Search Phrase = Lot
There are no Main Site search results.
Keywords: Skins
Description: Genesis 3:21
NET Translation: The Lord God made garments from skin for Adam and his wife, and cLothed them.
DARBY Translation: And Jehovah Elohim made Adam and his wife coats of skin, and cLothed them.
KJV Translation: Unto Adam also and to his wife did the LORD God make coats of skins, and cLothed them.
Keywords: Lot
Description: Genesis 11:27
NET Translation: This is the account of Terah. Terah became the father of Abram, Nahor, and Haran. And Haran became the father of Lot.
DARBY Translation: And these are the generations of Terah: Terah begot Abram, Nahor, and Haran; and Haran begot Lot.
KJV Translation: Now these [are] the generations of Terah: Terah begat Abram, Nahor, and Haran; and Haran begat Lot.
Verse Intro: Terah's Descendants
Keywords: Abram, Journey, West, Canaan
Description: Genesis 11:31
NET Translation: Terah took his son Abram, his grandson Lot (the son of Haran), and his daughter-in-law Sarai, his son Abram’s wife, and with them he set out from Ur of the Chaldeans to go to Canaan. When they came to Haran, they settled there.
DARBY Translation: And Terah took Abram his son, and Lot the son of Haran his son's son, and Sarai his daughter-in-law, his son Abram's wife; and they went forth together out of Ur of the Chaldeans, to go into the land of Canaan, and came as far as Haran, and dwelt there.
KJV Translation: And Terah took Abram his son, and Lot the son of Haran his son's son, and Sarai his daughter in law, his son Abram's wife; and they went forth with them from Ur of the Chaldees, to go into the land of Canaan; and they came unto Haran, and dwelt there.
Description: Genesis 12:4
NET Translation: So Abram left, just as the Lord had told him to do, and Lot went with him. (Now Abram was 75 years old when he departed from Haran.)
DARBY Translation: And Abram departed as Jehovah had said to him. And Lot went with him. And Abram was seventy-five years old when he departed out of Haran.
KJV Translation: So Abram departed, as the LORD had spoken unto him; and Lot went with him: and Abram [was] seventy and five years old when he departed out of Haran.
Keywords: Abram, Sarai, Lot, Canaan
Description: Genesis 12:5
NET Translation: And Abram took his wife Sarai, his nephew Lot, and all the possessions they had accumulated and the people they had acquired in Haran, and they left for the land of Canaan. They entered the land of Canaan.
DARBY Translation: And Abram took Sarai his wife, and Lot his brother's son, and all their possessions that they had acquired, and the souls that they had obtained in Haran, and they went out to go into the land of Canaan; and into the land of Canaan they came.
KJV Translation: And Abram took Sarai his wife, and Lot his brother's son, and all their substance that they had gathered, and the souls that they had gotten in Haran; and they went forth to go into the land of Canaan; and into the land of Canaan they came.
Keywords: Abram, Lot, Journey
Description: Genesis 13:1
NET Translation: So Abram went up from Egypt into the Negev. He took his wife and all his possessions with him, as well as Lot.
DARBY Translation: And Abram went up out of Egypt, he, and his wife, and all that he had, and Lot with him, towards the south.
KJV Translation: And Abram went up out of Egypt, he, and his wife, and all that he had, and Lot with him, into the south.
Verse Intro: Abram and Lot Separate
Keywords: Lot
Description: Genesis 13:5
NET Translation: Now Lot, who was traveling with Abram, also had flocks, herds, and tents.
DARBY Translation: And Lot also who went with Abram had flocks, and herds, and tents.
KJV Translation: And Lot also, which went with Abram, had flocks, and herds, and tents.
Description: Genesis 13:7
NET Translation: So there were quarrels between Abram’s herdsmen and Lot’s herdsmen. (Now the Canaanites and the Perizzites were living in the land at that time.)
DARBY Translation: And there was strife between the herdsmen of Abram's cattle and the herdsmen of Lot's cattle. And the Canaanite and the Perizzite were dwelling then in the land.
KJV Translation: And there was a strife between the herdmen of Abram's cattle and the herdmen of Lot's cattle: and the Canaanite and the Perizzite dwelled then in the land.
Description: Genesis 13:8
NET Translation: Abram said to Lot, “Let there be no quarreling between me and you, and between my herdsmen and your herdsmen, for we are close relatives.
DARBY Translation: And Abram said to Lot, I pray thee let there be no contention between me and thee, and between my herdsmen and thy herdsmen, for we are brethren.
KJV Translation: And Abram said unto Lot, Let there be no strife, I pray thee, between me and thee, and between my herdmen and thy herdmen; for we [be] brethren.
Keywords: Garden, Lot, Eyes, Egypt
Description: Genesis 13:10
NET Translation: Lot looked up and saw the whole region of the Jordan. He noticed that all of it was well watered (this was before the Lord obliterated Sodom and Gomorrah) like the garden of the Lord, like the land of Egypt, all the way to Zoar.
DARBY Translation: And Lot lifted up his eyes, and beheld all the plain of the Jordan that it was thoroughly watered, before Jehovah had destroyed Sodom and Gomorrah; as the garden of Jehovah, like the land of Egypt, as one goes to Zoar.
KJV Translation: And Lot lifted up his eyes, and beheld all the plain of Jordan, that it [was] well watered every where, before the LORD destroyed Sodom and Gomorrah, [even] as the garden of the LORD, like the land of Egypt, as thou comest unto Zoar.
Keywords: Lot, Jordan
Description: Genesis 13:11
NET Translation: Lot chose for himself the whole region of the Jordan and traveled toward the east. So the relatives separated from each other.
DARBY Translation: And Lot chose for himself all the plain of the Jordan; and Lot went toward the east. And they separated the one from the other:
KJV Translation: Then Lot chose him all the plain of Jordan; and Lot journeyed east: and they separated themselves the one from the other.
Keywords: Abram, Lot, Tent, Canaan, Sodom
Description: Genesis 13:12
NET Translation: Abram settled in the land of Canaan, but Lot settled among the cities of the Jordan plain and pitched his tents next to Sodom.
DARBY Translation: Abram dwelt in the land of Canaan; and Lot dwelt in the cities of the plain, and pitched tents as far as Sodom.
KJV Translation: Abram dwelled in the land of Canaan, and Lot dwelled in the cities of the plain, and pitched [his] tent toward Sodom.
Keywords: Divided, Eyes, Promise, Abram
Description: Genesis 13:14
NET Translation: After Lot had departed, the Lord said to Abram, “Look from the place where you stand to the north, south, east, and west.
DARBY Translation: And Jehovah said to Abram, after that Lot had separated himself from him, Lift up now thine eyes, and look from the place where thou art, northward and southward and eastward and westward;
KJV Translation: And the LORD said unto Abram, after that Lot was separated from him, Lift up now thine eyes, and look from the place where thou art northward, and southward, and eastward, and westward:
Description: Genesis 14:1
NET Translation: At that time Amraphel king of Shinar, Arioch king of Ellasar, Kedorlaomer king of Elam, and Tidal king of nations
DARBY Translation: And it came to pass in the days of Amraphel the king of Shinar, Arioch the king of El-lasar, Chedorlaomer the king of Elam, and Tidal the king of nations,
KJV Translation: And it came to pass in the days of Amraphel king of Shinar, Arioch king of Ellasar, Chedorlaomer king of Elam, and Tidal king of nations;
Verse Intro: Abram Rescues Lot
Keywords: Lot, Sodom
Description: Genesis 14:12
NET Translation: They also took Abram’s nephew Lot and his possessions when they left, for Lot was living in Sodom.
DARBY Translation: And they took Lot and his property, Abram's brother's son, and departed. For he dwelt in Sodom.
KJV Translation: And they took Lot, Abram's brother's son, who dwelt in Sodom, and his goods, and departed.
Keywords: Lot
Description: Genesis 14:16
NET Translation: He retrieved all the stolen property. He also brought back his nephew Lot and his possessions, as well as the women and the rest of the people.
DARBY Translation: And he brought back all the property, and brought again his brother Lot and his property, and the women also, and the people.
KJV Translation: And he brought back all the goods, and also brought again his brother Lot, and his goods, and the women also, and the people.
Keywords: Gate, Lot, Sodom
Description: Genesis 19:1
NET Translation: The two angels came to Sodom in the evening while Lot was sitting in the city’s gateway. When Lot saw them, he got up to meet them and bowed down with his face toward the ground.
DARBY Translation: And the two angels came to Sodom at even. And Lot was sitting in the gate of Sodom. And Lot saw them, and rose up to meet them; and he bowed down, the face toward the ground,
KJV Translation: And there came two angels to Sodom at even; and Lot sat in the gate of Sodom: and Lot seeing [them] rose up to meet them; and he bowed himself with his face toward the ground;
Verse Intro: God Rescues Lot
Description: Genesis 19:5
NET Translation: They shouted to Lot, “Where are the men who came to you tonight? Bring them out to us so we can take carnal knowledge of them!”
DARBY Translation: And they called to Lot, and said to him, Where are the men that have come in to thee to-night? bring them out to us that we may know them.
KJV Translation: And they called unto Lot, and said unto him, Where [are] the men which came in to thee this night? bring them out unto us, that we may know them.
Description: Genesis 19:6
NET Translation: Lot went outside to them, shutting the door behind him.
DARBY Translation: And Lot went out to them to the entrance, and shut the door after him,
KJV Translation: And Lot went out at the door unto them, and shut the door after him,
Keywords: Lot, Journey, Judge
Description: Genesis 19:9
NET Translation: “Out of our way!” they cried, “This man came to live here as a foreigner, and now he dares to judge us! We’ll do more harm to you than to them!” They kept pressing in on Lot until they were close enough to break down the door.
DARBY Translation: And they said, Back there! And they said [again], This one came to sojourn, and he must be a judge? Now we will deal worse with thee than with them. And they pressed hard on the man on Lot; and drew near to break the door.
KJV Translation: And they said, Stand back. And they said [again], This one [fellow] came in to sojourn, and he will needs be a judge: now will we deal worse with thee, than with them. And they pressed sore upon the man, [even] Lot, and came near to break the door.
Description: Genesis 19:10
NET Translation: So the men inside reached out and pulled Lot back into the house as they shut the door.
DARBY Translation: And the men stretched out their hand, and brought Lot into the house to them, and shut the door.
KJV Translation: But the men put forth their hand, and pulled Lot into the house to them, and shut to the door.
Description: Genesis 19:12
NET Translation: Then the two visitors said to Lot, “Who else do you have here? Do you have any sons-in-law, sons, daughters, or other relatives in the city? Get them out of this place
DARBY Translation: And the men said to Lot, Whom hast thou here besides? a son-in-law, and thy sons, and thy daughters, and all whom thou hast in the city bring [them] out of the place.
KJV Translation: And the men said unto Lot, Hast thou here any besides? son in law, and thy sons, and thy daughters, and whatsoever thou hast in the city, bring [them] out of this place:
Description: Genesis 19:14
NET Translation: Then Lot went out and spoke to his sons-in-law who were going to marry his daughters. He said, “Quick, get out of this place because the Lord is about to destroy the city!” But his sons-in-law thought he was ridiculing them.
DARBY Translation: And Lot went out, and spoke to his sons-in-law, who had married his daughters, and said, Up, go out of this place, for Jehovah will destroy the city. But he was as if he jested, in the sight of his sons-in-law.
KJV Translation: And Lot went out, and spake unto his sons in law, which married his daughters, and said, Up, get you out of this place; for the LORD will destroy this city. But he seemed as one that mocked unto his sons in law.
Keywords: Morning, Judgment
Description: Genesis 19:15
NET Translation: At dawn the angels hurried Lot along, saying, “Get going! Take your wife and your two daughters who are here, or else you will be destroyed when the city is judged!”
DARBY Translation: And as the dawn arose, the angels urged Lot, saying, Up, take thy wife and thy two daughters who are present, lest thou perish in the iniquity of the city.
KJV Translation: And when the morning arose, then the angels hastened Lot, saying, Arise, take thy wife, and thy two daughters, which are here; lest thou be consumed in the iniquity of the city.
Keywords: Hand, Mercy
Description: Genesis 19:16
NET Translation: When Lot hesitated, the men grabbed his hand and the hands of his wife and two daughters because the Lord had compassion on them. They led them away and placed them outside the city.
DARBY Translation: And as he lingered, the men laid hold on his hand, and on the hand of his wife, and on the hand of his two daughters, Jehovah being merciful to him; and they led him out, and set him without the city.
KJV Translation: And while he lingered, the men laid hold upon his hand, and upon the hand of his wife, and upon the hand of his two daughters; the LORD being merciful unto him: and they brought him forth, and set him without the city.
Description: Genesis 19:18
NET Translation: But Lot said to them, “No, please, Lord!
DARBY Translation: And Lot said to them, Not [so], I pray thee, Lord;
KJV Translation: And Lot said unto them, Oh, not so, my Lord:
Keywords: Lot, Zoar
Description: Genesis 19:23
NET Translation: The sun had just risen over the land as Lot reached Zoar.
DARBY Translation: The sun rose upon the earth when Lot came to Zoar.
KJV Translation: The sun was risen upon the earth when Lot entered into Zoar.
Verse Intro: God Destroys Sodom
Keywords: Pillar, Salt
Description: Genesis 19:26
NET Translation: But Lot’s wife looked back longingly and was turned into a pillar of salt.
DARBY Translation: And his wife looked back from behind him, and she became a pillar of salt.
KJV Translation: But his wife looked back from behind him, and she became a pillar of salt.
Description: Genesis 19:29
NET Translation: So when God destroyed the cities of the region, God honored Abraham’s request. He removed Lot from the midst of the destruction when he destroyed the cities Lot had lived in.
DARBY Translation: And it came to pass when God destroyed the cities of the plain, that God remembered Abraham, and sent Lot out of the midst of the overthrow, when he overthrew the cities in which Lot dwelt.
KJV Translation: And it came to pass, when God destroyed the cities of the plain, that God remembered Abraham, and sent Lot out of the midst of the overthrow, when he overthrew the cities in the which Lot dwelt.
Keywords: Lot, Cave
Description: Genesis 19:30
NET Translation: Lot went up from Zoar with his two daughters and settled in the mountains because he was afraid to live in Zoar. So he lived in a cave with his two daughters.
DARBY Translation: And Lot went up from Zoar, and dwelt in the mountain, and his two daughters with him; for he feared to dwell in Zoar. And he dwelt in a cave, he and his two daughters.
KJV Translation: And Lot went up out of Zoar, and dwelt in the mountain, and his two daughters with him; for he feared to dwell in Zoar: and he dwelt in a cave, he and his two daughters.
Verse Intro: Lot and His Daughters
Description: Genesis 19:36
NET Translation: In this way both of Lot’s daughters became pregnant by their father.
DARBY Translation: And both the daughters of Lot were with child by their father.
KJV Translation: Thus were both the daughters of Lot with child by their father.
Keywords: Riches
Description: Genesis 24:53
NET Translation: Then he brought out gold, silver jewelry, and cLothing and gave them to Rebekah. He also gave valuable gifts to her brother and to her mother.
DARBY Translation: And the servant brought forth silver articles, and gold articles, and cLothing, and he gave [them] to Rebecca; and he gave to her brother, and to her mother, precious things.
KJV Translation: And the servant brought forth jewels of silver, and jewels of gold, and raiment, and gave [them] to Rebekah: he gave also to her brother and to her mother precious things.
Keywords: Raiment
Description: Genesis 27:15
NET Translation: Then Rebekah took her older son Esau’s best cLothes, which she had with her in the house, and put them on her younger son Jacob.
DARBY Translation: And Rebecca took the cLothes of her elder son Esau, the costly ones which were with her in the house, and put them on Jacob her younger son;
KJV Translation: And Rebekah took goodly raiment of her eldest son Esau, which [were] with her in the house, and put them upon Jacob her younger son:
Keywords: Kiss
Description: Genesis 27:27
NET Translation: So Jacob went over and kissed him. When Isaac caught the scent of his cLothing, he blessed him, saying, “Yes, my son smells like the scent of an open field which the Lord has blessed.
DARBY Translation: And he came near, and kissed him. And he smelt the smell of his cLothes, and blessed him, and said, See, the smell of my son is as the smell of a field which Jehovah hath blessed.
KJV Translation: And he came near, and kissed him: and he smelled the smell of his raiment, and blessed him, and said, See, the smell of my son [is] as the smell of a field which the LORD hath blessed:
Keywords: Vow
Description: Genesis 28:20
NET Translation: Then Jacob made a vow, saying, “If God is with me and protects me on this journey I am taking and gives me food to eat and cLothing to wear,
DARBY Translation: And Jacob vowed a vow, saying, If God will be with me, and keep me on this road that I go, and will give me bread to eat, and a garment to put on,
KJV Translation: And Jacob vowed a vow, saying, If God will be with me, and will keep me in this way that I go, and will give me bread to eat, and raiment to put on,
Keywords: Twenty, Six, Ten
Description: Genesis 31:41
NET Translation: This was my Lot for twenty years in your house: I worked like a slave for you—fourteen years for your two daughters and six years for your flocks—but you changed my wages ten times!
DARBY Translation: I have been these twenty years in thy house: I have served thee fourteen years for thy two daughters, and six years for thy flock; and thou hast changed my wages ten times.
KJV Translation: Thus have I been twenty years in thy house; I served thee fourteen years for thy two daughters, and six years for thy cattle: and thou hast changed my wages ten times.
Description: Genesis 34:31
NET Translation: But Simeon and Levi replied, “Should he treat our sister like a common prostitute?”
DARBY Translation: And they said, Should people deal with our sister as with a harLot?
KJV Translation: And they said, Should he deal with our sister as with an harLot?
Keywords: Gods, Clean, Garments
Description: Genesis 35:2
NET Translation: So Jacob told his household and all who were with him, “Get rid of the foreign gods you have among you. Purify yourselves and change your cLothes.
DARBY Translation: And Jacob said to his household, and to all that were with him, Put away the strange gods that are among you, and cleanse yourselves, and change your garments;
KJV Translation: Then Jacob said unto his household, and to all that [were] with him, Put away the strange gods that [are] among you, and be clean, and change your garments:
Description: Genesis 36:20
NET Translation: These were the sons of Seir the Horite, who were living in the land: Lotan, Shobal, Zibeon, Anah,
DARBY Translation: These are the sons of Seir the Horite, the inhabitant of the land: Lotan, and Shobal, and Zibeon, and Anah,
KJV Translation: These [are] the sons of Seir the Horite, who inhabited the land; Lotan, and Shobal, and Zibeon, and Anah,
Description: Genesis 36:22
NET Translation: The sons of Lotan were Hori and Homam; Lotan’s sister was Timna.
DARBY Translation: And the sons of Lotan were Hori and Hemam; and Lotan's sister was Timna.
KJV Translation: And the children of Lotan were Hori and Hemam; and Lotan's sister [was] Timna.
Description: Genesis 36:29
NET Translation: These were the chiefs of the Horites: chief Lotan, chief Shobal, chief Zibeon, chief Anah,
DARBY Translation: These are the chiefs of the Horites: chief Lotan, chief Shobal, chief Zibeon, chief Anah,
KJV Translation: These [are] the dukes [that came] of the Horites; duke Lotan, duke Shobal, duke Zibeon, duke Anah,
Description: Genesis 37:18
NET Translation: Now Joseph’s brothers saw him from a distance, and before he reached them, they pLotted to kill him.
DARBY Translation: And when they saw him from afar, and before he came near to them, they conspired against him to put him to death.
KJV Translation: And when they saw him afar off, even before he came near unto them, they conspired against him to slay him.
Keywords: Rent, Reuben
Description: Genesis 37:29
NET Translation: Later Reuben returned to the cistern to find that Joseph was not in it! He tore his cLothes,
DARBY Translation: And Reuben returned to the pit, and behold, Joseph [was] not in the pit; and he rent his garments,
KJV Translation: And Reuben returned unto the pit; and, behold, Joseph [was] not in the pit; and he rent his cLothes.
Keywords: Jacob, SackcLoth, Rent
Description: Genesis 37:34
NET Translation: Then Jacob tore his cLothes, put on sackcLoth, and mourned for his son many days.
DARBY Translation: And Jacob rent his cLothes, and put sackcLoth on his loins, and mourned for his son many days.
KJV Translation: And Jacob rent his cLothes, and put sackcLoth upon his loins, and mourned for his son many days.
Description: Genesis 38:14
NET Translation: So she removed her widow’s cLothes and covered herself with a veil. She wrapped herself and sat at the entrance to Enaim which is on the way to Timnah. (She did this because she saw that she had not been given to Shelah as a wife, even though he had now grown up.)
DARBY Translation: And she put the garments of her widowhood off from her, and covered herself with a veil, and wrapped herself, and sat in the entry of Enaim, which is on the way to Timnah; for she saw that Shelah was grown, and she was not given to him as wife.
KJV Translation: And she put her widow's garments off from her, and covered her with a vail, and wrapped herself, and sat in an open place, which [is] by the way to Timnath; for she saw that Shelah was grown, and she was not given unto him to wife.
Keywords: HarLot, Covering, Vail
Description: Genesis 38:15
NET Translation: When Judah saw her, he thought she was a prostitute because she had covered her face.
DARBY Translation: And Judah saw her, and took her for a harLot; because she had covered her face.
KJV Translation: When Judah saw her, he thought her [to be] an harLot; because she had covered her face.
Keywords: Vail, Garments
Description: Genesis 38:19
NET Translation: She left immediately, removed her veil, and put on her widow’s cLothes.
DARBY Translation: And she arose and went away; and she laid by her veil from her, and put on the garments of her widowhood.
KJV Translation: And she arose, and went away, and laid by her vail from her, and put on the garments of her widowhood.
Description: Genesis 38:21
NET Translation: He asked the men who were there, “Where is the cult prostitute who was at Enaim by the road?” But they replied, “There has been no cult prostitute here.”
DARBY Translation: And he asked the men of her place, saying, Where is the prostitute that was at Enaim, by the way-side? And they said, There was no prostitute here.
KJV Translation: Then he asked the men of that place, saying, Where [is] the harLot, that [was] openly by the way side? And they said, There was no harLot in this [place].
Description: Genesis 38:22
NET Translation: So he returned to Judah and said, “I couldn’t find her. Moreover, the men of the place said, ‘There has been no cult prostitute here.’”
DARBY Translation: And he returned to Judah, and said, I have not found her; and also the men of the place said, No prostitute has been here.
KJV Translation: And he returned to Judah, and said, I cannot find her; and also the men of the place said, [that] there was no harLot in this [place].
Keywords: Three, Tamar, HarLot
Description: Genesis 38:24
NET Translation: After three months Judah was told, “Your daughter-in-law Tamar has turned to prostitution, and as a result she has become pregnant.” Judah said, “Bring her out and let her be burned!”
DARBY Translation: And it came to pass about three months after, that it was told Judah, saying, Tamar thy daughter-in-law has committed fornication, and behold, she is also with child by fornication. And Judah said, Bring her forth, that she may be burned.
KJV Translation: And it came to pass about three months after, that it was told Judah, saying, Tamar thy daughter in law hath played the harLot; and also, behold, she [is] with child by whoredom. And Judah said, Bring her forth, and let her be burnt.
Keywords: Joseph, Garments
Description: Genesis 41:14
NET Translation: Then Pharaoh summoned Joseph. So they brought him quickly out of the dungeon; he shaved himself, changed his cLothes, and came before Pharaoh.
DARBY Translation: Then Pharaoh sent and called Joseph; and they brought him hastily out of the dungeon. And he shaved [himself], and changed his cLothes, and came in to Pharaoh.
KJV Translation: Then Pharaoh sent and called Joseph, and they brought him hastily out of the dungeon: and he shaved [himself], and changed his raiment, and came in unto Pharaoh.
Keywords: Ring, Gold, Garment
Description: Genesis 41:42
NET Translation: Then Pharaoh took his signet ring from his own hand and put it on Joseph’s. He cLothed him with fine linen cLothes and put a gold chain around his neck.
DARBY Translation: And Pharaoh took off his ring from his hand, and put it on Joseph's hand, and arrayed him in cLothes of byssus, and put a gold chain on his neck.
KJV Translation: And Pharaoh took off his ring from his hand, and put it upon Joseph's hand, and arrayed him in vestures of fine linen, and put a gold chain about his neck;
Keywords: Rent
Description: Genesis 44:13
NET Translation: They all tore their cLothes! Then each man loaded his donkey, and they returned to the city.
DARBY Translation: Then they rent their cLothes, and loaded every man his ass, and they returned to the city.
KJV Translation: Then they rent their cLothes, and laded every man his ass, and returned to the city.
Keywords: Garments, Silver, Benjamin
Description: Genesis 45:22
NET Translation: He gave sets of cLothes to each one of them, but to Benjamin he gave 300 pieces of silver and five sets of cLothes.
DARBY Translation: To each one of them all he gave changes of cLothing; but to Benjamin he gave three hundred [pieces] of silver and five changes of cLothing.
KJV Translation: To all of them he gave each man changes of raiment; but to Benjamin he gave three hundred [pieces] of silver, and five changes of raiment.
Description: Genesis 47:22
NET Translation: But he did not purchase the land of the priests because the priests had an alLotment from Pharaoh and they ate from their alLotment that Pharaoh gave them. That is why they did not sell their land.
DARBY Translation: Only the land of the priests he did not buy; for the priests had an assigned portion from Pharaoh, and ate their assigned portion which Pharaoh had given them; so they did not sell their land.
KJV Translation: Only the land of the priests bought he not; for the priests had a portion [assigned them] of Pharaoh, and did eat their portion which Pharaoh gave them: wherefore they sold not their lands.
Keywords: Vine, Garments, Blood, Grapes
Description: Genesis 49:11
NET Translation: Binding his foal to the vine, and his colt to the choicest vine, he will wash his garments in wine, his robes in the blood of grapes.
DARBY Translation: He bindeth his foal to the vine, And his ass's colt to the choice vine; He washeth his dress in wine, And his garment in the blood of grapes.
KJV Translation: Binding his foal unto the vine, and his ass's colt unto the choice vine; he washed his garments in wine, and his cLothes in the blood of grapes:
Keywords: Cave, Machpelah, Mamre
Description: Genesis 49:30
NET Translation: It is the cave in the field of Machpelah, near Mamre in the land of Canaan, which Abraham bought for a burial pLot from Ephron the Hittite.
DARBY Translation: in the cave that is in the field of Machpelah, which is opposite to Mamre, in the land of Canaan, which Abraham bought of Ephron the Hittite along with the field for a possession of a sepulchre.
KJV Translation: In the cave that [is] in the field of Machpelah, which [is] before Mamre, in the land of Canaan, which Abraham bought with the field of Ephron the Hittite for a possession of a buryingplace.
Keywords: Cave, Machpelah, Mamre
Description: Genesis 50:13
NET Translation: His sons carried him to the land of Canaan and buried him in the cave of the field of Machpelah, near Mamre. This is the field Abraham purchased as a burial pLot from Ephron the Hittite.
DARBY Translation: and his sons carried him into the land of Canaan, and buried him in the cave of the field of Machpelah which Abraham had bought along with the field, for a possession of a sepulchre, of Ephron the Hittite, opposite to Mamre.
KJV Translation: For his sons carried him into the land of Canaan, and buried him in the cave of the field of Machpelah, which Abraham bought with the field for a possession of a buryingplace of Ephron the Hittite, before Mamre.
Keywords: Spoil, Silver, Gold, Garments
Description: Exodus 3:22
NET Translation: Every woman will ask her neighbor and the one who happens to be staying in her house for items of silver and gold and for cLothing. You will put these articles on your sons and daughters—thus you will plunder Egypt!”
DARBY Translation: but every woman shall ask of her neighbour, and of her that is the inmate of her house, utensils of silver, and utensils of gold, and cLothing; and ye shall put [them] on your sons and on your daughters, and shall spoil the Egyptians.
KJV Translation: But every woman shall borrow of her neighbour, and of her that sojourneth in her house, jewels of silver, and jewels of gold, and raiment: and ye shall put [them] upon your sons, and upon your daughters; and ye shall spoil the Egyptians.
Keywords: Fish, River, Water
Description: Exodus 7:18
NET Translation: Fish in the Nile will die, the Nile will stink, and the Egyptians will be unable to drink water from the Nile.”’”
DARBY Translation: And the fish that is in the river shall die; and the river shall stink; and the Egyptians shall loathe to drink the water out of the river.
KJV Translation: And the fish that [is] in the river shall die, and the river shall stink; and the Egyptians shall Lothe to drink of the water of the river.
Description: Exodus 12:34
NET Translation: So the people took their dough before the yeast was added, with their kneading troughs bound up in their cLothing on their shoulders.
DARBY Translation: And the people took their dough before it was leavened; their kneading-troughs bound up in their cLothes upon their shoulders.
KJV Translation: And the people took their dough before it was leavened, their kneadingtroughs being bound up in their cLothes upon their shoulders.
Keywords: Silver, Gold, Garments
Description: Exodus 12:35
NET Translation: Now the Israelites had done as Moses told them—they had requested from the Egyptians silver and gold items and cLothing.
DARBY Translation: And the children of Israel had done according to the word of Moses, and they had asked of the Egyptians utensils of silver, and utensils of gold, and cLothing.
KJV Translation: And the children of Israel did according to the word of Moses; and they borrowed of the Egyptians jewels of silver, and jewels of gold, and raiment:
Keywords: Memorial, Book, Amalek
Description: Exodus 17:14
NET Translation: The Lord said to Moses, “Write this as a memorial in the book, and rehearse it in Joshua’s hearing; for I will surely wipe out the remembrance of Amalek from under heaven.”
DARBY Translation: And Jehovah said to Moses, Write this [for] a memorial in the book, and rehearse [it] in the ears of Joshua, that I will utterly bLot out the remembrance of Amalek from under the heavens.
KJV Translation: And the LORD said unto Moses, Write this [for] a memorial in a book, and rehearse [it] in the ears of Joshua: for I will utterly put out the remembrance of Amalek from under heaven.
Keywords: Sanctify, Wash, CLothes
Description: Exodus 19:10
NET Translation: The Lord said to Moses, “Go to the people and sanctify them today and tomorrow, and make them wash their cLothes
DARBY Translation: And Jehovah said to Moses, Go to the people, and hallow them to-day and to-morrow, and let them wash their cLothes;
KJV Translation: And the LORD said unto Moses, Go unto the people, and sanctify them to day and to morrow, and let them wash their cLothes,
Keywords: Moses, Sanctified
Description: Exodus 19:14
NET Translation: Then Moses went down from the mountain to the people and sanctified the people, and they washed their cLothes.
DARBY Translation: And Moses came down from the mountain to the people, and hallowed the people; and they washed their cLothes.
KJV Translation: And Moses went down from the mount unto the people, and sanctified the people; and they washed their cLothes.
Description: Exodus 21:10
NET Translation: If he takes another wife, he must not diminish the first one’s food, her cLothing, or her marital rights.
DARBY Translation: If he take himself another, her food, her cLothing, and her conjugal rights he shall not diminish.
KJV Translation: If he take him another [wife]; her food, her raiment, and her duty of marriage, shall he not diminish.
Description: Exodus 22:9
NET Translation: In all cases of illegal possessions, whether for an ox, a donkey, a sheep, a garment, or any kind of lost item, about which someone says ‘This belongs to me,’ the matter of the two of them will come before the judges, and the one whom the judges declare guilty must repay double to his neighbor.
DARBY Translation: As to all manner of fraud, as to ox, as to ass, as to sheep, as to cLothing, as to everything lost, of which [a man] saith, It is this the cause of both parties shall come before the judges: he whom the judges shall condemn shall restore double to his neighbour.
KJV Translation: For all manner of trespass, [whether it be] for ox, for ass, for sheep, for raiment, [or] for any manner of lost thing, which [another] challengeth to be his, the cause of both parties shall come before the judges; [and] whom the judges shall condemn, he shall pay double unto his neighbour.
Keywords: Anoint, Consecrate, Sanctify
Description: Exodus 28:41
NET Translation: “You are to cLothe them—your brother Aaron and his sons with him—and anoint them and ordain them and set them apart as holy, so that they may minister as my priests.
DARBY Translation: And thou shalt cLothe with them Aaron thy brother, and his sons with him; and shalt anoint them, and consecrate them, and hallow them, that they may serve me as priests.
KJV Translation: And thou shalt put them upon Aaron thy brother, and his sons with him; and shalt anoint them, and consecrate them, and sanctify them, that they may minister unto me in the priest's office.
Description: Exodus 29:5
NET Translation: and take the garments and cLothe Aaron with the tunic, the robe of the ephod, the ephod, and the breastpiece; you are to fasten the ephod on him by using the skillfully woven waistband.
DARBY Translation: And thou shalt take the garments, and cLothe Aaron with the vest, and the cloak of the ephod, and the ephod, and the breastplate, and shalt gird him with the girdle of the ephod.
KJV Translation: And thou shalt take the garments, and put upon Aaron the coat, and the robe of the ephod, and the ephod, and the breastplate, and gird him with the curious girdle of the ephod:
Description: Exodus 29:8
NET Translation: You are to present his sons and cLothe them with tunics
DARBY Translation: And thou shalt bring his sons near, and cLothe them with the vests.
KJV Translation: And thou shalt bring his sons, and put coats upon them.
Description: Exodus 31:10
NET Translation: the woven garments, the holy garments for Aaron the priest and the garments for his sons, to minister as priests,
DARBY Translation: and the garments of service, both the holy garments of Aaron the priest, and the garments of his sons, to serve as priests;
KJV Translation: And the cLoths of service, and the holy garments for Aaron the priest, and the garments of his sons, to minister in the priest's office,
Keywords: Book, Forgive, BLot
Description: Exodus 32:32
NET Translation: But now, if you will forgive their sin”¦, but if not, wipe me out from your book that you have written.”
DARBY Translation: And now, if thou wilt forgive their sin but if not, bLot me, I pray thee, out of thy book that thou hast written.
KJV Translation: Yet now, if thou wilt forgive their sin--; and if not, bLot me, I pray thee, out of thy book which thou hast written.
Description: Exodus 32:33
NET Translation: The Lord said to Moses, “Whoever has sinned against me—that person I will wipe out of my book.
DARBY Translation: And Jehovah said to Moses, Whoever hath sinned against me, him will I bLot out of my book.
KJV Translation: And the LORD said unto Moses, Whosoever hath sinned against me, him will I bLot out of my book.
Description: Exodus 35:19
NET Translation: the woven garments for serving in the Holy Place, the holy garments for Aaron the priest, and the garments for his sons to minister as priests.’”
DARBY Translation: the garments of service, to do service in the sanctuary, the holy garments for Aaron the priest, and the garments of his sons, to serve as priests.
KJV Translation: The cLoths of service, to do service in the holy [place], the holy garments for Aaron the priest, and the garments of his sons, to minister in the priest's office.
Keywords: Garments, Holy
Description: Exodus 39:1
NET Translation: From the blue, purple, and scarlet yarn they made woven garments for serving in the sanctuary; they made holy garments that were for Aaron, just as the Lord had commanded Moses.
DARBY Translation: And of the blue and purple and scarlet they made garments of service, for service in the sanctuary, and made the holy garments for Aaron; as Jehovah had commanded Moses.
KJV Translation: And of the blue, and purple, and scarlet, they made cLoths of service, to do service in the holy [place], and made the holy garments for Aaron; as the LORD commanded Moses.
Verse Intro: Making the Priestly Garments
Description: Exodus 39:41
NET Translation: the woven garments for serving in the sanctuary, the holy garments for Aaron the priest, and the garments for his sons to minister as priests.
DARBY Translation: the garments of service, for service in the sanctuary; the holy garments for Aaron the priest, and his sons' garments, to serve as priests.
KJV Translation: The cLoths of service to do service in the holy [place], and the holy garments for Aaron the priest, and his sons' garments, to minister in the priest's office.
Description: Exodus 40:13
NET Translation: Then you are to cLothe Aaron with the holy garments and anoint him and sanctify him so that he may minister as my priest.
DARBY Translation: And thou shalt cLothe Aaron with the holy garments, and anoint him, and hallow him, that he may serve me as priest.
KJV Translation: And thou shalt put upon Aaron the holy garments, and anoint him, and sanctify him; that he may minister unto me in the priest's office.
Description: Exodus 40:14
NET Translation: You are to bring his sons and cLothe them with tunics
DARBY Translation: And thou shalt bring his sons near, and cLothe them with vests.
KJV Translation: And thou shalt bring his sons, and cLothe them with coats:
Keywords: Camp, Clean, Ashes, Outside
Description: Leviticus 6:11
NET Translation: Then he must take off his cLothes and put on other cLothes, and he must bring the fatty ashes outside the camp to a ceremonially clean place,
DARBY Translation: And he shall put off his garments, and put on other garments, and carry forth the ashes without the camp unto a clean place.
KJV Translation: And he shall put off his garments, and put on other garments, and carry forth the ashes without the camp unto a clean place.
Description: Leviticus 6:18
NET Translation: Every male among the sons of Aaron may eat it. It is a perpetual alLotted portion throughout your generations from the gifts of the Lord. Anyone who touches these gifts must be holy.’”
DARBY Translation: All the males among the children of Aaron shall eat of it. [It is] an everlasting statute in your generations, [their portion] of Jehovah's offerings by fire: whatever toucheth these shall be holy.
KJV Translation: All the males among the children of Aaron shall eat of it. [It shall be] a statute for ever in your generations concerning the offerings of the LORD made by fire: every one that toucheth them shall be holy.
Keywords: Breast, Shoulder, Thigh
Description: Leviticus 7:34
NET Translation: for the breast of the wave offering and the thigh of the contribution offering I have taken from the Israelites out of their peace-offering sacrifices and have given them to Aaron the priest and to his sons from the people of Israel as a perpetual alLotted portion.’”
DARBY Translation: For the breast of the wave-offering, and the shoulder of the heave-offering, have I taken of the children of Israel from the sacrifices of their peace-offerings, and have given them unto Aaron the priest and unto his sons from the children of Israel by an everlasting statute.
KJV Translation: For the wave breast and the heave shoulder have I taken of the children of Israel from off the sacrifices of their peace offerings, and have given them unto Aaron the priest and unto his sons by a statute for ever from among the children of Israel.
Description: Leviticus 7:35
NET Translation: This is the alLotment of Aaron and the alLotment of his sons from the Lord’s gifts on the day Moses presented them to serve as priests to the Lord.
DARBY Translation: This is [the portion] of the anointing of Aaron and of the anointing of his sons, from Jehovah's offerings by fire, in the day [when] he presented them to serve Jehovah as priests,
KJV Translation: This [is the portion] of the anointing of Aaron, and of the anointing of his sons, out of the offerings of the LORD made by fire, in the day [when] he presented them to minister unto the LORD in the priest's office;
Description: Leviticus 7:36
NET Translation: This is what the Lord commanded to give to them from the Israelites on the day Moses anointed them—a perpetual alLotted portion throughout their generations.
DARBY Translation: which Jehovah commanded to be given them by the children of Israel in the day that he anointed them: [it is] an everlasting statute, throughout their generations.
KJV Translation: Which the LORD commanded to be given them of the children of Israel, in the day that he anointed them, [by] a statute for ever throughout their generations.
Keywords: Ephod, Girdle
Description: Leviticus 8:7
NET Translation: Then he put the tunic on Aaron, wrapped the sash around him, and cLothed him with the robe. Next he put the ephod on him and placed on him the decorated band of the ephod, and fastened the ephod closely to him with the band.
DARBY Translation: And he put upon him the vest and girded him with the girdle, and cLothed him with the cloak, and put the ephod on him, and he girded him with the girdle of the ephod, and fastened the ephod on him.
KJV Translation: And he put upon him the coat, and girded him with the girdle, and cLothed him with the robe, and put the ephod upon him, and he girded him with the curious girdle of the ephod, and bound [it] unto him therewith.
Description: Leviticus 8:13
NET Translation: Moses also brought forward Aaron’s sons, cLothed them with tunics, wrapped sashes around them, and wrapped headbands on them just as the Lord had commanded Moses.
DARBY Translation: And Moses brought Aaron's sons near and cLothed them with the vests, and girded them with the girdles, and bound the high caps on them, as Jehovah had commanded Moses.
KJV Translation: And Moses brought Aaron's sons, and put coats upon them, and girded them with girdles, and put bonnets upon them; as the LORD commanded Moses.
Keywords: Mourning, Rent CLothes
Description: Leviticus 10:6
NET Translation: Then Moses said to Aaron and to Eleazar and Ithamar his other two sons, “Do not dishevel the hair of your heads and do not tear your garments, so that you do not die and so that wrath does not come on the whole congregation. Your brothers, all the house of Israel, are to mourn the burning that the Lord has caused,
DARBY Translation: And Moses said to Aaron, and to Eleazar and to Ithamar his sons, Your heads shall ye not uncover, neither rend your cLothes; lest ye die, and lest wrath come on all the assembly; but your brethren, the whole house of Israel, shall bewail the burning which Jehovah hath kindled.
KJV Translation: And Moses said unto Aaron, and unto Eleazar and unto Ithamar, his sons, Uncover not your heads, neither rend your cLothes; lest ye die, and lest wrath come upon all the people: but let your brethren, the whole house of Israel, bewail the burning which the LORD hath kindled.
Description: Leviticus 10:13
NET Translation: You must eat it in a holy place because it is your alLotted portion and the alLotted portion of your sons from the gifts of the Lord, for this is what I have been commanded.
DARBY Translation: And ye shall eat it in a holy place, because it is thy due, and thy sons' due, of Jehovah's offerings by fire; for so I am commanded.
KJV Translation: And ye shall eat it in the holy place, because it [is] thy due, and thy sons' due, of the sacrifices of the LORD made by fire: for so I am commanded.
Description: Leviticus 10:14
NET Translation: Also, the breast of the wave offering and the thigh of the contribution offering you must eat in a ceremonially clean place, you and your sons and daughters with you, for the foods have been given as your alLotted portion and the alLotted portion of your sons from the peace-offering sacrifices of the Israelites.
DARBY Translation: And the breast of the wave-offering, and the shoulder of the heave-offering shall ye eat in a clean place, thou, and thy sons, and thy daughters with thee; for [as] thy due, and thy sons' due, are they given of the sacrifices of peace-offerings of the children of Israel.
KJV Translation: And the wave breast and heave shoulder shall ye eat in a clean place; thou, and thy sons, and thy daughters with thee: for [they be] thy due, and thy sons' due, [which] are given out of the sacrifices of peace offerings of the children of Israel.
Description: Leviticus 11:25
NET Translation: and anyone who carries their carcass must wash his cLothes and will be unclean until the evening.
DARBY Translation: And whoever carrieth [ought] of their carcase shall wash his garments, and be unclean until the even.
KJV Translation: And whosoever beareth [ought] of the carcase of them shall wash his cLothes, and be unclean until the even.
Description: Leviticus 11:28
NET Translation: and the one who carries their carcass must wash his cLothes and be unclean until the evening; they are unclean to you.
DARBY Translation: And he that carrieth their carcase shall wash his garments, and be unclean until the even: they shall be unclean unto you.
KJV Translation: And he that beareth the carcase of them shall wash his cLothes, and be unclean until the even: they [are] unclean unto you.
Description: Leviticus 11:32
NET Translation: Also, anything they fall on when they die will become unclean—any wood vessel or garment or article of leather or sackcLoth. Any such vessel with which work is done must be immersed in water and will be unclean until the evening. Then it will become clean.
DARBY Translation: And on whatever any of them when they are dead doth fall, it shall be unclean; all vessels of wood, or garment, or skin, or sack, every vessel wherewith work is done it shall be put into water, and be unclean until the even; then shall it be clean.
KJV Translation: And upon whatsoever [any] of them, when they are dead, doth fall, it shall be unclean; whether [it be] any vessel of wood, or raiment, or skin, or sack, whatsoever vessel [it be], wherein [any] work is done, it must be put into water, and it shall be unclean until the even; so it shall be cleansed.
Description: Leviticus 11:40
NET Translation: One who eats from its carcass must wash his cLothes and be unclean until the evening, and whoever carries its carcass must wash his cLothes and be unclean until the evening.
DARBY Translation: And he that eateth of its carcase shall wash his garments, and be unclean until the even: he also that carrieth its carcase shall wash his garments, and be unclean until the even.
KJV Translation: And he that eateth of the carcase of it shall wash his cLothes, and be unclean until the even: he also that beareth the carcase of it shall wash his cLothes, and be unclean until the even.
Description: Leviticus 13:6
NET Translation: The priest must then examine it again on the seventh day, and if the infection has faded and has not spread on the skin, then the priest is to pronounce the person clean. It is a scab, so he must wash his cLothes and be clean.
DARBY Translation: And the priest shall look on him again the seventh day, and behold, the sore is become pale and the sore hath not spread in the skin, then the priest shall pronounce him clean; it is a scab; and he shall wash his garments and be clean.
KJV Translation: And the priest shall look on him again the seventh day: and, behold, [if] the plague [be] somewhat dark, [and] the plague spread not in the skin, the priest shall pronounce him clean: it [is but] a scab: and he shall wash his cLothes, and be clean.
Description: Leviticus 13:34
NET Translation: The priest must then examine the scall on the seventh day, and if the scall has not spread on the skin and it does not appear to be deeper than the skin, then the priest is to pronounce him clean. So he is to wash his cLothes and be clean.
DARBY Translation: And the priest shall look on the scall on the seventh day, and behold, the scall hath not spread in the skin, nor is in sight deeper than the skin, then the priest shall pronounce him clean; and he shall wash his garments, and be clean.
KJV Translation: And in the seventh day the priest shall look on the scall: and, behold, [if] the scall be not spread in the skin, nor [be] in sight deeper than the skin; then the priest shall pronounce him clean: and he shall wash his cLothes, and be clean.
Keywords: Cry, Unclean
Description: Leviticus 13:45
NET Translation: “As for the diseased person who has the infection, his cLothes must be torn, the hair of his head must be unbound, he must cover his mustache, and he must call out ‘Unclean! Unclean!’
DARBY Translation: And as to the leper in whom the sore is, his garments shall be rent, and his head shall be uncovered, and he shall put a covering on his beard, and shall cry, Unclean, unclean!
KJV Translation: And the leper in whom the plague [is], his cLothes shall be rent, and his head bare, and he shall put a covering upon his upper lip, and shall cry, Unclean, unclean.
Keywords: Wash, Shave, Hair, Seven, Outside, Camp
Description: Leviticus 14:8
NET Translation: “The one being cleansed must then wash his cLothes, shave off all his hair, and bathe in water, and so be clean. Then afterward he may enter the camp, but he must live outside his tent seven days.
DARBY Translation: And he that is to be cleansed shall wash his garments, and shave all his hair, and bathe in water, and he shall be clean; and afterwards shall he come into the camp, and shall abide outside his tent seven days.
KJV Translation: And he that is to be cleansed shall wash his cLothes, and shave off all his hair, and wash himself in water, that he may be clean: and after that he shall come into the camp, and shall tarry abroad out of his tent seven days.
Keywords: Shave, Head, Beard, Eyebrow, Hair
Description: Leviticus 14:9
NET Translation: When the seventh day comes he must shave all his hair—his head, his beard, his eyebrows, all his hair—and he must wash his cLothes, bathe his body in water, and so be clean.
DARBY Translation: And it shall come to pass on the seventh day, that he shall shave all his hair, his head, and his beard, and his eyebrows, even all his hair shall he shave, and he shall wash his garments, and shall bathe his flesh in water, and he is clean.
KJV Translation: But it shall be on the seventh day, that he shall shave all his hair off his head and his beard and his eyebrows, even all his hair he shall shave off: and he shall wash his cLothes, also he shall wash his flesh in water, and he shall be clean.
Description: Leviticus 14:47
NET Translation: Anyone who lies down in the house must wash his cLothes. Anyone who eats in the house must wash his cLothes.
DARBY Translation: And he that sleepeth in the house shall wash his garments, and he that eateth in the house shall wash his garments.
KJV Translation: And he that lieth in the house shall wash his cLothes; and he that eateth in the house shall wash his cLothes.
Description: Leviticus 15:5
NET Translation: Anyone who touches his bed must wash his cLothes, bathe in water, and be unclean until evening.
DARBY Translation: And whoever toucheth his bed shall wash his garments, and bathe in water, and be unclean until the even.
KJV Translation: And whosoever toucheth his bed shall wash his cLothes, and bathe [himself] in water, and be unclean until the even.
Description: Leviticus 15:6
NET Translation: The one who sits on the furniture the man with a discharge sits on must wash his cLothes, bathe in water, and be unclean until evening.
DARBY Translation: And he that sitteth on any object whereon he sat that hath the flux shall wash his garments, and bathe in water, and be unclean until the even.
KJV Translation: And he that sitteth on [any] thing whereon he sat that hath the issue shall wash his cLothes, and bathe [himself] in water, and be unclean until the even.
Description: Leviticus 15:7
NET Translation: The one who touches the body of the man with a discharge must wash his cLothes, bathe in water, and be unclean until evening.
DARBY Translation: And he that toucheth the flesh of him that hath the flux shall wash his garments, and bathe in water, and be unclean until the even.
KJV Translation: And he that toucheth the flesh of him that hath the issue shall wash his cLothes, and bathe [himself] in water, and be unclean until the even.
Description: Leviticus 15:8
NET Translation: If the man with a discharge spits on a person who is ceremonially clean, that person must wash his cLothes, bathe in water, and be unclean until evening.
DARBY Translation: And if he that hath the flux spit upon him that is clean, then he shall wash his garments, and bathe in water, and be unclean until the even.
KJV Translation: And if he that hath the issue spit upon him that is clean; then he shall wash his cLothes, and bathe [himself] in water, and be unclean until the even.
Description: Leviticus 15:10
NET Translation: Anyone who touches anything that was under him will be unclean until evening, and the one who carries those items must wash his cLothes, bathe in water, and be unclean until evening.
DARBY Translation: And whoever toucheth anything that was under him shall be unclean until the even; and he that carrieth them shall wash his garments, and bathe in water, and be unclean until the even.
KJV Translation: And whosoever toucheth any thing that was under him shall be unclean until the even: and he that beareth [any of] those things shall wash his cLothes, and bathe [himself] in water, and be unclean until the even.
Description: Leviticus 15:11
NET Translation: Anyone whom the man with the discharge touches without having rinsed his hands in water must wash his cLothes, bathe in water, and be unclean until evening.
DARBY Translation: And whomsoever he toucheth who hath the flux and hath not rinsed his hands in water he shall wash his garments, and bathe in water, and be unclean until the even.
KJV Translation: And whomsoever he toucheth that hath the issue, and hath not rinsed his hands in water, he shall wash his cLothes, and bathe [himself] in water, and be unclean until the even.
Keywords: Seven
Description: Leviticus 15:13
NET Translation: “‘When the man with the discharge becomes clean from his discharge he is to count off for himself seven days for his purification, and he must wash his cLothes, bathe in fresh water, and be clean.
DARBY Translation: And when he that hath a flux is clean of his flux, then he shall count seven days for his cleansing, and wash his cLothes, and bathe his flesh in running water, and he shall be clean.
