 49:13
NET Translation: Shout for joy, O sky! Rejoice, O EARTH! Let the mountains give a joyful shout! For the Lord consoles his people and shows compassion to the oppressed.
DARBY Translation: Shout, ye heavens; and be joyful, thou EARTH; and break forth into singing, ye mountains: for Jehovah hath comforted his people, and will have mercy upon his afflicted ones.
KJV Translation: Sing, O heavens; and be joyful, O EARTH; and break forth into singing, O mountains: for the LORD hath comforted his people, and will have mercy upon his afflicted.
Keywords: SEEKERS,WAITING
Description: Isaiah 49:23
NET Translation: Kings will be your children’s guardians; their princesses will nurse your children. With their faces to the ground they will bow down to you, and they will lick the dirt on your feet. Then you will recognize that I am the Lord; those who wait patiently for me are not put to shame.
DARBY Translation: And kings shall be thy nursing-fathers, and their princesses thy nursing-mothers: they shall bow down to thee with the face toward the EARTH, and lick up the dust of thy feet. And thou shalt know that I [am] Jehovah; for they shall not be ashamed who wait on me.
KJV Translation: And kings shall be thy nursing fathersK4946, and their queensK4947thy nursing mothers: they shall bow down to thee with [their] face toward the EARTH, and lick up the dust of thy feet; and thou shalt know that I [am] the LORD: for they shall not be ashamed that wait for me.
Keywords: EARTH,GOD,HEAVEN,JESUS THE CHRIST,JUSTIFICATION
Description: Isaiah 51:6
NET Translation: Look up at the sky. Look at the EARTH below. For the sky will dissipate like smoke, and the EARTH will wear out like clothes; its residents will die like gnats. But the deliverance I give is permanent; the vindication I provide will not disappear.
DARBY Translation: Lift up your eyes to the heavens, and look on the EARTH beneath: for the heavens shall vanish away like smoke, and the EARTH shall grow old like a garment, and they that dwell therein shall die in like mannerD5039; but my salvation shall be for ever, and my righteousness shall not be abolished.
KJV Translation: Lift up your eyes to the heavens, and look upon the EARTH beneath: for the heavens shall vanish away like smoke, and the EARTH shall wax old like a garment, and they that dwell therein shall die in like manner: but my salvation shall be for ever, and my righteousness shall not be abolished.
Keywords: COWARDICE,FORGETTING GOD,GOD,PERSECUTION
Description: Isaiah 51:13
NET Translation: Why do you forget the Lord, who made you, who stretched out the sky and founded the EARTH? Why do you constantly tremble all day long at the anger of the oppressor, when he makes plans to destroy? Where is the anger of the oppressor?
DARBY Translation: and forgettest Jehovah thy Maker, who hath stretched out the heavens, and laid the foundations of the EARTH; and thou art afraid continually all the day because of the fury of the oppressor, when he prepareth to destroy? And where is the fury of the oppressor?
KJV Translation: And forgettest the LORD thy maker, that hath stretched forth the heavens, and laid the foundations of the EARTH; and hast feared continually every day because of the fury of the oppressor, as if he were readyK4952to destroy? and where [is] the fury of the oppressor?
Keywords: GOD,ZION
Description: Isaiah 51:16
NET Translation: “I commission you as my spokesman; I cover you with the palm of my hand, to establish the sky and to found the EARTH, to say to Zion, ‘You are my people.’”
DARBY Translation: And I have put my words in thy mouth, and covered thee with the shadow of my hand, to plant the heavens, and to lay the foundations of the EARTH, and to say unto Zion, Thou art my people.
KJV Translation: And I have put my words in thy mouth, and I have covered thee in the shadow of mine hand, that I may plant the heavens, and lay the foundations of the EARTH, and say unto Zion, Thou [art] my people.
Verse Intro: Zion Exhorted to Wake Up and Celebrate
Keywords: ARM,GOD,POWER,SALVATION
Description: Isaiah 52:10
NET Translation: The Lord reveals his royal power in the sight of all the nations; the entire EARTH sees our God deliver.
DARBY Translation: Jehovah hath made bare his holy arm in the sight of all the nations; and all the ends of the EARTH shall see the salvation of our God.
KJV Translation: The LORD hath made bare his holy arm in the eyes of all the nations; and all the ends of the EARTH shall see the salvation of our God.
Keywords: GOD,HUSBAND,JESUS THE CHRIST,MARRIAGE
Description: Isaiah 54:5
NET Translation: For your husband is the one who made you—the Lord of Heaven’s Armies is his name. He is your Protector, the Holy One of Israel. He is called “God of the entire EARTH.”
DARBY Translation: For thy Maker is thy husbandD5065: Jehovah of hosts is his name, and thy Redeemer, the Holy One of Israel: the God of the whole EARTH shall he be called.
KJV Translation: For thy Maker [is] thine husband; the LORD of hosts [is] his name; and thy Redeemer the Holy One of Israel; The God of the whole EARTH shall he be called.
Keywords: FLOOD,GOD
Description: Isaiah 54:9
NET Translation: “As far as I am concerned, this is like in Noah’s time, when I vowed that the waters of Noah’s flood would never again cover the EARTH. In the same way I have vowed that I will not be angry at you or shout at you.
DARBY Translation: For this is [as] the waters of Noah unto me, since I have sworn that the waters of Noah should no more go over the EARTH: so have I sworn that I will no more be wroth with thee, nor rebuke thee.
KJV Translation: For this [is as] the waters of Noah unto me: for [as] I have sworn that the waters of Noah should no more go over the EARTH; so have I sworn that I would not be wroth with thee, nor rebuke thee.
Keywords: GOD
Description: Isaiah 55:9
NET Translation: “for just as the sky is higher than the EARTH, so my deeds are superior to your deeds and my plans superior to your plans.
DARBY Translation: For [as] the heavens are higher than the EARTH, so are my ways higher than your ways, and my thoughts than your thoughts.
KJV Translation: For [as] the heavens are higher than the EARTH, so are my ways higher than your ways, and my thoughts than your thoughts.
Keywords: BLESSING,GOD,JESUS THE CHRIST,WORD OF GOD
Description: Isaiah 55:10
NET Translation: The rain and snow fall from the sky and do not return, but instead water the EARTH and make it produce and yield crops, and provide seed for the planter and food for those who must eat.
DARBY Translation: For as the rain cometh down, and the snow from heaven, and returneth not thither, but watereth the EARTH, and maketh it bring forth and bud, that it may give seed to the sower, and bread to the eater:
KJV Translation: For as the rain cometh down, and the snow from heaven, and returneth not thither, but watereth the EARTH, and maketh it bring forth and bud, that it may give seed to the sower, and bread to the eater:
Keywords: SABBATH
Description: Isaiah 58:14
NET Translation: Then you will find joy in your relationship to the Lord, and I will give you great prosperity, and cause crops to grow on the land I gave to your ancestor Jacob.” Know for certain that the Lord has spoken.
DARBY Translation: then shalt thou delight thyself in Jehovah, and I will cause thee to ride on the high places of the EARTHD5091, and feed thee with the heritage of Jacob thy father: for the mouth of Jehovah hath spoken.
KJV Translation: Then shalt thou delight thyself in the LORD; and I will cause thee to ride upon the high places of the EARTH, and feed thee with the heritage of Jacob thy father: for the mouth of the LORD hath spoken [it].
Keywords: BLINDNESS,GLORY,GOD
Description: Isaiah 60:2
NET Translation: For, look, darkness covers the EARTH and deep darkness covers the nations, but the Lord shines on you; his splendor appears over you.
DARBY Translation: For behold, darkness shall cover the EARTH, and gross darkness the peoplesD5102; but Jehovah will arise upon thee, and his glory shall be seen on thee.
KJV Translation: For, behold, the darkness shall cover the EARTH, and gross darkness the people: but the LORD shall arise upon thee, and his glory shall be seen upon thee.
Keywords: BRANCH,CHARACTER,CHURCH,GLORIFYING GOD,HOLINESS,RIGHTEOUS
Description: Isaiah 60:21
NET Translation: All your people will be godly; they will possess the land permanently. I will plant them like a shoot; they will be the product of my labor, through whom I reveal my splendor.
DARBY Translation: Thy people also shall be all righteous: they shall possess the landEARTH.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D5106 for ever the branch of my planting, the work of my hands, that I may be glorified.
KJV Translation: Thy people also [shall be] all righteous: they shall inherit the land for ever, the branch of my planting, the work of my hands, that I may be glorified.
Description: Isaiah 61:11
NET Translation: For just as the ground produces its crops and a garden yields its produce, so the Sovereign Lord will cause deliverance to grow, and give his people reason to praise him in the sight of all the nations.
DARBY Translation: For as the EARTH bringeth forth her bud, and as a garden causeth the things that are sown in it to spring forth, so the Lord Jehovah will cause righteousness and praise to spring forth before all the nations.
KJV Translation: For as the EARTH bringeth forth her bud, and as the garden causeth the things that are sown in it to spring forth; so the Lord GOD will cause righteousness and praise to spring forth before all the nations.
Keywords: CHURCH,INTERCESSION,MINISTER,CHRISTIAN,PRAYER,RELIGIOUS ZEAL
Description: Isaiah 62:7
NET Translation: Don’t allow him to rest until he reestablishes Jerusalem, until he makes Jerusalem the pride of the EARTH.
DARBY Translation: and give him no rest, till he establish, and till he make Jerusalem a praise in the EARTH.
KJV Translation: And give him no restK5015, till he establish, and till he make Jerusalem a praise in the EARTH.
Keywords: CHURCH,JESUS THE CHRIST,ZION
Description: Isaiah 62:11
NET Translation: Look, the Lord announces to the entire EARTH: “Say to Daughter Zion, ‘Look, your deliverer comes! Look, his reward is with him, and his reward goes before him!’”
DARBY Translation: Behold, Jehovah hath proclaimed unto the end of the EARTH, Say ye to the daughter of Zion, Behold, thy salvation cometh; behold, his reward is with him, and his recompenceD5114 before him.
KJV Translation: Behold, the LORD hath proclaimed unto the end of the world, Say ye to the daughter of Zion, Behold, thy salvation cometh; behold, his reward [is] with him, and his workK5017before him.
Keywords: DRUNKENNESS
Description: Isaiah 63:6
NET Translation: I trampled nations in my anger; I made them drunk in my rage; I splashed their blood on the ground.”
DARBY Translation: And I have trodden down the peoples in mine anger, and made them drunk in my furyD5120; and their bloodD5121 have I brought down to the EARTH.
KJV Translation: And I will tread down the people in mine anger, and make them drunk in my fury, and I will bring down their strength to the EARTH.
Keywords: GOD,TRUTH
Description: Isaiah 65:16
NET Translation: Whoever pronounces a blessing in the EARTH will do so in the name of the faithful God; whoever makes an oath in the EARTH will do so in the name of the faithful God. For past problems will be forgotten; I will no longer think about them.
DARBY Translation: so that he who blesseth himself in the landEARTH.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D5140 shall bless himself by the God of truthD5141; and he that sweareth in the land shall swear by the God of truthD5142: because the former troubles shall be forgotten, and because they shall be hidden from mine eyes.
KJV Translation: That he who blesseth himself in the EARTH shall bless himself in the God of truth; and he that sweareth in the EARTH shall swear by the God of truth; because the former troubles are forgotten, and because they are hid from mine eyes.
Keywords: EARTH,HEAVEN,JESUS THE CHRIST,MILLENNIUM,RIGHTEOUS
Description: Isaiah 65:17
NET Translation: For look, I am ready to create new heavens and a new EARTH! The former ones will not be remembered; no one will think about them anymore.
DARBY Translation: For behold, I create new heavens and a new EARTH; and the former shall not be remembered, nor come into mind.
KJV Translation: For, behold, I create new heavens and a new EARTH: and the former shall not be remembered, nor come into mindK5031.
Verse Intro: The Future New Heavens and New EARTH
Keywords: EARTH,FOOTSTOOL,GOD,HEAVEN,QUOTATIONS AND ALLUSIONS,STOOL,THRONE,WORSHIP
Description: Isaiah 66:1
NET Translation: This is what the Lord says: “The heavens are my throne and the EARTH is my footstool. Where then is the house you will build for me? Where is the place where I will rest?
DARBY Translation: Thus saith Jehovah: The heavens are my throne, and the EARTH is my footstool: what is the house that ye will build unto me? and what is the place of my rest?
KJV Translation: Thus saith the LORD, The heaven [is] my throne, and the EARTH [is] my footstool: where [is] the house that ye build unto me? and where [is] the place of my rest?
Keywords: CHURCH
Description: Isaiah 66:8
NET Translation: Who has ever heard of such a thing? Who has ever seen this? Can a country be brought forth in one day? Can a nation be born in a single moment? Yet as soon as Zion goes into labor she gives birth to sons!
DARBY Translation: Who hath heard such a thing? who hath seen such things? Can a land be made to bring forthD5147 in one day? shall a nation be born at once? For as soon as Zion travailed, she brought forth her sons.
KJV Translation: Who hath heard such a thing? who hath seen such things? Shall the EARTH be made to bring forth in one day? [or] shall a nation be born at once? for as soon as Zion travailed, she brought forth her children.
Keywords: EARTH,HEAVEN
Description: Isaiah 66:22
NET Translation: “For just as the new heavens and the new EARTH I am about to make will remain standing before me,” says the Lord, “so your descendants and your name will remain.
DARBY Translation: For as the new heavens and the new EARTH which I will make shall remain before me, saith Jehovah, so shall your seed and your name remain.
KJV Translation: For as the new heavens and the new EARTH, which I will make, shall remain before me, saith the LORD, so shall your seed and your name remain.
Keywords: DARKNESS
Description: Jeremiah 4:23
NET Translation: I looked at the land and saw that it was an empty wasteland. I looked up at the sky, and its light had vanished.
DARBY Translation: I beheld the EARTH, and lo, it was waste and emptyD5184; and the heavens, and they had no light.
KJV Translation: I beheld the EARTH, and, lo, [it was] without form, and void; and the heavens, and they [had] no light.
Keywords: EARTHQUAKES
Description: Jeremiah 4:24
NET Translation: I looked at the mountains and saw that they were shaking. All the hills were swaying back and forth!
DARBY Translation: I beheld the mountains, and lo, they trembled, and all the hills shook violently.
KJV Translation: I beheld the mountains, and, lo, they trembled, and all the hills moved lightly.
Keywords: DARKNESS
Description: Jeremiah 4:28
NET Translation: Because of this the land will mourn and the sky above will grow black. For I have made my purpose known, and I will not relent or turn back from carrying it out.”
DARBY Translation: For this shall the EARTH mourn, and the heavens above be black; because I have spoken it, I have purposed it, and will not repent, neither will I turn back therefrom.
KJV Translation: For this shall the EARTH mourn, and the heavens above be black: because I have spoken [it], I have purposed [it], and will not repent, neither will I turn back from it.
Keywords: IMPENITENCE
Description: Jeremiah 6:19
NET Translation: Hear this, you peoples of the EARTH: ‘Take note! I am about to bring disaster on these people. It will come as punishment for their scheming. For they have paid no attention to what I have said, and they have rejected my law.
DARBY Translation: Hear, O EARTH: behold, I will bring evil upon this people, the fruit of their thoughts; for they have not hearkened unto my words, and as to my law, they have rejected it.
KJV Translation: Hear, O EARTH: behold, I will bring evil upon this people, [even] the fruit of their thoughts, because they have not hearkened unto my words, nor to my law, but rejected it.
Description: Jeremiah 6:22
NET Translation: This is what the Lord says: “Beware! An army is coming from a land in the north. A mighty nation is stirring into action in faraway parts of the EARTH.
DARBY Translation: Thus saith Jehovah: Behold, a people cometh from the north country, and a great nation is stirred up from the uttermost parts of the EARTH.
KJV Translation: Thus saith the LORD, Behold, a people cometh from the north country, and a great nation shall be raised from the sides of the EARTH.
Keywords: WAR
Description: Jeremiah 7:33
NET Translation: Then the dead bodies of these people will be left on the ground for the birds and wild animals to eat. There will not be any survivors to scare them away.
DARBY Translation: And the carcases of this people shall be food for the fowl of the heavens, and for the beasts of the EARTH; and none shall scare [them] away.
KJV Translation: And the carcases of this people shall be meat for the fowls of the heaven, and for the beasts of the EARTH; and none shall fray [them] away.
Keywords: IDOLATRY,MOON,SUN
Description: Jeremiah 8:2
NET Translation: They will be spread out and exposed to the sun, the moon, and the stars. These are things they adored and served, things to which they paid allegiance, from which they sought guidance and worshiped. The bones of these people will never be regathered and reburied. They will be like manure used to fertilize the ground.
DARBY Translation: and they shall spread them out to the sun and to the moon and to all the host of the heavens, which they have loved, and which they have served, and after which they have walked, and which they have sought, and which they have worshipped: they shall not be gathered, nor be buried; they shall be for dung upon the face of the ground.
KJV Translation: And they shall spread them before the sun, and the moon, and all the host of heaven, whom they have loved, and whom they have served, and after whom they have walked, and whom they have sought, and whom they have worshipped: they shall not be gathered, nor be buried; they shall be for dung upon the face of the EARTH.
Keywords: BLINDNESS,FALSEHOOD,LUKEWARMNESS,SIN,TRUTH,WAR,WICKED (PEOPLE)
Description: Jeremiah 9:3
NET Translation: The Lord says, “These people are like soldiers who have readied their bows. Their tongues are always ready to shoot out lies. They have become powerful in the land, but they have not done so by honest means. Indeed, they do one evil thing after another and do not pay attention to me.
DARBY Translation: And they bend their tongue, their bow of falsehood, and not for fidelity are they valiant in the land; for they proceed from evil to evil, and they know not me, saith Jehovah.
KJV Translation: And they bend their tongues [like] their bow [for] lies: but they are not valiant for the truth upon the EARTH; for they proceed from evil to evil, and they know not me, saith the LORD.
Verse Intro: The Righteous Lord Must Judge the People
Keywords: GOD,PRIDE,QUOTATIONS AND ALLUSIONS,WISDOM
Description: Jeremiah 9:24
NET Translation: If people want to boast, they should boast about this: They should boast that they understand and know me. They should boast that they know and understand that I, the Lord, act out of faithfulness, fairness, and justice in the EARTH and that I desire people to do these things,” says the Lord.
DARBY Translation: but let him that glorieth glory in this, that he understandeth and knoweth me, that I [am] Jehovah, who exerciseD5238 loving-kindness, judgment, and righteousness in the EARTH; for in these things I delight, saith Jehovah.
KJV Translation: But let him that glorieth glory in this, that he understandeth and knoweth me, that I [am] the LORD which exercise lovingkindness, judgment, and righteousness, in the EARTH: for in these [things] I delight, saith the LORD.
Keywords: ANGER,ETERNITY,GOD
Description: Jeremiah 10:10
NET Translation: The Lord is the only true God. He is the living God and the everlasting King. When he shows his anger the EARTH shakes. None of the nations can stand up to his fury.
DARBY Translation: But Jehovah Elohim is truth; he is the living God, and the King of eternity. At his wrath the EARTH trembleth, and the nations cannot abide his indignation.
KJV Translation: But the LORD [is] the true GodK5121, he [is] the living God, and an everlasting king: at his wrath the EARTH shall tremble, and the nations shall not be able to abide his indignation.
Keywords: IDOLATRY
Description: Jeremiah 10:11
NET Translation: You people of Israel should tell those nations this: ‘These gods did not make heaven and EARTH. They will disappear from the EARTH and from under the heavens.’
DARBY Translation: ThusD5242 shall ye say unto them: The gods that have not made the heavens and the EARTH, these shall perish from the EARTH, and from under the heavens.
KJV Translation: Thus shall ye say unto them, The gods that have not made the heavens and the EARTH, [even] they shall perish from the EARTH, and from under these heavens.
Keywords: EARTH,GOD,HEAVEN,POWER
Description: Jeremiah 10:12
NET Translation: The Lord is the one who by his power made the EARTH. He is the one who by his wisdom established the world. And by his understanding he spread out the skies.
DARBY Translation: He hath made the EARTH by his power, he hath established the world by his wisdom, and hath stretched out the heavens by his understanding.
KJV Translation: He hath made the EARTH by his power, he hath established the world by his wisdom, and hath stretched out the heavens by his discretion.
Keywords: BLESSING,EVAPORATION,GOD,LIGHTNING,METEOROLOGY AND CELESTIAL PHENOMENA
Description: Jeremiah 10:13
NET Translation: When his voice thunders, the heavenly ocean roars. He makes the clouds rise from the far-off horizons. He makes the lightning flash out in the midst of the rain. He unleashes the wind from the places where he stores it.
DARBY Translation: When he uttereth his voice, there is a tumult of waters in the heavens, and he causeth the vapours to ascend from the end of the EARTH; he maketh lightnings for the rain, and bringeth forth the wind out of his treasuries.
KJV Translation: When he uttereth his voice, [there is] a multitudeK5123of waters in the heavens, and he causeth the vapours to ascend from the ends of the EARTH; he maketh lightnings with rainK5124, and bringeth forth the wind out of his treasures.
Keywords: DROUGHT,FAMINE,IMPENITENCE
Description: Jeremiah 14:1
NET Translation: This was the Lord’s message to Jeremiah about the drought.
DARBY Translation: The word of Jehovah that came to Jeremiah concerning the drought.
KJV Translation: The word of the LORD that came to Jeremiah concerning the dEARTHEARTHs or restraints." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K5156.
Verse Intro: The Lord Describes the Ravages of Drought
Keywords: MOURNING
Description: Jeremiah 14:4
NET Translation: They are dismayed because the ground is cracked because there has been no rain in the land. The farmers, too, are dismayed and bury their faces in their hands.
DARBY Translation: Because the ground is chapt, for there hath been no rain on the EARTH, the ploughmen are ashamed, they cover their heads.
KJV Translation: Because the ground is chapt, for there was no rain in the EARTH, the plowmen were ashamed, they covered their heads.
Description: Jeremiah 15:3
NET Translation: “I will punish them in four different ways: I will have war kill them; I will have dogs drag off their dead bodies; I will have birds and wild beasts devour and destroy their corpses.
DARBY Translation: For I will visit them with four kindsD5272 [of punishments], saith Jehovah: the sword to slay, and dogs to tearD5273, and the fowl of the heavens, and the beasts of the EARTH, to devour and to destroy.
KJV Translation: And I will appoint over them four kindsK5160, saith the LORD: the sword to slay, and the dogs to tear, and the fowls of the heaven, and the beasts of the EARTH, to devour and destroy.
Description: Jeremiah 15:4
NET Translation: I will make all the people in all the kingdoms of the world horrified at what has happened to them because of what Hezekiah’s son Manasseh, king of Judah, did in Jerusalem.”
DARBY Translation: And I will give them over to be driven hither and thither amongst all the kingdoms of the EARTH, because of Manasseh the son of Hezekiah, king of Judah, for that which he did in Jerusalem.
KJV Translation: And I will cause them to be removedK5161into all kingdoms of the EARTH, because of Manasseh the son of Hezekiah king of Judah, for [that] which he did in Jerusalem.
Keywords: JEREMIAH,MURMURING,PERSECUTION,USURY
Description: Jeremiah 15:10
NET Translation: I said, “Oh, mother, how I regret that you ever gave birth to me! I am always starting arguments and quarrels with the people of this land. I have not lent money to anyone and I have not borrowed from anyone. Yet all these people are treating me with contempt.”
DARBY Translation: Woe is me, my mother, that thou hast borne me a man of strife and a man of contention to the whole land! I have not lent on usury, nor have they lent to me on usury; [yet] every one of them doth curse me.
KJV Translation: Woe is me, my mother, that thou hast borne me a man of strife and a man of contention to the whole EARTH! I have neither lent on usury, nor men have lent to me on usury; [yet] every one of them doth curse me.
Verse Intro: Jeremiah's Complaint and the Lord's Response
Keywords: BURIAL,DEATH
Description: Jeremiah 16:4
NET Translation: They will die of deadly diseases. No one will mourn for them. They will not be buried. Their dead bodies will lie like manure spread on the ground. They will be killed in war or die of starvation. Their corpses will be food for the birds and wild animals.
DARBY Translation: They shall die of painful deaths; they shall not be lamented, neither shall they be buried; they shall be as dung upon the face of the ground, and they shall be consumed by the sword, and by famine, and their carcases shall be food for the fowl of the heavens and for the beasts of the EARTH.
KJV Translation: They shall die of grievous deaths; they shall not be lamented; neither shall they be buried; [but] they shall be as dung upon the face of the EARTH: and they shall be consumed by the sword, and by famine; and their carcases shall be meat for the fowls of heaven, and for the beasts of the EARTH.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,CHURCH,FAITH,GENTILES,IDOLATRY,JESUS THE CHRIST,VANITY
Description: Jeremiah 16:19
NET Translation: Then I said, “Lord, you give me strength and protect me. You are the one I can run to for safety when I am in trouble. Nations from all over the EARTH will come to you and say, ‘Our ancestors had nothing but false gods—worthless idols that could not help them at all.’
DARBY Translation: Jehovah, my strength and my fortress, and my refuge in the day of distress, unto thee shall the nations come from the ends of the EARTH, and they shall say, Surely our fathers have inherited falsehood [and] vanity; and in these things there is no profit.
KJV Translation: O LORD, my strength, and my fortress, and my refuge in the day of affliction, the Gentiles shall come unto thee from the ends of the EARTH, and shall say, Surely our fathers have inherited lies, vanity, and [things] wherein [there is] no profit.
Keywords: BACKSLIDERS,REGENERATION
Description: Jeremiah 17:13
NET Translation: You are the one in whom Israel may find hope. All who leave you will suffer shame. Those who turn away from you will be consigned to the netherworld. For they have rejected you, the Lord, the fountain of life.
DARBY Translation: Thou hope of Israel, Jehovah! all that forsake thee shall be ashamed. They that depart from me shall be written in the EARTH; because they have forsaken Jehovah, the fountain of living waters.
KJV Translation: O LORD, the hope of Israel, all that forsake thee shall be ashamed, [and] they that depart from me shall be written in the EARTH, because they have forsaken the LORD, the fountain of living waters.
Keywords: BACKSLIDERS,IDOLATRY,PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,JEREMIAH,SYMBOLS AND SIMILITUDES,BOTTLE,INSTRUCTION
Description: Jeremiah 19:1
NET Translation: The Lord told Jeremiah, “Go and buy a clay jar from a potter. Take with you some of the leaders of the people and some of the leaders of the priests.
DARBY Translation: Thus saith Jehovah: Go and buy a potter's EARTHen flagon, and [take] of the elders of the people, and of the elders of the priests;
KJV Translation: Thus saith the LORD, Go and get a potter's EARTHen bottle, and [take] of the ancients of the people, and of the ancients of the priests;
Verse Intro: Object Lesson - the Broken Clay Jar
Keywords: WAR
Description: Jeremiah 19:7
NET Translation: In this place I will thwart the plans of the people of Judah and Jerusalem. I will deliver them over to the power of their enemies who are seeking to kill them. They will die by the sword at the hands of their enemies. I will make their dead bodies food for the birds and wild beasts to eat.
DARBY Translation: And I will make voidEARTHen flagon' of ver. 1." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D5294 the counsel of Judah and Jerusalem in this place; and I will cause them to fall by the sword before their enemies, and by the hand of them that seek their life, and their carcases will I give as food to the fowl of the heavens and to the beasts of the EARTH.
KJV Translation: And I will make void the counsel of Judah and Jerusalem in this place; and I will cause them to fall by the sword before their enemies, and by the hands of them that seek their lives: and their carcases will I give to be meat for the fowls of the heaven, and for the beasts of the EARTH.
Keywords: PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,JEHOIACHIN
Description: Jeremiah 22:24
NET Translation: The Lord says, “As surely as I am the living God, you, Jeconiah, king of Judah, son of Jehoiakim, will not be the EARTHly representative of my authority. Indeed, I will take that right away from you.
DARBY Translation: [As] I live, saith Jehovah, though ConiahD5313 the son of Jehoiakim, the king of Judah, were a signet upon my right hand, yet will I pluck thee thence;
KJV Translation: [As] I live, saith the LORD, though Coniah the son of Jehoiakim king of Judah were the signet upon my right hand, yet would I pluck thee thence;
Verse Intro: Judgment on Jeconiah
Keywords: WORD OF GOD
Description: Jeremiah 22:29
NET Translation: O Land, land, land of Judah! Listen to the Lord’s message.
DARBY Translation: O EARTHD5314, EARTH, EARTH, hear the word of Jehovah!
KJV Translation: O EARTH, EARTH, EARTH, hear the word of the LORD.
Keywords: BRANCH,DAVID,JESUS THE CHRIST
Description: Jeremiah 23:5
NET Translation: “I, the Lord, promise that a new time will certainly come when I will raise up for them a righteous branch, a descendant of David. He will rule over them with wisdom and understanding and will do what is just and right in the land.
DARBY Translation: Behold, the days come, saith Jehovah, when I will raise unto David a righteous BranchD5316, who shall reign as king, and act wiselyD5317, and shall execute judgment and righteousness in the landEARTH.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D5318.
KJV Translation: Behold, the days come, saith the LORD, that I will raise unto David a righteous Branch, and a King shall reign and prosper, and shall execute judgment and justice in the EARTH.
Verse Intro: The Righteous Branch of David Established
Keywords: GOD,HEAVEN
Description: Jeremiah 23:24
NET Translation: “Do you really think anyone can hide himself where I cannot see him?” the Lord asks. “Do you not know that I am everywhere?” the Lord asks.
DARBY Translation: Can any hide himself in secret places, that I shall not see him? saith Jehovah. Do not I fill the heavens and the EARTH? saith Jehovah.
KJV Translation: Can any hide himself in secret places that I shall not see him? saith the LORD. Do not I fill heaven and EARTH? saith the LORD.
Keywords: DISPERSION
Description: Jeremiah 24:9
NET Translation: I will bring such disaster on them that all the kingdoms of the EARTH will be horrified. I will make them an object of reproach, a proverbial example of disaster. I will make them an object of ridicule, an example to be used in curses. That is how they will be remembered wherever I banish them.
DARBY Translation: And I will give them over to be driven hither and thither unto all the kingdoms of the EARTH for evil, to be a reproach and a proverb, a taunt and a curse, in all places whither I shall drive them;
KJV Translation: And I will deliver them to be removedK5213into all the kingdoms of the EARTH for [their] hurt, [to be] a reproach and a proverb, a taunt and a curse, in all places whither I shall drive them.
Keywords: BABYLON,SHESHACH
Description: Jeremiah 25:26
NET Translation: all the kings of the north, whether near or far from one another; and all the other kingdoms that are on the face of the EARTH. After all of them have drunk the wine of the Lord’s wrath, the king of Babylon must drink it.
DARBY Translation: and all the kings of the north, far and near, one with another; and all the kingdoms of the world, which are upon the face of the EARTH; and the king of SheshachD5336 shall drink after them.
KJV Translation: And all the kings of the north, far and near, one with another, and all the kingdoms of the world, which [are] upon the face of the EARTH: and the king of Sheshach shall drink after them.
Keywords: PUNISHMENT
Description: Jeremiah 25:29
NET Translation: For take note, I am already beginning to bring disaster on the city that I call my own. So how can you possibly avoid being punished? You will not go unpunished. For I am proclaiming war against all who live on the EARTH. I, the Lord of Heaven’s Armies, affirm it!’
DARBY Translation: For behold, I begin to bring evil on the city that is called by my name, and should ye be altogether unpunishedD5337? Ye shall not be unpunished; for I call for a sword upon all the inhabitants of the EARTH, saith Jehovah of hosts.
KJV Translation: For, lo, I begin to bring evil on the city which is called by my nameK5218, and should ye be utterly unpunished? Ye shall not be unpunished: for I will call for a sword upon all the inhabitants of the EARTH, saith the LORD of hosts.
Keywords: GRAPE
Description: Jeremiah 25:30
NET Translation: “Then, Jeremiah, make the following prophecy against them: ‘Like a lion about to attack, the Lord will roar from the heights of heaven; from his holy dwelling on high he will roar loudly. He will roar mightily against his land. He will shout in triumph, like those stomping juice from the grapes, against all those who live on the EARTH.
DARBY Translation: And thou, prophesy unto them all these words, and say unto them, Jehovah will roar from on high, and utter his voice from his holy habitation; he will mightily roar upon his dwelling-placeD5338, he will give a shout, as they that tread [the vintage], against all the inhabitants of the EARTH.
KJV Translation: Therefore prophesy thou against them all these words, and say unto them, The LORD shall roar from on high, and utter his voice from his holy habitation; he shall mightily roar upon his habitation; he shall give a shout, as they that tread [the grapes], against all the inhabitants of the EARTH.
