Search Phrase = Heart
There are no Main Site search results.
Keywords: Evil, Heart
Description: Genesis 6:5
NET Translation: But the Lord saw that the wickedness of humankind had become great on the earth. Every inclination of the thoughts of their minds was only evil all the time.
DARBY Translation: And Jehovah saw that the wickedness of Man was great on the earth, and every imagination of the thoughts of his Heart only evil continually.
KJV Translation: And GOD saw that the wickedness of man [was] great in the earth, and [that] every imagination of the thoughts of his Heart [was] only evil continually.
Description: Genesis 6:6
NET Translation: The Lord regretted that he had made humankind on the earth, and he was highly offended.
DARBY Translation: And Jehovah repented that he had made Man on the earth, and it grieved him in his Heart.
KJV Translation: And it repented the LORD that he had made man on the earth, and it grieved him at his Heart.
Keywords: Evil, Heart, Curse, Promise
Description: Genesis 8:21
NET Translation: And the Lord smelled the soothing aroma and said to himself, “I will never again curse the ground because of humankind, even though the inclination of their minds is evil from childhood on. I will never again destroy everything that lives, as I have just done.
DARBY Translation: And Jehovah smelled the sweet odour. And Jehovah said in his Heart, I will no more henceforth curse the ground on account of Man, for the thought of Man's Heart is evil from his youth; and I will no more smite every living thing, as I have done.
KJV Translation: And the LORD smelled a sweet savour; and the LORD said in his Heart, I will not again curse the ground any more for man's sake; for the imagination of man's Heart [is] evil from his youth; neither will I again smite any more every thing living, as I have done.
Keywords: Laughed
Description: Genesis 17:17
NET Translation: Then Abraham bowed down with his face to the ground and laughed as he said to himself, “Can a son be born to a man who is a hundred years old? Can Sarah bear a child at the age of ninety?”
DARBY Translation: And Abraham fell on his face and laughed, and said in his Heart, Shall [a child] be born to him that is a hundred years old? and shall Sarah, who is ninety years old, bear?
KJV Translation: Then Abraham fell upon his face, and laughed, and said in his Heart, Shall [a child] be born unto him that is an hundred years old? and shall Sarah, that is ninety years old, bear?
Description: Genesis 18:5
NET Translation: And let me get a bit of food so that you may refresh yourselves since you have passed by your servant’s home. After that you may be on your way.” “All right,” they replied, “you may do as you say.”
DARBY Translation: And I will fetch a morsel of bread; and refresh yourselves; after that ye shall pass on; for therefore have ye passed on towards your servant. And they said, So do as thou hast said.
KJV Translation: And I will fetch a morsel of bread, and comfort ye your Hearts; after that ye shall pass on: for therefore are ye come to your servant. And they said, So do, as thou hast said.
Description: Genesis 18:6
NET Translation: So Abraham hurried into the tent and said to Sarah, “Quick! Take three measures of fine flour, knead it, and make bread.”
DARBY Translation: And Abraham hastened into the tent to Sarah, and said, Knead quickly three seahs of wheaten flour, and make cakes.
KJV Translation: And Abraham hastened into the tent unto Sarah, and said, Make ready quickly three measures of fine meal, knead [it], and make cakes upon the Hearth.
Description: Genesis 20:5
NET Translation: Did Abraham not say to me, ‘She is my sister’? And she herself said, ‘He is my brother.’ I have done this with a clear conscience and with innocent hands!”
DARBY Translation: Did he not say to me, She is my sister? and she, even she said, He is my brother. In the integrity of my Heart and in the innocency of my hands have I done this.
KJV Translation: Said he not unto me, She [is] my sister? and she, even she herself said, He [is] my brother: in the integrity of my Heart and innocency of my hands have I done this.
Keywords: Dream
Description: Genesis 20:6
NET Translation: Then in the dream God replied to him, “Yes, I know that you have done this with a clear conscience. That is why I have kept you from sinning against me and why I did not allow you to touch her.
DARBY Translation: And God said to him in a dream, I also knew that thou didst this in the integrity of thy Heart, and I, too, have withheld thee from sinning against me: therefore have I not suffered thee to touch her.
KJV Translation: And God said unto him in a dream, Yea, I know that thou didst this in the integrity of thy Heart; for I also withheld thee from sinning against me: therefore suffered I thee not to touch her.
Keywords: Rebekah
Description: Genesis 24:45
NET Translation: “Before I finished praying in my Heart, along came Rebekah with her water jug on her shoulder! She went down to the spring and drew water. So I said to her, ‘Please give me a drink.’
DARBY Translation: Before I ended speaking in my Heart, behold, Rebecca came forth with her pitcher on her shoulder, and went down to the well, and drew [water]; and I said to her, Give me, I pray thee, to drink.
KJV Translation: And before I had done speaking in mine Heart, behold, Rebekah came forth with her pitcher on her shoulder; and she went down unto the well, and drew [water]: and I said unto her, Let me drink, I pray thee.
Description: Genesis 27:41
NET Translation: So Esau hated Jacob because of the blessing his father had given to his brother. Esau said privately, “The time of mourning for my father is near; then I will kill my brother Jacob!”
DARBY Translation: And Esau hated Jacob because of the blessing with which his father had blessed him. And Esau said in his Heart, The days of mourning for my father are at hand, and I will slay my brother Jacob.
KJV Translation: And Esau hated Jacob because of the blessing wherewith his father blessed him: and Esau said in his Heart, The days of mourning for my father are at hand; then will I slay my brother Jacob.
Keywords: Money
Description: Genesis 42:28
NET Translation: He said to his brothers, “My money was returned! Here it is in my sack!” They were dismayed; they turned trembling to one another and said, “What in the world has God done to us?”
DARBY Translation: And he said to his brethren, My money is returned [to me], and behold, it is even in my sack. And their Heart failed [them], and they were afraid, saying one to another, What is this [that] God has done to us?
KJV Translation: And he said unto his brethren, My money is restored; and, lo, [it is] even in my sack: and their Heart failed [them], and they were afraid, saying one to another, What [is] this [that] God hath done unto us?
Description: Genesis 45:26
NET Translation: They told him, “Joseph is still alive and he is ruler over all the land of Egypt!” Jacob was stunned, for he did not believe them.
DARBY Translation: And they told him, saying, Joseph is still alive, and he is governor over all the land of Egypt. And his Heart fainted, for he did not believe them.
KJV Translation: And told him, saying, Joseph [is] yet alive, and he [is] governor over all the land of Egypt. And Jacob's Heart fainted, for he believed them not.
Description: Genesis 49:6
NET Translation: O my soul, do not come into their council, do not be united to their assembly, my Heart, for in their anger they have killed men, and for pleasure they have hamstrung oxen.
DARBY Translation: My soul, come not into their council; Mine honour, be not united with their assembly; For in their anger they slew men, And in their wantonness houghed oxen.
KJV Translation: O my soul, come not thou into their secret; unto their assembly, mine honour, be not thou united: for in their anger they slew a man, and in their selfwill they digged down a wall.
Keywords: Aaron, Levite
Description: Exodus 4:14
NET Translation: Then the Lord became angry with Moses, and he said, “What about your brother Aaron the Levite? I know that he can speak very well. Moreover, he is coming to meet you, and when he sees you he will be glad in his Heart.
DARBY Translation: Then the anger of Jehovah was kindled against Moses, and he said, Is not Aaron the Levite thy brother? I know that he can speak well. And also behold, he goeth out to meet thee; and when he seeth thee he will be glad in his Heart.
KJV Translation: And the anger of the LORD was kindled against Moses, and he said, [Is] not Aaron the Levite thy brother? I know that he can speak well. And also, behold, he cometh forth to meet thee: and when he seeth thee, he will be glad in his Heart.
Description: Exodus 4:21
NET Translation: The Lord said to Moses, “When you go back to Egypt, see that you do before Pharaoh all the wonders I have put under your control. But I will harden his Heart and he will not let the people go.
DARBY Translation: And Jehovah said to Moses, When thou goest to return to Egypt, see that thou do all the wonders before Pharaoh that I have put in thy hand. And I will harden his Heart, that he shall not let the people go.
KJV Translation: And the LORD said unto Moses, When thou goest to return into Egypt, see that thou do all those wonders before Pharaoh, which I have put in thine hand: but I will harden his Heart, that he shall not let the people go.
Keywords: Heart, Signs, Wonders
Description: Exodus 7:3
NET Translation: But I will harden Pharaoh’s Heart, and although I will multiply my signs and my wonders in the land of Egypt,
DARBY Translation: And I will render Pharaoh's Heart obdurate, and multiply my signs and my wonders in the land of Egypt.
KJV Translation: And I will harden Pharaoh's Heart, and multiply my signs and my wonders in the land of Egypt.
Description: Exodus 7:13
NET Translation: Yet Pharaoh’s Heart became hard, and he did not listen to them, just as the Lord had predicted.
DARBY Translation: And Pharaoh's Heart was stubborn, and he hearkened not to them, as Jehovah had said.
KJV Translation: And he hardened Pharaoh's Heart, that he hearkened not unto them; as the LORD had said.
Description: Exodus 7:14
NET Translation: The Lord said to Moses, “Pharaoh’s Heart is hard; he refuses to release the people.
DARBY Translation: And Jehovah said to Moses, Pharaoh's Heart is hardened: he refuseth to let the people go.
KJV Translation: And the LORD said unto Moses, Pharaoh's Heart [is] hardened, he refuseth to let the people go.
Verse Intro: The First Plague: Water Turned to Blood
Keywords: Magicians
Description: Exodus 7:22
NET Translation: But the magicians of Egypt did the same by their secret arts, and so Pharaoh’s Heart remained hard, and he refused to listen to Moses and Aaron—just as the Lord had predicted.
DARBY Translation: And the scribes of Egypt did so with their sorceries; and Pharaoh's Heart was stubborn, neither did he hearken to them, as Jehovah had said.
KJV Translation: And the magicians of Egypt did so with their enchantments: and Pharaoh's Heart was hardened, neither did he hearken unto them; as the LORD had said.
Description: Exodus 7:23
NET Translation: And Pharaoh turned and went into his house. He did not pay any attention to this.
DARBY Translation: And Pharaoh turned and went into his house, and took not this to Heart either.
KJV Translation: And Pharaoh turned and went into his house, neither did he set his Heart to this also.
Description: Exodus 8:15
NET Translation: But when Pharaoh saw that there was relief, he hardened his Heart and did not listen to them, just as the Lord had predicted.
DARBY Translation: And Pharaoh saw that there was respite; and he hardened his Heart, and hearkened not to them, as Jehovah had said.
KJV Translation: But when Pharaoh saw that there was respite, he hardened his Heart, and hearkened not unto them; as the LORD had said.
Description: Exodus 8:19
NET Translation: The magicians said to Pharaoh, “It is the finger of God!” But Pharaoh’s Heart remained hard, and he did not listen to them, just as the Lord had predicted.
DARBY Translation: Then the scribes said to Pharaoh, This is the finger of God! But Pharaoh's Heart was stubborn, and he hearkened not to them, as Jehovah had said.
KJV Translation: Then the magicians said unto Pharaoh, This [is] the finger of God: and Pharaoh's Heart was hardened, and he hearkened not unto them; as the LORD had said.
Keywords: Heart
Description: Exodus 8:32
NET Translation: But Pharaoh hardened his Heart this time also and did not release the people.
DARBY Translation: And Pharaoh hardened his Heart this time also, and would not let the people go.
KJV Translation: And Pharaoh hardened his Heart at this time also, neither would he let the people go.
Description: Exodus 9:7
NET Translation: Pharaoh sent representatives to investigate, and indeed, not even one of the livestock of Israel had died. But Pharaoh’s Heart remained hard, and he did not release the people.
DARBY Translation: And Pharaoh sent, and behold, there was not one of the cattle of the Israelites dead. But the Heart of Pharaoh was hardened, and he did not let the people go.
KJV Translation: And Pharaoh sent, and, behold, there was not one of the cattle of the Israelites dead. And the Heart of Pharaoh was hardened, and he did not let the people go.
Description: Exodus 9:12
NET Translation: But the Lord hardened Pharaoh’s Heart, and he did not listen to them, just as the Lord had predicted to Moses.
DARBY Translation: And Jehovah made Pharaoh's Heart stubborn, and he did not hearken to them, as Jehovah had told Moses.
KJV Translation: And the LORD hardened the Heart of Pharaoh, and he hearkened not unto them; as the LORD had spoken unto Moses.
Description: Exodus 9:14
NET Translation: For this time I will send all my plagues on your very self and on your servants and your people, so that you may know that there is no one like me in all the earth.
DARBY Translation: For I will at this time send all my plagues to thy Heart, and on thy bondmen, and on thy people; that thou mayest know that there is none like me in all the earth.
KJV Translation: For I will at this time send all my plagues upon thine Heart, and upon thy servants, and upon thy people; that thou mayest know that [there is] none like me in all the earth.
Keywords: Heart
Description: Exodus 9:34
NET Translation: When Pharaoh saw that the rain and hail and thunder ceased, he sinned again: both he and his servants hardened their Hearts.
DARBY Translation: And Pharaoh saw that the rain and the hail and the thunders had ceased, and he sinned yet more, and hardened his Heart, he, and his bondmen.
KJV Translation: And when Pharaoh saw that the rain and the hail and the thunders were ceased, he sinned yet more, and hardened his Heart, he and his servants.
Description: Exodus 9:35
NET Translation: So Pharaoh’s Heart remained hard, and he did not release the Israelites, as the Lord had predicted through Moses.
DARBY Translation: And the Heart of Pharaoh was stubborn, neither would he let the children of Israel go, as Jehovah had spoken by Moses.
KJV Translation: And the Heart of Pharaoh was hardened, neither would he let the children of Israel go; as the LORD had spoken by Moses.
Keywords: Signs
Description: Exodus 10:1
NET Translation: The Lord said to Moses, “Go to Pharaoh, for I have hardened his Heart and the Heart of his servants, in order to display these signs of mine before him,
DARBY Translation: And Jehovah said to Moses, Go in unto Pharaoh; for I have hardened his Heart, and the Heart of his bondmen, that I might do these my signs in their midst,
KJV Translation: And the LORD said unto Moses, Go in unto Pharaoh: for I have hardened his Heart, and the Heart of his servants, that I might shew these my signs before him:
Verse Intro: The Eighth Plague: Locusts
Keywords: Heart
Description: Exodus 10:20
NET Translation: But the Lord hardened Pharaoh’s Heart, and he did not release the Israelites.
DARBY Translation: And Jehovah made Pharaoh's Heart stubborn, and he did not let the children of Israel go.
KJV Translation: But the LORD hardened Pharaoh's Heart, so that he would not let the children of Israel go.
Keywords: Heart
Description: Exodus 10:27
NET Translation: But the Lord hardened Pharaoh’s Heart, and he was not willing to release them.
DARBY Translation: But Jehovah made Pharaoh's Heart stubborn, and he would not let them go.
KJV Translation: But the LORD hardened Pharaoh's Heart, and he would not let them go.
Keywords: Heart
Description: Exodus 11:10
NET Translation: So Moses and Aaron did all these wonders before Pharaoh, but the Lord hardened Pharaoh’s Heart, and he did not release the Israelites from his land.
DARBY Translation: And Moses and Aaron did all these wonders before Pharaoh; but Jehovah made Pharaoh's Heart stubborn, and he did not let the children of Israel go out of his land.
KJV Translation: And Moses and Aaron did all these wonders before Pharaoh: and the LORD hardened Pharaoh's Heart, so that he would not let the children of Israel go out of his land.
Keywords: Pharaoh, Heart
Description: Exodus 14:4
NET Translation: I will harden Pharaoh’s Heart, and he will chase after them. I will gain honor because of Pharaoh and because of all his army, and the Egyptians will know that I am the Lord.” So this is what they did.
DARBY Translation: And I will harden Pharaoh's Heart, that he may pursue after them; and I will glorify myself in Pharaoh, and in all his host; and the Egyptians shall know that I am Jehovah. And they did so.
KJV Translation: And I will harden Pharaoh's Heart, that he shall follow after them; and I will be honoured upon Pharaoh, and upon all his host; that the Egyptians may know that I [am] the LORD. And they did so.
Description: Exodus 14:5
NET Translation: When it was reported to the king of Egypt that the people had fled, the Heart of Pharaoh and his servants was turned against the people, and the king and his servants said, “What in the world have we done? For we have released the people of Israel from serving us!”
DARBY Translation: And it was told the king of Egypt that the people had fled; and the Heart of Pharaoh and of his bondmen was turned against the people, and they said, Why have we done this, that we have let Israel go from our service?
KJV Translation: And it was told the king of Egypt that the people fled: and the Heart of Pharaoh and of his servants was turned against the people, and they said, Why have we done this, that we have let Israel go from serving us?
Description: Exodus 14:8
NET Translation: But the Lord hardened the Heart of Pharaoh king of Egypt, and he chased after the Israelites. Now the Israelites were going out defiantly.
DARBY Translation: And Jehovah hardened the Heart of Pharaoh king of Egypt, and he pursued after the children of Israel; and the children of Israel had gone out with a high hand.
KJV Translation: And the LORD hardened the Heart of Pharaoh king of Egypt, and he pursued after the children of Israel: and the children of Israel went out with an high hand.
Description: Exodus 14:17
NET Translation: And as for me, I am going to harden the Hearts of the Egyptians so that they will come after them, that I may be honored because of Pharaoh and his army and his chariots and his horsemen.
DARBY Translation: And I, behold, I will harden the Hearts of the Egyptians, and they shall pursue after them; and I will glorify myself in Pharaoh and in all his host, in his chariots and in his horsemen.
KJV Translation: And I, behold, I will harden the Hearts of the Egyptians, and they shall follow them: and I will get me honour upon Pharaoh, and upon all his host, upon his chariots, and upon his horsemen.
Description: Exodus 15:8
NET Translation: By the blast of your nostrils the waters were piled up, the flowing water stood upright like a heap, and the deep waters were solidified in the Heart of the sea.
DARBY Translation: And by the breath of thy nostrils the waters were heaped up; The streams stood as a mound; The depths were congealed in the Heart of the sea.
KJV Translation: And with the blast of thy nostrils the waters were gathered together, the floods stood upright as an heap, [and] the depths were congealed in the Heart of the sea.
Description: Exodus 23:9
NET Translation: “You must not oppress a resident foreigner, since you know the life of a foreigner, for you were foreigners in the land of Egypt.
DARBY Translation: And the stranger thou shalt not oppress; for ye know the spirit of the stranger, for ye have been strangers in the land of Egypt.
KJV Translation: Also thou shalt not oppress a stranger: for ye know the Heart of a stranger, seeing ye were strangers in the land of Egypt.
Keywords: Offering, Willing, Heart
Description: Exodus 25:2
NET Translation: “Tell the Israelites to take an offering for me; from every person motivated by a willing Heart you are to receive my offering.
DARBY Translation: Speak unto the children of Israel, that they bring me a heave-offering: of every one whose Heart prompteth him, ye shall take my heave-offering.
KJV Translation: Speak unto the children of Israel, that they bring me an offering: of every man that giveth it willingly with his Heart ye shall take my offering.
Description: Exodus 28:3
NET Translation: You are to speak to all who are specially skilled, whom I have filled with the spirit of wisdom, so that they may make Aaron’s garments to set him apart to minister as my priest.
DARBY Translation: And thou shalt speak with all [that are] wise-Hearted, whom I have filled with the spirit of wisdom, that they may make Aaron's garments to hallow him, that he may serve me as priest.
KJV Translation: And thou shalt speak unto all [that are] wise Hearted, whom I have filled with the spirit of wisdom, that they may make Aaron's garments to consecrate him, that he may minister unto me in the priest's office.
Keywords: Breastplate, Israel, Judgment, Memorial
Description: Exodus 28:29
NET Translation: Aaron will bear the names of the sons of Israel in the breastpiece of decision over his Heart when he goes into the Holy Place, for a memorial before the Lord continually.
DARBY Translation: And Aaron shall bear the names of the children of Israel in the breastplate of judgment on his Heart, when he goes in to the sanctuary, for a memorial before Jehovah continually.
KJV Translation: And Aaron shall bear the names of the children of Israel in the breastplate of judgment upon his Heart, when he goeth in unto the holy [place], for a memorial before the LORD continually.
Keywords: Thummim, Judgment, Urim
Description: Exodus 28:30
NET Translation: “You are to put the Urim and the Thummim into the breastpiece of decision; and they are to be over Aaron’s Heart when he goes in before the Lord. Aaron is to bear the decisions of the Israelites over his Heart before the Lord continually.
DARBY Translation: And thou shalt put into the breastplate of judgment the Urim and the Thummim, that they may be upon Aaron's Heart when he goeth in before Jehovah; and Aaron shall bear the judgment of the children of Israel upon his Heart before Jehovah continually.
KJV Translation: And thou shalt put in the breastplate of judgment the Urim and the Thummim; and they shall be upon Aaron's Heart, when he goeth in before the LORD: and Aaron shall bear the judgment of the children of Israel upon his Heart before the LORD continually.
Keywords: Aholiab, Dan
Description: Exodus 31:6
NET Translation: Moreover, I have also given him Oholiab son of Ahisamach, of the tribe of Dan, and I have given ability to all the specially skilled, that they may make everything I have commanded you:
DARBY Translation: And I, behold, I have given with him Aholiab the son of Ahisamach, of the tribe of Dan; and in the Heart of every one that is wise-Hearted have I given wisdom, that they may make all that I have commanded thee
KJV Translation: And I, behold, I have given with him Aholiab, the son of Ahisamach, of the tribe of Dan: and in the Hearts of all that are wise Hearted I have put wisdom, that they may make all that I have commanded thee;
Keywords: Offering, Willing, Heart
Description: Exodus 35:4
NET Translation: Moses spoke to the whole community of the Israelites, “This is the word that the Lord has commanded:
DARBY Translation: And Moses spoke to all the assembly of the children of Israel, saying, This is the word which Jehovah has commanded, saying,
KJV Translation: And Moses spake unto all the congregation of the children of Israel, saying, This [is] the thing which the LORD commanded, saying,
Verse Intro: Contributions for the Tabernacle
Description: Exodus 35:5
NET Translation: ‘Take an offering for the Lord. Let everyone who has a willing Heart bring an offering to the Lord: gold, silver, bronze;
DARBY Translation: Take from among you a heave-offering to Jehovah: every one whose Heart [is] willing, let him bring it, Jehovah's heave-offering gold, and silver, and copper,
KJV Translation: Take ye from among you an offering unto the LORD: whosoever [is] of a willing Heart, let him bring it, an offering of the LORD; gold, and silver, and brass,
Description: Exodus 35:10
NET Translation: Every skilled person among you is to come and make all that the Lord has commanded:
DARBY Translation: And all who are wise-Hearted among you shall come and make all that Jehovah has commanded:
KJV Translation: And every wise Hearted among you shall come, and make all that the LORD hath commanded;
Description: Exodus 35:21
NET Translation: Everyone whose Heart stirred him to action and everyone whose spirit was willing came and brought the offering for the Lord for the work of the tent of meeting, for all its service, and for the holy garments.
DARBY Translation: And they came, every one whose Heart moved him, and every one whose spirit prompted him; they brought Jehovah's heave-offering for the work of the tent of meeting, and for all its service, and for the holy garments.
KJV Translation: And they came, every one whose Heart stirred him up, and every one whom his spirit made willing, [and] they brought the LORD'S offering to the work of the tabernacle of the congregation, and for all his service, and for the holy garments.
Keywords: Willing, Heart, Offering
Description: Exodus 35:22
NET Translation: They came, men and women alike, all who had willing Hearts. They brought brooches, earrings, rings and ornaments, all kinds of gold jewelry, and everyone came who waved a wave offering of gold to the Lord.
DARBY Translation: And they came, both men and women; every one who was of willing Heart brought nose-rings, and earrings, and rings, and bracelets, all kinds of utensils of gold: every man that waved a wave-offering of gold to Jehovah.
KJV Translation: And they came, both men and women, as many as were willing Hearted, [and] brought bracelets, and earrings, and rings, and tablets, all jewels of gold: and every man that offered [offered] an offering of gold unto the LORD.
Description: Exodus 35:25
NET Translation: Every woman who was skilled spun with her hands and brought what she had spun, blue, purple, or scarlet yarn, or fine linen,
DARBY Translation: And every woman that was wise-Hearted spun with her hands, and brought what she had spun: the blue, and the purple, and the scarlet, and the byssus.
KJV Translation: And all the women that were wise Hearted did spin with their hands, and brought that which they had spun, [both] of blue, and of purple, [and] of scarlet, and of fine linen.
Description: Exodus 35:26
NET Translation: and all the women whose Heart stirred them to action and who were skilled spun goats’ hair.
DARBY Translation: And all the women whose Heart moved them in wisdom spun goats' [hair].
KJV Translation: And all the women whose Heart stirred them up in wisdom spun goats' [hair].
Description: Exodus 35:29
NET Translation: The Israelites brought a freewill offering to the Lord, every man and woman whose Heart was willing to bring materials for all the work that the Lord through Moses had commanded them to do.
DARBY Translation: The children of Israel brought a voluntary offering to Jehovah, every man and woman whose Heart prompted them to bring for all manner of work, which Jehovah, by the hand of Moses, had commanded to be done.
KJV Translation: The children of Israel brought a willing offering unto the LORD, every man and woman, whose Heart made them willing to bring for all manner of work, which the LORD had commanded to be made by the hand of Moses.
Keywords: Aholiab, Dan
Description: Exodus 35:34
NET Translation: And he has put it in his Heart to teach, he and Oholiab son of Ahisamach, of the tribe of Dan.
DARBY Translation: and he has put in his Heart to teach, he and Aholiab, the son of Ahisamach, of the tribe of Dan:
KJV Translation: And he hath put in his Heart that he may teach, [both] he, and Aholiab, the son of Ahisamach, of the tribe of Dan.
Description: Exodus 35:35
NET Translation: He has filled them with skill to do all kinds of work as craftsmen, as designers, as embroiderers in blue, purple, and scarlet yarn and in fine linen, and as weavers. They are craftsmen in all the work and artistic designers.
DARBY Translation: he has filled them with wisdom of Heart, to work all manner of work of the engraver, and of the artificer, and of the embroiderer, in blue, and in purple, in scarlet, and in byssus, and of the weaver, [even] of them that do every kind of work, and of those that devise artistic work
KJV Translation: Them hath he filled with wisdom of Heart, to work all manner of work, of the engraver, and of the cunning workman, and of the embroiderer, in blue, and in purple, in scarlet, and in fine linen, and of the weaver, [even] of them that do any work, and of those that devise cunning work.
Keywords: Sanctuary
Description: Exodus 36:1
NET Translation: So Bezalel and Oholiab and every skilled person in whom the Lord has put skill and ability to know how to do all the work for the service of the sanctuary are to do the work according to all that the Lord has commanded.”
DARBY Translation: Then wrought Bezaleel and Aholiab, and every man that was wise-Hearted, in whom Jehovah had put wisdom and understanding to know how to work all manner of work of the service of the sanctuary according to all that Jehovah had commanded.
KJV Translation: Then wrought Bezaleel and Aholiab, and every wise Hearted man, in whom the LORD put wisdom and understanding to know how to work all manner of work for the service of the sanctuary, according to all that the LORD had commanded.
Description: Exodus 36:2
NET Translation: Moses summoned Bezalel and Oholiab and every skilled person in whom the Lord had put skill—everyone whose Heart stirred him to volunteer to do the work.
DARBY Translation: And Moses called Bezaleel and Aholiab, and every man that was wise-Hearted, in whose Heart God had put wisdom, every one whose Heart moved him to come to the work to do it.
KJV Translation: And Moses called Bezaleel and Aholiab, and every wise Hearted man, in whose Heart the LORD had put wisdom, [even] every one whose Heart stirred him up to come unto the work to do it:
Keywords: Curtains
Description: Exodus 36:8
NET Translation: All the skilled among those who were doing the work made the tabernacle with ten curtains of fine twisted linen and blue and purple and scarlet yarn; they were made with cherubim that were the work of an artistic designer.
DARBY Translation: And every wise-Hearted man among those that wrought the work of the tabernacle made ten curtains of twined byssus, and blue, and purple, and scarlet: [with] cherubim of artistic work did he make them.
KJV Translation: And every wise Hearted man among them that wrought the work of the tabernacle made ten curtains [of] fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet: [with] cherubims of cunning work made he them.
Keywords: Priest, Altar, Fire, Night
Description: Leviticus 6:9
NET Translation: “Command Aaron and his sons, ‘This is the law of the burnt offering. The burnt offering is to remain on the Hearth on the altar all night until morning, and the fire of the altar must be kept burning on it.
DARBY Translation: Command Aaron and his sons, saying, This is the law of the burnt-offering; this, the burnt-offering, shall be on the Hearth on the altar all night unto the morning, and the fire of the altar shall be kept burning on it.
KJV Translation: Command Aaron and his sons, saying, This [is] the law of the burnt offering: It [is] the burnt offering, because of the burning upon the altar all night unto the morning, and the fire of the altar shall be burning in it.
Description: Leviticus 11:35
NET Translation: Anything their carcass may fall on will become unclean. An oven or small stove must be smashed to pieces; they are unclean, and they will stay unclean to you.
DARBY Translation: And everything where upon [any part] of their carcase falleth shall be unclean; oven and Hearth shall be broken down: they are unclean, and shall be unclean unto you.
KJV Translation: And every [thing] whereupon [any part] of their carcase falleth shall be unclean; [whether it be] oven, or ranges for pots, they shall be broken down: [for] they [are] unclean, and shall be unclean unto you.
Keywords: Hate
Description: Leviticus 19:17
NET Translation: You must not hate your brother in your Heart. You must surely reprove your fellow citizen so that you do not incur sin on account of him.
DARBY Translation: Thou shalt not hate thy brother in thy Heart; thou shalt earnestly rebuke thy neighbour, lest thou bear sin on account of him.
KJV Translation: Thou shalt not hate thy brother in thine Heart: thou shalt in any wise rebuke thy neighbour, and not suffer sin upon him.
Keywords: Judgment, Israel
Description: Leviticus 26:16
NET Translation: I for my part will do this to you: I will inflict horror on you, consumption and fever, which diminish eyesight and drain away the vitality of life. You will sow your seed in vain because your enemies will eat it.
DARBY Translation: I also will do this unto you I will even appoint over you terror, consumption, and fever, which shall cause the eyes to fail, and the soul to waste away; and ye shall sow your seed in vain, for your enemies shall eat it.
KJV Translation: I also will do this unto you; I will even appoint over you terror, consumption, and the burning ague, that shall consume the eyes, and cause sorrow of Heart: and ye shall sow your seed in vain, for your enemies shall eat it.
Description: Leviticus 26:36
NET Translation: “‘As for the ones who remain among you, I will bring despair into their Hearts in the lands of their enemies. The sound of a blowing leaf will pursue them, and they will flee as one who flees the sword and will fall down even though there is no pursuer.
DARBY Translation: And as to those that remain of you I will send faintness into their Hearts in the lands of their enemies, that the sound of a driven leaf shall chase them, and they shall flee, as fleeing from a sword; and they shall fall when none pursueth;
KJV Translation: And upon them that are left [alive] of you I will send a faintness into their Hearts in the lands of their enemies; and the sound of a shaken leaf shall chase them; and they shall flee, as fleeing from a sword; and they shall fall when none pursueth.
Description: Leviticus 26:41
NET Translation: (and I myself will walk in hostility against them and bring them into the land of their enemies), and then their uncircumcised Hearts become humbled and they make up for their iniquities,
DARBY Translation: so that I also walked contrary unto them, and brought them into the land of their enemies. If then their uncircumcised Heart be humbled, and they then accept the punishment of their iniquity,
KJV Translation: And [that] I also have walked contrary unto them, and have brought them into the land of their enemies; if then their uncircumcised Hearts be humbled, and they then accept of the punishment of their iniquity:
Keywords: Commandments, Tassel, Obey, Unfaithful
Description: Numbers 15:39
NET Translation: You must have this tassel so that you may look at it and remember all the commandments of the Lord and obey them and so that you do not follow after your own Heart and your own eyes that lead you to unfaithfulness.
DARBY Translation: and it shall be unto you for a tassel, that ye may look upon it, and remember all the commandments of Jehovah, and do them; and that ye seek not after [the lusts of] your own Heart and your own eyes, after which ye go a whoring;
KJV Translation: And it shall be unto you for a fringe, that ye may look upon it, and remember all the commandments of the LORD, and do them; and that ye seek not after your own Heart and your own eyes, after which ye use to go a whoring:
Keywords: Sent, Works
Description: Numbers 16:28
NET Translation: Then Moses said, “This is how you will know that the Lord has sent me to do all these works, for I have not done them of my own will.
DARBY Translation: And Moses said, Hereby ye shall know that Jehovah has sent me to do all these deeds, for they are not out of my own Heart:
KJV Translation: And Moses said, Hereby ye shall know that the LORD hath sent me to do all these works; for [I have] not [done them] of mine own mind.
Description: Numbers 24:13
NET Translation: ‘If Balak would give me his palace full of silver and gold, I cannot go beyond the commandment of the Lord to do either good or evil of my own will, but whatever the Lord tells me I must speak’?
DARBY Translation: If Balak gave me his house full of silver and gold, I could not go beyond the commandment of Jehovah to do good or bad out of my Heart: what Jehovah shall say, that will I speak?
KJV Translation: If Balak would give me his house full of silver and gold, I cannot go beyond the commandment of the LORD, to do [either] good or bad of mine own mind; [but] what the LORD saith, that will I speak?
Description: Numbers 32:7
NET Translation: Why do you frustrate the intent of the Israelites to cross over into the land that the Lord has given them?
DARBY Translation: And why do ye discourage the children of Israel from going over into the land that Jehovah has given them?
KJV Translation: And wherefore discourage ye the Heart of the children of Israel from going over into the land which the LORD hath given them?
Description: Numbers 32:9
NET Translation: When they went up to the Eshcol Valley and saw the land, they frustrated the intent of the Israelites so that they did not enter the land that the Lord had given them.
DARBY Translation: they went up to the valley of Eshcol, and saw the land, and discouraged the children of Israel, that they should not go into the land that Jehovah had given them.
KJV Translation: For when they went up unto the valley of Eshcol, and saw the land, they discouraged the Heart of the children of Israel, that they should not go into the land which the LORD had given them.
Description: Numbers 32:11
NET Translation: ‘Because they have not followed me wholeHeartedly, not one of the men twenty years old and upward who came from Egypt will see the land that I swore to give to Abraham, Isaac, and Jacob,
DARBY Translation: If the men that came up out of Egypt, from twenty years old and upward, shall see the land that I swore to Abraham, to Isaac, and to Jacob! for they have not wholly followed me;
KJV Translation: Surely none of the men that came up out of Egypt, from twenty years old and upward, shall see the land which I sware unto Abraham, unto Isaac, and unto Jacob; because they have not wholly followed me:
Keywords: Joshua, Caleb
Description: Numbers 32:12
NET Translation: except Caleb son of Jephunneh the Kenizzite, and Joshua son of Nun, for they followed the Lord wholeHeartedly.’
DARBY Translation: save Caleb the son of Jephunneh the Kenizzite, and Joshua the son of Nun; for they have wholly followed Jehovah.
KJV Translation: Save Caleb the son of Jephunneh the Kenezite, and Joshua the son of Nun: for they have wholly followed the LORD.
Description: Deuteronomy 1:28
NET Translation: What is going to happen to us? Our brothers have drained away our courage by describing people who are more numerous and taller than we are, and great cities whose defenses appear to be as high as heaven itself! Moreover, they said they saw Anakites there.”
DARBY Translation: Whither shall we go up? Our brethren have made our Hearts melt, saying, [They are] a people greater and taller than we; the cities are great and walled up to heaven; and moreover we have seen the sons of the Anakim there.
KJV Translation: Whither shall we go up? our brethren have discouraged our Heart, saying, The people [is] greater and taller than we; the cities [are] great and walled up to heaven; and moreover we have seen the sons of the Anakims there.
Keywords: Caleb
Description: Deuteronomy 1:36
NET Translation: The exception is Caleb son of Jephunneh; he will see it and I will give him and his descendants the territory on which he has walked, because he has wholeHeartedly followed me.”
DARBY Translation: Except Caleb the son of Jephunneh, he shall see it, and to him will I give the land that he hath trodden upon, and to his children, because he hath wholly followed Jehovah.
KJV Translation: Save Caleb the son of Jephunneh; he shall see it, and to him will I give the land that he hath trodden upon, and to his children, because he hath wholly followed the LORD.
Description: Deuteronomy 2:30
NET Translation: But King Sihon of Heshbon was unwilling to allow us to pass near him because the Lord our God had made him obstinate and stubborn so that he might deliver him over to you this very day.
DARBY Translation: But Sihon the king of Heshbon would not let us pass by him; for Jehovah thy God hardened his spirit, and made his Heart obdurate, that he might give him into thy hand, as it is this day.
KJV Translation: But Sihon king of Heshbon would not let us pass by him: for the LORD thy God hardened his spirit, and made his Heart obstinate, that he might deliver him into thy hand, as [appeareth] this day.
Keywords: Heart, Diligence, Teach
Description: Deuteronomy 4:9
NET Translation: Again, however, pay very careful attention, lest you forget the things you have seen and disregard them for the rest of your life; instead teach them to your children and grandchildren.
DARBY Translation: Only take heed to thyself, and keep thy soul diligently, lest thou forget the things that thine eyes have seen (and lest they depart from thy Heart all the days of thy life; but thou shalt make them known to thy sons and to thy sons' sons),
KJV Translation: Only take heed to thyself, and keep thy soul diligently, lest thou forget the things which thine eyes have seen, and lest they depart from thy Heart all the days of thy life: but teach them thy sons, and thy sons' sons;
Keywords: Mountain, Darkness, Fire, Cloud
Description: Deuteronomy 4:11
NET Translation: You approached and stood at the foot of the mountain, a mountain ablaze to the sky above it and yet dark with a thick cloud.
DARBY Translation: And ye came near and stood under the mountain; and the mountain burned with fire to the Heart of heaven, with darkness, clouds, and obscurity.
KJV Translation: And ye came near and stood under the mountain; and the mountain burned with fire unto the midst of heaven, with darkness, clouds, and thick darkness.
Keywords: Heart, Seek
Description: Deuteronomy 4:29
NET Translation: But if you seek the Lord your God from there, you will find him, if, indeed, you seek him with all your Heart and soul.
DARBY Translation: And from thence ye shall seek Jehovah thy God, and thou shalt find him, if thou shalt seek him with thy whole Heart and with thy whole soul.
KJV Translation: But if from thence thou shalt seek the LORD thy God, thou shalt find [him], if thou seek him with all thy Heart and with all thy soul.
Description: Deuteronomy 4:39
NET Translation: Today realize and carefully consider that the Lord is God in heaven above and on earth below—there is no other!
DARBY Translation: Thou shalt know therefore this day, and consider it in thy Heart, that Jehovah, he is God in the heavens above, and on the earth beneath: [there is] none else.
KJV Translation: Know therefore this day, and consider [it] in thine Heart, that the LORD he [is] God in heaven above, and upon the earth beneath: [there is] none else.
Keywords: Heart
Description: Deuteronomy 5:29
NET Translation: If only it would really be their desire to fear me and obey all my commandments in the future, so that it may go well with them and their descendants forever.
DARBY Translation: Oh that there were such a Heart in them, that they would fear me, and keep all my commandments continually, that it might be well with them and with their sons for ever!
KJV Translation: O that there were such an Heart in them, that they would fear me, and keep all my commandments always, that it might be well with them, and with their children for ever!
Keywords: Love, Heart, Soul, Might
Description: Deuteronomy 6:5
NET Translation: You must love the Lord your God with your whole mind, your whole being, and all your strength.
DARBY Translation: and thou shalt love Jehovah thy God with all thy Heart, and with all thy soul, and with all thy strength.
KJV Translation: And thou shalt love the LORD thy God with all thine Heart, and with all thy soul, and with all thy might.
Description: Deuteronomy 6:6
NET Translation: These words I am commanding you today must be kept in mind,
DARBY Translation: And these words, which I command thee this day, shall be in thy Heart;
KJV Translation: And these words, which I command thee this day, shall be in thine Heart:
Description: Deuteronomy 7:17
NET Translation: If you think, “These nations are more numerous than I—how can I dispossess them?”
DARBY Translation: If thou shouldest say in thy Heart, These nations are greater than I; how can I dispossess them?
KJV Translation: If thou shalt say in thine Heart, These nations [are] more than I; how can I dispossess them?
Keywords: Forty, Years
Description: Deuteronomy 8:2
NET Translation: Remember the whole way by which he has brought you these forty years through the wilderness so that he might, by humbling you, test you to see if you have it within you to keep his commandments or not.
DARBY Translation: And thou shalt remember all the way which Jehovah thy God led thee these forty years in the wilderness, to humble thee, and to prove thee, to know what was in thy Heart, whether thou wouldest keep his commandments or not.
KJV Translation: And thou shalt remember all the way which the LORD thy God led thee these forty years in the wilderness, to humble thee, [and] to prove thee, to know what [was] in thine Heart, whether thou wouldest keep his commandments, or no.
Keywords: Chasten, Discipline
Description: Deuteronomy 8:5
NET Translation: Be keenly aware that just as a parent disciplines his child, so the Lord your God disciplines you.
DARBY Translation: And know in thy Heart that, as a man chasteneth his son, so Jehovah thy God chasteneth thee;
KJV Translation: Thou shalt also consider in thine Heart, that, as a man chasteneth his son, [so] the LORD thy God chasteneth thee.
Description: Deuteronomy 8:14
NET Translation: be sure you do not feel self-important and forget the Lord your God who brought you from the land of Egypt, the place of slavery,
DARBY Translation: then thy Heart be lifted up, and thou forget Jehovah thy God, who brought thee forth out of the land of Egypt, out of the house of bondage;
KJV Translation: Then thine Heart be lifted up, and thou forget the LORD thy God, which brought thee forth out of the land of Egypt, from the house of bondage;
Description: Deuteronomy 8:17
NET Translation: Be careful not to say, “My own ability and skill have gotten me this wealth.”
DARBY Translation: and thou say in thy Heart, My power and the might of my hand has procured me this wealth.
KJV Translation: And thou say in thine Heart, My power and the might of [mine] hand hath gotten me this wealth.
Description: Deuteronomy 9:4
NET Translation: Do not think to yourself after the Lord your God has driven them out before you, “Because of my own righteousness the Lord has brought me here to possess this land.” It is because of the wickedness of these nations that the Lord is driving them out ahead of you.
DARBY Translation: Thou shalt not say in thy Heart, when Jehovah thy God thrusteth them out from before thee, saying, For my righteousness Jehovah hath brought me in to possess this land; but for the wickedness of these nations doth Jehovah dispossess them from before thee.
KJV Translation: Speak not thou in thine Heart, after that the LORD thy God hath cast them out from before thee, saying, For my righteousness the LORD hath brought me in to possess this land: but for the wickedness of these nations the LORD doth drive them out from before thee.
Description: Deuteronomy 9:5
NET Translation: It is not because of your righteousness, or even your inner uprightness, that you have come here to possess their land. Instead, because of the wickedness of these nations, the Lord your God is driving them out ahead of you in order to confirm the promise he made on oath to your ancestors, to Abraham, Isaac, and Jacob.
DARBY Translation: Not for thy righteousness, or for the uprightness of thy Heart, dost thou enter in to possess their land, but for the wickedness of these nations doth Jehovah thy God dispossess them from before thee, and that he may perform the word which Jehovah swore unto thy fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob.
KJV Translation: Not for thy righteousness, or for the uprightness of thine Heart, dost thou go to possess their land: but for the wickedness of these nations the LORD thy God doth drive them out from before thee, and that he may perform the word which the LORD sware unto thy fathers, Abraham, Isaac, and Jacob.
Description: Deuteronomy 10:12
NET Translation: Now, Israel, what does the Lord your God require of you except to revere him, to obey all his commandments, to love him, to serve him with all your mind and being,
DARBY Translation: And now, Israel, what doth Jehovah thy God require of thee, but to fear Jehovah thy God, to walk in all his ways, and to love him, and to serve Jehovah thy God with all thy Heart and with all thy soul,
KJV Translation: And now, Israel, what doth the LORD thy God require of thee, but to fear the LORD thy God, to walk in all his ways, and to love him, and to serve the LORD thy God with all thy Heart and with all thy soul,
Verse Intro: Circumcise Your Heart
Keywords: Circumcise, Heart
Description: Deuteronomy 10:16
NET Translation: Therefore, cleanse your Hearts and stop being so stubborn!
DARBY Translation: Circumcise then the foreskin of your Heart, and stiffen your neck no more.
KJV Translation: Circumcise therefore the foreskin of your Heart, and be no more stiffnecked.
Description: Deuteronomy 11:13
NET Translation: Now, if you pay close attention to my commandments that I am giving you today and love the Lord your God and serve him with all your mind and being,
DARBY Translation: And it shall come to pass, if ye hearken diligently unto my commandments which I command you this day, to love Jehovah your God, and to serve him with all your Heart and with all your soul,
KJV Translation: And it shall come to pass, if ye shall hearken diligently unto my commandments which I command you this day, to love the LORD your God, and to serve him with all your Heart and with all your soul,
Description: Deuteronomy 11:16
NET Translation: Make sure you do not turn away to serve and worship other gods!
DARBY Translation: Take heed to yourselves, that your Heart be not deceived, and ye turn aside and serve other gods, and bow down to them,
KJV Translation: Take heed to yourselves, that your Heart be not deceived, and ye turn aside, and serve other gods, and worship them;
Description: Deuteronomy 11:18
NET Translation: Fix these words of mine into your mind and being, tie them as a reminder on your hands, and let them be symbols on your forehead.
DARBY Translation: And ye shall lay up these my words in your Heart and in your soul, and bind them for a sign upon your hand, and they shall be for frontlets between your eyes.
KJV Translation: Therefore shall ye lay up these my words in your Heart and in your soul, and bind them for a sign upon your hand, that they may be as frontlets between your eyes.
Description: Deuteronomy 11:27
NET Translation: the blessing if you take to Heart the commandments of the Lord your God that I am giving you today,
DARBY Translation: a blessing, if ye obey the commandments of Jehovah your God, which I command you this day;
KJV Translation: A blessing, if ye obey the commandments of the LORD your God, which I command you this day:
Description: Deuteronomy 13:3
NET Translation: You must not listen to the words of that prophet or dreamer, for the Lord your God will be testing you to see if you love him with all your mind and being.
DARBY Translation: thou shalt not hearken unto the words of that prophet, or that dreamer of dreams; for Jehovah your God proveth you, to know whether ye love Jehovah your God with all your Heart and with all your soul.
KJV Translation: Thou shalt not hearken unto the words of that prophet, or that dreamer of dreams: for the LORD your God proveth you, to know whether ye love the LORD your God with all your Heart and with all your soul.
Description: Deuteronomy 15:7
NET Translation: If a fellow Israelite from one of your villages in the land that the Lord your God is giving you should be poor, you must not harden your Heart or be insensitive to his impoverished condition.
DARBY Translation: If there be amongst you a poor man, any one of thy brethren in one of thy gates, in thy land which Jehovah thy God giveth thee, thou shalt not harden thy Heart, nor shut thy hand from thy brother in need;
KJV Translation: If there be among you a poor man of one of thy brethren within any of thy gates in thy land which the LORD thy God giveth thee, thou shalt not harden thine Heart, nor shut thine hand from thy poor brother:
Description: Deuteronomy 15:9
NET Translation: Be careful lest you entertain the wicked thought that the seventh year, the year of cancellation of debts, has almost arrived, and your attitude be wrong toward your impoverished fellow Israelite and you do not lend him anything; he will cry out to the Lord against you, and you will be regarded as having sinned.
DARBY Translation: Beware that there be not a wicked thought in thy Heart, saying, The seventh year, the year of release, is at hand; and thine eye be evil against thy poor brother, and thou givest him nought; and he cry against thee to Jehovah, and it be sin in thee.
KJV Translation: Beware that there be not a thought in thy wicked Heart, saying, The seventh year, the year of release, is at hand; and thine eye be evil against thy poor brother, and thou givest him nought; and he cry unto the LORD against thee, and it be sin unto thee.
Description: Deuteronomy 15:10
NET Translation: You must by all means lend to him and not be upset by doing it, for because of this the Lord your God will bless you in all your work and in everything you attempt.
DARBY Translation: Thou shalt bountifully give unto him, and thy Heart shall not be evil-disposed when thou givest unto him; because for this thing Jehovah thy God will bless thee in all thy works, and in all the business of thy hand.
KJV Translation: Thou shalt surely give him, and thine Heart shall not be grieved when thou givest unto him: because that for this thing the LORD thy God shall bless thee in all thy works, and in all that thou puttest thine hand unto.
Description: Deuteronomy 17:17
NET Translation: Furthermore, he must not marry many wives lest his affections turn aside, and he must not accumulate much silver and gold.
DARBY Translation: Neither shall he multiply wives to himself, that his Heart turn not away; neither shall he greatly multiply to himself silver and gold.
KJV Translation: Neither shall he multiply wives to himself, that his Heart turn not away: neither shall he greatly multiply to himself silver and gold.
Description: Deuteronomy 17:20
NET Translation: Then he will not exalt himself above his fellow citizens or turn from the commandments to the right or left, and he and his descendants will enjoy many years ruling over his kingdom in Israel.
DARBY Translation: that his Heart be not lifted up above his brethren, and that he turn not aside from the commandment, to the right hand, or to the left; that he may prolong his days in his kingdom, he, and his sons, in the midst of Israel.
KJV Translation: That his Heart be not lifted up above his brethren, and that he turn not aside from the commandment, [to] the right hand, or [to] the left: to the end that he may prolong [his] days in his kingdom, he, and his children, in the midst of Israel.
Description: Deuteronomy 18:21
NET Translation: Now if you say to yourselves, ‘How can we tell that a message is not from the Lord?’—
DARBY Translation: And if thou say in thy Heart, How shall we know the word that Jehovah hath not spoken?
KJV Translation: And if thou say in thine Heart, How shall we know the word which the LORD hath not spoken?
Description: Deuteronomy 19:6
NET Translation: Otherwise the blood avenger will chase after the killer in the heat of his anger, eventually overtake him, and kill him, though this is not a capital case since he did not hate him at the time of the accident.
DARBY Translation: lest the avenger of blood pursue the manslayer, while his Heart is hot, and overtake him, because the way is long, and smite him mortally; whereas he was not worthy of death, since he hated him not previously.
KJV Translation: Lest the avenger of the blood pursue the slayer, while his Heart is hot, and overtake him, because the way is long, and slay him; whereas he [was] not worthy of death, inasmuch as he hated him not in time past.
Description: Deuteronomy 20:3
NET Translation: “Listen, Israel! Today you are moving forward to do battle with your enemies. Do not be faintHearted. Do not fear and tremble or be terrified because of them,
DARBY Translation: and shall say unto them, Hear, Israel, ye are approaching this day unto battle against your enemies: let not your Hearts faint, fear not, and do not tremble, neither be afraid of them;
KJV Translation: And shall say unto them, Hear, O Israel, ye approach this day unto battle against your enemies: let not your Hearts faint, fear not, and do not tremble, neither be ye terrified because of them;
Description: Deuteronomy 20:8
NET Translation: In addition, the officers are to say to the troops, “Who among you is afraid and faintHearted? He may go home so that he will not make his fellow soldier’s Heart as fearful as his own.”
DARBY Translation: And the officers shall speak further unto the people, and shall say, What man is there that is timid and faint-Hearted? let him go and return unto his house, lest his brethren's Heart melt as well as his Heart.
KJV Translation: And the officers shall speak further unto the people, and they shall say, What man [is there that is] fearful and faintHearted? let him go and return unto his house, lest his brethren's Heart faint as well as his Heart.
Description: Deuteronomy 24:15
NET Translation: You must pay his wage that very day before the sun sets, for he is poor and his life depends on it. Otherwise he will cry out to the Lord against you, and you will be guilty of sin.
DARBY Translation: on his day thou shalt give him his hire, neither shall the sun go down upon it; for he is poor, and his soul yearneth after it; lest he cry against thee to Jehovah, and it be a sin in thee.
KJV Translation: At his day thou shalt give [him] his hire, neither shall the sun go down upon it; for he [is] poor, and setteth his Heart upon it: lest he cry against thee unto the LORD, and it be sin unto thee.
Description: Deuteronomy 26:16
NET Translation: Today the Lord your God is commanding you to keep these statutes and ordinances, something you must do with all your Heart and soul.
DARBY Translation: This day Jehovah thy God hath commanded thee to do these statutes and ordinances; and thou shalt keep and do them with all thy Heart and with all thy soul.
KJV Translation: This day the LORD thy God hath commanded thee to do these statutes and judgments: thou shalt therefore keep and do them with all thine Heart, and with all thy soul.
Verse Intro: Summary Review
Description: Deuteronomy 28:28
NET Translation: The Lord will also subject you to madness, blindness, and confusion of mind.
DARBY Translation: Jehovah will smite thee with madness, and with blindness, and with astonishment of Heart;
KJV Translation: The LORD shall smite thee with madness, and blindness, and astonishment of Heart:
Description: Deuteronomy 28:47
NET Translation: “Because you have not served the Lord your God joyfully and wholeHeartedly with the abundance of everything you have,
DARBY Translation: Because thou servedst not Jehovah thy God with joyfulness, and with gladness of Heart, for the abundance of everything,
KJV Translation: Because thou servedst not the LORD thy God with joyfulness, and with gladness of Heart, for the abundance of all [things];
Verse Intro: Curses of Enemy Seige
Description: Deuteronomy 28:65
NET Translation: Among those nations you will have no rest, nor will there be a place of peaceful rest for the soles of your feet, for there the Lord will give you an anxious Heart, failing eyesight, and a spirit of despair.
DARBY Translation: And among these nations shalt thou have no rest, neither shall the sole of thy foot have a resting-place, and Jehovah shall give thee there a trembling Heart, languishing of the eyes, and pining of the soul.
KJV Translation: And among these nations shalt thou find no ease, neither shall the sole of thy foot have rest: but the LORD shall give thee there a trembling Heart, and failing of eyes, and sorrow of mind:
Description: Deuteronomy 28:67
NET Translation: In the morning you will say, ‘If only it were evening!’ And in the evening you will say, ‘I wish it were morning!’ because of the things you will fear and the things you will see.
DARBY Translation: In the morning thou shalt say, Would that it were even! and in the evening thou shalt say, Would that it were morning! through the fright of thy Heart wherewith thou shalt be in terror, and through the sight of thine eyes which thou shalt see.
KJV Translation: In the morning thou shalt say, Would God it were even! and at even thou shalt say, Would God it were morning! for the fear of thine Heart wherewith thou shalt fear, and for the sight of thine eyes which thou shalt see.
Description: Deuteronomy 29:4
NET Translation: But to this very day the Lord has not given you an understanding mind, perceptive eyes, or discerning ears!
DARBY Translation: But Jehovah hath not given you a Heart to perceive, and eyes to see, and ears to hear, to this day.
KJV Translation: Yet the LORD hath not given you an Heart to perceive, and eyes to see, and ears to hear, unto this day.
Description: Deuteronomy 29:18
NET Translation: Beware that the Heart of no man, woman, clan, or tribe among you turns away from the Lord our God today to pursue and serve the gods of those nations; beware that there is among you no root producing poisonous and bitter fruit.
DARBY Translation: lest there should be among you man, or woman, or family, or tribe, whose Heart turneth away this day from Jehovah our God, to go and serve the gods of these nations; lest there should be among you a root that beareth gall and wormwood,
KJV Translation: Lest there should be among you man, or woman, or family, or tribe, whose Heart turneth away this day from the LORD our God, to go [and] serve the gods of these nations; lest there should be among you a root that beareth gall and wormwood;
Description: Deuteronomy 29:19
NET Translation: When such a person hears the words of this oath he secretly blesses himself and says, ‘I will have peace though I continue to walk with a stubborn spirit.’ This will destroy the watered ground with the parched.
DARBY Translation: and it come to pass, when he heareth the words of this curse, that he bless himself in his Heart, saying, I shall have peace, though I walk in the stubbornness of my Heart, to sweep away the drunken with the thirsty.
KJV Translation: And it come to pass, when he heareth the words of this curse, that he bless himself in his Heart, saying, I shall have peace, though I walk in the imagination of mine Heart, to add drunkenness to thirst:
Description: Deuteronomy 30:1
NET Translation: “When you have experienced all these things, both the blessings and the curses I have set before you, you will reflect upon them in all the nations where the Lord your God has banished you.
DARBY Translation: And it shall come to pass, when all these things are come upon thee, the blessing and the curse, which I have set before thee, and thou shalt take them to Heart among all the nations whither Jehovah thy God hath driven thee,
KJV Translation: And it shall come to pass, when all these things are come upon thee, the blessing and the curse, which I have set before thee, and thou shalt call [them] to mind among all the nations, whither the LORD thy God hath driven thee,
Verse Intro: Review of Results of Obedience
Description: Deuteronomy 30:2
NET Translation: Then if you and your descendants turn to the Lord your God and obey him with your whole mind and being just as I am commanding you today,
DARBY Translation: and shalt return to Jehovah thy God, and shalt hearken to his voice according to all that I command thee this day, thou and thy sons, with all thy Heart and with all thy soul;
KJV Translation: And shalt return unto the LORD thy God, and shalt obey his voice according to all that I command thee this day, thou and thy children, with all thine Heart, and with all thy soul;
Description: Deuteronomy 30:6
NET Translation: The Lord your God will also cleanse your Heart, and the Hearts of your descendants so that you may love him with all your mind and being and so that you may live.
DARBY Translation: And Jehovah thy God will circumcise thy Heart, and the Heart of thy seed, to love Jehovah thy God with all thy Heart and with all thy soul, that thou mayest live.
KJV Translation: And the LORD thy God will circumcise thine Heart, and the Heart of thy seed, to love the LORD thy God with all thine Heart, and with all thy soul, that thou mayest live.
Description: Deuteronomy 30:10
NET Translation: if you obey the Lord your God and keep his commandments and statutes that are written in this scroll of the law. But you must turn to him with your whole mind and being.
DARBY Translation: if thou shalt hearken unto the voice of Jehovah thy God, to keep his commandments and his statutes which are written in this book of the law; if thou turn to Jehovah thy God with all thy Heart and with all thy soul.
KJV Translation: If thou shalt hearken unto the voice of the LORD thy God, to keep his commandments and his statutes which are written in this book of the law, [and] if thou turn unto the LORD thy God with all thine Heart, and with all thy soul.
Description: Deuteronomy 30:14
NET Translation: For the thing is very near you—it is in your mouth and in your mind so that you can do it.
DARBY Translation: For the word is very near to thee, in thy mouth and in thy Heart, that thou mayest do it.
KJV Translation: But the word [is] very nigh unto thee, in thy mouth, and in thy Heart, that thou mayest do it.