KJV Translation: And when he that hath an issue is cleansed of his issue; then he shall number to himself seven days for his cleansing, and wash his cLothes, and bathe his flesh in running water, and shall be clean.
Description: Leviticus 15:17
NET Translation: and he must wash in water any cLothing or leather that has semen on it, and it will be unclean until evening.
DARBY Translation: And every garment, and every skin, whereon the seed of copulation shall be, shall be washed with water, and be unclean until the even.
KJV Translation: And every garment, and every skin, whereon is the seed of copulation, shall be washed with water, and be unclean until the even.
Description: Leviticus 15:21
NET Translation: Anyone who touches her bed must wash his cLothes, bathe in water, and be unclean until evening.
DARBY Translation: And whoever toucheth her bed shall wash his garments, and bathe in water, and be unclean until the even.
KJV Translation: And whosoever toucheth her bed shall wash his cLothes, and bathe [himself] in water, and be unclean until the even.
Description: Leviticus 15:22
NET Translation: Anyone who touches any furniture she sits on must wash his cLothes, bathe in water, and be unclean until evening.
DARBY Translation: And whoever toucheth any object that she sat upon shall wash his garments, and bathe in water, and be unclean until the even.
KJV Translation: And whosoever toucheth any thing that she sat upon shall wash his cLothes, and bathe [himself] in water, and be unclean until the even.
Description: Leviticus 15:27
NET Translation: and anyone who touches them will be unclean, and he must wash his cLothes, bathe in water, and be unclean until evening.
DARBY Translation: And whoever toucheth them shall be unclean, and shall wash his cLothes, and bathe in water, and be unclean until the even.
KJV Translation: And whosoever toucheth those things shall be unclean, and shall wash his cLothes, and bathe [himself] in water, and be unclean until the even.
Keywords: Goats, Scapegoat, Azazel, Lot
Description: Leviticus 16:8
NET Translation: and Aaron is to cast Lots over the two goats, one Lot for the Lord and one Lot for Azazel.
DARBY Translation: And Aaron shall cast Lots upon the two goats: one Lot for Jehovah, and the other Lot for Azazel.
KJV Translation: And Aaron shall cast Lots upon the two goats; one Lot for the LORD, and the other Lot for the scapegoat.
Description: Leviticus 16:9
NET Translation: Aaron must then present the goat which has been designated by Lot for the Lord, and he is to make it a sin offering,
DARBY Translation: And Aaron shall present the goat upon which the Lot fell for Jehovah, and offer it [as] a sin-offering.
KJV Translation: And Aaron shall bring the goat upon which the LORD'S Lot fell, and offer him [for] a sin offering.
Keywords: Live, Scapegoat, Lot, Wilderness
Description: Leviticus 16:10
NET Translation: but the goat which has been designated by Lot for Azazel is to be stood alive before the Lord to make atonement on it by sending it away into the desert to Azazel.
DARBY Translation: And the goat upon which the Lot fell for Azazel shall be set alive before Jehovah, to make atonement with it, to send it away as Azazel into the wilderness.
KJV Translation: But the goat, on which the Lot fell to be the scapegoat, shall be presented alive before the LORD, to make an atonement with him, [and] to let him go for a scapegoat into the wilderness.
Description: Leviticus 16:24
NET Translation: Then he must bathe his body in water in the Holy Place, put on his cLothes, and go out and make his burnt offering and the people’s burnt offering. So he is to make atonement on behalf of himself and the people.
DARBY Translation: and he shall bathe his flesh with water in a holy place, and put on his garments, and go forth, and offer his burnt-offering, and the burnt-offering of the people, and make atonement for himself, and for the people.
KJV Translation: And he shall wash his flesh with water in the holy place, and put on his garments, and come forth, and offer his burnt offering, and the burnt offering of the people, and make an atonement for himself, and for the people.
Description: Leviticus 16:26
NET Translation: and the one who sent the goat away to Azazel must wash his cLothes, bathe his body in water, and afterward he may reenter the camp.
DARBY Translation: And he that letteth go the goat for Azazel shall wash his cLothes, and bathe his flesh in water; and afterwards he may come into the camp.
KJV Translation: And he that let go the goat for the scapegoat shall wash his cLothes, and bathe his flesh in water, and afterward come into the camp.
Keywords: Flesh
Description: Leviticus 16:28
NET Translation: and the one who burns them must wash his cLothes and bathe his body in water, and afterward he may reenter the camp.
DARBY Translation: And he that burneth them shall wash his cLothes, and bathe his flesh in water; and afterwards he may come into the camp.
KJV Translation: And he that burneth them shall wash his cLothes, and bathe his flesh in water, and afterward he shall come into the camp.
Description: Leviticus 16:32
NET Translation: “The priest who is anointed and ordained to act as high priest in place of his father is to make atonement. He is to put on the linen garments, the holy garments,
DARBY Translation: And the priest who hath been anointed, and who hath been consecrated, to exercise the priesthood in his father's stead, shall make atonement; and he shall put on the linen garments, the holy garments.
KJV Translation: And the priest, whom he shall anoint, and whom he shall consecrate to minister in the priest's office in his father's stead, shall make the atonement, and shall put on the linen cLothes, [even] the holy garments:
Description: Leviticus 17:15
NET Translation: “‘Any person who eats an animal that has died of natural causes or an animal torn by beasts, whether a native citizen or a resident foreigner, must wash his cLothes, bathe in water, and be unclean until evening; then he will be clean.
DARBY Translation: And every soul that eateth of a dead carcase, or of that which was torn, be it one home-born, or a stranger, he shall wash his cLothes, and bathe in water, and be unclean until the even: then he shall be clean.
KJV Translation: And every soul that eateth that which died [of itself], or that which was torn [with beasts, whether it be] one of your own country, or a stranger, he shall both wash his cLothes, and bathe [himself] in water, and be unclean until the even: then shall he be clean.
Description: Leviticus 17:16
NET Translation: But if he does not wash his cLothes and does not bathe his body, he will bear his punishment for his iniquity.’”
DARBY Translation: And if he wash them not nor bathe his flesh, then he shall bear his iniquity.
KJV Translation: But if he wash [them] not, nor bathe his flesh; then he shall bear his iniquity.
Keywords: High Priest, Mourning, Rent Garments, CLothes
Description: Leviticus 21:10
NET Translation: “‘The high priest—who is greater than his brothers, and on whose head the anointing oil is poured, and who has been ordained to wear the priestly garments—must neither dishevel the hair of his head nor tear his garments.
DARBY Translation: And the high priest among his brethren, on whose head the anointing oil was poured, and who is consecrated to put on the garments, shall not uncover his head, nor rend his garments.
KJV Translation: And [he that is] the high priest among his brethren, upon whose head the anointing oil was poured, and that is consecrated to put on the garments, shall not uncover his head, nor rend his cLothes;
Keywords: High Priest, Wife, Widow, Divorce, Prostitute, Vrigin
Description: Leviticus 21:14
NET Translation: He must not marry a widow, a divorced woman, or one profaned by prostitution; he may only take a virgin from his people as a wife,
DARBY Translation: A widow, or a divorced woman, or a dishonoured one, a harLot, these shall he not take; but he shall take as wife a virgin from among his peoples.
KJV Translation: A widow, or a divorced woman, or profane, [or] an harLot, these shall he not take: but he shall take a virgin of his own people to wife.
Description: Leviticus 24:9
NET Translation: It will belong to Aaron and his sons, and they must eat it in a holy place because it is most holy to him, a perpetually-alLotted portion from the gifts of the Lord.”
DARBY Translation: And it shall be Aaron's and his sons'; and they shall eat it in a holy place; for it is most holy unto him of Jehovah's offerings by fire: [it is] an everlasting statute.
KJV Translation: And it shall be Aaron's and his sons'; and they shall eat it in the holy place: for it [is] most holy unto him of the offerings of the LORD made by fire by a perpetual statute.
Description: Numbers 4:6
NET Translation: Then they must put over it a covering of fine leather and spread over that a cLoth entirely of blue, and then they must insert its poles.
DARBY Translation: and shall put thereon a covering of badgers' skin, and shall spread over it a cLoth wholly of blue, and shall put its staves [to it].
KJV Translation: And shall put thereon the covering of badgers' skins, and shall spread over [it] a cLoth wholly of blue, and shall put in the staves thereof.
Keywords: Bread, Table
Description: Numbers 4:7
NET Translation: “On the table of the presence they must spread a blue cLoth, and put on it the dishes, the pans, the bowls, and the pitchers for pouring, and the Bread of the Presence must be on it continually.
DARBY Translation: And upon the table of shewbread they shall spread a cLoth of blue; and put thereon the dishes, and the cups, and the bowls, and goblets of the drink-offering; and the continual bread shall be thereon.
KJV Translation: And upon the table of shewbread they shall spread a cLoth of blue, and put thereon the dishes, and the spoons, and the bowls, and covers to cover withal: and the continual bread shall be thereon:
Description: Numbers 4:8
NET Translation: They must spread over them a scarlet cLoth, and cover the same with a covering of fine leather; and they must insert its poles.
DARBY Translation: And they shall spread upon them a cLoth of scarlet, and cover it with a covering of badgers' skin, and shall put its staves [to it].
KJV Translation: And they shall spread upon them a cLoth of scarlet, and cover the same with a covering of badgers' skins, and shall put in the staves thereof.
Keywords: Candlestick, Lampstand
Description: Numbers 4:9
NET Translation: “They must take a blue cLoth and cover the lampstand of the light, with its lamps, its wick-trimmers, its trays, and all its oil vessels, with which they service it.
DARBY Translation: And they shall take a cLoth of blue, and cover the candlestick of the light, and its lamps, and its snuffers, and its snuff-trays, and all the oil vessels thereof, wherewith they perform its service;
KJV Translation: And they shall take a cLoth of blue, and cover the candlestick of the light, and his lamps, and his tongs, and his snuffdishes, and all the oil vessels thereof, wherewith they minister unto it:
Keywords: Altar, Gold
Description: Numbers 4:11
NET Translation: “They must spread a blue cLoth on the gold altar, and cover it with a covering of fine leather; and they must insert its poles.
DARBY Translation: And upon the golden altar they shall spread a cLoth of blue, and cover it with a covering of badgers' skin, and shall put its staves [to it].
KJV Translation: And upon the golden altar they shall spread a cLoth of blue, and cover it with a covering of badgers' skins, and shall put to the staves thereof:
Description: Numbers 4:12
NET Translation: Then they must take all the utensils of the service, with which they serve in the sanctuary, put them in a blue cLoth, cover them with a covering of fine leather, and put them on a carrying beam.
DARBY Translation: And they shall take all the instruments of service, wherewith they serve in the sanctuary, and put them in a cLoth of blue, and cover them with a covering of badgers' skin, and shall put them upon a pole.
KJV Translation: And they shall take all the instruments of ministry, wherewith they minister in the sanctuary, and put [them] in a cLoth of blue, and cover them with a covering of badgers' skins, and shall put [them] on a bar:
Keywords: Altar, Bronze
Description: Numbers 4:13
NET Translation: Also, they must take away the ashes from the altar and spread a purple cLoth over it.
DARBY Translation: And they shall cleanse the altar of the ashes, and spread a purple cLoth thereon;
KJV Translation: And they shall take away the ashes from the altar, and spread a purple cLoth thereon:
Description: Numbers 5:23
NET Translation: “‘Then the priest will write these curses on a scroll and then scrape them off into the bitter water.
DARBY Translation: And the priest shall write these curses in a book, and shall bLot them out with the bitter water,
KJV Translation: And the priest shall write these curses in a book, and he shall bLot [them] out with the bitter water:
Keywords: Water, Sprinkle, Purify
Description: Numbers 8:7
NET Translation: And do this to them to purify them: Sprinkle water of purification on them; then have them shave all their body and wash their cLothes, and so purify themselves.
DARBY Translation: And thus shalt thou do unto them, to cleanse them: sprinkle upon them water of purification from sin; and they shall pass the razor over all their flesh, and shall wash their garments, and make themselves clean.
KJV Translation: And thus shalt thou do unto them, to cleanse them: Sprinkle water of purifying upon them, and let them shave all their flesh, and let them wash their cLothes, and [so] make themselves clean.
Description: Numbers 8:21
NET Translation: The Levites purified themselves and washed their cLothing; then Aaron presented them like a wave offering before the Lord, and Aaron made atonement for them to purify them.
DARBY Translation: And the Levites purified themselves from sin, and they washed their garments; and Aaron offered them as a wave-offering before Jehovah; and Aaron made atonement for them to cleanse them.
KJV Translation: And the Levites were purified, and they washed their cLothes; and Aaron offered them [as] an offering before the LORD; and Aaron made an atonement for them to cleanse them.
Keywords: Joshua, Caleb
Description: Numbers 14:6
NET Translation: And Joshua son of Nun and Caleb son of Jephunneh, two of those who had investigated the land, tore their garments.
DARBY Translation: And Joshua the son of Nun, and Caleb the son of Jephunneh, of them that searched out the land, rent their garments.
KJV Translation: And Joshua the son of Nun, and Caleb the son of Jephunneh, [which were] of them that searched the land, rent their cLothes:
Description: Numbers 19:7
NET Translation: Then the priest must wash his cLothes and bathe himself in water, and afterward he may come into the camp, but the priest will be ceremonially unclean until evening.
DARBY Translation: And the priest shall wash his garments, and he shall bathe his flesh in water, and afterwards he shall come into the camp; and the priest shall be unclean until the even;
KJV Translation: Then the priest shall wash his cLothes, and he shall bathe his flesh in water, and afterward he shall come into the camp, and the priest shall be unclean until the even.
Description: Numbers 19:8
NET Translation: The one who burns it must wash his cLothes in water and bathe himself in water. He will be ceremonially unclean until evening.
DARBY Translation: and he that hath burned it shall wash his garments in water, and bathe his flesh in water, and shall be unclean until the even.
KJV Translation: And he that burneth her shall wash his cLothes in water, and bathe his flesh in water, and shall be unclean until the even.
Description: Numbers 19:10
NET Translation: The one who gathers the ashes of the heifer must wash his cLothes and be ceremonially unclean until evening. This will be a permanent ordinance both for the Israelites and the resident foreigner who lives among them.
DARBY Translation: And he that hath gathered the ashes of the heifer shall wash his cLothes, and be unclean until the even. And it shall be unto the children of Israel, and unto the stranger that sojourneth among them, an everlasting statute.
KJV Translation: And he that gathereth the ashes of the heifer shall wash his cLothes, and be unclean until the even: and it shall be unto the children of Israel, and unto the stranger that sojourneth among them, for a statute for ever.
Description: Numbers 19:19
NET Translation: And the clean person must sprinkle the unclean on the third day and on the seventh day; and on the seventh day he must purify him, and then he must wash his cLothes, and bathe in water, and he will be clean in the evening.
DARBY Translation: and the clean shall sprinkle it on the unclean on the third day, and on the seventh day; and he shall purify him on the seventh day; and he shall wash his garments, and bathe himself in water, and shall be clean at even.
KJV Translation: And the clean [person] shall sprinkle upon the unclean on the third day, and on the seventh day: and on the seventh day he shall purify himself, and wash his cLothes, and bathe himself in water, and shall be clean at even.
Description: Numbers 19:21
NET Translation: “‘So this will be a perpetual ordinance for them: The one who sprinkles the water of purification must wash his cLothes, and the one who touches the water of purification will be unclean until evening.
DARBY Translation: And it shall be an everlasting statute unto them. And he that sprinkleth the water of separation shall wash his garments, and he that toucheth the water of separation shall be unclean until even.
KJV Translation: And it shall be a perpetual statute unto them, that he that sprinkleth the water of separation shall wash his cLothes; and he that toucheth the water of separation shall be unclean until even.
Description: Numbers 26:55
NET Translation: The land must be divided by Lot; and they will inherit in accordance with the names of their ancestral tribes.
DARBY Translation: Notwithstanding the land shall be divided by Lot; according to the names of the tribes of their fathers shall they inherit;
KJV Translation: Notwithstanding the land shall be divided by Lot: according to the names of the tribes of their fathers they shall inherit.
Keywords: Lot
Description: Numbers 26:56
NET Translation: Their inheritance must be apportioned by Lot among the larger and smaller groups.”
DARBY Translation: according to Lot shall his inheritance be divided to each, be they many or few in number.
KJV Translation: According to the Lot shall the possession thereof be divided between many and few.
Description: Numbers 31:24
NET Translation: You must wash your cLothes on the seventh day, and you will be ceremonially clean, and afterward you may enter the camp.’”
DARBY Translation: And ye shall wash your garments on the seventh day, and ye shall be clean; and afterwards ye may come into the camp.
KJV Translation: And ye shall wash your cLothes on the seventh day, and ye shall be clean, and afterward ye shall come into the camp.
Description: Numbers 32:29
NET Translation: Moses said to them: “If the Gadites and the Reubenites cross the Jordan with you, each one equipped for battle in the Lord’s presence, and you conquer the land, then you must alLot them the territory of Gilead as their possession.
DARBY Translation: And Moses said unto them, If the children of Gad and the children of Reuben pass with you over the Jordan, every one armed for battle, before Jehovah, and the land be subdued before you, then ye shall give them the land of Gilead for a possession;
KJV Translation: And Moses said unto them, If the children of Gad and the children of Reuben will pass with you over Jordan, every man armed to battle, before the LORD, and the land shall be subdued before you; then ye shall give them the land of Gilead for a possession:
Description: Numbers 33:25
NET Translation: They traveled from Haradah and camped in MakheLoth.
DARBY Translation: And they removed from Haradah, and encamped in MakheLoth.
KJV Translation: And they removed from Haradah, and pitched in MakheLoth.
Description: Numbers 33:26
NET Translation: They traveled from MakheLoth and camped at Tahath.
DARBY Translation: And they removed from MakheLoth, and encamped at Tahath.
KJV Translation: And they removed from MakheLoth, and encamped at Tahath.
Keywords: Inheritance, Lot
Description: Numbers 33:54
NET Translation: You must divide the land by Lot for an inheritance among your families. To a larger group you must give a larger inheritance, and to a smaller group you must give a smaller inheritance. Everyone’s inheritance must be in the place where his Lot falls. You must inherit according to your ancestral tribes.
DARBY Translation: And ye shall take for yourselves the land as an inheritance by Lot according to your families: to the many ye shall increase their inheritance, and to the few thou shalt diminish their inheritance: where the Lot falleth to him, there shall be each man's [inheritance]; according to the tribes of your fathers shall ye take for yourselves the inheritance.
KJV Translation: And ye shall divide the land by Lot for an inheritance among your families: [and] to the more ye shall give the more inheritance, and to the fewer ye shall give the less inheritance: every man's [inheritance] shall be in the place where his Lot falleth; according to the tribes of your fathers ye shall inherit.
Description: Numbers 34:13
NET Translation: Then Moses commanded the Israelites: “This is the land that you will inherit by Lot, which the Lord has commanded to be given to the nine-and-a-half tribes,
DARBY Translation: And Moses commanded the children of Israel, saying, This is the land which ye shall take for yourselves as inheritance by Lot, which Jehovah commanded to give to the nine tribes, and to the half tribe.
KJV Translation: And Moses commanded the children of Israel, saying, This [is] the land which ye shall inherit by Lot, which the LORD commanded to give unto the nine tribes, and to the half tribe:
Keywords: Zelophehad. Daughters, Inheritance
Description: Numbers 36:2
NET Translation: They said, “The Lord commanded my lord to give the land as an inheritance by Lot to the Israelites; and my lord was commanded by the Lord to give the inheritance of our brother Zelophehad to his daughters.
DARBY Translation: and they said, Jehovah commanded my lord to give the land for an inheritance by Lot to the children of Israel; and my lord was commanded by Jehovah to give the inheritance of Zelophehad our brother to his daughters.
KJV Translation: And they said, The LORD commanded my lord to give the land for an inheritance by Lot to the children of Israel: and my lord was commanded by the LORD to give the inheritance of Zelophehad our brother unto his daughters.
Description: Numbers 36:3
NET Translation: Now if they should be married to one of the men from another Israelite tribe, their inheritance would be taken from the inheritance of our fathers and added to the inheritance of the tribe into which they marry. As a result, it will be taken from the Lot of our inheritance.
DARBY Translation: Now if they be married to any of the sons of the [other] tribes of the children of Israel, then shall their inheritance be taken from the inheritance of our fathers, and shall be added to the inheritance of the tribe to which they shall belong; and it shall be taken from the Lot of our inheritance.
KJV Translation: And if they be married to any of the sons of the [other] tribes of the children of Israel, then shall their inheritance be taken from the inheritance of our fathers, and shall be put to the inheritance of the tribe whereunto they are received: so shall it be taken from the Lot of our inheritance.
Keywords: Ar, Lot, Moab
Description: Deuteronomy 2:9
NET Translation: Then the Lord said to me, “Do not harass Moab and provoke them to war, for I will not give you any of their land as your territory. This is because I have given Ar to the descendants of Lot as their possession.
DARBY Translation: And Jehovah said to me, Distress not the Moabites, neither engage with them in battle; for I will not give thee of their land a possession; for unto the children of Lot have I given Ar as a possession.
KJV Translation: And the LORD said unto me, Distress not the Moabites, neither contend with them in battle: for I will not give thee of their land [for] a possession; because I have given Ar unto the children of Lot [for] a possession.
Keywords: Ammon, Lot
Description: Deuteronomy 2:19
NET Translation: But when you come close to the Ammonites, do not harass or provoke them because I am not giving you any of the Ammonites’ land as your possession; I have already given it to Lot’s descendants as their possession.”
DARBY Translation: and come near over against the children of Ammon; thou shalt not distress them nor attack them; for I will not give thee of the land of the children of Ammon a possession; for unto the children of Lot have I given it as a possession.
KJV Translation: And [when] thou comest nigh over against the children of Ammon, distress them not, nor meddle with them: for I will not give thee of the land of the children of Ammon [any] possession; because I have given it unto the children of Lot [for] a possession.
Keywords: Forty, Years
Description: Deuteronomy 8:4
NET Translation: Your cLothing did not wear out nor did your feet swell all these forty years.
DARBY Translation: Thy cLothing grew not old upon thee, neither did thy foot swell, these forty years.
KJV Translation: Thy raiment waxed not old upon thee, neither did thy foot swell, these forty years.
Description: Deuteronomy 9:13
NET Translation: Moreover, he said to me, “I have taken note of these people; they are a stubborn Lot!
DARBY Translation: And Jehovah spoke unto me, saying, I have seen this people, and behold, it is a stiff-necked people.
KJV Translation: Furthermore the LORD spake unto me, saying, I have seen this people, and, behold, it [is] a stiffnecked people:
Verse Intro: The Golden Calf
Keywords: BLot, Erase, Obliterate
Description: Deuteronomy 9:14
NET Translation: Stand aside and I will destroy them, obliterating their very name from memory, and I will make you into a stronger and more numerous nation than they are.”
DARBY Translation: Let me alone, that I may destroy them, and bLot out their name from under heaven; and I will make of thee a nation mightier and greater than they.
KJV Translation: Let me alone, that I may destroy them, and bLot out their name from under heaven: and I will make of thee a nation mightier and greater than they.
Description: Deuteronomy 10:9
NET Translation: Therefore Levi has no alLotment or inheritance among his brothers; the Lord is his inheritance just as the Lord your God told him.
DARBY Translation: Therefore Levi has no portion nor inheritance with his brethren; Jehovah is his inheritance, according as Jehovah thy God told him.
KJV Translation: Wherefore Levi hath no part nor inheritance with his brethren; the LORD [is] his inheritance, according as the LORD thy God promised him.
Keywords: Fatherless, Widow
Description: Deuteronomy 10:18
NET Translation: who justly treats the orphan and widow, and who loves resident foreigners, giving them food and cLothing.
DARBY Translation: who executeth the judgment of the fatherless and the widow, and loveth the stranger, to give him food and cLothing.
KJV Translation: He doth execute the judgment of the fatherless and widow, and loveth the stranger, in giving him food and raiment.
Description: Deuteronomy 12:12
NET Translation: You shall rejoice in the presence of the Lord your God, along with your sons, daughters, male and female servants, and the Levites in your villages (since they have no alLotment or inheritance with you).
DARBY Translation: And ye shall rejoice before Jehovah your God, ye, and your sons, and your daughters, and your bondmen, and your handmaids, and the Levite that is within your gates; for he hath no portion nor inheritance with you.
KJV Translation: And ye shall rejoice before the LORD your God, ye, and your sons, and your daughters, and your menservants, and your maidservants, and the Levite that [is] within your gates; forasmuch as he hath no part nor inheritance with you.
Description: Deuteronomy 14:27
NET Translation: As for the Levites in your villages, you must not ignore them, for they have no alLotment or inheritance along with you.
DARBY Translation: And thou shalt not forsake the Levite that is within thy gates; for he hath no portion nor inheritance with thee.
KJV Translation: And the Levite that [is] within thy gates; thou shalt not forsake him; for he hath no part nor inheritance with thee.
Description: Deuteronomy 14:29
NET Translation: Then the Levites (because they have no alLotment or inheritance with you), the resident foreigners, the orphans, and the widows of your villages may come and eat their fill so that the Lord your God may bless you in all the work you do.
DARBY Translation: and the Levite for he hath no portion nor inheritance with thee and the stranger, and the fatherless, and the widow, that are within thy gates, shall come, and shall eat and be satisfied; that Jehovah thy God may bless thee in all the work of thy hand which thou doest.
KJV Translation: And the Levite, (because he hath no part nor inheritance with thee,) and the stranger, and the fatherless, and the widow, which [are] within thy gates, shall come, and shall eat and be satisfied; that the LORD thy God may bless thee in all the work of thine hand which thou doest.
Description: Deuteronomy 18:1
NET Translation: The Levitical priests—indeed, the entire tribe of Levi—will have no alLotment or inheritance with Israel; they may eat the burnt offerings of the Lord and of his inheritance.
DARBY Translation: The priests, the Levites, [and] the whole tribe of Levi, shall have no portion nor inheritance with Israel: Jehovah's offerings by fire, and his inheritance shall they eat,
KJV Translation: The priests the Levites, [and] all the tribe of Levi, shall have no part nor inheritance with Israel: they shall eat the offerings of the LORD made by fire, and his inheritance.
Verse Intro: Provision for Priests and Levites
Description: Deuteronomy 18:3
NET Translation: This shall be the priests’ fair alLotment from the people who offer sacrifices, whether bull or sheep—they must give to the priest the shoulder, the jowls, and the stomach.
DARBY Translation: And this shall be the priest's due from the people, from them that sacrifice a sacrifice, whether ox, or sheep: they shall give unto the priest the shoulder, and the jawbones, and the maw.
KJV Translation: And this shall be the priest's due from the people, from them that offer a sacrifice, whether [it be] ox or sheep; and they shall give unto the priest the shoulder, and the two cheeks, and the maw.
Description: Deuteronomy 21:13
NET Translation: discard the cLothing she was wearing when captured, and stay in your house, lamenting for her father and mother for a full month. After that you may sleep with her and become her husband and she your wife.
DARBY Translation: and she shall put the cLothes of her captivity from off her, and shall abide in thy house, and bewail her father and mother a full month, and afterwards thou mayest go in unto her, and be her husband, and she shall be thy wife.
KJV Translation: And she shall put the raiment of her captivity from off her, and shall remain in thine house, and bewail her father and her mother a full month: and after that thou shalt go in unto her, and be her husband, and she shall be thy wife.
Description: Deuteronomy 22:3
NET Translation: You shall do the same to his donkey, his cLothes, or anything else your neighbor has lost and you have found; you must not refuse to get involved.
DARBY Translation: And so shalt thou do with his ass; and so shalt thou do with his cLothing; and so shalt thou do with everything that is lost of thy brother, which he loseth, and thou findest: thou mayest not hide thyself.
KJV Translation: In like manner shalt thou do with his ass; and so shalt thou do with his raiment; and with all lost thing of thy brother's, which he hath lost, and thou hast found, shalt thou do likewise: thou mayest not hide thyself.
Description: Deuteronomy 22:5
NET Translation: A woman must not wear men’s cLothing, nor should a man dress up in women’s cLothing, for anyone who does this is offensive to the Lord your God.
DARBY Translation: There shall not be a man's apparel on a woman, neither shall a man put on a woman's cLothing; for whoever doeth so is an abomination to Jehovah thy God.
KJV Translation: The woman shall not wear that which pertaineth unto a man, neither shall a man put on a woman's garment: for all that do so [are] abomination unto the LORD thy God.
Description: Deuteronomy 22:11
NET Translation: You must not wear cLothing made with wool and linen meshed together.
DARBY Translation: Thou shalt not wear a garment of mixed material, [woven] of wool and linen together.
KJV Translation: Thou shalt not wear a garment of divers sorts, [as] of woollen and linen together.
Description: Deuteronomy 22:12
NET Translation: You shall make yourselves tassels for the four corners of the cLothing you wear.
DARBY Translation: Tassels shalt thou make thee on the four corners of thy cLothing, wherewith thou coverest thyself.
KJV Translation: Thou shalt make thee fringes upon the four quarters of thy vesture, wherewith thou coverest [thyself].
Description: Deuteronomy 22:17
NET Translation: Moreover, he has raised accusations of impropriety by saying, ‘I discovered your daughter was not a virgin,’ but this is the evidence of my daughter’s virginity!” The cLoth must then be spread out before the city’s elders.
DARBY Translation: and behold, he charges her with things for scandalous talk, saying, I found not thy daughter a virgin; and here are the tokens of my daughter's virginity. And they shall spread the cLoth before the elders of the city.
KJV Translation: And, lo, he hath given occasions of speech [against her], saying, I found not thy daughter a maid; and yet these [are the tokens of] my daughter's virginity. And they shall spread the cLoth before the elders of the city.
Description: Deuteronomy 23:18
NET Translation: You must never bring the pay of a female prostitute or the wage of a male prostitute into the temple of the Lord your God in fulfillment of any vow, for both of these are abhorrent to the Lord your God.
DARBY Translation: Thou shalt not bring the hire of a harLot, or the price of a dog, into the house of Jehovah thy God for any vow; for even both these are an abomination to Jehovah thy God.
KJV Translation: Thou shalt not bring the hire of a whore, or the price of a dog, into the house of the LORD thy God for any vow: for even both these [are] abomination unto the LORD thy God.
Keywords: Firstborn, Name
Description: Deuteronomy 25:6
NET Translation: Then the first son she bears will continue the name of the dead brother, thus preventing his name from being bLotted out of Israel.
DARBY Translation: And it shall be, that the firstborn that she beareth shall stand in the name of his brother who is dead, that his name be not bLotted out from Israel.
KJV Translation: And it shall be, [that] the firstborn which she beareth shall succeed in the name of his brother [which is] dead, that his name be not put out of Israel.
Description: Deuteronomy 25:19
NET Translation: So when the Lord your God gives you relief from all the enemies who surround you in the land he is giving you as an inheritance, you must wipe out the memory of the Amalekites from under heaven—do not forget!
DARBY Translation: And it shall be, when Jehovah thy God shall have given thee rest from all thine enemies round about, in the land that Jehovah thy God giveth thee for an inheritance to possess it, that thou shalt bLot out the remembrance of Amalek from under the heavens; thou shalt not forget it.
KJV Translation: Therefore it shall be, when the LORD thy God hath given thee rest from all thine enemies round about, in the land which the LORD thy God giveth thee [for] an inheritance to possess it, [that] thou shalt bLot out the remembrance of Amalek from under heaven; thou shalt not forget [it].
Keywords: Forty
Description: Deuteronomy 29:5
NET Translation: I have led you through the wilderness for forty years. Your cLothing has not worn out nor have your sandals deteriorated.
DARBY Translation: And I have led you forty years in the wilderness; your cLothes are not grown old upon you, and thy sandal is not grown old upon thy foot;
KJV Translation: And I have led you forty years in the wilderness: your cLothes are not waxen old upon you, and thy shoe is not waxen old upon thy foot.
Description: Deuteronomy 29:20
NET Translation: The Lord will be unwilling to forgive him, and his intense anger will rage against that man; all the curses written in this scroll will fall upon him, and the Lord will obliterate his name from memory.
DARBY Translation: Jehovah will not pardon him, but the anger of Jehovah and his jealousy will then smoke against that man, and all the curse shall be upon him that is written in this book; and Jehovah will bLot out his name from under the heavens;
KJV Translation: The LORD will not spare him, but then the anger of the LORD and his jealousy shall smoke against that man, and all the curses that are written in this book shall lie upon him, and the LORD shall bLot out his name from under heaven.
Description: Deuteronomy 32:9
NET Translation: For the Lord’s alLotment is his people, Jacob is his special possession.
DARBY Translation: For Jehovah's portion is his people; Jacob the Lot of his inheritance.
KJV Translation: For the LORD'S portion [is] his people; Jacob [is] the Lot of his inheritance.
Description: Joshua 1:15
NET Translation: until the Lord gives your brothers a place like yours to settle and they conquer the land the Lord your God is ready to hand over to them. Then you may go back to your alLotted land and occupy the land Moses the Lord’s servant assigned you east of the Jordan.”
DARBY Translation: until Jehovah give your brethren rest as to you, and they also take possession of the land which Jehovah your God giveth them; then shall ye return into the land of your possession and possess it, which Moses the servant of Jehovah gave you on this side of the Jordan toward the sun-rising.
KJV Translation: Until the LORD have given your brethren rest, as [he hath given] you, and they also have possessed the land which the LORD your God giveth them: then ye shall return unto the land of your possession, and enjoy it, which Moses the LORD'S servant gave you on this side Jordan toward the sunrising.
Keywords: Shittim, Jerocho
Description: Joshua 2:1
NET Translation: Joshua son of Nun sent two spies out from Shittim secretly and instructed them: “Find out what you can about the land, especially Jericho.” They stopped at the house of a prostitute named Rahab and spent the night there.
DARBY Translation: And Joshua the son of Nun sent from Shittim two spies secretly, saying, Go, see the land, even Jericho. And they went, and came into a harLot's house, named Rahab, and they lay down there.
KJV Translation: And Joshua the son of Nun sent out of Shittim two men to spy secretly, saying, Go view the land, even Jericho. And they went, and came into an harLot's house, named Rahab, and lodged there.
Verse Intro: Rahab Hides the Spies
Keywords: Gibeath-haaraLoth
Description: Joshua 5:3
NET Translation: So Joshua made flint knives and circumcised the Israelites at the Hill of the Foreskins.
DARBY Translation: And Joshua made him stone-knives, and circumcised the children of Israel at the hill of AraLoth.
KJV Translation: And Joshua made him sharp knives, and circumcised the children of Israel at the hill of the foreskins.
Description: Joshua 6:17
NET Translation: The city and all that is in it must be set apart for the Lord; only Rahab the prostitute and all who are with her in her house will live, because she hid the spies we sent.
DARBY Translation: And the city shall be accursed, it and all that is in it, to Jehovah; only Rahab the harLot shall live, she and all that are with her in the house, because she hid the messengers that we sent.
KJV Translation: And the city shall be accursed, [even] it, and all that [are] therein, to the LORD: only Rahab the harLot shall live, she and all that [are] with her in the house, because she hid the messengers that we sent.
Description: Joshua 6:22
NET Translation: Joshua told the two men who had spied on the land, “Enter the prostitute’s house and bring out the woman and all who belong to her as you promised her.”
DARBY Translation: And Joshua said to the two men that had spied out the country, Go into the harLot's house and bring out thence the woman, and all that she has, as ye swore unto her.
KJV Translation: But Joshua had said unto the two men that had spied out the country, Go into the harLot's house, and bring out thence the woman, and all that she hath, as ye sware unto her.
Description: Joshua 6:25
NET Translation: Yet Joshua spared Rahab the prostitute, her father’s family, and all who belonged to her. She lives in Israel to this very day because she hid the messengers Joshua sent to spy on Jericho.
DARBY Translation: And Joshua saved alive Rahab the harLot, and her father's household, and all that she had, and she dwelt in the midst of Israel to this day; because she hid the messengers whom Joshua had sent to spy out Jericho.
KJV Translation: And Joshua saved Rahab the harLot alive, and her father's household, and all that she had; and she dwelleth in Israel [even] unto this day; because she hid the messengers, which Joshua sent to spy out Jericho.
Description: Joshua 7:6
NET Translation: Joshua tore his cLothes; he and the leaders of Israel lay face down on the ground before the ark of the Lord until evening and threw dirt on their heads.
DARBY Translation: And Joshua rent his cLothes, and fell to the earth upon his face before the ark of Jehovah until the evening, he and the elders of Israel, and threw dust upon their heads.
KJV Translation: And Joshua rent his cLothes, and fell to the earth upon his face before the ark of the LORD until the eventide, he and the elders of Israel, and put dust upon their heads.
Description: Joshua 9:5
NET Translation: They had worn-out, patched sandals on their feet and dressed in worn-out cLothes. All their bread was dry and hard.
DARBY Translation: and old and patched sandals upon their feet, and old garments upon them; and all the bread of their provision was dry [and] mouldy.
KJV Translation: And old shoes and clouted upon their feet, and old garments upon them; and all the bread of their provision was dry [and] mouldy.
Description: Joshua 9:13
NET Translation: These wineskins we filled were brand new, but look how they have ripped. Our cLothes and sandals have worn out because it has been a very long journey.”
DARBY Translation: And these flasks of wine which we filled new, behold, they are rent; and these our garments and our sandals are become old by reason of the very long journey.
KJV Translation: And these bottles of wine, which we filled, [were] new; and, behold, they be rent: and these our garments and our shoes are become old by reason of the very long journey.
Description: Joshua 13:6
NET Translation: I will drive out before the Israelites all who live in the hill country from Lebanon to Misrephoth Maim, all the Sidonians; you be sure to parcel it out to Israel as I instructed you.
DARBY Translation: all the inhabitants of the hill-country from Lebanon to Misrephoth-maim, all the Sidonians; I will dispossess them from before the children of Israel. Only, partition it by Lot to Israel for an inheritance, as I have commanded thee.
KJV Translation: All the inhabitants of the hill country from Lebanon unto Misrephothmaim, [and] all the Sidonians, them will I drive out from before the children of Israel: only divide thou it by Lot unto the Israelites for an inheritance, as I have commanded thee.
Description: Joshua 13:8
NET Translation: The other half of Manasseh, Reuben, and Gad received their alLotted tribal lands on east side of the Jordan, just as Moses, the Lord’s servant, had assigned them.
DARBY Translation: with him the Reubenites and the Gadites have received their inheritance, which Moses gave them, beyond the Jordan eastward, as Moses the servant of Jehovah gave them:
KJV Translation: With whom the Reubenites and the Gadites have received their inheritance, which Moses gave them, beyond Jordan eastward, [even] as Moses the servant of the LORD gave them;
Verse Intro: The Inheritance East of the Jordan
Description: Joshua 13:23
NET Translation: The border of the tribe of Reuben was the Jordan. The land alLotted to the tribe of Reuben by its clans included these cities and their towns.
DARBY Translation: And the border of the children of Reuben was the Jordan, and [its] border. This is the inheritance of the children of Reuben according to their families, the cities and their hamlets.
KJV Translation: And the border of the children of Reuben was Jordan, and the border [thereof]. This [was] the inheritance of the children of Reuben after their families, the cities and the villages thereof.
Description: Joshua 13:28
NET Translation: The land alLotted to the tribe of Gad by its clans included these cities and their towns.
DARBY Translation: This is the inheritance of the children of Gad according to their families, the cities and their hamlets.
KJV Translation: This [is] the inheritance of the children of Gad after their families, the cities, and their villages.
Description: Joshua 13:32
NET Translation: These are the land assignments made by Moses in the rift valley plains of Moab east of the Jordan River opposite Jericho.
DARBY Translation: This is that which Moses alLotted for inheritance in the plains of Moab, beyond the Jordan of Jericho, eastward.
KJV Translation: These [are the countries] which Moses did distribute for inheritance in the plains of Moab, on the other side Jordan, by Jericho, eastward.
Description: Joshua 14:1
NET Translation: The following is a record of the territory assigned to the Israelites in the land of Canaan by Eleazar the priest, Joshua son of Nun, and the Israelite tribal leaders.
DARBY Translation: And this is what the children of Israel inherited in the land of Canaan, which Eleazar the priest, and Joshua the son of Nun, and the chief fathers of the tribes of the children of Israel, alLotted for inheritance to them:
KJV Translation: And these [are the countries] which the children of Israel inherited in the land of Canaan, which Eleazar the priest, and Joshua the son of Nun, and the heads of the fathers of the tribes of the children of Israel, distributed for inheritance to them.
Verse Intro: The Inheritance West of the Jordan
Description: Joshua 14:2
NET Translation: The land assignments to the nine-and-a-half tribes were made by drawing Lots, as the Lord had instructed Moses.
DARBY Translation: their inheritance was by Lot, as Jehovah had commanded by Moses, for the nine tribes, and the half tribe.
KJV Translation: By Lot [was] their inheritance, as the LORD commanded by the hand of Moses, for the nine tribes, and [for] the half tribe.
Description: Joshua 14:4
NET Translation: The descendants of Joseph were considered as two tribes, Manasseh and Ephraim. The Levites were alLotted no territory, though they were assigned cities in which to live, along with the grazing areas for their cattle and possessions.
DARBY Translation: For the children of Joseph were two tribes, Manasseh and Ephraim; and they gave no part to the Levites in the land, save cities to dwell in, and their suburbs for their cattle and for their substance.
KJV Translation: For the children of Joseph were two tribes, Manasseh and Ephraim: therefore they gave no part unto the Levites in the land, save cities to dwell [in], with their suburbs for their cattle and for their substance.
Description: Joshua 15:1
NET Translation: The land alLotted to the tribe of Judah by its clans reached to the border of Edom, to the wilderness of Zin in the Negev far to the south.
DARBY Translation: And the Lot of the tribe of the children of Judah according to their families was: to the border of Edom, the wilderness of Zin, southward, in the extreme south.
KJV Translation: [This] then was the Lot of the tribe of the children of Judah by their families; [even] to the border of Edom the wilderness of Zin southward [was] the uttermost part of the south coast.
Verse Intro: The Inheritance for Judah
Description: Joshua 15:24
NET Translation: Ziph, Telem, BeaLoth,
DARBY Translation: Ziph, and Telem, and BeaLoth,
KJV Translation: Ziph, and Telem, and BeaLoth,
Description: Joshua 16:1
NET Translation: The land alLotted to Joseph’s descendants extended from the Jordan at Jericho to the waters of Jericho to the east, through the desert and on up from Jericho into the hill country of Bethel.
DARBY Translation: And the Lot came forth for the children of Joseph from the Jordan of Jericho as far as the waters of Jericho eastwards, to the wilderness which goes up from Jericho to the hill-country of Bethel.
KJV Translation: And the Lot of the children of Joseph fell from Jordan by Jericho, unto the water of Jericho on the east, to the wilderness that goeth up from Jericho throughout mount Bethel,
Verse Intro: The Inheritance for Ephraim and Manasseh
Description: Joshua 17:1
NET Translation: The tribe of Manasseh, Joseph’s firstborn son, was also alLotted land. The descendants of Makir, Manasseh’s firstborn and the father of Gilead, received land, for they were warriors. They were assigned Gilead and Bashan.
DARBY Translation: And the Lot came to the tribe of Manasseh (for he was the firstborn of Joseph), to Machir, the firstborn of Manasseh, the father of Gilead, for he was a man of war, and he had Gilead and Bashan.
KJV Translation: There was also a Lot for the tribe of Manasseh; for he [was] the firstborn of Joseph; [to wit], for Machir the firstborn of Manasseh, the father of Gilead: because he was a man of war, therefore he had Gilead and Bashan.
Description: Joshua 17:2
NET Translation: The rest of Manasseh’s descendants were also assigned land by their clans, including the descendants of Abiezer, Helek, Asriel, Shechem, Hepher, and Shemida. These are the male descendants of Manasseh son of Joseph by their clans.
DARBY Translation: There was also [a portion] for the rest of the children of Manasseh according to their families: for the children of Abiezer, and for the children of Helek, and for the children of Asriel, and for the children of Shechem, and for the children of Hepher, and for the children of Shemida: these are the children of Manasseh, the son of Joseph, the males, according to their families.
KJV Translation: There was also [a Lot] for the rest of the children of Manasseh by their families; for the children of Abiezer, and for the children of Helek, and for the children of Asriel, and for the children of Shechem, and for the children of Hepher, and for the children of Shemida: these [were] the male children of Manasseh the son of Joseph by their families.
Description: Joshua 17:5
NET Translation: Manasseh was alLotted ten shares of land, in addition to the land of Gilead and Bashan east of the Jordan,
DARBY Translation: And there fell ten portions to Manasseh, besides the land of Gilead and Bashan, which are beyond the Jordan.
KJV Translation: And there fell ten portions to Manasseh, beside the land of Gilead and Bashan, which [were] on the other side Jordan;
Description: Joshua 17:14
NET Translation: The descendants of Joseph said to Joshua, “Why have you assigned us only one tribal alLotment? After all, we have many people, for until now the Lord has enabled us to increase in number.”
DARBY Translation: And the children of Joseph spoke to Joshua, saying, Why hast thou given me as inheritance one Lot and one portion, seeing I am a great people, forasmuch as Jehovah has blessed me hitherto?
KJV Translation: And the children of Joseph spake unto Joshua, saying, Why hast thou given me [but] one Lot and one portion to inherit, seeing I [am] a great people, forasmuch as the LORD hath blessed me hitherto?
Description: Joshua 17:17
NET Translation: Joshua said to the family of Joseph—to both Ephraim and Manasseh: “You have many people and great military strength. You will not have just one tribal alLotment.
DARBY Translation: And Joshua spoke to the house of Joseph, to Ephraim and to Manasseh, saying, Thou art a great people, and hast great power: thou shalt not have one Lot only,
KJV Translation: And Joshua spake unto the house of Joseph, [even] to Ephraim and to Manasseh, saying, Thou [art] a great people, and hast great power: thou shalt not have one Lot [only]:
Description: Joshua 18:1
NET Translation: The entire Israelite community assembled at Shiloh and there they set up the tent of meeting. Though they had subdued the land,
DARBY Translation: And the whole assembly of the children of Israel gathered together at Shiloh, and set up the tent of meeting there; and the land was subdued before them.
KJV Translation: And the whole congregation of the children of Israel assembled together at Shiloh, and set up the tabernacle of the congregation there. And the land was subdued before them.
Verse Intro: Survey and AlLotment of the Remaining Land
Description: Joshua 18:2
NET Translation: seven Israelite tribes had not been assigned their alLotted land.
DARBY Translation: And there remained among the children of Israel seven tribes whose inheritance had not been distributed to them.
KJV Translation: And there remained among the children of Israel seven tribes, which had not yet received their inheritance.
Description: Joshua 18:6
NET Translation: But as for you, map out the land into seven regions and bring it to me. I will draw Lots for you here before the Lord our God.
DARBY Translation: and *ye* shall describe the land into seven portions, and bring [the description] hither to me, and I will cast Lots for you here before Jehovah our God.
KJV Translation: Ye shall therefore describe the land [into] seven parts, and bring [the description] hither to me, that I may cast Lots for you here before the LORD our God.
Description: Joshua 18:7
NET Translation: But the Levites will not have an alLotted portion among you, for their inheritance is to serve the Lord. Gad, Reuben, and the half-tribe of Manasseh have already received their alLotted land east of the Jordan, which Moses the Lord’s servant assigned them.”
DARBY Translation: But the Levites have no portion among you, for the priesthood of Jehovah is their inheritance. And Gad, and Reuben, and half the tribe of Manasseh have received their inheritance beyond the Jordan on the east, which Moses the servant of Jehovah gave them.
KJV Translation: But the Levites have no part among you; for the priesthood of the LORD [is] their inheritance: and Gad, and Reuben, and half the tribe of Manasseh, have received their inheritance beyond Jordan on the east, which Moses the servant of the LORD gave them.
Description: Joshua 18:8
NET Translation: When the men started out, Joshua told those going to map out the land, “Go, walk through the land, map it out, and return to me. Then I will draw Lots for you before the Lord here in Shiloh.”
DARBY Translation: And the men arose and went away. And Joshua charged them that went to describe the land, saying, Go and walk through the land, and describe it, and come again to me, and I will cast Lots for you here before Jehovah in Shiloh.
KJV Translation: And the men arose, and went away: and Joshua charged them that went to describe the land, saying, Go and walk through the land, and describe it, and come again to me, that I may here cast Lots for you before the LORD in Shiloh.
Description: Joshua 18:10
NET Translation: Joshua drew Lots for them in Shiloh before the Lord and divided the land among the Israelites according to their alLotted portions.
DARBY Translation: And Joshua cast Lots for them in Shiloh before Jehovah. And there Joshua divided the land to the children of Israel according to their divisions.
KJV Translation: And Joshua cast Lots for them in Shiloh before the LORD: and there Joshua divided the land unto the children of Israel according to their divisions.
Verse Intro: The Inheritance for Benjamin
Description: Joshua 18:11
NET Translation: The first Lot belonged to the tribe of Benjamin by its clans. Their alLotted territory was between Judah and Joseph.
DARBY Translation: And the Lot of the tribe of the children of Benjamin came up according to their families. And the territory of their Lot came forth between the children of Judah and the children of Joseph.
KJV Translation: And the Lot of the tribe of the children of Benjamin came up according to their families: and the coast of their Lot came forth between the children of Judah and the children of Joseph.
Description: Joshua 18:17
NET Translation: It went northward, extending to En Shemesh and GeliLoth opposite the Pass of Adummim, and descended to the Stone of Bohan son of Reuben.
DARBY Translation: and it reached along on the north, and went forth to En-shemesh, and went forth towards GeliLoth, which is opposite to the ascent of Adummim, and went down to the stone of Bohan, the son of Reuben,
KJV Translation: And was drawn from the north, and went forth to Enshemesh, and went forth toward GeliLoth, which [is] over against the going up of Adummim, and descended to the stone of Bohan the son of Reuben,
Description: Joshua 19:1
NET Translation: The second Lot belonged to the tribe of Simeon by its clans. Their assigned land was in the middle of Judah’s assigned land.
DARBY Translation: And the second Lot came forth to Simeon, for the tribe of the children of Simeon according to their families; and their inheritance was within the inheritance of the children of Judah.
KJV Translation: And the second Lot came forth to Simeon, [even] for the tribe of the children of Simeon according to their families: and their inheritance was within the inheritance of the children of Judah.
Verse Intro: The Inheritance for Simeon
Description: Joshua 19:9
NET Translation: Simeon’s assigned land was taken from Judah’s alLotted portion, for Judah’s territory was too large for them; so Simeon was assigned land within Judah.
DARBY Translation: Out of the Lot of the children of Judah was the inheritance of the children of Simeon; for the portion of the children of Judah was too great for them, and the children of Simeon inherited within their inheritance.
KJV Translation: Out of the portion of the children of Judah [was] the inheritance of the children of Simeon: for the part of the children of Judah was too much for them: therefore the children of Simeon had their inheritance within the inheritance of them.