Keywords: SIN,WICKED (PEOPLE)
Description: Jeremiah 25:31
NET Translation: The sounds of battle will resound to the ends of the EARTH. For the Lord will bring charges against the nations. He will pass judgment on all humankind and will hand the wicked over to be killed in war.’ The Lord so affirms it!
DARBY Translation: The noise shall come to the end of the EARTH: for Jehovah hath a controversy with the nations, he entereth into judgment with all flesh; as for the wicked, he will give them up to the sword, saith Jehovah.
KJV Translation: A noise shall come [even] to the ends of the EARTH; for the LORD hath a controversy with the nations, he will plead with all flesh; he will give them [that are] wicked to the sword, saith the LORD.
Description: Jeremiah 25:32
NET Translation: The Lord of Heaven’s Armies says, ‘Disaster will soon come on one nation after another. A mighty storm of military destruction is rising up from the distant parts of the EARTH.’
DARBY Translation: Thus saith Jehovah of hosts: Behold, evil shall go forth from nation to nation, and a great storm shall be raised up from the uttermost parts of the EARTH.
KJV Translation: Thus saith the LORD of hosts, Behold, evil shall go forth from nation to nation, and a great whirlwind shall be raised up from the coasts of the EARTH.
Keywords: WAR
Description: Jeremiah 25:33
NET Translation: Those who have been killed by the Lord at that time will be scattered from one end of the EARTH to the other. They will not be mourned over, gathered up, or buried. Their dead bodies will lie scattered over the ground like manure.
DARBY Translation: And the slain of Jehovah shall [be] at that day from [one] end of the EARTH even unto the [other] end of the EARTH: they shall not be lamented, neither gathered, nor buried; they shall be dung upon the face of the ground.
KJV Translation: And the slain of the LORD shall be at that day from [one] end of the EARTH even unto the [other] end of the EARTH: they shall not be lamented, neither gathered, nor buried; they shall be dung upon the ground.
Description: Jeremiah 26:6
NET Translation: If you do not obey me, then I will do to this temple what I did to Shiloh. And I will make this city an example to be used in curses by people from all the nations on the EARTH.’”
DARBY Translation: then will I make this house like Shiloh, and will make this city a curse to all the nations of the EARTH.
KJV Translation: Then will I make this house like Shiloh, and will make this city a curse to all the nations of the EARTH.
Keywords: ANIMALS,ARM,EARTH,GOD,MAN
Description: Jeremiah 27:5
NET Translation: “I made the EARTH and the people and animals on it by my mighty power and great strength, and I give it to whomever I see fit.
DARBY Translation: I have made the EARTH, man and beast that are upon the face of the EARTH, by my great power and by my outstretched arm; and I give them unto whom it seemeth right in mine eyes.
KJV Translation: I have made the EARTH, the man and the beast that [are] upon the ground, by my great power and by my outstretched arm, and have given it unto whom it seemed meet unto me.
Keywords: JUDGMENTS,PROPHETS
Description: Jeremiah 28:16
NET Translation: So the Lord says, ‘I will most assuredly remove you from the face of the EARTH. You will die this very year because you have counseled rebellion against the Lord.’”
DARBY Translation: Therefore thus saith Jehovah: Behold, I will cast thee from off the face of the EARTH: this year thou shalt die, for thou hast spoken revolt against Jehovah.
KJV Translation: Therefore thus saith the LORD; Behold, I will cast thee from off the face of the EARTH: this year thou shalt die, because thou hast taught rebellionK5233against the LORD.
Description: Jeremiah 29:18
NET Translation: I will chase after them with war, starvation, and disease. I will make all the kingdoms of the EARTH horrified at what happens to them. I will make them examples of those who are cursed, objects of horror, hissing scorn, and ridicule among all the nations where I exile them.
DARBY Translation: And I will pursue them with the sword, with the famine, and with the pestilence, and will give them over to be driven hither and thither into all the kingdoms of the EARTH, to be an execration, and an astonishment, and a hissing, and a reproach, among all the nations whither I will drive them:
KJV Translation: And I will persecute them with the sword, with the famine, and with the pestilence, and will deliver them to be removed to all the kingdoms of the EARTH, to be a curseK5237, and an astonishment, and an hissing, and a reproach, among all the nations whither I have driven them:
Keywords: BIRTH
Description: Jeremiah 31:8
NET Translation: Then I will reply, ‘I will bring them back from the land of the north. I will gather them in from the distant parts of the EARTH. Blind and lame people will come with them, so will pregnant women and women about to give birth. A vast throng of people will come back here.
DARBY Translation: Behold, I bring them from the north country, and gather them from the uttermost parts of the EARTH; [and] among them the blind and the lame, the woman with child and her that travaileth with child together: a great assemblage shall they return hither.
KJV Translation: Behold, I will bring them from the north country, and gather them from the coasts of the EARTH, [and] with them the blind and the lame, the woman with child and her that travaileth with child together: a great company shall return thither.
Description: Jeremiah 31:22
NET Translation: How long will you vacillate, you who were once like an unfaithful daughter? For I, the Lord, promise to bring about something new on the EARTH, something as unique as a woman protecting a man!’”
DARBY Translation: How long wilt thou wander about, thou backsliding daughter? For Jehovah hath created a new thing on the EARTH, a womanD5369 shall encompass a man.
KJV Translation: How long wilt thou go about, O thou backsliding daughter? for the LORD hath created a new thing in the EARTH, A woman shall compass a man.
Keywords: GEOLOGY,GOD,HEAVEN
Description: Jeremiah 31:37
NET Translation: The Lord says, “I will not reject all the descendants of Israel because of all that they have done. That could only happen if the heavens above could be measured or the foundations of the EARTH below could all be explored,” says the Lord.
DARBY Translation: Thus saith Jehovah: If the heavens above can be measured, and the foundations of the EARTH searched out beneath, I will also cast off the whole seed of Israel, for all that they have done, saith Jehovah.
KJV Translation: Thus saith the LORD; If heaven above can be measured, and the foundations of the EARTH searched out beneath, I will also cast off all the seed of Israel for all that they have done, saith the LORD.
Keywords: DEED
Description: Jeremiah 32:14
NET Translation: ‘The Lord of Heaven’s Armies, the God of Israel, says, “Take these documents, both the sealed copy of the deed of purchase and the unsealed copy. Put them in a clay jar so that they may be preserved for a long time to come.”’
DARBY Translation: Thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel: Take these writings, this writing of the purchase, both that which is sealed and this writing which is open; and put them in an EARTHen vessel, that they may remain many days.
KJV Translation: Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Take these evidences, this evidence of the purchase, both which is sealed, and this evidence which is open; and put them in an EARTHen vessel, that they may continue many days.
Keywords: ARM,EARTH,GOD,HEAVEN,JEREMIAH
Description: Jeremiah 32:17
NET Translation: ‘Oh, Sovereign Lord, you did indeed make heaven and EARTH by your mighty power and great strength. Nothing is too hard for you!
DARBY Translation: Alas, Lord Jehovah! Behold, thou hast made the heavens and the EARTH by thy great power and stretched-out arm; there is nothing too hard for thee:
KJV Translation: Ah Lord GOD! behold, thou hast made the heaven and the EARTH by thy great power and stretched out arm, [and] there is nothing too hard for theeK5255:
Keywords: CHURCH,GOD,REVERENCE
Description: Jeremiah 33:9
NET Translation: All the nations will hear about all the good things that I will do for them. This city will bring me fame, honor, and praise before them for the joy that I bring it. The nations will tremble in awe at all the peace and prosperity that I will provide for it.’
DARBY Translation: And it shall be to me a name of joy, a praise and a gloryD5387 before all the nations of the EARTH, which shall hear of all the good that I do unto them; and they shall fear and tremble for all the good and for all the prosperity that I procure unto it.
KJV Translation: And it shall be to me a name of joy, a praise and an honour before all the nations of the EARTH, which shall hear all the good that I do unto them: and they shall fear and tremble for all the goodness and for all the prosperity that I procure unto it.
Keywords: BRANCH,DAVID,JESUS THE CHRIST
Description: Jeremiah 33:15
NET Translation: In those days and at that time I will raise up for them a righteous descendant of David. “‘He will do what is just and right in the land.
DARBY Translation: In those days, and at that time, will I cause a BranchD5388 of righteousness to grow up unto David; and he shall execute judgment and righteousness in the landEARTH.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D5389.
KJV Translation: In those days, and at that time, will I cause the Branch of righteousness to grow up unto David; and he shall execute judgment and righteousness in the land.
Keywords: GOD
Description: Jeremiah 33:25
NET Translation: But I, the Lord, make the following promise: ‘I have made a covenant governing the coming of day and night. I have established the fixed laws governing heaven and EARTH.
DARBY Translation: Thus saith Jehovah: If my covenant of day and night [stand] not, if I have not appointed the ordinances of the heavens and the EARTH,
KJV Translation: Thus saith the LORD; If my covenant [be] not with day and night, [and if] I have not appointed the ordinances of heaven and EARTH;
Keywords: BABYLON,PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,ZEDEKIAH,JEREMIAH,PROPHETS
Description: Jeremiah 34:1
NET Translation: The Lord’s message came to Jeremiah while King Nebuchadnezzar of Babylon was attacking Jerusalem and the towns around it with a large army. This army consisted of troops from his own army and from the kingdoms and peoples of the lands under his dominion.
DARBY Translation: The word that came to Jeremiah from Jehovah, when Nebuchadnezzar king of Babylon, and all his army, and all the kingdoms of the EARTH under his dominion, and all the peoples, fought against Jerusalem and against all the cities thereof, saying,
KJV Translation: The word which came unto Jeremiah from the LORD, when Nebuchadnezzar king of Babylon, and all his army, and all the kingdoms of the EARTH of his dominionK5266, and all the people, fought against Jerusalem, and against all the cities thereof, saying,
Verse Intro: Zedekiah is Promised a Peaceful Death in Babylon
Description: Jeremiah 34:17
NET Translation: So I, the Lord, say: “You have not really obeyed me and granted freedom to your neighbor and fellow countryman. Therefore, I will grant you freedom, the freedom to die in war, or by starvation, or disease. I, the Lord, affirm it! I will make all the kingdoms of the EARTH horrified at what happens to you.
DARBY Translation: Therefore thus saith Jehovah: Ye have not hearkened unto me, in proclaiming liberty, every man to his brother, and every man to his neighbour: behold, I proclaim a liberty for you, saith Jehovah, to the sword, to the pestilence, and to the famine; and I will give you over to be driven hither and thither among all the kingdoms of the EARTH.
KJV Translation: Therefore thus saith the LORD; Ye have not hearkened unto me, in proclaiming liberty, every one to his brother, and every man to his neighbour: behold, I proclaim a liberty for you, saith the LORD, to the sword, to the pestilence, and to the famine; and I will make you to be removedK5271into all the kingdoms of the EARTH.
Description: Jeremiah 34:20
NET Translation: I will hand them over to their enemies who want to kill them. Their dead bodies will become food for the birds and the wild animals.
DARBY Translation: them will I give into the hand of their enemies and into the hand of them that seek their life; and their carcases shall be food for the fowl of the heavens and for the beasts of the EARTH.
KJV Translation: I will even give them into the hand of their enemies, and into the hand of them that seek their life: and their dead bodies shall be for meat unto the fowls of the heaven, and to the beasts of the EARTH.
Keywords: BRAZIER,CHISLEU,HEARTH,IMPENITENCE,MONTH,WINTER
Description: Jeremiah 36:22
NET Translation: Since it was the ninth month of the year, the king was sitting in his winter quarters. A fire was burning in the firepot in front of him.
DARBY Translation: Now the king was sitting in the winter-house in the ninth month, and with the fire-pan burning before him.
KJV Translation: Now the king sat in the winterhouse in the ninth month: and [there was a fire] on the hEARTH burning before him.
Keywords: HEARTH,JEHUDI,KNIFE,PENKNIFE
Description: Jeremiah 36:23
NET Translation: As soon as Jehudi had read three or four columns of the scroll, the king would cut them off with a penknife and throw them on the fire in the firepot. He kept doing so until the whole scroll was burned up in the fire.
DARBY Translation: And it came to pass, that when Jehudi had read three or four columnsD5402, he cut it with the scribe's knife, and cast it into the fire that was in the pan until all the roll was consumed in the fire that was in the pan.
KJV Translation: And it came to pass, [that] when Jehudi had read three or four leaves, he cut it with the penknife, and cast [it] into the fire that [was] on the hEARTH, until all the roll was consumed in the fire that [was] on the hEARTH.
Description: Jeremiah 44:8
NET Translation: That is what will result from your making me angry by what you are doing. You are making me angry by sacrificing to other gods here in the land of Egypt where you live. You will be destroyed for doing that! You will become an example used in curses and an object of ridicule among all the nations of the EARTH.
DARBY Translation: provoking me to anger with the works of your hands, burning incense unto other gods in the land of Egypt, whither ye are come to sojourn, that ye should be cut off, and that ye should be a curse and a reproach among all the nations of the EARTH?
KJV Translation: In that ye provoke me unto wrath with the works of your hands, burning incense unto other gods in the land of Egypt, whither ye be gone to dwell, that ye might cut yourselves off, and that ye might be a curse and a reproach among all the nations of the EARTH?
Description: Jeremiah 45:4
NET Translation: The Lord told Jeremiah, “Tell Baruch, ‘The Lord says, “I am about to tear down what I have built and to uproot what I have planted. I will do this throughout the whole EARTH.
DARBY Translation: Thus shalt thou say unto him, Thus saith Jehovah: Behold, what I have built do I overthrow, and what I have planted I pluck up, even this whole land.
KJV Translation: Thus shalt thou say unto him, The LORD saith thus; Behold, [that] which I have built will I break down, and that which I have planted I will pluck up, even this whole land.
Description: Jeremiah 46:8
NET Translation: Egypt rises like the Nile, like its streams turbulent at flood stage. Egypt said, ‘I will arise and cover the EARTH. I will destroy cities and the people who inhabit them.’
DARBY Translation: It is Egypt that riseth up as the Nile, and [his] waters toss themselves like the rivers; and he saith, I will rise up, I will cover the EARTH; I will destroy the city and the inhabitants thereof.
KJV Translation: Egypt riseth up like a flood, and [his] waters are moved like the rivers; and he saith, I will go up, [and] will cover the EARTH; I will destroy the city and the inhabitants thereof.
Description: Jeremiah 46:12
NET Translation: The nations have heard of your shameful defeat. Your cries of distress fill the EARTH. One soldier has stumbled over another and both of them have fallen down defeated.”
DARBY Translation: The nations have heard of thy shame, and thy cry hath filled the EARTH; for the mighty man stumbleth against the mighty, they are both fallen together.
KJV Translation: The nations have heard of thy shame, and thy cry hath filled the land: for the mighty man hath stumbled against the mighty, [and] they are fallen both together.
Description: Jeremiah 49:21
NET Translation: The people of the EARTH will quake when they hear of their downfall. Their cries of anguish will be heard all the way to the Gulf of Aqaba.
DARBY Translation: The EARTH quaketh at the sound of their fall; there is a cry, the sound whereof is heard in the Red sea.
KJV Translation: The EARTH is moved at the noise of their fall, at the cry the noise thereof was heard in the Red sea.
Keywords: HAMMER
Description: Jeremiah 50:23
NET Translation: Babylon hammered the whole world to pieces. But see how that ‘hammer’ has been broken and shattered! See what an object of horror Babylon has become among the nations!
DARBY Translation: How is the hammer of the whole EARTH cut asunder and broken! How is Babylon become an astonishment among the nations!
KJV Translation: How is the hammer of the whole EARTH cut asunder and broken! how is Babylon become a desolation among the nations!
Keywords: GOD,NATION,OPPRESSION
Description: Jeremiah 50:34
NET Translation: But the one who will rescue them is strong. His name is the Lord of Heaven’s Armies. He will strongly champion their cause. As a result he will bring peace and rest to the EARTH, but trouble and turmoil to the people who inhabit Babylonia.
DARBY Translation: Their Redeemer is strong; Jehovah of hosts is his name: he will thoroughly plead their cause, that he may give rest to the land, and disquiet the inhabitants of Babylon.
KJV Translation: Their Redeemer [is] strong; the LORD of hosts [is] his name: he shall throughly plead their cause, that he may give rest to the land, and disquiet the inhabitants of Babylon.
Description: Jeremiah 50:41
NET Translation: “Look! An army is about to come from the north. A mighty nation and many kings are stirring into action in faraway parts of the EARTH.
DARBY Translation: Behold, a people cometh from the north, and a great nation. And many kings shall arise from the uttermost parts of the EARTH.
KJV Translation: Behold, a people shall come from the north, and a great nation, and many kings shall be raised up from the coasts of the EARTH.
Keywords: SIN
Description: Jeremiah 50:46
NET Translation: The people of the EARTH will quake when they hear Babylon has been captured. Her cries of anguish will be heard by the other nations.”
DARBY Translation: At the sound of the taking of Babylon the EARTH hath quaked, and the cry is heard among the nations.
KJV Translation: At the noise of the taking of Babylon the EARTH is moved, and the cry is heard among the nations.
Keywords: DRUNKENNESS,GOLD,WINE
Description: Jeremiah 51:7
NET Translation: Babylonia had been a gold cup in the Lord’s hand; she had made the whole world drunk. The nations had drunk from the wine of her wrath, so they have all gone mad.
DARBY Translation: Babylon hath been a golden cup in Jehovah's hand, that made all the EARTH drunken: the nations have drunk of her wine; therefore have the nations become mad.
KJV Translation: Babylon [hath been] a golden cup in the LORD'S hand, that made all the EARTH drunken: the nations have drunken of her wine; therefore the nations are mad.
Keywords: EARTH,GOD,HEAVEN
Description: Jeremiah 51:15
NET Translation: He is the one who by his power made the EARTH. He is the one who by his wisdom fixed the world in place, by his understanding he spread out the heavens.
DARBY Translation: HeD5494 hath made the EARTH by his power, he hath established the world by his wisdom, and hath stretched out the heavens by his understanding.
KJV Translation: He hath made the EARTH by his power, he hath established the world by his wisdom, and hath stretched out the heaven by his understanding.
Keywords: BLESSING,EVAPORATION,GOD,LIGHTNING,METEOROLOGY AND CELESTIAL PHENOMENA
Description: Jeremiah 51:16
NET Translation: When his voice thunders, the waters in the heavens roar. He makes the clouds rise from the far-off horizons; he makes the lightning flash out in the midst of the rain. He unleashes the wind from the places where he stores it;
DARBY Translation: When he uttereth his voice, there is a tumult of waters in the heavens, and he causeth the vapours to ascend from the end of the EARTH; he maketh lightnings for the rain, and bringeth forth the wind out of his treasures.
KJV Translation: When he uttereth [his] voice, [there is] a multitudeK5385of waters in the heavens; and he causeth the vapours to ascend from the ends of the EARTH: he maketh lightnings with rain, and bringeth forth the wind out of his treasures.
Keywords: VOLCANOES
Description: Jeremiah 51:25
NET Translation: The Lord says, “Beware! I am opposed to you, Babylon! You are like a destructive mountain that destroys all the EARTH. I will unleash my power against you; I will roll you off the cliffs and make you like a burned-out mountain.
DARBY Translation: Behold, I am against thee, mount of destructionD5498, saith Jehovah, which destroyest all the EARTH; and I will stretch out my hand upon thee, and roll thee down from the rocks, and will make thee a burning mountain.
KJV Translation: Behold, I [am] against thee, O destroying mountain, saith the LORD, which destroyest all the EARTH: and I will stretch out mine hand upon thee, and roll thee down from the rocks, and will make thee a burnt mountain.
Description: Jeremiah 51:29
NET Translation: The EARTH will tremble and writhe in agony; for the Lord will carry out his plan. He plans to make the land of Babylonia a wasteland where no one lives.
DARBY Translation: And the land trembleth and is in pain; for the purposes of Jehovah against Babylon do stand, to make the land of Babylon a desolation, without inhabitant.
KJV Translation: And the land shall tremble and sorrow: for every purpose of the LORD shall be performed against Babylon, to make the land of Babylon a desolation without an inhabitant.
Keywords: BABYLON,SHESHACH
Description: Jeremiah 51:41
NET Translation: “See how Babylon has been captured! See how the pride of the whole EARTH has been taken! See what an object of horror Babylon has become among the nations!
DARBY Translation: How is SheshachD5503 taken! and how is the praise of the whole EARTH seized! How is Babylon become an astonishment among the nations!
KJV Translation: How is Sheshach taken! and how is the praise of the whole EARTH surprised! how is Babylon become an astonishment among the nations!
Description: Jeremiah 51:46
NET Translation: Do not lose your courage or become afraid because of the reports that are heard in the land. For a report will come in one year. Another report will follow it in the next. There will be violence in the land with ruler fighting against ruler.
DARBY Translation: lest your heart faint, and ye fear for the rumour that shall be heard in the land; for a rumour shall come [one] year, and after that a rumour in [another] year, and violence in the EARTHD5504, ruler against ruler.
KJV Translation: And lest your heart faint, and ye fear for the rumour that shall be heard in the land; a rumour shall both come [one] year, and after that in [another] year [shall come] a rumour, and violence in the land, ruler against ruler.
Description: Jeremiah 51:48
NET Translation: Then heaven and EARTH and all that is in them will sing for joy over Babylon. For destroyers from the north will attack it,” says the Lord.
DARBY Translation: And the heavens and the EARTH, and all that is therein, shall shout aloud over Babylon; for out of the north the spoilers shall come against her, saith Jehovah.
KJV Translation: Then the heaven and the EARTH, and all that [is] therein, shall sing for Babylon: for the spoilers shall come unto her from the north, saith the LORD.
Description: Jeremiah 51:49
NET Translation: “Babylon must fall because of the Israelites she has killed, just as the EARTH’s mortally wounded fell because of Babylon.
DARBY Translation: As Babylon caused the slain of Israel to fall, so at Babylon shall fall the slain of all the EARTH.
KJV Translation: As Babylon [hath caused] the slain of Israel to fall, so at Babylon shall fall the slain of all the EARTH.
Keywords: POETRY,WAR,ANGER,EARTH,FOOTSTOOL,STOOL
Description: Lamentations 2:1
NET Translation: א (Alef). Alas! The Lord has covered Daughter Zion with his anger. He has thrown down the splendor of Israel from heaven to EARTH; he did not protect his temple when he displayed his anger.
DARBY Translation: How hath the Lord in his anger covered the daughter of Zion with a cloud! He hath cast down from the heavens unto the EARTH the beauty of Israel, and remembered not his footstool in the day of his anger.
KJV Translation: How hath the Lord covered the daughter of Zion with a cloud in his anger, [and] cast down from heaven unto the EARTH the beauty of Israel, and remembered not his footstool in the day of his anger!
Verse Intro: Jeremiah Speaks of the Destruction of Jerusalem
Keywords: CHURCH,FAMINE
Description: Lamentations 2:11
NET Translation: כ (Kaf). My eyes are worn out from weeping; my stomach is in knots. My heart is poured out on the ground due to the destruction of my helpless people; children and infants faint in the town squares.
DARBY Translation: Mine eyes are consumed with tears, my bowels are troubled; my liver is poured upon the EARTH, because of the ruin of the daughter of my people; because infant and suckling swoon in the streets of the city.
KJV Translation: Mine eyes do fail with tears, my bowels are troubled, my liver is poured upon the EARTH, for the destruction of the daughter of my people; because the children and the sucklings swoonK5433in the streets of the city.
Keywords: JERUSALEM
Description: Lamentations 2:15
NET Translation: ס (Samek). All who passed by on the road clapped their hands to mock you. They sneered and shook their heads at Daughter Jerusalem. “Ha! Is this the city they called ‘the perfection of beauty, the source of joy of the whole EARTH!’?”
DARBY Translation: All that pass by clap [their] hands at thee; they hiss and shake their head at the daughter of Jerusalem: Is this the city which they called, The perfection of beauty, The joy of the whole EARTH?
KJV Translation: All that pass byK5434clap [their] hands at thee; they hiss and wag their head at the daughter of Jerusalem, [saying, Is] this the city that [men] call The perfection of beauty, The joy of the whole EARTH?
Keywords: GOD,INJUSTICE,PRISONERS
Description: Lamentations 3:34
NET Translation: ל (Lamed). To crush underfoot all the EARTH’s prisoners,
DARBY Translation: To crush under foot all the prisoners of the EARTH,
KJV Translation: To crush under his feet all the prisoners of the EARTH,
Keywords: ART,PITCHER,RIGHTEOUS
Description: Lamentations 4:2
NET Translation: ב (Bet). The precious sons of Zion were worth their weight in gold—Alas!—but now they are treated like broken clay pots, made by a potter.
DARBY Translation: The sons of Zion, so precious, comparable to fine gold, how are they esteemed as EARTHen pitchers, the work of the hands of the potter!
KJV Translation: The precious sons of Zion, comparable to fine gold, how are they esteemed as EARTHen pitchers, the work of the hands of the potter!
Description: Lamentations 4:12
NET Translation: ל (Lamed). Neither the kings of the EARTH nor the people of the lands ever thought that enemy or foe could enter the gates of Jerusalem.
DARBY Translation: The kings of the EARTH, and all the inhabitants of the world, would not have believed that the adversary and the enemy should enter into the gates of Jerusalem.
KJV Translation: The kings of the EARTH, and all the inhabitants of the world, would not have believed that the adversary and the enemy should have entered into the gates of Jerusalem.
Keywords: WHEEL
Description: Ezekiel 1:15
NET Translation: Then I looked, and I saw one wheel on the ground beside each of the four beings.
DARBY Translation: And I looked at the living creatures, and behold, one wheel upon the EARTH beside the living creatures, toward their four faces.
KJV Translation: Now as I beheld the living creatures, behold one wheel upon the EARTH by the living creatures, with his four faces.
Description: Ezekiel 1:19
NET Translation: When the living beings moved, the wheels beside them moved; when the living beings rose up from the ground, the wheels rose up too.
DARBY Translation: And when the living creatures went, the wheels went beside them; and when the living creatures were lifted up from the EARTH, the wheels were lifted up.
KJV Translation: And when the living creatures went, the wheels went by them: and when the living creatures were lifted up from the EARTH, the wheels were lifted up.
Description: Ezekiel 1:21
NET Translation: When the living beings moved, the wheels moved, and when they stopped moving, the wheels stopped. When they rose up from the ground, the wheels rose up from the ground; the wheels rose up beside them because the spirit of the living being was in the wheel.
DARBY Translation: When those went, they went; and when those stood, they stood; and when those were lifted up from the EARTH, the wheels were lifted up along with them: for the spirit of the living creature was in the wheels.
KJV Translation: When those went, [these] went; and when those stood, [these] stood; and when those were lifted up from the EARTH, the wheels were lifted up over against them: for the spirit of the livingK5472creature [was] in the wheels.
Description: Ezekiel 7:21
NET Translation: I will give it to foreigners as loot, to the world’s wicked ones as plunder, and they will desecrate it.
DARBY Translation: And I will give it into the hands of strangers for a prey, and to the wicked of the EARTH for a spoil; and they shall profane it.
KJV Translation: And I will give it into the hands of the strangers for a prey, and to the wicked of the EARTH for a spoil; and they shall pollute it.
Keywords: HOLY SPIRIT,IMAGE,JEALOUSY
Description: Ezekiel 8:3
NET Translation: He stretched out the form of a hand and grabbed me by a lock of hair on my head. Then a wind lifted me up between the EARTH and sky and brought me to Jerusalem by divine visions, to the door of the inner gate that faces north where the statue that provokes to jealousy was located.
DARBY Translation: And he stretched forth the form of a hand, and took me by a lock of my head; and the Spirit lifted me up between the EARTH and the heavens, and brought me in the visions of God to Jerusalem, to the entry of the inner gate that looketh toward the north, where was the seat of the image of jealousy, which provoketh to jealousy.
KJV Translation: And he put forth the form of an hand, and took me by a lock of mine head; and the spirit lifted me up between the EARTH and the heaven, and brought me in the visions of God to Jerusalem, to the door of the inner gate that looketh toward the north; where [was] the seat of the image of jealousy, which provoketh to jealousy.
Keywords: BLASPHEMY,CONFIDENCE,GOVERNMENT,HOUSE,INFIDELITY,SCOFFING,SIN
Description: Ezekiel 8:12
NET Translation: He said to me, “Do you see, son of man, what the elders of the house of Israel are doing in the dark, each in the chamber of his idolatrous images? For they think, ‘The Lord does not see us! The Lord has abandoned the land!’”
DARBY Translation: And he said unto me, Hast thou seen, son of man, what the elders of the house of Israel do in the dark, every one in his chambers of imagery? for they say, Jehovah seeth us not; Jehovah hath forsaken the landEARTH.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D5621.
KJV Translation: Then said he unto me, Son of man, hast thou seen what the ancients of the house of Israel do in the dark, every man in the chambers of his imagery? for they say, The LORD seeth us not; the LORD hath forsaken the EARTH.
Keywords: BLASPHEMY,GOD,INFIDELITY,SCOFFING
Description: Ezekiel 9:9
NET Translation: He said to me, “The sin of the house of Israel and Judah is extremely great; the land is full of murder, and the city is full of corruption, for they say, ‘The Lord has abandoned the land, and the Lord does not see!’
DARBY Translation: And he said unto me, The iniquity of the house of Israel and Judah is exceeding great, and the land is full of blood, and the city full of perversenessD5627; for they say, Jehovah hath forsaken the EARTH, and Jehovah seeth not.
KJV Translation: Then said he unto me, The iniquity of the house of Israel and Judah [is] exceeding great, and the land is full ofK5517blood, and the city full of perversenessK5518: for they say, The LORD hath forsaken the EARTH, and the LORD seeth not.
Description: Ezekiel 10:16
NET Translation: When the cherubim moved, the wheels moved beside them; when the cherubim spread their wings to rise from the ground, the wheels did not move from their side.
DARBY Translation: And when the cherubim went, the wheels went beside them; and when the cherubim lifted up their wings to mount up from the EARTH, the same wheels also turned not from beside them.
KJV Translation: And when the cherubims went, the wheels went by them: and when the cherubims lifted up their wings to mount up from the EARTH, the same wheels also turned not from beside them.
Keywords: CLOUD
Description: Ezekiel 10:19
NET Translation: The cherubim spread their wings, and they rose up from the EARTH while I watched (when they went, the wheels went alongside them). They stopped at the entrance to the east gate of the Lord’s temple as the glory of the God of Israel hovered above them.
DARBY Translation: And the cherubim lifted up their wings, and mounted up from the EARTH in my sight, when theyD5632 went out; and the wheels were beside them; and they stood at the door of the east gate of Jehovah's house; and the glory of the God of Israel was over them above.
KJV Translation: And the cherubims lifted up their wings, and mounted up from the EARTH in my sight: when they went out, the wheels also [were] beside them, and [every one] stood at the door of the east gate of the LORD'S house; and the glory of the God of Israel [was] over them above.
Description: Ezekiel 26:20
NET Translation: then I will bring you down to bygone people, to be with those who descend to the Pit. I will make you live in the lower parts of the EARTH among the primeval ruins, with those who descend to the Pit, so that you will not be inhabited or stand in the land of the living.
DARBY Translation: then will I bring thee down, with them that go down to the pit, to the people of old time, and will cause thee to dwell in the lower parts of the EARTH, in places desolate of old, with them that go down to the pit, that thou be not inhabited; and I will set glory in the land of the living.
KJV Translation: When I shall bring thee down with them that descend into the pit, with the people of old time, and shall set thee in the low parts of the EARTH, in places desolate of old, with them that go down to the pit, that thou be not inhabited; and I shall set glory in the land of the living;
Description: Ezekiel 27:33
NET Translation: When your products went out from the seas, you satisfied many peoples; with the abundance of your wealth and merchandise you enriched the kings of the EARTH.
DARBY Translation: When thy wares went forth over the seas, thou filledst many peoples; thou didst enrich the kings of the EARTH with the abundance of thy substance and of thy merchandiseD5783.
KJV Translation: When thy wares went forth out of the seas, thou filledst many people; thou didst enrich the kings of the EARTH with the multitude of thy riches and of thy merchandise.
Keywords: SIN
Description: Ezekiel 28:18
NET Translation: By the multitude of your iniquities, through the sinfulness of your trade, you desecrated your sanctuaries. So I drew fire out from within you; it consumed you, and I turned you to ashes on the EARTH before the eyes of all who saw you.
DARBY Translation: By the multitude of thine iniquities, by the unrighteousness of thy traffic, thou hast profaned thy sanctuaries: and I have brought forth a fire out of the midst of thee it hath consumed thee; and I have brought thee to ashes upon the EARTH, in the sight of all them that behold thee.