Description: Deuteronomy 30:17
NET Translation: However, if you turn aside and do not obey, but are lured away to worship and serve other gods,
DARBY Translation: But if thy Heart turn away, so that thou wilt not hear, but shalt be drawn away, and thou shalt bow down to other gods and serve them;
KJV Translation: But if thine Heart turn away, so that thou wilt not hear, but shalt be drawn away, and worship other gods, and serve them;
Description: Deuteronomy 32:46
NET Translation: he said to them, “Keep in mind all the words I am solemnly proclaiming to you today; you must command your children to observe carefully all the words of this law.
DARBY Translation: he said unto them, Set your Hearts unto all the words that I testify among you this day, which ye shall command your children to take heed to do, all the words of this law.
KJV Translation: And he said unto them, Set your Hearts unto all the words which I testify among you this day, which ye shall command your children to observe to do, all the words of this law.
Description: Joshua 2:11
NET Translation: When we heard the news we lost our courage and no one could even breathe for fear of you. For the Lord your God is God in heaven above and on earth below!
DARBY Translation: We heard [of it], and our Heart melted, and there remained no more spirit in any man because of you; for Jehovah your God, he is God in the heavens above and on the earth beneath.
KJV Translation: And as soon as we had heard [these things], our Hearts did melt, neither did there remain any more courage in any man, because of you: for the LORD your God, he [is] God in heaven above, and in earth beneath.
Verse Intro: Rahab Believes in Israel's God
Description: Joshua 5:1
NET Translation: When all the Amorite kings on the west side of the Jordan and all the Canaanite kings along the seacoast heard how the Lord had dried up the water of the Jordan before the Israelites while they crossed, they lost their courage and could not even breathe for fear of the Israelites.
DARBY Translation: And it came to pass when all the kings of the Amorites, who were beyond the Jordan westward, and all the kings of the Canaanites, who were by the sea, heard that Jehovah had dried up the waters of the Jordan from before the children of Israel, until they had passed over, that their Heart melted, and there was no spirit in them any more, because of the children of Israel.
KJV Translation: And it came to pass, when all the kings of the Amorites, which [were] on the side of Jordan westward, and all the kings of the Canaanites, which [were] by the sea, heard that the LORD had dried up the waters of Jordan from before the children of Israel, until we were passed over, that their Heart melted, neither was there spirit in them any more, because of the children of Israel.
Verse Intro: The New Generation Circumcised
Description: Joshua 7:5
NET Translation: The men of Ai killed about thirty-six of them and chased them from in front of the city gate all the way to the fissures and defeated them on the steep slope. The people’s courage melted away like water.
DARBY Translation: And the men of Ai smote of them about thirty-six men; and they pursued them from before the gate to Shebarim, and smote them on the descent. Then the Hearts of the people melted, and became as water.
KJV Translation: And the men of Ai smote of them about thirty and six men: for they chased them [from] before the gate [even] unto Shebarim, and smote them in the going down: wherefore the Hearts of the people melted, and became as water.
Description: Joshua 11:20
NET Translation: for the Lord determined to make them obstinate so they would attack Israel. He wanted Israel to annihilate them without mercy, as he had instructed Moses.
DARBY Translation: For it was of Jehovah that their Heart was hardened, to meet Israel in battle, that they might be utterly destroyed, and that there might be no favour shewn to them, but that they might be destroyed, as Jehovah had commanded Moses.
KJV Translation: For it was of the LORD to harden their Hearts, that they should come against Israel in battle, that he might destroy them utterly, [and] that they might have no favour, but that he might destroy them, as the LORD commanded Moses.
Keywords: Forty
Description: Joshua 14:7
NET Translation: I was forty years old when Moses, the Lord’s servant, sent me from Kadesh Barnea to spy on the land and I brought back to him an honest report.
DARBY Translation: Forty years old was I when Moses the servant of Jehovah sent me from Kadesh-barnea to search out the land; and I brought him word again as it was in my Heart.
KJV Translation: Forty years old [was] I when Moses the servant of the LORD sent me from Kadeshbarnea to espy out the land; and I brought him word again as [it was] in mine Heart.
Description: Joshua 14:8
NET Translation: My countrymen who accompanied me frightened the people, but I remained loyal to the Lord my God.
DARBY Translation: And my brethren that had gone up with me made the Heart of the people melt; but I wholly followed Jehovah my God.
KJV Translation: Nevertheless my brethren that went up with me made the Heart of the people melt: but I wholly followed the LORD my God.
Description: Joshua 22:5
NET Translation: But carefully obey the commands and instructions Moses the Lord’s servant gave you. Love the Lord your God, follow all his instructions, obey his commands, be loyal to him, and serve him with all your Heart and being!”
DARBY Translation: Only, take great heed to do the commandment and the law, which Moses the servant of Jehovah commanded you, to love Jehovah your God, and to walk in all his ways, and to keep his commandments, and to cleave unto him, and to serve him with all your Heart and with all your soul.
KJV Translation: But take diligent heed to do the commandment and the law, which Moses the servant of the LORD charged you, to love the LORD your God, and to walk in all his ways, and to keep his commandments, and to cleave unto him, and to serve him with all your Heart and with all your soul.
Description: Joshua 23:14
NET Translation: “Look, today I am about to die. You know with all your Heart and being that not even one of all the faithful promises the Lord your God made to you is left unfulfilled; every one was realized—not one promise is unfulfilled!
DARBY Translation: And behold, I am going this day the way of all the earth; and ye know in all your Heart, and in all your soul, that not one thing hath failed of all the good words that Jehovah your God hath spoken concerning you: all are come to pass unto you not one thing hath failed thereof.
KJV Translation: And, behold, this day I [am] going the way of all the earth: and ye know in all your Hearts and in all your souls, that not one thing hath failed of all the good things which the LORD your God spake concerning you; all are come to pass unto you, [and] not one thing hath failed thereof.
Description: Joshua 24:23
NET Translation: Joshua said, “Now put aside the foreign gods that are among you and submit to the Lord God of Israel.”
DARBY Translation: Now therefore put away the strange gods that are among you, and incline your Heart unto Jehovah the God of Israel.
KJV Translation: Now therefore put away, [said he], the strange gods which [are] among you, and incline your Heart unto the LORD God of Israel.
Description: Judges 5:9
NET Translation: My Heart went out to Israel’s leaders, to the people who answered the call to war. Praise the Lord!
DARBY Translation: My Heart is toward the governors of Israel, who offered themselves willingly among the people. Bless Jehovah!
KJV Translation: My Heart [is] toward the governors of Israel, that offered themselves willingly among the people. Bless ye the LORD.
Description: Judges 5:15
NET Translation: Issachar’s leaders were with Deborah; the men of Issachar supported Barak; into the valley they were sent under Barak’s command. Among the clans of Reuben there was intense Heart searching.
DARBY Translation: And the princes in Issachar were with Deborah; And Issachar, like Barak; They were sent into the valley at his feet. In the divisions of Reuben there were great resolves of Heart!
KJV Translation: And the princes of Issachar [were] with Deborah; even Issachar, and also Barak: he was sent on foot into the valley. For the divisions of Reuben [there were] great thoughts of Heart.
Description: Judges 5:16
NET Translation: Why do you remain among the sheepfolds, listening to the shepherds playing their pipes for their flocks? As for the clans of Reuben—there was intense searching of Heart.
DARBY Translation: Why abodest thou among the sheepfolds, To hear the bleating of the flocks? In the divisions of Reuben there were great deliberations of Heart!
KJV Translation: Why abodest thou among the sheepfolds, to hear the bleatings of the flocks? For the divisions of Reuben [there were] great searchings of Heart.
Description: Judges 9:3
NET Translation: His mother’s relatives spoke on his behalf to all the leaders of Shechem and reported his proposal. The leaders were drawn to Abimelech; they said, “He is our close relative.”
DARBY Translation: And his mother's brethren spoke of him in the ears of all the citizens of Shechem all these words. And their Heart inclined after Abimelech; for they said, He is our brother.
KJV Translation: And his mother's brethren spake of him in the ears of all the men of Shechem all these words: and their Hearts inclined to follow Abimelech; for they said, He [is] our brother.
Description: Judges 16:15
NET Translation: She said to him, “How can you say, ‘I love you,’ when you will not share your secret with me? Three times you have deceived me and have not told me what makes you so strong.”
DARBY Translation: Then she said to him, How canst thou say, I love thee, when thy Heart is not with me? these three times hast thou mocked me, and hast not told me in what is thy great strength.
KJV Translation: And she said unto him, How canst thou say, I love thee, when thine Heart [is] not with me? thou hast mocked me these three times, and hast not told me wherein thy great strength [lieth].
Description: Judges 16:17
NET Translation: Finally he told her his secret. He said to her, “My hair has never been cut, for I have been dedicated to God from the time I was conceived. If my head were shaved, my strength would leave me; I would become weak and be just like all other men.”
DARBY Translation: and he told her all his Heart, and said to her, There has not come a razor upon my head; for I am a Nazarite of God from my mother's womb; if I should be shaven, then my strength would go from me, and I should be weak, and be like all mankind.
KJV Translation: That he told her all his Heart, and said unto her, There hath not come a razor upon mine head; for I [have been] a Nazarite unto God from my mother's womb: if I be shaven, then my strength will go from me, and I shall become weak, and be like any [other] man.
Verse Intro: Samson Discloses Source of Strength
Description: Judges 16:18
NET Translation: When Delilah saw that he had told her his secret, she sent for the rulers of the Philistines, saying, “Come up here again, for he has told me his secret.” So the rulers of the Philistines went up to visit her, bringing the silver in their hands.
DARBY Translation: And Delilah saw that he had told her all his Heart, and she sent and called for the lords of the Philistines, saying, Come up this time, for he has told me all his Heart. And the lords of the Philistines came up to her, and brought the money in their hand.
KJV Translation: And when Delilah saw that he had told her all his Heart, she sent and called for the lords of the Philistines, saying, Come up this once, for he hath shewed me all his Heart. Then the lords of the Philistines came up unto her, and brought money in their hand.
Description: Judges 16:25
NET Translation: When they really started celebrating, they said, “Call for Samson so he can entertain us!” So they summoned Samson from the prison and he entertained them. They made him stand between two pillars.
DARBY Translation: And it came to pass when their Hearts were merry, that they said, Call for Samson, that he may make us sport. And they called for Samson out of the prison-house, and he played before them; and they set him between the pillars.
KJV Translation: And it came to pass, when their Hearts were merry, that they said, Call for Samson, that he may make us sport. And they called for Samson out of the prison house; and he made them sport: and they set him between the pillars.
Description: Judges 18:20
NET Translation: The priest was happy. He took the ephod, the personal idols, and the carved image and joined the group.
DARBY Translation: Then the priest's Heart was glad, and he took the ephod, and the teraphim, and the graven image, and went in the midst of the people.
KJV Translation: And the priest's Heart was glad, and he took the ephod, and the teraphim, and the graven image, and went in the midst of the people.
Description: Judges 19:5
NET Translation: On the fourth day they woke up early and the Levite got ready to leave. But the girl’s father said to his son-in-law, “Have a bite to eat for some energy, then you can go.”
DARBY Translation: And it came to pass on the fourth day, that they arose early in the morning, and he rose up to depart; and the damsel's father said to his son-in-law, Refresh thy Heart with a morsel of bread, and afterwards ye may go your way.
KJV Translation: And it came to pass on the fourth day, when they arose early in the morning, that he rose up to depart: and the damsel's father said unto his son in law, Comfort thine Heart with a morsel of bread, and afterward go your way.
Description: Judges 19:6
NET Translation: So the two of them sat down and had a meal together. Then the girl’s father said to the man, “Why not stay another night and have a good time?”
DARBY Translation: And they sat down, and ate and drank, both of them together. And the damsel's father said to the man, Be content, I pray thee, and pass the night, and let thy Heart be glad.
KJV Translation: And they sat down, and did eat and drink both of them together: for the damsel's father had said unto the man, Be content, I pray thee, and tarry all night, and let thine Heart be merry.
Description: Judges 19:8
NET Translation: He woke up early in the morning on the fifth day so he could leave, but the girl’s father said, “Get some energy! Wait until later in the day to leave.” So they ate a meal together.
DARBY Translation: And he arose early in the morning on the fifth day to depart; but the damsel's father said, Refresh thy Heart, I pray thee. And they lingered until the afternoon, and they did eat both of them.
KJV Translation: And he arose early in the morning on the fifth day to depart: and the damsel's father said, Comfort thine Heart, I pray thee. And they tarried until afternoon, and they did eat both of them.
Description: Judges 19:9
NET Translation: When the man got ready to leave with his concubine and his servant, his father-in-law, the girl’s father, said to him, “Look! The day is almost over. Stay another night! Since the day is over, stay another night here and have a good time. You can get up early tomorrow and start your trip home.”
DARBY Translation: And the man rose up to depart, he, and his concubine, and his servant; and his father-in-law, the damsel's father, said to him, Behold now, the day draws toward evening I pray you stay all night; behold, the day is declining, lodge here, and let thy Heart be merry; and to-morrow get you early on your way, that thou mayest go to thy tent.
KJV Translation: And when the man rose up to depart, he, and his concubine, and his servant, his father in law, the damsel's father, said unto him, Behold, now the day draweth toward evening, I pray you tarry all night: behold, the day groweth to an end, lodge here, that thine Heart may be merry; and to morrow get you early on your way, that thou mayest go home.
Keywords: Homosexual
Description: Judges 19:22
NET Translation: They were having a good time, when suddenly some men of the city, some good-for-nothings, surrounded the house and kept beating on the door. They said to the old man who owned the house, “Send out the man who came to visit you so we can take carnal knowledge of him.”
DARBY Translation: They were making their Hearts merry, when behold, the men of the city, sons of Belial, surrounded the house, beating at the door; and they spoke to the master of the house, the old man, saying, Bring forth the man that came into thy house, that we may know him.
KJV Translation: [Now] as they were making their Hearts merry, behold, the men of the city, certain sons of Belial, beset the house round about, [and] beat at the door, and spake to the master of the house, the old man, saying, Bring forth the man that came into thine house, that we may know him.
Verse Intro: Gibeah's Immorality
Description: Judges 20:22
NET Translation: The Israelite army took Heart and once more arranged their battle lines, in the same place where they had taken their positions the day before.
DARBY Translation: And the people, the men of Israel, took courage, and set the battle again in array in the place where they put themselves in array the first day.
KJV Translation: And the people the men of Israel encouraged themselves, and set their battle again in array in the place where they put themselves in array the first day.
Description: Ruth 3:7
NET Translation: When Boaz had finished his meal and was feeling satisfied, he lay down to sleep at the far end of the grain heap. Then Ruth crept up quietly, uncovered his legs, and lay down beside him.
DARBY Translation: And Boaz ate and drank, and his Heart was merry, and he went to lie down at the end of the heap of corn. Then she went softly, and uncovered his feet, and laid herself down.
KJV Translation: And when Boaz had eaten and drunk, and his Heart was merry, he went to lie down at the end of the heap of corn: and she came softly, and uncovered his feet, and laid her down.
Keywords: Art, Better, Heart, Test
Description: 1 Samuel 1:8
NET Translation: Then her husband Elkanah said to her, “Hannah, why are you crying and why won’t you eat? Why are you so upset? Am I not better to you than ten sons?”
DARBY Translation: And Elkanah her husband said to her, Hannah, why weepest thou? and why eatest thou not? and why is thy Heart grieved? Am not I better to thee than ten sons?
KJV Translation: Then said Elkanah her husband to her, Hannah, why weepest thou? and why eatest thou not? and why is thy Heart grieved? [am] not I better to thee than ten sons?
Description: 1 Samuel 1:13
NET Translation: As for Hannah, she was speaking in her mind. Only her lips were moving; her voice could not be heard. So Eli thought she was a drunkard.
DARBY Translation: Now Hannah spoke in her Heart; only her lips moved, but her voice was not heard; and Eli thought she was drunken.
KJV Translation: Now Hannah, she spake in her Heart; only her lips moved, but her voice was not heard: therefore Eli thought she had been drunken.
Keywords: Art, Hannah, Heart, Horn, Rejoice
Description: 1 Samuel 2:1
NET Translation: Hannah prayed, “My Heart has rejoiced in the Lord; my horn has been raised high because of the Lord. I have loudly denounced my enemies. Indeed I rejoice in your deliverance.
DARBY Translation: And Hannah prayed, and said, My Heart exulteth in Jehovah, my horn is lifted up in Jehovah; my mouth is opened wide over mine enemies; for I rejoice in thy salvation.
KJV Translation: And Hannah prayed, and said, My Heart rejoiceth in the LORD, mine horn is exalted in the LORD: my mouth is enlarged over mine enemies; because I rejoice in thy salvation.
Keywords: Man
Description: 1 Samuel 2:33
NET Translation: Any man of yours that I do not cut off from my altar, I will cause his eyes to fail and will cause him grief. All those born to your family will die by the sword of man.
DARBY Translation: And the man of thine [whom] I shall not cut off from mine altar, shall be to cause thine eyes to fail and to grieve thy soul; and all the increase of thy house shall die in their vigour.
KJV Translation: And the man of thine, [whom] I shall not cut off from mine altar, [shall be] to consume thine eyes, and to grieve thine Heart: and all the increase of thine house shall die in the flower of their age.
Keywords: Art, Build, Heart
Description: 1 Samuel 2:35
NET Translation: Then I will raise up for myself a faithful priest. He will do what is in my Heart and soul. I will build for him a lasting dynasty, and he will serve my chosen one for all time.
DARBY Translation: And I will raise up for myself a faithful priest, [who] shall do according to what is in my Heart and in my mind; and I will build him a sure house; and he shall walk before mine anointed continually.
KJV Translation: And I will raise me up a faithful priest, [that] shall do according to [that] which [is] in mine Heart and in my mind: and I will build him a sure house; and he shall walk before mine anointed for ever.
Keywords: Ark, Art, Heart, Man
Description: 1 Samuel 4:13
NET Translation: When he arrived in Shiloh, Eli was sitting in his chair on the lookout by the side of the road, for he was very worried about the ark of God. As the man entered the city to give his report, the whole city cried out.
DARBY Translation: And when he came, behold, Eli was sitting upon the seat by the way-side watching; for his Heart trembled for the ark of God. And the man came to tell it in the city, and all the city cried out.
KJV Translation: And when he came, lo, Eli sat upon a seat by the wayside watching: for his Heart trembled for the ark of God. And when the man came into the city, and told [it], all the city cried out.
Keywords: Death, Ear, Fear, Time, Women
Description: 1 Samuel 4:20
NET Translation: As she was dying, the women who were there with her said, “Don’t be afraid! You have given birth to a son!” But she did not reply or pay any attention.
DARBY Translation: And as she was dying, the women that stood by her said, Fear not; for thou hast borne a son. But she did not answer, neither did she take it to Heart.
KJV Translation: And about the time of her death the women that stood by her said unto her, Fear not; for thou hast born a son. But she answered not, neither did she regard [it].
Keywords: Pharaoh
Description: 1 Samuel 6:6
NET Translation: Why harden your Hearts like the Egyptians and Pharaoh did? When God treated them harshly, didn’t the Egyptians send the Israelites on their way?
DARBY Translation: And why will ye harden your Heart, as the Egyptians and Pharaoh hardened their Heart? When he had wrought mightily among them, did they not let them go, and they departed?
KJV Translation: Wherefore then do ye harden your Hearts, as the Egyptians and Pharaoh hardened their Hearts? when he had wrought wonderfully among them, did they not let the people go, and they departed?
Keywords: Deliver, Hand, Samuel
Description: 1 Samuel 7:3
NET Translation: Samuel said to all the people of Israel, “If you are really turning to the Lord with all your Hearts, remove from among you the foreign gods and the images of Ashtoreth. Give your Hearts to the Lord and serve only him. Then he will deliver you from the hand of the Philistines.”
DARBY Translation: And Samuel spoke to all the house of Israel, saying, If ye return to Jehovah with all your Heart, put away the strange gods and the Ashtoreths from among you, and apply your Hearts unto Jehovah, and serve him only; and he will deliver you out of the hand of the Philistines.
KJV Translation: And Samuel spake unto all the house of Israel, saying, If ye do return unto the LORD with all your Hearts, [then] put away the strange gods and Ashtaroth from among you, and prepare your Hearts unto the LORD, and serve him only: and he will deliver you out of the hand of the Philistines.
Keywords: Samuel
Description: 1 Samuel 9:19
NET Translation: Samuel replied to Saul, “I am the seer! Go up in front of me to the high place! Today you will eat with me and in the morning I will send you away. I will tell you everything that you are thinking.
DARBY Translation: And Samuel answered Saul and said, I am the seer: go up before me to the high place, and ye shall eat with me to-day; and to-morrow I will let thee go, and will tell thee all that is in thy Heart.
KJV Translation: And Samuel answered Saul, and said, I [am] the seer: go up before me unto the high place; for ye shall eat with me to day, and to morrow I will let thee go, and will tell thee all that [is] in thine Heart.
Keywords: Mind
Description: 1 Samuel 9:20
NET Translation: Don’t be concerned about the donkeys that you lost three days ago, for they have been found. Whom does all Israel desire? Is it not you, and all your father’s family?”
DARBY Translation: And as for the asses that thou didst lose three days ago, set not thy Heart on them; for they are found. And on whom is all the desire of Israel [set]? Is it not on thee, and on all thy father's house?
KJV Translation: And as for thine asses that were lost three days ago, set not thy mind on them; for they are found. And on whom [is] all the desire of Israel? [Is it] not on thee, and on all thy father's house?
Keywords: Ass, God
Description: 1 Samuel 10:9
NET Translation: As Saul turned to leave Samuel, God changed his inmost person. All these signs happened on that very day.
DARBY Translation: And it was [so] that when he turned his back to go away from Samuel, God gave him another Heart; and all those signs came to pass that day.
KJV Translation: And it was [so], that when he had turned his back to go from Samuel, God gave him another Heart: and all those signs came to pass that day.
Keywords: God, Saul
Description: 1 Samuel 10:26
NET Translation: Even Saul went to his home in Gibeah. With him went some brave men whose Hearts God had touched.
DARBY Translation: And Saul also went home to Gibeah; and with him went the band, whose Hearts God had touched.
KJV Translation: And Saul also went home to Gibeah; and there went with him a band of men, whose Hearts God had touched.
Keywords: Ear, Fear, Samuel
Description: 1 Samuel 12:20
NET Translation: Then Samuel said to the people, “Don’t be afraid. You have indeed sinned. However, don’t turn aside from the Lord. Serve the Lord with all your Heart.
DARBY Translation: And Samuel said to the people, Fear not: *ye* have done all this wickedness; yet turn not aside from following Jehovah, and serve Jehovah with all your Heart;
KJV Translation: And Samuel said unto the people, Fear not: ye have done all this wickedness: yet turn not aside from following the LORD, but serve the LORD with all your Heart;
Keywords: Ear, Fear, Ruth, Truth
Description: 1 Samuel 12:24
NET Translation: However, fear the Lord and serve him faithfully with all your Heart. Just look at the great things he has done for you!
DARBY Translation: Only, fear Jehovah, and serve him in truth, with all your Heart; for see how great things he has done for you.
KJV Translation: Only fear the LORD, and serve him in truth with all your Heart: for consider how great [things] he hath done for you.
Keywords: Kingdom, Man
Description: 1 Samuel 13:14
NET Translation: But now your kingdom will not continue. The Lord has sought out for himself a man who is loyal to him, and the Lord has appointed him to be leader over his people, for you have not obeyed what the Lord commanded you.”
DARBY Translation: But now thy kingdom shall not continue: Jehovah has sought him a man after his own Heart, and Jehovah has appointed him ruler over his people; for thou hast not kept what Jehovah commanded thee.
KJV Translation: But now thy kingdom shall not continue: the LORD hath sought him a man after his own Heart, and the LORD hath commanded him [to be] captain over his people, because thou hast not kept [that] which the LORD commanded thee.
Description: 1 Samuel 14:7
NET Translation: His armor-bearer said to him, “Do everything that is on your mind. Do as you’re inclined. I’m with you all the way!”
DARBY Translation: And his armour-bearer said to him, Do all that is in thy Heart; turn thee; behold, I am with thee according to thy Heart.
KJV Translation: And his armourbearer said unto him, Do all that [is] in thine Heart: turn thee; behold, I [am] with thee according to thy Heart.
Keywords: Man
Description: 1 Samuel 16:7
NET Translation: But the Lord said to Samuel, “Don’t be impressed by his appearance or his height, for I have rejected him. God does not view things the way people do. People look on the outward appearance, but the Lord looks at the Heart.”
DARBY Translation: But Jehovah said to Samuel, Look not on his countenance, or on the height of his stature; because I have rejected him; for it is not as man seeth; for man looketh upon the outward appearance, but Jehovah looketh upon the Heart.
KJV Translation: But the LORD said unto Samuel, Look not on his countenance, or on the height of his stature; because I have refused him: for [the LORD seeth] not as man seeth; for man looketh on the outward appearance, but the LORD looketh on the Heart.
Keywords: Anger, Art, Sheep, Test
Description: 1 Samuel 17:28
NET Translation: When David’s oldest brother Eliab heard him speaking to the men, he became angry with David and said, “Why have you come down here? To whom did you entrust those few sheep in the wilderness? I am familiar with your pride and deceit! You have come down here to watch the battle.”
DARBY Translation: And Eliab, his eldest brother, heard while he spoke to the men; and Eliab's anger was kindled against David, and he said, Why art thou come down? and with whom hast thou left those few sheep in the wilderness? I know thy pride and the naughtiness of thy Heart; for thou art come down that thou mightest see the battle.
KJV Translation: And Eliab his eldest brother heard when he spake unto the men; and Eliab's anger was kindled against David, and he said, Why camest thou down hither? and with whom hast thou left those few sheep in the wilderness? I know thy pride, and the naughtiness of thine Heart; for thou art come down that thou mightest see the battle.
Keywords: Art, David, Fight, Heart, Servant
Description: 1 Samuel 17:32
NET Translation: David said to Saul, “Don’t let anyone be discouraged. Your servant will go and fight this Philistine!”
DARBY Translation: And David said to Saul, Let no man's Heart fail because of him: thy servant will go and fight with this Philistine.
KJV Translation: And David said to Saul, Let no man's Heart fail because of him; thy servant will go and fight with this Philistine.
Keywords: David, King
Description: 1 Samuel 21:12
NET Translation: David thought about what they said and was very afraid of King Achish of Gath.
DARBY Translation: And David took to Heart these words, and was much afraid of Achish the king of Gath.
KJV Translation: And David laid up these words in his Heart, and was sore afraid of Achish the king of Gath.
Keywords: Art, Ass, Heart, Mote
Description: 1 Samuel 24:5
NET Translation: Afterward David’s conscience bothered him because he had cut off an edge of Saul’s robe.
DARBY Translation: And it came to pass afterwards that David's Heart smote him, because he had cut off Saul's skirt.
KJV Translation: And it came to pass afterward, that David's Heart smote him, because he had cut off Saul's skirt.
Keywords: Art, Blood, Heart, Remember
Description: 1 Samuel 25:31
NET Translation: Your conscience will not be overwhelmed with guilt for having poured out innocent blood and for having taken matters into your own hands. When the Lord has granted my lord success, please remember your servant.”
DARBY Translation: that this shall be no stumbling-block to thee, nor offence of Heart for my lord, either that thou hast shed blood without cause, or that my lord has avenged himself. And when Jehovah shall deal well with my lord, then remember thy handmaid.
KJV Translation: That this shall be no grief unto thee, nor offence of Heart unto my lord, either that thou hast shed blood causeless, or that my lord hath avenged himself: but when the LORD shall have dealt well with my lord, then remember thine handmaid.
Keywords: Abigail, Art, Feast, Heart, Hin, Morning
Description: 1 Samuel 25:36
NET Translation: When Abigail went back to Nabal, he was holding a banquet in his house like that of the king. Nabal was having a good time and was very intoxicated. She told him absolutely nothing until morning’s light.
DARBY Translation: And Abigail came to Nabal; and behold, he held a feast in his house, like the feast of a king; and Nabal's Heart was merry within him, for he was drunken to excess; so she told him nothing, less or more, until the morning light.
KJV Translation: And Abigail came to Nabal; and, behold, he held a feast in his house, like the feast of a king; and Nabal's Heart [was] merry within him, for he [was] very drunken: wherefore she told him nothing, less or more, until the morning light.
Keywords: Art, Ass, Heart, Hin, Wife, Wine
Description: 1 Samuel 25:37
NET Translation: In the morning, when Nabal was sober, his wife told him about these matters. He had a stroke and was paralyzed.
DARBY Translation: And it came to pass in the morning, when the wine was gone out of Nabal, that his wife told him these things; and his Heart died within him, and he became [as] a stone.
KJV Translation: But it came to pass in the morning, when the wine was gone out of Nabal, and his wife had told him these things, that his Heart died within him, and he became [as] a stone.
Keywords: Better, David, Escape, Hand, Perish, Saul, Seek
Description: 1 Samuel 27:1
NET Translation: David thought to himself, “One of these days I’m going to be swept away by the hand of Saul! There is nothing better for me than to escape to the land of the Philistines. Then Saul will despair of searching for me through all the territory of Israel and I will escape from his hand.”
DARBY Translation: And David said in his Heart, I shall now perish one day by the hand of Saul: there is nothing better for me than that I should speedily escape into the land of the Philistines; and Saul will despair of me to seek me any more within all the limits of Israel, and I shall escape out of his hand.
KJV Translation: And David said in his Heart, I shall now perish one day by the hand of Saul: [there is] nothing better for me than that I should speedily escape into the land of the Philistines; and Saul shall despair of me, to seek me any more in any coast of Israel: so shall I escape out of his hand.
Keywords: Art, Heart, Saul
Description: 1 Samuel 28:5
NET Translation: When Saul saw the camp of the Philistines, he was absolutely terrified.
DARBY Translation: And when Saul saw the camp of the Philistines, he was afraid, and his Heart greatly trembled.
KJV Translation: And when Saul saw the host of the Philistines, he was afraid, and his Heart greatly trembled.
Keywords: Art, David, Heart, Israel
Description: 2 Samuel 3:21
NET Translation: Abner said to David, “Let me leave so that I may go and gather all Israel to my lord the king so that they may make an agreement with you. Then you will rule over all that you desire.” So David sent Abner away, and he left in peace.
DARBY Translation: And Abner said to David, I will arise and go, and will gather all Israel to my lord the king, that they may make a covenant with thee, and that thou mayest reign over all that thy Heart desires. And David sent Abner away; and he went in peace.
KJV Translation: And Abner said unto David, I will arise and go, and will gather all Israel unto my lord the king, that they may make a league with thee, and that thou mayest reign over all that thine Heart desireth. And David sent Abner away; and he went in peace.
Keywords: Dead, Son
Description: 2 Samuel 4:1
NET Translation: When Ish Bosheth the son of Saul heard that Abner had died in Hebron, he was very disHeartened, and all Israel was afraid.
DARBY Translation: And when Saul's son heard that Abner was dead in Hebron, his hands were enfeebled, and all Israel was troubled.
KJV Translation: And when Saul's son heard that Abner was dead in Hebron, his hands were feeble, and all the Israelites were troubled.
Keywords: Ark, David, King
Description: 2 Samuel 6:16
NET Translation: As the ark of the Lord entered the City of David, Saul’s daughter Michal looked out the window. When she saw King David leaping and dancing before the Lord, she despised him.
DARBY Translation: And as the ark of Jehovah came into the city of David, Michal the daughter of Saul looked through a window, and saw king David leaping and dancing before Jehovah; and she despised him in her Heart.
KJV Translation: And as the ark of the LORD came into the city of David, Michal Saul's daughter looked through a window, and saw king David leaping and dancing before the LORD; and she despised him in her Heart.
Description: 2 Samuel 7:3
NET Translation: Nathan replied to the king, “You should go and do whatever you have in mind, for the Lord is with you.”
DARBY Translation: And Nathan said to the king, Go, do all that is in thy Heart; for Jehovah is with thee.
KJV Translation: And Nathan said to the king, Go, do all that [is] in thine Heart; for the LORD [is] with thee.
Keywords: Servant
Description: 2 Samuel 7:21
NET Translation: For the sake of your promise and according to your purpose you have done this great thing in order to reveal it to your servant.
DARBY Translation: For thy word's sake, and according to thine own Heart, hast thou done all this greatness, to make thy servant know [it].
KJV Translation: For thy word's sake, and according to thine own Heart, hast thou done all these great things, to make thy servant know [them].
Keywords: Art, Build, God, Heart, Pray, Servant
Description: 2 Samuel 7:27
NET Translation: for you, O Lord of Heaven’s Armies, the God of Israel, have told your servant, ‘I will build you a dynastic house.’ That is why your servant has had the courage to pray this prayer to you.
DARBY Translation: For thou, Jehovah of hosts, the God of Israel, hast revealed to thy servant, saying, I will build thee a house; therefore hath thy servant found in his Heart to pray this prayer unto thee.
KJV Translation: For thou, O LORD of hosts, God of Israel, hast revealed to thy servant, saying, I will build thee an house: therefore hath thy servant found in his Heart to pray this prayer unto thee.
Keywords: Lamb, Restore
Description: 2 Samuel 12:6
NET Translation: Because he committed this cold-Hearted crime, he must pay for the lamb four times over!”
DARBY Translation: and he shall restore the lamb fourfold, because he did this thing, and because he had no pity.
KJV Translation: And he shall restore the lamb fourfold, because he did this thing, and because he had no pity.
Description: 2 Samuel 13:20
NET Translation: Her brother Absalom said to her, “Was Amnon your brother with you? Now be quiet, my sister. He is your brother. Don’t take it so seriously!” Tamar, devastated, lived in the house of her brother Absalom.
DARBY Translation: And Absalom her brother said to her, Has Amnon thy brother been with thee? and now, my sister, be still: he is thy brother; take not this thing to Heart. And Tamar remained, and [that] desolate, in her brother Absalom's house.
KJV Translation: And Absalom her brother said unto her, Hath Amnon thy brother been with thee? but hold now thy peace, my sister: he [is] thy brother; regard not this thing. So Tamar remained desolate in her brother Absalom's house.
Keywords: Ark, Art, Ear, Fear, Heart, Mark, Mite
Description: 2 Samuel 13:28
NET Translation: Absalom instructed his servants, “Look! When Amnon is drunk and I say to you, ‘Strike Amnon down,’ kill him then and there. Don’t fear! Is it not I who have given you these instructions? Be strong and courageous!”
DARBY Translation: And Absalom commanded his servants, saying, Mark ye now when Amnon's Heart is merry with wine, and when I say to you, Smite Amnon; then slay him, fear not: have not I commanded you? be courageous, and be valiant.
KJV Translation: Now Absalom had commanded his servants, saying, Mark ye now when Amnon's Heart is merry with wine, and when I say unto you, Smite Amnon; then kill him, fear not: have not I commanded you? be courageous, and be valiant.
Keywords: King
Description: 2 Samuel 13:33
NET Translation: Now don’t let my lord the king be concerned about the report that has come saying, ‘All the king’s sons are dead.’ It is only Amnon who is dead.”
DARBY Translation: And now let not my lord the king take the thing to Heart, to say, All the king's sons are dead; for Amnon only is dead.
KJV Translation: Now therefore let not my lord the king take the thing to his Heart, to think that all the king's sons are dead: for Amnon only is dead.
Keywords: Art, Heart, Joab, Son
Description: 2 Samuel 14:1
NET Translation: Now Joab son of Zeruiah realized that the king longed to see Absalom.
DARBY Translation: And Joab the son of Zeruiah perceived that the king's Heart was toward Absalom.
KJV Translation: Now Joab the son of Zeruiah perceived that the king's Heart [was] toward Absalom.
Keywords: Israel, King
Description: 2 Samuel 15:6
NET Translation: Absalom acted this way toward everyone in Israel who came to the king for justice. In this way Absalom won the loyalty of the citizens of Israel.
DARBY Translation: And in this manner did Absalom to all Israel that came to the king for judgment; and Absalom stole the Hearts of the men of Israel.
KJV Translation: And on this manner did Absalom to all Israel that came to the king for judgment: so Absalom stole the Hearts of the men of Israel.
Keywords: Israel, Messenger
Description: 2 Samuel 15:13
NET Translation: Then a messenger came to David and reported, “The men of Israel are loyal to Absalom!”
DARBY Translation: And there came one to David who reported saying, The Hearts of the men of Israel are after Absalom.
KJV Translation: And there came a messenger to David, saying, The Hearts of the men of Israel are after Absalom.
Keywords: Art, Heart, Israel
Description: 2 Samuel 17:10
NET Translation: If that happens even the bravest soldier—one who is lion-Hearted—will virtually melt away. For all Israel knows that your father is a warrior and that those who are with him are brave.
DARBY Translation: and even the valiant man whose Heart is as the Heart of a lion shall utterly melt; for all Israel knows that thy father is a mighty man, and they that are with him are valiant men.
KJV Translation: And he also [that is] valiant, whose Heart [is] as the Heart of a lion, shall utterly melt: for all Israel knoweth that thy father [is] a mighty man, and [they] which [be] with him [are] valiant men.
Keywords: Art, Heart, Live
Description: 2 Samuel 18:14
NET Translation: Joab replied, “I will not wait around like this for you!” He took three spears in his hand and thrust them into the middle of Absalom while he was still alive in the middle of the oak tree.
DARBY Translation: Then said Joab, I may not tarry thus with thee. And he took three spears in his hand, and thrust them into Absalom's body, while he was yet alive in the midst of the terebinth.
KJV Translation: Then said Joab, I may not tarry thus with thee. And he took three darts in his hand, and thrust them through the Heart of Absalom, while he [was] yet alive in the midst of the oak.
Keywords: Art, Heart
Description: 2 Samuel 19:14
NET Translation: He won over the Hearts of all the men of Judah as though they were one man. Then they sent word to the king saying, “Return, you and all your servants as well.”
DARBY Translation: And he bowed the Heart of all the men of Judah as of one man; and they sent to the king, Return, thou and all thy servants.
KJV Translation: And he bowed the Heart of all the men of Judah, even as [the Heart of] one man; so that they sent [this word] unto the king, Return thou, and all thy servants.
Keywords: Impute, King, Remember, Servant
Description: 2 Samuel 19:19
NET Translation: He said to the king, “Don’t think badly of me, my lord, and don’t recall the sin of your servant on the day when you, my lord the king, left Jerusalem! Please don’t call it to mind!
DARBY Translation: And he said to the king, Let not my lord impute iniquity to me, neither do thou remember that which thy servant did perversely the day that my lord the king went out of Jerusalem, that the king should take it to Heart.
KJV Translation: And said unto the king, Let not my lord impute iniquity unto me, neither do thou remember that which thy servant did perversely the day that my lord the king went out of Jerusalem, that the king should take it to his Heart.
Keywords: Art, Beseech, David, Heart, Mote
Description: 2 Samuel 24:10
NET Translation: David felt guilty after he had numbered the army. David said to the Lord, “I have sinned greatly by doing this! Now, O Lord, please remove the guilt of your servant, for I have acted very foolishly.”
DARBY Translation: And David's Heart smote him after he had numbered the people. And David said to Jehovah, I have sinned greatly in what I have done; and now, I beseech thee, Jehovah, put away the iniquity of thy servant; for I have done very foolishly.
KJV Translation: And David's Heart smote him after that he had numbered the people. And David said unto the LORD, I have sinned greatly in that I have done: and now, I beseech thee, O LORD, take away the iniquity of thy servant; for I have done very foolishly.
Keywords: Art, Children, Heart, Man, Ruth, Throne, Truth
Description: 1 Kings 2:4
NET Translation: and the Lord will fulfill his promise to me, ‘If your descendants watch their step and live faithfully in my presence with all their Heart and being, then,’ he promised, ‘you will not fail to have a successor on the throne of Israel.’
DARBY Translation: that Jehovah may confirm his word which he spoke concerning me, saying, If thy sons take heed to their way, to walk before me in truth with all their Heart and with all their soul, there shall not fail thee, said he, a man upon the throne of Israel.
KJV Translation: That the LORD may continue his word which he spake concerning me, saying, If thy children take heed to their way, to walk before me in truth with all their Heart and with all their soul, there shall not fail thee (said he) a man on the throne of Israel.
Keywords: Art, David, Heart, King
Description: 1 Kings 2:44
NET Translation: Then the king said to Shimei, “You are well aware of the way you mistreated my father David. The Lord will punish you for what you did.
DARBY Translation: And the king said to Shimei, Thou knowest all the wickedness of which thy Heart is conscious, which thou didst to David my father; and Jehovah returns thy wickedness upon thine own head;
KJV Translation: The king said moreover to Shimei, Thou knowest all the wickedness which thine Heart is privy to, that thou didst to David my father: therefore the LORD shall return thy wickedness upon thine own head;
Keywords: Art, David, Heart, Servant, Solomon, Son
Description: 1 Kings 3:6
NET Translation: Solomon replied, “You demonstrated great loyalty to your servant, my father David, as he served you faithfully, properly, and sincerely. You have maintained this great loyalty to this day by allowing his son to sit on his throne.
DARBY Translation: And Solomon said, Thou hast shewn unto thy servant David my father great loving-kindness, according as he walked before thee in truth, and in righteousness, and in uprightness of Heart with thee; and thou hast kept for him this great loving-kindness, that thou hast given him a son who sits upon his throne, as it is this day.
KJV Translation: And Solomon said, Thou hast shewed unto thy servant David my father great mercy, according as he walked before thee in truth, and in righteousness, and in uprightness of Heart with thee; and thou hast kept for him this great kindness, that thou hast given him a son to sit on his throne, as [it is] this day.
Keywords: Art, Heart, Judge, Servant
Description: 1 Kings 3:9
NET Translation: So give your servant a discerning mind so he can make judicial decisions for your people and distinguish right from wrong. Otherwise no one is able to make judicial decisions for this great nation of yours.”
DARBY Translation: Give therefore to thy servant an understanding Heart, to judge thy people, to discern between good and bad; for who is able to judge this thy numerous people?
KJV Translation: Give therefore thy servant an understanding Heart to judge thy people, that I may discern between good and bad: for who is able to judge this thy so great a people?
Keywords: Wise
Description: 1 Kings 3:12
NET Translation: I grant your request and give you a wise and discerning mind superior to that of anyone who has preceded or will succeed you.
DARBY Translation: behold, I have done according to thy word: behold, I have given thee a wise and an understanding Heart, so that there hath been none like unto thee before thee, neither after thee shall any arise like unto thee.
KJV Translation: Behold, I have done according to thy words: lo, I have given thee a wise and an understanding Heart; so that there was none like thee before thee, neither after thee shall any arise like unto thee.
Keywords: God, Sea, Solomon, Wisdom
Description: 1 Kings 4:29
NET Translation: God gave Solomon wisdom and very great discernment; the breadth of his understanding was as infinite as the sand on the seashore.
DARBY Translation: And God gave Solomon wisdom and very great understanding and largeness of Heart, even as the sand that is on the sea-shore.
KJV Translation: And God gave Solomon wisdom and understanding exceeding much, and largeness of Heart, even as the sand that [is] on the sea shore.
Keywords: Art, Build, David, God, Heart, Name
Description: 1 Kings 8:17
NET Translation: Now my father David had a strong desire to build a temple to honor the Lord God of Israel.
DARBY Translation: And it was in the Heart of David my father to build a house unto the name of Jehovah the God of Israel.
KJV Translation: And it was in the Heart of David my father to build an house for the name of the LORD God of Israel.
Keywords: Art, Build, David, Heart
Description: 1 Kings 8:18
NET Translation: The Lord told my father David, ‘It is right for you to have a strong desire to build a temple to honor me.
DARBY Translation: But Jehovah said to David my father, Whereas it was in thy Heart to build a house unto my name, thou didst well that it was in thy Heart;
KJV Translation: And the LORD said unto David my father, Whereas it was in thine Heart to build an house unto my name, thou didst well that it was in thine Heart.
Keywords: Covenant, Earth, God, Heaven, Mercy
Description: 1 Kings 8:23
NET Translation: He prayed: “O Lord, God of Israel, there is no god like you in heaven above or on earth below! You maintain covenantal loyalty to your servants who obey you with sincerity.
DARBY Translation: And he said, Jehovah, God of Israel! there is no God like thee, in the heavens above, or on the earth beneath, who keepest covenant and mercy with thy servants that walk before thee with all their Heart;
KJV Translation: And he said, LORD God of Israel, [there is] no God like thee, in heaven above, or on earth beneath, who keepest covenant and mercy with thy servants that walk before thee with all their Heart:
Keywords: Man, Plague
Description: 1 Kings 8:38
NET Translation: When all your people Israel pray and ask for help, as they acknowledge their pain and spread out their hands toward this temple,
DARBY Translation: what prayer, what supplication soever be made by any man, of all thy people Israel, when they shall know every man the plague of his own Heart, and shall spread forth his hands toward this house;
KJV Translation: What prayer and supplication soever be [made] by any man, [or] by all thy people Israel, which shall know every man the plague of his own Heart, and spread forth his hands toward this house:
Keywords: Art, Children, Ear, Heart, Heaven, Man
Description: 1 Kings 8:39
NET Translation: then listen from your heavenly dwelling place, forgive their sin, and act favorably toward each one based on your evaluation of his motives. (Indeed you are the only one who can correctly evaluate the motives of all people.)
DARBY Translation: then hear thou in the heavens, the settled place of thy dwelling, and forgive, and do, and render unto every man according to all his ways, whose Heart thou knowest (for thou, thou only, knowest the Hearts of all the children of men),
KJV Translation: Then hear thou in heaven thy dwelling place, and forgive, and do, and give to every man according to his ways, whose Heart thou knowest; (for thou, [even] thou only, knowest the Hearts of all the children of men;)
Description: 1 Kings 8:47
NET Translation: When your people come to their senses in the land where they are held prisoner, they will repent and beg for your mercy in the land of their imprisonment, admitting, ‘We have sinned and gone astray; we have done evil.’
DARBY Translation: and if they shall take it to Heart in the land whither they were carried captive, and repent, and make supplication unto thee in the land of them that carried them captive, saying, We have sinned, and have done iniquity, we have dealt perversely;
KJV Translation: [Yet] if they shall bethink themselves in the land whither they were carried captives, and repent, and make supplication unto thee in the land of them that carried them captives, saying, We have sinned, and have done perversely, we have committed wickedness;
Keywords: Pray
Description: 1 Kings 8:48
NET Translation: When they return to you with all their Heart and being in the land where they are held prisoner, and direct their prayers to you toward the land you gave to their ancestors, your chosen city, and the temple I built for your honor,
DARBY Translation: and if they return unto thee with all their Heart and with all their soul, in the land of their enemies who led them away captive, and pray unto thee toward their land which thou gavest unto their fathers, the city that thou hast chosen, and the house that I have built unto thy name;
KJV Translation: And [so] return unto thee with all their Heart, and with all their soul, in the land of their enemies, which led them away captive, and pray unto thee toward their land, which thou gavest unto their fathers, the city which thou hast chosen, and the house which I have built for thy name:
Description: 1 Kings 8:58
NET Translation: May he make us submissive, so we can follow all his instructions and obey the commandments, rules, and regulations he commanded our ancestors.
DARBY Translation: that he may incline our Hearts to him, to walk in all his ways, and to keep his commandments and his statutes and his ordinances, which he commanded our fathers.
KJV Translation: That he may incline our Hearts unto him, to walk in all his ways, and to keep his commandments, and his statutes, and his judgments, which he commanded our fathers.
Keywords: Art, Heart
Description: 1 Kings 8:61
NET Translation: May you demonstrate wholeHearted devotion to the Lord our God by following his rules and obeying his commandments, as you are now doing.”
DARBY Translation: and that your Heart may be perfect with Jehovah our God, to walk in his statutes and to keep his commandments, as at this day.
KJV Translation: Let your Heart therefore be perfect with the LORD our God, to walk in his statutes, and to keep his commandments, as at this day.
Keywords: Art, David, Goodness, Heart, Israel
Description: 1 Kings 8:66
NET Translation: On the fifteenth day after the festival started, he dismissed the people. They asked God to empower the king and then went to their homes, happy and content because of all the good the Lord had done for his servant David and his people Israel.
DARBY Translation: On the eighth day he sent the people away; and they blessed the king, and went to their tents, joyful and glad of Heart for all the goodness that Jehovah had done to David his servant, and to Israel his people.
KJV Translation: On the eighth day he sent the people away: and they blessed the king, and went unto their tents joyful and glad of Heart for all the goodness that the LORD had done for David his servant, and for Israel his people.
Keywords: Art, Heart, Name
Description: 1 Kings 9:3
NET Translation: The Lord said to him, “I have answered your prayer and your request for help that you made to me. I have consecrated this temple you built by making it my permanent home; I will be constantly present there.
DARBY Translation: And Jehovah said to him, I have heard thy prayer and thy supplication which thou hast made before me: I have hallowed this house, which thou hast built, to put my name there for ever; and mine eyes and my Heart shall be there perpetually.
KJV Translation: And the LORD said unto him, I have heard thy prayer and thy supplication, that thou hast made before me: I have hallowed this house, which thou hast built, to put my name there for ever; and mine eyes and mine Heart shall be there perpetually.
Keywords: David, Integrity, Statutes
Description: 1 Kings 9:4
NET Translation: You must serve me with integrity and sincerity, just as your father David did. Do everything I commanded and obey my rules and regulations.
DARBY Translation: And [as for] thee, if thou wilt walk before me, as David thy father walked, in integrity of Heart, and in uprightness, to do according to all that I have commanded thee, [and] wilt keep my statutes and mine ordinances;
KJV Translation: And if thou wilt walk before me, as David thy father walked, in integrity of Heart, and in uprightness, to do according to all that I have commanded thee, [and] wilt keep my statutes and my judgments:
Keywords: Jerusalem, Precious
Description: 1 Kings 10:2
NET Translation: She arrived in Jerusalem with a great display of pomp, bringing with her camels carrying spices, a very large quantity of gold, and precious gems. She visited Solomon and discussed with him everything that was on her mind.
DARBY Translation: And she came to Jerusalem with a very great train, with camels that bore spices and gold in very great abundance, and precious stones; and she came to Solomon, and spoke to him of all that was in her Heart.
KJV Translation: And she came to Jerusalem with a very great train, with camels that bare spices, and very much gold, and precious stones: and when she was come to Solomon, she communed with him of all that was in her Heart.
Keywords: Ear, Earth, God
Description: 1 Kings 10:24
NET Translation: Everyone in the world wanted to visit Solomon to see him display his God-given wisdom.
DARBY Translation: And all the earth sought the presence of Solomon, to hear his wisdom, which God had put in his Heart.
KJV Translation: And all the earth sought to Solomon, to hear his wisdom, which God had put in his Heart.
Keywords: Art, Children, Heart, Solomon
Description: 1 Kings 11:2
NET Translation: They came from nations about which the Lord had warned the Israelites, “You must not establish friendly relations with them! If you do, they will surely shift your allegiance to their gods.” But Solomon was irresistibly attracted to them.
DARBY Translation: of the nations of which Jehovah had said to the children of Israel, Ye shall not go in to them, neither shall they come in to you; they would certainly turn away your Heart after their gods: to these Solomon was attached in love.
KJV Translation: Of the nations [concerning] which the LORD said unto the children of Israel, Ye shall not go in to them, neither shall they come in unto you: [for] surely they will turn away your Heart after their gods: Solomon clave unto these in love.
Keywords: Wives
Description: 1 Kings 11:3
NET Translation: He had 700 royal wives and 300 concubines; his wives had a powerful influence over him.
DARBY Translation: And he had seven hundred wives, princesses, and three hundred concubines; and his wives turned away his Heart.
KJV Translation: And he had seven hundred wives, princesses, and three hundred concubines: and his wives turned away his Heart.
Keywords: Art, David, Heart, Solomon, Wives
Description: 1 Kings 11:4
NET Translation: When Solomon became old, his wives shifted his allegiance to other gods; he was not wholeHeartedly devoted to the Lord his God, as his father David had been.
DARBY Translation: And it came to pass when Solomon was old, [that] his wives turned away his Heart after other gods; and his Heart was not perfect with Jehovah his God, as the Heart of David his father.
KJV Translation: For it came to pass, when Solomon was old, [that] his wives turned away his Heart after other gods: and his Heart was not perfect with the LORD his God, as [was] the Heart of David his father.
Keywords: Art, God, Heart
Description: 1 Kings 11:9
NET Translation: The Lord was angry with Solomon because he had shifted his allegiance away from the Lord, the God of Israel, who had appeared to him on two occasions
DARBY Translation: And Jehovah was angry with Solomon, because his Heart was turned away from Jehovah the God of Israel, who had appeared to him twice,
KJV Translation: And the LORD was angry with Solomon, because his Heart was turned from the LORD God of Israel, which had appeared unto him twice,
Keywords: Jeroboam, Kingdom
Description: 1 Kings 12:26
NET Translation: Jeroboam then thought to himself: “Now the Davidic dynasty could regain the kingdom.
DARBY Translation: And Jeroboam said in his Heart, Now shall the kingdom return to the house of David.
KJV Translation: And Jeroboam said in his Heart, Now shall the kingdom return to the house of David:
Keywords: Art, Heart, King, Rehoboam, Sacrifice
Description: 1 Kings 12:27
NET Translation: If these people go up to offer sacrifices in the Lord’s temple in Jerusalem, their loyalty could shift to their former master, King Rehoboam of Judah. They might kill me and return to King Rehoboam of Judah.”
DARBY Translation: If this people go up to do sacrifice in the house of Jehovah at Jerusalem, the Heart of this people will turn again to their lord, to Rehoboam king of Judah, and they will kill me, and return to Rehoboam king of Judah.
KJV Translation: If this people go up to do sacrifice in the house of the LORD at Jerusalem, then shall the Heart of this people turn again unto their lord, [even] unto Rehoboam king of Judah, and they shall kill me, and go again to Rehoboam king of Judah.
Keywords: Altar, Children, Feast
Description: 1 Kings 12:33
NET Translation: On the fifteenth day of the eighth month (a date he had arbitrarily chosen) Jeroboam offered sacrifices on the altar he had made in Bethel. He inaugurated a festival for the Israelites and went up to the altar to offer sacrifices.
DARBY Translation: And he offered upon the altar that he had made in Bethel, on the fifteenth day of the eighth month, in the month which he had devised of his own Heart; and he made a feast for the children of Israel, and he offered upon the altar, burning incense.
KJV Translation: So he offered upon the altar which he had made in Bethel the fifteenth day of the eighth month, [even] in the month which he had devised of his own Heart; and ordained a feast unto the children of Israel: and he offered upon the altar, and burnt incense.
Keywords: Kingdom, Servant
Description: 1 Kings 14:8
NET Translation: I tore the kingdom away from the Davidic dynasty and gave it to you. But you are not like my servant David, who kept my commandments and followed me wholeHeartedly by doing only what I approve.
DARBY Translation: and rent the kingdom away from the house of David, and gave it thee; and thou hast not been as my servant David, who kept my commandments, and who followed me with all his Heart, to do only that which is right in my sight;
KJV Translation: And rent the kingdom away from the house of David, and gave it thee: and [yet] thou hast not been as my servant David, who kept my commandments, and who followed me with all his Heart, to do [that] only [which was] right in mine eyes;
Keywords: Art, David, Heart
Description: 1 Kings 15:3
NET Translation: He followed all the sinful practices of his father before him. He was not wholeHeartedly devoted to the Lord his God, as his ancestor David had been.
DARBY Translation: And he walked in all the sins of his father, which he had done before him; and his Heart was not perfect with Jehovah his God, as the Heart of David his father.
KJV Translation: And he walked in all the sins of his father, which he had done before him: and his Heart was not perfect with the LORD his God, as the Heart of David his father.
Keywords: Art, Heart, High Places
Description: 1 Kings 15:14
NET Translation: The high places were not eliminated, yet Asa was wholeHeartedly devoted to the Lord throughout his lifetime.
DARBY Translation: But the high places were not removed; only, Asa's Heart was perfect with Jehovah all his days.
KJV Translation: But the high places were not removed: nevertheless Asa's Heart was perfect with the LORD all his days.
Keywords: Art, Ear, Heart
Description: 1 Kings 18:37
NET Translation: Answer me, O Lord, answer me, so these people will know that you, O Lord, are the true God and that you are winning back their allegiance.”
DARBY Translation: Answer me, Jehovah, answer me, that this people may know that thou Jehovah art God, and [that] *thou* hast turned their Heart back again.
KJV Translation: Hear me, O LORD, hear me, that this people may know that thou [art] the LORD God, and [that] thou hast turned their Heart back again.
Keywords: Art, Heart, Kingdom, Vineyard, Wife
Description: 1 Kings 21:7
NET Translation: His wife Jezebel said to him, “You are the king of Israel! Get up, eat some food, and have a good time. I will get the vineyard of Naboth the Jezreelite for you.”
DARBY Translation: And Jezebel his wife said to him, Dost thou now exercise sovereignty over Israel? arise, eat bread, and let thy Heart be glad: I will give thee the vineyard of Naboth the Jizreelite.
KJV Translation: And Jezebel his wife said unto him, Dost thou now govern the kingdom of Israel? arise, [and] eat bread, and let thine Heart be merry: I will give thee the vineyard of Naboth the Jezreelite.
Keywords: Art, Chariot, Heart, Man, Meet, Riot, Time
Description: 2 Kings 5:26
NET Translation: Elisha replied, “I was there in spirit when a man turned and got down from his chariot to meet you. This is not the proper time to accept silver or to accept clothes, olive groves, vineyards, sheep, cattle, and male and female servants.
DARBY Translation: And he said to him, Did not my Heart go, when the man turned again from his chariot to meet thee? Is it a time to receive money, and to receive garments, and oliveyards, and vineyards, and sheep, and oxen, and bondmen, and bondwomen?
KJV Translation: And he said unto him, Went not mine Heart [with thee], when the man turned again from his chariot to meet thee? [Is it] a time to receive money, and to receive garments, and oliveyards, and vineyards, and sheep, and oxen, and menservants, and maidservants?
Keywords: Art, Called, Heart, King, Syria
Description: 2 Kings 6:11
NET Translation: This made the king of Syria upset. So he summoned his advisers and said to them, “One of us must be helping the king of Israel.”
DARBY Translation: And the Heart of the king of Syria was troubled because of this thing; and he called his servants, and said to them, Will ye not shew me which of us is for the king of Israel?
KJV Translation: Therefore the Heart of the king of Syria was sore troubled for this thing; and he called his servants, and said unto them, Will ye not shew me which of us [is] for the king of Israel?
Keywords: Arrow, Bow, Jehoram, Jehu, Mote
Description: 2 Kings 9:24
NET Translation: Jehu aimed his bow and shot an arrow right between Joram’s shoulders. The arrow went through his Heart and he fell to his knees in his chariot.
DARBY Translation: And Jehu took his bow in his hand, and smote Jehoram between his arms, and the arrow went out through his Heart; and he sank down in his chariot.
KJV Translation: And Jehu drew a bow with his full strength, and smote Jehoram between his arms, and the arrow went out at his Heart, and he sunk down in his chariot.