Description: Joshua 19:10
NET Translation: The third Lot belonged to the tribe of Zebulun by its clans. The border of their territory extended to Sarid.
DARBY Translation: And the third Lot came up for the children of Zebulun according to their families. And the border of their inheritance was unto Sarid;
KJV Translation: And the third Lot came up for the children of Zebulun according to their families: and the border of their inheritance was unto Sarid:
Verse Intro: The Inheritance for Zebulun
Description: Joshua 19:12
NET Translation: From Sarid it turned eastward to the territory of KisLoth Tabor, extended to Daberath, and went up to Japhia.
DARBY Translation: and turned from Sarid eastward, toward the sun-rising, to the border of ChisLoth-Tabor, and went out to Dabrath, and went up to Japhia;
KJV Translation: And turned from Sarid eastward toward the sunrising unto the border of ChisLothtabor, and then goeth out to Daberath, and goeth up to Japhia,
Description: Joshua 19:17
NET Translation: The fourth Lot belonged to the tribe of Issachar by its clans.
DARBY Translation: The fourth Lot came forth to Issachar, for the children of Issachar according to their families.
KJV Translation: [And] the fourth Lot came out to Issachar, for the children of Issachar according to their families.
Verse Intro: The Inheritance for Issachar
Description: Joshua 19:18
NET Translation: Their assigned land included Jezreel, KesulLoth, Shunem,
DARBY Translation: And their territory was toward Jizreel, and ChesulLoth, and Shunem,
KJV Translation: And their border was toward Jezreel, and ChesulLoth, and Shunem,
Description: Joshua 19:24
NET Translation: The fifth Lot belonged to the tribe of Asher by its clans.
DARBY Translation: And the fifth Lot came forth for the tribe of the children of Asher according to their families.
KJV Translation: And the fifth Lot came out for the tribe of the children of Asher according to their families.
Verse Intro: The Inheritance for Asher
Description: Joshua 19:32
NET Translation: The sixth Lot belonged to the tribe of Naphtali by its clans.
DARBY Translation: The sixth Lot came forth to the children of Naphtali, for the children of Naphtali according to their families.
KJV Translation: The sixth Lot came out to the children of Naphtali, [even] for the children of Naphtali according to their families.
Verse Intro: The Inheritance for Naphtali
Description: Joshua 19:40
NET Translation: The seventh Lot belonged to the tribe of Dan by its clans.
DARBY Translation: The seventh Lot came forth for the tribe of the children of Dan according to their families.
KJV Translation: [And] the seventh Lot came out for the tribe of the children of Dan according to their families.
Verse Intro: The Inheritance for Dan
Description: Joshua 19:51
NET Translation: These are the land assignments that Eleazar the priest, Joshua son of Nun, and the Israelite tribal leaders made by drawing Lots in Shiloh before the Lord at the entrance of the tent of meeting. So they finished dividing up the land.
DARBY Translation: These were the inheritances, which Eleazar the priest, and Joshua the son of Nun, and the chief fathers of the tribes of the children of Israel, distributed by Lot in Shiloh before Jehovah, at the entrance of the tent of meeting. And they ended dividing the land.
KJV Translation: These [are] the inheritances, which Eleazar the priest, and Joshua the son of Nun, and the heads of the fathers of the tribes of the children of Israel, divided for an inheritance by Lot in Shiloh before the LORD, at the door of the tabernacle of the congregation. So they made an end of dividing the country.
Description: Joshua 21:4
NET Translation: The first Lot belonged to the Kohathite clans. The Levites who were descendants of Aaron the priest were alLotted thirteen cities from the tribes of Judah, Simeon, and Benjamin.
DARBY Translation: And the Lot came forth for the families of the Kohathites. And the children of Aaron the priest, of the Levites, had by Lot out of the tribe of Judah, and out of the tribe of the Simeonites, and out of the tribe of Benjamin, thirteen cities.
KJV Translation: And the Lot came out for the families of the Kohathites: and the children of Aaron the priest, [which were] of the Levites, had by Lot out of the tribe of Judah, and out of the tribe of Simeon, and out of the tribe of Benjamin, thirteen cities.
Description: Joshua 21:5
NET Translation: The rest of Kohath’s descendants were alLotted ten cities from the clans of the tribe of Ephraim, and from the tribe of Dan and the half-tribe of Manasseh.
DARBY Translation: And the children of Kohath that remained had by Lot out of the families of the tribe of Ephraim, and out of the tribe of Dan, and out of the half tribe of Manasseh, ten cities.
KJV Translation: And the rest of the children of Kohath [had] by Lot out of the families of the tribe of Ephraim, and out of the tribe of Dan, and out of the half tribe of Manasseh, ten cities.
Description: Joshua 21:6
NET Translation: Gershon’s descendants were alLotted thirteen cities from the clans of the tribe of Issachar, and from the tribes of Asher and Naphtali and the half-tribe of Manasseh in Bashan.
DARBY Translation: And the children of Gershon had by Lot out of the families of the tribe of Issachar, and out of the tribe of Asher, and out of the tribe of Naphtali, and out of the half tribe of Manasseh in Bashan, thirteen cities.
KJV Translation: And the children of Gershon [had] by Lot out of the families of the tribe of Issachar, and out of the tribe of Asher, and out of the tribe of Naphtali, and out of the half tribe of Manasseh in Bashan, thirteen cities.
Description: Joshua 21:7
NET Translation: Merari’s descendants by their clans were alLotted twelve cities from the tribes of Reuben, Gad, and Zebulun.
DARBY Translation: The children of Merari according to their families had by Lot out of the tribe of Reuben, and out of the tribe of Gad, and out of the tribe of Zebulun, twelve cities.
KJV Translation: The children of Merari by their families [had] out of the tribe of Reuben, and out of the tribe of Gad, and out of the tribe of Zebulun, twelve cities.
Description: Joshua 21:8
NET Translation: So the Israelites assigned to the Levites by Lot these cities and their grazing areas, as the Lord had instructed Moses.
DARBY Translation: And the children of Israel gave by Lot to the Levites these cities and their suburbs, as Jehovah commanded through Moses.
KJV Translation: And the children of Israel gave by Lot unto the Levites these cities with their suburbs, as the LORD commanded by the hand of Moses.
Description: Joshua 21:10
NET Translation: (They were assigned to the Kohathite clans of the Levites who were descendants of Aaron, for the first Lot fell to them.)
DARBY Translation: and which the children of Aaron, of the families of the Kohathites, of the children of Levi had (for theirs was the first Lot);
KJV Translation: Which the children of Aaron, [being] of the families of the Kohathites, [who were] of the children of Levi, had: for theirs was the first Lot.
Description: Joshua 21:20
NET Translation: The rest of the Kohathite clans of the Levites were alLotted cities from the tribe of Ephraim.
DARBY Translation: And to the families of the children of Kohath, the Levites that remained of the children of Kohath, [they gave cities]. And the cities of their Lot were out of the tribe of Ephraim,
KJV Translation: And the families of the children of Kohath, the Levites which remained of the children of Kohath, even they had the cities of their Lot out of the tribe of Ephraim.
Description: Joshua 21:40
NET Translation: The Merarite clans (the remaining Levites) were alLotted twelve cities.
DARBY Translation: [These were] all the cities of the children of Merari according to their families, which remained of the families of the Levites, and their Lot was twelve cities.
KJV Translation: So all the cities for the children of Merari by their families, which were remaining of the families of the Levites, were [by] their Lot twelve cities.
Description: Joshua 22:8
NET Translation: saying, “Take home great wealth, a Lot of cattle, silver, gold, bronze, iron, and a Lot of cLothing. Divide up the goods captured from your enemies with your brothers.”
DARBY Translation: and spoke to them, saying, Return unto your tents with much wealth and with very much cattle, with silver, and with gold, and with copper, and with iron, and with cLothing, in very great quantity; divide the spoil of your enemies with your brethren.
KJV Translation: And he spake unto them, saying, Return with much riches unto your tents, and with very much cattle, with silver, and with gold, and with brass, and with iron, and with very much raiment: divide the spoil of your enemies with your brethren.
Description: Joshua 22:10
NET Translation: The Reubenites, the Gadites, and the half-tribe of Manasseh came to GeliLoth near the Jordan in the land of Canaan and built there, near the Jordan, an impressive altar.
DARBY Translation: And they came to the districts of the Jordan that are in the land of Canaan; and the children of Reuben and the children of Gad and the half tribe of Manasseh built there an altar by the Jordan, an altar of grand appearance.
KJV Translation: And when they came unto the borders of Jordan, that [are] in the land of Canaan, the children of Reuben and the children of Gad and the half tribe of Manasseh built there an altar by Jordan, a great altar to see to.
Verse Intro: The Eastern Tribes' Altar of Witness
Description: Joshua 22:11
NET Translation: The Israelites received this report: “Look, the Reubenites, the Gadites, and the half-tribe of Manasseh have built an altar at the entrance to the land of Canaan, at GeliLoth near the Jordan on the Israelite side.”
DARBY Translation: And the children of Israel heard say, Behold, the children of Reuben and the children of Gad and the half tribe of Manasseh have built an altar over against the land of Canaan, in the districts of the Jordan, separately from the children of Israel.
KJV Translation: And the children of Israel heard say, Behold, the children of Reuben and the children of Gad and the half tribe of Manasseh have built an altar over against the land of Canaan, in the borders of Jordan, at the passage of the children of Israel.
Description: Joshua 23:4
NET Translation: See, I have parceled out to your tribes these remaining nations, from the Jordan to the Mediterranean Sea in the west, including all the nations I defeated.
DARBY Translation: Behold, I have divided unto you by Lot for an inheritance, according to your tribes, these nations that remain, from the Jordan, as well as all the nations that I have cut off, as far as the great sea toward the sun-setting.
KJV Translation: Behold, I have divided unto you by Lot these nations that remain, to be an inheritance for your tribes, from Jordan, with all the nations that I have cut off, even unto the great sea westward.
Description: Joshua 24:28
NET Translation: When Joshua dismissed the people, they went to their alLotted portions of land.
DARBY Translation: And Joshua dismissed the people, every man to his inheritance.
KJV Translation: So Joshua let the people depart, every man unto his inheritance.
Description: Joshua 24:30
NET Translation: They buried him in his alLotted territory in Timnath Serah in the hill country of Ephraim, north of Mount Gaash.
DARBY Translation: And they buried him in the border of his inheritance in Timnath-serah, which is in mount Ephraim, on the north side of the mountain of Gaash.
KJV Translation: And they buried him in the border of his inheritance in Timnathserah, which [is] in mount Ephraim, on the north side of the hill of Gaash.
Description: Judges 1:3
NET Translation: The men of Judah said to their relatives, the men of Simeon, “Invade our alLotted land with us and help us attack the Canaanites. Then we will go with you into your alLotted land.” So the men of Simeon went with them.
DARBY Translation: And Judah said to Simeon his brother, Come up with me into my Lot, and let us fight against the Canaanites, and I likewise will go with thee into thy Lot; and Simeon went with him.
KJV Translation: And Judah said unto Simeon his brother, Come up with me into my Lot, that we may fight against the Canaanites; and I likewise will go with thee into thy Lot. So Simeon went with him.
Description: Judges 2:6
NET Translation: When Joshua dismissed the people, the Israelites went to their alLotted portions of territory, intending to take possession of the land.
DARBY Translation: And Joshua dismissed the people, and the children of Israel went every man to his inheritance to possess the land.
KJV Translation: And when Joshua had let the people go, the children of Israel went every man unto his inheritance to possess the land.
Verse Intro: The Death of Joshua
Description: Judges 2:9
NET Translation: The people buried him in his alLotted land in Timnath Heres in the hill country of Ephraim, north of Mount Gaash.
DARBY Translation: And they buried him in the border of his inheritance in Timnath-Heres, in mount Ephraim, on the north side of the mountain of Gaash.
KJV Translation: And they buried him in the border of his inheritance in Timnathheres, in the mount of Ephraim, on the north side of the hill Gaash.
Description: Judges 5:30
NET Translation: ‘No doubt they are gathering and dividing the plunder—a girl or two for each man to rape! Sisera is grabbing up colorful cLoth, he is grabbing up colorful embroidered cLoth, two pieces of colorful embroidered cLoth, for the neck of the plunderer!’
DARBY Translation: Have they not found, divided the booty, A damsel, two damsels, to each? A booty of dyed stuffs for Sisera, A booty of dyed stuffs of embroidery, Dyed stuff of double embroidery for the neck of a spoiler?
KJV Translation: Have they not sped? have they [not] divided the prey; to every man a damsel [or] two; to Sisera a prey of divers colours, a prey of divers colours of needlework, of divers colours of needlework on both sides, [meet] for the necks of [them that take] the spoil?
Description: Judges 8:26
NET Translation: The total weight of the gold earrings he requested came to 1,700 gold shekels. This was in addition to the crescent-shaped ornaments, jewelry, purple cLothing worn by the Midianite kings, and the necklaces on the camels.
DARBY Translation: And the weight of the golden earrings that he requested was a thousand seven hundred [shekels] of gold; besides the moons, and eardrops, and the purple garments that were on the kings of Midian, and besides the chains that were about their camels' necks.
KJV Translation: And the weight of the golden earrings that he requested was a thousand and seven hundred [shekels] of gold; beside ornaments, and collars, and purple raiment that [was] on the kings of Midian, and beside the chains that [were] about their camels' necks.
Description: Judges 11:1
NET Translation: Now Jephthah the Gileadite was a brave warrior. His mother was a prostitute, but Gilead was his father.
DARBY Translation: Now Jephthah the Gileadite was a mighty man of valour, and he was the son of a harLot; and Gilead had begotten Jephthah.
KJV Translation: Now Jephthah the Gileadite was a mighty man of valour, and he [was] the son of an harLot: and Gilead begat Jephthah.
Description: Judges 11:35
NET Translation: When he saw her, he ripped his cLothes and said, “Oh no! My daughter! You have completely ruined me! You have brought me disaster! I made an oath to the Lord, and I cannot break it.”
DARBY Translation: And it came to pass, when he saw her, that he rent his garments, and said, Alas, my daughter! thou hast brought me very low, and thou art one of them that trouble me; for I have opened my mouth to Jehovah, and I cannot go back.
KJV Translation: And it came to pass, when he saw her, that he rent his cLothes, and said, Alas, my daughter! thou hast brought me very low, and thou art one of them that trouble me: for I have opened my mouth unto the LORD, and I cannot go back.
Keywords: Riddle, Seven
Description: Judges 14:12
NET Translation: Samson said to them, “I will give you a riddle. If you really can solve it during the seven days the party lasts, I will give you thirty linen robes and thirty sets of cLothes.
DARBY Translation: And Samson said to them, Let me now propound a riddle to you; if ye clearly explain it to me within the seven days of the feast, and find [it] out, then I will give you thirty shirts, and thirty changes of garments.
KJV Translation: And Samson said unto them, I will now put forth a riddle unto you: if ye can certainly declare it me within the seven days of the feast, and find [it] out, then I will give you thirty sheets and thirty change of garments:
Verse Intro: Samson Puts Forth a Riddle
Description: Judges 14:13
NET Translation: But if you cannot solve it, you will give me thirty linen robes and thirty sets of cLothes.” They said to him, “Let us hear your riddle.”
DARBY Translation: But if ye cannot explain [it] to me, then shall ye give me thirty shirts, and thirty changes of garments. And they said to him, Propound thy riddle, that we may hear it.
KJV Translation: But if ye cannot declare [it] me, then shall ye give me thirty sheets and thirty change of garments. And they said unto him, Put forth thy riddle, that we may hear it.
Description: Judges 14:19
NET Translation: The Lord’s Spirit empowered him. He went down to Ashkelon and killed thirty men. He took their cLothes and gave them to the men who had solved the riddle. He was furious as he went back home.
DARBY Translation: And the Spirit of Jehovah came upon him, and he went down to Ashkelon, and slew of them thirty men, and took their spoil, and gave the changes of garments unto them that explained the riddle. And his anger was kindled, and he went up to his father's house.
KJV Translation: And the Spirit of the LORD came upon him, and he went down to Ashkelon, and slew thirty men of them, and took their spoil, and gave change of garments unto them which expounded the riddle. And his anger was kindled, and he went up to his father's house.
Description: Judges 16:1
NET Translation: Samson went to Gaza. There he saw a prostitute and slept with her.
DARBY Translation: And Samson went to Gazah, and saw there a harLot, and went in to her.
KJV Translation: Then went Samson to Gaza, and saw there an harLot, and went in unto her.
Verse Intro: Samson Carries Gates of Gaza
Description: Judges 17:10
NET Translation: Micah said to him, “Stay with me. Become my adviser and priest. I will give you ten pieces of silver per year, plus cLothes and food.”
DARBY Translation: And Micah said to him, Dwell with me, and be to me a father and a priest, and I will give thee yearly ten silver-pieces, and a suit of garments, and thy victuals. And the Levite went in.
KJV Translation: And Micah said unto him, Dwell with me, and be unto me a father and a priest, and I will give thee ten [shekels] of silver by the year, and a suit of apparel, and thy victuals. So the Levite went in.
Description: Judges 18:1
NET Translation: In those days Israel had no king. And in those days the Danite tribe was looking for a place to settle, because at that time they did not yet have a place to call their own among the tribes of Israel.
DARBY Translation: In those days there was no king in Israel, and in those days the tribe of the Danites sought for themselves an inheritance to dwell in; for to that day [their Lot] had not fallen to them for inheritance among the tribes of Israel.
KJV Translation: In those days [there was] no king in Israel: and in those days the tribe of the Danites sought them an inheritance to dwell in; for unto that day [all their] inheritance had not fallen unto them among the tribes of Israel.
Verse Intro: Danites Take Unfaithful Levite and Idols
Description: Judges 18:9
NET Translation: They said, “Come on, let’s attack them, for we saw their land and it is very good. You seem lethargic, but don’t hesitate to invade and conquer the land.
DARBY Translation: And they said, Arise, and let us go up against them; for we have seen the land, and behold, it is very good; and ye are still! Be not sLothful to go, to enter to take possession of the land.
KJV Translation: And they said, Arise, that we may go up against them: for we have seen the land, and, behold, it [is] very good: and [are] ye still? be not sLothful to go, [and] to enter to possess the land.
Description: Judges 20:9
NET Translation: Now this is what we will do to Gibeah: We will attack the city as the Lot dictates.
DARBY Translation: But now this is the thing which we will do to Gibeah: [we go] by Lot against it;
KJV Translation: But now this [shall be] the thing which we will do to Gibeah; [we will go up] by Lot against it;
Description: Judges 21:17
NET Translation: The remnant of Benjamin must be preserved. An entire Israelite tribe should not be wiped out.
DARBY Translation: And they said, There must be a possession for those of Benjamin that have escaped, that a tribe be not bLotted out of Israel.
KJV Translation: And they said, [There must be] an inheritance for them that be escaped of Benjamin, that a tribe be not destroyed out of Israel.
Description: Ruth 2:3
NET Translation: So Ruth went and gathered grain in the fields behind the harvesters. Now she just happened to end up in the portion of the field belonging to Boaz, who was from the clan of Elimelech.
DARBY Translation: And she went; and she came and gleaned in the fields after the reapers; and she chanced to light on an alLotment of Boaz, who was of the family of Elimelech.
KJV Translation: And she went, and came, and gleaned in the field after the reapers: and her hap was to light on a part of the field [belonging] unto Boaz, who [was] of the kindred of Elimelech.
Description: Ruth 4:3
NET Translation: Then Boaz said to the guardian, “Naomi, who has returned from the region of Moab, is selling the portion of land that belongs to our relative Elimelech.
DARBY Translation: And he said to him that had the right of redemption: Naomi, who is come back out of the country of Moab, sells the alLotment that was our brother Elimelech's.
KJV Translation: And he said unto the kinsman, Naomi, that is come again out of the country of Moab, selleth a parcel of land, which [was] our brother Elimelech's:
Keywords: Benjamin, Earth, Man, Shiloh
Description: 1 Samuel 4:12
NET Translation: On that day a Benjaminite ran from the battle lines and came to Shiloh. His cLothes were torn, and dirt was on his head.
DARBY Translation: And there ran a man of Benjamin out of the battle, and came to Shiloh the same day, with his cLothes rent and with earth upon his head.
KJV Translation: And there ran a man of Benjamin out of the army, and came to Shiloh the same day with his cLothes rent, and with earth upon his head.
Keywords: Benjamin, Israel, Samuel
Description: 1 Samuel 10:20
NET Translation: Then Samuel brought all the tribes of Israel near, and the tribe of Benjamin was chosen by Lot.
DARBY Translation: And Samuel caused all the tribes of Israel to come near, and the tribe of Benjamin was taken.
KJV Translation: And when Samuel had caused all the tribes of Israel to come near, the tribe of Benjamin was taken.
Keywords: Benjamin, Ear, Family, Saul, Son
Description: 1 Samuel 10:21
NET Translation: Then he brought the tribe of Benjamin near by its families, and the family of Matri was chosen by Lot. At last Saul son of Kish was chosen by Lot. But when they looked for him, he was nowhere to be found.
DARBY Translation: And he caused the tribe of Benjamin to come near by their families, and the family of Matri was taken; and Saul the son of Kish was taken. And they sought him, but he was not to be found.
KJV Translation: When he had caused the tribe of Benjamin to come near by their families, the family of Matri was taken, and Saul the son of Kish was taken: and when they sought him, he could not be found.
Keywords: God, Jonathan, Saul
Description: 1 Samuel 14:41
NET Translation: Then Saul said, “O Lord God of Israel! If this sin has been committed by me or by my son Jonathan, then, O Lord God of Israel, respond with Urim. But if this sin has been committed by your people Israel, respond with Thummim.” Then Jonathan and Saul were indicated by Lot, while the army was exonerated.
DARBY Translation: And Saul said to Jehovah the God of Israel, Give a perfect [testimony]! And Jonathan and Saul were taken, and the people escaped.
KJV Translation: Therefore Saul said unto the LORD God of Israel, Give a perfect [Lot]. And Saul and Jonathan were taken: but the people escaped.
Keywords: Jonathan, Saul
Description: 1 Samuel 14:42
NET Translation: Then Saul said, “Cast the Lot between me and my son Jonathan!” Jonathan was indicated by Lot.
DARBY Translation: And Saul said, Cast [Lots] between me and Jonathan my son. And Jonathan was taken.
KJV Translation: And Saul said, Cast [Lots] between me and Jonathan my son. And Jonathan was taken.
Keywords: Ass, Brass
Description: 1 Samuel 17:5
NET Translation: He had a bronze helmet on his head and was wearing scale body armor. The weight of his bronze body armor was 5,000 shekels.
DARBY Translation: And he had a helmet of bronze upon his head, and he was cLothed with a corselet of scales; and the weight of the corselet was five thousand shekels of bronze.
KJV Translation: And [he had] an helmet of brass upon his head, and he [was] armed with a coat of mail; and the weight of the coat [was] five thousand shekels of brass.
Keywords: Ass, Brass, David, Saul
Description: 1 Samuel 17:38
NET Translation: Then Saul cLothed David with his own fighting attire and put a bronze helmet on his head. He also put body armor on him.
DARBY Translation: And Saul cLothed David with his dress, and put a helmet of bronze upon his head, and cLothed him with a corselet.
KJV Translation: And Saul armed David with his armour, and he put an helmet of brass upon his head; also he armed him with a coat of mail.
Description: 1 Samuel 19:13
NET Translation: Then Michal took a household idol and put it on the bed. She put a quilt made of goats’ hair over its head and then covered the idol with a garment.
DARBY Translation: And Michal took the image, and laid it in the bed, and put the net of goats' [hair] at its head, and covered it with the coverlet.
KJV Translation: And Michal took an image, and laid [it] in the bed, and put a pillow of goats' [hair] for his bolster, and covered [it] with a cLoth.
Keywords: Samuel, Saul
Description: 1 Samuel 19:24
NET Translation: He even stripped off his cLothes and prophesied before Samuel. He lay there naked all that day and night. (For that reason it is asked, “Is Saul also among the prophets?”)
DARBY Translation: And he himself also stripped off his cLothes, and prophesied, himself also, before Samuel, and lay down naked all that day and all that night. Wherefore they say, Is Saul also among the prophets?
KJV Translation: And he stripped off his cLothes also, and prophesied before Samuel in like manner, and lay down naked all that day and all that night. Wherefore they say, [Is] Saul also among the prophets?
Keywords: David, Goliath, Hind, Priest, Save, Sword, Valley
Description: 1 Samuel 21:9
NET Translation: The priest replied, “The sword of Goliath the Philistine, whom you struck down in the valley of Elah, is wrapped in a garment behind the ephod. If you wish, take it for yourself. Other than that one, there’s no sword here.” David said, “There’s nothing like it. Give it to me.”
DARBY Translation: And the priest said, The sword of Goliath the Philistine, whom thou slewest in the valley of terebinths, behold, it is here wrapped in a cLoth behind the ephod; if thou wilt take that, take it; for there is no other save that here. And David said, There is none like that: give it me.
KJV Translation: And the priest said, The sword of Goliath the Philistine, whom thou slewest in the valley of Elah, behold, it [is here] wrapped in a cLoth behind the ephod: if thou wilt take that, take [it]: for [there is] no other save that here. And David said, [There is] none like that; give it me.
Keywords: David, Man, Mote
Description: 1 Samuel 27:9
NET Translation: When David would attack a district, he would leave neither man nor woman alive. He would take sheep, cattle, donkeys, camels, and cLothing and would then go back to Achish.
DARBY Translation: And David smote the land, and left neither man nor woman alive, and took away the sheep, and the oxen, and the asses, and the camels, and the apparel, and returned, and came to Achish.
KJV Translation: And David smote the land, and left neither man nor woman alive, and took away the sheep, and the oxen, and the asses, and the camels, and the apparel, and returned, and came to Achish.
Keywords: Man, Name, Pray, Saul, Vine
Description: 1 Samuel 28:8
NET Translation: So Saul disguised himself and put on other cLothing and left, accompanied by two of his men. They came to the woman at night and said, “Use your ritual pit to conjure up for me the one I tell you.”
DARBY Translation: And Saul disguised himself, and put on other garments, and he went, and two men with him, and they came to the woman by night; and he said, I pray thee, divine to me by the spirit of Python, and bring me [him] up whom I shall name to thee.
KJV Translation: And Saul disguised himself, and put on other raiment, and he went, and two men with him, and they came to the woman by night: and he said, I pray thee, divine unto me by the familiar spirit, and bring me [him] up, whom I shall name unto thee.
Keywords: Ass, Camp, Earth, Man, Saul
Description: 2 Samuel 1:2
NET Translation: On the third day a man arrived from the camp of Saul with his cLothes torn and dirt on his head. When he approached David, the man threw himself to the ground.
DARBY Translation: And it came to pass on the third day, that behold, a man came out of the camp from Saul with his garments rent, and earth upon his head; and as soon as he came to David, he fell to the earth and did obeisance.
KJV Translation: It came even to pass on the third day, that, behold, a man came out of the camp from Saul with his cLothes rent, and earth upon his head: and [so] it was, when he came to David, that he fell to the earth, and did obeisance.
Keywords: David, Wise
Description: 2 Samuel 1:11
NET Translation: David then grabbed his own cLothes and tore them, as did all the men who were with him.
DARBY Translation: Then David took hold of his garments and rent them; and all the men that were with him [did] likewise.
KJV Translation: Then David took hold on his cLothes, and rent them; and likewise all the men that [were] with him:
Keywords: Gold
Description: 2 Samuel 1:24
NET Translation: O daughters of Israel, weep over Saul, who cLothed you in scarlet as well as jewelry, who put gold jewelry on your cLothes.
DARBY Translation: Ye daughters of Israel, weep over Saul, who cLothed you in scarlet with splendour, Who put ornaments of gold upon your apparel.
KJV Translation: Ye daughters of Israel, weep over Saul, who cLothed you in scarlet, with [other] delights, who put on ornaments of gold upon your apparel.
Keywords: David, King, Rend
Description: 2 Samuel 3:31
NET Translation: David instructed Joab and all the people who were with him, “Tear your cLothes. Put on sackcLoth. Lament before Abner!” Now King David followed behind the funeral pallet.
DARBY Translation: And David said to Joab, and to all the people that were with him, Rend your garments, and gird yourselves with sackcLoth, and mourn before Abner. And king David followed the bier.
KJV Translation: And David said to Joab, and to all the people that [were] with him, Rend your cLothes, and gird you with sackcLoth, and mourn before Abner. And king David [himself] followed the bier.
Keywords: Bread, David, Rose
Description: 2 Samuel 12:20
NET Translation: So David got up from the ground, bathed, put on oil, and changed his cLothes. He went to the house of the Lord and worshiped. Then, when he entered his palace, he requested that food be brought to him, and he ate.
DARBY Translation: Then David arose from the earth, and washed, and anointed himself, and changed his cLothing, and entered into the house of Jehovah and worshipped; then he came to his own house and required them to set bread before him, and he ate.
KJV Translation: Then David arose from the earth, and washed, and anointed [himself], and changed his apparel, and came into the house of the LORD, and worshipped: then he came to his own house; and when he required, they set bread before him, and he did eat.
Keywords: King
Description: 2 Samuel 13:31
NET Translation: Then the king stood up and tore his garments and lay down on the ground. All his servants were standing there with torn garments as well.
DARBY Translation: Then the king arose, and rent his garments, and lay on the earth; and all his servants stood by with their garments rent.
KJV Translation: Then the king arose, and tare his garments, and lay on the earth; and all his servants stood by with their cLothes rent.
Keywords: Ear
Description: 2 Samuel 14:30
NET Translation: So he said to his servants, “Look, Joab has a portion of field adjacent to mine and he has some barley there. Go and set it on fire.” So Absalom’s servants set Joab’s portion of the field on fire.
DARBY Translation: Then he said to his servants, See, Joab's alLotment is near mine and he has barley there: go and set it on fire. And Absalom's servants set the alLotment on fire.
KJV Translation: Therefore he said unto his servants, See, Joab's field is near mine, and he hath barley there; go and set it on fire. And Absalom's servants set the field on fire.
Keywords: Joab
Description: 2 Samuel 14:31
NET Translation: Then Joab got up and came to Absalom’s house. He said to him, “Why did your servants set my portion of field on fire?”
DARBY Translation: Then Joab arose, and came to Absalom to [his] house, and said to him, Why have thy servants set my alLotment on fire?
KJV Translation: Then Joab arose, and came to Absalom unto [his] house, and said unto him, Wherefore have thy servants set my field on fire?
Keywords: Ai, David, Earth, Meet
Description: 2 Samuel 15:32
NET Translation: When David reached the summit, where he used to worship God, Hushai the Arkite met him with his cLothes torn and dirt on his head.
DARBY Translation: And it came to pass, when David had come to the summit, where he worshipped God, that behold, Hushai the Archite came to meet him with his coat rent, and earth upon his head.
KJV Translation: And it came to pass, that [when] David was come to the top [of the mount], where he worshipped God, behold, Hushai the Archite came to meet him with his coat rent, and earth upon his head:
Keywords: Enemies, King, Man
Description: 2 Samuel 18:32
NET Translation: The king asked the Cushite, “How is the young man Absalom?” The Cushite replied, “May the enemies of my lord the king and all who have pLotted against you be like that young man!”
DARBY Translation: And the king said to the Cushite, Is it well with the young man Absalom? And the Cushite said, The enemies of my lord the king, and all that rise against thee for evil, be as that young man.
KJV Translation: And the king said unto Cushi, Is the young man Absalom safe? And Cushi answered, The enemies of my lord the king, and all that rise against thee to do [thee] hurt, be as [that] young man [is].
Keywords: King, Meet, Mephibosheth, Saul, Son
Description: 2 Samuel 19:24
NET Translation: Now Mephibosheth, Saul’s grandson, came down to meet the king. From the day the king had left until the day he safely returned, Mephibosheth had not cared for his feet nor trimmed his mustache nor washed his cLothes.
DARBY Translation: And Mephibosheth the son of Saul came down to meet the king. Now he had neither washed his feet, nor trimmed his beard, nor washed his cLothes, from the day the king departed until the day he came [again] in peace.
KJV Translation: And Mephibosheth the son of Saul came down to meet the king, and had neither dressed his feet, nor trimmed his beard, nor washed his cLothes, from the day the king departed until the day he came [again] in peace.
Keywords: Asa, Time
Description: 2 Samuel 20:5
NET Translation: So Amasa went out to call Judah together. But in doing so he took longer than the time that the king had alLotted him.
DARBY Translation: So Amasa went to call together [the men of] Judah; but he delayed longer than the set time which he had appointed him.
KJV Translation: So Amasa went to assemble [the men of] Judah: but he tarried longer than the set time which he had appointed him.
Keywords: Asa, Blood, Highway, Man
Description: 2 Samuel 20:12
NET Translation: Amasa was squirming in his own blood in the middle of the path, and this man had noticed that all the soldiers stopped. Having noticed that everyone who came across Amasa stopped, the man pulled him away from the path and into the field and threw a garment over him.
DARBY Translation: Now Amasa wallowed in blood in the midst of the highway. And when the man saw that all the people stood still, he removed Amasa out of the highway into the field, and cast a cLoth upon him, when he saw that every one that came by stood still.
KJV Translation: And Amasa wallowed in blood in the midst of the highway. And when the man saw that all the people stood still, he removed Amasa out of the highway into the field, and cast a cLoth upon him, when he saw that every one that came by him stood still.
Keywords: Beginning, Harvest, Rest, Water
Description: 2 Samuel 21:10
NET Translation: Rizpah the daughter of Aiah took sackcLoth and spread it out for herself on a rock. From the beginning of the harvest until the rain fell on them, she did not allow the birds of the air to feed on them by day, nor the wild animals by night.
DARBY Translation: Then Rizpah the daughter of Aiah took sackcLoth, and spread it for her upon the rock, from the beginning of harvest until water poured on them out of the heavens, and suffered neither the fowl of the heavens to rest on them by day, nor the beasts of the field by night.
KJV Translation: And Rizpah the daughter of Aiah took sackcLoth, and spread it for her upon the rock, from the beginning of harvest until water dropped upon them out of heaven, and suffered neither the birds of the air to rest on them by day, nor the beasts of the field by night.
Keywords: Philistines, Son
Description: 2 Samuel 23:11
NET Translation: Next in command was Shammah son of Agee the Hararite. When the Philistines assembled at Lehi, where there happened to be an area of a field that was full of lentils, the army retreated before the Philistines.
DARBY Translation: And after him, Shammah the son of Agee the Hararite: the Philistines were gathered into a troop, and there was there a pLot of ground full of lentils, and the people had fled before the Philistines;
KJV Translation: And after him [was] Shammah the son of Agee the Hararite. And the Philistines were gathered together into a troop, where was a piece of ground full of lentiles: and the people fled from the Philistines.
Description: 2 Samuel 23:12
NET Translation: But he made a stand in the middle of that area. He defended it and defeated the Philistines; the Lord gave them a great victory.
DARBY Translation: and he stood in the midst of the pLot and delivered it, and smote the Philistines, and Jehovah wrought a great deliverance.
KJV Translation: But he stood in the midst of the ground, and defended it, and slew the Philistines: and the LORD wrought a great victory.
Keywords: David, King
Description: 1 Kings 1:1
NET Translation: King David was very old; even when they covered him with blankets, he could not get warm.
DARBY Translation: And king David was old [and] advanced in age; and they covered him with cLothes, but he obtained no warmth.
KJV Translation: Now king David was old [and] stricken in years; and they covered him with cLothes, but he gat no heat.
Description: 1 Kings 3:16
NET Translation: Then two prostitutes came to the king and stood before him.
DARBY Translation: Then came two women, harLots, to the king, and stood before him.
KJV Translation: Then came there two women, [that were] harLots, unto the king, and stood before him.
Keywords: Ai, Asher, Son
Description: 1 Kings 4:16
NET Translation: Baana son of Hushai was in charge of Asher and ALoth.
DARBY Translation: Baanah the son of Hushai, in Asher and in ALoth.
KJV Translation: Baanah the son of Hushai [was] in Asher and in ALoth:
Keywords: King, Solomon
Description: 1 Kings 9:26
NET Translation: King Solomon also built ships in Ezion Geber, which is located near Elat in the land of Edom, on the shore of the Red Sea.
DARBY Translation: And king Solomon made a fleet of ships in Ezion-Geber, which is beside ELoth, on the shore of the Red Sea, in the land of Edom.
KJV Translation: And king Solomon made a navy of ships in Eziongeber, which [is] beside ELoth, on the shore of the Red sea, in the land of Edom.
Keywords: Ear, Man
Description: 1 Kings 10:25
NET Translation: Year after year visitors brought their gifts, which included items of silver, items of gold, cLothes, perfume, spices, horses, and mules.
DARBY Translation: And they brought every man his present, vessels of silver, and vessels of gold, and cLothing, and armour, and spices, horses and mules, a rate year by year.
KJV Translation: And they brought every man his present, vessels of silver, and vessels of gold, and garments, and armour, and spices, horses, and mules, a rate year by year.
Keywords: Halt, Yoke
Description: 1 Kings 12:10
NET Translation: The young advisers with whom Rehoboam had grown up said to him, “Say this to these people who have said to you, ‘Your father made us work hard, but now lighten our burden.’ Say this to them: ‘I am a Lot harsher than my father!
DARBY Translation: And the young men that had grown up with him spoke to him saying, Thus shalt thou say to this people that have spoken to thee saying, Thy father made our yoke heavy, and lighten thou it for us, thus shalt thou say to them: My little [finger] is thicker than my father's loins;
KJV Translation: And the young men that were grown up with him spake unto him, saying, Thus shalt thou speak unto this people that spake unto thee, saying, Thy father made our yoke heavy, but make thou [it] lighter unto us; thus shalt thou say unto them, My little [finger] shall be thicker than my father's loins.
Keywords: Adventure, Israel, King, Pray, SackcLoth, Save, Venture
Description: 1 Kings 20:31
NET Translation: His advisers said to him, “Look, we have heard that the kings of the Israelite dynasty are kind. Allow us to put sackcLoth around our waists and ropes on our heads and surrender to the king of Israel. Maybe he will spare our lives.”
DARBY Translation: And his servants said to him, Behold now, we have heard that the kings of the house of Israel are merciful kings: let us, I pray thee, put sackcLoth on our loins, and ropes upon our heads, and go out to the king of Israel; perhaps he will save thy life.
KJV Translation: And his servants said unto him, Behold now, we have heard that the kings of the house of Israel [are] merciful kings: let us, I pray thee, put sackcLoth on our loins, and ropes upon our heads, and go out to the king of Israel: peradventure he will save thy life.
Keywords: King, Pray, SackcLoth, Servant
Description: 1 Kings 20:32
NET Translation: So they put sackcLoth around their waists and ropes on their heads and went to the king of Israel. They said, “Your servant Ben Hadad says, ‘Please let me live!’” Ahab replied, “Is he still alive? He is my brother.”
DARBY Translation: And they girded sackcLoth on their loins, and ropes on their heads, and came to the king of Israel, and said, Thy servant Ben-Hadad says, I pray thee, let me live. And he said, Is he yet alive? he is my brother.
KJV Translation: So they girded sackcLoth on their loins, and [put] ropes on their heads, and came to the king of Israel, and said, Thy servant Benhadad saith, I pray thee, let me live. And he said, [Is] he yet alive? he [is] my brother.
Keywords: Ahab, SackcLoth
Description: 1 Kings 21:27
NET Translation: When Ahab heard these words, he tore his cLothes, put on sackcLoth, and fasted. He slept in sackcLoth and walked around dejected.
DARBY Translation: And it came to pass when Ahab heard these words, that he rent his garments, and put sackcLoth upon his flesh, and fasted, and lay in sackcLoth, and went softly.
KJV Translation: And it came to pass, when Ahab heard those words, that he rent his cLothes, and put sackcLoth upon his flesh, and fasted, and lay in sackcLoth, and went softly.
Keywords: Chariot, Pool, Riot
Description: 1 Kings 22:38
NET Translation: They washed off the chariot at the pool of Samaria. Then the dogs licked his blood, while the prostitutes bathed, in keeping with the Lord’s message that he had spoken.
DARBY Translation: And one washed the chariot in the pool of Samaria; and the dogs licked his blood, where the harLots bathed: according to the word of Jehovah, which he had spoken.
KJV Translation: And [one] washed the chariot in the pool of Samaria; and the dogs licked up his blood; and they washed his armour; according unto the word of the LORD which he spake.
Keywords: Chariot, Elisha, Riot
Description: 2 Kings 2:12
NET Translation: While Elisha was watching, he was crying out, “My father, my father! The chariot and horsemen of Israel!” Then he could no longer see him. He grabbed his cLothes and tore them in two.
DARBY Translation: And Elisha saw [it], and he cried, My father, my father! the chariot of Israel and the horsemen thereof! And he saw him no more. Then he took hold of his own garments and rent them in two pieces.
KJV Translation: And Elisha saw [it], and he cried, My father, my father, the chariot of Israel, and the horsemen thereof. And he saw him no more: and he took hold of his own cLothes, and rent them in two pieces.
Keywords: King, Syria
Description: 2 Kings 5:5
NET Translation: The king of Syria said, “Go! I will send a letter to the king of Israel.” So Naaman went, taking with him 10 talents of silver, 6,000 shekels of gold, and 10 suits of cLothes.
DARBY Translation: And the king of Syria said, Well! go, and I will send a letter to the king of Israel. And he departed, and took with him ten talents of silver, and six thousand [shekels] of gold, and ten changes of raiment.
KJV Translation: And the king of Syria said, Go to, go, and I will send a letter unto the king of Israel. And he departed, and took with him ten talents of silver, and six thousand [pieces] of gold, and ten changes of raiment.
Keywords: Israel, King, Man, Pray
Description: 2 Kings 5:7
NET Translation: When the king of Israel read the letter, he tore his cLothes and said, “Am I God? Can I kill or restore life? Why does he ask me to cure a man of his skin disease? Certainly you must see that he is looking for an excuse to fight me!”
DARBY Translation: And it came to pass when the king of Israel had read the letter, that he rent his garments, and said, Am I God, to kill and to make alive, that this man sends to me to cure a man of his leprosy? Wherefore consider, I pray you, and see how he seeks an occasion against me.
KJV Translation: And it came to pass, when the king of Israel had read the letter, that he rent his cLothes, and said, [Am] I God, to kill and to make alive, that this man doth send unto me to recover a man of his leprosy? wherefore consider, I pray you, and see how he seeketh a quarrel against me.
Keywords: Elisha, God, Israel, King, Man, Prophet
Description: 2 Kings 5:8
NET Translation: When Elisha the prophet heard that the king of Israel had torn his cLothes, he sent this message to the king, “Why did you tear your cLothes? Send him to me so he may know there is a prophet in Israel.”
DARBY Translation: And it was so, when Elisha the man of God had heard that the king of Israel had rent his garments, that he sent to the king, saying, Why hast thou rent thy garments? let him come now to me, and he shall know that there is a prophet in Israel.
KJV Translation: And it was [so], when Elisha the man of God had heard that the king of Israel had rent his cLothes, that he sent to the king, saying, Wherefore hast thou rent thy cLothes? let him come now to me, and he shall know that there is a prophet in Israel.
Keywords: Ephraim, Master, Pray, Talent
Description: 2 Kings 5:22
NET Translation: He answered, “Everything is fine. My master sent me with this message, ‘Look, two servants of the prophets just arrived from the Ephraimite hill country. Please give them a talent of silver and two suits of cLothes.’”
DARBY Translation: And he said, All is well. My master has sent me saying, Behold, even now there are come to me from mount Ephraim two young men of the sons of the prophets; give them, I pray thee, a talent of silver, and two changes of raiment.
KJV Translation: And he said, All [is] well. My master hath sent me, saying, Behold, even now there be come to me from mount Ephraim two young men of the sons of the prophets: give them, I pray thee, a talent of silver, and two changes of garments.
Keywords: Man, Naaman, Silver
Description: 2 Kings 5:23
NET Translation: Naaman said, “Please accept two talents of silver.” He insisted, and tied up two talents of silver in two bags, along with two suits of cLothes. He gave them to two of his servants and they carried them for Gehazi.
DARBY Translation: And Naaman said, Consent to take two talents. And he urged him, and bound two talents of silver in two bags, with two changes of raiment, and laid them upon two of his young men; and they bore them before him.
KJV Translation: And Naaman said, Be content, take two talents. And he urged him, and bound two talents of silver in two bags, with two changes of garments, and laid [them] upon two of his servants; and they bare [them] before him.
Keywords: Art, Chariot, Heart, Man, Meet, Riot, Time
Description: 2 Kings 5:26
NET Translation: Elisha replied, “I was there in spirit when a man turned and got down from his chariot to meet you. This is not the proper time to accept silver or to accept cLothes, olive groves, vineyards, sheep, cattle, and male and female servants.
DARBY Translation: And he said to him, Did not my heart go, when the man turned again from his chariot to meet thee? Is it a time to receive money, and to receive garments, and oliveyards, and vineyards, and sheep, and oxen, and bondmen, and bondwomen?
KJV Translation: And he said unto him, Went not mine heart [with thee], when the man turned again from his chariot to meet thee? [Is it] a time to receive money, and to receive garments, and oliveyards, and vineyards, and sheep, and oxen, and menservants, and maidservants?
Keywords: Hin, King, SackcLoth
Description: 2 Kings 6:30
NET Translation: When the king heard what the woman said, he tore his cLothes. As he was passing by on the wall, the people could see he was wearing sackcLoth under his cLothes.
DARBY Translation: And it came to pass when the king heard the words of the woman, that he rent his garments; and he was passing by upon the wall, and the people looked, and behold, he had sackcLoth within upon his flesh.
KJV Translation: And it came to pass, when the king heard the words of the woman, that he rent his cLothes; and he passed by upon the wall, and the people looked, and, behold, [he had] sackcLoth within upon his flesh.
Keywords: Art, Uttermost
Description: 2 Kings 7:8
NET Translation: When the men with a skin disease reached the edge of the camp, they entered a tent and had a meal. They also took some silver, gold, and cLothes and went and hid it all. Then they went back and entered another tent. They looted it and went and hid what they had taken.
DARBY Translation: And those lepers came to the extremity of the camp; and they went into one tent, and ate and drank, and carried thence silver and gold, and garments, and went and hid it; and they came again, and entered into another tent, and carried thence, and went and hid [it].
KJV Translation: And when these lepers came to the uttermost part of the camp, they went into one tent, and did eat and drink, and carried thence silver, and gold, and raiment, and went and hid [it]; and came again, and entered into another tent, and carried thence [also], and went and hid [it].
Description: 2 Kings 7:15
NET Translation: So they tracked them as far as the Jordan. The road was filled with cLothes and equipment that the Syrians had discarded in their haste. The scouts went back and told the king.
DARBY Translation: And they went after them to the Jordan; and behold, all the way was full of garments and materials, which the Syrians had cast away in their haste. And the messengers returned and told the king.
KJV Translation: And they went after them unto Jordan: and, lo, all the way [was] full of garments and vessels, which the Syrians had cast away in their haste. And the messengers returned, and told the king.
Keywords: Ass
Description: 2 Kings 8:15
NET Translation: The next day Hazael took a piece of cLoth, dipped it in water, and spread it over Ben Hadad’s face until he died. Then Hazael replaced him as king.
DARBY Translation: And it came to pass the next day, that he took the coverlet and dipped [it] in water, and spread it over his face, so that he died; and Hazael reigned in his stead.
KJV Translation: And it came to pass on the morrow, that he took a thick cLoth, and dipped [it] in water, and spread [it] on his face, so that he died: and Hazael reigned in his stead.
Description: 2 Kings 9:10
NET Translation: Dogs will devour Jezebel on the pLot of ground in Jezreel; she will not be buried.’” Then he opened the door and ran away.
DARBY Translation: And the dogs shall eat Jezebel in the pLot of Jizreel, and none shall bury her. And he opened the door and fled.
KJV Translation: And the dogs shall eat Jezebel in the portion of Jezreel, and [there shall be] none to bury [her]. And he opened the door, and fled.
Keywords: Chariot, Israel, Judah, King, Riot
Description: 2 Kings 9:21
NET Translation: Joram ordered, “Hitch up my chariot.” When his chariot had been hitched up, King Joram of Israel and King Ahaziah of Judah went out in their respective chariots to meet Jehu. They met up with him in the pLot of land that had once belonged to Naboth of Jezreel.
DARBY Translation: Then Joram said, Make ready! And they made ready his chariot. And Joram king of Israel and Ahaziah king of Judah went out, each in his chariot; and they went out to meet Jehu, and met him in the pLot of Naboth the Jizreelite.
KJV Translation: And Joram said, Make ready. And his chariot was made ready. And Joram king of Israel and Ahaziah king of Judah went out, each in his chariot, and they went out against Jehu, and met him in the portion of Naboth the Jezreelite.
Keywords: Ahab, Remember
Description: 2 Kings 9:25
NET Translation: Jehu ordered his officer Bidkar, “Pick him up and throw him into the part of the field that once belonged to Naboth of Jezreel. Remember, you and I were riding together behind his father, Ahab, when the Lord pronounced this oracle against him,
DARBY Translation: And he said to Bidkar his captain, Take him up [and] cast him in the pLot of the field of Naboth the Jizreelite. For remember how, when I and thou rode together after Ahab his father, that Jehovah laid this burden upon him:
KJV Translation: Then said [Jehu] to Bidkar his captain, Take up, [and] cast him in the portion of the field of Naboth the Jezreelite: for remember how that, when I and thou rode together after Ahab his father, the LORD laid this burden upon him;
Keywords: Blood
Description: 2 Kings 9:26
NET Translation: ‘“Know for sure that I saw the shed blood of Naboth and his sons yesterday,” says the Lord, “and that I will give you what you deserve right here in this pLot of land,” says the Lord.’ So now pick him up and throw him into this pLot of land, just as in the Lord’s message.”
DARBY Translation: Certainly I have seen yesterday the blood of Naboth, and the blood of his sons, saith Jehovah; and I will requite thee in this pLot, saith Jehovah. And now, take [and] cast him into the pLot, according to the word of Jehovah.
KJV Translation: Surely I have seen yesterday the blood of Naboth, and the blood of his sons, saith the LORD; and I will requite thee in this plat, saith the LORD. Now therefore take [and] cast him into the plat [of ground], according to the word of the LORD.
Keywords: Elijah, Flesh, Servant
Description: 2 Kings 9:36
NET Translation: So they went back and told him. Then he said, “It is the fulfillment of the Lord’s message that he had spoken through his servant, Elijah the Tishbite, ‘In the pLot of land at Jezreel, dogs will devour Jezebel’s flesh.