KJV Translation: Thou hast defiled thy sanctuaries by the multitude of thine iniquities, by the iniquity of thy traffick; therefore will I bring forth a fire from the midst of thee, it shall devour thee, and I will bring thee to ashes upon the EARTH in the sight of all them that behold thee.
Description: Ezekiel 29:5
NET Translation: I will leave you in the wilderness, you and all the fish of your waterways; you will fall in the open field and will not be gathered up or collected. I have given you as food to the beasts of the EARTH and the birds of the skies.
DARBY Translation: and I will cast thee into the wilderness, thee and all the fish of thy rivers: thou shalt fall upon the open field; thou shalt not be brought together nor gathered: I will give thee for meat to the beasts of the EARTH and to the fowl of the heavens.
KJV Translation: And I will leave thee [thrown] into the wilderness, thee and all the fish of thy rivers: thou shalt fall upon the open fieldsK5699; thou shalt not be brought together, nor gathered: I have given thee for meat to the beasts of the field and to the fowls of the heaven.
Description: Ezekiel 31:12
NET Translation: Foreigners from the most terrifying nations have cut it down and left it to lie there on the mountains. In all the valleys its branches have fallen, and its boughs lie broken in the ravines of the land. All the peoples of the land have departed from its shade and left it.
DARBY Translation: And strangers, the terrible of the nations, have cut him off and have left him; upon the mountains and in all the valleys his branches are fallen, and his boughs are broken in all the watercoursesD5811 of the land; and all the peoples of the EARTH are gone down from his shadow, and have left him.
KJV Translation: And strangers, the terrible of the nations, have cut him off, and have left him: upon the mountains and in all the valleys his branches are fallen, and his boughs are broken by all the rivers of the land; and all the people of the EARTH are gone down from his shadow, and have left him.
Description: Ezekiel 31:14
NET Translation: For this reason no watered trees will grow so tall; their tops will not reach into the clouds, nor will the well-watered ones grow that high. For all of them have been appointed to die in the lower parts of the EARTH; they will be among mere mortals, with those who descend to the Pit.
DARBY Translation: to the end that none of all the trees by the waters exalt themselves in their stature, nor set their top amidst the thick boughs, and that none of them that drink water stand up in his height by himselfD5812; for they are all given over unto death in the lower parts of the EARTHD5813, in the midst of the children of men, with them that go down to the pit.
KJV Translation: To the end that none of all the trees by the waters exalt themselves for their height, neither shoot up their top among the thick boughs, neither their trees stand upK5723in their height, all that drink water: for they are all delivered unto death, to the nether parts of the EARTH, in the midst of the children of men, with them that go down to the pit.
Keywords: EDEN,HELL
Description: Ezekiel 31:16
NET Translation: I made the nations shake at the sound of its fall, when I threw it down to Sheol, along with those who descend to the Pit. Then all the trees of Eden, the choicest and the best of Lebanon, all that were well-watered, were comforted in the EARTH below.
DARBY Translation: I made the nations to shake at the sound of his fall, when I cast him down to Sheol, with them that go down into the pit; and all the trees of Eden, the choice and best of Lebanon, all that drink water, were comforted in the lower parts of the EARTH.
KJV Translation: I made the nations to shake at the sound of his fall, when I cast him down to hell with them that descend into the pit: and all the trees of Eden, the choice and best of Lebanon, all that drink water, shall be comforted in the nether parts of the EARTH.
Keywords: EDEN
Description: Ezekiel 31:18
NET Translation: Which of the trees of Eden was like you in majesty and loftiness? You will be brought down with the trees of Eden to the lower parts of the EARTH; you will lie among the uncircumcised, with those killed by the sword! This is what will happen to Pharaoh and all his hordes, declares the Sovereign Lord.’”
DARBY Translation: To whom art thou thus like in glory and in greatness among the trees of Eden? Yet shalt thou be brought down with the trees of Eden, unto the lower parts of the EARTH; thou shalt lie in the midst of the uncircumcised, with them that are slain by the sword. This is Pharaoh and all his multitude, saith the Lord Jehovah.
KJV Translation: To whom art thou thus like in glory and in greatness among the trees of Eden? yet shalt thou be brought down with the trees of Eden unto the nether parts of the EARTH: thou shalt lie in the midst of the uncircumcised with [them that be] slain by the sword. This [is] Pharaoh and all his multitude, saith the Lord GOD.
Keywords: ANIMALS
Description: Ezekiel 32:4
NET Translation: I will leave you on the ground, I will fling you on the open field, I will allow all the birds of the sky to settle on you, and I will permit all the wild animals to gorge themselves on you.
DARBY Translation: And I will leaveD5816 thee upon the land, I will cast thee forth upon the open field, and will cause all the fowl of the heavens to settle upon thee, and I will fill the beasts of the whole EARTH with thee.
KJV Translation: Then will I leave thee upon the land, I will cast thee forth upon the open field, and will cause all the fowls of the heaven to remain upon thee, and I will fill the beasts of the whole EARTH with thee.
Description: Ezekiel 32:18
NET Translation: “Son of man, wail over the horde of Egypt. Bring it down; bring her and the daughters of powerful nations down to the lower parts of the EARTH, along with those who descend to the Pit.
DARBY Translation: Son of man, wail for the multitude of Egypt, and cast them down, her and the daughters of the famous nations, unto the lower parts of the EARTH, with them that go down into the pit.
KJV Translation: Son of man, wail for the multitude of Egypt, and cast them down, [even] her, and the daughters of the famous nations, unto the nether parts of the EARTH, with them that go down into the pit.
Keywords: PERSIA
Description: Ezekiel 32:24
NET Translation: “Elam is there with all her hordes around her grave; all of them struck down by the sword. They went down uncircumcised to the lower parts of the EARTH, those who spread terror in the land of the living. Now they will bear their shame with those who descend to the Pit.
DARBY Translation: There is Elam and all her multitude round about her grave, all of them slain, fallen by the sword, who are gone down uncircumcised unto the lower parts of the EARTH, who caused their terrorD5825 in the land of the living; yet have they borne their confusion with them that go down to the pit.
KJV Translation: There [is] Elam and all her multitude round about her grave, all of them slain, fallen by the sword, which are gone down uncircumcised into the nether parts of the EARTH, which caused their terror in the land of the living; yet have they borne their shame with them that go down to the pit.
Description: Ezekiel 34:6
NET Translation: My sheep wandered over all the mountains and on every high hill. My sheep were scattered over the entire face of the EARTH with no one looking or searching for them.
DARBY Translation: My sheep wandered through all the mountains, and upon every high hill, and my sheep have been scattered upon all the face of the EARTH, and there was none that searched, or that sought for them.
KJV Translation: My sheep wandered through all the mountains, and upon every high hill: yea, my flock was scattered upon all the face of the EARTH, and none did search or seek [after them].
Keywords: SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: Ezekiel 34:27
NET Translation: The trees of the field will yield their fruit and the EARTH will yield its crops. They will live securely on their land; they will know that I am the Lord, when I break the bars of their yoke and rescue them from the hand of those who enslaved them.
DARBY Translation: And the tree of the field shall yield its fruit, and the EARTH shall yield its increase; and they shall be in safety in their land, and shall know that I [am] Jehovah, when I have broken the bandsD5848 of their yoke and delivered them out of the hand of those that kept them in servitude.
KJV Translation: And the tree of the field shall yield her fruit, and the EARTH shall yield her increase, and they shall be safe in their land, and shall know that I [am] the LORD, when I have broken the bands of their yoke, and delivered them out of the hand of those that served themselves of them.
Description: Ezekiel 34:28
NET Translation: They will no longer be prey for the nations, and the wild beasts will not devour them. They will live securely, and no one will make them afraid.
DARBY Translation: And they shall no more be a prey to the nations, neither shall the beast of the EARTH devour them; but they shall dwell in safety, and none shall make them afraid.
KJV Translation: And they shall no more be a prey to the heathen, neither shall the beast of the land devour them; but they shall dwell safely, and none shall make [them] afraid.
Description: Ezekiel 35:14
NET Translation: This is what the Sovereign Lord says: While the whole EARTH rejoices, I will turn you into a desolation.
DARBY Translation: Thus saith the Lord Jehovah: When the whole EARTH rejoiceth, I will make thee a desolation.
KJV Translation: Thus saith the Lord GOD; When the whole EARTH rejoiceth, I will make thee desolate.
Description: Ezekiel 38:9
NET Translation: You will advance; you will come like a storm. You will be like a cloud covering the EARTH, you, all your troops, and the many other peoples with you.
DARBY Translation: And thou shalt ascend, thou shalt come like a storm, thou shalt be like a cloud to cover the land, thou, and all thy bands, and many peoples with thee.
KJV Translation: Thou shalt ascend and come like a storm, thou shalt be like a cloud to cover the land, thou, and all thy bands, and many people with thee.
Description: Ezekiel 38:12
NET Translation: to loot and plunder, to attack the inhabited ruins and the people gathered from the nations, who are acquiring cattle and goods, who live at the center of the EARTH.”
DARBY Translation: to seize a spoil, and to take a prey; to turn thy hand against the waste places that are [now] inhabited, and against a people gathered out of the nations, which have gotten cattle and goods, that dwell in the middleD5878 of the land.
KJV Translation: To take a spoil, and to take a preyK5771; to turn thine hand upon the desolate places [that are now] inhabited, and upon the people [that are] gathered out of the nations, which have gotten cattle and goods, that dwell in the midstK5772of the land.
Description: Ezekiel 38:16
NET Translation: You will advance against my people Israel like a cloud covering the EARTH. In future days I will bring you against my land so that the nations may acknowledge me, when before their eyes I magnify myself through you, O Gog.
DARBY Translation: And thou shalt come up against my people Israel as a cloud to cover the land it shall be at the end of days and I will bring thee against my land, that the nations may know me, when I shall be hallowed in thee, O Gog, before their eyes.
KJV Translation: And thou shalt come up against my people of Israel, as a cloud to cover the land; it shall be in the latter days, and I will bring thee against my land, that the heathen may know me, when I shall be sanctified in thee, O Gog, before their eyes.
Keywords: EARTHQUAKES,JEALOUSY
Description: Ezekiel 38:19
NET Translation: In my zeal, in the fire of my fury, I declare that on that day there will be a great EARTHquake in the land of Israel.
DARBY Translation: for in my jealousy, in the fire of my wrath have I spoken, Verily in that day there shall be a great shaking in the land of Israel;
KJV Translation: For in my jealousy [and] in the fire of my wrath have I spoken, Surely in that day there shall be a great shaking in the land of Israel;
Keywords: MOUNTAIN
Description: Ezekiel 38:20
NET Translation: The fish of the sea, the birds of the sky, the wild beasts, all the things that creep on the ground, and all people who live on the face of the EARTH will shake at my presence. The mountains will topple, the cliffs will fall, and every wall will fall to the ground.
DARBY Translation: so that the fish of the sea, and the fowl of the heavens, and the beasts of the field, and all creeping things which creep upon the EARTH, and all mankind that are upon the face of the EARTH shall shake at my presence; and the mountains shall be thrown down, and the steep places shall fall, and every wall shall fall to the ground.
KJV Translation: So that the fishes of the sea, and the fowls of the heaven, and the beasts of the field, and all creeping things that creep upon the EARTH, and all the men that [are] upon the face of the EARTH, shall shake at my presence, and the mountains shall be thrown down, and the steep placesK5774shall fall, and every wall shall fall to the ground.
Description: Ezekiel 39:14
NET Translation: They will designate men to scout continually through the land, burying those who remain on the surface of the ground, in order to cleanse it. They will search for seven full months.
DARBY Translation: And they shall sever out men of continual employment to go through the land, who, with the passers-by, shall bury those that remain upon the face of the land, to cleanse it: at the end of seven months shall they make a search.
KJV Translation: And they shall sever out men of continualK5785employment, passing through the land to bury with the passengers those that remain upon the face of the EARTH, to cleanse it: after the end of seven months shall they search.
Keywords: CATTLE
Description: Ezekiel 39:18
NET Translation: You will eat the flesh of warriors and drink the blood of the princes of the EARTH—the rams, lambs, goats, and bulls, all of them fattened animals of Bashan.
DARBY Translation: Ye shall eat the flesh of the mighty, and drink the blood of the princes of the EARTH, of rams, of lambs, and of goats, [and] of bullocks, all of them fatted beasts of Bashan.
KJV Translation: Ye shall eat the flesh of the mighty, and drink the blood of the princes of the EARTH, of rams, of lambs, and of goatsK5790, of bullocks, all of them fatlings of Bashan.
Keywords: HANDBREADTH,HOOKS,MEASURE
Description: Ezekiel 40:43
NET Translation: There were hooks three inches long fastened in the house all around, and on the tables was the flesh of the offering.
DARBY Translation: And the double hooksD5896 of a hand breadth were fastened round about within; and upon the tables [they put] the flesh of the offering.
KJV Translation: And within [were] hooksEARTHstones." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K5803, an hand broad, fastened round about: and upon the tables [was] the flesh of the offering.
Description: Ezekiel 43:2
NET Translation: I saw the glory of the God of Israel coming from the east; the sound was like that of rushing water, and the EARTH radiated his glory.
DARBY Translation: And behold, the glory of the God of Israel came from the way of the east; and his voice was like the voice of many waters; and the EARTH was lit up with his glory.
KJV Translation: And, behold, the glory of the God of Israel came from the way of the east: and his voice [was] like a noise of many waters: and the EARTH shined with his glory.
Description: Ezekiel 43:14
NET Translation: From the base of the ground to the lower ledge is 3½ feet, and the width 1¾ feet; and from the smaller ledge to the larger ledge, 7 feet, and the width 1¾ feet;
DARBY Translation: And from the bottom upon the groundEARTH,' implying that the whole interior of the 'base' was 'of EARTH.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D5925 to the lower settleD5926 was two cubits, and the breadth one cubit; and from the small settle to the great settle, four cubits, and the breadth a cubit.
KJV Translation: And from the bottom [upon] the ground [even] to the lower settle [shall be] two cubits, and the breadth one cubit; and from the lesser settle [even] to the greater settle [shall be] four cubits, and the breadth [one] cubit.
Description: Ezekiel 43:15
NET Translation: and the altar hEARTH, 7 feet, and from the altar hEARTH four horns projecting upward.
DARBY Translation: And the upper altarD5927 was four cubits; and from the hEARTH of GodD5928 and upward were four horns.
KJV Translation: So the altar [shall be] four cubits; and from the altar and upward [shall be] four horns.
Description: Ezekiel 43:16
NET Translation: Now the altar hEARTH is a perfect square, 21 feet long and 21 feet wide.
DARBY Translation: And the hEARTH of GodD5929 was twelve [cubits] long, by twelve broad, square in the four sides thereof.
KJV Translation: And the altar [shall be] twelve [cubits] long, twelve broad, square in the four squares thereof.
Keywords: SORCERY
Description: Daniel 2:10
NET Translation: The wise men replied to the king, “There is no man on EARTH who is able to disclose the king’s secret, for no king, regardless of his position and power, has ever requested such a thing from any magician, astrologer, or wise man.
DARBY Translation: The Chaldeans answered before the king and said, There is not a man upon the EARTH that can shew the king's matter; therefore there is no king, however great and powerful, that hath asked such a thing of any scribe, or magician, or Chaldean.
KJV Translation: The Chaldeans answered before the king, and said, There is not a man upon the EARTH that can shew the king's matter: therefore [there is] no king, lord, nor ruler, [that] asked such things at any magician, or astrologer, or Chaldean.
Keywords: CHAFF,CHURCH,GENTILES,JESUS THE CHRIST,SILVER,SUMMER
Description: Daniel 2:35
NET Translation: Then the iron, clay, bronze, silver, and gold were broken in pieces without distinction and became like chaff from the summer threshing floors that the wind carries away. Not a trace of them could be found. But the stone that struck the statue became a large mountain that filled the entire EARTH.
DARBY Translation: Then was the iron, the clay, the brass, the silver, and the gold broken in pieces together, and they became like the chaff of the summer threshing-floors; and the wind carried them away, and no place was found for them. And the stone that smote the image became a great mountain, and filled the whole EARTH.
KJV Translation: Then was the iron, the clay, the brass, the silver, and the gold, broken to pieces together, and became like the chaff of the summer threshingfloors; and the wind carried them away, that no place was found for them: and the stone that smote the image became a great mountain, and filled the whole EARTH.
Keywords: BRASS
Description: Daniel 2:39
NET Translation: Now after you another kingdom will arise, one inferior to yours. Then a third kingdom, one of bronze, will rule in all the EARTH.
DARBY Translation: And after thee shall arise another kingdom inferior to thee; then another third kingdom of brass, which shall bear rule over all the EARTH.
KJV Translation: And after thee shall arise another kingdom inferior to thee, and another third kingdom of brass, which shall bear rule over all the EARTH.
Keywords: CONVERTS,DANIEL,DREAM,HEATHEN,NEBUCHADNEZZAR,RULERS,BABYLON,GOVERNMENT,PROCLAMATION,TESTIMONY
Description: Daniel 4:1
NET Translation: (3:31) King Nebuchadnezzar, to all peoples, nations, and language groups that live in all the land: “Peace and prosperity!
DARBY Translation: Nebuchadnezzar the king unto all the peoples, nations, and languages, that dwell in all the EARTH: Peace be multiplied unto you.
KJV Translation: Nebuchadnezzar the king, unto all people, nations, and languages, that dwell in all the EARTH; Peace be multiplied unto you.
Verse Intro: Nebuchadnezzar Extols the Most High God
Keywords: BABYLON,TREE
Description: Daniel 4:10
NET Translation: Here are the visions of my mind while I was on my bed. “While I was watching, there was a tree in the middle of the land. It was enormously tall.
DARBY Translation: Thus were the visions of my head upon my bed: I saw, and behold a treeD6006 in the midst of the EARTH, and its height was great.
KJV Translation: Thus [were] the visions of mine head in my bed; I sawK5920, and behold a tree in the midst of the EARTH, and the height thereof [was] great.
Description: Daniel 4:11
NET Translation: The tree grew large and strong. Its top reached far into the sky; it could be seen from the borders of all the land.
DARBY Translation: The tree grew, and was strong, and its height reached unto the heavens, and the sight thereof to the end of all the EARTH.
KJV Translation: The tree grew, and was strong, and the height thereof reached unto heaven, and the sight thereof to the end of all the EARTH:
Keywords: DEW
Description: Daniel 4:15
NET Translation: But leave its taproot in the ground, with a band of iron and bronze around it surrounded by the grass of the field. Let it become damp with the dew of the sky, and let it live with the animals in the grass of the land.
DARBY Translation: Nevertheless leave the stump of its roots in the EARTH, even with a band of iron and brass, in the tender grass of the field; and let it be bathed with the dew of heaven, and let his portion be with the beasts in the grass of the EARTH.
KJV Translation: Nevertheless leave the stump of his roots in the EARTH, even with a band of iron and brass, in the tender grass of the field; and let it be wet with the dew of heaven, and [let] his portion [be] with the beasts in the grass of the EARTH:
Description: Daniel 4:20
NET Translation: The tree that you saw that grew large and strong, whose top reached to the sky, and that could be seen in all the land,
DARBY Translation: The tree that thou sawest, which grew and was strong, whose height reached unto the heavens, and the sight of it to all the EARTH;
KJV Translation: The tree that thou sawest, which grew, and was strong, whose height reached unto the heaven, and the sight thereof to all the EARTH;
Keywords: GOD
Description: Daniel 4:22
NET Translation: it is you, O king! For you have become great and strong. Your greatness is such that it reaches to heaven, and your authority to the ends of the EARTH.
DARBY Translation: it is thou, O king, who art grown and become strong; for thy greatness is grown, and reacheth unto the heavens, and thy dominion to the end of the EARTH.
KJV Translation: It [is] thou, O king, that art grown and become strong: for thy greatness is grown, and reacheth unto heaven, and thy dominion to the end of the EARTH.
Description: Daniel 4:23
NET Translation: As for the king seeing a holy sentinel coming down from heaven and saying, ‘Chop down the tree and destroy it, but leave its taproot in the ground, with a band of iron and bronze around it, surrounded by the grass of the field. Let it become damp with the dew of the sky, and let it live with the wild animals, until seven periods of time go by for him’—
DARBY Translation: And whereas the king saw a watcher and a holy one coming down from the heavens, and saying, Hew the tree down, and destroy it; nevertheless leave the stump of its roots in the EARTH, even with a band of iron and brass, in the tender grass of the field; and let it be bathed with the dew of heaven, and let his portion be with the beasts of the field, till seven times pass over him:
KJV Translation: And whereas the king saw a watcher and an holy one coming down from heaven, and saying, Hew the tree down, and destroy it; yet leave the stump of the roots thereof in the EARTH, even with a band of iron and brass, in the tender grass of the field; and let it be wet with the dew of heaven, and [let] his portion [be] with the beasts of the field, till seven times pass over him;
Keywords: GOD,HEAVEN,POWER
Description: Daniel 4:35
NET Translation: All the inhabitants of the EARTH are regarded as nothing. He does as he wishes with the army of heaven and with those who inhabit the EARTH. No one slaps his hand and says to him, ‘What have you done?’
DARBY Translation: And all the inhabitants of the EARTH are reputed as nothing; and he doeth according to his will in the army of the heavens, and among the inhabitants of the EARTH; and none can stay his hand, or say unto him, What doest thou?
KJV Translation: And all the inhabitants of the EARTH [are] reputed as nothing: and he doeth according to his will in the army of heaven, and [among] the inhabitants of the EARTH: and none can stay his hand, or say unto him, What doest thou?
Description: Daniel 6:25
NET Translation: Then King Darius wrote to all the peoples, nations, and language groups who were living in all the land: “Peace and prosperity!
DARBY Translation: Then king Darius wrote unto all peoples, nations, and languages, that dwell in all the EARTH: Peace be multiplied unto you.
KJV Translation: Then king Darius wrote unto all people, nations, and languages, that dwell in all the EARTH; Peace be multiplied unto you.
Keywords: COERCION,GOD
Description: Daniel 6:27
NET Translation: He rescues and delivers and performs signs and wonders in the heavens and on the EARTH. He has rescued Daniel from the power of the lions!”
DARBY Translation: He saveth and delivereth, and he worketh signs and wonders in the heavens and on the EARTH: who hath saved Daniel from the power of the lions.
KJV Translation: He delivereth and rescueth, and he worketh signs and wonders in heaven and in EARTH, who hath delivered Daniel from the powerK5948of the lions.
Keywords: EAGLE,LION
Description: Daniel 7:4
NET Translation: “The first one was like a lion with eagles’ wings. As I watched, its wings were pulled off and it was lifted up from the ground. It was made to stand on two feet like a human being, and a human mind was given to it.
DARBY Translation: The first was like a lion, and had eagle's wings: I beheld till its wings were plucked; and it was lifted up from the EARTH, and made to stand upon two feet as a man, and a man's heart was given to it.
KJV Translation: The first [was] like a lion, and had eagle's wings: I beheld till the wings thereof were plucked, and it wasK5951lifted up from the EARTH, and made stand upon the feet as a man, and a man's heart was given to it.
Keywords: ANIMALS
Description: Daniel 7:17
NET Translation: ‘These large beasts, which are four in number, represent four kings who will arise from the EARTH.
DARBY Translation: These great beasts, which are four, are four kings, [that] shall arise out of the EARTH.
KJV Translation: These great beasts, which are four, [are] four kings, [which] shall arise out of the EARTH.
Description: Daniel 7:23
NET Translation: “This is what he told me: ‘The fourth beast means that there will be a fourth kingdom on EARTH that will differ from all the other kingdoms. It will devour all the EARTH and will trample and crush it.
DARBY Translation: He said thus: The fourth beast shall be a fourth kingdom upon the EARTH, which shall be different from all the kingdoms, and shall devour the whole EARTH, and shall tread it down, and break it in pieces.
KJV Translation: Thus he said, The fourth beast shall be the fourth kingdom upon EARTH, which shall be diverse from all kingdoms, and shall devour the whole EARTH, and shall tread it down, and break it in pieces.
Description: Daniel 8:5
NET Translation: While I was contemplating all this, a male goat was coming from the west over the surface of all the land without touching the ground. This goat had a conspicuous horn between its eyes.
DARBY Translation: And as I was considering, behold, a he-goat came from the west over the face of the whole EARTH, and touched not the ground: and the goat had a notable horn between his eyes.
KJV Translation: And as I was considering, behold, an he goat came from the west on the face of the whole EARTH, and touched not the groundEARTH." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K5959: and the goat [had] a notable hornK5960between his eyes.
Description: Daniel 8:9
NET Translation: From one of them came a small horn, but it grew to be very great toward the south and the east and toward the beautiful land.
DARBY Translation: And out of one of them came forth a little horn, which became exceeding great, toward the south, and toward the east, and toward the beauty [of the EARTH]D6034.
KJV Translation: And out of one of them came forth a little horn, which waxed exceeding great, toward the south, and toward the east, and toward the pleasant [land].
Keywords: DEAD (PEOPLE),DEATH,IMMORTALITY,LIFE,PUNISHMENT,RESURRECTION,WICKED (PEOPLE)
Description: Daniel 12:2
NET Translation: Many of those who sleep in the dusty ground will awake—some to everlasting life, and others to shame and everlasting abhorrence.
DARBY Translation: And many of them that sleep in the dust of the EARTH shall awake, some to everlasting life, and some to shame, to everlasting contemptD6107.
KJV Translation: And many of them that sleep in the dust of the EARTH shall awake, some to everlasting life, and some to shame [and] everlasting contempt.
Keywords: GOD,JESUS THE CHRIST,NATION,PEACE
Description: Hosea 2:18
NET Translation: “At that time I will make a covenant for them with the wild animals, the birds of the air, and the creatures that crawl on the ground. I will abolish the warrior’s bow and sword—that is, every weapon of warfare—from the land, and I will allow them to live securely.
DARBY Translation: And I will make a covenant for them in that day with the beasts of the field, and with the fowl of the heavens, and the creeping things of the ground; and I will break bow and sword and battle out of the land; and I will make them to lie down safely.
KJV Translation: And in that day will I make a covenant for them with the beasts of the field, and with the fowls of heaven, and [with] the creeping things of the ground: and I will break the bow and the sword and the battle out of the EARTH, and will make them to lie down safely.
Verse Intro: The Lord to Make a New Covenant with Israel in the Future
Keywords: GOD
Description: Hosea 2:21
NET Translation: “At that time, I will willingly respond,” declares the Lord. “I will respond to the sky, and the sky will respond to the ground;
DARBY Translation: And it shall come to pass in that day, I will hear, saith Jehovah, I will hear the heavens, and they shall hear the EARTH;
KJV Translation: And it shall come to pass in that day, I will hear, saith the LORD, I will hear the heavens, and they shall hear the EARTH;
Verse Intro: The Lord Will Restore the Fertility of the Land
Keywords: GOD,WINE
Description: Hosea 2:22
NET Translation: then the ground will respond to the grain, the new wine, and the olive oil; and they will respond to ‘God Plants’ (Jezreel)!
DARBY Translation: and the EARTH shall hear the corn, and the new wine, and the oil; and they shall hear JizreelD6133.
KJV Translation: And the EARTH shall hear the corn, and the wine, and the oil; and they shall hear Jezreel.
Keywords: GENTILES,GOD,JESUS THE CHRIST,PROPHECY,QUOTATIONS AND ALLUSIONS
Description: Hosea 2:23
NET Translation: Then I will plant her as my own in the land. I will have pity on ‘No Pity’ (Lo-Ruhamah). I will say to ‘Not My People’ (Lo-Ammi), ‘You are my people!’ And he will say, ‘You are my God!’”
DARBY Translation: And I will sow her unto me in the land; and I will have mercy upon Lo-ruhamah; and I will say to Lo-ammi, Thou art my people; and they shall say, My God.
KJV Translation: And I will sow her unto me in the EARTH; and I will have mercy upon her that had not obtained mercy; and I will say to [them which were] not my people, Thou [art] my people; and they shall say, [Thou art] my God.
Keywords: BLESSING,RIGHTEOUS,SYMBOLS AND SIMILITUDES,WISDOM
Description: Hosea 6:3
NET Translation: So let us search for him! Let us seek to know the Lord! He will come to our rescue as certainly as the appearance of the dawn, as certainly as the winter rain comes, as certainly as the spring rain that waters the land.
DARBY Translation: and we shall know, we shall follow on to know Jehovah: his going forth is assured as the morning dawn; and he will come unto us as the rain, as the latter rain which watereth the EARTH.
KJV Translation: Then shall we know, [if] we follow on to know the LORD: his going forth is prepared as the morning; and he shall come unto us as the rain, as the latter [and] former rain unto the EARTH.
Keywords: COLORS,DARKNESS,ECLIPSE,LOCUST,MOON,STARS,SUN
Description: Joel 2:10
NET Translation: The EARTH quakes before them; the sky reverberates. The sun and the moon grow dark; the stars refuse to shine.
DARBY Translation: The EARTH quaketh before them; the heavens tremble; the sun and the moon are darkened, and the stars withdraw their shining.
KJV Translation: The EARTH shall quake before them; the heavens shall tremble: the sun and the moon shall be dark, and the stars shall withdraw their shining:
Keywords: METEOROLOGY AND CELESTIAL PHENOMENA
Description: Joel 2:30
NET Translation: I will produce portents both in the sky and on the EARTH—blood, fire, and columns of smoke.
DARBY Translation: And I will shewD6240 wonders in the heavens and on the EARTH, blood, and fire, and pillars of smoke.
KJV Translation: And I will shew wonders in the heavens and in the EARTH, blood, and fire, and pillars of smoke.
Keywords: FAITH,GOD,HOPE
Description: Joel 3:16
NET Translation: The Lord roars from Zion; from Jerusalem his voice bellows out. The heavens and the EARTH shake. But the Lord is a refuge for his people; he is a stronghold for the citizens of Israel.
DARBY Translation: And Jehovah will roar from Zion, and utter his voice from Jerusalem; and the heavens and the EARTH shall shake: and Jehovah will be a shelter for his people, and the refugeD6249 of the children of Israel.
KJV Translation: The LORD also shall roar out of Zion, and utter his voice from Jerusalem; and the heavens and the EARTH shall shake: but the LORD [will be] the hopeK6161of his people, and the strength of the children of Israel.
Keywords: AMOS,EARTHQUAKES,TEKOAH,UZZIAH
Description: Amos 1:1
NET Translation: The following is a record of what Amos prophesied. He was one of the herdsmen from Tekoa. These prophecies about Israel were revealed to him during the time of King Uzziah of Judah and King Jeroboam son of Joash of Israel, two years before the EARTHquake.
DARBY Translation: TheD6252 words of Amos, who was among the herdmenD6253 of TekoaD6254, which he saw concerning Israel in the days of Uzziah king of Judah, and in the days of Jeroboam the son of Joash, king of Israel, two years before the EARTHquake.
KJV Translation: The words of Amos, who was among the herdmen of Tekoa, which he saw concerning Israel in the days of Uzziah king of Judah, and in the days of Jeroboam the son of Joash king of Israel, two years before the EARTHquake.
Verse Intro: The Prophecy of Amos
Keywords: INCEST
Description: Amos 2:7
NET Translation: They trample on the dirt-covered heads of the poor; they push the destitute away. A man and his father go to the same girl; in this way they show disrespect for my moral purity.
DARBY Translation: panting afterD6263 the dust of the EARTH on the head of the poor, and turning aside the way of the meek; and a man and his father will go in unto the [same] maid, to profane my holy name.
KJV Translation: That pant after the dust of the EARTH on the head of the poor, and turn aside the way of the meek: and a man and his father will go in unto the [same] maidK6174, to profane my holy name:
Keywords: GOD,INGRATITUDE,JUDGMENT,SIN,WICKED (PEOPLE)
Description: Amos 3:2
NET Translation: “I have chosen you alone from all the clans of the EARTH. Therefore I will punish you for all your sins.”
DARBY Translation: You only have I known of all the families of the EARTH; therefore will I visit upon you all your iniquities.
KJV Translation: You only have I known of all the families of the EARTH: therefore I will punishK6179you for all your iniquities.
Keywords: GIN,HUNTING,SNARE
Description: Amos 3:5
NET Translation: Does a bird swoop down into a trap on the ground if there is no bait? Does a trap spring up from the ground unless it has surely caught something?
DARBY Translation: Can a bird fall in a snare upon the EARTH when no gin [is laid] for him? Will the snare spring up from the EARTH when nothing at all hath been taken?
KJV Translation: Can a bird fall in a snare upon the EARTH, where no gin [is] for him? shall [one] take up a snare from the EARTH, and have taken nothing at all?