Keywords: Art, Heart, Jehonadab, Meet, Son
Description: 2 Kings 10:15
NET Translation: When he left there, he met Jehonadab son of Rekab who had been looking for him. Jehu greeted him and asked, “Are you as committed to me as I am to you?” Jehonadab answered, “I am!” Jehu replied, “If so, give me your hand.” So he offered his hand and Jehu pulled him up into the chariot.
DARBY Translation: And he departed thence, and found Jehonadab the son of Rechab [coming] to meet him; and he greeted him, and said to him, Is thy Heart right, as my Heart is with thy Heart? And Jehonadab said, It is. If it be, give [me] thy hand. And he gave [him] his hand; and [Jehu] took him up to him into the chariot,
KJV Translation: And when he was departed thence, he lighted on Jehonadab the son of Rechab [coming] to meet him: and he saluted him, and said to him, Is thine Heart right, as my Heart [is] with thy Heart? And Jehonadab answered, It is. If it be, give [me] thine hand. And he gave [him] his hand; and he took him up to him into the chariot.
Keywords: Ahab, Children, Throne
Description: 2 Kings 10:30
NET Translation: The Lord said to Jehu, “You have done well. You have accomplished my will and carried out my wishes with regard to Ahab’s dynasty. Therefore four generations of your descendants will rule over Israel.”
DARBY Translation: And Jehovah said to Jehu, Because thou hast executed well that which is right in my sight, [and] hast done unto the house of Ahab according to all that was in my Heart, thy children of the fourth [generation] shall sit on the throne of Israel.
KJV Translation: And the LORD said unto Jehu, Because thou hast done well in executing [that which is] right in mine eyes, [and] hast done unto the house of Ahab according to all that [was] in mine Heart, thy children of the fourth [generation] shall sit on the throne of Israel.
Keywords: God, Israel, Jehu, Law
Description: 2 Kings 10:31
NET Translation: But Jehu did not carefully and wholeHeartedly obey the law of the Lord God of Israel. He did not repudiate the sins which Jeroboam had encouraged Israel to commit.
DARBY Translation: But Jehu took no heed to walk in the law of Jehovah the God of Israel with all his Heart; he departed not from the sins of Jeroboam, who made Israel to sin.
KJV Translation: But Jehu took no heed to walk in the law of the LORD God of Israel with all his Heart: for he departed not from the sins of Jeroboam, which made Israel to sin.
Keywords: Art, Heart, Jehoash, Man, Money
Description: 2 Kings 12:4
NET Translation: Jehoash said to the priests, “I place at your disposal all the consecrated silver that has been brought to the Lord’s temple, including the silver collected from the census tax, the silver received from those who have made vows, and all the silver that people have voluntarily contributed to the Lord’s temple.
DARBY Translation: And Jehoash said to the priests, All the money of the hallowed things that is brought into the house of Jehovah, the money of every one that passes [the account], the money at which every man is valued, [and] all the money that comes into any man's Heart to bring into the house of Jehovah,
KJV Translation: And Jehoash said to the priests, All the money of the dedicated things that is brought into the house of the LORD, [even] the money of every one that passeth [the account], the money that every man is set at, [and] all the money that cometh into any man's Heart to bring into the house of the LORD,
Keywords: Art, Glory, Heart, Judah
Description: 2 Kings 14:10
NET Translation: You thoroughly defeated Edom, and it has gone to your head! Gloat over your success, but stay in your palace. Why bring calamity on yourself? Why bring down yourself and Judah along with you?”
DARBY Translation: Thou hast indeed smitten Edom, and thy Heart has lifted thee up: boast thyself, and abide at home; for why shouldest thou contend with misfortune, that thou shouldest fall, thou, and Judah with thee?
KJV Translation: Thou hast indeed smitten Edom, and thine Heart hath lifted thee up: glory [of this], and tarry at home: for why shouldest thou meddle to [thy] hurt, that thou shouldest fall, [even] thou, and Judah with thee?
Keywords: Beseech, Hezekiah, Remember, Ruth, Truth
Description: 2 Kings 20:3
NET Translation: “Please, Lord. Remember how I have served you faithfully and with wholeHearted devotion, and how I have carried out your will.” Then Hezekiah wept bitterly.
DARBY Translation: Ah! Jehovah, remember, I beseech thee, how I have walked before thee in truth and with a perfect Heart, and have done what is good in thy sight. And Hezekiah wept much.
KJV Translation: I beseech thee, O LORD, remember now how I have walked before thee in truth and with a perfect Heart, and have done [that which is] good in thy sight. And Hezekiah wept sore.
Keywords: Art, Heart
Description: 2 Kings 22:19
NET Translation: ‘You displayed a sensitive spirit and humbled yourself before the Lord when you heard how I intended to make this place and its residents into an appalling example of an accursed people. You tore your clothes and wept before me, and I have heard you,’ says the Lord.
DARBY Translation: Because thy Heart was tender, and thou didst humble thyself before Jehovah, when thou heardest what I spoke against this place and against the inhabitants thereof, that they should become a desolation and a curse, and didst rend thy garments and weep before me, I also have heard [thee], saith Jehovah.
KJV Translation: Because thine Heart was tender, and thou hast humbled thyself before the LORD, when thou heardest what I spake against this place, and against the inhabitants thereof, that they should become a desolation and a curse, and hast rent thy clothes, and wept before me; I also have heard [thee], saith the LORD.
Keywords: Art, Commandments, Covenant, Heart, King, Statutes
Description: 2 Kings 23:3
NET Translation: The king stood by the pillar and renewed the covenant before the Lord, agreeing to follow the Lord and to obey his commandments, laws, and rules with all his Heart and being, by carrying out the terms of this covenant recorded on this scroll. All the people agreed to keep the covenant.
DARBY Translation: And the king stood on the dais, and made a covenant before Jehovah, to walk after Jehovah, and to keep his commandments and his testimonies and his statutes with all [his] Heart, and with all [his] soul, to establish the words of this covenant that are written in this book. And all the people stood to the covenant.
KJV Translation: And the king stood by a pillar, and made a covenant before the LORD, to walk after the LORD, and to keep his commandments and his testimonies and his statutes with all [their] Heart and all [their] soul, to perform the words of this covenant that were written in this book. And all the people stood to the covenant.
Keywords: King, Law, Rose
Description: 2 Kings 23:25
NET Translation: No king before or after repented before the Lord as he did, with his whole Heart, soul, and being in accordance with the whole law of Moses.
DARBY Translation: And before him there had been no king like him that turned to Jehovah with all his Heart and with all his soul and with all his might, according to all the law of Moses; neither after him arose there his like.
KJV Translation: And like unto him was there no king before him, that turned to the LORD with all his Heart, and with all his soul, and with all his might, according to all the law of Moses; neither after him arose there [any] like him.
Keywords: Art, Betray, David, God, Heart, Help, Meet, Rebuke, Wrong
Description: 1 Chronicles 12:17
NET Translation: David went out to meet them and said, “If you come to me in peace and want to help me, then I will make an alliance with you. But if you come to betray me to my enemies when I have not harmed you, may the God of our ancestors take notice and judge!”
DARBY Translation: And David went out to meet them, and answered and said to them, If ye come peaceably to me to help me, my Heart shall be knit unto you; but if to betray me to mine enemies, seeing there is no wrong in my hands, the God of our fathers see [it] and rebuke [it].
KJV Translation: And David went out to meet them, and answered and said unto them, If ye be come peaceably unto me to help me, mine Heart shall be knit unto you: but if [ye be come] to betray me to mine enemies, seeing [there is] no wrong in mine hands, the God of our fathers look [thereon], and rebuke [it].
Description: 1 Chronicles 12:33
NET Translation: From Zebulun there were 50,000 warriors who were prepared for battle, equipped with all kinds of weapons, and ready to give their undivided loyalty.
DARBY Translation: Of Zebulun, such as went forth in the host, armed for war with all weapons of war, fifty thousand, keeping rank without double Heart.
KJV Translation: Of Zebulun, such as went forth to battle, expert in war, with all instruments of war, fifty thousand, which could keep rank: [they were] not of double Heart.
Keywords: Art, David, Heart, Israel, King, Rest
Description: 1 Chronicles 12:38
NET Translation: All these men were warriors who were ready to march. They came to Hebron to make David king over all Israel by acclamation; all the rest of the Israelites also were in agreement that David should become king.
DARBY Translation: All of them men of war, keeping rank in battle array, came with a perfect Heart to Hebron, to make David king over all Israel; and all the rest also of Israel were of one Heart to make David king.
KJV Translation: All these men of war, that could keep rank, came with a perfect Heart to Hebron, to make David king over all Israel: and all the rest also of Israel [were] of one Heart to make David king.
Keywords: Ark, Covenant, David, King, Saul
Description: 1 Chronicles 15:29
NET Translation: As the ark of the Lord’s covenant entered the City of David, Michal, Saul’s daughter, looked out the window. When she saw King David jumping and celebrating, she despised him.
DARBY Translation: And it came to pass as the ark of the covenant of Jehovah came to the city of David, that Michal the daughter of Saul looked through a window, and saw king David dancing and playing; and she despised him in her Heart.
KJV Translation: And it came to pass, [as] the ark of the covenant of the LORD came to the city of David, that Michal the daughter of Saul looking out at a window saw king David dancing and playing: and she despised him in her Heart.
Keywords: Art, Glory, Heart, Rejoice, Seek
Description: 1 Chronicles 16:10
NET Translation: Boast about his holy name. Let the Hearts of those who seek the Lord rejoice.
DARBY Translation: Glory in his holy name: Let the Heart of them rejoice that seek Jehovah.
KJV Translation: Glory ye in his holy name: let the Heart of them rejoice that seek the LORD.
Keywords: God
Description: 1 Chronicles 17:2
NET Translation: Nathan said to David, “You should do whatever you have in mind, for God is with you.”
DARBY Translation: And Nathan said to David, Do all that is in thy Heart; for God is with thee.
KJV Translation: Then Nathan said unto David, Do all that [is] in thine Heart; for God [is] with thee.
Keywords: King
Description: 1 Chronicles 17:19
NET Translation: O Lord, for the sake of your servant and according to your will, you have done this great thing in order to reveal your greatness.
DARBY Translation: Jehovah, for thy servant's sake, and according to thine own Heart, hast thou done all this greatness, to make known all these great things.
KJV Translation: O LORD, for thy servant's sake, and according to thine own Heart, hast thou done all this greatness, in making known all [these] great things.
Keywords: Build, Pray, Servant
Description: 1 Chronicles 17:25
NET Translation: for you, my God, have revealed to your servant that you will build a dynasty for him. That is why your servant has had the courage to pray to you.
DARBY Translation: For thou, my God, hast revealed to thy servant that thou wilt build him a house; therefore hath thy servant found [in his Heart] to pray before thee.
KJV Translation: For thou, O my God, hast told thy servant that thou wilt build him an house: therefore thy servant hath found [in his Heart] to pray before thee.
Keywords: Ark, Art, Build, Covenant, Heart, Name, Seek, Soul
Description: 1 Chronicles 22:19
NET Translation: Now seek the Lord your God wholeHeartedly and with your entire being! Get up and build the sanctuary of the Lord God! Then you can bring the ark of the Lord’s covenant and the holy items dedicated to God’s service into the temple that is built to honor the Lord.”
DARBY Translation: Now set your Heart and your soul to seek Jehovah your God; and arise and build the sanctuary of Jehovah Elohim, to bring the ark of the covenant of Jehovah, and the vessels of the sanctuary of God into the house that is to be built unto the name of Jehovah.
KJV Translation: Now set your Heart and your soul to seek the LORD your God; arise therefore, and build ye the sanctuary of the LORD God, to bring the ark of the covenant of the LORD, and the holy vessels of God, into the house that is to be built to the name of the LORD.
Keywords: Ark, Art, Build, Covenant, David, Ear, Heart, King, Rest
Description: 1 Chronicles 28:2
NET Translation: King David rose to his feet and said: “Listen to me, my brothers and my people. I wanted to build a temple where the ark of the Lord’s covenant could be placed as a footstool for our God. I have made the preparations for building it.
DARBY Translation: And king David stood up upon his feet, and said, Hear me, my brethren and my people! I had in my Heart to build a house of rest for the ark of the covenant of Jehovah and for the footstool of our God, and I have prepared to build.
KJV Translation: Then David the king stood up upon his feet, and said, Hear me, my brethren, and my people: [As for me], I [had] in mine Heart to build an house of rest for the ark of the covenant of the LORD, and for the footstool of our God, and had made ready for the building:
Keywords: Art, God, Heart, Seek, Solomon
Description: 1 Chronicles 28:9
NET Translation: “And you, Solomon my son, obey the God of your father and serve him with a submissive attitude and a willing spirit, for the Lord examines all minds and understands every motive of one’s thoughts. If you seek him, he will let you find him, but if you abandon him, he will reject you permanently.
DARBY Translation: And thou, Solomon my son, know the God of thy father, and serve him with a perfect Heart and with a willing mind; for Jehovah searches all Hearts, and discerns all the imaginations of the thoughts. If thou seek him, he will be found of thee; but if thou forsake him, he will cut thee off for ever.
KJV Translation: And thou, Solomon my son, know thou the God of thy father, and serve him with a perfect Heart and with a willing mind: for the LORD searcheth all Hearts, and understandeth all the imaginations of the thoughts: if thou seek him, he will be found of thee; but if thou forsake him, he will cast thee off for ever.
Keywords: Art, David, Heart, King
Description: 1 Chronicles 29:9
NET Translation: The people were delighted with their donations, for they contributed to the Lord with a willing attitude; King David was also very happy.
DARBY Translation: And the people rejoiced because they offered willingly, for with perfect Heart they offered willingly to Jehovah; and David the king also rejoiced with great joy.
KJV Translation: Then the people rejoiced, for that they offered willingly, because with perfect Heart they offered willingly to the LORD: and David the king also rejoiced with great joy.
Keywords: Art, Heart, Joy
Description: 1 Chronicles 29:17
NET Translation: I know, my God, that you examine thoughts and are pleased with integrity. With pure motives I contribute all this; and now I look with joy as your people who have gathered here contribute to you.
DARBY Translation: And I know, my God, that thou triest the Heart, and hast pleasure in uprightness. In the uprightness of my Heart have I willingly offered all these things; and now have I seen with joy thy people, which are present here, offer willingly to thee.
KJV Translation: I know also, my God, that thou triest the Heart, and hast pleasure in uprightness. As for me, in the uprightness of mine Heart I have willingly offered all these things: and now have I seen with joy thy people, which are present here, to offer willingly unto thee.
Keywords: Art, God, Heart, Nation
Description: 1 Chronicles 29:18
NET Translation: O Lord God of our ancestors Abraham, Isaac, and Israel, always maintain these motives of your people and keep them devoted to you.
DARBY Translation: Jehovah, God of Abraham, of Isaac, and of Israel, our fathers, keep this for ever in the imagination of the thoughts of the Heart of thy people, and direct their Hearts to thee!
KJV Translation: O LORD God of Abraham, Isaac, and of Israel, our fathers, keep this for ever in the imagination of the thoughts of the Heart of thy people, and prepare their Heart unto thee:
Keywords: Build, Solomon, Son
Description: 1 Chronicles 29:19
NET Translation: Make my son Solomon willing to obey your commands, rules, and regulations, and to complete building the palace for which I have made preparations.”
DARBY Translation: And give to Solomon my son a perfect Heart, to keep thy commandments, thy testimonies, and thy statutes, and to do all, and to build the palace, for which I have made provision.
KJV Translation: And give unto Solomon my son a perfect Heart, to keep thy commandments, thy testimonies, and thy statutes, and to do all [these things], and to build the palace, [for] the which I have made provision.
Keywords: God, Judge, Knowledge, Life, Wisdom
Description: 2 Chronicles 1:11
NET Translation: God said to Solomon, “Because you desire this, and did not ask for riches, wealth, and honor, or for vengeance on your enemies, and because you did not ask for long life, but requested wisdom and discernment so you can make judicial decisions for my people over whom I have made you king,
DARBY Translation: And God said to Solomon, Because this was in thy Heart, and thou hast not asked riches, wealth, or honour, nor the life of them that hate thee, neither yet hast asked long life; but hast asked for thyself wisdom and knowledge, that thou mayest judge my people, over whom I have made thee king:
KJV Translation: And God said to Solomon, Because this was in thine Heart, and thou hast not asked riches, wealth, or honour, nor the life of thine enemies, neither yet hast asked long life; but hast asked wisdom and knowledge for thyself, that thou mayest judge my people, over whom I have made thee king:
Keywords: Art, Build, David, God, Heart, Name
Description: 2 Chronicles 6:7
NET Translation: Now my father David had a strong desire to build a temple to honor the Lord God of Israel.
DARBY Translation: And it was in the Heart of David my father to build a house unto the name of Jehovah the God of Israel.
KJV Translation: Now it was in the Heart of David my father to build an house for the name of the LORD God of Israel.
Keywords: Art, Build, David, Heart
Description: 2 Chronicles 6:8
NET Translation: The Lord told my father David, ‘It is right for you to have a strong desire to build a temple to honor me.
DARBY Translation: But Jehovah said to David my father, Whereas it was in thy Heart to build a house unto my name, thou didst well that it was in thy Heart;
KJV Translation: But the LORD said to David my father, Forasmuch as it was in thine Heart to build an house for my name, thou didst well in that it was in thine Heart:
Keywords: God, Mercy
Description: 2 Chronicles 6:14
NET Translation: and prayed: “O Lord God of Israel, there is no god like you in heaven or on earth! You maintain covenantal loyalty to your servants who obey you with sincerity.
DARBY Translation: and said, Jehovah, God of Israel! there is no God like thee, in the heavens or on the earth, who keepest covenant and mercy with thy servants that walk before thee with all their Heart;
KJV Translation: And said, O LORD God of Israel, [there is] no God like thee in the heaven, nor in the earth; which keepest covenant, and [shewest] mercy unto thy servants, that walk before thee with all their Hearts:
Keywords: Art, Children, Ear, Heart, Heaven, Man
Description: 2 Chronicles 6:30
NET Translation: then listen from your heavenly dwelling place, forgive their sin, and act favorably toward each one based on your evaluation of their motives. (Indeed you are the only one who can correctly evaluate the motives of all people.)
DARBY Translation: then hear thou from the heavens, the settled place of thy dwelling, and forgive, and render unto every man according to all his ways, whose Heart thou knowest (for thou, thou only, knowest the Hearts of the children of men),
KJV Translation: Then hear thou from heaven thy dwelling place, and forgive, and render unto every man according unto all his ways, whose Heart thou knowest; (for thou only knowest the Hearts of the children of men:)
Keywords: Pray
Description: 2 Chronicles 6:37
NET Translation: When your people come to their senses in the land where they are held prisoner, they will repent and beg for your mercy in the land of their imprisonment, admitting, ‘We have sinned and gone astray, we have done evil!’
DARBY Translation: and if they shall take it to Heart in the land whither they were carried captive, and repent, and make supplication unto thee in the land of their captivity, saying, We have sinned, we have done iniquity and have dealt perversely;
KJV Translation: Yet [if] they bethink themselves in the land whither they are carried captive, and turn and pray unto thee in the land of their captivity, saying, We have sinned, we have done amiss, and have dealt wickedly;
Keywords: Art, Heart, Pray, Soul
Description: 2 Chronicles 6:38
NET Translation: When they return to you with all their Heart and being in the land where they are held prisoner and direct their prayers toward the land you gave to their ancestors, your chosen city, and the temple I built for your honor,
DARBY Translation: and if they return unto thee with all their Heart and with all their soul in the land of their captivity, whither they have carried them captives, and pray toward their land which thou gavest unto their fathers, and the city that thou hast chosen, and the house that I have built unto thy name;
KJV Translation: If they return to thee with all their Heart and with all their soul in the land of their captivity, whither they have carried them captives, and pray toward their land, which thou gavest unto their fathers, and [toward] the city which thou hast chosen, and toward the house which I have built for thy name:
Keywords: Art, Goodness, Heart, Israel
Description: 2 Chronicles 7:10
NET Translation: On the twenty-third day of the seventh month, Solomon sent the people home. They left happy and contented because of the good the Lord had done for David, Solomon, and his people Israel.
DARBY Translation: And on the three and twentieth day of the seventh month he sent the people away to their tents, joyful and glad of Heart for the goodness that Jehovah had done to David and to Solomon, and to Israel his people.
KJV Translation: And on the three and twentieth day of the seventh month he sent the people away into their tents, glad and merry in Heart for the goodness that the LORD had shewed unto David, and to Solomon, and to Israel his people.
Keywords: Art, Heart, Solomon
Description: 2 Chronicles 7:11
NET Translation: After Solomon finished building the Lord’s temple and the royal palace and accomplished all his plans for the Lord’s temple and his royal palace,
DARBY Translation: And Solomon completed the house of Jehovah, and the king's house; and all that came into Solomon's Heart to make in the house of Jehovah, and in his own house, he did prosperously.
KJV Translation: Thus Solomon finished the house of the LORD, and the king's house: and all that came into Solomon's Heart to make in the house of the LORD, and in his own house, he prosperously effected.
Keywords: Art, Chosen, Heart, Name, Sanctified
Description: 2 Chronicles 7:16
NET Translation: Now I have chosen and consecrated this temple by making it my permanent home; I will be constantly present there.
DARBY Translation: for I have now chosen and hallowed this house, that my name may be there for ever; and mine eyes and my Heart shall be there perpetually.
KJV Translation: For now have I chosen and sanctified this house, that my name may be there for ever: and mine eyes and mine Heart shall be there perpetually.
Keywords: Fame, Gold, Precious, Prove, Sheba, Solomon
Description: 2 Chronicles 9:1
NET Translation: When the queen of Sheba heard about Solomon, she came to challenge him with difficult questions. She arrived in Jerusalem with a great display of pomp, bringing with her camels carrying spices, a very large quantity of gold, and precious gems. She visited Solomon and discussed with him everything that was on her mind.
DARBY Translation: And the queen of Sheba heard of the fame of Solomon, and came to Jerusalem to prove Solomon with enigmas; with a very great train, and camels that bore spices and gold in great abundance, and precious stones; and she came to Solomon, and spoke with him of all that was in her Heart.
KJV Translation: And when the queen of Sheba heard of the fame of Solomon, she came to prove Solomon with hard questions at Jerusalem, with a very great company, and camels that bare spices, and gold in abundance, and precious stones: and when she was come to Solomon, she communed with him of all that was in her Heart.
Keywords: Ear, Earth, God
Description: 2 Chronicles 9:23
NET Translation: All the kings of the earth wanted to visit Solomon to see him display his God-given wisdom.
DARBY Translation: And all the kings of the earth sought the presence of Solomon, to hear his wisdom, which God had put in his Heart.
KJV Translation: And all the kings of the earth sought the presence of Solomon, to hear his wisdom, that God had put in his Heart.
Keywords: God, Israel, Sacrifice, Seek
Description: 2 Chronicles 11:16
NET Translation: Those among all the Israelite tribes who were determined to worship the Lord God of Israel followed them to Jerusalem to sacrifice to the Lord God of their ancestors.
DARBY Translation: And after them, those out of all the tribes of Israel that set their Heart to seek Jehovah the God of Israel came to Jerusalem, to sacrifice to Jehovah the God of their fathers.
KJV Translation: And after them out of all the tribes of Israel such as set their Hearts to seek the LORD God of Israel came to Jerusalem, to sacrifice unto the LORD God of their fathers.
Keywords: Art, Heart, Seek
Description: 2 Chronicles 12:14
NET Translation: He did evil because he was not determined to follow the Lord.
DARBY Translation: And he did evil, for he applied not his Heart to seek Jehovah.
KJV Translation: And he did evil, because he prepared not his Heart to seek the LORD.
Keywords: Children, Rehoboam, Son
Description: 2 Chronicles 13:7
NET Translation: Lawless good-for-nothing men gathered around him and conspired against Rehoboam son of Solomon, when Rehoboam was an inexperienced young man and could not resist them.
DARBY Translation: And vain men, sons of Belial, gathered to him and strengthened themselves against Rehoboam the son of Solomon, and Rehoboam was young and faint-Hearted, and did not shew himself strong against them.
KJV Translation: And there are gathered unto him vain men, the children of Belial, and have strengthened themselves against Rehoboam the son of Solomon, when Rehoboam was young and tenderHearted, and could not withstand them.
Keywords: Art, Covenant, God, Heart, Seek
Description: 2 Chronicles 15:12
NET Translation: They solemnly agreed to seek the Lord God of their ancestors with their whole Heart and being.
DARBY Translation: And they entered into a covenant to seek Jehovah the God of their fathers, with all their Heart, and with all their soul,
KJV Translation: And they entered into a covenant to seek the LORD God of their fathers with all their Heart and with all their soul;
Keywords: Judah, Rest
Description: 2 Chronicles 15:15
NET Translation: All Judah was happy about the oath, because they made the vow with their whole Heart. They willingly sought the Lord and he responded to them. He made them secure on every side.
DARBY Translation: And all Judah rejoiced at the oath; for they took the oath with all their Heart, and sought him with their whole desire; and he was found of them. And Jehovah gave them rest round about.
KJV Translation: And all Judah rejoiced at the oath: for they had sworn with all their Heart, and sought him with their whole desire; and he was found of them: and the LORD gave them rest round about.
Keywords: Art, Asa, Heart, High Places
Description: 2 Chronicles 15:17
NET Translation: The high places were not eliminated from Israel, yet Asa was wholeHeartedly devoted to the Lord throughout his lifetime.
DARBY Translation: But the high places were not removed from Israel; only, Asa's Heart was perfect all his days.
KJV Translation: But the high places were not taken away out of Israel: nevertheless the Heart of Asa was perfect all his days.
Keywords: Art, Halt, Heart
Description: 2 Chronicles 16:9
NET Translation: Certainly the Lord watches the whole earth carefully and is ready to strengthen those who are devoted to him. You have acted foolishly in this matter; from now on you will have war.”
DARBY Translation: For the eyes of Jehovah run to and fro through the whole earth, to shew himself strong in the behalf of those whose Heart is perfect toward him. Herein thou hast done foolishly; for from henceforth thou shalt have wars.
KJV Translation: For the eyes of the LORD run to and fro throughout the whole earth, to shew himself strong in the behalf of [them] whose Heart [is] perfect toward him. Herein thou hast done foolishly: therefore from henceforth thou shalt have wars.
Keywords: Art, Groves, Heart, High Places
Description: 2 Chronicles 17:6
NET Translation: He was committed to following the Lord; he even removed the high places and Asherah poles from Judah.
DARBY Translation: And he took courage in the ways of Jehovah; moreover, he removed the high places and Asherahs out of Judah.
KJV Translation: And his Heart was lifted up in the ways of the LORD: moreover he took away the high places and groves out of Judah.
Keywords: Art, Groves, Heart, Seek
Description: 2 Chronicles 19:3
NET Translation: Nevertheless you have done some good things; you removed the Asherah poles from the land and you were determined to follow God.”
DARBY Translation: Nevertheless there are good things found in thee; for thou hast put away the Asherahs out of the land, and hast directed thy Heart to seek God.
KJV Translation: Nevertheless there are good things found in thee, in that thou hast taken away the groves out of the land, and hast prepared thine Heart to seek God.
Keywords: Ear, Fear
Description: 2 Chronicles 19:9
NET Translation: He commanded them: “Carry out your duties with respect for the Lord, with honesty, and with pure motives.
DARBY Translation: And he charged them saying, Thus shall ye do in the fear of Jehovah faithfully and with a perfect Heart.
KJV Translation: And he charged them, saying, Thus shall ye do in the fear of the LORD, faithfully, and with a perfect Heart.
Keywords: God, High Places
Description: 2 Chronicles 20:33
NET Translation: However, the high places were not eliminated; the people were still not devoted to the God of their ancestors.
DARBY Translation: Only, the high places were not removed; and as yet the people had not directed their Hearts to the God of their fathers.
KJV Translation: Howbeit the high places were not taken away: for as yet the people had not prepared their Hearts unto the God of their fathers.
Keywords: Buried, Power, Son
Description: 2 Chronicles 22:9
NET Translation: He looked for Ahaziah, who was captured while hiding in Samaria. They brought him to Jehu and then executed him. They did give him a burial, for they reasoned, “He is the son of Jehoshaphat, who sought the Lord with his whole Heart.” There was no one in Ahaziah’s family strong enough to rule in his place.
DARBY Translation: And he sought Ahaziah; and they caught him (for he had hid himself in Samaria), and brought him to Jehu, and slew him; and they buried him, for they said, He is a son of Jehoshaphat, who sought Jehovah with all his Heart. And in the house of Ahaziah there was no one who was able to [hold] the kingdom.
KJV Translation: And he sought Ahaziah: and they caught him, (for he was hid in Samaria,) and brought him to Jehu: and when they had slain him, they buried him: Because, said they, he [is] the son of Jehoshaphat, who sought the LORD with all his Heart. So the house of Ahaziah had no power to keep still the kingdom.
Description: 2 Chronicles 25:2
NET Translation: He did what the Lord approved, but not with wholeHearted devotion.
DARBY Translation: And he did what was right in the sight of Jehovah, yet not with a perfect Heart.
KJV Translation: And he did [that which was] right in the sight of the LORD, but not with a perfect Heart.
Keywords: Art, Heart, Judah
Description: 2 Chronicles 25:19
NET Translation: You defeated Edom and it has gone to your head. Gloat over your success, but stay in your palace. Why bring calamity on yourself? Why bring down yourself and Judah along with you?”
DARBY Translation: Thou thinkest, Lo, thou hast smitten Edom; and thy Heart has lifted thee up to boast: abide now at home; why shouldest thou contend with misfortune, that thou shouldest fall, thou and Judah with thee?
KJV Translation: Thou sayest, Lo, thou hast smitten the Edomites; and thine Heart lifteth thee up to boast: abide now at home; why shouldest thou meddle to [thine] hurt, that thou shouldest fall, [even] thou, and Judah with thee?
Keywords: Altar, Art, Heart, Incense, Temple
Description: 2 Chronicles 26:16
NET Translation: But once he became powerful, his pride destroyed him. He disobeyed the Lord his God. He entered the Lord’s temple to offer incense on the incense altar.
DARBY Translation: But when he became strong his Heart was lifted up to [his] downfall; and he transgressed against Jehovah his God, and went into the temple of Jehovah to burn incense upon the altar of incense.
KJV Translation: But when he was strong, his Heart was lifted up to [his] destruction: for he transgressed against the LORD his God, and went into the temple of the LORD to burn incense upon the altar of incense.
Keywords: Art, Covenant, God, Heart, Wrath
Description: 2 Chronicles 29:10
NET Translation: Now I intend to make a covenant with the Lord God of Israel, so that he may relent from his raging anger.
DARBY Translation: Now it is in my Heart to make a covenant with Jehovah the God of Israel, that his fierce anger may turn away from us.
KJV Translation: Now [it is] in mine Heart to make a covenant with the LORD God of Israel, that his fierce wrath may turn away from us.
Keywords: Art, Congregation, Ear, Free, Heart, Hezekiah, Offerings, Rings
Description: 2 Chronicles 29:31
NET Translation: Hezekiah said, “Now you have consecrated yourselves to the Lord. Come and bring sacrifices and thank offerings to the Lord’s temple.” So the assembly brought sacrifices and thank offerings, and whoever desired to do so brought burnt sacrifices.
DARBY Translation: And Hezekiah answered and said, Now ye have consecrated yourselves to Jehovah, come near and bring sacrifices and thank-offerings into the house of the Lord. And the congregation brought in sacrifices and thank-offerings; and as many as were of a willing Heart, burnt-offerings.
KJV Translation: Then Hezekiah answered and said, Now ye have consecrated yourselves unto the LORD, come near and bring sacrifices and thank offerings into the house of the LORD. And the congregation brought in sacrifices and thank offerings; and as many as were of a free Heart burnt offerings.
Keywords: Art, Flay, Heart, Help, Sanctified, Sanctify, Work
Description: 2 Chronicles 29:34
NET Translation: But there were not enough priests to skin all the animals, so their brothers, the Levites, helped them until the work was finished and the priests could consecrate themselves. (The Levites had been more conscientious about consecrating themselves than the priests.)
DARBY Translation: Only the priests were too few, and they could not flay all the burnt-offerings; therefore their brethren the Levites helped them, until the work was ended, and until the priests had hallowed themselves; for the Levites were more upright in Heart to hallow themselves than the priests.
KJV Translation: But the priests were too few, so that they could not flay all the burnt offerings: wherefore their brethren the Levites did help them, till the work was ended, and until the [other] priests had sanctified themselves: for the Levites [were] more upright in Heart to sanctify themselves than the priests.
Keywords: Art, God, Hand, Heart, Judah, King
Description: 2 Chronicles 30:12
NET Translation: In Judah God moved the people to unite and carry out the edict of the king and the officers in keeping with the Lord’s message.
DARBY Translation: The hand of God was also upon Judah to give them one Heart to do the commandment of the king and of the princes, by the word of Jehovah.
KJV Translation: Also in Judah the hand of God was to give them one Heart to do the commandment of the king and of the princes, by the word of the LORD.
Keywords: Art, God, Heart, Hough, Purification, Seek
Description: 2 Chronicles 30:19
NET Translation: everyone who has determined to follow God, the Lord God of his ancestors, even if he is not ceremonially clean according to the standards of the temple.”
DARBY Translation: that has directed his Heart to seek God, Jehovah the God of his fathers, although not according to the purification of the sanctuary.
KJV Translation: [That] prepareth his Heart to seek God, the LORD God of his fathers, though [he be] not [cleansed] according to the purification of the sanctuary.
Keywords: Seek, Work
Description: 2 Chronicles 31:21
NET Translation: He wholeHeartedly and successfully reinstituted service in God’s temple and obedience to the law, in order to follow his God.
DARBY Translation: And in every work that he undertook in the service of the house of God, and in the law, and in the commandments, to seek his God, he did it with all his Heart and prospered.
KJV Translation: And in every work that he began in the service of the house of God, and in the law, and in the commandments, to seek his God, he did [it] with all his Heart, and prospered.
Keywords: Art, Heart, Hezekiah, Judah, Wrath
Description: 2 Chronicles 32:25
NET Translation: But Hezekiah was ungrateful; he had a proud attitude, provoking God to be angry at him, as well as Judah and Jerusalem.
DARBY Translation: But Hezekiah rendered not again according to the benefit [done] to him, for his Heart was lifted up; and there was wrath upon him, and upon Judah and Jerusalem.
KJV Translation: But Hezekiah rendered not again according to the benefit [done] unto him; for his Heart was lifted up: therefore there was wrath upon him, and upon Judah and Jerusalem.
Keywords: Hezekiah, Pride, Wrath
Description: 2 Chronicles 32:26
NET Translation: But then Hezekiah and the residents of Jerusalem humbled themselves and abandoned their pride, and the Lord was not angry with them for the rest of Hezekiah’s reign.
DARBY Translation: And Hezekiah humbled himself for the pride of his Heart, he and the inhabitants of Jerusalem, so that the wrath of Jehovah came not upon them in the days of Hezekiah.
KJV Translation: Notwithstanding Hezekiah humbled himself for the pride of his Heart, [both] he and the inhabitants of Jerusalem, so that the wrath of the LORD came not upon them in the days of Hezekiah.
Keywords: God, Might
Description: 2 Chronicles 32:31
NET Translation: So when the envoys arrived from the Babylonian officials to visit him and inquire about the sign that occurred in the land, God left him alone to test him, in order to know his true motives.
DARBY Translation: However in [the matter of] the ambassadors of the princes of Babylon, who sent to him to inquire of the wonder that was done in the land, God left him, to try him, that he might know all [that was] in his Heart.
KJV Translation: Howbeit in [the business of] the ambassadors of the princes of Babylon, who sent unto him to enquire of the wonder that was [done] in the land, God left him, to try him, that he might know all [that was] in his Heart.
Keywords: Art, Heart, Rend
Description: 2 Chronicles 34:27
NET Translation: ‘You displayed a sensitive spirit and humbled yourself before God when you heard his words concerning this place and its residents. You humbled yourself before me, tore your clothes and wept before me, and I have heard you,’ says the Lord.
DARBY Translation: Because thy Heart was tender, and thou didst humble thyself before God, when thou heardest his words against this place and against the inhabitants thereof, and humbledst thyself before me, and didst rend thy garments and weep before me, I also have heard [thee], saith Jehovah.
KJV Translation: Because thine Heart was tender, and thou didst humble thyself before God, when thou heardest his words against this place, and against the inhabitants thereof, and humbledst thyself before me, and didst rend thy clothes, and weep before me; I have even heard [thee] also, saith the LORD.
Keywords: Covenant, King
Description: 2 Chronicles 34:31
NET Translation: The king stood by his pillar and renewed the covenant before the Lord, agreeing to follow the Lord and to obey his commandments, laws, and rules with all his Heart and being, by carrying out the terms of this covenant recorded on this scroll.
DARBY Translation: And the king stood in his place, and made a covenant before Jehovah, to walk after Jehovah, and to keep his commandments and his testimonies and his statutes with all his Heart and with all his soul, to perform the words of the covenant that are written in this book.
KJV Translation: And the king stood in his place, and made a covenant before the LORD, to walk after the LORD, and to keep his commandments, and his testimonies, and his statutes, with all his Heart, and with all his soul, to perform the words of the covenant which are written in this book.
Keywords: Art, Ear, God, Heart, King, Swear
Description: 2 Chronicles 36:13
NET Translation: He also rebelled against King Nebuchadnezzar, who had made him vow allegiance in the name of God. He was stubborn and obstinate, and refused to return to the Lord God of Israel.
DARBY Translation: And he also rebelled against king Nebuchadnezzar, who had made him take oath by God; and he stiffened his neck, and hardened his Heart from returning to Jehovah the God of Israel.
KJV Translation: And he also rebelled against king Nebuchadnezzar, who had made him swear by God: but he stiffened his neck, and hardened his Heart from turning unto the LORD God of Israel.
Description: Ezra 4:4
NET Translation: Then the local people began to discourage the people of Judah and to disHearten them from building.
DARBY Translation: And the people of the land weakened the hands of the people of Judah, and troubled them in building;
KJV Translation: Then the people of the land weakened the hands of the people of Judah, and troubled them in building,
Keywords: Art, Assyria, Bread, Feast, God, Heart, King, Syria, Work
Description: Ezra 6:22
NET Translation: They observed the Feast of Unleavened Bread for seven days with joy, for the Lord had given them joy and had changed the opinion of the king of Assyria toward them so that he assisted them in the work on the temple of God, the God of Israel.
DARBY Translation: and they kept the feast of unleavened bread seven days with joy; for Jehovah had made them joyful, and turned the Heart of the king of Assyria to them, to strengthen their hands in the work of the house of God, the God of Israel.
KJV Translation: And kept the feast of unleavened bread seven days with joy: for the LORD had made them joyful, and turned the Heart of the king of Assyria unto them, to strengthen their hands in the work of the house of God, the God of Israel.
Keywords: Art, Heart, Israel, Law, Seek, Statutes
Description: Ezra 7:10
NET Translation: Now Ezra had dedicated himself to the study of the law of the Lord, to its observance, and to teaching its statutes and judgments in Israel.
DARBY Translation: For Ezra had directed his Heart to seek the law of Jehovah and to do it, and to teach in Israel the statutes and the ordinances.
KJV Translation: For Ezra had prepared his Heart to seek the law of the LORD, and to do [it], and to teach in Israel statutes and judgments.
Keywords: God
Description: Ezra 7:27
NET Translation: Blessed be the Lord God of our fathers, who so moved in the Heart of the king to so honor the temple of the Lord which is in Jerusalem!
DARBY Translation: Blessed be Jehovah the God of our fathers, who has put [such a thing] as this in the king's Heart, to beautify the house of Jehovah which is at Jerusalem;
KJV Translation: Blessed [be] the LORD God of our fathers, which hath put [such a thing] as this in the king's Heart, to beautify the house of the LORD which [is] in Jerusalem:
Keywords: King
Description: Nehemiah 2:2
NET Translation: So the king said to me, “Why do you appear to be depressed when you aren’t sick? What can this be other than sadness of Heart?” This made me very fearful.
DARBY Translation: And the king said to me, Why is thy face sad, seeing thou art not sick? this is nothing else but sadness of Heart. And I was very sore afraid.
KJV Translation: Wherefore the king said unto me, Why [is] thy countenance sad, seeing thou [art] not sick? this [is] nothing [else] but sorrow of Heart. Then I was very sore afraid,
Keywords: Art, Beast, God, Heart, Man, Rose, Save
Description: Nehemiah 2:12
NET Translation: I got up during the night, along with a few men who were with me. But I did not tell anyone what my God was putting on my Heart to do for Jerusalem. There were no animals with me, except for the one I was riding.
DARBY Translation: And I arose in the night, I and some few men with me but I told no man what my God had put in my Heart to do for Jerusalem and there was no beast with me, except the beast that I rode upon.
KJV Translation: And I arose in the night, I and some few men with me; neither told I [any] man what my God had put in my Heart to do at Jerusalem: neither [was there any] beast with me, save the beast that I rode upon.
Description: Nehemiah 6:8
NET Translation: I sent word back to him, “We are not engaged in these activities you are describing. All of this is a figment of your imagination.”
DARBY Translation: And I sent to him, saying, There are no such things done as thou sayest, but thou feignest them out of thine own Heart.
KJV Translation: Then I sent unto him, saying, There are no such things done as thou sayest, but thou feignest them out of thine own Heart.
Keywords: Enemies, Heathen, Work
Description: Nehemiah 6:16
NET Translation: When all our enemies heard and all the nations who were around us saw this, they were greatly disHeartened. They knew that this work had been accomplished with the help of our God.
DARBY Translation: And it came to pass that when all our enemies heard [of it], all the nations that were about us were afraid and were much cast down in their own eyes, and they perceived that this work was wrought by our God.
KJV Translation: And it came to pass, that when all our enemies heard [thereof], and all the heathen that [were] about us saw [these things], they were much cast down in their own eyes: for they perceived that this work was wrought of our God.
Keywords: Art, Genealogy, God, Heart, Might
Description: Nehemiah 7:5
NET Translation: My God placed it on my Heart to gather the leaders, the officials, and the ordinary people so they could be enrolled on the basis of genealogy. I found the genealogical records of those who had formerly returned. Here is what I found written in that record:
DARBY Translation: And my God put into my Heart to gather together the nobles, and the rulers, and the people, for registration by genealogy. And I found a genealogical register of those that had come up at the first, and I found written in it:
KJV Translation: And my God put into mine Heart to gather together the nobles, and the rulers, and the people, that they might be reckoned by genealogy. And I found a register of the genealogy of them which came up at the first, and found written therein,
Keywords: Art, Covenant, Heart
Description: Nehemiah 9:8
NET Translation: When you perceived that his Heart was faithful toward you, you established a covenant with him to give his descendants the land of the Canaanites, the Hittites, the Amorites, the Perizzites, the Jebusites, and the Girgashites. You have fulfilled your promise, for you are righteous.
DARBY Translation: and foundest his Heart faithful before thee, and madest the covenant with him to give the land of the Canaanites, the Hittites, the Amorites, and the Perizzites, and the Jebusites, and the Girgashites, to give it to his seed; and thou hast performed thy words, for thou art righteous.
KJV Translation: And foundest his Heart faithful before thee, and madest a covenant with him to give the land of the Canaanites, the Hittites, the Amorites, and the Perizzites, and the Jebusites, and the Girgashites, to give [it, I say], to his seed, and hast performed thy words; for thou [art] righteous:
Keywords: Art, Heart, King
Description: Esther 1:10
NET Translation: On the seventh day, as King Ahasuerus was feeling the effects of the wine, he ordered Mehuman, Biztha, Harbona, Bigtha, Abagtha, Zethar, and Carcas, the seven eunuchs who attended him,
DARBY Translation: On the seventh day, when the king's Heart was merry with wine, he commanded Mehuman, Biztha, Harbona, Bigtha, and Abagtha, Zethar, and Carcas, the seven chamberlains that served in the presence of king Ahasuerus,
KJV Translation: On the seventh day, when the Heart of the king was merry with wine, he commanded Mehuman, Biztha, Harbona, Bigtha, and Abagtha, Zethar, and Carcas, the seven chamberlains that served in the presence of Ahasuerus the king,
Keywords: Ai, Escape, Halt, Mordecai
Description: Esther 4:13
NET Translation: he said to take back this answer to Esther: “Don’t imagine that because you are part of the king’s household you will be the one Jew who will escape.
DARBY Translation: And Mordecai bade to answer Esther: Imagine not in thy Heart that thou shalt escape in the king's house, more than all the Jews.
KJV Translation: Then Mordecai commanded to answer Esther, Think not with thyself that thou shalt escape in the king's house, more than all the Jews.
Keywords: Ai, Haman, Man, Mordecai, Nation
Description: Esther 5:9
NET Translation: Now Haman went forth that day pleased and very much encouraged. But when Haman saw Mordecai at the king’s gate, and he did not rise or tremble in his presence, Haman was filled with rage toward Mordecai.
DARBY Translation: And Haman went forth that day joyful and glad of Heart; but when Haman saw Mordecai in the king's gate, that he stood not up nor moved for him, he was full of fury against Mordecai.
KJV Translation: Then went Haman forth that day joyful and with a glad Heart: but when Haman saw Mordecai in the king's gate, that he stood not up, nor moved for him, he was full of indignation against Mordecai.
Keywords: Delight, Haman, King, Light, Man
Description: Esther 6:6
NET Translation: So Haman came in, and the king said to him, “What should be done for the man whom the king wishes to honor?” Haman thought to himself, “Who is it that the king would want to honor more than me?”
DARBY Translation: So Haman came in. And the king said to him, What is to be done with the man whom the king delights to honour? Now Haman thought in his Heart, To whom would the king delight to do honour more than to me?
KJV Translation: So Haman came in. And the king said unto him, What shall be done unto the man whom the king delighteth to honour? Now Haman thought in his Heart, To whom would the king delight to do honour more than to myself?
Keywords: Art, Esther, Heart, King
Description: Esther 7:5
NET Translation: Then King Ahasuerus responded to Queen Esther, “Who is this individual? Where is this person to be found who is presumptuous enough to act in this way?”
DARBY Translation: And king Ahasuerus spoke and said to Esther the queen, Who is he, and where is he that has filled his Heart to do so?
KJV Translation: Then the king Ahasuerus answered and said unto Esther the queen, Who is he, and where is he, that durst presume in his Heart to do so?
Keywords: Early, God, Offerings, Rings, Rose, Sanctified
Description: Job 1:5
NET Translation: When the days of their feasting were finished, Job would send for them and sanctify them; he would get up early in the morning and offer burnt offerings according to the number of them all. For Job thought, “Perhaps my children have sinned and cursed God in their Hearts.” This was Job’s customary practice.
DARBY Translation: And it was so, when the days of the feasting were gone about, that Job sent and hallowed them; and he rose up early in the morning, and offered up burnt-offerings [according to] the number of them all; for Job said, It may be that my children have sinned, and cursed God in their Hearts. Thus did Job continually.
KJV Translation: And it was so, when the days of [their] feasting were gone about, that Job sent and sanctified them, and rose up early in the morning, and offered burnt offerings [according] to the number of them all: for Job said, It may be that my sons have sinned, and cursed God in their Hearts. Thus did Job continually.
Keywords: Art, Heart
Description: Job 7:17
NET Translation: “What is mankind that you make so much of them, and that you pay attention to them?
DARBY Translation: What is man, that thou makest much of him? and that thou settest thy Heart upon him?
KJV Translation: What [is] man, that thou shouldest magnify him? and that thou shouldest set thine Heart upon him?
Description: Job 8:10
NET Translation: Will they not instruct you and speak to you, and bring forth words from their understanding?
DARBY Translation: Shall not they teach thee, [and] tell thee, and utter words out of their Heart?
KJV Translation: Shall not they teach thee, [and] tell thee, and utter words out of their Heart?
Keywords: Wise
Description: Job 9:4
NET Translation: He is wise in Heart and mighty in strength—who has resisted him and remained safe?
DARBY Translation: He is wise in Heart and mighty in strength: who hath hardened himself against him, and had peace?
KJV Translation: [He is] wise in Heart, and mighty in strength: who hath hardened [himself] against him, and hath prospered?
Description: Job 10:13
NET Translation: “But these things you have concealed in your Heart; I know that this is with you:
DARBY Translation: And these things didst thou hide in thy Heart; I know that this was with thee.
KJV Translation: And these [things] hast thou hid in thine Heart: I know that this [is] with thee.
Description: Job 11:13
NET Translation: “As for you, if you prove faithful, and if you stretch out your hands toward him,
DARBY Translation: If thou prepare thy Heart and stretch out thy hands toward him,
KJV Translation: If thou prepare thine Heart, and stretch out thine hands toward him;
Keywords: Art, Heart, Wilderness
Description: Job 12:24
NET Translation: He deprives the leaders of the earth of their understanding; he makes them wander in a trackless desert waste.
DARBY Translation: He taketh away the understanding of the chiefs of the people of the earth, and causeth them to wander in a pathless waste.
KJV Translation: He taketh away the Heart of the chief of the people of the earth, and causeth them to wander in a wilderness [where there is] no way.
Keywords: Art, Heart
Description: Job 15:12
NET Translation: Why has your Heart carried you away, and why do your eyes flash,
DARBY Translation: Why doth thy Heart carry thee away? and why do thine eyes wink?
KJV Translation: Why doth thine Heart carry thee away? and what do thy eyes wink at,
Keywords: Art, Exalt, Halt, Heart
Description: Job 17:4
NET Translation: Because you have closed their minds to understanding, therefore you will not exalt them.
DARBY Translation: For thou hast hidden their Heart from understanding; therefore thou wilt not exalt [them].
KJV Translation: For thou hast hid their Heart from understanding: therefore shalt thou not exalt [them].
Description: Job 17:11
NET Translation: My days have passed, my plans are shattered, even the desires of my Heart.
DARBY Translation: My days are past, my purposes are broken off, the cherished thoughts of my Heart.
KJV Translation: My days are past, my purposes are broken off, [even] the thoughts of my Heart.
Keywords: Hin, Reins
Description: Job 19:27
NET Translation: whom I will see for myself, and whom my own eyes will behold, and not another. My Heart grows faint within me.
DARBY Translation: Whom I shall see for myself, and mine eyes shall behold, and not another: my reins are consumed within me.
KJV Translation: Whom I shall see for myself, and mine eyes shall behold, and not another; [though] my reins be consumed within me.
Keywords: Law, Pray
Description: Job 22:22
NET Translation: Accept instruction from his mouth and store up his words in your Heart.
DARBY Translation: Receive, I pray thee, instruction from his mouth, and lay up his words in thy Heart.
KJV Translation: Receive, I pray thee, the law from his mouth, and lay up his words in thine Heart.
Description: Job 23:12
NET Translation: I have not departed from the commands of his lips; I have treasured the words of his mouth more than my allotted portion.
DARBY Translation: Neither have I gone back from the commandment of his lips; I have laid up the words of his mouth more than the purpose of my own Heart.
KJV Translation: Neither have I gone back from the commandment of his lips; I have esteemed the words of his mouth more than my necessary [food].
Keywords: Art, God, Heart
Description: Job 23:16
NET Translation: Indeed, God has made my Heart faint; the Almighty has terrified me.
DARBY Translation: For God hath made my Heart soft, and the Almighty troubleth me;
KJV Translation: For God maketh my Heart soft, and the Almighty troubleth me:
Keywords: Art, Heart, Reproach
Description: Job 27:6
NET Translation: I will maintain my righteousness and never let it go; my conscience will not reproach me for as long as I live.
DARBY Translation: My righteousness I hold fast, and will not let it go: my Heart reproacheth [me] not one of my days.
KJV Translation: My righteousness I hold fast, and will not let it go: my Heart shall not reproach [me] so long as I live.
Keywords: Art, Heart, Perish, Sing
Description: Job 29:13
NET Translation: the blessing of the dying man descended on me, and I made the widow’s Heart rejoice;
DARBY Translation: The blessing of him that was perishing came upon me, and I caused the widow's Heart to sing for joy.
KJV Translation: The blessing of him that was ready to perish came upon me: and I caused the widow's Heart to sing for joy.
Description: Job 30:27
NET Translation: My Heart is in turmoil unceasingly; the days of my affliction confront me.
DARBY Translation: My bowels well up, and rest not; days of affliction have confronted me.
KJV Translation: My bowels boiled, and rested not: the days of affliction prevented me.
Keywords: Art, Heart, Lot
Description: Job 31:7
NET Translation: If my footsteps have strayed from the way, if my Heart has gone after my eyes, or if anything has defiled my hands,
DARBY Translation: If my step have turned out of the way, and my Heart followed mine eyes, and if any blot cleaveth to my hands;
KJV Translation: If my step hath turned out of the way, and mine Heart walked after mine eyes, and if any blot hath cleaved to mine hands;
Keywords: Art, Heart, Wait
Description: Job 31:9
NET Translation: If my Heart has been enticed by a woman, and I have lain in wait at my neighbor’s door,
DARBY Translation: If my Heart have been enticed unto a woman, so that I laid wait at my neighbour's door,
KJV Translation: If mine Heart have been deceived by a woman, or [if] I have laid wait at my neighbour's door;
Description: Job 31:20
NET Translation: whose Heart did not bless me as he warmed himself with the fleece of my sheep,
DARBY Translation: If his loins have not blessed me, and if he were not warmed with the fleece of my lambs;
KJV Translation: If his loins have not blessed me, and [if] he were [not] warmed with the fleece of my sheep;
Keywords: Art, Heart
Description: Job 31:27
NET Translation: so that my Heart was secretly enticed, and my hand threw them a kiss from my mouth,
DARBY Translation: And my Heart have been secretly enticed, so that my mouth kissed my hand:
KJV Translation: And my Heart hath been secretly enticed, or my mouth hath kissed my hand:
Description: Job 31:33
NET Translation: if I have covered my transgressions as men do, by hiding iniquity in my Heart,
DARBY Translation: If I covered my transgressions as Adam, by hiding mine iniquity in my bosom,
KJV Translation: If I covered my transgressions as Adam, by hiding mine iniquity in my bosom:
Keywords: Knowledge
Description: Job 33:3
NET Translation: My words come from the uprightness of my Heart, and my lips will utter knowledge sincerely.
DARBY Translation: My words shall be of the uprightness of my Heart, and my lips shall utter knowledge purely.
KJV Translation: My words [shall be of] the uprightness of my Heart: and my lips shall utter knowledge clearly.
Keywords: Art, Heart, Spirit
Description: Job 34:14
NET Translation: If God were to set his Heart on it, and gather in his spirit and his breath,
DARBY Translation: If he only thought of himself, [and] gathered unto him his spirit and his breath,
KJV Translation: If he set his Heart upon man, [if] he gather unto himself his spirit and his breath;
Keywords: Art, Heart, Hypocrites
Description: Job 36:13
NET Translation: The godless at Heart nourish anger, they do not cry out even when he binds them.
DARBY Translation: But the godless in Heart heap up anger; they cry not when he bindeth them:
KJV Translation: But the hypocrites in Heart heap up wrath: they cry not when he bindeth them.
Keywords: Art, Heart
Description: Job 37:1
NET Translation: At this also my Heart pounds and leaps from its place.
DARBY Translation: Aye, my Heart trembleth at this also, and leapeth up out of its place:
KJV Translation: At this also my Heart trembleth, and is moved out of his place.
Keywords: Ear, Fear, Wise
Description: Job 37:24
NET Translation: Therefore people fear him, for he does not regard all the wise in Heart.”
DARBY Translation: Men do therefore fear him: he respecteth not any that are wise of Heart.
KJV Translation: Men do therefore fear him: he respecteth not any [that are] wise of Heart.
Keywords: Wisdom
Description: Job 38:36
NET Translation: Who has put wisdom in the Heart, or has imparted understanding to the mind?
DARBY Translation: Who hath put wisdom in the inward parts? or who hath given understanding to the mind?
KJV Translation: Who hath put wisdom in the inward parts? or who hath given understanding to the Heart?
Keywords: Art, Heart
Description: Job 41:24
NET Translation: Its Heart is hard as rock, hard as a lower millstone.
DARBY Translation: His Heart is firm as a stone, yea, firm as the nether [millstone].
KJV Translation: His Heart is as firm as a stone; yea, as hard as a piece of the nether [millstone].
Keywords: Art, Heart, Sin
Description: Psalms 4:4
NET Translation: Tremble with fear and do not sin. Meditate as you lie in bed, and repent of your ways. (Selah)
DARBY Translation: Be moved with anger, and sin not; meditate in your own Hearts upon your bed, and be still. Selah.
KJV Translation: Stand in awe, and sin not: commune with your own Heart upon your bed, and be still. Selah.
Keywords: Corn, Time, Wine
Description: Psalms 4:7
NET Translation: You make me happier than those who have abundant grain and wine.
DARBY Translation: Thou hast put joy in my Heart, more than in the time that their corn and their new wine was in abundance.
KJV Translation: Thou hast put gladness in my Heart, more than in the time [that] their corn and their wine increased.
Keywords: God, Righteous, Wicked
Description: Psalms 7:9
NET Translation: May the evil deeds of the wicked come to an end. But make the innocent secure, O righteous God, you who examine inner thoughts and motives.
DARBY Translation: Oh let the wrong of the wicked come to an end, and establish thou the righteous [man]; even thou that triest the Hearts and reins, the righteous God.
KJV Translation: Oh let the wickedness of the wicked come to an end; but establish the just: for the righteous God trieth the Hearts and reins.
Description: Psalms 7:10
NET Translation: The Exalted God is my shield, the one who delivers the morally upright.
DARBY Translation: My shield is with God, who saveth the upright in Heart.
KJV Translation: My defence [is] of God, which saveth the upright in Heart.
Keywords: Praise, Psalm
Description: Psalms 9:1
NET Translation: For the music director, according to the alumoth-labben style; a psalm of David. I will thank the Lord with all my Heart! I will tell about all your amazing deeds.
DARBY Translation: To the chief Musician. Upon Muthlabben. A Psalm of David.I will praise Jehovah with my whole Heart; I will recount all thy marvellous works
KJV Translation: To the chief Musician upon Muthlabben, A Psalm of David. I will praise [thee], O LORD, with my whole Heart; I will shew forth all thy marvellous works.
Keywords: Wicked
Description: Psalms 10:3
NET Translation: Yes, the wicked man boasts because he gets what he wants; the one who robs others curses and rejects the Lord.
DARBY Translation: For the wicked boasteth of his soul's desire, and he blesseth the covetous; he contemneth Jehovah.
KJV Translation: For the wicked boasteth of his Heart's desire, and blesseth the covetous, [whom] the LORD abhorreth.
Description: Psalms 10:6
NET Translation: He says to himself, “I will never be shaken, because I experience no calamity.”
DARBY Translation: He saith in his Heart, I shall not be moved; from generation to generation I shall be in no adversity.
KJV Translation: He hath said in his Heart, I shall not be moved: for [I shall] never [be] in adversity.
Keywords: God
Description: Psalms 10:11
NET Translation: He says to himself, “God overlooks it; he does not pay attention; he never notices.”
DARBY Translation: He saith in his Heart, God hath forgotten, he hideth his face, he will never see [it].