DARBY Translation: And they came back and told him. And he said, This is the word of Jehovah, which he spoke through his servant Elijah the Tishbite saying, In the pLot of Jizreel shall dogs eat the flesh of Jezebel;
KJV Translation: Wherefore they came again, and told him. And he said, This [is] the word of the LORD, which he spake by his servant Elijah the Tishbite, saying, In the portion of Jezreel shall dogs eat the flesh of Jezebel:
Keywords: Dung
Description: 2 Kings 9:37
NET Translation: Jezebel’s corpse will be like manure on the surface of the ground in the pLot of land at Jezreel. People will not be able to even recognize her.’”
DARBY Translation: and the carcase of Jezebel shall be as dung upon the open field in the pLot of Jizreel, so that they shall not say, This is Jezebel.
KJV Translation: And the carcase of Jezebel shall be as dung upon the face of the field in the portion of Jezreel; [so] that they shall not say, This [is] Jezebel.
Keywords: Athaliah, King
Description: 2 Kings 11:14
NET Translation: Then she saw the king standing by the pillar, according to custom. The officers stood beside the king with their trumpets, and all the people of the land were celebrating and blowing trumpets. Athaliah tore her cLothes and screamed, “Treason, treason!”
DARBY Translation: And she looked, and behold, the king stood on the dais, according to the custom, and the princes and the trumpeters were by the king; and all the people of the land rejoiced, and blew with trumpets. And Athaliah rent her garments and cried, Conspiracy! Conspiracy!
KJV Translation: And when she looked, behold, the king stood by a pillar, as the manner [was], and the princes and the trumpeters by the king, and all the people of the land rejoiced, and blew with trumpets: and Athaliah rent her cLothes, and cried, Treason, Treason.
Keywords: Conspiracy
Description: 2 Kings 14:19
NET Translation: Conspirators pLotted against him in Jerusalem, so he fled to Lachish. But they sent assassins after him, and they killed him there.
DARBY Translation: And they made a conspiracy against him in Jerusalem; and he fled to Lachish; and they sent after him to Lachish, and slew him there.
KJV Translation: Now they made a conspiracy against him in Jerusalem: and he fled to Lachish; but they sent after him to Lachish, and slew him there.
Keywords: Hand, Israel, Jeroboam, Lot, Name, Son
Description: 2 Kings 14:27
NET Translation: The Lord had not decreed that he would bLot out Israel’s memory from under heaven, so he delivered them through Jeroboam son of Joash.
DARBY Translation: And Jehovah had not said that he would bLot out the name of Israel from under the heavens; and he saved them by the hand of Jeroboam the son of Joash.
KJV Translation: And the LORD said not that he would bLot out the name of Israel from under heaven: but he saved them by the hand of Jeroboam the son of Joash.
Keywords: Assyria, Hezekiah, Highway, King, Syria
Description: 2 Kings 18:17
NET Translation: The king of Assyria sent his commanding general, the chief eunuch, and the chief adviser from Lachish to King Hezekiah in Jerusalem, along with a large army. They went up and arrived at Jerusalem. They went and stood at the conduit of the upper pool which is located on the road to the field where they wash and dry cLoth.
DARBY Translation: And the king of Assyria sent Tartan and Rabsaris and Rab-shakeh from Lachish, with a strong force, against king Hezekiah, to Jerusalem. And they went up and came to Jerusalem. And when they were come up, they came and stood by the aqueduct of the upper pool, which is on the highway of the fuller's field.
KJV Translation: And the king of Assyria sent Tartan and Rabsaris and Rabshakeh from Lachish to king Hezekiah with a great host against Jerusalem. And they went up and came to Jerusalem. And when they were come up, they came and stood by the conduit of the upper pool, which [is] in the highway of the fuller's field.
Keywords: Hezekiah, Son
Description: 2 Kings 18:37
NET Translation: Eliakim son of Hilkiah, the palace supervisor, accompanied by Shebna the scribe and Joah son of Asaph, the secretary, went to Hezekiah with their cLothes torn and reported to him what the chief adviser had said.
DARBY Translation: And Eliakim the son of Hilkijah, who was over the household, and Shebna the scribe, and Joah the son of Asaph, the chronicler, came to Hezekiah with their garments rent, and told him the words of Rab-shakeh.
KJV Translation: Then came Eliakim the son of Hilkiah, which [was] over the household, and Shebna the scribe, and Joah the son of Asaph the recorder, to Hezekiah with [their] cLothes rent, and told him the words of Rabshakeh.
Keywords: Hezekiah, King
Description: 2 Kings 19:1
NET Translation: When King Hezekiah heard this, he tore his cLothes, put on sackcLoth, and went to the Lord’s temple.
DARBY Translation: And it came to pass when king Hezekiah heard [it], that he rent his garments, and covered himself with sackcLoth, and went into the house of Jehovah.
KJV Translation: And it came to pass, when king Hezekiah heard [it], that he rent his cLothes, and covered himself with sackcLoth, and went into the house of the LORD.
Keywords: Prophet, Son
Description: 2 Kings 19:2
NET Translation: He sent Eliakim the palace supervisor, Shebna the scribe, and the leading priests, cLothed in sackcLoth, to the prophet Isaiah son of Amoz
DARBY Translation: And he sent Eliakim, who was over the household, and Shebna the scribe, and the elders of the priests, covered with sackcLoth, to the prophet Isaiah the son of Amoz.
KJV Translation: And he sent Eliakim, which [was] over the household, and Shebna the scribe, and the elders of the priests, covered with sackcLoth, to Isaiah the prophet the son of Amoz.
Keywords: Book, King
Description: 2 Kings 22:11
NET Translation: When the king heard the words of the law scroll, he tore his cLothes.
DARBY Translation: And it came to pass when the king heard the words of the book of the law, that he rent his garments.
KJV Translation: And it came to pass, when the king had heard the words of the book of the law, that he rent his cLothes.
Keywords: Art, Heart
Description: 2 Kings 22:19
NET Translation: ‘You displayed a sensitive spirit and humbled yourself before the Lord when you heard how I intended to make this place and its residents into an appalling example of an accursed people. You tore your cLothes and wept before me, and I have heard you,’ says the Lord.
DARBY Translation: Because thy heart was tender, and thou didst humble thyself before Jehovah, when thou heardest what I spoke against this place and against the inhabitants thereof, that they should become a desolation and a curse, and didst rend thy garments and weep before me, I also have heard [thee], saith Jehovah.
KJV Translation: Because thine heart was tender, and thou hast humbled thyself before the LORD, when thou heardest what I spake against this place, and against the inhabitants thereof, that they should become a desolation and a curse, and hast rent thy cLothes, and wept before me; I also have heard [thee], saith the LORD.
Keywords: Bread, Prison, Son
Description: 2 Kings 25:29
NET Translation: Jehoiachin took off his prison cLothes and ate daily in the king’s presence for the rest of his life.
DARBY Translation: And he changed his prison garments; and he ate bread before him continually all the days of his life;
KJV Translation: And changed his prison garments: and he did eat bread continually before him all the days of his life.
Description: 1 Chronicles 1:38
NET Translation: The sons of Seir: Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer, and Dishan.
DARBY Translation: And the sons of Seir: Lotan, and Shobal, and Zibeon, and Anah, and Dishon, and Ezer, and Dishan.
KJV Translation: And the sons of Seir; Lotan, and Shobal, and Zibeon, and Anah, and Dishon, and Ezer, and Dishan.
Description: 1 Chronicles 1:39
NET Translation: The sons of Lotan: Hori and Homam. (Timna was Lotan’s sister.)
DARBY Translation: And the sons of Lotan: Hori and Homam. And Lotan's sister, Timna.
KJV Translation: And the sons of Lotan; Hori, and Homam: and Timna [was] Lotan's sister.
Description: 1 Chronicles 6:54
NET Translation: These were the areas where Aaron’s descendants lived: The following belonged to the Kohathite clan, for they received the first alLotment:
DARBY Translation: And these are their dwelling-places according to their encampments, within their borders. For the sons of Aaron, of the family of the Kohathites, for theirs was the Lot;
KJV Translation: Now these [are] their dwelling places throughout their castles in their coasts, of the sons of Aaron, of the families of the Kohathites: for theirs was the Lot.
Description: 1 Chronicles 6:55
NET Translation: They were alLotted Hebron in the territory of Judah, as well as its surrounding pasturelands.
DARBY Translation: and they gave them Hebron in the land of Judah, and its suburbs round about it;
KJV Translation: And they gave them Hebron in the land of Judah, and the suburbs thereof round about it.
Keywords: Son
Description: 1 Chronicles 6:56
NET Translation: (But the city’s land and nearby towns were alLotted to Caleb son of Jephunneh.)
DARBY Translation: but the fields of the city, and the hamlets thereof gave they to Caleb the son of Jephunneh.
KJV Translation: But the fields of the city, and the villages thereof, they gave to Caleb the son of Jephunneh.
Keywords: Aaron
Description: 1 Chronicles 6:57
NET Translation: The descendants of Aaron were also alLotted as cities of refuge Hebron, Libnah and its pasturelands, Jattir, Eshtemoa and its pasturelands,
DARBY Translation: And to the children of Aaron they gave the city of refuge, Hebron; and Libnah and its suburbs, and Jattir, and Eshtemoa and its suburbs,
KJV Translation: And to the sons of Aaron they gave the cities of Judah, [namely], Hebron, [the city] of refuge, and Libnah with her suburbs, and Jattir, and Eshtemoa, with their suburbs,
Description: 1 Chronicles 6:60
NET Translation: Within the territory of the tribe of Benjamin they were alLotted Geba and its pasturelands, Alemeth and its pasturelands, and Anathoth and its pasturelands. Their clans were alLotted thirteen cities in all.
DARBY Translation: and, out of the tribe of Benjamin, Geba and its suburbs, and Allemeth and its suburbs, and Anathoth and its suburbs: all their cities, thirteen cities, according to their families.
KJV Translation: And out of the tribe of Benjamin; Geba with her suburbs, and Alemeth with her suburbs, and Anathoth with her suburbs. All their cities throughout their families [were] thirteen cities.
Keywords: Family
Description: 1 Chronicles 6:61
NET Translation: The rest of Kohath’s descendants were alLotted ten cities in the territory of the half-tribe of Manasseh.
DARBY Translation: And to the children of Kohath that remained [were given] by Lot out of the families of the tribe [of Ephraim and of the tribe of Dan and] of the half tribe, half Manasseh, ten cities.
KJV Translation: And unto the sons of Kohath, [which were] left of the family of that tribe, [were cities given] out of the half tribe, [namely, out of] the half [tribe] of Manasseh, by Lot, ten cities.
Keywords: Twelve
Description: 1 Chronicles 6:63
NET Translation: The clans of Merari’s descendants were alLotted twelve cities within the territory of the tribes of Reuben, Gad, and Zebulun.
DARBY Translation: To the children of Merari [were given] by Lot, according to their families, out of the tribe of Reuben, and out of the tribe of Gad, and out of the tribe of Zebulun, twelve cities.
KJV Translation: Unto the sons of Merari [were given] by Lot, throughout their families, out of the tribe of Reuben, and out of the tribe of Gad, and out of the tribe of Zebulun, twelve cities.
Keywords: Called, Children, Lot
Description: 1 Chronicles 6:65
NET Translation: They alLotted these previously named cities from the territory of the tribes of Judah, Simeon, and Benjamin.
DARBY Translation: And they gave by Lot out of the tribe of the children of Judah, and out of the tribe of the children of Simeon, and out of the tribe of the children of Benjamin, these cities which were mentioned by name.
KJV Translation: And they gave by Lot out of the tribe of the children of Judah, and out of the tribe of the children of Simeon, and out of the tribe of the children of Benjamin, these cities, which are called by [their] names.
Keywords: Ephraim
Description: 1 Chronicles 6:67
NET Translation: They were alLotted as cities of refuge Shechem and its pasturelands (in the hill country of Ephraim), Gezer and its pasturelands,
DARBY Translation: they gave the city of refuge, Shechem and its suburbs in mount Ephraim; and Gezer and its suburbs,
KJV Translation: And they gave unto them, [of] the cities of refuge, Shechem in mount Ephraim with her suburbs; [they gave] also Gezer with her suburbs,
Description: 1 Chronicles 8:31
NET Translation: Gedor, Ahio, Zeker, and MikLoth.
DARBY Translation: and Gedor, and Ahio, and Zecher.
KJV Translation: And Gedor, and Ahio, and Zacher.
Keywords: Begat
Description: 1 Chronicles 8:32
NET Translation: MikLoth was the father of Shimeah. They also lived near their relatives in Jerusalem.
DARBY Translation: And MikLoth begot Shimeah. And these also dwelt beside their brethren in Jerusalem, with their brethren.
KJV Translation: And MikLoth begat Shimeah. And these also dwelt with their brethren in Jerusalem, over against them.
Description: 1 Chronicles 9:37
NET Translation: Gedor, Ahio, Zechariah, and MikLoth.
DARBY Translation: and Gedor, and Ahio, and Zechariah, and MikLoth;
KJV Translation: And Gedor, and Ahio, and Zechariah, and MikLoth.
Keywords: Begat
Description: 1 Chronicles 9:38
NET Translation: MikLoth was the father of Shimeam. They also lived near their relatives in Jerusalem.
DARBY Translation: and MikLoth begot Shimeam. And they also dwelt beside their brethren in Jerusalem, with their brethren.
KJV Translation: And MikLoth begat Shimeam. And they also dwelt with their brethren at Jerusalem, over against their brethren.
Keywords: David, Philistines
Description: 1 Chronicles 11:13
NET Translation: He was with David in Pas Dammim when the Philistines assembled there for battle. In an area of the field that was full of barley, the army retreated before the Philistines,
DARBY Translation: He was with David at Pas-dammim, where the Philistines were gathered together to battle; and there was [there] a pLot of ground full of barley; and the people had fled from before the Philistines.
KJV Translation: He was with David at Pasdammim, and there the Philistines were gathered together to battle, where was a parcel of ground full of barley; and the people fled from before the Philistines.
Description: 1 Chronicles 11:14
NET Translation: but then they made a stand in the middle of that area. They defended it and defeated the Philistines; the Lord gave them a great victory.
DARBY Translation: And they stood in the midst of the pLot and delivered it, and smote the Philistines; and Jehovah wrought a great deliverance.
KJV Translation: And they set themselves in the midst of [that] parcel, and delivered it, and slew the Philistines; and the LORD saved [them] by a great deliverance.
Keywords: David, Ephod, Master, Song
Description: 1 Chronicles 15:27
NET Translation: David was wrapped in a linen robe, as were all the Levites carrying the ark, the musicians, and Kenaniah the supervisor of transport and the musicians; David also wore a linen ephod.
DARBY Translation: And David was cLothed with a robe of byssus, and all the Levites that bore the ark, and the singers, and Chenaniah chief of the music of the singers; and David had upon him a linen ephod.
KJV Translation: And David [was] cLothed with a robe of fine linen, and all the Levites that bare the ark, and the singers, and Chenaniah the master of the song with the singers: David also [had] upon him an ephod of linen.
Keywords: Lot
Description: 1 Chronicles 16:18
NET Translation: saying, “To you I will give the land of Canaan as the portion of your inheritance.”
DARBY Translation: Saying, Unto thee will I give the land of Canaan, The Lot of your inheritance;
KJV Translation: Saying, Unto thee will I give the land of Canaan, the Lot of your inheritance;
Keywords: Angel, David, Earth, Hand, Sword
Description: 1 Chronicles 21:16
NET Translation: David looked up and saw the angel of the Lord standing between the earth and sky with his sword drawn and in his hand, stretched out over Jerusalem. David and the leaders, covered with sackcLoth, threw themselves down with their faces to the ground.
DARBY Translation: And David lifted up his eyes, and saw the angel of Jehovah stand between the earth and the heavens, and his sword drawn in his hand, stretched out over Jerusalem. And David and the elders, cLothed in sackcLoth, fell on their faces.
KJV Translation: And David lifted up his eyes, and saw the angel of the LORD stand between the earth and the heaven, having a drawn sword in his hand stretched out over Jerusalem. Then David and the elders [of Israel, who were] cLothed in sackcLoth, fell upon their faces.
Description: 1 Chronicles 24:5
NET Translation: They divided them by Lots, for there were officials of the Holy Place and officials designated by God among the descendants of both Eleazar and Ithamar.
DARBY Translation: And they were divided by Lot, one with another; for the princes of the sanctuary and the princes of God were of the sons of Eleazar and of the sons of Ithamar.
KJV Translation: Thus were they divided by Lot, one sort with another; for the governors of the sanctuary, and governors [of the house] of God, were of the sons of Eleazar, and of the sons of Ithamar.
Keywords: Son
Description: 1 Chronicles 24:6
NET Translation: The scribe Shemaiah son of Nethanel, a Levite, wrote down their names before the king, the officials, Zadok the priest, Ahimelech son of Abiathar, and the leaders of the priestly and Levite families. One family was drawn by Lot from Eleazar, and then the next from Ithamar.
DARBY Translation: And Shemaiah the son of Nethaneel the scribe, [one] of the Levites, inscribed them before the king, and the princes, and Zadok the priest, and Ahimelech the son of Abiathar, and the chief fathers of the priests and Levites: one father's house was drawn for Eleazar, and one drawn for Ithamar.
KJV Translation: And Shemaiah the son of Nethaneel the scribe, [one] of the Levites, wrote them before the king, and the princes, and Zadok the priest, and Ahimelech the son of Abiathar, and [before] the chief of the fathers of the priests and Levites: one principal household being taken for Eleazar, and [one] taken for Ithamar.
Keywords: Lot
Description: 1 Chronicles 24:7
NET Translation: The first Lot went to Jehoiarib, the second to Jedaiah,
DARBY Translation: And the first Lot came forth for Jehoiarib, the second for Jedaiah,
KJV Translation: Now the first Lot came forth to Jehoiarib, the second to Jedaiah,
Keywords: Aaron, David, Wise
Description: 1 Chronicles 24:31
NET Translation: Like their relatives, the descendants of Aaron, they also cast Lots before King David, Zadok, Ahimelech, the leaders of families, the priests, and the Levites. The families of the oldest son cast Lots along with those of the youngest.
DARBY Translation: These likewise cast Lots just as their brethren the sons of Aaron before David the king, and Zadok, and Ahimelech, and the chief fathers of the priests and Levites, the chief fathers just as the youngest of their brethren.
KJV Translation: These likewise cast Lots over against their brethren the sons of Aaron in the presence of David the king, and Zadok, and Ahimelech, and the chief of the fathers of the priests and Levites, even the principal fathers over against their younger brethren.
Description: 1 Chronicles 25:4
NET Translation: From the sons of Heman: Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shebuel, Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, Romamti-Ezer, Joshbekashah, MalLothi, Hothir, and Mahazioth.
DARBY Translation: Of Heman, the sons of Heman: Bukkijah, Mattaniah, Uzziel, Shebuel, and Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, and Romamti-ezer, Joshbekashah, MalLothi, Hothir, Mahazioth:
KJV Translation: Of Heman: the sons of Heman; Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shebuel, and Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, and Romamtiezer, Joshbekashah, MalLothi, Hothir, [and] Mahazioth:
Description: 1 Chronicles 25:8
NET Translation: They cast Lots to determine their responsibilities—oldest as well as youngest, teacher as well as student.
DARBY Translation: And they cast Lots with one another over the charges, the small as well as the great, the teacher with the scholar.
KJV Translation: And they cast Lots, ward against [ward], as well the small as the great, the teacher as the scholar.
Keywords: Lot
Description: 1 Chronicles 25:9
NET Translation: The first Lot went to Asaph’s son Joseph and his relatives and sons—twelve in all, the second to Gedaliah and his relatives and sons—twelve in all,
DARBY Translation: And the first Lot came forth for Asaph to Joseph; to Gedaliah the second: he and his brethren and his sons were twelve.
KJV Translation: Now the first Lot came forth for Asaph to Joseph: the second to Gedaliah, who with his brethren and sons [were] twelve:
Description: 1 Chronicles 25:26
NET Translation: the nineteenth to MalLothi and his sons and relatives—twelve in all,
DARBY Translation: The nineteenth to MalLothi; his sons and his brethren, twelve.
KJV Translation: The nineteenth to MalLothi, [he], his sons, and his brethren, [were] twelve:
Description: 1 Chronicles 26:13
NET Translation: They cast Lots, both young and old, according to their families, to determine which gate they would be responsible for.
DARBY Translation: And they cast Lots, the small as well as the great, according to their fathers' houses, for every gate.
KJV Translation: And they cast Lots, as well the small as the great, according to the house of their fathers, for every gate.
Keywords: Lot, Wise
Description: 1 Chronicles 26:14
NET Translation: The Lot for the east gate went to Shelemiah. They then cast Lots for his son Zechariah, a wise adviser, and the Lot for the north gate went to him.
DARBY Translation: And the Lot eastward fell to Shelemiah; and they cast Lots for Zechariah his son, a wise counsellor, and his Lot came out northward;
KJV Translation: And the Lot eastward fell to Shelemiah. Then for Zechariah his son, a wise counsellor, they cast Lots; and his Lot came out northward.
Keywords: Causeway, Gate, Lot
Description: 1 Chronicles 26:16
NET Translation: Shuppim and Hosah were assigned the west gate, along with the Shalleketh gate on the upper road. One guard was adjacent to another.
DARBY Translation: To Shuppim and Hosah westward, with the gate Shallecheth, by the causeway of the ascent, watch against watch.
KJV Translation: To Shuppim and Hosah [the Lot came forth] westward, with the gate Shallecheth, by the causeway of the going up, ward against ward.
Keywords: Ai, Wise
Description: 1 Chronicles 27:4
NET Translation: Dodai the Ahohite was in charge of the division assigned the second month; MikLoth was the next in rank. His division consisted of 24,000 troops.
DARBY Translation: And over the division of the second month was Dodai the Ahohite; and in his division was MikLoth ruler; and in his division were twenty-four thousand.
KJV Translation: And over the course of the second month [was] Dodai an Ahohite, and of his course [was] MikLoth also the ruler: in his course likewise [were] twenty and four thousand.
Keywords: Ark, Rejoice, Saints
Description: 2 Chronicles 6:41
NET Translation: Now ascend, O Lord God, to your resting place, you and the ark of your strength! May your priests, O Lord God, experience your deliverance. May your loyal followers rejoice in the prosperity you give.
DARBY Translation: And now, arise, Jehovah Elohim, into thy resting-place, thou and the ark of thy strength: let thy priests, Jehovah Elohim, be cLothed with salvation, and let thy saints rejoice in [thy] goodness.
KJV Translation: Now therefore arise, O LORD God, into thy resting place, thou, and the ark of thy strength: let thy priests, O LORD God, be cLothed with salvation, and let thy saints rejoice in goodness.
Keywords: Sea, Solomon
Description: 2 Chronicles 8:17
NET Translation: Then Solomon went to Ezion Geber and to Elat on the coast in the land of Edom.
DARBY Translation: Then went Solomon to Ezion-geber, and to ELoth, on the seashore in the land of Edom.
KJV Translation: Then went Solomon to Eziongeber, and to ELoth, at the sea side in the land of Edom.
Keywords: Ear, Man
Description: 2 Chronicles 9:24
NET Translation: Year after year visitors brought their gifts, which included items of silver, items of gold, cLothes, perfume, spices, horses, and mules.
DARBY Translation: And they brought every man his present, vessels of silver and vessels of gold, and cLothing, armour, and spices, horses and mules, a rate year by year.
KJV Translation: And they brought every man his present, vessels of silver, and vessels of gold, and raiment, harness, and spices, horses, and mules, a rate year by year.
Keywords: Halt, Yoke
Description: 2 Chronicles 10:10
NET Translation: The young advisers with whom Rehoboam had grown up said to him, “Say this to these people who have said to you, ‘Your father made us work hard, but now lighten our burden’—say this to them: ‘I am a Lot harsher than my father!
DARBY Translation: And the young men that had grown up with him spoke to him saying, Thus shalt thou say to the people who have spoken to thee saying, Thy father made our yoke heavy, and lighten thou it for us, thus shalt thou say to them: My little [finger] is thicker than my father's loins;
KJV Translation: And the young men that were brought up with him spake unto him, saying, Thus shalt thou answer the people that spake unto thee, saying, Thy father made our yoke heavy, but make thou [it] somewhat lighter for us; thus shalt thou say unto them, My little [finger] shall be thicker than my father's loins.
Keywords: Gate, Israel, Jehoshaphat, Judah, King
Description: 2 Chronicles 18:9
NET Translation: Now the king of Israel and King Jehoshaphat of Judah were sitting on their respective thrones, dressed in their royal robes, at the threshing floor at the entrance of the gate of Samaria. All the prophets were prophesying before them.
DARBY Translation: And the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah, having put on their robes, sat each on his throne; and they sat in an open place at the entrance of the gate of Samaria; and all the prophets prophesied before them.
KJV Translation: And the king of Israel and Jehoshaphat king of Judah sat either of them on his throne, cLothed in [their] robes, and they sat in a void place at the entering in of the gate of Samaria; and all the prophets prophesied before them.
Keywords: Reward
Description: 2 Chronicles 20:11
NET Translation: Look how they are repaying us! They come to drive us out of our alLotted land which you assigned to us!
DARBY Translation: behold, they reward us, in coming to cast us out of thy possession, which thou hast given us to possess.
KJV Translation: Behold, [I say, how] they reward us, to come to cast us out of thy possession, which thou hast given us to inherit.
Keywords: Dead, Jehoshaphat, Oil, Precious, Riches
Description: 2 Chronicles 20:25
NET Translation: Jehoshaphat and his men went to gather the plunder; they found a huge amount of supplies, cLothing, and valuable items. They carried away everything they could. There was so much plunder, it took them three days to haul it off.
DARBY Translation: And Jehoshaphat and his people came to plunder the spoil of them, and they found among them in abundance, both riches with the dead bodies, and precious things, and they stripped off for themselves more than they could carry away; and they were three days in plundering the spoil, it was so much.
KJV Translation: And when Jehoshaphat and his people came to take away the spoil of them, they found among them in abundance both riches with the dead bodies, and precious jewels, which they stripped off for themselves, more than they could carry away: and they were three days in gathering of the spoil, it was so much.
Keywords: Athaliah, King, Pillar, Sing, Trumpets
Description: 2 Chronicles 23:13
NET Translation: Then she saw the king standing by his pillar at the entrance. The officers and trumpeters stood beside the king and all the people of the land were celebrating and blowing trumpets, and the musicians with various instruments were leading the celebration. Athaliah tore her cLothes and yelled, “Treason! Treason!”
DARBY Translation: And she looked, and behold, the king stood on his dais at the entrance, and the princes and the trumpets were by the king; and all the people of the land rejoiced, and blew with trumpets; and the singers [were there] with the instruments of music, and such as taught to sing praise. And Athaliah rent her garments, and said, Conspiracy! Conspiracy!
KJV Translation: And she looked, and, behold, the king stood at his pillar at the entering in, and the princes and the trumpets by the king: and all the people of the land rejoiced, and sounded with trumpets, also the singers with instruments of musick, and such as taught to sing praise. Then Athaliah rent her cLothes, and said, Treason, Treason.
Keywords: Hand, Money, Time
Description: 2 Chronicles 24:11
NET Translation: Whenever the Levites brought the chest to the royal accountant and they saw there was a Lot of silver, the royal scribe and the accountant of the high priest emptied the chest and then took it back to its place. They went through this routine every day and collected a large amount of silver.
DARBY Translation: And it came to pass at the time the chest was brought for the king's control by the hand of the Levites, and when they saw that there was much money, the king's scribe and high priest's officer came, and they emptied the chest, and took it, and carried it to its place again. Thus they did day by day, and gathered money in abundance.
KJV Translation: Now it came to pass, that at what time the chest was brought unto the king's office by the hand of the Levites, and when they saw that [there was] much money, the king's scribe and the high priest's officer came and emptied the chest, and took it, and carried it to his place again. Thus they did day by day, and gathered money in abundance.
Keywords: Court, King
Description: 2 Chronicles 24:21
NET Translation: They pLotted against him and by royal decree stoned him to death in the courtyard of the Lord’s temple.
DARBY Translation: And they conspired against him, and stoned him with stones at the command of the king in the court of the house of Jehovah.
KJV Translation: And they conspired against him, and stoned him with stones at the commandment of the king in the court of the house of the LORD.
Keywords: Blood, Buried
Description: 2 Chronicles 24:25
NET Translation: When they withdrew, they left Joash badly wounded. His servants pLotted against him because of what he had done to the son of Jehoiada the priest. They murdered him on his bed. Thus he died and was buried in the City of David, but not in the tombs of the kings.
DARBY Translation: And when they had departed from him (for they left him in great diseases), his own servants conspired against him for the blood of the sons of Jehoiada the priest, and slew him on his bed, and he died; and they buried him in the city of David, but they did not bury him in the sepulchres of the kings.
KJV Translation: And when they were departed from him, (for they left him in great diseases,) his own servants conspired against him for the blood of the sons of Jehoiada the priest, and slew him on his bed, and he died: and they buried him in the city of David, but they buried him not in the sepulchres of the kings.
Keywords: Amaziah, Conspiracy, Time
Description: 2 Chronicles 25:27
NET Translation: From the time Amaziah turned from following the Lord, conspirators pLotted against him in Jerusalem, so he fled to Lachish. But they sent assassins after him and they killed him there.
DARBY Translation: And from the time that Amaziah turned aside from following Jehovah, they made a conspiracy against him in Jerusalem; and he fled to Lachish; and they sent after him to Lachish, and slew him there.
KJV Translation: Now after the time that Amaziah did turn away from following the LORD they made a conspiracy against him in Jerusalem; and he fled to Lachish: but they sent to Lachish after him, and slew him there.
Keywords: King
Description: 2 Chronicles 26:2
NET Translation: Uzziah built up Elat and restored it to Judah after King Amaziah had passed away.
DARBY Translation: It was he that built ELoth, and restored it to Judah, after the king slept with his fathers.
KJV Translation: He built ELoth, and restored it to Judah, after that the king slept with his fathers.
Keywords: Gate, Wall
Description: 2 Chronicles 27:3
NET Translation: He built the Upper Gate to the Lord’s temple and did a Lot of work on the wall in the area known as Ophel.
DARBY Translation: It was he who built the upper gate of the house of Jehovah, and on the wall of Ophel he built much.
KJV Translation: He built the high gate of the house of the LORD, and on the wall of Ophel he built much.
Keywords: Feeble, Name, Oil, Rose
Description: 2 Chronicles 28:15
NET Translation: Men were assigned to take the prisoners and find cLothes among the plunder for those who were naked. So they cLothed them, supplied them with sandals, gave them food and drink, and provided them with oil to rub on their skin. They put the ones who couldn’t walk on donkeys. They brought them back to their brothers at Jericho, the city of date palm trees, and then returned to Samaria.
DARBY Translation: And the men that have been expressed by name rose up, and took the captives, and with the spoil cLothed all that were naked among them, and arrayed them, and shod them, and gave them to eat and to drink, and anointed them, and carried all the feeble of them on asses, and brought them to Jericho the city of palm-trees, to their brethren. And they returned to Samaria.
KJV Translation: And the men which were expressed by name rose up, and took the captives, and with the spoil cLothed all that were naked among them, and arrayed them, and shod them, and gave them to eat and to drink, and anointed them, and carried all the feeble of them upon asses, and brought them to Jericho, the city of palm trees, to their brethren: then they returned to Samaria.
Keywords: King
Description: 2 Chronicles 34:19
NET Translation: When the king heard the words of the law, he tore his cLothes.
DARBY Translation: And it came to pass when the king heard the words of the law, that he rent his garments.
KJV Translation: And it came to pass, when the king had heard the words of the law, that he rent his cLothes.
Keywords: Art, Heart, Rend
Description: 2 Chronicles 34:27
NET Translation: ‘You displayed a sensitive spirit and humbled yourself before God when you heard his words concerning this place and its residents. You humbled yourself before me, tore your cLothes and wept before me, and I have heard you,’ says the Lord.
DARBY Translation: Because thy heart was tender, and thou didst humble thyself before God, when thou heardest his words against this place and against the inhabitants thereof, and humbledst thyself before me, and didst rend thy garments and weep before me, I also have heard [thee], saith Jehovah.
KJV Translation: Because thine heart was tender, and thou didst humble thyself before God, when thou heardest his words against this place, and against the inhabitants thereof, and humbledst thyself before me, and didst rend thy cLothes, and weep before me; I have even heard [thee] also, saith the LORD.
Keywords: Anger, Sin
Description: Nehemiah 4:5
NET Translation: Do not cover their iniquity, and do not wipe out their sin from your sight, for they have bitterly offended the builders.
DARBY Translation: And cover not their iniquity, and let not their sin be bLotted out from before thee; for they have provoked the builders.
KJV Translation: And cover not their iniquity, and let not their sin be bLotted out from before thee: for they have provoked [thee] to anger before the builders.
Keywords: Jews
Description: Nehemiah 4:12
NET Translation: So it happened that the Jews who were living near them came and warned us repeatedly about all the schemes they were pLotting against us.
DARBY Translation: And it came to pass that when the Jews that dwelt by them came and told us so ten times, from all the places whence they returned to us,
KJV Translation: And it came to pass, that when the Jews which dwelt by them came, they said unto us ten times, From all places whence ye shall return unto us [they will be upon you].
Keywords: Guard
Description: Nehemiah 4:23
NET Translation: We did not change cLothes—not I, nor my relatives, nor my workers, nor the watchmen who were with me. Each had his weapon, even when getting a drink of water.
DARBY Translation: And neither I, nor my brethren, nor my servants, nor the men of the guard that followed me, none of us put off our garments: every one had his weapon on his right side.
KJV Translation: So neither I, nor my brethren, nor my servants, nor the men of the guard which followed me, none of us put off our cLothes, [saving that] every one put them off for washing.
Keywords: Bread, Ear, Time, Twelve
Description: Nehemiah 5:14
NET Translation: From the day that I was appointed governor in the land of Judah, that is, from the twentieth year until the thirty-second year of King Artaxerxes—twelve years in all—neither I nor my relatives ate the food alLotted to the governor.
DARBY Translation: Moreover from the time that I was appointed to be their governor in the land of Judah, from the twentieth year even to the thirty-second year of Artaxerxes the king, twelve years, I and my brethren have not eaten the bread of the governor.
KJV Translation: Moreover from the time that I was appointed to be their governor in the land of Judah, from the twentieth year even unto the two and thirtieth year of Artaxerxes the king, [that is], twelve years, I and my brethren have not eaten the bread of the governor.
Keywords: Bondage, Bread, Choice, Ox
Description: Nehemiah 5:18
NET Translation: Every day one ox, six select sheep, and some birds were prepared for me, and every ten days all kinds of wine in abundance. Despite all this I did not require the food alLotted to the governor, for the work was demanding on this people.
DARBY Translation: And that which was prepared daily was one ox [and] six choice sheep; also fowls were prepared for me, and once in ten days all sorts of wine in abundance. Yet for all this I demanded not the bread of the governor; for the service was heavy upon this people.
KJV Translation: Now [that] which was prepared [for me] daily [was] one ox [and] six choice sheep; also fowls were prepared for me, and once in ten days store of all sorts of wine: yet for all this required not I the bread of the governor, because the bondage was heavy upon this people.
Keywords: Houses
Description: Nehemiah 7:4
NET Translation: Now the city was spread out and large, and there were not a Lot of people in it. At that time houses had not been rebuilt.
DARBY Translation: Now the city was large and great; but the people in it were few, and no houses were built.
KJV Translation: Now the city [was] large and great: but the people [were] few therein, and the houses [were] not builded.
Keywords: Children, Earth, Israel
Description: Nehemiah 9:1
NET Translation: On the twenty-fourth day of this same month the Israelites assembled; they were fasting and wearing sackcLoth, their heads covered with dust.
DARBY Translation: And on the twenty-fourth day of this month the children of Israel were assembled with fasting, and with sackcLothes, and earth upon them.
KJV Translation: Now in the twenty and fourth day of this month the children of Israel were assembled with fasting, and with sackcLothes, and earth upon them.
Keywords: Feet, Forty, Years
Description: Nehemiah 9:21
NET Translation: For forty years you sustained them. Even in the wilderness they never lacked anything. Their cLothes did not wear out and their feet did not swell.
DARBY Translation: Yea, forty years didst thou sustain them in the wilderness; they lacked nothing; their cLothes grew not old, and their feet swelled not.
KJV Translation: Yea, forty years didst thou sustain them in the wilderness, [so that] they lacked nothing; their cLothes waxed not old, and their feet swelled not.
Keywords: Altar, Ear, Houses
Description: Nehemiah 10:34
NET Translation: “We—the priests, the Levites, and the people—have cast Lots concerning the wood offerings, to bring them to the temple of our God according to our families at the designated times year by year to burn on the altar of the Lord our God, as is written in the law.
DARBY Translation: And we cast the Lots among the priests, the Levites, and the people, for the wood-offering, to bring [it] into the house of our God, according to our fathers' houses, at times appointed year by year, to burn upon the altar of Jehovah our God, as it is written in the law;
KJV Translation: And we cast the Lots among the priests, the Levites, and the people, for the wood offering, to bring [it] into the house of our God, after the houses of our fathers, at times appointed year by year, to burn upon the altar of the LORD our God, as [it is] written in the law:
Keywords: Jerusalem, Rest
Description: Nehemiah 11:1
NET Translation: So the leaders of the people settled in Jerusalem, while the rest of the people cast Lots to bring one out of every ten to settle in Jerusalem, the holy city, while the other nine remained in other cities.
DARBY Translation: And the princes of the people dwelt in Jerusalem; and the rest of the people cast Lots, to bring one of ten to dwell in Jerusalem, the holy city, and nine parts in the cities.
KJV Translation: And the rulers of the people dwelt at Jerusalem: the rest of the people also cast Lots, to bring one of ten to dwell in Jerusalem the holy city, and nine parts [to dwell] in [other] cities.
Keywords: Ai, Hand, King, Mordecai
Description: Esther 2:21
NET Translation: In those days while Mordecai was sitting at the king’s gate, Bigthan and Teresh, two of the king’s eunuchs who protected the entrance, became angry and pLotted to assassinate King Ahasuerus.
DARBY Translation: In those days, while Mordecai sat in the king's gate, two of the king's chamberlains, Bigthan and Teresh, of those which kept the threshold, were wroth, and sought to lay hand on the king Ahasuerus.
KJV Translation: In those days, while Mordecai sat in the king's gate, two of the king's chamberlains, Bigthan and Teresh, of those which kept the door, were wroth, and sought to lay hand on the king Ahasuerus.
Keywords: Ear, Haman, King, Man
Description: Esther 3:7
NET Translation: In the first month (that is, the month of Nisan), in the twelfth year of King Ahasuerus’ reign, pur (that is, the Lot) was cast before Haman in order to determine a day and a month. It turned out to be the twelfth month (that is, the month of Adar).
DARBY Translation: In the first month, that is, the month Nisan, in the twelfth year of king Ahasuerus, they cast Pur, that is, the Lot, before Haman for each day and for each month, to the twelfth [month], that is, the month Adar.
KJV Translation: In the first month, that [is], the month Nisan, in the twelfth year of king Ahasuerus, they cast Pur, that [is], the Lot, before Haman from day to day, and from month to month, [to] the twelfth [month], that [is], the month Adar.
Keywords: Ai, Mordecai, SackcLoth
Description: Esther 4:1
NET Translation: Now when Mordecai became aware of all that had been done, he tore his garments and put on sackcLoth and ashes. He went out into the city, crying out in a loud and bitter voice.
DARBY Translation: And when Mordecai knew all that was done, Mordecai rent his garments, and put on sackcLoth with ashes, and went out into the midst of the city, and cried with a loud and bitter cry,
KJV Translation: When Mordecai perceived all that was done, Mordecai rent his cLothes, and put on sackcLoth with ashes, and went out into the midst of the city, and cried with a loud and a bitter cry;
Keywords: Gate
Description: Esther 4:2
NET Translation: But he went no farther than the king’s gate, for no one was permitted to enter the king’s gate cLothed in sackcLoth.
DARBY Translation: and came even before the king's gate; for none might enter into the king's gate cLothed with sackcLoth.
KJV Translation: And came even before the king's gate: for none [might] enter into the king's gate cLothed with sackcLoth.
Keywords: Decree, SackcLoth
Description: Esther 4:3
NET Translation: Throughout each and every province where the king’s edict and law were announced there was considerable mourning among the Jews, along with fasting, weeping, and sorrow. SackcLoth and ashes were characteristic of many.
DARBY Translation: And in every province, wherever the king's commandment and his decree came, there was great mourning among the Jews, and fasting, and weeping, and wailing: many lay in sackcLoth and ashes.
KJV Translation: And in every province, whithersoever the king's commandment and his decree came, [there was] great mourning among the Jews, and fasting, and weeping, and wailing; and many lay in sackcLoth and ashes.
Keywords: Raiment, SackcLoth
Description: Esther 4:4
NET Translation: When Esther’s female attendants and her eunuchs came and informed her about Mordecai’s behavior, the queen was overcome with anguish. Although she sent garments for Mordecai to put on so that he could remove his sackcLoth, he would not accept them.
DARBY Translation: And Esther's maids and her chamberlains came and told [it] her; and the queen was exceedingly grieved: and she sent raiment to cLothe Mordecai, and to take away his sackcLoth from him; but he received [it] not.
KJV Translation: So Esther's maids and her chamberlains came and told [it] her. Then was the queen exceedingly grieved; and she sent raiment to cLothe Mordecai, and to take away his sackcLoth from him: but he received [it] not.
Keywords: Ai, Hand, King, Mordecai
Description: Esther 6:2
NET Translation: it was found written that Mordecai had disclosed that Bigthana and Teresh, two of the king’s eunuchs who guarded the entrance, had pLotted to assassinate King Ahasuerus.
DARBY Translation: And it was found written, that Mordecai had told of Bigthana and Teresh, two of the king's chamberlains, keepers of the threshold, who had sought to lay hand on king Ahasuerus.
KJV Translation: And it was found written, that Mordecai had told of Bigthana and Teresh, two of the king's chamberlains, the keepers of the door, who sought to lay hand on the king Ahasuerus.
Keywords: Apparel, Hand, Horse, King, Man
Description: Esther 6:9
NET Translation: Then let this cLothing and this horse be given to one of the king’s noble officials. Let him then cLothe the man whom the king wishes to honor, and let him lead him about through the plaza of the city on the horse, calling before him, ‘So shall it be done to the man whom the king wishes to honor!’”
DARBY Translation: and let the apparel and horse be delivered into the hand of one of the king's most noble princes, and let them array the man whom the king delights to honour, and cause him to ride on the horse through the street of the city, and proclaim before him, Thus shall it be done to the man whom the king delights to honour!
KJV Translation: And let this apparel and horse be delivered to the hand of one of the king's most noble princes, that they may array the man [withal] whom the king delighteth to honour, and bring him on horseback through the street of the city, and proclaim before him, Thus shall it be done to the man whom the king delighteth to honour.
Keywords: Ai, Apparel, King, Mordecai
Description: Esther 6:10
NET Translation: The king then said to Haman, “Go quickly! Take the cLothing and the horse, just as you have described, and do as you just indicated to Mordecai the Jew, who sits at the king’s gate. Don’t neglect a single thing of all that you have said.”
DARBY Translation: And the king said to Haman, Make haste, take the apparel and the horse, as thou hast said, and do so to Mordecai the Jew, who sits at the king's gate: let nothing fail of all that thou hast said.
KJV Translation: Then the king said to Haman, Make haste, [and] take the apparel and the horse, as thou hast said, and do even so to Mordecai the Jew, that sitteth at the king's gate: let nothing fail of all that thou hast spoken.
Keywords: Apparel, Haman, King, Man
Description: Esther 6:11
NET Translation: So Haman took the cLothing and the horse, and he cLothed Mordecai. He led him about on the horse throughout the plaza of the city, calling before him, “So shall it be done to the man whom the king wishes to honor!”
DARBY Translation: And Haman took the apparel and the horse, and arrayed Mordecai, and caused him to ride through the street of the city, and proclaimed before him, Thus shall it be done to the man whom the king delights to honour!
KJV Translation: Then took Haman the apparel and the horse, and arrayed Mordecai, and brought him on horseback through the street of the city, and proclaimed before him, Thus shall it be done unto the man whom the king delighteth to honour.
Keywords: Esther, Haman, Man
Description: Esther 8:3
NET Translation: Then Esther again spoke with the king, falling at his feet. She wept and begged him for mercy, that he might nullify the evil of Haman the Agagite and the pLot that he had intended against the Jews.
DARBY Translation: And Esther spoke yet again before the king, and fell down at his feet, and besought him with tears to put away the mischief of Haman the Agagite, and his device which he had devised against the Jews.
KJV Translation: And Esther spake yet again before the king, and fell down at his feet, and besought him with tears to put away the mischief of Haman the Agagite, and his device that he had devised against the Jews.
Keywords: Haman, Jews, Man, Son
Description: Esther 9:24
NET Translation: For Haman the son of Hammedatha, the Agagite, the enemy of all the Jews, had devised plans against the Jews to destroy them. He had cast pur (that is, the Lot) in order to afflict and destroy them.
DARBY Translation: For Haman the son of Hammedatha the Agagite, the oppressor of all the Jews, had devised against the Jews to destroy them, and had cast Pur, that is, the Lot, to consume them and to destroy them;
KJV Translation: Because Haman the son of Hammedatha, the Agagite, the enemy of all the Jews, had devised against the Jews to destroy them, and had cast Pur, that [is], the Lot, to consume them, and to destroy them;
Keywords: Flesh
Description: Job 7:5
NET Translation: My body is cLothed with worms and dirty scabs; my skin is broken and festering.
DARBY Translation: My flesh is cLothed with worms and clods of dust; my skin is broken, and suppurates.
KJV Translation: My flesh is cLothed with worms and clods of dust; my skin is broken, and become loathsome.
Keywords: Hate, Wicked
Description: Job 8:22
NET Translation: Those who hate you will be cLothed with shame, and the tent of the wicked will be no more.”
DARBY Translation: They that hate thee shall be cLothed with shame, and the tent of the wicked be no more.
KJV Translation: They that hate thee shall be cLothed with shame; and the dwelling place of the wicked shall come to nought.
Keywords: Abhor, Halt
Description: Job 9:31
NET Translation: then you plunge me into a slimy pit and my own cLothes abhor me.
DARBY Translation: Then wouldest thou plunge me in the ditch, and mine own cLothes would abhor me.
KJV Translation: Yet shalt thou plunge me in the ditch, and mine own cLothes shall abhor me.
Description: Job 10:11
NET Translation: You cLothed me with skin and flesh and knit me together with bones and sinews.
DARBY Translation: Thou hast cLothed me with skin and flesh, and knit me together with bones and sinews;
KJV Translation: Thou hast cLothed me with skin and flesh, and hast fenced me with bones and sinews.
Description: Job 12:18
NET Translation: He loosens the bonds of kings and binds a loincLoth around their waist.
DARBY Translation: He weakeneth the government of kings, and bindeth their loins with a fetter;
KJV Translation: He looseth the bond of kings, and girdeth their loins with a girdle.
Keywords: Man, Pain, Wicked, Years
Description: Job 15:20
NET Translation: All his days the wicked man suffers torment, throughout the number of the years that are stored up for the tyrant.
DARBY Translation: All his days the wicked man is tormented, and numbered years are alLotted to the violent.
KJV Translation: The wicked man travaileth with pain all [his] days, and the number of years is hidden to the oppressor.
Keywords: Horn, SackcLoth
Description: Job 16:15
NET Translation: I have sewed sackcLoth on my skin, and buried my horn in the dust;
DARBY Translation: I have sewed sackcLoth upon my skin, and rolled my horn in the dust.
KJV Translation: I have sewed sackcLoth upon my skin, and defiled my horn in the dust.
Keywords: Man, Wicked
Description: Job 20:29
NET Translation: Such is the Lot God alLots the wicked, and the heritage of his appointment from God.”
DARBY Translation: This is the portion of the wicked man from God, and the heritage appointed to him by God.
KJV Translation: This [is] the portion of a wicked man from God, and the heritage appointed unto him by God.
Description: Job 22:6
NET Translation: “For you took pledges from your brothers for no reason, and you stripped the cLothing from the naked.
DARBY Translation: For thou hast taken a pledge of thy brother for nought, and stripped off the cLothing of the naked.
KJV Translation: For thou hast taken a pledge from thy brother for nought, and stripped the naked of their cLothing.
Description: Job 23:12
NET Translation: I have not departed from the commands of his lips; I have treasured the words of his mouth more than my alLotted portion.
DARBY Translation: Neither have I gone back from the commandment of his lips; I have laid up the words of his mouth more than the purpose of my own heart.
KJV Translation: Neither have I gone back from the commandment of his lips; I have esteemed the words of his mouth more than my necessary [food].
Description: Job 24:7
NET Translation: They spend the night naked because they lack cLothing; they have no covering against the cold.
DARBY Translation: They pass the night naked without cLothing, and have no covering in the cold;
KJV Translation: They cause the naked to lodge without cLothing, that [they have] no covering in the cold.
Description: Job 24:10
NET Translation: They go about naked, without cLothing, and go hungry while they carry the sheaves.
DARBY Translation: These go naked without cLothing, and, hungry, they bear the sheaf;
KJV Translation: They cause [him] to go naked without cLothing, and they take away the sheaf [from] the hungry;
Keywords: Man, Wicked
Description: Job 27:13
NET Translation: This is the portion of the wicked man alLotted by God, the inheritance that evildoers receive from the Almighty.
DARBY Translation: This is the portion of the wicked man with God, and the heritage of the violent, which they receive from the Almighty:
KJV Translation: This [is] the portion of a wicked man with God, and the heritage of oppressors, [which] they shall receive of the Almighty.
Keywords: Hough, Raiment, Silver
Description: Job 27:16
NET Translation: If he piles up silver like dust and stores up cLothing like mounds of clay,
DARBY Translation: Though he heap up silver as the dust, and prepare cLothing as the clay;
KJV Translation: Though he heap up silver as the dust, and prepare raiment as the clay;
Keywords: Judgment
Description: Job 29:14
NET Translation: I put on righteousness and it cLothed me, my just dealing was like a robe and a turban;
DARBY Translation: I put on righteousness, and it cLothed me; my justice was as a mantle and a turban.
KJV Translation: I put on righteousness, and it cLothed me: my judgment [was] as a robe and a diadem.
Keywords: Garment
Description: Job 30:18
NET Translation: With great power God grasps my cLothing; he binds me like the collar of my tunic.
DARBY Translation: By their great force they have become my raiment; they bind me about as the collar of my coat.
KJV Translation: By the great force [of my disease] is my garment changed: it bindeth me about as the collar of my coat.
Keywords: God, Inheritance
Description: Job 31:2
NET Translation: What then would be one’s Lot from God above, one’s heritage from the Almighty on high?
DARBY Translation: For what would have been [my] portion of God from above, and what the heritage of the Almighty from on high?
KJV Translation: For what portion of God [is there] from above? and [what] inheritance of the Almighty from on high?