Keywords: DARKNESS,GOD
Description: Amos 4:13
NET Translation: For here he is! He formed the mountains and created the wind. He reveals his plans to men. He turns the dawn into darkness and marches on the heights of the EARTH. The Lord God of Heaven’s Armies is his name!
DARBY Translation: For behold, he who formeth the mountains, and createth the wind, and declareth unto man what is his thought, who maketh the morning darkness, and treadeth upon the high places of the EARTH, Jehovah, the God of hosts, is his name.
KJV Translation: For, lo, he that formeth the mountains, and createth the windK6195, and declareth unto man what [is] his thought, that maketh the morning darkness, and treadeth upon the high places of the EARTH, The LORD, The God of hosts, [is] his name.
Keywords: JUSTICE
Description: Amos 5:7
NET Translation: The Israelites turn justice into bitterness; they throw what is fair and right to the ground.
DARBY Translation: Ye who turn judgment to wormwood, and cast down righteousness to the EARTH,
KJV Translation: Ye who turn judgment to wormwood, and leave off righteousness in the EARTH,
Keywords: ASTRONOMY,COLORS,CONSTELLATIONS,EVAPORATION,GOD,ORION,PLEIADES,SEEKERS,SEVEN,STARS,WAR
Description: Amos 5:8
NET Translation: But there is one who made the constellations Pleiades and Orion; he can turn the darkness into morning and daylight into night. He summons the water of the seas and pours it out on the EARTH’s surface. The Lord is his name!
DARBY Translation: [seek him] that made the Pleiades and Orion, and turneth the shadow of death into the morning, and maketh the day dark with night; that calleth for the waters of the sea, and poureth them out upon the face of the EARTH: Jehovah is his name.
KJV Translation: [Seek him] that maketh the seven stars and Orion, and turneth the shadow of death into the morning, and maketh the day dark with night: that calleth for the waters of the sea, and poureth them out upon the face of the EARTH: The LORD [is] his name:
Keywords: INTERCESSION,VISION
Description: Amos 7:2
NET Translation: When they had completely consumed the EARTH’s vegetation, I said, “Sovereign Lord, forgive Israel! How can Jacob survive? He is too weak!”
DARBY Translation: And it came to pass, when they had wholly eaten the grass of the land, that I said, O Lord Jehovah, forgive, I beseech thee! How shall Jacob arise? for he is small.
KJV Translation: And it came to pass, [that] when they had made an end of eating the grass of the land, then I said, O Lord GOD, forgive, I beseech thee: by whom shall Jacob arise?K6215for he [is] small.
Keywords: EGYPT,NILE
Description: Amos 8:8
NET Translation: Because of this the EARTH will quake, and all who live in it will mourn. The whole EARTH will rise like the Nile River, it will surge upward and then grow calm, like the Nile in Egypt.
DARBY Translation: Shall not the land tremble for this, and every one mourn that dwelleth therein? And it shall wholly rise up like the Nile; and it shall surge and sink down, as the river of Egypt.
KJV Translation: Shall not the land tremble for this, and every one mourn that dwelleth therein? and it shall rise up wholly as a flood; and it shall be cast out and drowned, as [by] the flood of Egypt.
Keywords: DARKNESS,ECLIPSE,SUN
Description: Amos 8:9
NET Translation: In that day,” says the Sovereign Lord, “I will make the sun set at noon and make the EARTH dark in the middle of the day.
DARBY Translation: And it shall come to pass in that day, saith the Lord Jehovah, that I will cause the sun to go down at noon, and I will darken the landEARTH.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D6298 in the clear day.
KJV Translation: And it shall come to pass in that day, saith the Lord GOD, that I will cause the sun to go down at noon, and I will darken the EARTH in the clear day:
Keywords: EGYPT,GOD
Description: Amos 9:5
NET Translation: The Sovereign Lord of Heaven’s Armies will do this. He touches the EARTH and it dissolves; all who live on it mourn. The whole EARTH rises like the Nile River, and then grows calm like the Nile in Egypt.
DARBY Translation: And the Lord Jehovah of hosts is he that toucheth the land, and it melteth, and all that dwell therein shall mourn; and it shall wholly rise up like the Nile, and sink down as the river of Egypt.
KJV Translation: And the Lord GOD of hosts [is] he that toucheth the land, and it shall melt, and all that dwell therein shall mourn: and it shall rise up wholly like a flood; and shall be drowned, as [by] the flood of Egypt.
Keywords: EVAPORATION,GOD,METEOROLOGY AND CELESTIAL PHENOMENA
Description: Amos 9:6
NET Translation: He builds the upper rooms of his palace in heaven and sets its foundation supports on the EARTH. He summons the water of the sea and pours it out on the EARTH’s surface. The Lord is his name.
DARBY Translation: It is he that buildeth his upper chambers in the heavens, and hath founded his vault upon the EARTH; he that calleth for the waters of the sea, and poureth them out upon the face of the EARTH: Jehovah is his name.
KJV Translation: [It is] he that buildeth his storiesK6227in the heaven, and hath founded his troop in the EARTH; he that calleth for the waters of the sea, and poureth them out upon the face of the EARTH: The LORD [is] his name.
Keywords: EYE,GOVERNMENT,SIN
Description: Amos 9:8
NET Translation: Look, the Sovereign Lord is watching the sinful nation, and I will destroy it from the face of the EARTH. But I will not completely destroy the family of Jacob,” says the Lord.
DARBY Translation: Behold, the eyes of the Lord Jehovah are upon the sinful kingdom, and I will destroy it from off the face of the EARTH: only that I will not utterly destroy the house of Jacob, saith Jehovah.
KJV Translation: Behold, the eyes of the Lord GOD [are] upon the sinful kingdom, and I will destroy it from off the face of the EARTH; saving that I will not utterly destroy the house of Jacob, saith the LORD.
Keywords: GOD,PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,NATION,SIEVE
Description: Amos 9:9
NET Translation: “For look, I am giving a command and I will shake the family of Israel together with all the nations. It will resemble a sieve being shaken, when not even a pebble falls to the ground.
DARBY Translation: For behold, I command, and I will shake the house of Israel to and fro among all the nations, like as one shaketh [corn] in a sieve; yet shall not the least grain fall upon the EARTH.
KJV Translation: For, lo, I will command, and I will siftK6229the house of Israel among all nations, like as [corn] is sifted in a sieve, yet shall not the least grainK6230fall upon the EARTH.
Keywords: CORRUPTION
Description: Jonah 2:6
NET Translation: I went down to the very bottoms of the mountains; the gates of the netherworld barred me in forever, but you brought me up from the Pit, O Lord, my God.
DARBY Translation: I went down to the bottoms of the mountains; The bars of the EARTH [closed] upon me for ever: But thou hast brought up my life from the pit, O Jehovah my God.
KJV Translation: I went down to the bottomsK6261of the mountains; the EARTH with her bars [was] about me for ever: yet hast thou brought up my life from corruptionK6262, O LORD my God.
Keywords: CHURCH,TEMPLE
Description: Micah 1:2
NET Translation: Listen, all you nations! Pay attention, all inhabitants of EARTH! The Sovereign Lord will act as a witness against you; the Lord will accuse you from his majestic palace.
DARBY Translation: Hear, ye peoples, all of you; hearken, O EARTH, and all that is therein: and let the Lord Jehovah be witness against you, the Lord from his holy temple!
KJV Translation: Hear, all ye people; hearken, O EARTH, and all that therein is: and let the Lord GOD be witness against you, the Lord from his holy temple.
Verse Intro: The Lord is Coming as Judge
Keywords: GOD
Description: Micah 1:3
NET Translation: Look, the Lord is coming out of his dwelling place! He will descend and march on the EARTH’s mountaintops!
DARBY Translation: For behold, Jehovah cometh forth out of his place, and will come down, and tread upon the high places of the EARTH.
KJV Translation: For, behold, the LORD cometh forth out of his place, and will come down, and tread upon the high places of the EARTH.
Keywords: GOD,HORN,IRON
Description: Micah 4:13
NET Translation: “Get up and thresh, Daughter Zion! For I will give you iron horns; I will give you bronze hooves, and you will crush many nations.” You will devote to the Lord the spoils you take from them and dedicate their wealth to the sovereign Ruler of the whole EARTH.
DARBY Translation: Arise and thresh, daughter of Zion, for I will make thy horn iron, and I will make thy hoofs brassD6364; and thou shalt beat in pieces many peoples; and I will devote their gain to Jehovah, and their substance to the Lord of the whole EARTH.
KJV Translation: Arise and thresh, O daughter of Zion: for I will make thine horn iron, and I will make thy hoofs brass: and thou shalt beat in pieces many people: and I will consecrate their gain unto the LORD, and their substance unto the Lord of the whole EARTH.
Keywords: JESUS THE CHRIST
Description: Micah 5:4
NET Translation: He will assume his post and shepherd the people by the Lord’s strength, by the sovereign authority of the Lord his God. They will live securely, for at that time he will be honored even in the distant regions of the EARTH.
DARBY Translation: And he shall stand and feed [his flock] in the strength of Jehovah, in the majesty of the name of Jehovah his God. And they shall abide; for now shall he be great even unto the ends of the EARTHD6367.
KJV Translation: And he shall stand and feedK6306in the strength of the LORD, in the majesty of the name of the LORD his God; and they shall abide: for now shall he be great unto the ends of the EARTH.
Keywords: REASONING
Description: Micah 6:2
NET Translation: Hear the Lord’s accusation, you mountains, you enduring foundations of the EARTH. For the Lord has a case against his people; he has a dispute with Israel!
DARBY Translation: Hear, ye mountains, Jehovah's controversy, and ye, unchanging foundations of the EARTH; for Jehovah hath a controversy with his people, and he will plead with Israel.
KJV Translation: Hear ye, O mountains, the LORD'S controversy, and ye strong foundations of the EARTH: for the LORD hath a controversy with his people, and he will plead with Israel.
Keywords: DEPRAVITY OF MAN,SIN,WICKED (PEOPLE),RELIGIOUS ZEAL
Description: Micah 7:2
NET Translation: Faithful men have disappeared from the land; there are no godly men left. They all wait in ambush to shed blood; they hunt their own brother with a net.
DARBY Translation: The godlyD6381 [man] hath perished out of the landEARTH.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D6382, and there is none upright among menD6383: they all lie in wait for blood, they hunt every man his brother with a netD6384.
KJV Translation: The goodK6323[man] is perished out of the EARTH: and [there is] none upright among men: they all lie in wait for blood; they hunt every man his brother with a net.
Keywords: SIN
Description: Micah 7:13
NET Translation: The EARTH will become desolate because of what its inhabitants have done.
DARBY Translation: But the land shall be desolate because of them that dwell therein, for the fruit of their doings.
KJV Translation: NotwithstandingK6328the land shall be desolate because of them that dwell therein, for the fruit of their doings.
Keywords: CONVICTION,REVERENCE,SERPENT
Description: Micah 7:17
NET Translation: They will lick the dust like a snake, like serpents crawling on the ground. They will come trembling from their strongholds to the Lord our God; they will be terrified of you.
DARBY Translation: They shall lick dust like the serpent; like crawling things of the EARTH, they shall come trembling forth from their closeD6393 places. They shall turn with fear to Jehovah our God, and shall be afraid because of thee.
KJV Translation: They shall lick the dust like a serpent, they shall move out of their holes like wormsK6330of the EARTH: they shall be afraid of the LORD our God, and shall fear because of thee.
Keywords: EARTHQUAKES,MOUNTAIN,VOLCANOES
Description: Nahum 1:5
NET Translation: The mountains tremble before him, the hills convulse; the EARTH is laid waste before him, the world and all its inhabitants are laid waste.
DARBY Translation: The mountains quake before him, and the hills melt, and the EARTH is upheaved at his presence, and the world, and all that dwell therein.
KJV Translation: The mountains quake at him, and the hills melt, and the EARTH is burned at his presence, yea, the world, and all that dwell therein.
Description: Nahum 2:13
NET Translation: “I am against you!” declares the Lord of Heaven’s Armies: “I will burn your chariots with fire; the sword will devour your young lions. You will no longer prey upon the land; the voices of your messengers will no longer be heard.”
DARBY Translation: Behold, I am against thee, saith Jehovah of hosts: and I will burn her chariots into smoke; and the sword shall devour thy young lions, and I will cut off thy prey from the EARTH; and the voice of thy messengers shall no more be heard.
KJV Translation: Behold, I [am] against thee, saith the LORD of hosts, and I will burn her chariots in the smoke, and the sword shall devour thy young lions: and I will cut off thy prey from the EARTH, and the voice of thy messengers shall no more be heard.
Keywords: CHALDEA,PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,PROPHECY
Description: Habakkuk 1:6
NET Translation: Look, I am about to empower the Babylonians, that ruthless and greedy nation. They sweep across the surface of the EARTH, seizing dwelling places that do not belong to them.
DARBY Translation: For behold, I raise up the Chaldeans, that bitter and impetuous nation, which marcheth through the breadth of the EARTH, to possess dwelling-places that are not theirs.
KJV Translation: For, lo, I raise up the Chaldeans, [that] bitter and hasty nation, which shall march through the breadthK6362of the land, to possess the dwellingplaces [that are] not theirs.
Keywords: CHURCH,GLORY,JESUS THE CHRIST
Description: Habakkuk 2:14
NET Translation: For recognition of the Lord’s sovereign majesty will fill the EARTH just as the waters fill up the sea.
DARBY Translation: For the EARTH shall be filled with the knowledge of the glory of Jehovah as the waters cover the sea.
KJV Translation: For the EARTH shall be filled with the knowledge of the glory of the LORD, as the waters cover the sea.
Description: Habakkuk 2:17
NET Translation: For you will pay in full for your violent acts against Lebanon; terrifying judgment will come upon you because of the way you destroyed the wild animals living there. You have shed human blood and committed violent acts against lands, cities, and those who live in them.
DARBY Translation: For the violence [done] to Lebanon shall cover thee, and the destruction of beasts which made them afraidD6444; because of men's blood, and for the violence [done] to the landEARTH.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D6445, to the city, and all that dwell therein.
KJV Translation: For the violence of Lebanon shall cover thee, and the spoil of beasts, [which] made them afraid, because of men's blood, and for the violence of the land, of the city, and of all that dwell therein.
Keywords: CHURCH,WORSHIP
Description: Habakkuk 2:20
NET Translation: But the Lord is in his majestic palace. The whole EARTH is speechless in his presence!”
DARBY Translation: But Jehovah is in his holy temple. Let all the EARTH keep silence before him!
KJV Translation: But the LORD [is] in his holy temple: let all the EARTH keep silence before himEARTH before him." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K6387.
Keywords: LAW,PARAN,TEMAN
Description: Habakkuk 3:3
NET Translation: God comes from Teman, the Holy One from Mount Paran. Selah. His splendor has covered the skies, the EARTH is full of his glory.
DARBY Translation: God came from Teman, And the Holy One from mount Paran. Selah. His glory covereth the heavens, And the EARTH is fullD6448 of his praise.
KJV Translation: God came from TemanK6391, and the Holy One from mount Paran. Selah. His glory covered the heavens, and the EARTH was full of his praise.
Verse Intro: Future Deliverance Based on Past Deliverance
Keywords: EARTH,GOD,HILLS
Description: Habakkuk 3:6
NET Translation: He took his battle position and shook the EARTH; with a mere look he frightened the nations. The ancient mountains disintegrated; the primeval hills were flattened. His are ancient roads.
DARBY Translation: He stood, and measured the EARTHEARTH to tremble.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D6450; He beheld, and discomfited the nations; And the eternal mountains were scattered, The everlastingD6451 hills gave way: His ways are everlasting.
KJV Translation: He stood, and measured the EARTH: he beheld, and drove asunder the nations; and the everlasting mountains were scattered, the perpetual hills did bow: his ways [are] everlasting.
Keywords: BOW,GEOLOGY,GOD
Description: Habakkuk 3:9
NET Translation: Your bow is ready for action; you commission your arrows. Selah. You cause flash floods on the EARTH’s surface.
DARBY Translation: Thy bow was made naked, The rods [of discipline] sworn according to [thy] word. Selah. Thou didst cleave the EARTH with rivers.
KJV Translation: Thy bow was made quite naked, [according] to the oaths of the tribes, [even thy] word. Selah. Thou didst cleave the EARTH with riversEARTH." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K6397.
Description: Habakkuk 3:12
NET Translation: You furiously stomp on the EARTH; you angrily trample down the nations.
DARBY Translation: Thou didst march through the land in indignation, Thou didst thresh the nations in anger.
KJV Translation: Thou didst march through the land in indignation, thou didst thresh the heathen in anger.
Description: Zephaniah 1:2
NET Translation: “I will destroy everything from the face of the EARTH,” says the Lord.
DARBY Translation: I will utterly take away everything from off the face of the ground, saith Jehovah:
KJV Translation: I will utterly consumeK6405all [things] from off the landK6406, saith the LORD.
Verse Intro: The Judgement of Judah is Coming
Keywords: STUMBLING
Description: Zephaniah 1:3
NET Translation: “I will destroy people and animals; I will destroy the birds in the sky and the fish in the sea. (The idolatrous images of these creatures will be destroyed along with evil people.) I will remove humanity from the face of the EARTH,” says the Lord.
DARBY Translation: I will take away man and beast; I will take away the fowl of the heavens and the fishes of the sea, and the stumbling-blocks with the wicked, and I will cut off mankind from off the face of the ground, saith Jehovah.
KJV Translation: I will consume man and beast; I will consume the fowls of the heaven, and the fishes of the sea, and the stumblingblocksK6407with the wicked; and I will cut off man from off the land, saith the LORD.
Keywords: DAY,JEALOUSY,PUNISHMENT,THE RICH
Description: Zephaniah 1:18
NET Translation: Neither their silver nor their gold will be able to deliver them in the day of the Lord’s angry judgment. The whole EARTH will be consumed by his fiery wrath. Indeed, he will bring terrifying destruction on all who live on the EARTH.”
DARBY Translation: their silver and their gold shall not be able to deliver them, in the day of Jehovah's wrath; but the whole land shall be devoured by the fire of his jealousy: for a full endD6465, yea, a sudden [end], shall he make of all them that dwell in the land.
KJV Translation: Neither their silver nor their gold shall be able to deliver them in the day of the LORD'S wrath; but the whole land shall be devoured by the fire of his jealousy: for he shall make even a speedy riddance of all them that dwell in the land.
Keywords: DAY,HOLINESS,MEEKNESS,PRAYER,SEEKERS
Description: Zephaniah 2:3
NET Translation: Seek the Lord’s favor, all you humble people of the land who have obeyed his commands! Strive to do what is right! Strive to be humble! Maybe you will be protected on the day of the Lord’s angry judgment.
DARBY Translation: Seek Jehovah, all ye meek of the land, who have performed his ordinance; seek righteousness, seek meekness: it may be ye shall be hid in the day of Jehovah's anger.
KJV Translation: Seek ye the LORD, all ye meek of the EARTH, which have wrought his judgment; seek righteousness, seek meekness: it may be ye shall be hid in the day of the LORD'S anger.
Keywords: CHURCH,IDOLATRY,ISLAND,JESUS THE CHRIST
Description: Zephaniah 2:11
NET Translation: The Lord will terrify them, for he will weaken all the gods of the EARTH. All the distant nations will worship the Lord in their own lands.
DARBY Translation: Jehovah will be terrible unto them; for he will famishD6470 all the gods of the EARTH; and all the isles of the nations shall worship him, every one from his place.
KJV Translation: The LORD [will be] terrible unto them: for he will famishK6414all the gods of the EARTH; and [men] shall worship him, every one from his place, [even] all the isles of the heathen.
Keywords: JEALOUSY,NATION,WAITING
Description: Zephaniah 3:8
NET Translation: Therefore you must wait patiently for me,” says the Lord, “for the day when I attack and take plunder. I have decided to gather nations together and assemble kingdoms, so I can pour out my fury on them—all my raging anger. For the whole EARTH will be consumed by my fiery anger.
DARBY Translation: Therefore wait ye for me, saith Jehovah, until the day that I rise up to the prey; for my determinationD6479 is to assemble the nations, that I may gather the kingdoms together, to pour upon them mine indignation, all my fierce anger: for all the EARTH shall be devoured with the fire of my jealousy.
KJV Translation: Therefore wait ye upon me, saith the LORD, until the day that I rise up to the prey: for my determination [is] to gather the nations, that I may assemble the kingdoms, to pour upon them mine indignation, [even] all my fierce anger: for all the EARTH shall be devoured with the fire of my jealousy.
Keywords: GOD
Description: Zephaniah 3:19
NET Translation: Look, at that time I will deal with those who mistreated you. I will rescue the lame sheep and gather together the scattered sheep. I will take away their humiliation and make the whole EARTH admire and respect them.
DARBY Translation: Behold, at that time I will deal with all them that afflict thee; and I will save her that haltedD6485, and gather her that was driven out; and I will make them a praise and a name in all the lands where they have been put to shameD6486.
KJV Translation: Behold, at that time I will undo all that afflict thee: and I will save her that halteth, and gather her that was driven out; and I will get them praiseK6428and fame in every land where they have been put to shameK6429.
Keywords: GOD
Description: Zephaniah 3:20
NET Translation: At that time I will lead you—at the time I gather you together. Be sure of this! I will make all the nations of the EARTH respect and admire you when you see me restore you,” says the Lord.
DARBY Translation: At that time will I bring you, yea, at the time that I gather you; for I will make you a name and a praise, among all the peoples of the EARTH, when I shall turn again your captivity before your eyes, saith Jehovah.
KJV Translation: At that time will I bring you [again], even in the time that I gather you: for I will make you a name and a praise among all people of the EARTH, when I turn back your captivity before your eyes, saith the LORD.
Keywords: FAMINE,SELFISHNESS
Description: Haggai 1:10
NET Translation: This is why the sky has held back its dew and the EARTH its produce.
DARBY Translation: Therefore over youD6493 the heavens withhold their dew, and the EARTH withholdeth its fruit.
KJV Translation: Therefore the heaven over you is stayed from dew, and the EARTH is stayed [from] her fruit.
Keywords: PROPHECY,QUOTATIONS AND ALLUSIONS
Description: Haggai 2:6
NET Translation: Moreover, this is what the Lord of Heaven’s Armies has said: “In just a little while I will once again shake the sky and the EARTH, the sea and the dry ground.
DARBY Translation: For thus saith Jehovah of hosts: Yet once, it is a little while, and I will shake the heavens, and the EARTH, and the sea, and the dry [land];
KJV Translation: For thus saith the LORD of hosts; Yet once, it [is] a little while, and I will shake the heavens, and the EARTH, and the sea, and the dry [land];
Keywords: GOVERNMENT
Description: Haggai 2:21
NET Translation: “Tell Zerubbabel governor of Judah: ‘I am ready to shake the sky and the EARTH.
DARBY Translation: Speak to Zerubbabel, governor of Judah, saying, I will shake the heavens and the EARTH;
KJV Translation: Speak to Zerubbabel, governor of Judah, saying, I will shake the heavens and the EARTH;
Keywords: GOVERNMENT
Description: Haggai 2:22
NET Translation: I will overthrow royal thrones and shatter the might of EARTHly kingdoms. I will overthrow chariots and those who ride them, and horses and their riders will fall as people kill one another.
DARBY Translation: and I will overthrow the throne of kingdoms, and I will destroy the strength of the kingdoms of the nations; and I will overthrow the chariots, and those that ride therein; and the horses and their riders shall come down, every one by the sword of his brother.
KJV Translation: And I will overthrow the throne of kingdoms, and I will destroy the strength of the kingdoms of the heathen; and I will overthrow the chariots, and those that ride in them; and the horses and their riders shall come down, every one by the sword of his brother.
Description: Zechariah 1:10
NET Translation: Then the man standing among the myrtle trees spoke up and said, “These are the ones whom the Lord has sent to walk about on the EARTH.”
DARBY Translation: And the man that stood among the myrtle-trees answered and said, These are they whom Jehovah hath sent to walk to and fro through the EARTH.
KJV Translation: And the man that stood among the myrtle trees answered and said, These [are they] whom the LORD hath sent to walk to and fro through the EARTH.
Keywords: ANGEL (Holy Trinity),NATION
Description: Zechariah 1:11
NET Translation: The riders then agreed with the angel of the Lord, who was standing among the myrtle trees, “We have been walking about on the EARTH, and now everything is at rest and quiet.”
DARBY Translation: And they answered the angel of Jehovah that stood among the myrtle-trees, and said, We have walked to and fro through the EARTH, and behold, all the EARTH sitteth still and is at rest.
KJV Translation: And they answered the angel of the LORD that stood among the myrtle trees, and said, We have walked to and fro through the EARTH, and, behold, all the EARTH sitteth still, and is at rest.
Keywords: GOD,JESUS THE CHRIST,PLUMMET,SEVEN
Description: Zechariah 4:10
NET Translation: For who dares make light of small beginnings? These seven eyes will joyfully look on the tin tablet in Zerubbabel’s hand. These are the eyes of the Lord, which constantly range across the whole EARTH.”
DARBY Translation: For who hath despised the day of small things? Yea, they shall rejoice [even] those seven and shall see the plummet in the hand of Zerubbabel: these are the eyes of Jehovah, which run to and fro in the whole EARTH.
KJV Translation: For who hath despised the day of small things? for they shall rejoice, and shall see the plummet in the hand of Zerubbabel [with] those seven; they [are] the eyes of the LORD, which run to and fro through the whole EARTH.
Description: Zechariah 4:14
NET Translation: So he said, “These are the two anointed ones who stand by the Lord of the whole EARTH.”
DARBY Translation: And he said, These are the two sons of oil, that stand before the Lord of the whole EARTH.
KJV Translation: Then said he, These [are] the two anointed onesK6455, that stand by the Lord of the whole EARTH.
Keywords: BLASPHEMY,DISHONESTY,FALSE TEACHERS,PUNISHMENT,THEFT AND THIEVES
Description: Zechariah 5:3
NET Translation: The speaker went on to say, “This is a curse traveling across the whole EARTH. For example, according to the curse whoever steals will be removed from the community; or on the other hand (according to the curse) whoever swears falsely will suffer the same fate.”
DARBY Translation: And he said unto me, This is the curse that goeth forth over the face of the whole landEARTH,' as 1 Sam. 2.8." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D6520: for every one that stealeth shall be cut off according to it on this side; and every one that sweareth shall be cut off according to it on that side.
KJV Translation: Then said he unto me, This [is] the curse that goeth forth over the face of the whole EARTH: for every one that stealeth shall be cut off [as] on this side according to it; and every one that sweareth shall be cut off [as] on that side according to it.
Keywords: MEASURE,SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: Zechariah 5:6
NET Translation: I asked, “What is it?” And he replied, “It is a basket for measuring grain that is moving away from here.” Moreover, he said, “This is their ‘eye’ throughout all the EARTH.”
DARBY Translation: And I said, What is it? And he said, This is the ephah that goeth forth. And he said, This is their resemblanceD6521 in all the landEARTH,' as 1 Sam. 2.8." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D6522.
KJV Translation: And I said, What [is] it? And he said, This [is] an ephah that goeth forth. He said moreover, This [is] their resemblance through all the EARTH.
Keywords: STORK
Description: Zechariah 5:9
NET Translation: Then I looked again and saw two women going forth with the wind in their wings (they had wings like those of a stork), and they lifted up the basket between the EARTH and the sky.
DARBY Translation: And I lifted up mine eyes, and saw, and behold, there came out two women, and the wind was in their wings; and they had wings like the wings of a stork; and they lifted up the ephah between the EARTH and the heavens.
KJV Translation: Then lifted I up mine eyes, and looked, and, behold, there came out two women, and the wind [was] in their wings; for they had wings like the wings of a stork: and they lifted up the ephah between the EARTH and the heaven.
Keywords: ANGEL (a spirit)
Description: Zechariah 6:5
NET Translation: The messenger replied, “These are the four spirits of heaven going out after presenting themselves before the Lord of all the EARTH.
DARBY Translation: And the angel answered and said unto me, These are the four spirits of the heavens, which go forth from standingD6524 before the Lord of all the EARTH.
KJV Translation: And the angel answered and said unto me, These [are] the four spiritsK6459of the heavens, which go forth from standing before the Lord of all the EARTH.
Description: Zechariah 6:7
NET Translation: All these strong ones are scattering; they have sought permission to go and walk about over the EARTH.” The Lord had said, “Go! Walk about over the EARTH!” So they are doing so.
DARBY Translation: and the strong go forth, and seek to go that they may walk to and fro through the EARTH. And he said, Go, walk to and fro through the EARTH. And they walked to and fro through the EARTH.
KJV Translation: And the bay went forth, and sought to go that they might walk to and fro through the EARTH: and he said, Get you hence, walk to and fro through the EARTH. So they walked to and fro through the EARTH.
Keywords: EPHRAIM,JESUS THE CHRIST,MILLENNIUM,NATION
Description: Zechariah 9:10
NET Translation: I will remove the chariot from Ephraim and the warhorse from Jerusalem, and the battle bow will be removed. Then he will announce peace to the nations. His dominion will be from sea to sea and from the Euphrates River to the ends of the EARTH.
DARBY Translation: And I will cut off the chariot from Ephraim, and the horse from Jerusalem; and the battle-bow shall be cut off. And he shall speak peace unto the nations; and his dominion shall be from sea to sea, and from the riverD6544 to the ends of the EARTHD6545.
KJV Translation: And I will cut off the chariot from Ephraim, and the horse from Jerusalem, and the battle bow shall be cut off: and he shall speak peace unto the heathen: and his dominion [shall be] from sea [even] to sea, and from the river [even] to the ends of the EARTH.
Keywords: GOD,PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,MAN
Description: Zechariah 12:1
NET Translation: This is an oracle, the Lord’s message concerning Israel: The Lord—he who stretches out the heavens and lays the foundations of the EARTH, who forms the human spirit within a person—says,
DARBY Translation: The burden of the word of Jehovah concerning Israel. [Thus] saith Jehovah, who stretcheth out the heavens, and layeth the foundation of the EARTH, and formeth the spirit of man within him:
KJV Translation: The burden of the word of the LORD for Israel, saith the LORD, which stretcheth forth the heavens, and layeth the foundation of the EARTH, and formeth the spirit of man within him.
Verse Intro: The Lord Protects Israel and Judah Strengthened
Description: Zechariah 12:3
NET Translation: Moreover, on that day I will make Jerusalem a heavy burden for all the nations, and all who try to carry it will be seriously injured; yet all the peoples of the EARTH will be assembled against it.
DARBY Translation: And it shall come to pass in that day [that] I will make Jerusalem a burdensome stone unto all peoples: all that burden themselves with it shall certainly be woundedD6565, and all the nations of the EARTH shall be assembled together against it.
KJV Translation: And in that day will I make Jerusalem a burdensome stone for all people: all that burden themselves with it shall be cut in pieces, though all the people of the EARTH be gathered together against it.
Description: Zechariah 12:6
NET Translation: On that day I will make the leaders of Judah like an igniter among sticks and a burning torch among sheaves, and they will burn up all the surrounding nations right and left. Then the people of Jerusalem will settle once more in their place, the city of Jerusalem.
DARBY Translation: In that day will I make the leaders of Judah like a hEARTH of fire among wood, and like a torch of fire in a sheaf; and they shall devour all the peoples round about, on the right hand and on the left; and Jerusalem shall dwellD6566 again in her own place, in Jerusalem.
KJV Translation: In that day will I make the governors of Judah like an hEARTH of fire among the wood, and like a torch of fire in a sheaf; and they shall devour all the people round about, on the right hand and on the left: and Jerusalem shall be inhabited again in her own place, [even] in Jerusalem.
Keywords: EARTHQUAKES
Description: Zechariah 14:4
NET Translation: On that day his feet will stand on the Mount of Olives that lies to the east of Jerusalem, and the Mount of Olives will be split in half from east to west, leaving a great valley. Half the mountain will move northward and the other half southward.
DARBY Translation: And his feet shall stand in that day upon the mount of Olives, which is before Jerusalem toward the east, and the mount of Olives shall cleave in the midst thereof toward the east and toward the west, a very great valley; and half of the mountain shall remove toward the north, and half of it toward the south.
KJV Translation: And his feet shall stand in that day upon the mount of Olives, which [is] before Jerusalem on the east, and the mount of Olives shall cleave in the midst thereof toward the east and toward the west, [and there shall be] a very great valley; and half of the mountain shall remove toward the north, and half of it toward the south.
Verse Intro: The Coming of the Messiah
Keywords: AZAL,EARTHQUAKES,UZZIAH
Description: Zechariah 14:5
NET Translation: Then you will escape through my mountain valley, for the valley of the mountains will extend to Azal. Indeed, you will flee as you fled from the EARTHquake in the days of King Uzziah of Judah. Then the Lord my God will come with all his holy ones with him.