KJV Translation: He hath said in his Heart, God hath forgotten: he hideth his face; he will never see [it].
Keywords: Wicked
Description: Psalms 10:13
NET Translation: Why does the wicked man reject God? He says to himself, “You will not hold me accountable.”
DARBY Translation: Wherefore doth the wicked contemn God? He hath said in his Heart, Thou wilt not require [it].
KJV Translation: Wherefore doth the wicked contemn God? he hath said in his Heart, Thou wilt not require [it].
Keywords: Ear
Description: Psalms 10:17
NET Translation: Lord, you have heard the request of the oppressed; you make them feel secure because you listen to their prayer.
DARBY Translation: Jehovah, thou hast heard the desire of the meek, thou hast established their Heart: thou causest thine ear to hear,
KJV Translation: LORD, thou hast heard the desire of the humble: thou wilt prepare their Heart, thou wilt cause thine ear to hear:
Keywords: Arrow, Wicked
Description: Psalms 11:2
NET Translation: For look, the wicked prepare their bows, they put their arrows on the strings, to shoot in the darkness at the morally upright.
DARBY Translation: For behold, the wicked bend the bow, they make ready their arrow upon the string, that they may in darkness shoot at the upright in Heart.
KJV Translation: For, lo, the wicked bend [their] bow, they make ready their arrow upon the string, that they may privily shoot at the upright in Heart.
Keywords: Art, Heart, Vanity
Description: Psalms 12:2
NET Translation: People lie to one another; they flatter and deceive.
DARBY Translation: They speak falsehood every one with his neighbour: [with] flattering lip, with a double Heart, do they speak.
KJV Translation: They speak vanity every one with his neighbour: [with] flattering lips [and] with a double Heart do they speak.
Keywords: Art, Counsel, Heart
Description: Psalms 13:2
NET Translation: How long must I worry, and suffer in broad daylight? How long will my enemy gloat over me?
DARBY Translation: How long shall I take counsel in my soul, with sorrow in my Heart daily? how long shall mine enemy be exalted over me?
KJV Translation: How long shall I take counsel in my soul, [having] sorrow in my Heart daily? how long shall mine enemy be exalted over me?
Keywords: Art, Heart, Rejoice
Description: Psalms 13:5
NET Translation: But I trust in your faithfulness. May I rejoice because of your deliverance.
DARBY Translation: As for me, I have confided in thy loving-kindness; my Heart shall be joyful in thy salvation.
KJV Translation: But I have trusted in thy mercy; my Heart shall rejoice in thy salvation.
Keywords: Fool
Description: Psalms 14:1
NET Translation: For the music director, by David. Fools say to themselves, “There is no God.” They sin and commit evil deeds; none of them does what is right.
DARBY Translation: To the chief Musician. [A Psalm] of David.The fool hath said in his Heart, There is no God. They have corrupted themselves, they have done abominable works: there is none that doeth good
KJV Translation: To the chief Musician, [A Psalm] of David. The fool hath said in his Heart, [There is] no God. They are corrupt, they have done abominable works, [there is] none that doeth good.
Keywords: Ruth, Truth
Description: Psalms 15:2
NET Translation: Whoever lives a blameless life, does what is right, and speaks honestly.
DARBY Translation: He that walketh uprightly, and worketh righteousness, and speaketh the truth from his Heart.
KJV Translation: He that walketh uprightly, and worketh righteousness, and speaketh the truth in his Heart.
Keywords: Art, Flesh, Glory, Heart, Rest
Description: Psalms 16:9
NET Translation: So my Heart rejoices and I am happy; my life is safe.
DARBY Translation: Therefore my Heart rejoiceth, and my glory exulteth; my flesh moreover shall dwell in hope.
KJV Translation: Therefore my Heart is glad, and my glory rejoiceth: my flesh also shall rest in hope.
Keywords: Halt
Description: Psalms 17:3
NET Translation: You have scrutinized my inner motives; you have examined me during the night. You have carefully evaluated me, but you find no sin. I am determined I will say nothing sinful.
DARBY Translation: Thou hast proved my Heart, thou hast visited me by night; thou hast tried me, thou hast found nothing: my thought goeth not beyond my word.
KJV Translation: Thou hast proved mine Heart; thou hast visited [me] in the night; thou hast tried me, [and] shalt find nothing; I am purposed [that] my mouth shall not transgress.
Keywords: Rejoicing, Statutes
Description: Psalms 19:8
NET Translation: The Lord’s precepts are fair and make one joyful. The Lord’s commands are pure and give insight for life.
DARBY Translation: The precepts of Jehovah are right, rejoicing the Heart; the commandment of Jehovah is pure, enlightening the eyes;
KJV Translation: The statutes of the LORD [are] right, rejoicing the Heart: the commandment of the LORD [is] pure, enlightening the eyes.
Keywords: Table
Description: Psalms 19:14
NET Translation: May my words and my thoughts be acceptable in your sight, O Lord, my sheltering rock and my redeemer.
DARBY Translation: Let the words of my mouth and the meditation of my Heart be acceptable in thy sight, O Jehovah, my rock, and my redeemer.
KJV Translation: Let the words of my mouth, and the meditation of my Heart, be acceptable in thy sight, O LORD, my strength, and my redeemer.
Description: Psalms 20:4
NET Translation: May he grant your Heart’s desire; may he bring all your plans to pass.
DARBY Translation: Grant thee according to thy Heart, and fulfil all thy counsels.
KJV Translation: Grant thee according to thine own Heart, and fulfil all thy counsel.
Description: Psalms 21:2
NET Translation: You grant him his Heart’s desire; you do not refuse his request. (Selah)
DARBY Translation: Thou hast given him his Heart's desire, and hast not withholden the request of his lips. Selah.
KJV Translation: Thou hast given him his Heart's desire, and hast not withholden the request of his lips. Selah.
Keywords: Art, Heart
Description: Psalms 22:14
NET Translation: My strength drains away like water; all my bones are dislocated. My Heart is like wax; it melts away inside me.
DARBY Translation: I am poured out like water, and all my bones are out of joint: my Heart is become like wax; it is melted in the midst of my bowels.
KJV Translation: I am poured out like water, and all my bones are out of joint: my Heart is like wax; it is melted in the midst of my bowels.
Keywords: Art, Heart, Live, Meek, Praise, Seek
Description: Psalms 22:26
NET Translation: Let the oppressed eat and be filled. Let those who seek his help praise the Lord. May you live forever!
DARBY Translation: The meek shall eat and be satisfied; they shall praise Jehovah that seek him: your Heart shall live for ever.
KJV Translation: The meek shall eat and be satisfied: they shall praise the LORD that seek him: your Heart shall live for ever.
Keywords: Clean, Pure, Soul
Description: Psalms 24:4
NET Translation: The one whose deeds are blameless and whose motives are pure, who does not lie, or make promises with no intention of keeping them.
DARBY Translation: He that hath blameless hands and a pure Heart; who lifteth not up his soul unto vanity, nor sweareth deceitfully:
KJV Translation: He that hath clean hands, and a pure Heart; who hath not lifted up his soul unto vanity, nor sworn deceitfully.
Keywords: Art, Heart
Description: Psalms 25:17
NET Translation: Deliver me from my distress; rescue me from my suffering.
DARBY Translation: The troubles of my Heart are increased: bring me out of my distresses;
KJV Translation: The troubles of my Heart are enlarged: [O] bring thou me out of my distresses.
Keywords: Examine, Prove, Reins
Description: Psalms 26:2
NET Translation: Examine me, O Lord, and test me. Evaluate my inner thoughts and motives.
DARBY Translation: Prove me, Jehovah, and test me; try my reins and my Heart:
KJV Translation: Examine me, O LORD, and prove me; try my reins and my Heart.
Keywords: Art, Camp, Heart, Hough, War
Description: Psalms 27:3
NET Translation: Even when an army is deployed against me, I do not fear. Even when war is imminent, I remain confident.
DARBY Translation: If a host encamp against me, my Heart shall not fear; if war rise against me, in this will I be confident.
KJV Translation: Though an host should encamp against me, my Heart shall not fear: though war should rise against me, in this [will] I [be] confident.
Keywords: Art, Heart, Seek
Description: Psalms 27:8
NET Translation: My Heart tells me to pray to you, and I do pray to you, O Lord.
DARBY Translation: My Heart said for thee, Seek ye my face. Thy face, O Jehovah, will I seek.
KJV Translation: [When thou saidst], Seek ye my face; my Heart said unto thee, Thy face, LORD, will I seek.
Keywords: Wait
Description: Psalms 27:14
NET Translation: Rely on the Lord! Be strong and confident! Rely on the Lord!
DARBY Translation: Wait for Jehovah; be strong and let thy Heart take courage: yea, wait for Jehovah.
KJV Translation: Wait on the LORD: be of good courage, and he shall strengthen thine Heart: wait, I say, on the LORD.
Keywords: Peace
Description: Psalms 28:3
NET Translation: Do not drag me away with evil men, with those who behave wickedly, who talk so friendly to their neighbors, while they plan to harm them.
DARBY Translation: Draw me not away with the wicked, and with the workers of iniquity, who speak peace to their neighbours, and mischief is in their Heart.
KJV Translation: Draw me not away with the wicked, and with the workers of iniquity, which speak peace to their neighbours, but mischief [is] in their Hearts.
Keywords: Art, Heart, Praise, Song, Strength
Description: Psalms 28:7
NET Translation: The Lord strengthens and protects me; I trust in him with all my Heart. I am rescued and my Heart is full of joy; I will sing to him in gratitude.
DARBY Translation: Jehovah is my strength and my shield; my Heart confided in him, and I was helped: therefore my Heart exulteth, and with my song will I praise him.
KJV Translation: The LORD [is] my strength and my shield; my Heart trusted in him, and I am helped: therefore my Heart greatly rejoiceth; and with my song will I praise him.
Keywords: Glory, Praise, Sing
Description: Psalms 30:12
NET Translation: So now my Heart will sing to you and not be silent; O Lord my God, I will always give thanks to you.
DARBY Translation: That [my] glory may sing psalms of thee, and not be silent. Jehovah my God, I will praise thee for ever.
KJV Translation: To the end that [my] glory may sing praise to thee, and not be silent. O LORD my God, I will give thanks unto thee for ever.
Keywords: Dead, Man
Description: Psalms 31:12
NET Translation: I am forgotten, like a dead man no one thinks about; I am regarded as worthless, like a broken jar.
DARBY Translation: I am forgotten in [their] Heart as a dead man; I am become like a broken vessel.
KJV Translation: I am forgotten as a dead man out of mind: I am like a broken vessel.
Keywords: Hope
Description: Psalms 31:24
NET Translation: Be strong and confident, all you who wait on the Lord.
DARBY Translation: Be strong, and let your Heart take courage, all ye that hope in Jehovah.
KJV Translation: Be of good courage, and he shall strengthen your Heart, all ye that hope in the LORD.
Description: Psalms 32:11
NET Translation: Rejoice in the Lord and be happy, you who are godly! Shout for joy, all you who are morally upright!
DARBY Translation: Rejoice in Jehovah, and be glad, ye righteous; and shout for joy, all ye upright in Heart.
KJV Translation: Be glad in the LORD, and rejoice, ye righteous: and shout for joy, all [ye that are] upright in Heart.
Keywords: Art, Counsel, Heart
Description: Psalms 33:11
NET Translation: The Lord’s decisions stand forever; his plans abide throughout the ages.
DARBY Translation: The counsel of Jehovah standeth for ever, the thoughts of his Heart from generation to generation.
KJV Translation: The counsel of the LORD standeth for ever, the thoughts of his Heart to all generations.
Description: Psalms 33:15
NET Translation: He is the one who forms every human Heart, and takes note of all their actions.
DARBY Translation: He who fashioneth the Hearts of them all, who considereth all their works.
KJV Translation: He fashioneth their Hearts alike; he considereth all their works.
Keywords: Art, Heart, Rejoice
Description: Psalms 33:21
NET Translation: For our Hearts rejoice in him, for we trust in his holy name.
DARBY Translation: For in him shall our Heart rejoice, because we have confided in his holy name.
KJV Translation: For our Heart shall rejoice in him, because we have trusted in his holy name.
Keywords: Contrite
Description: Psalms 34:18
NET Translation: The Lord is near the brokenHearted; he delivers those who are discouraged.
DARBY Translation: Jehovah is nigh to those that are of a broken Heart, and saveth them that are of a contrite spirit.
KJV Translation: The LORD [is] nigh unto them that are of a broken Heart; and saveth such as be of a contrite spirit.
Description: Psalms 35:25
NET Translation: Do not let them say to themselves, “Aha! We have what we wanted!” Do not let them say, “We have devoured him.”
DARBY Translation: Let them not say in their Heart, Aha! so would we have it. Let them not say, We have swallowed him up.
KJV Translation: Let them not say in their Hearts, Ah, so would we have it: let them not say, We have swallowed him up.
Keywords: David, Ear, Fear, God, Hin, Servant, Transgression, Wicked
Description: Psalms 36:1
NET Translation: For the music director, an oracle, written by the Lord’s servant David. An evil man is rebellious to the core. He does not fear God,
DARBY Translation: To the chief Musician. [A Psalm] of the servant of Jehovah; of David.The transgression of the wicked uttereth within my Heart, There is no fear of God before his eyes
KJV Translation: To the chief Musician, [A Psalm] of David the servant of the LORD. The transgression of the wicked saith within my Heart, [that there is] no fear of God before his eyes.
Keywords: Kindness
Description: Psalms 36:10
NET Translation: Extend your loyal love to your faithful followers, and vindicate the morally upright.
DARBY Translation: Continue thy loving-kindness unto them that know thee, and thy righteousness to the upright in Heart;
KJV Translation: O continue thy lovingkindness unto them that know thee; and thy righteousness to the upright in Heart.
Keywords: Delight, Light
Description: Psalms 37:4
NET Translation: Then you will take delight in the Lord, and he will answer your prayers.
DARBY Translation: and delight thyself in Jehovah, and he will give thee the desires of thy Heart.
KJV Translation: Delight thyself also in the LORD; and he shall give thee the desires of thine Heart.
Keywords: Sword
Description: Psalms 37:15
NET Translation: Their swords will pierce their own Hearts, and their bows will be broken.
DARBY Translation: their sword shall enter into their own Heart, and their bows shall be broken.
KJV Translation: Their sword shall enter into their own Heart, and their bows shall be broken.
Keywords: God, Law
Description: Psalms 37:31
NET Translation: The law of their God controls their thinking; their feet do not slip.
DARBY Translation: the law of his God is in his Heart; his goings shall not slide.
KJV Translation: The law of his God [is] in his Heart; none of his steps shall slide.
Keywords: Feeble, Son
Description: Psalms 38:8
NET Translation: I am numb with pain and severely battered; I groan loudly because of the anxiety I feel.
DARBY Translation: I am faint and broken beyond measure; I roar by reason of the agitation of my Heart.
KJV Translation: I am feeble and sore broken: I have roared by reason of the disquietness of my Heart.
Description: Psalms 38:9
NET Translation: O Lord, you understand my Heart’s desire; my groaning is not hidden from you.
DARBY Translation: Lord, all my desire is before thee, and my sighing is not hid from thee.
KJV Translation: Lord, all my desire [is] before thee; and my groaning is not hid from thee.
Keywords: Art, Heart, Light, Strength
Description: Psalms 38:10
NET Translation: My Heart beats quickly; my strength leaves me. I can hardly see.
DARBY Translation: My Heart throbbeth, my strength hath left me; and the light of mine eyes, it also is no more with me.
KJV Translation: My Heart panteth, my strength faileth me: as for the light of mine eyes, it also is gone from me.
Keywords: Art, Fire, Heart, Hin, Sing
Description: Psalms 39:3
NET Translation: my anxiety intensified. As I thought about it, I became impatient. Finally I spoke these words:
DARBY Translation: My Heart burned within me; the fire was kindled in my musing: I spoke with my tongue,
KJV Translation: My Heart was hot within me, while I was musing the fire burned: [then] spake I with my tongue,
Keywords: Delight, Hin, Law, Light
Description: Psalms 40:8
NET Translation: I want to do what pleases you, my God. Your law dominates my thoughts.”
DARBY Translation: To do thy good pleasure, my God, is my delight, and thy law is within my Heart.
KJV Translation: I delight to do thy will, O my God: yea, thy law [is] within my Heart.
Keywords: Faithfulness, Hin, Kindness, Ruth, Truth
Description: Psalms 40:10
NET Translation: I have not failed to tell about your justice; I spoke about your reliability and deliverance. I have not neglected to tell the great assembly about your loyal love and faithfulness.
DARBY Translation: I have not hidden thy righteousness within my Heart; I have declared thy faithfulness and thy salvation: I have not concealed thy loving-kindness and thy truth from the great congregation.
KJV Translation: I have not hid thy righteousness within my Heart; I have declared thy faithfulness and thy salvation: I have not concealed thy lovingkindness and thy truth from the great congregation.
Keywords: Art, Heart
Description: Psalms 40:12
NET Translation: For innumerable dangers surround me. My sins overtake me so I am unable to see; they outnumber the hairs of my head so my strength fails me.
DARBY Translation: For innumerable evils have compassed me about: mine iniquities have taken hold upon me, so that I cannot see; they are more than the hairs of my head: and my Heart hath failed me.
KJV Translation: For innumerable evils have compassed me about: mine iniquities have taken hold upon me, so that I am not able to look up; they are more than the hairs of mine head: therefore my Heart faileth me.
Keywords: Art, Heart
Description: Psalms 41:6
NET Translation: When someone comes to visit, he pretends to be friendly; he thinks of ways to defame me, and when he leaves he slanders me.
DARBY Translation: And if one come to see [me], he speaketh falsehood; his Heart gathereth wickedness to itself: he goeth abroad, he telleth [it].
KJV Translation: And if he come to see [me], he speaketh vanity: his Heart gathereth iniquity to itself; [when] he goeth abroad, he telleth [it].
Keywords: Art, Heart
Description: Psalms 44:18
NET Translation: We have not been unfaithful, nor have we disobeyed your commands.
DARBY Translation: Our Heart is not turned back, neither have our steps declined from thy path;
KJV Translation: Our Heart is not turned back, neither have our steps declined from thy way;
Keywords: God, Search
Description: Psalms 44:21
NET Translation: would not God discover it, for he knows a person’s secret thoughts?
DARBY Translation: Would not God search this out? for he knoweth the secrets of the Heart.
KJV Translation: Shall not God search this out? for he knoweth the secrets of the Heart.
Keywords: Art, Heart, Inditing, Song, Tongue
Description: Psalms 45:1
NET Translation: For the music director, according to the tune of “Lilies”; by the Korahites, a well-written poem, a love song. My Heart is stirred by a beautiful song. I say, “I have composed this special song for the king; my tongue is as skilled as the stylus of an experienced scribe.”
DARBY Translation: To the chief Musician. Upon Shoshannim. Of the sons of Korah. An instruction; a song of the Beloved.My Heart is welling forth [with] a good matter: I say what I have composed touching the king. My tongue is the pen of a ready writer
KJV Translation: To the chief Musician upon Shoshannim, for the sons of Korah, Maschil, A Song of loves. My Heart is inditing a good matter: I speak of the things which I have made touching the king: my tongue [is] the pen of a ready writer.
Keywords: Art, Heart
Description: Psalms 45:5
NET Translation: Your arrows are sharp and penetrate the Hearts of the king’s enemies. Nations fall at your feet.
DARBY Translation: Thine arrows are sharp peoples fall under thee in the Heart of the king's enemies.
KJV Translation: Thine arrows [are] sharp in the Heart of the king's enemies; [whereby] the people fall under thee.
Keywords: Earth, Hough
Description: Psalms 46:2
NET Translation: For this reason we do not fear when the earth shakes, and the mountains tumble into the depths of the sea,
DARBY Translation: Therefore will we not fear though the earth be removed, and though the mountains be carried into the Heart of the seas;
KJV Translation: Therefore will not we fear, though the earth be removed, and though the mountains be carried into the midst of the sea;
Keywords: Earth, God
Description: Psalms 47:9
NET Translation: The nobles of the nations assemble, along with the people of the God of Abraham, for God has authority over the rulers of the earth. He is highly exalted.
DARBY Translation: The willing-Hearted of the peoples have gathered together, [with] the people of the God of Abraham. For unto God [belong] the shields of the earth: he is greatly exalted.
KJV Translation: The princes of the people are gathered together, [even] the people of the God of Abraham: for the shields of the earth [belong] unto God: he is greatly exalted.
Keywords: Art, Heart
Description: Psalms 49:3
NET Translation: I will declare a wise saying; I will share my profound thoughts.
DARBY Translation: My mouth shall speak wisdom, and the meditation of my Heart shall be of understanding:
KJV Translation: My mouth shall speak of wisdom; and the meditation of my Heart [shall be] of understanding.
Keywords: Clean, Hin, Spirit
Description: Psalms 51:10
NET Translation: Create for me a pure Heart, O God. Renew a resolute spirit within me.
DARBY Translation: Create in me a clean Heart, O God, and renew a steadfast spirit within me.
KJV Translation: Create in me a clean Heart, O God; and renew a right spirit within me.
Keywords: Contrite, God
Description: Psalms 51:17
NET Translation: The sacrifice God desires is a humble spirit—O God, a humble and repentant Heart you will not reject.
DARBY Translation: The sacrifices of God are a broken spirit: a broken and a contrite Heart, O God, thou wilt not despise.
KJV Translation: The sacrifices of God [are] a broken spirit: a broken and a contrite Heart, O God, thou wilt not despise.
Keywords: Fool
Description: Psalms 53:1
NET Translation: For the music director, according to the machalath style; a well-written song by David. Fools say to themselves, “There is no God.” They sin and commit evil deeds; none of them does what is right.
DARBY Translation: To the chief Musician. On Mahalath: an instruction. Of David.The fool hath said in his Heart, There is no God! They have corrupted themselves, and have done abominable iniquity: there is none that doeth good
KJV Translation: To the chief Musician upon Mahalath, Maschil, [A Psalm] of David. The fool hath said in his Heart, [There is] no God. Corrupt are they, and have done abominable iniquity: [there is] none that doeth good.
Keywords: Art, Death, Heart, Hin
Description: Psalms 55:4
NET Translation: My Heart beats violently within me; the horrors of death overcome me.
DARBY Translation: My Heart is writhing within me, and the terrors of death are fallen upon me.
KJV Translation: My Heart is sore pained within me: and the terrors of death are fallen upon me.
Keywords: War
Description: Psalms 55:21
NET Translation: His words are as smooth as butter, but he harbors animosity in his Heart. His words seem softer than oil, but they are really like sharp swords.
DARBY Translation: Smooth were the milky [words] of his mouth, but his Heart was war; his words were softer than oil, yet are they drawn swords.
KJV Translation: [The words] of his mouth were smoother than butter, but war [was] in his Heart: his words were softer than oil, yet [were] they drawn swords.
Keywords: Art, Heart, Sing
Description: Psalms 57:7
NET Translation: I am determined, O God. I am determined. I will sing and praise you.
DARBY Translation: My Heart is fixed, O God, my Heart is fixed: I will sing, yea, I will sing psalms.
KJV Translation: My Heart is fixed, O God, my Heart is fixed: I will sing and give praise.
Keywords: Art, Heart, Work
Description: Psalms 58:2
NET Translation: No! You plan how to do what is unjust; you deal out violence in the earth.
DARBY Translation: Yea, in Heart ye work wickedness; ye weigh out the violence of your hands in the earth.
KJV Translation: Yea, in Heart ye work wickedness; ye weigh the violence of your hands in the earth.
Keywords: Art, Earth, Heart, Rock
Description: Psalms 61:2
NET Translation: From the remotest place on earth I call out to you in my despair. Lead me up to a rocky summit where I can be safe.
DARBY Translation: From the end of the earth will I call unto thee, when my Heart is overwhelmed: thou wilt lead me on to a rock which is too high for me.
KJV Translation: From the end of the earth will I cry unto thee, when my Heart is overwhelmed: lead me to the rock [that] is higher than I.
Keywords: Art, God, Heart, Refuge, Trust
Description: Psalms 62:8
NET Translation: Trust in him at all times, you people! Pour out your Hearts before him. God is our shelter. (Selah)
DARBY Translation: Confide in him at all times, ye people; pour out your Heart before him: God is our refuge. Selah.
KJV Translation: Trust in him at all times; [ye] people, pour out your Heart before him: God [is] a refuge for us. Selah.
Keywords: Art, Heart, Riches, Trust
Description: Psalms 62:10
NET Translation: Do not trust in what you can gain by oppression. Do not put false confidence in what you can gain by robbery. If wealth increases, do not become attached to it.
DARBY Translation: Put not confidence in oppression, and become not vain in robbery; if wealth increase, set not your Heart upon it.
KJV Translation: Trust not in oppression, and become not vain in robbery: if riches increase, set not your Heart [upon them].
Keywords: Search
Description: Psalms 64:6
NET Translation: They devise unjust schemes; they disguise a well-conceived plot. Man’s inner thoughts cannot be discovered.
DARBY Translation: They devise iniquities: We have it ready, the plan is diligently sought out. And each one's inward [thought] and Heart is deep.
KJV Translation: They search out iniquities; they accomplish a diligent search: both the inward [thought] of every one [of them], and the Heart, [is] deep.
Keywords: Art, Heart, Righteous, Trust
Description: Psalms 64:10
NET Translation: The godly will rejoice in the Lord and take shelter in him. All the morally upright will boast.
DARBY Translation: The righteous shall rejoice in Jehovah, and trust in him; and all the upright in Heart shall glory.
KJV Translation: The righteous shall be glad in the LORD, and shall trust in him; and all the upright in Heart shall glory.
Keywords: Ear
Description: Psalms 66:18
NET Translation: If I had harbored sin in my Heart, the Lord would not have listened.
DARBY Translation: Had I regarded iniquity in my Heart, the Lord would not hear.
KJV Translation: If I regard iniquity in my Heart, the Lord will not hear [me]:
Keywords: Reproach
Description: Psalms 69:20
NET Translation: Their insults are painful and make me lose Heart; I look for sympathy, but receive none, for comforters, but find none.
DARBY Translation: Reproach hath broken my Heart, and I am overwhelmed: and I looked for sympathy, but there was none; and for comforters, but I found none.
KJV Translation: Reproach hath broken my Heart; and I am full of heaviness: and I looked [for some] to take pity, but [there was] none; and for comforters, but I found none.
Keywords: Art, Heart, Live, Seek
Description: Psalms 69:32
NET Translation: The oppressed look on—let them rejoice. You who seek God, may you be encouraged.
DARBY Translation: The meek shall see it, they shall be glad; ye that seek God, your Heart shall live.
KJV Translation: The humble shall see [this, and] be glad: and your Heart shall live that seek God.
Keywords: Clean, God, Psalm
Description: Psalms 73:1
NET Translation: Book 3 (Psalms 73-89). A psalm by Asaph. Certainly God is good to Israel, and to those whose motives are pure.
DARBY Translation: A Psalm of Asaph.Truly God is good to Israel, to such as are of a pure Heart
KJV Translation: A Psalm of Asaph. Truly God [is] good to Israel, [even] to such as are of a clean Heart.
Keywords: Art, Heart
Description: Psalms 73:7
NET Translation: Their prosperity causes them to do wrong; their thoughts are sinful.
DARBY Translation: Their eyes stand out from fatness, they exceed the imaginations of their Heart:
KJV Translation: Their eyes stand out with fatness: they have more than Heart could wish.
Keywords: Art, Heart
Description: Psalms 73:13
NET Translation: I concluded, “Surely in vain I have kept my motives pure and maintained a pure lifestyle.
DARBY Translation: Truly have I purified my Heart in vain, and washed my hands in innocency:
KJV Translation: Verily I have cleansed my Heart [in] vain, and washed my hands in innocency.
Keywords: Art, Heart
Description: Psalms 73:21
NET Translation: Yes, my spirit was bitter, and my insides felt sharp pain.
DARBY Translation: When my Heart was in a ferment, and I was pricked in my reins,
KJV Translation: Thus my Heart was grieved, and I was pricked in my reins.
Keywords: Art, Flesh, God, Heart, Strength
Description: Psalms 73:26
NET Translation: My flesh and my Heart may grow weak, but God always protects my Heart and gives me stability.
DARBY Translation: My flesh and my Heart faileth: God is the rock of my Heart and my portion for ever.
KJV Translation: My flesh and my Heart faileth: [but] God [is] the strength of my Heart, and my portion for ever.
Keywords: God
Description: Psalms 74:8
NET Translation: They say to themselves, “We will oppress all of them.” They burn down all the places in the land where people worship God.
DARBY Translation: They said in their Heart, Let us destroy them together: they have burned up all God's places of assembly in the land.
KJV Translation: They said in their Hearts, Let us destroy them together: they have burned up all the synagogues of God in the land.
Keywords: Might
Description: Psalms 76:5
NET Translation: The braveHearted were plundered; they “fell asleep.” All the warriors were helpless.
DARBY Translation: The stout-Hearted are made a spoil, they have slept their sleep; and none of the men of might have found their hands.
KJV Translation: The stoutHearted are spoiled, they have slept their sleep: and none of the men of might have found their hands.
Keywords: Song, Spirit
Description: Psalms 77:6
NET Translation: I said, “During the night I will remember the song I once sang; I will think very carefully.” I tried to make sense of what was happening.
DARBY Translation: I remember my song in the night; I muse in mine own Heart, and my spirit maketh diligent search.
KJV Translation: I call to remembrance my song in the night: I commune with mine own Heart: and my spirit made diligent search.
Keywords: Art, Heart, Might, Spirit
Description: Psalms 78:8
NET Translation: Then they will not be like their ancestors, who were a stubborn and rebellious generation, a generation that was not committed and faithful to God.
DARBY Translation: And might not be as their fathers, a stubborn and rebellious generation, a generation that prepared not their Heart, and whose spirit was not stedfast with God.
KJV Translation: And might not be as their fathers, a stubborn and rebellious generation; a generation [that] set not their Heart aright, and whose spirit was not stedfast with God.
Keywords: Art, God, Heart, King, Meat
Description: Psalms 78:18
NET Translation: They willfully challenged God by asking for food to satisfy their appetite.
DARBY Translation: And they tempted God in their Heart, by asking meat for their lust;
KJV Translation: And they tempted God in their Heart by asking meat for their lust.
Keywords: Art, Heart
Description: Psalms 78:37
NET Translation: They were not really committed to him, and they were unfaithful to his covenant.
DARBY Translation: For their Heart was not firm toward him, neither were they stedfast in his covenant.
KJV Translation: For their Heart was not right with him, neither were they stedfast in his covenant.
Keywords: Integrity
Description: Psalms 78:72
NET Translation: David cared for them with pure motives; he led them with skill.
DARBY Translation: And he fed them according to the integrity of his Heart, and led them by the skilfulness of his hands.
KJV Translation: So he fed them according to the integrity of his Heart; and guided them by the skilfulness of his hands.
Description: Psalms 81:12
NET Translation: I gave them over to their stubborn desires; they did what seemed right to them.
DARBY Translation: So I gave them up unto their own Hearts' stubbornness: they walked after their own counsels.
KJV Translation: So I gave them up unto their own Hearts' lust: [and] they walked in their own counsels.
Keywords: Confederate
Description: Psalms 83:5
NET Translation: Yes, they devise a unified strategy; they form an alliance against you.
DARBY Translation: For they have consulted together with one Heart: they have made an alliance together against thee.
KJV Translation: For they have consulted together with one consent: they are confederate against thee:
Keywords: Art, Flesh, Heart, Soul
Description: Psalms 84:2
NET Translation: I desperately want to be in the courts of the Lord’s temple. My Heart and my entire being shout for joy to the living God.
DARBY Translation: My soul longeth, yea, even fainteth for the courts of Jehovah; my Heart and my flesh cry out for the living God.
KJV Translation: My soul longeth, yea, even fainteth for the courts of the LORD: my Heart and my flesh crieth out for the living God.
Keywords: Art, Heart, Man, Strength
Description: Psalms 84:5
NET Translation: How blessed are those who find their strength in you, and long to travel the roads that lead to your temple.
DARBY Translation: Blessed is the man whose strength is in thee, they, in whose Heart are the highways.
KJV Translation: Blessed [is] the man whose strength [is] in thee; in whose Heart [are] the ways [of them].
Keywords: Art, Ear, Fear, Heart
Description: Psalms 86:11
NET Translation: O Lord, teach me how you want me to live. Then I will obey your commands. Make me wholeHeartedly committed to you.
DARBY Translation: Teach me thy way, Jehovah; I will walk in thy truth: unite my Heart to fear thy name.
KJV Translation: Teach me thy way, O LORD; I will walk in thy truth: unite my Heart to fear thy name.
Keywords: Glorify, Name, Praise
Description: Psalms 86:12
NET Translation: O Lord, my God, I will give you thanks with my whole Heart. I will honor your name continually.
DARBY Translation: I will praise thee, O Lord my God, with my whole Heart; and I will glorify thy name for evermore.
KJV Translation: I will praise thee, O Lord my God, with all my Heart: and I will glorify thy name for evermore.
Description: Psalms 90:12
NET Translation: So teach us to consider our mortality, so that we might live wisely.
DARBY Translation: So teach [us] to number our days, that we may acquire a wise Heart.
KJV Translation: So teach [us] to number our days, that we may apply [our] Hearts unto wisdom.
Keywords: Art, Heart, Judgment
Description: Psalms 94:15
NET Translation: For justice will prevail, and all the morally upright will be vindicated.
DARBY Translation: For judgment shall return unto righteousness, and all the upright in Heart shall follow it.
KJV Translation: But judgment shall return unto righteousness: and all the upright in Heart shall follow it.
Description: Psalms 95:8
NET Translation: He says, “Do not be stubborn like they were at Meribah, like they were that day at Massah in the wilderness,
DARBY Translation: Harden not your Heart, as at Meribah, as [in] the day of Massah, in the wilderness;
KJV Translation: Harden not your Heart, as in the provocation, [and] as [in] the day of temptation in the wilderness:
Keywords: Forty, Years
Description: Psalms 95:10
NET Translation: For forty years I was continually disgusted with that generation, and I said, ‘These people desire to go astray; they do not obey my commands.’
DARBY Translation: Forty years was I grieved with the generation, and said, It is a people that do err in their Heart, and they have not known my ways;
KJV Translation: Forty years long was I grieved with [this] generation, and said, It [is] a people that do err in their Heart, and they have not known my ways:
Keywords: Light
Description: Psalms 97:11
NET Translation: The godly bask in the light; the morally upright experience joy.
DARBY Translation: Light is sown for the righteous, and joy for the upright in Heart.
KJV Translation: Light is sown for the righteous, and gladness for the upright in Heart.
Keywords: Hin
Description: Psalms 101:2
NET Translation: I will walk in the way of integrity. When will you come to me? I will conduct my business with integrity in the midst of my palace.
DARBY Translation: I will behave myself wisely in a perfect way. When wilt thou come unto me? I will walk within my house in the integrity of my Heart.
KJV Translation: I will behave myself wisely in a perfect way. O when wilt thou come unto me? I will walk within my house with a perfect Heart.
Keywords: Art, Heart, Wicked
Description: Psalms 101:4
NET Translation: I will have nothing to do with a perverse person; I will not permit evil.
DARBY Translation: A perverse Heart shall depart from me; I will not know evil.
KJV Translation: A froward Heart shall depart from me: I will not know a wicked [person].
Keywords: Art, Heart
Description: Psalms 101:5
NET Translation: I will destroy anyone who slanders his neighbor in secret. I will not tolerate anyone who has a haughty demeanor and an arrogant attitude.
DARBY Translation: Whoso secretly slandereth his neighbour, him will I destroy; him that hath a high look and a proud Heart will I not suffer.
KJV Translation: Whoso privily slandereth his neighbour, him will I cut off: him that hath an high look and a proud Heart will not I suffer.
Description: Psalms 102:3
NET Translation: For my days go up in smoke, and my bones are charred as in a fireplace.
DARBY Translation: For my days are consumed like smoke, and my bones are burned as a firebrand.
KJV Translation: For my days are consumed like smoke, and my bones are burned as an Hearth.
Keywords: Art, Forget, Heart
Description: Psalms 102:4
NET Translation: My Heart is parched and withered like grass, for I am unable to eat food.
DARBY Translation: My Heart is smitten and withered like grass; yea, I have forgotten to eat my bread.
KJV Translation: My Heart is smitten, and withered like grass; so that I forget to eat my bread.
Keywords: Art, Bread, Heart, Oil, Wine
Description: Psalms 104:15
NET Translation: as well as wine that makes people glad, and olive oil to make their faces shine, as well as bread that sustains them.
DARBY Translation: And wine which gladdeneth the Heart of man; making [his] face shine with oil; and with bread he strengtheneth man's Heart.
KJV Translation: And wine [that] maketh glad the Heart of man, [and] oil to make [his] face to shine, and bread [which] strengtheneth man's Heart.
Keywords: Art, Glory, Heart, Rejoice, Seek
Description: Psalms 105:3
NET Translation: Boast about his holy name. Let the Hearts of those who seek the Lord rejoice.
DARBY Translation: Glory ye in his holy name: let the Heart of them rejoice that seek Jehovah.
KJV Translation: Glory ye in his holy name: let the Heart of them rejoice that seek the LORD.
Keywords: Art, Deal, Hate, Heart
Description: Psalms 105:25
NET Translation: He caused the Egyptians to hate his people, and to mistreat his servants.
DARBY Translation: He turned their Heart to hate his people, to deal subtilly with his servants.
KJV Translation: He turned their Heart to hate his people, to deal subtilly with his servants.
Keywords: Art, Heart
Description: Psalms 107:12
NET Translation: So he used suffering to humble them; they stumbled and no one helped them up.
DARBY Translation: And he bowed down their Heart with labour; they stumbled, and there was none to help:
KJV Translation: Therefore he brought down their Heart with labour; they fell down, and [there was] none to help.
Keywords: Art, Heart, Psalm, Sing, Song
Description: Psalms 108:1
NET Translation: A song, a psalm of David. I am determined, O God. I will sing and praise you with my whole Heart.
DARBY Translation: A Song, a Psalm of David.My Heart is fixed, O God: I will sing, yea, I will sing psalms, even [with] my glory
KJV Translation: A Song [or] Psalm of David. O God, my Heart is fixed; I will sing and give praise, even with my glory.
Keywords: Might, Poor
Description: Psalms 109:16
NET Translation: For he never bothered to show kindness; he harassed the oppressed and needy, and killed the disHeartened.
DARBY Translation: Because he remembered not to shew kindness, but persecuted the afflicted and needy man, and the broken in Heart, to slay him.
KJV Translation: Because that he remembered not to shew mercy, but persecuted the poor and needy man, that he might even slay the broken in Heart.
Keywords: Art, Heart, Hin, Poor
Description: Psalms 109:22
NET Translation: For I am oppressed and needy, and my Heart beats violently within me.
DARBY Translation: For I am afflicted and needy, and my Heart is wounded within me.
KJV Translation: For I [am] poor and needy, and my Heart is wounded within me.
Keywords: Assembly, Praise
Description: Psalms 111:1
NET Translation: Praise the Lord! I will give thanks to the Lord with my whole Heart, in the assembly of the godly and the congregation.
DARBY Translation: Hallelujah! I will celebrate Jehovah with [my] whole Heart, in the council of the upright, and in the assembly.
KJV Translation: Praise ye the LORD. I will praise the LORD with [my] whole Heart, in the assembly of the upright, and [in] the congregation.
Keywords: Art, Evil, Heart
Description: Psalms 112:7
NET Translation: He does not fear bad news. He is confident; he trusts in the Lord.
DARBY Translation: He shall not be afraid of evil tidings; his Heart is fixed confiding in Jehovah;
KJV Translation: He shall not be afraid of evil tidings: his Heart is fixed, trusting in the LORD.
Keywords: Art, Heart
Description: Psalms 112:8
NET Translation: His resolve is firm; he will not succumb to fear before he looks in triumph on his enemies.
DARBY Translation: His Heart is maintained, he is not afraid, until he see [his desire] upon his oppressors.
KJV Translation: His Heart [is] established, he shall not be afraid, until he see [his desire] upon his enemies.
Keywords: Seek
Description: Psalms 119:2
NET Translation: How blessed are those who observe his rules, and seek him with all their Heart,
DARBY Translation: Blessed are they that observe his testimonies, that seek him with the whole Heart;
KJV Translation: Blessed [are] they that keep his testimonies, [and that] seek him with the whole Heart.
Keywords: Praise, Righteous
Description: Psalms 119:7
NET Translation: I will give you sincere thanks, when I learn your just regulations.
DARBY Translation: I will give thee thanks with uprightness of Heart, when I shall have learned thy righteous judgments.
KJV Translation: I will praise thee with uprightness of Heart, when I shall have learned thy righteous judgments.
Keywords: Art, Heart
Description: Psalms 119:10
NET Translation: With all my Heart I seek you. Do not allow me to stray from your commands.
DARBY Translation: With my whole Heart have I sought thee: let me not wander from thy commandments.
KJV Translation: With my whole Heart have I sought thee: O let me not wander from thy commandments.
Keywords: Might, Sin
Description: Psalms 119:11
NET Translation: In my Heart I store up your words, so I might not sin against you.
DARBY Translation: Thy word have I hid in my Heart, that I might not sin against thee.
KJV Translation: Thy word have I hid in mine Heart, that I might not sin against thee.
Keywords: Halt
Description: Psalms 119:32
NET Translation: I run along the path of your commands, for you enable me to do so.
DARBY Translation: I will run the way of thy commandments when thou shalt enlarge my Heart.
KJV Translation: I will run the way of thy commandments, when thou shalt enlarge my Heart.
Description: Psalms 119:34
NET Translation: Give me understanding so that I might observe your law, and keep it with all my Heart.
DARBY Translation: Give me understanding, and I will observe thy law; and I will keep it with [my] whole Heart.
KJV Translation: Give me understanding, and I shall keep thy law; yea, I shall observe it with [my] whole Heart.
Keywords: Art, Heart
Description: Psalms 119:36
NET Translation: Give me a desire for your rules, rather than for wealth gained unjustly.
DARBY Translation: Incline my Heart unto thy testimonies, and not to gain.
KJV Translation: Incline my Heart unto thy testimonies, and not to covetousness.
Description: Psalms 119:58
NET Translation: I seek your favor with all my Heart. Have mercy on me as you promised.
DARBY Translation: I have sought thy favour with [my] whole Heart: be gracious unto me according to thy word.
KJV Translation: I intreated thy favour with [my] whole Heart: be merciful unto me according to thy word.
Description: Psalms 119:69
NET Translation: Arrogant people smear my reputation with lies, but I observe your precepts with all my Heart.
DARBY Translation: The proud have forged falsehood against me: I will observe thy precepts with [my] whole Heart.
KJV Translation: The proud have forged a lie against me: [but] I will keep thy precepts with [my] whole Heart.
Keywords: Art, Delight, Fat, Heart, Light
Description: Psalms 119:70
NET Translation: Their Hearts are calloused, but I find delight in your law.
DARBY Translation: Their Heart is as fat as grease: as for me, I delight in thy law.
KJV Translation: Their Heart is as fat as grease; [but] I delight in thy law.
Keywords: Art, Heart, Sound
Description: Psalms 119:80
NET Translation: May I be fully committed to your statutes, so that I might not be ashamed.
DARBY Translation: Let my Heart be perfect in thy statutes, that I be not ashamed.
KJV Translation: Let my Heart be sound in thy statutes; that I be not ashamed.
Keywords: Rejoicing
Description: Psalms 119:111
NET Translation: I claim your rules as my permanent possession, for they give me joy.
DARBY Translation: Thy testimonies have I taken as a heritage for ever; for they are the rejoicing of my Heart.
KJV Translation: Thy testimonies have I taken as an heritage for ever: for they [are] the rejoicing of my Heart.
Keywords: Art, Heart, Statutes
Description: Psalms 119:112
NET Translation: I am determined to obey your statutes at all times, to the very end.
DARBY Translation: I have inclined my Heart to perform thy statutes for ever, unto the end.
KJV Translation: I have inclined mine Heart to perform thy statutes alway, [even unto] the end.
Keywords: Ear
Description: Psalms 119:145
NET Translation: ק (Qof). I cried out with all my Heart, “Answer me, O Lord! I will observe your statutes.”
DARBY Translation: KOPH. I have called with [my] whole Heart; answer me, O Jehovah: I will observe thy statutes.
KJV Translation: KOPH. I cried with [my] whole Heart; hear me, O LORD: I will keep thy statutes.
Keywords: Art, Heart
Description: Psalms 119:161
NET Translation: ש/ש (Sin/Shin). Rulers pursue me for no reason, yet I am more afraid of disobeying your instructions.
DARBY Translation: SHIN. Princes have persecuted me without a cause; but my Heart standeth in awe of thy word.
KJV Translation: SCHIN. Princes have persecuted me without a cause: but my Heart standeth in awe of thy word.
Description: Psalms 125:4
NET Translation: Do good, O Lord, to those who are good, to the morally upright.
DARBY Translation: Do good, O Jehovah, unto the good, and to them that are upright in their Hearts.
KJV Translation: Do good, O LORD, unto [those that be] good, and [to them that are] upright in their Hearts.
Keywords: Art, Heart, Song
Description: Psalms 131:1
NET Translation: A song of ascents, by David. O Lord, my Heart is not proud, nor do I have a haughty look. I do not have great aspirations, or concern myself with things that are beyond me.
DARBY Translation: A Song of degrees. Of David.Jehovah, my Heart is not haughty, nor mine eyes lofty; neither do I exercise myself in great matters, and in things too wonderful for me
KJV Translation: A Song of degrees of David. LORD, my Heart is not haughty, nor mine eyes lofty: neither do I exercise myself in great matters, or in things too high for me.
Keywords: Praise, Sing
Description: Psalms 138:1
NET Translation: By David. I will give you thanks with all my Heart; before the heavenly assembly I will sing praises to you.
DARBY Translation: [A Psalm] of David.I will give thee thanks with my whole Heart; before the gods will I sing psalms of thee
KJV Translation: [A Psalm] of David. I will praise thee with my whole Heart: before the gods will I sing praise unto thee.
Description: Psalms 139:13
NET Translation: Certainly you made my mind and Heart; you wove me together in my mother’s womb.
DARBY Translation: For thou hast possessed my reins; thou didst cover me in my mother's womb.
KJV Translation: For thou hast possessed my reins: thou hast covered me in my mother's womb.
Keywords: Search
Description: Psalms 139:23
NET Translation: Examine me, O God, and probe my thoughts. Test me, and know my concerns.
DARBY Translation: Search me, O God, and know my Heart; prove me, and know my thoughts;
KJV Translation: Search me, O God, and know my Heart: try me, and know my thoughts:
Description: Psalms 140:2
NET Translation: who plan ways to harm me. All day long they stir up conflict.
DARBY Translation: Who devise mischiefs in [their] Heart; every day are they banded together for war.
KJV Translation: Which imagine mischiefs in [their] Heart; continually are they gathered together [for] war.
Keywords: Art, Evil, Heart, Wicked, Work
Description: Psalms 141:4
NET Translation: Do not let me have evil desires, or participate in sinful activities with men who behave wickedly. I will not eat their delicacies.
DARBY Translation: Incline not my Heart to any evil thing, to practise deeds of wickedness with men that are workers of iniquity; and let me not eat of their dainties.
KJV Translation: Incline not my Heart to [any] evil thing, to practise wicked works with men that work iniquity: and let me not eat of their dainties.
Keywords: Art, Heart, Hin, Spirit
Description: Psalms 143:4
NET Translation: My strength leaves me; I am absolutely shocked.
DARBY Translation: And my spirit is overwhelmed within me; my Heart within me is desolate.
KJV Translation: Therefore is my spirit overwhelmed within me; my Heart within me is desolate.
Description: Psalms 147:3
NET Translation: He heals the brokenHearted, and bandages their wounds.
DARBY Translation: He healeth the broken in Heart, and bindeth up their wounds.
KJV Translation: He healeth the broken in Heart, and bindeth up their wounds.
Keywords: Art, Ear, Heart
Description: Proverbs 2:2
NET Translation: by making your ear attentive to wisdom, and by turning your Heart to understanding,
DARBY Translation: so that thou incline thine ear unto wisdom [and] thou apply thy Heart to understanding;
KJV Translation: So that thou incline thine ear unto wisdom, [and] apply thine Heart to understanding;
Keywords: Knowledge, Wisdom
Description: Proverbs 2:10
NET Translation: For wisdom will enter your Heart, and moral knowledge will be attractive to you.
DARBY Translation: When wisdom entereth into thy Heart and knowledge is pleasant unto thy soul,
KJV Translation: When wisdom entereth into thine Heart, and knowledge is pleasant unto thy soul;
Keywords: Art, Forget, Heart
Description: Proverbs 3:1
NET Translation: My child, do not forget my teaching, but let your Heart keep my commandments,
DARBY Translation: My son, forget not my teaching, and let thy Heart observe my commandments;
KJV Translation: My son, forget not my law; but let thine Heart keep my commandments:
Keywords: Mercy, Ruth, Table, Truth
Description: Proverbs 3:3
NET Translation: Do not let mercy and truth leave you; bind them around your neck, write them on the tablet of your Heart.
DARBY Translation: Let not loving-kindness and truth forsake thee; bind them about thy neck, write them upon the tablet of thy Heart:
KJV Translation: Let not mercy and truth forsake thee: bind them about thy neck; write them upon the table of thine Heart:
Keywords: Trust
Description: Proverbs 3:5
NET Translation: Trust in the Lord with all your Heart, and do not rely on your own understanding.
DARBY Translation: Confide in Jehovah with all thy Heart, and lean not unto thine own intelligence;
KJV Translation: Trust in the LORD with all thine Heart; and lean not unto thine own understanding.
Keywords: Art, Heart
Description: Proverbs 4:4
NET Translation: he taught me, and he said to me: “Let your Heart lay hold of my words; keep my commands so that you will live.
DARBY Translation: And he taught me, and said unto me, Let thy Heart retain my words; keep my commandments and live.
KJV Translation: He taught me also, and said unto me, Let thine Heart retain my words: keep my commandments, and live.
Keywords: Art
Description: Proverbs 4:21
NET Translation: Do not let them depart from your sight, guard them within your Heart;
DARBY Translation: Let them not depart from thine eyes; keep them in the midst of thy Heart.
KJV Translation: Let them not depart from thine eyes; keep them in the midst of thine Heart.
Keywords: Art, Heart
Description: Proverbs 4:23
NET Translation: Guard your Heart with all vigilance, for from it are the sources of life.
DARBY Translation: Keep thy Heart more than anything that is guarded; for out of it are the issues of life.
KJV Translation: Keep thy Heart with all diligence; for out of it [are] the issues of life.
Keywords: Art, Heart
Description: Proverbs 5:12
NET Translation: And you will say, “How I hated discipline! My Heart spurned reproof!
DARBY Translation: and thou say, How have I hated instruction, and my Heart despised reproof!
KJV Translation: And say, How have I hated instruction, and my Heart despised reproof;
Description: Proverbs 6:14
NET Translation: he plots evil with perverse thoughts in his Heart, he spreads contention at all times.
DARBY Translation: deceits are in his Heart; he deviseth mischief at all times, he soweth discords.
KJV Translation: Frowardness [is] in his Heart, he deviseth mischief continually; he soweth discord.
Keywords: Art, Feet, Heart, Wicked
Description: Proverbs 6:18
NET Translation: a Heart that devises wicked plans, feet that are swift to run to evil,
DARBY Translation: a Heart that deviseth wicked imaginations; feet that are swift in running to mischief;
KJV Translation: An Heart that deviseth wicked imaginations, feet that be swift in running to mischief,
Description: Proverbs 6:21
NET Translation: Bind them on your Heart continually; fasten them around your neck.
DARBY Translation: bind them continually upon thy Heart, tie them about thy neck:
KJV Translation: Bind them continually upon thine Heart, [and] tie them about thy neck.
Keywords: Beauty
Description: Proverbs 6:25
NET Translation: Do not lust in your Heart for her beauty, and do not let her captivate you with her alluring eyes;
DARBY Translation: Lust not after her beauty in thy Heart, neither let her take thee with her eyelids;
KJV Translation: Lust not after her beauty in thine Heart; neither let her take thee with her eyelids.
Keywords: Table
Description: Proverbs 7:3
NET Translation: Bind them on your forearm; write them on the tablet of your Heart.
DARBY Translation: Bind them upon thy fingers, write them upon the tablet of thy Heart.
KJV Translation: Bind them upon thy fingers, write them upon the table of thine Heart.
Keywords: Man, Subtil, Tire
Description: Proverbs 7:10
NET Translation: Suddenly a woman came out to meet him! She was dressed like a prostitute and with secret intent.
DARBY Translation: And behold, there met him a woman in the attire of a harlot, and subtle of Heart.
KJV Translation: And, behold, there met him a woman [with] the attire of an harlot, and subtil of Heart.
Keywords: Art, Heart
Description: Proverbs 7:25
NET Translation: Do not let your Heart turn aside to her ways—do not wander into her pathways;
DARBY Translation: Let not thy Heart decline to her ways, go not astray in her paths:
KJV Translation: Let not thine Heart decline to her ways, go not astray in her paths.
Description: Proverbs 8:5
NET Translation: You who are naive, discern wisdom! And you fools, understand discernment!
DARBY Translation: O ye simple, understand prudence; and ye foolish, understand sense.
KJV Translation: O ye simple, understand wisdom: and, ye fools, be ye of an understanding Heart.
Keywords: Art, Fool, Heart, Wise
Description: Proverbs 10:8
NET Translation: The wise person accepts instructions, but the one who speaks foolishness will come to ruin.
DARBY Translation: The wise in Heart receiveth commandments; but a prating fool shall fall.
KJV Translation: The wise in Heart will receive commandments: but a prating fool shall fall.
Keywords: Art, Choice, Heart, Tongue, Wicked
Description: Proverbs 10:20
NET Translation: What the righteous say is like the best silver, but what the wicked think is of little value.
DARBY Translation: The tongue of the righteous [man] is [as] choice silver; the Heart of the wicked is little worth.
KJV Translation: The tongue of the just [is as] choice silver: the Heart of the wicked [is] little worth.
Keywords: Man, Wisdom
Description: Proverbs 11:12
NET Translation: The one who denounces his neighbor lacks sense, but a discerning person keeps silent.
DARBY Translation: He that despiseth his neighbour is void of Heart; but a man of understanding holdeth his peace.
KJV Translation: He that is void of wisdom despiseth his neighbour: but a man of understanding holdeth his peace.
Keywords: Art, Heart, Nation
Description: Proverbs 11:20
NET Translation: The Lord abhors those who are perverse in Heart, but those who are blameless in their ways are his delight.
DARBY Translation: The perverse in Heart are abomination to Jehovah; but they that are perfect in [their] way are his delight.
KJV Translation: They that are of a froward Heart [are] abomination to the LORD: but [such as are] upright in [their] way [are] his delight.
Keywords: Fool, Servant, Wise
Description: Proverbs 11:29
NET Translation: The one who troubles his family will inherit nothing, and the fool will be a servant to the wise person.
DARBY Translation: He that troubleth his own house shall inherit wind; and the fool shall be servant to the wise of Heart.
KJV Translation: He that troubleth his own house shall inherit the wind: and the fool [shall be] servant to the wise of Heart.
Keywords: Art, Heart, Man
Description: Proverbs 12:8
NET Translation: A person will be praised in accordance with his wisdom, but the one with a bewildered mind will be despised.
DARBY Translation: A man is commended according to his wisdom; but he that is of a perverted Heart shall be despised.
KJV Translation: A man shall be commended according to his wisdom: but he that is of a perverse Heart shall be despised.
Keywords: Art, Deceit, Heart, Peace
Description: Proverbs 12:20
NET Translation: Deceit is in the Heart of those who plot evil, but those who promote peace have joy.
DARBY Translation: Deceit is in the Heart of them that devise evil; but to the counsellors of peace is joy.
KJV Translation: Deceit [is] in the Heart of them that imagine evil: but to the counsellors of peace [is] joy.
Keywords: Art, Heart, Man
Description: Proverbs 12:23
NET Translation: The shrewd person conceals knowledge, but foolish people proclaim folly.
DARBY Translation: A prudent man concealeth knowledge; but the Heart of the foolish proclaimeth folly.
KJV Translation: A prudent man concealeth knowledge: but the Heart of fools proclaimeth foolishness.
Keywords: Art, Heart, Man
Description: Proverbs 12:25
NET Translation: Anxiety in a person’s Heart weighs him down, but an encouraging word brings him joy.
DARBY Translation: Heaviness in the Heart of man maketh it stoop; but a good word maketh it glad.
KJV Translation: Heaviness in the Heart of man maketh it stoop: but a good word maketh it glad.
Keywords: Art, Heart, Hope, Tree
Description: Proverbs 13:12
NET Translation: Hope deferred makes the Heart sick, but a longing fulfilled is like a tree of life.
DARBY Translation: Hope deferred maketh the Heart sick; but the desire [that] cometh to pass is a tree of life.
KJV Translation: Hope deferred maketh the Heart sick: but [when] the desire cometh, [it is] a tree of life.
Keywords: Anger, Art, Heart, Stranger
Description: Proverbs 14:10
NET Translation: The Heart knows its own bitterness, and with its joy no one else can share.
DARBY Translation: The Heart knoweth its own bitterness, and a stranger doth not intermeddle with its joy.
KJV Translation: The Heart knoweth his own bitterness; and a stranger doth not intermeddle with his joy.
Keywords: Art, Heart
Description: Proverbs 14:13
NET Translation: Even in laughter the Heart may ache, and the end of joy may be grief.
DARBY Translation: Even in laughter the Heart is sorrowful, and the end of mirth is sadness.
KJV Translation: Even in laughter the Heart is sorrowful; and the end of that mirth [is] heaviness.
Keywords: Art, Heart, Man
Description: Proverbs 14:14
NET Translation: The backslider will be paid back from his own ways, but a good person will be rewarded for his.
DARBY Translation: The backslider in Heart shall be filled with his own ways, and the good man from what is in himself.
KJV Translation: The backslider in Heart shall be filled with his own ways: and a good man [shall be satisfied] from himself.
Keywords: Art, Envy, Heart, Life, Sound
Description: Proverbs 14:30
NET Translation: A tranquil spirit revives the body, but envy is rottenness to the bones.
DARBY Translation: A sound Heart is the life of the flesh; but envy the rottenness of the bones.
KJV Translation: A sound Heart [is] the life of the flesh: but envy the rottenness of the bones.
Keywords: Art, Heart, Wisdom
Description: Proverbs 14:33
NET Translation: Wisdom rests in the Heart of the discerning; it is not known in the inner parts of fools.
DARBY Translation: Wisdom resteth in the Heart of the intelligent [man]; but that which is in the foolish maketh itself known.
KJV Translation: Wisdom resteth in the Heart of him that hath understanding: but [that which is] in the midst of fools is made known.
Keywords: Art, Heart, Wise
Description: Proverbs 15:7
NET Translation: The lips of the wise spread knowledge, but not so the Heart of fools.