Keywords: Art, Heart, Lot
Description: Job 31:7
NET Translation: If my footsteps have strayed from the way, if my heart has gone after my eyes, or if anything has defiled my hands,
DARBY Translation: If my step have turned out of the way, and my heart followed mine eyes, and if any bLot cleaveth to my hands;
KJV Translation: If my step hath turned out of the way, and mine heart walked after mine eyes, and if any bLot hath cleaved to mine hands;
Keywords: Perish, Poor
Description: Job 31:19
NET Translation: If I have seen anyone about to perish for lack of cLothing, or a poor man without a coat,
DARBY Translation: If I have seen any perishing for want of cLothing, or any needy without covering;
KJV Translation: If I have seen any perish for want of cLothing, or any poor without covering;
Keywords: Horse
Description: Job 39:19
NET Translation: “Do you give the horse its strength? Do you cLothe its neck with a mane?
DARBY Translation: Hast thou given strength to the horse? hast thou cLothed his neck with the quivering mane?
KJV Translation: Hast thou given the horse strength? hast thou cLothed his neck with thunder?
Keywords: Deck, Glory
Description: Job 40:10
NET Translation: Adorn yourself, then, with majesty and excellency, and cLothe yourself with glory and honor.
DARBY Translation: Deck thyself now with glory and excellency, and cLothe thyself with majesty and splendour.
KJV Translation: Deck thyself now [with] majesty and excellency; and array thyself with glory and beauty.
Keywords: Covert
Description: Job 40:21
NET Translation: Under the Lotus trees it lies, in the secrecy of the reeds and the marsh.
DARBY Translation: He lieth under Lotus-bushes, in the covert of the reed and fen:
KJV Translation: He lieth under the shady trees, in the covert of the reed, and fens.
Keywords: Ass, Brook, Compass
Description: Job 40:22
NET Translation: The Lotus trees conceal it in their shadow; the poplars by the stream conceal it.
DARBY Translation: Lotus-bushes cover him with their shade; the willows of the brook surround him.
KJV Translation: The shady trees cover him [with] their shadow; the willows of the brook compass him about.
Keywords: Heathen
Description: Psalms 2:1
NET Translation: Why do the nations rebel? Why are the countries devising pLots that will fail?
DARBY Translation: Why are the nations in tumultuous agitation, and [why] do the peoples meditate a vain thing?
KJV Translation: Why do the heathen rage, and the people imagine a vain thing?
Keywords: Counsel, Earth
Description: Psalms 2:2
NET Translation: The kings of the earth form a united front; the rulers collaborate against the Lord and his anointed king.
DARBY Translation: The kings of the earth set themselves, and the princes pLot together, against Jehovah and against his anointed:
KJV Translation: The kings of the earth set themselves, and the rulers take counsel together, against the LORD, and against his anointed, [saying],
Keywords: Ear, Psalm
Description: Psalms 5:1
NET Translation: For the music director, to be accompanied by wind instruments; a psalm of David. Listen to what I say, Lord! Carefully consider my complaint!
DARBY Translation: To the chief Musician. Upon NehiLoth. A Psalm of David.Give ear to my words, O Jehovah; consider my meditation
KJV Translation: To the chief Musician upon NehiLoth, A Psalm of David. Give ear to my words, O LORD, consider my meditation.
Keywords: Inheritance
Description: Psalms 16:5
NET Translation: Lord, you give me stability and prosperity; you make my future secure.
DARBY Translation: Jehovah is the portion of mine inheritance and of my cup: thou maintainest my Lot.
KJV Translation: The LORD [is] the portion of mine inheritance and of my cup: thou maintainest my Lot.
Keywords: Art
Description: Psalms 22:18
NET Translation: They are dividing up my cLothes among themselves; they are rolling dice for my garments.
DARBY Translation: They part my garments among them, and cast Lots upon my vesture.
KJV Translation: They part my garments among them, and cast Lots upon my vesture.
Description: Psalms 30:11
NET Translation: Then you turned my lament into dancing; you removed my sackcLoth and covered me with joy.
DARBY Translation: Thou hast turned for me my mourning into dancing; thou hast loosed my sackcLoth, and girded me with gladness;
KJV Translation: Thou hast turned for me my mourning into dancing: thou hast put off my sackcLoth, and girded me with gladness;
Keywords: Counsel, Ear, Fear, Slander
Description: Psalms 31:13
NET Translation: For I hear what so many are saying, the terrifying news that comes from every direction. When they pLot together against me, they figure out how they can take my life.
DARBY Translation: For I have heard the slander of many terror on every side when they take counsel together against me: they pLot to take away my life.
KJV Translation: For I have heard the slander of many: fear [was] on every side: while they took counsel together against me, they devised to take away my life.
Keywords: Soul
Description: Psalms 35:13
NET Translation: When they were sick, I wore sackcLoth, and refrained from eating food. (If I am lying, may my prayers go unanswered.)
DARBY Translation: But as for me, when they were sick, my cLothing was sackcLoth; I chastened my soul with fasting, and my prayer returned into mine own bosom:
KJV Translation: But as for me, when they were sick, my cLothing [was] sackcLoth: I humbled my soul with fasting; and my prayer returned into mine own bosom.
Keywords: Rejoice, Shame
Description: Psalms 35:26
NET Translation: May those who rejoice in my troubles be totally embarrassed and ashamed. May those who arrogantly taunt me be covered with shame and humiliation.
DARBY Translation: Let them be ashamed and brought to confusion together that rejoice at mine adversity; let them be cLothed with shame and dishonour that magnify themselves against me.
KJV Translation: Let them be ashamed and brought to confusion together that rejoice at mine hurt: let them be cLothed with shame and dishonour that magnify [themselves] against me.
Keywords: Wicked
Description: Psalms 37:12
NET Translation: Evil men pLot against the godly and viciously attack them.
DARBY Translation: The wicked pLotteth against the righteous, and gnasheth his teeth against him.
KJV Translation: The wicked pLotteth against the just, and gnasheth upon him with his teeth.
Keywords: Glorious
Description: Psalms 45:13
NET Translation: The princess looks absolutely magnificent, decked out in pearls and cLothed in a brocade trimmed with gold.
DARBY Translation: All glorious is the king's daughter within; her cLothing is of wrought gold:
KJV Translation: The king's daughter [is] all glorious within: her cLothing [is] of wrought gold.
Keywords: Rest, Test
Description: Psalms 50:20
NET Translation: You pLot against your brother; you slander your own brother.
DARBY Translation: Thou sittest [and] speakest against thy brother, thou revilest thine own mother's son:
KJV Translation: Thou sittest [and] speakest against thy brother; thou slanderest thine own mother's son.
Keywords: Lot, Mercy, Prophet
Description: Psalms 51:1
NET Translation: For the music director, a psalm of David, written when Nathan the prophet confronted him after David’s affair with Bathsheba. Have mercy on me, O God, because of your loyal love. Because of your great compassion, wipe away my rebellious acts.
DARBY Translation: To the chief Musician. A Psalm of David; when Nathan the prophet came to him, after he had gone in to Bath-sheba.Be gracious unto me, O God, according to thy loving-kindness; according to the abundance of thy tender mercies, bLot out my transgressions
KJV Translation: To the chief Musician, [A Psalm] of David, when Nathan the prophet came unto him, after he had gone in to Bathsheba. Have mercy upon me, O God, according to thy lovingkindness: according unto the multitude of thy tender mercies bLot out my transgressions.
Keywords: Lot
Description: Psalms 51:9
NET Translation: Hide your face from my sins. Wipe away all my guilt.
DARBY Translation: Hide thy face from my sins, and bLot out all mine iniquities.
KJV Translation: Hide thy face from my sins, and bLot out all mine iniquities.
Keywords: Rest
Description: Psalms 56:5
NET Translation: All day long they cause me trouble; they make a habit of pLotting my demise.
DARBY Translation: All the day long they wrest my words; all their thoughts are against me for evil.
KJV Translation: Every day they wrest my words: all their thoughts [are] against me for evil.
Keywords: Awake, God, Wicked
Description: Psalms 59:5
NET Translation: You, O Lord God of Heaven’s Armies, the God of Israel, rouse yourself and punish all the nations. Have no mercy on any treacherous evildoers. (Selah)
DARBY Translation: Yea, do thou, Jehovah, the God of hosts, the God of Israel, arise to visit all the nations: be not gracious to any pLotters of iniquity. Selah.
KJV Translation: Thou therefore, O LORD God of hosts, the God of Israel, awake to visit all the heathen: be not merciful to any wicked transgressors. Selah.
Keywords: Counsel, Secret
Description: Psalms 64:2
NET Translation: Hide me from the pLots of evil men, from the crowd of evildoers.
DARBY Translation: Hide me from the secret counsel of evil-doers, from the tumultuous crowd of the workers of iniquity,
KJV Translation: Hide me from the secret counsel of the wicked; from the insurrection of the workers of iniquity:
Keywords: Search
Description: Psalms 64:6
NET Translation: They devise unjust schemes; they disguise a well-conceived pLot. Man’s inner thoughts cannot be discovered.
DARBY Translation: They devise iniquities: We have it ready, the plan is diligently sought out. And each one's inward [thought] and heart is deep.
KJV Translation: They search out iniquities; they accomplish a diligent search: both the inward [thought] of every one [of them], and the heart, [is] deep.
Keywords: Rejoice
Description: Psalms 65:12
NET Translation: The pastures in the wilderness glisten with moisture, and the hills are cLothed with joy.
DARBY Translation: They drop upon the pastures of the wilderness, and the hills are girded with gladness.
KJV Translation: They drop [upon] the pastures of the wilderness: and the little hills rejoice on every side.
Description: Psalms 65:13
NET Translation: The meadows are cLothed with sheep, and the valleys are covered with grain. They shout joyfully, yes, they sing.
DARBY Translation: The meadows are cLothed with flocks, and the valleys are covered over with corn; they shout for joy, yea, they sing.
KJV Translation: The pastures are cLothed with flocks; the valleys also are covered over with corn; they shout for joy, they also sing.
Keywords: Ethiopia
Description: Psalms 68:31
NET Translation: They come with red cLoth from Egypt. Ethiopia voluntarily offers tribute to God.
DARBY Translation: Great ones shall come out of Egypt; Ethiopia shall quickly stretch out her hands unto God.
KJV Translation: Princes shall come out of Egypt; Ethiopia shall soon stretch out her hands unto God.
Keywords: SackcLoth
Description: Psalms 69:11
NET Translation: I wear sackcLoth and they ridicule me.
DARBY Translation: And I made sackcLoth my garment: then I became a proverb to them.
KJV Translation: I made sackcLoth also my garment; and I became a proverb to them.
Keywords: Book
Description: Psalms 69:28
NET Translation: May their names be deleted from the scroll of the living. Do not let their names be listed with the godly.
DARBY Translation: Let them be bLotted out of the book of life, and not be written with the righteous.
KJV Translation: Let them be bLotted out of the book of the living, and not be written with the righteous.
Keywords: Counsel, Enemies, Soul, Wait
Description: Psalms 71:10
NET Translation: For my enemies talk about me; those waiting for a chance to kill me pLot my demise.
DARBY Translation: For mine enemies speak against me, and they that watch for my soul consult together,
KJV Translation: For mine enemies speak against me; and they that lay wait for my soul take counsel together,
Keywords: Pride
Description: Psalms 73:6
NET Translation: Arrogance is their necklace, and violence covers them like cLothing.
DARBY Translation: Therefore pride encompasseth them as a neck-chain, violence covereth them [as] a garment;
KJV Translation: Therefore pride compasseth them about as a chain; violence covereth them [as] a garment.
Keywords: Heathen, Inheritance, Israel
Description: Psalms 78:55
NET Translation: He drove the nations out from before them; he assigned them their tribal alLotments and allowed the tribes of Israel to settle down.
DARBY Translation: And he drove out the nations before them, and alLotted them for an inheritance by line, and made the tribes of Israel to dwell in their tents.
KJV Translation: He cast out the heathen also before them, and divided them an inheritance by line, and made the tribes of Israel to dwell in their tents.
Keywords: Counsel
Description: Psalms 83:3
NET Translation: They carefully pLot against your people, and make plans to harm the ones you cherish.
DARBY Translation: They take crafty counsel against thy people, and consult against thy hidden ones:
KJV Translation: They have taken crafty counsel against thy people, and consulted against thy hidden ones.
Keywords: Children
Description: Psalms 83:8
NET Translation: Even Assyria has allied with them, lending its strength to the descendants of Lot. (Selah)
DARBY Translation: Asshur also is joined with them: they are an arm to the sons of Lot. Selah.
KJV Translation: Assur also is joined with them: they have holpen the children of Lot. Selah.
Description: Psalms 93:1
NET Translation: The Lord reigns. He is robed in majesty. The Lord is robed; he wears strength around his waist. Indeed, the world is established; it cannot be moved.
DARBY Translation: Jehovah reigneth, he hath cLothed himself with majesty: Jehovah hath cLothed himself, he hath girded himself with strength; yea, the world is established, it shall not be moved.
KJV Translation: The LORD reigneth, he is cLothed with majesty; the LORD is cLothed with strength, [wherewith] he hath girded himself: the world also is stablished, that it cannot be moved.
Keywords: Halt, Vesture, Wax
Description: Psalms 102:26
NET Translation: They will perish, but you will endure. They will wear out like a garment; like cLothes you will remove them and they will disappear.
DARBY Translation: *They* shall perish, but *thou* continuest; and all of them shall grow old as a garment: as a vesture shalt thou change them, and they shall be changed.
KJV Translation: They shall perish, but thou shalt endure: yea, all of them shall wax old like a garment; as a vesture shalt thou change them, and they shall be changed:
Keywords: Art, Bless
Description: Psalms 104:1
NET Translation: Praise the Lord, O my soul! O Lord my God, you are magnificent. You are robed in splendor and majesty.
DARBY Translation: Bless Jehovah, O my soul! Jehovah my God, thou art very great; thou art cLothed with majesty and splendour;
KJV Translation: Bless the LORD, O my soul. O LORD my God, thou art very great; thou art cLothed with honour and majesty.
Keywords: Lot
Description: Psalms 105:11
NET Translation: saying, “To you I will give the land of Canaan as the portion of your inheritance.”
DARBY Translation: Saying, Unto thee will I give the land of Canaan, the Lot of your inheritance;
KJV Translation: Saying, Unto thee will I give the land of Canaan, the Lot of your inheritance:
Keywords: Name
Description: Psalms 109:13
NET Translation: May his descendants be cut off. May the memory of them be wiped out by the time the next generation arrives.
DARBY Translation: Let his posterity be cut off; in the generation following let their name be bLotted out:
KJV Translation: Let his posterity be cut off; [and] in the generation following let their name be bLotted out.
Keywords: Mother, Sin
Description: Psalms 109:14
NET Translation: May his ancestors’ sins be remembered by the Lord. May his mother’s sin not be forgotten.
DARBY Translation: Let the iniquity of his fathers be remembered with Jehovah, and let not the sin of his mother be bLotted out;
KJV Translation: Let the iniquity of his fathers be remembered with the LORD; and let not the sin of his mother be bLotted out.
Keywords: Oil, Sing
Description: Psalms 109:18
NET Translation: He made cursing a way of life, so curses poured into his stomach like water and seeped into his bones like oil.
DARBY Translation: And he cLothed himself with cursing like his vestment; so let it come into his bowels like water, and like oil into his bones;
KJV Translation: As he cLothed himself with cursing like as with his garment, so let it come into his bowels like water, and like oil into his bones.
Keywords: Adversaries
Description: Psalms 109:29
NET Translation: My accusers will be covered with shame, and draped in humiliation as if it were a robe.
DARBY Translation: Let mine adversaries be cLothed with confusion, and let them cover themselves with their shame as with a mantle.
KJV Translation: Let mine adversaries be cLothed with shame, and let them cover themselves with their own confusion, as with a mantle.
Keywords: Servant
Description: Psalms 119:23
NET Translation: Though rulers pLot and slander me, your servant meditates on your statutes.
DARBY Translation: Princes also did sit [and] talk together against me: thy servant doth meditate in thy statutes.
KJV Translation: Princes also did sit [and] speak against me: [but] thy servant did meditate in thy statutes.
Keywords: Lot, Rest, Righteous, Rod, Wicked
Description: Psalms 125:3
NET Translation: Indeed, the scepter of a wicked king will not settle upon the alLotted land of the godly. Otherwise the godly might do what is wrong.
DARBY Translation: For the sceptre of wickedness shall not rest upon the Lot of the righteous; lest the righteous put forth their hands unto iniquity.
KJV Translation: For the rod of the wicked shall not rest upon the Lot of the righteous; lest the righteous put forth their hands unto iniquity.
Keywords: Saints
Description: Psalms 132:9
NET Translation: May your priests be cLothed with integrity. May your loyal followers shout for joy.
DARBY Translation: Let thy priests be cLothed with righteousness, and let thy saints shout for joy.
KJV Translation: Let thy priests be cLothed with righteousness; and let thy saints shout for joy.
Keywords: Saints
Description: Psalms 132:16
NET Translation: I will protect her priests, and her godly people will shout exuberantly.
DARBY Translation: And I will cLothe her priests with salvation, and her saints shall shout aloud for joy.
KJV Translation: I will also cLothe her priests with salvation: and her saints shall shout aloud for joy.
Keywords: Enemies
Description: Psalms 132:18
NET Translation: I will humiliate his enemies, and his crown will shine.”
DARBY Translation: His enemies will I cLothe with shame; but upon himself shall his crown flourish.
KJV Translation: His enemies will I cLothe with shame: but upon himself shall his crown flourish.
Keywords: Lot
Description: Proverbs 1:14
NET Translation: Join with us! We will all share equally in what we steal.”
DARBY Translation: cast in thy Lot among us; we will all have one purse:
KJV Translation: Cast in thy Lot among us; let us all have one purse:
Keywords: Evil
Description: Proverbs 3:29
NET Translation: Do not pLot evil against your neighbor when he dwells by you unsuspectingly.
DARBY Translation: Devise not evil against thy neighbour, seeing he dwelleth securely by thee.
KJV Translation: Devise not evil against thy neighbour, seeing he dwelleth securely by thee.
Description: Proverbs 6:14
NET Translation: he pLots evil with perverse thoughts in his heart, he spreads contention at all times.
DARBY Translation: deceits are in his heart; he deviseth mischief at all times, he soweth discords.
KJV Translation: Frowardness [is] in his heart, he deviseth mischief continually; he soweth discord.
Keywords: Fire, Man
Description: Proverbs 6:27
NET Translation: Can a man hold fire against his chest without burning his cLothes?
DARBY Translation: Can a man take fire in his bosom, and his garments not be burned?
KJV Translation: Can a man take fire in his bosom, and his cLothes not be burned?
Keywords: Man, Subtil, Tire
Description: Proverbs 7:10
NET Translation: Suddenly a woman came out to meet him! She was dressed like a prostitute and with secret intent.
DARBY Translation: And behold, there met him a woman in the attire of a harLot, and subtle of heart.
KJV Translation: And, behold, there met him a woman [with] the attire of an harLot, and subtil of heart.
Keywords: Man, Wicked
Description: Proverbs 9:7
NET Translation: Whoever corrects a mocker is asking for insult; whoever reproves a wicked person receives abuse.
DARBY Translation: He that instructeth a scorner getteth to himself shame; and he that reproveth a wicked [man] [getteth] to himself a bLot.
KJV Translation: He that reproveth a scorner getteth to himself shame: and he that rebuketh a wicked [man getteth] himself a bLot.
Keywords: Art, Deceit, Heart, Peace
Description: Proverbs 12:20
NET Translation: Deceit is in the heart of those who pLot evil, but those who promote peace have joy.
DARBY Translation: Deceit is in the heart of them that devise evil; but to the counsellors of peace is joy.
KJV Translation: Deceit [is] in the heart of them that imagine evil: but to the counsellors of peace [is] joy.
Keywords: Bear, Ear, Hand
Description: Proverbs 12:24
NET Translation: The diligent person will rule, but the sLothful will be put to forced labor.
DARBY Translation: The hand of the diligent shall bear rule; but the sLothful [hand] shall be under tribute.
KJV Translation: The hand of the diligent shall bear rule: but the sLothful shall be under tribute.
Keywords: Man
Description: Proverbs 12:27
NET Translation: The lazy person does not roast his prey, but personal possessions are precious to the diligent.
DARBY Translation: The sLothful roasteth not what he took in hunting; but man's precious substance is to the diligent.
KJV Translation: The sLothful [man] roasteth not that which he took in hunting: but the substance of a diligent man [is] precious.
Keywords: Man, Righteous
Description: Proverbs 15:19
NET Translation: The way of the sluggard is like a hedge of thorns, but the path of the upright is like a highway.
DARBY Translation: The way of the sluggard is as a hedge of thorns; but the path of the upright is made plain.
KJV Translation: The way of the sLothful [man is] as an hedge of thorns: but the way of the righteous [is] made plain.
Keywords: Lot, Sing
Description: Proverbs 16:33
NET Translation: The dice are thrown into the lap, but their every decision is from the Lord.
DARBY Translation: The Lot is cast into the lap; but the whole decision is of Jehovah.
KJV Translation: The Lot is cast into the lap; but the whole disposing thereof [is] of the LORD.
Keywords: Work
Description: Proverbs 18:9
NET Translation: The one who is slack in his work is a brother to one who destroys.
DARBY Translation: He also who is indolent in his work is brother of the destroyer.
KJV Translation: He also that is sLothful in his work is brother to him that is a great waster.
Keywords: Lot
Description: Proverbs 18:18
NET Translation: A toss of a coin ends disputes, and settles the issue between strong opponents.
DARBY Translation: The Lot causeth contentions to cease, and parteth between the mighty.
KJV Translation: The Lot causeth contentions to cease, and parteth between the mighty.
Keywords: Idle, Soul, Suffer
Description: Proverbs 19:15
NET Translation: Laziness brings on a deep sleep, and the idle person will go hungry.
DARBY Translation: SLothfulness casteth into a deep sleep, and the idle soul shall suffer hunger.
KJV Translation: SLothfulness casteth into a deep sleep; and an idle soul shall suffer hunger.
Keywords: Hand
Description: Proverbs 19:24
NET Translation: The sluggard has plunged his hand into the dish, and he will not even bring it back to his mouth!
DARBY Translation: A sluggard burieth his hand in the dish, and will not even bring it to his mouth again.
KJV Translation: A sLothful [man] hideth his hand in [his] bosom, and will not so much as bring it to his mouth again.
Description: Proverbs 21:25
NET Translation: What the sluggard desires will kill him, for his hands have refused to work.
DARBY Translation: The desire of the sluggard killeth him; for his hands refuse to work:
KJV Translation: The desire of the sLothful killeth him; for his hands refuse to labour.
Keywords: Lion
Description: Proverbs 22:13
NET Translation: The sluggard has said, “There is a lion outside! I will be killed in the middle of the streets!”
DARBY Translation: The sluggard saith, There is a lion without, I shall be killed in the streets!
KJV Translation: The sLothful [man] saith, [There is] a lion without, I shall be slain in the streets.
Keywords: Glutton
Description: Proverbs 23:21
NET Translation: because drunkards and gluttons become impoverished, and drowsiness cLothes them with rags.
DARBY Translation: For the drunkard and the glutton shall come to poverty; and drowsiness cLotheth with rags.
KJV Translation: For the drunkard and the glutton shall come to poverty: and drowsiness shall cLothe [a man] with rags.
Keywords: Arrow, Man
Description: Proverbs 23:27
NET Translation: for a prostitute is like a deep pit; a harLot is like a narrow well.
DARBY Translation: For a whore is a deep ditch; and a strange woman is a narrow pit.
KJV Translation: For a whore [is] a deep ditch; and a strange woman [is] a narrow pit.
Keywords: Man, Vineyard
Description: Proverbs 24:30
NET Translation: I passed by the field of a sluggard, by the vineyard of one who lacks sense.
DARBY Translation: I went by the field of a sluggard, and by the vineyard of a man void of understanding;
KJV Translation: I went by the field of the sLothful, and by the vineyard of the man void of understanding;
Keywords: Lion
Description: Proverbs 26:13
NET Translation: The sluggard has said, “There is a lion in the road! A lion in the streets!”
DARBY Translation: The sluggard saith, There is a fierce lion in the way; a lion is in the midst of the streets!
KJV Translation: The sLothful [man] saith, [There is] a lion in the way; a lion [is] in the streets.
Description: Proverbs 26:14
NET Translation: Like a door that turns on its hinges, so a sluggard turns on his bed.
DARBY Translation: [As] the door turneth upon its hinges, so the sluggard upon his bed.
KJV Translation: [As] the door turneth upon his hinges, so [doth] the sLothful upon his bed.
Keywords: Hand
Description: Proverbs 26:15
NET Translation: The sluggard has plunged his hand in the dish; he is too lazy to bring it back to his mouth.
DARBY Translation: The sluggard burieth his hand in the dish: it wearieth him to bring it again to his mouth.
KJV Translation: The sLothful hideth his hand in [his] bosom; it grieveth him to bring it again to his mouth.
Description: Proverbs 27:26
NET Translation: the lambs will be for your cLothing, and the goats will be for the price of a field.
DARBY Translation: The lambs are for thy cLothing, and the goats are the price of a field;
KJV Translation: The lambs [are] for thy cLothing, and the goats [are] the price of the field.
Keywords: Wisdom
Description: Proverbs 29:3
NET Translation: The man who loves wisdom brings joy to his father, but whoever associates with prostitutes wastes his wealth.
DARBY Translation: Whoso loveth wisdom rejoiceth his father; but he that is a companion of harLots destroyeth [his] substance.
KJV Translation: Whoso loveth wisdom rejoiceth his father: but he that keepeth company with harLots spendeth [his] substance.
Keywords: Convenient, Food, Poverty, Vanity
Description: Proverbs 30:8
NET Translation: Remove falsehood and lies far from me; do not give me poverty or riches, feed me with my alLotted portion of bread,
DARBY Translation: Remove far from me vanity and lies; give me neither poverty nor riches; feed me with the bread of my daily need:
KJV Translation: Remove far from me vanity and lies: give me neither poverty nor riches; feed me with food convenient for me:
Description: Proverbs 31:17
NET Translation: She cLothed herself in might, and she strengthened her arms.
DARBY Translation: She girdeth her loins with strength, and maketh strong her arms.
KJV Translation: She girdeth her loins with strength, and strengtheneth her arms.
Description: Proverbs 31:21
NET Translation: She would not fear for her household in winter, because all her household were cLothed with scarlet,
DARBY Translation: She is not afraid of the snow for her household; for all her household are cLothed with scarlet.
KJV Translation: She is not afraid of the snow for her household: for all her household [are] cLothed with scarlet.
Keywords: Rings
Description: Proverbs 31:22
NET Translation: because she had made coverings for herself; and because her cLothing was fine linen and purple.
DARBY Translation: She maketh herself coverlets; her cLothing is byssus and purple.
KJV Translation: She maketh herself coverings of tapestry; her cLothing [is] silk and purple.
Keywords: Rejoice, Strength, Time
Description: Proverbs 31:25
NET Translation: her cLothing was strong and splendid; and she laughed at the time to come.
DARBY Translation: Strength and dignity are her cLothing, and she laugheth [at] the coming day.
KJV Translation: Strength and honour [are] her cLothing; and she shall rejoice in time to come.
Keywords: Head
Description: Ecclesiastes 9:8
NET Translation: Let your cLothes always be white, and do not spare precious ointment on your head.
DARBY Translation: Let thy garments be always white, and let not thy head lack oil.
KJV Translation: Let thy garments be always white; and let thy head lack no ointment.
Description: Ecclesiastes 10:18
NET Translation: Because of laziness the roof caves in, and because of idle hands the house leaks.
DARBY Translation: By much sLoth fulness the framework falleth in; and through idleness of the hands the house drippeth.
KJV Translation: By much sLothfulness the building decayeth; and through idleness of the hands the house droppeth through.
Description: Isaiah 1:21
NET Translation: How tragic that the once-faithful city has become a prostitute! She was once a center of justice; fairness resided in her—but now only murderers!
DARBY Translation: How is the faithful city become a harLot! It was full of judgment; righteousness used to lodge in it, but now murderers.
KJV Translation: How is the faithful city become an harLot! it was full of judgment; righteousness lodged in it; but now murderers.
Keywords: Man
Description: Isaiah 3:6
NET Translation: Indeed, a man will grab his brother right in his father’s house and say, ‘You own a coat—you be our leader! This heap of ruins will be under your control.’
DARBY Translation: When a man shall take hold of his brother, in his father's house, [and shall say:] Thou hast cLothing; be our chief, and let this ruin be under thy hand;
KJV Translation: When a man shall take hold of his brother of the house of his father, [saying], Thou hast cLothing, be thou our ruler, and [let] this ruin [be] under thy hand:
Keywords: Bread
Description: Isaiah 3:7
NET Translation: At that time the brother will shout, ‘I am no doctor, I have no food or coat in my house; don’t make me a leader of the people!’”
DARBY Translation: he will lift up [his hand] in that day, saying, I cannot be a healer, and in my house there is neither bread nor cLothing; ye shall not make me a chief of the people.
KJV Translation: In that day shall he swear, saying, I will not be an healer; for in my house [is] neither bread nor cLothing: make me not a ruler of the people.
Keywords: Girdle, Hair
Description: Isaiah 3:24
NET Translation: A putrid stench will replace the smell of spices, a rope will replace a belt, baldness will replace braided locks of hair, a sackcLoth garment will replace a fine robe, and a prisoner’s brand will replace beauty.
DARBY Translation: And it shall come to pass, instead of perfume there shall be rottenness; and instead of a girdle, a rope; and instead of well-set hair, baldness; and instead of a robe of display, a girding of sackcLoth; brand instead of beauty.
KJV Translation: And it shall come to pass, [that] instead of sweet smell there shall be stink; and instead of a girdle a rent; and instead of well set hair baldness; and instead of a stomacher a girding of sackcLoth; [and] burning instead of beauty.
Keywords: Called, Ear, Women
Description: Isaiah 4:1
NET Translation: Seven women will grab hold of one man at that time. They will say, “We will provide our own food, we will provide our own cLothes; but let us belong to you—take away our shame!”
DARBY Translation: And seven women shall take hold of one man in that day, saying, Our own bread will we eat, and with our own garments will we be cLothed; only let us be called by thy name; take away our reproach!
KJV Translation: And in that day seven women shall take hold of one man, saying, We will eat our own bread, and wear our own apparel: only let us be called by thy name, to take away our reproach.
Keywords: Highway, Meet, Pool
Description: Isaiah 7:3
NET Translation: So the Lord told Isaiah, “Go out with your son Shear Jashub and meet Ahaz at the end of the conduit of the upper pool that is located on the road to the field where they wash and dry cLoth.
DARBY Translation: And Jehovah said to Isaiah, Go out now to meet Ahaz, thou and thy son Shear-jashub, at the end of the aqueduct of the upper pool, on the highway of the fuller's field;
KJV Translation: Then said the LORD unto Isaiah, Go forth now to meet Ahaz, thou, and Shearjashub thy son, at the end of the conduit of the upper pool in the highway of the fuller's field;
Keywords: Counsel, Evil, Son
Description: Isaiah 7:5
NET Translation: Syria has pLotted with Ephraim and the son of Remaliah to bring about your demise.
DARBY Translation: Inasmuch as Syria hath taken evil counsel against thee, Ephraim [also] and the son of Remaliah, saying,
KJV Translation: Because Syria, Ephraim, and the son of Remaliah, have taken evil counsel against thee, saying,
Keywords: Babylon
Description: Isaiah 14:22
NET Translation: “I will rise up against them,” says the Lord of Heaven’s Armies. “I will bLot out all remembrance of Babylon and destroy all her people, including the offspring she produces,” says the Lord.
DARBY Translation: For I will rise up against them, saith Jehovah of hosts, and cut off from Babylon name and remnant, and scion and descendant, saith Jehovah.
KJV Translation: For I will rise up against them, saith the LORD of hosts, and cut off from Babylon the name, and remnant, and son, and nephew, saith the LORD.
Description: Isaiah 15:3
NET Translation: In their streets they wear sackcLoth; on their roofs and in their town squares all of them wail; they fall down weeping.
DARBY Translation: In their streets they are girded with sackcLoth; on their roofs, and in their broadways, every one howleth, melted into tears.
KJV Translation: In their streets they shall gird themselves with sackcLoth: on the tops of their houses, and in their streets, every one shall howl, weeping abundantly.
Keywords: Lot, Morning, Oil
Description: Isaiah 17:14
NET Translation: In the evening there is sudden terror; by morning they vanish. This is the fate of those who try to plunder us, the destiny of those who try to loot us!
DARBY Translation: behold, at eventide, trouble; before the morning they are not. This is the portion of them that spoil us, and the Lot of them that rob us.
KJV Translation: And behold at eveningtide trouble; [and] before the morning he [is] not. This [is] the portion of them that spoil us, and the Lot of them that rob us.
Keywords: Work
Description: Isaiah 19:9
NET Translation: Those who make cLothes from combed flax will be embarrassed; those who weave will turn pale.
DARBY Translation: And they that work in fine flax, and they that weave white stuffs shall be ashamed.
KJV Translation: Moreover they that work in fine flax, and they that weave networks, shall be confounded.
Description: Isaiah 19:10
NET Translation: Those who make cLoth will be demoralized; all the hired workers will be depressed.
DARBY Translation: And her pillars shall be broken in pieces, and all workers for hire shall be sad of soul.
KJV Translation: And they shall be broken in the purposes thereof, all that make sluices [and] ponds for fish.
Keywords: King, SackcLoth, Shoe, Son, Time
Description: Isaiah 20:2
NET Translation: At that time the Lord announced through Isaiah son of Amoz: “Go, remove the sackcLoth from your waist and take your sandals off your feet.” He did as instructed and walked around in undergarments and barefoot.
DARBY Translation: at that time spoke Jehovah by Isaiah the son of Amoz, saying, Go and loose the sackcLoth from off thy loins, and put off thy sandal from thy foot. And he did so, walking naked and barefoot.
KJV Translation: At the same time spake the LORD by Isaiah the son of Amoz, saying, Go and loose the sackcLoth from off thy loins, and put off thy shoe from thy foot. And he did so, walking naked and barefoot.
Keywords: God
Description: Isaiah 22:12
NET Translation: At that time the Sovereign Lord of Heaven’s Armies called for weeping and mourning, for shaved heads and sackcLoth.
DARBY Translation: And in that day did the Lord Jehovah of hosts call to weeping, and to mourning, and to baldness, and to girding with sackcLoth;
KJV Translation: And in that day did the Lord GOD of hosts call to weeping, and to mourning, and to baldness, and to girding with sackcLoth:
Description: Isaiah 22:21
NET Translation: I will put your robe on him, tie your belt around him, and transfer your authority to him. He will become a protector of the residents of Jerusalem and of the people of Judah.
DARBY Translation: and I will cLothe him with thy robe, and strengthen him with thy girdle, and I will commit thy government into his hand; and he shall be a father to the inhabitants of Jerusalem, and to the house of Judah.
KJV Translation: And I will cLothe him with thy robe, and strengthen him with thy girdle, and I will commit thy government into his hand: and he shall be a father to the inhabitants of Jerusalem, and to the house of Judah.
Keywords: Ass, Seventy, Sing, Tyre, Years
Description: Isaiah 23:15
NET Translation: At that time Tyre will be forgotten for seventy years, the typical life span of a king. At the end of seventy years Tyre will try to attract attention again, like the prostitute in the popular song:
DARBY Translation: And it shall come to pass in that day, that Tyre shall be forgotten seventy years, according to the days of one king. At the end of seventy years it shall be for Tyre as the harLot's song.
KJV Translation: And it shall come to pass in that day, that Tyre shall be forgotten seventy years, according to the days of one king: after the end of seventy years shall Tyre sing as an harLot.
Keywords: HarLot, Lot, Sing
Description: Isaiah 23:16
NET Translation: “Take the harp, go through the city, forgotten prostitute! Play it well, play Lots of songs, so you’ll be noticed.”
DARBY Translation: Take a harp, go about the city, thou forgotten harLot! Make sweet melody, sing many songs, that thou mayest be remembered.
KJV Translation: Take an harp, go about the city, thou harLot that hast been forgotten; make sweet melody, sing many songs, that thou mayest be remembered.
Keywords: Holiness
Description: Isaiah 23:18
NET Translation: Her profits and earnings will be set apart for the Lord. They will not be stored up or accumulated, for her profits will be given to those who live in the Lord’s presence and will be used to purchase large quantities of food and beautiful cLothes.
DARBY Translation: And her merchandise and her hire shall be holy to Jehovah: it shall not be treasured nor laid up; for her merchandise shall be for them that dwell before Jehovah, to eat and be sufficed, and for excellent cLothing.
KJV Translation: And her merchandise and her hire shall be holiness to the LORD: it shall not be treasured nor laid up; for her merchandise shall be for them that dwell before the LORD, to eat sufficiently, and for durable cLothing.
Keywords: Pride
Description: Isaiah 25:11
NET Translation: Moab will spread out its hands in the middle of it, just as a swimmer spreads his hands to swim; the Lord will bring down Moab’s pride as it spreads its hands.
DARBY Translation: and he shall spread forth his hands in the midst of them, as he that swimmeth spreadeth them forth to swim; and he shall bring down their pride together with the pLots of their hands.
KJV Translation: And he shall spread forth his hands in the midst of them, as he that swimmeth spreadeth forth [his hands] to swim: and he shall bring down their pride together with the spoils of their hands.
Keywords: Defile, Halt, Raven
Description: Isaiah 30:22
NET Translation: You will desecrate your silver-plated idols and your gold-plated images. You will throw them away as if they were a menstrual rag, saying to them, “Get out!”
DARBY Translation: And ye shall defile the silver covering of your graven images, and the gold overlaying of your molten images; thou shalt cast them away as a menstruous cLoth: Out! shalt thou say unto it.
KJV Translation: Ye shall defile also the covering of thy graven images of silver, and the ornament of thy molten images of gold: thou shalt cast them away as a menstruous cLoth; thou shalt say unto it, Get thee hence.
Keywords: Women
Description: Isaiah 32:11
NET Translation: Tremble, you complacent ones! Shake with fear, you carefree ones! Strip off your cLothes and expose yourselves—put sackcLoth around your waists.
DARBY Translation: Tremble, ye women that are at ease; be troubled, ye careless ones; strip you, and make you bare, and gird [sackcLoth] on your loins!
KJV Translation: Tremble, ye women that are at ease; be troubled, ye careless ones: strip you, and make you bare, and gird [sackcLoth] upon [your] loins.
Keywords: Earing
Description: Isaiah 33:15
NET Translation: The one who lives uprightly and speaks honestly; the one who refuses to profit from oppressive measures and rejects a bribe; the one who does not pLot violent crimes and does not seek to harm others—
DARBY Translation: He that walketh righteously, and speaketh uprightly; he that despiseth the gain of oppressions, that shaketh his hands from taking hold of bribes, that stoppeth his ears from hearing of blood, and shutteth his eyes from seeing evil:
KJV Translation: He that walketh righteously, and speaketh uprightly; he that despiseth the gain of oppressions, that shaketh his hands from holding of bribes, that stoppeth his ears from hearing of blood, and shutteth his eyes from seeing evil;
Keywords: Hand, Lot
Description: Isaiah 34:17
NET Translation: He assigns them their alLotment; he measures out their assigned place. They will live there permanently; they will settle in it through successive generations.
DARBY Translation: For he himself hath cast the Lot for them, and his hand hath divided it unto them with the line: they shall possess it for ever; from generation to generation shall they dwell therein.
KJV Translation: And he hath cast the Lot for them, and his hand hath divided it unto them by line: they shall possess it for ever, from generation to generation shall they dwell therein.
Keywords: Assyria, Hezekiah, Highway, Jerusalem, King, Pool, Syria
Description: Isaiah 36:2
NET Translation: The king of Assyria sent his chief adviser from Lachish to King Hezekiah in Jerusalem, along with a large army. The chief adviser stood at the conduit of the upper pool that is located on the road to the field where they wash and dry cLoth.
DARBY Translation: And the king of Assyria sent Rab-shakeh from Lachish to Jerusalem, to king Hezekiah, with a strong force. And he stood by the aqueduct of the upper pool, on the highway of the fuller's field.
KJV Translation: And the king of Assyria sent Rabshakeh from Lachish to Jerusalem unto king Hezekiah with a great army. And he stood by the conduit of the upper pool in the highway of the fuller's field.
Keywords: Hezekiah, Son
Description: Isaiah 36:22
NET Translation: Eliakim son of Hilkiah, the palace supervisor, accompanied by Shebna the scribe and Joah son of Asaph, the secretary, went to Hezekiah with their cLothes torn and reported to him what the chief adviser had said.
DARBY Translation: And Eliakim the son of Hilkijah, who was over the household, and Shebna the scribe, and Joah the son of Asaph, the chronicler, came to Hezekiah, with their garments rent, and told him the words of Rab-shakeh.
KJV Translation: Then came Eliakim, the son of Hilkiah, that [was] over the household, and Shebna the scribe, and Joah, the son of Asaph, the recorder, to Hezekiah with [their] cLothes rent, and told him the words of Rabshakeh.
Keywords: Hezekiah, King
Description: Isaiah 37:1
NET Translation: When King Hezekiah heard this, he tore his cLothes, put on sackcLoth, and went to the Lord’s temple.
DARBY Translation: And it came to pass when king Hezekiah heard [it], that he rent his garments, and covered himself with sackcLoth, and went into the house of Jehovah.
KJV Translation: And it came to pass, when king Hezekiah heard [it], that he rent his cLothes, and covered himself with sackcLoth, and went into the house of the LORD.
Keywords: Prophet, Son
Description: Isaiah 37:2
NET Translation: Eliakim the palace supervisor, Shebna the scribe, and the leading priests, cLothed in sackcLoth, sent this message to the prophet Isaiah son of Amoz:
DARBY Translation: And he sent Eliakim, who was over the household, and Shebna the scribe, and the elders of the priests, covered with sackcLoth, to the prophet Isaiah the son of Amoz.
KJV Translation: And he sent Eliakim, who [was] over the household, and Shebna the scribe, and the elders of the priests covered with sackcLoth, unto Isaiah the prophet the son of Amoz.
Keywords: Night
Description: Isaiah 38:12
NET Translation: My dwelling place is removed and taken away from me as a shepherd’s tent. I rolled up my life like a weaver rolls cLoth; from the loom he cuts me off. You turn day into night and end my life.
DARBY Translation: Mine age is departed, and is removed from me as a shepherd's tent. I have cut off like a weaver my life. He separateth me from the thrum: from day to night thou wilt make an end of me.
KJV Translation: Mine age is departed, and is removed from me as a shepherd's tent: I have cut off like a weaver my life: he will cut me off with pining sickness: from day [even] to night wilt thou make an end of me.
Keywords: Remember
Description: Isaiah 43:25
NET Translation: I, I am the one who bLots out your rebellious deeds for my sake; your sins I do not remember.
DARBY Translation: I, I [am] He that bLotteth out thy transgressions for mine own sake, and I will not remember thy sins.
KJV Translation: I, [even] I, [am] he that bLotteth out thy transgressions for mine own sake, and will not remember thy sins.
Description: Isaiah 44:22
NET Translation: I remove the guilt of your rebellious deeds as if they were a cloud, the guilt of your sins as if they were a cloud. Come back to me, for I protect you.”
DARBY Translation: I have bLotted out, as a thick cloud, thy transgressions, and, as a cloud, thy sins: return unto me; for I have redeemed thee.
KJV Translation: I have bLotted out, as a thick cloud, thy transgressions, and, as a cloud, thy sins: return unto me; for I have redeemed thee.
Keywords: Halt
Description: Isaiah 49:18
NET Translation: Look all around you! All of them gather to you. As surely as I live,” says the Lord, “you will certainly wear all of them like jewelry; you will put them on as if you were a bride.
DARBY Translation: Lift up thine eyes round about and behold: they all gather themselves together, they come to thee. As I live, saith Jehovah, thou shalt indeed cLothe thee with them all as with an ornament, and bind them on as a bride doth.
KJV Translation: Lift up thine eyes round about, and behold: all these gather themselves together, [and] come to thee. [As] I live, saith the LORD, thou shalt surely cLothe thee with them all, as with an ornament, and bind them [on thee], as a bride [doeth].
Keywords: SackcLoth
Description: Isaiah 50:3
NET Translation: I can cLothe the sky in darkness; I can cover it with sackcLoth.”
DARBY Translation: I cLothe the heavens with blackness, and I make sackcLoth their covering.
KJV Translation: I cLothe the heavens with blackness, and I make sackcLoth their covering.
Keywords: Condemn, God, Help, Moth, Wax
Description: Isaiah 50:9
NET Translation: Look, the Sovereign Lord helps me. Who dares to condemn me? Look, all of them will wear out like cLothes; a moth will eat away at them.
DARBY Translation: Behold, the Lord Jehovah will help me; who is he that shall condemn me? Behold, they all shall grow old as a garment; the moth shall eat them up.
KJV Translation: Behold, the Lord GOD will help me; who [is] he [that] shall condemn me? lo, they all shall wax old as a garment; the moth shall eat them up.
Keywords: Earth, Salvation, Wax
Description: Isaiah 51:6
NET Translation: Look up at the sky. Look at the earth below. For the sky will dissipate like smoke, and the earth will wear out like cLothes; its residents will die like gnats. But the deliverance I give is permanent; the vindication I provide will not disappear.
DARBY Translation: Lift up your eyes to the heavens, and look on the earth beneath: for the heavens shall vanish away like smoke, and the earth shall grow old like a garment, and they that dwell therein shall die in like manner; but my salvation shall be for ever, and my righteousness shall not be abolished.
KJV Translation: Lift up your eyes to the heavens, and look upon the earth beneath: for the heavens shall vanish away like smoke, and the earth shall wax old like a garment, and they that dwell therein shall die in like manner: but my salvation shall be for ever, and my righteousness shall not be abolished.
Keywords: Moth, Salvation
Description: Isaiah 51:8
NET Translation: For a moth will eat away at them like cLothes; a cLothes moth will devour them like wool. But the vindication I provide will be permanent; the deliverance I give will last.”
DARBY Translation: For the moth shall eat them up like a garment, and the worm shall eat them like wool; but my righteousness shall be for ever, and my salvation from generation to generation.
KJV Translation: For the moth shall eat them up like a garment, and the worm shall eat them like wool: but my righteousness shall be for ever, and my salvation from generation to generation.
Keywords: Ancient
Description: Isaiah 51:9
NET Translation: Wake up! Wake up! CLothe yourself with strength, O arm of the Lord! Wake up as in former times, as in antiquity. Did you not smash the Proud One? Did you not wound the sea monster?
DARBY Translation: Awake, awake, put on strength, O arm of Jehovah; awake, as in the days of old, [as in] the generations of passed ages. Is it not thou that hath hewn Rahab in pieces, [and] pierced the monster?
KJV Translation: Awake, awake, put on strength, O arm of the LORD; awake, as in the ancient days, in the generations of old. [Art] thou not it that hath cut Rahab, [and] wounded the dragon?
Description: Isaiah 52:1
NET Translation: Wake up! Wake up! CLothe yourself with strength, O Zion! Put on your beautiful cLothes, O Jerusalem, holy city. For uncircumcised and unclean pagans will no longer invade you.
DARBY Translation: Awake, awake; put on thy strength, O Zion; put on thy beautiful garments, Jerusalem, the holy city: for henceforth there shall no more come into thee the uncircumcised and the unclean.
KJV Translation: Awake, awake; put on thy strength, O Zion; put on thy beautiful garments, O Jerusalem, the holy city: for henceforth there shall no more come into thee the uncircumcised and the unclean.
Keywords: Ear, Seed
Description: Isaiah 57:3
NET Translation: “But approach, you sons of omen readers, you offspring of adulteresses and prostitutes!
DARBY Translation: But draw near hither, ye sons of the sorceress, the seed of the adulterer and the harLot.
KJV Translation: But draw near hither, ye sons of the sorceress, the seed of the adulterer and the whore.
Keywords: Comfort, Meat
Description: Isaiah 57:6
NET Translation: Among the smooth stones of the stream are the idols you love; they, they are the object of your devotion. You pour out liquid offerings to them, you make an offering. Because of these things how can I relent from judgment?
DARBY Translation: Among the smooth [stones] of the torrent is thy portion; they, they are thy Lot: even to them hast thou poured out a drink-offering, thou hast offered an oblation. Shall I be comforted myself as to these things?
KJV Translation: Among the smooth [stones] of the stream [is] thy portion; they, they [are] thy Lot: even to them hast thou poured a drink offering, thou hast offered a meat offering. Should I receive comfort in these?
Keywords: Afflict, Bow, Head, Man, SackcLoth, Table
Description: Isaiah 58:5
NET Translation: Is this really the kind of fasting I want? Do I want a day when people merely humble themselves, bowing their heads like a reed and stretching out on sackcLoth and ashes? Is this really what you call a fast, a day that is pleasing to the Lord?
DARBY Translation: Is such the fast that I have chosen, a day for a man to afflict his soul, that he should bow down his head as a bulrush, and spread sackcLoth and ashes [under him]? Wilt thou call this a fast, and a day acceptable to Jehovah?
KJV Translation: Is it such a fast that I have chosen? a day for a man to afflict his soul? [is it] to bow down his head as a bulrush, and to spread sackcLoth and ashes [under him]? wilt thou call this a fast, and an acceptable day to the LORD?
Keywords: Bread, Deal, Poor
Description: Isaiah 58:7
NET Translation: I want you to share your food with the hungry and to provide shelter for homeless, oppressed people. When you see someone naked, cLothe them! Don’t turn your back on your own flesh and blood.
DARBY Translation: Is it not to deal thy bread to the hungry, and that thou bring to thy house the needy wanderers; when thou seest the naked, that thou cover him; and that thou hide not thyself from thine own flesh?
KJV Translation: [Is it] not to deal thy bread to the hungry, and that thou bring the poor that are cast out to thy house? when thou seest the naked, that thou cover him; and that thou hide not thyself from thine own flesh?
Description: Isaiah 59:6
NET Translation: Their webs cannot be used for cLothing; they cannot cover themselves with what they make. Their deeds are sinful; they commit violent crimes.
DARBY Translation: Their webs shall not become garments, neither shall they cover themselves with their works; their works are works of iniquity, and the act of violence is in their hands.
KJV Translation: Their webs shall not become garments, neither shall they cover themselves with their works: their works [are] works of iniquity, and the act of violence [is] in their hands.
Keywords: Salvation, Vengeance, Zeal
Description: Isaiah 59:17
NET Translation: He wears his desire for justice like body armor, and his desire to deliver is like a helmet on his head. He puts on the garments of vengeance and wears zeal like a robe.
DARBY Translation: And he put on righteousness as a breastplate, and a helmet of salvation upon his head; and he put on garments of vengeance [for] cLothing, and was clad with zeal as a cloak.
KJV Translation: For he put on righteousness as a breastplate, and an helmet of salvation upon his head; and he put on the garments of vengeance [for] cLothing, and was clad with zeal as a cloke.
