Search Phrase = ETHER
Project Launch

We have completed the development of the comprehensive Your Faith Studio digital platform that enables unlimited content creation and organization, featuring advanced AI-powered automation for video, voice, and slide production. The system allows you to structure content by class and category, with robust interconnected linking capabilities, particularly for Bible-related materials. We developed a flexible video production and design solution that includes customizable PowerPoint and Canva templates, along with comprehensive training to help you master fast and easy content creation at scale. The platform aims to streamline digital content production, making it easier for you to create professional-quality multimedia presentations with minimal technical and design overhead.
1 In the abeginningH7225 1,bGodH430 createdH1254 H853 the heavenH8064 andH853 the earthH776.
1 In the abeginningH7225 1,bGod created the heavens and the earth.H776
Genesis 1 In the beginning God created the heaven and the earth. And the earth was without form, and void; and darkness [was] upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters. And God said, Let there be light: and there was light. And God saw the light, that [it was] good: and God divided the light from the darknessK1. And God called the light Day, and the darkness he called Night. And the evening and the morning were the first dayK2. And God said, Let there be a firmamentK3in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters. And God made the firmament, and divided the waters which [were] under the firmament from the waters which [were] above the firmament: and it was so. And God called the firmament Heaven. And the evening and the morning were the second day. And God said, Let the waters under the heaven be gathered togETHER unto one place, and let the dry [land] appear: and it was so. And God called the dry [land] Earth; and the gathering togETHER of the waters called he Seas: and God saw that [it was] good. And God said, Let the earth bring forth grassK4, the herb yielding seed, [and] the fruit tree yielding fruit after his kind, whose seed [is] in itself, upon the earth: and it was so. And the earth brought forth grass, [and] herb yielding seed after his kind, and the tree yielding fruit, whose seed [was] in itself, after his kind: and God saw that [it was] good. And the evening and the morning were the third day. And God said, Let there be lights in the firmament of the heaven to divide the day from the nightK5; and let them be for signs, and for seasons, and for days, and years: And let them be for lights in the firmament of the heaven to give light upon the earth: and it was so. And God made two great lights; the greater light to rule the dayK6, and the lesser light to rule the night: [he made] the stars also. And God set them in the firmament of the heaven to give light upon the earth, And to rule over the day and over the night, and to divide the light from the darkness: and God saw that [it was] good. And the evening and the morning were the fourth day. And God said, Let the waters bring forth abundantly the movingK7creature that hath lifeK8, and fowl [that] may fly above the earth in the open firmament of heavenK9. And God created great whales, and every living creature that moveth, which the waters brought forth abundantly, after their kind, and every winged fowl after his kind: and God saw that [it was] good. And God blessed them, saying, Be fruitful, and multiply, and fill the waters in the seas, and let fowl multiply in the earth. And the evening and the morning were the fifth day. And God said, Let the earth bring forth the living creature after his kind, cattle, and creeping thing, and beast of the earth after his kind: and it was so. And God made the beast of the earth after his kind, and cattle after their kind, and every thing that creepeth upon the earth after his kind: and God saw that [it was] good. And God said, Let us make man in our image, after our likeness: and let them have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over the cattle, and over all the earth, and over every creeping thing that creepeth upon the earth. So God created man in his [own] image, in the image of God created he him; male and female created he them. And God blessed them, and God said unto them, Be fruitful, and multiply, and replenish the earth, and subdue it: and have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over every living thing that movethK10upon the earth. And God said, Behold, I have given you every herb bearing seedK11, which [is] upon the face of all the earth, and every tree, in the which [is] the fruit of a tree yielding seed; to you it shall be for meat. And to every beast of the earth, and to every fowl of the air, and to every thing that creepeth upon the earth, wherein [there is] lifeK12, [I have given] every green herb for meat: and it was so. And God saw every thing that he had made, and, behold, [it was] very good. And the evening and the morning were the sixth day.
Titus 2 But speak thou the things which become sound doctrine: That the aged men be soberK7149, grave, temperate, sound in faith, in charity, in patience. The aged women likewise, that [they be] in behaviour as becometh holinessK7150, not false accusersK7151, not given to much wine, teachers of good things; That they may teach the young women to be soberK7152, to love their husbands, to love their children, [To be] discreet, chaste, keepers at home, good, obedient to their own husbands, that the word of God be not blasphemed. Young men likewise exhort to be sober mindedK7153. In all things shewing thyself a pattern of good works: in doctrine [shewing] uncorruptness, gravity, sincerity, Sound speech, that cannot be condemned; that he that is of the contrary part may be ashamed, having no evil thing to say of you. [Exhort] servants to be obedient unto their own masters, [and] to please [them] well in all [things]; not answering againK7154;
Keywords: CONTINENTS,GEOLOGY,LAND,SEA,WATER
Description: Genesis 1:9
NET Translation: God said, “Let the water under the sky be gathered to one place and let dry ground appear.” It was so.
DARBY Translation: And God said, Let the waters under the heavens be gathered togETHER to one place, and let the dry [land] appear. And it was so.
KJV Translation: And God said, Let the waters under the heaven be gathered togETHER unto one place, and let the dry [land] appear: and it was so.
Keywords: CONTINENTS,GEOLOGY,GOD,SEA
Description: Genesis 1:10
NET Translation: God called the dry ground “land” and the gathered waters he called “seas.” God saw that it was good.
DARBY Translation: And God called the dry [land] Earth, and the gathering togETHER of the waters he called Seas. And God saw that it was good.
KJV Translation: And God called the dry [land] Earth; and the gathering togETHER of the waters called he Seas: and God saw that [it was] good.
Keywords: CONSCIENCE,DRESS,ESCAPE,EVE,FIG,INNOCENCY,SIN,WISDOM
Description: Genesis 3:7
NET Translation: Then the eyes of both of them opened, and they knew they were naked; so they sewed fig leaves togETHER and made coverings for themselves.
DARBY Translation: And the eyes of them both were opened, and they knew that they were naked. And they sewed fig-leaves togETHER, and made themselves aprons.
KJV Translation: And the eyes of them both were opened, and they knew that they [were] naked; and they sewed fig leaves togETHER, and made themselves apronsK27.
Description: Genesis 6:21
NET Translation: And you must take for yourself every kind of food that is eaten, and gather it togETHER. It will be food for you and for them.”
DARBY Translation: And take thou of all food that is eaten, and gatherD69 [it] to thee, that it may be for food for thee and for them.
KJV Translation: And take thou unto thee of all food that is eaten, and thou shalt gather [it] to thee; and it shall be for food for thee, and for them.
Keywords: ARAM,HUL,MASH,SYRIA,UZ
Description: Genesis 10:23
NET Translation: The sons of Aram were Uz, Hul, GETHER, and Mash.
DARBY Translation: And the sons of Aram: Uz, and Hul, and GETHER, and Mash.
KJV Translation: And the children of Aram; Uz, and Hul, and GETHER, and Mash.
Keywords: ABRAHAM,CANAAN,CHALDEA,HARAN,LOT,UR
Description: Genesis 11:31
NET Translation: Terah took his son Abram, his grandson Lot (the son of Haran), and his daughter-in-law Sarai, his son Abram’s wife, and with them he set out from Ur of the Chaldeans to go to Canaan. When they came to Haran, they settled there.
DARBY Translation: And Terah took Abram his son, and Lot the son of Haran his son's son, and Sarai his daughter-in-law, his son Abram's wife; and they went forth togETHER out of Ur of the Chaldeans, to go into the land of Canaan, and came as far as Haran, and dwelt there.
KJV Translation: And Terah took Abram his son, and Lot the son of Haran his son's son, and Sarai his daughter in law, his son Abram's wife; and they went forth with them from Ur of the Chaldees, to go into the land of Canaan; and they came unto Haran, and dwelt there.
Keywords: STRIFE
Description: Genesis 13:6
NET Translation: But the land could not support them while they were living side by side. Because their possessions were so great, they were not able to live alongside one another.
DARBY Translation: And the land could not support them, that they might dwell togETHER, for their property was great; and they could not dwell togETHER.
KJV Translation: And the land was not able to bear them, that they might dwell togETHER: for their substance was great, so that they could not dwell togETHER.
Keywords: DEAD SEA,SALT,SIDDIM
Description: Genesis 14:3
NET Translation: These last five kings joined forces in the Valley of Siddim (that is, the Salt Sea).
DARBY Translation: All these were joined in the vale of Siddim, which is the salt sea.
KJV Translation: All these were joined togETHER in the vale of Siddim, which is the salt sea.
Keywords: CIRCUMCISION,FAMILY,MONEY,SILVER
Description: Genesis 17:12
NET Translation: Throughout your generations every male among you who is eight days old must be circumcised, whETHER born in your house or bought with money from any foreigner who is not one of your descendants.
DARBY Translation: And at eight days old shall every male in your generations be circumcised among you he who is born in the house, and he who is bought with money, any strangerD154 who is not of thy seed.
KJV Translation: And he that is eight days oldK109shall be circumcised among you, every man child in your generations, he that is born in the house, or bought with money of any stranger, which [is] not of thy seed.
Keywords: CIRCUMCISION,MONEY,SERVANT
Description: Genesis 17:13
NET Translation: They must indeed be circumcised, whETHER born in your house or bought with money. The sign of my covenant will be visible in your flesh as a permanent reminder.
DARBY Translation: He who is born in thy house, and he who is bought with thy money, must be circumcised; and my covenant shall be in your flesh for an everlasting covenant.
KJV Translation: He that is born in thy house, and he that is bought with thy money, must needs be circumcised: and my covenant shall be in your flesh for an everlasting covenant.
Keywords: ABRAHAM,CIRCUMCISION,ISHMAEL,MONEY,OBEDIENCE
Description: Genesis 17:23
NET Translation: Abraham took his son Ishmael and every male in his household (whETHER born in his house or bought with money) and circumcised them on that very same day, just as God had told him to do.
DARBY Translation: And Abraham took Ishmael his son, and all who were born in his house, and all who were bought with his money every male among the people of Abraham's house and circumcised the flesh of their foreskin on that same day, as God had said to him.
KJV Translation: And Abraham took Ishmael his son, and all that were born in his house, and all that were bought with his money, every male among the men of Abraham's house; and circumcised the flesh of their foreskin in the selfsame day, as God had said unto him.
Keywords: MONEY,SERVANT
Description: Genesis 17:27
NET Translation: All the men of his household, whETHER born in his household or bought with money from a foreigner, were circumcised with him.
DARBY Translation: and all the men of his house, born in his house, or bought with money of the stranger, were circumcised with him.
KJV Translation: And all the men of his house, born in the house, and bought with money of the stranger, were circumcised with him.
Keywords: ANTHROPOMORPHISMS,GOD
Description: Genesis 18:21
NET Translation: that I must go down and see if they are as wicked as the outcry suggests. If not, I want to know.”
DARBY Translation: I will go down now, and see whETHER they have done altogETHER according to the cry of it, which is come to me; and if not, I will know [it].
KJV Translation: I will go down now, and see whETHER they have done altogETHER according to the cry of it, which is come unto me; and if not, I will know.
Keywords: CHILDREN,KNIFE
Description: Genesis 22:6
NET Translation: Abraham took the wood for the burnt offering and put it on his son Isaac. Then he took the fire and the knife in his hand, and the two of them walked on togETHER.
DARBY Translation: And Abraham took the wood of the burnt-offering, and laid it on Isaac his son; and he took the fire in his hand, and the knife, and they went both of them togETHER.
KJV Translation: And Abraham took the wood of the burnt offering, and laid [it] upon Isaac his son; and he took the fire in his hand, and a knife; and they went both of them togETHER.
Description: Genesis 22:8
NET Translation: “God will provide for himself the lamb for the burnt offering, my son,” Abraham replied. The two of them continued on togETHER.
DARBY Translation: And Abraham said, My son, God will provide himself with the sheepD183 for a burnt-offering. And they went both of them togETHER.
KJV Translation: And Abraham said, My son, God will provide himself a lamb for a burnt offering: so they went both of them togETHER.
Keywords: BEER-SHEBA
Description: Genesis 22:19
NET Translation: Then Abraham returned to his servants, and they set out togETHER for Beer Sheba where Abraham stayed.
DARBY Translation: And Abraham returned to his young men, and they rose up and went togETHER to Beer-sheba. And Abraham dwelt at Beer-sheba.
KJV Translation: So Abraham returned unto his young men, and they rose up and went togETHER to Beersheba; and Abraham dwelt at Beersheba.
Description: Genesis 24:21
NET Translation: Silently the man watched her with interest to determine if the Lord had made his journey successful or not.
DARBY Translation: And the man was astonished at her, remaining silent, to know whETHER Jehovah had made his journey prosperous or not.
KJV Translation: And the man wondering at her held his peace, to wit whETHER the LORD had made his journey prosperous or not.
Keywords: PRAYER
Description: Genesis 25:22
NET Translation: But the children struggled inside her, and she said, “Why is this happening to me?” So she asked the Lord,
DARBY Translation: And the children struggled togETHER within her; and she said, If [it be] so, why am I thus? And she went to inquire of Jehovah.
KJV Translation: And the children struggled togETHER within her; and she said, If [it be] so, why [am] I thus? And she went to enquire of the LORD.
Description: Genesis 27:21
NET Translation: Then Isaac said to Jacob, “Come closer so I can touch you, my son, and know for certain if you really are my son Esau.”
DARBY Translation: And Isaac said to Jacob, Come near, I pray thee, that I may feel thee, my son, whETHER thou be really my son Esau or not.
KJV Translation: And Isaac said unto Jacob, Come near, I pray thee, that I may feel thee, my son, whETHER thou [be] my very son Esau or not.
Description: Genesis 29:7
NET Translation: Then Jacob said, “Since it is still the middle of the day, it is not time for the flocks to be gathered. You should water the sheep and then go and let them graze some more.”
DARBY Translation: And he said, Behold, it is yet highD242 day; it is not time that the cattle should be gathered togETHER; water the sheep, and go, feed [them].
KJV Translation: And he said, Lo, [it is] yet high day, neither [is it] time that the cattle should be gathered togETHER: water ye the sheep, and go [and] feed [them].
Description: Genesis 29:8
NET Translation: “We can’t,” they said, “until all the flocks are gathered and the stone is rolled off the mouth of the well. Then we water the sheep.”
DARBY Translation: And they said, We cannot until all the flocks are gathered togETHER, and they roll the stone from the mouth of the well, and we water the sheep.
KJV Translation: And they said, We cannot, until all the flocks be gathered togETHER, and [till] they roll the stone from the well's mouth; then we water the sheep.
Keywords: MARRIAGE
Description: Genesis 29:22
NET Translation: So Laban invited all the people of that place and prepared a feast.
DARBY Translation: And Laban gathered togETHER all the men of the place, and made a feast.
KJV Translation: And Laban gathered togETHER all the men of the place, and made a feast.
Keywords: CONSCIENCE,FATHER-IN-LAW,INTEGRITY
Description: Genesis 31:39
NET Translation: Animals torn by wild beasts I never brought to you; I always absorbed the loss myself. You always made me pay for every missing animal, whETHER it was taken by day or at night.
DARBY Translation: What was torn I have not brought to thee; I had to bear the loss of it: of my hand hast thou required it, [whETHER] stolen by day or stolen by night.
KJV Translation: That which was torn [of beasts] I brought not unto thee; I bare the loss of it; of my hand didst thou require it, [whETHER] stolen by day, or stolen by night.
Keywords: CHIDING,PRUDENCE,SIMEON
Description: Genesis 34:30
NET Translation: Then Jacob said to Simeon and Levi, “You have brought ruin on me by making me a foul odor among the inhabitants of the land—among the Canaanites and the Perizzites. I am few in number; they will join forces against me and attack me, and both I and my family will be destroyed!”
DARBY Translation: And Jacob said to Simeon and Levi, Ye have troubled me, in that ye make me odious among the inhabitants of the land among the Canaanites and the Perizzites; and I am few men in number, and they will gather themselves against me and smite me, and I shall be destroyed, I and my house.
KJV Translation: And Jacob said to Simeon and Levi, Ye have troubled me to make me to stink among the inhabitants of the land, among the Canaanites and the Perizzites: and I [being] few in number, they shall gather themselves togETHER against me, and slay me; and I shall be destroyed, I and my house.
Keywords: JACOB
Description: Genesis 36:7
NET Translation: because they had too many possessions to be able to stay togETHER, and the land where they had settled was not able to support them because of their livestock.
DARBY Translation: For their property was too great for them to dwell togETHER, and the land where they were sojourners could not bear them, because of their cattle.
KJV Translation: For their riches were more than that they might dwell togETHER; and the land wherein they were strangers could not bear them because of their cattle.
Description: Genesis 37:14
NET Translation: So Jacob said to him, “Go now and check on the welfare of your brothers and of the flocks, and bring me word.” So Jacob sent him from the valley of Hebron.
DARBY Translation: And he said to him, Go, I pray thee, see after the welfareD315 of thy brethren, and after the welfareD316 of the flock; and bring me word again. And he sent him out of the vale of Hebron; and he came towards Shechem.
KJV Translation: And he said to him, Go, I pray thee, see whETHER it be well with thy brethrenK236, and well with the flocks; and bring me word again. So he sent him out of the vale of Hebron, and he came to Shechem.
Description: Genesis 37:32
NET Translation: Then they brought the special tunic to their father and said, “We found this. Determine now whETHER it is your son’s tunic or not.”
DARBY Translation: and they sent the vest of many colours and had it carried to their father, and said, This have we found: discern now whETHER it is thy son's vest or not.
KJV Translation: And they sent the coat of [many] colours, and they brought [it] to their father; and said, This have we found: know now whETHER it [be] thy son's coat or no.
Keywords: PRISON
Description: Genesis 42:16
NET Translation: One of you must go and get your brother, while the rest of you remain in prison. In this way your words may be tested to see if you are telling the truth. If not, then, as surely as Pharaoh lives, you are spies!”
DARBY Translation: Send one of you, that he may fetch your brother, but yeD350 shall be imprisoned, and your words shall be put to the proof, whETHER the truth is in you; and if not, as Pharaoh lives, ye are spies.
KJV Translation: Send one of you, and let him fetch your brother, and ye shall be keptK277in prison, that your words may be proved, whETHER [there be any] truth in you: or else by the life of Pharaoh surely ye [are] spies.
Description: Genesis 42:17
NET Translation: He imprisoned them all for three days.
DARBY Translation: And he putD351 them in custody three days.
KJV Translation: And he put them all togETHERK278into ward three days.
Description: Genesis 43:6
NET Translation: Israel said, “Why did you bring this trouble on me by telling the man you had one more brother?”
DARBY Translation: And Israel said, Why did ye deal [so] ill with me [as] to tell the man whETHER ye had yet a brother?
KJV Translation: And Israel said, Wherefore dealt ye [so] ill with me, [as] to tell the man whETHER ye had yet a brother?
Keywords: BENEDICTIONS,INTERCESSION,ISRAEL,WILL,DEATH,PARENTS
Description: Genesis 49:1
NET Translation: Jacob called for his sons and said, “Gather togETHER so I can tell you what will happen to you in future days.
DARBY Translation: And Jacob called his sons, and said, Gather yourselves togETHER, and I will tell you what will befall you at the end of days.
KJV Translation: And Jacob called unto his sons, and said, Gather yourselves togETHER, that I may tell you [that] which shall befall you in the last days.
Verse Intro: Jacob Blesses His Sons
Description: Genesis 49:2
NET Translation: “Assemble and listen, you sons of Jacob; listen to Israel, your father.
DARBY Translation: Assemble yourselves, and hear, ye sons of Jacob, And listen to Israel your father.
KJV Translation: Gather yourselves togETHER, and hear, ye sons of Jacob; and hearken unto Israel your father.
Keywords: MEEKNESS,QUOTATIONS AND ALLUSIONS
Description: Exodus 2:13
NET Translation: When he went out the next day, there were two Hebrew men fighting. So he said to the one who was in the wrong, “Why are you attacking your fellow Hebrew?”
DARBY Translation: And he went out on the second day, and behold, two Hebrew men were quarrelling; and he said to him that was in the wrong, Why art thou smiting thy neighbour?
KJV Translation: And when he went out the second day, behold, two men of the Hebrews strove togETHER: and he said to him that did the wrong, Wherefore smitest thou thy fellow?
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,GOVERNMENT
Description: Exodus 3:16
NET Translation: “Go and bring togETHER the elders of Israel and tell them, ‘The Lord, the God of your fathers, appeared to me—the God of Abraham, Isaac, and Jacob—saying, “I have attended carefully to you and to what has been done to you in Egypt,
DARBY Translation: Go and gather the elders of Israel togETHER, and say unto them, Jehovah the God of your fathers, the God of Abraham, Isaac, and Jacob, hath appeared to me, saying, I have indeed visited you, and [seen] that which is done unto you in Egypt;
KJV Translation: Go, and gather the elders of Israel togETHER, and say unto them, The LORD God of your fathers, the God of Abraham, of Isaac, and of Jacob, appeared unto me, saying, I have surely visited you, and [seen] that which is done to you in Egypt:
Keywords: CONTRACTS,JETHRO,MOSES
Description: Exodus 4:18
NET Translation: So Moses went back to his father-in-law Jethro and said to him, “Let me go, so that I may return to my relatives in Egypt and see if they are still alive.” Jethro said to Moses, “Go in peace.”
DARBY Translation: And Moses went and returned to JethroETHER.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D429 his father-in-law, and said to him, Let me go, I pray thee, and return to my brethren who are in Egypt, that I may see whETHER they are yet alive. And Jethro said to Moses, Go in peace.
KJV Translation: And Moses went and returned to Jethro his father in law, and said unto him, Let me go, I pray thee, and return unto my brethren which [are] in Egypt, and see whETHER they be yet alive. And Jethro said to Moses, Go in peace.
Verse Intro: Moses Returns to Egypt
Keywords: GOVERNMENT,MOSES
Description: Exodus 4:29
NET Translation: Then Moses and Aaron went and brought togETHER all the Israelite elders.
DARBY Translation: And Moses and Aaron went and gathered all the elders of the children of Israel;
KJV Translation: And Moses and Aaron went and gathered togETHER all the elders of the children of Israel:
Description: Exodus 8:14
NET Translation: The Egyptians piled them in countless heaps, and the land stank.
DARBY Translation: And they gathered them in heaps; and the land stank.
KJV Translation: And they gathered them togETHER upon heaps: and the land stank.
Keywords: EGYPTIANS,FALSEHOOD,MOSES,RULERS,SIN,GOD,MIRACLES
Description: Exodus 11:1
NET Translation: The Lord said to Moses, “I will bring one more plague on Pharaoh and on Egypt; after that he will release you from this place. When he releases you, he will drive you out completely from this place.
DARBY Translation: And Jehovah said to Moses, Yet one plague will I bring upon Pharaoh, and upon Egypt; afterwards he will let you go hence: when he shall let [you] go altogETHER, he shall utterly drive you out hence.
KJV Translation: And the LORD said unto Moses, Yet will I bring one plague [more] upon Pharaoh, and upon Egypt; afterwards he will let you go hence: when he shall let [you] go, he shall surely thrust you out hence altogETHER.
Verse Intro: A Final Plague Threatened
Description: Exodus 12:16
NET Translation: ‘On the first day there will be a holy convocation, and on the seventh day there will be a holy convocation for you. You must do no work of any kind on them, only what every person will eat—that alone may be prepared for you.
DARBY Translation: And on the first day ye shall have a holy convocationETHER.' see Num. 10.2." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D478, and on the seventh day a holy convocation: no manner of work shall be done on them, save what is eaten by every personD479 that only shall be done by you.
KJV Translation: And in the first day [there shall be] an holy convocation, and in the seventh day there shall be an holy convocation to you; no manK380ner of work shall be done in them, save [that] which every man must eat, that only may be done of you.
Keywords: CHURCH,LEAVEN (YEAST)
Description: Exodus 12:19
NET Translation: For seven days yeast must not be found in your houses, for whoever eats what is made with yeast—that person will be cut off from the community of Israel, whETHER a resident foreigner or one born in the land.
DARBY Translation: Seven days shall there be no leaven found in your houses; for whoever eateth what is leavened that soul shall be cut off from the assembly of Israel, whETHER he be a sojourner, or born in the land.
KJV Translation: Seven days shall there be no leaven found in your houses: for whosoever eateth that which is leavened, even that soul shall be cut off from the congregation of Israel, whETHER he be a stranger, or born in the land.
Keywords: FIRSTBORN,LIBERALITY,QUOTATIONS AND ALLUSIONS,SANCTIFICATION
Description: Exodus 13:2
NET Translation: “Set apart to me every firstborn male—the first offspring of every womb among the Israelites, whETHER human or animal; it is mine.”
DARBY Translation: Hallow unto me every firstborn, whatever breaketh open the womb among the children of Israel, of man and of cattle: it is mine.
KJV Translation: Sanctify unto me all the firstborn, whatsoever openeth the womb among the children of Israel, [both] of man and of beast: it [is] mine.
Keywords: BLASTING
Description: Exodus 15:8
NET Translation: By the blast of your nostrils the waters were piled up, the flowing water stood upright like a heap, and the deep waters were solidified in the heart of the sea.
DARBY Translation: And by the breath of thy nostrils the waters were heaped up; The streams stood as a mound; The depths were congealed in the heart of the sea.
KJV Translation: And with the blast of thy nostrils the waters were gathered togETHER, the floods stood upright as an heap, [and] the depths were congealed in the heart of the sea.
Keywords: ISRAEL,MANNA,MIRACLES,SIN
Description: Exodus 16:4
NET Translation: Then the Lord said to Moses, “I am going to rain bread from heaven for you, and the people will go out and gather the amount for each day, so that I may test them. Will they walk in my law or not?
DARBY Translation: Then said Jehovah to Moses, Behold, I will rain bread from heaven for you; and the people shall go out and gather the daily needD508 on its day, that I may prove them, whETHER they will walk in my law, or not.
KJV Translation: Then said the LORD unto Moses, Behold, I will rain bread from heaven for you; and the people shall go out and gather a certain rate every dayK399, that I may prove them, whETHER they will walk in my law, or no.
Description: Exodus 18:5
NET Translation: Jethro, Moses’ father-in-law, togETHER with Moses’ sons and his wife, came to Moses in the wilderness where he was camping by the mountain of God.
DARBY Translation: And Jethro, Moses' father-in-law, came to Moses with his sons and his wife into the wilderness, where he encamped at the mountain of God.
KJV Translation: And Jethro, Moses' father in law, came with his sons and his wife unto Moses into the wilderness, where he encamped at the mount of God:
Keywords: DECISION,GOVERNMENT,INSTABILITY,THEOCRACY
Description: Exodus 19:8
NET Translation: and all the people answered togETHER, “All that the Lord has commanded we will do!” So Moses brought the words of the people back to the Lord.
DARBY Translation: And all the people answered togETHER, and said, All that Jehovah has spoken will we do! And Moses brought the words of the people back to Jehovah.
KJV Translation: And all the people answered togETHER, and said, All that the LORD hath spoken we will do. And Moses returned the words of the people unto the LORD.
Keywords: REVERENCE,STONING,TRUMPET
Description: Exodus 19:13
NET Translation: No hand will touch him—but he will surely be stoned or shot through, whETHER a beast or a human being; he must not live.’ When the ram’s horn sounds a long blast they may go up on the mountain.”
DARBY Translation: not a hand shall touch it, but it shall certainly be stoned, or shot through; whETHER it be a beast or a man, it shall not live. When the long drawn note of the trumpet soundethD529, they shall come up to the mountain.
KJV Translation: There shall not an hand touch it, but he shall surely be stoned, or shot through; whETHER [it be] beast or man, it shall not live: when the trumpetK414soundeth long, they shall come up to the mount.
Description: Exodus 19:17
NET Translation: Moses brought the people out of the camp to meet God, and they took their place at the foot of the mountain.
DARBY Translation: And Moses brought the people out of the camp to meet with God; and they stood at the foot of the mountain.
KJV Translation: And Moses brought forth the people out of the camp to meet with God; and they stood at the nETHER part of the mount.
Keywords: EARTHQUAKES,FIRE,GOD
Description: Exodus 19:18
NET Translation: Now Mount Sinai was completely covered with smoke because the Lord had descended on it in fire, and its smoke went up like the smoke of a great furnace, and the whole mountain shook violently.
DARBY Translation: And the whole of mount Sinai smoked, because Jehovah descended on it in fire; and its smoke ascended as the smoke of a furnace; and the whole mountain shook greatly.
KJV Translation: And mount Sinai was altogETHER on a smoke, because the LORD descended upon it in fire: and the smoke thereof ascended as the smoke of a furnace, and the whole mount quaked greatly.
Keywords: ASSAULT AND BATTERY,DAMAGES AND COMPENSATION
Description: Exodus 21:18
NET Translation: “If men fight, and one strikes his neighbor with a stone or with his fist and he does not die, but must remain in bed,
DARBY Translation: And if men dispute, and one strike the other with a stone, or with the fist, and he die not, but take to [his] bed,
KJV Translation: And if men strive togETHER, and one smite anotherK422with a stone, or with [his] fist, and he die not, but keepeth [his] bed:
Keywords: ABORTION,ASSAULT AND BATTERY,DAMAGES AND COMPENSATION
Description: Exodus 21:22
NET Translation: “If men fight and hit a pregnant woman and her child is born prematurely, but there is no serious injury, the one who hit her will surely be punished in accordance with what the woman’s husband demands of him, and he will pay what the court decides.
DARBY Translation: And if men strive togETHER, and strike a woman with child, so that she be deliveredD543, and no mischief happen, he shall in any case be fined, according as the woman's husband shall impose on him, and shall give it as the judges estimate.
KJV Translation: If men strive, and hurt a woman with child, so that her fruit depart [from her], and yet no mischief follow: he shall be surely punished, according as the woman's husband will lay upon him; and he shall pay as the judges [determine].
Description: Exodus 21:31
NET Translation: If the ox gores a son or a daughter, the owner will be dealt with according to this rule.
DARBY Translation: WhETHER it gore a son or gore a daughter, according to this judgmentD544 shall it be done to him.
KJV Translation: WhETHER he have gored a son, or have gored a daughter, according to this judgment shall it be done unto him.
Keywords: FINE
Description: Exodus 22:4
NET Translation: If the stolen item should in fact be found alive in his possession, whETHER it be an ox or a donkey or a sheep, he must pay back double.
DARBY Translation: If the stolen thing be actually found alive in his hand, whETHER it be ox, or ass, or sheepD546, he shall restore double.
KJV Translation: If the theft be certainly found in his hand alive, whETHER it be ox, or ass, or sheep; he shall restore double.
Description: Exodus 22:8
NET Translation: If the thief is not caught, then the owner of the house will be brought before the judges to see whETHER he has laid his hand on his neighbor’s goods.
DARBY Translation: if the thief be not found, the master of the house shall be brought before the judgesD548, [to see] if he has not put his hand unto his neighbour's goods.
KJV Translation: If the thief be not found, then the master of the house shall be brought unto the judges, [to see] whETHER he have put his hand unto his neighbour's goods.
Keywords: JUDGE,PROPERTY,TRESPASS
Description: Exodus 22:9
NET Translation: In all cases of illegal possessions, whETHER for an ox, a donkey, a sheep, a garment, or any kind of lost item, about which someone says ‘This belongs to me,’ the matter of the two of them will come before the judges, and the one whom the judges declare guilty must repay double to his neighbor.
DARBY Translation: As to all manner of fraud, as to ox, as to ass, as to sheepD549, as to clothing, as to everything lost, of which [a man] saith, It is this the cause of both parties shall come before the judgesD550: he whom the judges shall condemn shall restore double to his neighbour.
KJV Translation: For all manner of trespass, [whETHER it be] for ox, for ass, for sheep, for raiment, [or] for any manner of lost thing, which [another] challengeth to be his, the cause of both parties shall come before the judges; [and] whom the judges shall condemn, he shall pay double unto his neighbour.
Keywords: DECISION,GOVERNMENT,INSTABILITY,ISRAEL,THEOCRACY,WORD OF GOD,YOUNG MEN
Description: Exodus 24:3
NET Translation: Moses came and told the people all the Lord’s words and all the decisions. All the people answered togETHER, “We are willing to do all the words that the Lord has said,”
DARBY Translation: And Moses came and told the people all the words of Jehovah, and all the judgments; and all the people answered with one voice, and said, All the words that Jehovah has said will we do!
KJV Translation: And Moses came and told the people all the words of the LORD, and all the judgments: and all the people answered with one voice, and said, All the words which the LORD hath said will we do.
Description: Exodus 26:3
NET Translation: Five curtains are to be joined, one to another, and the other five curtains are to be joined, one to another.
DARBY Translation: Five of the curtains shall be coupled one to another, and [the other] five curtains coupled one to another.
KJV Translation: The five curtains shall be coupled togETHER one to another; and [other] five curtains [shall be] coupled one to another.
Description: Exodus 26:6
NET Translation: You are to make fifty gold clasps and join the curtains togETHER with the clasps, so that the tabernacle is a unit.
DARBY Translation: And thou shalt make fifty clasps of gold, and couple the curtains togETHER with the clasps, that the tabernacle may be one [whole].
KJV Translation: And thou shalt make fifty taches of gold, and couple the curtains togETHER with the taches: and it shall be one tabernacle.
Description: Exodus 26:11
NET Translation: You are to make fifty bronze clasps and put the clasps into the loops and join the tent togETHER so that it is a unit.
DARBY Translation: And thou shalt make fifty clasps of copper, and put the clasps into the loops, and couple the tent, that it may be one [whole].
KJV Translation: And thou shalt make fifty taches of brass, and put the taches into the loops, and couple the tentK448togETHER, that it may be one.
Description: Exodus 26:24
NET Translation: At the two corners they must be doubled at the lower end and finished togETHER at the top in one ring. So it will be for both.
DARBY Translation: and they shall be joinedD586 beneath, and togETHER shall be united at the top thereof to one ring: thus shall it be forD587 them both; they shall be for the two corners.
KJV Translation: And they shall be coupledK451togETHER beneath, and they shall be coupled togETHER above the head of it unto one ring: thus shall it be for them both; they shall be for the two corners.
Keywords: SILVER
Description: Exodus 27:17
NET Translation: All the posts around the courtyard are to have silver bands; their hooks are to be silver, and their bases bronze.
DARBY Translation: All the pillars of the court round about shall be fastened togETHER with [rods of] silver; their hooks of silver, and their bases of copper.
KJV Translation: All the pillars round about the court [shall be] filleted with silver; their hooks [shall be of] silver, and their sockets [of] brass.
Description: Exodus 28:7
NET Translation: It is to have two shoulder pieces attached to two of its corners, so it can be joined togETHER.
DARBY Translation: It shall have two shoulder-pieces joined at the two ends thereof, where it is joined togETHER.
KJV Translation: It shall have the two shoulderpieces thereof joined at the two edges thereof; and [so] it shall be joined togETHER.
Keywords: APOTHECARY,ART,INCENSE
Description: Exodus 30:35
NET Translation: and make it into an incense, a perfume, the work of a perfumer. It is to be finely ground, and pure and sacred.
DARBY Translation: And thou shalt make it into incense, a perfume, after the work of the perfumer, salted, pure, holy.
KJV Translation: And thou shalt make it a perfume, a confection after the art of the apothecary, temperedK480togETHER, pure [and] holy:
Keywords: AARON,APOSTASY,BACKSLIDERS,CALF,ISRAEL,REVELATION,FALSEHOOD,QUOTATIONS AND ALLUSIONS,TROUBLE
Description: Exodus 32:1
NET Translation: When the people saw that Moses delayed in coming down from the mountain, they gathered around Aaron and said to him, “Get up, make us gods that will go before us. As for this fellow Moses, the man who brought us up from the land of Egypt, we do not know what has become of him!”
DARBY Translation: And when the people saw that Moses delayed to come down from the mountain, the people collected togETHER to Aaron, and said to him, Up, make us a godD643, who will go before us; for this Moses, the man that has brought us up out of the land of Egypt, we do not know what is become of him!
KJV Translation: And when the people saw that Moses delayed to come down out of the mount, the people gathered themselves togETHER unto Aaron, and said unto him, Up, make us gods, which shall go before us; for [as for] this Moses, the man that brought us up out of the land of Egypt, we wot not what is become of him.
Verse Intro: The Golden Calf
Keywords: LEVITES,RELIGIOUS ZEAL
Description: Exodus 32:26
NET Translation: So Moses stood at the entrance of the camp and said, “Whoever is for the Lord, come to me.” All the Levites gathered around him,
DARBY Translation: And Moses stood in the gate of the camp, and said, He that is for Jehovah, [let him come] to me. And all the sons of Levi gathered to him.
KJV Translation: Then Moses stood in the gate of the camp, and said, Who [is] on the LORD'S side? [let him come] unto me. And all the sons of Levi gathered themselves togETHER unto him.
Keywords: FIRSTBORN
Description: Exodus 34:19
NET Translation: “Every firstborn of the womb belongs to me, even every firstborn of your cattle that is a male, whETHER ox or sheep.
DARBY Translation: All that openeth the womb [is] mine; and all the cattle that is born a male, the firstling of ox and sheep.
KJV Translation: All that openeth the matrix [is] mine; and every firstling among thy cattle, [whETHER] ox or sheep, [that is male].
Keywords: ISRAEL,REVELATION
Description: Exodus 35:1
NET Translation: Moses assembled the whole community of the Israelites and said to them, “These are the things that the Lord has commanded you to do.
DARBY Translation: And Moses collected all the assembly of the children of Israel, and said to them, These are the things which Jehovah has commanded, to do them.
KJV Translation: And Moses gathered all the congregation of the children of Israel togETHER, and said unto them, These [are] the words which the LORD hath commanded, that [ye] should do them.
Verse Intro: Sabbath Regulations
Description: Exodus 36:13
NET Translation: He made fifty gold clasps and joined the curtains togETHER to one another with the clasps, so that the tabernacle was a unit.
DARBY Translation: And he made fifty clasps of gold, and coupled the curtains togETHER with the clasps, so that the tabernacle became one.
KJV Translation: And he made fifty taches of gold, and coupled the curtains one unto another with the taches: so it became one tabernacle.
Keywords: ABLUTION
Description: Exodus 36:18
NET Translation: He made fifty bronze clasps to join the tent togETHER so that it might be a unit.
DARBY Translation: And he made fifty clasps of copper to couple the tent, that it might be one.
KJV Translation: And he made fifty taches [of] brass to couple the tent togETHER, that it might be one.
Description: Exodus 36:29
NET Translation: At the two corners they were doubled at the lower end and finished togETHER at the top in one ring. So he did for both.
DARBY Translation: and they were joined beneath, and were coupled togETHER at the top thereof intoD670 one ring: thus he did to both of them in both the corners;
KJV Translation: And they were coupledK493beneath, and coupled togETHER at the head thereof, to one ring: thus he did to both of them in both the corners.
Keywords: HOOKS
Description: Exodus 38:17
NET Translation: The bases for the posts were bronze. The hooks of the posts and their bands were silver, their tops were overlaid with silver, and all the posts of the courtyard had silver bands.