DARBY Translation: And ye shall flee [by]D6572 the valley of my mountains; for the valley of the mountains shall reach unto Azal: ye shall even flee, like as ye fled from before the EARTHquake in the days of Uzziah king of Judah. And Jehovah my God shall come, [and] all the holy ones with thee.
KJV Translation: And ye shall flee [to] the valley of the mountainsK6510; for the valley of the mountainsK6511shall reach unto Azal: yea, ye shall flee, like as ye fled from before the EARTHquake in the days of Uzziah king of Judah: and the LORD my God shall come, [and] all the saints with thee.
Keywords: JESUS THE CHRIST
Description: Zechariah 14:9
NET Translation: The Lord will then be king over all the EARTH. In that day the Lord will be seen as one with a single name.
DARBY Translation: And Jehovah shall be king over all the EARTH: in that day shall there be one Jehovah, and his name one.
KJV Translation: And the LORD shall be king over all the EARTH: in that day shall there be one LORD, and his name one.
Keywords: RAIN,WICKED (PEOPLE)
Description: Zechariah 14:17
NET Translation: But if any of the nations anywhere on EARTH refuse to go up to Jerusalem to worship the King, the Lord of Heaven’s Armies, they will get no rain.
DARBY Translation: And it shall be, that whoso goeth not up of the families of the EARTH unto Jerusalem to worship the King, Jehovah of hosts, upon them shall be no rain.
KJV Translation: And it shall be, [that] whoso will not come up of [all] the families of the EARTH unto Jerusalem to worship the King, the LORD of hosts, even upon them shall be no rain.
Keywords: JOHN,MESSENGER,PARENTS,PROPHECY,QUOTATIONS AND ALLUSIONS
Description: Malachi 4:6
NET Translation: He will encourage fathers and their children to return to me, so that I will not come and strike the EARTH with judgment.”
DARBY Translation: And he shall turn the heart of the fathers to the children, and the heart of the children to their fathers, lest I come and smite the EARTHD6611 with a curseD6612.
KJV Translation: And he shall turn the heart of the fathers to the children, and the heart of the children to their fathers, lest I come and smite the EARTH with a curse.
Keywords: CHARACTER,GOD,MEEKNESS
Description: Matthew 5:5
NET Translation: “Blessed are the meek, for they will inherit the EARTH.
DARBY Translation: Blessed the meek, for *they* shall inherit the EARTHEARTH, and vice versa. It was not the haughty Pharisee or the violent who were to have it. God would give it to the meek of the EARTH that waited on Him. I have put 'EARTH' as giving a larger thought, as characteristic, not local only. Here ge in Greek, agrees with erets, in Hebrew. See Notes, 1 Sam. 2.8; Ps. 2.8." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D6667.
KJV Translation: “Blessed” [are] “the meek: for they shall inherit the EARTH.”
Keywords: AGENCY,BACKSLIDERS,CHURCH,INFLUENCE,RIGHTEOUS,SALT,RELIGIOUS ZEAL
Description: Matthew 5:13
NET Translation: “You are the salt of the EARTH. But if salt loses its flavor, how can it be made salty again? It is no longer good for anything except to be thrown out and trampled on by people!
DARBY Translation: *Ye* are the salt of the EARTHD6668; but if the salt have become insipid, wherewith shall it be salted? It is no longer fit for anything but to be cast out and to be trodden under foot by men.
KJV Translation: “Ye are the salt of the EARTH: but if the salt have lost his savour, wherewith shall it be salted? it is thenceforth good for nothing, but to be cast out, and to be trodden under foot of men.”
Verse Intro: Disciples as Salt and Light
Keywords: EARTH,HEAVEN,JOT,PROPHECY
Description: Matthew 5:18
NET Translation: I tell you the truth, until heaven and EARTH pass away not the smallest letter or stroke of a letter will pass from the law until everything takes place.
DARBY Translation: For verily I say unto you, Until the heaven and the EARTH pass away, one iota or one tittle shall in no wise pass from the law till all come to pass.
KJV Translation: “For verily I say unto you, Till heaven and EARTH pass, one jot or one tittle shall in no wise pass from the law, till all be fulfilled.”
Keywords: JERUSALEM,STOOL
Description: Matthew 5:35
NET Translation: not by EARTH, because it is his footstool, and not by Jerusalem, because it is the city of the great King.
DARBY Translation: nor by the EARTH, because it is [the] footstool of his feet; nor by Jerusalem, because it is [the] city of the great King.
KJV Translation: “Nor by the EARTH; for it is his footstool: neither by Jerusalem; for it is the city of the great King.”
Keywords: ANGEL (a spirit),CHURCH,GOD,INTERCESSION,RESIGNATION,WILL
Description: Matthew 6:10
NET Translation: may your kingdom come, may your will be done on EARTH as it is in heaven.
DARBY Translation: let thy kingdom come, let thy will be done as in heaven so upon the EARTH;
KJV Translation: “Thy kingdom come. Thy will be done in EARTH, as” [it is] “in heaven.”
Keywords: COVETOUSNESS,MOTH,RICHES,THEFT AND THIEVES,TREASURE
Description: Matthew 6:19
NET Translation: “Do not accumulate for yourselves treasures on EARTH, where moth and devouring insect destroy and where thieves break in and steal.
DARBY Translation: Lay not up for yourselves treasures upon the EARTH, where moth and rust spoils, and where thieves dig through and steal;
KJV Translation: “Lay not up for yourselves treasures upon EARTH, where moth and rust doth corrupt, and where thieves break through and steal:”
Verse Intro: Kingdom Standard - Treasures
Keywords: JESUS THE CHRIST,PARALYSIS,POWER,SIN
Description: Matthew 9:6
NET Translation: But so that you may know that the Son of Man has authority on EARTH to forgive sins”—then he said to the paralytic—“Stand up, take your stretcher, and go home.”
DARBY Translation: But that ye may know that the Son of man has powerD6710 on EARTH to forgive sins, (then he says to the paralytic,) Rise up, take up thy bed and go to thy house.
KJV Translation: “But that ye may know that the Son of man hath power on EARTH to forgive sins,” (then saith he to the sick of the palsy,) “Arise, take up thy bed, and go unto thine house.”
Keywords: JESUS THE CHRIST,PEACE,STRIFE
Description: Matthew 10:34
NET Translation: “Do not think that I have come to bring peace to the EARTH. I have not come to bring peace but a sword!
DARBY Translation: Do not think that I have come to send peace upon the EARTH: I have not come to send peace, but a sword.
KJV Translation: “Think not that I am come to send peace on EARTH: I came not to send peace, but a sword.”
Verse Intro: The Lord Brings a Sword Rather than Peace
Keywords: APOSTLES,BABES,GOD,HEAVEN,JESUS THE CHRIST,MINISTER,CHRISTIAN,MYSTERIES,PREACHING,PREDESTINATION,RIGHTEOUS,THANKFULNESS,WISDOM
Description: Matthew 11:25
NET Translation: At that time Jesus said, “I praise you, Father, Lord of heaven and EARTH, because you have hidden these things from the wise and intelligent, and have revealed them to little children.
DARBY Translation: At that time, Jesus answering said, I praise thee, Father, Lord of the heaven and of the EARTH, that thou hast hid these things from the wise and prudent, and hast revealed them to babes.
KJV Translation: At that time Jesus answered and said, “I thank thee, O Father, Lord of heaven and EARTH, because thou hast hid these things from the wise and prudent, and hast revealed them unto babes.”
Verse Intro: Jesus' Invitation of Rest for those Who are Weary
Keywords: FISH,JESUS THE CHRIST,JONAH,RESURRECTION,TYPES
Description: Matthew 12:40
NET Translation: For just as Jonah was in the belly of the huge fish for three days and three nights, so the Son of Man will be in the heart of the EARTH for three days and three nights.
DARBY Translation: For even as Jonas was in the belly of the great fish three days and three nights, thus shall the Son of man be in the heart of the EARTH three days and three nights.
KJV Translation: “For as Jonas was three days and three nights in the whale's belly; so shall the Son of man be three days and three nights in the heart of the EARTH.”
Keywords: IMPENITENCE,JESUS THE CHRIST,JUDGMENT,RESPONSIBILITY,SOLOMON
Description: Matthew 12:42
NET Translation: The queen of the South will rise up at the judgment with this generation and condemn it, because she came from the ends of the EARTH to hear the wisdom of Solomon—and now, something greater than Solomon is here!
DARBY Translation: A queen of [the] south shall rise up in the judgment with this generation, and shall condemn it; for she came from the ends of the EARTH to hear the wisdom of Solomon; and behold, more than Solomon [is] here.
KJV Translation: “The queen of the south shall rise up in the judgment with this generation, and shall condemn it: for she came from the uttermost parts of the EARTH to hear the wisdom of Solomon; and, behold, a greater than Solomon” [is] “here.”
Keywords: CONVERTS,WICKED (PEOPLE)
Description: Matthew 13:5
NET Translation: Other seeds fell on rocky ground where they did not have much soil. They sprang up quickly because the soil was not deep.
DARBY Translation: and others fell upon the rocky places where they had not much EARTH, and immediately they sprang up out of [the ground] because of not having [any] depth of EARTH,
KJV Translation: “Some fell upon stony places, where they had not much EARTH: and forthwith they sprung up, because they had no deepness of EARTH:”
Keywords: APOSTLES,CHURCH,KEY,KINGDOM OF HEAVEN,MILLENNIUM,MINISTER,CHRISTIAN,PETER,VICEGERENCY
Description: Matthew 16:19
NET Translation: I will give you the keys of the kingdom of heaven. Whatever you bind on EARTH will have been bound in heaven, and whatever you release on EARTH will have been released in heaven.”
DARBY Translation: And I will give to thee the keys of the kingdom of the heavens; and whatsoever thou mayest bind upon the EARTH shall be bound in the heavens; and whatsoever thou mayest loose on the EARTH shall be loosed in the heavens.
KJV Translation: “And I will give unto thee the keys of the kingdom of heaven: and whatsoever thou shalt bind on EARTH shall be bound in heaven: and whatsoever thou shalt loose on EARTH shall be loosed in heaven.”
Description: Matthew 17:25
NET Translation: He said, “Yes.” When Peter came into the house, Jesus spoke to him first, “What do you think, Simon? From whom do EARTHly kings collect tolls or taxes—from their sons or from foreigners?”
DARBY Translation: He says, YesD6823. And when he came into the house, Jesus anticipated him, saying, What dost thou think, Simon? the kings of the EARTH, from whom do they receive custom or tribute? from their own sons or from strangers?
KJV Translation: He saith, Yes. And when he was come into the house, Jesus prevented him, saying, “What thinkest thou, Simon? of whom do the kings of the EARTH take custom or tribute? of their own children, or of strangers?”
Keywords: APOSTLES,MINISTER,CHRISTIAN,VICEGERENCY
Description: Matthew 18:18
NET Translation: “I tell you the truth, whatever you bind on EARTH will have been bound in heaven, and whatever you release on EARTH will have been released in heaven.
DARBY Translation: Verily I say to you, Whatsoever ye shall bind on the EARTH shall be bound in heaven, and whatsoever ye shall loose on the EARTH shall be loosed in heaven.
KJV Translation: “Verily I say unto you, Whatsoever ye shall bind on EARTH shall be bound in heaven: and whatsoever ye shall loose on EARTH shall be loosed in heaven.”
Keywords: GOD,JESUS THE CHRIST,PRAYER,RIGHTEOUS,WORSHIP
Description: Matthew 18:19
NET Translation: Again, I tell you the truth, if two of you on EARTH agree about whatever you ask, my Father in heaven will do it for you.
DARBY Translation: Again I say to you, that if two of you shall agree on the EARTH concerning any matter, whatsoever it may be that they shall ask, it shall come to them from my Father who is in [the] heavens.
KJV Translation: “Again I say unto you, That if two of you shall agree on EARTH as touching any thing that they shall ask, it shall be done for them of my Father which is in heaven.”
Keywords: FATHER,GOD
Description: Matthew 23:9
NET Translation: And call no one your ‘father’ on EARTH, for you have one Father, who is in heaven.
DARBY Translation: And call not [any one] your father upon the EARTH; for one is your Father, he who is in the heavens.
KJV Translation: “And call no” [man] “your father upon the EARTH: for one is your Father, which is in heaven.”
Keywords: ABEL,ALTAR,BARACHIAH,PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,JOASH,MARTYRDOM,PERSECUTION,ZACHARIAS (ZECHARIAH),ZECHARIAH (ZECHARIAS)
Description: Matthew 23:35
NET Translation: so that on you will come all the righteous blood shed on EARTH, from the blood of righteous Abel to the blood of Zechariah son of Barachiah, whom you murdered between the temple and the altar.
DARBY Translation: so that all righteous blood shed upon the EARTH should come upon *you*, from the blood of righteous Abel to the blood of Zacharias son of Barachias, whom ye slew between the templeD6901 and the altar.
KJV Translation: “That upon you may come all the righteous blood shed upon the EARTH, from the blood of righteous Abel unto the blood of Zacharias son of Barachias, whom ye slew between the temple and the altar.”
Keywords: EARTH,JESUS THE CHRIST,MOUNT OF OLIVES,SIGN
Description: Matthew 24:3
NET Translation: As he was sitting on the Mount of Olives, his disciples came to him privately and said, “Tell us, when will these things happen? And what will be the sign of your coming and of the end of the age?”
DARBY Translation: And as he was sitting upon the mount of Olives the disciples came to him privately, saying, Tell us, when shall these things be, and what is the sign of thy coming and [the] completion of the age?
KJV Translation: And as he sat upon the mount of Olives, the disciples came unto him privately, saying, Tell us, when shall these things be? and what [shall be] the sign of thy coming, and of the end of the world?
Verse Intro: Signs at the Beginning of the End of the Age
Keywords: EARTHQUAKES,FAMINE
Description: Matthew 24:7
NET Translation: For nation will rise up in arms against nation, and kingdom against kingdom. And there will be famines and EARTHquakes in various places.
DARBY Translation: For nation shall rise up against nation, and kingdom against kingdom; and there shall be famines and pestilences, and EARTHquakes in divers places.
KJV Translation: “For nation shall rise against nation, and kingdom against kingdom: and there shall be famines, and pestilences, and EARTHquakes, in divers places.”
Keywords: EARTH,GOSPEL,ISRAEL,PROPHECIES CONCERNING JESUS THE CHRIST,MISSIONS,SALVATION
Description: Matthew 24:14
NET Translation: And this gospel of the kingdom will be preached throughout the whole inhabited EARTH as a testimony to all the nations, and then the end will come.
DARBY Translation: And these glad tidings of the kingdom shall be preached in the whole habitable EARTH, for a witness to all the nations, and then shall come the end.
KJV Translation: “And this gospel of the kingdom shall be preached in all the world for a witness unto all nations; and then shall the end come.”
Keywords: ASTRONOMY,DARKNESS,EARTH,ECLIPSE,HEAVEN,METEOROLOGY AND CELESTIAL PHENOMENA,MOON,STARS,SUN
Description: Matthew 24:29
NET Translation: “Immediately after the suffering of those days, the sun will be darkened, and the moon will not give its light; the stars will fall from heaven, and the powers of heaven will be shaken.
DARBY Translation: But immediately after the tribulation of those days the sun shall be darkened, and the moon not give her light, and the stars shall fall from heaven, and the powers of the heavens shall be shaken.
KJV Translation: “Immediately after the tribulation of those days shall the sun be darkened, and the moon shall not give her light, and the stars shall fall from heaven, and the powers of the heavens shall be shaken:”
Verse Intro: The Second Coming of Christ (Son of Man) at the End of the Age
Keywords: DESPONDENCY,HEAVEN,SIGN
Description: Matthew 24:30
NET Translation: Then the sign of the Son of Man will appear in heaven, and all the tribes of the EARTH will mourn. They will see the Son of Man arriving on the clouds of heaven with power and great glory.
DARBY Translation: And then shall appear the sign of the Son of man in heaven; and then shall all the tribes of the land lament, and they shall see the Son of man coming on the clouds of heaven with power and great glory.
KJV Translation: “And then shall appear the sign of the Son of man in heaven: and then shall all the tribes of the EARTH mourn, and they shall see the Son of man coming in the clouds of heaven with power and great glory.”
Keywords: ASTRONOMY,EARTH,GOD,HEAVEN,PROPHECY
Description: Matthew 24:35
NET Translation: Heaven and EARTH will pass away, but my words will never pass away.
DARBY Translation: The heaven and the EARTH shall pass away, but my words shall in no wise pass away.
KJV Translation: “Heaven and EARTH shall pass away, but my words shall not pass away.”
Keywords: MONEY
Description: Matthew 25:18
NET Translation: But the one who had received one talent went out and dug a hole in the ground and hid his master’s money in it.
DARBY Translation: But he that had received the one went and dug in the EARTH, and hid the money of his lord.
KJV Translation: “But he that had received one went and digged in the EARTH, and hid his lord's money.”
Description: Matthew 25:25
NET Translation: so I was afraid, and I went and hid your talent in the ground. See, you have what is yours.’
DARBY Translation: and being afraid I went away and hid thy talent in the EARTH; behold, thou hast that which is thine.
KJV Translation: “And I was afraid, and went and hid thy talent in the EARTH: lo,” [there] “thou hast” [that is] “thine.”
Keywords: EARTHQUAKES,SYMBOLS AND SIMILITUDES,TEMPLE,VAIL
Description: Matthew 27:51
NET Translation: Just then the temple curtain was torn in two, from top to bottom. The EARTH shook and the rocks were split apart.
DARBY Translation: And lo, the veil of the temple was rent in two from the top to the bottom, and the EARTH was shaken, and the rocks were rent,
KJV Translation: And, behold, the veil of the temple was rent in twain from the top to the bottom; and the EARTH did quake, and the rocks rent;
Keywords: ARMIES,CENTURION,JESUS THE CHRIST
Description: Matthew 27:54
NET Translation: Now when the centurion and those with him who were guarding Jesus saw the EARTHquake and what took place, they were extremely terrified and said, “Truly this one was God’s Son!”
DARBY Translation: But the centurion, and they who were with him on guard over Jesus, seeing the EARTHquake and the things that took place, feared greatly, saying, Truly this [man] was Son of God.
KJV Translation: Now when the centurion, and they that were with him, watching Jesus, saw the EARTHquake, and those things that were done, they feared greatly, saying, Truly this was the Son of God.
Keywords: ANGEL (a spirit),COLORS,EARTHQUAKES,JESUS THE CHRIST
Description: Matthew 28:2
NET Translation: Suddenly there was a severe EARTHquake, for an angel of the Lord descending from heaven came and rolled away the stone and sat on it.
DARBY Translation: And behold, there was a great EARTHquake; for an angel of [the] Lord, descending out of heaven, came and rolled away the stone and sat upon it.
KJV Translation: And, behold, there wasK6597a great EARTHquake: for the angel of the Lord descended from heaven, and came and rolled back the stone from the door, and sat upon it.
Keywords: GOSPEL,JESUS THE CHRIST,POWER
Description: Matthew 28:18
NET Translation: Then Jesus came up and said to them, “All authority in heaven and on EARTH has been given to me.
DARBY Translation: And Jesus coming up spoke to them, saying, All power has been given me in heaven and upon EARTH.
KJV Translation: And Jesus came and spake unto them, saying, “All power is given unto me in heaven and in EARTH.”
Keywords: JESUS THE CHRIST
Description: Mark 2:10
NET Translation: But so that you may know that the Son of Man has authority on EARTH to forgive sins,”—he said to the paralytic—
DARBY Translation: But that ye may know that the Son of man has powerD6980 on EARTH to forgive sins, he says to the paralytic,
KJV Translation: “But that ye may know that the Son of man hath power on EARTH to forgive sins,” (he saith to the sick of the palsy,)
Keywords: APOSTASY
Description: Mark 4:5
NET Translation: Other seed fell on rocky ground where it did not have much soil. It sprang up at once because the soil was not deep.
DARBY Translation: And another fell on the rocky ground, where it had not much EARTH, and immediately it sprung up out [of the ground] because it had no depth of EARTH;
KJV Translation: “And some fell on stony ground, where it had not much EARTH; and immediately it sprang up, because it had no depth of EARTH:”
Keywords: CHURCH,JESUS THE CHRIST,KINGDOM OF HEAVEN,REGENERATION,SYMBOLS AND SIMILITUDES,WORD OF GOD
Description: Mark 4:26
NET Translation: He also said, “The kingdom of God is like someone who spreads seed on the ground.
DARBY Translation: And he said, Thus is the kingdom of God, as if a man should cast the seed upon the EARTH,
KJV Translation: And he said, “So is the kingdom of God, as if a man should cast seed into the ground;”
Keywords: CORN
Description: Mark 4:28
NET Translation: By itself the soil produces a crop, first the stalk, then the head, then the full grain in the head.
DARBY Translation: The EARTH bears fruit of itself, first [the] blade, then an ear, then full corn in the ear.
KJV Translation: “For the EARTH bringeth forth fruit of herself; first the blade, then the ear, after that the full corn in the ear.”
Keywords: KINGDOM OF HEAVEN
Description: Mark 4:31
NET Translation: It is like a mustard seed that when sown in the ground, even though it is the smallest of all the seeds in the ground—
DARBY Translation: As to a grain of mustard [seed], which, when it is sown upon the EARTH, is less than all seeds which are upon the EARTH,
KJV Translation: [It is] “like a grain of mustard seed, which, when it is sown in the EARTH, is less than all the seeds that be in the EARTH:”
Keywords: COLORS,FULLER
Description: Mark 9:3
NET Translation: and his clothes became radiantly white, more so than any launderer in the world could bleach them.
DARBY Translation: and his garments became shining, exceeding white [as snow], such as fuller on EARTH could not whiten [them].
KJV Translation: And his raiment became shining, exceeding white as snow; so as no fuller on EARTH can white them.
Description: Mark 9:20
NET Translation: So they brought the boy to him. When the spirit saw him, it immediately threw the boy into a convulsion. He fell on the ground and rolled around, foaming at the mouth.
DARBY Translation: And they brought him to him. And seeing him the spirit immediately tore him; and falling upon the EARTH he rolled foaming.
KJV Translation: And they brought him unto him: and when he saw him, straightway the spirit tare him; and he fell on the ground, and wallowed foaming.
Keywords: EARTHQUAKES
Description: Mark 13:8
NET Translation: For nation will rise up in arms against nation, and kingdom against kingdom. There will be EARTHquakes in various places, and there will be famines. These are but the beginning of birth pains.
DARBY Translation: For nation shall rise up against nation, and kingdom against kingdom; and there shall be EARTHquakes in [different] places, and there shall be famines and troubles: these things [are the] beginnings of throes.
KJV Translation: “For nation shall rise against nation, and kingdom against kingdom: and there shall be EARTHquakes in divers places, and there shall be famines and troubles: these” [are] “the beginnings of sorrowsK6633.”
Keywords: ASTRONOMY,DARKNESS,EARTH,ECLIPSE,MOON,SUN
Description: Mark 13:24
NET Translation: “But in those days, after that suffering, the sun will be darkened and the moon will not give its light;
DARBY Translation: But in those days, after that distress, the sun shall be darkened and the moon shall not give its light;
KJV Translation: “But in those days, after that tribulation, the sun shall be darkened, and the moon shall not give her light,”
Verse Intro: The Second Coming of Christ (Son of Man) at the End of the Age
Keywords: ANGEL (a spirit),RIGHTEOUS
Description: Mark 13:27
NET Translation: Then he will send angels and they will gather his elect from the four winds, from the ends of the EARTH to the ends of heaven.
DARBY Translation: and then shall he send his angels and shall gather together his elect from the four winds, from end of EARTH to end of heaven.
KJV Translation: “And then shall he send his angels, and shall gather together his elect from the four winds, from the uttermost part of the EARTH to the uttermost part of heaven.”
Keywords: WORD OF GOD
Description: Mark 13:31
NET Translation: Heaven and EARTH will pass away, but my words will never pass away.
DARBY Translation: The heaven and the EARTH shall pass away, but my words shall in no wise pass away.
KJV Translation: “Heaven and EARTH shall pass away: but my words shall not pass away.”
Keywords: JESUS THE CHRIST,JOHN
Description: Mark 14:13
NET Translation: He sent two of his disciples and told them, “Go into the city, and a man carrying a jar of water will meet you. Follow him.
DARBY Translation: And he sends two of his disciples, and says to them, Go into the city, and a man shall meet you carrying a pitcherEARTHen pitcher,' as Luke 22.10." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D7122 of water; follow him.
KJV Translation: And he sendeth forth two of his disciples, and saith unto them, “Go ye into the city, and there shall meet you a man bearing a pitcher of water: follow him.”
Description: Mark 14:35
NET Translation: Going a little farther, he threw himself to the ground and prayed that if it were possible the hour would pass from him.
DARBY Translation: And, going forward a little, he fell upon the EARTH; and he prayed that, if it were possible, the hour might pass away from him.
KJV Translation: And he went forward a little, and fell on the ground, and prayed that, if it were possible, the hour might pass from him.
Keywords: DARKNESS,SUN
Description: Mark 15:33
NET Translation: Now when it was noon, darkness came over the whole land until three in the afternoon.
DARBY Translation: And when [the] sixth hour was come, there came darkness over the whole landEARTH.' see Matt. 5.5." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D7145 until [the] ninth hour;
KJV Translation: And when the sixth hour was come, there was darkness over the whole land until the ninth hour.
Verse Intro: Jesus' Death
Keywords: ANGEL (a spirit),GLORIFYING GOD,GOD,JOY,PEACE,PRAISE
Description: Luke 2:14
NET Translation: “Glory to God in the highest, and on EARTH peace among people with whom he is pleased!”
DARBY Translation: Glory to God in the highest, and on EARTH peace, good pleasureD7194 in men.
KJV Translation: Glory to God in the highest, and on EARTH peace, good will toward men.
Keywords: JESUS THE CHRIST,SIN
Description: Luke 5:24
NET Translation: But so that you may know that the Son of Man has authority on EARTH to forgive sins”—he said to the paralyzed man—“I tell you, stand up, take your stretcher and go home.”
DARBY Translation: But that ye may know that the Son of man has powerD7243 on EARTH to forgive sins, he said to the paralysed man, I say to thee, Arise, and take up thy little couch and go to thine house.
KJV Translation: “But that ye may know that the Son of man hath power upon EARTH to forgive sins,” (he said unto the sick of the palsy,) “I say unto thee, Arise, and take up thy couch, and go into thine house.”
Keywords: HEARERS,WICKED (PEOPLE)
Description: Luke 6:49
NET Translation: But the person who hears and does not put my words into practice is like a man who built a house on the ground without a foundation. When the river burst against that house, it collapsed immediately, and was utterly destroyed!”
DARBY Translation: And he that has heard and not done, is like a man who has built a house on the ground without [a] foundation, on which the stream broke, and immediately it fell, and the breach of that house was great.
KJV Translation: “But he that heareth, and doeth not, is like a man that without a foundation built an house upon the EARTH; against which the stream did beat vehemently, and immediately it fell; and the ruin of that house was great.”
Keywords: AGENCY,BABES,GOD,HUMILITY,MINISTER,CHRISTIAN,PREACHING,WISDOM
Description: Luke 10:21
NET Translation: On that same occasion Jesus rejoiced in the Holy Spirit and said, “I praise you, Father, Lord of heaven and EARTH, because you have hidden these things from the wise and intelligent, and revealed them to little children. Yes, Father, for this was your gracious will.
DARBY Translation: In the same hour Jesus rejoiced in spirit and said, I praise thee, Father, Lord of the heaven and of the EARTH, that thou hast hid these things from wise and prudent, and hast revealed them to babes: yea, Father, for thus has it been well-pleasing in thy sight.
KJV Translation: In that hour Jesus rejoiced in spirit, and said, “I thank thee, O Father, Lord of heaven and EARTH, that thou hast hid these things from the wise and prudent, and hast revealed them unto babes: even so, Father; for so it seemed good in thy sight.”
Keywords: ANGEL (a spirit),GOD,LORD’S PRAYER,OBEDIENCE,PRAYER,RESIGNATION,WILL
Description: Luke 11:2
NET Translation: So he said to them, “When you pray, say: Father, may your name be honored; may your kingdom come.
DARBY Translation: And he said to them, When ye pray, say, Father, thy name be hallowed; thy kingdom come;
KJV Translation: And he said unto them, “When ye pray, say, Our Father which art in heaven, Hallowed be thy name. Thy kingdom come. Thy will be done, as in heaven, so in EARTH.”
Keywords: JUDGMENT,RESPONSIBILITY
Description: Luke 11:31
NET Translation: The queen of the South will rise up at the judgment with the people of this generation and condemn them, because she came from the ends of the EARTH to hear the wisdom of Solomon—and now, something greater than Solomon is here!
DARBY Translation: A queen of the south shall rise up in the judgment with the men of this generation, and shall condemn them: for she came from the ends of the EARTH to hear the wisdom of Solomon; and behold, more than Solomon is here.
KJV Translation: “The queen of the south shall rise up in the judgment with the men of this generation, and condemn them: for she came from the utmost parts of the EARTH to hear the wisdom of Solomon; and, behold, a greater than Solomon” [is] “here.”
Keywords: FIRE,JESUS THE CHRIST
Description: Luke 12:49
NET Translation: “I have come to bring fire on the EARTH—and how I wish it were already kindled!
DARBY Translation: I have come to cast a fire on the EARTH; and what will I if already it has been kindled?
KJV Translation: “I am come to send fire on the EARTH; and what will I, if it be already kindled?”
Verse Intro: The Lord Came to Divide, Not Bring Peace"""
Keywords: STRIFE
Description: Luke 12:51
NET Translation: Do you think I have come to bring peace on EARTH? No, I tell you, but rather division!
DARBY Translation: Think ye that I have come to give peace in the EARTH? Nay, I say to you, but rather division:
KJV Translation: “Suppose ye that I am come to give peace on EARTH? I tell you, Nay; but rather division:”
Description: Luke 12:56
NET Translation: You hypocrites! You know how to interpret the appearance of the EARTH and the sky, but how can you not know how to interpret the present time?
DARBY Translation: Hypocrites, ye know how to judge of the appearance of the EARTH and of the heaven; how [is it then that] ye do not discern this time?
KJV Translation: [Ye] “hypocrites, ye can discern the face of the sky and of the EARTH; but how is it that ye do not discern this time?”
Keywords: LAW,WORD OF GOD
Description: Luke 16:17
NET Translation: But it is easier for heaven and EARTH to pass away than for one tiny stroke of a letter in the law to become void.
DARBY Translation: But it is easier that the heaven and the EARTH should pass away than that one tittle of the law should fail.
KJV Translation: “And it is easier for heaven and EARTH to pass, than one tittle of the law to fail.”
Keywords: FAITH,GOD,JESUS THE CHRIST,UNBELIEF
Description: Luke 18:8
NET Translation: I tell you, he will give them justice speedily. Nevertheless, when the Son of Man comes, will he find faith on EARTH?”
DARBY Translation: I say unto you that he will avenge them speedily. But when the Son of man comes, shall he indeed find faith on the EARTH?
KJV Translation: “I tell you that he will avenge them speedily. Nevertheless when the Son of man cometh, shall he find faith on the EARTH?”
Keywords: EARTHQUAKES,FAMINE
Description: Luke 21:11
NET Translation: There will be great EARTHquakes, and famines and plagues in various places, and there will be terrifying sights and great signs from heaven.
DARBY Translation: there shall be both great EARTHquakes in different places, and famines and pestilences; and there shall be fearful sights and great signs from heaven.
KJV Translation: “And great EARTHquakes shall be in divers places, and famines, and pestilences; and fearful sights and great signs shall there be from heaven.”
Description: Luke 21:23
NET Translation: Woe to those who are pregnant and to those who are nursing their babies in those days! For there will be great distress on the EARTH and wrath against this people.
DARBY Translation: But woe to them that are with child and to them who give suck in those days, for there shall be great distress upon the land and wrath upon this people.
KJV Translation: “But woe unto them that are with child, and to them that give suck, in those days! for there shall be great distress in the land, and wrath upon this people.”
Keywords: ASTRONOMY,METEOROLOGY AND CELESTIAL PHENOMENA,MOON,SUN
Description: Luke 21:25
NET Translation: “And there will be signs in the sun and moon and stars, and on the EARTH nations will be in distress, anxious over the roaring of the sea and the surging waves.
DARBY Translation: And there shall be signs in sun and moon and stars, and upon the EARTH distress of nations in perplexity [at] the roar of the sea and rolling waves,
KJV Translation: “And there shall be signs in the sun, and in the moon, and in the stars; and upon the EARTH distress of nations, with perplexity; the sea and the waves roaring;”
Verse Intro: The Second Coming of Christ (Son of Man) at the End of the Age
Keywords: EARTH
Description: Luke 21:26
NET Translation: People will be fainting from fear and from the expectation of what is coming on the world, for the powers of the heavens will be shaken.