Keywords: Rejoice, Soul
Description: Isaiah 61:10
NET Translation: I will greatly rejoice in the Lord; I will be overjoyed because of my God. For he cLothes me in garments of deliverance; he puts on me a robe symbolizing vindication. I look like a bridegroom when he wears a turban as a priest would; I look like a bride when she puts on her jewelry.
DARBY Translation: I will greatly rejoice in Jehovah, my soul shall be joyful in my God; for he hath cLothed me with the garments of salvation, he hath covered me with the robe of righteousness, as a bridegroom decketh himself with the priestly turban, and as a bride adorneth herself with her jewels.
KJV Translation: I will greatly rejoice in the LORD, my soul shall be joyful in my God; for he hath cLothed me with the garments of salvation, he hath covered me with the robe of righteousness, as a bridegroom decketh [himself] with ornaments, and as a bride adorneth [herself] with her jewels.
Keywords: Art
Description: Isaiah 63:2
NET Translation: Why are your cLothes red? Why do you look like someone who has stomped on grapes in a vat?
DARBY Translation: Wherefore is redness in thine apparel, and thy garments like him that treadeth in the winevat?
KJV Translation: Wherefore [art thou] red in thine apparel, and thy garments like him that treadeth in the winefat?
Keywords: Blood, Winepress
Description: Isaiah 63:3
NET Translation: “I have stomped grapes in the winepress all by myself; no one from the nations joined me. I stomped on them in my anger; I trampled them down in my rage. Their juice splashed on my garments, and stained all my cLothes.
DARBY Translation: I have trodden the winepress alone, and of the peoples not a man was with me; and I have trodden them in mine anger, and trampled them in my fury; and their blood is sprinkled upon my garments, and I have stained all mine apparel.
KJV Translation: I have trodden the winepress alone; and of the people [there was] none with me: for I will tread them in mine anger, and trample them in my fury; and their blood shall be sprinkled upon my garments, and I will stain all my raiment.
Keywords: Time, Tree
Description: Jeremiah 2:20
NET Translation: “Indeed, long ago you threw off my authority and refused to be subject to me. You said, ‘I will not serve you.’ Instead, you gave yourself to other gods on every high hill and under every green tree, like a prostitute sprawls out before her lovers.
DARBY Translation: For of old thou hast broken thy yoke, [and] burst thy bands; and thou saidst, I will not serve. For upon every high hill, and under every green tree, thou bowest down, playing the harLot.
KJV Translation: For of old time I have broken thy yoke, [and] burst thy bands; and thou saidst, I will not transgress; when upon every high hill and under every green tree thou wanderest, playing the harLot.
Keywords: Blood, Poor, Secret
Description: Jeremiah 2:34
NET Translation: Even your cLothes are stained with the lifeblood of the poor who had not done anything wrong; you did not catch them breaking into your homes. Yet, in spite of all these things you have done,
DARBY Translation: Yea, in thy skirts is found the blood of the souls of the innocent poor, whom thou didst not encounter breaking in, but [it is found] upon all these.
KJV Translation: Also in thy skirts is found the blood of the souls of the poor innocents: I have not found it by secret search, but upon all these.
Keywords: HarLot, Lot, Man
Description: Jeremiah 3:1
NET Translation: “If a man divorces his wife and she leaves him and becomes another man’s wife, he may not take her back again. Doing that would utterly defile the land. But you, Israel, have given yourself as a prostitute to many gods. So what makes you think you can return to me?” says the Lord.
DARBY Translation: They say, If a man put away his wife, and she go from him, and become another man's, shall he return unto her again? Would not that land be utterly polluted? But thou hast committed fornication with many lovers; yet return to me, saith Jehovah.
KJV Translation: They say, If a man put away his wife, and she go from him, and become another man's, shall he return unto her again? shall not that land be greatly polluted? but thou hast played the harLot with many lovers; yet return again to me, saith the LORD.
Description: Jeremiah 3:3
NET Translation: That is why the rains have been withheld and the spring rains have not come. Yet in spite of this you are obstinate as a prostitute. You refuse to be ashamed of what you have done.
DARBY Translation: And the showers have been withholden, and there hath been no latter rain; but thou hast a harLot's forehead, thou refusest to be ashamed.
KJV Translation: Therefore the showers have been withholden, and there hath been no latter rain; and thou hadst a whore's forehead, thou refusedst to be ashamed.
Keywords: Israel, Josiah, Mountain
Description: Jeremiah 3:6
NET Translation: When Josiah was king of Judah, the Lord said to me, “Jeremiah, you have no doubt seen what wayward Israel has done. You have seen how she went up to every high hill and under every green tree to give herself like a prostitute to other gods.
DARBY Translation: And Jehovah said unto me in the days of Josiah the king, Hast thou seen what backsliding Israel hath done? She hath gone up upon every high mountain and under every green tree, and there hath committed fornication.
KJV Translation: The LORD said also unto me in the days of Josiah the king, Hast thou seen [that] which backsliding Israel hath done? she is gone up upon every high mountain and under every green tree, and there hath played the harLot.
Keywords: Adultery, HarLot, Israel, Judah, Lot, Sister
Description: Jeremiah 3:8
NET Translation: She also saw that, because of wayward Israel’s adulterous worship of other gods, I sent her away and gave her divorce papers. But still her unfaithful sister Judah was not afraid, and she too went and gave herself like a prostitute to other gods.
DARBY Translation: And I saw that when for all the causes wherein backsliding Israel committed adultery I had put her away, and given her a bill of divorce, yet the treacherous Judah, her sister, feared not, but went and committed fornication also.
KJV Translation: And I saw, when for all the causes whereby backsliding Israel committed adultery I had put her away, and given her a bill of divorce; yet her treacherous sister Judah feared not, but went and played the harLot also.
Keywords: Anger
Description: Jeremiah 4:8
NET Translation: So put on sackcLoth! Mourn and wail, saying, ‘The fierce anger of the Lord has not turned away from us!’
DARBY Translation: For this, gird you with sackcLoth, lament and howl! for the fierce anger of Jehovah is not turned away from us.
KJV Translation: For this gird you with sackcLoth, lament and howl: for the fierce anger of the LORD is not turned back from us.
Keywords: Halt, Hough, Seek, Test
Description: Jeremiah 4:30
NET Translation: And you, Zion, city doomed to destruction, you accomplish nothing by wearing a beautiful dress, decking yourself out in jewels of gold, and putting on eye shadow! You are making yourself beautiful for nothing. Your lovers spurn you. They want to kill you.
DARBY Translation: And thou, wasted one, what wilt thou do? Though thou cLothest thyself with crimson, though thou deckest thee with ornaments of gold, though thou rendest thine eyes with paint, in vain dost thou make thyself fair: [thy] lovers despise thee, they seek thy life.
KJV Translation: And [when] thou [art] spoiled, what wilt thou do? Though thou cLothest thyself with crimson, though thou deckest thee with ornaments of gold, though thou rentest thy face with painting, in vain shalt thou make thyself fair; [thy] lovers will despise thee, they will seek thy life.
Keywords: Children, Pardon
Description: Jeremiah 5:7
NET Translation: The Lord asked, “How can I leave you unpunished, Jerusalem? Your people have rejected me and have worshiped gods that are not gods at all. Even though I supplied all their needs, they were like an unfaithful wife to me. They went flocking to the houses of prostitutes.
DARBY Translation: Wherefore should I pardon thee? Thy children have forsaken me, and swear by them that are not God. I have satiated them, and they have committed adultery, and they troop to the harLots' house.
KJV Translation: How shall I pardon thee for this? thy children have forsaken me, and sworn by [them that are] no gods: when I had fed them to the full, they then committed adultery, and assembled themselves by troops in the harLots' houses.
Description: Jeremiah 6:26
NET Translation: So I said, “Oh, my dear people, put on sackcLoth and roll in ashes. Mourn with painful sobs as though you had lost your only child. For any moment now that destructive army will come against us.”
DARBY Translation: Daughter of my people, gird thee with sackcLoth, and roll thyself in ashes: make mourning, [as] for an only son bitter lamentation; for the spoiler cometh suddenly upon us.
KJV Translation: O daughter of my people, gird [thee] with sackcLoth, and wallow thyself in ashes: make thee mourning, [as for] an only son, most bitter lamentation: for the spoiler shall suddenly come upon us.
Keywords: Cunning, Gold, Silver, Work
Description: Jeremiah 10:9
NET Translation: Hammered-out silver is brought from Tarshish and gold is brought from Ufaz to cover those idols. They are the handiwork of carpenters and goldsmiths. They are cLothed in blue and purple cLothes. They are all made by skillful workers.
DARBY Translation: Silver spread into plates is brought from Tarshish, and gold from Uphaz, the work of the artizan and of the hands of the founder; blue and purple is their cLothing: they are all the work of skilful [men].
KJV Translation: Silver spread into plates is brought from Tarshish, and gold from Uphaz, the work of the workman, and of the hands of the founder: blue and purple [is] their cLothing: they [are] all the work of cunning [men].
Keywords: Conspiracy
Description: Jeremiah 11:9
NET Translation: The Lord said to me, “The people of Judah and the citizens of Jerusalem have pLotted rebellion against me.
DARBY Translation: And Jehovah said unto me, A conspiracy is found among the men of Judah, and among the inhabitants of Jerusalem.
KJV Translation: And the LORD said unto me, A conspiracy is found among the men of Judah, and among the inhabitants of Jerusalem.
Keywords: Called, Fair, Hough
Description: Jeremiah 12:6
NET Translation: As a matter of fact, even your own brothers and the members of your own family have betrayed you as well. Even they have pLotted to do away with you. So do not trust them even when they say kind things to you.
DARBY Translation: For even thy brethren, and the house of thy father, even they have dealt treacherously with thee, even they have cried aloud after thee. Believe them not, though they speak good [words] unto thee.
KJV Translation: For even thy brethren, and the house of thy father, even they have dealt treacherously with thee; yea, they have called a multitude after thee: believe them not, though they speak fair words unto thee.
Description: Jeremiah 13:25
NET Translation: This is your fate, the destiny to which I have appointed you, because you have forgotten me and have trusted in false gods.
DARBY Translation: This shall be thy Lot, thy measured portion from me, saith Jehovah; because thou hast forgotten me, and confided in falsehood.
KJV Translation: This [is] thy Lot, the portion of thy measures from me, saith the LORD; because thou hast forgotten me, and trusted in falsehood.
Keywords: Soul, Time
Description: Jeremiah 14:19
NET Translation: Then I said, “Lord, have you completely rejected the nation of Judah? Do you despise the city of Zion? Why have you struck us with such force that we are beyond recovery? We hope for peace, but nothing good has come of it. We hope for a time of relief from our troubles, but experience terror.
DARBY Translation: Hast thou then utterly rejected Judah? Doth thy soul loathe Zion? Why hast thou smitten us, and there is no healing for us? Peace is looked for, and there is no good, and a time of healing, and behold terror!
KJV Translation: Hast thou utterly rejected Judah? hath thy soul Lothed Zion? why hast thou smitten us, and [there is] no healing for us? we looked for peace, and [there is] no good; and for the time of healing, and behold trouble!
Keywords: Counsel, Deal, Forgive, Lot, Sin, Time
Description: Jeremiah 18:23
NET Translation: But you, Lord, know all their pLots to kill me. Do not pardon their crimes! Do not ignore their sins as though you had erased them. Let them be brought down in defeat before you. Deal with them while you are still angry!
DARBY Translation: And thou, Jehovah, knowest all their counsel against me to slay me. Forgive not their iniquity, neither bLot out their sin from thy sight, but let them be overthrown before thee: deal with them in the time of thine anger.
KJV Translation: Yet, LORD, thou knowest all their counsel against me to slay [me]: forgive not their iniquity, neither bLot out their sin from thy sight, but let them be overthrown before thee; deal [thus] with them in the time of thine anger.
Keywords: Forget, Man, Name
Description: Jeremiah 23:27
NET Translation: How long will they go on pLotting to make my people forget who I am through the dreams they tell one another? That is just as bad as what their ancestors did when they forgot who I am by worshiping the god Baal.
DARBY Translation: who think to cause my people to forget my name by their dreams which they tell every man to his neighbour: as their fathers have forgotten my name for Baal.
KJV Translation: Which think to cause my people to forget my name by their dreams which they tell every man to his neighbour, as their fathers have forgotten my name for Baal.
Description: Jeremiah 36:24
NET Translation: Neither he nor any of his attendants showed any alarm when they heard all that had been read. Nor did they tear their cLothes to show any grief or sorrow.
DARBY Translation: And they were not afraid, nor rent their garments, [neither] the king nor any of his servants that heard all these words.
KJV Translation: Yet they were not afraid, nor rent their garments, [neither] the king, nor any of his servants that heard all these words.
Keywords: King
Description: Jeremiah 38:11
NET Translation: So Ebed Melech took the men with him and went to a room under the treasure room in the palace. He got some worn-out cLothes and old rags from there and let them down by ropes to Jeremiah in the cistern.
DARBY Translation: And Ebed-melech took the men under his order, and went into the house of the king under the treasury, and took thence old shreds and worn-out cLothes, and let them down by cords into the dungeon to Jeremiah.
KJV Translation: So Ebedmelech took the men with him, and went into the house of the king under the treasury, and took thence old cast clouts and old rotten rags, and let them down by cords into the dungeon to Jeremiah.
Description: Jeremiah 38:12
NET Translation: Ebed Melech called down to Jeremiah, “Put these rags and worn-out cLothes under your armpits to pad the ropes.” Jeremiah did as Ebed Melech instructed.
DARBY Translation: And Ebed-melech the Ethiopian said to Jeremiah, Put, I pray, [these] old shreds and rags under thine armholes under the cords. And Jeremiah did so.
KJV Translation: And Ebedmelech the Ethiopian said unto Jeremiah, Put now [these] old cast clouts and rotten rags under thine armholes under the cords. And Jeremiah did so.
Keywords: Incense, Offerings, Rings
Description: Jeremiah 41:5
NET Translation: eighty men arrived from Shechem, Shiloh, and Samaria. They had shaved off their beards, torn their cLothes, and cut themselves to show they were mourning. They were carrying grain offerings and incense to present at the temple of the Lord in Jerusalem.
DARBY Translation: that there came men from Shechem, from Shiloh, and from Samaria, eighty men, having their beards shaven and their cLothes rent, and having cut themselves; with oblations and incense in their hand, to bring them to the house of Jehovah.
KJV Translation: That there came certain from Shechem, from Shiloh, and from Samaria, [even] fourscore men, having their beards shaven, and their cLothes rent, and having cut themselves, with offerings and incense in their hand, to bring [them] to the house of the LORD.
Keywords: Fire, Houses, Shepherd
Description: Jeremiah 43:12
NET Translation: He will set fire to the temples of the gods of Egypt. He will burn their gods or carry them off as captives. He will pick Egypt clean like a shepherd picks the lice from his cLothing. He will leave there unharmed.
DARBY Translation: And I will kindle a fire in the houses of the gods of Egypt, and he shall burn them, and carry them away captive; and he shall array himself with the land of Egypt, as a shepherd putteth on his garment; and he shall go forth from thence in peace.
KJV Translation: And I will kindle a fire in the houses of the gods of Egypt; and he shall burn them, and carry them away captives: and he shall array himself with the land of Egypt, as a shepherd putteth on his garment; and he shall go forth from thence in peace.
Keywords: Evil, Halt, Praise, Sword
Description: Jeremiah 48:2
NET Translation: People will not praise Moab anymore. The enemy will capture Heshbon and pLot how to destroy Moab, saying, ‘Come, let’s put an end to that nation!’ City of Madmen, you will also be destroyed. A destructive army will march against you.
DARBY Translation: Moab's praise is no more; in Heshbon they have devised evil against her: Come, and let us cut her off from [being] a nation. Thou also, O Madmen, shalt be cut down; the sword shall pursue thee.
KJV Translation: [There shall be] no more praise of Moab: in Heshbon they have devised evil against it; come, and let us cut it off from [being] a nation. Also thou shalt be cut down, O Madmen; the sword shall pursue thee.
Keywords: Beard, Head
Description: Jeremiah 48:37
NET Translation: For all of them will shave their heads in mourning. They will all cut off their beards to show their sorrow. They will all make gashes in their hands. They will all put on sackcLoth.
DARBY Translation: For every head is bald, and every beard clipped; upon all the hands are cuttings, and upon the loins sackcLoth.
KJV Translation: For every head [shall be] bald, and every beard clipped: upon all the hands [shall be] cuttings, and upon the loins sackcLoth.
Keywords: Ai, King
Description: Jeremiah 49:3
NET Translation: Wail, you people in Heshbon, because Ai in Ammon is destroyed. Cry out in anguish, you people in the villages surrounding Rabbah. Put on sackcLoth and cry out in mourning. Run about covered with gashes. For your god Milcom will go into exile along with his priests and officials.
DARBY Translation: Howl, Heshbon! for Ai is laid waste; cry, daughters of Rabbah, gird you with sackcLoth, lament and run to and fro within the enclosures: for Malcam shall go into captivity, his priests and his princes together.
KJV Translation: Howl, O Heshbon, for Ai is spoiled: cry, ye daughters of Rabbah, gird you with sackcLoth; lament, and run to and fro by the hedges; for their king shall go into captivity, [and] his priests and his princes together.
Keywords: Bread, Prison, Son
Description: Jeremiah 52:33
NET Translation: Jehoiachin took off his prison cLothes and ate daily in the king’s presence for the rest of his life.
DARBY Translation: And he changed his prison garments; and he ate bread before him continually all the days of his life;
KJV Translation: And changed his prison garments: and he did continually eat bread before him all the days of his life.
Description: Lamentations 1:9
NET Translation: ט (Tet). Her menstrual flow has soiled her cLothing; she did not consider the consequences of her sin. Her demise was astonishing, and there was no one to comfort her. She cried, “Look, O Lord, on my affliction because my enemy boasts!”
DARBY Translation: Her impurity was in her skirts, she remembered not her latter end; and she came down wonderfully: she hath no comforter. Jehovah, behold my affliction; for the enemy hath magnified himself.
KJV Translation: Her filthiness [is] in her skirts; she remembereth not her last end; therefore she came down wonderfully: she had no comforter. O LORD, behold my affliction: for the enemy hath magnified [himself].
Keywords: Jerusalem, Zion
Description: Lamentations 2:10
NET Translation: י (Yod). The elders of Daughter Zion sit on the ground in silence. They have thrown dirt on their heads; They have dressed in sackcLoth. Jerusalem’s young women stare down at the ground.
DARBY Translation: The elders of the daughter of Zion sit upon the ground, they keep silence; they have cast dust upon their heads, they have girded themselves with sackcLoth: the virgins of Jerusalem hang down their head to the ground.
KJV Translation: The elders of the daughter of Zion sit upon the ground, [and] keep silence: they have cast up dust upon their heads; they have girded themselves with sackcLoth: the virgins of Jerusalem hang down their heads to the ground.
Keywords: Vengeance
Description: Lamentations 3:60
NET Translation: You have seen all their vengeance, all their pLots against me.
DARBY Translation: Thou hast seen all their vengeance, all their imaginations against me.
KJV Translation: Thou hast seen all their vengeance [and] all their imaginations against me.
Description: Lamentations 3:61
NET Translation: ש (Sin/Shin). You have heard their taunts, O Lord, all their pLots against me.
DARBY Translation: Thou hast heard their reproach, O Jehovah, all their imaginations against me;
KJV Translation: Thou hast heard their reproach, O LORD, [and] all their imaginations against me;
Description: Lamentations 4:5
NET Translation: ה (He). Those who once feasted on delicacies are now starving to death in the streets. Those who grew up wearing expensive cLothes are now dying amid garbage.
DARBY Translation: They that fed delicately are desolate in the streets; they that were brought up in scarlet embrace dung-hills.
KJV Translation: They that did feed delicately are desolate in the streets: they that were brought up in scarlet embrace dunghills.
Keywords: Ass, Halt, Rejoice
Description: Lamentations 4:21
NET Translation: ש (Sin/Shin). Rejoice and be glad for now, O people of Edom, who reside in the land of Uz. But the cup of judgment will pass to you also; you will get drunk and take off your cLothes.
DARBY Translation: Rejoice and be glad, daughter of Edom, that dwellest in the land of Uz: the cup shall pass also unto thee; thou shalt be drunken, and make thyself naked.
KJV Translation: Rejoice and be glad, O daughter of Edom, that dwellest in the land of Uz; the cup also shall pass through unto thee: thou shalt be drunken, and shalt make thyself naked.
Keywords: Escape, Remember
Description: Ezekiel 6:9
NET Translation: Then your survivors will remember me among the nations where they are exiled. They will realize how I was crushed by their unfaithful heart that turned from me and by their eyes that lusted after their idols. They will loathe themselves because of the evil they have done and because of all their abominable practices.
DARBY Translation: And they that escape of you shall remember me among the nations whither they have been carried captives, when I shall have broken their whorish heart, which hath departed from me, and their eyes, which go a whoring after their idols; and they shall loathe themselves for the evils which they have committed, in all their abominations.
KJV Translation: And they that escape of you shall remember me among the nations whither they shall be carried captives, because I am broken with their whorish heart, which hath departed from me, and with their eyes, which go a whoring after their idols: and they shall Lothe themselves for the evils which they have committed in all their abominations.
Keywords: Shame
Description: Ezekiel 7:18
NET Translation: They will wear sackcLoth, terror will cover them; shame will be on all their faces, and all their heads will be shaved bald.
DARBY Translation: And they shall gird on sackcLoth, and horror shall cover them; and shame shall be upon all faces, and baldness upon all their heads.
KJV Translation: They shall also gird [themselves] with sackcLoth, and horror shall cover them; and shame [shall be] upon all faces, and baldness upon all their heads.
Keywords: Judge, King
Description: Ezekiel 7:27
NET Translation: The king will mourn and the prince will be cLothed with shuddering; the hands of the people of the land will tremble. Based on their behavior I will deal with them, and by their standard of justice I will judge them. Then they will know that I am the Lord!”
DARBY Translation: The king shall mourn, and the prince shall be cLothed with dismay, and the hands of the people of the land shall tremble: I will do unto them according to their way, and with their judgments will I judge them; and they shall know that I [am] Jehovah.
KJV Translation: The king shall mourn, and the prince shall be cLothed with desolation, and the hands of the people of the land shall be troubled: I will do unto them after their way, and according to their deserts will I judge them; and they shall know that I [am] the LORD.
Keywords: Horn, Inkhorn, Man
Description: Ezekiel 9:2
NET Translation: Next I noticed six men coming from the direction of the upper gate that faces north, each with his war club in his hand. Among them was a man dressed in linen with a writing kit at his side. They came and stood beside the bronze altar.
DARBY Translation: And behold, six men came from the way of the upper gate, which is turned toward the north, and every man [with] his slaughter weapon in his hand; and in the midst of them, one man cLothed with linen, with a writer's ink-horn by his side; and they went in, and stood beside the brazen altar.
KJV Translation: And, behold, six men came from the way of the higher gate, which lieth toward the north, and every man a slaughter weapon in his hand; and one man among them [was] cLothed with linen, with a writer's inkhorn by his side: and they went in, and stood beside the brasen altar.
Keywords: Called, Glory, God, Horn, Inkhorn, Israel, Man
Description: Ezekiel 9:3
NET Translation: Then the glory of the God of Israel went up from the cherub where it had rested to the threshold of the temple. He called to the man dressed in linen who had the writing kit at his side.
DARBY Translation: And the glory of the God of Israel was gone up from the cherub, whereupon it was, to the threshold of the house; and he called to the man cLothed with linen, who had the writer's ink-horn by his side;
KJV Translation: And the glory of the God of Israel was gone up from the cherub, whereupon he was, to the threshold of the house. And he called to the man cLothed with linen, which [had] the writer's inkhorn by his side;
Keywords: Horn, Inkhorn, Man
Description: Ezekiel 9:11
NET Translation: Next I noticed the man dressed in linen with the writing kit at his side bringing back word: “I have done just as you commanded me.”
DARBY Translation: And behold, the man cLothed with linen, who had the ink-horn by his side, reported the matter, saying, I have done as thou hast commanded me.
KJV Translation: And, behold, the man cLothed with linen, which [had] the inkhorn by his side, reported the matter, saying, I have done as thou hast commanded me.
Keywords: Fire, Hand, Man, Scatter
Description: Ezekiel 10:2
NET Translation: The Lord said to the man dressed in linen, “Go between the wheelwork underneath the cherubim. Fill your hands with burning coals from among the cherubim and scatter them over the city.” He went as I watched.
DARBY Translation: And he spoke unto the man cLothed with linen, and said, Come in between the wheels, under the cherub, and fill the hollow of thy hands with coals of fire from between the cherubim, and scatter them over the city. And he went in in my sight.
KJV Translation: And he spake unto the man cLothed with linen, and said, Go in between the wheels, [even] under the cherub, and fill thine hand with coals of fire from between the cherubims, and scatter [them] over the city. And he went in in my sight.
Keywords: Fire, Man
Description: Ezekiel 10:6
NET Translation: When the Lord commanded the man dressed in linen, “Take fire from within the wheelwork, from among the cherubim,” the man went in and stood by one of the wheels.
DARBY Translation: And it came to pass when he had commanded the man cLothed with linen, saying, Take fire from between the wheels, from between the cherubim, then he went in, and stood beside the wheel.
KJV Translation: And it came to pass, [that] when he had commanded the man cLothed with linen, saying, Take fire from between the wheels, from between the cherubims; then he went in, and stood beside the wheels.
Keywords: Cherub, Fire, Hand
Description: Ezekiel 10:7
NET Translation: Then one of the cherubim stretched out his hand toward the fire that was among the cherubim. He took some and put it into the hands of the man dressed in linen, who took it and left.
DARBY Translation: And the cherub stretched forth his hand from between the cherubim unto the fire that was between the cherubim, and took and put it into the hands of him [that was] cLothed with linen; who took [it], and went out.
KJV Translation: And [one] cherub stretched forth his hand from between the cherubims unto the fire that [was] between the cherubims, and took [thereof], and put [it] into the hands of [him that was] cLothed with linen: who took [it], and went out.
Keywords: Counsel, Son, Wicked
Description: Ezekiel 11:2
NET Translation: The Lord said to me, “Son of man, these are the men who pLot evil and give wicked advice in this city.
DARBY Translation: And he said unto me, Son of man, these are the men that devise iniquity, and give wicked counsel in this city:
KJV Translation: Then said he unto me, Son of man, these [are] the men that devise mischief, and give wicked counsel in this city:
Keywords: Eye
Description: Ezekiel 16:5
NET Translation: No eye took pity on you to do even one of these things for you to spare you; you were thrown out into the open field because you were detested on the day you were born.
DARBY Translation: No eye pitied thee, to do any of these unto thee, to have compassion upon thee; but thou wast cast out in the open field, from abhorrence of thy person, in the day that thou wast born.
KJV Translation: None eye pitied thee, to do any of these unto thee, to have compassion upon thee; but thou wast cast out in the open field, to the Lothing of thy person, in the day that thou wast born.
Keywords: Broidered
Description: Ezekiel 16:10
NET Translation: I dressed you in embroidered cLothing and put fine leather sandals on your feet. I wrapped you with fine linen and covered you with silk.
DARBY Translation: and I cLothed thee with embroidered work, and shod thee with badgers' skin, and I bound thee about with byssus, and covered thee with silk.
KJV Translation: I cLothed thee also with broidered work, and shod thee with badgers' skin, and I girded thee about with fine linen, and I covered thee with silk.
Keywords: Broidered, Gold, Raiment
Description: Ezekiel 16:13
NET Translation: You were adorned with gold and silver, while your cLothing was of fine linen, silk, and embroidery. You ate the finest flour, honey, and olive oil. You became extremely beautiful and attained the position of royalty.
DARBY Translation: Thus wast thou decked with gold and silver, and thy raiment was byssus, and silk, and embroidered work. Thou didst eat fine flour, and honey, and oil; and thou becamest exceedingly beautiful, and thou didst prosper into a kingdom.
KJV Translation: Thus wast thou decked with gold and silver; and thy raiment [was of] fine linen, and silk, and broidered work; thou didst eat fine flour, and honey, and oil: and thou wast exceeding beautiful, and thou didst prosper into a kingdom.
Keywords: HarLot, Lot, Trust
Description: Ezekiel 16:15
NET Translation: “‘But you trusted in your beauty and capitalized on your fame by becoming a prostitute. You offered your sexual favors to every man who passed by so that your beauty became his.
DARBY Translation: But thou didst confide in thy beauty, and playedst the harLot because of thy renown, and pouredst out thy whoredoms on every one that passed by: his it was.
KJV Translation: But thou didst trust in thine own beauty, and playedst the harLot because of thy renown, and pouredst out thy fornications on every one that passed by; his it was.
Keywords: HarLot, High Places, Lot
Description: Ezekiel 16:16
NET Translation: You took some of your cLothing and made for yourself decorated high places; you engaged in prostitution on them. You went to him to become his.
DARBY Translation: And of thy garments thou didst take, and madest for thyself high places decked with divers colours, and didst play the harLot thereupon: [the like] hath not come to pass, and shall be no more.
KJV Translation: And of thy garments thou didst take, and deckedst thy high places with divers colours, and playedst the harLot thereupon: [the like things] shall not come, neither shall it be [so].
Keywords: Broidered, Incense, Oil
Description: Ezekiel 16:18
NET Translation: You took your embroidered cLothing and used it to cover them; you offered my olive oil and my incense to them.
DARBY Translation: And thou tookest thine embroidered garments, and coveredst them; and thou didst set mine oil and mine incense before them.
KJV Translation: And tookest thy broidered garments, and coveredst them: and thou hast set mine oil and mine incense before them.
Keywords: HarLot, Lot
Description: Ezekiel 16:28
NET Translation: You engaged in prostitution with the Assyrians because your desires were insatiable; you prostituted yourself with them and yet you were still not satisfied.
DARBY Translation: And thou didst commit fornication with the Assyrians, because thou wast insatiable; yea, thou didst commit fornication with them, and yet couldest not be satisfied.
KJV Translation: Thou hast played the whore also with the Assyrians, because thou wast unsatiable; yea, thou hast played the harLot with them, and yet couldest not be satisfied.
Keywords: Head
Description: Ezekiel 16:31
NET Translation: When you built your chamber at the head of every street and put up your pavilion in every public square, you were not like a prostitute, because you scoffed at payment.
DARBY Translation: in that thou buildest thy place of debauchery at the head of every way, and makest thy high place in every street! And thou hast not been as a harLot, in that thou scornest reward,
KJV Translation: In that thou buildest thine eminent place in the head of every way, and makest thine high place in every street; and hast not been as an harLot, in that thou scornest hire;
Keywords: Rest
Description: Ezekiel 16:33
NET Translation: All prostitutes receive payment, but instead you give gifts to every one of your lovers. You bribe them to come to you from all around for your sexual favors!
DARBY Translation: They give rewards to all harLots; but thou gavest thy rewards to all thy lovers, and rewardedst them, that they might come unto thee on every side for thy whoredoms.
KJV Translation: They give gifts to all whores: but thou givest thy gifts to all thy lovers, and hirest them, that they may come unto thee on every side for thy whoredom.
Keywords: Ear
Description: Ezekiel 16:35
NET Translation: “‘Therefore, you prostitute, listen to the Lord’s message!
DARBY Translation: Therefore, O harLot, hear the word of Jehovah.
KJV Translation: Wherefore, O harLot, hear the word of the LORD:
Keywords: Fair
Description: Ezekiel 16:39
NET Translation: I will give you into their hands, and they will destroy your chambers and tear down your pavilions. They will strip you of your cLothing and take your beautiful jewelry and leave you naked and bare.
DARBY Translation: and I will give thee into their hand, and they shall throw down thy place of debauchery, and shall break down thy high places; and they shall strip thee of thy garments, and shall take thy fair jewels, and leave thee naked and bare.
KJV Translation: And I will also give thee into their hand, and they shall throw down thine eminent place, and shall break down thy high places: they shall strip thee also of thy cLothes, and shall take thy fair jewels, and leave thee naked and bare.
Keywords: Halt, Houses
Description: Ezekiel 16:41
NET Translation: They will burn down your houses and execute judgments on you in front of many women. Thus I will put a stop to your prostitution, and you will no longer give gifts to your clients.
DARBY Translation: And they shall burn thy houses with fire, and execute judgments upon thee in the sight of many women; and I will cause thee to cease from being a harLot, and thou also shalt give no more any reward.
KJV Translation: And they shall burn thine houses with fire, and execute judgments upon thee in the sight of many women: and I will cause thee to cease from playing the harLot, and thou also shalt give no hire any more.
Keywords: Husbands, Mother, Sister
Description: Ezekiel 16:45
NET Translation: You are the daughter of your mother, who detested her husband and her sons, and you are the sister of your sisters, who detested their husbands and their sons. Your mother was a Hittite and your father an Amorite.
DARBY Translation: Thou art the daughter of thy mother that loathed her husband and her children; and thou art the sister of thy sisters, who loathed their husbands and their children. Your mother was a Hittite, and your father an Amorite.
KJV Translation: Thou [art] thy mother's daughter, that Lotheth her husband and her children; and thou [art] the sister of thy sisters, which Lothed their husbands and their children: your mother [was] an Hittite, and your father an Amorite.
Keywords: Seed
Description: Ezekiel 17:5
NET Translation: He took one of the seedlings of the land, placed it in a cultivated pLot; a shoot by abundant water, like a willow he planted it.
DARBY Translation: And he took of the seed of the land, and planted it in a fruitful field; he placed it by great waters, he set it as a willow tree.
KJV Translation: He took also of the seed of the land, and planted it in a fruitful field; he placed [it] by great waters, [and] set it [as] a willow tree.
Keywords: Bread
Description: Ezekiel 18:7
NET Translation: does not oppress anyone, but gives the debtor back whatever was given in pledge, does not commit robbery, but gives his bread to the hungry and cLothes the naked,
DARBY Translation: and hath not oppressed any; he hath restored to the debtor his pledge, hath not exercised robbery, hath given his bread to the hungry, and covered the naked with a garment;
KJV Translation: And hath not oppressed any, [but] hath restored to the debtor his pledge, hath spoiled none by violence, hath given his bread to the hungry, and hath covered the naked with a garment;
Keywords: Bread
Description: Ezekiel 18:16
NET Translation: does not oppress anyone or keep what has been given in pledge, does not commit robbery, gives his food to the hungry and cLothes the naked,
DARBY Translation: and hath not oppressed any, nor withholden the pledge, neither hath exercised robbery; he hath given his bread to the hungry, and covered the naked with a garment;
KJV Translation: Neither hath oppressed any, hath not withholden the pledge, neither hath spoiled by violence, [but] hath given his bread to the hungry, and hath covered the naked with a garment,
Keywords: Remember
Description: Ezekiel 20:43
NET Translation: And there you will remember your conduct and all your deeds by which you defiled yourselves. You will despise yourselves because of all the evil deeds you have done.
DARBY Translation: And there shall ye remember your ways, and all your doings, wherein ye have been defiled; and ye shall loathe yourselves in your own sight for all your evils which ye have committed.
KJV Translation: And there shall ye remember your ways, and all your doings, wherein ye have been defiled; and ye shall Lothe yourselves in your own sight for all your evils that ye have committed.
Keywords: Build, Divination, Hand, Nation
Description: Ezekiel 21:22
NET Translation: Into his right hand comes the portent for Jerusalem—to set up battering rams, to give the signal for slaughter, to shout out the battle cry, to set up battering rams against the gates, to erect a siege ramp, to build a siege wall.
DARBY Translation: In his right hand is the Lot of Jerusalem to appoint battering-rams, to open the mouth for bloodshed, to lift up the voice with shouting, to appoint battering-rams against the gates, to cast mounds, to build siege-towers.
KJV Translation: At his right hand was the divination for Jerusalem, to appoint captains, to open the mouth in the slaughter, to lift up the voice with shouting, to appoint [battering] rams against the gates, to cast a mount, [and] to build a fort.
Keywords: HarLot, Lot
Description: Ezekiel 23:5
NET Translation: “Oholah engaged in prostitution while she was mine. She lusted after her lovers, the Assyrians—warriors
DARBY Translation: And Oholah played the harLot when she was mine; and she lusted after her lovers, after the Assyrians [her] neighbours,
KJV Translation: And Aholah played the harLot when she was mine; and she doted on her lovers, on the Assyrians [her] neighbours,
Description: Ezekiel 23:6
NET Translation: cLothed in blue, governors and officials, all of them desirable young men, horsemen riding on horses.
DARBY Translation: cLothed with blue, governors and rulers, all of them attractive young men, horsemen riding upon horses.
KJV Translation: [Which were] cLothed with blue, captains and rulers, all of them desirable young men, horsemen riding upon horses.
Description: Ezekiel 23:12
NET Translation: She lusted after the Assyrians—governors and officials, warriors in full armor, horsemen riding on horses, all of them desirable young men.
DARBY Translation: She lusted after the children of Asshur [her] neighbours, governors and rulers, cLothed most gorgeously, horsemen riding upon horses, all of them attractive young men.
KJV Translation: She doted upon the Assyrians [her] neighbours, captains and rulers cLothed most gorgeously, horsemen riding upon horses, all of them desirable young men.
Keywords: HarLot, Lot
Description: Ezekiel 23:19
NET Translation: Yet she increased her prostitution, remembering the days of her youth when she engaged in prostitution in the land of Egypt.
DARBY Translation: Yet she multiplied her whoredoms, calling to remembrance the days of her youth, wherein she played the harLot in the land of Egypt;
KJV Translation: Yet she multiplied her whoredoms, in calling to remembrance the days of her youth, wherein she had played the harLot in the land of Egypt.
Keywords: Fair
Description: Ezekiel 23:26
NET Translation: They will strip your cLothes off you and take away your beautiful jewelry.
DARBY Translation: They shall also strip the of thy garments, and take away thy fair jewels.
KJV Translation: They shall also strip thee out of thy cLothes, and take away thy fair jewels.
Keywords: Man
Description: Ezekiel 23:44
NET Translation: They slept with her the way someone sleeps with a prostitute. In this way they slept with Oholah and Oholibah, promiscuous women.
DARBY Translation: And they went in unto her, as they go in unto a whorish woman: so went they in unto Oholah and unto Oholibah the lewd women.
KJV Translation: Yet they went in unto her, as they go in unto a woman that playeth the harLot: so went they in unto Aholah and unto Aholibah, the lewd women.
Keywords: Lot, Woe
Description: Ezekiel 24:6
NET Translation: “‘Therefore this is what the Sovereign Lord says: Woe to the city of bloodshed, the pot whose rot is in it, whose rot has not been removed from it! Empty it piece by piece. No Lot has fallen on it.
DARBY Translation: Therefore thus saith the Lord Jehovah: Woe to the bloody city, to the pot whose rust is therein, and whose rust is not gone out of it! Bring it out piece by piece; let no Lot fall upon it:
KJV Translation: Wherefore thus saith the Lord GOD; Woe to the bloody city, to the pot whose scum [is] therein, and whose scum is not gone out of it! bring it out piece by piece; let no Lot fall upon it.
Keywords: Broidered, Sea
Description: Ezekiel 26:16
NET Translation: All the princes of the sea will vacate their thrones. They will remove their robes and strip off their embroidered cLothes; they will cLothe themselves with trembling. They will sit on the ground; they will tremble continually and be shocked at what has happened to you.
DARBY Translation: And all the princes of the sea shall come down from their thrones, and lay aside their robes, and put off their broidered garments: they shall cLothe themselves with trembling, they shall sit upon the ground, and shall tremble [every] moment, and be astonied because of thee.
KJV Translation: Then all the princes of the sea shall come down from their thrones, and lay away their robes, and put off their broidered garments: they shall cLothe themselves with trembling; they shall sit upon the ground, and shall tremble at [every] moment, and be astonished at thee.
Keywords: Wise
Description: Ezekiel 27:8
NET Translation: The leaders of Sidon and Arvad were your rowers; your skilled men, O Tyre, were your captains.
DARBY Translation: The inhabitants of Zidon and Arvad were thy rowers; thy wise men, O Tyre, who were in thee, were thy piLots.
KJV Translation: The inhabitants of Zidon and Arvad were thy mariners: thy wise [men], O Tyrus, [that] were in thee, were thy piLots.
Keywords: Dan, Precious
Description: Ezekiel 27:20
NET Translation: Dedan was your client in saddlecLoths for riding.
DARBY Translation: Dedan was thy trafficker in precious riding-cLoths.
KJV Translation: Dedan [was] thy merchant in precious cLothes for chariots.
Keywords: Broidered
Description: Ezekiel 27:24
NET Translation: They traded with you choice garments, purple cLothes and embroidered work, and multicolored carpets bound and reinforced with cords; these were among your merchandise.
DARBY Translation: these traded with thee in sumptuous cLothes, in wrappings of blue and broidered work, and in chests full of variegated stuffs, bound with cords and made of cedar-wood, amongst thy merchandise.
KJV Translation: These [were] thy merchants in all sorts [of things], in blue cLothes, and broidered work, and in chests of rich apparel, bound with cords, and made of cedar, among thy merchandise.
Description: Ezekiel 27:27
NET Translation: Your wealth, products, and merchandise, your sailors and captains, your ship’s carpenters, your merchants, and all your fighting men within you, along with all your crew who are in you, will fall into the heart of the seas on the day of your downfall.
DARBY Translation: Thy substance, and thy markets, thy merchandise, thy mariners, and thy piLots, they that repair thy leaks, and they that barter with thee, and all thy men of war that are in thee, along with all thine assemblage which is in the midst of thee, shall fall into the heart of the seas in the day of thy fall.
KJV Translation: Thy riches, and thy fairs, thy merchandise, thy mariners, and thy piLots, thy calkers, and the occupiers of thy merchandise, and all thy men of war, that [are] in thee, and in all thy company which [is] in the midst of thee, shall fall into the midst of the seas in the day of thy ruin.
Keywords: Sound
Description: Ezekiel 27:28
NET Translation: At the sound of your captains’ cries the waves will surge;
DARBY Translation: The open places shall shake at the sound of the cry of thy piLots.
KJV Translation: The suburbs shall shake at the sound of the cry of thy piLots.
Description: Ezekiel 27:29
NET Translation: They will descend from their ships—all who handle the oar, the sailors and all the sea captains—they will stand on the land.
DARBY Translation: And all that handle the oar, the mariners, all the piLots of the sea, shall come down from their ships; they shall stand upon the land,
KJV Translation: And all that handle the oar, the mariners, [and] all the piLots of the sea, shall come down from their ships, they shall stand upon the land;
Keywords: Art, Heart
Description: Ezekiel 27:31
NET Translation: they will tear out their hair because of you and put on sackcLoth, and they will weep bitterly over you with intense mourning.
DARBY Translation: And they shall make themselves utterly bald for thee, and gird themselves with sackcLoth; and they shall weep for thee in bitterness of soul with bitter mourning.
KJV Translation: And they shall make themselves utterly bald for thee, and gird them with sackcLoth, and they shall weep for thee with bitterness of heart [and] bitter wailing.
Keywords: Lebanon
Description: Ezekiel 31:15
NET Translation: “‘This is what the Sovereign Lord says: On the day it went down to Sheol I caused observers to lament. I covered it with the deep and held back its rivers; its plentiful water was restrained. I cLothed Lebanon in black for it, and all the trees of the field wilted because of it.
DARBY Translation: Thus saith the Lord Jehovah: In the day when he went down to Sheol, I caused a mourning: I covered the deep for him, and I restrained the floods thereof, and the great waters were stayed; and I made Lebanon black for him, and all the trees of the field fainted for him.
KJV Translation: Thus saith the Lord GOD; In the day when he went down to the grave I caused a mourning: I covered the deep for him, and I restrained the floods thereof, and the great waters were stayed: and I caused Lebanon to mourn for him, and all the trees of the field fainted for him.
Description: Ezekiel 34:3
NET Translation: You eat the fat, you cLothe yourselves with the wool, you slaughter the choice animals, but you do not feed the sheep!
DARBY Translation: Ye eat the fat, and ye cLothe you with the wool; ye kill them that are fattened: [but] ye feed not the flock.
KJV Translation: Ye eat the fat, and ye cLothe you with the wool, ye kill them that are fed: [but] ye feed not the flock.
Keywords: Evil, Remember
Description: Ezekiel 36:31
NET Translation: Then you will remember your evil behavior and your deeds that were not good; you will loathe yourselves on account of your sins and your abominable deeds.
DARBY Translation: And ye shall remember your evil ways, and your doings which were not good, and shall loathe yourselves for your iniquities and for your abominations.
KJV Translation: Then shall ye remember your own evil ways, and your doings that [were] not good, and shall Lothe yourselves in your own sight for your iniquities and for your abominations.
Description: Ezekiel 38:4
NET Translation: I will turn you around, put hooks into your jaws, and bring you out with all your army, horses, and horsemen, all of them fully armed, a great company with shields of different types, all of them armed with swords.
DARBY Translation: And I will turn thee back, and put hooks into thy jaws, and I will bring thee forth, and all thine army, horses and horsemen, all of them thoroughly equipped, a great assemblage with targets and shields, all of them handling swords:
KJV Translation: And I will turn thee back, and put hooks into thy jaws, and I will bring thee forth, and all thine army, horses and horsemen, all of them cLothed with all sorts [of armour, even] a great company [with] bucklers and shields, all of them handling swords:
Keywords: Minister
Description: Ezekiel 44:17
NET Translation: “‘When they enter the gates of the inner court, they must wear linen garments; they must not have any wool on them when they minister in the inner gates of the court and in the temple.
DARBY Translation: And it shall come to pass when they enter in at the gates of the inner court, they shall be cLothed with linen garments; and no wool shall come upon them, when they minister in the gates of the inner court, and towards the house.
KJV Translation: And it shall come to pass, [that] when they enter in at the gates of the inner court, they shall be cLothed with linen garments; and no wool shall come upon them, whiles they minister in the gates of the inner court, and within.
Keywords: Lot, Oblation
Description: Ezekiel 45:1
NET Translation: “‘When you alLot the land as an inheritance, you will offer an alLotment to the Lord, a holy portion from the land; the length will be 8¼ miles and the width 3â…“ miles. This entire area will be holy.
DARBY Translation: And when ye shall divide by Lot the land for inheritance, ye shall offer a heave-offering unto Jehovah, a holy portion of the land: the length shall be the length of five and twenty thousand [cubits], and the breadth ten thousand. This shall be holy in all the borders thereof round about.
KJV Translation: Moreover, when ye shall divide by Lot the land for inheritance, ye shall offer an oblation unto the LORD, an holy portion of the land: the length [shall be] the length of five and twenty thousand [reeds], and the breadth [shall be] ten thousand. This [shall be] holy in all the borders thereof round about.
Keywords: Oblation
Description: Ezekiel 45:6
NET Translation: “‘Alongside the portion set apart as the holy alLotment, you will alLot for the city an area 1â…” miles wide and 8¼ miles long; it will be for the whole house of Israel.
DARBY Translation: And ye shall appoint the possession of the city five thousand in breadth, and five and twenty thousand in length, alongside of the holy heave-offering: it shall be for the whole house of Israel.
KJV Translation: And ye shall appoint the possession of the city five thousand broad, and five and twenty thousand long, over against the oblation of the holy [portion]: it shall be for the whole house of Israel.
Keywords: Oblation
Description: Ezekiel 45:7
NET Translation: “‘For the prince there will be land on both sides of the holy alLotment and the alLotted city, on the west side and on the east side; it will be comparable in length to one of the portions, from the west border to the east border
DARBY Translation: And the prince shall have [his portion] on the one side and on the other side of the holy heave-offering and of the possession of the city, over against the holy heave-offering, and over against the possession of the city, from the west side westward, and from the east side eastward; and in length answering to one of the portions [of the tribes] from the west border unto the east border.
KJV Translation: And a [portion shall be] for the prince on the one side and on the other side of the oblation of the holy [portion], and of the possession of the city, before the oblation of the holy [portion], and before the possession of the city, from the west side westward, and from the east side eastward: and the length [shall be] over against one of the portions, from the west border unto the east border.
Keywords: Israel, Rest
Description: Ezekiel 45:8
NET Translation: of the land. This will be his property in Israel. My princes will no longer oppress my people, but the land will be alLotted to the house of Israel according to their tribes.
DARBY Translation: As land shall it be his for a possession in Israel; and my princes shall no more oppress my people; but they shall give the land to the house of Israel according to their tribes.
KJV Translation: In the land shall be his possession in Israel: and my princes shall no more oppress my people; and [the rest of] the land shall they give to the house of Israel according to their tribes.
Keywords: Joseph, Twelve
Description: Ezekiel 47:13
NET Translation: This is what the Sovereign Lord says: “Here are the borders you will observe as you alLot the land to the twelve tribes of Israel. (Joseph will have two portions.)
DARBY Translation: Thus saith the Lord Jehovah: This shall be the border whereby ye shall alLot the land as inheritance according to the twelve tribes of Israel: Joseph [shall have two] portions.
KJV Translation: Thus saith the Lord GOD; This [shall be] the border, whereby ye shall inherit the land according to the twelve tribes of Israel: Joseph [shall have two] portions.
Keywords: Children, Inheritance, Lot, Sojourn
Description: Ezekiel 47:22
NET Translation: You must alLot it as an inheritance among yourselves and for the resident foreigners who live among you, who have fathered sons among you. You must treat them as native-born among the people of Israel; they will be alLotted an inheritance with you among the tribes of Israel.
DARBY Translation: And it shall come to pass that ye shall divide it by Lot for an inheritance unto you, and to the strangers that sojourn among you, who shall beget children among you; and they shall be unto you as the home-born among the children of Israel: with you shall they draw by Lot inheritance among the tribes of Israel.
KJV Translation: And it shall come to pass, [that] ye shall divide it by Lot for an inheritance unto you, and to the strangers that sojourn among you, which shall beget children among you: and they shall be unto you as born in the country among the children of Israel; they shall have inheritance with you among the tribes of Israel.
Description: Ezekiel 48:8
NET Translation: “Next to the border of Judah from the east side to the west side will be the alLotment you must set apart. It is to be 8¼ miles wide, and the same length as one of the tribal portions, from the east side to the west side; the sanctuary will be in the middle of it.
DARBY Translation: And by the border of Judah, from the east side unto the west side, shall be the heave-offering that ye shall offer, five and twenty thousand [cubits] in breadth, and in length as one of the parts from the east side unto the west side: and the sanctuary shall be in the midst of it.
KJV Translation: And by the border of Judah, from the east side unto the west side, shall be the offering which ye shall offer of five and twenty thousand [reeds in] breadth, and [in] length as one of the [other] parts, from the east side unto the west side: and the sanctuary shall be in the midst of it.
Keywords: Oblation
Description: Ezekiel 48:9
NET Translation: The alLotment you set apart to the Lord will be 8¼ miles in length and 3⅓ miles in width.
DARBY Translation: The heave-offering that ye shall offer unto Jehovah shall be five and twenty thousand in length, and ten thousand in breadth.