DARBY Translation: The lips of the wise disperse knowledge, but not so the Heart of the foolish.
KJV Translation: The lips of the wise disperse knowledge: but the Heart of the foolish [doeth] not so.
Keywords: Children, Destruction, Hell
Description: Proverbs 15:11
NET Translation: Death and Destruction are before the Lord—how much more the Hearts of humans!
DARBY Translation: Sheol and destruction are before Jehovah; how much more then the Hearts of the children of men!
KJV Translation: Hell and destruction [are] before the LORD: how much more then the Hearts of the children of men?
Keywords: Art, Heart, Spirit
Description: Proverbs 15:13
NET Translation: A joyful Heart makes the face cheerful, but by a painful Heart the spirit is broken.
DARBY Translation: A joyful Heart maketh a cheerful countenance; but by sorrow of Heart the spirit is broken.
KJV Translation: A merry Heart maketh a cheerful countenance: but by sorrow of the Heart the spirit is broken.
Keywords: Art, Heart
Description: Proverbs 15:14
NET Translation: The discerning mind seeks knowledge, but the mouth of fools feeds on folly.
DARBY Translation: The Heart of an intelligent [man] seeketh knowledge; but the mouth of the foolish feedeth on folly.
KJV Translation: The Heart of him that hath understanding seeketh knowledge: but the mouth of fools feedeth on foolishness.
Keywords: Art, Heart
Description: Proverbs 15:15
NET Translation: All the days of the afflicted are bad, but one with a cheerful Heart has a continual feast.
DARBY Translation: All the days of the afflicted are evil; but a cheerful Heart is a continual feast.
KJV Translation: All the days of the afflicted [are] evil: but he that is of a merry Heart [hath] a continual feast.
Keywords: Art, Evil, Heart, Righteous, Wicked
Description: Proverbs 15:28
NET Translation: The Heart of the righteous considers how to answer, but the mouth of the wicked pours out evil things.
DARBY Translation: The Heart of a righteous [man] studieth to answer; but the mouth of the wicked poureth out evil things.
KJV Translation: The Heart of the righteous studieth to answer: but the mouth of the wicked poureth out evil things.
Keywords: Light, Port, Report
Description: Proverbs 15:30
NET Translation: A bright look brings joy to the Heart, and good news gives health to the body.
DARBY Translation: That which enlighteneth the eyes rejoiceth the Heart; good tidings make the bones fat.
KJV Translation: The light of the eyes rejoiceth the Heart: [and] a good report maketh the bones fat.
Keywords: Art, Heart
Description: Proverbs 16:1
NET Translation: The intentions of the Heart belong to a man, but the answer of the tongue comes from the Lord.
DARBY Translation: The purposes of the Heart are of man, but the answer of the tongue is from Jehovah.
KJV Translation: The preparations of the Heart in man, and the answer of the tongue, [is] from the LORD.
Keywords: Art, Hand, Heart, Nation
Description: Proverbs 16:5
NET Translation: The Lord abhors every arrogant person; rest assured that they will not go unpunished.
DARBY Translation: Every proud Heart is an abomination to Jehovah: hand for hand, he shall not be held innocent.
KJV Translation: Every one [that is] proud in Heart [is] an abomination to the LORD: [though] hand [join] in hand, he shall not be unpunished.
Keywords: Art, Heart
Description: Proverbs 16:9
NET Translation: A person plans his course, but the Lord directs his steps.
DARBY Translation: The Heart of man deviseth his way, but Jehovah directeth his steps.
KJV Translation: A man's Heart deviseth his way: but the LORD directeth his steps.
Keywords: Art, Called, Heart, Wise
Description: Proverbs 16:21
NET Translation: The one who is wise in Heart is called discerning, and kind speech increases persuasiveness.
DARBY Translation: The wise in Heart is called intelligent, and the sweetness of the lips increaseth learning.
KJV Translation: The wise in Heart shall be called prudent: and the sweetness of the lips increaseth learning.
Keywords: Art, Heart, Wise
Description: Proverbs 16:23
NET Translation: A wise person’s Heart makes his speech wise and it adds persuasiveness to his words.
DARBY Translation: The Heart of the wise maketh his mouth intelligent, and upon his lips increaseth learning.
KJV Translation: The Heart of the wise teacheth his mouth, and addeth learning to his lips.
Description: Proverbs 17:3
NET Translation: The crucible is for refining silver and the furnace is for gold, likewise the Lord tests Hearts.
DARBY Translation: The fining-pot is for silver, and the furnace for gold; but Jehovah trieth the Hearts.
KJV Translation: The fining pot [is] for silver, and the furnace for gold: but the LORD trieth the Hearts.
Keywords: Art, Fool, Hand, Heart
Description: Proverbs 17:16
NET Translation: What’s the point of a fool having money in hand to buy wisdom, when his head is empty?
DARBY Translation: To what purpose is there a price in the hand of a fool to get wisdom, seeing [he] hath no sense?
KJV Translation: Wherefore [is there] a price in the hand of a fool to get wisdom, seeing [he hath] no Heart [to it]?
Keywords: Art, Heart, Tongue
Description: Proverbs 17:20
NET Translation: The one who has a perverse Heart does not find good, and the one who is deceitful in speech falls into trouble.
DARBY Translation: He that hath a perverse Heart findeth no good; and he that shifteth about with his tongue falleth into evil.
KJV Translation: He that hath a froward Heart findeth no good: and he that hath a perverse tongue falleth into mischief.
Keywords: Art, Heart, Spirit
Description: Proverbs 17:22
NET Translation: A cheerful Heart brings good healing, but a crushed spirit dries up the bones.
DARBY Translation: A joyful Heart promoteth healing; but a broken spirit drieth up the bones.
KJV Translation: A merry Heart doeth good [like] a medicine: but a broken spirit drieth the bones.
Keywords: Art, Delight, Fool, Heart, Light
Description: Proverbs 18:2
NET Translation: A fool takes no pleasure in understanding but only in disclosing what is on his mind.
DARBY Translation: A fool hath no delight in understanding, but only that his Heart may reveal itself.
KJV Translation: A fool hath no delight in understanding, but that his Heart may discover itself.
Keywords: Art, Destruction, Heart, Man
Description: Proverbs 18:12
NET Translation: Before destruction the Heart of a person is proud, but humility comes before honor.
DARBY Translation: Before destruction the Heart of man is haughty; and before honour [goeth] humility.
KJV Translation: Before destruction the Heart of man is haughty, and before honour [is] humility.
Keywords: Art, Ear, Heart, Wise
Description: Proverbs 18:15
NET Translation: The discerning person acquires knowledge, and the wise person seeks knowledge.
DARBY Translation: The Heart of an intelligent [man] getteth knowledge, and the ear of the wise seeketh knowledge.
KJV Translation: The Heart of the prudent getteth knowledge; and the ear of the wise seeketh knowledge.
Keywords: Art, Heart, Man
Description: Proverbs 19:3
NET Translation: A person’s folly subverts his way, and his Heart rages against the Lord.
DARBY Translation: The folly of man distorteth his way, and his Heart is irritated against Jehovah.
KJV Translation: The foolishness of man perverteth his way: and his Heart fretteth against the LORD.
Keywords: Chasten, Son, Soul
Description: Proverbs 19:18
NET Translation: Discipline your child, for there is hope, but do not set your Heart on causing his death.
DARBY Translation: Chasten thy son, seeing there is hope; but set not thy soul upon killing him.
KJV Translation: Chasten thy son while there is hope, and let not thy soul spare for his crying.
Keywords: Counsel
Description: Proverbs 19:21
NET Translation: There are many plans in a person’s mind, but it is the counsel of the Lord that will stand.
DARBY Translation: Many are the thoughts in a man's Heart, but the counsel of Jehovah, that doth stand.
KJV Translation: [There are] many devices in a man's Heart; nevertheless the counsel of the LORD, that shall stand.
Keywords: Art, Counsel, Heart, Man
Description: Proverbs 20:5
NET Translation: Counsel in a person’s Heart is like deep water, but an understanding person draws it out.
DARBY Translation: Counsel in the Heart of man is deep water, and a man of understanding draweth it out.
KJV Translation: Counsel in the Heart of man [is like] deep water; but a man of understanding will draw it out.
Keywords: Art, Heart, Pure
Description: Proverbs 20:9
NET Translation: Who can say, “I have kept my Heart clean; I am pure from my sin”?
DARBY Translation: Who can say, I have made my Heart clean, I am pure from my sin?
KJV Translation: Who can say, I have made my Heart clean, I am pure from my sin?
Keywords: Art, Hand, Heart
Description: Proverbs 21:1
NET Translation: The king’s Heart is in the hand of the Lord like channels of water; he turns it wherever he wants.
DARBY Translation: The king's Heart in the hand of Jehovah is [as] brooks of water: he turneth it whithersoever he will.
KJV Translation: The king's Heart [is] in the hand of the LORD, [as] the rivers of water: he turneth it whithersoever he will.
Keywords: Man
Description: Proverbs 21:2
NET Translation: All a person’s ways seem right in his own opinion, but the Lord evaluates his thoughts.
DARBY Translation: Every way of a man is right in his own eyes; but Jehovah weigheth the Hearts.
KJV Translation: Every way of a man [is] right in his own eyes: but the LORD pondereth the Hearts.
Description: Proverbs 21:4
NET Translation: Haughty eyes and a proud Heart—what the wicked cultivate is sin.
DARBY Translation: Lofty eyes, and a proud Heart, the lamp of the wicked, is sin.
KJV Translation: An high look, and a proud Heart, [and] the plowing of the wicked, [is] sin.
Keywords: Grace, King
Description: Proverbs 22:11
NET Translation: The one who loves a pure Heart and whose speech is gracious—the king will be his friend.
DARBY Translation: He that loveth pureness of Heart, upon whose lips is grace, the king is his friend.
KJV Translation: He that loveth pureness of Heart, [for] the grace of his lips the king [shall be] his friend.
Keywords: Art, Correction, Heart, Rod
Description: Proverbs 22:15
NET Translation: Folly is bound up in the Heart of a child, but the rod of discipline will drive it far from him.
DARBY Translation: Folly is bound in the Heart of a child; the rod of correction shall drive it far from him.
KJV Translation: Foolishness [is] bound in the Heart of a child; [but] the rod of correction shall drive it far from him.
Keywords: Art, Bow, Ear, Heart
Description: Proverbs 22:17
NET Translation: Incline your ear and listen to the words of the wise, and apply your mind to my instruction.
DARBY Translation: Incline thine ear, and hear the words of the wise, and apply thy Heart unto my knowledge.
KJV Translation: Bow down thine ear, and hear the words of the wise, and apply thine Heart unto my knowledge.
Keywords: Art, Heart
Description: Proverbs 23:7
NET Translation: for he is like someone who has calculated the cost in his mind. “Eat and drink,” he says to you, but his Heart is not with you;
DARBY Translation: For as he thinketh in his soul, so is he. Eat and drink! will he say unto thee; but his Heart is not with thee.
KJV Translation: For as he thinketh in his Heart, so [is] he: Eat and drink, saith he to thee; but his Heart [is] not with thee.
Keywords: Art, Heart
Description: Proverbs 23:12
NET Translation: Apply your Heart to instruction and your ears to the words of knowledge.
DARBY Translation: Apply thy Heart unto instruction, and thine ears to the words of knowledge.
KJV Translation: Apply thine Heart unto instruction, and thine ears to the words of knowledge.
Keywords: Art, Heart
Description: Proverbs 23:15
NET Translation: My child, if your Heart is wise, then my Heart also will be glad;
DARBY Translation: My son, if thy Heart be wise, my Heart shall rejoice, even mine;
KJV Translation: My son, if thine Heart be wise, my Heart shall rejoice, even mine.
Keywords: Art, Ear, Envy, Fear, Heart
Description: Proverbs 23:17
NET Translation: Do not let your Heart envy sinners, but rather be zealous in fearing the Lord all the time.
DARBY Translation: Let not thy Heart envy sinners, but [be thou] in the fear of Jehovah all the day;
KJV Translation: Let not thine Heart envy sinners: but [be thou] in the fear of the LORD all the day long.
Keywords: Art, Ear, Heart
Description: Proverbs 23:19
NET Translation: Listen, my child, and be wise, and guide your Heart on the right way.
DARBY Translation: Thou, my son, hear and be wise, and direct thy Heart in the way.
KJV Translation: Hear thou, my son, and be wise, and guide thine Heart in the way.
Description: Proverbs 23:26
NET Translation: Give me your Heart, my son, and let your eyes observe my ways;
DARBY Translation: My son, give me thy Heart, and let thine eyes observe my ways.
KJV Translation: My son, give me thine Heart, and let thine eyes observe my ways.
Keywords: Art, Heart
Description: Proverbs 23:33
NET Translation: Your eyes will see strange things, and your mind will speak perverse things.
DARBY Translation: Thine eyes shall behold strange women, and thy Heart shall speak froward things;
KJV Translation: Thine eyes shall behold strange women, and thine Heart shall utter perverse things.
Keywords: Art, Heart
Description: Proverbs 24:2
NET Translation: for their Hearts contemplate violence, and their lips speak harm.
DARBY Translation: for their Heart studieth destruction, and their lips talk of mischief.
KJV Translation: For their Heart studieth destruction, and their lips talk of mischief.
Keywords: Art, Heart, Man
Description: Proverbs 24:12
NET Translation: If you say, “But we did not know about this,” won’t the one who evaluates Hearts discern it? Won’t the one who guards your life realize and repay each person according to his deeds?
DARBY Translation: If thou sayest, Behold, we knew it not, will not he that weigheth the Hearts consider it? And he that preserveth thy soul, he knoweth it; and he rendereth to man according to his work.
KJV Translation: If thou sayest, Behold, we knew it not; doth not he that pondereth the Heart consider [it]? and he that keepeth thy soul, doth [not] he know [it]? and shall [not] he render to [every] man according to his works?
Keywords: Art, Heart, Rejoice
Description: Proverbs 24:17
NET Translation: Do not rejoice when your enemy falls, and when he stumbles do not let your Heart rejoice,
DARBY Translation: Rejoice not when thine enemy falleth, and let not thy Heart be glad when he stumbleth;
KJV Translation: Rejoice not when thine enemy falleth, and let not thine Heart be glad when he stumbleth:
Description: Proverbs 24:32
NET Translation: Then I scrutinized it. I was putting my mind to it—I saw; I took in a lesson:
DARBY Translation: Then I looked, I took it to Heart; I saw, I received instruction:
KJV Translation: Then I saw, [and] considered [it] well: I looked upon [it, and] received instruction.
Keywords: Art, Earth, Heart, Heaven
Description: Proverbs 25:3
NET Translation: As the heaven is high and the earth is deep so the Hearts of kings are unsearchable.
DARBY Translation: The heavens for height, and the earth for depth, and the Heart of kings is unsearchable.
KJV Translation: The heaven for height, and the earth for depth, and the Heart of kings [is] unsearchable.
Keywords: Messenger, Soul, Time
Description: Proverbs 25:13
NET Translation: Like the cold of snow in the time of harvest, so is a faithful messenger to those who send him, for he refreshes the Heart of his masters.
DARBY Translation: As the cold of snow in the time of harvest, [so] is a faithful messenger to them that send him: for he refresheth the soul of his masters.
KJV Translation: As the cold of snow in the time of harvest, [so is] a faithful messenger to them that send him: for he refresheth the soul of his masters.
Keywords: Garment
Description: Proverbs 25:20
NET Translation: Like one who takes off a garment on a cold day, or like vinegar poured on soda, so is one who sings songs to a heavy Heart.
DARBY Translation: [As] he that taketh off a garment in cold weather, [and as] vinegar upon nitre, so is he that singeth songs to a sad Heart.
KJV Translation: [As] he that taketh away a garment in cold weather, [and as] vinegar upon nitre, so [is] he that singeth songs to an heavy Heart.
Keywords: Art, Heart, Potsherd, Silver, Wicked
Description: Proverbs 26:23
NET Translation: Like a coating of glaze over earthenware are fervent lips with an evil Heart.
DARBY Translation: Ardent lips, and a wicked Heart, are [as] an earthen vessel overlaid with silver dross.
KJV Translation: Burning lips and a wicked Heart [are like] a potsherd covered with silver dross.
Description: Proverbs 26:25
NET Translation: When he speaks graciously, do not believe him, for there are seven abominations within him.
DARBY Translation: when his voice is gracious, believe him not, for there are seven abominations in his Heart.
KJV Translation: When he speaketh fair, believe him not: for [there are] seven abominations in his Heart.
Keywords: Friend, Rejoice
Description: Proverbs 27:9
NET Translation: Ointment and incense make the Heart rejoice, likewise the sweetness of one’s friend from sincere counsel.
DARBY Translation: Ointment and perfume rejoice the Heart; and the sweetness of one's friend is [the fruit] of Hearty counsel.
KJV Translation: Ointment and perfume rejoice the Heart: so [doth] the sweetness of a man's friend by Hearty counsel.
Keywords: Art, Heart
Description: Proverbs 27:11
NET Translation: Be wise, my son, and make my Heart glad, so that I may answer anyone who taunts me.
DARBY Translation: Be wise, my son, and make my Heart glad, that I may have wherewith to answer him that reproacheth me.
KJV Translation: My son, be wise, and make my Heart glad, that I may answer him that reproacheth me.
Keywords: Art, Heart, Man, Water
Description: Proverbs 27:19
NET Translation: As in water the face is reflected as a face, so a person’s Heart reflects the person.
DARBY Translation: As [in] water face [answereth] to face, so the Heart of man to man.
KJV Translation: As in water face [answereth] to face, so the Heart of man to man.
Keywords: Art, Happy, Heart, Man
Description: Proverbs 28:14
NET Translation: Blessed is the one who is always cautious, but whoever hardens his Heart will fall into evil.
DARBY Translation: Happy is the man that feareth always; but he that hardeneth his Heart shall fall into evil.
KJV Translation: Happy [is] the man that feareth alway: but he that hardeneth his Heart shall fall into mischief.
Keywords: Art, Heart, Trust
Description: Proverbs 28:25
NET Translation: The greedy person stirs up dissension, but the one who trusts in the Lord will prosper.
DARBY Translation: He that is puffed up in soul exciteth contention; but he that relieth upon Jehovah shall be made fat.
KJV Translation: He that is of a proud Heart stirreth up strife: but he that putteth his trust in the LORD shall be made fat.
Keywords: Art, Heart
Description: Proverbs 28:26
NET Translation: The one who trusts in his own Heart is a fool, but the one who walks in wisdom will escape.
DARBY Translation: He that confideth in his own Heart is a fool; but whoso walketh wisely, he shall be delivered.
KJV Translation: He that trusteth in his own Heart is a fool: but whoso walketh wisely, he shall be delivered.
Keywords: Wine
Description: Proverbs 31:6
NET Translation: Give strong drink to the one who is perishing, and wine to those who are bitterly distressed;
DARBY Translation: Give strong drink unto him that is ready to perish, and wine unto the bitter of soul:
KJV Translation: Give strong drink unto him that is ready to perish, and wine unto those that be of heavy Hearts.
Keywords: Art, Heart, Trust
Description: Proverbs 31:11
NET Translation: Her husband’s Heart has trusted her, and he does not lack the dividends.
DARBY Translation: The Heart of her husband confideth in her, and he shall have no lack of spoil.
KJV Translation: The Heart of her husband doth safely trust in her, so that he shall have no need of spoil.
Keywords: Art, God, Heart, Man, Search, Seek, Travail, Vail, Wisdom
Description: Ecclesiastes 1:13
NET Translation: I decided to carefully and thoroughly examine all that has been accomplished on earth. I concluded: God has given people a burdensome task that keeps them occupied.
DARBY Translation: And I applied my Heart to seek and search out by wisdom concerning all that is done under the heavens: this grievous occupation hath God given to the children of men to weary themselves therewith.
KJV Translation: And I gave my Heart to seek and search out by wisdom concerning all [things] that are done under heaven: this sore travail hath God given to the sons of man to be exercised therewith.
Keywords: Art, Heart, Wisdom
Description: Ecclesiastes 1:16
NET Translation: I thought to myself, “I have become much wiser than any of my predecessors who ruled over Jerusalem; I have acquired much wisdom and knowledge.”
DARBY Translation: I communed with mine own Heart, saying, Lo, I have become great and have acquired wisdom more than all they that have been before me over Jerusalem; and my Heart hath seen much of wisdom and knowledge.
KJV Translation: I communed with mine own Heart, saying, Lo, I am come to great estate, and have gotten more wisdom than all [they] that have been before me in Jerusalem: yea, my Heart had great experience of wisdom and knowledge.
Keywords: Art, Heart
Description: Ecclesiastes 1:17
NET Translation: So I decided to discern the benefit of wisdom and knowledge over foolish behavior and ideas; however, I concluded that even this endeavor is like trying to chase the wind.
DARBY Translation: And I applied my Heart to the knowledge of wisdom, and to the knowledge of madness and folly: I perceived that this also is a striving after the wind.
KJV Translation: And I gave my Heart to know wisdom, and to know madness and folly: I perceived that this also is vexation of spirit.
Keywords: Knowledge, Wisdom
Description: Ecclesiastes 1:18
NET Translation: For with great wisdom comes great frustration; whoever increases his knowledge merely increases his Heartache.
DARBY Translation: For in much wisdom is much vexation, and he that increaseth knowledge increaseth sorrow.
KJV Translation: For in much wisdom [is] much grief: and he that increaseth knowledge increaseth sorrow.
Keywords: Joy, Prove
Description: Ecclesiastes 2:1
NET Translation: I thought to myself, “Come now, I will try self-indulgent pleasure to see if it is worthwhile.” But I found that it also is futile.
DARBY Translation: I said in my Heart, Come now, I will try thee with mirth, therefore enjoy pleasure. But behold, this also is vanity.
KJV Translation: I said in mine Heart, Go to now, I will prove thee with mirth, therefore enjoy pleasure: and, behold, this also [is] vanity.
Keywords: Art, Heart, Heaven, Might
Description: Ecclesiastes 2:3
NET Translation: I thought deeply about the effects of indulging myself with wine (all the while my mind was guiding me with wisdom) and the effects of behaving foolishly, so that I might discover what is profitable for people to do on earth during the few days of their lives.
DARBY Translation: I searched in my Heart how to cherish my flesh with wine, while practising my Heart with wisdom; and how to lay hold on folly, till I should see what was that good for the children of men which they should do under the heavens all the days of their life.
KJV Translation: I sought in mine Heart to give myself unto wine, yet acquainting mine Heart with wisdom; and to lay hold on folly, till I might see what [was] that good for the sons of men, which they should do under the heaven all the days of their life.
Keywords: Art, Heart
Description: Ecclesiastes 2:10
NET Translation: I did not restrain myself from getting whatever I wanted; I did not deny myself anything that would bring me pleasure. So all my accomplishments gave me joy; this was my reward for all my effort.
DARBY Translation: And whatsoever mine eyes desired I kept not from them: I withheld not my Heart from any joy; for my Heart rejoiced in all my labour, and this was my portion from all my labour.
KJV Translation: And whatsoever mine eyes desired I kept not from them, I withheld not my Heart from any joy; for my Heart rejoiced in all my labour: and this was my portion of all my labour.
Description: Ecclesiastes 2:15
NET Translation: So I thought to myself, “The fate of the fool will happen even to me! Then what did I gain by becoming so excessively wise?” So I lamented to myself, “The benefits of wisdom are ultimately meaningless!”
DARBY Translation: And I said in my Heart, As it happeneth to the fool so will it happen even to me; and why was I then so wise? Then I said in my Heart that this also is vanity.
KJV Translation: Then said I in my Heart, As it happeneth to the fool, so it happeneth even to me; and why was I then more wise? Then I said in my Heart, that this also [is] vanity.
Keywords: Art, Heart
Description: Ecclesiastes 2:20
NET Translation: So I began to despair about all the fruit of my labor for which I worked so hard on earth.
DARBY Translation: Then I went about to cause my Heart to despair of all the labour wherewith I had laboured under the sun.
KJV Translation: Therefore I went about to cause my Heart to despair of all the labour which I took under the sun.
Keywords: Man
Description: Ecclesiastes 2:22
NET Translation: What does a man acquire from all his labor and from the anxiety that accompanies his toil on earth?
DARBY Translation: For what will man have of all his labour and of the striving of his Heart, wherewith he hath wearied himself under the sun?
KJV Translation: For what hath man of all his labour, and of the vexation of his Heart, wherein he hath laboured under the sun?
Keywords: Art, Heart, Rest, Travail, Vail
Description: Ecclesiastes 2:23
NET Translation: For all day long his work produces pain and frustration, and even at night his mind cannot relax. This also is futile!
DARBY Translation: For all his days are sorrows, and his travail vexation: even in the night his Heart taketh no rest. This also is vanity.
KJV Translation: For all his days [are] sorrows, and his travail grief; yea, his Heart taketh not rest in the night. This is also vanity.
Keywords: Beginning, God, Man, Work
Description: Ecclesiastes 3:11
NET Translation: God has made everything fit beautifully in its appropriate time, but he has also placed ignorance in the human Heart so that people cannot discover what God has ordained, from the beginning to the end of their lives.
DARBY Translation: He hath made everything beautiful in its time; also he hath set the world in their Heart, so that man findeth not out from the beginning to the end the work that God doeth.
KJV Translation: He hath made every [thing] beautiful in his time: also he hath set the world in their Heart, so that no man can find out the work that God maketh from the beginning to the end.
Keywords: God, Judge, Purpose, Righteous, Time
Description: Ecclesiastes 3:17
NET Translation: I thought to myself, “God will judge both the righteous and the wicked; for there is an appropriate time for every activity, and there is a time of judgment for every deed.”
DARBY Translation: I said in my Heart, God will judge the righteous and the wicked; for there is a time there for every purpose and for every work.
KJV Translation: I said in mine Heart, God shall judge the righteous and the wicked: for [there is] a time there for every purpose and for every work.
Keywords: Art, Estate, God, Heart, Might
Description: Ecclesiastes 3:18
NET Translation: I also thought to myself, “It is for the sake of people, so God can clearly show them that they are like animals.
DARBY Translation: I said in my Heart, It is thus with the children of men, that God may prove them, and that they should see that they themselves are but beasts.
KJV Translation: I said in mine Heart concerning the estate of the sons of men, that God might manifest them, and that they might see that they themselves are beasts.
Keywords: Art, God, Heart
Description: Ecclesiastes 5:2
NET Translation: (5:1) Do not be rash with your mouth or hasty in your Heart to bring up a matter before God, for God is in heaven and you are on earth! Therefore, let your words be few.
DARBY Translation: Be not rash with thy mouth, and let not thy Heart be hasty to utter anything before God: for God is in the heavens, and thou upon earth; therefore let thy words be few.
KJV Translation: Be not rash with thy mouth, and let not thine Heart be hasty to utter [any] thing before God: for God [is] in heaven, and thou upon earth: therefore let thy words be few.
Keywords: God, Joy, Remember
Description: Ecclesiastes 5:20
NET Translation: For he does not think much about the fleeting days of his life because God keeps him preoccupied with the joy he derives from his activity.
DARBY Translation: For he will not much remember the days of his life, because God answereth [him] with the joy of his Heart.
KJV Translation: For he shall not much remember the days of his life; because God answereth [him] in the joy of his Heart.
Keywords: Anger, Evil, God, Man, Power, Soul, Stranger
Description: Ecclesiastes 6:2
NET Translation: God gives a man riches, property, and wealth so that he lacks nothing that his Heart desires, yet God does not enable him to enjoy the fruit of his labor—instead, someone else enjoys it! This is fruitless and a grave misfortune.
DARBY Translation: one to whom God giveth riches, wealth, and honour, and he wanteth nothing for his soul of all that he desireth, yet God giveth him not power to eat thereof, but a stranger eateth it: this is vanity, and a sore evil.
KJV Translation: A man to whom God hath given riches, wealth, and honour, so that he wanteth nothing for his soul of all that he desireth, yet God giveth him not power to eat thereof, but a stranger eateth it: this [is] vanity, and it [is] an evil disease.
Keywords: Better, Vanity
Description: Ecclesiastes 6:9
NET Translation: It is better to be content with what the eyes can see than for one’s Heart always to crave more. This continual longing is futile—like chasing the wind.
DARBY Translation: Better is the seeing of the eyes than the wandering of the desire: this also is vanity and pursuit of the wind.
KJV Translation: Better [is] the sight of the eyes than the wandering of the desire: this [is] also vanity and vexation of spirit.
Keywords: Better
Description: Ecclesiastes 7:2
NET Translation: It is better to go to a funeral than a feast. For death is the destiny of every person, and the living should take this to Heart.
DARBY Translation: It is better to go to the house of mourning than to go to the house of feasting: in that that is the end of all men, and the living taketh it to Heart.
KJV Translation: [It is] better to go to the house of mourning, than to go to the house of feasting: for that [is] the end of all men; and the living will lay [it] to his Heart.
Keywords: Art, Better, Heart
Description: Ecclesiastes 7:3
NET Translation: Sorrow is better than laughter, because sober reflection is good for the Heart.
DARBY Translation: Vexation is better than laughter; for by the sadness of the countenance the Heart is made better.
KJV Translation: Sorrow [is] better than laughter: for by the sadness of the countenance the Heart is made better.
Keywords: Art, Heart, Wise
Description: Ecclesiastes 7:4
NET Translation: The Heart of the wise is in the house of mourning, but the Heart of fools is in the house of merrymaking.
DARBY Translation: The Heart of the wise is in the house of mourning, but the Heart of fools in the house of mirth.
KJV Translation: The Heart of the wise [is] in the house of mourning; but the Heart of fools [is] in the house of mirth.
Keywords: Gift, Man, Oppression, Wise
Description: Ecclesiastes 7:7
NET Translation: Surely oppression can turn a wise person into a fool; likewise, a bribe corrupts the Heart.
DARBY Translation: Surely oppression maketh a wise man mad, and a gift destroyeth the Heart.
KJV Translation: Surely oppression maketh a wise man mad; and a gift destroyeth the Heart.
Keywords: Art, Heart, Wise
Description: Ecclesiastes 7:22
NET Translation: For you know in your own Heart that you also have cursed others many times.
DARBY Translation: For also thine own Heart knoweth that oftentimes thou thyself likewise hast cursed others.
KJV Translation: For oftentimes also thine own Heart knoweth that thou thyself likewise hast cursed others.
Keywords: Art, Heart, Seek, Son
Description: Ecclesiastes 7:25
NET Translation: I tried to understand, examine, and comprehend the role of wisdom in the scheme of things, and to understand the stupidity of wickedness and the insanity of folly.
DARBY Translation: I turned, I and my Heart, to know, and to search, and to seek out wisdom and reason, and to know wickedness to be folly, and foolishness to be madness;
KJV Translation: I applied mine Heart to know, and to search, and to seek out wisdom, and the reason [of things], and to know the wickedness of folly, even of foolishness [and] madness:
Keywords: Art, Death, Escape, God, Heart, Sinner
Description: Ecclesiastes 7:26
NET Translation: I discovered this: More bitter than death is the kind of woman who is like a hunter’s snare; her Heart is like a hunter’s net and her hands are like prison chains. The man who pleases God escapes her, but the sinner is captured by her.
DARBY Translation: and I found more bitter than death the woman whose Heart is nets and snares, [and] whose hands are bands: whoso pleaseth God shall escape from her; but the sinner shall be caught by her.
KJV Translation: And I find more bitter than death the woman, whose Heart [is] snares and nets, [and] her hands [as] bands: whoso pleaseth God shall escape from her; but the sinner shall be taken by her.
Keywords: Art, Evil, Heart, Time, Wise
Description: Ecclesiastes 8:5
NET Translation: Whoever obeys his command will not experience harm, and a wise person knows the proper time and procedure.
DARBY Translation: Whoso keepeth the commandment shall know no evil thing; and a wise man's Heart knoweth time and manner.
KJV Translation: Whoso keepeth the commandment shall feel no evil thing: and a wise man's Heart discerneth both time and judgment.
Keywords: Art, Heart, Man, Time, Work
Description: Ecclesiastes 8:9
NET Translation: While applying my mind to everything that happens in this world, I have seen all this: Sometimes one person dominates other people to their harm.
DARBY Translation: All this have I seen, and applied my Heart unto every work that is done under the sun: there is a time when man ruleth man to his hurt.
KJV Translation: All this have I seen, and applied my Heart unto every work that is done under the sun: [there is] a time wherein one man ruleth over another to his own hurt.
Keywords: Art, Evil, Heart, Work
Description: Ecclesiastes 8:11
NET Translation: When a sentence is not executed at once against a crime, the human Heart is encouraged to do evil.
DARBY Translation: Because sentence against an evil work is not executed speedily, therefore the Heart of the children of men is fully set in them to do evil.
KJV Translation: Because sentence against an evil work is not executed speedily, therefore the Heart of the sons of men is fully set in them to do evil.
Keywords: Art, Heart, Night, Sleep
Description: Ecclesiastes 8:16
NET Translation: When I tried to gain wisdom and to observe the activity on earth—even though it prevents anyone from sleeping day or night—
DARBY Translation: When I applied my Heart to know wisdom, and to see the business that is done upon the earth (for also there is that neither day nor night seeth sleep with his eyes),
KJV Translation: When I applied mine Heart to know wisdom, and to see the business that is done upon the earth: (for also [there is that] neither day nor night seeth sleep with his eyes:)
Keywords: Art, Hand, Hatred, Heart, Love, Man
Description: Ecclesiastes 9:1
NET Translation: So I reflected on all this, attempting to clear it all up. I concluded that the righteous and the wise, as well as their works, are in the hand of God; whether a person will be loved or hated—no one knows what lies ahead.
DARBY Translation: For all this I laid to my Heart and [indeed] to investigate all this, that the righteous, and the wise, and their works, are in the hand of God; man knoweth neither love nor hatred: all is before them.
KJV Translation: For all this I considered in my Heart even to declare all this, that the righteous, and the wise, and their works, [are] in the hand of God: no man knoweth either love or hatred [by] all [that is] before them.
Keywords: Art, Evil, Heart
Description: Ecclesiastes 9:3
NET Translation: This is the unfortunate fact about everything that happens on earth: the same fate awaits everyone. In addition to this, the Hearts of all people are full of evil, and there is folly in their Hearts during their lives—then they die.
DARBY Translation: This is an evil among all that is done under the sun, that one thing befalleth all: yea, also the Heart of the children of men is full of evil, and madness is in their Heart while they live; and after that, [they have to go] to the dead.
KJV Translation: This [is] an evil among all [things] that are done under the sun, that [there is] one event unto all: yea, also the Heart of the sons of men is full of evil, and madness [is] in their Heart while they live, and after that [they go] to the dead.
Keywords: Bread, God, Wine
Description: Ecclesiastes 9:7
NET Translation: Go, eat your food with joy, and drink your wine with a happy Heart, because God has already approved your works.
DARBY Translation: Go, eat thy bread with joy, and drink thy wine with a merry Heart; for God hath already accepted thy works.
KJV Translation: Go thy way, eat thy bread with joy, and drink thy wine with a merry Heart; for God now accepteth thy works.
Keywords: Art, Heart, Wise
Description: Ecclesiastes 10:2
NET Translation: A wise person’s good sense protects him, but a fool’s lack of sense leaves him vulnerable.
DARBY Translation: The Heart of a wise [man] is at his right hand; but a fool's Heart at his left.
KJV Translation: A wise man's Heart [is] at his right hand; but a fool's Heart at his left.
Keywords: Art, God, Heart
Description: Ecclesiastes 11:9
NET Translation: Rejoice, young man, while you are young, and let your Heart cheer you in the days of your youth. Follow the impulses of your Heart and the desires of your eyes, but know that God will judge your motives and actions.
DARBY Translation: Rejoice, young man, in thy youth; and let thy Heart cheer thee in the days of thy youth, and walk in the ways of thy Heart, and in the sight of thine eyes; but know that for all these [things] God will bring thee into judgment.
KJV Translation: Rejoice, O young man, in thy youth; and let thy Heart cheer thee in the days of thy youth, and walk in the ways of thine Heart, and in the sight of thine eyes: but know thou, that for all these [things] God will bring thee into judgment.
Keywords: Evil, Youth
Description: Ecclesiastes 11:10
NET Translation: Banish emotional stress from your mind. and put away pain from your body; for youth and the prime of life are fleeting.
DARBY Translation: Then remove discontent from thy Heart, and put away evil from thy flesh; for childhood and youth are vanity.
KJV Translation: Therefore remove sorrow from thy Heart, and put away evil from thy flesh: for childhood and youth [are] vanity.
Keywords: Rest, Soul
Description: Song of Solomon 1:7
NET Translation: The Beloved to Her Lover: Tell me, O you whom my Heart loves, where do you pasture your sheep? Where do you rest your sheep during the midday heat? Tell me lest I wander around beside the flocks of your companions!
DARBY Translation: Tell me, thou whom my soul loveth, Where thou feedest [thy flock], Where thou makest it to rest at noon; For why should I be as one veiled Beside the flocks of thy companions?
KJV Translation: Tell me, O thou whom my soul loveth, where thou feedest, where thou makest [thy flock] to rest at noon: for why should I be as one that turneth aside by the flocks of thy companions?
Keywords: King, Mother, Solomon
Description: Song of Solomon 3:11
NET Translation: Come out, O maidens of Zion, and gaze upon King Solomon! He is wearing the crown with which his mother crowned him on his wedding day, on the most joyous day of his life!
DARBY Translation: Go forth, daughters of Zion, And behold king Solomon With the crown wherewith his mother crowned him In the day of his espousals, And in the day of the gladness of his Heart.
KJV Translation: Go forth, O ye daughters of Zion, and behold king Solomon with the crown wherewith his mother crowned him in the day of his espousals, and in the day of the gladness of his Heart.
Keywords: Art, Heart
Description: Song of Solomon 4:9
NET Translation: You have stolen my Heart, my sister, my bride! You have stolen my Heart with one glance of your eyes, with one jewel of your necklace.
DARBY Translation: Thou hast ravished my Heart, my sister, [my] spouse; Thou hast ravished my Heart with one of thine eyes, With one chain of thy neck.
KJV Translation: Thou hast ravished my Heart, my sister, [my] spouse; thou hast ravished my Heart with one of thine eyes, with one chain of thy neck.
Keywords: Art, Head, Heart
Description: Song of Solomon 5:2
NET Translation: The Beloved about Her Lover: I was asleep, but my mind was dreaming. Listen! My lover is knocking at the door!
DARBY Translation: I slept, but my Heart was awake. The voice of my beloved! he knocketh: Open to me, my sister, my love, my dove, mine undefiled; For my head is filled with dew, My locks with the drops of the night.
KJV Translation: I sleep, but my Heart waketh: [it is] the voice of my beloved that knocketh, [saying], Open to me, my sister, my love, my dove, my undefiled: for my head is filled with dew, [and] my locks with the drops of the night.
Keywords: Love, Seal, Vehement
Description: Song of Solomon 8:6
NET Translation: The Beloved to Her Lover: Set me like a cylinder seal over your Heart, like a signet on your arm. For love is as strong as death, passion is as unrelenting as Sheol. Its flames burst forth, it is a blazing flame.
DARBY Translation: Set me as a seal upon thy Heart, As a seal upon thine arm: For love is strong as death; Jealousy is cruel as Sheol: The flashes thereof are flashes of fire, Flames of Jah.
KJV Translation: Set me as a seal upon thine Heart, as a seal upon thine arm: for love [is] strong as death; jealousy [is] cruel as the grave: the coals thereof [are] coals of fire, [which hath a] most vehement flame.
Keywords: Art, Head, Heart, Revolt
Description: Isaiah 1:5
NET Translation: Why do you insist on being battered? Why do you continue to rebel? Your head has a massive wound, your whole Heart is sick.
DARBY Translation: Why should ye be smitten any more? ye will revolt more and more: the whole head is sick, and the whole Heart faint.
KJV Translation: Why should ye be stricken any more? ye will revolt more and more: the whole head is sick, and the whole Heart faint.
Keywords: Art, Ear, Heart
Description: Isaiah 6:10
NET Translation: Make the Hearts of these people calloused; make their ears deaf and their eyes blind. Otherwise they might see with their eyes and hear with their ears, their Hearts might understand and they might repent and be healed.”
DARBY Translation: Make the Heart of this people fat, and make their ears heavy, and blind their eyes; lest they see with their eyes, and hear with their ears, and understand with their Heart, and be converted, and healed.
KJV Translation: Make the Heart of this people fat, and make their ears heavy, and shut their eyes; lest they see with their eyes, and hear with their ears, and understand with their Heart, and convert, and be healed.
Keywords: Forsaking, King
Description: Isaiah 6:12
NET Translation: and the Lord has sent the people off to a distant place, and the very Heart of the land is completely abandoned.
DARBY Translation: and Jehovah have removed men far away, and the solitude be great in the midst of the land.
KJV Translation: And the LORD have removed men far away, and [there be] a great forsaking in the midst of the land.
Keywords: Art, Confederate, Heart, Syria
Description: Isaiah 7:2
NET Translation: It was reported to the family of David, “Syria has allied with Ephraim.” They and their people were emotionally shaken, just as the trees of the forest shake before the wind.
DARBY Translation: And it was told the house of David saying, Syria is allied with Ephraim. Then his Heart and the Heart of his people shook, as the trees of the forest are shaken with the wind.
KJV Translation: And it was told the house of David, saying, Syria is confederate with Ephraim. And his Heart was moved, and the Heart of his people, as the trees of the wood are moved with the wind.
Keywords: Anger, Ear, Fear, King, Son
Description: Isaiah 7:4
NET Translation: Tell him, ‘Make sure you stay calm! Don’t be afraid. Don’t be intimidated by these two stubs of smoking logs, or by the raging anger of Rezin, Syria, and the son of Remaliah.
DARBY Translation: and thou shalt say unto him, Take heed and be quiet; fear not, and let not thy Heart faint before these two ends of smoking firebrands, because of the fierce anger of Rezin and Syria, and of the son of Remaliah.
KJV Translation: And say unto him, Take heed, and be quiet; fear not, neither be faintHearted for the two tails of these smoking firebrands, for the fierce anger of Rezin with Syria, and of the son of Remaliah.
Keywords: Honey, Milk
Description: Isaiah 7:22
NET Translation: From the abundance of milk they produce, he will have sour milk for his meals. Indeed, everyone left in the Heart of the land will eat sour milk and honey.
DARBY Translation: and it shall come to pass, from the abundance of milk they shall give, [that] he shall eat butter; for every one that remaineth in the midst of the land shall eat butter and honey.
KJV Translation: And it shall come to pass, for the abundance of milk [that] they shall give he shall eat butter: for butter and honey shall every one eat that is left in the land.
Keywords: Ephraim, Pride
Description: Isaiah 9:9
NET Translation: All the people were aware of it, the people of Ephraim and those living in Samaria. Yet with pride and an arrogant attitude, they said,
DARBY Translation: And all the people shall know [it], Ephraim and the inhabitant of Samaria, that say in pride and stoutness of Heart,
KJV Translation: And all the people shall know, [even] Ephraim and the inhabitant of Samaria, that say in the pride and stoutness of Heart,
Keywords: Art, Heart
Description: Isaiah 10:7
NET Translation: But he does not agree with this; his mind does not reason this way, for his goal is to destroy, and to eliminate many nations.
DARBY Translation: But he meaneth not so, neither doth his Heart think so; for it is in his Heart to extirpate and cut off nations not a few.
KJV Translation: Howbeit he meaneth not so, neither doth his Heart think so; but [it is] in his Heart to destroy and cut off nations not a few.
Keywords: Art, Fruit, Glory, Heart, King, Punish, Work, Zion
Description: Isaiah 10:12
NET Translation: But when the Lord finishes judging Mount Zion and Jerusalem, then he will punish the king of Assyria for what he has proudly planned and for the arrogant attitude he displays.
DARBY Translation: And it shall come to pass, when the Lord hath performed his whole work upon mount Zion and upon Jerusalem, I will punish the fruit of the stoutness of Heart of the king of Assyria, and the glory of his high looks.
KJV Translation: Wherefore it shall come to pass, [that] when the Lord hath performed his whole work upon mount Zion and on Jerusalem, I will punish the fruit of the stout Heart of the king of Assyria, and the glory of his high looks.
Keywords: Art, Heart
Description: Isaiah 13:7
NET Translation: For this reason all hands hang limp, every human Heart loses its courage.
DARBY Translation: Therefore shall all hands be feeble, and every Heart of man shall melt,
KJV Translation: Therefore shall all hands be faint, and every man's Heart shall melt:
Keywords: Ascend, Exalt, Throne
Description: Isaiah 14:13
NET Translation: You said to yourself, ‘I will climb up to the sky. Above the stars of El I will set up my throne. I will rule on the mountain of assembly on the remote slopes of Zaphon.
DARBY Translation: And thou that didst say in thy Heart, I will ascend into the heavens, I will exalt my throne above the stars of God, and I will sit upon the mount of assembly, in the recesses of the north;
KJV Translation: For thou hast said in thine Heart, I will ascend into heaven, I will exalt my throne above the stars of God: I will sit also upon the mount of the congregation, in the sides of the north:
Keywords: Art, Heart, Years
Description: Isaiah 15:5
NET Translation: My Heart cries out because of Moab’s plight, and for the fugitives stretched out as far as Zoar and Eglath Shelishiyah. For they weep as they make their way up the ascent of Luhith; they loudly lament their demise on the road to Horonaim.
DARBY Translation: My Heart crieth out for Moab; their fugitives [have fled] unto Zoar, unto Eglath-Sheli-shijah: for by the ascent of Luhith, with weeping they go up by it; for in the way of Horonaim they raise up a cry of destruction.
KJV Translation: My Heart shall cry out for Moab; his fugitives [shall flee] unto Zoar, an heifer of three years old: for by the mounting up of Luhith with weeping shall they go it up; for in the way of Horonaim they shall raise up a cry of destruction.
Keywords: Sound
Description: Isaiah 16:11
NET Translation: So my Heart constantly sighs for Moab, like the strumming of a harp, my inner being sighs for Kir Hareseth.
DARBY Translation: Therefore my bowels sound like a harp for Moab, and mine inward parts for Kirheres.
KJV Translation: Wherefore my bowels shall sound like an harp for Moab, and mine inward parts for Kirharesh.
Keywords: Art, Egypt, Heart, Idols
Description: Isaiah 19:1
NET Translation: This is an oracle about Egypt: Look, the Lord rides on a swift-moving cloud and approaches Egypt. The idols of Egypt tremble before him; the Egyptians lose their courage.
DARBY Translation: The burden of Egypt. Behold, Jehovah rideth upon a swift cloud, and cometh to Egypt; and the idols of Egypt are moved at his presence, and the Heart of Egypt melteth in the midst of it.
KJV Translation: The burden of Egypt. Behold, the LORD rideth upon a swift cloud, and shall come into Egypt: and the idols of Egypt shall be moved at his presence, and the Heart of Egypt shall melt in the midst of it.
Keywords: Art, Ear, Fear, Heart, Night
Description: Isaiah 21:4
NET Translation: My Heart palpitates, I shake in fear; the twilight I desired has brought me terror.
DARBY Translation: My Heart panteth, horror affrighteth me: the night of my pleasure hath he turned into trembling unto me.
KJV Translation: My Heart panted, fearfulness affrighted me: the night of my pleasure hath he turned into fear unto me.
Keywords: Vine, Wine
Description: Isaiah 24:7
NET Translation: The new wine dries up, the vines shrivel up, all those who like to celebrate groan.
DARBY Translation: The new wine mourneth, the vine languisheth, all that were merry-Hearted do sigh;
KJV Translation: The new wine mourneth, the vine languisheth, all the merryHearted do sigh.
Keywords: Distress
Description: Isaiah 29:2
NET Translation: I will threaten Ariel, and she will mourn intensely and become like an altar Hearth before me.
DARBY Translation: But I will distress Ariel, and there shall be sorrow and sadness; and it shall be unto me as an Ariel.
KJV Translation: Yet I will distress Ariel, and there shall be heaviness and sorrow: and it shall be unto me as Ariel.
Keywords: Art, Ear, Fear, Heart
Description: Isaiah 29:13
NET Translation: The Lord says, “These people say they are loyal to me; they say wonderful things about me, but they are not really loyal to me. Their worship consists of nothing but man-made ritual.
DARBY Translation: And the Lord saith, Forasmuch as this people draw near with their mouth, and honour me with their lips, but their Heart is removed far from me, and their fear of me is a commandment taught of men;
KJV Translation: Wherefore the Lord said, Forasmuch as this people draw near [me] with their mouth, and with their lips do honour me, but have removed their Heart far from me, and their fear toward me is taught by the precept of men:
Keywords: Fire, King, Water
Description: Isaiah 30:14
NET Translation: It shatters in pieces like a clay jar, so shattered to bits that none of it can be salvaged. Among its fragments one cannot find a shard large enough to scoop a hot coal from a fire or to skim off water from a cistern.”
DARBY Translation: And he shall break it as the breaking of a potter's vessel, that is broken in pieces unsparingly; and in the pieces of it there shall not be found a sherd to take fire from the Hearth, or to scoop water out of the cistern.
KJV Translation: And he shall break it as the breaking of the potters' vessel that is broken in pieces; he shall not spare: so that there shall not be found in the bursting of it a sherd to take fire from the Hearth, or to take water [withal] out of the pit.
Keywords: Mountain, Night
Description: Isaiah 30:29
NET Translation: You will sing as you do in the evening when you are celebrating a festival. You will be happy like one who plays a flute as he goes to the mountain of the Lord, the Rock who shelters Israel.
DARBY Translation: Ye shall have a song, as in the night when a feast is sanctified; and joy of Heart, as of one who goeth with a pipe to come unto the mountain of Jehovah, to the Rock of Israel.
KJV Translation: Ye shall have a song, as in the night [when] a holy solemnity is kept; and gladness of Heart, as when one goeth with a pipe to come into the mountain of the LORD, to the mighty One of Israel.
Keywords: Art, Heart, Tongue
Description: Isaiah 32:4
NET Translation: The mind that acts rashly will possess discernment, and the tongue that stutters will speak with ease and clarity.
DARBY Translation: and the Heart of the rash shall understand knowledge, and the tongue of the stammerers shall be ready to speak plainly.
KJV Translation: The Heart also of the rash shall understand knowledge, and the tongue of the stammerers shall be ready to speak plainly.
Keywords: Art, Heart, Son, Soul, Vile, Work
Description: Isaiah 32:6
NET Translation: For a fool speaks disgraceful things; his mind plans out sinful deeds. He commits godless deeds and says misleading things about the Lord; he gives the hungry nothing to satisfy their appetite and gives the thirsty nothing to drink.
DARBY Translation: for the vile man will speak villainy, and his Heart will work iniquity, to practise hypocrisy, and to utter error against Jehovah, to make empty the soul of the hungry, and to cause the drink of the thirsty to fail.
KJV Translation: For the vile person will speak villany, and his Heart will work iniquity, to practise hypocrisy, and to utter error against the LORD, to make empty the soul of the hungry, and he will cause the drink of the thirsty to fail.
Keywords: Art, Heart
Description: Isaiah 33:18
NET Translation: Your mind will recall the terror you experienced, and you will ask yourselves, “Where is the scribe? Where is the one who weighs the money? Where is the one who counts the towers?”
DARBY Translation: Thy Heart shall meditate on terror: Where is the scribe? where is the receiver? where is he that counted the towers?
KJV Translation: Thine Heart shall meditate terror. Where [is] the scribe? where [is] the receiver? where [is] he that counted the towers?
Keywords: Ear, Fear, God, Save
Description: Isaiah 35:4
NET Translation: Tell those who panic, “Be strong! Do not fear! Look, your God comes to avenge; with divine retribution he comes to deliver you.”
DARBY Translation: Say to them that are of a timid Heart, Be strong, fear not; behold your God: vengeance cometh, the recompense of God! He will come himself, and save you.
KJV Translation: Say to them [that are] of a fearful Heart, Be strong, fear not: behold, your God will come [with] vengeance, [even] God [with] a recompence; he will come and save you.
Keywords: Beseech, Hezekiah, Remember, Ruth, Truth
Description: Isaiah 38:3
NET Translation: “Please, Lord. Remember how I have served you faithfully and with wholeHearted devotion, and how I have carried out your will.” Then Hezekiah wept bitterly.
DARBY Translation: and said, Ah, Jehovah, remember, I beseech thee, how I have walked before thee in truth and with a perfect Heart, and have done that which is good in thy sight. And Hezekiah wept much.
KJV Translation: And said, Remember now, O LORD, I beseech thee, how I have walked before thee in truth and with a perfect Heart, and have done [that which is] good in thy sight. And Hezekiah wept sore.
Keywords: Hand
Description: Isaiah 40:2
NET Translation: “Speak kindly to Jerusalem and tell her that her time of warfare is over, that her punishment is completed. For the Lord has made her pay double for all her sins.”
DARBY Translation: Speak to the Heart of Jerusalem, and cry unto her, that her time of suffering is accomplished, that her iniquity is pardoned; for she hath received of Jehovah's hand double for all her sins.
KJV Translation: Speak ye comfortably to Jerusalem, and cry unto her, that her warfare is accomplished, that her iniquity is pardoned: for she hath received of the LORD'S hand double for all her sins.
Description: Isaiah 40:11
NET Translation: Like a shepherd he tends his flock; he gathers up the lambs with his arm; he carries them close to his Heart; he leads the ewes along.
DARBY Translation: He will feed his flock like a shepherd: he will gather the lambs with his arm, and carry them in his bosom; he will gently lead those that give suck.
KJV Translation: He shall feed his flock like a shepherd: he shall gather the lambs with his arm, and carry [them] in his bosom, [and] shall gently lead those that are with young.
Keywords: Fire, Strength
Description: Isaiah 42:25
NET Translation: So he poured out his fierce anger on them, along with the devastation of war. Its flames encircled them, but they did not realize it; it burned against them, but they did not take it to Heart.
DARBY Translation: And he hath poured upon him the fury of his anger, and the strength of battle: and it set him on fire round about, yet he knew not; and it burned him, yet he took it not to Heart.
KJV Translation: Therefore he hath poured upon him the fury of his anger, and the strength of battle: and it hath set him on fire round about, yet he knew not; and it burned him, yet he laid [it] not to Heart.
Description: Isaiah 44:18
NET Translation: They do not comprehend or understand, for their eyes are blind and cannot see; their minds do not discern.
DARBY Translation: They have no knowledge, and understand not; for he hath plastered their eyes, that they may not see; and their Hearts, that they may not understand.
KJV Translation: They have not known nor understood: for he hath shut their eyes, that they cannot see; [and] their Hearts, that they cannot understand.
Keywords: Art, Bread, Knowledge
Description: Isaiah 44:19
NET Translation: No one thinks to himself, nor do they comprehend or understand and say to themselves: ‘I burned half of it in the fire—yes, I baked bread over the coals; I roasted meat and ate it. With the rest of it should I make a disgusting idol? Should I bow down to dry wood?’
DARBY Translation: And none taketh it to Heart, neither is there knowledge nor understanding to say, I have burned part of it in the fire, and have also baked bread upon the coals thereof, I have roasted flesh, and eaten [it], and with the rest thereof shall I make an abomination? shall I bow down to a block of wood?
KJV Translation: And none considereth in his Heart, neither [is there] knowledge nor understanding to say, I have burned part of it in the fire; yea, also I have baked bread upon the coals thereof; I have roasted flesh, and eaten [it]: and shall I make the residue thereof an abomination? shall I fall down to the stock of a tree?
Keywords: Art, Deliver, Heart
Description: Isaiah 44:20
NET Translation: He feeds on ashes; his deceived mind misleads him. He cannot rescue himself, nor does he say, ‘Is this not a false god I hold in my right hand?’
DARBY Translation: He feedeth on ashes; a deceived Heart hath turned him aside, that he cannot deliver his soul, nor say, Is there not a lie in my right hand?
KJV Translation: He feedeth on ashes: a deceived Heart hath turned him aside, that he cannot deliver his soul, nor say, [Is there] not a lie in my right hand?
Description: Isaiah 46:12
NET Translation: Listen to me, you stubborn people, you who distance yourselves from doing what is right.
DARBY Translation: Hearken unto me, ye stout-Hearted, that are far from righteousness:
KJV Translation: Hearken unto me, ye stoutHearted, that [are] far from righteousness:
Keywords: Remember
Description: Isaiah 47:7
NET Translation: You said, ‘I will rule forever as permanent queen!’ You did not think about these things; you did not consider how it would turn out.
DARBY Translation: and thou saidst, I shall be a mistress for ever; so that thou didst not take these things to Heart, thou didst not remember the end thereof.
KJV Translation: And thou saidst, I shall be a lady for ever: [so] that thou didst not lay these [things] to thy Heart, neither didst remember the latter end of it.
Keywords: Ear
Description: Isaiah 47:8
NET Translation: So now, listen to this, O one who lives so lavishly, who lives securely, who says to herself, ‘I am unique! No one can compare to me! I will never have to live as a widow; I will never lose my children.’
DARBY Translation: And now hear this, thou voluptuous one, that dwellest carelessly, that sayest in thy Heart, It is I, and there is none but me; I shall not sit as a widow, neither shall I know loss of children:
KJV Translation: Therefore hear now this, [thou that art] given to pleasures, that dwellest carelessly, that sayest in thine Heart, I [am], and none else beside me; I shall not sit [as] a widow, neither shall I know the loss of children:
Keywords: Wisdom
Description: Isaiah 47:10
NET Translation: You were complacent in your evil deeds; you thought, ‘No one sees me.’ Your self-professed wisdom and knowledge lead you astray, when you say, ‘I am unique! No one can compare to me!’
DARBY Translation: For thou hast confided in thy wickedness: thou hast said, None seeth me. Thy wisdom and thy knowledge, it hath seduced thee; and thou hast said in thy Heart, It is I, and there is none but me.
KJV Translation: For thou hast trusted in thy wickedness: thou hast said, None seeth me. Thy wisdom and thy knowledge, it hath perverted thee; and thou hast said in thine Heart, I [am], and none else beside me.
Keywords: Begotten, Halt
Description: Isaiah 49:21
NET Translation: Then you will think to yourself, ‘Who bore these children for me? I was bereaved and barren, dismissed and divorced. Who raised these children? Look, I was left all alone; where did these children come from?’”
DARBY Translation: And thou shalt say in thy Heart, Who hath borne me these, seeing I had lost my children and was desolate, an exile, and driven about? and who hath brought up these? behold, I was left alone; these, where were they?
KJV Translation: Then shalt thou say in thine Heart, Who hath begotten me these, seeing I have lost my children, and am desolate, a captive, and removing to and fro? and who hath brought up these? Behold, I was left alone; these, where [had] they [been]?
Keywords: Art, Ear, Fear, Heart, Reproach
Description: Isaiah 51:7
NET Translation: Listen to me, you who know what is right, you people who are aware of my law. Don’t be afraid of the insults of men; don’t be discouraged because of their abuse.
DARBY Translation: Hearken unto me, ye that know righteousness, the people in whose Heart is my law; fear not the reproach of men, and be not afraid of their revilings.