DARBY Translation: men ready to die through fear and expectation of what is coming on the habitable EARTH, for the powers of the heavens shall be shaken.
KJV Translation: “Men's hearts failing them for fear, and for looking after those things which are coming on the EARTH: for the powers of heaven shall be shaken.”
Keywords: TEMPTATION
Description: Luke 21:33
NET Translation: Heaven and EARTH will pass away, but my words will never pass away.
DARBY Translation: The heaven and the EARTH shall pass away, but my words shall in no wise pass away.
KJV Translation: “Heaven and EARTH shall pass away: but my words shall not pass away.”
Description: Luke 21:35
NET Translation: For it will overtake all who live on the face of the whole EARTH.
DARBY Translation: for as a snare shall it come upon all them that dwell upon the face of the whole EARTH.
KJV Translation: “For as a snare shall it come on all them that dwell on the face of the whole EARTH.”
Keywords: JESUS THE CHRIST
Description: Luke 22:10
NET Translation: He said to them, “Listen, when you have entered the city, a man carrying a jar of water will meet you. Follow him into the house that he enters,
DARBY Translation: And he said to them, Behold, as ye enter into the city a man will meet you, carrying an EARTHen pitcherD7413 of water; follow him into the house where he goes in;
KJV Translation: And he said unto them, “Behold, when ye are entered into the city, there shall a man meet you, bearing a pitcher of water; follow him into the house where he entereth in.”
Keywords: JESUS THE CHRIST,PRAYER,SWEAT
Description: Luke 22:44
NET Translation: And in his anguish he prayed more earnestly, and his sweat was like drops of blood falling to the ground.]
DARBY Translation: And being in conflict he prayed more intently. And his sweat became as great drops of blood, falling down upon the EARTH.
KJV Translation: And being in an agony he prayed more earnestly: and his sweat was as it were great drops of blood falling down to the ground.
Keywords: ASTRONOMY,METEOROLOGY AND CELESTIAL PHENOMENA,SUN
Description: Luke 23:44
NET Translation: It was now about noon, and darkness came over the whole land until three in the afternoon,
DARBY Translation: And it was about [the] sixth hour, and there came darkness over the whole landEARTH.' see Note, Matt. 5.5." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D7425 until [the] ninth hour.
KJV Translation: And it was about the sixth hour, and there was a darkness over all the EARTHK6700until the ninth hour.
Verse Intro: Jesus' Death
Keywords: JESUS THE CHRIST
Description: Luke 24:5
NET Translation: The women were terribly frightened and bowed their faces to the ground, but the men said to them, “Why do you look for the living among the dead?
DARBY Translation: And as they were filled with fear and bowed their faces to the ground, they said to them, Why seek ye the living one among the dead?
KJV Translation: And as they were afraid, and bowed down [their] faces to the EARTH, they said unto them, Why seek ye the livingK6701among the dead?
Keywords: EARTH,JESUS THE CHRIST,POWER
Description: John 1:3
NET Translation: All things were created by him, and apart from him not one thing was created that has been created.
DARBY Translation: All things received being through him, and without him not one [thing] received being which has received being.
KJV Translation: All things were made by him; and without him was not any thing made that was made.
Keywords: BLINDNESS,DEPRAVITY OF MAN,EARTH,JESUS THE CHRIST,POWER,UNBELIEF
Description: John 1:10
NET Translation: He was in the world, and the world was created by him, but the world did not recognize him.
DARBY Translation: He was in the world, and the world had [its] being through him, and the world knew him not.
KJV Translation: He was in the world, and the world was made by him, and the world knew him not.
Keywords: JESUS THE CHRIST,UNBELIEF
Description: John 3:12
NET Translation: If I have told you people about EARTHly things and you don’t believe, how will you believe if I tell you about heavenly things?
DARBY Translation: If I have said the EARTHly things to you, and ye believe not, how, if I say the heavenly things to you, will ye believe?
KJV Translation: “If I have told you EARTHly things, and ye believe not, how shall ye believe, if I tell you” [of] “heavenly things?”
Keywords: CONDESCENSION OF GOD,GIFTS FROM GOD,GOD,JESUS THE CHRIST,WICKED (PEOPLE)
Description: John 3:16
NET Translation: For this is the way God loved the world: He gave his one and only Son, so that everyone who believes in him will not perish but have eternal life.
DARBY Translation: For God soEARTHly blessings and favour. The sense then would thus be, that he has loved men in view of eternal life, 'so that' he has given, &c. (See 'so,' Acts 14. 1.) When followed by 'that,' the regular force of the Greek is, 'so much that.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D7473 loved the world, that he gave his only-begotten Son, that whosoeverD7474 believes onD7475 him may not perish, but have life eternal.
KJV Translation: “For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth in him should not perish, but have everlasting life.”
Keywords: BLINDNESS,JESUS THE CHRIST
Description: John 3:31
NET Translation: The one who comes from above is superior to all. The one who is from the EARTH belongs to the EARTH and speaks about EARTHly things. The one who comes from heaven is superior to all.
DARBY Translation: He who comes from above is above all. He who has his origin in the EARTHEARTH.' The sense is 'having by nature his origin' here below, he is of and belongs to the EARTH. 'Of' (ek) is characteristic." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D7480 is of the EARTH, and speaks [as] of the EARTH. He who comes out of heaven is above all,
KJV Translation: He that cometh from above is above all: he that is of the EARTH is EARTHly, and speaketh of the EARTH: he that cometh from heaven is above all.
Keywords: JESUS THE CHRIST,SALVATION
Description: John 12:32
NET Translation: And I, when I am lifted up from the EARTH, will draw all people to myself.”
DARBY Translation: and I, if I be lifted up out of the EARTH, will draw all to me.
KJV Translation: “And I, if I be lifted up from the EARTH, will draw all” [men] “unto me.”
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,COMMUNION,GOD,HOLY SPIRIT,JESUS THE CHRIST,PRAYER,SPIRITUALITY,TRINITY
Description: John 14:16
NET Translation: Then I will ask the Father, and he will give you another Advocate to be with you forever—
DARBY Translation: And I will begD7625 the Father, and he will give you another ComforterEARTH; this (1John 2.1) he does now in heaven, and the Holy Spirit on EARTH 'manages our cause, our affairs, for us.' If 'solicitor' were not too common, it just answers the sense." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D7626, that he may be with you for ever,
KJV Translation: “And I will pray the Father, and he shall give you another Comforter, that he may abide with you for ever;”
Keywords: GLORIFYING GOD,JESUS THE CHRIST,OBEDIENCE,SALVATION
Description: John 17:4
NET Translation: I glorified you on EARTH by completing the work you gave me to do.
DARBY Translation: I have glorified *thee* on the EARTH, I have completed the work which thou gavest me that I should do it;
KJV Translation: “I have glorified thee on the EARTH: I have finished the work which thou gavest me to do.”
Keywords: EARTH,GOD,HEAVEN,JESUS THE CHRIST,RIGHTEOUS
Description: John 17:24
NET Translation: “Father, I want those you have given me to be with me where I am, so that they can see my glory that you gave me because you loved me before the creation of the world .
DARBY Translation: Father, [as to] those whom thou hast given me, I desire that where I am they also may be with me, that they may behold my glory which thou hast given me, for thou lovedst me before [the] foundation of [the] world.
KJV Translation: “Father, I will that they also, whom thou hast given me, be with me where I am; that they may behold my glory, which thou hast given me: for thou lovedst me before the foundation of the world.”
Keywords: APOSTLES,HOLY SPIRIT,MINISTER,CHRISTIAN,POWER,TESTIMONY
Description: Acts 1:8
NET Translation: But you will receive power when the Holy Spirit has come upon you, and you will be my witnesses in Jerusalem, and in all Judea and Samaria, and to the farthest parts of the EARTH.”
DARBY Translation: but ye will receive powerD7699, the Holy Spirit having come upon you, and ye shall be my witnesses both in Jerusalem, and in all Judaea and Samaria, and to the end of the EARTHD7700.
KJV Translation: “But ye shall receive power, after that the Holy Ghost is come upon you: and ye shall be witnesses unto me both in Jerusalem, and in all Judaea, and in Samaria, and unto the uttermost part of the EARTH.”
Keywords: ASTRONOMY,HEAVEN,JUDGMENT,METEOROLOGY AND CELESTIAL PHENOMENA
Description: Acts 2:19
NET Translation: And I will perform wonders in the sky above and miraculous signs on the EARTH below, blood and fire and clouds of smoke.
DARBY Translation: And I will give wonders in the heaven above and signs on the EARTH below, blood, and fire, and vapour of smoke:
KJV Translation: And I will shew wonders in heaven above, and signs in the EARTH beneath; blood, and fire, and vapour of smoke:
Keywords: PROPHECY,QUOTATIONS AND ALLUSIONS
Description: Acts 3:25
NET Translation: You are the sons of the prophets and of the covenant that God made with your ancestors, saying to Abraham, ‘And in your descendants all the nations of the EARTH will be blessed.’
DARBY Translation: *Ye* are the sons of the prophets and of the covenant which God appointed to our fathers, saying to AbrahamD7738, And in thy seed shall all the families of the EARTH be blessed.
KJV Translation: Ye are the children of the prophets, and of the covenant which God made with our fathers, saying unto Abraham, And in thy seed shall all the kindreds of the EARTH be blessed.
Keywords: GOD,HEAVEN,PRAISE
Description: Acts 4:24
NET Translation: When they heard this, they raised their voices to God with one mind and said, “Master of all, you who made the heaven, the EARTH, the sea, and everything that is in them,
DARBY Translation: And they, having heard [it], lifted up [their] voice with one accord to God, and said, LordD7747, *thou* art the GodD7748 who made the heaven and the EARTH and the sea, and all that is in them;
KJV Translation: And when they heard that, they lifted up their voice to God with one accord, and said, Lord, thou [art] God, which hast made heaven, and EARTH, and the sea, and all that in them is:
Keywords: JESUS THE CHRIST,PROPHECY,QUOTATIONS AND ALLUSIONS
Description: Acts 4:26
NET Translation: The kings of the EARTH stood together, and the rulers assembled together, against the Lord and against his Christ.’
DARBY Translation: The kings of the EARTH were there, and the rulers were gathered together against the Lord and against his Christ.
KJV Translation: The kings of the EARTH stood up, and the rulers were gathered together against the Lord, and against his Christ.
Keywords: EGYPT
Description: Acts 7:11
NET Translation: Then a famine occurred throughout Egypt and Canaan, causing great suffering, and our ancestors could not find food.
DARBY Translation: But a famine came upon all the land of Egypt and Canaan, and great distress, and our fathers found no food.
KJV Translation: Now there came a dEARTH over all the land of Egypt and Chanaan, and great affliction: and our fathers found no sustenance.
Keywords: FOOTSTOOL,GOD,HEAVEN,QUOTATIONS AND ALLUSIONS,STOOL
Description: Acts 7:49
NET Translation: ‘Heaven is my throne, and EARTH is the footstool for my feet. What kind of house will you build for me, says the Lord, or what is my resting place?
DARBY Translation: The heaven [is] my throne and the EARTH the footstool of my feet: what house will ye build me? saith [the] Lord, or where [is the] place of my rest?
KJV Translation: Heaven [is] my throne, and EARTH [is] my footstool: what house will ye build me? saith the Lord: or what [is] the place of my rest?
Keywords: JESUS THE CHRIST,QUOTATIONS AND ALLUSIONS
Description: Acts 8:33
NET Translation: In humiliation justice was taken from him. Who can describe his posterity? For his life was taken away from the EARTH.”
DARBY Translation: In his humiliation his judgment has been taken away, and who shall declare his generation? for his life is taken from the EARTH.
KJV Translation: In his humiliation his judgment was taken away: and who shall declare his generation? for his life is taken from the EARTH.
Keywords: CALL,JESUS THE CHRIST,VOICE
Description: Acts 9:4
NET Translation: He fell to the ground and heard a voice saying to him, “Saul, Saul, why are you persecuting me?”
DARBY Translation: and falling on the EARTH he heard a voiceD7793 saying to him, Saul, Saul, why dost thou persecute me?
KJV Translation: And he fell to the EARTH, and heard a voice saying unto him, “Saul, Saul, why persecutest thou me?”
Keywords: BLINDNESS
Description: Acts 9:8
NET Translation: So Saul got up from the ground, but although his eyes were open, he could see nothing. Leading him by the hand, his companions brought him into Damascus.
DARBY Translation: And Saul rose up from the EARTH, and his eyes being opened he saw no one. But leading [him] by the hand they brought him into Damascus.
KJV Translation: And Saul arose from the EARTH; and when his eyes were opened, he saw no man: but they led him by the hand, and brought [him] into Damascus.
Keywords: ANIMALS,SHEET
Description: Acts 10:11
NET Translation: He saw heaven opened and an object something like a large sheet descending, being let down to EARTH by its four corners.
DARBY Translation: and he beholdsD7801 the heaven opened, and a certain vessel descending, as a great sheet, [bound] by [the] four corners [and] let down to the EARTH;
KJV Translation: And saw heaven opened, and a certain vessel descending unto him, as it had been a great sheet knit at the four corners, and let down to the EARTH:
Keywords: ANIMALS
Description: Acts 10:12
NET Translation: In it were all kinds of four-footed animals and reptiles of the EARTH and wild birds.
DARBY Translation: in which were all the quadrupeds and creeping things of the EARTH, and the fowls of the heaven.
KJV Translation: Wherein were all manner of fourfooted beasts of the EARTH, and wild beasts, and creeping things, and fowls of the air.
Description: Acts 11:6
NET Translation: As I stared I looked into it and saw four-footed animals of the EARTH, wild animals, reptiles, and wild birds.
DARBY Translation: on which having fixed mine eyes, I considered, and saw the quadrupeds of the EARTH, and the wild beasts, and the creeping things, and the fowls of the heaven.
KJV Translation: Upon the which when I had fastened mine eyes, I considered, and saw fourfooted beasts of the EARTH, and wild beasts, and creeping things, and fowls of the air.
Keywords: AGABUS,CAESAR,CLAUDIUS,FAMINE,PROPHETS
Description: Acts 11:28
NET Translation: One of them, named Agabus, got up and predicted by the Spirit that a severe famine was about to come over the whole inhabited world. (This took place during the reign of Claudius.)
DARBY Translation: and one from among them, by name Agabus, rose up and signified by the Spirit that there was going to be a great famine over all the inhabited EARTH, which also came to pass under Claudius.
KJV Translation: And there stood up one of them named Agabus, and signified by the Spirit that there should be great dEARTH throughout all the world: which came to pass in the days of Claudius Caesar.
Keywords: JESUS THE CHRIST,MISSIONS,PAUL,PROPHECY,QUOTATIONS AND ALLUSIONS,SALVATION
Description: Acts 13:47
NET Translation: For this is what the Lord has commanded us: ‘I have appointed you to be a light for the Gentiles, to bring salvation to the ends of the EARTH.’”
DARBY Translation: for thus has the Lord enjoined us: I have set thee for a light of the nations, that thou shouldest be for salvation to the end of the EARTHD7836.
KJV Translation: For so hath the Lord commanded us, [saying], I have set thee to be a light of the Gentiles, that thou shouldest be for salvation unto the ends of the EARTH.
Keywords: GOD,HEAVEN,IDOLATRY,WORSHIP,RELIGIOUS ZEAL
Description: Acts 14:15
NET Translation: “Men, why are you doing these things? We too are men, with human natures just like you! We are proclaiming the good news to you, so that you should turn from these worthless things to the living God, who made the heaven, the EARTH, the sea, and everything that is in them.
DARBY Translation: and saying, Men, why do ye these things? *We* also are men of like passions with you, preaching to you to turn from these vanities to the living God, who made the heaven, and the EARTH, and the sea, and all things in them;
KJV Translation: And saying, Sirs, why do ye these things? We also are men of like passions with you, and preach unto you that ye should turn from these vanities unto the living God, which made heaven, and EARTH, and the sea, and all things that are therein:
Keywords: EARTHQUAKES,GOD,MIRACLES
Description: Acts 16:26
NET Translation: Suddenly a great EARTHquake occurred, so that the foundations of the prison were shaken. Immediately all the doors flew open, and the bonds of all the prisoners came loose.
DARBY Translation: And suddenly there was a great EARTHquake, so that the foundations of the prison shook, and all the doors were immediately opened, and the bonds of all loosed.
KJV Translation: And suddenly there was a great EARTHquake, so that the foundations of the prison were shaken: and immediately all the doors were opened, and every one's bands were loosed.
Keywords: GOD,WORSHIP
Description: Acts 17:24
NET Translation: The God who made the world and everything in it, who is Lord of heaven and EARTH, does not live in temples made by human hands,
DARBY Translation: The God who has made the world and all things which are in it, *he*, being Lord of heaven and EARTH, does not dwell in temples made with hands,
KJV Translation: God that made the world and all things therein, seeing that he is Lord of heaven and EARTH, dwelleth not in temples made with hands;
Keywords: MAN,PREDESTINATION
Description: Acts 17:26
NET Translation: From one man he made every nation of the human race to inhabit the entire EARTH, determining their set times and the fixed limits of the places where they would live,
DARBY Translation: and has made of one blood every nation of men to dwell upon the whole face of the EARTH, having determined ordained times and the boundaries of their dwelling,
KJV Translation: And hath made of one blood all nations of men for to dwell on all the face of the EARTH, and hath determined the times before appointed, and the bounds of their habitation;
Keywords: GOD,JESUS THE CHRIST,JUDGMENT,RESPONSIBILITY
Description: Acts 17:31
NET Translation: because he has set a day on which he is going to judge the world in righteousness, by a man whom he designated, having provided proof to everyone by raising him from the dead.”
DARBY Translation: because he has set a day in which he is going to judge the habitable EARTH in righteousness by [the] man whom he has appointed, giving the proof [of it] to all [in] having raised him from among [the] dead.
KJV Translation: Because he hath appointed a day, in the which he will judge the world in righteousness by [that] man whom he hath ordained; [whereof] he hath given assuranceK6782unto all [men], in that he hath raised him from the dead.
Keywords: BIGOTRY,RELIGIOUS INTOLERANCE,PAUL
Description: Acts 22:22
NET Translation: The crowd was listening to him until he said this. Then they raised their voices and shouted, “Away with this man from the EARTH! For he should not be allowed to live!”
DARBY Translation: And they heard him until this word, and lifted up their voice, saying, Away with such a one as that from the EARTH, for it was not fit he should live.
KJV Translation: And they gave him audience unto this word, and [then] lifted up their voices, and said, Away with such a [fellow] from the EARTH: for it is not fit that he should live.
Verse Intro: Paul Rejected by the Crowd is Questioned by the Roman Commander
Keywords: HEBREW,MINISTER,CHRISTIAN,MISSIONS,VOICE
Description: Acts 26:14
NET Translation: When we had all fallen to the ground, I heard a voice saying to me in Aramaic, ‘Saul, Saul, why are you persecuting me? You are hurting yourself by kicking against the goads.’
DARBY Translation: And, when we were all fallen to the ground, I heard a voiceD7933 saying to me in the Hebrew tongue, Saul, Saul, why persecutest thou me? [it is] hard for thee to kick against goads.
KJV Translation: And when we were all fallen to the EARTH, I heard a voice speaking unto me, and saying in the Hebrew tongue, “Saul, Saul, why persecutest thou me?” [it is] “hard for thee to kick against the pricks.”
Keywords: HOLY SPIRIT,JESUS THE CHRIST,TRINITY
Description: Romans 1:4
NET Translation: who was appointed the Son-of-God-in-power according to the Holy Spirit by the resurrection from the dead, Jesus Christ our Lord.
DARBY Translation: marked out Son of God in power, according to [the] SpiritEARTH who is spoken of, and characteristic of him. Resurrection was the proof, but he who had eyes to see, saw what came in flesh justified in the Spirit even when here, the same Spirit which was quickening power in resurrection, as 1Pet. 3.18." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D7961 of holinessD7962, by resurrection of [the] deadD7963) Jesus Christ our Lord;
KJV Translation: And declaredK6797[to be] the Son of God with power, according to the spirit of holiness, by the resurrection from the dead:
Keywords: FAITH,GOD,GOSPEL,JUSTIFICATION,QUOTATIONS AND ALLUSIONS,SALVATION
Description: Romans 1:17
NET Translation: For the righteousness of God is revealed in the gospel from faith to faith, just as it is written, “The righteous by faith will live.”
DARBY Translation: for righteousness of GodEARTH was not. The gospel, or 'glad tidings,' was the power of God to salvation, because righteousness of God (that kind of righteousness) was revealed – not a righteousness required of man. See ch. 3.21. by (e-25) 'By faith.' The word 'by' is the same in Greek (ek) as that translated 'on the principle of.' I have left 'by' as being a quotation from Hab. 2.4." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D7967 is revealed therein, on the principle of faith, to faith: according as it is written, But the just shall live by faith.
KJV Translation: For therein is the righteousness of God revealed from faith to faith: as it is written, The just shall live by faith.
Keywords: EARTH,RESURRECTION
Description: Romans 8:19
NET Translation: For the creation eagerly waits for the revelation of the sons of God.
DARBY Translation: For the anxiousD8082 looking out of the creature expects the revelation of the sons of God:
KJV Translation: For the earnest expectation of the creature waiteth for the manifestation of the sons of God.
Keywords: JUDGMENTS,QUOTATIONS AND ALLUSIONS
Description: Romans 9:17
NET Translation: For the scripture says to Pharaoh: “For this very purpose I have raised you up, that I may demonstrate my power in you, and that my name may be proclaimed in all the EARTH.”
DARBY Translation: For the scripture says to PharaohD8104, For this very thing I have raised thee up from amongst [men], that I might thusD8105 shew in thee my power, and so that my name should be declared in all the EARTH.
KJV Translation: For the scripture saith unto Pharaoh, Even for this same purpose have I raised thee up, that I might shew my power in thee, and that my name might be declared throughout all the EARTH.
Keywords: QUOTATIONS AND ALLUSIONS
Description: Romans 9:28
NET Translation: for the Lord will execute his sentence on the EARTH completely and quickly.”
DARBY Translation: for [he] is bringing the matter to an end, and [cutting [it] short in righteousness; because] a cutting short of the matter will [the] Lord accomplish upon the EARTH.
KJV Translation: For he will finish the workK6846, and cut [it] short in righteousness: because a short work will the Lord make upon the EARTH.
Keywords: QUOTATIONS AND ALLUSIONS
Description: Romans 10:18
NET Translation: But I ask, have they not heard? Yes, they have: Their voice has gone out to all the EARTH, and their words to the ends of the world.
DARBY Translation: But I say, Have they not heard? Yea, surely, Their voice has gone out into all the EARTH, and their words to the extremities of the habitable worldD8126.
KJV Translation: But I say, Have they not heard? Yes verily, their sound went into all the EARTH, and their words unto the ends of the world.
Keywords: IDOLATRY,POLYTHEISM
Description: 1 Corinthians 8:5
NET Translation: If after all there are so-called gods, whether in heaven or on EARTH (as there are many gods and many lords),
DARBY Translation: For and if indeed there are [those] called gods, whether in heaven or on EARTH, (as there are gods many, and lords many,)
KJV Translation: For though there be that are called gods, whether in heaven or in EARTH, (as there be gods many, and lords many,)
Keywords: GOD,QUOTATIONS AND ALLUSIONS
Description: 1 Corinthians 10:26
NET Translation: for the EARTH and its abundance are the Lord’s.
DARBY Translation: For the EARTH [is] the Lord's and its fulness.
KJV Translation: For the EARTH [is] the Lord's, and the fulness thereof.
Keywords: CHARITABLENESS,COMMANDMENTS,EVIL,MINISTER,CHRISTIAN,TEMPTATION,TOLERATION
Description: 1 Corinthians 10:28
NET Translation: But if someone says to you, “This is from a sacrifice,” do not eat, because of the one who told you and because of conscience—
DARBY Translation: But if any one say to you, This is offered to holy purposesD8301, do not eat, for his sake that pointed it out, and conscience sake;
KJV Translation: But if any man say unto you, This is offered in sacrifice unto idols, eat not for his sake that shewed it, and for conscience sake: for the EARTH [is] the Lord's, and the fulness thereof:
Description: 1 Corinthians 15:40
NET Translation: And there are heavenly bodies and EARTHly bodies. The glory of the heavenly body is one sort and the EARTHly another.
DARBY Translation: And [there are] heavenly bodies, and EARTHly bodies: but different is the glory of the heavenly, different that of the EARTHly:
KJV Translation: [There are] also celestial bodies, and bodies terrestrial: but the glory of the celestial [is] one, and the [glory] of the terrestrial [is] another.
Keywords: ADAM,JESUS THE CHRIST
Description: 1 Corinthians 15:47
NET Translation: The first man is from the EARTH, made of dust; the second man is from heaven.
DARBY Translation: the first man out of [the] EARTH, made of dust; the second man, out of heaven.
KJV Translation: The first man [is] of the EARTH, EARTHy: the second man [is] the Lord from heaven.
Keywords: MAN,RIGHTEOUS
Description: 1 Corinthians 15:48
NET Translation: Like the one made of dust, so too are those made of dust, and like the one from heaven, so too those who are heavenly.
DARBY Translation: Such as he made of dust, such also those made of dust; and such as the heavenly [one], such also the heavenly [ones].
KJV Translation: As [is] the EARTHy, such [are] they also that are EARTHy: and as [is] the heavenly, such [are] they also that are heavenly.
Keywords: MAN,RIGHTEOUS
Description: 1 Corinthians 15:49
NET Translation: And just as we have borne the image of the man of dust, let us also bear the image of the man of heaven.
DARBY Translation: And as we have borne the image of the [one] made of dust, we shall bear also the image of the heavenly [one].
KJV Translation: And as we have borne the image of the EARTHy, we shall also bear the image of the heavenly.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,MAN,TREASURE
Description: 2 Corinthians 4:7
NET Translation: But we have this treasure in clay jars, so that the extraordinary power belongs to God and does not come from us.
DARBY Translation: But we have this treasure in EARTHen vessels, that the surpassingness of the power may be of God, and not from us:
KJV Translation: But we have this treasure in EARTHen vessels, that the excellency of the power may be of God, and not of us.
Verse Intro: The Ministry Seeks the Greater Heavenly Glory
Keywords: BODY,BUILDING,DEATH,HEAVEN,HOUSE,LIFE,MAN,RESURRECTION,TESTIMONY
Description: 2 Corinthians 5:1
NET Translation: For we know that if our EARTHly house, the tent we live in, is dismantled, we have a building from God, a house not built by human hands, that is eternal in the heavens.
DARBY Translation: For we know that if our EARTHly tabernacle houseD8419 be destroyed, we have a building from God, a house not made with hands, eternal in the heavens.
KJV Translation: For we know that if our EARTHly house of [this] tabernacle were dissolved, we have a building of God, an house not made with hands, eternal in the heavens.
Verse Intro: EARTHly Ministry in the Body - Living by Faith Not by Sight
Keywords: DEATH
Description: 2 Corinthians 5:2
NET Translation: For in this EARTHly house we groan, because we desire to put on our heavenly dwelling,
DARBY Translation: For indeed in this we groan, ardently desiring to have put on our house which [is] fromD8420 heaven;
KJV Translation: For in this we groan, earnestly desiring to be clothed upon with our house which is from heaven:
Keywords: LOVE
Description: 2 Corinthians 5:6
NET Translation: Therefore we are always full of courage, and we know that as long as we are alive here on EARTH we are absent from the Lord—
DARBY Translation: Therefore [we are] always confident, and knowD8422 that while presentD8423 in the body we are absentD8424 from the Lord,
KJV Translation: Therefore [we are] always confident, knowing that, whilst we are at home in the body, we are absent from the Lord:
Keywords: CHURCH,JESUS THE CHRIST,MYSTERIES,SALVATION,TIME
Description: Ephesians 1:10
NET Translation: toward the administration of the fullness of the times, to head up all things in Christ—the things in heaven and the things on EARTH.
DARBY Translation: for [the] administration of the fulness of times; to head up all things in the Christ, the things in the heavens and the things upon the EARTH; in him,
KJV Translation: That in the dispensation of the fulness of times he might gather together in one all things in Christ, both which are in heavenK7011, and which are on EARTH; [even] in him:
Keywords: ADOPTION,CHURCH
Description: Ephesians 3:15
NET Translation: from whom every family in heaven and on EARTH is named.
DARBY Translation: of whom every familyD8622 in [the] heavens and on EARTH is named,
KJV Translation: Of whom the whole family in heaven and EARTH is named,
Keywords: HOLY SPIRIT,PEACE,UNITY
Description: Ephesians 4:3
NET Translation: making every effort to keep the unity of the Spirit in the bond of peace.
DARBY Translation: using diligence to keep the unity of the Spirit in the uniting bondEARTH." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D8625 of peace.
KJV Translation: Endeavouring to keep the unity of the Spirit in the bond of peace.
Description: Ephesians 4:9
NET Translation: Now what is the meaning of “he ascended,” except that he also descended to the lower regions, namely, the EARTH?
DARBY Translation: But that he ascended, what is it but that he also descended into the lower parts of the EARTH?
KJV Translation: (Now that he ascended, what is it but that he also descended first into the lower parts of the EARTH?
Keywords: CHILDREN,QUOTATIONS AND ALLUSIONS
Description: Ephesians 6:3
NET Translation: “that it will go well with you and that you will live a long time on the EARTH.”
DARBY Translation: that it may be well with thee, and that thou mayest be long-lived on the EARTHD8664.
KJV Translation: That it may be well with thee, and thou mayest live long on the EARTH.
Keywords: JESUS THE CHRIST
Description: Philippians 2:10
NET Translation: so that at the name of Jesus every knee will bow—in heaven and on EARTH and under the EARTH—
DARBY Translation: that at the name of Jesus every knee should bow, of heavenly and EARTHly and infernal [beings],
KJV Translation: That at the name of Jesus every knee should bow, of [things] in heaven, and [things] in EARTH, and [things] under the EARTH;
Keywords: CHARACTER,COVETOUSNESS,GLORY,GLUTTONY,HYPOCRISY,WICKED (PEOPLE),WORLDLINESS
Description: Philippians 3:19
NET Translation: Their end is destruction, their god is the belly, they exult in their shame, and they think about EARTHly things.
DARBY Translation: whose end [is] destruction, whose god [is] the belly, and [their] glory in their shame, who mind EARTHly things:)
KJV Translation: Whose end [is] destruction, whose God [is their] belly, and [whose] glory [is] in their shame, who mind EARTHly things.)
Keywords: ANGEL (a spirit),JESUS THE CHRIST,POWER
Description: Colossians 1:16
NET Translation: for all things in heaven and on EARTH were created in him—all things, whether visible or invisible, whether thrones or dominions, whether principalities or powers—all things were created through him and for him.
DARBY Translation: because byD8734 him were created all thingsD8735, the things in the heavens and the things upon the EARTH, the visible and the invisible, whether thrones, or lordships, or principalities, or authorities: all thingsD8736 have been created byD8737 him and forD8738 him.
KJV Translation: For by him were all things created, that are in heaven, and that are in EARTH, visible and invisible, whether [they be] thrones, or dominions, or principalities, or powers: all things were created by him, and for him:
Keywords: ATONEMENT,BLOOD,CROSS,JESUS THE CHRIST,PEACE,PROPITIATION,RECONCILIATION,REDEMPTION,SALVATION
Description: Colossians 1:20
NET Translation: and through him to reconcile all things to himself by making peace through the blood of his cross—through him, whether things on EARTH or things in heaven.
DARBY Translation: and byD8740 him to reconcile all things to itself, having made peace by the blood of his cross by him, whether the things on the EARTH or the things in the heavens.
KJV Translation: And, having made peaceK7061through the blood of his cross, by him to reconcile all things unto himself; by him, [I say], whether [they be] things in EARTH, or things in heaven.
Keywords: AFFECTIONS,COMMANDMENTS,COVETOUSNESS,WORLDLINESS
Description: Colossians 3:2
NET Translation: Keep thinking about things above, not things on the EARTH,
DARBY Translation: have your mind on the things [that are] above, not on the things [that are] on the EARTH;
KJV Translation: Set your affectionK7075on things above, not on things on the EARTH.
Keywords: ADULTERY,AFFECTIONS,CHASTITY,COMMANDMENTS,CONTINENCE,COVETOUSNESS,DEPRAVITY OF MAN,HOLINESS,LASCIVIOUSNESS,RIGHTEOUSNESS,SELF-DENIAL,WORLDLINESS
Description: Colossians 3:5
NET Translation: So put to death whatever in your nature belongs to the EARTH: sexual immorality, impurity, shameful passion, evil desire, and greed which is idolatry.