DARBY Translation: and the bases of the pillars of copper, the hooks of the pillars and their connecting-rods of silver, and the overlaying of their capitals of silver; and all the pillars of the court were fastened togETHER with [rods of] silver.
KJV Translation: And the sockets for the pillars [were of] brass; the hooks of the pillars and their fillets [of] silver; and the overlaying of their chapiters [of] silver; and all the pillars of the court [were] filleted with silver.
Description: Exodus 39:4
NET Translation: They made shoulder pieces for it, attached to two of its corners, so it could be joined togETHER.
DARBY Translation: They made shoulder-pieces for it, joining it: at its two ends was it joined togETHER.
KJV Translation: They made shoulderpieces for it, to couple [it] togETHER: by the two edges was it coupled togETHER.
Keywords: KIDNEY,REVELATION
Description: Leviticus 3:1
NET Translation: “‘Now if his offering is a peace-offering sacrifice, if he presents an offering from the herd, he must present before the Lord a flawless male or a female.
DARBY Translation: And if his offeringD721 be a sacrifice of peace-offering, if he present [it] of the herd, whETHER a male or female, he shall present it without blemish before Jehovah.
KJV Translation: And if his oblation [be] a sacrifice of peace offering, if he offer [it] of the herd; whETHER [it be] a male or female, he shall offer it without blemish before the LORD.
Verse Intro: Laws for Peace Offerings
Keywords: OFFERINGS,REVELATION,EVIDENCE,WITNESS
Description: Leviticus 5:1
NET Translation: “‘When a person sins in that he hears a public curse against one who fails to testify and he is a witness (he either saw or knew what had happened) and he does not make it known, then he will bear his punishment for iniquity.
DARBY Translation: And if any one sinD738, and hear the voice of adjurationD739, and heD740 is a witness whETHER he hath seen or known [it], if he do not give information, then he shall bear his iniquity.
KJV Translation: And if a soul sin, and hear the voice of swearing, and [is] a witness, whETHER he hath seen or known [of it]; if he do not utter [it], then he shall bear his iniquity.
Keywords: CREEPING THINGS,DEFILEMENT,SANITATION,UNCLEANNESS
Description: Leviticus 5:2
NET Translation: Or when there is a person who touches anything ceremonially unclean, whETHER the carcass of an unclean wild animal, or the carcass of an unclean domesticated animal, or the carcass of an unclean creeping thing, even if he did not realize it, he has become unclean and is guilty;
DARBY Translation: Or if any one touch any unclean thing, whETHER it be the carcase of an unclean beast, or the carcase of unclean cattle, or the carcase of an unclean crawling thing, and it be hid from him, he also is unclean and guiltyD741;
KJV Translation: Or if a soul touch any unclean thing, whETHER [it be] a carcase of an unclean beast, or a carcase of unclean cattle, or the carcase of unclean creeping things, and [if] it be hidden from him; he also shall be unclean, and guilty.
Keywords: IGNORANCE,SIN,VOWS
Description: Leviticus 5:4
NET Translation: or when a person swears an oath, speaking thoughtlessly with his lips, whETHER to do evil or to do good, with regard to anything which the individual might speak thoughtlessly in an oath, even if he did not realize it, but he has later come to know it and is guilty with regard to one of these oaths—
DARBY Translation: Or if any one swear, talking rashly with the lips, to do evil or to do good, in everything that a man shall say rashly with an oath, and it be hid from him, when he knoweth [it], then is he guiltyD743 in one of these.
KJV Translation: Or if a soul swear, pronouncing with [his] lips to do evil, or to do good, whatsoever [it be] that a man shall pronounce with an oath, and it be hid from him; when he knoweth [of it], then he shall be guilty in one of these.
Keywords: ATONEMENT,LAMB
Description: Leviticus 5:6
NET Translation: and he must bring his penalty for guilt to the Lord for his sin that he has committed—a female from the flock, whETHER a female sheep or a female goat, for a sin offering. So the priest will make atonement on his behalf for his sin.
DARBY Translation: and he shall bring his trespass-offeringD745 to Jehovah for his sin which he hath sinned, a female from the small cattle, a sheep or doe goat, for a sin-offering; and the priest shall make atonementD746 for him [to cleanse him] from his sin.
KJV Translation: And he shall bring his trespass offering unto the LORD for his sin which he hath sinned, a female from the flock, a lamb or a kid of the goats, for a sin offering; and the priest shall make an atonement for him concerning his sin.
Description: Leviticus 7:10
NET Translation: Every grain offering, whETHER mixed with olive oil or dry, belongs to all the sons of Aaron, each one alike.
DARBY Translation: And every oblation, mingled with oil, and dry, shall all the sons of Aaron have, one as the other.
KJV Translation: And every meat offering, mingled with oil, and dry, shall all the sons of Aaron have, one [as much] as another.
Keywords: ANIMALS,PURIFICATION,SANITATION,UNCLEANNESS
Description: Leviticus 7:21
NET Translation: When a person touches anything unclean (whETHER human uncleanness, or an unclean animal, or an unclean detestable creature) and eats some of the meat of the peace-offering sacrifice which belongs to the Lord, that person will be cut off from his people.’”
DARBY Translation: And if any one touch anything unclean, the uncleanness of man, or unclean beast, or any unclean abomination, and eat of the flesh of the sacrifice of peace-offering, which is for Jehovah, that soul shall be cut off from his peoples.
KJV Translation: Moreover the soul that shall touch any unclean [thing, as] the uncleanness of man, or [any] unclean beast, or any abominable unclean [thing], and eat of the flesh of the sacrifice of peace offerings, which [pertain] unto the LORD, even that soul shall be cut off from his people.
Keywords: BLOOD
Description: Leviticus 7:26
NET Translation: And you must not eat any blood of the birds or of the domesticated land animals in any of the places where you live.
DARBY Translation: And no blood shall ye eat in any of your dwellings, whETHER it be of fowl or of cattle.
KJV Translation: Moreover ye shall eat no manner of blood, [whETHER it be] of fowl or of beast, in any of your dwellings.
Description: Leviticus 8:3
NET Translation: and assemble the whole congregation at the entrance of the Meeting Tent.”
DARBY Translation: and gather all the assembly togETHER at the entrance of the tent of meeting.
KJV Translation: And gather thou all the congregation togETHER unto the door of the tabernacle of the congregation.
Description: Leviticus 8:4
NET Translation: So Moses did just as the Lord commanded him, and the congregation assembled at the entrance of the Meeting Tent.
DARBY Translation: And Moses did as Jehovah had commanded him; and the assembly was collected at the entrance of the tent of meeting.
KJV Translation: And Moses did as the LORD commanded him; and the assembly was gathered togETHER unto the door of the tabernacle of the congregation.
Keywords: ANIMALS,FISH
Description: Leviticus 11:9
NET Translation: “‘These you can eat from all creatures that are in the water: Any creatures in the water that have both fins and scales, whETHER in the seas or in the streams, you may eat.
DARBY Translation: These shall ye eat of all that are in the waters: whatever hath fins and scales in waters, in seas and in rivers, these shall ye eat;
KJV Translation: These shall ye eat of all that [are] in the waters: whatsoever hath fins and scales in the waters, in the seas, and in the rivers, them shall ye eat.
Description: Leviticus 11:10
NET Translation: But any creatures that do not have both fins and scales, whETHER in the seas or in the streams, from all the swarming things of the water and from all the living creatures that are in the water, are detestable to you.
DARBY Translation: but all that have not fins and scales in seas and in rivers, of all that swarm in the waters, and of every living soul which is in the waters they shall be an abomination unto you.
KJV Translation: And all that have not fins and scales in the seas, and in the rivers, of all that move in the waters, and of any living thing which [is] in the waters, they [shall be] an abomination unto you:
Keywords: DRESS
Description: Leviticus 11:32
NET Translation: Also, anything they fall on when they die will become unclean—any wood vessel or garment or article of leather or sackcloth. Any such vessel with which work is done must be immersed in water and will be unclean until the evening. Then it will become clean.
DARBY Translation: And on whatever any of them when they are dead doth fall, it shall be unclean; all vessels of wood, or garment, or skin, or sack, every vessel wherewith work is done it shall be put into water, and be unclean until the even; then shall it be clean.
KJV Translation: And upon whatsoever [any] of them, when they are dead, doth fall, it shall be unclean; whETHER [it be] any vessel of wood, or raiment, or skin, or sack, whatsoever vessel [it be], wherein [any] work is done, it must be put into water, and it shall be unclean until the even; so it shall be cleansed.
Keywords: BREAD,OVEN
Description: Leviticus 11:35
NET Translation: Anything their carcass may fall on will become unclean. An oven or small stove must be smashed to pieces; they are unclean, and they will stay unclean to you.
DARBY Translation: And everything where upon [any part] of their carcase falleth shall be unclean; oven and hearth shall be broken down: they are unclean, and shall be unclean unto you.
KJV Translation: And every [thing] whereupon [any part] of their carcase falleth shall be unclean; [whETHER it be] oven, or ranges for pots, they shall be broken down: [for] they [are] unclean, and shall be unclean unto you.
Keywords: DRESS,SANITATION,WOOL
Description: Leviticus 13:47
NET Translation: “When a garment has a diseased infection in it, whETHER a wool or linen garment,
DARBY Translation: And if a sore of leprosy is in a garment, in a woollen garment, or a linen garment,
KJV Translation: The garment also that the plague of leprosy is in, [whETHER it be] a woollen garment, or a linen garment;
Description: Leviticus 13:48
NET Translation: or in the warp or woof of the linen or the wool, or in leather or anything made of leather,
DARBY Translation: either in the warp or in the woof of linen or of wool, or in a skin, or in anything made of skin,
KJV Translation: WhETHER [it be] in the warp, or woof; of linen, or of woollen; whETHER in a skin, or in any thing made ofK537skin;
Description: Leviticus 13:52
NET Translation: He must burn the garment or the warp or the woof, whETHER wool or linen, or any article of leather which has the infection in it. Because it is a malignant disease it must be burned up in the fire.
DARBY Translation: And they shall burnD811 the garment, or the warp or the woof, of wool or of linen, or anything of skin, wherein the sore is; for it is a corroding leprosy: it shall be burnedD812 with fire.
KJV Translation: He shall therefore burn that garment, whETHER warp or woof, in woollen or in linen, or any thing of skin, wherein the plague is: for it [is] a fretting leprosy; it shall be burnt in the fire.
Description: Leviticus 13:55
NET Translation: The priest must then examine it after the infection has been washed out, and if the infection has not changed its appearance even though the infection has not spread, it is unclean. You must burn it up in the fire. It is a fungus, whETHER on the back side or front side of the article.
DARBY Translation: And the priest shall look on the sore after the washing, and behold, if the sore have not changed its appearanceD813, and the sore have not spread, it is unclean: thou shalt burnD814 it with fire: it is a fretting sore on what is threadbare or where the nap is goneD815.
KJV Translation: And the priest shall look on the plague, after that it is washed: and, behold, [if] the plague have not changed his colour, and the plague be not spread; it [is] unclean; thou shalt burn it in the fire; it [is] fret inward, [whETHER] it [be] bare within or withoutETHER it be bald in the head thereof, or in the forehead thereof." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K539.
Description: Leviticus 15:3
NET Translation: Now this is his uncleanness in regard to his discharge—whETHER his body secretes his discharge or blocks his discharge, he is unclean. All the days that his body has a discharge or his body blocks his discharge, this is his uncleanness.
DARBY Translation: And this shall be his uncleanness in his flux: whETHER his flesh run with his flux, or his flesh be closed from his flux, it is his uncleanness.
KJV Translation: And this shall be his uncleanness in his issue: whETHER his flesh run with his issue, or his flesh be stopped from his issue, it [is] his uncleanness.
Keywords: SANITATION
Description: Leviticus 15:33
NET Translation: for the one who is sick in her menstruation, for the one with a discharge, whETHER male or female, and for a man who goes to bed with an unclean woman.’”
DARBY Translation: and for a woman who is sickD836 in her separation, and for him that hath his flux; for the man and for the woman, and for him that lieth with her that is unclean.
KJV Translation: And of her that is sick of her flowers, and of him that hath an issue, of the man, and of the woman, and of him that lieth with her that is unclean.
Keywords: HUMILIATION AND SELF-AFFLICTION,SABBATH
Description: Leviticus 16:29
NET Translation: “This is to be a perpetual statute for you. In the seventh month, on the tenth day of the month, you must humble yourselves and do no work of any kind, both the native citizen and the resident foreigner who lives in your midst,
DARBY Translation: And this shall be an everlasting statute unto you. In the seventh month, on the tenth of the month, ye shall afflict your souls, and do no work at all, the home-born, and the stranger that sojourneth among you;
KJV Translation: And [this] shall be a statute for ever unto you: [that] in the seventh month, on the tenth [day] of the month, ye shall afflict your souls, and do no work at all, [whETHER it be] one of your own country, or a stranger that sojourneth among you:
Keywords: ABLUTION,DEFILEMENT,PURIFICATION,UNCLEANNESS
Description: Leviticus 17:15
NET Translation: “‘Any person who eats an animal that has died of natural causes or an animal torn by beasts, whETHER a native citizen or a resident foreigner, must wash his clothes, bathe in water, and be unclean until evening; then he will be clean.
DARBY Translation: And every soul that eateth of a dead carcase, or of that which was torn, be it one home-born, or a stranger, he shall wash his clothes, and bathe in water, and be unclean until the even: then he shall be clean.
KJV Translation: And every soul that eateth that which diedK558[of itself], or that which was torn [with beasts, whETHER it be] one of your own country, or a stranger, he shall both wash his clothes, and bathe [himself] in water, and be unclean until the even: then shall he be clean.
Description: Leviticus 18:9
NET Translation: You must not have sexual relations with your sister, whETHER she is your father’s daughter or your mother’s daughter, whETHER she is born in the same household or born outside it; you must not have sexual relations with either of them.
DARBY Translation: The nakedness of thy sister, the daughter of thy father, or daughter of thy mother, born at home, or born abroad their nakedness shalt thou not uncover.
KJV Translation: The nakedness of thy sister, the daughter of thy father, or daughter of thy mother, [whETHER she be] born at home, or born abroad, [even] their nakedness thou shalt not uncover.
Keywords: AGRICULTURE,ANIMALS,HYBRIDIZING,LINEN,OBEDIENCE,SEED,WOOL
Description: Leviticus 19:19
NET Translation: You must keep my statutes. You must not allow two different kinds of your animals to breed togETHER, you must not sow your field with two different kinds of seed, and you must not wear a garment made of two different kinds of material.
DARBY Translation: My statutes shall ye observe. Thou shalt not let thy cattle gender with another sort; thou shalt not sow thy field with seed of two sorts; and a garment woven of two materials shall not come upon thee.
KJV Translation: Ye shall keep my statutes. Thou shalt not let thy cattle gender with a diverse kind: thou shalt not sow thy field with mingled seed: neither shall a garment mingled of linen and woollen come upon thee.
Verse Intro: You Shall Keep My Statutes
Keywords: DISHONESTY,HONESTY,INJUSTICE,MEASURE,WEIGHTS
Description: Leviticus 19:35
NET Translation: You must not do injustice in the regulation of measures, whETHER of length, weight, or volume.
DARBY Translation: Ye shall do no unrighteousness in judgment, in measure of length, in weight, and in measure of capacity:
KJV Translation: Ye shall do no unrighteousness in judgment, in meteyard, in weight, or in measure.
Keywords: INCEST,MARRIAGE
Description: Leviticus 20:17
NET Translation: “‘If a man has marital relations with his sister, whETHER the daughter of his father or of his mother, so that he sees her nakedness and she sees his nakedness, it is a disgrace. They must be cut off in the sight of the children of their people. He has exposed his sister’s nakedness; he will bear his punishment for iniquity.
DARBY Translation: And if a man take his sister, his father's daughter, or his mother's daughter, and see her nakedness, and she see his nakedness, that is a disgrace; and they shall be cut off before the eyes of the children of their people: he hath uncovered his sister's nakedness; he shall bear his iniquity.
KJV Translation: And if a man shall take his sister, his father's daughter, or his mother's daughter, and see her nakedness, and she see his nakedness; it [is] a wicked thing; and they shall be cut off in the sight of their people: he hath uncovered his sister's nakedness; he shall bear his iniquity.
Description: Leviticus 22:28
NET Translation: You must not slaughter an ox or a sheep and its young on the same day.
DARBY Translation: A cow, or sheepD894 it and its young shall ye not slaughter in one day.
KJV Translation: And [whETHER it be] cow or eweK579, ye shall not kill it and her young both in one day.
Keywords: BLASPHEMY,TRIAL
Description: Leviticus 24:10
NET Translation: Now an Israelite woman’s son whose father was an Egyptian went out among the Israelites, and the Israelite woman’s son and an Israelite man had a fight in the camp.
DARBY Translation: And the son of an Israelitish woman but withal the son of an Egyptian, went out among the children of Israel; and this son of the Israelitess and a man of Israel strove togETHER in the camp;
KJV Translation: And the son of an Israelitish woman, whose father [was] an Egyptian, went out among the children of Israel: and this son of the Israelitish [woman] and a man of Israel strove togETHER in the camp;
Verse Intro: Punishment for Blasphemy
Keywords: PUNISHMENT,STRANGERS
Description: Leviticus 24:16
NET Translation: and one who misuses the name of the Lord must surely be put to death. The whole congregation must surely stone him, whETHER he is a resident foreigner or a native citizen; when he misuses the Name he must be put to death.
DARBY Translation: And he that blasphemeth the name of Jehovah shall certainly be put to death; all the assembly shall certainly stone him; as well the stranger as he that is home-born, when he blasphemeth the Name, shall be put to death.
KJV Translation: And he that blasphemeth the name of the LORD, he shall surely be put to death, [and] all the congregation shall certainly stone him: as well the stranger, as he that is born in the land, when he blasphemeth the name [of the LORD], shall be put to death.
Keywords: HOSPITALITY,LEGISLATION,RULERS,STRANGERS
Description: Leviticus 24:22
NET Translation: There will be one regulation for you, whETHER a resident foreigner or a native citizen, for I am the Lord your God.’”
DARBY Translation: Ye shall have one lawD911: as the stranger, so the home-born; for I am Jehovah your God.
KJV Translation: Ye shall have one manner of law, as well for the stranger, as for one of your own country: for I [am] the LORD your God.
Keywords: COVENANT,PESTILENCE
Description: Leviticus 26:25
NET Translation: I will bring on you an avenging sword, a covenant vengeance. Although you will gather togETHER into your cities, I will send pestilence among you and you will be given into enemy hands.
DARBY Translation: And I will bring a sword upon you that avengeth with the vengeance of the covenant, and ye shall be gathered togETHERD924 into your cities, and I will send the pestilence among you; and ye shall be delivered into the hand of the enemy.
KJV Translation: And I will bring a sword upon you, that shall avenge the quarrel of [my] covenant: and when ye are gathered togETHER within your cities, I will send the pestilence among you; and ye shall be delivered into the hand of the enemy.
Keywords: PRIEST
Description: Leviticus 27:12
NET Translation: and the priest will establish its conversion value, whETHER good or bad. According to the conversion value assessed by the priest, thus it will be.
DARBY Translation: and the priest shall value it, [judging] between good and bad: according to the valuation of the priest, so shall it be.
KJV Translation: And the priest shall value it, whETHER it be good or bad: as thou valuest it, [who art] the priest, so shall it be.
Keywords: PROPERTY,REDEMPTION,VOWS
Description: Leviticus 27:14
NET Translation: “‘If a man consecrates his house as holy to the Lord, the priest will establish its conversion value, whETHER good or bad. Just as the priest establishes its conversion value, thus it will stand.
DARBY Translation: And when any one halloweth his house, that it may be holy to Jehovah, the priest shall value it, [judging] between good and bad: as the priest shall value it, so shall it stand.
KJV Translation: And when a man shall sanctify his house [to be] holy unto the LORD, then the priest shall estimate it, whETHER it be good or bad: as the priest shall estimate it, so shall it stand.
Keywords: FIRSTBORN,PROPERTY
Description: Leviticus 27:26
NET Translation: “‘Surely no man may consecrate a firstborn that already belongs to the Lord as a firstborn among the animals; whETHER it is an ox or a sheep, it belongs to the Lord.
DARBY Translation: Only the firstling which is offered as firstling to Jehovah among the cattle, that shall no man hallow, whETHER it be ox or sheepD930; it is Jehovah's.
KJV Translation: Only the firstlingK613of the beasts, which should be the LORD'S firstling, no man shall sanctify it; whETHER [it be] ox, or sheep: it [is] the LORD'S.
Keywords: DEDICATION
Description: Leviticus 27:28
NET Translation: “‘Surely anything that a man permanently dedicates to the Lord from all that belongs to him, whETHER from people, animals, or his landed property, must be neither sold nor redeemed; anything permanently dedicated is most holy to the Lord.
DARBY Translation: Notwithstanding, no devoted thing that a man hath devoted to Jehovah of all that he hath, of man or beast, or of the field of his possession, shall be sold or redeemed: every devoted thing is most holy to Jehovah.
KJV Translation: Notwithstanding no devoted thing, that a man shall devote unto the LORD of all that he hath, [both] of man and beast, and of the field of his possession, shall be sold or redeemed: every devoted thing [is] most holy unto the LORD.
Keywords: TITHES
Description: Leviticus 27:30
NET Translation: “‘Any tithe of the land, from the grain of the land or from the fruit of the trees, belongs to the Lord; it is holy to the Lord.
DARBY Translation: And as to every tithe of the land, of the seed of the land, and of the fruit of the tree, it is Jehovah's: it is holy to Jehovah.
KJV Translation: And all the tithe of the land, [whETHER] of the seed of the land, [or] of the fruit of the tree, [is] the LORD'S: [it is] holy unto the LORD.
Description: Leviticus 27:33
NET Translation: The owner must not examine the animals to distinguish between good and bad, and he must not exchange it. If, however, he does exchange it, both the original animal and its substitute will be holy and must not be redeemed.’”
DARBY Translation: He shall not search whETHER it be good or bad, neither shall he change it; and if he change it at all, then both it and the exchange thereof shall be holy; it shall not be redeemed.
KJV Translation: He shall not search whETHER it be good or bad, neither shall he change it: and if he change it at all, then both it and the change thereof shall be holy; it shall not be redeemed.
Keywords: GENEALOGY,MONTH
Description: Numbers 1:18
NET Translation: and they assembled the entire community togETHER on the first day of the second month. Then the people recorded their ancestry by their clans and families, and the men who were twenty years old or older were listed by name individually,
DARBY Translation: and gathered the whole assembly togETHER on the first of the second month. And they declared their pedigrees after their families, according to their fathers' houses, by the number of the names, from twenty years old and upward, according to their polls.
KJV Translation: And they assembled all the congregation togETHER on the first [day] of the second month, and they declared their pedigrees after their families, by the house of their fathers, according to the number of the names, from twenty years old and upward, by their polls.
Description: Numbers 4:27
NET Translation: “All the service of the Gershonites, whETHER carrying loads or for any of their work, will be at the direction of Aaron and his sons. You will assign them all their tasks as their responsibility.
DARBY Translation: At the commandment of Aaron and his sons shall be all the service of the sons of the Gershonites, in all their carrying, and in all their service; and ye shall appointD949 unto them in charge all their carrying.
KJV Translation: At the appointmentK622of Aaron and his sons shall be all the service of the sons of the Gershonites, in all their burdens, and in all their service: and ye shall appoint unto them in charge all their burdens.
Keywords: OFFERINGS,PRIEST
Description: Numbers 6:20
NET Translation: then the priest must wave them as a wave offering before the Lord; it is a holy portion for the priest, togETHER with the breast of the wave offering and the thigh of the raised offering. After this the Nazirite may drink wine.
DARBY Translation: And the priest shall wave them as wave-offering before Jehovah; it is holy for the priest, with the breast of the wave-offering and with the shoulder of the heave-offering; and afterwards the Nazarite may drink wine.
KJV Translation: And the priest shall wave them [for] a wave offering before the LORD: this [is] holy for the priest, with the wave breast and heave shoulder: and after that the Nazarite may drink wine.
Description: Numbers 8:9
NET Translation: You are to bring the Levites before the tent of meeting and assemble the entire community of the Israelites.
DARBY Translation: And thou shalt bring the Levites before the tent of meeting; and thou shalt gather togETHER the whole assembly of the children of Israel.
KJV Translation: And thou shalt bring the Levites before the tabernacle of the congregation: and thou shalt gather the whole assembly of the children of Israel togETHER:
Keywords: OBEDIENCE
Description: Numbers 9:21
NET Translation: And when the cloud remained only from evening until morning, when the cloud was taken up the following morning, then they traveled on. WhETHER by day or by night, when the cloud was taken up they traveled.
DARBY Translation: And if it were so that the cloudETHER it was by day or by night when the cloud.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D974 was there from the evening until the morning, and that the cloud was taken up in the morning, then they journeyed; or a day and a night, and the cloud was taken up, they journeyed;
KJV Translation: And [so] it was, when the cloud abodeK642from even unto the morning, and [that] the cloud was taken up in the morning, then they journeyed: whETHER [it was] by day or by night that the cloud was taken up, they journeyed.
Description: Numbers 9:22
NET Translation: WhETHER it was for two days, or a month, or a year that the cloud prolonged its stay over the tabernacle, the Israelites remained camped without traveling; but when it was taken up, they traveled on.
DARBY Translation: or two daysD975, or a month, or many days, when the cloud was long upon the tabernacle, dwelling upon it, the children of Israel [remained] encamped, and journeyed not; but when it was taken up, they journeyed.
KJV Translation: Or [whETHER it were] two days, or a month, or a year, that the cloud tarried upon the tabernacle, remaining thereon, the children of Israel abode in their tents, and journeyed not: but when it was taken up, they journeyed.
Keywords: PRIEST,SILVER,TRUMPET
Description: Numbers 10:2
NET Translation: “Make two trumpets of silver; you are to make them from a single hammered piece. You will use them for assembling the community and for directing the traveling of the camps.
DARBY Translation: Make thee two trumpets of silver; of beaten work shalt thou make them; and they shall serve for the calling togETHERD976 of the assembly, and for the journeying of the camps.
KJV Translation: Make thee two trumpets of silver; of a whole piece shalt thou make them: that thou mayest use them for the calling of the assembly, and for the journeying of the camps.
Description: Numbers 10:7
NET Translation: But when you assemble the community, you must blow the trumpets, but you must not sound an alarm.
DARBY Translation: And when the congregation is to be gathered togETHER, ye shall blow, but ye shall not blow an alarm:
KJV Translation: But when the congregation is to be gathered togETHER, ye shall blow, but ye shall not sound an alarm.
Keywords: DOUBTING,PRESUMPTION
Description: Numbers 11:22
NET Translation: Would they have enough if the flocks and herds were slaughtered for them? If all the fish of the sea were caught for them, would they have enough?”
DARBY Translation: Shall flocks and herds be slaughtered for them, to suffice them? or shall all the fish of the sea be gathered for them, to suffice them?
KJV Translation: Shall the flocks and the herds be slain for them, to suffice them? or shall all the fish of the sea be gathered togETHER for them, to suffice them?
Keywords: GOD,HAND
Description: Numbers 11:23
NET Translation: And the Lord said to Moses, “Is the Lord’s hand shortened? Now you will see whETHER my word to you will come true or not!”
DARBY Translation: And Jehovah said to Moses, Hath Jehovah's hand become short? Now shalt thou see whETHER my word will come to pass unto thee or not.
KJV Translation: And the LORD said unto Moses, Is the LORD'S hand waxed short? thou shalt see now whETHER my word shall come to pass unto thee or not.
Description: Numbers 13:18
NET Translation: and see what the land is like, and whETHER the people who live in it are strong or weak, few or many,
DARBY Translation: and ye shall see the land, what it is; and the people that dwell in it, whETHER they are strong or weak, few or many;
KJV Translation: And see the land, what it [is]; and the people that dwelleth therein, whETHER they [be] strong or weak, few or many;
Description: Numbers 13:19
NET Translation: and whETHER the land they live in is good or bad, and whETHER the cities they inhabit are like camps or fortified cities,
DARBY Translation: and what the land is that they dwell in, whETHER it is good or bad; and what cities they are that they dwell in, whETHER in camps, or in strongholds;
KJV Translation: And what the land [is] that they dwell in, whETHER it [be] good or bad; and what cities [they be] that they dwell in, whETHER in tents, or in strong holds;
Description: Numbers 13:20
NET Translation: and whETHER the land is rich or poor, and whETHER or not there are forests in it. And be brave, and bring back some of the fruit of the land.” Now it was the time of year for the first ripe grapes.
DARBY Translation: and what the land is, whETHER it is fat or lean, whETHER there are trees in it, or not. And take courage, and bring of the fruit of the land. Now the time was the time of the first grapes.
KJV Translation: And what the land [is], whETHER it [be] fat or lean, whETHER there be wood therein, or not. And be ye of good courage, and bring of the fruit of the land. Now the time [was] the time of the firstripe grapes.
Keywords: JUDGMENTS
Description: Numbers 14:35
NET Translation: I, the Lord, have said, “I will surely do so to all this evil congregation that has gathered togETHER against me. In this wilderness they will be finished, and there they will die!”’”
DARBY Translation: I Jehovah have spoken; I will surely do it unto all this evil assembly which have gathered togETHER against me! in this wilderness they shall be consumed, and there they shall die.
KJV Translation: I the LORD have said, I will surely do it unto all this evil congregation, that are gathered togETHER against me: in this wilderness they shall be consumed, and there they shall die.
Keywords: FEASTS,OFFERINGS
Description: Numbers 15:3
NET Translation: and you make an offering by fire to the Lord from the herd or from the flock (whETHER a burnt offering or a sacrifice for discharging a vow or as a freewill offering or in your solemn feasts) to create a pleasing aroma to the Lord,
DARBY Translation: and will make an offering by fire to Jehovah, a burnt-offering or a sacrifice for the performanceD1014 of a vow, or as a voluntary offering, or in your set feasts, to make a sweet odour to Jehovah, of the herd or of the flock,
KJV Translation: And will make an offering by fire unto the LORD, a burnt offering, or a sacrifice in performingK669a vow, or in a freewill offering, or in your solemn feasts, to make a sweet savour unto the LORD, of the herd, or of the flock:
Keywords: INFIDELITY,PRESUMPTION,SIN
Description: Numbers 15:30
NET Translation: “‘But the person who acts defiantly, whETHER native-born or a resident foreigner, insults the Lord. That person must be cut off from among his people.
DARBY Translation: But the soul that doeth ought with a high hand, whETHER born in the land, or a stranger, he reproacheth Jehovah; and that soul shall be cut off from among his people.
KJV Translation: But the soul that doeth [ought] presumptuouslyK673, [whETHER he be] born in the land, or a stranger, the same reproacheth the LORD; and that soul shall be cut off from among his people.
Keywords: AARON,FALSE ACCUSATION,AMBITION,ENVY,MURMURING,PRESUMPTION,SELF-RIGHTEOUSNESS,USURPATION
Description: Numbers 16:3
NET Translation: And they assembled against Moses and Aaron, saying to them, “You take too much upon yourselves, seeing that the whole community is holy, every one of them, and the Lord is among them. Why then do you exalt yourselves above the community of the Lord?”
DARBY Translation: and they gathered themselves togETHER against Moses and against Aaron, and said to them, It is enough; for all the assembly, all of them are holy, and Jehovah is among them; and why do ye lift up yourselves above the congregation of Jehovah?
KJV Translation: And they gathered themselves togETHER against Moses and against Aaron, and said unto them, [Ye take] too much upon you, seeing all the congregation [are] holy, every one of them, and the LORD [is] among them: wherefore then lift ye up yourselves above the congregation of the LORD?
Description: Numbers 16:11
NET Translation: Therefore you and all your company have assembled togETHER against the Lord! And Aaron—what is he that you murmur against him?”
DARBY Translation: For which cause thou and all thy band are banded togETHER against Jehovah; and Aaron, who is he that ye murmur against him?
KJV Translation: For which cause [both] thou and all thy company [are] gathered togETHER against the LORD: and what [is] Aaron, that ye murmur against him?
Keywords: FALSE ACCUSATION,AMBITION,MURMURING
Description: Numbers 16:13
NET Translation: Is it a small thing that you have brought us up out of the land that flows with milk and honey, to kill us in the wilderness? Now do you want to make yourself a prince over us?
DARBY Translation: Is it a small thing that thou hast brought us up out of a land flowing with milk and honey, to kill us in the wilderness, that thou must make thyself altogETHER a ruler over us?
KJV Translation: [Is it] a small thing that thou hast brought us up out of a land that floweth with milk and honey, to kill us in the wilderness, except thou make thyself altogETHER a prince over us?
Keywords: CLOUD,TABERNACLE
Description: Numbers 16:42
NET Translation: When the community assembled against Moses and Aaron, they turned toward the tent of meeting—and the cloud covered it, and the glory of the Lord appeared.
DARBY Translation: And it came to pass, when the assembly was gathered togETHER against Moses and against Aaron, that they looked toward the tent of meeting, and behold, the cloud covered it, and the glory of Jehovah appeared.
KJV Translation: And it came to pass, when the congregation was gathered against Moses and against Aaron, that they looked toward the tabernacle of the congregation: and, behold, the cloud covered it, and the glory of the LORD appeared.
Keywords: DESPONDENCY
Description: Numbers 17:13
NET Translation: (17:28) Anyone who even comes close to the tabernacle of the Lord will die! Are we all to die?”
DARBY Translation: Every one that comes at all near to the tabernacle of Jehovah shall die: shall we then expire altogETHER?
KJV Translation: Whosoever cometh any thing near unto the tabernacle of the LORD shall die: shall we be consumed with dying?
Keywords: OFFERINGS,PRIEST
Description: Numbers 18:9
NET Translation: Of all the most holy offerings reserved from the fire this will be yours: Every offering of theirs, whETHER from every grain offering or from every purification offering or from every reparation offering which they bring to me, will be most holy for you and for your sons.
DARBY Translation: This shall be thine of the most holy things, [reserved] from the fire: every offeringD1034 of theirs, of all their oblations, and of all their sin-offerings, and of all their trespass-offerings, which they render unto me, it is most holy for thee and for thy sons.
KJV Translation: This shall be thine of the most holy things, [reserved] from the fire: every oblation of theirs, every meat offering of theirs, and every sin offering of theirs, and every trespass offering of theirs, which they shall render unto me, [shall be] most holy for thee and for thy sons.
Keywords: FIRSTBORN,PRIEST
Description: Numbers 18:15
NET Translation: The firstborn of every womb which they present to the Lord, whETHER human or animal, will be yours. Nevertheless, the firstborn sons you must redeem, and the firstborn males of unclean animals you must redeem.
DARBY Translation: Everything that breaketh open the womb of all flesh, which they present to Jehovah, of men or of beasts, shall be thine; nevertheless the firstborn of man shalt thou in any case ransom, and the firstborn of unclean beasts shalt thou ransom.
KJV Translation: Every thing that openeth the matrix in all flesh, which they bring unto the LORD, [whETHER it be] of men or beasts, shall be thine: nevertheless the firstborn of man shalt thou surely redeem, and the firstling of unclean beasts shalt thou redeem.
Keywords: AARON,MOSES,MURMURING
Description: Numbers 20:2
NET Translation: And there was no water for the community, and so they gathered themselves togETHER against Moses and Aaron.
DARBY Translation: And there was no water for the assembly, and they gathered themselves togETHER against Moses and against Aaron.
KJV Translation: And there was no water for the congregation: and they gathered themselves togETHER against Moses and against Aaron.
Verse Intro: The Waters of Meribah
Keywords: MIRACLES
Description: Numbers 20:8
NET Translation: “Take the staff and assemble the community, you and Aaron your brother, and then speak to the rock before their eyes. It will pour forth its water, and you will bring water out of the rock for them, and so you will give the community and their beasts water to drink.”
DARBY Translation: Take the staff, and gather the assembly togETHER, thou, and Aaron thy brother, and speak ye unto the rock before their eyes, and it shall give its water; and thou shalt bring forth to them water out of the rock, and shalt give the assembly and their beasts drink.
KJV Translation: Take the rod, and gather thou the assembly togETHER, thou, and Aaron thy brother, and speak ye unto the rock before their eyes; and it shall give forth his water, and thou shalt bring forth to them water out of the rock: so thou shalt give the congregation and their beasts drink.
Keywords: AARON,ANGER,BLESSING,MOSES,RASHNESS,REPROOF
Description: Numbers 20:10
NET Translation: Then Moses and Aaron gathered the community togETHER in front of the rock, and he said to them, “Listen, you rebels, must we bring water out of this rock for you?”
DARBY Translation: And Moses and Aaron gathered the congregation togETHER before the rock, and he said to them, Hear now, ye rebels: shall we bring forth to you water out of this rock?
KJV Translation: And Moses and Aaron gathered the congregation togETHER before the rock, and he said unto them, Hear now, ye rebels; must we fetch you water out of this rock?
Verse Intro: Moses Strikes the Rock
Keywords: BEER
Description: Numbers 21:16
NET Translation: And from there they traveled to Beer; that is the well where the Lord spoke to Moses, “Gather the people and I will give them water.”
DARBY Translation: And from thence to Beer:D1066 that is the well of which Jehovah spoke to Moses, Assemble the people, and I will give them water.
KJV Translation: And from thence [they went] to Beer: that [is] the well whereof the LORD spake unto Moses, Gather the people togETHER, and I will give them water.
Keywords: INHOSPITABLENESS,JAHAZ
Description: Numbers 21:23
NET Translation: But Sihon did not permit Israel to pass through his border; he gathered all his forces togETHER and went out against Israel into the wilderness. When he came to Jahaz, he fought against Israel.
DARBY Translation: But Sihon would not suffer Israel to go through his border; and Sihon gathered all his people, and went out against Israel into the wilderness, and came to Jahaz, and fought against Israel.
KJV Translation: And Sihon would not suffer Israel to pass through his border: but Sihon gathered all his people togETHER, and went out against Israel into the wilderness: and he came to Jahaz, and fought against Israel.
Keywords: CURSE
Description: Numbers 23:11
NET Translation: Then Balak said to Balaam, “What have you done to me? I brought you to curse my enemies, but on the contrary you have only blessed them!”
DARBY Translation: And Balak said to Balaam, What hast thou done to me? I took thee to curse mine enemies, and behold, thou hast blessed them altogETHER.
KJV Translation: And Balak said unto Balaam, What hast thou done unto me? I took thee to curse mine enemies, and, behold, thou hast blessed [them] altogETHER.
Keywords: ANGER,GOD,PRAYER
Description: Numbers 24:10
NET Translation: Then Balak became very angry at Balaam, and he struck his hands togETHER. Balak said to Balaam, “I called you to curse my enemies, and look, you have done nothing but bless them these three times!
DARBY Translation: Then Balak's anger was kindled against Balaam, and he smote his hands togETHER; and Balak said to Balaam, I called thee to curse mine enemies, and behold, thou hast altogETHER blessed [them] these three times!