KJV Translation: Hearken unto me, ye that know righteousness, the people in whose Heart [is] my law; fear ye not the reproach of men, neither be ye afraid of their revilings.
Keywords: Evil, Man, Righteous
Description: Isaiah 57:1
NET Translation: The godly perish, but no one cares. Honest people disappear, when no one minds that the godly disappear because of evil.
DARBY Translation: The righteous perisheth, and no man layeth it to Heart; and merciful men are taken away, none considering that the righteous is taken away from before the evil.
KJV Translation: The righteous perisheth, and no man layeth [it] to Heart: and merciful men [are] taken away, none considering that the righteous is taken away from the evil [to come].
Keywords: Peace, Rest
Description: Isaiah 57:11
NET Translation: Whom are you worried about? Whom do you fear, that you would act so deceitfully and not remember me or think about me? Because I have been silent for so long, you are not afraid of me.
DARBY Translation: And of whom hast thou been afraid or feared, that thou hast lied, and hast not remembered me, nor taken it to Heart? Have not I even of long time held my peace, and thou fearest me not?
KJV Translation: And of whom hast thou been afraid or feared, that thou hast lied, and hast not remembered me, nor laid [it] to thy Heart? have not I held my peace even of old, and thou fearest me not?
Keywords: Art, Contrite, Heart, Name, Spirit
Description: Isaiah 57:15
NET Translation: For this is what the high and exalted one says, the one who rules forever, whose name is holy: “I dwell in an exalted and holy place, but also with the discouraged and humiliated, in order to cheer up the humiliated and to encourage the discouraged.
DARBY Translation: For thus saith the high and lofty One that inhabiteth eternity, and whose name is Holy: I dwell in the high and holy [place], and with him that is of a contrite and humble spirit, to revive the spirit of the humble, and to revive the Heart of the contrite ones.
KJV Translation: For thus saith the high and lofty One that inhabiteth eternity, whose name [is] Holy; I dwell in the high and holy [place], with him also [that is] of a contrite and humble spirit, to revive the spirit of the humble, and to revive the Heart of the contrite ones.
Keywords: Mote
Description: Isaiah 57:17
NET Translation: I was angry because of their sinful greed; I attacked them and angrily rejected them, yet they remained disobedient and stubborn.
DARBY Translation: For the iniquity of his covetousness was I wroth, and smote him; I hid me, and was wroth, and he went on backslidingly in the way of his Heart.
KJV Translation: For the iniquity of his covetousness was I wroth, and smote him: I hid me, and was wroth, and he went on frowardly in the way of his Heart.
Keywords: Art, Heart, King, Lying, Oppression, Sing
Description: Isaiah 59:13
NET Translation: We have rebelled and tried to deceive the Lord; we turned back from following our God. We stir up oppression and rebellion; we tell lies we concocted in our minds.
DARBY Translation: in transgressing and lying against Jehovah, and departing away from our God, speaking oppression and revolt, conceiving and uttering from the Heart words of falsehood.
KJV Translation: In transgressing and lying against the LORD, and departing away from our God, speaking oppression and revolt, conceiving and uttering from the Heart words of falsehood.
Keywords: Art, Gentiles, Halt, Heart, Sea
Description: Isaiah 60:5
NET Translation: Then you will look and smile, you will be excited and your Heart will swell with pride. For the riches of distant lands will belong to you, and the wealth of nations will come to you.
DARBY Translation: Then thou shalt see, and shalt be brightened, and thy Heart shall throb, and be enlarged; for the abundance of the sea shall be turned unto thee, the wealth of the nations shall come unto thee.
KJV Translation: Then thou shalt see, and flow together, and thine Heart shall fear, and be enlarged; because the abundance of the sea shall be converted unto thee, the forces of the Gentiles shall come unto thee.
Keywords: God, Liberty, Preach, Prison, Son, Spirit
Description: Isaiah 61:1
NET Translation: The Spirit of the Sovereign Lord is upon me, because the Lord has chosen me. He has commissioned me to encourage the poor, to help the brokenHearted, to decree the release of captives, and the freeing of prisoners,
DARBY Translation: The Spirit of the Lord Jehovah is upon me, because Jehovah hath anointed me to announce glad tidings unto the meek; he hath sent me to bind up the broken-Hearted, to proclaim liberty to the captives, and opening of the prison to them that are bound;
KJV Translation: The Spirit of the Lord GOD [is] upon me; because the LORD hath anointed me to preach good tidings unto the meek; he hath sent me to bind up the brokenHearted, to proclaim liberty to the captives, and the opening of the prison to [them that are] bound;
Keywords: Ear, Vengeance
Description: Isaiah 63:4
NET Translation: For I looked forward to the day of vengeance, and then payback time arrived.
DARBY Translation: For the day of vengeance was in my Heart, and the year of my redeemed had come.
KJV Translation: For the day of vengeance [is] in mine Heart, and the year of my redeemed is come.
Keywords: Art, Heart
Description: Isaiah 63:17
NET Translation: Why, Lord, do you make us stray from your ways, and make our minds stubborn so that we do not obey you? Return for the sake of your servants, the tribes of your inheritance!
DARBY Translation: Why, O Jehovah, hast thou made us to err from thy ways, hast hardened our Heart from thy fear? Return for thy servants' sake, the tribes of thine inheritance.
KJV Translation: O LORD, why hast thou made us to err from thy ways, [and] hardened our Heart from thy fear? Return for thy servants' sake, the tribes of thine inheritance.
Keywords: Joy, Owl, Sing
Description: Isaiah 65:14
NET Translation: Look, my servants will shout for joy as happiness fills their Hearts. But you will cry out as sorrow fills your Hearts; you will wail because your spirits will be crushed.
DARBY Translation: behold, my servants shall sing aloud for gladness of Heart, and *ye* shall cry out for sorrow of Heart, and shall howl for vexation of spirit.
KJV Translation: Behold, my servants shall sing for joy of Heart, but ye shall cry for sorrow of Heart, and shall howl for vexation of spirit.
Keywords: Art, Hand, Heart, Nation
Description: Isaiah 66:14
NET Translation: When you see this, you will be happy, and you will be revived. The Lord will reveal his power to his servants and his anger to his enemies.
DARBY Translation: And ye shall see [this], and your Heart shall rejoice, and your bones shall flourish like the grass; and the hand of Jehovah shall be known toward his servants, and he will have indignation toward his enemies.
KJV Translation: And when ye see [this], your Heart shall rejoice, and your bones shall flourish like an herb: and the hand of the LORD shall be known toward his servants, and [his] indignation toward his enemies.
Keywords: Judah, Sister
Description: Jeremiah 3:10
NET Translation: In spite of all this, Israel’s sister, unfaithful Judah, has not turned back to me with any sincerity; she has only pretended to do so,” says the Lord.
DARBY Translation: And even for all this her treacherous sister Judah hath not returned unto me with her whole Heart, but with falsehood, saith Jehovah.
KJV Translation: And yet for all this her treacherous sister Judah hath not turned unto me with her whole Heart, but feignedly, saith the LORD.
Keywords: Knowledge
Description: Jeremiah 3:15
NET Translation: I will give you leaders who will be faithful to me. They will lead you with knowledge and insight.
DARBY Translation: And I will give you shepherds according to my Heart, and they shall feed you with knowledge and understanding.
KJV Translation: And I will give you pastors according to mine Heart, which shall feed you with knowledge and understanding.
Keywords: Evil, Jerusalem, Name, Nation, Throne, Time
Description: Jeremiah 3:17
NET Translation: At that time the city of Jerusalem will be called the Lord’s throne. All nations will gather there in Jerusalem to honor the Lord’s name. They will no longer follow the stubborn inclinations of their own evil Hearts.
DARBY Translation: At that time they shall call Jerusalem the throne of Jehovah; and all the nations shall be gathered unto it, to the name of Jehovah, to Jerusalem; and they shall no more walk after the stubbornness of their evil Heart.
KJV Translation: At that time they shall call Jerusalem the throne of the LORD; and all the nations shall be gathered unto it, to the name of the LORD, to Jerusalem: neither shall they walk any more after the imagination of their evil Heart.
Keywords: Evil, Judah
Description: Jeremiah 4:4
NET Translation: Commit yourselves to the Lord; dedicate your Hearts to me people of Judah and inhabitants of Jerusalem. Otherwise, my anger will blaze up like a flaming fire against you that no one will be able to extinguish. That will happen because of the evil you have done.”
DARBY Translation: Circumcise yourselves for Jehovah, and take away the foreskins of your Heart, ye men of Judah and inhabitants of Jerusalem; lest my fury come forth like fire and burn, and there be none to quench it, because of the evil of your doings.
KJV Translation: Circumcise yourselves to the LORD, and take away the foreskins of your Heart, ye men of Judah and inhabitants of Jerusalem: lest my fury come forth like fire, and burn that none can quench [it], because of the evil of your doings.
Keywords: Art, Ass, Heart, King
Description: Jeremiah 4:9
NET Translation: When this happens,” says the Lord, “the king and his officials will lose their courage. The priests will be struck with horror, and the prophets will be speechless in astonishment.”
DARBY Translation: And it shall come to pass in that day, saith Jehovah, that the Heart of the king shall perish, and the Heart of the princes; and the priests shall be astonished, and the prophets shall be amazed.
KJV Translation: And it shall come to pass at that day, saith the LORD, [that] the Heart of the king shall perish, and the Heart of the princes; and the priests shall be astonished, and the prophets shall wonder.
Keywords: Art, Heart, Hin
Description: Jeremiah 4:14
NET Translation: O people of Jerusalem, purify your Hearts from evil so that you may yet be delivered. How long will you continue to harbor up wicked schemes within you?
DARBY Translation: Wash thy Heart, Jerusalem, from wickedness, that thou mayest be saved. How long shall thy vain thoughts lodge within thee?
KJV Translation: O Jerusalem, wash thine Heart from wickedness, that thou mayest be saved. How long shall thy vain thoughts lodge within thee?
Description: Jeremiah 4:18
NET Translation: “The way you have lived and the things you have done will bring this on you. This is the punishment you deserve, and it will be painful indeed. The pain will be so bad it will pierce your Heart.”
DARBY Translation: Thy way and thy doings have procured these [things] unto thee; this is thy wickedness, yea, it is bitter, yea, it reacheth unto thy Heart.
KJV Translation: Thy way and thy doings have procured these [things] unto thee; this [is] thy wickedness, because it is bitter, because it reacheth unto thine Heart.
Keywords: Art, Heart, Sound
Description: Jeremiah 4:19
NET Translation: I said, “Oh, the feeling in the pit of my stomach! I writhe in anguish. Oh, the pain in my Heart! My Heart pounds within me. I cannot keep silent. For I hear the sound of the trumpet; the sound of the battle cry pierces my soul!
DARBY Translation: My bowels! my bowels! I am in travail! [Oh,] the walls of my Heart! My Heart maketh a noise in me; I cannot hold my peace: for thou hearest, my soul, the sound of the trumpet, the clamour of war.
KJV Translation: My bowels, my bowels! I am pained at my very Heart; my Heart maketh a noise in me; I cannot hold my peace, because thou hast heard, O my soul, the sound of the trumpet, the alarm of war.
Keywords: Ear
Description: Jeremiah 5:21
NET Translation: Tell them: ‘Hear this, you foolish people who have no understanding, who have eyes but do not discern, who have ears but do not perceive:
DARBY Translation: Hear now this, O foolish and Heartless people, who have eyes and see not; who have ears, and hear not.
KJV Translation: Hear now this, O foolish people, and without understanding; which have eyes, and see not; which have ears, and hear not:
Description: Jeremiah 5:23
NET Translation: But these people have stubborn and rebellious Hearts. They have turned aside and gone their own way.
DARBY Translation: But this people hath a stubborn and a rebellious Heart; they have turned aside and are gone.
KJV Translation: But this people hath a revolting and a rebellious Heart; they are revolted and gone.
Keywords: Ear, Fear, Weeks
Description: Jeremiah 5:24
NET Translation: They do not say to themselves, ‘Let us revere the Lord our God. It is he who gives us the autumn rains and the spring rains at the proper time. It is he who assures us of the regular weeks of harvest.”
DARBY Translation: And they say not in their Heart, Let us now fear Jehovah our God, that giveth rain, both the early and the latter, in its season; who preserveth unto us the appointed weeks of harvest.
KJV Translation: Neither say they in their Heart, Let us now fear the LORD our God, that giveth rain, both the former and the latter, in his season: he reserveth unto us the appointed weeks of the harvest.
Keywords: Evil, Nation
Description: Jeremiah 7:24
NET Translation: But they did not listen to me or pay any attention to me. They followed the stubborn inclinations of their own wicked Hearts. They acted worse and worse instead of better.
DARBY Translation: But they hearkened not, nor inclined their ear, but walked in the counsels, in the stubbornness of their evil Heart, and went backward and not forward.
KJV Translation: But they hearkened not, nor inclined their ear, but walked in the counsels [and] in the imagination of their evil Heart, and went backward, and not forward.
Keywords: High Places, Son, Valley
Description: Jeremiah 7:31
NET Translation: They have also built places of worship in a place called Topheth in the Valley of Ben Hinnom so that they can sacrifice their sons and daughters by fire. That is something I never commanded them to do! Indeed, it never even entered my mind to command such a thing!
DARBY Translation: And they have built the high places of Topheth, which is in the valley of the son of Hinnom, to burn their sons and their daughters in the fire; which I commanded not, neither did it come up into my mind.
KJV Translation: And they have built the high places of Tophet, which [is] in the valley of the son of Hinnom, to burn their sons and their daughters in the fire; which I commanded [them] not, neither came it into my Heart.
Keywords: Art, Comfort, Heart
Description: Jeremiah 8:18
NET Translation: Then I said, “There is no cure for my grief! I am sick at Heart!
DARBY Translation: My comfort in my sadness! my Heart is faint in me!
KJV Translation: [When] I would comfort myself against sorrow, my Heart [is] faint in me.
Description: Jeremiah 8:21
NET Translation: My Heart is crushed because my dear people are being crushed. I go about crying and grieving. I am overwhelmed with dismay.
DARBY Translation: For the breach of the daughter of my people am I crushed; I go mourning; astonishment hath taken hold of me.
KJV Translation: For the hurt of the daughter of my people am I hurt; I am black; astonishment hath taken hold on me.
Keywords: Arrow, Art, Heart, Tongue
Description: Jeremiah 9:8
NET Translation: Their tongues are like deadly arrows. They are always telling lies. Friendly words for their neighbors come from their mouths, but their minds are thinking up ways to trap them.
DARBY Translation: Their tongue is a murderous arrow; it speaketh deceit. [A man] speaketh peaceably to his neighbour with his mouth, but in his Heart he layeth his ambush.
KJV Translation: Their tongue [is as] an arrow shot out; it speaketh deceit: [one] speaketh peaceably to his neighbour with his mouth, but in Heart he layeth his wait.
Keywords: Nation
Description: Jeremiah 9:14
NET Translation: Instead they have followed the stubborn inclinations of their own Hearts. They have paid allegiance to the gods called Baal, as their fathers taught them to do.
DARBY Translation: but have walked after the stubbornness of their own Heart, and after the Baals, as their fathers taught them;
KJV Translation: But have walked after the imagination of their own Heart, and after Baalim, which their fathers taught them:
Keywords: Children, Israel
Description: Jeremiah 9:26
NET Translation: That is, I will punish the Egyptians, the Judeans, the Edomites, the Ammonites, the Moabites, and all the desert people who cut their hair short at the temples. I will do so because none of the people of those nations are really circumcised in the Lord’s sight. Moreover, none of the people of Israel are circumcised when it comes to their Hearts.”
DARBY Translation: Egypt, and Judah, and Edom, and the children of Ammon, and Moab, and all that have the corners [of their beard] cut off, that dwell in the wilderness: for all the nations are uncircumcised, and all the house of Israel are uncircumcised in Heart.
KJV Translation: Egypt, and Judah, and Edom, and the children of Ammon, and Moab, and all [that are] in the utmost corners, that dwell in the wilderness: for all [these] nations [are] uncircumcised, and all the house of Israel [are] uncircumcised in the Heart.
Keywords: Evil, Nation
Description: Jeremiah 11:8
NET Translation: But they did not listen to me or pay any attention to me! Each one of them followed the stubborn inclinations of his own wicked Heart. So I brought on them all the punishments threatened in the covenant because they did not carry out its terms as I commanded them to do.’”
DARBY Translation: But they have not hearkened, nor inclined their ear, but have walked every one in the stubbornness of their evil Heart; and I have brought upon them all the words of this covenant, which I commanded [them] to do, and they have not done.
KJV Translation: Yet they obeyed not, nor inclined their ear, but walked every one in the imagination of their evil Heart: therefore I will bring upon them all the words of this covenant, which I commanded [them] to do; but they did [them] not.
Keywords: Reins, Vengeance
Description: Jeremiah 11:20
NET Translation: So I said, “O Lord of Heaven’s Armies, you are a just judge! You examine people’s Hearts and minds. I want to see you pay them back for what they have done because I trust you to vindicate my cause.”
DARBY Translation: But thou, Jehovah of hosts, who judgest righteously, who triest the reins and the Heart, let me see thy vengeance on them: for unto thee have I revealed my cause.
KJV Translation: But, O LORD of hosts, that judgest righteously, that triest the reins and the Heart, let me see thy vengeance on them: for unto thee have I revealed my cause.
Keywords: Art, Heart, Sheep
Description: Jeremiah 12:3
NET Translation: But you, Lord, know all about me. You watch me and test my devotion to you. Drag these wicked men away like sheep to be slaughtered! Appoint a time when they will be killed!
DARBY Translation: But thou, Jehovah, knowest me; thou hast seen me, and proved my Heart toward thee. Drag them out like sheep for the slaughter, and set them apart for the day of slaughter.
KJV Translation: But thou, O LORD, knowest me: thou hast seen me, and tried mine Heart toward thee: pull them out like sheep for the slaughter, and prepare them for the day of slaughter.
Keywords: Man
Description: Jeremiah 12:11
NET Translation: They will lay it waste. It will lie parched and empty before me. The whole land will be laid waste, but no one living in it will pay any heed.
DARBY Translation: they have made it a desolation; desolate, it mourneth unto me: the whole land is made desolate, for no man layeth it to Heart.
KJV Translation: They have made it desolate, [and being] desolate it mourneth unto me; the whole land is made desolate, because no man layeth [it] to Heart.
Keywords: Ear, Evil, Nation, Ship, Worship
Description: Jeremiah 13:10
NET Translation: These wicked people refuse to obey what I have said. They follow the stubborn inclinations of their own Hearts and pay allegiance to other gods by worshiping and serving them. So they will become just like these linen shorts that are good for nothing.
DARBY Translation: This evil people, who refuse to hear my words, who walk in the stubbornness of their Heart, and go after other gods, to serve them and to worship them, shall even be as this girdle which is good for nothing.
KJV Translation: This evil people, which refuse to hear my words, which walk in the imagination of their Heart, and walk after other gods, to serve them, and to worship them, shall even be as this girdle, which is good for nothing.
Keywords: Greatness
Description: Jeremiah 13:22
NET Translation: You will probably ask yourself, ‘Why have these things happened to me? Why have I been treated like a disgraced adulteress whose skirt has been torn off and her limbs exposed?’ It is because you have sinned so much.
DARBY Translation: And if thou say in thy Heart, Wherefore come these things upon me? For the greatness of thine iniquity are thy skirts uncovered, [and] thy heels have suffered violence.
KJV Translation: And if thou say in thine Heart, Wherefore come these things upon me? For the greatness of thine iniquity are thy skirts discovered, [and] thy heels made bare.
Keywords: Deceit, False, Vision
Description: Jeremiah 14:14
NET Translation: Then the Lord said to me, “Those prophets are prophesying lies while claiming my authority! I did not send them. I did not commission them. I did not speak to them. They are prophesying to these people false visions, worthless predictions, and the delusions of their own mind.
DARBY Translation: And Jehovah said unto me, The prophets prophesy falsehood in my name; I have not sent them, neither have I commanded them, nor spoken unto them: they prophesy unto you a false vision, and divination, and a thing of nought, and the deceit of their Heart.
KJV Translation: Then the LORD said unto me, The prophets prophesy lies in my name: I sent them not, neither have I commanded them, neither spake unto them: they prophesy unto you a false vision and divination, and a thing of nought, and the deceit of their Heart.
Keywords: Called, God, Joy, Rejoicing
Description: Jeremiah 15:16
NET Translation: As your words came to me I drank them in, and they filled my Heart with joy and happiness because I belong to you, O Lord God of Heaven’s Armies.
DARBY Translation: Thy words were found, and I did eat them, and thy words were unto me the joy and rejoicing of my Heart; for I am called by thy name, O Jehovah, God of hosts.
KJV Translation: Thy words were found, and I did eat them; and thy word was unto me the joy and rejoicing of mine Heart: for I am called by thy name, O LORD God of hosts.
Keywords: Evil, Nation
Description: Jeremiah 16:12
NET Translation: And you have acted even more wickedly than your ancestors! Each one of you has followed the stubborn inclinations of your own wicked Heart and not obeyed me.
DARBY Translation: and you, ye have done still worse than your fathers; and there ye are walking every one after the stubbornness of his evil Heart, not to hearken unto me:
KJV Translation: And ye have done worse than your fathers; for, behold, ye walk every one after the imagination of his evil Heart, that they may not hearken unto me:
Keywords: Judah, Raven, Sin, Table
Description: Jeremiah 17:1
NET Translation: “The sin of Judah is engraved with an iron chisel on their stone-hard Hearts. It is inscribed with a diamond point on the horns of their altars.
DARBY Translation: The sin of Judah is written with a style of iron, with the point of a diamond, engraven upon the tablet of their Heart, and upon the horns of your altars;
KJV Translation: The sin of Judah [is] written with a pen of iron, [and] with the point of a diamond: [it is] graven upon the table of their Heart, and upon the horns of your altars;
Keywords: Art, Flesh, Heart, Man
Description: Jeremiah 17:5
NET Translation: The Lord says, “I will put a curse on people who trust in mere human beings, who depend on mere flesh and blood for their strength, and whose Hearts have turned away from the Lord.
DARBY Translation: Thus saith Jehovah: Cursed is the man that confideth in man, and maketh flesh his arm, and whose Heart departeth from Jehovah.
KJV Translation: Thus saith the LORD; Cursed [be] the man that trusteth in man, and maketh flesh his arm, and whose Heart departeth from the LORD.
Keywords: Art, Heart
Description: Jeremiah 17:9
NET Translation: The human mind is more deceitful than anything else. It is incurably bad. Who can understand it?
DARBY Translation: The Heart is deceitful above all things, and incurable; who can know it?
KJV Translation: The Heart [is] deceitful above all [things], and desperately wicked: who can know it?
Keywords: Fruit, Man, Search
Description: Jeremiah 17:10
NET Translation: I, the Lord, probe into people’s minds. I examine people’s Hearts. I deal with each person according to how he has behaved. I give them what they deserve based on what they have done.
DARBY Translation: I Jehovah search the Heart, I try the reins, even to give each one according to his ways, according to the fruit of his doings.
KJV Translation: I the LORD search the Heart, [I] try the reins, even to give every man according to his ways, [and] according to the fruit of his doings.
Keywords: Evil, Nation
Description: Jeremiah 18:12
NET Translation: But they just keep saying, ‘We do not care what you say! We will do whatever we want to do! We will continue to behave wickedly and stubbornly!’”
DARBY Translation: But they say, There is no hope; for we will walk after our own devices, and we will each one do [according to] the stubbornness of his evil Heart.
KJV Translation: And they said, There is no hope: but we will walk after our own devices, and we will every one do the imagination of his evil Heart.
Keywords: Art, Fire, Heart
Description: Jeremiah 20:9
NET Translation: Sometimes I think, “I will make no mention of his message. I will not speak as his messenger anymore.” But then his message becomes like a fire locked up inside of me, burning in my Heart and soul. I grow weary of trying to hold it in; I cannot contain it.
DARBY Translation: And I said, I will not make mention of him, nor speak any more in his name: but it was in my Heart as a burning fire shut up in my bones; and I became wearied with holding in, and I could not.
KJV Translation: Then I said, I will not make mention of him, nor speak any more in his name. But [his word] was in mine Heart as a burning fire shut up in my bones, and I was weary with forbearing, and I could not [stay].
Keywords: Reins, Vengeance
Description: Jeremiah 20:12
NET Translation: O Lord of Heaven’s Armies, you test and prove the righteous. You see into people’s Hearts and minds. Pay them back for what they have done because I trust you to vindicate my cause.
DARBY Translation: And thou, Jehovah of hosts, who triest the righteous, who seest the reins and the Heart, let me see thy vengeance on them; for unto thee have I revealed my cause.
KJV Translation: But, O LORD of hosts, that triest the righteous, [and] seest the reins and the Heart, let me see thy vengeance on them: for unto thee have I opened my cause.
Keywords: Art, Heart
Description: Jeremiah 22:17
NET Translation: But you are always thinking and looking for ways to increase your wealth by dishonest means. Your eyes and your Heart are set on killing some innocent person and committing fraud and oppression.’”
DARBY Translation: But thine eyes and thy Heart are only on thine extortion, and on the blood of the innocent, to shed it, and on oppression and on violence, to do it.
KJV Translation: But thine eyes and thine Heart [are] not but for thy covetousness, and for to shed innocent blood, and for oppression, and for violence, to do [it].
Keywords: Art, Heart, Hin, Man, Wine
Description: Jeremiah 23:9
NET Translation: Here is what the Lord says concerning the false prophets: My Heart and my mind are deeply disturbed. I tremble all over. I am like a drunk person, like a person who has had too much wine, because of the way the Lord and his holy word are being mistreated.
DARBY Translation: Concerning the prophets: My Heart within me is broken; all my bones shake; I am like a drunken man, and like a man whom wine hath overcome; because of Jehovah, and because of the words of his holiness.
KJV Translation: Mine Heart within me is broken because of the prophets; all my bones shake; I am like a drunken man, and like a man whom wine hath overcome, because of the LORD, and because of the words of his holiness.
Keywords: Vision
Description: Jeremiah 23:16
NET Translation: The Lord of Heaven’s Armies says to the people of Jerusalem: “Do not listen to what those prophets are saying to you. They are filling you with false hopes. They are reporting visions of their own imaginations, not something the Lord has given them to say.
DARBY Translation: Thus saith Jehovah of hosts: Hearken not unto the words of the prophets that prophesy unto you: they lead you to vanity; they speak a vision of their own Heart, not out of the mouth of Jehovah.
KJV Translation: Thus saith the LORD of hosts, Hearken not unto the words of the prophets that prophesy unto you: they make you vain: they speak a vision of their own Heart, [and] not out of the mouth of the LORD.
Keywords: Evil, Nation
Description: Jeremiah 23:17
NET Translation: They continually say to those who reject what the Lord has said, ‘Things will go well for you!’ They say to all those who follow the stubborn inclinations of their own Hearts, ‘Nothing bad will happen to you!’
DARBY Translation: They say constantly unto them that despise me, Jehovah hath said, Ye shall have peace. And they say unto every one that walketh in the stubbornness of his Heart, No evil shall come upon you.
KJV Translation: They say still unto them that despise me, The LORD hath said, Ye shall have peace; and they say unto every one that walketh after the imagination of his own Heart, No evil shall come upon you.
Keywords: Anger
Description: Jeremiah 23:20
NET Translation: The anger of the Lord will not turn back until he has fully carried out his intended purposes. In future days you people will come to understand this clearly.
DARBY Translation: The anger of Jehovah shall not return, until he have executed, and until he have performed the purposes of his Heart: at the end of the days ye shall understand it clearly.
KJV Translation: The anger of the LORD shall not return, until he have executed, and till he have performed the thoughts of his Heart: in the latter days ye shall consider it perfectly.
Keywords: Art, Deceit, Heart
Description: Jeremiah 23:26
NET Translation: Those prophets are just prophesying lies. They are prophesying the delusions of their own minds.
DARBY Translation: How long shall [this] be in the Heart of the prophets who prophesy falsehood, and who are prophets of the deceit of their own Heart?
KJV Translation: How long shall [this] be in the Heart of the prophets that prophesy lies? yea, [they are] prophets of the deceit of their own Heart;
Keywords: Art, Heart
Description: Jeremiah 24:7
NET Translation: I will give them the desire to acknowledge that I am the Lord. I will be their God and they will be my people. For they will wholeHeartedly return to me.’
DARBY Translation: And I will give them a Heart to know me, that I am Jehovah; and they shall be my people, and I will be their God: for they shall return unto me with their whole Heart.
KJV Translation: And I will give them an Heart to know me, that I [am] the LORD: and they shall be my people, and I will be their God: for they shall return unto me with their whole Heart.
Keywords: Search, Seek
Description: Jeremiah 29:13
NET Translation: When you seek me in prayer and worship, you will find me available to you. If you seek me with all your Heart and soul,
DARBY Translation: and ye shall seek me and find me, for ye shall search for me with all your Heart,
KJV Translation: And ye shall seek me, and find [me], when ye shall search for me with all your Heart.
Keywords: Art, Heart
Description: Jeremiah 30:21
NET Translation: One of their own people will be their leader. Their ruler will come from their own number. I will invite him to approach me, and he will do so. For no one would dare approach me on his own. I, the Lord, affirm it!
DARBY Translation: And their prince shall be of themselves, and their ruler shall proceed from the midst of them; and I will cause him to approach, and he shall draw near unto me. For who is this that engageth his Heart to draw near unto me? saith Jehovah.
KJV Translation: And their nobles shall be of themselves, and their governor shall proceed from the midst of them; and I will cause him to draw near, and he shall approach unto me: for who [is] this that engaged his Heart to approach unto me? saith the LORD.
Keywords: Anger
Description: Jeremiah 30:24
NET Translation: The anger of the Lord will not turn back until he has fully carried out his intended purposes. In future days you will come to understand this.
DARBY Translation: The fierce anger of Jehovah shall not return, until he have executed, and until he have performed the purposes of his Heart. At the end of the days ye shall consider it.
KJV Translation: The fierce anger of the LORD shall not return, until he have done [it], and until he have performed the intents of his Heart: in the latter days ye shall consider it.
Keywords: Rain, Work
Description: Jeremiah 31:16
NET Translation: The Lord says to her, “Stop crying! Do not shed any more tears. For your Heartfelt repentance will be rewarded. Your children will return from the land of the enemy. I, the Lord, affirm it!
DARBY Translation: Thus saith Jehovah: Refrain thy voice from weeping, and thine eyes from tears; for there is a reward for thy work, saith Jehovah; and they shall come again from the land of the enemy.
KJV Translation: Thus saith the LORD; Refrain thy voice from weeping, and thine eyes from tears: for thy work shall be rewarded, saith the LORD; and they shall come again from the land of the enemy.
Keywords: Art, Gin, Heart
Description: Jeremiah 31:21
NET Translation: I will say, ‘My dear children of Israel, keep in mind the road you took when you were carried off. Mark off in your minds the landmarks. Make a mental note of telltale signs marking the way back. Return, my dear children of Israel. Return to these cities of yours.
DARBY Translation: Set up waymarks, make for thyself signposts; set thy Heart toward the highway, the way by which thou wentest: turn again, O virgin of Israel, turn again to these thy cities.
KJV Translation: Set thee up waymarks, make thee high heaps: set thine Heart toward the highway, [even] the way [which] thou wentest: turn again, O virgin of Israel, turn again to these thy cities.
Keywords: Covenant, Law
Description: Jeremiah 31:33
NET Translation: “But I will make a new covenant with the whole nation of Israel after I plant them back in the land,” says the Lord. “I will put my law within them and write it on their Hearts and minds. I will be their God and they will be my people.
DARBY Translation: For this is the covenant that I will make with the house of Israel, after those days, saith Jehovah: I will put my law in their inward parts, and will write it in their Heart; and I will be their God, and they shall be my people.
KJV Translation: But this [shall be] the covenant that I will make with the house of Israel; After those days, saith the LORD, I will put my law in their inward parts, and write it in their Hearts; and will be their God, and they shall be my people.
Keywords: Children, Ear, Fear
Description: Jeremiah 32:39
NET Translation: I will give them a single-minded purpose to live in a way that always shows respect for me. They will want to do that for their own good and the good of the children who descend from them.
DARBY Translation: And I will give them one Heart, and one way, that they may fear me all [their] days, for the good of them, and of their children after them.
KJV Translation: And I will give them one Heart, and one way, that they may fear me for ever, for the good of them, and of their children after them:
Keywords: Art, Covenant, Ear, Fear
Description: Jeremiah 32:40
NET Translation: I will make a lasting covenant with them that I will never stop doing good to them. I will fill their Hearts and minds with respect for me so that they will never again turn away from me.
DARBY Translation: And I will make an everlasting covenant with them, that I will not draw back from them, to do them good; and I will put my fear in their Heart, that they may not turn aside from me.
KJV Translation: And I will make an everlasting covenant with them, that I will not turn away from them, to do them good; but I will put my fear in their Hearts, that they shall not depart from me.
Keywords: Art, Heart, Rejoice
Description: Jeremiah 32:41
NET Translation: I will take delight in doing good to them. I will faithfully and wholeHeartedly plant them firmly in the land.’
DARBY Translation: And I will rejoice over them to do them good, and I will assuredly plant them in this land with my whole Heart and with my whole soul.
KJV Translation: Yea, I will rejoice over them to do them good, and I will plant them in this land assuredly with my whole Heart and with my whole soul.
Keywords: Called, Covenant, Liberty, Man
Description: Jeremiah 34:15
NET Translation: Recently, however, you yourselves showed a change of Heart and did what is pleasing to me. You granted your fellow countrymen their freedom and you made a covenant to that effect in my presence in the house that I have claimed for my own.
DARBY Translation: And you, ye had this day turned, and had done right in my sight, in proclaiming liberty every man to his neighbour; and ye had made a covenant before me in the house which is called by my name:
KJV Translation: And ye were now turned, and had done right in my sight, in proclaiming liberty every man to his neighbour; and ye had made a covenant before me in the house which is called by my name:
Keywords: Earth, King
Description: Jeremiah 36:22
NET Translation: Since it was the ninth month of the year, the king was sitting in his winter quarters. A fire was burning in the firepot in front of him.
DARBY Translation: Now the king was sitting in the winter-house in the ninth month, and with the fire-pan burning before him.
KJV Translation: Now the king sat in the winterhouse in the ninth month: and [there was a fire] on the Hearth burning before him.
Keywords: Fire
Description: Jeremiah 36:23
NET Translation: As soon as Jehudi had read three or four columns of the scroll, the king would cut them off with a penknife and throw them on the fire in the firepot. He kept doing so until the whole scroll was burned up in the fire.
DARBY Translation: And it came to pass, that when Jehudi had read three or four columns, he cut it with the scribe's knife, and cast it into the fire that was in the pan until all the roll was consumed in the fire that was in the pan.
KJV Translation: And it came to pass, [that] when Jehudi had read three or four leaves, he cut it with the penknife, and cast [it] into the fire that [was] on the Hearth, until all the roll was consumed in the fire that [was] on the Hearth.
Keywords: God, Pray
Description: Jeremiah 42:20
NET Translation: You are making a fatal mistake. For you sent me to the Lord your God and asked me, ‘Pray to the Lord our God for us. Tell us what the Lord our God says, and we will do it.’
DARBY Translation: For ye deceived yourselves in your own souls, when ye sent me unto Jehovah your God, saying, Pray for us unto Jehovah our God; and according to all that Jehovah our God shall say, so declare unto us, and we will do it.
KJV Translation: For ye dissembled in your Hearts, when ye sent me unto the LORD your God, saying, Pray for us unto the LORD our God; and according unto all that the LORD our God shall say, so declare unto us, and we will do [it].
Keywords: Pride
Description: Jeremiah 48:29
NET Translation: I have heard how proud the people of Moab are, I know how haughty they are. I have heard how arrogant, proud, and haughty they are, what a high opinion they have of themselves.
DARBY Translation: We have heard of the arrogance of Moab, [he is] very proud; his loftiness, and his arrogance, and his pride, and the haughtiness of his Heart.
KJV Translation: We have heard the pride of Moab, (he is exceeding proud) his loftiness, and his arrogancy, and his pride, and the haughtiness of his Heart.
Keywords: Owl
Description: Jeremiah 48:31
NET Translation: So I will weep with sorrow for Moab. I will cry out in sadness for all Moab. I will moan for the people of Kir Heres.
DARBY Translation: Therefore will I howl for Moab, and I will cry out for all Moab: for the men of Kir-heres shall there be moaning.
KJV Translation: Therefore will I howl for Moab, and I will cry out for all Moab; [mine Heart] shall mourn for the men of Kirheres.
Keywords: Art, Heart, Moab, Riches, Sound
Description: Jeremiah 48:36
NET Translation: So my Heart moans for Moab like a flute playing a funeral song. Yes, like a flute playing a funeral song, my Heart moans for the people of Kir Heres. For the wealth they have gained will perish.
DARBY Translation: Therefore my Heart shall sound for Moab like pipes, and my Heart shall sound like pipes for the men of Kir-heres; because the abundance that he hath gotten is perished.
KJV Translation: Therefore mine Heart shall sound for Moab like pipes, and mine Heart shall sound like pipes for the men of Kirheres: because the riches [that] he hath gotten are perished.
Keywords: Art, Heart, Man, Moab
Description: Jeremiah 48:41
NET Translation: Her towns will be captured; her fortresses will be taken. At that time the soldiers of Moab will be frightened like a woman in labor.
DARBY Translation: Kerijoth is taken, and the strongholds are seized, and at that day the Heart of the mighty men of Moab shall be as the Heart of a woman in her pangs.
KJV Translation: Kerioth is taken, and the strong holds are surprised, and the mighty men's Hearts in Moab at that day shall be as the Heart of a woman in her pangs.
Keywords: Hough, Pride
Description: Jeremiah 49:16
NET Translation: The terror you inspire in others and the arrogance of your Heart have deceived you. You may make your home in the clefts of the rocks; you may occupy the highest places in the hills. But even if you made your home where the eagles nest, I would bring you down from there,” says the Lord.
DARBY Translation: Thy terribleness, the pride of thy Heart, hath deceived thee, thou that dwellest in the clefts of the rock, that holdest the height of the hill. Though thou shouldest make thy nest high as the eagle, I will bring thee down from thence, saith Jehovah.
KJV Translation: Thy terribleness hath deceived thee, [and] the pride of thine Heart, O thou that dwellest in the clefts of the rock, that holdest the height of the hill: though thou shouldest make thy nest as high as the eagle, I will bring thee down from thence, saith the LORD.
Keywords: Art, Heart, Man
Description: Jeremiah 49:22
NET Translation: Look! Like an eagle with outspread wings, a nation will soar up and swoop down on Bozrah. At that time the soldiers of Edom will be as fearful as a woman in labor.”
DARBY Translation: Behold, he shall come up, and fly as an eagle, and spread forth his wings against Bozrah; and at that day the Heart of the mighty men of Edom shall be as the Heart of a woman in her pangs.
KJV Translation: Behold, he shall come up and fly as the eagle, and spread his wings over Bozrah: and at that day shall the Heart of the mighty men of Edom be as the Heart of a woman in her pangs.
Keywords: Evil
Description: Jeremiah 49:23
NET Translation: The Lord spoke about Damascus: “The people of Hamath and Arpad will be dismayed because they have heard bad news. Their courage will melt away because of worry. Their Hearts will not be able to rest.
DARBY Translation: Concerning Damascus. Hamath is put to shame, and Arpad; for they have heard evil tidings, they are melted away: there is distress on the sea; it cannot be quiet.
KJV Translation: Concerning Damascus. Hamath is confounded, and Arpad: for they have heard evil tidings: they are faintHearted; [there is] sorrow on the sea; it cannot be quiet.
Keywords: Damascus, Ear, Fear, Man
Description: Jeremiah 49:24
NET Translation: The people of Damascus will lose Heart and turn to flee. Panic will grip them. Pain and anguish will seize them like a woman in labor.
DARBY Translation: Damascus is grown feeble: she turneth herself to flee, and terror hath seized on her; trouble and sorrows have taken hold of her as of a woman in travail.
KJV Translation: Damascus is waxed feeble, [and] turneth herself to flee, and fear hath seized on [her]: anguish and sorrows have taken her, as a woman in travail.
Description: Jeremiah 51:1
NET Translation: The Lord says: “I will cause a destructive wind to blow against Babylon and the people who inhabit Babylonia.
DARBY Translation: Thus saith Jehovah: Behold, I will raise up against Babylon, and against them that dwell in the Heart of those that rise against me, a destroying wind;
KJV Translation: Thus saith the LORD; Behold, I will raise up against Babylon, and against them that dwell in the midst of them that rise up against me, a destroying wind;
Keywords: Art, Ear, Fear, Heart
Description: Jeremiah 51:46
NET Translation: Do not lose your courage or become afraid because of the reports that are heard in the land. For a report will come in one year. Another report will follow it in the next. There will be violence in the land with ruler fighting against ruler.
DARBY Translation: lest your Heart faint, and ye fear for the rumour that shall be heard in the land; for a rumour shall come [one] year, and after that a rumour in [another] year, and violence in the earth, ruler against ruler.
KJV Translation: And lest your Heart faint, and ye fear for the rumour that shall be heard in the land; a rumour shall both come [one] year, and after that in [another] year [shall come] a rumour, and violence in the land, ruler against ruler.
Keywords: Abroad, Art, Heart, Hin, Sword
Description: Lamentations 1:20
NET Translation: ר (Resh). Look, O Lord! I am distressed; my stomach is in knots! My Heart is pounding inside me. Yes, I was terribly rebellious! Out in the street the sword bereaves a mother of her children; Inside the house death is present.
DARBY Translation: See, Jehovah, for I am in distress, my bowels are troubled; my Heart is turned within me, for I have grievously rebelled: without, the sword hath bereaved [me], within, it is as death.
KJV Translation: Behold, O LORD; for I [am] in distress: my bowels are troubled; mine Heart is turned within me; for I have grievously rebelled: abroad the sword bereaveth, at home [there is] as death.
Keywords: Art, Heart
Description: Lamentations 1:22
NET Translation: ת (Tav). Let all their wickedness come before you; afflict them just as you have afflicted me because of all my acts of rebellion. For my groans are many, and my Heart is sick with sorrow.
DARBY Translation: Let all their wickedness come before thee; and do unto them, as thou hast done unto me for all my transgressions: for my sighs are many, and my Heart is faint.
KJV Translation: Let all their wickedness come before thee; and do unto them, as thou hast done unto me for all my transgressions: for my sighs [are] many, and my Heart [is] faint.
Keywords: Children, Destruction
Description: Lamentations 2:11
NET Translation: כ (Kaf). My eyes are worn out from weeping; my stomach is in knots. My Heart is poured out on the ground due to the destruction of my helpless people; children and infants faint in the town squares.
DARBY Translation: Mine eyes are consumed with tears, my bowels are troubled; my liver is poured upon the earth, because of the ruin of the daughter of my people; because infant and suckling swoon in the streets of the city.
KJV Translation: Mine eyes do fail with tears, my bowels are troubled, my liver is poured upon the earth, for the destruction of the daughter of my people; because the children and the sucklings swoon in the streets of the city.
Keywords: Apple, Art, Eye, Heart, River, Wall
Description: Lamentations 2:18
NET Translation: צ (Tsade). Cry out from your Heart to the Lord, O wall of Daughter Zion! Make your tears flow like a river all day and all night long! Do not rest; do not let your tears stop!
DARBY Translation: Their Heart cried unto the Lord. O wall of the daughter of Zion, let tears run down like a torrent day and night: give thyself no respite; let not the apple of thine eye rest.
KJV Translation: Their Heart cried unto the Lord, O wall of the daughter of Zion, let tears run down like a river day and night: give thyself no rest; let not the apple of thine eye cease.
Keywords: Art, Beginning, Heart, Life, Water
Description: Lamentations 2:19
NET Translation: ק (Qof). Get up! Cry out in the night when the night watches start! Pour out your Heart like water before the face of the Lord! Lift up your hands to him for your children’s lives; they are fainting from hunger at every street corner.
DARBY Translation: Arise, cry out in the night, in the beginning of the watches; pour out thy Heart like water before the face of the Lord: lift up thy hands toward him for the life of thy young children, who faint from hunger at the top of all the streets.
KJV Translation: Arise, cry out in the night: in the beginning of the watches pour out thine Heart like water before the face of the Lord: lift up thy hands toward him for the life of thy young children, that faint for hunger in the top of every street.
Description: Lamentations 3:13
NET Translation: ה (He). He shot his arrows into my Heart.
DARBY Translation: He hath caused the arrows of his quiver to enter into my reins.
KJV Translation: He hath caused the arrows of his quiver to enter into my reins.
Description: Lamentations 3:21
NET Translation: But this I call to mind; therefore I have hope:
DARBY Translation: This I recall to Heart, therefore have I hope.
KJV Translation: This I recall to my mind, therefore have I hope.
Keywords: Art, God, Heart
Description: Lamentations 3:41
NET Translation: Let us lift up our Hearts and our hands to God in heaven:
DARBY Translation: Let us lift up our Heart with [our] hands unto God in the heavens.
KJV Translation: Let us lift up our Heart with [our] hands unto God in the heavens.
Keywords: Art, Eye, Heart
Description: Lamentations 3:51
NET Translation: What my eyes see grieves me—all the suffering of the daughters in my city.
DARBY Translation: Mine eye affecteth my soul, because of all the daughters of my city.
KJV Translation: Mine eye affecteth mine Heart because of all the daughters of my city.
Description: Lamentations 3:65
NET Translation: Give them a distraught Heart; may your curse be on them!
DARBY Translation: give them obduracy of Heart, thy curse unto them;
KJV Translation: Give them sorrow of Heart, thy curse unto them.
Keywords: Destruction, Meat, Women
Description: Lamentations 4:10
NET Translation: י (Yod). The hands of tenderHearted women cooked their own children, who became their food, when my people were destroyed.
DARBY Translation: The hands of pitiful women have boiled their own children: they were their meat in the ruin of the daughter of my people.
KJV Translation: The hands of the pitiful women have sodden their own children: they were their meat in the destruction of the daughter of my people.
Keywords: Art, Heart, Joy
Description: Lamentations 5:15
NET Translation: Our Hearts no longer have any joy; our dancing is turned to mourning.
DARBY Translation: The joy of our Heart hath ceased; our dance is turned into mourning.
KJV Translation: The joy of our Heart is ceased; our dance is turned into mourning.
Keywords: Art, Heart
Description: Lamentations 5:17
NET Translation: Because of this, our Hearts are sick; because of these things, we can hardly see through our tears.
DARBY Translation: For this our Heart is faint; for these things our eyes have grown dim,
KJV Translation: For this our Heart is faint; for these [things] our eyes are dim.
Keywords: Children, Halt, Impudent
Description: Ezekiel 2:4
NET Translation: The people to whom I am sending you are obstinate and hard-Hearted, and you must say to them, ‘This is what the Sovereign Lord says.’
DARBY Translation: and these children are impudent and hard-Hearted: I am sending thee unto them; and thou shalt say unto them, Thus saith the Lord Jehovah.
KJV Translation: For [they are] impudent children and stiffHearted. I do send thee unto them; and thou shalt say unto them, Thus saith the Lord GOD.
Keywords: Impudent, Israel
Description: Ezekiel 3:7
NET Translation: But the house of Israel is unwilling to listen to you, because they are not willing to listen to me, for the whole house of Israel is hardheaded and hardHearted.
DARBY Translation: But the house of Israel will not hearken unto thee, for none of them will hearken unto me. For all the house of Israel are hard of forehead and stiff of Heart.
KJV Translation: But the house of Israel will not hearken unto thee; for they will not hearken unto me: for all the house of Israel [are] impudent and hardHearted.
Keywords: Ear, Son
Description: Ezekiel 3:10
NET Translation: And he said to me, “Son of man, take all my words that I speak to you to Heart and listen carefully.
DARBY Translation: And he said unto me, Son of man, all my words which I shall speak unto thee, receive in thy Heart, and hear with thine ears;
KJV Translation: Moreover he said unto me, Son of man, all my words that I shall speak unto thee receive in thine Heart, and hear with thine ears.
Keywords: Escape, Remember
Description: Ezekiel 6:9
NET Translation: Then your survivors will remember me among the nations where they are exiled. They will realize how I was crushed by their unfaithful Heart that turned from me and by their eyes that lusted after their idols. They will loathe themselves because of the evil they have done and because of all their abominable practices.
DARBY Translation: And they that escape of you shall remember me among the nations whither they have been carried captives, when I shall have broken their whorish Heart, which hath departed from me, and their eyes, which go a whoring after their idols; and they shall loathe themselves for the evils which they have committed, in all their abominations.
KJV Translation: And they that escape of you shall remember me among the nations whither they shall be carried captives, because I am broken with their whorish Heart, which hath departed from me, and with their eyes, which go a whoring after their idols: and they shall lothe themselves for the evils which they have committed in all their abominations.
Keywords: Art, Heart, Hin, Spirit
Description: Ezekiel 11:19
NET Translation: I will give them one Heart and I will put a new spirit within them; I will remove the Hearts of stone from their bodies and I will give them tender Hearts,
DARBY Translation: And I will give them one Heart, and I will put a new spirit within you; and I will take away the stony Heart out of their flesh, and will give them a Heart of flesh;
KJV Translation: And I will give them one Heart, and I will put a new spirit within you; and I will take the stony Heart out of their flesh, and will give them an Heart of flesh:
Keywords: Art, Heart, Table
Description: Ezekiel 11:21
NET Translation: But those whose Hearts are devoted to detestable things and abominations, I hereby repay them for what they have done, says the Sovereign Lord.”
DARBY Translation: But as for them whose Heart walketh well-pleased with their detestable things and their abominations, I will recompense their way upon their heads, saith the Lord Jehovah.
KJV Translation: But [as for them] whose Heart walketh after the Heart of their detestable things and their abominations, I will recompense their way upon their own heads, saith the Lord GOD.
Keywords: Ear, Israel, Son
Description: Ezekiel 13:2
NET Translation: “Son of man, prophesy against the prophets of Israel who are now prophesying. Say to the prophets who prophesy from their imagination: ‘Listen to the Lord’s message!
DARBY Translation: Son of man, prophesy against the prophets of Israel that prophesy, and say unto them that prophesy out of their own Heart, Hear ye the word of Jehovah.
KJV Translation: Son of man, prophesy against the prophets of Israel that prophesy, and say thou unto them that prophesy out of their own Hearts, Hear ye the word of the LORD;
Keywords: Son
Description: Ezekiel 13:17
NET Translation: “As for you, son of man, turn toward the daughters of your people who are prophesying from their imagination. Prophesy against them
DARBY Translation: And thou, son of man, set thy face against the daughters of thy people, who prophesy out of their own Heart; and prophesy against them,
KJV Translation: Likewise, thou son of man, set thy face against the daughters of thy people, which prophesy out of their own Heart; and prophesy thou against them,
Keywords: Art, Heart, Righteous, Sing, Wicked
Description: Ezekiel 13:22
NET Translation: This is because you have disHeartened the righteous person with lies (although I have not grieved him), and because you have encouraged the wicked person not to turn from his evil conduct and preserve his life.
DARBY Translation: Because with falsehood ye have grieved the Heart of the righteous, whom I have not made sad; and have strengthened the hands of the wicked, that he should not return from his wicked way, to save his life:
KJV Translation: Because with lies ye have made the Heart of the righteous sad, whom I have not made sad; and strengthened the hands of the wicked, that he should not return from his wicked way, by promising him life:
Keywords: Idols, Son
Description: Ezekiel 14:3
NET Translation: “Son of man, these men have erected their idols in their Hearts and placed the obstacle leading to their iniquity right before their faces. Should I really allow them to seek me?
DARBY Translation: Son of man, these men have set up their idols in their Heart, and put the stumbling-block of their iniquity before their face: should I be inquired of at all by them?
KJV Translation: Son of man, these men have set up their idols in their Heart, and put the stumblingblock of their iniquity before their face: should I be enquired of at all by them?
Keywords: Idols, Israel, Man
Description: Ezekiel 14:4
NET Translation: Therefore speak to them and say to them, ‘This is what the Sovereign Lord says: When anyone from the house of Israel erects his idols in his Heart and sets the obstacle leading to his iniquity before his face, and then consults a prophet, I the Lord am determined to answer him personally according to the enormity of his idolatry.
DARBY Translation: Therefore speak to them, and say unto them, Thus saith the Lord Jehovah: Every man of the house of Israel that setteth up his idols in his Heart, and putteth the stumbling-block of his iniquity before his face, and cometh to the prophet, I Jehovah will answer him according to this, according to the multitude of his idols:
KJV Translation: Therefore speak unto them, and say unto them, Thus saith the Lord GOD; Every man of the house of Israel that setteth up his idols in his Heart, and putteth the stumblingblock of his iniquity before his face, and cometh to the prophet; I the LORD will answer him that cometh according to the multitude of his idols;
Keywords: Israel
Description: Ezekiel 14:5
NET Translation: I will do this in order to capture the Hearts of the house of Israel, who have alienated themselves from me on account of all their idols.’
DARBY Translation: that I may take the house of Israel by their own Heart, because they are all estranged from me through their idols.
KJV Translation: That I may take the house of Israel in their own Heart, because they are all estranged from me through their idols.
Keywords: Anger, Idols, Prophet, Stranger
Description: Ezekiel 14:7
NET Translation: For when anyone from the house of Israel, or the resident foreigner who lives in Israel, separates himself from me and erects his idols in his Heart and sets the obstacle leading to his iniquity before his face, and then consults a prophet to seek something from me, I the Lord am determined to answer him personally.
DARBY Translation: For every one of the house of Israel, or of the strangers that sojourn in Israel, who separateth himself from me, and setteth up his idols in his Heart, and putteth the stumbling-block of his iniquity before his face, and cometh to the prophet to inquire of me by him, I Jehovah will answer him by myself;
KJV Translation: For every one of the house of Israel, or of the stranger that sojourneth in Israel, which separateth himself from me, and setteth up his idols in his Heart, and putteth the stumblingblock of his iniquity before his face, and cometh to a prophet to enquire of him concerning me; I the LORD will answer him by myself:
Keywords: Imperious, Work
Description: Ezekiel 16:30
NET Translation: “‘How sick is your Heart, declares the Sovereign Lord, when you perform all these acts, the deeds of a bold prostitute.
DARBY Translation: How weak is thy Heart, saith the Lord Jehovah, seeing thou doest all these [things], the work of a whorish woman, under no restraint;
KJV Translation: How weak is thine Heart, saith the Lord GOD, seeing thou doest all these [things], the work of an imperious whorish woman;
Keywords: Art, Heart
Description: Ezekiel 18:31
NET Translation: Throw away all your sins you have committed and fashion yourselves a new Heart and a new spirit! Why should you die, O house of Israel?
DARBY Translation: Cast away from you all your transgressions wherewith ye have transgressed, and make you a new Heart and a new spirit: why then will ye die, house of Israel?
KJV Translation: Cast away from you all your transgressions, whereby ye have transgressed; and make you a new Heart and a new spirit: for why will ye die, O house of Israel?
Keywords: Art, Heart
Description: Ezekiel 20:16
NET Translation: I did this because they rejected my regulations, did not follow my statutes, and desecrated my Sabbaths; for their Hearts followed their idols.
DARBY Translation: because they rejected mine ordinances and walked not in my statutes, and profaned my sabbaths: for their Heart went after their idols.
KJV Translation: Because they despised my judgments, and walked not in my statutes, but polluted my sabbaths: for their Heart went after their idols.
Keywords: King, Son
Description: Ezekiel 21:6
NET Translation: “And you, son of man, groan with an aching Heart and bitterness; groan before their eyes.
DARBY Translation: Sigh then, thou son of man; with breaking of the loins, and with bitterness sigh before their eyes.
KJV Translation: Sigh therefore, thou son of man, with the breaking of [thy] loins; and with bitterness sigh before their eyes.
Keywords: Art, Halt, Heart, Spirit
Description: Ezekiel 21:7
NET Translation: When they ask you, ‘Why are you groaning?’ you will reply, ‘Because of the report that has come. Every Heart will melt with fear and every hand will be limp; everyone will faint, and every knee will be wet with urine.’ Pay attention—it is coming and it will happen, declares the Sovereign Lord.”
DARBY Translation: And it shall be, when they say unto thee, Wherefore dost thou sigh? that thou shalt say, Because of the tidings, for it cometh; and every Heart shall melt, and all hands shall be feeble, and every spirit shall languish, and all knees shall melt into water: behold, it cometh; it is here, saith the Lord Jehovah.
KJV Translation: And it shall be, when they say unto thee, Wherefore sighest thou? that thou shalt answer, For the tidings; because it cometh: and every Heart shall melt, and all hands shall be feeble, and every spirit shall faint, and all knees shall be weak [as] water: behold, it cometh, and shall be brought to pass, saith the Lord GOD.
Keywords: Art, Heart, Sword
Description: Ezekiel 21:15
NET Translation: So Hearts melt with fear and many stumble. At all their gates I have stationed the sword for slaughter. Ah! It is made to flash, it is drawn for slaughter!
DARBY Translation: In order that the Heart may melt, and the stumbling-blocks be multiplied, I have set the threatening sword against all their gates: ah! it is made glittering, it is whetted for the slaughter.
KJV Translation: I have set the point of the sword against all their gates, that [their] Heart may faint, and [their] ruins be multiplied: ah! [it is] made bright, [it is] wrapped up for the slaughter.
Keywords: Art, Deal, Heart
Description: Ezekiel 22:14
NET Translation: Can your Heart endure, or can your hands be strong when I deal with you? I, the Lord, have spoken, and I will do it!
DARBY Translation: Shall thy Heart endure, shall thy hands be strong, in the days that I shall deal with thee? I Jehovah have spoken, and will do [it].
KJV Translation: Can thine Heart endure, or can thine hands be strong, in the days that I shall deal with thee? I the LORD have spoken [it], and will do [it].
Keywords: Art, Heart
Description: Ezekiel 25:6
NET Translation: For this is what the Sovereign Lord says: Because you clapped your hands, stamped your feet, and rejoiced with intense scorn over the land of Israel,
DARBY Translation: For thus saith the Lord Jehovah: Because thou hast clapped the hands, and stamped with the feet, and rejoiced with all the despite of thy soul against the land of Israel;
KJV Translation: For thus saith the Lord GOD; Because thou hast clapped [thine] hands, and stamped with the feet, and rejoiced in Heart with all thy despite against the land of Israel;
Keywords: Philistines, Vengeance
Description: Ezekiel 25:15
NET Translation: “This is what the Sovereign Lord says: ‘The Philistines have exacted merciless revenge, showing intense scorn in their effort to destroy Judah with unrelenting hostility.
DARBY Translation: Thus saith the Lord Jehovah: Because the Philistines have dealt by revenge, and have taken vengeance with despite of soul, to destroy, from old hatred;
KJV Translation: Thus saith the Lord GOD; Because the Philistines have dealt by revenge, and have taken vengeance with a despiteful Heart, to destroy [it] for the old hatred;
Description: Ezekiel 27:4
NET Translation: Your borders are in the Heart of the seas; your builders have perfected your beauty.