KJV Translation: The oblation that ye shall offer unto the LORD [shall be] of five and twenty thousand in length, and of ten thousand in breadth.
Description: Ezekiel 48:10
NET Translation: These will be the alLotments for the holy portion: for the priests, toward the north 8¼ miles in length, toward the west 3⅓ miles in width, toward the east 3⅓ miles in width, and toward the south 8¼ miles in length; the sanctuary of the Lord will be in the middle.
DARBY Translation: And for them, for the priests, shall be the holy heave-offering, toward the north five and twenty thousand, and toward the west the breadth ten thousand, and toward the east the breadth ten thousand, and toward the south the length five and twenty thousand: and the sanctuary of Jehovah shall be in the midst of it.
KJV Translation: And for them, [even] for the priests, shall be [this] holy oblation; toward the north five and twenty thousand [in length], and toward the west ten thousand in breadth, and toward the east ten thousand in breadth, and toward the south five and twenty thousand in length: and the sanctuary of the LORD shall be in the midst thereof.
Keywords: Oblation
Description: Ezekiel 48:12
NET Translation: It will be their portion from the alLotment of the land, a Most Holy Place, next to the border of the Levites.
DARBY Translation: And this offering heaved from the heave-offering of the land shall be unto them a thing most holy, by the border of the Levites.
KJV Translation: And [this] oblation of the land that is offered shall be unto them a thing most holy by the border of the Levites.
Description: Ezekiel 48:13
NET Translation: “Alongside the border of the priests, the Levites will have an alLotment 8¼ miles in length and 3â…“ miles in width. The whole length will be 8¼ miles and the width 3â…“ miles.
DARBY Translation: And answering to the border of the priests, the Levites shall have five and twenty thousand in length, and ten thousand in breadth: the whole length shall be five and twenty thousand, and the breadth ten thousand.
KJV Translation: And over against the border of the priests the Levites [shall have] five and twenty thousand in length, and ten thousand in breadth: all the length [shall be] five and twenty thousand, and the breadth ten thousand.
Keywords: Food, Oblation
Description: Ezekiel 48:18
NET Translation: The remainder of the length alongside the holy alLotment will be 3â…“ miles to the east and 3â…“ miles toward the west, and it will be beside the holy alLotment. Its produce will be for food for the workers of the city.
DARBY Translation: And the residue in length, alongside the holy heave-offering, shall be ten thousand eastward and ten thousand westward: it shall be alongside the holy heave-offering; and the increase thereof shall be for the support of them that serve the city.
KJV Translation: And the residue in length over against the oblation of the holy [portion shall be] ten thousand eastward, and ten thousand westward: and it shall be over against the oblation of the holy [portion]; and the increase thereof shall be for food unto them that serve the city.
Keywords: Oblation
Description: Ezekiel 48:20
NET Translation: The whole alLotment will be 8¼ miles square; you must set apart the holy alLotment with the possession of the city.
DARBY Translation: The whole heave-offering shall be five and twenty thousand by five and twenty thousand; ye shall offer the holy heave-offering foursquare with the possession of the city.
KJV Translation: All the oblation [shall be] five and twenty thousand by five and twenty thousand: ye shall offer the holy oblation foursquare, with the possession of the city.
Keywords: Oblation
Description: Ezekiel 48:21
NET Translation: “The rest, on both sides of the holy alLotment and the property of the city, will belong to the prince. Extending from the 8¼ miles of the holy alLotment to the east border, and westward from the 8¼ miles to the west border, alongside the portions, it will belong to the prince. The holy alLotment and the sanctuary of the temple will be in the middle of it.
DARBY Translation: And the rest shall be for the prince, on the one side and on the other of the holy heave-offering and of the possession of the city, in front of the five and twenty thousand of the heave-offering toward the east border, and westward in front of the five and twenty thousand toward the west border, answering to the [other] portions: it shall be for the prince; and the holy heave-offering and the sanctuary of the house shall be in the midst of it.
KJV Translation: And the residue [shall be] for the prince, on the one side and on the other of the holy oblation, and of the possession of the city, over against the five and twenty thousand of the oblation toward the east border, and westward over against the five and twenty thousand toward the west border, over against the portions for the prince: and it shall be the holy oblation; and the sanctuary of the house [shall be] in the midst thereof.
Keywords: Israel, Lot
Description: Ezekiel 48:29
NET Translation: This is the land that you will alLot to the tribes of Israel, and these are their portions, declares the Sovereign Lord.
DARBY Translation: This is the land which ye shall divide by Lot unto the tribes of Israel for inheritance, and these are their portions, saith the Lord Jehovah.
KJV Translation: This [is] the land which ye shall divide by Lot unto the tribes of Israel for inheritance, and these [are] their portions, saith the Lord GOD.
Description: Daniel 3:21
NET Translation: So those men were tied up while still wearing their cloaks, trousers, turbans, and other cLothes, and were thrown into the furnace of blazing fire.
DARBY Translation: Then these men were bound in their hosen, their tunics, and their cloaks, and their garments, and were cast into the midst of the burning fiery furnace.
KJV Translation: Then these men were bound in their coats, their hosen, and their hats, and their [other] garments, and were cast into the midst of the burning fiery furnace.
Keywords: Gold, King, Wise
Description: Daniel 5:7
NET Translation: The king called out loudly to summon the astrologers, wise men, and diviners. The king proclaimed to the wise men of Babylon that anyone who could read this inscription and disclose its interpretation would be cLothed in purple and have a golden collar placed on his neck and be third ruler in the kingdom.
DARBY Translation: The king cried aloud to bring in the magicians, the Chaldeans, and the astrologers. The king spoke and said to the wise men of Babylon, Whosoever shall read this writing, and shew me the interpretation thereof, shall be cLothed with purple, and have a chain of gold about his neck, and shall be the third ruler in the kingdom.
KJV Translation: The king cried aloud to bring in the astrologers, the Chaldeans, and the soothsayers. [And] the king spake, and said to the wise [men] of Babylon, Whosoever shall read this writing, and shew me the interpretation thereof, shall be cLothed with scarlet, and [have] a chain of gold about his neck, and shall be the third ruler in the kingdom.
Keywords: Gold, Halt
Description: Daniel 5:16
NET Translation: However, I have heard that you are able to provide interpretations and to solve difficult problems. Now if you are able to read this writing and make known to me its interpretation, you will wear purple and have a golden collar around your neck and be third ruler in the kingdom.”
DARBY Translation: But I have heard of thee, that thou canst give interpretations, and solve problems. Now if thou canst read the writing, and make known to me the interpretation thereof, thou shalt be cLothed with purple, and have a chain of gold about thy neck, and shalt be the third ruler in the kingdom.
KJV Translation: And I have heard of thee, that thou canst make interpretations, and dissolve doubts: now if thou canst read the writing, and make known to me the interpretation thereof, thou shalt be cLothed with scarlet, and [have] a chain of gold about thy neck, and shalt be the third ruler in the kingdom.
Keywords: Daniel, Gold
Description: Daniel 5:29
NET Translation: Then, on Belshazzar’s orders, Daniel was cLothed in purple, a golden collar was placed around his neck, and he was proclaimed third ruler in the kingdom.
DARBY Translation: Then Belshazzar commanded, and they cLothed Daniel with purple, and [put] a chain of gold about his neck, and made proclamation concerning him that he should be the third ruler in the kingdom.
KJV Translation: Then commanded Belshazzar, and they cLothed Daniel with scarlet, and [put] a chain of gold about his neck, and made a proclamation concerning him, that he should be the third ruler in the kingdom.
Keywords: Seek
Description: Daniel 9:3
NET Translation: So I turned my attention to the Lord God to implore him by prayer and requests, with fasting, sackcLoth, and ashes.
DARBY Translation: And I set my face unto the Lord God, to seek by prayer and supplications, with fasting, and sackcLoth, and ashes;
KJV Translation: And I set my face unto the Lord God, to seek by prayer and supplications, with fasting, and sackcLoth, and ashes:
Keywords: Gold, Man
Description: Daniel 10:5
NET Translation: I looked up and saw a man cLothed in linen; around his waist was a belt made of gold from Ufaz.
DARBY Translation: and I lifted up mine eyes and looked, and behold, a certain man cLothed in linen, and his loins were girded with pure gold of Uphaz;
KJV Translation: Then I lifted up mine eyes, and looked, and behold a certain man cLothed in linen, whose loins [were] girded with fine gold of Uphaz:
Keywords: Man
Description: Daniel 12:6
NET Translation: One said to the man cLothed in linen who was above the waters of the river, “When will the end of these wondrous events occur?”
DARBY Translation: And he said to the man cLothed in linen, who was above the waters of the river, How long [is it to] the end of these wonders?
KJV Translation: And [one] said to the man cLothed in linen, which [was] upon the waters of the river, How long [shall it be to] the end of these wonders?
Keywords: Hand, Man, Power, Scatter
Description: Daniel 12:7
NET Translation: Then I heard the man cLothed in linen who was over the waters of the river as he raised both his right and left hands to the sky and made an oath by the one who lives forever: “It is for a time, times, and half a time. Then, when the power of the one who shatters the holy people has been exhausted, all these things will be finished.”
DARBY Translation: And I heard the man cLothed in linen, who was above the waters of the river; and he held up his right hand and his left hand unto the heavens, and swore by him that liveth for ever that it is for a time, times, and a half; and when the scattering of the power of the holy people shall be accomplished, all these things shall be finished.
KJV Translation: And I heard the man cLothed in linen, which [was] upon the waters of the river, when he held up his right hand and his left hand unto heaven, and sware by him that liveth for ever that [it shall be] for a time, times, and an half; and when he shall have accomplished to scatter the power of the holy people, all these [things] shall be finished.
Keywords: Halt, Lot
Description: Daniel 12:13
NET Translation: But you should go your way until the end. You will rest and then at the end of the days you will arise to receive what you have been alLotted.”
DARBY Translation: But do thou go thy way until the end; and thou shalt rest, and stand in thy Lot at the end of the days.
KJV Translation: But go thou thy way till the end [be]: for thou shalt rest, and stand in thy Lot at the end of the days.
Keywords: Bread, Mother, Oil
Description: Hosea 2:5
NET Translation: For their mother has committed adultery; she who conceived them has acted shamefully. For she said, “I will seek out my lovers; they are the ones who give me my bread and my water, my wool, my flax, my olive oil, and my wine.
DARBY Translation: For their mother hath played the harLot; she that conceived them hath done shamefully: for she said, I will go after my lovers, that give [me] my bread and my water, my wool and my flax, mine oil and my drink.
KJV Translation: For their mother hath played the harLot: she that conceived them hath done shamefully: for she said, I will go after my lovers, that give [me] my bread and my water, my wool and my flax, mine oil and my drink.
Keywords: Corn, Son, Time, Wine
Description: Hosea 2:9
NET Translation: Therefore, I will take back my grain during the harvest time and my new wine when it ripens; I will take away my wool and my flax that I had provided in order to cLothe her.
DARBY Translation: Therefore will I return, and take away my corn in the time thereof, and my new wine in its season, and will withdraw my wool and my flax which should have covered her nakedness.
KJV Translation: Therefore will I return, and take away my corn in the time thereof, and my wine in the season thereof, and will recover my wool and my flax [given] to cover her nakedness.
Keywords: Halt
Description: Hosea 3:3
NET Translation: Then I told her, “You must live with me many days; you must not commit adultery or become joined to another man, and I also will wait for you.”
DARBY Translation: And I said unto her, Thou shalt abide for me many days; thou shalt not play the harLot, and thou shalt not be [another] man's, and I will also be for thee.
KJV Translation: And I said unto her, Thou shalt abide for me many days; thou shalt not play the harLot, and thou shalt not be for [another] man: so [will] I also [be] for thee.
Keywords: Incense, Sacrifice
Description: Hosea 4:13
NET Translation: They sacrifice on the mountaintops and burn offerings on the hills; they sacrifice under oak, poplar, and terebinth, because their shade is so pleasant. As a result, your daughters have become cult prostitutes, and your daughters-in-law commit adultery!
DARBY Translation: they sacrifice upon the tops of the mountains, and burn incense upon the hills, under oak and poplar and terebinth, because the shade thereof is good; therefore your daughters play the harLot and your daughters-in-law commit adultery.
KJV Translation: They sacrifice upon the tops of the mountains, and burn incense upon the hills, under oaks and poplars and elms, because the shadow thereof [is] good: therefore your daughters shall commit whoredom, and your spouses shall commit adultery.
Keywords: Punish, Sacrifice
Description: Hosea 4:14
NET Translation: I will not punish your daughters when they commit prostitution, nor your daughters-in-law when they commit adultery. For the men consort with harLots, they sacrifice with temple prostitutes. It is true: “A people that lacks understanding will come to ruin!”
DARBY Translation: I will not punish your daughters when they play the harLot, nor your daughters-in-law for their committing adultery; for they themselves go aside with harLots, and they sacrifice with prostitutes: and the people that doth not understand shall come to ruin.
KJV Translation: I will not punish your daughters when they commit whoredom, nor your spouses when they commit adultery: for themselves are separated with whores, and they sacrifice with harLots: therefore the people [that] doth not understand shall fall.
Keywords: Hough, Judah
Description: Hosea 4:15
NET Translation: Although you, O Israel, commit adultery, do not let Judah become guilty! Do not journey to Gilgal. Do not go up to Beth Aven. Do not swear, “As surely as the Lord lives!”
DARBY Translation: Though thou, Israel, play the harLot, let not Judah trespass; and come ye not unto Gilgal, neither go up to Beth-aven, nor swear [As] Jehovah liveth!
KJV Translation: Though thou, Israel, play the harLot, [yet] let not Judah offend; and come not ye unto Gilgal, neither go ye up to Bethaven, nor swear, The LORD liveth.
Keywords: Begotten
Description: Hosea 5:7
NET Translation: They have committed treason against the Lord, because they bore illegitimate children. Soon the new moon festival will devour them and their fields.
DARBY Translation: They have dealt treacherously against Jehovah; for they have begotten strange children: now shall the new moon devour them, with their alLotted possessions.
KJV Translation: They have dealt treacherously against the LORD: for they have begotten strange children: now shall a month devour them with their portions.
Keywords: Art, Heart, Morning
Description: Hosea 7:6
NET Translation: They approach him, all the while pLotting against him. Their hearts are like an oven; their anger smolders all night long, but in the morning it bursts into a flaming fire.
DARBY Translation: For they have applied their heart like an oven to their lying in wait: their baker sleepeth all the night; in the morning it burneth like a flaming fire.
KJV Translation: For they have made ready their heart like an oven, whiles they lie in wait: their baker sleepeth all the night; in the morning it burneth as a flaming fire.
Keywords: Hough
Description: Hosea 7:15
NET Translation: Although I trained and strengthened them, they pLot evil against me!
DARBY Translation: I have indeed trained, I have strengthened their arms, but they imagine mischief against me.
KJV Translation: Though I have bound [and] strengthened their arms, yet do they imagine mischief against me.
Keywords: Rejoice, Reward
Description: Hosea 9:1
NET Translation: O Israel, do not rejoice jubilantly like the nations, for you are unfaithful to your God. You love to receive a prostitute’s wages on all the floors where you thresh your grain.
DARBY Translation: Rejoice not, Israel, exultingly, as the peoples; for thou hast gone a whoring from thy God, thou hast loved harLot's hire upon every corn-floor.
KJV Translation: Rejoice not, O Israel, for joy, as [other] people: for thou hast gone a whoring from thy God, thou hast loved a reward upon every cornfloor.
Keywords: Gin, SackcLoth
Description: Joel 1:8
NET Translation: Wail like a young virgin cLothed in sackcLoth, lamenting the death of her husband to be.
DARBY Translation: Wail like a virgin girded with sackcLoth for the husband of her youth.
KJV Translation: Lament like a virgin girded with sackcLoth for the husband of her youth.
Keywords: Drink Offering, Meat, Night
Description: Joel 1:13
NET Translation: Get dressed and lament, you priests. Wail, you who minister at the altar. Come, spend the night in sackcLoth, you servants of my God, because no one brings grain offerings or drink offerings to the temple of your God anymore.
DARBY Translation: Gird yourselves, and lament, ye priests; howl, ministers of the altar; come, lie all night in sackcLoth, ye ministers of my God: for the oblation and the drink-offering are withholden from the house of your God.
KJV Translation: Gird yourselves, and lament, ye priests: howl, ye ministers of the altar: come, lie all night in sackcLoth, ye ministers of my God: for the meat offering and the drink offering is withholden from the house of your God.
Keywords: Might
Description: Joel 3:3
NET Translation: and they cast Lots for my people. They traded a boy for a prostitute; they sold a little girl for wine so they could drink.
DARBY Translation: and they have cast Lots for my people, and have given a boy for a harLot, and sold a girl for wine, and have drunk [it].
KJV Translation: And they have cast Lots for my people; and have given a boy for an harLot, and sold a girl for wine, that they might drink.
Keywords: Wine
Description: Amos 2:8
NET Translation: They stretch out on cLothing seized as collateral; they do so right beside every altar! They drink wine bought with the fines they have levied; they do so right in the temple of their God!
DARBY Translation: And they lay [themselves] down by every altar upon cLothes taken in pledge, and they drink [in] the house of their God the wine of the condemned.
KJV Translation: And they lay [themselves] down upon cLothes laid to pledge by every altar, and they drink the wine of the condemned [in] the house of their god.
Keywords: Captivity, Halt, HarLot, Israel, Lot, Wife
Description: Amos 7:17
NET Translation: “Therefore this is what the Lord says: ‘Your wife will become a prostitute in the streets and your sons and daughters will die violently. Your land will be given to others and you will die in a foreign land. Israel will certainly be carried into exile away from its land.’”
DARBY Translation: Therefore thus saith Jehovah: Thy wife shall be a harLot in the city, and thy sons and thy daughters shall fall by the sword, and thy land shall be divided with the line; and thou shalt die in a land that is unclean; and Israel shall certainly go into captivity, out of his land.
KJV Translation: Therefore thus saith the LORD; Thy wife shall be an harLot in the city, and thy sons and thy daughters shall fall by the sword, and thy land shall be divided by line; and thou shalt die in a polluted land: and Israel shall surely go into captivity forth of his land.
Keywords: SackcLoth
Description: Amos 8:10
NET Translation: I will turn your festivals into funerals and all your songs into funeral dirges. I will make everyone wear funeral cLothes and cause every head to be shaved bald. I will make you mourn as if you had lost your only son; when it ends it will indeed have been a bitter day.
DARBY Translation: And I will turn your feasts into mourning, and all your songs into lamentation; and I will bring up sackcLoth upon all loins, and baldness upon every head; and I will make it as the mourning for an only [son], and the end thereof as a bitter day.
KJV Translation: And I will turn your feasts into mourning, and all your songs into lamentation; and I will bring up sackcLoth upon all loins, and baldness upon every head; and I will make it as the mourning of an only [son], and the end thereof as a bitter day.
Description: Obadiah 1:11
NET Translation: You stood aloof while strangers took his army captive, and foreigners advanced to his gates. When they cast Lots over Jerusalem, you behaved as though you were in league with them.
DARBY Translation: In the day that thou stoodest on the other side, in the day that strangers carried away captive his substance, and foreigners entered into his gates, and cast Lots upon Jerusalem, even thou wast as one of them.
KJV Translation: In the day that thou stoodest on the other side, in the day that the strangers carried away captive his forces, and foreigners entered into his gates, and cast Lots upon Jerusalem, even thou [wast] as one of them.
Keywords: Evil, Lot
Description: Jonah 1:7
NET Translation: The sailors said to one another, “Come on, let’s cast Lots to find out whose fault it is that this disaster has overtaken us.” So they cast Lots, and Jonah was singled out.
DARBY Translation: And they said each one to his fellow, Come, and let us cast Lots, that we may know for whose cause this evil is upon us. And they cast Lots, and the Lot fell upon Jonah.
KJV Translation: And they said every one to his fellow, Come, and let us cast Lots, that we may know for whose cause this evil [is] upon us. So they cast Lots, and the Lot fell upon Jonah.
Keywords: Nineveh, Test
Description: Jonah 3:5
NET Translation: The people of Nineveh believed in God, and they declared a fast and put on sackcLoth, from the greatest to the least of them.
DARBY Translation: And the men of Nineveh believed God, and proclaimed a fast, and put on sackcLoth, from the greatest of them even to the least of them.
KJV Translation: So the people of Nineveh believed God, and proclaimed a fast, and put on sackcLoth, from the greatest of them even to the least of them.
Keywords: King, Rose
Description: Jonah 3:6
NET Translation: When the news reached the king of Nineveh, he got up from his throne, took off his royal robe, put on sackcLoth, and sat on ashes.
DARBY Translation: And the word reached the king of Nineveh, and he arose from his throne, and laid his robe from him, and covered himself with sackcLoth, and sat in ashes.
KJV Translation: For word came unto the king of Nineveh, and he arose from his throne, and he laid his robe from him, and covered [him] with sackcLoth, and sat in ashes.
Keywords: Beast, Evil, Man
Description: Jonah 3:8
NET Translation: Every person and animal must put on sackcLoth and must cry earnestly to God, and everyone must turn from their evil way of living and from the violence that they do.
DARBY Translation: and let man and beast be covered with sackcLoth, and cry mightily unto God; and let them turn every one from his evil way, and from the violence that is in their hands.
KJV Translation: But let man and beast be covered with sackcLoth, and cry mightily unto God: yea, let them turn every one from his evil way, and from the violence that [is] in their hands.
Keywords: Idols, Raven
Description: Micah 1:7
NET Translation: All her carved idols will be smashed to pieces; all her metal cult statues will be destroyed by fire. I will make a waste heap of all her images. Since she gathered the metal as a prostitute collects her wages, the idols will become a prostitute’s wages again.”
DARBY Translation: And all her graven images shall be beaten to pieces, and all her harLot-gifts shall be burned with fire, and all her idols will I make a desolation; for of the hire of a harLot hath she gathered [them], and to a harLot's hire shall they return.
KJV Translation: And all the graven images thereof shall be beaten to pieces, and all the hires thereof shall be burned with the fire, and all the idols thereof will I lay desolate: for she gathered [it] of the hire of an harLot, and they shall return to the hire of an harLot.
Keywords: Congregation, Halt, Lot
Description: Micah 2:5
NET Translation: Therefore no one will assign you land in the Lord’s community.
DARBY Translation: Therefore thou shalt have none that shall cast the measuring line upon a Lot, in the congregation of Jehovah.
KJV Translation: Therefore thou shalt have none that shall cast a cord by Lot in the congregation of the LORD.
Keywords: Remnant, Sheep, Son
Description: Micah 2:12
NET Translation: “I will certainly gather all of you, O Jacob, I will certainly assemble those Israelites who remain. I will bring them together like sheep in a fold, like a flock in the middle of a pasture; they will be so numerous that they will make a Lot of noise.
DARBY Translation: I will surely assemble, O Jacob, the whole of thee; I will surely gather the remnant of Israel; I will put them together as sheep of Bozrah, as a flock in the midst of their pasture: they shall make great noise by reason of [the multitude of] men.
KJV Translation: I will surely assemble, O Jacob, all of thee; I will surely gather the remnant of Israel; I will put them together as the sheep of Bozrah, as the flock in the midst of their fold: they shall make great noise by reason of [the multitude of] men.
Description: Nahum 1:9
NET Translation: Whatever you pLot against the Lord, he will completely destroy! Distress will not arise a second time.
DARBY Translation: What do ye imagine against Jehovah? He will make a full end: trouble shall not rise up the second time.
KJV Translation: What do ye imagine against the LORD? he will make an utter end: affliction shall not rise up the second time.
Keywords: Evil, Wicked
Description: Nahum 1:11
NET Translation: From you, O Nineveh, one has marched forth who pLots evil against the Lord, a wicked military strategist.
DARBY Translation: Out of thee is gone forth one that imagineth evil against Jehovah, a wicked counsellor.
KJV Translation: There is [one] come out of thee, that imagineth evil against the LORD, a wicked counsellor.
Description: Nahum 3:4
NET Translation: Because you have acted like a wanton prostitute—a seductive mistress who practices sorcery, who enslaves nations by her harLotry, and entices peoples by her sorcery—
DARBY Translation: Because of the multitude of the fornications of the well-favoured harLot, mistress of sorceries, that selleth nations through her fornications, and families through her sorceries,
KJV Translation: Because of the multitude of the whoredoms of the wellfavoured harLot, the mistress of witchcrafts, that selleth nations through her whoredoms, and families through her witchcrafts.
Description: Nahum 3:5
NET Translation: “I am against you,” declares the Lord of Heaven’s Armies. “I will strip off your cLothes! I will show your nakedness to the nations and your shame to the kingdoms.
DARBY Translation: behold, I am against thee, saith Jehovah of hosts; and I will uncover thy skirts upon thy face, and I will shew the nations thy nakedness, and the kingdoms thy shame.
KJV Translation: Behold, I [am] against thee, saith the LORD of hosts; and I will discover thy skirts upon thy face, and I will shew the nations thy nakedness, and the kingdoms thy shame.
Keywords: Children
Description: Nahum 3:10
NET Translation: Yet she went into captivity as an exile; even her infants were smashed to pieces at the head of every street. They cast Lots for her nobility; all her dignitaries were bound with chains.
DARBY Translation: She too was carried away, she went into captivity: her infants also were dashed in pieces, at the top of all the streets; and they cast Lots for her honourable men, and all her great men were bound with chains.
KJV Translation: Yet [was] she carried away, she went into captivity: her young children also were dashed in pieces at the top of all the streets: and they cast Lots for her honourable men, and all her great men were bound in chains.
Keywords: Ass, Punish
Description: Zephaniah 1:8
NET Translation: “On the day of the Lord’s sacrificial meal, I will punish the princes and the king’s sons, and all who wear foreign styles of cLothing.
DARBY Translation: And it shall come to pass in the day of Jehovah's sacrifice, that I will punish the princes, and the king's sons, and all such as are cLothed with foreign apparel.
KJV Translation: And it shall come to pass in the day of the LORD'S sacrifice, that I will punish the princes, and the king's children, and all such as are cLothed with strange apparel.
Description: Haggai 1:6
NET Translation: You have planted much, but have harvested little. You eat, but are never filled. You drink, but are still thirsty. You put on cLothes, but are not warm. Those who earn wages end up with holes in their money bags.’”
DARBY Translation: Ye have sown much, and bring in little; ye eat, but are not satisfied; ye drink, but are not filled with drink; ye cLothe yourselves, but there is none warm; and he that earneth wages earneth wages for a bag with holes.
KJV Translation: Ye have sown much, and bring in little; ye eat, but ye have not enough; ye drink, but ye are not filled with drink; ye cLothe you, but there is none warm; and he that earneth wages earneth wages [to put it] into a bag with holes.
Keywords: Joshua
Description: Zechariah 3:3
NET Translation: Now Joshua was dressed in filthy cLothes as he stood there before the angel.
DARBY Translation: And Joshua was cLothed with filthy garments, and stood before the Angel.
KJV Translation: Now Joshua was cLothed with filthy garments, and stood before the angel.
Keywords: Ass
Description: Zechariah 3:4
NET Translation: The angel spoke up to those standing all around, “Remove his filthy cLothes.” Then he said to Joshua, “I have freely forgiven your iniquity and will dress you in fine cLothing.”
DARBY Translation: And he spoke and said unto those that stood before him, saying, Take away the filthy garments from off him. And unto him he said, See, I have caused thine iniquity to pass from thee, and I cLothe thee with festival-robes.
KJV Translation: And he answered and spake unto those that stood before him, saying, Take away the filthy garments from him. And unto him he said, Behold, I have caused thine iniquity to pass from thee, and I will cLothe thee with change of raiment.
Keywords: Angel, Fair, Mitre
Description: Zechariah 3:5
NET Translation: Then I spoke up, “Let a clean turban be put on his head.” So they put a clean turban on his head and cLothed him, while the angel of the Lord stood nearby.
DARBY Translation: And I said, Let them set a pure turban upon his head. And they set the pure turban upon his head, and cLothed him with garments; and the Angel of Jehovah stood by.
KJV Translation: And I said, Let them set a fair mitre upon his head. So they set a fair mitre upon his head, and cLothed him with garments. And the angel of the LORD stood by.
Keywords: Bear, Build, Counsel, Ear, Peace, Priest, Rule, Temple
Description: Zechariah 6:13
NET Translation: Indeed, he will build the temple of the Lord, and he will be cLothed in splendor, sitting as king on his throne. Moreover, there will be a priest with him on his throne and they will see eye to eye on everything.
DARBY Translation: even he shall build the temple of Jehovah; and he shall bear the glory, and shall sit and rule upon his throne; and he shall be a priest upon his throne; and the counsel of peace shall be between them both.
KJV Translation: Even he shall build the temple of the LORD; and he shall bear the glory, and shall sit and rule upon his throne; and he shall be a priest upon his throne: and the counsel of peace shall be between them both.
Keywords: Evil
Description: Zechariah 7:10
NET Translation: You must not oppress the widow, the orphan, the resident foreigner, or the poor, nor should anyone secretly pLot evil against his fellow citizen.’
DARBY Translation: and oppress not the widow and the fatherless, the stranger and the afflicted; and let none of you imagine evil against his brother in your heart.
KJV Translation: And oppress not the widow, nor the fatherless, the stranger, nor the poor; and let none of you imagine evil against his brother in your heart.
Keywords: Soul
Description: Zechariah 11:8
NET Translation: Next I eradicated the three shepherds in one month, for I ran out of patience with them and, indeed, they detested me as well.
DARBY Translation: And I destroyed three shepherds in one month; and my soul was vexed with them, and their soul also loathed me.
KJV Translation: Three shepherds also I cut off in one month; and my soul Lothed them, and their soul also abhorred me.
Keywords: Fight, Heathen, Judah
Description: Zechariah 14:14
NET Translation: Moreover, Judah will fight at Jerusalem, and the wealth of all the surrounding nations will be gathered up—gold, silver, and cLothing in great abundance.
DARBY Translation: And Judah also shall fight at Jerusalem; and the wealth of all the nations round about shall be gathered together gold, and silver, and garments, in great abundance.
KJV Translation: And Judah also shall fight at Jerusalem; and the wealth of all the heathen round about shall be gathered together, gold, and silver, and apparel, in great abundance.
Keywords: Girdle, John, Meat, Raiment
Description: Matthew 3:4
NET Translation: Now John wore cLothing made from camel’s hair with a leather belt around his waist, and his diet consisted of locusts and wild honey.
DARBY Translation: And John himself had his garment of camel's hair, and a leathern girdle about his loins, and his nourishment was locusts and wild honey.
KJV Translation: And the same John had his raiment of camel's hair, and a leathern girdle about his loins; and his meat was locusts and wild honey.
Keywords: Life
Description: Matthew 6:25
NET Translation: “Therefore I tell you, do not worry about your life, what you will eat or drink, or about your body, what you will wear. Isn’t there more to life than food and more to the body than cLothing?
DARBY Translation: For this cause I say unto you, Do not be careful about your life, what ye should eat and what ye should drink; nor for your body what ye should put on. Is not the life more than food, and the body than raiment?
KJV Translation: “Therefore I say unto you, Take no thought for your life, what ye shall eat, or what ye shall drink; nor yet for your body, what ye shall put on. Is not the life more than meat, and the body than raiment?”
Keywords: Oil
Description: Matthew 6:28
NET Translation: Why do you worry about cLothing? Think about how the flowers of the field grow; they do not work or spin.
DARBY Translation: And why are ye careful about cLothing? Observe with attention the lilies of the field, how they grow: they toil not, neither do they spin;
KJV Translation: “And why take ye thought for raiment? Consider the lilies of the field, how they grow; they toil not, neither do they spin:”
Keywords: Glory, Solomon
Description: Matthew 6:29
NET Translation: Yet I tell you that not even Solomon in all his glory was cLothed like one of these!
DARBY Translation: but I say unto you, that not even Solomon in all his glory was cLothed as one of these.
KJV Translation: “And yet I say unto you, That even Solomon in all his glory was not arrayed like one of these.”
Keywords: Ass, God, Grass
Description: Matthew 6:30
NET Translation: And if this is how God cLothes the wild grass, which is here today and tomorrow is tossed into the fire to heat the oven, won’t he cLothe you even more, you people of little faith?
DARBY Translation: But if God so cLothe the herbage of the field, which is to-day, and to-morrow is cast into [the] oven, will he not much rather you, O [ye] of little faith?
KJV Translation: “Wherefore, if God so cLothe the grass of the field, which to day is, and to morrow is cast into the oven,” [shall he] “not much more” [cLothe] “you, O ye of little faith?”
Description: Matthew 6:31
NET Translation: So then, don’t worry saying, ‘What will we eat?’ or ‘What will we drink?’ or ‘What will we wear?’
DARBY Translation: Be not therefore careful, saying, What shall we eat? or What shall we drink? or What shall we put on?
KJV Translation: “Therefore take no thought, saying, What shall we eat? or, What shall we drink? or, Wherewithal shall we be cLothed?”
Keywords: FALSE
Description: Matthew 7:15
NET Translation: “Watch out for false prophets, who come to you in sheep’s cLothing but inwardly are voracious wolves.
DARBY Translation: But beware of false prophets, which come to you in sheep's cLothing, but within are ravening wolves.
KJV Translation: “Beware of false prophets, which come to you in sheep's cLothing, but inwardly they are ravening wolves.”
Keywords: Man
Description: Matthew 9:16
NET Translation: No one sews a patch of unshrunk cLoth on an old garment, because the patch will pull away from the garment and the tear will be worse.
DARBY Translation: But no one puts a patch of new cLoth on an old garment, for its filling up takes from the garment and a worse rent takes place.
KJV Translation: “No man putteth a piece of new cLoth unto an old garment, for that which is put in to fill it up taketh from the garment, and the rent is made worse.”
Description: Matthew 10:4
NET Translation: Simon the ZeaLot and Judas Iscariot, who betrayed him.
DARBY Translation: Simon the Cananaean, and Judas the Iscariote, who also delivered him up.
KJV Translation: Simon the Canaanite, and Judas Iscariot, who also betrayed him.
Keywords: Ear, Man
Description: Matthew 11:8
NET Translation: What did you go out to see? A man dressed in soft cLothing? Look, those who wear soft cLothing are in the palaces of kings!
DARBY Translation: But what went ye out to see? a man cLothed in delicate raiment? behold, those who wear delicate things are in the houses of kings.
KJV Translation: “But what went ye out for to see? A man cLothed in soft raiment? behold, they that wear soft” [cLothing] “are in kings' houses.”
Keywords: SackcLoth, Tyre, Woe
Description: Matthew 11:21
NET Translation: “Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! If the miracles done in you had been done in Tyre and Sidon, they would have repented long ago in sackcLoth and ashes.
DARBY Translation: Woe to thee, Chorazin! woe to thee Bethsaida! for if the works of power which have taken place in you, had taken place in Tyre and Sidon, they had long ago repented in sackcLoth and ashes.
KJV Translation: “Woe unto thee, Chorazin! woe unto thee, Bethsaida! for if the mighty works, which were done in you, had been done in Tyre and Sidon, they would have repented long ago in sackcLoth and ashes.”
Keywords: Might
Description: Matthew 12:14
NET Translation: But the Pharisees went out and pLotted against him, as to how they could assassinate him.
DARBY Translation: But the Pharisees, having gone out, took counsel against him, how they might destroy him.
KJV Translation: Then the Pharisees went out, and held a council against him, how they might destroy him.
Keywords: Raiment
Description: Matthew 17:2
NET Translation: And he was transfigured before them. His face shone like the sun, and his cLothes became white as light.
DARBY Translation: And he was transfigured before them. And his face shone as the sun, and his garments became white as the light;
KJV Translation: And was transfigured before them: and his face did shine as the sun, and his raiment was white as the light.
Description: Matthew 21:7
NET Translation: They brought the donkey and the colt and placed their cloaks on them, and he sat on them.
DARBY Translation: brought the ass and the colt and put their garments upon them, and he sat on them.
KJV Translation: And brought the ass, and the colt, and put on them their cLothes, and they set [him] thereon.
Keywords: God, Jesus, Kingdom
Description: Matthew 21:31
NET Translation: Which of the two did his father’s will?” They said, “The first.” Jesus said to them, “I tell you the truth, tax collectors and prostitutes will go ahead of you into the kingdom of God!
DARBY Translation: Which of the two did the will of the father? They say [to him], The first. Jesus says to them, Verily I say unto you that the tax-gatherers and the harLots go into the kingdom of God before you.
KJV Translation: “Whether of them twain did the will of” [his] “father?” They say unto him, The first. Jesus saith unto them, “Verily I say unto you, That the publicans and the harLots go into the kingdom of God before you.”
Keywords: John, Might
Description: Matthew 21:32
NET Translation: For John came to you in the way of righteousness, and you did not believe him. But the tax collectors and prostitutes did believe. Although you saw this, you did not later change your minds and believe him.
DARBY Translation: For John came to you in the way of righteousness, and ye believed him not; but the tax-gatherers and the harLots believed him; but *ye* when ye saw [it] repented not yourselves afterwards to believe him.
KJV Translation: “For John came unto you in the way of righteousness, and ye believed him not: but the publicans and the harLots believed him: and ye, when ye had seen” [it], “repented not afterward, that ye might believe him.”
Keywords: King, Man, Wedding
Description: Matthew 22:11
NET Translation: But when the king came in to see the wedding guests, he saw a man there who was not wearing wedding cLothes.
DARBY Translation: And the king, having gone in to see the guests, beheld there a man not cLothed with a wedding garment.
KJV Translation: “And when the king came in to see the guests, he saw there a man which had not on a wedding garment:”
Keywords: Wedding
Description: Matthew 22:12
NET Translation: And he said to him, ‘Friend, how did you get in here without wedding cLothes?’ But he had nothing to say.
DARBY Translation: And he says to him, [My] friend, how camest thou in here not having on a wedding garment? But he was speechless.
KJV Translation: “And he saith unto him, Friend, how camest thou in hither not having a wedding garment? And he was speechless.”
Description: Matthew 24:18
NET Translation: and the one in the field must not turn back to get his cloak.
DARBY Translation: and let not him that is in the field turn back to take his garment.
KJV Translation: “Neither let him which is in the field return back to take his cLothes.”
Keywords: Reap, Wicked
Description: Matthew 25:26
NET Translation: But his master answered, ‘Evil and lazy slave! So you knew that I harvest where I didn’t sow and gather where I didn’t scatter?
DARBY Translation: And his lord answering said to him, Wicked and sLothful bondman, thou knewest that I reap where I had not sowed, and gather from where I had not scattered;
KJV Translation: “His lord answered and said unto him,” [Thou] “wicked and sLothful servant, thou knewest that I reap where I sowed not, and gather where I have not strawed:”
Description: Matthew 25:36
NET Translation: I was naked and you gave me cLothing, I was sick and you took care of me, I was in prison and you visited me.’
DARBY Translation: naked, and ye cLothed me; I was ill, and ye visited me; I was in prison, and ye came to me.
KJV Translation: “Naked, and ye cLothed me: I was sick, and ye visited me: I was in prison, and ye came unto me.”
Description: Matthew 25:38
NET Translation: When did we see you a stranger and invite you in, or naked and cLothe you?
DARBY Translation: and when saw we thee a stranger, and took thee in; or naked, and cLothed thee?
KJV Translation: “When saw we thee a stranger, and took” [thee] “in? or naked, and cLothed” [thee]?
Description: Matthew 25:43
NET Translation: I was a stranger and you did not receive me as a guest, naked and you did not cLothe me, sick and in prison and you did not visit me.’
DARBY Translation: I was a stranger, and ye took me not in; naked, and ye did not cLothe me; ill, and in prison, and ye did not visit me.
KJV Translation: “I was a stranger, and ye took me not in: naked, and ye cLothed me not: sick, and in prison, and ye visited me not.”
Keywords: High Priest, Priest
Description: Matthew 26:65
NET Translation: Then the high priest tore his cLothes and declared, “He has blasphemed! Why do we still need witnesses? Now you have heard the blasphemy!
DARBY Translation: Then the high priest rent his cLothes, saying, He has blasphemed: what need have we any more of witnesses? behold, now ye have heard the blasphemy.
KJV Translation: Then the high priest rent his cLothes, saying, He hath spoken blasphemy; what further need have we of witnesses? behold, now ye have heard his blasphemy.
Keywords: Counsel, Jesus, Morning
Description: Matthew 27:1
NET Translation: When it was early in the morning, all the chief priests and the elders of the people pLotted against Jesus to execute him.
DARBY Translation: And when it was morning all the chief priests and the elders of the people took counsel against Jesus so that they might put him to death.
KJV Translation: When the morning was come, all the chief priests and elders of the people took counsel against Jesus to put him to death:
Keywords: Raiment
Description: Matthew 27:31
NET Translation: When they had mocked him, they stripped him of the robe and put his own cLothes back on him. Then they led him away to crucify him.
DARBY Translation: And when they had mocked him, they took the cloak off him, and put his own cLothes on him, and led him away to crucify.
KJV Translation: And after that they had mocked him, they took the robe off from him, and put his own raiment on him, and led him away to crucify [him].
Keywords: Might, Vesture
Description: Matthew 27:35
NET Translation: When they had crucified him, they divided his cLothes by throwing dice.
DARBY Translation: And having crucified him, they parted his cLothes amongst [themselves], casting Lots.
KJV Translation: And they crucified him, and parted his garments, casting Lots: that it might be fulfilled which was spoken by the prophet, They parted my garments among them, and upon my vesture did they cast Lots.
Keywords: Clean, Joseph
Description: Matthew 27:59
NET Translation: Joseph took the body, wrapped it in a clean linen cLoth,
DARBY Translation: And Joseph having got the body, wrapped it in a clean linen cLoth,
KJV Translation: And when Joseph had taken the body, he wrapped it in a clean linen cLoth,
Keywords: Raiment
Description: Matthew 28:3
NET Translation: His appearance was like lightning, and his cLothes were white as snow.
DARBY Translation: And his look was as lightning, and his cLothing white as snow.
KJV Translation: His countenance was like lightning, and his raiment white as snow:
Keywords: Girdle, John
Description: Mark 1:6
NET Translation: John wore a garment made of camel’s hair with a leather belt around his waist, and he ate locusts and wild honey.
DARBY Translation: And John was cLothed in camel's hair, and a leathern girdle about his loins, and ate locusts and wild honey.
KJV Translation: And John was cLothed with camel's hair, and with a girdle of a skin about his loins; and he did eat locusts and wild honey;
Keywords: Man
Description: Mark 2:21
NET Translation: No one sews a patch of unshrunk cLoth on an old garment; otherwise, the patch pulls away from it, the new from the old, and the tear becomes worse.
DARBY Translation: No one sews a patch of new cLoth on an old garment: otherwise its new filling-up takes from the old [stuff], and there is a worse rent.
KJV Translation: “No man also seweth a piece of new cLoth on an old garment: else the new piece that filled it up taketh away from the old, and the rent is made worse.”
Keywords: Counsel, Might, Straightway
Description: Mark 3:6
NET Translation: So the Pharisees went out immediately and began pLotting with the Herodians, as to how they could assassinate him.
DARBY Translation: And the Pharisees going out straightway with the Herodians took counsel against him, how they might destroy him.
KJV Translation: And the Pharisees went forth, and straightway took counsel with the Herodians against him, how they might destroy him.
Description: Mark 3:18
NET Translation: and Andrew, Philip, Bartholomew, Matthew, Thomas, James the son of Alphaeus, Thaddaeus, Simon the ZeaLot,
DARBY Translation: and Andrew, and Philip, and Bartholomew, and Matthew, and Thomas, and James the [son] of Alphaeus, and Thaddaeus, and Simon the Cananaean,
KJV Translation: And Andrew, and Philip, and Bartholomew, and Matthew, and Thomas, and James the [son] of Alphaeus, and Thaddaeus, and Simon the Canaanite,
Description: Mark 5:15
NET Translation: They came to Jesus and saw the demon-possessed man sitting there, cLothed and in his right mind—the one who had the “Legion”—and they were afraid.
DARBY Translation: And they come to Jesus, and they see the possessed of demons sitting [and] cLothed and sensible, [him] that had had the legion: and they were afraid.
KJV Translation: And they come to Jesus, and see him that was possessed with the devil, and had the legion, sitting, and cLothed, and in his right mind: and they were afraid.
Description: Mark 5:27
NET Translation: When she heard about Jesus, she came up behind him in the crowd and touched his cloak,
DARBY Translation: having heard concerning Jesus, came in the crowd behind and touched his cLothes;
KJV Translation: When she had heard of Jesus, came in the press behind, and touched his garment.
Description: Mark 5:28
NET Translation: for she kept saying, “If only I touch his cLothes, I will be healed.”
DARBY Translation: for she said, If I shall touch but his cLothes I shall be healed.
KJV Translation: For she said, If I may touch but his cLothes, I shall be whole.
Keywords: Virtue
Description: Mark 5:30
NET Translation: Jesus knew at once that power had gone out from him. He turned around in the crowd and said, “Who touched my cLothes?”
DARBY Translation: And immediately Jesus, knowing in himself the power that had gone out of him, turning round in the crowd said, Who has touched my cLothes?
KJV Translation: And Jesus, immediately knowing in himself that virtue had gone out of him, turned him about in the press, and said, “Who touched my cLothes?”
Keywords: Earth, Raiment
Description: Mark 9:3
NET Translation: and his cLothes became radiantly white, more so than any launderer in the world could bleach them.
DARBY Translation: and his garments became shining, exceeding white [as snow], such as fuller on earth could not whiten [them].
KJV Translation: And his raiment became shining, exceeding white as snow; so as no fuller on earth can white them.
Description: Mark 11:7
NET Translation: Then they brought the colt to Jesus, threw their cloaks on it, and he sat on it.
DARBY Translation: And they led the colt to Jesus, and cast their cLothes upon it, and he sat on it;
KJV Translation: And they brought the colt to Jesus, and cast their garments on him; and he sat upon him.
Keywords: Strawed
Description: Mark 11:8
NET Translation: Many spread their cloaks on the road and others spread branches they had cut in the fields.
DARBY Translation: and many strewed their cLothes on the way, and others cut down branches from the trees [and went on strewing them on the way].
KJV Translation: And many spread their garments in the way: and others cut down branches off the trees, and strawed [them] in the way.
Keywords: Love
Description: Mark 12:38
NET Translation: In his teaching Jesus also said, “Watch out for the experts in the law. They like walking around in long robes and elaborate greetings in the marketplaces,
DARBY Translation: And he said to them in his doctrine, Beware of the scribes, who like to walk about in long robes, and salutations in the marketplaces,
KJV Translation: And he said unto them in his doctrine, “Beware of the scribes, which love to go in long cLothing, and” [love] “salutations in the marketplaces,”
Description: Mark 14:51
NET Translation: A young man was following him, wearing only a linen cLoth. They tried to arrest him,
DARBY Translation: And a certain young man followed him with a linen cLoth cast about his naked [body]; and [the young men] seize him;
KJV Translation: And there followed him a certain young man, having a linen cLoth cast about [his] naked [body]; and the young men laid hold on him:
Description: Mark 14:52
NET Translation: but he ran off naked, leaving his linen cLoth behind.
DARBY Translation: but he, leaving the linen cLoth behind [him], fled from them naked.
KJV Translation: And he left the linen cLoth, and fled from them naked.
Keywords: High Priest, Priest
Description: Mark 14:63
NET Translation: Then the high priest tore his cLothes and said, “Why do we still need witnesses?
DARBY Translation: And the high priest, having rent his cLothes, says, What need have we any more of witnesses?
KJV Translation: Then the high priest rent his cLothes, and saith, What need we any further witnesses?
Description: Mark 15:17
NET Translation: They put a purple cloak on him and after braiding a crown of thorns, they put it on him.
DARBY Translation: And they cLothe him with purple, and bind round on him a crown of thorns which they had plaited.
KJV Translation: And they cLothed him with purple, and platted a crown of thorns, and put it about his [head],
Description: Mark 15:20
NET Translation: When they had finished mocking him, they stripped him of the purple cloak and put his own cLothes back on him. Then they led him away to crucify him.
DARBY Translation: And when they had mocked him, they took the purple off him, and put his own cLothes on him; and they lead him out that they may crucify him.
KJV Translation: And when they had mocked him, they took off the purple from him, and put his own cLothes on him, and led him out to crucify him.
Keywords: Man
Description: Mark 15:24
NET Translation: Then they crucified him and divided his cLothes, throwing dice for them, to decide what each would take.
DARBY Translation: And having crucified him, they part his cLothes amongst [themselves], casting Lots on them, what each one should take.
KJV Translation: And when they had crucified him, they parted his garments, casting Lots upon them, what every man should take.
Keywords: Sepulchre
Description: Mark 15:46
NET Translation: After Joseph bought a linen cLoth and took down the body, he wrapped it in the linen and placed it in a tomb cut out of the rock. Then he rolled a stone across the entrance of the tomb.
DARBY Translation: And having bought fine linen, [and] having taken him down, he swathed him in the fine linen, and laid him in a sepulchre which was cut out of rock, and rolled a stone to the door of the sepulchre.
KJV Translation: And he bought fine linen, and took him down, and wrapped him in the linen, and laid him in a sepulchre which was hewn out of a rock, and rolled a stone unto the door of the sepulchre.
Keywords: Man
Description: Mark 16:5
NET Translation: Then as they went into the tomb, they saw a young man dressed in a white robe sitting on the right side; and they were alarmed.
DARBY Translation: And entering into the sepulchre, they saw a young man sitting on the right, cLothed in a white robe, and they were amazed and alarmed;
KJV Translation: And entering into the sepulchre, they saw a young man sitting on the right side, cLothed in a long white garment; and they were affrighted.
Keywords: Custom, Incense, Lot, Temple
Description: Luke 1:9
NET Translation: he was chosen by Lot, according to the custom of the priesthood, to enter the Holy Place of the Lord and burn incense.
DARBY Translation: it fell to him by Lot, according to the custom of the priesthood, to enter into the temple of the Lord to burn incense.
KJV Translation: According to the custom of the priest's office, his Lot was to burn incense when he went into the temple of the Lord.
Keywords: Firstborn, Swaddling
Description: Luke 2:7
NET Translation: And she gave birth to her firstborn son and wrapped him in strips of cLoth and laid him in a manger, because there was no place for them in the inn.
DARBY Translation: and she brought forth her first-born son, and wrapped him up in swaddling-cLothes and laid him in the manger, because there was no room for them in the inn.
KJV Translation: And she brought forth her firstborn son, and wrapped him in swaddling cLothes, and laid him in a manger; because there was no room for them in the inn.
Keywords: Lying, Sign, Swaddling
Description: Luke 2:12
NET Translation: This will be a sign for you: You will find a baby wrapped in strips of cLoth and lying in a manger.”
DARBY Translation: And this is the sign to you: ye shall find a babe wrapped in swaddling-cLothes, and lying in a manger.
KJV Translation: And this [shall be] a sign unto you; Ye shall find the babe wrapped in swaddling cLothes, lying in a manger.