KJV Translation: And Balak's anger was kindled against Balaam, and he smote his hands togETHER: and Balak said unto Balaam, I called thee to curse mine enemies, and, behold, thou hast altogETHER blessed [them] these three times.
Keywords: ABIRAM,KORAH
Description: Numbers 26:10
NET Translation: The earth opened its mouth and swallowed them and Korah at the time that company died, when the fire consumed 250 men. So they became a warning.
DARBY Translation: And the earth opened its mouth, and swallowed them up togETHER with Korah, when that band died, when the fire devoured the two hundred and fifty men; and they became a signD1111.
KJV Translation: And the earth opened her mouth, and swallowed them up togETHER with Korah, when that company died, what time the fire devoured two hundred and fifty men: and they became a sign.
Description: Numbers 27:3
NET Translation: “Our father died in the wilderness, although he was not part of the company of those that gathered themselves togETHER against the Lord in the company of Korah, but he died for his own sin, and he had no sons.
DARBY Translation: Our father died in the wilderness, and he was not in the band of them that banded themselves togETHER against Jehovah in the band of Korah; but he died in his own sin, and he had no sons.
KJV Translation: Our father died in the wilderness, and he was not in the company of them that gathered themselves togETHER against the LORD in the company of Korah; but died in his own sin, and had no sons.
Description: Numbers 30:14
NET Translation: But if her husband remains completely silent about her from day to day, he thus confirms all her vows or all her obligations which she is under; he confirms them because he remained silent about her when he heard them.
DARBY Translation: And if her husband be altogETHER silent at her from day to day, then he hath established all her vows or all her bonds which are upon her; he hath confirmed them, for he hath been silent at her in the day that he heard them.
KJV Translation: But if her husband altogETHER hold his peace at her from day to day; then he establisheth all her vows, or all her bonds, which [are] upon her: he confirmeth them, because he held his peace at her in the day that he heard [them].
Description: Numbers 35:7
NET Translation: “So the total of the towns you will give the Levites is forty-eight. You must give these togETHER with their grazing lands.
DARBY Translation: all the cities that ye shall give to the Levites shall be forty-eight cities, they and their suburbs.
KJV Translation: [So] all the cities which ye shall give to the Levites [shall be] forty and eight cities: them [shall ye give] with their suburbs.
Keywords: ALIENS,COURT,RULERS,STRANGERS
Description: Deuteronomy 1:16
NET Translation: I furthermore admonished your judges at that time that they should pay attention to issues among your fellow citizens and judge fairly, whETHER between one person and a native Israelite or a resident foreigner.
DARBY Translation: And I commanded your judges at that time, saying, Hear [the causes] between your brethren, and judge righteously between a man and his brother, and him also that sojourneth with him.
KJV Translation: And I charged your judges at that time, saying, Hear [the causes] between your brethren, and judge righteously between [every] man and his brother, and the stranger [that is] with him.
Keywords: CHILDREN,COMMANDMENTS,FAMILY,HOREB,INSTRUCTION,LAW,PARENTS,REVERENCE,SCHOOL,WORD OF GOD
Description: Deuteronomy 4:10
NET Translation: You stood before the Lord your God at Horeb and he said to me, “Assemble the people before me so that I can tell them my commands. Then they will learn to revere me all the days they live in the land, and they will instruct their children.”
DARBY Translation: the day that thou stoodest before Jehovah thy God in Horeb, when Jehovah said to me, Gather me the people togETHER, that I may cause them to hear my words, that they may learn them, and fear me all the days that they live upon the earth, and teach them to their children.
KJV Translation: [Specially] the day that thou stoodest before the LORD thy God in Horeb, when the LORD said unto me, Gather me the people togETHER, and I will make them hear my words, that they may learn to fear me all the days that they shall live upon the earth, and [that] they may teach their children.
Keywords: GOD,MAN,OBLIGATION
Description: Deuteronomy 4:32
NET Translation: Indeed, ask about the distant past, starting from the day God created humankind on the earth, and ask from one end of heaven to the other, whETHER there has ever been such a great thing as this, or even a rumor of it.
DARBY Translation: For ask now of the days that are past, which were before thee, since the day that God created man on the earth, and from one end of the heavens to the other end of the heavens, whETHER there hath been anything as this great thing is, or if anything hath been heard like it?
KJV Translation: For ask now of the days that are past, which were before thee, since the day that God created man upon the earth, and [ask] from the one side of heaven unto the other, whETHER there hath been [any such thing] as this great thing [is], or hath been heard like it?
Verse Intro: The Lord Alone Is God
Keywords: LAW,OBEDIENCE
Description: Deuteronomy 5:1
NET Translation: Then Moses called all the people of Israel togETHER and said to them: “Listen, Israel, to the statutes and ordinances that I am about to deliver to you today; learn them and be careful to keep them!
DARBY Translation: And Moses called to all Israel, and said to them, Hear, Israel, the statutes and the ordinances that I speak in your ears this day, and learn them, and keep them to do them.
KJV Translation: And Moses called all Israel, and said unto them, Hear, O Israel, the statutes and judgments which I speak in your ears this day, that ye may learn them, and keep, and do them.
Verse Intro: The Ten Commandments
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,TEMPTATION
Description: Deuteronomy 8:2
NET Translation: Remember the whole way by which he has brought you these forty years through the wilderness so that he might, by humbling you, test you to see if you have it within you to keep his commandments or not.
DARBY Translation: And thou shalt remember all the way which Jehovah thy God led thee these forty years in the wilderness, to humble thee, and to prove thee, to know what was in thy heart, whETHER thou wouldest keep his commandments or not.
KJV Translation: And thou shalt remember all the way which the LORD thy God led thee these forty years in the wilderness, to humble thee, [and] to prove thee, to know what [was] in thine heart, whETHER thou wouldest keep his commandments, or no.
Keywords: DEER
Description: Deuteronomy 12:15
NET Translation: On the other hand, you may slaughter and eat meat as you please when the Lord your God blesses you in all your villages. Both the ritually pure and impure may eat it, whETHER it is a gazelle or an ibex.
DARBY Translation: Nevertheless, according to all the desire of thy soul thou mayest slayD1253 and eat flesh in all thy gates, according to the blessing of Jehovah thy God which he hath given thee: the unclean and the clean may eat thereof, as of the gazelle, and the hart.
KJV Translation: Notwithstanding thou mayest kill and eat flesh in all thy gates, whatsoever thy soul lusteth after, according to the blessing of the LORD thy God which he hath given thee: the unclean and the clean may eat thereof, as of the roebuck, and as of the hart.
Keywords: LOVE,MIRACLES,TEMPTATION
Description: Deuteronomy 13:3
NET Translation: You must not listen to the words of that prophet or dreamer, for the Lord your God will be testing you to see if you love him with all your mind and being.
DARBY Translation: thou shalt not hearken unto the words of that prophet, or that dreamer of dreams; for Jehovah your God proveth you, to know whETHER ye love Jehovah your God with all your heart and with all your soul.
KJV Translation: Thou shalt not hearken unto the words of that prophet, or that dreamer of dreams: for the LORD your God proveth you, to know whETHER ye love the LORD your God with all your heart and with all your soul.
Description: Deuteronomy 13:7
NET Translation: the gods of the surrounding people (whETHER near you or far from you, from one end of the earth to the other).
DARBY Translation: of the gods of the peoples which are round about you, near unto thee, or far from thee, from one end of the earth even unto the other end of the earth),
KJV Translation: [Namely], of the gods of the people which [are] round about you, nigh unto thee, or far off from thee, from the [one] end of the earth even unto the [other] end of the earth;
Keywords: MONEY
Description: Deuteronomy 14:25
NET Translation: you may convert the tithe into money, secure the money, and travel to the place the Lord your God chooses for himself.
DARBY Translation: then shalt thou give it for money, and bind the money togETHER in thy hand, and go to the place which Jehovah thy God will choose,
KJV Translation: Then shalt thou turn [it] into money, and bind up the money in thine hand, and shalt go unto the place which the LORD thy God shall choose:
Keywords: HEBREW,SABBATIC YEAR,SERVANT
Description: Deuteronomy 15:12
NET Translation: If your fellow Hebrew—whETHER male or female—is sold to you and serves you for six years, then in the seventh year you must let that servant go free.
DARBY Translation: If thy brother, a Hebrew man, or a Hebrew woman, have been sold unto thee, he shall serve thee six years, and in the seventh year thou shalt let him go free from thee.
KJV Translation: [And] if thy brother, an Hebrew man, or an Hebrew woman, be sold unto thee, and serve thee six years; then in the seventh year thou shalt let him go free from thee.
Keywords: SANITATION
Description: Deuteronomy 15:22
NET Translation: You may eat it in your villages, whETHER you are ritually impure or clean, just as you would eat a gazelle or an ibex.
DARBY Translation: In thy gates shalt thou eat it; the unclean and the clean [shall eat it] alike, as the gazelle and as the hart.
KJV Translation: Thou shalt eat it within thy gates: the unclean and the clean [person shall eat it] alike, as the roebuck, and as the hart.
Keywords: HONESTY,INJUSTICE,INTEGRITY
Description: Deuteronomy 16:20
NET Translation: You must pursue justice alone so that you may live and inherit the land the Lord your God is giving you.
DARBY Translation: PerfectD1284 justice shalt thou follow, that thou mayest live, and possess the land that Jehovah thy God giveth thee.
KJV Translation: That which is altogETHER justK826shalt thou follow, that thou mayest live, and inherit the land which the LORD thy God giveth thee.
Keywords: FIRST FRUITS,PRIEST
Description: Deuteronomy 18:3
NET Translation: This shall be the priests’ fair allotment from the people who offer sacrifices, whETHER bull or sheep—they must give to the priest the shoulder, the jowls, and the stomach.
DARBY Translation: And this shall be the priest's due from the people, from them that sacrifice a sacrifice, whETHER ox, or sheepD1289: they shall give unto the priest the shoulder, and the jawbones, and the maw.
KJV Translation: And this shall be the priest's due from the people, from them that offer a sacrifice, whETHER [it be] ox or sheep; and they shall give unto the priest the shoulder, and the two cheeks, and the maw.
Keywords: ANIMALS,BIRDS
Description: Deuteronomy 22:6
NET Translation: If you happen to notice a bird’s nest along the road, whETHER in a tree or on the ground, and there are chicks or eggs with the mother bird sitting on them, you must not take the mother from the young.
DARBY Translation: If a bird's nest chance to be before thee in the way, in any tree, or upon the ground, with young or with eggs, and the dam sitting upon the young or upon the eggs, thou shalt not take the dam with the young:
KJV Translation: If a bird's nest chance to be before thee in the way in any tree, or on the ground, [whETHER they be] young ones, or eggs, and the dam sitting upon the young, or upon the eggs, thou shalt not take the dam with the young:
Keywords: AGRICULTURE,ANIMALS,ASS (DONKEY),BULLOCK
Description: Deuteronomy 22:10
NET Translation: You must not plow with an ox and a donkey harnessed togETHER.
DARBY Translation: Thou shalt not plough with an ox and an ass togETHER.
KJV Translation: Thou shalt not plow with an ox and an ass togETHER.
Keywords: DRESS,LINEN,WOOL
Description: Deuteronomy 22:11
NET Translation: You must not wear clothing made with wool and linen meshed togETHER.
DARBY Translation: Thou shalt not wear a garment of mixed material, [woven] of wool and linen togETHER.
KJV Translation: Thou shalt not wear a garment of divers sorts, [as] of woollen and linen togETHER.
Keywords: CONGREGATION,EUNUCH
Description: Deuteronomy 23:1
NET Translation: A man with crushed or severed genitals may not enter the assembly of the Lord.
DARBY Translation: He that is a eunuch, whETHER he have been crushed or cut, shall not come into the congregation of Jehovah.
KJV Translation: He that is wounded in the stones, or hath his privy member cut off, shall not enter into the congregation of the LORD.
Verse Intro: Purity of the Assembly
Keywords: CREDITOR,INTEREST,LENDING,MONEY,USURY
Description: Deuteronomy 23:19
NET Translation: You must not charge interest on a loan to your fellow Israelite, whETHER on money, food, or anything else that has been loaned with interest.
DARBY Translation: Thou shalt take no interest of thy brother, interest of money, interest of victuals, interest of anything that can be lent upon interest:
KJV Translation: Thou shalt not lend upon usury to thy brother; usury of money, usury of victuals, usury of any thing that is lent upon usury:
Verse Intro: Making and Keeping Proper Commitments
Keywords: CREDITOR,DEBT,LENDING,MILL,MILLSTONE
Description: Deuteronomy 24:6
NET Translation: One must not take either lower or upper millstones as security on a loan, for that is like taking a life itself as security.
DARBY Translation: No man shall take the hand-mill or the upperD1325 millstone in pledge; for it would be taking life in pledge.
KJV Translation: No man shall take the nETHER or the upper millstone to pledge: for he taketh [a man's] life to pledge.
Keywords: ALIENS,EMPLOYEE,EMPLOYER,LABOR,MASTER,OPPRESSION,QUOTATIONS AND ALLUSIONS,SERVANT,STRANGERS,WAGES
Description: Deuteronomy 24:14
NET Translation: You must not oppress a lowly and poor servant, whETHER one from among your fellow Israelites or from the resident foreigners who are living in your land and villages.
DARBY Translation: Thou shalt not oppress a hired servant [who is] poorD1327 and needy of thy brethren, or of thy sojournersD1328 who are in thy land within thy gates:
KJV Translation: Thou shalt not oppress an hired servant [that is] poor and needy, [whETHER he be] of thy brethren, or of thy strangers that [are] in thy land within thy gates:
Keywords: BROTHER,INHERITANCE,MARRIAGE,QUOTATIONS AND ALLUSIONS,STRANGERS,WIDOW
Description: Deuteronomy 25:5
NET Translation: If brothers live togETHER and one of them dies without having a son, the dead man’s wife must not remarry someone outside the family. Instead, her late husband’s brother must go to her, marry her, and perform the duty of a brother-in-law.
DARBY Translation: If brethren dwell togETHER, and one of them die, and have no son, the wife of the dead shall not marry a stranger abroad: her husband's brotherD1334 shall go in unto her, and take her to him as wife, and perform the duty of a husband's brother unto her.
KJV Translation: If brethren dwell togETHER, and one of them die, and have no child, the wife of the dead shall not marry without unto a stranger: her husband's brother shall go in unto her, and take her to him to wife, and perform the duty of an husband's brother unto her.
Verse Intro: Preserving the Name in Israel
Keywords: PITY
Description: Deuteronomy 25:11
NET Translation: If two men get into a hand-to-hand fight, and the wife of one of them gets involved to help her husband against his attacker, and she reaches out her hand and grabs his private parts,
DARBY Translation: When men fight togETHER one with another, and the wife of the one come near to rescue her husband out of the hand of him that smiteth him, and stretch out her hand, and seize him by his secret parts,
KJV Translation: When men strive togETHER one with another, and the wife of the one draweth near for to deliver her husband out of the hand of him that smiteth him, and putteth forth her hand, and taketh him by the secrets:
Keywords: CHILDREN,WOMEN
Description: Deuteronomy 31:12
NET Translation: Gather the people—men, women, and children, as well as the resident foreigners in your villages—so they may hear and thus learn about and fear the Lord your God and carefully obey all the words of this law.
DARBY Translation: Gather the people togETHER, the men, and the women, and the children, and thy stranger that is within thy gates, that they may hear, and that they may learn, and fear Jehovah your God, and take heed to do all the words of this law;
KJV Translation: Gather the people togETHER, men, and women, and children, and thy stranger that [is] within thy gates, that they may hear, and that they may learn, and fear the LORD your God, and observe to do all the words of this law:
Keywords: GOD,QUOTATIONS AND ALLUSIONS,REPENTANCE
Description: Deuteronomy 32:36
NET Translation: The Lord will judge his people, and will change his plans concerning his servants; when he sees that their power has disappeared, and that no one is left, whETHER confined or set free.
DARBY Translation: For Jehovah will judge his people, And shall repent in favour ofD1384 his servants; When he seeth that powerD1385 is gone, And there is none shut up or leftD1386.
KJV Translation: For the LORD shall judge his people, and repent himself for his servants, when he seeth that [their] powerK919is gone, and [there is] none shut up, or left.
Keywords: JESHURUN
Description: Deuteronomy 33:5
NET Translation: The Lord was king over Jeshurun, when the leaders of the people assembled, the tribes of Israel togETHER.
DARBY Translation: And he was king in Jeshurun, When the heads of the people And the tribes of Israel were gathered togETHER.
KJV Translation: And he was king in Jeshurun, when the heads of the people [and] the tribes of Israel were gathered togETHER.
Keywords: UNICORN,WILD OX
Description: Deuteronomy 33:17
NET Translation: May the firstborn of his bull bring him honor, and may his horns be those of a wild ox; with them may he gore all peoples, all the far reaches of the earth. They are the ten thousands of Ephraim, and they are the thousands of Manasseh.”
DARBY Translation: His majesty is as the firstling of his ox; And his horns are as the horns of a buffalo. With them shall he push the peoples TogETHER to the ends of the earth. These are the myriads of Ephraim, And these are the thousands of Manasseh.
KJV Translation: His glory [is like] the firstling of his bullock, and his horns [are like] the horns of unicorns: with them he shall push the people togETHER to the ends of the earth: and they [are] the ten thousands of Ephraim, and they [are] the thousands of Manasseh.
Keywords: TOKEN
Description: Joshua 2:18
NET Translation: When we invade the land, tie this red rope in the window through which you let us down, and gather togETHER in your house your father, mother, brothers, and all who live in your father’s house.
DARBY Translation: Behold, when we come into the land, thou shalt bind in the window this line of scarlet thread by which thou hast let us down; and thou shalt gather to thee in the house thy father, and thy mother, and thy brethren, and all thy father's household;
KJV Translation: Behold, [when] we come into the land, thou shalt bind this line of scarlet thread in the window which thou didst let us down by: and thou shalt bringK943thy father, and thy mother, and thy brethren, and all thy father's household, home unto thee.
Description: Joshua 8:16
NET Translation: All the reinforcements in Ai were ordered to chase them; they chased Joshua and were lured away from the city.
DARBY Translation: And all the people that were in the city were called togETHER to pursue after them; and they pursued after Joshua, and were drawn away from the city.
KJV Translation: And all the people that [were] in Ai were called togETHER to pursue after them: and they pursued after Joshua, and were drawn away from the city.
Keywords: ALLIANCES,HITTITES,JOSHUA
Description: Joshua 9:2
NET Translation: they formed an alliance to fight against Joshua and Israel.
DARBY Translation: that they assembled togETHER, to fight with Joshua and with Israel, with one accordD1462.
KJV Translation: That they gathered themselves togETHER, to fight with Joshua and with Israel, with one accordK978.
Keywords: AMORITES,JARMUTH,LACHISH,MAKKEDAH
Description: Joshua 10:5
NET Translation: So the five Amorite kings (the kings of Jerusalem, Hebron, Jarmuth, Lachish, and Eglon) and all their troops gathered togETHER and advanced. They deployed their troops and fought against Gibeon.
DARBY Translation: And the five kings of the Amorites, the king of Jerusalem, the king of Hebron, the king of Jarmuth, the king of Lachish, [and] the king of Eglon, gathered themselves togETHER, and went up, they and all their armiesD1469, and they encamped before Gibeon, and made war against it.
KJV Translation: Therefore the five kings of the Amorites, the king of Jerusalem, the king of Hebron, the king of Jarmuth, the king of Lachish, the king of Eglon, gathered themselves togETHER, and went up, they and all their hosts, and encamped before Gibeon, and made war against it.
Keywords: ARMIES,GILGAL
Description: Joshua 10:6
NET Translation: The men of Gibeon sent this message to Joshua at the camp in Gilgal, “Do not abandon your subjects! Come up here quickly and rescue us! Help us! For all the Amorite kings living in the hill country are attacking us.”
DARBY Translation: And the men of Gibeon sent to Joshua, to the camp at Gilgal, saying, Withdraw not thy hand from thy servants: come up to us quickly, and save us and help us; for all the kings of the Amorites that dwell in the hill-country are gathered against us.
KJV Translation: And the men of Gibeon sent unto Joshua to the camp to Gilgal, saying, Slack not thy hand from thy servants; come up to us quickly, and save us, and help us: for all the kings of the Amorites that dwell in the mountains are gathered togETHER against us.
Verse Intro: Gibeonites Send to Gilgal for Help
Keywords: MEROM
Description: Joshua 11:5
NET Translation: All these kings gathered and joined forces at the Waters of Merom to fight Israel.
DARBY Translation: And all these kings met togETHER, and came and encamped togETHER at the waters of Merom, to fight against Israel.
KJV Translation: And when all these kings were met togETHERK985, they came and pitched togETHER at the waters of Merom, to fight against Israel.
Description: Joshua 15:19
NET Translation: She answered, “Please give me a special present. Since you have given me land in the Negev, now give me springs of water.” So he gave her both the upper and lower springs.
DARBY Translation: And she said, Give me a blessing; for thou hast given me a southern landD1519; give me also springs of water. Then he gave her the upper springs and the lower springs.
KJV Translation: Who answered, Give me a blessing; for thou hast given me a south land; give me also springs of water. And he gave her the upper springs, and the nETHER springs.
Keywords: ASHAN,CHOR-ASHAN,ETHER
Description: Joshua 15:42
NET Translation: Libnah, ETHER, Ashan,
DARBY Translation: Libna, and ETHER, and Ashan,
KJV Translation: Libnah, and ETHER, and Ashan,
Keywords: BETH-HORON,GEZER,JAPHLETI
Description: Joshua 16:3
NET Translation: It then descended westward to Japhletite territory, as far as the territory of lower Beth Horon and Gezer, and ended at the sea.
DARBY Translation: and went down westward to the border of the Japhletites, as far as the border of the lower Beth-horon, and to Gezer; and ended at the sea.
KJV Translation: And goeth down westward to the coast of Japhleti, unto the coast of Bethhoron the nETHER, and to Gezer: and the goings out thereof are at the sea.
Keywords: EPHRAIM
Description: Joshua 17:10
NET Translation: Ephraim’s territory was to the south, and Manasseh’s to the north. The sea was Manasseh’s western border and their territory touched Asher on the north and Issachar on the east.
DARBY Translation: Southward it was Ephraim's, and northward it was Manasseh's, and the sea was his border. And they touched upon Asher on the north, and upon Issachar on the east.
KJV Translation: Southward [it was] Ephraim's, and northward [it was] Manasseh's, and the sea is his border; and they met togETHER in Asher on the north, and in Issachar on the east.
Keywords: CANAAN,ISRAEL,JOSHUA,ARK,LIBERALITY,SHILOH,TABERNACLE
Description: Joshua 18:1
NET Translation: The entire Israelite community assembled at Shiloh and there they set up the tent of meeting. Though they had subdued the land,
DARBY Translation: And the whole assembly of the children of Israel gathered togETHER at Shiloh, and set up the tent of meeting there; and the land was subdued before them.
KJV Translation: And the whole congregation of the children of Israel assembled togETHER at Shiloh, and set up the tabernacle of the congregation there. And the land was subdued before them.
Verse Intro: Tabernacle Erected at Shiloh
Keywords: ATAROTH,BETH-EL,BETH-HORON
Description: Joshua 18:13
NET Translation: It then crossed from there to Luz, to the slope of Luz to the south (that is, Bethel), and descended to Ataroth Addar located on the hill that is south of lower Beth Horon.
DARBY Translation: and the border passed on from thence toward Luz, to the south side of Luz, which is Bethel: and the border went down to Ataroth-Addar, near the hill that is on the south of the lower Beth-horon.
KJV Translation: And the border went over from thence toward Luz, to the side of Luz, which [is] Bethel, southward; and the border descended to Atarothadar, near the hill that [lieth] on the south side of the nETHER Bethhoron.
Keywords: AIN,ASHAN,ETHER,RIMMON
Description: Joshua 19:7
NET Translation: Ain, Rimmon, ETHER, and Ashan—a total of four cities and their towns,
DARBY Translation: Ain, Rimmon, and ETHER, and Ashan: four cities and their hamlets;
KJV Translation: Ain, Remmon, and ETHER, and Ashan; four cities and their villages:
Keywords: SHILOH
Description: Joshua 22:12
NET Translation: When the Israelites heard this, the entire Israelite community assembled at Shiloh to launch an attack against them.
DARBY Translation: And when the children of Israel heard [of it], the whole assembly of the children of Israel gathered togETHER at Shiloh, to go up against them to war.
KJV Translation: And when the children of Israel heard [of it], the whole congregation of the children of Israel gathered themselves togETHER at Shiloh, to go up to war against them.
Keywords: CHOICE,CONTINGENCIES,DECISION,FAMILY,GOOD AND EVIL,OBEDIENCE,RELIGIOUS ZEAL
Description: Joshua 24:15
NET Translation: If you have no desire to worship the Lord, then choose today whom you will worship, whETHER it be the gods whom your ancestors worshiped beyond the Euphrates, or the gods of the Amorites in whose land you are living. But I and my family will worship the Lord.”
DARBY Translation: And if it seem evil unto you to serve Jehovah, choose you this day whom ye will serve; whETHER the gods whom your fathers that were on the other side of the river served, or the gods of the Amorite, in whose land ye dwell; but as for me and my house, we will serve Jehovah.
KJV Translation: And if it seem evil unto you to serve the LORD, choose you this day whom ye will serve; whETHER the gods which your fathers served that [were] on the other side of the flood, or the gods of the Amorites, in whose land ye dwell: but as for me and my house, we will serve the LORD.
Description: Judges 1:15
NET Translation: She answered, “Please give me a special present. Since you have given me land in the Negev, now give me springs of water.” So Caleb gave her both the upper and lower springs.
DARBY Translation: And she said to him, Give me a blessing; for thou hast given me a southern landD1578; give me also springs of water. And Caleb gave her the upper springs and the lower springs.
KJV Translation: And she said unto him, Give me a blessing: for thou hast given me a south land; give me also springs of water. And Caleb gave her the upper springs and the nETHER springs.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES
Description: Judges 2:22
NET Translation: in order to test Israel. I want to see whETHER or not the people will carefully walk in the path marked out by the Lord, as their ancestors were careful to do.”
DARBY Translation: that through them I may prove Israel, whETHER they will keep the way of Jehovah to walk therein, as their fathers did keep [it], or not.
KJV Translation: That through them I may prove Israel, whETHER they will keep the way of the LORD to walk therein, as their fathers did keep [it], or not.
Keywords: PHILISTINES
Description: Judges 3:4
NET Translation: They were left to test Israel, so the Lord would know if his people would obey the commands he gave their ancestors through Moses.
DARBY Translation: And they were to prove Israel by them, to know whETHER they would obey the commandments of Jehovah, which he commanded their fathers by the hand of Moses.
KJV Translation: And they were to prove Israel by them, to know whETHER they would hearken unto the commandments of the LORD, which he commanded their fathers by the hand of Moses.
Keywords: NAPHTALI,ZEBULUN
Description: Judges 4:10
NET Translation: Barak summoned men from Zebulun and Naphtali to Kedesh, and 10,000 men followed him; Deborah went up with him as well.
DARBY Translation: And Barak called togETHER Zebulun and Naphtali to Kedesh; and there went up at his feet ten thousand men; and Deborah went up with him.
KJV Translation: And Barak called Zebulun and Naphtali to Kedesh; and he went up with ten thousand men at his feet: and Deborah went up with him.
Keywords: HAROSHETH,KISHON
Description: Judges 4:13
NET Translation: he ordered all his chariotry—900 chariots with iron-rimmed wheels—and all the troops he had with him to go from Harosheth Haggoyim to the Kishon River.
DARBY Translation: Then Sisera gathered togETHER all his chariots, nine hundred chariots of iron, and all the people that were with him, from Harosheth-Goim to the torrent Kishon.
KJV Translation: And Sisera gathered togETHERK1055all his chariots, [even] nine hundred chariots of iron, and all the people that [were] with him, from Harosheth of the Gentiles unto the river of Kishon.
Keywords: GIDEON,JEZREEL
Description: Judges 6:33
NET Translation: All the Midianites, Amalekites, and the people from the east assembled. They crossed the Jordan River and camped in the Jezreel Valley.
DARBY Translation: And all Midian and Amalek and the children of the east were gathered togETHER, and went overD1630, and encamped in the valley of Jezreel.
KJV Translation: Then all the Midianites and the Amalekites and the children of the east were gathered togETHER, and went over, and pitched in the valley of Jezreel.
Verse Intro: Gideon Calls for Warriors - 32,000 Respond"""
Keywords: RISING
Description: Judges 6:38
NET Translation: The Lord did as he asked. When he got up the next morning, he squeezed the fleece, and enough dew dripped from it to fill a bowl.
DARBY Translation: And it waD1631s so. And when he rose up early on the morrow, he pressed the fleece togETHER, and wrung dew out of the fleece, a bowl-full of water.
KJV Translation: And it was so: for he rose up early on the morrow, and thrust the fleece togETHER, and wringed the dew out of the fleece, a bowl full of water.
Keywords: ASHER,NAPHTALI
Description: Judges 7:23
NET Translation: Israelites from Naphtali, Asher, and Manasseh answered the call and chased the Midianites.
DARBY Translation: And the men of Israel were called togETHER out of Naphtali, and out of Asher, and out of all Manasseh, and pursued after Midian.
KJV Translation: And the men of Israel gathered themselves togETHER out of Naphtali, and out of Asher, and out of all Manasseh, and pursued after the Midianites.
Keywords: BETHABARA,BETH-BARAH,EPHRAIM,JORDAN
Description: Judges 7:24
NET Translation: Now Gideon sent messengers throughout the Ephraimite hill country who announced, “Go down and head off the Midianites. Take control of the fords of the streams all the way to Beth Barah and the Jordan River.” When all the Ephraimites had assembled, they took control of the fords all the way to Beth Barah and the Jordan River.
DARBY Translation: And Gideon sent messengers throughout mount Ephraim, saying, Come down against Midian, and take before them the waters unto Beth-barah, and the Jordan. And all the men of Ephraim were called togETHER, and took the waters unto Beth-barah, and the Jordan.
KJV Translation: And Gideon sent messengers throughout all mount Ephraim, saying, Come down against the Midianites, and take before them the waters unto Bethbarah and Jordan. Then all the men of Ephraim gathered themselves togETHER, and took the waters unto Bethbarah and Jordan.
Verse Intro: Ephraim Called to Help - Slay Oreb and Zeeb
Keywords: JETHER
Description: Judges 8:20
NET Translation: He ordered JETHER his firstborn son, “Come on! Kill them!” But JETHER was too afraid to draw his sword, because he was still young.
DARBY Translation: And he said to JETHER his firstborn, Arise, slay them! But the youth drew not his sword; for he feared, because he was yet a youth.
KJV Translation: And he said unto JETHER his firstborn, Up, [and] slay them. But the youth drew not his sword: for he feared, because he [was] yet a youth.
Description: Judges 9:2
NET Translation: “Tell all the leaders of Shechem this: ‘Why would you want to have seventy men, all Jerub Baal’s sons, ruling over you, when you can have just one ruler? Recall that I am your own flesh and blood.’”
DARBY Translation: Speak, I pray you, in the ears of all the citizensD1644 of Shechem, Which is better for you, that seventy persons, all sons of Jerubbaal, rule over you, or that one man rule over you? And remember that I am your bone and your flesh.
KJV Translation: Speak, I pray you, in the ears of all the men of Shechem, WhETHER [is] better for you, either that all the sons of Jerubbaal, [which are] threescore and ten persons, reign over you, or that one reign over you? remember also that I [am] your bone and your flesh.
Keywords: MILLO,PILLAR
Description: Judges 9:6
NET Translation: All the leaders of Shechem and Beth Millo assembled and then went and made Abimelech king by the oak near the pillar in Shechem.
DARBY Translation: And all the citizens of Shechem gathered togETHER, and all the house of MilloD1645, and went and made Abimelech king, by the memorial-oakD1646 that is in Shechem.
KJV Translation: And all the men of Shechem gathered togETHER, and all the house of Millo, and went, and made Abimelech king, by the plain of the pillarK1114that [was] in Shechem.
Description: Judges 9:47
NET Translation: Abimelech heard that all the leaders of the Tower of Shechem were in one place.
DARBY Translation: And it was told Abimelech that all the menD1656 of the tower of Shechem had gathered togETHER.
KJV Translation: And it was told Abimelech, that all the men of the tower of Shechem were gathered togETHER.
Description: Judges 10:17
NET Translation: The Ammonites assembled and camped in Gilead; the Israelites gathered togETHER and camped in Mizpah.
DARBY Translation: And the children of Ammon were called togETHER and encamped in Gilead; and the children of Israel gathered togETHER and encamped in Mizpeh.
KJV Translation: Then the children of Ammon were gathered togETHERETHER." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K1132, and encamped in Gilead. And the children of Israel assembled themselves togETHER, and encamped in Mizpeh.
Verse Intro: Jephthah Delivers Israel
Keywords: JAHAZ
Description: Judges 11:20
NET Translation: But Sihon did not trust Israel to pass through his territory. He assembled his whole army, camped in Jahaz, and fought with Israel.
DARBY Translation: But Sihon trusted not Israel, to let him pass through his border, and Sihon gathered all his people, and they encamped in Jahzah; and he fought with Israel.
KJV Translation: But Sihon trusted not Israel to pass through his coast: but Sihon gathered all his people togETHER, and pitched in Jahaz, and fought against Israel.
Keywords: AMMONITES,CITIZENS,EPHRAIM,ISRAEL,JEALOUSY,JEPHTHAH,JUDGE,STRIFE,TREASON,WAR
Description: Judges 12:1
NET Translation: The Ephraimites assembled and crossed over to Zaphon. They said to Jephthah, “Why did you go and fight with the Ammonites without asking us to go with you? We will burn your house down right over you!”
DARBY Translation: And the men of Ephraim were called togETHER, and passed over northwards, and said to Jephthah, Why didst thou pass over to fight against the children of Ammon, and didst not call us to go with thee? We will burn thy house upon thee with fire.
KJV Translation: And the men of Ephraim gatheredK1145themselves togETHER, and went northward, and said unto Jephthah, Wherefore passedst thou over to fight against the children of Ammon, and didst not call us to go with thee? we will burn thine house upon thee with fire.
Verse Intro: Jephthah's Conflict with Ephraim
Keywords: EPHRAIM,JEPHTHAH
Description: Judges 12:4
NET Translation: Jephthah assembled all the men of Gilead and they fought with Ephraim. The men of Gilead defeated Ephraim, because the Ephraimites insulted them, saying, “You Gileadites are refugees in Ephraim, living within Ephraim’s and Manasseh’s territory.”
DARBY Translation: And Jephthah gathered togETHER all the men of Gilead, and fought with Ephraim; and the men of Gilead smote Ephraim, because they said, Ye, Gilead, ye are fugitives of Ephraim in the midst of Ephraim, [and] in the midst of Manasseh.
KJV Translation: Then Jephthah gathered togETHER all the men of Gilead, and fought with Ephraim: and the men of Gilead smote Ephraim, because they said, Ye Gileadites [are] fugitives of Ephraim among the Ephraimites, [and] among the Manassites.
Keywords: AMUSEMENTS AND WORLDLY PLEASURES,DAGON,GAZA
Description: Judges 16:23
NET Translation: The rulers of the Philistines gathered to offer a great sacrifice to Dagon their god and to celebrate. They said, “Our god has handed Samson, our enemy, over to us.”
DARBY Translation: Then the lords of the Philistines gathered togETHER to sacrifice a great sacrifice to Dagon their god, and to rejoice; for they said, Our god has given Samson our enemy into our hands.
KJV Translation: Then the lords of the Philistines gathered them togETHER for to offer a great sacrifice unto Dagon their god, and to rejoice: for they said, Our god hath delivered Samson our enemy into our hand.
Verse Intro: The Death of Samson
Description: Judges 18:5
NET Translation: They said to him, “Seek a divine oracle for us, so we can know if we will be successful on our mission.”
DARBY Translation: And they said to him, Inquire, we pray thee, of God, that we may know whETHER our way on which we go shall be prosperous.
KJV Translation: And they said unto him, Ask counsel, we pray thee, of God, that we may know whETHER our way which we go shall be prosperous.
Description: Judges 18:22
NET Translation: After they had gone a good distance from Micah’s house, Micah’s neighbors gathered togETHER and caught up with the Danites.
DARBY Translation: They were already far from the house of Micah, when the men that were in the houses near to Micah's house were gathered togETHER, and overtook the children of Dan.
KJV Translation: [And] when they were a good way from the house of Micah, the men that [were] in the houses near to Micah's house were gathered togETHER, and overtook the children of Dan.
Description: Judges 18:23
NET Translation: When they called out to the Danites, the Danites turned around and said to Micah, “Why have you gathered togETHER?”
DARBY Translation: And they cried to the children of Dan. And they turned their faces, and said to Micah, What aileth thee, that thou comest with such a company?
KJV Translation: And they cried unto the children of Dan. And they turned their faces, and said unto Micah, What aileth thee, that thou comest with such a company?ETHER?." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K1191
Description: Judges 19:4
NET Translation: His father-in-law, the girl’s father, persuaded him to stay with him for three days, and they ate and drank togETHER, and spent the night there.
DARBY Translation: And his father-in-law, the damsel's father, retained him, and he abode with him three days; and they ate and drank, and lodged there.
KJV Translation: And his father in law, the damsel's father, retained him; and he abode with him three days: so they did eat and drink, and lodged there.
Description: Judges 19:6
NET Translation: So the two of them sat down and had a meal togETHER. Then the girl’s father said to the man, “Why not stay another night and have a good time?”
DARBY Translation: And they sat down, and ate and drank, both of them togETHER. And the damsel's father said to the man, Be content, I pray thee, and pass the night, and let thy heart be glad.
KJV Translation: And they sat down, and did eat and drink both of them togETHER: for the damsel's father had said unto the man, Be content, I pray thee, and tarry all night, and let thine heart be merry.
Description: Judges 19:8
NET Translation: He woke up early in the morning on the fifth day so he could leave, but the girl’s father said, “Get some energy! Wait until later in the day to leave.” So they ate a meal togETHER.
DARBY Translation: And he arose early in the morning on the fifth day to depart; but the damsel's father said, Refresh thy heart, I pray thee. And they lingered until the afternoonD1703, and they did eat both of them.
KJV Translation: And he arose early in the morning on the fifth day to depart: and the damsel's father said, Comfort thine heart, I pray thee. And they tarried until afternoonK1197, and they did eat both of them.
Description: Judges 19:29
NET Translation: When he got home, he took a knife, grasped his concubine, and carved her up into twelve pieces. Then he sent the pieces throughout Israel.
DARBY Translation: And when he was come into his house, he took the knife, and laid hold on his concubine, and divided her, according to her bones, into twelve pieces, and sent her into all the borders of Israel.
KJV Translation: And when he was come into his house, he took a knife, and laid hold on his concubine, and divided her, [togETHER] with her bones, into twelve pieces, and sent her into all the coasts of Israel.