DARBY Translation: Put to deathD8762 therefore your members which [are] upon the EARTH, fornication, uncleanness, vile passions, evil lust, and unbridled desireD8763, which is idolatry.
KJV Translation: Mortify therefore your members which are upon the EARTH; fornication, uncleanness, inordinate affection, evil concupiscence, and covetousness, which is idolatry:
Keywords: HEART,HONESTY,INTEGRITY,REVERENCE,SERVANT
Description: Colossians 3:22
NET Translation: Slaves, obey your EARTHly masters in every respect, not only when they are watching—like those who are strictly people-pleasers—but with a sincere heart, fearing the Lord.
DARBY Translation: Bondmen, obey in all things your masters according to flesh; not with eye-services, as men-pleasers, but in simplicity of heart, fearing the Lord.
KJV Translation: Servants, obey in all things [your] masters according to the flesh; not with eyeservice, as menpleasers; but in singleness of heart, fearing God:
Verse Intro: Living Examples - Servants and Masters
Keywords: MINISTER,CHRISTIAN,PARABLES,RIGHTEOUS
Description: 2 Timothy 2:20
NET Translation: Now in a wealthy home there are not only gold and silver vessels, but also ones made of wood and of clay, and some are for honorable use, but others for ignoble use.
DARBY Translation: But in a great house there are not only gold and silver vessels, but also wooden and EARTHen; and some to honour, and some to dishonour.
KJV Translation: But in a great house there are not only vessels of gold and of silver, but also of wood and of EARTH; and some to honour, and some to dishonour.
Keywords: EARTH,HEAVEN,JESUS THE CHRIST,PROPHECY,QUOTATIONS AND ALLUSIONS
Description: Hebrews 1:10
NET Translation: And, “You founded the EARTH in the beginning, Lord, and the heavens are the works of your hands.
DARBY Translation: And, *Thou* in the beginning, Lord, hast founded the EARTH, and works of thy hands are the heavens.
KJV Translation: And, Thou, Lord, in the beginning hast laid the foundation of the EARTH; and the heavens are the works of thine hands:
Keywords: JESUS THE CHRIST,PRAYER,REVERENCE
Description: Hebrews 5:7
NET Translation: During his EARTHly life Christ offered both requests and supplications, with loud cries and tears, to the one who was able to save him from death and he was heard because of his devotion.
DARBY Translation: Who in the days ofD9029 his flesh, having offered up both supplications and entreaties to him who was able to save him out of death, with strong crying and tears; (and having been heard because of his pietyD9030;)
KJV Translation: Who in the days of his flesh, when he had offered up prayers and supplications with strong crying and tears unto him that was able to save him from death, and was heard in that he fearedK7174;
Keywords: FAITH,FOOD
Description: Hebrews 6:7
NET Translation: For the ground that has soaked up the rain that frequently falls on it and yields useful vegetation for those who tend it receives a blessing from God.
DARBY Translation: For ground which drinks the rain which comes often upon it, and produces useful herbs for those for whose sakes also it is tilled, partakes of blessing from God;
KJV Translation: For the EARTH which drinketh in the rain that cometh oft upon it, and bringeth forth herbs meet for them byK7179whom it is dressed, receiveth blessing from God:
Keywords: COVENANT,LAW
Description: Hebrews 8:4
NET Translation: Now if he were on EARTH, he would not be a priest, since there are already priests who offer the gifts prescribed by the law.
DARBY Translation: If then indeed he were upon EARTH, he would not even be a priest, there being those who offer the gifts according to the law,
KJV Translation: For if he were on EARTH, he should not be a priest, seeing that there are priests that offer gifts according to the law:
Keywords: OFFERINGS,CHURCH,ORDINANCE,SYMBOLS AND SIMILITUDES,TABERNACLE,TYPES,WORKS
Description: Hebrews 9:1
NET Translation: Now the first covenant, in fact, had regulations for worship and its EARTHly sanctuary.
DARBY Translation: The first therefore also indeed had ordinances of serviceD9079, and the sanctuary, a worldly oneD9080.
KJV Translation: Then verily the first [covenant] had also ordinancesK7193of divine service, and a worldly sanctuary.
Verse Intro: The Superior Sanctuary
Keywords: SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: Hebrews 9:9
NET Translation: This was a symbol for the time then present, when gifts and sacrifices were offered that could not perfect the conscience of the worshiper.
DARBY Translation: the whichD9083 [is] an image for the present time, according to whichEARTH. The patterns were in the heavens." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D9084 both gifts and sacrifices, unable to perfect as to conscience him that worshippedD9085, are offered,
KJV Translation: Which [was] a figure for the time then present, in which were offered both gifts and sacrifices, that could not make him that did the service perfect, as pertaining to the conscience;
Keywords: DEATH,FAITH,IMMORTALITY
Description: Hebrews 11:13
NET Translation: These all died in faith without receiving the things promised, but they saw them in the distance and welcomed them and acknowledged that they were strangers and foreigners on the EARTH.
DARBY Translation: All these died in faithD9120, not having received the promises, but having seen them from afar off and embraced [them], and confessed that they were strangers and sojourners on the EARTHD9121.
KJV Translation: These all died in faithK7206, not having received the promises, but having seen them afar off, and were persuaded of [them], and embraced [them], and confessed that they were strangers and pilgrims on the EARTH.
Keywords: CAVE,DENS
Description: Hebrews 11:38
NET Translation: (the world was not worthy of them); they wandered in deserts and mountains and caves and openings in the EARTH.
DARBY Translation: (of whom the world was not worthy,) wandering in deserts and mountains, and [in] dens and caverns of the EARTH.
KJV Translation: (Of whom the world was not worthy:) they wandered in deserts, and [in] mountains, and [in] dens and caves of the EARTH.
Keywords: ADOPTION,AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,GOD
Description: Hebrews 12:9
NET Translation: Besides, we have experienced discipline from our EARTHly fathers and we respected them; shall we not submit ourselves all the more to the Father of spirits and receive life?
DARBY Translation: Moreover we have had the fathers of our flesh as chasteners, and we reverenced [them]; shall we not much rather be in subjection to the Father of spirits, and live?
KJV Translation: Furthermore we have had fathers of our flesh which corrected [us], and we gave [them] reverence: shall we not much rather be in subjection unto the Father of spirits, and live?
Keywords: ESCAPE,JUDGMENT,JUDGMENTS,PUNISHMENT,UNBELIEF
Description: Hebrews 12:25
NET Translation: Take care not to refuse the one who is speaking! For if they did not escape when they refused the one who warned them on EARTH, how much less shall we, if we reject the one who warns from heaven?
DARBY Translation: See that ye refuseD9155 not him that speaks. For if those did not escape who had refusedD9156 him who uttered the oracles on EARTH, much more we who turn away from him [who does so] from heaven:
KJV Translation: See that ye refuse not him that speaketh. For if they escaped not who refused him that spake on EARTH, much more [shall not] we [escape], if we turn away from him that [speaketh] from heaven:
Keywords: EARTHQUAKES,ESCAPE,GOD,PROPHECY,QUOTATIONS AND ALLUSIONS
Description: Hebrews 12:26
NET Translation: Then his voice shook the EARTH, but now he has promised, “I will once more shake not only the EARTH but heaven too.”
DARBY Translation: whose voice then shook the EARTH; but now he has promised, sayingD9157, Yet once will *I* shake not only the EARTH, but also the heaven.
KJV Translation: Whose voice then shook the EARTH: but now he hath promised, saying, Yet once more I shake not the EARTH only, but also heaven.
Description: James 3:15
NET Translation: Such wisdom does not come from above but is EARTHly, natural, demonic.
DARBY Translation: This is not the wisdom which comes down from above, but EARTHly, natural, devilish.
KJV Translation: This wisdom descendeth not from above, but [is] EARTHly, sensualK7242, devilish.
Keywords: AMUSEMENTS AND WORLDLY PLEASURES,EMPLOYER,SENSUALITY,WORLDLINESS
Description: James 5:5
NET Translation: You have lived indulgently and luxuriously on the EARTH. You have fattened your hearts in a day of slaughter.
DARBY Translation: Ye have lived luxuriously on the EARTH and indulged yourselves; ye have nourished your hearts [as] in a day of slaughter;
KJV Translation: Ye have lived in pleasure on the EARTH, and been wanton; ye have nourished your hearts, as in a day of slaughter.
Keywords: AGRICULTURE,COMMANDMENTS,JESUS THE CHRIST,PATIENCE,WAITING
Description: James 5:7
NET Translation: So be patient, brothers and sisters, until the Lord’s return. Think of how the farmer waits for the precious fruit of the ground and is patient for it until it receives the early and late rains.
DARBY Translation: Have patienceD9211, therefore, brethren, till the coming of the Lord. Behold, the labourer awaits the precious fruit of the EARTH, having patienceD9212 for it until it receive [the] early and [the] latter rain.
KJV Translation: Be patientK7250therefore, brethren, unto the coming of the Lord. Behold, the husbandman waiteth for the precious fruit of the EARTH, and hath long patience for it, until he receive the early and latter rain.
Verse Intro: Endure Suffering with Patience
Keywords: BLASPHEMY,CONVERSATION,OATH
Description: James 5:12
NET Translation: And above all, my brothers and sisters, do not swear, either by heaven or by EARTH or by any other oath. But let your “Yes” be yes and your “No” be no, so that you may not fall into judgment.
DARBY Translation: But before all things, my brethren, swear not, neither by heaven, nor by the EARTH, nor by any other oath; but let your yea be yea, and your nay, nay, that ye do not fall under judgment.
KJV Translation: But above all things, my brethren, swear not, neither by heaven, neither by the EARTH, neither by any other oath: but let your yea be yea; and [your] nay, nay; lest ye fall into condemnation.
Keywords: BLESSING,ELIJAH,METEOROLOGY AND CELESTIAL PHENOMENA,PRAYER,RAIN
Description: James 5:17
NET Translation: Elijah was a human being like us, and he prayed earnestly that it would not rain and there was no rain on the land for three years and six months!
DARBY Translation: Elias was a man of like passions to us, and he prayed with prayer that it should not rain; and it did not rain upon the EARTH three years and six months;
KJV Translation: Elias was a man subject to like passions as we are, and he prayed earnestlyK7252that it might not rain: and it rained not on the EARTH by the space of three years and six months.
Keywords: BLESSING,ELIJAH,METEOROLOGY AND CELESTIAL PHENOMENA,PRAYER,RAIN
Description: James 5:18
NET Translation: Then he prayed again, and the sky gave rain and the land sprouted with a harvest.
DARBY Translation: and again he prayed, and the heaven gave rain, and the EARTH caused its fruit to spring forth.
KJV Translation: And he prayed again, and the heaven gave rain, and the EARTH brought forth her fruit.
Keywords: HOLINESS,LASCIVIOUSNESS,RIGHTEOUS,RIGHTEOUSNESS,SELF-DENIAL,SINLESSNESS
Description: 1 Peter 4:2
NET Translation: in that he spends the rest of his time on EARTH concerned about the will of God and not human desires.
DARBY Translation: no longer to live the rest of [his] time in [the] flesh to men's lusts, but to God's will.
KJV Translation: That he no longer should live the rest of [his] time in the flesh to the lusts of men, but to the will of God.
Keywords: WICKED (PEOPLE)
Description: 1 Peter 4:18
NET Translation: And if the righteous are barely saved, what will become of the ungodly and sinners?
DARBY Translation: And if the righteous is difficultly savedEARTH, as through the trials and judgments which specially beset the Jewish Christians." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D9286, where shall the impious and [the] sinner appear?
KJV Translation: And if the righteous scarcely be saved, where shall the ungodly and the sinner appear?
Keywords: EARTH,GEOLOGY
Description: 2 Peter 3:5
NET Translation: For they deliberately suppress this fact, that by the word of God heavens existed long ago and an EARTH was formed out of water and by means of water.
DARBY Translation: For this is hidden from them through their own wilfulness, that heavens were of old, and an EARTH, having its subsistence out of water and in water, by the word of God,
KJV Translation: For this they willingly are ignorant of, that by the word of God the heavens were of old, and the EARTH standingK7282out of the water and in the water:
Keywords: JUDGMENT
Description: 2 Peter 3:7
NET Translation: But by the same word the present heavens and EARTH have been reserved for fire, by being kept for the day of judgment and destruction of the ungodly.
DARBY Translation: But the presentD9335 heavens and the EARTH by his word are laid up in store, kept for fire unto a day of judgment and destruction of ungodly men.
KJV Translation: But the heavens and the EARTH, which are now, by the same word are kept in store, reserved unto fire against the day of judgment and perdition of ungodly men.
Keywords: ASTRONOMY,DAY,EARTH,HEAVEN,JUDGMENT,REVERENCE
Description: 2 Peter 3:10
NET Translation: But the day of the Lord will come like a thief; when it comes, the heavens will disappear with a horrific noise, and the celestial bodies will melt away in a blaze, and the EARTH and every deed done on it will be laid bare.
DARBY Translation: But the day of [the] Lord will come as a thief, in which the heavens will pass away with a rushing noise, and [the] elements, burning with heat, shall be dissolved, and [the] EARTH and the works in it shall be burnt up.
KJV Translation: But the day of the Lord will come as a thief in the night; in the which the heavens shall pass away with a great noise, and the elements shall melt with fervent heat, the EARTH also and the works that are therein shall be burned up.
Keywords: FAITH,HEAVEN
Description: 2 Peter 3:13
NET Translation: But, according to his promise, we are waiting for new heavens and a new EARTH, in which righteousness truly resides.
DARBY Translation: But, according to his promise, we wait for new heavens and a new EARTH, wherein dwells righteousness.
KJV Translation: Nevertheless we, according to his promise, look for new heavens and a new EARTH, wherein dwelleth righteousness.
Keywords: BLINDNESS,FRATERNITY,HATRED,HYPOCRISY,LOVE,MALICE
Description: 1 John 2:9
NET Translation: The one who says he is in the light but still hates his fellow Christian is still in the darkness.
DARBY Translation: He who says he is in theEARTH; for then the darkness apprehended not the light shining in darkness. It was putting the light out. As long as he was in the world, he was the light of the world. Now it was not so. there was a passing away of the darkness." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D9358 light, and hates his brother, is in the darkness until now.
KJV Translation: He that saith he is in the light, and hateth his brother, is in darkness even until now.
Keywords: BLOOD
Description: 1 John 5:8
NET Translation: the Spirit and the water and the blood, and these three are in agreement.
DARBY Translation: the Spirit, and the water, and the blood; and the three agreeD9404 in one.
KJV Translation: And there are three that bear witness in EARTH, the Spirit, and the water, and the blood: and these three agree in one.
Keywords: ABLUTION,ATONEMENT,BIRTHRIGHT,BLOOD,CLEANLINESS,FIRSTBORN,GOD,JESUS THE CHRIST,SIN
Description: Revelation 1:5
NET Translation: and from Jesus Christ—the faithful witness, the firstborn from among the dead, the ruler over the kings of the EARTH. To the one who loves us and has set us free from our sins at the cost of his own blood
DARBY Translation: and fromD9437 Jesus Christ, the faithful witness, the firstborn from the dead, and the prince of the kings of the EARTH. To him who loves us, and has washed us from our sins in his blood,
KJV Translation: And from Jesus Christ, [who is] the faithful witness, [and] the first begotten of the dead, and the prince of the kings of the EARTH. Unto him that loved us, and washed us from our sins in his own blood,
Keywords: IMMORTALITY,ISRAEL,PROPHECIES CONCERNING JESUS THE CHRIST,JUDGMENT,SPEAR,WICKED (PEOPLE)
Description: Revelation 1:7
NET Translation: (Look! He is returning with the clouds, and every eye will see him, even those who pierced him, and all the tribes on the EARTH will mourn because of him. This will certainly come to pass! Amen.)
DARBY Translation: Behold, he comes with the clouds, and every eye shall see him, and they whichD9439 have pierced him, and all the tribes of the landEARTH.' See Note at Matt. 5.5." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D9440 shall wail because of him. Yea. Amen.
KJV Translation: Behold, he cometh with clouds; and every eye shall see him, and they [also] which pierced him: and all kindreds of the EARTH shall wail because of him. Even so, Amen.
Keywords: CANDLESTICK,CHURCH,COLORS,JESUS THE CHRIST
Description: Revelation 1:13
NET Translation: and in the midst of the lampstands was one like a son of man. He was dressed in a robe extending down to his feet and he wore a wide golden belt around his chest.
DARBY Translation: and in the midst of the [seven] lamps [one] like [the]EARTH. It was the title the Lord habitually took. This made it personal; but in Daniel, though surely the same person, it was characteristic. Here, too, it is characteristic. Still the person designated is now known, and it is difficult to say 'a Son of man,' because of excluding this. 'Son-of-man-like' is feeble, it might only mean a manner. see ch. 14.14." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D9452 Son of man, clothed with a garment reaching to the feet, and girt about at the breasts with a golden girdle:
KJV Translation: And in the midst of the seven candlesticks [one] like unto the Son of man, clothed with a garment down to the foot, and girt about the paps with a golden girdle.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,DECISION,GOD,GRACE OF GOD,RIGHTEOUS,TEMPTATION
Description: Revelation 3:10
NET Translation: Because you have kept my admonition to endure steadfastly, I will also keep you from the hour of testing that is about to come on the whole world to test those who live on the EARTH.
DARBY Translation: Because thou hast kept the word of my patienceD9476, *I* also will keep thee out of the hour of trial, which is about to come upon the whole habitable world, to try them that dwell upon the EARTH.
KJV Translation: “Because thou hast kept the word of my patience, I also will keep thee from the hour of temptation, which shall come upon all the world, to try them that dwell upon the EARTH.”
Description: Revelation 5:3
NET Translation: But no one in heaven or on EARTH or under the EARTH was able to open the scroll or look into it.
DARBY Translation: And no one was able in the heaven, or upon the EARTH, or underneath the EARTH, to open the book, or to regard it.
KJV Translation: And no man in heaven, nor in EARTH, neither under the EARTH, was able to open the book, neither to look thereon.
Keywords: ANIMALS,CHURCH,ELDER,HOLY SPIRIT,HORN,JESUS THE CHRIST,OFFERINGS,SEVEN,TYPES
Description: Revelation 5:6
NET Translation: Then I saw standing in the middle of the throne and of the four living creatures, and in the middle of the elders, a Lamb that appeared to have been killed. He had seven horns and seven eyes, which are the seven spirits of God sent out into all the EARTH.
DARBY Translation: And I saw in the midst of the throne and of the four living creatures, and in the midst of the elders, a LambD9495 standing, as slain, having seven horns and seven eyes, which are the seven Spirits of God [which are] sent into all the EARTH:
KJV Translation: And I beheld, and, lo, in the midst of the throne and of the four beasts, and in the midst of the elders, stood a Lamb as it had been slain, having seven horns and seven eyes, which are the seven Spirits of God sent forth into all the EARTH.
Keywords: ASSURANCE,CHURCH,JESUS THE CHRIST,PRIEST,REDEMPTION,SONG
Description: Revelation 5:10
NET Translation: You have appointed them as a kingdom and priests to serve our God, and they will reign on the EARTH.”
DARBY Translation: and made them to our God kingsD9499 and priests; and they shall reign over the EARTH.
KJV Translation: And hast made us unto our God kings and priests: and we shall reign on the EARTH.
Keywords: CHURCH,GLORIFYING GOD,GOD,JESUS THE CHRIST,POWER
Description: Revelation 5:13
NET Translation: Then I heard every creature—in heaven, on EARTH, under the EARTH, in the sea, and all that is in them—singing: “To the one seated on the throne and to the Lamb be praise, honor, glory, and ruling power forever and ever!”
DARBY Translation: And every creature which is in the heaven and upon the EARTH and under the EARTH, and [those that are] upon the sea, and all things in them, heard I saying, To him that sits upon the throne, and to the Lamb, blessing, and honour, and glory, and might, to the ages of ages.
KJV Translation: And every creature which is in heaven, and on the EARTH, and under the EARTH, and such as are in the sea, and all that are in them, heard I saying, Blessing, and honour, and glory, and power, [be] unto him that sitteth upon the throne, and unto the Lamb for ever and ever.
Keywords: WAR
Description: Revelation 6:4
NET Translation: And another horse, fiery red, came out, and the one who rode it was granted permission to take peace from the EARTH, so that people would butcher one another, and he was given a huge sword.
DARBY Translation: And another, a red horse, went forth; and to him that sat upon it, to him it was givenD9505 to takeD9506 peace from the EARTH, and that they should slayD9507 one another; and there was given to him a great sword.
KJV Translation: And there went out another horse [that was] red: and [power] was given to him that sat thereon to take peace from the EARTH, and that they should kill one another: and there was given unto him a great sword.
Keywords: ANIMALS,DEATH,HADES,HELL,PALE HORSE
Description: Revelation 6:8
NET Translation: So I looked and here came a pale green horse! The name of the one who rode it was Death, and Hades followed right behind. They were given authority over a fourth of the EARTH, to kill its population with the sword, famine, and disease, and by the wild animals of the EARTH.
DARBY Translation: And I saw: and behold, a pale horse, and he that sat upon it, his name [was] Death, and hadesD9510 followed with him; and authority was given to him over the fourth of the EARTHD9511 to slay with sword, and with hunger, and with death, and by the beasts of the EARTH.
KJV Translation: And I looked, and behold a pale horse: and his name that sat on him was Death, and Hell followed with him. And power was given unto themK7302over the fourth part of the EARTH, to kill with sword, and with hunger, and with death, and with the beasts of the EARTH.
Keywords: GOD
Description: Revelation 6:10
NET Translation: They cried out with a loud voice, “How long, Sovereign Master, holy and true, before you judge those who live on the EARTH and avenge our blood?”
DARBY Translation: and they cried with a loud voice, saying, How longD9512, O sovereign RulerD9513, holy and true, dost thou not judge and avenge our blood on them that dwell upon the EARTH?
KJV Translation: And they cried with a loud voice, saying, How long, O Lord, holy and true, dost thou not judge and avenge our blood on them that dwell on the EARTH?
Keywords: ASTRONOMY,EARTHQUAKES,ECLIPSE,HEAVEN,METEOROLOGY AND CELESTIAL PHENOMENA,MOON,SUN,VISION
Description: Revelation 6:12
NET Translation: Then I looked when the Lamb opened the sixth seal, and a huge EARTHquake took place; the sun became as black as sackcloth made of hair, and the full moon became blood red;
DARBY Translation: And I saw when it opened the sixth seal, and there was a great EARTHquake; and the sun became black as hair sackcloth, and the whole moon became as blood,
KJV Translation: And I beheld when he had opened the sixth seal, and, lo, there was a great EARTHquake; and the sun became black as sackcloth of hair, and the moon became as blood;
Keywords: ECLIPSE,FIG TREE,STARS
Description: Revelation 6:13
NET Translation: and the stars in the sky fell to the EARTH like a fig tree dropping its unripe figs when shaken by a fierce wind.
DARBY Translation: and the stars of heaven fell upon the EARTH, as a fig tree, shaken by a great wind, casts its unseasonable figs.
KJV Translation: And the stars of heaven fell unto the EARTH, even as a fig tree casteth her untimely figsK7303, when she is shaken of a mighty wind.
Keywords: DENS,ESCAPE,JESUS THE CHRIST,JUDGMENT,WICKED (PEOPLE)
Description: Revelation 6:15
NET Translation: Then the kings of the EARTH, the very important people, the generals, the rich, the powerful, and everyone, slave and free, hid themselves in the caves and among the rocks of the mountains.
DARBY Translation: And the kings of the EARTH, and the great, and the chiliarchs, and the rich, and the strong, and every bondman and freeman, hid themselves in the caves and in the rocks of the mountains;
KJV Translation: And the kings of the EARTH, and the great men, and the rich men, and the chief captains, and the mighty men, and every bondman, and every free man, hid themselves in the dens and in the rocks of the mountains;
Keywords: ANGEL (a spirit),EARTH,ISRAEL,METEOROLOGY AND CELESTIAL PHENOMENA,VISION
Description: Revelation 7:1
NET Translation: After this I saw four angels standing at the four corners of the EARTH, holding back the four winds of the EARTH so no wind could blow on the EARTH, on the sea, or on any tree.
DARBY Translation: And after this I saw four angels standing upon the four corners of the EARTH, holding fast the four winds of the EARTH, that no wind might blow upon the EARTH, nor upon the sea, nor upon any tree.
KJV Translation: And after these things I saw four angels standing on the four corners of the EARTH, holding the four winds of the EARTH, that the wind should not blow on the EARTH, nor on the sea, nor on any tree.
Verse Intro: The Sealing of the 144,000 of Israel"""
Keywords: ANGEL (a spirit),SYMBOLS AND SIMILITUDES,VISION
Description: Revelation 7:2
NET Translation: Then I saw another angel ascending from the east, who had the seal of the living God. He shouted out with a loud voice to the four angels who had been given permission to damage the EARTH and the sea:
DARBY Translation: And I saw another angel ascending from [the] sunrising, having [the] seal of [the] living God; and he cried with a loud voice to the four angels to whom it had been given to hurt the EARTH and the sea,
KJV Translation: And I saw another angel ascending from the east, having the seal of the living God: and he cried with a loud voice to the four angels, to whom it was given to hurt the EARTH and the sea,
Keywords: GOD,RIGHTEOUS,SEAL,SERVANT
Description: Revelation 7:3
NET Translation: “Do not damage the EARTH or the sea or the trees until we have put a seal on the foreheads of the servants of our God.”
DARBY Translation: saying, Hurt not the EARTH, nor the sea, nor the trees, until we shall have sealed the bondmenD9516 of our God upon their foreheads.
KJV Translation: Saying, Hurt not the EARTH, neither the sea, nor the trees, till we have sealed the servants of our God in their foreheads.
Keywords: CENSER,LIGHTNING,METEOROLOGY AND CELESTIAL PHENOMENA,VISION
Description: Revelation 8:5
NET Translation: Then the angel took the censer, filled it with fire from the altar, and threw it on the EARTH, and there were crashes of thunder, roaring, flashes of lightning, and an EARTHquake.
DARBY Translation: And the angel took the censer, and filled it from the fire of the altar, and cast [it] onD9524 the EARTH: and there were voices, and thunders and lightnings, and an EARTHquake.
KJV Translation: And the angel took the censer, and filled it with fire of the altar, and cast [it] into the EARTH: and there were voices, and thunderings, and lightnings, and an EARTHquake.
Keywords: HAIL,METEOROLOGY AND CELESTIAL PHENOMENA,VISION
Description: Revelation 8:7
NET Translation: The first angel blew his trumpet, and there was hail and fire mixed with blood, and it was thrown at the EARTH so that a third of the EARTH was burned up, a third of the trees were burned up, and all the green grass was burned up.
DARBY Translation: And the first sounded [his] trumpet: and there was hail and fire, mingled with blood, and they wereD9525 cast uponD9526 the EARTH; and the third part of the EARTH was burnt up, and the third part of the trees was burnt up, and all green grass was burnt up.
KJV Translation: The first angel sounded, and there followed hail and fire mingled with blood, and they were cast upon the EARTH: and the third part of trees was burnt up, and all green grass was burnt up.
Verse Intro: First Trumpet - Hail and Fire Mixed with Blood - Third of EARTH Burned
Description: Revelation 8:13
NET Translation: Then I looked, and I heard an eagle flying directly overhead, proclaiming with a loud voice, “Woe! Woe! Woe to those who live on the EARTH because of the remaining sounds of the trumpets of the three angels who are about to blow them!”
DARBY Translation: And I saw, and I heard an eagle flying in mid-heaven, saying with a loud voice, Woe, woe, woe, to them that dwell upon the EARTH, for the remaining voices of the trumpet of the three angels who are about to sound.
KJV Translation: And I beheld, and heard an angel flying through the midst of heaven, saying with a loud voice, Woe, woe, woe, to the inhabiters of the EARTH by reason of the other voices of the trumpet of the three angels, which are yet to sound!
Keywords: ANGEL (a spirit),ASTRONOMY,HELL,KEY,METEOROLOGY AND CELESTIAL PHENOMENA,PIT,STARS,TRUMPET,VISION
Description: Revelation 9:1
NET Translation: Then the fifth angel blew his trumpet, and I saw a star that had fallen from the sky to the EARTH, and he was given the key to the shaft of the abyss.
DARBY Translation: And the fifth angel sounded [his] trumpet: and I saw a star out of the heaven fallen toD9530 the EARTH; and there was given to it the key of the pit of the abyss.
KJV Translation: And the fifth angel sounded, and I saw a star fall from heaven unto the EARTH: and to him was given the key of the bottomless pit.
Verse Intro: Fifth Trumpet, First Woe - Locusts that Sting Like Scorpions"""
Keywords: LOCUST,SCORPION,VISION
Description: Revelation 9:3
NET Translation: Then out of the smoke came locusts onto the EARTH, and they were given power like that of the scorpions of the EARTH.
DARBY Translation: And out of the smoke came forth locusts onD9532 the EARTH, and power was given to them as the scorpions of the EARTH have power;
KJV Translation: And there came out of the smoke locusts upon the EARTH: and unto them was given power, as the scorpions of the EARTH have power.
Keywords: WICKED (PEOPLE)
Description: Revelation 9:4
NET Translation: They were told not to damage the grass of the EARTH, or any green plant or tree, but only those people who did not have the seal of God on their forehead.
DARBY Translation: and it was said to them, that they should not injure the grass of the EARTH, nor any green thing, nor any tree, but the men whoD9533 have not the seal of God on their foreheads:
KJV Translation: And it was commanded them that they should not hurt the grass of the EARTH, neither any green thing, neither any tree; but only those men which have not the seal of God in their foreheads.
Keywords: ASTRONOMY,SEA
Description: Revelation 10:2
NET Translation: He held in his hand a little scroll that was open, and he put his right foot on the sea and his left on the land.
DARBY Translation: and having in his hand a little opened book. And he set his right foot on the sea, and the left upon the EARTH,
KJV Translation: And he had in his hand a little book open: and he set his right foot upon the sea, and [his] left [foot] on the EARTH,
Keywords: OATH,SEA
Description: Revelation 10:5
NET Translation: Then the angel I saw standing on the sea and on the land raised his right hand to heaven
DARBY Translation: And the angel whom I saw stand on the sea and on the EARTH lifted up his right hand to the heaven,
KJV Translation: And the angel which I saw stand upon the sea and upon the EARTH lifted up his hand to heaven,
Keywords: EARTH,GOD,HEAVEN,OATH,SEA,TIME
Description: Revelation 10:6
NET Translation: and swore by the one who lives forever and ever, who created heaven and what is in it, and the EARTH and what is in it, and the sea and what is in it, “There will be no more delay!
DARBY Translation: and swore by him that lives to the ages of ages, who created the heaven and the things that are in it, and the EARTH and the things that are in it, and the sea and the things that are in it, that there should be no longer delay;
KJV Translation: And sware by him that liveth for ever and ever, who created heaven, and the things that therein are, and the EARTH, and the things that therein are, and the sea, and the things which are therein, that there should be time no longer:
Keywords: CHURCH,SEA
Description: Revelation 10:8
NET Translation: Then the voice I had heard from heaven began to speak to me again, “Go and take the open scroll in the hand of the angel who is standing on the sea and on the land.”
DARBY Translation: And the voice which I heard out of the heaven [was] again speaking with me, and saying, Go, take the little book which is opened in the hand of the angel who is standing on the sea and on the EARTH.
KJV Translation: And the voice which I heard from heaven spake unto me again, and said, Go [and] take the little book which is open in the hand of the angel which standeth upon the sea and upon the EARTH.
Keywords: CANDLESTICK,GOD,OLIVE,VISION
Description: Revelation 11:4
NET Translation: (These are the two olive trees and the two lampstands that stand before the Lord of the EARTH.)
DARBY Translation: These are the two olive trees and the two lamps which stand before the Lord of the EARTH;
KJV Translation: These are the two olive trees, and the two candlesticks standing before the God of the EARTH.
Keywords: METEOROLOGY AND CELESTIAL PHENOMENA,PLAGUE
Description: Revelation 11:6
NET Translation: These two have the power to close up the sky so that it does not rain during the time they are prophesying. They have power to turn the waters to blood and to strike the EARTH with every kind of plague whenever they want.
DARBY Translation: These have powerD9548 to shut the heaven that no rain may fall during the days of their prophecy; and they have powerD9549 over the waters to turn them into blood, and to smite the EARTH as often as they will with every plague.
KJV Translation: These have power to shut heaven, that it rain not in the days of their prophecy: and have power over waters to turn them to blood, and to smite the EARTH with all plagues, as often as they will.