DARBY Translation: Thy borders are in the Heart of the seas, thy builders have perfected thy beauty.
KJV Translation: Thy borders [are] in the midst of the seas, thy builders have perfected thy beauty.
Keywords: Glorious, Sing
Description: Ezekiel 27:25
NET Translation: The ships of Tarshish were the transports for your merchandise. “‘So you were filled and weighed down in the Heart of the seas.
DARBY Translation: The ships of Tarshish were thy caravans for thy traffic; and thou wast replenished, and highly honoured, in the Heart of the seas.
KJV Translation: The ships of Tarshish did sing of thee in thy market: and thou wast replenished, and made very glorious in the midst of the seas.
Keywords: Wind
Description: Ezekiel 27:26
NET Translation: Your rowers have brought you into surging waters. The east wind has wrecked you in the Heart of the seas.
DARBY Translation: Thy rowers have brought thee into great waters; the east wind hath broken thee in the Heart of the seas.
KJV Translation: Thy rowers have brought thee into great waters: the east wind hath broken thee in the midst of the seas.
Description: Ezekiel 27:27
NET Translation: Your wealth, products, and merchandise, your sailors and captains, your ship’s carpenters, your merchants, and all your fighting men within you, along with all your crew who are in you, will fall into the Heart of the seas on the day of your downfall.
DARBY Translation: Thy substance, and thy markets, thy merchandise, thy mariners, and thy pilots, they that repair thy leaks, and they that barter with thee, and all thy men of war that are in thee, along with all thine assemblage which is in the midst of thee, shall fall into the Heart of the seas in the day of thy fall.
KJV Translation: Thy riches, and thy fairs, thy merchandise, thy mariners, and thy pilots, thy calkers, and the occupiers of thy merchandise, and all thy men of war, that [are] in thee, and in all thy company which [is] in the midst of thee, shall fall into the midst of the seas in the day of thy ruin.
Keywords: Art, Heart
Description: Ezekiel 27:31
NET Translation: they will tear out their hair because of you and put on sackcloth, and they will weep bitterly over you with intense mourning.
DARBY Translation: And they shall make themselves utterly bald for thee, and gird themselves with sackcloth; and they shall weep for thee in bitterness of soul with bitter mourning.
KJV Translation: And they shall make themselves utterly bald for thee, and gird them with sackcloth, and they shall weep for thee with bitterness of Heart [and] bitter wailing.
Keywords: Art, Heart, Hough, Son
Description: Ezekiel 28:2
NET Translation: “Son of man, say to the prince of Tyre, ‘This is what the Sovereign Lord says: “‘Your Heart is proud and you said, “I am a god; I sit in the seat of gods, in the Heart of the seas”—yet you are a man and not a god, though you think you are godlike.
DARBY Translation: Son of man, say unto the prince of Tyre, Thus saith the Lord Jehovah: Because thy Heart is lifted up, and thou hast said, I am a God, I sit [in] the seat of God, in the Heart of the seas, (and thou art a man, and not God,) and thou settest thy Heart as the Heart of God:
KJV Translation: Son of man, say unto the prince of Tyrus, Thus saith the Lord GOD; Because thine Heart [is] lifted up, and thou hast said, I [am] a God, I sit [in] the seat of God, in the midst of the seas; yet thou [art] a man, and not God, though thou set thine Heart as the Heart of God:
Keywords: Art, Heart, Traffick, Wisdom
Description: Ezekiel 28:5
NET Translation: By your great skill in trade you have increased your wealth, and your Heart is proud because of your wealth.
DARBY Translation: by thy great wisdom thou hast by thy traffic increased thy riches, and thy Heart is lifted up because of thy riches.
KJV Translation: By thy great wisdom [and] by thy traffick hast thou increased thy riches, and thine Heart is lifted up because of thy riches:
Keywords: Art, Heart
Description: Ezekiel 28:6
NET Translation: “‘Therefore this is what the Sovereign Lord says: Because you think you are godlike,
DARBY Translation: Therefore thus saith the Lord Jehovah: Because thou hast set thy Heart as the Heart of God,
KJV Translation: Therefore thus saith the Lord GOD; Because thou hast set thine Heart as the Heart of God;
Keywords: Halt
Description: Ezekiel 28:8
NET Translation: They will bring you down to the Pit, and you will die violently in the Heart of the seas.
DARBY Translation: They shall bring thee down to the pit, and thou shalt die the deaths of those that are slain in the Heart of the seas.
KJV Translation: They shall bring thee down to the pit, and thou shalt die the deaths of [them that are] slain in the midst of the seas.
Keywords: Art, Heart, Son, Wisdom
Description: Ezekiel 28:17
NET Translation: Your Heart was proud because of your beauty; you corrupted your wisdom on account of your splendor. I threw you down to the ground; I placed you before kings, that they might see you.
DARBY Translation: Thy Heart was lifted up because of thy beauty; thou hast corrupted thy wisdom by reason of thy brightness: I have cast thee to the ground, I have laid thee before kings, that they may behold thee.
KJV Translation: Thine Heart was lifted up because of thy beauty, thou hast corrupted thy wisdom by reason of thy brightness: I will cast thee to the ground, I will lay thee before kings, that they may behold thee.
Keywords: Art, Heart
Description: Ezekiel 31:10
NET Translation: “‘Therefore this is what the Sovereign Lord says: Because it was tall in stature, and its top reached into the clouds, and it was proud of its height,
DARBY Translation: Therefore thus saith the Lord Jehovah: Because thou hast lifted up thyself in stature, and he hath set his top amidst the thick boughs, and his Heart is lifted up in his height,
KJV Translation: Therefore thus saith the Lord GOD; Because thou hast lifted up thyself in height, and he hath shot up his top among the thick boughs, and his Heart is lifted up in his height;
Keywords: Destruction, Vex
Description: Ezekiel 32:9
NET Translation: I will disturb many peoples, when I bring about your destruction among the nations, among countries you do not know.
DARBY Translation: And I will vex the Heart of many peoples, when I bring [the news of] thy destruction among the nations, into the countries that thou hast not known.
KJV Translation: I will also vex the Hearts of many people, when I shall bring thy destruction among the nations, into the countries which thou hast not known.
Keywords: Art, Ear, Heart
Description: Ezekiel 33:31
NET Translation: They come to you in crowds, and they sit in front of you as my people. They hear your words, but do not obey them. For they talk lustfully, and their Heart is set on their own advantage.
DARBY Translation: And they come unto thee as a people cometh, and they sit before thee [as] my people, and they hear thy words, but they do them not; for with their mouth they shew much love, [but] their Heart goeth after their dishonest gain.
KJV Translation: And they come unto thee as the people cometh, and they sit before thee [as] my people, and they hear thy words, but they will not do them: for with their mouth they shew much love, [but] their Heart goeth after their covetousness.
Keywords: Fire, Joy
Description: Ezekiel 36:5
NET Translation: therefore, this is what the Sovereign Lord says: Surely I have spoken in the fire of my zeal against the rest of the nations and against all Edom, who with great joy and utter contempt have made my land their property and prey, because of its pasture.’
DARBY Translation: therefore thus saith the Lord Jehovah: Surely in the fire of my jealousy have I spoken against the remnant of the nations, and against the whole of Edom, which have appointed my land unto themselves for a possession with the joy of all [their] Heart, with despite of soul, to plunder it by pillage.
KJV Translation: Therefore thus saith the Lord GOD; Surely in the fire of my jealousy have I spoken against the residue of the heathen, and against all Idumea, which have appointed my land into their possession with the joy of all [their] Heart, with despiteful minds, to cast it out for a prey.
Keywords: Art, Heart, Hin, Spirit
Description: Ezekiel 36:26
NET Translation: I will give you a new Heart, and I will put a new spirit within you. I will remove the Heart of stone from your body and give you a Heart of flesh.
DARBY Translation: And I will give you a new Heart, and I will put a new spirit within you; and I will take away the stony Heart out of your flesh, and I will give you a Heart of flesh.
KJV Translation: A new Heart also will I give you, and a new spirit will I put within you: and I will take away the stony Heart out of your flesh, and I will give you an Heart of flesh.
Keywords: Art, Ear, Heart, Man, Might, Son, Tent
Description: Ezekiel 40:4
NET Translation: The man said to me, “Son of man, watch closely, listen carefully, and pay attention to everything I show you, for you have been brought here so that I can show it to you. Tell the house of Israel everything you see.”
DARBY Translation: And the man said unto me, Son of man, behold with thine eyes, and hear with thine ears, and set thy Heart upon all that I shall shew thee; for in order that it might be shewn unto thee art thou brought hither. Declare to the house of Israel all that thou seest.
KJV Translation: And the man said unto me, Son of man, behold with thine eyes, and hear with thine ears, and set thine Heart upon all that I shall shew thee; for to the intent that I might shew [them] unto thee [art] thou brought hither: declare all that thou seest to the house of Israel.
Keywords: Altar
Description: Ezekiel 43:15
NET Translation: and the altar Hearth, 7 feet, and from the altar Hearth four horns projecting upward.
DARBY Translation: And the upper altar was four cubits; and from the Hearth of God and upward were four horns.
KJV Translation: So the altar [shall be] four cubits; and from the altar and upward [shall be] four horns.
Keywords: Altar, Twelve
Description: Ezekiel 43:16
NET Translation: Now the altar Hearth is a perfect square, 21 feet long and 21 feet wide.
DARBY Translation: And the Hearth of God was twelve [cubits] long, by twelve broad, square in the four sides thereof.
KJV Translation: And the altar [shall be] twelve [cubits] long, twelve broad, square in the four squares thereof.
Keywords: Ark, Ear, Mark, Son
Description: Ezekiel 44:5
NET Translation: The Lord said to me: “Son of man, pay attention, watch closely, and listen carefully to everything I tell you concerning all the statutes of the Lord’s house and all its laws. Pay attention to the entrances to the temple with all the exits of the sanctuary.
DARBY Translation: And Jehovah said unto me, Son of man, apply thy Heart, and behold with thine eyes, and hear with thine ears all that I say unto thee concerning all the statutes of the house of Jehovah, and all the laws thereof; and mark well the entering in of the house, with every going forth of the sanctuary;
KJV Translation: And the LORD said unto me, Son of man, mark well, and behold with thine eyes, and hear with thine ears all that I say unto thee concerning all the ordinances of the house of the LORD, and all the laws thereof; and mark well the entering in of the house, with every going forth of the sanctuary.
Keywords: Covenant, Fat
Description: Ezekiel 44:7
NET Translation: When you bring foreigners, those uncircumcised in Heart and in flesh, into my sanctuary, you desecrate it—even my house—when you offer my food, the fat and the blood. You have broken my covenant by all your abominable practices.
DARBY Translation: in that ye have brought strangers, uncircumcised in Heart and uncircumcised in flesh, to be in my sanctuary, to profane it, [even] my house, when ye offered my bread, the fat and the blood; and they have broken my covenant besides all your abominations.
KJV Translation: In that ye have brought [into my sanctuary] strangers, uncircumcised in Heart, and uncircumcised in flesh, to be in my sanctuary, to pollute it, [even] my house, when ye offer my bread, the fat and the blood, and they have broken my covenant because of all your abominations.
Keywords: Anger, Children, Stranger
Description: Ezekiel 44:9
NET Translation: This is what the Sovereign Lord says: No foreigner who is uncircumcised in Heart and flesh among all the foreigners who are among the people of Israel will enter into my sanctuary.
DARBY Translation: Thus saith the Lord Jehovah: No stranger, uncircumcised in Heart and uncircumcised in flesh, shall enter into my sanctuary, of any stranger that is among the children of Israel.
KJV Translation: Thus saith the Lord GOD; No stranger, uncircumcised in Heart, nor uncircumcised in flesh, shall enter into my sanctuary, of any stranger that [is] among the children of Israel.
Keywords: Art, Daniel, Defile, Heart, Might, Wine
Description: Daniel 1:8
NET Translation: But Daniel made up his mind that he would not defile himself with the royal delicacies or the royal wine. He therefore asked the overseer of the court officials for permission not to defile himself.
DARBY Translation: And Daniel purposed in his Heart that he would not pollute himself with the king's delicate food, nor with the wine which he drank; and he requested of the prince of the eunuchs that he might not have to pollute himself.
KJV Translation: But Daniel purposed in his Heart that he would not defile himself with the portion of the king's meat, nor with the wine which he drank: therefore he requested of the prince of the eunuchs that he might not defile himself.
Keywords: Secret, Test, Wisdom
Description: Daniel 2:30
NET Translation: As for me, this mystery was revealed to me not because I possess more wisdom than any other living person, but so that the king may understand the interpretation and comprehend the thoughts of your mind.
DARBY Translation: And as for me, this secret is revealed to me, not by [any] wisdom that I have more than any living, but to the intent that the interpretation should be made known to the king, and that thou mightest know the thoughts of thy Heart.
KJV Translation: But as for me, this secret is not revealed to me for [any] wisdom that I have more than any living, but for [their] sakes that shall make known the interpretation to the king, and that thou mightest know the thoughts of thy Heart.
Keywords: Art, Ass, Heart
Description: Daniel 4:16
NET Translation: Let his mind be altered from that of a human being, and let an animal’s mind be given to him, and let seven periods of time go by for him.
DARBY Translation: Let his Heart be changed from man's, and let a beast's Heart be given unto him; and let seven times pass over him.
KJV Translation: Let his Heart be changed from man's, and let a beast's Heart be given unto him; and let seven times pass over him.
Keywords: Art, Glory, Heart, Mind
Description: Daniel 5:20
NET Translation: And when his mind became arrogant and his spirit filled with pride, he was deposed from his royal throne and his honor was removed from him.
DARBY Translation: But when his Heart was lifted up, and his spirit hardened unto presumption, he was deposed from the throne of his kingdom, and they took his glory from him;
KJV Translation: But when his Heart was lifted up, and his mind hardened in pride, he was deposed from his kingly throne, and they took his glory from him:
Keywords: Art, Ass, God, Grass, Heart, Kingdom
Description: Daniel 5:21
NET Translation: He was driven from human society; his mind was changed to that of an animal. He lived with the wild donkeys, he was fed grass like oxen, and his body became damp with the dew of the sky, until he came to understand that the most high God rules over human kingdoms, and he appoints over them whomever he wishes.
DARBY Translation: and he was driven from the sons of men, and his Heart was made like the beasts, and his dwelling was with the wild asses; they fed him with grass like oxen, and his body was bathed with the dew of heaven; till he knew that the Most High God ruleth over the kingdom of men, and that he appointeth over it whomsoever he will.
KJV Translation: And he was driven from the sons of men; and his Heart was made like the beasts, and his dwelling [was] with the wild asses: they fed him with grass like oxen, and his body was wet with the dew of heaven; till he knew that the most high God ruled in the kingdom of men, and [that] he appointeth over it whomsoever he will.
Keywords: Hough
Description: Daniel 5:22
NET Translation: “But you, his son Belshazzar, have not humbled yourself, although you knew all this.
DARBY Translation: And thou, Belshazzar, his son, hast not humbled thy Heart, although thou knewest all this;
KJV Translation: And thou his son, O Belshazzar, hast not humbled thine Heart, though thou knewest all this;
Keywords: Art, Daniel, Deliver, Heart, Sun
Description: Daniel 6:14
NET Translation: When the king heard this, he was very upset and began thinking about how he might rescue Daniel. Until late afternoon he was struggling to find a way to rescue him.
DARBY Translation: Then the king, when he heard these words, was sore distressed thereby, and set his Heart on Daniel to save him; and he laboured till the going down of the sun to deliver him.
KJV Translation: Then the king, when he heard [these] words, was sore displeased with himself, and set [his] Heart on Daniel to deliver him: and he laboured till the going down of the sun to deliver him.
Keywords: Art, Feet, Heart
Description: Daniel 7:4
NET Translation: “The first one was like a lion with eagles’ wings. As I watched, its wings were pulled off and it was lifted up from the ground. It was made to stand on two feet like a human being, and a human mind was given to it.
DARBY Translation: The first was like a lion, and had eagle's wings: I beheld till its wings were plucked; and it was lifted up from the earth, and made to stand upon two feet as a man, and a man's Heart was given to it.
KJV Translation: The first [was] like a lion, and had eagle's wings: I beheld till the wings thereof were plucked, and it was lifted up from the earth, and made stand upon the feet as a man, and a man's Heart was given to it.
Description: Daniel 7:28
NET Translation: “This is the conclusion of the matter. As for me, Daniel, my thoughts troubled me greatly, and the color drained from my face. But I kept the matter to myself.”
DARBY Translation: So far is the end of the matter. As for me Daniel, my thoughts much troubled me, and my countenance was changed in me; but I kept the matter in my Heart.
KJV Translation: Hitherto [is] the end of the matter. As for me Daniel, my cogitations much troubled me, and my countenance changed in me: but I kept the matter in my Heart.
Keywords: Peace
Description: Daniel 8:25
NET Translation: By his treachery he will succeed through deceit. He will have an arrogant attitude, and he will destroy many who are unaware of his schemes. He will rise up against the Prince of princes, yet he will be broken apart—but not by human agency.
DARBY Translation: And through his cunning shall he cause craft to prosper in his hand; and he will magnify [himself] in his Heart, and by prosperity will corrupt many; and he will stand up against the Prince of princes: but he shall be broken without hand.
KJV Translation: And through his policy also he shall cause craft to prosper in his hand; and he shall magnify [himself] in his Heart, and by peace shall destroy many: he shall also stand up against the Prince of princes; but he shall be broken without hand.
Keywords: Art, Chasten, Ear, Fear, Heart
Description: Daniel 10:12
NET Translation: Then he said to me, “Don’t be afraid, Daniel, for from the very first day you applied your mind to understand and to humble yourself before your God, your words were heard. I have come in response to your words.
DARBY Translation: And he said unto me, Fear not, Daniel; for from the first day that thou didst set thy Heart to understand, and to humble thyself before thy God, thy words were heard, and I am come because of thy words.
KJV Translation: Then said he unto me, Fear not, Daniel: for from the first day that thou didst set thine Heart to understand, and to chasten thyself before thy God, thy words were heard, and I am come for thy words.
Keywords: Art, Heart
Description: Daniel 11:12
NET Translation: When the army is taken away, the king of the south will become arrogant. He will be responsible for the death of thousands and thousands of people, but he will not continue to prevail.
DARBY Translation: And when the multitude shall have been taken away, his Heart shall be exalted; and he shall cast down myriads; but he shall not prevail.
KJV Translation: [And] when he hath taken away the multitude, his Heart shall be lifted up; and he shall cast down [many] ten thousands: but he shall not be strengthened [by it].
Keywords: Time
Description: Daniel 11:27
NET Translation: These two kings, their minds filled with evil intentions, will trade lies with one another at the same table. But it will not succeed, for there is still an end at the appointed time.
DARBY Translation: And both these kings' Hearts [shall meditate] mischief, and they shall speak lies at one table; but it shall not prosper; for yet the end shall be at the time appointed.
KJV Translation: And both these kings' Hearts [shall be] to do mischief, and they shall speak lies at one table; but it shall not prosper: for yet the end [shall be] at the time appointed.
Keywords: Art, Heart
Description: Daniel 11:28
NET Translation: Then the king of the north will return to his own land with much property. His mind will be set against the holy covenant. He will take action, and then return to his own land.
DARBY Translation: And he shall return into his land with great substance; and his Heart shall be against the holy covenant; and he shall practise, and return to his own land.
KJV Translation: Then shall he return into his land with great riches; and his Heart [shall be] against the holy covenant; and he shall do [exploits], and return to his own land.
Keywords: Nation
Description: Daniel 11:30
NET Translation: The ships of Kittim will come against him, leaving him disHeartened. He will turn back and direct his indignation against the holy covenant. He will return and honor those who forsake the holy covenant.
DARBY Translation: for ships of Chittim shall come against him; and he shall be grieved, and return, and have indignation against the holy covenant; and will practise; and he shall return and direct his attention to those that forsake the holy covenant.
KJV Translation: For the ships of Chittim shall come against him: therefore he shall be grieved, and return, and have indignation against the holy covenant: so shall he do; he shall even return, and have intelligence with them that forsake the holy covenant.
Description: Hosea 2:14
NET Translation: “However, in the future I will allure her; I will lead her back into the wilderness, and speak tenderly to her.
DARBY Translation: Therefore behold, I will allure her, and bring her into the wilderness, and speak to her Heart.
KJV Translation: Therefore, behold, I will allure her, and bring her into the wilderness, and speak comfortably unto her.
Keywords: Art, Heart, Sin
Description: Hosea 4:8
NET Translation: They feed on the sin offerings of my people; their appetites long for their iniquity!
DARBY Translation: They eat the sin of my people, and their soul longeth for their iniquity.
KJV Translation: They eat up the sin of my people, and they set their Heart on their iniquity.
Keywords: Wine
Description: Hosea 4:11
NET Translation: Old and new wine take away the understanding of my people.
DARBY Translation: Fornication, and wine, and new wine take away the Heart.
KJV Translation: Whoredom and wine and new wine take away the Heart.
Keywords: Remember
Description: Hosea 7:2
NET Translation: They do not realize that I remember all their wicked deeds. Their evil deeds have now surrounded them; their sinful deeds are always before me.
DARBY Translation: And they say not in their Hearts [that] I remember all their wickedness: now do their own doings encompass them; they are before my face.
KJV Translation: And they consider not in their Hearts [that] I remember all their wickedness: now their own doings have beset them about; they are before my face.
Keywords: Art, Heart, Morning
Description: Hosea 7:6
NET Translation: They approach him, all the while plotting against him. Their Hearts are like an oven; their anger smolders all night long, but in the morning it bursts into a flaming fire.
DARBY Translation: For they have applied their Heart like an oven to their lying in wait: their baker sleepeth all the night; in the morning it burneth like a flaming fire.
KJV Translation: For they have made ready their Heart like an oven, whiles they lie in wait: their baker sleepeth all the night; in the morning it burneth as a flaming fire.
Keywords: Dove, Ephraim
Description: Hosea 7:11
NET Translation: Ephraim has been like a dove, easily deceived and lacking discernment. They called to Egypt for help; they turned to Assyria for protection.
DARBY Translation: And Ephraim is become like a silly dove without understanding: they call to Egypt, they go to Assyria.
KJV Translation: Ephraim also is like a silly dove without Heart: they call to Egypt, they go to Assyria.
Keywords: Corn, Rebel
Description: Hosea 7:14
NET Translation: They do not pray to me, but howl in distress on their beds; they slash themselves for grain and new wine, but turn away from me.
DARBY Translation: And they cried not unto me in their Heart, when they howled upon their beds; they assemble themselves for corn and new wine; they have turned aside from me.
KJV Translation: And they have not cried unto me with their Heart, when they howled upon their beds: they assemble themselves for corn and wine, [and] they rebel against me.
Keywords: Art, Heart, Oil
Description: Hosea 10:2
NET Translation: Their Hearts are slipping; soon they will be punished for their guilt. The Lord will break their altars; he will completely destroy their fertility pillars.
DARBY Translation: Their Heart is divided; now shall they be found guilty: he will break down their altars, he will destroy their statues.
KJV Translation: Their Heart is divided; now shall they be found faulty: he shall break down their altars, he shall spoil their images.
Keywords: Art, Deliver, Heart, Hin
Description: Hosea 11:8
NET Translation: “How can I give you up, O Ephraim? How can I surrender you, O Israel? How can I treat you like Admah? How can I make you like Zeboyim? I have had a change of Heart. All my tender compassions are aroused.
DARBY Translation: How shall I give thee over, Ephraim? [how] shall I deliver thee up, Israel? how shall I make thee as Admah? [how] shall I set thee as Zeboim? My Heart is turned within me, my repentings are kindled together.
KJV Translation: How shall I give thee up, Ephraim? [how] shall I deliver thee, Israel? how shall I make thee as Admah? [how] shall I set thee as Zeboim? mine Heart is turned within me, my repentings are kindled together.
Keywords: Art, Heart
Description: Hosea 13:6
NET Translation: When they were fed, they became satisfied; when they were satisfied, they became proud; as a result, they forgot me!
DARBY Translation: According to their pasture, they became full; they became full, and their Heart was exalted: therefore have they forgotten me.
KJV Translation: According to their pasture, so were they filled; they were filled, and their Heart was exalted; therefore have they forgotten me.
Keywords: Bear, Beast, Caul, Ear, Meet, Rend
Description: Hosea 13:8
NET Translation: I will attack them like a bear robbed of her cubs—I will rip open their chests. I will devour them there like a lion—like a wild animal would tear them apart.
DARBY Translation: I will meet them as a bear bereaved of her [whelps], and will rend the covering of their Heart, and there will I devour them like a lioness: the beast of the field shall tear them.
KJV Translation: I will meet them as a bear [that is] bereaved [of her whelps], and will rend the caul of their Heart, and there will I devour them like a lion: the wild beast shall tear them.
Description: Joel 2:12
NET Translation: “Yet even now,” the Lord says, “return to me with all your Heart—with fasting, weeping, and mourning.
DARBY Translation: Yet even now, saith Jehovah, turn to me with all your Heart, and with fasting, and with weeping, and with mourning;
KJV Translation: Therefore also now, saith the LORD, turn ye [even] to me with all your Heart, and with fasting, and with weeping, and with mourning:
Keywords: Rend
Description: Joel 2:13
NET Translation: Tear your Hearts, not just your garments.” Return to the Lord your God, for he is merciful and compassionate, slow to anger and boundless in loyal love—often relenting from calamitous punishment.
DARBY Translation: and rend your Heart, and not your garments, and turn unto Jehovah your God: for he is gracious and merciful, slow to anger, and of great loving-kindness, and repenteth him of the evil.
KJV Translation: And rend your Heart, and not your garments, and turn unto the LORD your God: for he [is] gracious and merciful, slow to anger, and of great kindness, and repenteth him of the evil.
Description: Amos 2:16
NET Translation: BraveHearted warriors will run away naked in that day.” The Lord is speaking.
DARBY Translation: and he that is stout-Hearted among the mighty shall flee away naked in that day, saith Jehovah.
KJV Translation: And [he that is] courageous among the mighty shall flee away naked in that day, saith the LORD.
Keywords: Amaziah, Bear, Ear, Jeroboam, King, Priest
Description: Amos 7:10
NET Translation: Amaziah the priest of Bethel sent this message to King Jeroboam of Israel: “Amos is conspiring against you in the very Heart of the kingdom of Israel! The land cannot endure all his prophecies.
DARBY Translation: Then Amaziah the priest of Bethel sent to Jeroboam king of Israel, saying, Amos hath conspired against thee in the midst of the house of Israel: the land is not able to bear all his words.
KJV Translation: Then Amaziah the priest of Bethel sent to Jeroboam king of Israel, saying, Amos hath conspired against thee in the midst of the house of Israel: the land is not able to bear all his words.
Keywords: Art, Heart, Pride
Description: Obadiah 1:3
NET Translation: Your presumptuous Heart has deceived you—you who reside in the safety of the rocky cliffs, whose home is high in the mountains. You think to yourself, ‘No one can bring me down to the ground!’
DARBY Translation: The pride of thy Heart hath deceived thee, thou that dwellest in the clefts of the rock, whose habitation is high; he that saith in his Heart, Who shall bring me down to the ground?
KJV Translation: The pride of thine Heart hath deceived thee, thou that dwellest in the clefts of the rock, whose habitation [is] high; that saith in his Heart, Who shall bring me down to the ground?
Description: Jonah 2:3
NET Translation: You threw me into the deep waters, into the middle of the sea; the ocean current engulfed me; all the mighty waves you sent swept over me.
DARBY Translation: For thou didst cast me into the depth, into the Heart of the seas, And the flood was round about me: All thy breakers and thy billows are gone over me.
KJV Translation: For thou hadst cast me into the deep, in the midst of the seas; and the floods compassed me about: all thy billows and thy waves passed over me.
Keywords: Art, Heart, Mite, Pain
Description: Nahum 2:10
NET Translation: Destruction, devastation, and desolation! Hearts faint, knees tremble; every stomach churns, all their faces have turned pale!
DARBY Translation: She is empty, and void, and waste; and the Heart melteth, and the knees smite together, and writhing pain is in all loins, and all their faces grow pale.
KJV Translation: She is empty, and void, and waste: and the Heart melteth, and the knees smite together, and much pain [is] in all loins, and the faces of them all gather blackness.
Keywords: Ass, Jerusalem, Punish, Search
Description: Zephaniah 1:12
NET Translation: At that time I will search through Jerusalem with lamps. I will punish the people who are entrenched in their sin, those who think to themselves, ‘The Lord neither rewards nor punishes.’
DARBY Translation: And it shall come to pass at that time, [that] I will search Jerusalem with lamps, and punish the men that are settled on their lees, that say in their Heart, Jehovah will not do good, neither will he do evil.
KJV Translation: And it shall come to pass at that time, [that] I will search Jerusalem with candles, and punish the men that are settled on their lees: that say in their Heart, The LORD will not do good, neither will he do evil.
Keywords: Rejoicing
Description: Zephaniah 2:15
NET Translation: This is how the once-proud city will end up—the city that was so secure. She thought to herself, “I am unique! No one can compare to me!” What a heap of ruins she has become, a place where wild animals live! Everyone who passes by her taunts her and shakes his fist.
DARBY Translation: This is the rejoicing city that dwelt in security, that said in her Heart, I am, and there is none else beside me: how is she become a desolation, a couching-place for beasts! Every one that passeth by her shall hiss, shall wave his hand.
KJV Translation: This [is] the rejoicing city that dwelt carelessly, that said in her Heart, I [am], and [there is] none beside me: how is she become a desolation, a place for beasts to lie down in! every one that passeth by her shall hiss, [and] wag his hand.
Keywords: Rejoice
Description: Zephaniah 3:14
NET Translation: Shout for joy, Daughter Zion! Shout out, Israel! Be happy and boast with all your Heart, Daughter Jerusalem!
DARBY Translation: Exult, O daughter of Zion; shout, O Israel; rejoice and be glad with all the Heart, O daughter of Jerusalem:
KJV Translation: Sing, O daughter of Zion; shout, O Israel; be glad and rejoice with all the Heart, O daughter of Jerusalem.
Keywords: Son
Description: Haggai 2:4
NET Translation: Even so, take Heart, Zerubbabel,” decrees the Lord. “Take Heart, Joshua son of Jehozadak, the high priest. And take Heart all you citizens of the land,” decrees the Lord, “and begin to work. For I am with you,” decrees the Lord of Heaven’s Armies.
DARBY Translation: But now be strong, Zerubbabel, saith Jehovah; and be strong, Joshua son of Jehozadak, the high priest; and be strong, all ye people of the land, saith Jehovah, and work: for I am with you, saith Jehovah of hosts.
KJV Translation: Yet now be strong, O Zerubbabel, saith the LORD; and be strong, O Joshua, son of Josedech, the high priest; and be strong, all ye people of the land, saith the LORD, and work: for I [am] with you, saith the LORD of hosts:
Keywords: Evil
Description: Zechariah 7:10
NET Translation: You must not oppress the widow, the orphan, the resident foreigner, or the poor, nor should anyone secretly plot evil against his fellow citizen.’
DARBY Translation: and oppress not the widow and the fatherless, the stranger and the afflicted; and let none of you imagine evil against his brother in your Heart.
KJV Translation: And oppress not the widow, nor the fatherless, the stranger, nor the poor; and let none of you imagine evil against his brother in your Heart.
Keywords: Adamant, Ear, Spirit, Wrath
Description: Zechariah 7:12
NET Translation: Indeed, they made their Hearts as hard as diamond, so that they could not obey the law of Moses and the other words the Lord of Heaven’s Armies had sent by his Spirit through the former prophets. Therefore, the Lord of Heaven’s Armies poured out great wrath.
DARBY Translation: And they made their Heart [as] an adamant, that they should not hear the law, and the words that Jehovah of hosts sent by his Spirit by the hand of the former prophets: therefore was there great wrath from Jehovah of hosts.
KJV Translation: Yea, they made their Hearts [as] an adamant stone, lest they should hear the law, and the words which the LORD of hosts hath sent in his spirit by the former prophets: therefore came a great wrath from the LORD of hosts.
Keywords: Evil, False, Love
Description: Zechariah 8:17
NET Translation: Do not plan evil in your Hearts against one another. Do not favor a false oath—these are all things that I hate,’ says the Lord.”
DARBY Translation: and let none of you imagine evil in your Hearts against his neighbour; and love no false oath: for all these are [things] that I hate, saith Jehovah.
KJV Translation: And let none of you imagine evil in your Hearts against his neighbour; and love no false oath: for all these [are things] that I hate, saith the LORD.
Keywords: Art, Children, Ephraim, Heart, Rejoice
Description: Zechariah 10:7
NET Translation: The Ephraimites will be like warriors and will rejoice as if they had drunk wine. Their children will see it and rejoice; they will celebrate in the things of the Lord.
DARBY Translation: And [they of] Ephraim shall be like a mighty man, and their Hearts shall rejoice as through wine; and their children shall see [it], and rejoice; their Heart shall be joyful in Jehovah.
KJV Translation: And [they of] Ephraim shall be like a mighty [man], and their Heart shall rejoice as through wine: yea, their children shall see [it], and be glad; their Heart shall rejoice in the LORD.
Keywords: Jerusalem, Judah, Strength
Description: Zechariah 12:5
NET Translation: Then the leaders of Judah will say to themselves, ‘The inhabitants of Jerusalem are a means of strength to us through their God, the Lord of Heaven’s Armies.’
DARBY Translation: And the leaders of Judah shall say in their Heart, The inhabitants of Jerusalem shall be my strength through Jehovah of hosts their God.
KJV Translation: And the governors of Judah shall say in their Heart, The inhabitants of Jerusalem [shall be] my strength in the LORD of hosts their God.
Keywords: Earth, Fire, Hand, Jerusalem, Judah
Description: Zechariah 12:6
NET Translation: On that day I will make the leaders of Judah like an igniter among sticks and a burning torch among sheaves, and they will burn up all the surrounding nations right and left. Then the people of Jerusalem will settle once more in their place, the city of Jerusalem.
DARBY Translation: In that day will I make the leaders of Judah like a Hearth of fire among wood, and like a torch of fire in a sheaf; and they shall devour all the peoples round about, on the right hand and on the left; and Jerusalem shall dwell again in her own place, in Jerusalem.
KJV Translation: In that day will I make the governors of Judah like an Hearth of fire among the wood, and like a torch of fire in a sheaf; and they shall devour all the people round about, on the right hand and on the left: and Jerusalem shall be inhabited again in her own place, [even] in Jerusalem.
Keywords: Glory
Description: Malachi 2:2
NET Translation: If you do not listen and take seriously the need to honor my name,” says the Lord of Heaven’s Armies, “I will send judgment on you and turn your blessings into curses—indeed, I have already done so because you are not taking it to Heart.
DARBY Translation: If ye do not hear, and if ye do not lay [it] to Heart, to give glory unto my name, saith Jehovah of hosts, I will even send the curse among you, and I will curse your blessings: yea, I have already cursed them, because ye do not lay [it] to Heart.
KJV Translation: If ye will not hear, and if ye will not lay [it] to Heart, to give glory unto my name, saith the LORD of hosts, I will even send a curse upon you, and I will curse your blessings: yea, I have cursed them already, because ye do not lay [it] to Heart.
Keywords: Art, Children, Earth, Heart, Mite
Description: Malachi 4:6
NET Translation: He will encourage fathers and their children to return to me, so that I will not come and strike the earth with judgment.”
DARBY Translation: And he shall turn the Heart of the fathers to the children, and the Heart of the children to their fathers, lest I come and smite the earth with a curse.
KJV Translation: And he shall turn the Heart of the fathers to the children, and the Heart of the children to their fathers, lest I come and smite the earth with a curse.
Keywords: Pure
Description: Matthew 5:8
NET Translation: “Blessed are the pure in Heart, for they will see God.
DARBY Translation: Blessed the pure in Heart, for *they* shall see God.
KJV Translation: “Blessed” [are] “the pure in Heart: for they shall see God.”
Keywords: Adultery, Man
Description: Matthew 5:28
NET Translation: But I say to you that whoever looks at a woman to desire her has already committed adultery with her in his Heart.
DARBY Translation: But *I* say unto you, that every one who looks upon a woman to lust after her has already committed adultery with her in his Heart.
KJV Translation: “But I say unto you, That whosoever looketh on a woman to lust after her hath committed adultery with her already in his Heart.”
Keywords: Art, Heart, Treasure
Description: Matthew 6:21
NET Translation: For where your treasure is, there your Heart will be also.
DARBY Translation: for where thy treasure is, there will be also thy Heart.
KJV Translation: “For where your treasure is, there will your Heart be also.”
Keywords: Evil, Jesus
Description: Matthew 9:4
NET Translation: When Jesus perceived their thoughts he said, “Why do you respond with evil in your Hearts?
DARBY Translation: And Jesus, seeing their thoughts, said, Why do *ye* think evil things in your Hearts?
KJV Translation: And Jesus knowing their thoughts said, “Wherefore think ye evil in your Hearts?”
Keywords: Meek, Rest, Yoke
Description: Matthew 11:29
NET Translation: Take my yoke on you and learn from me, because I am gentle and humble in Heart, and you will find rest for your souls.
DARBY Translation: Take my yoke upon you, and learn from me; for I am meek and lowly in Heart; and ye shall find rest to your souls;
KJV Translation: “Take my yoke upon you, and learn of me; for I am meek and lowly in Heart: and ye shall find rest unto your souls.”
Keywords: Art, Heart
Description: Matthew 12:34
NET Translation: Offspring of vipers! How are you able to say anything good, since you are evil? For the mouth speaks from what fills the Heart.
DARBY Translation: Offspring of vipers! how can ye speak good things, being wicked? For of the abundance of the Heart the mouth speaks.
KJV Translation: “O generation of vipers, how can ye, being evil, speak good things? for out of the abundance of the Heart the mouth speaketh.”
Keywords: Art, Evil, Heart, Man, Treasure
Description: Matthew 12:35
NET Translation: The good person brings good things out of his good treasury, and the evil person brings evil things out of his evil treasury.
DARBY Translation: The good man out of the good treasure brings forth good things; and the wicked man out of the wicked treasure brings forth wicked things.
KJV Translation: “A good man out of the good treasure of the Heart bringeth forth good things: and an evil man out of the evil treasure bringeth forth evil things.”
Keywords: Art, Heart, Man, Son, Son of Man
Description: Matthew 12:40
NET Translation: For just as Jonah was in the belly of the huge fish for three days and three nights, so the Son of Man will be in the Heart of the earth for three days and three nights.
DARBY Translation: For even as Jonas was in the belly of the great fish three days and three nights, thus shall the Son of man be in the Heart of the earth three days and three nights.
KJV Translation: “For as Jonas was three days and three nights in the whale's belly; so shall the Son of man be three days and three nights in the Heart of the earth.”
Keywords: Art, Ear, Heal, Heart, Time
Description: Matthew 13:15
NET Translation: For the Heart of this people has become dull; they are hard of hearing, and they have shut their eyes, so that they would not see with their eyes and hear with their ears and understand with their Hearts and turn, and I would heal them.’
DARBY Translation: for the Heart of this people has grown fat, and they have heard heavily with their ears, and they have closed their eyes as asleep, lest they should see with the eyes, and hear with the ears, and understand with the Heart, and should be converted, and I should heal them.
KJV Translation: “For this people's Heart is waxed gross, and” [their] “ears are dull of hearing, and their eyes they have closed; lest at any time they should see with” [their] “eyes, and hear with” [their] “ears, and should understand with” [their] “Heart, and should be converted, and I should heal them.”
Keywords: Seed
Description: Matthew 13:19
NET Translation: When anyone hears the word about the kingdom and does not understand it, the evil one comes and snatches what was sown in his Heart; this is the seed sown along the path.
DARBY Translation: From every one who hears the word of the kingdom and does not understand [it], the wicked one comes and catches away what was sown in his Heart: this is he that is sown by the wayside.
KJV Translation: “When any one heareth the word of the kingdom, and understandeth” [it] “not, then cometh the wicked” [one], “and catcheth away that which was sown in his Heart. This is he which received seed by the way side.”
Keywords: Art, Heart
Description: Matthew 15:8
NET Translation: ‘This people honors me with their lips, but their Heart is far from me,
DARBY Translation: This people honour me with the lips, but their Heart is far away from me;
KJV Translation: “This people draweth nigh unto me with their mouth, and honoureth me with” [their] “lips; but their Heart is far from me.”
Keywords: Defile
Description: Matthew 15:18
NET Translation: But the things that come out of the mouth come from the Heart, and these things defile a person.
DARBY Translation: but the things which go forth out of the mouth come out of the Heart, and those defile man.
KJV Translation: “But those things which proceed out of the mouth come forth from the Heart; and they defile the man.”
Keywords: Art, Evil, False, Heart
Description: Matthew 15:19
NET Translation: For out of the Heart come evil ideas, murder, adultery, sexual immorality, theft, false testimony, slander.
DARBY Translation: For out of the Heart come forth evil thoughts, murders, adulteries, fornications, thefts, false witnessings, blasphemies;
KJV Translation: “For out of the Heart proceed evil thoughts, murders, adulteries, fornications, thefts, false witness, blasphemies:”
Keywords: Forgive, Wise
Description: Matthew 18:35
NET Translation: So also my heavenly Father will do to you, if each of you does not forgive your brother from your Heart.”
DARBY Translation: Thus also my heavenly Father shall do to you if ye forgive not from your Hearts every one his brother.
KJV Translation: “So likewise shall my heavenly Father do also unto you, if ye from your Hearts forgive not every one his brother their trespasses.”
Keywords: Beginning, Moses
Description: Matthew 19:8
NET Translation: Jesus said to them, “Moses permitted you to divorce your wives because of your hard Hearts, but from the beginning it was not this way.
DARBY Translation: He says to them, Moses, in view of your hardHeartedness, allowed you to put away your wives; but from the beginning it was not thus.
KJV Translation: He saith unto them, “Moses because of the hardness of your Hearts suffered you to put away your wives: but from the beginning it was not so.”
Keywords: Man, Youth
Description: Matthew 19:20
NET Translation: The young man said to him, “I have wholeHeartedly obeyed all these laws. What do I still lack?”
DARBY Translation: The young man says to him, All these have I kept; what lack I yet?
KJV Translation: The young man saith unto him, All these things have I kept from my youth up: what lack I yet?
Description: Matthew 21:29
NET Translation: The boy answered, ‘I will not.’ But later he had a change of Heart and went.
DARBY Translation: And he answering said, I will not; but afterwards repenting himself he went.
KJV Translation: “He answered and said, I will not: but afterward he repented, and went.”
Keywords: God, Halt, Jesus, Love
Description: Matthew 22:37
NET Translation: Jesus said to him, “‘Love the Lord your God with all your Heart, with all your soul, and with all your mind.’
DARBY Translation: And he said to him, Thou shalt love [the] Lord thy God with all thy Heart, and with all thy soul, and with all thy understanding.
KJV Translation: Jesus said unto him, “Thou shalt love the Lord thy God with all thy Heart, and with all thy soul, and with all thy mind.”
Keywords: Evil, Servant
Description: Matthew 24:48
NET Translation: But if that evil slave should say to himself, ‘My master is staying away a long time,’
DARBY Translation: But if that evil bondman should say in his Heart, My lord delays to come,
KJV Translation: “But and if that evil servant shall say in his Heart, My lord delayeth his coming;”
Keywords: Scribes
Description: Mark 2:6
NET Translation: Now some of the experts in the law were sitting there, turning these things over in their minds:
DARBY Translation: But certain of the scribes were there sitting, and reasoning in their Hearts,
KJV Translation: But there were certain of the scribes sitting there, and reasoning in their Hearts,
Keywords: Hin, Jesus, Son, Spirit
Description: Mark 2:8
NET Translation: Now immediately, when Jesus realized in his spirit that they were contemplating such thoughts, he said to them, “Why are you thinking such things in your Hearts?
DARBY Translation: And straightway Jesus, knowing in his spirit that they are reasoning thus within themselves, said to them, Why reason ye these things in your Hearts?
KJV Translation: And immediately when Jesus perceived in his spirit that they so reasoned within themselves, he said unto them, “Why reason ye these things in your Hearts?”
Keywords: Hand
Description: Mark 3:5
NET Translation: After looking around at them in anger, grieved by the hardness of their Hearts, he said to the man, “Stretch out your hand.” He stretched it out, and his hand was restored.
DARBY Translation: And looking round upon them with anger, distressed at the hardening of their Heart, he says to the man, Stretch out thy hand. And he stretched [it] out, and his hand was restored.
KJV Translation: And when he had looked round about on them with anger, being grieved for the hardness of their Hearts, he saith unto the man, “Stretch forth thine hand.” And he stretched [it] out: and his hand was restored whole as the other.
Keywords: Satan
Description: Mark 4:15
NET Translation: These are the ones on the path where the word is sown: Whenever they hear, immediately Satan comes and snatches the word that was sown in them.
DARBY Translation: and these are they by the wayside where the word is sown, and when they hear, immediately Satan comes and takes away the word that was sown in them.
KJV Translation: “And these are they by the way side, where the word is sown; but when they have heard, Satan cometh immediately, and taketh away the word that was sown in their Hearts.”
Keywords: Art, Heart
Description: Mark 6:52
NET Translation: because they did not understand about the loaves, but their Hearts were hardened.
DARBY Translation: for they understood not through the loaves: for their Heart was hardened.
KJV Translation: For they considered not [the miracle] of the loaves: for their Heart was hardened.
Keywords: Art, Heart
Description: Mark 7:6
NET Translation: He said to them, “Isaiah prophesied correctly about you hypocrites, as it is written: ‘This people honors me with their lips, but their Heart is far from me.
DARBY Translation: But he answering said to them, Well did Esaias prophesy concerning you hypocrites, as it is written, This people honour me with their lips, but their Heart is far away from me.
KJV Translation: He answered and said unto them, “Well hath Esaias prophesied of you hypocrites, as it is written, This people honoureth me with” [their] “lips, but their Heart is far from me.”
Description: Mark 7:19
NET Translation: For it does not enter his Heart but his stomach, and then goes out into the sewer.” (This means all foods are clean.)
DARBY Translation: because it does not enter into his Heart but into his belly, and goes out into the draught, purging all meats?
KJV Translation: “Because it entereth not into his Heart, but into the belly, and goeth out into the draught, purging all meats?”
Keywords: Art, Evil, Heart
Description: Mark 7:21
NET Translation: For from within, out of the human Heart, come evil ideas, sexual immorality, theft, murder,
DARBY Translation: For from within, out of the Heart of men, go forth evil thoughts, adulteries, fornications, murders,
KJV Translation: “For from within, out of the Heart of men, proceed evil thoughts, adulteries, fornications, murders,”
Keywords: Art, Heart, Jesus, Son
Description: Mark 8:17
NET Translation: When he learned of this, Jesus said to them, “Why are you arguing about having no bread? Do you still not see or understand? Have your Hearts been hardened?
DARBY Translation: And Jesus knowing [it], says to them, Why reason ye because ye have no bread? Do ye not yet perceive nor understand? Have ye your Heart [yet] hardened?
KJV Translation: And when Jesus knew [it], he saith unto them, “Why reason ye, because ye have no bread? perceive ye not yet, neither understand? have ye your Heart yet hardened?”
Keywords: Art, Heart, Jesus
Description: Mark 10:5
NET Translation: But Jesus said to them, “He wrote this commandment for you because of your hard Hearts.
DARBY Translation: And Jesus answering said to them, In view of your hard-Heartedness he wrote this commandment for you;
KJV Translation: And Jesus answered and said unto them, “For the hardness of your Heart he wrote you this precept.”
Description: Mark 10:20
NET Translation: The man said to him, “Teacher, I have wholeHeartedly obeyed all these laws since my youth.”
DARBY Translation: And he answering said to him, Teacher, all these things have I kept from my youth.
KJV Translation: And he answered and said unto him, Master, all these have I observed from my youth.
Description: Mark 11:23
NET Translation: I tell you the truth, if someone says to this mountain, ‘Be lifted up and thrown into the sea,’ and does not doubt in his Heart but believes that what he says will happen, it will be done for him.
DARBY Translation: Verily I say to you, that whosoever shall say to this mountain, Be thou taken away and cast into the sea, and shall not doubt in his Heart, but believe that what he says takes place, whatever he shall say shall come to pass for him.
KJV Translation: “For verily I say unto you, That whosoever shall say unto this mountain, Be thou removed, and be thou cast into the sea; and shall not doubt in his Heart, but shall believe that those things which he saith shall come to pass; he shall have whatsoever he saith.”
Keywords: God, Halt, Love
Description: Mark 12:30
NET Translation: Love the Lord your God with all your Heart, with all your soul, with all your mind, and with all your strength.’
DARBY Translation: and thou shalt love the Lord thy God with all thy Heart, and with all thy soul, and with all thine understanding, and with all thy strength. This is [the] first commandment.
KJV Translation: “And thou shalt love the Lord thy God with all thy Heart, and with all thy soul, and with all thy mind, and with all thy strength: this” [is] “the first commandment.”
Keywords: Love, Offerings, Rings
Description: Mark 12:33
NET Translation: And to love him with all your Heart, with all your mind, and with all your strength and to love your neighbor as yourself is more important than all burnt offerings and sacrifices.”
DARBY Translation: and to love him with all the Heart, and with all the intelligence, and with all the soul, and with all the strength, and to love one's neighbour as one's self, is more than all the burnt-offerings and sacrifices.
KJV Translation: And to love him with all the Heart, and with all the understanding, and with all the soul, and with all the strength, and to love [his] neighbour as himself, is more than all whole burnt offerings and sacrifices.
Keywords: Unbelief
Description: Mark 16:14
NET Translation: Then he appeared to the eleven themselves, while they were eating, and he rebuked them for their unbelief and hardness of Heart, because they did not believe those who had seen him resurrected.
DARBY Translation: Afterwards as they lay at table he was manifested to the eleven, and reproached [them with] their unbelief and hardness of Heart, because they had not believed those who had seen him risen.
KJV Translation: Afterward he appeared unto the eleven as they sat at meat, and upbraided them with their unbelief and hardness of Heart, because they believed not them which had seen him after he was risen.
Keywords: Disobedient, Power, Spirit, Wisdom
Description: Luke 1:17
NET Translation: And he will go as forerunner before the Lord in the spirit and power of Elijah, to turn the Hearts of the fathers back to their children and the disobedient to the wisdom of the just, to make ready for the Lord a people prepared for him.”
DARBY Translation: And *he* shall go before him in [the] spirit and power of Elias, to turn Hearts of fathers to children, and disobedient ones to [the] thoughts of just [men], to make ready for [the] Lord a prepared people.
KJV Translation: And he shall go before him in the spirit and power of Elias, to turn the Hearts of the fathers to the children, and the disobedient to the wisdom of the just; to make ready a people prepared for the Lord.
Keywords: Nation, Strength
Description: Luke 1:51
NET Translation: He has demonstrated power with his arm; he has scattered those whose pride wells up from the sheer arrogance of their Hearts.
DARBY Translation: He has wrought strength with his arm; he has scattered haughty [ones] in the thought of their Heart.
KJV Translation: He hath shewed strength with his arm; he hath scattered the proud in the imagination of their Hearts.
Keywords: Hand
Description: Luke 1:66
NET Translation: All who heard these things kept them in their Hearts, saying, “What then will this child be?” For the Lord’s hand was indeed with him.
DARBY Translation: And all who heard them laid them up in their Heart, saying, What then will this child be? And [the] Lord's hand was with him.
KJV Translation: And all they that heard [them] laid [them] up in their Hearts, saying, What manner of child shall this be! And the hand of the Lord was with him.
Description: Luke 2:19
NET Translation: But Mary treasured up all these words, pondering in her Heart what they might mean.
DARBY Translation: But Mary kept all these things [in her mind], pondering [them] in her Heart.
KJV Translation: But Mary kept all these things, and pondered [them] in her Heart.
Keywords: Soul, Sword
Description: Luke 2:35
NET Translation: Indeed, as a result of him the thoughts of many Hearts will be revealed—and a sword will pierce your own soul as well!”
DARBY Translation: (and even a sword shall go through thine own soul;) so that [the] thoughts may be revealed from many Hearts.
KJV Translation: (Yea, a sword shall pierce through thy own soul also,) that the thoughts of many Hearts may be revealed.
Keywords: Mother
Description: Luke 2:51
NET Translation: Then he went down with them and came to Nazareth, and was obedient to them. But his mother kept all these things in her Heart.
DARBY Translation: And he went down with them and came to Nazareth, and he was in subjection to them. And his mother kept all these things in her Heart.
KJV Translation: And he went down with them, and came to Nazareth, and was subject unto them: but his mother kept all these sayings in her Heart.
Description: Luke 3:15
NET Translation: While the people were filled with anticipation and they all wondered whether perhaps John could be the Christ,
DARBY Translation: But as the people were in expectation, and all were reasoning in their Hearts concerning John whether *he* might be the Christ,
KJV Translation: And as the people were in expectation, and all men mused in their Hearts of John, whether he were the Christ, or not;
Keywords: Gospel, Heal, Liberty, Preach, Spirit
Description: Luke 4:18
NET Translation: “The Spirit of the Lord is upon me, because he has anointed me to proclaim good news to the poor. He has sent me to proclaim release to the captives and the regaining of sight to the blind, to set free those who are oppressed,
DARBY Translation: [The] Spirit of [the] Lord is upon me, because he has anointed me to preach glad tidings to [the] poor; he has sent me to preach to captives deliverance, and to [the] blind sight, to send forth [the] crushed delivered,
KJV Translation: “The Spirit of the Lord” [is] “upon me, because he hath anointed me to preach the gospel to the poor; he hath sent me to heal the brokenHearted, to preach deliverance to the captives, and recovering of sight to the blind, to set at liberty them that are bruised,”
Keywords: Jesus, Son
Description: Luke 5:22
NET Translation: When Jesus perceived their hostile thoughts, he said to them, “Why are you raising objections within yourselves?
DARBY Translation: But Jesus, knowing their reasonings, answering said to them, Why reason ye in your Hearts?
KJV Translation: But when Jesus perceived their thoughts, he answering said unto them, “What reason ye in your Hearts?”
Keywords: Art, Evil, Heart, Man, Treasure
Description: Luke 6:45
NET Translation: The good person out of the good treasury of his Heart produces good, and the evil person out of his evil treasury produces evil, for his mouth speaks from what fills his Heart.
DARBY Translation: The good man, out of the good treasure of his Heart, brings forth good; and the wicked [man] out of the wicked, brings forth what is wicked: for out of the abundance of the Heart his mouth speaks.
KJV Translation: “A good man out of the good treasure of his Heart bringeth forth that which is good; and an evil man out of the evil treasure of his Heart bringeth forth that which is evil: for of the abundance of the Heart his mouth speaketh.”
Description: Luke 8:12
NET Translation: Those along the path are the ones who have heard; then the devil comes and takes away the word from their Hearts, so that they may not believe and be saved.
DARBY Translation: But those by the wayside are those who hear; then comes the devil and takes away the word from their Heart that they may not believe and be saved.
KJV Translation: “Those by the way side are they that hear; then cometh the devil, and taketh away the word out of their Hearts, lest they should believe and be saved.”
Keywords: Fruit
Description: Luke 8:15
NET Translation: But as for the seed that landed on good soil, these are the ones who, after hearing the word, cling to it with an honest and good Heart, and bear fruit with steadfast endurance.
DARBY Translation: But that in the good ground, these are they who in an honest and good Heart, having heard the word keep it, and bring forth fruit with patience.
KJV Translation: “But that on the good ground are they, which in an honest and good Heart, having heard the word, keep” [it], “and bring forth fruit with patience.”
Keywords: Man, Son, Son of Man
Description: Luke 9:44
NET Translation: “Take these words to Heart, for the Son of Man is going to be betrayed into the hands of men.”
DARBY Translation: Do *ye* let these words sink into your ears. For the Son of man is about to be delivered into men's hands.
KJV Translation: “Let these sayings sink down into your ears: for the Son of man shall be delivered into the hands of men.”
Description: Luke 9:47
NET Translation: But when Jesus discerned their innermost thoughts, he took a child, had him stand by his side,
DARBY Translation: And Jesus, seeing the reasoning of their Heart, having taken a little child set it by him,
KJV Translation: And Jesus, perceiving the thought of their Heart, took a child, and set him by him,
Keywords: God, Halt, Love
Description: Luke 10:27
NET Translation: The expert answered, “Love the Lord your God with all your Heart, with all your soul, with all your strength, and with all your mind, and love your neighbor as yourself.”
DARBY Translation: But he answering said, Thou shalt love the Lord thy God with all thy Heart, and with all thy soul, and with all thy strength, and with all thine understanding; and thy neighbour as thyself.
KJV Translation: And he answering said, Thou shalt love the Lord thy God with all thy Heart, and with all thy soul, and with all thy strength, and with all thy mind; and thy neighbour as thyself.
Keywords: Alms, Clean
Description: Luke 11:41
NET Translation: But give from your Heart to those in need, and then everything will be clean for you.
DARBY Translation: But rather give alms of what ye have, and behold, all things are clean to you.
KJV Translation: “But rather give alms of such things as ye have; and, behold, all things are clean unto you.”
Keywords: Art, Heart, Treasure
Description: Luke 12:34
NET Translation: For where your treasure is, there your Heart will be also.
DARBY Translation: For where your treasure is, there also will your Heart be.
KJV Translation: “For where your treasure is, there will your Heart be also.”
Keywords: Gin, Servant
Description: Luke 12:45
NET Translation: But if that slave should say to himself, ‘My master is delayed in returning,’ and he begins to beat the other slaves, both men and women, and to eat, drink, and get drunk,
DARBY Translation: But if that bondman should say in his Heart, My lord delays to come, and begin to beat the menservants and the maidservants, and to eat and to drink and to be drunken,
KJV Translation: “But and if that servant say in his Heart, My lord delayeth his coming; and shall begin to beat the menservants and maidens, and to eat and drink, and to be drunken;”
Description: Luke 15:20
NET Translation: So he got up and went to his father. But while he was still a long way from home his father saw him, and his Heart went out to him; he ran and hugged his son and kissed him.
DARBY Translation: And he rose up and went to his own father. But while he was yet a long way off, his father saw him, and was moved with compassion, and ran, and fell upon his neck, and covered him with kisses.
KJV Translation: “And he arose, and came to his father. But when he was yet a great way off, his father saw him, and had compassion, and ran, and fell on his neck, and kissed him.”
Keywords: God, Nation
Description: Luke 16:15
NET Translation: But Jesus said to them, “You are the ones who justify yourselves in men’s eyes, but God knows your Hearts. For what is highly prized among men is utterly detestable in God’s sight.
DARBY Translation: And he said to them, *Ye* are they who justify themselves before men, but God knows your Hearts; for what amongst men is highly thought of is an abomination before God.
KJV Translation: And he said unto them, “Ye are they which justify yourselves before men; but God knoweth your Hearts: for that which is highly esteemed among men is abomination in the sight of God.”