Keywords: BENJAMIN,GIBEAH,ISRAEL,WAR,RELIGIOUS ZEAL,BEER-SHEBA,DAN,MIZPAH
Description: Judges 20:1
NET Translation: All the Israelites from Dan to Beer Sheba and from the land of Gilead left their homes and assembled togETHER before the Lord at Mizpah.
DARBY Translation: And all the children of Israel went forth, and the assembly gathered togETHER as one man, from Dan to Beer-sheba, and the land of Gilead, unto Jehovah at MizpahD1707.
KJV Translation: Then all the children of Israel went out, and the congregation was gathered togETHER as one man, from Dan even to Beersheba, with the land of Gilead, unto the LORD in Mizpeh.
Verse Intro: Israel Responds to Gibeah's Evil
Description: Judges 20:11
NET Translation: So all the men of Israel gathered togETHER at the city as allies.
DARBY Translation: And all the men of Israel were gathered against the city, knit togETHER as one man.
KJV Translation: So all the men of Israel were gathered against the city, knit togETHERK1206as one man.
Description: Judges 20:14
NET Translation: The Benjaminites came from their cities and assembled at Gibeah to make war against the Israelites.
DARBY Translation: And the children of Benjamin gathered themselves togETHER out of the cities of Gibeah, to go out to battle against the children of Israel.
KJV Translation: But the children of Benjamin gathered themselves togETHER out of the cities unto Gibeah, to go out to battle against the children of Israel.
Keywords: BETHLEHEM,RUTH
Description: Ruth 1:19
NET Translation: So the two of them journeyed togETHER until they arrived in Bethlehem. When they entered Bethlehem, the whole village was excited about their arrival. The women of the village said, “Can this be Naomi?”
DARBY Translation: And they two went until they came to Bethlehem. And it came to pass, when they came to Bethlehem, that all the city was moved about them, and the [women] said, Is this Naomi?
KJV Translation: So they two went until they came to Bethlehem. And it came to pass, when they were come to Bethlehem, that all the city was moved about them, and they said, [Is] this Naomi?
Verse Intro: Naomi and Ruth Return to Bethlehem
Description: Ruth 3:10
NET Translation: He said, “May you be rewarded by the Lord, my dear! This act of devotion is greater than what you did before. For you have not sought to marry one of the young men, whETHER rich or poor.
DARBY Translation: And he said, Blessed be thou of Jehovah, my daughter! Thou hast shewn more kindness at the end than at the first, inasmuch as thou followedst not young men, whETHER poor or rich.
KJV Translation: And he said, Blessed [be] thou of the LORD, my daughter: [for] thou hast shewed more kindness in the latter end than at the beginning, inasmuch as thou followedst not young men, whETHER poor or rich.
Keywords: HEMORRHOIDS,PHILISTINES
Description: 1 Samuel 5:11
NET Translation: So they assembled all the leaders of the Philistines and said, “Get the ark of the God of Israel out of here! Let it go back to its own place so that it won’t kill us and our people!” The terror of death was throughout the entire city; God was attacking them very severely there.
DARBY Translation: And they sent and gathered all the lords of the Philistines, and said, Send away the ark of the God of Israel, and let it go again to its own place, that it kill us not, and our people. For there was deadly alarm throughout the city: the hand of God was very heavy there;
KJV Translation: So they sent and gathered togETHER all the lords of the Philistines, and said, Send away the ark of the God of Israel, and let it go again to his own place, that it slay us not, and our people: for there was a deadly destruction throughout all the city; the hand of God was very heavy there.
Keywords: FASTING,JUDGE,WATER
Description: 1 Samuel 7:6
NET Translation: After they had assembled at Mizpah, they drew water and poured it out before the Lord. They fasted on that day, and they confessed there, “We have sinned against the Lord.” So Samuel led the people of Israel at Mizpah.
DARBY Translation: And they gathered togETHER to Mizpah, and drew water, and poured it out before Jehovah, and fasted on that day, and said there, We have sinned against Jehovah. And Samuel judged the children of Israel in Mizpah.
KJV Translation: And they gathered togETHER to Mizpeh, and drew water, and poured [it] out before the LORD, and fasted on that day, and said there, We have sinned against the LORD. And Samuel judged the children of Israel in Mizpeh.
Keywords: GOD,PHILISTINES,SAMUEL
Description: 1 Samuel 7:7
NET Translation: When the Philistines heard that the Israelites had gathered at Mizpah, the leaders of the Philistines went up against Israel. When the Israelites heard about this, they were afraid of the Philistines.
DARBY Translation: And the Philistines heard that the children of Israel were gathered togETHER at Mizpah; and the lords of the Philistines went up against Israel; and the children of Israel heard [it], and were afraid of the Philistines.
KJV Translation: And when the Philistines heard that the children of Israel were gathered togETHER to Mizpeh, the lords of the Philistines went up against Israel. And when the children of Israel heard [it], they were afraid of the Philistines.
Keywords: GOVERNMENT,RAMAH,SAMUEL
Description: 1 Samuel 8:4
NET Translation: So all the elders of Israel gathered togETHER and approached Samuel at Ramah.
DARBY Translation: Then all the elders of Israel gathered themselves togETHER, and came to Samuel to Ramah,
KJV Translation: Then all the elders of Israel gathered themselves togETHER, and came to Samuel unto Ramah,
Keywords: MIZPAH
Description: 1 Samuel 10:17
NET Translation: Then Samuel called the people togETHER before the Lord at Mizpah.
DARBY Translation: And Samuel called the people togETHER to Jehovah to Mizpah.
KJV Translation: And Samuel called the people togETHER unto the LORD to Mizpeh;
Verse Intro: Saul Proclaimed King
Keywords: ARMIES,NIGHT,TIME
Description: 1 Samuel 11:11
NET Translation: The next day Saul placed the people in three groups. They went to the Ammonite camp during the morning watch and struck them down until the hottest part of the day. The survivors scattered; no two of them remained togETHER.
DARBY Translation: And it came to pass the next day that Saul set the people in three companies; and they came into the midst of the camp in the morning watch, and smote Ammon until the heat of the day: and it came to pass that they who remained were scattered, and not two of them were left togETHER.
KJV Translation: And it was [so] on the morrow, that Saul put the people in three companies; and they came into the midst of the host in the morning watch, and slew the Ammonites until the heat of the day: and it came to pass, that they which remained were scattered, so that two of them were not left togETHER.
Keywords: ARMIES,GILGAL,JONATHAN
Description: 1 Samuel 13:4
NET Translation: All Israel heard this message, “Saul has attacked the Philistine outpost, and now Israel is repulsive to the Philistines!” So the people were summoned to join Saul at Gilgal.
DARBY Translation: And all Israel heard say, Saul has smitten the garrison of the Philistines, and Israel also has become odious to the Philistines. And the people were called togETHER after Saul to Gilgal.
KJV Translation: And all Israel heard say [that] Saul had smitten a garrison of the Philistines, and [that] Israel also was hadK1356in abomination with the Philistines. And the people were called togETHER after Saul to Gilgal.
Keywords: BETH-AVEN,CAVALRY,CHARIOT,MICHMASH,PHILISTINES
Description: 1 Samuel 13:5
NET Translation: Meanwhile the Philistines gathered to battle with Israel. Then they went up against Israel with 3,000 chariots, 6,000 horsemen, and an army as numerous as the sand on the seashore. They went up and camped at Micmash, east of Beth Aven.
DARBY Translation: And the Philistines were assembled togETHER to fight with Israel, thirty thousand chariots, and six thousand horsemen, and people as the sand which is on the sea-shore in multitude; and they came up, and encamped in Michmash, eastward from Beth-Aven.
KJV Translation: And the Philistines gathered themselves togETHER to fight with Israel, thirty thousand chariots, and six thousand horsemen, and people as the sand which [is] on the sea shore in multitude: and they came up, and pitched in Michmash, eastward from Bethaven.
Keywords: ARMIES,MINISTER,CHRISTIAN,SAMUEL,SAUL
Description: 1 Samuel 13:11
NET Translation: But Samuel said, “What have you done?” Saul replied, “When I saw that the army had started to abandon me, and that you didn’t come at the appointed time, and that the Philistines had assembled at Micmash,
DARBY Translation: And Samuel said, What hast thou done? And Saul said, Because I saw that the people were scattered from me, and that thou didst not come within the days appointed, and that the Philistines were assembled at Michmash,
KJV Translation: And Samuel said, What hast thou done? And Saul said, Because I saw that the people were scattered from me, and [that] thou camest not within the days appointed, and [that] the Philistines gathered themselves togETHER at Michmash;
Keywords: ARMOR-BEARER,FAITH,GOD,POWER
Description: 1 Samuel 14:6
NET Translation: Jonathan said to his armor-bearer, “Come on, let’s go over to the garrison of these uncircumcised men. Perhaps the Lord will intervene for us. Nothing can prevent the Lord from delivering, whETHER by many or by a few.”
DARBY Translation: And Jonathan said to the young man that bore his armour, Come, and let us go over to the garrison of these uncircumcised: perhaps Jehovah will work for us; for there is no restraint to Jehovah to save by many or by few.
KJV Translation: And Jonathan said to the young man that bare his armour, Come, and let us go over unto the garrison of these uncircumcised: it may be that the LORD will work for us: for [there is] no restraint to the LORD to save by many or by few.
Keywords: ARMIES
Description: 1 Samuel 14:20
NET Translation: Saul and all the army assembled and marched into battle, where they found the Philistines in total panic killing one another with their swords.
DARBY Translation: And Saul and all the people that were with him were called togETHER, and they came to the battle; and behold, every man's sword was against his fellow, a very great confusion.
KJV Translation: And Saul and all the people that [were] with him assembled themselvesETHER." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K1370, and they came to the battle: and, behold, every man's sword was against his fellow, [and there was] a very great discomfiture.
Keywords: TELAIM
Description: 1 Samuel 15:4
NET Translation: So Saul assembled the army and mustered them at Telaim. There were 200,000 foot soldiers and 10,000 men of Judah.
DARBY Translation: And Saul summoned the people, and numbered them in Telaim, two hundred thousand footmen, and ten thousand men of Judah.
KJV Translation: And Saul gathered the people togETHER, and numbered them in Telaim, two hundred thousand footmen, and ten thousand men of Judah.
Keywords: BOASTING,DAVID,GOLIATH,ISRAEL,PHILISTINES,SAUL,SUFFERING,AZEKAH,EPHES-DAMMIN,PAS-DAMMIM,SOCOH
Description: 1 Samuel 17:1
NET Translation: The Philistines gathered their troops for battle. They assembled at Socoh in Judah. They camped in Ephes Dammim, between Socoh and Azekah.
DARBY Translation: And the Philistines assembled their armiesD1859 to battle, and were gathered togETHER at Sochoh, which belongs to Judah, and encamped between Sochoh and Azekah, in Ephesdammim.
KJV Translation: Now the Philistines gathered togETHER their armies to battle, and were gathered togETHER at Shochoh, which [belongeth] to Judah, and pitched between Shochoh and Azekah, in EphesdammimK1391.
Verse Intro: David and Goliath
Keywords: ELAH
Description: 1 Samuel 17:2
NET Translation: Saul and the Israelite army assembled and camped in the valley of Elah, where they arranged their battle lines to fight against the Philistines.
DARBY Translation: And Saul and the men of Israel were gathered togETHER, and encamped in the valley of terebinths, and set the battle in array against the Philistines.
KJV Translation: And Saul and the men of Israel were gathered togETHER, and pitched by the valley of Elah, and set the battle in array against the Philistines.
Description: 1 Samuel 17:10
NET Translation: Then the Philistine said, “I defy Israel’s troops this day! Give me a man so we can fight each other!”
DARBY Translation: And the Philistine said, I have defiedD1863 the ranks of Israel this day; give me a man, that we may fight togETHER.
KJV Translation: And the Philistine said, I defy the armies of Israel this day; give me a man, that we may fight togETHER.
Keywords: DAVID,SAUL,CONSTANCY,FRIENDSHIP,JONATHAN
Description: 1 Samuel 18:1
NET Translation: When David had finished talking with Saul, Jonathan and David became bound togETHER in close friendship. Jonathan loved David as much as he did his own life.
DARBY Translation: And it came to pass, when he had ended speaking to Saul, that the soul of Jonathan was knit with the soul of David, and Jonathan loved him as his own soul.
KJV Translation: And it came to pass, when he had made an end of speaking unto Saul, that the soul of Jonathan was knit with the soul of David, and Jonathan loved him as his own soul.
Verse Intro: David and Jonathan's Friendship
Keywords: COVENANT
Description: 1 Samuel 20:42
NET Translation: Jonathan said to David, “Go in peace, for the two of us have sworn togETHER in the name of the Lord saying, ‘The Lord will be between me and you and between my descendants and your descendants forever.’” (21:1) Then David got up and left, while Jonathan went back to the town of Naioth.
DARBY Translation: And Jonathan said to David, Go in peace, forasmuch as we have both of us sworn in the name of Jehovah, saying, Jehovah be between me and thee, and between my seed and thy seed for ever! And he arose and departed; and Jonathan went into the city.
KJV Translation: And Jonathan said to David, Go in peace, forasmuch as we have sworn both of us in the name of the LORD, saying, The LORD be between me and thee, and between my seed and thy seed for ever. And he arose and departed: and Jonathan went into the city.
Description: 1 Samuel 23:8
NET Translation: So Saul mustered all his army to go down to Keilah and besiege David and his men.
DARBY Translation: And Saul summoned all the people to war, to go down to Keilah, to besiege David and his men.
KJV Translation: And Saul called all the people togETHER to war, to go down to Keilah, to besiege David and his men.
Keywords: ABIGAIL,DAVID,BURIAL,PARAN,RAMAH,SAMUEL
Description: 1 Samuel 25:1
NET Translation: Samuel died, and all Israel assembled and mourned him. They buried him at his home in Ramah. Then David left and went down to the wilderness of Paran.
DARBY Translation: And Samuel died; and all Israel were gathered togETHER, and lamented him; and they buried him in his house at Ramah. And David arose and went down to the wilderness of Paran.
KJV Translation: And Samuel died; and all the Israelites were gathered togETHER, and lamented him, and buried him in his house at Ramah. And David arose, and went down to the wilderness of Paran.
Verse Intro: The Death of Samuel
Keywords: INTEGRITY
Description: 1 Samuel 25:15
NET Translation: These men were very good to us. They did not insult us, nor did we sustain any loss during the entire time we were togETHER in the field.
DARBY Translation: And the men were very good to us, and we were not hurt, neither missed we anything, as long as we companied with them, when we were in the fields.
KJV Translation: But the men [were] very good unto us, and we were not hurtK1473, neither missed we any thing, as long as we were conversant with them, when we were in the fields:
Keywords: ACHISH,DAVID,PHILISTINES
Description: 1 Samuel 28:1
NET Translation: In those days the Philistines gathered their troops for war in order to fight Israel. Achish said to David, “You should fully understand that you and your men must go with me into the battle.”
DARBY Translation: And it came to pass in those days that the Philistines gathered togETHER their armiesD1916 for warfare to fight against Israel. And Achish said to David, Know thou assuredly that thou shalt go out with me to the camp, thou and thy men.
KJV Translation: And it came to pass in those days, that the Philistines gathered their armies togETHER for warfare, to fight with Israel. And Achish said unto David, Know thou assuredly, that thou shalt go out with me to battle, thou and thy men.
Verse Intro: Saul and the Medium of En-dor
Keywords: GILBOA
Description: 1 Samuel 28:4
NET Translation: The Philistines assembled; they came and camped at Shunem. Saul mustered all Israel and camped at Gilboa.
DARBY Translation: And the Philistines gathered themselves togETHER, and came and encamped in Shunem; and Saul gathered all Israel togETHER, and they encamped in Gilboa.
KJV Translation: And the Philistines gathered themselves togETHER, and came and pitched in Shunem: and Saul gathered all Israel togETHER, and they pitched in Gilboa.
Description: 1 Samuel 28:23
NET Translation: But he refused, saying, “I won’t eat!” Both his servants and the woman urged him to eat, so he gave in. He got up from the ground and sat down on the bed.
DARBY Translation: But he refused and said, I will not eat. Then his servants, and the woman also, compelled him, and he hearkened to their voice; and he arose from the earth and sat on the bed.
KJV Translation: But he refused, and said, I will not eat. But his servants, togETHER with the woman, compelled him; and he hearkened unto their voice. So he arose from the earth, and sat upon the bed.
Keywords: ACHISH,DAVID,PHILISTINES,PRUDENCE,APHEK,JEZREEL,SAUL
Description: 1 Samuel 29:1
NET Translation: The Philistines assembled all their troops at Aphek, while Israel camped at the spring that is in Jezreel.
DARBY Translation: And the Philistines gathered togETHER all their armies to Aphek; and Israel encamped by the spring that is in Jizreel.
KJV Translation: Now the Philistines gathered togETHER all their armies to Aphek: and the Israelites pitched by a fountain which [is] in Jezreel.
Verse Intro: The Philistine Leaders Reject David
Description: 1 Samuel 30:19
NET Translation: There was nothing missing, whETHER small or great. He retrieved sons and daughters, the plunder, and everything else they had taken. David brought everything back.
DARBY Translation: And there was nothing missed by them, neither small nor great, neither sons nor daughters, neither spoil nor anything that they had taken: David brought all back.
KJV Translation: And there was nothing lacking to them, neither small nor great, neither sons nor daughters, neither spoil, nor any [thing] that they had taken to them: David recovered all.
Keywords: ARMOR-BEARER,JONATHAN
Description: 1 Samuel 31:6
NET Translation: So Saul, his three sons, his armor-bearer, and all his men died togETHER that day.
DARBY Translation: So Saul died, and his three sons, and his armour-bearer, and all his men, that same day togETHER.
KJV Translation: So Saul died, and his three sons, and his armourbearer, and all his men, that same day togETHER.
Keywords: DAVID,GIBEON,JOAB
Description: 2 Samuel 2:13
NET Translation: Joab son of Zeruiah and the servants of David also went out and confronted them at the pool of Gibeon. One group stationed themselves on one side of the pool, and the other group on the other side of the pool.
DARBY Translation: And Joab the son of Zeruiah, and the servants of David, went out. And they met togETHER by the pool of Gibeon; and they sat down, these on the one side of the pool, and those on the other side of the pool.
KJV Translation: And Joab the son of Zeruiah, and the servants of David, went out, and met togETHERETHER." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K1521by the pool of Gibeon: and they sat down, the one on the one side of the pool, and the other on the other side of the pool.
Keywords: HELKATH-HAZZURIM
Description: 2 Samuel 2:16
NET Translation: As they grappled with one another, each one stabbed his opponent with his sword and they fell dead togETHER. So that place is called the Field of Flints; it is in Gibeon.
DARBY Translation: And they caught every one his fellow by the head, and [thrust] his sword in his fellow's side, and they fell down togETHER. And that place was called Helkath-hazzurimD1937, which is by Gibeon.
KJV Translation: And they caught every one his fellow by the head, and [thrust] his sword in his fellow's side; so they fell down togETHER: wherefore that place was called HelkathhazzurimK1522, which [is] in Gibeon.
Description: 2 Samuel 2:25
NET Translation: The Benjaminites formed their ranks behind Abner and were like a single army, standing at the top of a certain hill.
DARBY Translation: And the children of Benjamin gathered themselves togETHER after Abner, and became one troop, and stood on the top of a hill.
KJV Translation: And the children of Benjamin gathered themselves togETHER after Abner, and became one troop, and stood on the top of an hill.
Description: 2 Samuel 2:30
NET Translation: Now Joab returned from chasing Abner and assembled all the people. Nineteen of David’s soldiers were missing, in addition to Asahel.
DARBY Translation: And Joab returned from following Abner, and gathered all the people togETHER; and there lacked of David's servants nineteen men, and Asahel.
KJV Translation: And Joab returned from following Abner: and when he had gathered all the people togETHER, there lacked of David's servants nineteen men and Asahel.
Keywords: RELIGIOUS ZEAL,DAVID,KIRJATH-JEARIM,MIRACLES
Description: 2 Samuel 6:1
NET Translation: David again assembled all the best men in Israel, 30,000 in number.
DARBY Translation: And David again gathered all the chosen men of Israel, thirty thousand.
KJV Translation: Again, David gathered togETHER all [the] chosen [men] of Israel, thirty thousand.
Verse Intro: David Attempts to Bring the Ark to Jerusalem
Keywords: ARMIES,HADADEZER
Description: 2 Samuel 10:15
NET Translation: When the Arameans realized that they had been defeated by Israel, they consolidated their forces.
DARBY Translation: And when the Syrians saw that they were routed before Israel, they gathered themselves togETHER.
KJV Translation: And when the Syrians saw that they were smitten before Israel, they gathered themselves togETHER.
Keywords: HELAM
Description: 2 Samuel 10:17
NET Translation: When David was informed, he gathered all Israel, crossed the Jordan River, and came to Helam. The Arameans deployed their forces against David and fought with him.
DARBY Translation: And it was told David; and he gathered all Israel, and passed over the Jordan, and came to Helam. And the Syrians set themselves in array against David, and fought with him.
KJV Translation: And when it was told David, he gathered all Israel togETHER, and passed over Jordan, and came to Helam. And the Syrians set themselves in array against David, and fought with him.
Keywords: CUP
Description: 2 Samuel 12:3
NET Translation: But the poor man had nothing except for a little lamb he had acquired. He raised it, and it grew up alongside him and his children. It used to eat his food, drink from his cup, and sleep in his arms. It was just like a daughter to him.
DARBY Translation: but the poor man had nothing at all, but one little ewe lamb which he had bought, and was nourishing; and it grew up with him, and togETHER with his children: it ate of his morsel, and drank of his own cup, and slept in his bosom, and was to him as a daughter.
KJV Translation: But the poor [man] had nothing, save one little ewe lamb, which he had bought and nourished up: and it grew up togETHER with him, and with his children; it did eat of his own meatK1587, and drank of his own cup, and lay in his bosom, and was unto him as a daughter.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,BEREAVEMENT,PRAYER,SEVEN
Description: 2 Samuel 12:22
NET Translation: He replied, “While the child was still alive, I fasted and wept because I thought, ‘Perhaps the Lord will show pity and the child will live.’
DARBY Translation: And he said, While the child was yet alive, I fasted and wept; for I thoughtD1983, Who knows? [perhaps] Jehovah will be gracious to me, that the child may live.
KJV Translation: And he said, While the child was yet alive, I fasted and wept: for I said, Who can tell [whETHER] GOD will be gracious to me, that the child may live?
Description: 2 Samuel 12:28
NET Translation: So now assemble the rest of the army and besiege the city and capture it. Otherwise I will capture the city and it will be named for me.”
DARBY Translation: And now gather the rest of the people, and encamp against the city and take it: lest I take the city and it be called by my name.
KJV Translation: Now therefore gather the rest of the people togETHER, and encamp against the city, and take it: lest I take the city, and it be called after my nameK1592.
Description: 2 Samuel 12:29
NET Translation: So David assembled all the army and went to Rabbah and fought against it and captured it.
DARBY Translation: And David gathered all the people, and went to Rabbah, and fought against it and took it.
KJV Translation: And David gathered all the people togETHER, and went to Rabbah, and fought against it, and took it.
Description: 2 Samuel 14:6
NET Translation: Your servant has two sons. When the two of them got into a fight in the field, there was no one present who could intervene. One of them struck the other and killed him.
DARBY Translation: And thy bondmaid had two sons, and they two strove togETHER in the field, and there was none to partD1993 them, but the one smote the other and slew him.
KJV Translation: And thy handmaid had two sons, and they two strove togETHER in the field, and [there was] none to part themK1613, but the one smote the other, and slew him.
Description: 2 Samuel 14:16
NET Translation: Yes! The king may listen and deliver his female servant from the hand of the man who seeks to remove both me and my son from the inheritance God has given us!’
DARBY Translation: For the king will hear, to deliver his handmaid out of the hand of the man that would destroy me and my son togETHER out of the inheritance of God.
KJV Translation: For the king will hear, to deliver his handmaid out of the hand of the man [that would] destroy me and my son togETHER out of the inheritance of God.
Keywords: LOYALTY,SERVANT
Description: 2 Samuel 15:21
NET Translation: But Ittai replied to the king, “As surely as the Lord lives and as my lord the king lives, wherever my lord the king is, whETHER it means death or life, there I will be as well!”
DARBY Translation: And Ittai answered the king and said, [As] Jehovah liveth, and [as] my lord the king liveth, surely in what place my lord the king shall be, whETHER in death or life, even there also will thy servant be.
KJV Translation: And Ittai answered the king, and said, [As] the LORD liveth, and [as] my lord the king liveth, surely in what place my lord the king shall be, whETHER in death or life, even there also will thy servant be.
Keywords: GOVERNMENT
Description: 2 Samuel 17:4
NET Translation: This seemed like a good idea to Absalom and to all the leaders of Israel.
DARBY Translation: And the saying was right in the eyes of Absalom, and in the eyes of all the elders of Israel.
KJV Translation: And the saying pleasedK1639Absalom well, and all the elders of Israel.
Verse Intro: Hushai Advises Absalom Gather all Israel TogETHER and Lead the Battle
Keywords: ABIGAIL,AMASA,ARMIES,CAPTAIN,ITHRA,JETHER,JOAB,NAHASH,ZERUIAH
Description: 2 Samuel 17:25
NET Translation: Absalom had made Amasa general in command of the army in place of Joab. (Now Amasa was the son of an Israelite man named JETHER, who had married Abigail the daughter of Nahash and sister of Zeruiah, Joab’s mother.)
DARBY Translation: And Absalom set Amasa over the host instead of Joab; which Amasa was the son of a man whose name was Jithra the IsraeliteD2007, that went in to Abigail the daughter of Nahash, sister to Zeruiah, Joab's mother.
KJV Translation: And Absalom made Amasa captain of the host instead of Joab: which Amasa [was] a man's son, whose name [was] Ithra an Israelite, that went in to Abigail the daughter of Nahash, sister to Zeruiah Joab's mother.
Keywords: MEPHIBOSHETH
Description: 2 Samuel 19:29
NET Translation: Then the king replied to him, “Why should you continue speaking like this? You and Ziba will inherit the field togETHER.”
DARBY Translation: And the king said to him, Why speakest thou any more of thy matters? I have said, Thou and Ziba divide the land.
KJV Translation: And the king said unto him, Why speakest thou any more of thy matters? I have said, Thou and Ziba divide the land.
Keywords: DAVID,MUSTER
Description: 2 Samuel 20:4
NET Translation: Then the king said to Amasa, “Call the men of Judah togETHER for me in three days, and you be present here with them too.”
DARBY Translation: And the king said to Amasa, Call me the men of Judah togETHER within three days, and do thou attend here.
KJV Translation: Then said the king to Amasa, AssembleK1680me the men of Judah within three days, and be thou here present.
Verse Intro: Amasa Fails in Getting the Men of Judah TogETHER in the Allotted Time
Description: 2 Samuel 20:5
NET Translation: So Amasa went out to call Judah togETHER. But in doing so he took longer than the time that the king had allotted him.
DARBY Translation: So Amasa went to call togETHER [the men of] Judah; but he delayed longer than the set time which he had appointed him.
KJV Translation: So Amasa went to assemble [the men of] Judah: but he tarried longer than the set time which he had appointed him.
Keywords: ABEL-BETH-MAACHAH,BETH-MAACHAH
Description: 2 Samuel 20:14
NET Translation: Sheba traveled through all the tribes of Israel to Abel of Beth Maacah and all the Berite region. When they had assembled, they too joined him.
DARBY Translation: who went through all the tribes of Israel to Abel, and to Beth-Maacah, and all the Berim; and they gathered togETHERETHER.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D2022, and went also after him.
KJV Translation: And he went through all the tribes of Israel unto Abel, and to Bethmaachah, and all the Berites: and they were gathered togETHER, and went also after him.
Verse Intro: Sheba is Slain in Abel of Beth Maacah
Keywords: ADRIEL,MEPHIBOSHETH
Description: 2 Samuel 21:9
NET Translation: He turned them over to the Gibeonites, and they executed them on a hill before the Lord. The seven of them died togETHER; they were put to death during harvest time—during the first days of the beginning of the barley harvest.
DARBY Translation: and he gave them into the hands of the Gibeonites, and they hanged them on the hill before Jehovah. And they fell all seven togETHER, and were put to death in the first days of the harvest, in the beginning of barley harvest.
KJV Translation: And he delivered them into the hands of the Gibeonites, and they hanged them in the hill before the LORD: and they fell [all] seven togETHER, and were put to death in the days of harvest, in the first [days], in the beginning of barley harvest.
Keywords: DODO,ELEAZAR (ELEAZER),PHILISTINES
Description: 2 Samuel 23:9
NET Translation: Next in command was Eleazar son of Dodo, the son of Ahohi. He was one of the three warriors who were with David when they defied the Philistines who were assembled there for battle. When the men of Israel retreated,
DARBY Translation: And after him, Eleazar the son of Dodo the son of an AhohiteD2060: he was one of the three mighty men with David, when they had defied the Philistines that were there gathered togETHER to battle, and the men of Israel were gone up.
KJV Translation: And after him [was] Eleazar the son of Dodo the Ahohite, [one] of the three mighty men with David, when they defied the Philistines [that] were there gathered togETHER to battle, and the men of Israel were gone away:
Keywords: AGEE,LENTILES,SHAMMAH
Description: 2 Samuel 23:11
NET Translation: Next in command was Shammah son of Agee the Hararite. When the Philistines assembled at Lehi, where there happened to be an area of a field that was full of lentils, the army retreated before the Philistines.
DARBY Translation: And after him, Shammah the son of Agee the Hararite: the Philistines were gathered into a troop, and there was there a plot of ground full of lentils, and the people had fled before the Philistines;
KJV Translation: And after him [was] Shammah the son of Agee the Hararite. And the Philistines were gathered togETHER into a troopK1728, where was a piece of ground full of lentiles: and the people fled from the Philistines.
Keywords: HITTITES,URIAH
Description: 2 Samuel 23:39
NET Translation: and Uriah the Hittite. AltogETHER there were thirty-seven.
DARBY Translation: Uriah the Hittite: thirty-seven in all.
KJV Translation: Uriah the Hittite: thirty and seven in all.
Keywords: DAN-JAAN,SIDON,TAHTIM-HODSHI
Description: 2 Samuel 24:6
NET Translation: Then they went on to Gilead and to the region of Tahtim Hodshi, coming to Dan Jaan and on around to Sidon.
DARBY Translation: And they came to Gilead, and to the land of Tahtim-hodshiD2064; and came to Dan-jaan, and to the environs of Sidon;
KJV Translation: Then they came to Gilead, and to the land of TahtimhodshiETHER land newly inhabited." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K1740; and they came to Danjaan, and about to Zidon,
Keywords: AMASA,EVIL FOR GOOD,FRIENDS,HOMICIDE,INGRATITUDE,JETHER,JOAB,MALICE,RETALIATION
Description: 1 Kings 2:5
NET Translation: “You know what Joab son of Zeruiah did to me—how he murdered two commanders of the Israelite armies, Abner son of Ner and Amasa son of JETHER. During peacetime he struck them down as if in battle; when he shed their blood, he stained the belt on his waist and the sandals on his feet.
DARBY Translation: And thou knowest also what Joab the son of Zeruiah did to me, what he did to the two captains of the hosts of Israel, to Abner the son of Ner, and to Amasa the son of JETHER, whom he slew, and shed the blood of war in peace, and put the blood of war upon his girdle that was about his loins, and upon his sandals that were on his feet.
KJV Translation: Moreover thou knowest also what Joab the son of Zeruiah did to me, [and] what he did to the two captains of the hosts of Israel, unto Abner the son of Ner, and unto Amasa the son of JETHER, whom he slew, and shedK1760the blood of war in peace, and put the blood of war upon his girdle that [was] about his loins, and in his shoes that [were] on his feet.
Keywords: AMASA,JETHER
Description: 1 Kings 2:32
NET Translation: May the Lord punish him for the blood he shed; behind my father David’s back he struck down and murdered with the sword two men who were more innocent and morally upright than he—Abner son of Ner, commander of Israel’s army, and Amasa son of JETHER, commander of Judah’s army.
DARBY Translation: And Jehovah shall requite the blood which he shedD2081 upon his own head, because he fell upon two men more righteous and better than he, and slew them with the sword, without my father David's knowledge: Abner the son of Ner, captain of the host of Israel, and Amasa the son of JETHER, captain of the host of Judah.
KJV Translation: And the LORD shall return his blood upon his own head, who fell upon two men more righteous and better than he, and slew them with the sword, my father David not knowing [thereof, to wit], Abner the son of Ner, captain of the host of Israel, and Amasa the son of JETHER, captain of the host of Judah.
Description: 1 Kings 3:18
NET Translation: Then three days after I had my baby, this woman also had a baby. We were alone; there was no one else in the house except the two of us.
DARBY Translation: And it came to pass the third day after I was delivered, that this woman was delivered also; and we were togETHER; no stranger was with us in the house, only we two were in the house.
KJV Translation: And it came to pass the third day after that I was delivered, that this woman was delivered also: and we [were] togETHER; [there was] no stranger with us in the house, save we two in the house.
Keywords: ALLIANCES,WISDOM
Description: 1 Kings 5:12
NET Translation: So the Lord gave Solomon wisdom, as he had promised him. And Hiram and Solomon were at peace and made a treaty.
DARBY Translation: And Jehovah gave Solomon wisdom as he promised him. And there was peace between Hiram and Solomon; and they two made a league.
KJV Translation: And the LORD gave Solomon wisdom, as he promised him: and there was peace between Hiram and Solomon; and they two made a league togETHER.
Description: 1 Kings 6:6
NET Translation: The bottom floor of the extension was 7½ feet wide, the middle floor 9 feet wide, and the third floor 10½ feet wide. He made ledges on the temple’s outer walls so the beams would not have to be inserted into the walls.
DARBY Translation: The lowest floor was five cubits broad, and the middle one was six cubits broad, and the third was seven cubits broad; for inD2103 the [thickness of the wall of] the house he made resets round about outside, that nothing should be fastened in the walls of the house.
KJV Translation: The nETHERmost chamber [was] five cubits broad, and the middle [was] six cubits broad, and the third [was] seven cubits broad: for without [in the wall] of the house he made narrowed rests round about, that [the beams] should not be fastened in the walls of the house.
Description: 1 Kings 8:46
NET Translation: “The time will come when your people will sin against you (for there is no one who is sinless!) and you will be angry with them and deliver them over to their enemies, who will take them as prisoners to their own land, whETHER far away or close by.
DARBY Translation: If they have sinned against thee, (for there is no man that sinneth not,) and thou be angry with them, and give them up toD2145 the enemy, and they have carried them away captivesD2146 unto the enemy's land, far or near;
KJV Translation: If they sin against thee, (for [there is] no man that sinneth not,) and thou be angry with them, and deliver them to the enemy, so that they carry them away captives unto the land of the enemy, far or near;
Keywords: BETH-HORON
Description: 1 Kings 9:17
NET Translation: Solomon built up Gezer, lower Beth Horon,
DARBY Translation: And Solomon built Gezer, and lower Beth-horon,
KJV Translation: And Solomon built Gezer, and Bethhoron the nETHER,
Keywords: CHARIOT,SOLOMON
Description: 1 Kings 10:26
NET Translation: Solomon accumulated chariots and horses. He had 1,400 chariots and 12,000 horses. He kept them in assigned cities and in Jerusalem.
DARBY Translation: And Solomon gathered chariots and horsemen; and he had a thousand four hundred chariots, and twelve thousand horsemen; and he placed them in the chariot-cities, and with the king at Jerusalem.
KJV Translation: And Solomon gathered togETHER chariots and horsemen: and he had a thousand and four hundred chariots, and twelve thousand horsemen, whom he bestowed in the cities for chariots, and with the king at Jerusalem.
Keywords: AMMONITES,FELLOWSHIP,HITTITES,INSTABILITY,LASCIVIOUSNESS,MOABITES,MOLECH,POLYGAMY,RULERS,SIDON,SOLOMON,WOMEN
Description: 1 Kings 11:1
NET Translation: King Solomon fell in love with many foreign women (besides Pharaoh’s daughter), including Moabites, Ammonites, Edomites, Sidonians, and Hittites.
DARBY Translation: But king Solomon loved many foreign women, besides the daughter of Pharaoh: women of the Moabites, Ammonites, Edomites, Zidonians, Hittites;
KJV Translation: But king Solomon loved many strange women, togETHER withK1879the daughter of Pharaoh, women of the Moabites, Ammonites, Edomites, Zidonians, [and] Hittites;
Verse Intro: Solomon Marries Foreign Women
Keywords: GEBA,MIZPAH
Description: 1 Kings 15:22
NET Translation: King Asa ordered all the men of Judah (no exemptions were granted) to carry away the stones and wood that Baasha had used to build Ramah. King Asa used the materials to build up Geba (in Benjamin) and Mizpah.
DARBY Translation: And king Asa called togETHER all Judah: none was exempted; and they carried away the stones and the timber from Ramah, with which Baasha had been building; and king Asa built with them Geba of Benjamin, and Mizpah.
KJV Translation: Then king Asa made a proclamation throughout all Judah; none [was] exemptedK1918: and they took away the stones of Ramah, and the timber thereof, wherewith Baasha had builded; and king Asa built with them Geba of Benjamin, and Mizpah.
Description: 1 Kings 18:20
NET Translation: Ahab sent messengers to all the Israelites and had the prophets assemble at Mount Carmel.
DARBY Translation: So Ahab sent to all the children of Israel, and gathered the prophets togETHER unto mount Carmel.
KJV Translation: So Ahab sent unto all the children of Israel, and gathered the prophets togETHER unto mount Carmel.
Verse Intro: Propehts of Baal Confronted and Defeated
Keywords: AHAB,ARMIES,GOD,ISRAEL,SAMARIA,CHARIOT,CONFEDERACIES,SIEGE
Description: 1 Kings 20:1
NET Translation: Now King Ben Hadad of Syria assembled all his army, along with thirty-two other kings with their horses and chariots. He marched against Samaria and besieged and attacked it.
DARBY Translation: And Ben-Hadad king of Syria assembled all his host; and there were thirty-two kings with him, and horses and chariots; and he went up and besieged Samaria, and fought against it.
KJV Translation: And Benhadad the king of Syria gathered all his host togETHER: and [there were] thirty and two kings with him, and horses, and chariots: and he went up and besieged Samaria, and warred against it.
Verse Intro: Ben-Hdad of Syria Invades Israel
Description: 1 Kings 20:18
NET Translation: He ordered, “WhETHER they come in peace or to do battle, take them alive.”
DARBY Translation: And he said, WhETHER they be come out for peace, take them alive; or whETHER they be come out for war, take them alive.
KJV Translation: And he said, WhETHER they be come out for peace, take them alive; or whETHER they be come out for war, take them alive.