Keywords: REPROOF
Description: Revelation 11:10
NET Translation: And those who live on the EARTH will rejoice over them and celebrate, even sending gifts to each other, because these two prophets had tormented those who live on the EARTH.
DARBY Translation: And they that dwell upon the EARTH rejoice over them, and are full of delight, and shall send gifts one to another, because these, the two prophets, tormented them that dwell upon the EARTH.
KJV Translation: And they that dwell upon the EARTH shall rejoice over them, and make merry, and shall send gifts one to another; because these two prophets tormented them that dwelt on the EARTH.
Keywords: EARTHQUAKES,GOD,VISION
Description: Revelation 11:13
NET Translation: Just then a major EARTHquake took place and a tenth of the city collapsed; seven thousand people were killed in the EARTHquake, and the rest were terrified and gave glory to the God of heaven.
DARBY Translation: And in that hour there was a great EARTHquake, and the tenth of the city fell, and seven thousand names of men wereD9552 slain in the EARTHquake. And the remnant were filled with fear, and gave glory to the God of the heaven.
KJV Translation: And the same hour was there a great EARTHquake, and the tenth part of the city fell, and in the EARTHquake were slain of menK7309seven thousand: and the remnant were affrighted, and gave glory to the God of heaven.
Keywords: CHURCH,GENTILES,JESUS THE CHRIST,TRUMPET
Description: Revelation 11:15
NET Translation: Then the seventh angel blew his trumpet, and there were loud voices in heaven saying: “The kingdom of the world has become the kingdom of our Lord and of his Christ, and he will reign for ever and ever.”
DARBY Translation: And the seventh angel sounded [his] trumpet: and there were great voices in the heaven, saying, The kingdom of the world of our Lord and of his Christ is comeD9554, and he shall reign to the ages of ages.
KJV Translation: And the seventh angel sounded; and there were great voices in heaven, saying, The kingdoms of this world are become [the kingdoms] of our Lord, and of his Christ; and he shall reign for ever and ever.
Verse Intro: Seventh Trumpet - Temple of Heaven Opened - Lightning, Thunder, EARTHquake, Hailstorm"""
Keywords: GOD,JUDGMENT,REVERENCE,RIGHTEOUS,WICKED (PEOPLE)
Description: Revelation 11:18
NET Translation: The nations were enraged, but your wrath has come, and the time has come for the dead to be judged, and the time has come to give to your servants, the prophets, their reward, as well as to the saints and to those who revere your name, both small and great, and the time has come to destroy those who destroy the EARTH.”
DARBY Translation: And the nations have been full of wrath, and thy wrath is come, and the time of the dead to be judged, and to give the recompense to thy servantsD9558 the prophets, and to the saints, and to those who fear thy name, small and great; and to destroyD9559 those that destroyD9560 the EARTH.
KJV Translation: And the nations were angry, and thy wrath is come, and the time of the dead, that they should be judged, and that thou shouldest give reward unto thy servants the prophets, and to the saints, and them that fear thy name, small and great; and shouldest destroyK7310them which destroy the EARTH.
Keywords: ARK,EARTHQUAKES,HAIL,LIGHTNING
Description: Revelation 11:19
NET Translation: Then the temple of God in heaven was opened and the ark of his covenant was visible within his temple. And there were flashes of lightning, roaring, crashes of thunder, an EARTHquake, and a great hailstorm.
DARBY Translation: And the temple of God in the heaven was openedD9561, and the ark of his covenant was seen in his temple: and there were lightnings, and voices, and thunders, and an EARTHquake, and great hail.
KJV Translation: And the temple of God was opened in heaven, and there was seen in his temple the ark of his testament: and there were lightnings, and voices, and thunderings, and an EARTHquake, and great hail.
Keywords: ASTRONOMY,STARS
Description: Revelation 12:4
NET Translation: Now the dragon’s tail swept away a third of the stars in heaven and hurled them to the EARTH. Then the dragon stood before the woman who was about to give birth, so that he might devour her child as soon as it was born.
DARBY Translation: and his tail draws the third part of the stars of the heaven; and he cast them to the EARTH. And the dragon stood before the woman who was about to bring forth, in order that when she brought forth he might devour her child.
KJV Translation: And his tail drew the third part of the stars of heaven, and did cast them to the EARTH: and the dragon stood before the woman which was ready to be delivered, for to devour her child as soon as it was born.
Keywords: ANGEL (a spirit),DEMONS,HEAVEN,METEOROLOGY AND CELESTIAL PHENOMENA,MICHAEL,VISION,WAR
Description: Revelation 12:7
NET Translation: Then war broke out in heaven: Michael and his angels fought against the dragon, and the dragon and his angels fought back.
DARBY Translation: And there wasD9562 warD9563 in the heaven: Michael and his angels went to war with the dragon. And the dragon foughtD9564, and his angels;
KJV Translation: And there was war in heaven: Michael and his angels fought against the dragon; and the dragon fought and his angels,
Verse Intro: War in Heaven - The Dragon Cast Down to EARTH
Keywords: SATAN
Description: Revelation 12:9
NET Translation: So that huge dragon—the ancient serpent, the one called the devil and Satan, who deceives the whole world—was thrown down to the EARTH, and his angels along with him.
DARBY Translation: And the great dragon was cast out, the ancient serpent, he who is called Devil and SatanD9565, he who deceives the whole habitable world, he was cast out into the EARTH, and his angels were cast out with him.
KJV Translation: And the great dragon was cast out, that old serpent, called the Devil, and Satan, which deceiveth the whole world: he was cast out into the EARTH, and his angels were cast out with him.
Description: Revelation 12:12
NET Translation: Therefore you heavens rejoice, and all who reside in them! But woe to the EARTH and the sea because the devil has come down to you! He is filled with terrible anger, for he knows that he only has a little time!”
DARBY Translation: Therefore be full of delight, ye heavens, and ye that dwell in them. Woe to the EARTH and to the sea, because the devil has come down to you, having great rage, knowing he has a short time.
KJV Translation: Therefore rejoice, [ye] heavens, and ye that dwell in them. Woe to the inhabiters of the EARTH and of the sea! for the devil is come down unto you, having great wrath, because he knoweth that he hath but a short time.
Description: Revelation 12:13
NET Translation: Now when the dragon realized that he had been thrown down to the EARTH, he pursued the woman who had given birth to the male child.
DARBY Translation: And when the dragon saw that he had been cast out into the EARTH, he persecuted the woman which bore the male [child].
KJV Translation: And when the dragon saw that he was cast unto the EARTH, he persecuted the woman which brought forth the man [child].
Description: Revelation 12:16
NET Translation: but the EARTH came to her rescue; the ground opened up and swallowed the river that the dragon had spewed from his mouth.
DARBY Translation: And the EARTH helped the woman, and the EARTH opened its mouth and swallowed the river which the dragon cast out of his mouth.
KJV Translation: And the EARTH helped the woman, and the EARTH opened her mouth, and swallowed up the flood which the dragon cast out of his mouth.
Description: Revelation 13:3
NET Translation: One of the beast’s heads appeared to have been killed, but the lethal wound had been healed. And the whole world followed the beast in amazement;
DARBY Translation: and one of his heads [was] as slain to death, and his wound of death had been healed: and the whole EARTH wondered after the beast.
KJV Translation: And I saw one of his heads as it were woundedK7314to death; and his deadly wound was healed: and all the world wondered after the beast.
Keywords: ATONEMENT,BOOK,JESUS THE CHRIST,LAMB OF GOD,PREDESTINATION
Description: Revelation 13:8
NET Translation: and all those who live on the EARTH will worship the beast, everyone whose name has not been written since the foundation of the world in the book of life belonging to the Lamb who was killed.
DARBY Translation: and all that dwell on the EARTH shall do it homageD9573, [every one] whose name had not been written from [the] founding of [the] worldD9574 in the book of life of the slain Lamb.
KJV Translation: And all that dwell upon the EARTH shall worship him, whose names are not written in the book of life of the Lamb slain from the foundation of the world.
Keywords: HORN,JESUS THE CHRIST,VISION
Description: Revelation 13:11
NET Translation: Then I saw another beast coming up from the EARTH. He had two horns like a lamb, but was speaking like a dragon.
DARBY Translation: And I saw another beast rising out of the EARTH; and it had two horns like to a lamb, and spake as a dragon;
KJV Translation: And I beheld another beast coming up out of the EARTH; and he had two horns like a lamb, and he spake as a dragon.
Description: Revelation 13:12
NET Translation: He exercised all the ruling authority of the first beast on his behalf, and made the EARTH and those who inhabit it worship the first beast, the one whose lethal wound had been healed.
DARBY Translation: and it exercises all the authority of the first beast before it, and causes the EARTH and those that dwell in it to do homageD9575 to the first beast, whose wound of death was healed.
KJV Translation: And he exerciseth all the power of the first beast before him, and causeth the EARTH and them which dwell therein to worship the first beast, whose deadly wound was healed.
Keywords: ASTRONOMY,MIRACLES
Description: Revelation 13:13
NET Translation: He performed momentous signs, even making fire come down from heaven to EARTH in front of people
DARBY Translation: And it works great signs, that it should cause even fire to come down from heaven to the EARTH before men.
KJV Translation: And he doeth great wonders, so that he maketh fire come down from heaven on the EARTH in the sight of men,
Keywords: MIRACLES
Description: Revelation 13:14
NET Translation: and, by the signs he was permitted to perform on behalf of the beast, he deceived those who live on the EARTH. He told those who live on the EARTH to make an image to the beast who had been wounded by the sword, but still lived.
DARBY Translation: And it deceives those that dwell upon the EARTH by reason of the signs which it was given to it to work before the beast, saying to those that dwell upon the EARTH to make an image to the beast, which has the wound of the sword, and lived.
KJV Translation: And deceiveth them that dwell on the EARTH by [the means of] those miracles which he had power to do in the sight of the beast; saying to them that dwell on the EARTH, that they should make an image to the beast, which had the wound by a sword, and did live.
Keywords: ANIMALS,ELDER,MUSIC,PRAISE,SONG,THRONE
Description: Revelation 14:3
NET Translation: and they were singing a new song before the throne and before the four living creatures and the elders. No one was able to learn the song except the 144,000 who had been redeemed from the EARTH.
DARBY Translation: and they sing a new song before the throne, and before the four living creatures and the elders. And no one could learn that song save the hundred [and] forty-four thousand who were bought from the EARTH.
KJV Translation: And they sung as it were a new song before the throne, and before the four beasts, and the elders: and no man could learn that song but the hundred [and] forty [and] four thousand, which were redeemed from the EARTH.
Keywords: GOSPEL,JESUS THE CHRIST,MILLENNIUM,MISSIONS,SALVATION,VISION,WORSHIP
Description: Revelation 14:6
NET Translation: Then I saw another angel flying directly overhead, and he had an eternal gospel to proclaim to those who live on the EARTH—to every nation, tribe, language, and people.
DARBY Translation: And I saw another angel flying in mid-heaven, having [the] everlasting glad tidings to announce to those settledD9577 on the EARTH, and to every nation and tribe and tongue and people,
KJV Translation: And I saw another angel fly in the midst of heaven, having the everlasting gospel to preach unto them that dwell on the EARTH, and to every nation, and kindred, and tongue, and people,
Verse Intro: Three Angels with Three Messages
Keywords: EARTH,GLORIFYING GOD,GOD,GOSPEL,HEAVEN,MISSIONS,PRAISE,REVERENCE,VISION,WORSHIP
Description: Revelation 14:7
NET Translation: He declared in a loud voice: “Fear God and give him glory, because the hour of his judgment has arrived, and worship the one who made heaven and EARTH, the sea and the springs of water!”
DARBY Translation: saying with a loud voice, Fear God and give him glory, for the hour of his judgment has come; and do homageD9578 to him who has made the heaven and the EARTH and the sea and fountains of waters.
KJV Translation: Saying with a loud voice, Fear God, and give glory to him; for the hour of his judgment is come: and worship him that made heaven, and EARTH, and the sea, and the fountains of waters.
Keywords: CLOUD,CROWN,JESUS THE CHRIST,SICKLE,VISION
Description: Revelation 14:14
NET Translation: Then I looked, and a white cloud appeared, and seated on the cloud was one like a son of man! He had a golden crown on his head and a sharp sickle in his hand.
DARBY Translation: And I saw, and behold, a white cloud, and on the cloud one sitting like [the] Son of manD9581, having upon his head a golden crown, and in his hand a sharp sickle.
KJV Translation: And I looked, and behold a white cloud, and upon the cloud [one] sat like unto the Son of man, having on his head a golden crown, and in his hand a sharp sickle.
Verse Intro: The Harvest of the EARTH
Keywords: HARVEST,TEMPLE
Description: Revelation 14:15
NET Translation: Then another angel came out of the temple, shouting in a loud voice to the one seated on the cloud, “Use your sickle and start to reap, because the time to reap has come, since the EARTH’s harvest is ripe!”
DARBY Translation: And another angel came out of the temple, crying with a loud voice to him that sat on the cloud, Send thy sickle and reap; for the hour of reaping is come, for the harvest of the EARTH is driedD9582.
KJV Translation: And another angel came out of the temple, crying with a loud voice to him that sat on the cloud, Thrust in thy sickle, and reap: for the time is come for thee to reap; for the harvest of the EARTH is ripeK7320.
Description: Revelation 14:16
NET Translation: So the one seated on the cloud swung his sickle over the EARTH, and the EARTH was reaped.
DARBY Translation: And he that sat on the cloud put his sickle on the EARTH, and the EARTH was reaped.
KJV Translation: And he that sat on the cloud thrust in his sickle on the EARTH; and the EARTH was reaped.
Keywords: GRAPE,VISION
Description: Revelation 14:18
NET Translation: Another angel, who was in charge of the fire, came from the altar and called in a loud voice to the angel who had the sharp sickle, “Use your sharp sickle and gather the clusters of grapes off the vine of the EARTH, because its grapes are now ripe.”
DARBY Translation: And another angel came out of the altar, having power over fire, and called with a loud cry to him that had the sharp sickle, saying, Send thy sharp sickle, and gather the bunches of the vine of the EARTH; for her grapes are fully ripened.
KJV Translation: And another angel came out from the altar, which had power over fire; and cried with a loud cry to him that had the sharp sickle, saying, Thrust in thy sharp sickle, and gather the clusters of the vine of the EARTH; for her grapes are fully ripe.
Keywords: WINE PRESS
Description: Revelation 14:19
NET Translation: So the angel swung his sickle over the EARTH and gathered the grapes from the vineyard of the EARTH and tossed them into the great winepress of the wrath of God.
DARBY Translation: And the angel put his sickle to the EARTH, and gathered the vine of the EARTH, and cast [the bunches] into the great wine-press of the fury of God;
KJV Translation: And the angel thrust in his sickle into the EARTH, and gathered the vine of the EARTH, and cast [it] into the great winepress of the wrath of God.
Keywords: ANGEL (a spirit),PLAGUE,VISION,TEMPLE
Description: Revelation 16:1
NET Translation: Then I heard a loud voice from the temple declaring to the seven angels: “Go and pour out on the EARTH the seven bowls containing God’s wrath.”
DARBY Translation: And I heard a great voice out of the temple, saying to the seven angels, Go and pour out the seven bowls of the fury of God uponD9590 the EARTH.
KJV Translation: And I heard a great voice out of the temple saying to the seven angels, Go your ways, and pour out the vials of the wrath of God upon the EARTH.
Verse Intro: Seven Bowls of Gods Wrath
Keywords: ANIMALS,VISION,WICKED (PEOPLE)
Description: Revelation 16:2
NET Translation: So the first angel went and poured out his bowl on the EARTH. Then ugly and painful sores appeared on the people who had the mark of the beast and who worshiped his image.
DARBY Translation: And the first went and poured out his bowl on the EARTH; and there came an evil and grievous sore uponD9591 the men that had the mark of the beast, and those who worshippedD9592 its image.
KJV Translation: And the first went, and poured out his vial upon the EARTH; and there fell a noisome and grievous sore upon the men which had the mark of the beast, and [upon] them which worshipped his image.
Keywords: MIRACLES
Description: Revelation 16:14
NET Translation: For they are the spirits of the demons performing signs who go out to the kings of the EARTH to bring them together for the battle that will take place on the great day of God, the All-Powerful.
DARBY Translation: for they are [the] spirits of demons, doing signs; which go out to the kings of the whole habitable world to gather them together to the war of [that] great day of God the Almighty.
KJV Translation: For they are the spirits of devils, working miracles, [which] go forth unto the kings of the EARTH and of the whole world, to gather them to the battle of that great day of God Almighty.
Keywords: EARTHQUAKES,LIGHTNING
Description: Revelation 16:18
NET Translation: Then there were flashes of lightning, roaring, and crashes of thunder, and there was a tremendous EARTHquake—an EARTHquake unequaled since humanity has been on the EARTH, so tremendous was that EARTHquake.
DARBY Translation: And there wereD9599 lightnings, and voices, and thunders; and there wasD9600 a great EARTHquake, such as was not since men were upon the EARTH, such an EARTHquake, so great.
KJV Translation: And there were voices, and thunders, and lightnings; and there was a great EARTHquake, such as was not since men were upon the EARTH, so mighty an EARTHquake, [and] so great.
Keywords: EARTHQUAKES,ISLAND
Description: Revelation 16:20
NET Translation: Every island fled away and no mountains could be found.
DARBY Translation: And every island fled, and mountains were not found;
KJV Translation: And every island fled away, and the mountains were not found.
Description: Revelation 17:2
NET Translation: with whom the kings of the EARTH committed sexual immorality and the EARTH’s inhabitants got drunk with the wine of her immorality.”
DARBY Translation: with whom the kings of the EARTH have committed fornication; and they that dwell on the EARTH have been made drunk with the wine of her fornication.
KJV Translation: With whom the kings of the EARTH have committed fornication, and the inhabitants of the EARTH have been made drunk with the wine of her fornication.
Keywords: COLORS,PEARL,WOMEN
Description: Revelation 17:4
NET Translation: Now the woman was dressed in purple and scarlet clothing, and adorned with gold, precious stones, and pearls. She held in her hand a golden cup filled with detestable things and unclean things from her sexual immorality.
DARBY Translation: And the woman was clothed in purple and scarlet, and had ornaments ofD9602 gold and precious stones and pearls, having a golden cup in herEARTH.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D9603 hand full of abominations and the unclean things of her fornication;
KJV Translation: And the woman was arrayed in purple and scarlet colour, and deckedK7322with gold and precious stones and pearls, having a golden cup in her hand full of abominations and filthiness of her fornication:
Description: Revelation 17:5
NET Translation: On her forehead was written a name, a mystery: “Babylon the Great, the Mother of prostitutes and of the detestable things of the EARTH.”
DARBY Translation: and upon her forehead a name written, Mystery, great Babylon, the mother of the harlots, and of the abominations of the EARTH.
KJV Translation: And upon her forehead [was] a name written, MYSTERY, BABYLON THE GREAT, THE MOTHER OF HARLOTSK7323AND ABOMINATIONS OF THE EARTH.
Keywords: BOOK,PIT
Description: Revelation 17:8
NET Translation: The beast you saw was, and is not, but is about to come up from the abyss and then go to destruction. The inhabitants of the EARTH—all those whose names have not been written in the book of life since the foundation of the world—will be astounded when they see that the beast was, and is not, but is to come.
DARBY Translation: The beast which thou sawest was, and is not, and is about to come up out of the abyss and go into destruction: and they who dwell on the EARTH, whose names are not written from the founding of the world in the book of life, shall wonder, seeing the beast, that it was, and is not, and shall be presentD9604.
KJV Translation: The beast that thou sawest was, and is not; and shall ascend out of the bottomless pit, and go into perdition: and they that dwell on the EARTH shall wonder, whose names were not written in the book of life from the foundation of the world, when they behold the beast that was, and is not, and yet is.
Keywords: WOMEN
Description: Revelation 17:18
NET Translation: As for the woman you saw, she is the great city that has sovereignty over the kings of the EARTH.”
DARBY Translation: And the woman which thou sawest is the great city, which has kingship over the kings of the EARTH.
KJV Translation: And the woman which thou sawest is that great city, which reigneth over the kings of the EARTH.
Keywords: ANGEL (a spirit),BABYLON,VISION,FELLOWSHIP
Description: Revelation 18:1
NET Translation: After these things I saw another angel, who possessed great authority, coming down out of heaven, and the EARTH was lit up by his radiance.
DARBY Translation: After these things I saw another angel descending out of the heaven, having great authority: and the EARTH was lightened with his glory.
KJV Translation: And after these things I saw another angel come down from heaven, having great power; and the EARTH was lightened with his glory.
Verse Intro: Babylon is Destroyed
Keywords: COMMERCE,MERCHANT
Description: Revelation 18:3
NET Translation: For all the nations have fallen from the wine of her immoral passion, and the kings of the EARTH have committed sexual immorality with her, and the merchants of the EARTH have gotten rich from the power of her sensual behavior.”
DARBY Translation: because all the nations have drunk of the wine of the fury of her fornication; and the kings of the EARTH have committed fornication with her, and the merchants of the EARTH have been enriched through the might of her luxury.
KJV Translation: For all nations have drunk of the wine of the wrath of her fornication, and the kings of the EARTH have committed fornication with her, and the merchants of the EARTH are waxed rich through the abundanceK7324of her delicacies.
Keywords: ADULTERY
Description: Revelation 18:9
NET Translation: Then the kings of the EARTH who committed immoral acts with her and lived in sensual luxury with her will weep and wail for her when they see the smoke from the fire that burns her up.
DARBY Translation: And the kings of the EARTH, who have committed fornication, and lived luxuriously with her, shall weep and wail over her, when they see the smoke of her burning,
KJV Translation: And the kings of the EARTH, who have committed fornication and lived deliciously with her, shall bewail her, and lament for her, when they shall see the smoke of her burning,
Keywords: COMMERCE,FRANKINCENSE,MERCHANT
Description: Revelation 18:11
NET Translation: Then the merchants of the EARTH will weep and mourn for her because no one buys their cargo any longer—
DARBY Translation: And the merchants of the EARTH weep and grieve over her, because no one buys their ladingD9617 any more;
KJV Translation: And the merchants of the EARTH shall weep and mourn over her; for no man buyeth their merchandise any more:
Keywords: MERCHANT
Description: Revelation 18:23
NET Translation: Even the light from a lamp will never shine in you again! The voices of the bridegroom and his bride will never be heard in you again. For your merchants were the tycoons of the world, because all the nations were deceived by your magic spells!
DARBY Translation: and light of lamp shall shine no more at all in thee, and voice of bridegroom and bride shall be heard no more at all in thee; for thy merchants were the great ones of the EARTH; for by thy sorcery have all the nations been deceived.
KJV Translation: And the light of a candle shall shine no more at all in thee; and the voice of the bridegroom and of the bride shall be heard no more at all in thee: for thy merchants were the great men of the EARTH; for by thy sorceries were all nations deceived.
Description: Revelation 18:24
NET Translation: The blood of the saints and prophets was found in her, along with the blood of all those who had been killed on the EARTH.”
DARBY Translation: And in her was found [the] blood of prophets and saints, and of all the slain upon the EARTH.
KJV Translation: And in her was found the blood of prophets, and of saints, and of all that were slain upon the EARTH.
Keywords: GOD,WOMEN
Description: Revelation 19:2
NET Translation: because his judgments are true and just. For he has judged the great prostitute who corrupted the EARTH with her sexual immorality, and has avenged the blood of his servants poured out by her own hands!”
DARBY Translation: for true and righteous [are] his judgments; for he has judged the great harlot whichD9622 corrupted the EARTH with her fornication, and has avenged the blood of his bondmen at her hand.
KJV Translation: For true and righteous [are] his judgments: for he hath judged the great whore, which did corrupt the EARTH with her fornication, and hath avenged the blood of his servants at her hand.
Keywords: ASTRONOMY,COLORS,HORSE,JESUS THE CHRIST,METEOROLOGY AND CELESTIAL PHENOMENA,VISION
Description: Revelation 19:11
NET Translation: Then I saw heaven opened and here came a white horse! The one riding it was called “Faithful” and “True,” and with justice he judges and goes to war.
DARBY Translation: And I saw the heaven opened, and behold, a white horse, and one sitting on it, [called] Faithful and True, and he judges and makes war in righteousness.
KJV Translation: And I saw heaven opened, and behold a white horse; and he that sat upon him [was] called Faithful and True, and in righteousness he doth judge and make war.
Verse Intro: The Lord Comes to Finish the Judgment on EARTH
Keywords: ANIMALS
Description: Revelation 19:19
NET Translation: Then I saw the beast and the kings of the EARTH and their armies assembled to do battle with the one who rode the horse and with his army.
DARBY Translation: And I saw the beast and the kings of the EARTH and their armies gathered together to make war against him that sat upon the horse, and against his army.
KJV Translation: And I saw the beast, and the kings of the EARTH, and their armies, gathered together to make war against him that sat on the horse, and against his army.
Keywords: ANGEL (a spirit),CHAINS,JESUS THE CHRIST,KEY,MILLENNIUM,PIT,SATAN,VISION
Description: Revelation 20:1
NET Translation: Then I saw an angel descending from heaven, holding in his hand the key to the abyss and a huge chain.
DARBY Translation: And I saw an angel descending from the heaven, having the key of the abyss, and a great chain in his hand.
KJV Translation: And I saw an angel come down from heaven, having the key of the bottomless pit and a great chain in his hand.
Verse Intro: Satan Bound - The Millenial (1,000 year) Reign of the Lord on EARTH """
Keywords: GOG,MAGOG,SATAN
Description: Revelation 20:8
NET Translation: and will go out to deceive the nations at the four corners of the EARTH, Gog and Magog, to bring them together for the battle. They are as numerous as the grains of sand in the sea.
DARBY Translation: and shall go out to deceive the nations which [are] in the four corners of the EARTH, Gog and Magog, to gather them together to the warD9640, whose number [is] as the sand of the sea.
KJV Translation: And shall go out to deceive the nations which are in the four quarters of the EARTH, Gog and Magog, to gather them together to battle: the number of whom [is] as the sand of the sea.
Keywords: FIRE
Description: Revelation 20:9
NET Translation: They went up on the broad plain of the EARTH and encircled the camp of the saints and the beloved city, but fire came down from heaven and devoured them completely.
DARBY Translation: And they went up on the breadth of the EARTH, and surrounded the camp of the saints and the beloved city: and fire came down [from God] out of the heaven and devoured them.
KJV Translation: And they went up on the breadth of the EARTH, and compassed the camp of the saints about, and the beloved city: and fire came down from God out of heaven, and devoured them.
Keywords: COLORS,EARTH,HEAVEN,JUDGMENT,METEOROLOGY AND CELESTIAL PHENOMENA,VISION
Description: Revelation 20:11
NET Translation: Then I saw a large white throne and the one who was seated on it; the EARTH and the heaven fled from his presence, and no place was found for them.
DARBY Translation: And I saw a great white throne, and him that sat on it, from whose face the EARTH and the heaven fled, and place was not found for them.
KJV Translation: And I saw a great white throne, and him that sat on it, from whose face the EARTH and the heaven fled away; and there was found no place for them.
Verse Intro: The Great White Throne Judgment
Keywords: VISION,ASTRONOMY,EARTH,HEAVEN,METEOROLOGY AND CELESTIAL PHENOMENA,RESTORATION,SEA
Description: Revelation 21:1
NET Translation: Then I saw a new heaven and a new EARTH, for the first heaven and EARTH had ceased to exist, and the sea existed no more.
DARBY Translation: And I saw a new heaven and a new EARTH; for the first heaven and the first EARTH had passed away, and the sea exists no more.
KJV Translation: And I saw a new heaven and a new EARTH: for the first heaven and the first EARTH were passed away; and there was no more sea.
Verse Intro: New Heaven and New EARTH
Keywords: RIGHTEOUS,WALKING
Description: Revelation 21:24
NET Translation: The nations will walk by its light and the kings of the EARTH will bring their grandeur into it.
DARBY Translation: And the nations shall walk by its light; and the kings of the EARTH bring their glory to it.
KJV Translation: And the nations of them which are saved shall walk in the light of it: and the kings of the EARTH do bring their glory and honour into it.
Description: test
NET Translation:

We have completed the development of the comprehensive Your Faith Studio digital platform that enables unlimited content creation and organization, featuring advanced AI-powered automation for video, voice, and slide production. The system allows you to structure content by class and category, with robust interconnected linking capabilities, particularly for Bible-related materials. We developed a flexible video production and design solution that includes customizable PowerPoint and Canva templates, along with comprehensive training to help you master fast and easy content creation at scale. The platform aims to streamline digital content production, making it easier for you to create professional-quality multimedia presentations with minimal technical and design overhead.
1 In the abeginningH7225 1,bGod created the heavens and the EARTH.EARTH (at large, or partitively a land): X common, country, EARTH, field, ground, land, X nations, way, + wilderness, world.<br/> Total KJV occurrences: 2505" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">H776
Genesis 1 In the beginning God created the heaven and the EARTH. And the EARTH was without form, and void; and darkness [was] upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters. And God said, Let there be light: and there was light. And God saw the light, that [it was] good: and God divided the light from the darknessK1. And God called the light Day, and the darkness he called Night. And the evening and the morning were the first dayK2. And God said, Let there be a firmamentK3in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters. And God made the firmament, and divided the waters which [were] under the firmament from the waters which [were] above the firmament: and it was so. And God called the firmament Heaven. And the evening and the morning were the second day. And God said, Let the waters under the heaven be gathered together unto one place, and let the dry [land] appear: and it was so. And God called the dry [land] EARTH; and the gathering together of the waters called he Seas: and God saw that [it was] good. And God said, Let the EARTH bring forth grassK4, the herb yielding seed, [and] the fruit tree yielding fruit after his kind, whose seed [is] in itself, upon the EARTH: and it was so. And the EARTH brought forth grass, [and] herb yielding seed after his kind, and the tree yielding fruit, whose seed [was] in itself, after his kind: and God saw that [it was] good. And the evening and the morning were the third day. And God said, Let there be lights in the firmament of the heaven to divide the day from the nightK5; and let them be for signs, and for seasons, and for days, and years: And let them be for lights in the firmament of the heaven to give light upon the EARTH: and it was so. And God made two great lights; the greater light to rule the dayK6, and the lesser light to rule the night: [he made] the stars also. And God set them in the firmament of the heaven to give light upon the EARTH, And to rule over the day and over the night, and to divide the light from the darkness: and God saw that [it was] good. And the evening and the morning were the fourth day. And God said, Let the waters bring forth abundantly the movingK7creature that hath lifeK8, and fowl [that] may fly above the EARTH in the open firmament of heavenK9. And God created great whales, and every living creature that moveth, which the waters brought forth abundantly, after their kind, and every winged fowl after his kind: and God saw that [it was] good. And God blessed them, saying, Be fruitful, and multiply, and fill the waters in the seas, and let fowl multiply in the EARTH. And the evening and the morning were the fifth day. And God said, Let the EARTH bring forth the living creature after his kind, cattle, and creeping thing, and beast of the EARTH after his kind: and it was so. And God made the beast of the EARTH after his kind, and cattle after their kind, and every thing that creepeth upon the EARTH after his kind: and God saw that [it was] good. And God said, Let us make man in our image, after our likeness: and let them have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over the cattle, and over all the EARTH, and over every creeping thing that creepeth upon the EARTH. So God created man in his [own] image, in the image of God created he him; male and female created he them. And God blessed them, and God said unto them, Be fruitful, and multiply, and replenish the EARTH, and subdue it: and have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over every living thing that movethK10upon the EARTH. And God said, Behold, I have given you every herb bearing seedK11, which [is] upon the face of all the EARTH, and every tree, in the which [is] the fruit of a tree yielding seed; to you it shall be for meat. And to every beast of the EARTH, and to every fowl of the air, and to every thing that creepeth upon the EARTH, wherein [there is] lifeK12, [I have given] every green herb for meat: and it was so. And God saw every thing that he had made, and, behold, [it was] very good. And the evening and the morning were the sixth day.
Titus 2 But speak thou the things which become sound doctrine: That the aged men be soberK7149, grave, temperate, sound in faith, in charity, in patience. The aged women likewise, that [they be] in behaviour as becometh holinessK7150, not false accusersK7151, not given to much wine, teachers of good things; That they may teach the young women to be soberK7152, to love their husbands, to love their children, [To be] discreet, chaste, keepers at home, good, obedient to their own husbands, that the word of God be not blasphemed. Young men likewise exhort to be sober mindedK7153. In all things shewing thyself a pattern of good works: in doctrine [shewing] uncorruptness, gravity, sincerity, Sound speech, that cannot be condemned; that he that is of the contrary part may be ashamed, having no evil thing to say of you. [Exhort] servants to be obedient unto their own masters, [and] to please [them] well in all [things]; not answering againK7154;