Keywords: Called, Matthew
Description: Luke 6:15
NET Translation: Matthew, Thomas, James the son of Alphaeus, Simon who was called the ZeaLot,
DARBY Translation: [and] Matthew and Thomas, James the [son] of Alphaeus and Simon who was called ZeaLot,
KJV Translation: Matthew and Thomas, James the [son] of Alphaeus, and Simon called ZeLotes,
Keywords: Live, Man
Description: Luke 7:25
NET Translation: What did you go out to see? A man dressed in soft cLothing? Look, those who wear soft cLothing and live in luxury are in the royal palaces!
DARBY Translation: But what went ye out to see? a man cLothed in delicate garments? Behold, those who are in splendid cLothing and live luxuriously are in the courts of kings.
KJV Translation: “But what went ye out for to see? A man cLothed in soft raiment? Behold, they which are gorgeously apparelled, and live delicately, are in kings' courts.”
Description: Luke 8:27
NET Translation: As Jesus stepped ashore, a certain man from the town met him who was possessed by demons. For a long time this man had worn no cLothes and had not lived in a house, but among the tombs.
DARBY Translation: And as he got out [of the ship] on the land, a certain man out of the city met him, who had demons a long time, and put on no cLothes, and did not abide in a house, but in the tombs.
KJV Translation: And when he went forth to land, there met him out of the city a certain man, which had devils long time, and ware no cLothes, neither abode in [any] house, but in the tombs.
Keywords: Feet
Description: Luke 8:35
NET Translation: So the people went out to see what had happened, and they came to Jesus. They found the man from whom the demons had gone out, sitting at Jesus’ feet, cLothed and in his right mind, and they were afraid.
DARBY Translation: And they went out to see what had happened, and came to Jesus, and found the man from whom the demons had gone out, sitting, cLothed and sensible, at the feet of Jesus. And they were afraid.
KJV Translation: Then they went out to see what was done; and came to Jesus, and found the man, out of whom the devils were departed, sitting at the feet of Jesus, cLothed, and in his right mind: and they were afraid.
Keywords: Raiment
Description: Luke 9:29
NET Translation: As he was praying, the appearance of his face was transformed, and his cLothes became very bright, a brilliant white.
DARBY Translation: And as he prayed the fashion of his countenance became different and his raiment white [and] effulgent.
KJV Translation: And as he prayed, the fashion of his countenance was altered, and his raiment [was] white [and] glistering.
Keywords: SackcLoth, Tyre, Woe
Description: Luke 10:13
NET Translation: “Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the miracles done in you had been done in Tyre and Sidon, they would have repented long ago, sitting in sackcLoth and ashes.
DARBY Translation: Woe to thee, Chorazin! woe to thee, Bethsaida! for if the works of power which have taken place in you had taken place in Tyre and Sidon, they had long ago repented, sitting in sackcLoth and ashes.
KJV Translation: “Woe unto thee, Chorazin! woe unto thee, Bethsaida! for if the mighty works had been done in Tyre and Sidon, which have been done in you, they had a great while ago repented, sitting in sackcLoth and ashes.”
Keywords: Accuse, King, Might, Wait
Description: Luke 11:54
NET Translation: pLotting against him, to catch him in something he might say.
DARBY Translation: watching him, [and seeking] to catch something out of his mouth, [that they might accuse him].
KJV Translation: Laying wait for him, and seeking to catch something out of his mouth, that they might accuse him.
Keywords: Life
Description: Luke 12:23
NET Translation: For there is more to life than food, and more to the body than cLothing.
DARBY Translation: The life is more than food, and the body than raiment.
KJV Translation: “The life is more than meat, and the body” [is more] “than raiment.”
Keywords: Glory, Oil, Solomon
Description: Luke 12:27
NET Translation: Consider how the flowers grow; they do not work or spin. Yet I tell you, not even Solomon in all his glory was cLothed like one of these!
DARBY Translation: Consider the lilies how they grow: they neither toil nor spin; but I say unto you, Not even Solomon in all his glory was cLothed as one of these.
KJV Translation: “Consider the lilies how they grow: they toil not, they spin not; and yet I say unto you, that Solomon in all his glory was not arrayed like one of these.”
Keywords: God
Description: Luke 12:28
NET Translation: And if this is how God cLothes the wild grass, which is here today and tomorrow is tossed into the fire to heat the oven, how much more will he cLothe you, you people of little faith!
DARBY Translation: But if God thus cLothe the grass, which to-day is in the field and to-morrow is cast into [the] oven, how much rather you, O ye of little faith?
KJV Translation: “If then God so cLothe the grass, which is to day in the field, and to morrow is cast into the oven; how much more” [will he cLothe] “you, O ye of little faith?”
Description: Luke 15:22
NET Translation: But the father said to his slaves, ‘Hurry! Bring the best robe, and put it on him! Put a ring on his finger and sandals on his feet!
DARBY Translation: But the father said to his bondmen, Bring out the best robe and cLothe him in [it], and put a ring on his hand and sandals on his feet;
KJV Translation: “But the father said to his servants, Bring forth the best robe, and put” [it] “on him; and put a ring on his hand, and shoes on” [his] “feet:”
Keywords: Son
Description: Luke 15:30
NET Translation: But when this son of yours came back, who has devoured your assets with prostitutes, you killed the fattened calf for him!’
DARBY Translation: but when this thy son, who has devoured thy substance with harLots, is come, thou hast killed for him the fatted calf.
KJV Translation: “But as soon as this thy son was come, which hath devoured thy living with harLots, thou hast killed for him the fatted calf.”
Description: Luke 16:19
NET Translation: “There was a rich man who dressed in purple and fine linen and who feasted sumptuously every day.
DARBY Translation: Now there was a rich man and he was cLothed in purple and fine linen, making good cheer in splendour every day.
KJV Translation: “There was a certain rich man, which was cLothed in purple and fine linen, and fared sumptuously every day:”
Keywords: Wise
Description: Luke 17:28
NET Translation: Likewise, just as it was in the days of Lot, people were eating, drinking, buying, selling, planting, building;
DARBY Translation: and in like manner as took place in the days of Lot: they ate, they drank, they bought, they sold, they planted, they builded;
KJV Translation: “Likewise also as it was in the days of Lot; they did eat, they drank, they bought, they sold, they planted, they builded;”
Keywords: Brimstone, Fire, Lot
Description: Luke 17:29
NET Translation: but on the day Lot went out from Sodom, fire and sulfur rained down from heaven and destroyed them all.
DARBY Translation: but on the day that Lot went out from Sodom, it rained fire and sulphur from heaven, and destroyed all [of them]:
KJV Translation: “But the same day that Lot went out of Sodom it rained fire and brimstone from heaven, and destroyed” [them] “all.”
Keywords: Remember
Description: Luke 17:32
NET Translation: Remember Lot’s wife!
DARBY Translation: Remember the wife of Lot.
KJV Translation: “Remember Lot's wife.”
Description: Luke 19:20
NET Translation: Then another slave came and said, ‘Sir, here is your mina that I put away for safekeeping in a piece of cLoth.
DARBY Translation: And another came, saying, [My] Lord, lo, [there is] thy mina, which I have kept laid up in a towel.
KJV Translation: “And another came, saying, Lord, behold,” [here is] “thy pound, which I have kept laid up in a napkin:”
Description: Luke 19:36
NET Translation: As he rode along, they spread their cloaks on the road.
DARBY Translation: And as he went, they strewed their cLothes in the way.
KJV Translation: And as he went, they spread their cLothes in the way.
Keywords: Rod, War
Description: Luke 23:11
NET Translation: Even Herod with his soldiers treated him with contempt and mocked him. Then, dressing him in elegant cLothes, Herod sent him back to Pilate.
DARBY Translation: And Herod with his troops having set him at nought and mocked him, having put a splendid robe upon him, sent him back to Pilate.
KJV Translation: And Herod with his men of war set him at nought, and mocked [him], and arrayed him in a gorgeous robe, and sent him again to Pilate.
Keywords: Forgive
Description: Luke 23:34
NET Translation: [But Jesus said, “Father, forgive them, for they don’t know what they are doing.”] Then they threw dice to divide his cLothes.
DARBY Translation: And Jesus said, Father, forgive them, for they know not what they do. And, parting out his garments, they cast Lots.
KJV Translation: Then said Jesus, “Father, forgive them; for they know not what they do.” And they parted his raiment, and cast Lots.
Keywords: Man, Sepulchre
Description: Luke 23:53
NET Translation: Then he took it down, wrapped it in a linen cLoth, and placed it in a tomb cut out of the rock, where no one had yet been buried.
DARBY Translation: and having taken it down, wrapped it in fine linen and placed him in a tomb hewn in the rock, where no one had ever been laid.
KJV Translation: And he took it down, and wrapped it in linen, and laid it in a sepulchre that was hewn in stone, wherein never man before was laid.
Keywords: Rose
Description: Luke 24:12
NET Translation: But Peter got up and ran to the tomb. He bent down and saw only the strips of linen cLoth; then he went home, wondering what had happened.
DARBY Translation: But Peter, rising up, ran to the sepulchre, and stooping down he sees the linen cLothes lying there alone, and went away home, wondering at what had happened.
KJV Translation: Then arose Peter, and ran unto the sepulchre; and stooping down, he beheld the linen cLothes laid by themselves, and departed, wondering in himself at that which was come to pass.
Keywords: Power, Promise
Description: Luke 24:49
NET Translation: And look, I am sending you what my Father promised. But stay in the city until you have been cLothed with power from on high.”
DARBY Translation: And behold, I send the promise of my Father upon you; but do ye remain in the city till ye be cLothed with power from on high.
KJV Translation: “And, behold, I send the promise of my Father upon you: but tarry ye in the city of Jerusalem, until ye be endued with power from on high.”
Keywords: Called, Ear, Jacob, Son
Description: John 4:5
NET Translation: Now he came to a Samaritan town called Sychar, near the pLot of land that Jacob had given to his son Joseph.
DARBY Translation: He comes therefore to a city of Samaria called Sychar, near to the land which Jacob gave to his son Joseph.
KJV Translation: Then cometh he to a city of Samaria, which is called Sychar, near to the parcel of ground that Jacob gave to his son Joseph.
Keywords: Ass, Grass, Jesus
Description: John 6:10
NET Translation: Jesus said, “Have the people sit down.” (Now there was a Lot of grass in that place.) So the men sat down, about 5,000 in number.
DARBY Translation: [And] Jesus said, Make the men sit down. Now there was much grass in the place: the men therefore sat down, in number about five thousand.
KJV Translation: And Jesus said, “Make the men sit down.” Now there was much grass in the place. So the men sat down, in number about five thousand.
Keywords: Murmuring
Description: John 7:12
NET Translation: There was a Lot of grumbling about him among the crowds. Some were saying, “He is a good man,” but others, “He deceives the common people.”
DARBY Translation: And there was much murmuring concerning him among the crowds. Some said, He is [a] good [man]; others said, No; but he deceives the crowd.
KJV Translation: And there was much murmuring among the people concerning him: for some said, He is a good man: others said, Nay; but he deceiveth the people.
Keywords: Dead, Hand, Jesus
Description: John 11:44
NET Translation: The one who had died came out, his feet and hands tied up with strips of cLoth, and a cLoth wrapped around his face. Jesus said to them, “Unwrap him and let him go.”
DARBY Translation: And the dead came forth, bound feet and hands with gravecLothes, and his face was bound round with a handkerchief. Jesus says to them, Loose him and let him go.
KJV Translation: And he that was dead came forth, bound hand and foot with gravecLothes: and his face was bound about with a napkin. Jesus saith unto them, “Loose him, and let him go.”
Description: John 13:4
NET Translation: he got up from the meal, removed his outer cLothes, took a towel and tied it around himself.
DARBY Translation: rises from supper and lays aside his garments, and having taken a linen towel he girded himself:
KJV Translation: He riseth from supper, and laid aside his garments; and took a towel, and girded himself.
Description: John 13:12
NET Translation: So when Jesus had washed their feet and put his outer cLothing back on, he took his place at the table again and said to them, “Do you understand what I have done for you?
DARBY Translation: When therefore he had washed their feet, and taken his garments, having sat down again, he said to them, Do ye know what I have done to you?
KJV Translation: So after he had washed their feet, and had taken his garments, and was set down again, he said unto them, “Know ye what I have done to you?”
Description: John 19:2
NET Translation: The soldiers braided a crown of thorns and put it on his head, and they cLothed him in a purple robe.
DARBY Translation: And the soldiers having plaited a crown of thorns put it on his head, and put a purple robe on him,
KJV Translation: And the soldiers platted a crown of thorns, and put [it] on his head, and they put on him a purple robe,
Description: John 19:23
NET Translation: Now when the soldiers crucified Jesus, they took his cLothes and made four shares, one for each soldier, and the tunic remained. (Now the tunic was seamless, woven from top to bottom as a single piece.)
DARBY Translation: The soldiers therefore, when they had crucified Jesus, took his cLothes, and made four parts, to each soldier a part, and the body-coat; but the body-coat was seamless, woven through the whole from the top.
KJV Translation: Then the soldiers, when they had crucified Jesus, took his garments, and made four parts, to every soldier a part; and also [his] coat: now the coat was without seam, woven from the top throughout.
Keywords: Might, Raiment, Rend, Scripture, Vesture
Description: John 19:24
NET Translation: So the soldiers said to one another, “Let’s not tear it, but throw dice to see who will get it.” This took place to fulfill the scripture that says, “They divided my garments among them, and for my cLothing they threw dice.” So the soldiers did these things.
DARBY Translation: They said therefore to one another, Let us not rend it, but let us cast Lots for it, whose it shall be; that the scripture might be fulfilled which says, They parted my garments among themselves, and on my vesture they cast Lots. The soldiers therefore did these things.
KJV Translation: They said therefore among themselves, Let us not rend it, but cast Lots for it, whose it shall be: that the scripture might be fulfilled, which saith, They parted my raiment among them, and for my vesture they did cast Lots. These things therefore the soldiers did.
Keywords: Jews
Description: John 19:40
NET Translation: Then they took Jesus’ body and wrapped it, with the aromatic spices, in strips of linen cLoth according to Jewish burial customs.
DARBY Translation: They took therefore the body of Jesus and bound it up in linen with the spices, as it is the custom with the Jews to prepare for burial.
KJV Translation: Then took they the body of Jesus, and wound it in linen cLothes with the spices, as the manner of the Jews is to bury.
Keywords: King
Description: John 20:5
NET Translation: He bent down and saw the strips of linen cLoth lying there, but he did not go in.
DARBY Translation: and stooping down he sees the linen cLoths lying; he did not however go in.
KJV Translation: And he stooping down, [and looking in], saw the linen cLothes lying; yet went he not in.
Keywords: Peter
Description: John 20:6
NET Translation: Then Simon Peter, who had been following him, arrived and went right into the tomb. He saw the strips of linen cLoth lying there,
DARBY Translation: Simon Peter therefore comes, following him, and entered into the tomb, and sees the linen cLoths lying,
KJV Translation: Then cometh Simon Peter following him, and went into the sepulchre, and seeth the linen cLothes lie,
Keywords: Lying
Description: John 20:7
NET Translation: and the face cLoth, which had been around Jesus’ head, not lying with the strips of linen cLoth but rolled up in a place by itself.
DARBY Translation: and the handkerchief which was upon his head, not lying with the linen cLoths, but folded up in a distinct place by itself.
KJV Translation: And the napkin, that was about his head, not lying with the linen cLothes, but wrapped together in a place by itself.
Keywords: Halt
Description: John 21:18
NET Translation: I tell you the solemn truth, when you were young, you tied your cLothes around you and went wherever you wanted, but when you are old, you will stretch out your hands, and others will tie you up and bring you where you do not want to go.”
DARBY Translation: Verily, verily, I say to thee, When thou wast young, thou girdedst thyself, and walkedst where thou desiredst; but when thou shalt be old, thou shalt stretch forth thy hands, and another shall gird thee, and bring thee where thou dost not desire.
KJV Translation: “Verily, verily, I say unto thee, When thou wast young, thou girdedst thyself, and walkedst whither thou wouldest: but when thou shalt be old, thou shalt stretch forth thy hands, and another shall gird thee, and carry” [thee] “whither thou wouldest not.”
Keywords: Heaven
Description: Acts 1:10
NET Translation: As they were still staring into the sky while he was going, suddenly two men in white cLothing stood near them
DARBY Translation: And as they were gazing into heaven, as he was going, behold, also two men stood by them in white cLothing,
KJV Translation: And while they looked stedfastly toward heaven as he went up, behold, two men stood by them in white apparel;
Description: Acts 1:13
NET Translation: When they had entered Jerusalem, they went to the upstairs room where they were staying. Peter and John, and James, and Andrew, Philip and Thomas, Bartholomew and Matthew, James son of Alphaeus and Simon the ZeaLot, and Judas son of James were there.
DARBY Translation: And when they were come into [the city], they went up to the upper chamber, where were staying both Peter, and John, and James, and Andrew, Philip and Thomas, Bartholomew and Matthew, James [son] of Alphaeus, and Simon the zeaLot, and Jude [the brother] of James.
KJV Translation: And when they were come in, they went up into an upper room, where abode both Peter, and James, and John, and Andrew, Philip, and Thomas, Bartholomew, and Matthew, James [the son] of Alphaeus, and Simon ZeLotes, and Judas [the brother] of James.
Keywords: Art, Might, Ministry, Transgression
Description: Acts 1:25
NET Translation: to assume the task of this service and apostleship from which Judas turned aside to go to his own place.”
DARBY Translation: to receive the Lot of this service and apostleship, from which Judas transgressing fell to go to his own place.
KJV Translation: That he may take part of this ministry and apostleship, from which Judas by transgression fell, that he might go to his own place.
Keywords: Lot
Description: Acts 1:26
NET Translation: Then they cast Lots for them, and the one chosen was Matthias; so he was counted with the eleven apostles.
DARBY Translation: And they gave Lots on them, and the Lot fell on Matthias, and he was numbered with the eleven apostles.
KJV Translation: And they gave forth their Lots; and the Lot fell upon Matthias; and he was numbered with the eleven apostles.
Keywords: Repent
Description: Acts 3:19
NET Translation: Therefore repent and turn back so that your sins may be wiped out,
DARBY Translation: Repent therefore and be converted, for the bLotting out of your sins, so that times of refreshing may come from [the] presence of the Lord,
KJV Translation: Repent ye therefore, and be converted, that your sins may be bLotted out, when the times of refreshing shall come from the presence of the Lord;
Keywords: David, Heathen, Servant
Description: Acts 4:25
NET Translation: who said by the Holy Spirit through your servant David our forefather, ‘Why do the nations rage, and the peoples pLot foolish things?
DARBY Translation: who hast said by the mouth of thy servant David, Why have [the] nations raged haughtily and [the] peoples meditated vain things?
KJV Translation: Who by the mouth of thy servant David hast said, Why did the heathen rage, and the people imagine vain things?
Keywords: Name
Description: Acts 7:58
NET Translation: When they had driven him out of the city, they began to stone him, and the witnesses laid their cloaks at the feet of a young man named Saul.
DARBY Translation: and having cast [him] out of the city, they stoned [him]. And the witnesses laid aside their cLothes at the feet of a young man called Saul.
KJV Translation: And cast [him] out of the city, and stoned [him]: and the witnesses laid down their cLothes at a young man's feet, whose name was Saul.
Keywords: Art, Heart, Lot
Description: Acts 8:21
NET Translation: You have no share or part in this matter because your heart is not right before God!
DARBY Translation: Thou hast neither part nor Lot in this matter, for thy heart is not upright before God.
KJV Translation: Thou hast neither part nor Lot in this matter: for thy heart is not right in the sight of God.
Keywords: Counsel, Jews
Description: Acts 9:23
NET Translation: Now after some days had passed, the Jews pLotted together to kill him,
DARBY Translation: Now when many days were fulfilled, the Jews consulted together to kill him.
KJV Translation: And after that many days were fulfilled, the Jews took counsel to kill him:
Keywords: Night, Wait
Description: Acts 9:24
NET Translation: but Saul learned of their pLot against him. They were also watching the city gates day and night so that they could kill him.
DARBY Translation: But their pLot became known to Saul. And they watched also the gates both day and night, that they might kill him;
KJV Translation: But their laying await was known of Saul. And they watched the gates day and night to kill him.
Keywords: Peter, Rose
Description: Acts 9:39
NET Translation: So Peter got up and went with them, and when he arrived they brought him to the upper room. All the widows stood beside him, crying and showing him the tunics and other cLothing Dorcas used to make while she was with them.
DARBY Translation: And Peter rising up went with them, whom, when arrived, they brought up into the upper chamber; and all the widows stood by him weeping and shewing him the body-coats and garments which Dorcas had made while she was with them.
KJV Translation: Then Peter arose and went with them. When he was come, they brought him into the upper chamber: and all the widows stood by him weeping, and shewing the coats and garments which Dorcas made, while she was with them.
Keywords: Cornelius, Fasting, Man
Description: Acts 10:30
NET Translation: Cornelius replied, “Four days ago at this very hour, at three o’clock in the afternoon, I was praying in my house, and suddenly a man in shining cLothing stood before me
DARBY Translation: And Cornelius said, Four days ago I had been [fasting] unto this hour, and the ninth [I was] praying in my house, and lo, a man stood before me in bright cLothing,
KJV Translation: And Cornelius said, Four days ago I was fasting until this hour; and at the ninth hour I prayed in my house, and, behold, a man stood before me in bright cLothing,
Keywords: Oration
Description: Acts 12:21
NET Translation: On a day determined in advance, Herod put on his royal robes, sat down on the judgment seat, and made a speech to them.
DARBY Translation: And on a set day, cLothed in royal apparel and sitting on the elevated seat [of honour], Herod made a public oration to them.
KJV Translation: And upon a set day Herod, arrayed in royal apparel, sat upon his throne, and made an oration unto them.
Description: Acts 13:19
NET Translation: After he had destroyed seven nations in the land of Canaan, he gave his people their land as an inheritance.
DARBY Translation: And having destroyed seven nations in the land of Canaan, he gave them their land as an inheritance.
KJV Translation: And when he had destroyed seven nations in the land of Chanaan, he divided their land to them by Lot.
Description: Acts 14:14
NET Translation: But when the apostles Barnabas and Paul heard about it, they tore their cLothes and rushed out into the crowd, shouting,
DARBY Translation: But the apostles Barnabas and Paul, having heard [it], rent their garments, and rushed out to the crowd, crying
KJV Translation: [Which] when the apostles, Barnabas and Paul, heard [of], they rent their cLothes, and ran in among the people, crying out,
Keywords: Art, Heart, Man
Description: Acts 16:14
NET Translation: A woman named Lydia, a dealer in purple cLoth from the city of Thyatira, a God-fearing woman, listened to us. The Lord opened her heart to respond to what Paul was saying.
DARBY Translation: And a certain woman, by name Lydia, a seller of purple, of the city of Thyatira, who worshipped God, heard; whose heart the Lord opened to attend to the things spoken by Paul.
KJV Translation: And a certain woman named Lydia, a seller of purple, of the city of Thyatira, which worshipped God, heard [us]: whose heart the Lord opened, that she attended unto the things which were spoken of Paul.
Keywords: Rose
Description: Acts 16:22
NET Translation: The crowd joined the attack against them, and the magistrates tore the cLothes off Paul and Silas and ordered them to be beaten with rods.
DARBY Translation: And the crowd rose up too against them; and the praetors, having torn off their cLothes, commanded to scourge [them].
KJV Translation: And the multitude rose up together against them: and the magistrates rent off their cLothes, and commanded to beat [them].
Keywords: Blood
Description: Acts 18:6
NET Translation: When they opposed him and reviled him, he protested by shaking out his cLothes and said to them, “Your blood be on your own heads! I am guiltless! From now on I will go to the Gentiles!”
DARBY Translation: But as they opposed and spoke injuriously, he shook his cLothes, and said to them, Your blood be upon your own head: *I* [am] pure; from henceforth I will go to the nations.
KJV Translation: And when they opposed themselves, and blasphemed, he shook [his] raiment, and said unto them, Your blood [be] upon your own heads; I [am] clean: from henceforth I will go unto the Gentiles.
Keywords: Jews, Wait
Description: Acts 20:3
NET Translation: where he stayed for three months. Because the Jews had made a pLot against him as he was intending to sail for Syria, he decided to return through Macedonia.
DARBY Translation: And having spent three months [there], a treacherous pLot against him having been set on foot by the Jews, as he was going to sail to Syria, [the] resolution was adopted of returning through Macedonia.
KJV Translation: And [there] abode three months. And when the Jews laid wait for him, as he was about to sail into Syria, he purposed to return through Macedonia.
Keywords: Humility, Lying, Wait
Description: Acts 20:19
NET Translation: serving the Lord with all humility and with tears, and with the trials that happened to me because of the pLots of the Jews.
DARBY Translation: serving the Lord with all lowliness, and tears, and temptations, which happened to me through the pLots of the Jews;
KJV Translation: Serving the Lord with all humility of mind, and with many tears, and temptations, which befell me by the lying in wait of the Jews:
Description: Acts 20:33
NET Translation: I have desired no one’s silver or gold or cLothing.
DARBY Translation: I have coveted [the] silver or gold or cLothing of no one.
KJV Translation: I have coveted no man's silver, or gold, or apparel.
Keywords: Blood, Raiment, Stephen
Description: Acts 22:20
NET Translation: And when the blood of your witness Stephen was shed, I myself was standing nearby, approving, and guarding the cloaks of those who were killing him.’
DARBY Translation: and when the blood of thy witness Stephen was shed, I also myself was standing by and consenting, and kept the cLothes of them who killed him.
KJV Translation: And when the blood of thy martyr Stephen was shed, I also was standing by, and consenting unto his death, and kept the raiment of them that slew him.
Description: Acts 22:23
NET Translation: While they were screaming and throwing off their cloaks and tossing dust in the air,
DARBY Translation: And as they were crying, and throwing away their cLothes, and casting dust into the air,
KJV Translation: And as they cried out, and cast off [their] cLothes, and threw dust into the air,
Keywords: Jews, Straightway, Wait
Description: Acts 23:30
NET Translation: When I was informed there would be a pLot against this man, I sent him to you at once, also ordering his accusers to state their charges against him before you.
DARBY Translation: But having received information of a pLot about to be put in execution against the man [by the Jews], I have immediately sent him to thee, commanding also his accusers to say before thee the things that are against him. [Farewell.]
KJV Translation: And when it was told me how that the Jews laid wait for the man, I sent straightway to thee, and gave commandment to his accusers also to say before thee what [they had] against him. Farewell.
Description: Romans 12:11
NET Translation: Do not lag in zeal, be enthusiastic in spirit, serve the Lord.
DARBY Translation: as to diligent zealousness, not sLothful; in spirit fervent; serving the Lord.
KJV Translation: Not sLothful in business; fervent in spirit; serving the Lord;
Description: 1 Corinthians 4:11
NET Translation: To the present hour we are hungry and thirsty, poorly cLothed, brutally treated, and without a roof over our heads.
DARBY Translation: To the present hour we both hunger and thirst, and are in nakedness, and buffeted, and wander without a home,
KJV Translation: Even unto this present hour we both hunger, and thirst, and are naked, and are buffeted, and have no certain dwellingplace;
Keywords: God
Description: 1 Corinthians 6:15
NET Translation: Do you not know that your bodies are members of Christ? Should I take the members of Christ and make them members of a prostitute? Never!
DARBY Translation: Do ye not know that your bodies are members of Christ? Shall I then, taking the members of the Christ, make [them] members of a harLot? Far be the thought.
KJV Translation: Know ye not that your bodies are the members of Christ? shall I then take the members of Christ, and make [them] the members of an harLot? God forbid.
Keywords: HarLot, Lot
Description: 1 Corinthians 6:16
NET Translation: Or do you not know that anyone who is united with a prostitute is one body with her? For it is said, “The two will become one flesh.”
DARBY Translation: Do ye not know that he [that is] joined to the harLot is one body? for the two, he says, shall be one flesh.
KJV Translation: What? know ye not that he which is joined to an harLot is one body? for two, saith he, shall be one flesh.
Keywords: Comely, Tow
Description: 1 Corinthians 12:23
NET Translation: and those members we consider less honorable we cLothe with greater honor, and our unpresentable members are cLothed with dignity,
DARBY Translation: and those [parts] of the body which we esteem to be the more void of honour, these we cLothe with more abundant honour; and our uncomely [parts] have more abundant comeliness;
KJV Translation: And those [members] of the body, which we think to be less honourable, upon these we bestow more abundant honour; and our uncomely [parts] have more abundant comeliness.
Description: 2 Corinthians 5:2
NET Translation: For in this earthly house we groan, because we desire to put on our heavenly dwelling,
DARBY Translation: For indeed in this we groan, ardently desiring to have put on our house which [is] from heaven;
KJV Translation: For in this we groan, earnestly desiring to be cLothed upon with our house which is from heaven:
Description: 2 Corinthians 5:3
NET Translation: if indeed, after we have put on our heavenly house, we will not be found naked.
DARBY Translation: if indeed being also cLothed we shall not be found naked.
KJV Translation: If so be that being cLothed we shall not be found naked.
Keywords: Might, Tabernacle
Description: 2 Corinthians 5:4
NET Translation: For we groan while we are in this tent, since we are weighed down, because we do not want to be uncLothed, but cLothed, so that what is mortal may be swallowed up by life.
DARBY Translation: For indeed we who are in the tabernacle groan, being burdened; while yet we do not wish to be uncLothed, but cLothed, that [what is] mortal may be swallowed up by life.
KJV Translation: For we that are in [this] tabernacle do groan, being burdened: not for that we would be uncLothed, but cLothed upon, that mortality might be swallowed up of life.
Description: 2 Corinthians 11:27
NET Translation: in hard work and toil, through many sleepless nights, in hunger and thirst, many times without food, in cold and without enough cLothing.
DARBY Translation: in labour and toil, in watchings often, in hunger and thirst, in fastings often, in cold and nakedness.
KJV Translation: In weariness and painfulness, in watchings often, in hunger and thirst, in fastings often, in cold and nakedness.
Keywords: Christ
Description: Galatians 3:27
NET Translation: For all of you who were baptized into Christ have cLothed yourselves with Christ.
DARBY Translation: For ye, as many as have been baptised unto Christ, have put on Christ.
KJV Translation: For as many of you as have been baptized into Christ have put on Christ.
Keywords: Wiles
Description: Ephesians 6:11
NET Translation: CLothe yourselves with the full armor of God, so that you will be able to stand against the schemes of the devil.
DARBY Translation: Put on the panoply of God, that ye may be able to stand against the artifices of the devil:
KJV Translation: Put on the whole armour of God, that ye may be able to stand against the wiles of the devil.
Keywords: Fruit, Live
Description: Philippians 1:22
NET Translation: Now if I am to go on living in the body, this will mean productive work for me, yet I don’t know which I prefer:
DARBY Translation: but if to live in flesh [is my Lot], this is for me worth the while: and what I shall choose I cannot tell.
KJV Translation: But if I live in the flesh, this [is] the fruit of my labour: yet what I shall choose I wot not.
Description: Colossians 2:14
NET Translation: He has destroyed what was against us, a certificate of indebtedness expressed in decrees opposed to us. He has taken it away by nailing it to the cross.
DARBY Translation: having effaced the handwriting in ordinances which [stood out] against us, which was contrary to us, he has taken it also out of the way, having nailed it to the cross;
KJV Translation: BLotting out the handwriting of ordinances that was against us, which was contrary to us, and took it out of the way, nailing it to his cross;
Keywords: Created, Image, Knowledge
Description: Colossians 3:10
NET Translation: and have been cLothed with the new man that is being renewed in knowledge according to the image of the one who created it.
DARBY Translation: and having put on the new, renewed into full knowledge according to [the] image of him that has created him;
KJV Translation: And have put on the new [man], which is renewed in knowledge after the image of him that created him:
Keywords: Elect
Description: Colossians 3:12
NET Translation: Therefore, as the elect of God, holy and dearly loved, cLothe yourselves with a heart of mercy, kindness, humility, gentleness, and patience,
DARBY Translation: Put on therefore, as [the] elect of God, holy and beloved, bowels of compassion, kindness, lowliness, meekness, longsuffering;
KJV Translation: Put on therefore, as the elect of God, holy and beloved, bowels of mercies, kindness, humbleness of mind, meekness, longsuffering;
Keywords: Women
Description: 1 Timothy 2:9
NET Translation: Likewise the women are to dress in suitable apparel, with modesty and self-control. Their adornment must not be with braided hair and gold or pearls or expensive cLothing,
DARBY Translation: In like manner also that the women in decent deportment and dress adorn themselves with modesty and discretion, not with plaited [hair] and gold, or pearls, or costly cLothing,
KJV Translation: In like manner also, that women adorn themselves in modest apparel, with shamefacedness and sobriety; not with broided hair, or gold, or pearls, or costly array;
Keywords: Bold, Christ, Hough, Might
Description: Philemon 1:8
NET Translation: So, although I have quite a Lot of confidence in Christ and could command you to do what is proper,
DARBY Translation: Wherefore having much boldness in Christ to enjoin thee what is fitting,
KJV Translation: Wherefore, though I might be much bold in Christ to enjoin thee that which is convenient,
Description: Hebrews 5:2
NET Translation: He is able to deal compassionately with those who are ignorant and erring, since he also is subject to weakness,
DARBY Translation: being able to exercise forbearance towards the ignorant and erring, since he himself also is cLothed with infirmity;
KJV Translation: Who can have compassion on the ignorant, and on them that are out of the way; for that he himself also is compassed with infirmity.
Keywords: Faith, Patience
Description: Hebrews 6:12
NET Translation: so that you may not be sluggish, but imitators of those who through faith and perseverance inherit the promises.
DARBY Translation: that ye be not sluggish, but imitators of those who through faith and patience have been inheritors of the promises.
KJV Translation: That ye be not sLothful, but followers of them who through faith and patience inherit the promises.
Keywords: Ahab, Faith, HarLot, Lot, Rahab
Description: Hebrews 11:31
NET Translation: By faith Rahab the prostitute escaped the destruction of the disobedient, because she welcomed the spies in peace.
DARBY Translation: By faith Rahab the harLot did not perish along with the unbelieving, having received the spies in peace.
KJV Translation: By faith the harLot Rahab perished not with them that believed not, when she had received the spies with peace.
Keywords: Assembly, Gold, Man, Poor, Vile
Description: James 2:2
NET Translation: For if someone comes into your assembly wearing a gold ring and fine cLothing, and a poor person enters in filthy cLothes,
DARBY Translation: for if there come unto your synagogue a man with a gold ring in splendid apparel, and a poor man also come in in vile apparel,
KJV Translation: For if there come unto your assembly a man with a gold ring, in goodly apparel, and there come in also a poor man in vile raiment;
Description: James 2:3
NET Translation: do you pay attention to the one who is finely dressed and say, “You sit here in a good place,” and to the poor person, “You stand over there,” or “Sit on the floor”?
DARBY Translation: and ye look upon him who wears the splendid apparel, and say, Do thou sit here well, and say to the poor, Do thou stand there, or sit here under my footstool:
KJV Translation: And ye have respect to him that weareth the gay cLothing, and say unto him, Sit thou here in a good place; and say to the poor, Stand thou there, or sit here under my footstool:
Keywords: Sister
Description: James 2:15
NET Translation: If a brother or sister is poorly cLothed and lacks daily food,
DARBY Translation: Now if a brother or a sister is naked and destitute of daily food,
KJV Translation: If a brother or sister be naked, and destitute of daily food,
Keywords: Ahab, HarLot, Lot, Rahab, Wise
Description: James 2:25
NET Translation: And similarly, was not Rahab the prostitute also justified by works when she welcomed the messengers and sent them out by another way?
DARBY Translation: But was not in like manner also Rahab the harLot justified on the principle of works, when she had received the messengers and put [them] forth by another way?
KJV Translation: Likewise also was not Rahab the harLot justified by works, when she had received the messengers, and had sent [them] out another way?
Keywords: Hough
Description: James 3:4
NET Translation: Look at ships too: Though they are so large and driven by harsh winds, they are steered by a tiny rudder wherever the piLot’s inclination directs.
DARBY Translation: Behold also the ships, which are so great, and driven by violent winds, are turned about by a very small rudder, wherever the pleasure of the helmsman will.
KJV Translation: Behold also the ships, which though [they be] so great, and [are] driven of fierce winds, yet are they turned about with a very small helm, whithersoever the governor listeth.
Keywords: Riches
Description: James 5:2
NET Translation: Your riches have rotted and your cLothing has become moth-eaten.
DARBY Translation: Your wealth is become rotten, and your garments moth-eaten.
KJV Translation: Your riches are corrupted, and your garments are motheaten.
Keywords: Earing
Description: 1 Peter 3:3
NET Translation: Let your beauty not be external—the braiding of hair and wearing of gold jewelry or fine cLothes—
DARBY Translation: whose adorning let it not be that outward one of tressing of hair, and wearing gold, or putting on apparel;
KJV Translation: Whose adorning let it not be that outward [adorning] of plaiting the hair, and of wearing of gold, or of putting on of apparel;
Keywords: God, Grace
Description: 1 Peter 5:5
NET Translation: In the same way, you who are younger, be subject to the elders. And all of you, cLothe yourselves with humility toward one another, because God opposes the proud but gives grace to the humble.
DARBY Translation: Likewise [ye] younger, be subject to [the] elder, and all of you bind on humility towards one another; for God sets himself against [the] proud, but to [the] humble gives grace.
KJV Translation: Likewise, ye younger, submit yourselves unto the elder. Yea, all [of you] be subject one to another, and be cLothed with humility: for God resisteth the proud, and giveth grace to the humble.
Keywords: Conversation
Description: 2 Peter 2:7
NET Translation: and if he rescued Lot, a righteous man in anguish over the debauched lifestyle of lawless men,
DARBY Translation: and saved righteous Lot, distressed with the abandoned conversation of the godless,
KJV Translation: And delivered just Lot, vexed with the filthy conversation of the wicked:
Keywords: Garment, Save
Description: Jude 1:23
NET Translation: save others by snatching them out of the fire; have mercy on others, coupled with a fear of God, hating even the cLothes stained by the flesh.
DARBY Translation: but others save with fear, snatching [them] out of the fire; hating even the garment spotted by the flesh.
KJV Translation: And others save with fear, pulling [them] out of the fire; hating even the garment spotted by the flesh.
Keywords: Garment, Paps, Son
Description: Revelation 1:13
NET Translation: and in the midst of the lampstands was one like a son of man. He was dressed in a robe extending down to his feet and he wore a wide golden belt around his chest.
DARBY Translation: and in the midst of the [seven] lamps [one] like [the] Son of man, cLothed with a garment reaching to the feet, and girt about at the breasts with a golden girdle:
KJV Translation: And in the midst of the seven candlesticks [one] like unto the Son of man, cLothed with a garment down to the foot, and girt about the paps with a golden girdle.
Description: Revelation 3:4
NET Translation: But you have a few individuals in Sardis who have not stained their cLothes, and they will walk with me dressed in white, because they are worthy.
DARBY Translation: But thou hast a few names in Sardis which have not defiled their garments, and they shall walk with me in white, because they are worthy.
KJV Translation: “Thou hast a few names even in Sardis which have not defiled their garments; and they shall walk with me in white: for they are worthy.”
Keywords: Book, Confess, Lot, Name
Description: Revelation 3:5
NET Translation: The one who conquers will be dressed like them in white cLothing, and I will never erase his name from the book of life, but will declare his name before my Father and before his angels.
DARBY Translation: He that overcomes, *he* shall be cLothed in white garments, and I will not bLot his name out of the book of life, and will confess his name before my Father and before his angels.
KJV Translation: “He that overcometh, the same shall be cLothed in white raiment; and I will not bLot out his name out of the book of life, but I will confess his name before my Father, and before his angels.”
Keywords: Anoint, Counsel, Gold, Shame
Description: Revelation 3:18
NET Translation: take my advice and buy gold from me refined by fire so you can become rich! Buy from me white cLothing so you can be cLothed and your shameful nakedness will not be exposed, and buy eye salve to put on your eyes so you can see!
DARBY Translation: I counsel thee to buy of me gold purified by fire, that thou mayest be rich; and white garments, that thou mayest be cLothed, and that the shame of thy nakedness may not be made manifest; and eye-salve to anoint thine eyes, that thou mayest see.
KJV Translation: “I counsel thee to buy of me gold tried in the fire, that thou mayest be rich; and white raiment, that thou mayest be cLothed, and” [that] “the shame of thy nakedness do not appear; and anoint thine eyes with eyesalve, that thou mayest see.”
Keywords: Throne
Description: Revelation 4:4
NET Translation: In a circle around the throne were twenty-four other thrones, and seated on those thrones were twenty-four elders. They were dressed in white cLothing and had golden crowns on their heads.
DARBY Translation: And round the throne twenty-four thrones, and on the thrones twenty-four elders sitting, cLothed with white garments; and on their heads golden crowns.
KJV Translation: And round about the throne [were] four and twenty seats: and upon the seats I saw four and twenty elders sitting, cLothed in white raiment; and they had on their heads crowns of gold.
Keywords: Moon, SackcLoth, Sun
Description: Revelation 6:12
NET Translation: Then I looked when the Lamb opened the sixth seal, and a huge earthquake took place; the sun became as black as sackcLoth made of hair, and the full moon became blood red;
DARBY Translation: And I saw when it opened the sixth seal, and there was a great earthquake; and the sun became black as hair sackcLoth, and the whole moon became as blood,
KJV Translation: And I beheld when he had opened the sixth seal, and, lo, there was a great earthquake; and the sun became black as sackcLoth of hair, and the moon became as blood;
Keywords: Alms, Man
Description: Revelation 7:9
NET Translation: After these things I looked, and here was an enormous crowd that no one could count, made up of persons from every nation, tribe, people, and language, standing before the throne and before the Lamb dressed in long white robes, and with palm branches in their hands.
DARBY Translation: After these things I saw, and lo, a great crowd, which no one could number, out of every nation and tribes and peoples and tongues, standing before the throne, and before the Lamb, cLothed with white robes, and palm branches in their hands.
KJV Translation: After this I beheld, and, lo, a great multitude, which no man could number, of all nations, and kindreds, and people, and tongues, stood before the throne, and before the Lamb, cLothed with white robes, and palms in their hands;
Description: Revelation 7:13
NET Translation: Then one of the elders asked me, “These dressed in long white robes—who are they and where have they come from?”
DARBY Translation: And one of the elders answered, saying to me, These who are cLothed with white robes, who are they, and whence came they?
KJV Translation: And one of the elders answered, saying unto me, What are these which are arrayed in white robes? and whence came they?
Keywords: Angel, Bow, Feet
Description: Revelation 10:1
NET Translation: Then I saw another powerful angel descending from heaven, wrapped in a cloud, with a rainbow above his head; his face was like the sun and his legs were like pillars of fire.
DARBY Translation: And I saw another strong angel coming down out of the heaven, cLothed with a cloud, and the rainbow upon his head, and his countenance as the sun, and his feet as pillars of fire,
KJV Translation: And I saw another mighty angel come down from heaven, cLothed with a cloud: and a rainbow [was] upon his head, and his face [was] as it were the sun, and his feet as pillars of fire:
Description: Revelation 11:3
NET Translation: And I will grant my two witnesses authority to prophesy for 1,260 days, dressed in sackcLoth.”
DARBY Translation: And I will give [power] to my two witnesses, and they shall prophesy a thousand two hundred [and] sixty days, cLothed in sackcLoth.
KJV Translation: And I will give [power] unto my two witnesses, and they shall prophesy a thousand two hundred [and] threescore days, cLothed in sackcLoth.
Keywords: Head, Man, Moon, Twelve
Description: Revelation 12:1
NET Translation: Then a great sign appeared in heaven: a woman cLothed with the sun, and with the moon under her feet, and on her head was a crown of twelve stars.
DARBY Translation: And a great sign was seen in the heaven: a woman cLothed with the sun, and the moon under her feet, and upon her head a crown of twelve stars;
KJV Translation: And there appeared a great wonder in heaven; a woman cLothed with the sun, and the moon under her feet, and upon her head a crown of twelve stars:
Keywords: Pure
Description: Revelation 15:6
NET Translation: and the seven angels who had the seven plagues came out of the temple, dressed in clean bright linen, wearing wide golden belts around their chests.
DARBY Translation: and the seven angels who had the seven plagues came out of the temple, cLothed in pure bright linen, and girded about the breasts with golden girdles.
KJV Translation: And the seven angels came out of the temple, having the seven plagues, cLothed in pure and white linen, and having their breasts girded with golden girdles.
Description: Revelation 16:15
NET Translation: (Look ! I will come like a thief! Blessed is the one who stays alert and does not lose his cLothes so that he will not have to walk around naked and his shameful condition be seen.)
DARBY Translation: (Behold, I come as a thief. Blessed [is] he that watches and keeps his garments, that he may not walk naked, and that they [may not] see his shame.)
KJV Translation: “Behold, I come as a thief. Blessed” [is] he that watcheth, “and keepeth his garments, lest he walk naked, and they see his shame.”
Keywords: Judgment
Description: Revelation 17:1
NET Translation: Then one of the seven angels who had the seven bowls came and spoke to me. “Come,” he said, “I will show you the condemnation and punishment of the great prostitute who sits on many waters,
DARBY Translation: And one of the seven angels, which had the seven bowls, came and spoke with me, saying, Come here, I will shew thee the sentence of the great harLot who sits upon the many waters;
KJV Translation: And there came one of the seven angels which had the seven vials, and talked with me, saying unto me, Come hither; I will shew unto thee the judgment of the great whore that sitteth upon many waters:
Keywords: Gold, Hand, Man, Precious
Description: Revelation 17:4
NET Translation: Now the woman was dressed in purple and scarlet cLothing, and adorned with gold, precious stones, and pearls. She held in her hand a golden cup filled with detestable things and unclean things from her sexual immorality.
DARBY Translation: And the woman was cLothed in purple and scarlet, and had ornaments of gold and precious stones and pearls, having a golden cup in her hand full of abominations and the unclean things of her fornication;
KJV Translation: And the woman was arrayed in purple and scarlet colour, and decked with gold and precious stones and pearls, having a golden cup in her hand full of abominations and filthiness of her fornication:
Keywords: Babylon, Head, Mother, Name
Description: Revelation 17:5
NET Translation: On her forehead was written a name, a mystery: “Babylon the Great, the Mother of prostitutes and of the detestable things of the earth.”
DARBY Translation: and upon her forehead a name written, Mystery, great Babylon, the mother of the harLots, and of the abominations of the earth.
KJV Translation: And upon her forehead [was] a name written, MYSTERY, BABYLON THE GREAT, THE MOTHER OF HARLotS AND ABOMINATIONS OF THE EARTH.
Description: Revelation 17:15
NET Translation: Then the angel said to me, “The waters you saw (where the prostitute is seated) are peoples, multitudes, nations, and languages.
DARBY Translation: And he says to me, The waters which thou sawest, where the harLot sits, are peoples and multitudes and nations and tongues.
KJV Translation: And he saith unto me, The waters which thou sawest, where the whore sitteth, are peoples, and multitudes, and nations, and tongues.
Keywords: Hate
Description: Revelation 17:16
NET Translation: The ten horns that you saw, and the beast—these will hate the prostitute and make her desolate and naked. They will consume her flesh and burn her up with fire.
DARBY Translation: And the ten horns which thou sawest, and the beast, these shall hate the harLot, and shall make her desolate and naked, and shall eat her flesh, and shall burn her with fire;
KJV Translation: And the ten horns which thou sawest upon the beast, these shall hate the whore, and shall make her desolate and naked, and shall eat her flesh, and burn her with fire.
Keywords: Precious
Description: Revelation 18:12
NET Translation: cargo such as gold, silver, precious stones, pearls, fine linen, purple cLoth, silk, scarlet cLoth, all sorts of things made of citron wood, all sorts of objects made of ivory, all sorts of things made of expensive wood, bronze, iron and marble,
DARBY Translation: lading of gold, and silver, and precious stones, and pearl, and fine linen, and purple, and silk, and scarlet dye, and all thyine wood, and every article in ivory, and every article in most precious wood, and in brass, and in iron, and in marble,
KJV Translation: The merchandise of gold, and silver, and precious stones, and of pearls, and fine linen, and purple, and silk, and scarlet, and all thyine wood, and all manner vessels of ivory, and all manner vessels of most precious wood, and of brass, and iron, and marble,
Keywords: Precious
Description: Revelation 18:16
NET Translation: saying, “Woe, woe, O great city—dressed in fine linen, purple and scarlet cLothing, and adorned with gold, precious stones, and pearls—
DARBY Translation: saying, Woe, woe, the great city, which [was] cLothed with fine linen and purple and scarlet, and had ornaments of gold and precious stones and pearls!
KJV Translation: And saying, Alas, alas, that great city, that was cLothed in fine linen, and purple, and scarlet, and decked with gold, and precious stones, and pearls!
Keywords: Blood, Earth, Righteous
Description: Revelation 19:2
NET Translation: because his judgments are true and just. For he has judged the great prostitute who corrupted the earth with her sexual immorality, and has avenged the blood of his servants poured out by her own hands!”
DARBY Translation: for true and righteous [are] his judgments; for he has judged the great harLot which corrupted the earth with her fornication, and has avenged the blood of his bondmen at her hand.
KJV Translation: For true and righteous [are] his judgments: for he hath judged the great whore, which did corrupt the earth with her fornication, and hath avenged the blood of his servants at her hand.
Keywords: Clean
Description: Revelation 19:8
NET Translation: She was permitted to be dressed in bright, clean, fine linen” (for the fine linen is the righteous deeds of the saints).
DARBY Translation: And it was given to her that she should be cLothed in fine linen, bright [and] pure; for the fine linen is the righteousnesses of the saints.
KJV Translation: And to her was granted that she should be arrayed in fine linen, clean and white: for the fine linen is the righteousness of saints.
Keywords: Called, Name, Vesture
Description: Revelation 19:13
NET Translation: He is dressed in cLothing dipped in blood, and he is called the Word of God.
DARBY Translation: and [he is] cLothed with a garment dipped in blood; and his name is called The Word of God.
KJV Translation: And he [was] cLothed with a vesture dipped in blood: and his name is called The Word of God.
Keywords: Heaven
Description: Revelation 19:14
NET Translation: The armies that are in heaven, dressed in white, clean, fine linen, were following him on white horses.
DARBY Translation: And the armies which [are] in the heaven followed him upon white horses, clad in white, pure, fine linen.
KJV Translation: And the armies [which were] in heaven followed him upon white horses, cLothed in fine linen, white and clean.
Keywords: King, Name, Vesture
Description: Revelation 19:16
NET Translation: He has a name written on his cLothing and on his thigh: “King of kings and Lord of lords.”
DARBY Translation: And he has upon his garment, and upon his thigh, a name written, King of kings, and Lord of lords.
KJV Translation: And he hath on [his] vesture and on his thigh a name written, KING OF KINGS, AND LORD OF LORDS.