Keywords: BROTHER
Description: 1 Kings 20:33
NET Translation: The men took this as a good omen and quickly accepted his offer, saying, “Ben Hadad is your brother.” Ahab then said, “Go, get him.” So Ben Hadad came out to him, and Ahab pulled him up into his chariot.
DARBY Translation: And the men took it as a good omenD2201, and hastened to catch what came from him, and they said, Thy brother Ben-Hadad. And he said, Go, bring him. And Ben-Hadad came forth to him; and he caused him to come up into the chariot.
KJV Translation: Now the men did diligently observe whETHER [any thing would come] from him, and did hastily catch [it]: and they said, Thy brother Benhadad. Then he said, Go ye, bring him. Then Benhadad came forth to him; and he caused him to come up into the chariot.
Keywords: PROPHETS
Description: 1 Kings 22:6
NET Translation: So the king of Israel assembled about 400 prophets and asked them, “Should I attack Ramoth Gilead or not?” They said, “Attack! The Sovereign One will hand it over to the king.”
DARBY Translation: And the king of Israel assembled the prophets, about four hundred men, and said to them, Shall I go against Ramoth-Gilead to battle, or shall I forbear? And they said, Go up, and the Lord will give it into the king's hand.
KJV Translation: Then the king of Israel gathered the prophets togETHER, about four hundred men, and said unto them, Shall I go against Ramothgilead to battle, or shall I forbear? And they said, Go up; for the Lord shall deliver [it] into the hand of the king.
Keywords: BAAL-ZEBUB,BEELZEBUB,EKRON,ELIJAH,HOUSE
Description: 2 Kings 1:2
NET Translation: Ahaziah fell through a window lattice in his upper chamber in Samaria and was injured. He sent messengers with these orders, “Go, ask Baal Zebub, the god of Ekron, if I will survive this injury.”
DARBY Translation: And Ahaziah fell down through the lattice in his upper chamber which was in Samaria, and was sick; and he sent messengers and said to them, Go, inquire of Baal-zebub the god of Ekron, whETHER I shall recover from this disease.
KJV Translation: And Ahaziah fell down through a lattice in his upper chamber that [was] in Samaria, and was sick: and he sent messengers, and said unto them, Go, enquire of Baalzebub the god of Ekron whETHER I shall recover of this disease.
Keywords: JORDAN,WATER
Description: 2 Kings 2:6
NET Translation: Elijah said to him, “Stay here, for the Lord has sent me to the Jordan.” But he replied, “As certainly as the Lord lives and as you live, I will not leave you.” So they traveled on togETHER.
DARBY Translation: And Elijah said to him, Abide here, I pray thee; for Jehovah has sent me to the Jordan. And he said, As Jehovah liveth, and as thy soul liveth, I will not leave thee! And they two went on.
KJV Translation: And Elijah said unto him, Tarry, I pray thee, here; for the LORD hath sent me to Jordan. And he said, [As] the LORD liveth, and [as] thy soul liveth, I will not leave thee. And they two went on.
Keywords: MANTLE,MIRACLES
Description: 2 Kings 2:8
NET Translation: Elijah took his cloak, folded it up, and hit the water with it. The water divided, and the two of them crossed over on dry ground.
DARBY Translation: And Elijah took his mantle, and wrapped it togETHER, and smote the waters, and they were divided hither and thither; and they two went over on dry ground.
KJV Translation: And Elijah took his mantle, and wrapped [it] togETHER, and smote the waters, and they were divided hither and thither, so that they two went over on dry ground.
Keywords: COMMISSARY,EDOMITES
Description: 2 Kings 3:9
NET Translation: So the kings of Israel, Judah, and Edom set out togETHER. They wandered around on the road for seven days and finally ran out of water for the men and animals they had with them.
DARBY Translation: And the king of Israel went, and the king of Judah, and the king of Edom, and they made a circuit of seven days' journey. And there was no water for the armyD2224, and for the cattle that followed them.
KJV Translation: So the king of Israel went, and the king of Judah, and the king of Edom: and they fetched a compass of seven days' journey: and there was no water for the host, and for the cattle that followed them.
Description: 2 Kings 3:10
NET Translation: The king of Israel said, “Oh no! Certainly the Lord has summoned these three kings so that he can hand them over to the king of Moab!”
DARBY Translation: And the king of Israel said, Alas! that Jehovah has called these three kings togETHER, to give them into the hand of Moab!
KJV Translation: And the king of Israel said, Alas! that the LORD hath called these three kings togETHER, to deliver them into the hand of Moab!
Keywords: IDOLATRY,JEZEBEL,REPROOF
Description: 2 Kings 3:13
NET Translation: Elisha said to the king of Israel, “Why are you here? Go to your father’s prophets or your mother’s prophets!” The king of Israel replied to him, “No, for the Lord is the one who summoned these three kings so that he can hand them over to Moab.”
DARBY Translation: And Elisha said to the king of Israel, What have I to do with thee? go to the prophets of thy father and to the prophets of thy mother. And the king of Israel said to him, Not so, for Jehovah has called these three kings to give them into the hand of Moab.
KJV Translation: And Elisha said unto the king of Israel, What have I to do with thee? get thee to the prophets of thy father, and to the prophets of thy mother. And the king of Israel said unto him, Nay: for the LORD hath called these three kings togETHER, to deliver them into the hand of Moab.
Keywords: GIRDLE
Description: 2 Kings 3:21
NET Translation: Now all Moab had heard that the kings were attacking, so everyone old enough to fight was mustered and placed at the border.
DARBY Translation: And all the Moabites heard that the kings were come up to fight against them, and they were called togETHER, all that were able to put on armour, and upward, and stood by the border.
KJV Translation: And when all the Moabites heard that the kings were come up to fight against them, they gatheredETHER." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K1999all that were able to put on armourK2000, and upward, and stood in the border.
Keywords: AHAB,BIDKAR,ELIJAH
Description: 2 Kings 9:25
NET Translation: Jehu ordered his officer Bidkar, “Pick him up and throw him into the part of the field that once belonged to Naboth of Jezreel. Remember, you and I were riding togETHER behind his father, Ahab, when the Lord pronounced this oracle against him,
DARBY Translation: And he said to Bidkar his captain, Take him up [and] cast him in the plot of the field of Naboth the Jizreelite. For remember how, when I and thou rode togETHER after Ahab his father, that Jehovah laid this burden upon him:
KJV Translation: Then said [Jehu] to Bidkar his captain, Take up, [and] cast him in the portion of the field of Naboth the Jezreelite: for remember how that, when I and thou rode togETHER after Ahab his father, the LORD laid this burden upon him;
Keywords: BAAL,CONFIDENCE,FALSEHOOD,RELIGIOUS INTOLERANCE,MASSACRE,TREACHERY
Description: 2 Kings 10:18
NET Translation: Jehu assembled all the people and said to them, “Ahab worshiped Baal a little; Jehu will worship him with great devotion.
DARBY Translation: And Jehu gathered all the people togETHER, and said to them, Ahab served Baal a little: Jehu will serve him much.
KJV Translation: And Jehu gathered all the people togETHER, and said unto them, Ahab served Baal a little; [but] Jehu shall serve him much.
Verse Intro: Jehu Kills Prophets and Priests of Baal
Keywords: CHURCH
Description: 2 Kings 11:19
NET Translation: He took the officers of the units of hundreds, the Carians, the royal bodyguard, and all the people of the land, and togETHER they led the king down from the Lord’s temple. They entered the royal palace through the Gate of the Royal Bodyguard, and the king sat down on the royal throne.
DARBY Translation: And he took the captains of the hundreds, and the bodyguard, and the couriers, and all the people of the land; and they brought down the king from the house of Jehovah, and came by the way through the gate of the couriers into the king's house. And he sat upon the throne of the kings.
KJV Translation: And he took the rulers over hundreds, and the captains, and the guard, and all the people of the land; and they brought down the king from the house of the LORD, and came by the way of the gate of the guard to the king's house. And he sat on the throne of the kings.
Keywords: ARAM,ARPHAXAD,ASSHUR,HUL,LUD,MESHECH,SHEM,SYRIA,UZ
Description: 1 Chronicles 1:17
NET Translation: The sons of Shem: Elam, Asshur, Arphaxad, Lud, and Aram. The sons of Aram: Uz, Hul, GETHER, and Meshech.
DARBY Translation: The sons of Shem: Elam, and Asshur, and Arphaxad, and Lud, and Aram, and Uz, and Hul, and GETHER, and Meshech.
KJV Translation: The sons of Shem; Elam, and Asshur, and Arphaxad, and Lud, and Aram, and Uz, and Hul, and GETHER, and MeshechK2194.
Verse Intro: Noah's Son Shem's Descendants to Abraham
Keywords: ABIGAIL,AMASA,ITHRA,JETHER
Description: 1 Chronicles 2:17
NET Translation: Abigail bore Amasa, whose father was JETHER the Ishmaelite.
DARBY Translation: And Abigail bore Amasa; and the father of Amasa was JETHER the Ishmaelite.
KJV Translation: And Abigail bare Amasa: and the father of Amasa [was] JETHER the Ishmeelite.
Keywords: JETHER,JONATHAN,SHAMMAI
Description: 1 Chronicles 2:32
NET Translation: The sons of Jada, Shammai’s brother: JETHER and Jonathan. (JETHER died without having sons.)
DARBY Translation: And the sons of Jada, the brother of Shammai: JETHER and Jonathan; and JETHER died without sons.
KJV Translation: And the sons of Jada the brother of Shammai; JETHER, and Jonathan: and JETHER died without children.
Keywords: EZER,EZRA,ISHBAH
Description: 1 Chronicles 4:17
NET Translation: The sons of Ezrah: JETHER, Mered, Epher, and Jalon. Mered’s wife Bithiah gave birth to Miriam, Shammai, and Ishbah, the father of Eshtemoa.
DARBY Translation: And the sons of Ezra: JETHER, and Mered, and Epher, and Jalon; and sheD2374 conceived [and bore] Miriam, and Shammai, and Jishbah the father of Eshtemoa.
KJV Translation: And the sons of Ezra [were], JETHER, and Mered, and Epher, and Jalon: and she bare Miriam, and Shammai, and Ishbah the father of Eshtemoa.
Keywords: AIN,ASHAN,ETAM,ETHER,RIMMON,TOCHEN
Description: 1 Chronicles 4:32
NET Translation: Their settlements also included Etam, Ain, Rimmon, Tochen, and Ashan—five towns,
DARBY Translation: And their villages were Etam and Ain, Rimmon and Tochen, and Ashan, five cities;
KJV Translation: And their villages [were], EtamETHER." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K2250, and Ain, Rimmon, and Tochen, and Ashan, five cities:
Keywords: ISSACHAR
Description: 1 Chronicles 7:5
NET Translation: AltogETHER the genealogical records of the clans of Issachar listed 87,000 warriors.
DARBY Translation: And their brethren among all the families of Issachar valiant men of might, registered by genealogy, in all eighty-seven thousand.
KJV Translation: And their brethren among all the families of Issachar [were] valiant men of might, reckoned in all by their genealogies fourscore and seven thousand.
Keywords: BETH-HORON,SHERAH,UZZEN-SHERAH
Description: 1 Chronicles 7:24
NET Translation: His daughter was Sheerah, who built Lower and Upper Beth Horon, as well as Uzzen Sheerah),
DARBY Translation: And his daughter was Sheerah; and she built Beth-horon the nETHER, and the upper, and Uzzen-sheerah.
KJV Translation: (And his daughter [was] Sherah, who built Bethhoron the nETHER, and the upper, and Uzzensherah.)
Keywords: ARA,JEPHUNNEH,JETHER,PISPAH
Description: 1 Chronicles 7:38
NET Translation: The sons of JETHER: Jephunneh, Pispah, and Ara.
DARBY Translation: And the sons of JETHER: Jephunneh, and Pispah, and Ara.
KJV Translation: And the sons of JETHER; Jephunneh, and Pispah, and Ara.
Description: 1 Chronicles 10:6
NET Translation: So Saul and his three sons died; his whole household died togETHER.
DARBY Translation: So Saul died, and his three sons, and all his house died togETHER.
KJV Translation: So Saul died, and his three sons, and all his house died togETHER.
Keywords: ARMIES
Description: 1 Chronicles 11:10
NET Translation: These were the leaders of David’s warriors who, togETHER with all Israel, stood courageously with him in his kingdom by installing him as king, in keeping with the Lord’s message concerning Israel.
DARBY Translation: And these are the chief of the mighty men whom David had, who shewed themselves valiantD2400 with him in his kingdom, with all Israel, to make him king, according to the word of Jehovah concerning Israel.
KJV Translation: These also [are] the chief of the mighty men whom David had, who strengthened themselves with himK2320in his kingdom, [and] with all Israel, to make him king, according to the word of the LORD concerning Israel.
Verse Intro: David's Mighty Men
Keywords: BARLEY,GOD,PAS-DAMMIM
Description: 1 Chronicles 11:13
NET Translation: He was with David in Pas Dammim when the Philistines assembled there for battle. In an area of the field that was full of barley, the army retreated before the Philistines,
DARBY Translation: He was with David at Pas-dammim, where the Philistines were gathered togETHER to battle; and there was [there] a plot of ground full of barley; and the people had fled from before the Philistines.
KJV Translation: He was with David at PasdammimK2322, and there the Philistines were gathered togETHER to battle, where was a parcel of ground full of barley; and the people fled from before the Philistines.
Keywords: KIRJATH-JEARIM,SIHOR
Description: 1 Chronicles 13:5
NET Translation: So David assembled all Israel from the Shihor River in Egypt to Lebo Hamath, to bring the ark of God from Kiriath Jearim.
DARBY Translation: And David assembled all Israel from the Shihor of Egypt unto the entrance of Hamath, to bring the ark of God from Kirjath-jearim.
KJV Translation: So David gathered all Israel togETHER, from Shihor of Egypt even unto the entering of Hemath, to bring the ark of God from Kirjathjearim.
Verse Intro: Uzzah Dies After Touching the Ark
Description: 1 Chronicles 15:3
NET Translation: David assembled all Israel at Jerusalem to bring the ark of the Lord up to the place he had prepared for it.
DARBY Translation: And David assembled all Israel to Jerusalem, to bring up the ark of Jehovah to its place that he had prepared for it.
KJV Translation: And David gathered all Israel togETHER to Jerusalem, to bring up the ark of the LORD unto his place, which he had prepared for it.
Description: 1 Chronicles 15:4
NET Translation: David gathered togETHER the descendants of Aaron and the Levites:
DARBY Translation: And David gathered the sons of Aaron and the Levites:
KJV Translation: And David assembled the children of Aaron, and the Levites:
Keywords: PRAYER,SALVATION
Description: 1 Chronicles 16:35
NET Translation: Say this prayer: “Deliver us, O God who delivers us! Gather us! Rescue us from the nations! Then we will give thanks to your holy name, and boast about your praiseworthy deeds.”
DARBY Translation: And say, Save us, O God of our salvation, And gather us, and deliver us from the nations, To give thanks unto thy holy name, To triumph in thy praise.
KJV Translation: And say ye, Save us, O God of our salvation, and gather us togETHER, and deliver us from the heathen, that we may give thanks to thy holy name, [and] glory in thy praise.
Keywords: ARMIES,MAACHAH,MEDEBA,MESOPOTAMIA
Description: 1 Chronicles 19:7
NET Translation: They hired 32,000 chariots, along with the king of Maacah and his army, who came and camped in front of Medeba. The Ammonites also assembled from their cities and marched out to do battle.
DARBY Translation: And they hired thirty-two thousand chariotsD2442, and the king of Maacah and his people; and they came and encamped before Medeba. And the children of Ammon gathered togETHER from their cities, and came to battle.
KJV Translation: So they hired thirty and two thousand chariots, and the king of Maachah and his people; who came and pitched before Medeba. And the children of Ammon gathered themselves togETHER from their cities, and came to battle.
Keywords: STONES
Description: 1 Chronicles 22:2
NET Translation: David ordered the resident foreigners in the land of Israel to be called togETHER. He appointed some of them to be stonecutters to chisel stones for the building of God’s temple.
DARBY Translation: And David commanded to collect the strangers that were in the land of Israel; and he set masons to hew wrought stones to build the house of God.
KJV Translation: And David commanded to gather togETHER the strangers that [were] in the land of Israel; and he set masons to hew wrought stones to build the house of God.
Keywords: LEVITES
Description: 1 Chronicles 23:2
NET Translation: David assembled all the leaders of Israel, along with the priests and the Levites.
DARBY Translation: And he gathered togETHER all the princes of Israel, with the priests and the Levites.
KJV Translation: And he gathered togETHER all the princes of Israel, with the priests and the Levites.
Keywords: CHURCH
Description: 1 Chronicles 26:12
NET Translation: These divisions of the gatekeepers, corresponding to their leaders, had assigned responsibilities, like their relatives, as they served in the Lord’s temple.
DARBY Translation: Among these were the divisions of the doorkeepers, among the head-men, as to the charges togETHER with their brethren, for performing the service in the house of Jehovah.
KJV Translation: Among these [were] the divisions of the porters, [even] among the chief men, [having] wards one against another, to minister in the house of the LORD.
Keywords: CYMBAL,GOD,HARP,MUSIC,PRAISE,TEMPLE,THANKFULNESS,TRUMPET,WORSHIP
Description: 2 Chronicles 5:13
NET Translation: The trumpeters and musicians played togETHER, praising and giving thanks to the Lord. Accompanied by trumpets, cymbals, and other instruments, they loudly praised the Lord, singing: “Certainly he is good; certainly his loyal love endures!” Then a cloud filled the Lord’s temple.
DARBY Translation: it came to pass when the trumpeters and singers were as one, to make one voice to be heard in praising and thanking Jehovah; and when they lifted up their voice with trumpets, and cymbals, and instruments of music, and praised Jehovah: For he is good, for his loving-kindness [endureth] for ever; that then the house, the house of Jehovah, was filled with a cloud,
KJV Translation: It came even to pass, as the trumpeters and singers [were] as one, to make one sound to be heard in praising and thanking the LORD; and when they lifted up [their] voice with the trumpets and cymbals and instruments of musick, and praised the LORD, [saying], For [he is] good; for his mercy [endureth] for ever: that [then] the house was filled with a cloud, [even] the house of the LORD;
Verse Intro: The Glory of the Lord Fills Temple
Keywords: DEPRAVITY OF MAN,PERFECTION,REPENTANCE
Description: 2 Chronicles 6:36
NET Translation: “The time will come when your people will sin against you (for there is no one who is sinless!) and you will be angry at them and deliver them over to their enemies, who will take them as prisoners to their land, whETHER far away or close by.
DARBY Translation: If they have sinned against thee (for there is no man that sinneth not), and thou be angry with them, and give them up toD2529 the enemy, and they haveD2530 carried them away captives unto a land far off or near;
KJV Translation: If they sin against thee, (for [there is] no man which sinneth not,) and thou be angry with them, and deliver them over before [their] enemies, and they carry them away captives unto a land far off or near;
Keywords: BETH-HORON,CITIES,GATES
Description: 2 Chronicles 8:5
NET Translation: He made upper Beth Horon and lower Beth Horon fortified cities with walls and barred gates,
DARBY Translation: And he built upper Beth-Horon and lower Beth-Horon, fortified cities, with walls, gates, and bars;
KJV Translation: Also he built Bethhoron the upper, and Bethhoron the nETHER, fenced cities, with walls, gates, and bars;
Keywords: REPROOF,SHEMAIAH,WAR
Description: 2 Chronicles 12:5
NET Translation: Shemaiah the prophet visited Rehoboam and the leaders of Judah who were assembled in Jerusalem because of Shishak. He said to them, “This is what the Lord says: ‘You have rejected me, so I have rejected you and will hand you over to Shishak.’”
DARBY Translation: And Shemaiah the prophet came to Rehoboam and [to] the princes of Judah that had gathered togETHER to Jerusalem because of Shishak, and said to them, Thus saith Jehovah: Ye have forsaken me, and therefore have I also left you in the hand of Shishak.
KJV Translation: Then came Shemaiah the prophet to Rehoboam, and [to] the princes of Judah, that were gathered togETHER to Jerusalem because of Shishak, and said unto them, Thus saith the LORD, Ye have forsaken me, and therefore have I also left you in the hand of Shishak.
Description: 2 Chronicles 12:12
NET Translation: So when Rehoboam humbled himself, the Lord relented from his anger and did not annihilate him; Judah experienced some good things.
DARBY Translation: And when he humbled himself, the anger of Jehovah turned away from him, that he would not destroy him altogETHER; and also in Judah there were good things.
KJV Translation: And when he humbled himself, the wrath of the LORD turned from him, that he would not destroy [him] altogETHER: and also in Judah things went wellK2557.
Description: 2 Chronicles 13:3
NET Translation: Abijah launched the attack with 400,000 well-trained warriors, while Jeroboam deployed against him 800,000 well-trained warriors.
DARBY Translation: And Abijah began the war with an army of men of war, four hundred thousand chosen men; and Jeroboam set the battle in array against him with eight hundred thousand chosen men, mighty men of valour.
KJV Translation: And Abijah setETHER." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K2560the battle in array with an army of valiant men of war, [even] four hundred thousand chosen men: Jeroboam also set the battle in array against him with eight hundred thousand chosen men, [being] mighty men of valour.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,BATTLE,FAITH,GOD,PRAYER
Description: 2 Chronicles 14:11
NET Translation: Asa prayed to the Lord his God: “O Lord, there is no one but you who can help the weak when they are vastly outnumbered. Help us, O Lord our God, for we rely on you and have marched on your behalf against this huge army. O Lord, you are our God; don’t let men prevail against you!”
DARBY Translation: And Asa cried unto Jehovah his God, and said, Jehovah, it maketh no difference to thee to help, whETHER there be much or no power: help us, O Jehovah our God, for we rely on thee, and in thy name have we come against this multitude. Jehovah, thou art our God; let not manD2552 prevail against thee.
KJV Translation: And Asa cried unto the LORD his God, and said, LORD, [it is] nothing with thee to help, whETHER with manK2565y, or with them that have no power: help us, O LORD our God; for we rest on thee, and in thy name we go against this multitude. O LORD, thou [art] our God; let not man prevail against thee.
Keywords: MONTH
Description: 2 Chronicles 15:10
NET Translation: They assembled in Jerusalem in the third month of the fifteenth year of Asa’s reign.
DARBY Translation: And they assembled themselves at Jerusalem in the third month of the fifteenth year of the reign of Asa.
KJV Translation: So they gathered themselves togETHER at Jerusalem in the third month, in the fifteenth year of the reign of Asa.
Keywords: SEEKERS
Description: 2 Chronicles 15:13
NET Translation: Anyone who would not seek the Lord God of Israel would be executed, whETHER they were young or old, male or female.
DARBY Translation: and that whoever would not seek Jehovah the God of Israel should be put to death, whETHER small or great, whETHER man or woman.
KJV Translation: That whosoever would not seek the LORD God of Israel should be put to death, whETHER small or great, whETHER man or woman.
Keywords: PROPHETS
Description: 2 Chronicles 18:5
NET Translation: So the king of Israel assembled 400 prophets and asked them, “Should we attack Ramoth Gilead or not?” They said, “Attack! God will hand it over to the king.”
DARBY Translation: And the king of Israel assembled the prophets, four hundred men, and said to them, Shall we go against Ramoth-Gilead to battle, or shall I forbear? And they said, Go up, and God will give it into the king's hand.
KJV Translation: Therefore the king of Israel gathered togETHER of prophets four hundred men, and said unto them, Shall we go to Ramothgilead to battle, or shall I forbear? And they said, Go up; for God will deliver [it] into the king's hand.
Description: 2 Chronicles 19:10
NET Translation: Whenever your countrymen who live in the cities bring a case before you (whETHER it involves a violent crime or other matters related to the law, commandments, rules, and regulations), warn them that they must not sin against the Lord. If you fail to do so, God will be angry with you and your colleagues, but if you obey, you will be free of guilt.
DARBY Translation: And what cause soever comes to you of your brethren that dwell in their cities, between blood and blood, between law and commandment, statutes and ordinances, ye shall even warnD2569 them that they trespass not against Jehovah, and so wrath come upon you and upon your brethren: this do and ye shall not trespass.
KJV Translation: And what cause soever shall come to you of your brethren that dwell in their cities, between blood and blood, between law and commandment, statutes and judgments, ye shall even warn them that they trespass not against the LORD, and [so] wrath come upon you, and upon your brethren: this do, and ye shall not trespass.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES
Description: 2 Chronicles 20:4
NET Translation: The people of Judah assembled to ask for the Lord’s help; they came from all the cities of Judah to ask for the Lord’s help.
DARBY Translation: And Judah gathered themselves togETHER to ask [help] of Jehovah: even out of all the cities of Judah they came to seek Jehovah.
KJV Translation: And Judah gathered themselves togETHER, to ask [help] of the LORD: even out of all the cities of Judah they came to seek the LORD.
Keywords: CONSTITUTION,LEVITES
Description: 2 Chronicles 23:2
NET Translation: They traveled throughout Judah and assembled the Levites from all the cities of Judah, as well as the Israelite family leaders. They came to Jerusalem,
DARBY Translation: And they went about in Judah and gathered togETHER the Levites out of all the cities of Judah, and the chief fathers of Israel; and they came to Jerusalem.
KJV Translation: And they went about in Judah, and gathered the Levites out of all the cities of Judah, and the chief of the fathers of Israel, and they came to Jerusalem.
Keywords: LEVITES,MINISTER,CHRISTIAN,MONEY
Description: 2 Chronicles 24:5
NET Translation: He assembled the priests and Levites and ordered them, “Go out to the cities of Judah and collect the annual quota of silver from all Israel for repairs on the temple of your God. Be quick about it!” But the Levites delayed.
DARBY Translation: And he gathered togETHER the priests and the Levites, and said to them, Go out to the cities of Judah and collect of all Israel money for the repair of the house of your God from year to year, and ye shall hasten the matter. But the Levites hastened it not.
KJV Translation: And he gathered togETHER the priests and the Levites, and said to them, Go out unto the cities of Judah, and gather of all Israel money to repair the house of your God from year to year, and see that ye hasten the matter. Howbeit the Levites hastened [it] not.
Keywords: ARMIES
Description: 2 Chronicles 25:5
NET Translation: Amaziah assembled the people of Judah and assigned them by families to the commanders of units of 1,000 and the commanders of units of 100 for all Judah and Benjamin. He counted those twenty years old and up and discovered there were 300,000 young men of fighting age equipped with spears and shields.
DARBY Translation: And Amaziah gathered Judah togETHER and arranged them according to the fathers' houses, according to the captains of thousands and the captains of hundreds, throughout Judah and Benjamin; and he numbered them from twenty years old and upwards, and found them three hundred thousand choice men, able for military service, that could handle spear and target.
KJV Translation: Moreover Amaziah gathered Judah togETHER, and made them captains over thousands, and captains over hundreds, according to the houses of [their] fathers, throughout all Judah and Benjamin: and he numbered them from twenty years old and above, and found them three hundred thousand choice [men, able] to go forth to war, that could handle spear and shield.
Keywords: SACRILEGE
Description: 2 Chronicles 28:24
NET Translation: Ahaz gathered the items in God’s temple and removed them. He shut the doors of the Lord’s temple and erected altars on every street corner in Jerusalem.
DARBY Translation: And Ahaz gathered the vessels of the house of God, and cut in pieces the vessels of the house of God, and closed the doors of the house of Jehovah, and he made for himself altars in every corner of Jerusalem.
KJV Translation: And Ahaz gathered togETHER the vessels of the house of God, and cut in pieces the vessels of the house of God, and shut up the doors of the house of the LORD, and he made him altars in every corner of Jerusalem.
Keywords: JERUSALEM,PRIEST
Description: 2 Chronicles 29:4
NET Translation: He brought in the priests and Levites and assembled them in the square on the east side.
DARBY Translation: And he brought in the priests and the Levites, and gathered them into the open place eastward;
KJV Translation: And he brought in the priests and the Levites, and gathered them togETHER into the east street,
Keywords: MINISTER,CHRISTIAN
Description: 2 Chronicles 30:3
NET Translation: They were unable to observe it at the regular time because not enough priests had consecrated themselves and the people had not assembled in Jerusalem.
DARBY Translation: For they could not keep it at that time, because the priests had not hallowed themselves in sufficient number, neither had the people been gathered togETHER to Jerusalem.
KJV Translation: For they could not keep it at that time, because the priests had not sanctified themselves sufficiently, neither had the people gathered themselves togETHER to Jerusalem.
Keywords: CEDRON,GIHON,HEZEKIAH,JERUSALEM,KIDRON
Description: 2 Chronicles 32:4
NET Translation: A large number of people gathered togETHER and stopped up all the springs and the stream that flowed through the district. They reasoned, “Why should the kings of Assyria come and find plenty of water?”
DARBY Translation: And there was gathered togETHER much people, and they stopped all the fountains, and the torrent that flows through the midst of the land, saying, Why should the kings of Assyria come and find much water?
KJV Translation: So there was gathered much people togETHER, who stopped all the fountains, and the brook that ranK2712through the midst of the land, saying, Why should the kings of Assyria come, and find much water?
Description: 2 Chronicles 32:6
NET Translation: He appointed military officers over the army and assembled them in the square at the city gate. He encouraged them, saying,
DARBY Translation: And he set captains of war over the people, and assembled them to him on the open place at the gate of the city, and spoke consolingly to them saying,
KJV Translation: And he set captains of war over the people, and gathered them togETHER to him in the street of the gate of the city, and spake comfortably to them, saying,
Keywords: MONEY
Description: 2 Chronicles 34:17
NET Translation: They melted down the silver in the Lord’s temple and handed it over to the supervisors and the construction foremen.”
DARBY Translation: and they have emptied out the money that was found in the house of Jehovah, and have delivered it into the hand of the overseers, and into the hand of the workmen.
KJV Translation: And they have gathered togETHERK2739the money that was found in the house of the LORD, and have delivered it into the hand of the overseers, and to the hand of the workmen.
Keywords: CHURCH AND STATE,GOVERNMENT,RELIGIOUS ZEAL
Description: 2 Chronicles 34:29
NET Translation: The king summoned all the leaders of Judah and Jerusalem.
DARBY Translation: And the king sent and gathered all the elders of Judah and of Jerusalem.
KJV Translation: Then the king sent and gathered togETHER all the elders of Judah and Jerusalem.
Verse Intro: Josiah Institutes Religious Reforms
Keywords: CHURCH,PRIEST
Description: 2 Chronicles 35:5
NET Translation: Stand in the sanctuary and, togETHER with the Levites, represent the family divisions of your countrymen.
DARBY Translation: and stand in the sanctuary for the classes of the fathers' houses, for your brethren, the children of the people, and [according] toD2655 the divisions of the fathers' houses of the Levites;
KJV Translation: And stand in the holy [place] according to the divisions of the families of the fathersK2748of your brethrenK2749the people, and [after] the division of the families of the Levites.
Keywords: BABYLON
Description: 2 Chronicles 36:18
NET Translation: He carried away to Babylon all the items in God’s temple, whETHER large or small, as well as what was in the treasuries of the Lord’s temple and in the treasuries of the king and his officials.
DARBY Translation: And all the vessels of the house of God, great and small, and the treasures of the house of Jehovah, and the treasures of the king and of his princes, he brought all to Babylon.
KJV Translation: And all the vessels of the house of God, great and small, and the treasures of the house of the LORD, and the treasures of the king, and of his princes; all [these] he brought to Babylon.
Keywords: CYRUS,EPHER,ESHTEMOA,HEBER,HODIAH,JALON,JEHUDIJAH,JEKUTHIEL,JERED,JETHER,MERED,PERSIA,PROPHECY,RULERS,SHAMMAI,TEMPLE,ZERAHIAH,CHURCH AND STATE,EMANCIPATION,GOD,HEATHEN,PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,JERUSALEM,OBEDIENCE,PROCLAMATION,SERVANT
Description: Ezra 1:1
NET Translation: In the first year of King Cyrus of Persia, in fulfillment of the Lord’s message spoken through Jeremiah, the Lord motivated King Cyrus of Persia to issue a proclamation throughout his kingdom and also to put it in writing. It read:
DARBY Translation: AndD2663 in the first year of Cyrus king of Persia, that the word of Jehovah by the mouth of Jeremiah might be accomplished, Jehovah stirred up the spirit of Cyrus king of Persia, and he made a proclamation throughout his kingdom, and also in writing, saying,
KJV Translation: Now in the first year of Cyrus king of Persia, that the word of the LORD by the mouth of Jeremiah might be fulfilled, the LORD stirred up the spirit of Cyrus king of Persia, that he made a proclamation throughout all his kingdom, and [put it] also in writing, saying,
Verse Intro: Cyrus' Proclamation to to Return
Keywords: ADDAN,CHERUB,IMMER,TEL-HARSA,TEL-MELAH
Description: Ezra 2:59
NET Translation: These are the ones that came up from Tel Melah, Tel Harsha, Kerub, Addon, and Immer (although they were unable to certify their family connection or their ancestry, as to whETHER they really were from Israel):
DARBY Translation: And these are they that went up from Tel-melah, Tel-harsha, Cherub-Addan, Immer; but they could not shew their fathers' house, nor their seed, whETHER they were of Israel.
KJV Translation: And these [were] they which went up from Telmelah, Telharsa, Cherub, Addan, [and] Immer: but they could not shew their father's house, and their seedK2788, whETHER they [were] of Israel:
Keywords: ISRAEL,MUSIC
Description: Ezra 2:64
NET Translation: The entire group numbered 42,360,
DARBY Translation: The whole congregation togETHER was forty-two thousand three hundred and sixty,
KJV Translation: The whole congregation togETHER [was] forty and two thousand three hundred [and] threescore,
Keywords: CAPTIVITY,PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,JOSHUA,ALTAR,ETHANIM,MONTH,PRIEST
Description: Ezra 3:1
NET Translation: When the seventh month arrived and the Israelites were living in their towns, the people assembled in Jerusalem.
DARBY Translation: And when the seventh month came, and the children of Israel were in the cities, the people gathered togETHER as one man to Jerusalem.
KJV Translation: And when the seventh month was come, and the children of Israel [were] in the cities, the people gathered themselves togETHER as one man to Jerusalem.
Verse Intro: Altar is Rebuilt
Keywords: HENADAD,KADMIEL,LEVITES
Description: Ezra 3:9
NET Translation: So Jeshua appointed both his sons and his relatives, Kadmiel and his sons (the sons of Yehudah), to take charge of the workers in the temple of God, along with the sons of Henadad, their sons, and their relatives the Levites.
DARBY Translation: And Jeshua stood up, his sons and his brethren, Kadmiel and his sons, the sons of JudahD2681, as one [man], to superintend the workmen in the house of God; [also] the sons of Henadad, their sons and their brethren, the Levites.
KJV Translation: Then stood Jeshua [with] his sons and his brethren, Kadmiel and his sons, the sons of JudahK2795, togETHERK2796, to set forward the workmen in the house of God: the sons of Henadad, [with] their sons and their brethren the Levites.
Keywords: CYMBAL,JOY,MUSIC,SHOUTING,TRUMPET
Description: Ezra 3:11
NET Translation: With antiphonal response they sang, praising and glorifying the Lord: “For he is good; his loyal love toward Israel is forever.” All the people gave a loud shout as they praised the Lord when the temple of the Lord was established.
DARBY Translation: And they sang alternatelyD2682 togETHER in praising and giving thanks to Jehovah: For he is good, for his loving-kindness [endureth] for ever toward Israel. And all the people shouted with a great shout to the praise of Jehovah, because the foundation of the house of Jehovah was laid.
KJV Translation: And they sang togETHER by course in praising and giving thanks unto the LORD; because [he is] good, for his mercy [endureth] for ever toward Israel. And all the people shouted with a great shout, when they praised the LORD, because the foundation of the house of the LORD was laid.
Keywords: CYRUS,PERSIA,ZERUBBABEL
Description: Ezra 4:3
NET Translation: But Zerubbabel, Jeshua, and the rest of the leaders of Israel said to them, “You have no right to help us build the temple of our God. We will build it by ourselves for the Lord God of Israel, just as King Cyrus, the king of Persia, has commanded us.”
DARBY Translation: But Zerubbabel and Jeshua and the rest of the chief fathers of Israel said to them, Ye have nothing to do with us to build a house to our God, but we alone will build to Jehovah the God of Israel, as king Cyrus, the king of Persia, has commanded us.
KJV Translation: But Zerubbabel, and Jeshua, and the rest of the chief of the fathers of Israel, said unto them, Ye have nothing to do with us to build an house unto our God; but we ourselves togETHER will build unto the LORD God of Israel, as king Cyrus the king of Persia hath commanded us.
Description: Ezra 4:12
NET Translation: Now let the king be aware that the Jews who came up to us from you have gone to Jerusalem. They are rebuilding that rebellious and odious city. They are completing its walls and repairing its foundations.
DARBY Translation: Be it known to the king that the Jews who came up from thee unto us have come to Jerusalem; they are building the rebellious and the bad city, and they complete the walls and join up the foundations.
KJV Translation: Be it known unto the king, that the Jews which came up from thee to us are come unto Jerusalem, building the rebellious and the bad city, and have set upK2804the walls [thereof], and joinedETHER." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K2805the foundations.
Keywords: KING,PERSIA,TREASURE-HOUSES
Description: Ezra 5:17
NET Translation: “Now if the king is so inclined, let a search be conducted in the royal archives there in Babylon in order to determine whETHER King Cyrus did in fact issue orders for this temple of God to be rebuilt in Jerusalem. Then let the king send us a decision concerning this matter.”
DARBY Translation: And now, if it seem good to the king, let search be made in the king's treasure-house, which is there at Babylon, whETHER it be so, that orders were given by king Cyrus to build this house of God at Jerusalem; and let the king send his pleasure to us concerning this matter.
KJV Translation: Now therefore, if [it seem] good to the king, let there be search made in the king's treasure house, which [is] there at Babylon, whETHER it be [so], that a decree was made of Cyrus the king to build this house of God at Jerusalem, and let the king send his pleasure to us concerning this matter.
Keywords: SALT
Description: Ezra 6:9
NET Translation: Whatever is needed—whETHER oxen or rams or lambs for burnt offerings for the God of heaven or wheat or salt or wine or oil, as required by the priests who are in Jerusalem—must be given to them daily without any neglect,
DARBY Translation: And that which they have need of, both young bullocks and rams and lambs, for the burnt-offerings to the God of the heavens, wheat, salt, wine, and oil, according to the appointment of the priests that are at Jerusalem, let it be given them day by day without fail;
KJV Translation: And that which they have need of, both young bullocks, and rams, and lambs, for the burnt offerings of the God of heaven, wheat, salt, wine, and oil, according to the appointment of the priests which [are] at Jerusalem, let it be given them day by day without fail:
Keywords: LEVITES,PASSOVER,PRIEST
Description: Ezra 6:20
NET Translation: The priests and the Levites had purified themselves, every last one, and they all were ceremonially pure. They sacrificed the Passover lamb for all the exiles, for their colleagues the priests, and for themselves.