Keywords: Parable
Description: Luke 18:1
NET Translation: Then Jesus told them a parable to show them they should always pray and not lose Heart.
DARBY Translation: And he spoke also a parable to them to the purport that they should always pray and not faint,
KJV Translation: And he spake a parable unto them [to this end], that men ought always to pray, and not to faint;
Keywords: Youth
Description: Luke 18:21
NET Translation: The man replied, “I have wholeHeartedly obeyed all these laws since my youth.”
DARBY Translation: And he said, All these things have I kept from my youth.
KJV Translation: And he said, All these have I kept from my youth up.
Description: Luke 21:14
NET Translation: Therefore be resolved not to rehearse ahead of time how to make your defense.
DARBY Translation: Settle therefore in your Hearts not to meditate beforehand [your] defence,
KJV Translation: “Settle” [it] “therefore in your Hearts, not to meditate before what ye shall answer:”
Keywords: Heaven, King
Description: Luke 21:26
NET Translation: People will be fainting from fear and from the expectation of what is coming on the world, for the powers of the heavens will be shaken.
DARBY Translation: men ready to die through fear and expectation of what is coming on the habitable earth, for the powers of the heavens shall be shaken.
KJV Translation: “Men's Hearts failing them for fear, and for looking after those things which are coming on the earth: for the powers of heaven shall be shaken.”
Keywords: Time
Description: Luke 21:34
NET Translation: “But be on your guard so that your Hearts are not weighed down with dissipation and drunkenness and the worries of this life, and that day close down upon you suddenly like a trap.
DARBY Translation: But take heed to yourselves lest possibly your Hearts be laden with surfeiting and drinking and cares of life, and that day come upon you suddenly unawares;
KJV Translation: “And take heed to yourselves, lest at any time your Hearts be overcharged with surfeiting, and drunkenness, and cares of this life, and” [so] “that day come upon you unawares.”
Keywords: Art, Heart
Description: Luke 24:25
NET Translation: So he said to them, “You foolish people—how slow of Heart to believe all that the prophets have spoken!
DARBY Translation: And *he* said to them, O senseless and slow of Heart to believe in all that the prophets have spoken!
KJV Translation: Then he said unto them, “O fools, and slow of Heart to believe all that the prophets have spoken:”
Keywords: Art, Heart, Hin
Description: Luke 24:32
NET Translation: They said to each other, “Didn’t our Hearts burn within us while he was speaking with us on the road, while he was explaining the scriptures to us?”
DARBY Translation: And they said to one another, Was not our Heart burning in us as he spoke to us on the way, [and] as he opened the scriptures to us?
KJV Translation: And they said one to another, Did not our Heart burn within us, while he talked with us by the way, and while he opened to us the scriptures?
Description: Luke 24:38
NET Translation: Then he said to them, “Why are you frightened, and why do doubts arise in your Hearts?
DARBY Translation: And he said to them, Why are ye troubled? and why are thoughts rising in your Hearts?
KJV Translation: And he said unto them, “Why are ye troubled? and why do thoughts arise in your Hearts?”
Keywords: Friend, Joy
Description: John 3:29
NET Translation: The one who has the bride is the bridegroom. The friend of the bridegroom, who stands by and listens for him, rejoices greatly when he hears the bridegroom’s voice. This then is my joy, and it is complete.
DARBY Translation: He that has the bride is the bridegroom; but the friend of the bridegroom, who stands and hears him, rejoices in Heart because of the voice of the bridegroom: this my joy then is fulfilled.
KJV Translation: He that hath the bride is the bridegroom: but the friend of the bridegroom, which standeth and heareth him, rejoiceth greatly because of the bridegroom's voice: this my joy therefore is fulfilled.
Keywords: Heal
Description: John 12:40
NET Translation: “He has blinded their eyes and hardened their Heart, so that they would not see with their eyes and understand with their Heart, and turn to me, and I would heal them.”
DARBY Translation: He has blinded their eyes and hardened their Heart, that they may not see with their eyes, and understand with their Heart and be converted, and I should heal them.
KJV Translation: He hath blinded their eyes, and hardened their Heart; that they should not see with [their] eyes, nor understand with [their] Heart, and be converted, and I should heal them.
Keywords: Art, Betray, Devil, Evil, Heart
Description: John 13:2
NET Translation: The evening meal was in progress, and the devil had already put into the Heart of Judas Iscariot, Simon’s son, that he should betray Jesus.
DARBY Translation: And during supper, the devil having already put it into the Heart of Judas [son] of Simon, Iscariote, that he should deliver him up,
KJV Translation: And supper being ended, the devil having now put into the Heart of Judas Iscariot, Simon's [son], to betray him;
Keywords: Art, Heart
Description: John 14:1
NET Translation: “Do not let your Hearts be distressed. You believe in God; believe also in me.
DARBY Translation: Let not your Heart be troubled; ye believe on God, believe also on me.
KJV Translation: “Let not your Heart be troubled: ye believe in God, believe also in me.”
Keywords: Art, Heart, Peace
Description: John 14:27
NET Translation: “Peace I leave with you; my peace I give to you; I do not give it to you as the world does. Do not let your Hearts be distressed or lacking in courage.
DARBY Translation: I leave peace with you; I give *my* peace to you: not as the world gives do I give to you. Let not your Heart be troubled, neither let it fear.
KJV Translation: “Peace I leave with you, my peace I give unto you: not as the world giveth, give I unto you. Let not your Heart be troubled, neither let it be afraid.”
Description: John 16:6
NET Translation: Instead your Hearts are filled with sadness because I have said these things to you.
DARBY Translation: But because I have spoken these things to you, sorrow has filled your Heart.
KJV Translation: “But because I have said these things unto you, sorrow hath filled your Heart.”
Keywords: Art, Heart, Joy, Man
Description: John 16:22
NET Translation: So also you have sorrow now, but I will see you again, and your Hearts will rejoice, and no one will take your joy away from you.
DARBY Translation: And ye now therefore have grief; but I will see you again, and your Heart shall rejoice, and your joy no one takes from you.
KJV Translation: “And ye now therefore have sorrow: but I will see you again, and your Heart shall rejoice, and your joy no man taketh from you.”
Description: Acts 1:24
NET Translation: Then they prayed, “Lord, you know the Hearts of all. Show us which one of these two you have chosen
DARBY Translation: And they prayed, and said, Thou Lord, knower of the Hearts of all, shew which one of these two thou hast chosen,
KJV Translation: And they prayed, and said, Thou, Lord, which knowest the Hearts of all [men], shew whether of these two thou hast chosen,
Keywords: Art, Flesh, Heart, Rest, Tongue
Description: Acts 2:26
NET Translation: Therefore my Heart was glad and my tongue rejoiced; my body also will live in hope,
DARBY Translation: Therefore has my Heart rejoiced and my tongue exulted; yea more, my flesh also shall dwell in hope,
KJV Translation: Therefore did my Heart rejoice, and my tongue was glad; moreover also my flesh shall rest in hope:
Keywords: Peter, Rest
Description: Acts 2:37
NET Translation: Now when they heard this, they were acutely distressed and said to Peter and the rest of the apostles, “What should we do, brothers?”
DARBY Translation: And having heard [it] they were pricked in Heart, and said to Peter and the other apostles, What shall we do, brethren?
KJV Translation: Now when they heard [this], they were pricked in their Heart, and said unto Peter and to the rest of the apostles, Men [and] brethren, what shall we do?
Keywords: Bread, King, Meat
Description: Acts 2:46
NET Translation: Every day they continued to gather together by common consent in the temple courts, breaking bread from house to house, sharing their food with glad and humble Hearts,
DARBY Translation: And every day, being constantly in the temple with one accord, and breaking bread in [the] house, they received their food with gladness and simplicity of Heart,
KJV Translation: And they, continuing daily with one accord in the temple, and breaking bread from house to house, did eat their meat with gladness and singleness of Heart,
Keywords: Art, Heart
Description: Acts 4:32
NET Translation: The group of those who believed were of one Heart and mind, and no one said that any of his possessions was his own, but everything was held in common.
DARBY Translation: And the Heart and soul of the multitude of those that had believed were one, and not one said that anything of what he possessed was his own, but all things were common to them;
KJV Translation: And the multitude of them that believed were of one Heart and of one soul: neither said any [of them] that ought of the things which he possessed was his own; but they had all things common.
Keywords: Art, Heart, Peter, Satan
Description: Acts 5:3
NET Translation: But Peter said, “Ananias, why has Satan filled your Heart to lie to the Holy Spirit and keep back for yourself part of the proceeds from the sale of the land?
DARBY Translation: But Peter said, Ananias, why has Satan filled thy Heart that thou shouldest lie to the Holy Spirit, and put aside for thyself a part of the price of the estate?
KJV Translation: But Peter said, Ananias, why hath Satan filled thine Heart to lie to the Holy Ghost, and to keep back [part] of the price of the land?
Description: Acts 5:4
NET Translation: Before it was sold, did it not belong to you? And when it was sold, was the money not at your disposal? How have you thought up this deed in your Heart? You have not lied to people but to God!”
DARBY Translation: While it remained did it not remain to *thee*? and sold, was [it not] in thine own power? Why is it that thou hast purposed this thing in thine Heart? Thou hast not lied to men, but to God.
KJV Translation: Whiles it remained, was it not thine own? and after it was sold, was it not in thine own power? why hast thou conceived this thing in thine Heart? thou hast not lied unto men, but unto God.
Keywords: Counsel
Description: Acts 5:33
NET Translation: Now when they heard this, they became furious and wanted to execute them.
DARBY Translation: But they, when they heard [these things], were cut to the Heart, and took counsel to kill them.
KJV Translation: When they heard [that], they were cut [to the Heart], and took counsel to slay them.
Keywords: Art, Children, Forty, Heart, Years
Description: Acts 7:23
NET Translation: But when he was about forty years old, it entered his mind to visit his fellow countrymen the Israelites.
DARBY Translation: And when a period of forty years was fulfilled to him, it came into his Heart to look upon his brethren, the sons of Israel;
KJV Translation: And when he was full forty years old, it came into his Heart to visit his brethren the children of Israel.
Description: Acts 7:39
NET Translation: Our ancestors were unwilling to obey him, but pushed him aside and turned back to Egypt in their Hearts,
DARBY Translation: to whom our fathers would not be subject, but thrust [him] from them, and in their Hearts turned back to Egypt,
KJV Translation: To whom our fathers would not obey, but thrust [him] from them, and in their Hearts turned back again into Egypt,
Keywords: Art, Heart
Description: Acts 7:51
NET Translation: “You stubborn people, with uncircumcised Hearts and ears! You are always resisting the Holy Spirit, like your ancestors did!
DARBY Translation: O stiffnecked and uncircumcised in Heart and ears, *ye* do always resist the Holy Spirit; as your fathers, *ye* also.
KJV Translation: Ye stiffnecked and uncircumcised in Heart and ears, ye do always resist the Holy Ghost: as your fathers [did], so [do] ye.
Description: Acts 7:54
NET Translation: When they heard these things, they became furious and ground their teeth at him.
DARBY Translation: And hearing these things they were cut to the Heart, and gnashed their teeth against him.
KJV Translation: When they heard these things, they were cut to the Heart, and they gnashed on him with [their] teeth.
Keywords: Art, Heart, Lot
Description: Acts 8:21
NET Translation: You have no share or part in this matter because your Heart is not right before God!
DARBY Translation: Thou hast neither part nor lot in this matter, for thy Heart is not upright before God.
KJV Translation: Thou hast neither part nor lot in this matter: for thy Heart is not right in the sight of God.
Keywords: Art, Heart, Pray, Repent
Description: Acts 8:22
NET Translation: Therefore repent of this wickedness of yours, and pray to the Lord that he may perhaps forgive you for the intent of your Heart.
DARBY Translation: Repent therefore of this thy wickedness, and supplicate the Lord, if indeed the thought of thy Heart may be forgiven thee;
KJV Translation: Repent therefore of this thy wickedness, and pray God, if perhaps the thought of thine Heart may be forgiven thee.
Keywords: Christ, Jesus, Son
Description: Acts 8:37
NET Translation: ***Verse not present in NET Bible translation***
DARBY Translation: ***Verse not present in Darby Bible translation***
KJV Translation: And Philip said, If thou believest with all thine Heart, thou mayest. And he answered and said, I believe that Jesus Christ is the Son of God.
Keywords: Art, Cleave, Grace, Heart, Purpose
Description: Acts 11:23
NET Translation: When he came and saw the grace of God, he rejoiced and encouraged them all to remain true to the Lord with devoted Hearts,
DARBY Translation: who, having arrived and seeing the grace of God, rejoiced, and exhorted all with purpose of Heart to abide with the Lord;
KJV Translation: Who, when he came, and had seen the grace of God, was glad, and exhorted them all, that with purpose of Heart they would cleave unto the Lord.
Keywords: David, Man, Raised
Description: Acts 13:22
NET Translation: After removing him, God raised up David their king. He testified about him: ‘I have found David the son of Jesse to be a man after my Heart, who will accomplish everything I want him to do.’
DARBY Translation: And having removed him he raised up to them David for king, of whom also bearing witness he said, I have found David, the son of Jesse, a man after my Heart, who shall do all my will.
KJV Translation: And when he had removed him, he raised up unto them David to be their king; to whom also he gave testimony, and said, I have found David the [son] of Jesse, a man after mine own Heart, which shall fulfil all my will.
Keywords: Food, Rain
Description: Acts 14:17
NET Translation: yet he did not leave himself without a witness by doing good, by giving you rain from heaven and fruitful seasons, satisfying you with food and your Hearts with joy.”
DARBY Translation: though indeed he did not leave himself without witness, doing good, and giving to you from heaven rain and fruitful seasons, filling your Hearts with food and gladness.
KJV Translation: Nevertheless he left not himself without witness, in that he did good, and gave us rain from heaven, and fruitful seasons, filling our Hearts with food and gladness.
Keywords: Giving
Description: Acts 15:8
NET Translation: And God, who knows the Heart, has testified to them by giving them the Holy Spirit just as he did to us,
DARBY Translation: And the Heart-knowing God bore them witness, giving [them] the Holy Spirit as to us also,
KJV Translation: And God, which knoweth the Hearts, bare them witness, giving them the Holy Ghost, even as [he did] unto us;
Description: Acts 15:9
NET Translation: and he made no distinction between them and us, cleansing their Hearts by faith.
DARBY Translation: and put no difference between us and them, having purified their Hearts by faith.
KJV Translation: And put no difference between us and them, purifying their Hearts by faith.
Keywords: Art, Heart, Man
Description: Acts 16:14
NET Translation: A woman named Lydia, a dealer in purple cloth from the city of Thyatira, a God-fearing woman, listened to us. The Lord opened her Heart to respond to what Paul was saying.
DARBY Translation: And a certain woman, by name Lydia, a seller of purple, of the city of Thyatira, who worshipped God, heard; whose Heart the Lord opened to attend to the things spoken by Paul.
KJV Translation: And a certain woman named Lydia, a seller of purple, of the city of Thyatira, which worshipped God, heard [us]: whose Heart the Lord opened, that she attended unto the things which were spoken of Paul.
Keywords: Jerusalem, Name, Paul
Description: Acts 21:13
NET Translation: Then Paul replied, “What are you doing, weeping and breaking my Heart? For I am ready not only to be tied up, but even to die in Jerusalem for the name of the Lord Jesus.”
DARBY Translation: But Paul answered, What do ye, weeping and breaking my Heart? for *I* am ready not only to be bound, but also to die at Jerusalem for the name of the Lord Jesus.
KJV Translation: Then Paul answered, What mean ye to weep and to break mine Heart? for I am ready not to be bound only, but also to die at Jerusalem for the name of the Lord Jesus.
Keywords: Art, Ear, Heal, Heart
Description: Acts 28:27
NET Translation: For the Heart of this people has become dull, and their ears are hard of hearing, and they have closed their eyes, so that they would not see with their eyes and hear with their ears and understand with their Heart and turn, and I would heal them.”’
DARBY Translation: For the Heart of this people has become fat, and they hear heavily with their ears, and they have closed their eyes; lest they should see with their eyes, and hear with their ears, and understand with their Heart, and be converted, and I should heal them.
KJV Translation: For the Heart of this people is waxed gross, and their ears are dull of hearing, and their eyes have they closed; lest they should see with [their] eyes, and hear with [their] ears, and understand with [their] Heart, and should be converted, and I should heal them.
Keywords: Art, Heart
Description: Romans 1:21
NET Translation: For although they knew God, they did not glorify him as God or give him thanks, but they became futile in their thoughts and their senseless Hearts were darkened.
DARBY Translation: Because, knowing God, they glorified [him] not as God, neither were thankful; but fell into folly in their thoughts, and their Heart without understanding was darkened:
KJV Translation: Because that, when they knew God, they glorified [him] not as God, neither were thankful; but became vain in their imaginations, and their foolish Heart was darkened.
Keywords: God
Description: Romans 1:24
NET Translation: Therefore God gave them over in the desires of their Hearts to impurity, to dishonor their bodies among themselves.
DARBY Translation: Wherefore God gave them up [also] in the lusts of their Hearts to uncleanness, to dishonour their bodies between themselves:
KJV Translation: Wherefore God also gave them up to uncleanness through the lusts of their own Hearts, to dishonour their own bodies between themselves:
Description: Romans 1:31
NET Translation: senseless, covenant-breakers, Heartless, ruthless.
DARBY Translation: void of understanding, faithless, without natural affection, unmerciful;
KJV Translation: Without understanding, covenantbreakers, without natural affection, implacable, unmerciful:
Keywords: Art, Heart, Impenitent, Judgment, Rest, Revelation, Righteous, Tent, Wrath
Description: Romans 2:5
NET Translation: But because of your stubbornness and your unrepentant Heart, you are storing up wrath for yourselves in the day of wrath, when God’s righteous judgment is revealed!
DARBY Translation: but, according to thy hardness and impenitent Heart, treasurest up to thyself wrath, in [the] day of wrath and revelation of [the] righteous judgment of God,
KJV Translation: But after thy hardness and impenitent Heart treasurest up unto thyself wrath against the day of wrath and revelation of the righteous judgment of God;
Keywords: Conscience, Earing, Law, Sing, Work
Description: Romans 2:15
NET Translation: They show that the work of the law is written in their Hearts, as their conscience bears witness and their conflicting thoughts accuse or else defend them,
DARBY Translation: who shew the work of the law written in their Hearts, their conscience also bearing witness, and their thoughts accusing or else excusing themselves between themselves;)
KJV Translation: Which shew the work of the law written in their Hearts, their conscience also bearing witness, and [their] thoughts the mean while accusing or else excusing one another;)
Keywords: Christ, God, Jesus, Judge
Description: Romans 2:16
NET Translation: on the day when God will judge the secrets of human Hearts, according to my gospel through Christ Jesus.
DARBY Translation: in [the] day when God shall judge the secrets of men, according to my glad tidings, by Jesus Christ.
KJV Translation: In the day when God shall judge the secrets of men by Jesus Christ according to my gospel.
Keywords: Circumcision, Praise
Description: Romans 2:29
NET Translation: but someone is a Jew who is one inwardly, and circumcision is of the Heart by the Spirit and not by the letter. This person’s praise is not from people but from God.
DARBY Translation: but he [is] a Jew [who is so] inwardly; and circumcision, of the Heart, in spirit, not in letter; whose praise [is] not of men, but of God.
KJV Translation: But he [is] a Jew, which is one inwardly; and circumcision [is that] of the Heart, in the spirit, [and] not in the letter; whose praise [is] not of men, but of God.
Keywords: Abroad, God, Hope, Love
Description: Romans 5:5
NET Translation: And hope does not disappoint, because the love of God has been poured out in our Hearts through the Holy Spirit who was given to us.
DARBY Translation: and hope does not make ashamed, because the love of God is shed abroad in our Hearts by [the] Holy Spirit which has been given to us:
KJV Translation: And hope maketh not ashamed; because the love of God is shed abroad in our Hearts by the Holy Ghost which is given unto us.
Keywords: Art, Doctrine, God, Heart
Description: Romans 6:17
NET Translation: But thanks be to God that though you were slaves to sin, you obeyed from the Heart that pattern of teaching you were entrusted to,
DARBY Translation: But thanks [be] to God, that ye were bondmen of sin, but have obeyed from the Heart the form of teaching into which ye were instructed.
KJV Translation: But God be thanked, that ye were the servants of sin, but ye have obeyed from the Heart that form of doctrine which was delivered you.
Keywords: Mind, Saints
Description: Romans 8:27
NET Translation: And he who searches our Hearts knows the mind of the Spirit, because the Spirit intercedes on behalf of the saints according to God’s will.
DARBY Translation: But he who searches the Hearts knows what [is] the mind of the Spirit, because he intercedes for saints according to God.
KJV Translation: And he that searcheth the Hearts knoweth what [is] the mind of the Spirit, because he maketh intercession for the saints according to [the will of] God.
Description: Romans 9:2
NET Translation: I have great sorrow and unceasing anguish in my Heart.
DARBY Translation: that I have great grief and uninterrupted pain in my Heart,
KJV Translation: That I have great heaviness and continual sorrow in my Heart.
Keywords: God, Israel, Might
Description: Romans 10:1
NET Translation: Brothers and sisters, my Heart’s desire and prayer to God on behalf of my fellow Israelites is for their salvation.
DARBY Translation: Brethren, the delight of my own Heart and my supplication which [I address] to God for them is for salvation.
KJV Translation: Brethren, my Heart's desire and prayer to God for Israel is, that they might be saved.
Keywords: Ascend, Christ, Faith
Description: Romans 10:6
NET Translation: But the righteousness that is by faith says: “Do not say in your Heart, ‘Who will ascend into heaven?’” (that is, to bring Christ down)
DARBY Translation: But the righteousness of faith speaks thus: Do not say in thine Heart, Who shall ascend to the heavens? that is, to bring Christ down;
KJV Translation: But the righteousness which is of faith speaketh on this wise, Say not in thine Heart, Who shall ascend into heaven? (that is, to bring Christ down [from above:])
Description: Romans 10:8
NET Translation: But what does it say? “The word is near you, in your mouth and in your Heart” (that is, the word of faith that we preach),
DARBY Translation: But what says it? The word is near thee, in thy mouth and in thy Heart: that is, the word of faith, which we preach:
KJV Translation: But what saith it? The word is nigh thee, [even] in thy mouth, and in thy Heart: that is, the word of faith, which we preach;
Keywords: Art, Confess, God, Halt, Heart, Raised
Description: Romans 10:9
NET Translation: because if you confess with your mouth that Jesus is Lord and believe in your Heart that God raised him from the dead, you will be saved.
DARBY Translation: that if thou shalt confess with thy mouth Jesus as Lord, and shalt believe in thine Heart that God has raised him from among [the] dead, thou shalt be saved.
KJV Translation: That if thou shalt confess with thy mouth the Lord Jesus, and shalt believe in thine Heart that God hath raised him from the dead, thou shalt be saved.
Keywords: Art, Heart, Man
Description: Romans 10:10
NET Translation: For with the Heart one believes and thus has righteousness and with the mouth one confesses and thus has salvation.
DARBY Translation: For with [the] Heart is believed to righteousness; and with [the] mouth confession made to salvation.
KJV Translation: For with the Heart man believeth unto righteousness; and with the mouth confession is made unto salvation.
Keywords: Fair, Jesus
Description: Romans 16:18
NET Translation: For these are the kind who do not serve our Lord Christ, but their own appetites. By their smooth talk and flattery they deceive the minds of the naive.
DARBY Translation: For such serve not our Lord Christ, but their own belly, and by good words and fair speeches deceive the Hearts of the unsuspecting.
KJV Translation: For they that are such serve not our Lord Jesus Christ, but their own belly; and by good words and fair speeches deceive the Hearts of the simple.
Keywords: Art, Ear, Eye, God, Heart, Love
Description: 1 Corinthians 2:9
NET Translation: But just as it is written, “Things that no eye has seen, or ear heard, or mind imagined, are the things God has prepared for those who love him.”
DARBY Translation: but according as it is written, Things which eye has not seen, and ear not heard, and which have not come into man's Heart, which God has prepared for them that love him,
KJV Translation: But as it is written, Eye hath not seen, nor ear heard, neither have entered into the Heart of man, the things which God hath prepared for them that love him.
Keywords: Judge, Light, Man, Praise
Description: 1 Corinthians 4:5
NET Translation: So then, do not judge anything before the time. Wait until the Lord comes. He will bring to light the hidden things of darkness and reveal the motives of Hearts. Then each will receive recognition from God.
DARBY Translation: So that do not judge anything before [the] time, until the Lord shall come, who shall also both bring to light the hidden things of darkness, and shall make manifest the counsels of Hearts; and then shall each have [his] praise from God.
KJV Translation: Therefore judge nothing before the time, until the Lord come, who both will bring to light the hidden things of darkness, and will make manifest the counsels of the Hearts: and then shall every man have praise of God.
Keywords: Art, Heart, Power
Description: 1 Corinthians 7:37
NET Translation: But the man who is firm in his commitment, and is under no necessity but has control over his will, and has decided in his own mind to keep his own virgin, does well.
DARBY Translation: But he who stands firm in his Heart, having no need, but has authority over his own will, and has judged this in his Heart to keep his own virginity, he does well.
KJV Translation: Nevertheless he that standeth stedfast in his Heart, having no necessity, but hath power over his own will, and hath so decreed in his Heart that he will keep his virgin, doeth well.
Keywords: Art, God, Heart, Port, Report, Ship, Worship
Description: 1 Corinthians 14:25
NET Translation: The secrets of his Heart are disclosed, and in this way he will fall down with his face to the ground and worship God, declaring, “God is really among you.”
DARBY Translation: the secrets of his Heart are manifested; and thus, falling upon [his] face, he will do homage to God, reporting that God is indeed amongst you.
KJV Translation: And thus are the secrets of his Heart made manifest; and so falling down on [his] face he will worship God, and report that God is in you of a truth.
Keywords: Earnest, Spirit
Description: 2 Corinthians 1:22
NET Translation: who also sealed us and gave us the Spirit in our Hearts as a down payment.
DARBY Translation: who also has sealed us, and given the earnest of the Spirit in our Hearts.
KJV Translation: Who hath also sealed us, and given the earnest of the Spirit in our Hearts.
Keywords: Art, Heart, Love, Might
Description: 2 Corinthians 2:4
NET Translation: For out of great distress and anguish of Heart I wrote to you with many tears, not to make you sad, but to let you know the love that I have especially for you.
DARBY Translation: For out of much tribulation and distress of Heart I wrote to you, with many tears; not that ye may be grieved, but that ye may know the love which I have very abundantly towards you.
KJV Translation: For out of much affliction and anguish of Heart I wrote unto you with many tears; not that ye should be grieved, but that ye might know the love which I have more abundantly unto you.
Keywords: Epistle
Description: 2 Corinthians 3:2
NET Translation: You yourselves are our letter, written on our Hearts, known and read by everyone,
DARBY Translation: *Ye* are our letter, written in our Hearts, known and read of all men,
KJV Translation: Ye are our epistle written in our Hearts, known and read of all men:
Keywords: Christ, Epistle, Spirit
Description: 2 Corinthians 3:3
NET Translation: revealing that you are a letter of Christ, delivered by us, written not with ink but by the Spirit of the living God, not on stone tablets but on tablets of human Hearts.
DARBY Translation: being manifested to be Christ's epistle ministered by us, written, not with ink, but [the] Spirit of [the] living God; not on stone tables, but on fleshy tables of [the] Heart.
KJV Translation: [Forasmuch as ye are] manifestly declared to be the epistle of Christ ministered by us, written not with ink, but with the Spirit of the living God; not in tables of stone, but in fleshy tables of the Heart.
Keywords: Moses, Vail
Description: 2 Corinthians 3:15
NET Translation: But until this very day whenever Moses is read, a veil lies over their minds,
DARBY Translation: But unto this day, when Moses is read, the veil lies upon their Heart.
KJV Translation: But even unto this day, when Moses is read, the vail is upon their Heart.
Keywords: Glory, God, Jesus, Knowledge, Light
Description: 2 Corinthians 4:6
NET Translation: For God, who said “Let light shine out of darkness,” is the one who shined in our Hearts to give us the light of the glorious knowledge of God in the face of Christ.
DARBY Translation: Because [it is] the God who spoke that out of darkness light should shine who has shone in our Hearts for the shining forth of the knowledge of the glory of God in [the] face of [Jesus] Christ.
KJV Translation: For God, who commanded the light to shine out of darkness, hath shined in our Hearts, to [give] the light of the knowledge of the glory of God in the face of Jesus Christ.
Keywords: Glory
Description: 2 Corinthians 5:12
NET Translation: We are not trying to commend ourselves to you again, but are giving you an opportunity to be proud of us, so that you may be able to answer those who take pride in outward appearance and not in what is in the Heart.
DARBY Translation: [For] we do not again commend ourselves to you, but [we are] giving to you occasion of boast in our behalf, that ye may have [such] with those boasting in countenance, and not in Heart.
KJV Translation: For we commend not ourselves again unto you, but give you occasion to glory on our behalf, that ye may have somewhat to [answer] them which glory in appearance, and not in Heart.
Keywords: Art, Heart
Description: 2 Corinthians 6:11
NET Translation: We have spoken freely to you, Corinthians; our Heart has been opened wide to you.
DARBY Translation: Our mouth is opened to you, Corinthians, our Heart is expanded.
KJV Translation: O [ye] Corinthians, our mouth is open unto you, our Heart is enlarged.
Description: 2 Corinthians 6:13
NET Translation: Now as a fair exchange—I speak as to my children—open wide your Hearts to us also.
DARBY Translation: but for an answering recompense, (I speak as to children,) let *your* Heart also expand itself.
KJV Translation: Now for a recompence in the same, (I speak as unto [my] children,) be ye also enlarged.
Description: 2 Corinthians 7:2
NET Translation: Make room for us in your Hearts; we have wronged no one, we have ruined no one, we have exploited no one.
DARBY Translation: Receive us: we have injured no one, we have ruined no one, we have made gain of no one.
KJV Translation: Receive us; we have wronged no man, we have corrupted no man, we have defrauded no man.
Keywords: Condemn, Live
Description: 2 Corinthians 7:3
NET Translation: I do not say this to condemn you, for I told you before that you are in our Hearts so that we die together and live together with you.
DARBY Translation: I do not speak for condemnation, for I have already said that ye are in our Hearts, to die together, and live together.
KJV Translation: I speak not [this] to condemn [you]: for I have said before, that ye are in our Hearts to die and live with [you].
Description: 2 Corinthians 7:6
NET Translation: But God, who encourages the downHearted, encouraged us by the arrival of Titus.
DARBY Translation: But he who encourages those that are [brought] low, [even] God, encouraged us by the coming of Titus;
KJV Translation: Nevertheless God, that comforteth those that are cast down, comforted us by the coming of Titus;
Keywords: Joy, Poverty, Riches, Trial
Description: 2 Corinthians 8:2
NET Translation: that during a severe ordeal of suffering, their abundant joy and their extreme poverty have overflowed in the wealth of their generosity.
DARBY Translation: that in a great trial of affliction the abundance of their joy and their deep poverty has abounded to the riches of their [free-Hearted] liberality.
KJV Translation: How that in a great trial of affliction the abundance of their joy and their deep poverty abounded unto the riches of their liberality.
Keywords: Art, Care, Earnest, Heart
Description: 2 Corinthians 8:16
NET Translation: But thanks be to God who put in the Heart of Titus the same devotion I have for you,
DARBY Translation: But thanks [be] to God, who gives the same diligent zeal for you in the Heart of Titus.
KJV Translation: But thanks [be] to God, which put the same earnest care into the Heart of Titus for you.
Keywords: God, Man
Description: 2 Corinthians 9:7
NET Translation: Each one of you should give just as he has decided in his Heart, not reluctantly or under compulsion, because God loves a cheerful giver.
DARBY Translation: each according as he is purposed in his Heart; not grievingly, or of necessity; for God loves a cheerful giver.
KJV Translation: Every man according as he purposeth in his Heart, [so let him give]; not grudgingly, or of necessity: for God loveth a cheerful giver.
Keywords: Giving, Thanksgiving
Description: 2 Corinthians 9:11
NET Translation: You will be enriched in every way so that you may be generous on every occasion, which is producing through us thanksgiving to God,
DARBY Translation: enriched in every way unto all free-Hearted liberality, which works through us thanksgiving to God.
KJV Translation: Being enriched in every thing to all bountifulness, which causeth through us thanksgiving to God.
Keywords: Glorify, God, Gospel
Description: 2 Corinthians 9:13
NET Translation: Through the evidence of this service they will glorify God because of your obedience to your confession in the gospel of Christ and the generosity of your sharing with them and with everyone.
DARBY Translation: they glorifying God through the proof of this ministration, by reason of your subjection, by profession, to the glad tidings of the Christ, and your free-Hearted liberality in communicating towards them and towards all;
KJV Translation: Whiles by the experiment of this ministration they glorify God for your professed subjection unto the gospel of Christ, and for [your] liberal distribution unto them, and unto all [men];
Keywords: God, Son, Spirit
Description: Galatians 4:6
NET Translation: And because you are sons, God sent the Spirit of his Son into our Hearts, who calls “Abba! Father!”
DARBY Translation: But because ye are sons, God has sent out the Spirit of his Son into our Hearts, crying, Abba, Father.
KJV Translation: And because ye are sons, God hath sent forth the Spirit of his Son into your Hearts, crying, Abba, Father.
Keywords: Son
Description: Galatians 6:9
NET Translation: So we must not grow weary in doing good, for in due time we will reap, if we do not give up.
DARBY Translation: but let us not lose Heart in doing good; for in due time, if we do not faint, we shall reap.
KJV Translation: And let us not be weary in well doing: for in due season we shall reap, if we faint not.
Keywords: Glory, Hope, Inheritance, Riches
Description: Ephesians 1:18
NET Translation: —since the eyes of your Heart have been enlightened—so that you can know what is the hope of his calling, what is the wealth of his glorious inheritance in the saints,
DARBY Translation: being enlightened in the eyes of your Heart, so that ye should know what is the hope of his calling, [and] what the riches of the glory of his inheritance in the saints,
KJV Translation: The eyes of your understanding being enlightened; that ye may know what is the hope of his calling, and what the riches of the glory of his inheritance in the saints,
Description: Ephesians 3:13
NET Translation: For this reason I ask you not to lose Heart because of what I am suffering for you, which is your glory.
DARBY Translation: Wherefore I beseech [you] not to faint through my tribulations for you, which is your glory.
KJV Translation: Wherefore I desire that ye faint not at my tribulations for you, which is your glory.
Keywords: Christ
Description: Ephesians 3:17
NET Translation: that Christ will dwell in your Hearts through faith, so that, because you have been rooted and grounded in love,
DARBY Translation: that the Christ may dwell, through faith, in your Hearts, being rooted and founded in love,
KJV Translation: That Christ may dwell in your Hearts by faith; that ye, being rooted and grounded in love,
Keywords: God, Life
Description: Ephesians 4:18
NET Translation: They are darkened in their understanding, being alienated from the life of God because of the ignorance that is in them due to the hardness of their Hearts.
DARBY Translation: being darkened in understanding, estranged from the life of God by reason of the ignorance which is in them, by reason of the hardness of their Hearts,
KJV Translation: Having the understanding darkened, being alienated from the life of God through the ignorance that is in them, because of the blindness of their Heart:
Keywords: Giving, God
Description: Ephesians 4:32
NET Translation: Instead, be kind to one another, compassionate, forgiving one another, just as God in Christ also forgave you.
DARBY Translation: and be to one another kind, compassionate, forgiving one another, so as God also in Christ has forgiven you.
KJV Translation: And be ye kind one to another, tenderHearted, forgiving one another, even as God for Christ's sake hath forgiven you.
Keywords: Alms, Art, Heart, King
Description: Ephesians 5:19
NET Translation: speaking to one another in psalms, hymns, and spiritual songs, singing and making music in your Hearts to the Lord,
DARBY Translation: speaking to yourselves in psalms and hymns and spiritual songs, singing and chanting with your Heart to the Lord;
KJV Translation: Speaking to yourselves in psalms and hymns and spiritual songs, singing and making melody in your Heart to the Lord;
Keywords: Ear, Fear
Description: Ephesians 6:5
NET Translation: Slaves, obey your human masters with fear and trembling, in the sincerity of your Heart, as to Christ,
DARBY Translation: Bondmen, obey masters according to flesh, with fear and trembling, in simplicity of your Heart as to the Christ;
KJV Translation: Servants, be obedient to them that are [your] masters according to the flesh, with fear and trembling, in singleness of your Heart, as unto Christ;
Keywords: God
Description: Ephesians 6:6
NET Translation: not like those who do their work only when someone is watching—as people-pleasers—but as slaves of Christ doing the will of God from the Heart.
DARBY Translation: not with eye-service as men-pleasers; but as bondmen of Christ, doing the will of God from [the] soul,
KJV Translation: Not with eyeservice, as menpleasers; but as the servants of Christ, doing the will of God from the Heart;
Keywords: Comfort, Might
Description: Ephesians 6:22
NET Translation: I have sent him to you for this very purpose, that you may know our circumstances and that he may encourage your Hearts.
DARBY Translation: whom I have sent to you for this very thing, that ye may know of our affairs and that he may encourage your Hearts.
KJV Translation: Whom I have sent unto you for the same purpose, that ye might know our affairs, and [that] he might comfort your Hearts.
Keywords: Meet
Description: Philippians 1:7
NET Translation: For it is right for me to think this about all of you, because I have you in my Heart, since both in my imprisonment and in the defense and confirmation of the gospel all of you became partners in God’s grace together with me.
DARBY Translation: as it is righteous for me to think this as to you all, because ye have *me* in your Hearts, and that both in my bonds and in the defence and confirmation of the glad tidings ye are all participators in my grace.
KJV Translation: Even as it is meet for me to think this of you all, because I have you in my Heart; inasmuch as both in my bonds, and in the defence and confirmation of the gospel, ye all are partakers of my grace.
Keywords: Christ, Peace
Description: Philippians 4:7
NET Translation: And the peace of God that surpasses all understanding will guard your Hearts and minds in Christ Jesus.
DARBY Translation: and the peace of God, which surpasses every understanding, shall guard your Hearts and your thoughts by Christ Jesus.
KJV Translation: And the peace of God, which passeth all understanding, shall keep your Hearts and minds through Christ Jesus.
Keywords: Assurance, Might, Mystery, Riches
Description: Colossians 2:2
NET Translation: My goal is that their Hearts, having been knit together in love, may be encouraged, and that they may have all the riches that assurance brings in their understanding of the knowledge of the mystery of God, namely, Christ,
DARBY Translation: to the end that their Hearts may be encouraged, being united together in love, and unto all riches of the full assurance of understanding, to [the] full knowledge of the mystery of God;
KJV Translation: That their Hearts might be comforted, being knit together in love, and unto all riches of the full assurance of understanding, to the acknowledgement of the mystery of God, and of the Father, and of Christ;
Keywords: Elect
Description: Colossians 3:12
NET Translation: Therefore, as the elect of God, holy and dearly loved, clothe yourselves with a Heart of mercy, kindness, humility, gentleness, and patience,
DARBY Translation: Put on therefore, as [the] elect of God, holy and beloved, bowels of compassion, kindness, lowliness, meekness, longsuffering;
KJV Translation: Put on therefore, as the elect of God, holy and beloved, bowels of mercies, kindness, humbleness of mind, meekness, longsuffering;
Keywords: Called, God, Peace, Rule
Description: Colossians 3:15
NET Translation: Let the peace of Christ be in control in your Heart (for you were in fact called as one body to this peace), and be thankful.
DARBY Translation: And let the peace of Christ preside in your Hearts, to which also ye have been called in one body, and be thankful.
KJV Translation: And let the peace of God rule in your Hearts, to the which also ye are called in one body; and be ye thankful.
Keywords: Alms, Christ, Grace, Teaching
Description: Colossians 3:16
NET Translation: Let the word of Christ dwell in you richly, teaching and exhorting one another with all wisdom, singing psalms, hymns, and spiritual songs, all with grace in your Hearts to God.
DARBY Translation: Let the word of the Christ dwell in you richly, in all wisdom teaching and admonishing one another, in psalms, hymns, spiritual songs, singing with grace in your Hearts to God.
KJV Translation: Let the word of Christ dwell in you richly in all wisdom; teaching and admonishing one another in psalms and hymns and spiritual songs, singing with grace in your Hearts to the Lord.
Keywords: Children
Description: Colossians 3:21
NET Translation: Fathers, do not provoke your children, so they will not become disHeartened.
DARBY Translation: Fathers, do not vex your children, to the end that they be not disHeartened.
KJV Translation: Fathers, provoke not your children [to anger], lest they be discouraged.
Keywords: Earing, Obey
Description: Colossians 3:22
NET Translation: Slaves, obey your earthly masters in every respect, not only when they are watching—like those who are strictly people-pleasers—but with a sincere Heart, fearing the Lord.
DARBY Translation: Bondmen, obey in all things your masters according to flesh; not with eye-services, as men-pleasers, but in simplicity of Heart, fearing the Lord.
KJV Translation: Servants, obey in all things [your] masters according to the flesh; not with eyeservice, as menpleasers; but in singleness of Heart, fearing God:
Description: Colossians 3:23
NET Translation: Whatever you are doing, work at it with enthusiasm, as to the Lord and not for people,
DARBY Translation: Whatsoever ye do, labour at it Heartily, as [doing it] to the Lord, and not to men;
KJV Translation: And whatsoever ye do, do [it] Heartily, as to the Lord, and not unto men;
Keywords: Comfort, Might
Description: Colossians 4:8
NET Translation: I sent him to you for this very purpose, that you may know how we are doing and that he may encourage your Hearts.
DARBY Translation: whom I have sent to you for this very purpose, that he might know your state, and that he might encourage your Hearts:
KJV Translation: Whom I have sent unto you for the same purpose, that he might know your estate, and comfort your Hearts;
Keywords: God, Leasing, Sing, Trust
Description: 1 Thessalonians 2:4
NET Translation: but just as we have been approved by God to be entrusted with the gospel, so we declare it, not to please people but God, who examines our Hearts.
DARBY Translation: but even as we have been approved of God to have the glad tidings entrusted to us, so we speak; not as pleasing men, but God, who proves our Hearts.
KJV Translation: But as we were allowed of God to be put in trust with the gospel, even so we speak; not as pleasing men, but God, which trieth our Hearts.
Keywords: Time
Description: 1 Thessalonians 2:17
NET Translation: But when we were separated from you, brothers and sisters, for a short time (in presence, not in affection) we became all the more fervent in our great desire to see you in person.
DARBY Translation: But we, brethren, having been bereaved of you and separated for a little moment in person, not in Heart, have used more abundant diligence to see your face with much desire;
KJV Translation: But we, brethren, being taken from you for a short time in presence, not in Heart, endeavoured the more abundantly to see your face with great desire.
Keywords: Christ, Holiness, Jesus
Description: 1 Thessalonians 3:13
NET Translation: so that your Hearts are strengthened in holiness to be blameless before our God and Father at the coming of our Lord Jesus with all his saints.
DARBY Translation: in order to the confirming of your Hearts unblamable in holiness before our God and Father at the coming of our Lord Jesus with all his saints.
KJV Translation: To the end he may stablish your Hearts unblameable in holiness before God, even our Father, at the coming of our Lord Jesus Christ with all his saints.
Keywords: Comfort, Port
Description: 1 Thessalonians 5:14
NET Translation: And we urge you, brothers and sisters, admonish the undisciplined, comfort the discouraged, help the weak, be patient toward all.
DARBY Translation: But we exhort you, brethren, admonish the disorderly, comfort the faint-Hearted, sustain the weak, be patient towards all.
KJV Translation: Now we exhort you, brethren, warn them that are unruly, comfort the feebleminded, support the weak, be patient toward all [men].
Keywords: Love, Might
Description: 2 Thessalonians 2:10
NET Translation: and with every kind of evil deception directed against those who are perishing, because they found no place in their Hearts for the truth so as to be saved.
DARBY Translation: and in all deceit of unrighteousness to them that perish, because they have not received the love of the truth that they might be saved.
KJV Translation: And with all deceivableness of unrighteousness in them that perish; because they received not the love of the truth, that they might be saved.
Keywords: Comfort
Description: 2 Thessalonians 2:17
NET Translation: encourage your Hearts and strengthen you in every good thing you do or say.
DARBY Translation: encourage your Hearts, and establish you in every good work and word.
KJV Translation: Comfort your Hearts, and stablish you in every good word and work.
Keywords: Love
Description: 2 Thessalonians 3:5
NET Translation: Now may the Lord direct your Hearts toward the love of God and the endurance of Christ.
DARBY Translation: But the Lord direct your Hearts into the love of God, and into the patience of the Christ.
KJV Translation: And the Lord direct your Hearts into the love of God, and into the patient waiting for Christ.
Keywords: Charity, Faith, Pure
Description: 1 Timothy 1:5
NET Translation: But the aim of our instruction is love that comes from a pure Heart, a good conscience, and a sincere faith.
DARBY Translation: But the end of what is enjoined is love out of a pure Heart and a good conscience and unfeigned faith;
KJV Translation: Now the end of the commandment is charity out of a pure Heart, and [of] a good conscience, and [of] faith unfeigned:
Keywords: Pure
Description: 2 Timothy 2:22
NET Translation: But keep away from youthful passions, and pursue righteousness, faithfulness, love, and peace, in company with others who call on the Lord from a pure Heart.
DARBY Translation: But youthful lusts flee, and pursue righteousness, faith, love, peace, with those that call upon the Lord out of a pure Heart.
KJV Translation: Flee also youthful lusts: but follow righteousness, faith, charity, peace, with them that call on the Lord out of a pure Heart.
Keywords: Joy, Saints
Description: Philemon 1:7
NET Translation: I have had great joy and encouragement because of your love, for the Hearts of the saints have been refreshed through you, brother.
DARBY Translation: For we have great thankfulness and encouragement through thy love, because the bowels of the saints are refreshed by thee, brother.
KJV Translation: For we have great joy and consolation in thy love, because the bowels of the saints are refreshed by thee, brother.
Description: Philemon 1:12
NET Translation: I have sent him (who is my very Heart) back to you.
DARBY Translation: whom I have sent back to thee: [but do *thou* receive] him, that is, *my* bowels:
KJV Translation: Whom I have sent again: thou therefore receive him, that is, mine own bowels:
Keywords: Joy
Description: Philemon 1:20
NET Translation: Yes, brother, let me have some benefit from you in the Lord. Refresh my Heart in Christ.
DARBY Translation: Yea, brother, *I* would have profit of *thee* in [the] Lord: refresh my bowels in Christ.
KJV Translation: Yea, brother, let me have joy of thee in the Lord: refresh my bowels in the Lord.
Description: Hebrews 3:8
NET Translation: “Do not harden your Hearts as in the rebellion, in the day of testing in the wilderness.
DARBY Translation: harden not your Hearts, as in the provocation, in the day of temptation in the wilderness;
KJV Translation: Harden not your Hearts, as in the provocation, in the day of temptation in the wilderness:
Description: Hebrews 3:10
NET Translation: “Therefore, I became provoked at that generation and said, ‘Their Hearts are always wandering and they have not known my ways.’
DARBY Translation: Wherefore I was wroth with this generation, and said, They always err in Heart; and *they* have not known my ways;
KJV Translation: Wherefore I was grieved with that generation, and said, They do alway err in [their] Heart; and they have not known my ways.
Keywords: Art, Evil, Heart
Description: Hebrews 3:12
NET Translation: See to it, brothers and sisters, that none of you has an evil, unbelieving Heart that forsakes the living God.
DARBY Translation: See, brethren, lest there be in any one of you a wicked Heart of unbelief, in turning away from [the] living God.
KJV Translation: Take heed, brethren, lest there be in any of you an evil Heart of unbelief, in departing from the living God.
Keywords: Ear
Description: Hebrews 3:15
NET Translation: As it says, “Oh, that today you would listen as he speaks! Do not harden your Hearts as in the rebellion.”
DARBY Translation: in that it is said, To-day if ye will hear his voice, do not harden your Hearts, as in the provocation;
KJV Translation: While it is said, To day if ye will hear his voice, harden not your Hearts, as in the provocation.
Keywords: Ear
Description: Hebrews 4:7
NET Translation: So God again ordains a certain day, “Today,” speaking through David after so long a time, as in the words quoted before, “Oh, that today you would listen as he speaks! Do not harden your Hearts.”
DARBY Translation: again he determines a certain day, saying, in David, 'To-day,' after so long a time; (according as it has been said before), To-day, if ye will hear his voice, harden not your Hearts.
KJV Translation: Again, he limiteth a certain day, saying in David, To day, after so long a time; as it is said, To day if ye will hear his voice, harden not your Hearts.
Keywords: Asunder, God, Soul, Sunder
Description: Hebrews 4:12
NET Translation: For the word of God is living and active and sharper than any double-edged sword, piercing even to the point of dividing soul from spirit, and joints from marrow; it is able to judge the desires and thoughts of the Heart.
DARBY Translation: For the word of God [is] living and operative, and sharper than any two-edged sword, and penetrating to [the] division of soul and spirit, both of joints and marrow, and a discerner of the thoughts and intents of [the] Heart.
KJV Translation: For the word of God [is] quick, and powerful, and sharper than any twoedged sword, piercing even to the dividing asunder of soul and spirit, and of the joints and marrow, and [is] a discerner of the thoughts and intents of the Heart.
Keywords: Covenant, Israel
Description: Hebrews 8:10
NET Translation: “For this is the covenant that I will establish with the house of Israel after those days, says the Lord. I will put my laws in their minds and I will inscribe them on their Hearts. And I will be their God and they will be my people.
DARBY Translation: Because this [is] the covenant that I will covenant to the house of Israel after those days, saith the Lord: Giving my laws into their mind, I will write them also upon their Hearts; and I will be to them for God, and *they* shall be to me for people.
KJV Translation: For this [is] the covenant that I will make with the house of Israel after those days, saith the Lord; I will put my laws into their mind, and write them in their Hearts: and I will be to them a God, and they shall be to me a people:
Keywords: Covenant
Description: Hebrews 10:16
NET Translation: “This is the covenant that I will establish with them after those days, says the Lord. I will put my laws on their Hearts and I will inscribe them on their minds,”
DARBY Translation: This [is] the covenant which I will establish towards them after those days, saith [the] Lord: Giving my laws into their Hearts, I will write them also in their understandings;
KJV Translation: This [is] the covenant that I will make with them after those days, saith the Lord, I will put my laws into their Hearts, and in their minds will I write them;
Keywords: Art, Assurance, Ear, Evil, Heart, Pure
Description: Hebrews 10:22
NET Translation: let us draw near with a sincere Heart in the assurance that faith brings, because we have had our Hearts sprinkled clean from an evil conscience and our bodies washed in pure water.
DARBY Translation: let us approach with a true Heart, in full assurance of faith, sprinkled as to our Hearts from a wicked conscience, and washed as to our body with pure water.
KJV Translation: Let us draw near with a true Heart in full assurance of faith, having our Hearts sprinkled from an evil conscience, and our bodies washed with pure water.
Keywords: Art, Heart
Description: Hebrews 13:9
NET Translation: Do not be carried away by all sorts of strange teachings. For it is good for the Heart to be strengthened by grace, not ritual meals, which have never benefited those who participated in them.
DARBY Translation: Be not carried away with various and strange doctrines; for [it is] good that the Heart be confirmed with grace, not meats; those who have walked in which have not been profited by [them].
KJV Translation: Be not carried about with divers and strange doctrines. For [it is] a good thing that the Heart be established with grace; not with meats, which have not profited them that have been occupied therein.
Keywords: Man
Description: James 1:26
NET Translation: If someone thinks he is religious yet does not bridle his tongue, and so deceives his Heart, his religion is futile.
DARBY Translation: If any one think himself to be religious, not bridling his tongue, but deceiving his Heart, this man's religion is vain.
KJV Translation: If any man among you seem to be religious, and bridleth not his tongue, but deceiveth his own Heart, this man's religion [is] vain.
Keywords: Glory, Strife
Description: James 3:14
NET Translation: But if you have bitter jealousy and selfishness in your Hearts, do not boast and tell lies against the truth.
DARBY Translation: but if ye have bitter emulation and strife in your Hearts, do not boast and lie against the truth.
KJV Translation: But if ye have bitter envying and strife in your Hearts, glory not, and lie not against the truth.
Description: James 4:8
NET Translation: Draw near to God and he will draw near to you. Cleanse your hands, you sinners, and make your Hearts pure, you double-minded.
DARBY Translation: Draw near to God, and he will draw near to you. Cleanse [your] hands, sinners, and purify [your] Hearts, ye double-minded.
KJV Translation: Draw nigh to God, and he will draw nigh to you. Cleanse [your] hands, [ye] sinners; and purify [your] Hearts, [ye] double minded.
Description: James 5:5
NET Translation: You have lived indulgently and luxuriously on the earth. You have fattened your Hearts in a day of slaughter.
DARBY Translation: Ye have lived luxuriously on the earth and indulged yourselves; ye have nourished your Hearts [as] in a day of slaughter;
KJV Translation: Ye have lived in pleasure on the earth, and been wanton; ye have nourished your Hearts, as in a day of slaughter.
Description: James 5:8
NET Translation: You also be patient and strengthen your Hearts, for the Lord’s return is near.
DARBY Translation: *Ye* also have patience: stablish your Hearts, for the coming of the Lord is drawn nigh.
KJV Translation: Be ye also patient; stablish your Hearts: for the coming of the Lord draweth nigh.
Keywords: Art, Heart, Love, Pure, Ruth, Spirit, Truth
Description: 1 Peter 1:22
NET Translation: You have purified your souls by obeying the truth in order to show sincere mutual love. So love one another earnestly from a pure Heart.
DARBY Translation: Having purified your souls by obedience to the truth to unfeigned brotherly love, love one another out of a pure Heart fervently;
KJV Translation: Seeing ye have purified your souls in obeying the truth through the Spirit unto unfeigned love of the brethren, [see that ye] love one another with a pure Heart fervently:
Keywords: God, Man, Meek
Description: 1 Peter 3:4
NET Translation: but the inner person of the Heart, the lasting beauty of a gentle and tranquil spirit, which is precious in God’s sight.
DARBY Translation: but the hidden man of the Heart, in the incorruptible [ornament] of a meek and quiet spirit, which in the sight of God is of great price.
KJV Translation: But [let it be] the hidden man of the Heart, in that which is not corruptible, [even the ornament] of a meek and quiet spirit, which is in the sight of God of great price.
Keywords: Love
Description: 1 Peter 3:8
NET Translation: Finally, all of you be harmonious, sympathetic, affectionate, compassionate, and humble.
DARBY Translation: Finally, [be] all of one mind, sympathising, full of brotherly love, tender Hearted, humble minded;
KJV Translation: Finally, [be ye] all of one mind, having compassion one of another, love as brethren, [be] pitiful, [be] courteous:
Keywords: God, Hope, Man, Sanctify, Son
Description: 1 Peter 3:15
NET Translation: But set Christ apart as Lord in your Hearts and always be ready to give an answer to anyone who asks about the hope you possess.
DARBY Translation: but sanctify [the] Lord the Christ in your Hearts, and [be] always prepared to [give] an answer [to] every one that asks you to give an account of the hope that [is] in you, but with meekness and fear;
KJV Translation: But sanctify the Lord God in your Hearts: and [be] ready always to [give] an answer to every man that asketh you a reason of the hope that is in you with meekness and fear:
Keywords: Ark, Light, Star
Description: 2 Peter 1:19
NET Translation: Moreover, we possess the prophetic word as an altogether reliable thing. You do well if you pay attention to this as you would to a light shining in a murky place, until the day dawns and the morning star rises in your Hearts.
DARBY Translation: And we have the prophetic word [made] surer, to which ye do well taking heed (as to a lamp shining in an obscure place) until [the] day dawn and [the] morning star arise in your Hearts;
KJV Translation: We have also a more sure word of prophecy; whereunto ye do well that ye take heed, as unto a light that shineth in a dark place, until the day dawn, and the day star arise in your Hearts:
Keywords: Art, Heart, Table
Description: 2 Peter 2:14
NET Translation: Their eyes, full of adultery, never stop sinning; they entice unstable people. They have trained their Hearts for greed, these cursed children!
DARBY Translation: having eyes full of adultery, and that cease not from sin, alluring unestablished souls; having a Heart practised in covetousness, children of curse;
KJV Translation: Having eyes full of adultery, and that cannot cease from sin; beguiling unstable souls: an Heart they have exercised with covetous practices; cursed children:
Description: 1 John 3:19
NET Translation: And by this we will know that we are of the truth and will convince our conscience in his presence,
DARBY Translation: And hereby we shall know that we are of the truth, and shall persuade our Hearts before him
KJV Translation: And hereby we know that we are of the truth, and shall assure our Hearts before him.
Keywords: Art, Condemn, God, Heart
Description: 1 John 3:20
NET Translation: that if our conscience condemns us, that God is greater than our conscience and knows all things.
DARBY Translation: that if our Heart condemn us, God is greater than our Heart and knows all things.
KJV Translation: For if our Heart condemn us, God is greater than our Heart, and knoweth all things.
Keywords: Art, Condemn, Confidence, Heart
Description: 1 John 3:21
NET Translation: Dear friends, if our conscience does not condemn us, we have confidence in the presence of God,
DARBY Translation: Beloved, if our Heart condemn us not, we have boldness towards God,
KJV Translation: Beloved, if our Heart condemn us not, [then] have we confidence toward God.
Keywords: Children, Reins
Description: Revelation 2:23
NET Translation: Furthermore, I will strike her followers with a deadly disease, and then all the churches will know that I am the one who searches minds and Hearts. I will repay each one of you what your deeds deserve.
DARBY Translation: and her children will I kill with death; and all the assemblies shall know that *I* am he that searches [the] reins and [the] Hearts; and I will give to you each according to your works.
KJV Translation: “And I will kill her children with death; and all the churches shall know that I am he which searcheth the reins and Hearts: and I will give unto every one of you according to your works.”
Keywords: God, Kingdom
Description: Revelation 17:17
NET Translation: For God has put into their minds to carry out his purpose by making a decision to give their royal power to the beast until the words of God are fulfilled.
DARBY Translation: for God has given to their Hearts to do his mind, and to act with one mind, and to give their kingdom to the beast until the words of God shall be fulfilled.
KJV Translation: For God hath put in their Hearts to fulfil his will, and to agree, and give their kingdom unto the beast, until the words of God shall be fulfilled.
Description: Revelation 18:7
NET Translation: As much as she exalted herself and lived in sensual luxury, to this extent give her torment and grief because she said to herself, ‘I rule as queen and am no widow; I will never experience grief!’
DARBY Translation: So much as she has glorified herself and lived luxuriously, so much torment and grief give to her. Because she says in her Heart, I sit a queen, and I am not a widow; and I shall in no wise see grief:
KJV Translation: How much she hath glorified herself, and lived deliciously, so much torment and sorrow give her: for she saith in her Heart, I sit a queen, and am no widow, and shall see no sorrow.