DARBY Translation: For the priests and the Levites had purified themselves as one [man]: they were all pure; and they killed the passover for all the children of the captivity, and for their brethren the priests, and for themselves.
KJV Translation: For the priests and the Levites were purified togETHER, all of them [were] pure, and killed the passover for all the children of the captivity, and for their brethren the priests, and for themselves.
Keywords: BANISHMENT,CITIZENS,CRIMINALS,JUSTICE,LOYALTY,PRISON,RULERS
Description: Ezra 7:26
NET Translation: Everyone who does not observe both the law of your God and the law of the king will be completely liable to the appropriate penalty, whETHER it is death or banishment or confiscation of property or detainment in prison.”
DARBY Translation: And whosoever will not do the law of thy God and the law of the king, let judgment be executed diligently upon him, whETHER unto death, or to banishmentD2702, or to confiscation of goods, or to imprisonment.
KJV Translation: And whosoever will not do the law of thy God, and the law of the king, let judgment be executed speedily upon him, whETHER [it be] unto death, or to banishmentK2837, or to confiscation of goods, or to imprisonment.
Description: Ezra 7:28
NET Translation: He has also conferred his favor on me before the king, his advisers, and all the influential leaders of the king. I gained strength as the hand of the Lord my God was on me, and I gathered leaders from Israel to go up with me.
DARBY Translation: and has extended mercy to me before the king and his counsellors, and before all the king's mighty princes. And I was strengthened, as the hand of Jehovah my God was upon me; and I gathered togETHER out of Israel chief men to go up with me.
KJV Translation: And hath extended mercy unto me before the king, and his counsellors, and before all the king's mighty princes. And I was strengthened as the hand of the LORD my God [was] upon me, and I gathered togETHER out of Israel chief men to go up with me.
Keywords: AHAVA
Description: Ezra 8:15
NET Translation: I had them assemble at the canal that flows toward Ahava, and we camped there for three days. I observed that the people and the priests were present, but I found no Levites there.
DARBY Translation: And I gathered them togETHER at the river that runs to Ahava; and there we encamped three days; and I surveyed the people and the priests, and found none of the sons of Levi there.
KJV Translation: And I gathered them togETHER to the river that runneth to Ahava; and there abodeK2840we in tents three days: and I viewed the people, and the priests, and found there none of the sons of Levi.
Verse Intro: Preparation for the Return from Exile
Keywords: HASHABIAH,INTEGRITY,LEVITES,LIBERALITY,PRIEST,SHEREBIAH
Description: Ezra 8:24
NET Translation: Then I set apart twelve of the leading priests, togETHER with Sherebiah, Hashabiah, and ten of their brothers,
DARBY Translation: And I separated twelve of the chiefs of the priests, Sherebiah, Hashabiah, and ten of their brethren with them,
KJV Translation: Then I separated twelve of the chief of the priests, Sherebiah, Hashabiah, and ten of their brethren with them,
Description: Ezra 10:7
NET Translation: A proclamation was circulated throughout Judah and Jerusalem that all the exiles were to be assembled in Jerusalem.
DARBY Translation: And they made proclamation in Judah and Jerusalem to all the children of the captivity, that they should gather themselves togETHER unto Jerusalem;
KJV Translation: And they made proclamation throughout Judah and Jerusalem unto all the children of the captivity, that they should gather themselves togETHER unto Jerusalem;
Keywords: CHISLEU,JERUSALEM,MONTH,RAIN
Description: Ezra 10:9
NET Translation: All the men of Judah and Benjamin were gathered in Jerusalem within the three days. (It was in the ninth month, on the twentieth day of that month.) All the people sat in the square at the temple of God, trembling because of this matter and because of the rains.
DARBY Translation: Then were all the men of Judah and Benjamin gathered togETHER at Jerusalem within three days. It was the ninth month, on the twentieth of the month; and all the people sat in the open space of the house of God, trembling because of the matter, and because of the pouring rain.
KJV Translation: Then all the men of Judah and Benjamin gathered themselves togETHER unto Jerusalem within three days. It [was] the ninth month, on the twentieth [day] of the month; and all the people sat in the street of the house of God, trembling because of [this] matter, and for the great rainK2856.
Keywords: DILIGENCE,LIBERALITY
Description: Nehemiah 4:6
NET Translation: So we rebuilt the wall, and the entire wall was joined togETHER up to half its height. The people were enthusiastic in their work.
DARBY Translation: But we built the wall; and all the wall was joined togETHER to the half thereof; for the people had a mindD2763 to work.
KJV Translation: So built we the wall; and all the wall was joined togETHER unto the half thereof: for the people had a mind to work.
Keywords: AMMONITES,ASHDOD,CHARACTER,TOBIAH
Description: Nehemiah 4:8
NET Translation: All of them conspired togETHER to move with armed forces against Jerusalem and to create a disturbance in it.
DARBY Translation: and conspired all of them togETHER to come to fight against Jerusalem, and to hinderD2764 it.
KJV Translation: And conspired all of them togETHER to come [and] to fight against Jerusalem, and to hinder itK2872.
Keywords: CHARACTER,FELLOWSHIP,ONO
Description: Nehemiah 6:2
NET Translation: Sanballat and Geshem sent word to me saying, “Come on! Let’s set up a time to meet togETHER at Kephirim in the plain of Ono.” Now they intended to do me harm.
DARBY Translation: that Sanballat and Geshem sent to me, saying, Come, let us meet togETHER in the villages in the plainD2779 of Ono. But they thought to do me mischief.
KJV Translation: That Sanballat and Geshem sent unto me, saying, Come, let us meet togETHER in [some one of] the villages in the plain of Ono. But they thought to do me mischief.
Description: Nehemiah 6:7
NET Translation: You have also established prophets to announce in Jerusalem on your behalf, ‘We have a king in Judah!’ Now the king is going to hear about these rumors. So come on, let’s talk about this.”
DARBY Translation: And thou hast also appointed prophets to proclaim concerning thee at Jerusalem saying, There is a king in Judah! And now it will be reported to the king according to these words. Come now therefore, and let us take counsel togETHER.
KJV Translation: And thou hast also appointed prophets to preach of thee at Jerusalem, saying, [There is] a king in Judah: and now shall it be reported to the king according to these words. Come now therefore, and let us take counsel togETHER.
Keywords: BRIBERY,CHURCH,COURAGE,DELAIAH,MEHETABEEL,SHEMAIAH,TEMPLE
Description: Nehemiah 6:10
NET Translation: Then I went to the house of Shemaiah son of Delaiah, the son of Mehetabel. He was confined to his home. He said, “Let’s set up a time to meet in the house of God, within the temple. Let’s close the doors of the temple, for they are coming to kill you. It will surely be at night that they will come to kill you.”
DARBY Translation: And I came to the house of Shemaiah the son of Delaiah, the son of Mehetabeel, who had shut himself up. And he said, Let us meet togETHER in the house of God, within the temple, and let us shut the doors of the temple; for they are coming to kill thee; even in the nightD2781 are they coming to kill thee.
KJV Translation: Afterward I came unto the house of Shemaiah the son of Delaiah the son of Mehetabeel, who [was] shut up; and he said, Let us meet togETHER in the house of God, within the temple, and let us shut the doors of the temple: for they will come to slay thee; yea, in the night will they come to slay thee.
Keywords: GENEALOGY,ISRAEL,PROPHECIES CONCERNING
Description: Nehemiah 7:5
NET Translation: My God placed it on my heart to gather the leaders, the officials, and the ordinary people so they could be enrolled on the basis of genealogy. I found the genealogical records of those who had formerly returned. Here is what I found written in that record:
DARBY Translation: And my God put into my heart to gather togETHER the nobles, and the rulersD2784, and the people, for registration by genealogy. And I found a genealogical registerD2785 of those that had come up at the first, and I found written in it:
KJV Translation: And my God put into mine heart to gather togETHER the nobles, and the rulers, and the people, that they might be reckoned by genealogy. And I found a register of the genealogy of them which came up at the first, and found written therein,
Verse Intro: Record of Exiles Returned
Keywords: ADDAN,CHERUB,IMMER,TEL-HARSA,TEL-MELAH
Description: Nehemiah 7:61
NET Translation: These are the ones who came up from Tel Melah, Tel Harsha, Kerub, Addon, and Immer (although they were unable to certify their family connection or their ancestry, as to whETHER they were really from Israel):
DARBY Translation: And these are they that went up from Tel-melah, Tel-harsha, Cherub-Addon and Immer; but they could not shew their father's house, nor their seed, whETHER they were of Israel.
KJV Translation: And these [were] they which went up [also] from Telmelah, Telharesha, Cherub, Addon, and Immer: but they could not shew their father's house, nor their seedK2891, whETHER they [were] of Israel.
Keywords: ISRAEL
Description: Nehemiah 7:66
NET Translation: The entire group numbered 42,360—
DARBY Translation: The whole congregation togETHER was forty-two thousand three hundred and sixty,
KJV Translation: The whole congregation togETHER [was] forty and two thousand three hundred and threescore,
Keywords: EZRA,GATES,PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,NEHEMIAH,RELIGIOUS ZEAL,FEASTS,JERUSALEM,LAW,REPENTANCE,SYNAGOGUE,WORD OF GOD,WORSHIP
Description: Nehemiah 8:1
NET Translation: all the people gathered togETHER in the plaza which was in front of the Water Gate. They asked Ezra the scribe to bring the book of the law of Moses which the Lord had commanded Israel.
DARBY Translation: all the people gathered togETHER as one man to the open place that was before the water-gate; and they spoke to Ezra the scribe to bring the book of the law of Moses, which Jehovah had commanded Israel.
KJV Translation: And all the people gathered themselves togETHER as one man into the street that [was] before the water gate; and they spake unto Ezra the scribe to bring the book of the law of Moses, which the LORD had commanded to Israel.
Verse Intro: Ezra Reads the Law Before the People
Keywords: MONTH,WORD OF GOD,WORSHIP
Description: Nehemiah 8:13
NET Translation: On the second day of the month the family leaders met with Ezra the scribe, togETHER with all the people, the priests, and the Levites, to consider the words of the law.
DARBY Translation: And on the second day were gathered togETHER the chief fathers of all the people, the priests, and the Levites, to Ezra the scribe, even to gain wisdom as to the words of the law.
KJV Translation: And on the second day were gathered togETHER the chief of the fathers of all the people, the priests, and the Levites, unto Ezra the scribe, even to understand the words of the law.
Verse Intro: Feast of Booths Celebrated
Description: Nehemiah 9:24
NET Translation: Their descendants entered and possessed the land. You subdued before them the Canaanites who were the inhabitants of the land. You delivered them into their hand, togETHER with their kings and the peoples of the land, to deal with as they pleased.
DARBY Translation: And the children went in and possessed the land; and thou subduedst before them the inhabitants of the land, the Canaanites, and gavest them into their hands, both their kings and the peoples of the land, that they might do with them as they would.
KJV Translation: So the children went in and possessed the land, and thou subduedst before them the inhabitants of the land, the Canaanites, and gavest them into their hands, with their kings, and the people of the land, that they might do with them as they wouldK2907.
Description: Nehemiah 9:31
NET Translation: However, due to your abundant mercy you did not do away with them altogETHER; you did not abandon them. For you are a merciful and compassionate God.
DARBY Translation: Nevertheless for thy manifold mercies' sake, thou didst not make a full end of them nor forsake them; for thou art a gracious and merciful God.
KJV Translation: Nevertheless for thy great mercies' sake thou didst not utterly consume them, nor forsake them; for thou [art] a gracious and merciful God.
Keywords: BINNUI,JESHUA,JUDAH,KADMIEL,MATTANIAH,SHEREBIAH
Description: Nehemiah 12:8
NET Translation: And the Levites: Jeshua, Binnui, Kadmiel, Sherebiah, Judah, and Mattaniah, who togETHER with his colleagues was in charge of the songs of thanksgiving.
DARBY Translation: And the Levites: Jeshua, Binnui, Kadmiel, Sherebiah, Judah, Mattaniah, [who was] over the thanksgiving, he and his brethren;
KJV Translation: Moreover the Levites: Jeshua, Binnui, Kadmiel, Sherebiah, Judah, [and] Mattaniah, [which was] over the thanksgivingK2936, he and his brethren.
Description: Nehemiah 12:28
NET Translation: The singers were also assembled from the district around Jerusalem and from the settlements of the Netophathites
DARBY Translation: And the children of the singers were assembled, both from the plain [of Jordan] round about Jerusalem, and from the villages of the Netophathites,
KJV Translation: And the sons of the singers gathered themselves togETHER, both out of the plain country round about Jerusalem, and from the villages of Netophathi;
Keywords: CHURCH,LUKEWARMNESS
Description: Nehemiah 13:11
NET Translation: So I registered a complaint with the leaders, asking, “Why is the temple of God neglected?” Then I gathered them and reassigned them to their positions.
DARBY Translation: Then I contended with the rulersD2836, and said, Why is the house of God forsaken? And I gathered them togETHERD2837 and set them in their place.
KJV Translation: Then contended I with the rulers, and said, Why is the house of God forsaken? And I gathered them togETHER, and set them in their placeK2949.
Keywords: CHAMBERLAIN,HAREM,HEGAI,LASCIVIOUSNESS
Description: Esther 2:3
NET Translation: And let the king appoint officers throughout all the provinces of his kingdom to gather all the attractive young women to Susa the citadel, to the harem under the authority of Hegai, the king’s eunuch who oversees the women, and let him provide whatever cosmetics they desire.
DARBY Translation: and let the king appoint officers in all the provinces of his kingdom, that they may gather togETHER all the young virgins of beautiful countenance to Shushan the fortress, to the house of the women, unto the custodyD2851 of Hegai the king's chamberlain, keeper of the women; and let their things for purificationD2852 be given.
KJV Translation: And let the king appoint officers in all the provinces of his kingdom, that they may gather togETHER all the fair young virgins unto Shushan the palace, to the house of the women, unto the custodyK2977of HegeK2978the king's chamberlain, keeper of the women; and let their things for purification be given [them]:
Keywords: CAPTIVE,HEGAI,MARRIAGE,SHUSHAN (SUSA)
Description: Esther 2:8
NET Translation: It so happened that when the king’s edict and his law became known many young women were taken to Susa the citadel to be placed under the authority of Hegai. Esther also was taken to the royal palace to be under the authority of Hegai, who was overseeing the women.
DARBY Translation: And it came to pass when the king's commandment and his decree was heard, and when many maidens were gathered togETHER unto Shushan the fortress, unto the custody of Hegai, that Esther also was brought into the king's house, unto the custody of Hegai, keeper of the women.
KJV Translation: So it came to pass, when the king's commandment and his decree was heard, and when many maidens were gathered togETHER unto Shushan the palace, to the custody of Hegai, that Esther was brought also unto the king's house, to the custody of Hegai, keeper of the women.
Keywords: LASCIVIOUSNESS
Description: Esther 2:19
NET Translation: Now when the young women were being gathered again, Mordecai was sitting at the king’s gate.
DARBY Translation: And when the virgins were gathered togETHER the second time, Mordecai sat in the king's gate.
KJV Translation: And when the virgins were gathered togETHER the second time, then Mordecai sat in the king's gate.
Verse Intro: Mordecai Reports a Plot On the King's Life
Description: Esther 3:4
NET Translation: And after they had spoken to him day after day without his paying any attention to them, they informed Haman to see whETHER this attitude on Mordecai’s part would be permitted. Furthermore, he had disclosed to them that he was a Jew.
DARBY Translation: And it came to pass as they spoke daily to him, and he hearkened not to them, that they informed Haman, to see whETHER Mordecai's mattersD2859 would stand; for he had told them that he was a Jew.
KJV Translation: Now it came to pass, when they spake daily unto him, and he hearkened not unto them, that they told Haman, to see whETHER Mordecai's matters would stand: for he had told them that he [was] a Jew.
Keywords: SCEPTER (SCEPTRE)
Description: Esther 4:11
NET Translation: “All the servants of the king and the people of the king’s provinces know that there is only one law applicable to any man or woman who comes uninvited to the king in the inner court—that person will be put to death, unless the king extends to him the gold scepter, permitting him to be spared. Now I have not been invited to come to the king for some thirty days.”
DARBY Translation: All the king's servants and the people of the king's provinces do know that whoever, whETHER man or woman, shall come to the king into the inner court, who is not called, there is *one* law, to put [him] to death, except [such] to whom the king shall hold out the golden sceptre, that he may live; and I have not been called to come in unto the king these thirty days.
KJV Translation: All the king's servants, and the people of the king's provinces, do know, that whosoever, whETHER man or woman, shall come unto the king into the inner court, who is not called, [there is] one law of his to put [him] to death, except such to whom the king shall hold out the golden sceptre, that he may live: but I have not been called to come in unto the king these thirty days.
Keywords: FAITH
Description: Esther 4:14
NET Translation: If you keep quiet at this time, liberation and protection for the Jews will appear from another source, while you and your father’s household perish. It may very well be that you have achieved royal status for such a time as this!”
DARBY Translation: For if thou altogETHER holdest thy peace at this time, then shall there arise relief and deliverance to the Jews from another place; but thou and thy father's house shall perish. And who knows whETHER thou art [not] come to the kingdom for such a time as this?
KJV Translation: For if thou altogETHER holdest thy peace at this time, [then] shall there enlargementK2997and deliverance arise to the Jews from another place; but thou and thy father's house shall be destroyed: and who knoweth whETHER thou art come to the kingdom for [such] a time as this?
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,COURAGE,DECISION,FASTING,RESIGNATION,SELF-DENIAL,SHUSHAN (SUSA)
Description: Esther 4:16
NET Translation: “Go, assemble all the Jews who are found in Susa, and fast on my behalf. Don’t eat and don’t drink for three days, night or day. My female attendants and I will also fast in the same way. Afterward I will go to the king, even though it violates the law. If I perish, I perish.”
DARBY Translation: Go, gather togETHER all the Jews that are found in Shushan, and fast for me, and neither eat nor drink three days, night or day: I also and my maidens will fast likewise, and so will I go in unto the king, which is not according to the law; and if I perish, I perish.
KJV Translation: Go, gather togETHER all the Jews that are presentK2998in Shushan, and fast ye for me, and neither eat nor drink three days, night or day: I also and my maidens will fast likewise; and so will I go in unto the king, which [is] not according to the law: and if I perish, I perish.
Description: Esther 8:11
NET Translation: The king thereby allowed the Jews who were in every city to assemble and to stand up for themselves—to destroy, to kill, and to annihilate any army of whatever people or province that should become their adversaries, including their women and children, and to confiscate their property.
DARBY Translation: [stating] that the king granted the Jews that were in every city to gather themselves togETHER, and to stand for their life, to destroy, to slay, and to cause to perish, all the power of the people and province that might assault them, [their] little ones and women, and to [take] the spoil of them for a prey,
KJV Translation: Wherein the king granted the Jews which [were] in every city to gather themselves togETHER, and to stand for their life, to destroy, to slay, and to cause to perish, all the power of the people and province that would assault them, [both] little ones and women, and [to take] the spoil of them for a prey,
Description: Esther 9:2
NET Translation: The Jews assembled themselves in their cities throughout all the provinces of King Ahasuerus to strike out against those who were seeking their harm. No one was able to stand before them, for dread of them fell on all the peoples.
DARBY Translation: the Jews gathered themselves togETHER in their cities throughout the provinces of king Ahasuerus, to lay hand on such as sought their hurt. And no man could withstand them; for the fear of them had fallen upon all the peoples.
KJV Translation: The Jews gathered themselves togETHER in their cities throughout all the provinces of the king Ahasuerus, to lay hand on such as sought their hurt: and no man could withstand them; for the fear of them fell upon all people.
Keywords: SHUSHAN (SUSA),UNSELFISHNESS
Description: Esther 9:15
NET Translation: The Jews who were in Susa then assembled on the fourteenth day of the month of Adar, and they killed 300 men in Susa. But they did not confiscate their property.
DARBY Translation: And the Jews that were in Shushan gathered themselves togETHER on the fourteenth day also of the month Adar, and slew three hundred men at Shushan; but they laid not their hand on the prey.
KJV Translation: For the Jews that [were] in Shushan gathered themselves togETHER on the fourteenth day also of the month Adar, and slew three hundred men at Shushan; but on the prey they laid not their hand.
Description: Esther 9:16
NET Translation: The rest of the Jews who were throughout the provinces of the king assembled in order to stand up for themselves and to have rest from their enemies. They killed 75,000 of their adversaries, but they did not confiscate their property.
DARBY Translation: And the other Jews that were in the king's provinces gathered themselves togETHER, and stood for their life, and had rest from their enemies; and they slew of them that hated them seventy-five thousand (but they laid not their hand on the prey),
KJV Translation: But the other Jews that [were] in the king's provinces gathered themselves togETHER, and stood for their lives, and had rest from their enemies, and slew of their foes seventy and five thousand, but they laid not their hands on the prey,
Description: Esther 9:18
NET Translation: But the Jews who were in Susa assembled on the thirteenth and fourteenth days, and rested on the fifteenth, making it a day for banqueting and happiness.
DARBY Translation: But the Jews that were at Shushan gathered themselves togETHER on the thirteenth [day] thereof, and on the fourteenth thereof; and on the fifteenth of the same they rested, and made it a day of feasting and joy.
KJV Translation: But the Jews that [were] at Shushan assembled togETHER on the thirteenth [day] thereof, and on the fourteenth thereof; and on the fifteenth [day] of the same they rested, and made it a day of feasting and gladness.
Keywords: BILDAD,CONDOLENCE,ELIPHAZ,FRIENDSHIP,JOB,SYMPATHY,TEMAN,ZOPHAR
Description: Job 2:11
NET Translation: When Job’s three friends heard about all this calamity that had happened to him, each of them came from his own country—Eliphaz the Temanite, Bildad the Shuhite, and Zophar the Naamathite. They met togETHER to come to show sympathy for him and to console him.
DARBY Translation: And three friends of Job heard of all this evil that was come upon him. And they came each one from his place: Eliphaz the Temanite, and Bildad the Shuhite, and Zophar the Naamathite; and they made an appointment togETHER to come to condole with him and to comfort him.
KJV Translation: Now when Job's three friends heard of all this evil that was come upon him, they came every one from his own place; Eliphaz the Temanite, and Bildad the Shuhite, and Zophar the Naamathite: for they had made an appointment togETHER to come to mourn with him and to comfort him.
Verse Intro: Test 3 - Job's Friends Visit
Description: Job 3:18
NET Translation: There the prisoners relax togETHER; they do not hear the voice of the oppressor.
DARBY Translation: The prisoners togETHER are at ease; they hear not the voice of the taskmaster.
KJV Translation: [There] the prisoners rest togETHER; they hear not the voice of the oppressor.
Description: Job 6:2
NET Translation: “Oh, if only my grief could be weighed, and my misfortune laid on the scales too!
DARBY Translation: Oh that my grief were thoroughly weighed, and allETHER.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D2901 my calamity laid in the balances!
KJV Translation: Oh that my grief were throughly weighed, and my calamity laidK3091in the balances togETHER!
Keywords: GOD,INTERCESSION
Description: Job 9:32
NET Translation: For he is not a human being like I am, that I might answer him, that we might come togETHER in judgment.
DARBY Translation: For he is not a man, as I am, that I should answer him; that we should come togETHER in judgment.
KJV Translation: For [he is] not a man, as I [am, that] I should answer him, [and] we should come togETHER in judgment.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,GOD,MAN
Description: Job 10:8
NET Translation: “Your hands have shaped me and made me, but now you destroy me completely.
DARBY Translation: Thy hands have bound me togETHER and made me as one, round about; yet dost thou swallow me up!
KJV Translation: Thine hands have made meK3129and fashioned me togETHER round about; yet thou dost destroy me.
Keywords: ANATOMY,GOD,PHYSIOLOGY,SINEWS
Description: Job 10:11
NET Translation: You clothed me with skin and flesh and knit me togETHER with bones and sinews.
DARBY Translation: Thou hast clothed me with skin and flesh, and knit me togETHER with bones and sinews;
KJV Translation: Thou hast clothed me with skin and flesh, and hast fencedK3130me with bones and sinews.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,GOD
Description: Job 11:10
NET Translation: If he comes by and confines you and convenes a court, then who can prevent him?
DARBY Translation: If he pass by, and shut up, and call to judgment, who can hinder him?
KJV Translation: If he cut offK3135, and shut up, or gather togETHER, then who can hinder him?
Keywords: PRIDE,SPEAKING
Description: Job 13:5
NET Translation: If only you would keep completely silent! For you, that would be wisdom.
DARBY Translation: Oh that ye would be altogETHER silent! and it would be your wisdom.
KJV Translation: O that ye would altogETHER hold your peace! and it should be your wisdom.
Keywords: SPEAKING
Description: Job 16:4
NET Translation: I also could speak like you, if you were in my place; I could pile up words against you and I could shake my head at you.
DARBY Translation: I also could speak as ye: if your soul were in my soul's stead, I could join togETHER words against you, and shake my head at you;
KJV Translation: I also could speak as ye [do]: if your soul were in my soul's stead, I could heap up words against you, and shake mine head at you.
Description: Job 16:10
NET Translation: People have opened their mouths against me, they have struck my cheek in scorn; they unite togETHER against me.
DARBY Translation: They gape upon me with their mouth; they smite my cheeks reproachfully; they range themselves togETHER against me.
KJV Translation: They have gaped upon me with their mouth; they have smitten me upon the cheek reproachfully; they have gathered themselves togETHER against me.
Keywords: DEATH
Description: Job 17:16
NET Translation: Will it go down to the barred gates of death? Will we descend togETHER into the dust?”
DARBY Translation: It shall go down to the bars of Sheol, when [our] rest shall be togETHER in the dust.
KJV Translation: They shall go down to the bars of the pit, when [our] rest togETHER [is] in the dust.
Description: Job 19:12
NET Translation: His troops advance togETHER; they throw up a siege ramp against me, and they camp around my tent.
DARBY Translation: His troops have come togETHER and cast up their way against me, and have encamped round about my tent.
KJV Translation: His troops come togETHER, and raise up their way against me, and encamp round about my tabernacle.
Keywords: CORRUPTION,DEATH
Description: Job 21:26
NET Translation: TogETHER they lie down in the dust, and worms cover over them both.
DARBY Translation: TogETHER they lie down in the dust, and the worms cover them.
KJV Translation: They shall lie down alike in the dust, and the worms shall cover them.
Keywords: POOR
Description: Job 24:4
NET Translation: They turn the needy from the pathway, and the poor of the land hide themselves togETHER.
DARBY Translation: They turn the needy out of the way: the afflicted of the land all hide themselves.
KJV Translation: They turn the needy out of the way: the poor of the earth hide themselves togETHER.
Description: Job 27:12
NET Translation: If you yourselves have all seen this, Why in the world do you continue this meaningless talk?
DARBY Translation: Behold, ye yourselves have all seen [it]; and why are ye thus altogETHER vain?
KJV Translation: Behold, all ye yourselves have seen [it]; why then are ye thus altogETHER vain?
Keywords: NETTLES
Description: Job 30:7
NET Translation: They brayed like animals among the bushes and were huddled togETHER under the nettles.
DARBY Translation: They bray among the bushes; under the brambles they are gathered togETHER:
KJV Translation: Among the bushes they brayed; under the nettles they were gathered togETHER.
Keywords: POOR,TEMPTATION
Description: Job 31:38
NET Translation: “If my land cried out against me and all its furrows wept togETHER,
DARBY Translation: If my land cry out against me, and its furrows weep togETHER;
KJV Translation: If my land cry against me, or that the furrows likewise thereof complainK3311;
Keywords: CORRUPTION,DEATH,GOD,LIFE
Description: Job 34:15
NET Translation: all flesh would perish togETHER and human beings would return to dust.
DARBY Translation: All flesh would expire togETHER, and man would return to the dust.
KJV Translation: All flesh shall perish togETHER, and man shall turn again unto dust.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,NATION,PEACE,SIN
Description: Job 34:29
NET Translation: But if God is quiet, who can condemn him? If he hides his face, then who can see him? Yet he is over the individual and the nation alike,
DARBY Translation: When he giveth quietness, who then will disturbD3105? and when he hideth [his] face, who shall behold him? and this towards a nation, or towards a man alikeD3106;
KJV Translation: When he giveth quietness, who then can make trouble? and when he hideth [his] face, who then can behold him? whETHER [it be done] against a nation, or against a man only:
Keywords: GOD,INFIDELITY
Description: Job 34:33
NET Translation: Is it your opinion that God should recompense it, because you reject this? But you must choose, and not I, so tell us what you know.
DARBY Translation: Shall he recompense according to thy mind? for thou hast refused [his judgment]; for thou so choosest, and not I; speak then what thou knowest.
KJV Translation: [Should it be] according to thy mind? he will recompense it, whETHER thou refuse, or whETHER thou choose; and not I: therefore speak what thou knowest.
Keywords: BLESSING
Description: Job 37:13
NET Translation: WhETHER it is for punishment, or for his land, or for mercy, he causes it to find its mark.
DARBY Translation: WhETHER he cause it to come as a rod, or for his land, or in mercy.
KJV Translation: He causeth it to come, whETHER for correctionK3378, or for his land, or for mercy.
Keywords: ANGEL (a spirit),PRAISE,STARS
Description: Job 38:7
NET Translation: when the morning stars sang in chorus, and all the sons of God shouted for joy?
DARBY Translation: When the morning stars sang togETHER, and all the sons of God shouted for joy?
KJV Translation: When the morning stars sang togETHER, and all the sons of God shouted for joy?
Description: Job 38:30
NET Translation: when the waters become hard like stone, when the surface of the deep is frozen solid?
DARBY Translation: When the waters lie hidden as in stone, and the face of the deep holdeth fast togETHER.
KJV Translation: The waters are hid as [with] a stone, and the face of the deep is frozenK3388.
Description: Job 38:38
NET Translation: when the dust hardens into a mass, and the clumps of earth stick togETHER?
DARBY Translation: When the dust runneth as into a molten mass, and the clods cleave fast togETHER?
KJV Translation: When the dust groweth into hardness, and the clods cleave fast togETHER?
Description: Job 40:13
NET Translation: Hide them in the dust togETHER, imprison them in the grave.
DARBY Translation: Hide them in the dust togETHER; bind their faces in secret.
KJV Translation: Hide them in the dust togETHER; [and] bind their faces in secret.
Description: Job 40:17
NET Translation: It makes its tail stiff like a cedar, the sinews of its thighs are tightly wound.
DARBY Translation: He bendeth his tail like a cedar; the sinews of his thighs are woven togETHER.
KJV Translation: He moveth his tail like a cedar: the sinews of his stones are wrapped togETHER.
Description: Job 41:15
NET Translation: Its back has rows of shields, shut up closely togETHER as with a seal;
DARBY Translation: The rows of his shields are a pride, shut up togETHER [as with] a close seal.
KJV Translation: [His] scalesK3412[are his] pride, shut up togETHER [as with] a close seal.
Description: Job 41:17
NET Translation: They lock tightly togETHER, one to the next; they cling togETHER and cannot be separated.
DARBY Translation: They are joined each to its fellow; they stick togETHER, and cannot be sundered.
KJV Translation: They are joined one to another, they stick togETHER, that they cannot be sundered.
Description: Job 41:23
NET Translation: The folds of its flesh are tightly joined; they are firm on it, immovable.
DARBY Translation: The flakes of his flesh are joined togETHER: they are fusedD3154 upon him, they cannot be moved.
KJV Translation: The flakes of his flesh are joined togETHER: they are firm in themselves; they cannot be moved.
Keywords: MILL,MILLSTONE
Description: Job 41:24
NET Translation: Its heart is hard as rock, hard as a lower millstone.
DARBY Translation: His heart is firm as a stone, yea, firm as the nETHER [millstone].
KJV Translation: His heart is as firm as a stone; yea, as hard as a piece of the nETHER [millstone].
Keywords: GODLESSNESS,JESUS THE CHRIST,PROPHECY,QUOTATIONS AND ALLUSIONS
Description: Psalms 2:2
NET Translation: The kings of the earth form a united front; the rulers collaborate against the Lord and his anointed king.
DARBY Translation: The kings of the earth set themselvesD3168, and the princes plot togETHER, against Jehovah and against his anointed:
KJV Translation: The kings of the earth set themselves, and the rulers take counsel togETHER, against the LORD, and against his anointed, [saying],
Keywords: GODLESSNESS
Description: Psalms 14:3
NET Translation: Everyone rejects God; they are all morally corrupt. None of them does what is right, not even one.
DARBY Translation: They have all gone aside, they are togETHER become corrupt: there is none that doeth good, not even one.
KJV Translation: They are all gone aside, they are [all] togETHER become filthyK3479: [there is] none that doeth good, no, not one.
Keywords: GOD,REVERENCE,TRUTH
Description: Psalms 19:9
NET Translation: The commands to fear the Lord are right and endure forever. The judgments given by the Lord are trustworthy and absolutely just.
DARBY Translation: The fear of Jehovah is clean, enduring for ever; the judgments of Jehovah are truth, they are righteous altogETHER:
KJV Translation: The fear of the LORD [is] clean, enduring for ever: the judgments of the LORD [are] trueK3524[and] righteous altogETHER.
Keywords: PERSECUTION,SLANDER
Description: Psalms 31:13
NET Translation: For I hear what so many are saying, the terrifying news that comes from every direction. When they plot togETHER against me, they figure out how they can take my life.
DARBY Translation: For I have heard the slander of many terror on every side when they take counsel togETHER against me: they plot to take away my life.
KJV Translation: For I have heard the slander of many: fear [was] on every side: while they took counsel togETHER against me, they devised to take away my life.
Keywords: GOD
Description: Psalms 33:7
NET Translation: He piles up the water of the sea; he puts the oceans in storehouses.
DARBY Translation: He gathereth the waters of the sea togETHER as a heap; he layeth up the deeps in storehouses.
KJV Translation: He gathereth the waters of the sea togETHER as an heap: he layeth up the depth in storehouses.
Keywords: GLORIFYING GOD,GOD
Description: Psalms 34:3
NET Translation: Magnify the Lord with me. Let us praise his name togETHER.
DARBY Translation: Magnify Jehovah with me, and let us exalt his name togETHER.
KJV Translation: O magnify the LORD with me, and let us exalt his name togETHER.
Keywords: CHARACTER,MALICE,SCOFFING
Description: Psalms 35:15
NET Translation: But when I stumbled, they rejoiced and gathered togETHER; they gathered togETHER to ambush me. They tore at me without stopping to rest.
DARBY Translation: But at my halting they rejoiced, and gathered togETHER: the slanderersD3384 gathered themselves togETHER against me, and I knew [it]D3385 not; they did tear [me], and ceased not:
KJV Translation: But in mine adversityK3614they rejoiced, and gathered themselves togETHER: [yea], the abjects gathered themselves togETHER against me, and I knew [it] not; they did tear [me], and ceased not:
Keywords: PRAYER
Description: Psalms 35:26
NET Translation: May those who rejoice in my troubles be totally embarrassed and ashamed. May those who arrogantly taunt me be covered with shame and humiliation.
DARBY Translation: Let them be ashamed and brought to confusion togETHER that rejoice at mine adversity; let them be clothed with shame and dishonour that magnify themselves against me.
KJV Translation: Let them be ashamed and brought to confusion togETHER that rejoice at mine hurt: let them be clothed with shame and dishonour that magnify [themselves] against me.
Keywords: WICKED (PEOPLE)
Description: Psalms 37:38
NET Translation: Sinful rebels are totally destroyed; the wicked have no future.
DARBY Translation: but the transgressors shall be destroyed togETHER; the future of the wicked shall be cut off.
KJV Translation: But the transgressors shall be destroyed togETHER: the end of the wicked shall be cut off.
Keywords: HANDBREADTH,MEASURE,VANITY
Description: Psalms 39:5
NET Translation: Look, you make my days short-lived, and my life span is nothing from your perspective. Surely all people, even those who seem secure, are nothing but vapor. (Selah)
DARBY Translation: Behold, thou hast made my days [as] hand-breadths, and my lifetime is as nothing before thee; verily, every man, [even] the high placedD3422, is altogETHER vanity. Selah.
KJV Translation: Behold, thou hast made my days [as] an handbreadth; and mine age [is] as nothing before thee: verily every man at his best stateK3648[is] altogETHER vanity. Selah.
Keywords: PRAYER
Description: Psalms 40:14
NET Translation: May those who are trying to snatch away my life be totally embarrassed and ashamed. May those who want to harm me be turned back and ashamed.
DARBY Translation: Let them be ashamed and brought to confusion togETHER that seek after my soul to destroy it; let them be turned backward and confounded that take pleasure in mine adversity;
KJV Translation: Let them be ashamed and confounded togETHER that seek after my soul to destroy it; let them be driven backward and put to shame that wish me evil.
Description: Psalms 41:7
NET Translation: All who hate me whisper insults about me to one another; they plan ways to harm me.
DARBY Translation: All that hate me whisper togETHER against me; against me do they devise my hurtD3440.
KJV Translation: All that hate me whisper togETHER against me: against me do they devise my hurtK3662.
Description: Psalms 47:9
NET Translation: The nobles of the nations assemble, along with the people of the God of Abraham, for God has authority over the rulers of the earth. He is highly exalted.
DARBY Translation: The willing-heartedD3475 of the peoplesD3476 have gathered togETHER, [with]D3477 the peopleD3478 of the God of Abraham. For unto God [belong] the shieldsD3479 of the earth: he is greatly exalted.
KJV Translation: The princes of the people are gathered togETHER, [even] the people of the God of Abraham: for the shields of the earth [belong] unto God: he is greatly exalted.
Keywords: WAR
Description: Psalms 48:4
NET Translation: For look, the kings assemble; they advance togETHER.
DARBY Translation: For behold, the kings assembled themselves, they passed by togETHER;
KJV Translation: For, lo, the kings were assembled, they passed by togETHER.
Description: Psalms 49:2
NET Translation: Pay attention, all you people, both rich and poor.
DARBY Translation: Both men of low and men of high degreeD3485, rich and poor alike.
KJV Translation: Both low and high, rich and poor, togETHER.
Keywords: DECISION,GOD
Description: Psalms 50:5
NET Translation: He says: “Assemble my covenant people before me, those who ratified a covenant with me by sacrifice.”
DARBY Translation: Gather unto me my godly ones, those that have made a covenant with me byD3496 sacrifice!
KJV Translation: Gather my saints togETHER unto me; those that have made a covenant with me by sacrifice.
Keywords: BLASPHEMY,GOD,IMPENITENCE,INFIDELITY,JUDGMENTS,PUNISHMENT,SECURITY
Description: Psalms 50:21
NET Translation: When you did these things, I was silent, so you thought I was exactly like you. But now I will condemn you and state my case against you.
DARBY Translation: These [things] hast thou done, and I kept silence; thou thoughtest that I was altogETHER as thyself: [but] I will reprove thee, and set [them] in order before thine eyes.
KJV Translation: These [things] hast thou done, and I kept silence; thou thoughtest that I was altogETHER [such an one] as thyself: [but] I will reprove thee, and set [them] in order before thine eyes.
Description: Psalms 53:3
NET Translation: Everyone rejects God; they are all morally corrupt. None of them does what is right, not even one!
DARBY Translation: Every one of them is gone back, they are togETHER become corrupt: there is none that doeth good, not even one.
KJV Translation: Every one of them is gone back: they are altogETHER become filthy; [there is] none that doeth good, no, not one.
Keywords: CHURCH,COMMUNION,FELLOWSHIP,WORSHIP
Description: Psalms 55:14
NET Translation: We would share personal thoughts with each other; in God’s temple we would walk togETHER among the crowd.
DARBY Translation: We who held sweet intercourse togETHER. To the house of God we walked amid the throng.
KJV Translation: We took sweet counselK3713togETHER, [and] walked unto the house of God in company.
Keywords: MALICE
Description: Psalms 56:6
NET Translation: They stalk and lurk; they watch my every step, as they prepare to take my life.
DARBY Translation: They gather themselves togETHER, they hide themselves; they mark my steps, because they wait for my soul.
KJV Translation: They gather themselves togETHER, they hide themselves, they mark my steps, when they wait for my soul.
Keywords: FALSE CONFIDENCE,VANITY
Description: Psalms 62:9
NET Translation: Men are nothing but a mere breath; human beings are unreliable. When they are weighed in the scales, all of them togETHER are lighter than air.
DARBY Translation: Men of low degreeD3585 are only vanityD3586; men of high degreeD3587, a lie: laid in the balance, they go up togETHER [lighter] than vanityD3588.
KJV Translation: Surely men of low degree [are] vanity, [and] men of high degree [are] a lie: to be laid in the balance, they [are] altogETHERK3746[lighter] than vanity.
Keywords: ENEMY,MALICE
Description: Psalms 71:10
NET Translation: For my enemies talk about me; those waiting for a chance to kill me plot my demise.
DARBY Translation: For mine enemies speak against me, and they that watch for my soul consult togETHER,
KJV Translation: For mine enemies speak against me; and they that lay waitK3804for my soul take counsel togETHER,
Keywords: AX,CARVING
Description: Psalms 74:6
NET Translation: And now they are tearing down all its engravings with axes and crowbars.
DARBY Translation: And now they break down its carved work altogETHER, with hatchets and hammers.
KJV Translation: But now they break down the carved work thereof at once with axes and hammers.
Keywords: ARSON,PERSECUTION
Description: Psalms 74:8
NET Translation: They say to themselves, “We will oppress all of them.” They burn down all the places in the land where people worship God.
DARBY Translation: They said in their heart, Let us destroyD3676 them togETHER: they have burned up all God's places of assembly in the land.
KJV Translation: They said in their hearts, Let us destroyK3825them togETHER: they have burned up all the synagogues of God in the land.
Description: Psalms 83:5
NET Translation: Yes, they devise a unified strategy; they form an alliance against you.
DARBY Translation: For they have consulted togETHER with one heart: they have made an alliance togETHER against thee.
KJV Translation: For they have consulted togETHER with one consentK3874: they are confederate against thee:
Keywords: CHURCH,GOD,JESUS THE CHRIST,MERCY,TRUTH
Description: Psalms 85:10
NET Translation: Loyal love and faithfulness meet; deliverance and peace greet each other with a kiss.
DARBY Translation: Loving-kindness and truth are met togETHER; righteousness and peace have kissed each other:
KJV Translation: Mercy and truth are met togETHER; righteousness and peace have kissed [each other].
Description: Psalms 88:17
NET Translation: They surround me like water all day long; they join forces and encircle me.
DARBY Translation: They have surrounded me all the day like water; they have compassed me about togETHER.
KJV Translation: They came round about me dailyK3887like water; they compassed me about togETHER.
Keywords: RULERS
Description: Psalms 94:21
NET Translation: They conspire against the blameless, and condemn to death the innocent.
DARBY Translation: They band togETHER against the soul of the righteous, and condemn innocent blood.
KJV Translation: They gather themselves togETHER against the soul of the righteous, and condemn the innocent blood.
Description: Psalms 98:8
NET Translation: Let the rivers clap their hands! Let the mountains sing in unison
DARBY Translation: Let the floods clap [their] hands; let the mountains sing for joy togETHER,
KJV Translation: Let the floods clap [their] hands: let the hills be joyful togETHER
Keywords: GOD
Description: Psalms 102:22
NET Translation: when the nations gather togETHER, and the kingdoms pay tribute to the Lord.
DARBY Translation: When the peoples shall be gathered togETHER, and the kingdoms, to serve Jehovah.
KJV Translation: When the people are gathered togETHER, and the kingdoms, to serve the LORD.
Description: Psalms 104:22
NET Translation: When the sun rises, they withdraw and sleep in their dens.
DARBY Translation: The sun ariseth, they retreat, and lay them down in their dens.
KJV Translation: The sun ariseth, they gather themselves togETHER, and lay them down in their dens.
Keywords: MEDITATION,SPEAKING,WORD OF GOD
Description: Psalms 119:23
NET Translation: Though rulers plot and slander me, your servant meditates on your statutes.
DARBY Translation: Princes also did sit [and] talk togETHER against me: thy servant doth meditate in thy statutes.
KJV Translation: Princes also did sit [and] speak against me: [but] thy servant did meditate in thy statutes.
Keywords: JERUSALEM
Description: Psalms 122:3
NET Translation: Jerusalem is a city designed to accommodate an assembly.
DARBY Translation: Jerusalem, which art built as a city that is compact togETHER,
KJV Translation: Jerusalem is builded as a city that is compact togETHER:
Keywords: CHURCH,PSALMS,COMMUNION,FAMILY,FRATERNITY,HAPPINESS,LOVE,PEACE,UNITY
Description: Psalms 133:1
NET Translation: A song of ascents; by David. Look! How good and how pleasant it is when brothers truly live in unity.
DARBY Translation: A Song of degrees. Of David. Behold, how good and how pleasant it is for brethren to dwell togETHER in unity
KJV Translation: A Song of degrees of David. Behold, how good and how pleasant [it is] for brethren to dwell togETHERETHER." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K4056in unity!
Verse Intro: The Blessing of Dwelling TogETHER in Unity
Description: Psalms 139:4
NET Translation: Certainly my tongue does not frame a word without you, O Lord, being thoroughly aware of it.
DARBY Translation: For there is not yetD4058 a word on my tongue, [but] lo, O Jehovah, thou knowest it altogETHER.
KJV Translation: For [there is] not a word in my tongue, [but], lo, O LORD, thou knowest it altogETHER.
Keywords: GOD
Description: Psalms 139:13
NET Translation: Certainly you made my mind and heart; you wove me togETHER in my mother’s womb.
DARBY Translation: For thou hast possessed my reins; thou didst cover meETHER,' as Job 10.11. See also 'hedged in,' Job 3.23, and 'cover,' Ps. 91.4." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D4059 in my mother's womb.
KJV Translation: For thou hast possessed my reins: thou hast covered me in my mother's womb.
Description: Psalms 139:15
NET Translation: my bones were not hidden from you, when I was made in secret and sewed togETHER in the depths of the earth.
DARBY Translation: My bones wereD4060 not hidden from thee when I was made in secret, curiously wrought in the lower parts of the earth.
KJV Translation: My substanceK4074was not hid from thee, when I was made in secret, [and] curiously wrought in the lowest parts of the earth.
Keywords: HEART
Description: Psalms 140:2
NET Translation: who plan ways to harm me. All day long they stir up conflict.
DARBY Translation: Who devise mischiefs in [their] heart; every day are they banded togETHER for war.
KJV Translation: Which imagine mischiefs in [their] heart; continually are they gathered togETHER [for] war.
Keywords: GOD
Description: Psalms 147:2
NET Translation: The Lord rebuilds Jerusalem, and gathers the exiles of Israel.
DARBY Translation: Jehovah doth build up Jerusalem: he gathereth the outcasts of Israel.
KJV Translation: The LORD doth build up Jerusalem: he gathereth togETHER the outcasts of Israel.
Keywords: CHILDREN
Description: Proverbs 20:11
NET Translation: Even a young man is known by his actions, whETHER his activity is pure and whETHER it is right.
DARBY Translation: Even a child is known by his doings, whETHER his work be pure, and whETHER it be right.
KJV Translation: Even a child is known by his doings, whETHER his work [be] pure, and whETHER [it be] right.
Keywords: GOD,MAN,POOR
Description: Proverbs 22:2
NET Translation: The rich and the poor are met togETHER; the Lord is the Creator of them both.
DARBY Translation: The rich and poorD4377 meet togETHER; Jehovah is the maker of them all.
KJV Translation: The rich and poor meet togETHER: the LORD [is] the maker of them all.
Description: Proverbs 22:18
NET Translation: For it is pleasing if you keep these sayings within you, and they are ready on your lips.
DARBY Translation: For it is a pleasant thing if thou keep them within thee: they shall be togETHER fitted on thy lips.
KJV Translation: For [it is] a pleasant thing if thou keep them within theeK4290; they shall withal be fitted in thy lips.
Keywords: ANGER,FOOL
Description: Proverbs 29:9
NET Translation: When a wise person goes to court with a foolish person, there is no peace whETHER he is angry or laughs.
DARBY Translation: If a wise man contendeth with a foolD4437, whETHER he rage or laugh, [he] hath no rest.
KJV Translation: [If] a wise man contendeth with a foolish man, whETHER he rage or laugh, [there is] no rest.
Keywords: GOD,POOR
Description: Proverbs 29:13
NET Translation: The poor person and the oppressor have this in common: the Lord gives light to the eyes of them both.
DARBY Translation: The indigentD4442 and the oppressor meet togETHER; Jehovah lightenethD4443 the eyes of them both.
KJV Translation: The poor and the deceitful manK4365meet togETHER: the LORD lighteneth both their eyes.
Keywords: LOCUST
Description: Proverbs 30:27
NET Translation: locusts have no king, but they all go forward by ranks;
DARBY Translation: the locusts have no king, yet they go forth all of them by bands;
KJV Translation: The locusts have no king, yet go they forth all of them by bandsETHER." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K4380;
Keywords: HEIR,INHERITANCE
Description: Ecclesiastes 2:19
NET Translation: Who knows if he will be a wise man or a fool? Yet he will be master over all the fruit of my labor for which I worked so wisely on earth. This also is futile!
DARBY Translation: And who knoweth whETHER he will be a wise [man] or a foolD4486? yet shall he have rule over all my labour at which I have laboured, and wherein I have been wise under the sun. This also is vanity.
KJV Translation: And who knoweth whETHER he shall be a wise [man] or a fool? yet shall he have rule over all my labour wherein I have laboured, and wherein I have shewed myself wise under the sun. This [is] also vanity.
Description: Ecclesiastes 3:5
NET Translation: A time to throw away stones, and a time to gather stones; a time to embrace, and a time to refrain from embracing;
DARBY Translation: A time to cast away stones, and a time to gather stones togETHER; A time to embrace, and a time to refrain from embracing;
KJV Translation: A time to cast away stones, and a time to gather stones togETHER; a time to embrace, and a time to refrainK4408from embracing;
Keywords: FOOL,IDLENESS
Description: Ecclesiastes 4:5
NET Translation: The fool folds his hands and does no work, so he has nothing to eat but his own flesh.
DARBY Translation: The fool foldeth his hands togETHER, and eateth his own flesh.
KJV Translation: The fool foldeth his hands togETHER, and eateth his own flesh.
Description: Ecclesiastes 4:11
NET Translation: Furthermore, if two lie down togETHER, they can keep each other warm, but how can one person keep warm by himself?
DARBY Translation: Again, if two lie togETHER, then they have warmth; but how can one alone be warm?
KJV Translation: Again, if two lie togETHER, then they have heat: but how can one be warm [alone]?
Keywords: CONTENTMENT,LABOR
Description: Ecclesiastes 5:12
NET Translation: The sleep of the laborer is pleasant—whETHER he eats little or much—but the wealth of the rich will not allow him to sleep.
DARBY Translation: The sleep of the labourer is sweet, whETHER he have eaten little or much; but the fulness of the rich doth not suffer him to sleep.
KJV Translation: The sleep of a labouring man [is] sweet, whETHER he eat little or much: but the abundance of the rich will not suffer him to sleep.
Keywords: INSTRUCTION,GOD
Description: Ecclesiastes 9:1
NET Translation: So I reflected on all this, attempting to clear it all up. I concluded that the righteous and the wise, as well as their works, are in the hand of God; whETHER a person will be loved or hated—no one knows what lies ahead.
DARBY Translation: For all this I laid to my heart and [indeed] to investigate all this, that the righteous, and the wise, and their works, are in the hand of God; man knoweth neither love nor hatred: all is before them.
KJV Translation: For all this I considered in my heartK4441even to declare all this, that the righteous, and the wise, and their works, [are] in the hand of God: no man knoweth either love or hatred [by] all [that is] before them.
Verse Intro: All Things are in God's Hand - All Men eventually Die
Keywords: METEOROLOGY AND CELESTIAL PHENOMENA
Description: Ecclesiastes 11:3
NET Translation: If the clouds are full of rain, they will empty themselves on the earth, and whETHER a tree falls to the south or to the north, the tree will lie wherever it falls.
DARBY Translation: If the clouds be full of rain, they empty themselves upon the earth; and if a tree fall toward the south, or toward the north, in the place where the tree falleth, there it shall be.
KJV Translation: If the clouds be full of rain, they empty [themselves] upon the earth: and if the tree fall toward the south, or toward the north, in the place where the tree falleth, there it shall be.
Keywords: AGRICULTURE,INDUSTRY,SEED
Description: Ecclesiastes 11:6
NET Translation: Sow your seed in the morning, and do not stop working until the evening; for you do not know which activity will succeed—whETHER this one or that one, or whETHER both will prosper equally.
DARBY Translation: In the morning sow thy seed, and in the evening withhold not thy hand; for thou knowest not which shall prosper, whETHER this or that, or whETHER they both shall be alike good.
KJV Translation: In the morning sow thy seed, and in the evening withhold not thine hand: for thou knowest not whETHER shall prosperK4454, either this or that, or whETHER they both [shall be] alike good.
Keywords: GOD,JESUS THE CHRIST,JUDGMENT,SECRET,SIN,WORKS
Description: Ecclesiastes 12:14
NET Translation: For God will evaluate every deed, including every secret thing, whETHER good or evil.
DARBY Translation: For God shall bring every work into judgment, with every secret thing, whETHER it be good or whETHER it be evil.
KJV Translation: For God shall bring every work into judgment, with every secret thing, whETHER [it be] good, or whETHER [it be] evil.
Keywords: BETHER
Description: Song of Solomon 2:17
NET Translation: The Beloved to Her Lover: Until the dawn arrives and the shadows flee, turn, my beloved—be like a gazelle or a young stag on the mountain gorges.
DARBY Translation: Until the day dawn, and the shadows flee away. TurnD4568, my beloved: be thou like a gazelle or a young hart, Upon the mountains of BETHERD4569.
KJV Translation: Until the day break, and the shadows flee away, turn, my beloved, and be thou like a roe or a young hart upon the mountains of BETHERK4473.
Keywords: BRIDEGROOM
Description: Song of Solomon 4:7
NET Translation: You are altogETHER beautiful, my darling! There is no blemish in you!
DARBY Translation: Thou art all fair, my love; And there is no spot in thee.
KJV Translation: Thou [art] all fair, my love; [there is] no spot in thee.
Description: Song of Solomon 5:16
NET Translation: His mouth is very sweet; he is totally desirable. This is my beloved! This is my companion, O maidens of Jerusalem!
DARBY Translation: His mouth is most sweet: Yea, he is altogETHER lovely. This is my beloved, yea, this is my friend, O daughters of Jerusalem.
KJV Translation: His mouth [is] most sweet: yea, he [is] altogETHER lovely. This [is] my beloved, and this [is] my friend, O daughters of Jerusalem.
Keywords: GRAPE,NUT,RIGHTEOUS
Description: Song of Solomon 6:11
NET Translation: The Lover to His Beloved: I went down to the orchard of walnut trees, to look for the blossoms of the valley, to see if the vines had budded or if the pomegranates were in bloom.
DARBY Translation: I went down into the garden of nuts, To see the verdure of the valley, To see whETHER the vine budded, WhETHER the pomegranates blossomed.
KJV Translation: I went down into the garden of nuts to see the fruits of the valley, [and] to see whETHER the vine flourished, [and] the pomegranates budded.
Description: Song of Solomon 7:9
NET Translation: May your mouth be like the best wine, flowing smoothly for my beloved, gliding gently over our lips as we sleep togETHER.
DARBY Translation: And the roof of thy mouth like the best wine, That goeth down smoothly forD4581 my beloved, And stealeth over the lips of them that are asleepD4582.
KJV Translation: And the roof of thy mouth like the best wine for my beloved, that goeth [down] sweetlyK4496, causing the lips of those that are asleepK4497to speak.
Keywords: RISING
Description: Song of Solomon 7:12
NET Translation: Let us rise early to go to the vineyards, to see if the vines have budded, to see if their blossoms have opened, if the pomegranates are in bloom—there I will give you my love.
DARBY Translation: We will go up early to the vineyards, We will see if the vine hath budded, [If] the blossom is opening, And the pomegranates are in bloom: There will I give thee my loves.
KJV Translation: Let us get up early to the vineyards; let us see if the vine flourish, [whETHER] the tender grape appearK4498, [and] the pomegranates bud forth: there will I give thee my loves.
Keywords: ABLUTION,ANTHROPOMORPHISMS,COLORS,CONDESCENSION OF GOD,GOD,PURITY,REASONING,SALVATION,SIN,SNOW,WILL
Description: Isaiah 1:18
NET Translation: Come, let’s consider your options,” says the Lord. “Though your sins have stained you like the color red, you can become white like snow; though they are as easy to see as the color scarlet, you can become white like wool.
DARBY Translation: Come now, let us reason togETHER, saith Jehovah: though your sins be as scarlet, they shall be as white as snow; though they be red like crimson, they shall be as wool.
KJV Translation: Come now, and let us reason togETHER, saith the LORD: though your sins be as scarlet, they shall be as white as snow; though they be red like crimson, they shall be as wool.
Keywords: APOSTASY
Description: Isaiah 1:28
NET Translation: All rebellious sinners will be shattered, those who abandon the Lord will perish.
DARBY Translation: But the ruin of the transgressors and of the sinners [shall be] togETHER; and they that forsake Jehovah shall be consumed.
KJV Translation: And the destructionK4517of the transgressors and of the sinners [shall be] togETHER, and they that forsake the LORD shall be consumed.
Keywords: TOW
Description: Isaiah 1:31
NET Translation: The powerful will be like a thread of yarn, their deeds like a spark; both will burn togETHER, and no one will put out the fire.
DARBY Translation: And the strong shall be for tow, and his work a spark; and they shall both burn togETHER, and there shall be none to quench [them].
KJV Translation: And the strong shall be as tow, and the makerK4518of it as a spark, and they shall both burn togETHER, and none shall quench [them].
Keywords: FAITH,GOD
Description: Isaiah 8:10
NET Translation: Devise your strategy, but it will be thwarted. Issue your orders, but they will not be executed! For God is with us!
DARBY Translation: Settle a planD4667, and it shall come to nought; speak a word, and it shall not stand: for God is with usD4668.
KJV Translation: Take counsel togETHER, and it shall come to nought; speak the word, and it shall not stand: for God [is] with us.
Keywords: PHILISTINES,REZIN
Description: Isaiah 9:11
NET Translation: Then the Lord provoked their adversaries to attack them, he stirred up their enemies—
DARBY Translation: And Jehovah will set up the adversaries of Rezin against him, and armD4678 his enemies,
KJV Translation: Therefore the LORD shall set up the adversaries of Rezin against him, and joinK4600his enemies togETHER;
Keywords: ANGER
Description: Isaiah 9:21
NET Translation: Manasseh fought against Ephraim, and Ephraim against Manasseh; togETHER they fought against Judah. Despite all this, his anger does not subside, and his hand is ready to strike again.
DARBY Translation: Manasseh, Ephraim, and Ephraim, Manasseh; [and] they togETHER are against Judah. For all this his anger is not turned away, and his hand is stretched out still.
KJV Translation: Manasseh, Ephraim; and Ephraim, Manasseh: [and] they togETHER [shall be] against Judah. For all this his anger is not turned away, but his hand [is] stretched out still.
Keywords: BOASTING
Description: Isaiah 10:8
NET Translation: Indeed, he says: ‘Are not my officials all kings?
DARBY Translation: For he saith, Are not my princes all kings?
KJV Translation: For he saith, [Are] not my princes altogETHER kings?
Keywords: ALLEGORY,ANIMALS,LEOPARD,PEACE,RIGHTEOUS,WOLF
Description: Isaiah 11:6
NET Translation: A wolf will reside with a lamb, and a leopard will lie down with a young goat; an ox and a young lion will graze togETHER, as a small child leads them along.
DARBY Translation: The wolf also shall dwell with the lamb, and the leopard shall lie down with the kid, and the calf and the young lion and the fatted beast togETHER, and a little child shall lead them.
KJV Translation: The wolf also shall dwell with the lamb, and the leopard shall lie down with the kid; and the calf and the young lion and the fatling togETHER; and a little child shall lead them.
Keywords: BEAR
Description: Isaiah 11:7
NET Translation: A cow and a bear will graze togETHER, their young will lie down togETHER. A lion, like an ox, will eat straw.
DARBY Translation: And the cow and the she-bear shall feed; their young ones shall lie down togETHER; and the lion shall eat straw like the ox.
KJV Translation: And the cow and the bear shall feed; their young ones shall lie down togETHER: and the lion shall eat straw like the ox.
Keywords: ENSIGN,EPHRAIM,ISRAEL,PROPHECIES CONCERNING
Description: Isaiah 11:12
NET Translation: He will lift a signal flag for the nations; he will gather Israel’s dispersed people and assemble Judah’s scattered people from the four corners of the earth.
DARBY Translation: And he shall lift up a banner to the nations, and shall assemble the outcasts of Israel, and gather togETHER the dispersed of Judah from the four corners of the earth.
KJV Translation: And he shall set up an ensign for the nations, and shall assemble the outcasts of Israel, and gather togETHER the dispersed of Judah from the four cornersK4627of the earth.
Keywords: AMMONITES,EDOMITES
Description: Isaiah 11:14
NET Translation: They will swoop down on the Philistine hills to the west; togETHER they will loot the people of the east. They will take over Edom and Moab, and the Ammonites will be their subjects.
DARBY Translation: but they shall fly upon the shoulder of the Philistines towards the west; togETHER shall they spoil the sons of the east; they shall lay their hand upon Edom and Moab, and the children of Ammon shall obey them.
KJV Translation: But they shall fly upon the shoulders of the Philistines toward the west; they shall spoil them of the east togETHER: they shall lay their hand upon Edom and MoabK4629; and the children of Ammon shall obey them.
Keywords: MUSTER,WAR
Description: Isaiah 13:4
NET Translation: There is a loud noise on the mountains—it sounds like a large army! There is great commotion among the kingdoms—nations are being assembled! The Lord of Heaven’s Armies is mustering forces for battle.
DARBY Translation: The noise of a multitude on the mountains, as of a great people; a tumultuous noise of the kingdoms of nations assembled togETHER: Jehovah of hosts mustereth the host of the battle.
KJV Translation: The noise of a multitude in the mountains, like as ofK4634a great people; a tumultuous noise of the kingdoms of nations gathered togETHER: the LORD of hosts mustereth the host of the battle.
Keywords: EARTHQUAKES
Description: Isaiah 13:14
NET Translation: Like a frightened gazelle or a sheep with no shepherd, each will turn toward home, each will run to his homeland.
DARBY Translation: And it shall be as with a chased roe, and as with a flock that no man gathereth togETHER; every one shall turn to his own people, and every one flee into his own land.
KJV Translation: And it shall be as the chased roe, and as a sheep that no man taketh up: they shall every man turn to his own people, and flee every one into his own land.
Description: Isaiah 17:12
NET Translation: Beware, you many nations massing togETHER, those who make a commotion as loud as the roaring of the sea’s waves. Beware, you people making such an uproar, those who make an uproar as loud as the roaring of powerful waves.
DARBY Translation: HaD4744! a tumult of many peoples! they make a noise as the noise of the seas; and the rushing of nationsD4745! they rush as the rushing of mighty waters.
KJV Translation: Woe to the multitudeK4676of many people, [which] make a noise like the noise of the seas; and to the rushing of nations, [that] make a rushing like the rushing of mightyK4677waters!
Keywords: WAR
Description: Isaiah 18:6
NET Translation: They will all be left for the birds of the hills and the wild animals; the birds will eat them during the summer, and all the wild animals will eat them during the winter.
DARBY Translation: They shall be left togETHER unto the mountain birds of prey, and to the beasts of the earth; and the birds of prey shall summer upon them, and all the beasts of the earth shall winter upon them.
KJV Translation: They shall be left togETHER unto the fowls of the mountains, and to the beasts of the earth: and the fowls shall summer upon them, and all the beasts of the earth shall winter upon them.
Keywords: ASSYRIA
Description: Isaiah 19:23
NET Translation: At that time there will be a highway from Egypt to Assyria. The Assyrians will visit Egypt, and the Egyptians will visit Assyria. The Egyptians and Assyrians will worship togETHER.
DARBY Translation: In that day shall there be a highway out of Egypt to Assyria; and the Assyrian shall come into Egypt, and the Egyptian into Assyria; and Egypt shall serve with Assyria.
KJV Translation: In that day shall there be a highway out of Egypt to Assyria, and the Assyrian shall come into Egypt, and the Egyptian into Assyria, and the Egyptians shall serve with the Assyrians.
Keywords: ARCHERY,ARROW
Description: Isaiah 22:3
NET Translation: All your leaders ran away togETHER—they fled to a distant place; all your refugees were captured togETHER—they were captured without a single arrow being shot.
DARBY Translation: All thy rulers have fled togETHER, they are taken prisoners without the bowD4780: all that are found of thee are made prisoners togETHER; they were fleeing far off.
KJV Translation: All thy rulers are fled togETHER, they are bound by the archersK4710: all that are found in thee are bound togETHER, [which] have fled from far.
Keywords: GIHON,HEZEKIAH,JERUSALEM,POOL
Description: Isaiah 22:9
NET Translation: You saw the many breaks in the walls of the City of David; you stored up water in the lower pool.
DARBY Translation: and ye have seen the breaches of the city of David, that they are many; and ye have gathered togETHER the waters of the lower pool;
KJV Translation: Ye have seen also the breaches of the city of David, that they are many: and ye gathered togETHER the waters of the lower pool.
Keywords: CRIMINALS
Description: Isaiah 24:22
NET Translation: They will be imprisoned in a pit, locked up in a prison, and after staying there for a long time, they will be punished.
DARBY Translation: And they shall be brought togETHER, [as] an assemblage of prisoners for the pit, and shall be shut up in prison, and after many days shall they be visited.
KJV Translation: And they shall be gathered togETHER, [as] prisoners are gathered in the pitK4736, and shall be shut up in the prison, and after many days shall they be visited.
Description: Isaiah 25:11
NET Translation: Moab will spread out its hands in the middle of it, just as a swimmer spreads his hands to swim; the Lord will bring down Moab’s pride as it spreads its hands.
DARBY Translation: and he shall spread forth his hands in the midst of them, as he that swimmeth spreadeth them forth to swim; and he shall bring down their pride togETHER withD4809 the plots of their hands.
KJV Translation: And he shall spread forth his hands in the midst of them, as he that swimmeth spreadeth forth [his hands] to swim: and he shall bring down their pride togETHER with the spoils of their hands.
Keywords: DEW,IMMORTALITY,JESUS THE CHRIST,RESURRECTION,WAR
Description: Isaiah 26:19
NET Translation: Your dead will come back to life; your corpses will rise up. Wake up and shout joyfully, you who live in the ground! For you will grow like plants drenched with the morning dew, and the earth will bring forth its dead spirits.
DARBY Translation: Thy dead shall live, my dead bodiesD4817 shall arise. Awake and sing in triumph, ye that dwell in dust; for thy dew is the dew of the morningD4818, and the earthD4819 shall cast forth the deadD4820.
KJV Translation: Thy dead [men] shall live, [togETHER with] my dead body shall they arise. Awake and sing, ye that dwell in dust: for thy dew [is as] the dew of herbs, and the earth shall cast out the dead.
Keywords: GOD
Description: Isaiah 27:4
NET Translation: I am not angry. I wish I could confront some thorns and briers! Then I would march against them for battle; I would set them all on fire,
DARBY Translation: Fury is not in me. Oh that I had briars [and] thorns in battle against me! I would march against them, I would burn them togETHER.
KJV Translation: Fury [is] not in me: who would set the briers [and] thorns against me in battle? I would go throughK4752them, I would burn them togETHER.
Keywords: GOD,SYMBOLS AND SIMILITUDES,WALKING,WISDOM,WORD OF GOD
Description: Isaiah 30:21
NET Translation: You will hear a word spoken behind you, saying, “This is the correct way, walk in it,” whETHER you are heading to the right or the left.
DARBY Translation: And when ye turn to the right hand or when ye turn to the left, thine ears shall hear a word behind thee, saying, This is the way, walk ye in it.
KJV Translation: And thine ears shall hear a word behind thee, saying, This [is] the way, walk ye in it, when ye turn to the right hand, and when ye turn to the left.
Keywords: CONFIDENCE,GOD,JEALOUSY
Description: Isaiah 31:3
NET Translation: The Egyptians are mere humans, not God; their horses are made of flesh, not spirit. The Lord will strike with his hand; the one who helps will stumble and the one being helped will fall. TogETHER they will perish.
DARBY Translation: And the Egyptians are men, and not God, and their horses flesh, and not spirit; and Jehovah shall stretch forth his hand, and he that helpeth shall stumble, and he that is helped shall fall, and they all shall perish togETHER.
KJV Translation: Now the Egyptians [are] men, and not God; and their horses flesh, and not spirit. When the LORD shall stretch out his hand, both he that helpeth shall fall, and he that is holpen shall fall down, and they all shall fail togETHER.
Keywords: ASTRONOMY,HEAVEN,STARS
Description: Isaiah 34:4
NET Translation: All the stars in the sky will fade away, the sky will roll up like a scroll; all its stars will wither, like a leaf withers and falls from a vine or a fig withers and falls from a tree.
DARBY Translation: And all the host of the heavens shall be dissolved, and the heavens shall be rolled togETHER as a scrollD4894; and all their host shall fade away, as a leaf fadeth from off the vine, and as the withered [fruit] from the fig-tree.
KJV Translation: And all the host of heaven shall be dissolved, and the heavens shall be rolled togETHER as a scroll: and all their host shall fall down, as the leaf falleth off from the vine, and as a falling [fig] from the fig tree.
Keywords: LIFE,TENT,WEAVING
Description: Isaiah 38:12
NET Translation: My dwelling place is removed and taken away from me as a shepherd’s tent. I rolled up my life like a weaver rolls cloth; from the loom he cuts me off. You turn day into night and end my life.
DARBY Translation: Mine ageD4920 is departed, and is removed from me as a shepherd's tent. I have cut off like a weaverETHER as the weaver.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D4921 my life. He separateth me from the thrum: from day to night thou wilt make an end of me.
KJV Translation: Mine age is departed, and is removed from me as a shepherd's tent: I have cut off like a weaver my life: he will cut me off with pining sickness: from day [even] to night wilt thou make an end of me.
Keywords: GOD
Description: Isaiah 40:5
NET Translation: The splendor of the Lord will be revealed, and all people will see it at the same time. For the Lord has decreed it.”
DARBY Translation: And the glory of Jehovah shall be revealed, and all flesh shall see [it] togETHER: for the mouth of Jehovah hath spoken.
KJV Translation: And the glory of the LORD shall be revealed, and all flesh shall see [it] togETHER: for the mouth of the LORD hath spoken [it].
Keywords: ISLAND
Description: Isaiah 41:1
NET Translation: “Listen to me in silence, you coastlands! Let the nations find renewed strength! Let them approach and then speak; let us come togETHER for debate.
DARBY Translation: Keep silence before me, islands; and let the peoplesD4940 renew [their] strength: let them come near; then let them speak: let us draw near togETHER to judgment.
KJV Translation: Keep silence before me, O islands; and let the people renew [their] strength: let them come near; then let them speak: let us come near togETHER to judgment.
Verse Intro: The Lord Chalenges the Nations
Keywords: BOX TREE,MYRTLE,PINE,SHITTIM
Description: Isaiah 41:19
NET Translation: I will make cedars, acacias, myrtles, and olive trees grow in the wilderness; I will make evergreens, firs, and cypresses grow togETHER in the arid rift valley.
DARBY Translation: I will give in the wilderness the cedar, acaciaD4947, myrtle, and oleasterD4948; I will set in the desert the cypress, pineD4949, and box-tree togETHER;
KJV Translation: I will plant in the wilderness the cedar, the shittah tree, and the myrtle, and the oil tree; I will set in the desert the fir tree, [and] the pine, and the box tree togETHER:
Description: Isaiah 41:20
NET Translation: I will do this so people will observe and recognize, so they will pay attention and understand that the Lord’s power has accomplished this, and that the Holy One of Israel has brought it into being.
DARBY Translation: that they may see, and know, and consider, and understand togETHER, that the hand of Jehovah hath done this, and the Holy One of Israel hath created it.
KJV Translation: That they may see, and know, and consider, and understand togETHER, that the hand of the LORD hath done this, and the Holy One of Israel hath created it.
Keywords: IDOLATRY
Description: Isaiah 41:23
NET Translation: Predict how future events will turn out, so we might know you are gods. Yes, do something good or something bad, so we might be frightened and in awe.
DARBY Translation: declare the things that are to happen hereafter, that we may know that ye are gods; yea, do good, or do evil, that we may be astonishedD4951, and behold it togETHER.
KJV Translation: Shew the things that are to come hereafter, that we may know that ye [are] gods: yea, do good, or do evil, that we may be dismayed, and behold [it] togETHER.
Keywords: IDOLATRY,PROPHECY
Description: Isaiah 43:9
NET Translation: All nations gather togETHER, the peoples assemble. Who among them announced this? Who predicted earlier events for us? Let them produce their witnesses to testify they were right; let them listen and affirm, “It is true.”
DARBY Translation: Let all the nations be gathered togETHER, and let the peoplesD4965 be assembled: who among them declareth this, or causeth us to hear former things? let them bring forth their witnesses, that they may be justified; or let them hear, and say, [It is] truth.
KJV Translation: Let all the nations be gathered togETHER, and let the people be assembled: who among them can declare this, and shew us former things? let them bring forth their witnesses, that they may be justified: or let them hear, and say, [It is] truth.
Keywords: EGYPT,GOD,RED SEA
Description: Isaiah 43:17
NET Translation: the one who led chariots and horses to destruction, togETHER with a mighty army. They fell down, never to rise again; they were extinguished, put out like a burning wick:
DARBY Translation: who bringeth forth chariot and horse, army and power they lie down togETHER, they shall not rise; they are extinct, they are quenched as towD4970:
KJV Translation: Which bringeth forth the chariot and horse, the army and the power; they shall lie down togETHER, they shall not rise: they are extinct, they are quenched as tow.
Keywords: ANTHROPOMORPHISMS,REASONING,SIN,WILL,WORKS
Description: Isaiah 43:26
NET Translation: Remind me of what happened. Let’s debate! You, prove to me that you are right!
DARBY Translation: Put me in remembrance, let us plead togETHER; rehearse thine own [cause], that thou mayest be justified.
KJV Translation: Put me in remembrance: let us plead togETHER: declare thou, that thou mayest be justified.
Description: Isaiah 44:11
NET Translation: Look, all his associates will be put to shame; the craftsmen are mere humans. Let them all assemble and take their stand. They will panic and be put to shame.
DARBY Translation: Behold, all his fellows shall be ashamed; and the workmen are but men. Let them all be gathered togETHER, let them stand up: they shall fear, they shall be ashamed togETHER.
KJV Translation: Behold, all his fellows shall be ashamed: and the workmen, they [are] of men: let them all be gathered togETHER, let them stand up; [yet] they shall fear, [and] they shall be ashamed togETHER.
Keywords: BLESSING,CHURCH,GENTILES,JESUS THE CHRIST
Description: Isaiah 45:8
NET Translation: O sky, rain down from above! Let the clouds send down showers of deliverance! Let the earth absorb it so salvation may grow, and deliverance may sprout up along with it. I, the Lord, create it.’”
DARBY Translation: Drop down, [ye] heavens, from above, and let the skies pour down righteousness; let the earth open, and let them bring forth salvation, and with it let righteousness spring upETHER, let salvation be fruitful and righteousness spring forth.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D4994. I, Jehovah, have created it.
KJV Translation: Drop down, ye heavens, from above, and let the skies pour down righteousness: let the earth open, and let them bring forth salvation, and let righteousness spring up togETHER; I the LORD have created it.
Keywords: IDOLATRY
Description: Isaiah 45:16
NET Translation: They will all be ashamed and embarrassed; those who fashion idols will all be humiliated.
DARBY Translation: They shall be ashamed, and also confounded, all of them; they shall go away in confusion togETHER, the makers of idols.
KJV Translation: They shall be ashamed, and also confounded, all of them: they shall go to confusion togETHER [that are] makers of idols.
Keywords: CARVING,IDOLATRY
Description: Isaiah 45:20
NET Translation: Gather togETHER and come! Approach togETHER, you refugees from the nations. Those who carry wooden idols know nothing, those who pray to a god that cannot deliver.
DARBY Translation: Gather yourselves and come; draw near togETHER, ye that are escaped of the nations. They have no knowledge that carry the wood of their graven image, and pray unto a God that cannot save.
KJV Translation: Assemble yourselves and come; draw near togETHER, ye [that are] escaped of the nations: they have no knowledge that set up the wood of their graven image, and pray unto a god [that] cannot save.
Keywords: GOD
Description: Isaiah 45:21
NET Translation: Tell me! Present the evidence! Let them consult with one another. Who predicted this in the past? Who announced it beforehand? Was it not I, the Lord? I have no peer, there is no God but me, a God who vindicates and delivers; there is none but me.
DARBY Translation: Declare and bring [them] near; yea, let them take counsel togETHER: who hath caused this to be heard from ancient time? [who] hath declared it long ago? Is it not I, Jehovah? And there is no God else beside me; a just God and a Saviour, there is none besides me.
KJV Translation: Tell ye, and bring [them] near; yea, let them take counsel togETHER: who hath declared this from ancient time? [who] hath told it from that time? [have] not I the LORD? and [there is] no God else beside me; a just God and a Saviour; [there is] none beside me.
Keywords: BABYLON,IDOLATRY
Description: Isaiah 46:2
NET Translation: TogETHER they bend low and kneel down; they are unable to rescue the images; they themselves head off into captivity.
DARBY Translation: They bend, they are bowed down togETHER; they could not deliver the burden, and themselves are gone into captivity.
KJV Translation: They stoop, they bow down togETHER; they could not deliver the burden, but themselvesK4928are gone into captivity.
Keywords: GOD,HANDBREADTH,HOUSE,MEASURE,POWER
Description: Isaiah 48:13
NET Translation: Yes, my hand founded the earth; my right hand spread out the sky. I summon them; they stand togETHER.
DARBY Translation: Yea, my hand hath laid the foundation of the earth, and my right hand hath spread abroad the heavens: I call unto them, they stand up togETHER.
KJV Translation: Mine hand also hath laid the foundation of the earth, and my right hand hath spanned the heavensK4937: [when] I call unto them, they stand up togETHER.
Keywords: BABYLON,CYRUS,GOD,PERSIA
Description: Isaiah 48:14
NET Translation: All of you, gather togETHER and listen! Who among them announced these things? The Lord’s ally will carry out his desire against Babylon; he will exert his power against the Babylonians.
DARBY Translation: All ye, gather yourselves togETHER, and hear: which among them hath declared these things? He whom Jehovah hath loved shall execute his pleasure on Babylon, and his arm [shall be on] the Chaldeans.
KJV Translation: All ye, assemble yourselves, and hear; which among them hath declared these [things]? The LORD hath loved him: he will do his pleasure on Babylon, and his arm [shall be on] the Chaldeans.
Keywords: BRIDE,CHURCH,GENTILES,JESUS THE CHRIST,MARRIAGE
Description: Isaiah 49:18
NET Translation: Look all around you! All of them gather to you. As surely as I live,” says the Lord, “you will certainly wear all of them like jewelry; you will put them on as if you were a bride.
DARBY Translation: Lift up thine eyes round about and behold: they all gather themselves togETHER, they come to thee. As I live, saith Jehovah, thou shalt indeed clothe thee with them all as with an ornament, and bind them on as a bride doth.
KJV Translation: Lift up thine eyes round about, and behold: all these gather themselves togETHER, [and] come to thee. [As] I live, saith the LORD, thou shalt surely clothe thee with them all, as with an ornament, and bind them [on thee], as a bride [doeth].
Keywords: JESUS THE CHRIST,JUSTIFICATION
Description: Isaiah 50:8
NET Translation: The one who vindicates me is close by. Who dares to argue with me? Let us confront each other! Who is my accuser? Let him challenge me!
DARBY Translation: He is near that justifieth me: who will contend with me? let us stand togETHER; who is mine adverse party? let him draw near unto me.
KJV Translation: [He is] near that justifieth me; who will contend with me? let us stand togETHER: who [is] mine adversary?K4951let him come near to me.
Keywords: UNITY,WATCHMAN,ZION
Description: Isaiah 52:8
NET Translation: Listen, your watchmen shout; in unison they shout for joy, for they see with their very own eyes the Lord’s return to Zion.
DARBY Translation: The voice of thy watchmen, they lift up the voice, they sing aloud togETHER; for they shall see eye to eye, when Jehovah shall bring again Zion.
KJV Translation: Thy watchmen shall lift up the voice; with the voice togETHER shall they sing: for they shall see eye to eye, when the LORD shall bring again Zion.
Keywords: GOD,JOY,WORSHIP
Description: Isaiah 52:9
NET Translation: In unison give a joyful shout, O ruins of Jerusalem! For the Lord consoles his people; he protects Jerusalem.
DARBY Translation: Break forth, sing aloud togETHER, waste places of Jerusalem; for Jehovah comforteth his people, he hath redeemed Jerusalem.
KJV Translation: Break forth into joy, sing togETHER, ye waste places of Jerusalem: for the LORD hath comforted his people, he hath redeemed Jerusalem.
Keywords: ARMIES,GOD
Description: Isaiah 54:15
NET Translation: If anyone dares to challenge you, it will not be my doing! Whoever tries to challenge you will be defeated.
DARBY Translation: Behold, they shall surely gather togETHERETHER.' see Ps. 56.6; 59.3." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D5067, [but] not by me: whosoever gathereth togETHER against thee shall fall because of thee.
KJV Translation: Behold, they shall surely gather togETHER, [but] not by me: whosoever shall gather togETHER against thee shall fall for thy sake.
Keywords: NURSE
Description: Isaiah 60:4
NET Translation: Look all around you! They all gather and come to you—your sons come from far away, and your daughters are escorted by guardians.
DARBY Translation: Lift up thine eyes round about, and see: all they gather themselves togETHER, they come to thee: thy sons come from afar, and thy daughters are carried upon the sideD5104.
KJV Translation: Lift up thine eyes round about, and see: all they gather themselves togETHER, they come to thee: thy sons shall come from far, and thy daughters shall be nursed at [thy] side.
Keywords: REVERENCE
Description: Isaiah 60:5
NET Translation: Then you will look and smile, you will be excited and your heart will swell with pride. For the riches of distant lands will belong to you, and the wealth of nations will come to you.
DARBY Translation: Then thou shalt see, and shalt be brightened, and thy heart shall throb, and be enlarged; for the abundance of the sea shall be turned unto thee, the wealth of the nations shall come unto thee.
KJV Translation: Then thou shalt see, and flow togETHER, and thine heart shall fear, and be enlarged; because the abundance of the sea shall be converted unto thee, the forces of the Gentiles shall come unto thee.
Keywords: ARABIANS,JESUS THE CHRIST,KEDAR,LIBERALITY,NEBAIOTH,SHEEP,TEMPLE
Description: Isaiah 60:7
NET Translation: All the sheep of Kedar will be gathered to you; the rams of Nebaioth will be available to you as sacrifices. They will go up on my altar acceptably, and I will bestow honor on my majestic temple.
DARBY Translation: All the flocks of Kedar shall be gathered unto thee, the rams of Nebaioth shall serve thee: they shall come up with acceptance on mine altar, and I will beautify the house of my magnificence.
KJV Translation: All the flocks of Kedar shall be gathered togETHER unto thee, the rams of Nebaioth shall minister unto thee: they shall come up with acceptance on mine altar, and I will glorify the house of my glory.
Keywords: BOX TREE,FOOTSTOOL,PINE
Description: Isaiah 60:13
NET Translation: The splendor of Lebanon will come to you, its evergreens, firs, and cypresses togETHER, to beautify my palace; I will bestow honor on my throne room.
DARBY Translation: The glory of Lebanon shall come unto thee, the cypress, pine, and box-tree togETHER, to beautify the place of my sanctuary; and I will make the place of my feet glorious.
KJV Translation: The glory of Lebanon shall come unto thee, the fir tree, the pine tree, and the box togETHER, to beautify the place of my sanctuary; and I will make the place of my feet glorious.
Keywords: CHURCH,GOD,HOUSE OF GOD
Description: Isaiah 62:9
NET Translation: But those who harvest the grain will eat it, and will praise the Lord. Those who pick the grapes will drink the wine in the courts of my holy sanctuary.”
DARBY Translation: for they that have garnered it shall eat it, and praise Jehovah; and they that have gathered it shall drink it in the courts of my holiness.
KJV Translation: But they that have gathered it shall eat it, and praise the LORD; and they that have brought it togETHER shall drink it in the courts of my holiness.
Keywords: BLASPHEMY,CHILDREN,HEREDITY,SIN
Description: Isaiah 65:7
NET Translation: for your sins and your ancestors’ sins,” says the Lord. “Because they burned incense on the mountains and offended me on the hills, I will punish them in full measure.”
DARBY Translation: your iniquities, and the iniquities of your fathers togETHER, saith Jehovah, who have burned incense upon the mountains, and outraged me upon the hills; and I will measure their former work into their bosom.
KJV Translation: Your iniquities, and the iniquities of your fathers togETHER, saith the LORD, which have burned incense upon the mountains, and blasphemed me upon the hills: therefore will I measure their former work into their bosom.
Keywords: NATION,SERPENT,STRAW
Description: Isaiah 65:25
NET Translation: A wolf and a lamb will graze togETHER; a lion, like an ox, will eat straw, and a snake’s food will be dirt. They will no longer injure or destroy on my entire royal mountain,” says the Lord.
DARBY Translation: The wolf and the lamb shall feed togETHERD5144, and the lion shall eat straw like the ox; and dust shall be the serpent's meat. They shall not hurt nor destroy in all my holy mountain, saith Jehovah.
KJV Translation: The wolf and the lamb shall feed togETHER, and the lion shall eat straw like the bullock: and dust [shall be] the serpent's meat. They shall not hurt nor destroy in all my holy mountain, saith the LORD.
Keywords: MOUSE,SWINE
Description: Isaiah 66:17
NET Translation: “As for those who consecrate and ritually purify themselves so they can follow their leader and worship in the sacred orchards, those who eat the flesh of pigs and other disgusting creatures, like mice—they will all be destroyed togETHER,” says the Lord.
DARBY Translation: They that sanctify themselves, and purify themselves in the gardens behind oneD5148 in the midst; that eat swine's flesh, and the abomination, and the mouse, shall perish togETHER, saith Jehovah.
KJV Translation: They that sanctify themselves, and purify themselves in the gardens behind one [tree] in the midst, eating swine's flesh, and the abomination, and the mouse, shall be consumed togETHER, saith the LORD.
Keywords: ISRAEL,PROPHECIES CONCERNING
Description: Jeremiah 3:18
NET Translation: At that time the nation of Judah and the nation of Israel will be reunited. TogETHER they will come back from a land in the north to the land that I gave to your ancestors as a permanent possession.
DARBY Translation: In those days the house of Judah shall walk with the house of Israel; and they shall come togETHER out of the land of the north, to the land which I caused your fathers to inherit.
KJV Translation: In those days the house of Judah shall walk withK5068the house of Israel, and they shall come togETHER out of the land of the north to the land that I have given for an inheritance unto your fathersK5069.
Keywords: ISRAEL,PROPHECIES CONCERNING
Description: Jeremiah 4:5
NET Translation: The Lord said, “Announce this in Judah and proclaim it in Jerusalem: ‘Sound the trumpet throughout the land!’ Shout out loudly, ‘Gather togETHER! Let us flee into the fortified cities!’
DARBY Translation: Declare ye in Judah, and cause it to be heard in Jerusalem, and say, and blow the trumpet in the land, cry aloud and say, Assemble yourselves, and let us enter into the fenced cities.
KJV Translation: Declare ye in Judah, and publish in Jerusalem; and say, Blow ye the trumpet in the land: cry, gather togETHER, and say, Assemble yourselves, and let us go into the defenced cities.
Verse Intro: Warning of Judgement Coming from the North
Keywords: BLINDNESS,WICKED (PEOPLE),YOKE
Description: Jeremiah 5:5
NET Translation: I will go to the leaders and speak with them. Surely they know what the Lord demands. Surely they know what their God requires of them.” Yet all of them, too, have rejected his authority and refuse to submit to him.
DARBY Translation: I will go unto the great men, and will speak unto them; for they know the way of Jehovah, the judgment of their God; but these have altogETHERD5190 broken the yoke, have burst the bonds.
KJV Translation: I will get me unto the great men, and will speak unto them; for they have known the way of the LORD, [and] the judgment of their God: but these have altogETHER broken the yoke, [and] burst the bonds.
Description: Jeremiah 6:11
NET Translation: I am as full of anger as you are, Lord, I am tired of trying to hold it in.” The Lord answered, “Vent it, then, on the children who play in the street and on the young men who are gathered togETHER. Husbands and wives are to be included, as well as the old and those who are advanced in years.
DARBY Translation: And I am full of the fury of Jehovah, I am weary with holding in. Pour it outD5206 upon the children in the street, and upon the assembly of young men togETHER: for even the husband with the wife shall be taken; the aged with him [that is] full of days.
KJV Translation: Therefore I am full of the fury of the LORD; I am weary with holding in: I will pour it out upon the children abroad, and upon the assembly of young men togETHER: for even the husband with the wife shall be taken, the aged with [him that is] full of days.
Description: Jeremiah 6:12
NET Translation: Their houses will be turned over to others as will their fields and their wives. For I will unleash my power against those who live in this land,” says the Lord.
DARBY Translation: And their houses shall be turned unto others, [their] fields and wives togETHER; for I will stretch out my hand upon the inhabitants of the land, saith Jehovah.
KJV Translation: And their houses shall be turned unto others, [with their] fields and wives togETHER: for I will stretch out my hand upon the inhabitants of the land, saith the LORD.
Keywords: STUMBLING
Description: Jeremiah 6:21
NET Translation: So, this is what the Lord says: “I will assuredly make these people stumble to their doom. Parents and children will stumble and fall to their destruction. Friends and neighbors will die.”
DARBY Translation: Therefore thus saith Jehovah: Behold, I will lay stumbling-blocks before this people, and the fathers and the sons togETHER shall fall over them; the neighbour and his friend shall perish.
KJV Translation: Therefore thus saith the LORD, Behold, I will lay stumblingblocks before this people, and the fathers and the sons togETHER shall fall upon them; the neighbour and his friend shall perish.
Keywords: REPENTANCE,SIN
Description: Jeremiah 8:14
NET Translation: The people say, “Why are we just sitting here? Let us gather togETHER inside the fortified cities. Let us at least die there fighting, since the Lord our God has condemned us to die. He has condemned us to drink the poison waters of judgment because we have sinned against him.
DARBY Translation: Why do we sit still? Assemble yourselves, and let us enter into the fenced cities, and let us be silentD5228 there: for Jehovah our God hath put us to silenceD5229, and given us water of gallD5230 to drink, because we have sinned against Jehovah.
KJV Translation: Why do we sit still? assemble yourselves, and let us enter into the defenced cities, and let us be silent there: for the LORD our God hath put us to silence, and given us water of gallK5101to drink, because we have sinned against the LORD.
Keywords: HAMMER,NAIL
Description: Jeremiah 10:4
NET Translation: He decorates it with overlays of silver and gold. He uses hammer and nails to fasten it togETHER so that it will not fall over.
DARBY Translation: they deck it with silver and with gold; they fasten it with nails and with hammers, that it move not.
KJV Translation: They deck it with silver and with gold; they fasten it with nails and with hammers, that it move not.
Keywords: VANITY
Description: Jeremiah 10:8
NET Translation: The people of those nations are both stupid and foolish. Instruction from a wooden idol is worthless!
DARBY Translation: But they are one and all senseless and foolish; the teaching of vanities is a stockD5241.
KJV Translation: But they are altogETHERK5120brutish and foolish: the stock [is] a doctrine of vanities.
Keywords: BACKSLIDERS,ISRAEL,PROPHECIES CONCERNING
Description: Jeremiah 10:17
NET Translation: “Gather your belongings togETHER and prepare to leave the land, you people of Jerusalem who are being besieged.
DARBY Translation: Gather up thy baggage out of the land, O inhabitress of the fortressD5245.
KJV Translation: Gather up thy wares out of the land, O inhabitantK5126of the fortress.
Verse Intro: Jeremiah Asks for Help for the People
Keywords: BIRDS
Description: Jeremiah 12:9
NET Translation: The people I call my own attack me like birds of prey or like hyenas. But other birds of prey are all around them. Let all the nations gather togETHER like wild beasts. Let them come and destroy these people I call my own.
DARBY Translation: My heritage is unto me [as] a speckled bird of preyD5257; the birds of prey round about are against her. Go, assemble all the beasts of the field, bring them to devour.
KJV Translation: Mine heritage [is] unto me [as] a speckledK5145bird, the birds round about [are] against her; come ye, assemble all the beasts of the field, come to devourK5146.
Keywords: WAR,WICKED (PEOPLE)
Description: Jeremiah 13:14
NET Translation: And I will smash them like wine bottles against one another, children and parents alike. I will not show any pity, mercy, or compassion. Nothing will keep me from destroying them,’ says the Lord.”
DARBY Translation: And I will dash them one against another, both the fathers and the sons togETHER, saith Jehovah; I will not pity, nor spare, nor have mercy so as not to destroy them.
KJV Translation: And I will dash them one against anotherK5149, even the fathers and the sons togETHER, saith the LORD: I will not pity, nor spare, nor have mercy, but destroy themK5150.
Keywords: DOUBTING,WELLS
Description: Jeremiah 15:18
NET Translation: Why must I continually suffer such painful anguish? Why must I endure the sting of their insults like an incurable wound? Will you let me down when I need you, like a brook one goes to for water, but that cannot be relied on?”
DARBY Translation: Why is my pain perpetual, and my wound incurable? It refuseth to be healed. Wilt thou be altogETHER unto me as a treacherous [spring], [as] waters that fail?
KJV Translation: Why is my pain perpetual, and my wound incurable, [which] refuseth to be healed? wilt thou be altogETHER unto me as a liar, [and as] waters [that] fail?K5167
Keywords: BACKSLIDERS,REGENERATION
Description: Jeremiah 17:13
NET Translation: You are the one in whom Israel may find hope. All who leave you will suffer shame. Those who turn away from you will be consigned to the nETHERworld. For they have rejected you, the Lord, the fountain of life.
DARBY Translation: Thou hope of Israel, Jehovah! all that forsake thee shall be ashamed. They that depart from me shall be written in the earth; because they have forsaken Jehovah, the fountain of living waters.
KJV Translation: O LORD, the hope of Israel, all that forsake thee shall be ashamed, [and] they that depart from me shall be written in the earth, because they have forsaken the LORD, the fountain of living waters.
Keywords: BACKSLIDERS,IDOLATRY
Description: Jeremiah 18:13
NET Translation: Therefore, the Lord says, “Ask the people of other nations whETHER they have heard of anything like this. Israel should have been like a virgin, but she has done something utterly revolting!
DARBY Translation: Therefore thus saith Jehovah: Ask ye now among the nations, Who hath heard such things? The virgin of Israel hath done a very horrible thing.
KJV Translation: Therefore thus saith the LORD; Ask ye now among the heathen, who hath heard such things: the virgin of Israel hath done a very horrible thing.
Keywords: BABYLON,SHESHACH
Description: Jeremiah 25:26
NET Translation: all the kings of the north, whETHER near or far from one another; and all the other kingdoms that are on the face of the earth. After all of them have drunk the wine of the Lord’s wrath, the king of Babylon must drink it.
DARBY Translation: and all the kings of the north, far and near, one with another; and all the kingdoms of the world, which are upon the face of the earth; and the king of SheshachD5336 shall drink after them.
KJV Translation: And all the kings of the north, far and near, one with another, and all the kingdoms of the world, which [are] upon the face of the earth: and the king of Sheshach shall drink after them.
Keywords: PUNISHMENT
Description: Jeremiah 25:29
NET Translation: For take note, I am already beginning to bring disaster on the city that I call my own. So how can you possibly avoid being punished? You will not go unpunished. For I am proclaiming war against all who live on the earth. I, the Lord of Heaven’s Armies, affirm it!’
DARBY Translation: For behold, I begin to bring evil on the city that is called by my name, and should ye be altogETHER unpunishedD5337? Ye shall not be unpunished; for I call for a sword upon all the inhabitants of the earth, saith Jehovah of hosts.
KJV Translation: For, lo, I begin to bring evil on the city which is called by my nameK5218, and should ye be utterly unpunished? Ye shall not be unpunished: for I will call for a sword upon all the inhabitants of the earth, saith the LORD of hosts.
Keywords: BIRTH
Description: Jeremiah 30:6
NET Translation: Ask yourselves this and consider it carefully: Have you ever seen a man give birth to a baby? Why then do I see all these strong men grabbing their stomachs in pain like a woman giving birth? And why do their faces turn so deathly pale?
DARBY Translation: Ask ye now, and see, whETHER a male doth travail with child? Wherefore do I see every manD5352 with his hands on his loins, as a woman in travail; and all faces are turned into paleness?
KJV Translation: Ask ye now, and see whETHER a manK5241doth travail with child? wherefore do I see every man with his hands on his loins, as a woman in travail, and all faces are turned into paleness?
Keywords: GOD,SIN
Description: Jeremiah 30:11
NET Translation: For I, the Lord, affirm that I will be with you and will rescue you. I will completely destroy all the nations where I scattered you. But I will not completely destroy you. I will indeed discipline you, but only in due measure. I will not allow you to go entirely unpunished.”
DARBY Translation: For I am with thee, saith Jehovah, to save thee: for I will make a full endD5353 of all the nations whither I have scattered thee; yet of thee will I not make a full end, but I will correct thee with judgment, and will not hold thee altogETHER guiltlessD5354.
KJV Translation: For I [am] with thee, saith the LORD, to save thee: though I make a full end of all nations whither I have scattered thee, yet will I not make a full end of thee: but I will correct thee in measure, and will not leave thee altogETHER unpunished.
Keywords: BIRTH
Description: Jeremiah 31:8
NET Translation: Then I will reply, ‘I will bring them back from the land of the north. I will gather them in from the distant parts of the earth. Blind and lame people will come with them, so will pregnant women and women about to give birth. A vast throng of people will come back here.
DARBY Translation: Behold, I bring them from the north country, and gather them from the uttermost parts of the earth; [and] among them the blind and the lame, the woman with child and her that travaileth with child togETHER: a great assemblage shall they return hither.
KJV Translation: Behold, I will bring them from the north country, and gather them from the coasts of the earth, [and] with them the blind and the lame, the woman with child and her that travaileth with child togETHER: a great company shall return thither.
Keywords: BLESSING,CHURCH,JOY,RIGHTEOUS,WORSHIP
Description: Jeremiah 31:12
NET Translation: They will come and shout for joy on Mount Zion. They will be radiant with joy over the good things the Lord provides, the grain, the fresh wine, the olive oil, the young sheep, and the calves he has given to them. They will be like a well-watered garden and will not grow faint or weary any more.
DARBY Translation: And they shall come and sing aloud upon the height of Zion, and shall flow togETHER to the goodnessD5366 of Jehovah, for corn, and for new wine, and for oil, and for the young of the flock and of the herd; and their soul shall be as a watered garden, and they shall not languish any more at all.
KJV Translation: Therefore they shall come and sing in the height of Zion, and shall flow togETHER to the goodness of the LORD, for wheat, and for wine, and for oil, and for the young of the flock and of the herd: and their soul shall be as a watered garden; and they shall not sorrow any more at all.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,DANCING,VIRGIN,WOMEN
Description: Jeremiah 31:13
NET Translation: The Lord says, “At that time young women will dance and be glad. Young men and old men will rejoice. I will turn their grief into gladness. I will give them comfort and joy in place of their sorrow.
DARBY Translation: Then shall the virgin rejoice in the dance, and the young men and old togETHER; for I will turn their mourning into gladness, and will comfort them, and make them rejoice after their sorrow.
KJV Translation: Then shall the virgin rejoice in the dance, both young men and old togETHER: for I will turn their mourning into joy, and will comfort them, and make them rejoice from their sorrow.
Description: Jeremiah 31:24
NET Translation: The land of Judah will be inhabited by people who live in its towns, as well as by farmers and shepherds with their flocks.
DARBY Translation: And therein shall dwell Judah, and all the cities thereof togETHER, the husbandmen, and they that go about with flocks.
KJV Translation: And there shall dwell in Judah itself, and in all the cities thereof togETHER, husbandmen, and they [that] go forth with flocks.
Keywords: CITIZENS,AHIKAM,ELISHAMA,GEDALIAH,HOMICIDE,ISHMAEL,PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,MIZPAH,NETHANIAH
Description: Jeremiah 41:1
NET Translation: But in the seventh month Ishmael, the son of Nethaniah and grandson of Elishama, who was a member of the royal family and had been one of Zedekiah’s chief officers, came with ten of his men to Gedaliah son of Ahikam at Mizpah. While they were eating a meal togETHER with him there at Mizpah,
DARBY Translation: And it came to pass in the seventh month, that Ishmael the son of Nethaniah the son of Elishama, of the royal seed, and [one] of the king's chief men, and ten men with him, came to Gedaliah the son of Ahikam unto Mizpah, and there they ate bread togETHER, in Mizpah.
KJV Translation: Now it came to pass in the seventh month, [that] Ishmael the son of Nethaniah the son of Elishama, of the seed royal, and the princes of the king, even ten men with him, came unto Gedaliah the son of Ahikam to Mizpah; and there they did eat bread togETHER in Mizpah.
Keywords: DECISION
Description: Jeremiah 42:6
NET Translation: We will obey what the Lord our God to whom we are sending you tells us to do. It does not matter whETHER we like what he tells us or not. We will obey what he tells us to do so that things will go well for us.”
DARBY Translation: WhETHER it be good or whETHER it be evil, we will hearken unto the voice of Jehovah our God, to whom we send thee; that it may be well with us when we hearken unto the voice of Jehovah our God.
KJV Translation: WhETHER [it be] good, or whETHER [it be] evil, we will obey the voice of the LORD our God, to whom we send thee; that it may be well with us, when we obey the voice of the LORD our God.
Description: Jeremiah 46:12
NET Translation: The nations have heard of your shameful defeat. Your cries of distress fill the earth. One soldier has stumbled over another and both of them have fallen down defeated.”
DARBY Translation: The nations have heard of thy shame, and thy cry hath filled the earth; for the mighty man stumbleth against the mighty, they are both fallen togETHER.
KJV Translation: The nations have heard of thy shame, and thy cry hath filled the land: for the mighty man hath stumbled against the mighty, [and] they are fallen both togETHER.
Keywords: WAR
Description: Jeremiah 46:21
NET Translation: Even her mercenaries will prove to be like pampered, well-fed calves. For they too will turn and run away. They will not stand their ground when the time for them to be destroyed comes, the time for them to be punished.
DARBY Translation: Also her hired men in the midst of her are like fatted bullocks; for they also have turned back, they have fled away togETHER, they did not stand; for the day of their calamity is come upon them, the time of their visitation.
KJV Translation: Also her hired men [are] in the midst of her like fatted bullocksK5328; for they also are turned back, [and] are fled away togETHER: they did not stand, because the day of their calamity was come upon them, [and] the time of their visitation.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,CHASTISEMENT,GOD,SIN
Description: Jeremiah 46:28
NET Translation: I, the Lord, tell you not to be afraid, you descendants of Jacob, my servant, for I am with you. Though I completely destroy all the nations where I scatter you, I will not completely destroy you. I will indeed discipline you but only in due measure. I will not allow you to go entirely unpunished.”
DARBY Translation: Fear thou not, my servant Jacob, saith Jehovah: for I am with thee; for I will make a full endD5441 of all the nations whither I have driven thee, but I will not make a full end of thee; but I will correct thee with judgment, and I will not hold thee altogETHER guiltlessD5442.
KJV Translation: Fear thou not, O Jacob my servant, saith the LORD: for I [am] with thee; for I will make a full end of all the nations whither I have driven thee: but I will not make a full end of thee, but correct thee in measure; yet will I not leave theeK5330wholly unpunished.
Keywords: CHEMOSH,CONFIDENCE,FALSE CONFIDENCE,PRIDE
Description: Jeremiah 48:7
NET Translation: “Moab, you trust in the things you do and in your riches. So you too will be conquered. Your god Chemosh will go into exile along with his priests and his officials.
DARBY Translation: For because thou hast confided in thy works and in thy treasures, thou also shalt be taken, and ChemoshD5451 shall go forth into captivity, his priests and his princes togETHER.
KJV Translation: For because thou hast trusted in thy works and in thy treasures, thou shalt also be taken: and Chemosh shall go forth into captivity [with] his priests and his princes togETHER.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,AI,HEDGE,RABBAH,SACKCLOTH
Description: Jeremiah 49:3
NET Translation: Wail, you people in Heshbon, because Ai in Ammon is destroyed. Cry out in anguish, you people in the villages surrounding Rabbah. Put on sackcloth and cry out in mourning. Run about covered with gashes. For your god Milcom will go into exile along with his priests and officials.
DARBY Translation: Howl, Heshbon! for Ai is laid waste; cry, daughters of Rabbah, gird you with sackcloth, lament and run to and fro within the enclosures: for MalcamD5467 shall go into captivity, his priests and his princes togETHER.
KJV Translation: Howl, O Heshbon, for Ai is spoiled: cry, ye daughters of Rabbah, gird you with sackcloth; lament, and run to and fro by the hedges; for their kingK5355shall go into captivity, [and] his priests and his princes togETHER.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,CONFIDENCE,WAR
Description: Jeremiah 49:5
NET Translation: I will bring terror on you from every side,” says the Sovereign Lord of Heaven’s Armies. “You will be scattered in every direction. No one will gather the fugitives back togETHER.
DARBY Translation: Behold, I will bring a fear upon theeD5468, saith the Lord Jehovah of hosts, from all that are about thee; and ye shall be driven out every man right forth; and none shall assemble the fugitives.
KJV Translation: Behold, I will bring a fear upon thee, saith the Lord GOD of hosts, from all those that be about thee; and ye shall be driven out every man right forth; and none shall gather up him that wandereth.
Keywords: WICKED (PEOPLE)
Description: Jeremiah 49:12
NET Translation: For the Lord says, “If even those who did not deserve to drink from the cup of my wrath must drink from it, do you think you will go unpunished? You will not go unpunished, but must certainly drink from the cup of my wrath.
DARBY Translation: For thus saith Jehovah: Behold, they whose judgment was not to drink of the cup shall assuredly drink; and thou indeed, shouldest thou be altogETHER unpunishedD5469? Thou shalt not go unpunished, but thou shalt surely drink.
KJV Translation: For thus saith the LORD; Behold, they whose judgment [was] not to drink of the cup have assuredly drunken; and [art] thou he [that] shall altogETHER go unpunished? thou shalt not go unpunished, but thou shalt surely drink [of it].
Description: Jeremiah 49:14
NET Translation: I said, “I have heard a message from the Lord. A messenger has been sent among the nations to say, ‘Gather your armies and march out against her! Prepare to do battle with her!’”
DARBY Translation: I have heard a rumour from Jehovah, and an ambassador is sent among the nations: Gather yourselves togETHER, and come against her and rise up for the battle.
KJV Translation: I have heard a rumour from the LORD, and an ambassador is sent unto the heathen, [saying], Gather ye togETHER, and come against her, and rise up to the battle.
Keywords: BACKSLIDERS,CHURCH,REPENTANCE,SEEKERS,WEEPING
Description: Jeremiah 50:4
NET Translation: “When that time comes,” says the Lord, “the people of Israel and Judah will return to the land togETHER. They will come back with tears of repentance as they seek the Lord their God.
DARBY Translation: In those days, and at that time, saith Jehovah, the children of Israel shall come, they and the children of Judah togETHER, going and weeping as they go, and shall seek Jehovah their God.
KJV Translation: In those days, and in that time, saith the LORD, the children of Israel shall come, they and the children of Judah togETHER, going and weeping: they shall go, and seek the LORD their God.
Keywords: INFIDELITY
Description: Jeremiah 50:29
NET Translation: “Call for archers to come against Babylon! Summon against her all who draw the bow. Set up camp all around the city. Do not allow anyone to escape! Pay her back for what she has done. Do to her what she has done to others. For she has proudly defied me, the Holy One of Israel.
DARBY Translation: Call togETHER the archers against Babylon, all those that bend the bow: encamp against her round about; let there be no escaping: recompense her according to her work; according to all that she hath done, do unto her: for she hath acted proudly against Jehovah, against the Holy One of Israel.
KJV Translation: Call togETHER the archers against Babylon: all ye that bend the bow, camp against it round about; let none thereof escape: recompense her according to her work; according to all that she hath done, do unto her: for she hath been proud against the LORD, against the Holy One of Israel.
Description: Jeremiah 50:33
NET Translation: The Lord of Heaven’s Armies says, “The people of Israel are oppressed. So too are the people of Judah. All those who took them captive are holding them prisoners. They refuse to set them free.
DARBY Translation: Thus saith Jehovah of hosts: The children of Israel and the children of Judah were togETHER oppressed; and all that took them captives held them fast: they refused to let them go.
KJV Translation: Thus saith the LORD of hosts; The children of Israel and the children of Judah [were] oppressed togETHER: and all that took them captives held them fast; they refused to let them go.
Keywords: ARARAT,ARMENIA,ASHKENAZ,CATERPILLAR,MINNI,TRUMPET
Description: Jeremiah 51:27
NET Translation: “Raise up battle flags throughout the lands. Sound the trumpets calling the nations to do battle. Prepare the nations to do battle against Babylonia. Call for these kingdoms to attack her: Ararat, Minni, and Ashkenaz. Appoint a commander to lead the attack. Send horses against her like a swarm of locusts.
DARBY Translation: Lift up a banner in the land, blow the trumpet among the nations, prepareD5500 nations against her; call togETHER against her the kingdoms of Ararat, Minni, and Ashkenaz; appoint a captain against her; cause the horses to come up as the bristly caterpillars.
KJV Translation: Set ye up a standard in the land, blow the trumpet among the nations, prepare the nations against her, call togETHER against her the kingdoms of Ararat, Minni, and Ashchenaz; appoint a captain against her; cause the horses to come up as the rough caterpillers.
Description: Jeremiah 51:38
NET Translation: The Babylonians are all like lions roaring for prey; they are like lion cubs growling for something to eat.
DARBY Translation: They shall roar togETHER like young lions, growl as lions' whelps.
KJV Translation: They shall roar togETHER like lions: they shall yellK5393as lions' whelps.
Keywords: BABYLON,BEL,IDOLATRY,WALLS OF THE CITIES
Description: Jeremiah 51:44
NET Translation: I will punish the god Bel in Babylon. I will make him spit out what he has swallowed. The nations will not come streaming to him any longer. Indeed, the walls of Babylon will fall.
DARBY Translation: And I will punish Bel in Babylon, and I will bring forth out of his mouth what he hath swallowed up; and the nations shall not flow togETHER any more unto him: yea, the wall of Babylon is fallen.
KJV Translation: And I will punish Bel in Babylon, and I will bring forth out of his mouth that which he hath swallowed up: and the nations shall not flow togETHER any more unto him: yea, the wall of Babylon shall fall.
Keywords: SIN,YOKE
Description: Lamentations 1:14
NET Translation: נ (Nun). My sins are bound around my neck like a yoke; they are fastened togETHER by his hand. He has placed his yoke on my neck; he has sapped my strength. The Lord has handed me over to those whom I cannot resist.
DARBY Translation: The yoke of my transgressions is bound by his hand: they are wreathed, they are come up upon my neck; he hath made my strength to fail; the Lord hath delivered me into hands out of which I am not able to rise up.
KJV Translation: The yoke of my transgressions is bound by his hand: they are wreathed, [and] come up upon my neck: he hath made my strength to fall, the Lord hath delivered me into [their] hands, [from whom] I am not able to rise up.
Description: Lamentations 2:8
NET Translation: ח(Khet). The Lord was determined to tear down Daughter Zion’s wall. He prepared to knock it down; he did not withdraw his hand from destroying. He made the ramparts and fortified walls lament; togETHER they mourned their ruin.
DARBY Translation: Jehovah hath purposed to destroy the wall of the daughter of Zion: he hath stretched out the line, he hath not withdrawn his hand from destroyingD5541; and he hath made the rampart and the wall to lament: they languish togETHER.
KJV Translation: The LORD hath purposed to destroy the wall of the daughter of Zion: he hath stretched out a line, he hath not withdrawn his hand from destroyingK5432: therefore he made the rampart and the wall to lament; they languished togETHER.
Keywords: IMPENITENCE,PROPHETS
Description: Ezekiel 2:5
NET Translation: And as for them, whETHER they listen or not—for they are a rebellious house—they will know that a prophet has been among them.
DARBY Translation: And they, whETHER they will hear or whETHER they will forbear for they are a rebellious house yet shall they know that there hath been a prophet among them.
KJV Translation: And they, whETHER they will hear, or whETHER they will forbear, (for they [are] a rebellious house,) yet shall know that there hath been a prophet among them.
Description: Ezekiel 2:7
NET Translation: You must speak my words to them whETHER they listen or not, for they are rebellious.
DARBY Translation: And thou shalt speak my words unto them, whETHER they will hear or whETHER they will forbear; for they are rebellious.
KJV Translation: And thou shalt speak my words unto them, whETHER they will hear, or whETHER they will forbear: for they [are] most rebelliousK5476.
Description: Ezekiel 3:11
NET Translation: Go to the exiles, to your fellow countrymen, and speak to them. Say to them, ‘This is what the Sovereign Lord says,’ whETHER they pay attention or not.”
DARBY Translation: and go, get thee to them of the captivity, unto the children of thy people, and speak unto them, and tell them, Thus saith the Lord Jehovah, whETHER they will hear or whETHER they will forbear.
KJV Translation: And go, get thee to them of the captivity, unto the children of thy people, and speak unto them, and tell them, Thus saith the Lord GOD; whETHER they will hear, or whETHER they will forbear.
Keywords: REPENTANCE
Description: Ezekiel 16:61
NET Translation: Then you will remember your conduct, and be ashamed when you receive your older and younger sisters. I will give them to you as daughters, but not on account of my covenant with you.
DARBY Translation: And thou shalt remember thy ways, and be confounded, when thou shalt receive thy sisters who are older than thou, togETHER with those who are younger than thou; for I will give them unto thee for daughters, but not by virtue of thy covenant.
KJV Translation: Then thou shalt remember thy ways, and be ashamed, when thou shalt receive thy sisters, thine elder and thy younger: and I will give them unto thee for daughters, but not by thy covenant.
Description: Ezekiel 21:14
NET Translation: “And you, son of man, prophesy, and clap your hands togETHER. Let the sword strike twice, even three times! It is a sword for slaughter, a sword for the great slaughter surrounding them.
DARBY Translation: And thou, son of man, prophesy, and smite thy hands togETHER; for [the strokes of] the sword shall be doubled the third time: it is the sword of the slain, the sword that hath slain the great one, which encompasseth them privilyD5707.
KJV Translation: Thou therefore, son of man, prophesy, and smite [thine] hands togETHERK5600, and let the sword be doubled the third time, the sword of the slain: it [is] the sword of the great [men that are] slain, which entereth into their privy chambers.
Description: Ezekiel 21:17
NET Translation: I too will clap my hands togETHER, I will exhaust my rage; I the Lord have spoken.”
DARBY Translation: And I myself will smite my hands togETHER, and I will satisfy my fury: I Jehovah have spoken [it].
KJV Translation: I will also smite mine hands togETHER, and I will cause my fury to rest: I the LORD have said [it].
Keywords: BRIBERY,COMMERCE,COVETOUSNESS,ISRAEL,PROPHECIES CONCERNING
Description: Ezekiel 22:13
NET Translation: “‘See, I strike my hands togETHER at the dishonest profit you have made, and at the bloodshed they have done among you.
DARBY Translation: And behold, I have smitten mine hand at thine overreachingD5721 which thou hast done, and at thy bloodshed which hath been in the midst of thee.
KJV Translation: Behold, therefore I have smitten mine hand at thy dishonest gain which thou hast made, and at thy blood which hath been in the midst of thee.
Description: Ezekiel 29:5
NET Translation: I will leave you in the wilderness, you and all the fish of your waterways; you will fall in the open field and will not be gathered up or collected. I have given you as food to the beasts of the earth and the birds of the skies.
DARBY Translation: and I will cast thee into the wilderness, thee and all the fish of thy rivers: thou shalt fall upon the open field; thou shalt not be brought togETHER nor gathered: I will give thee for meat to the beasts of the earth and to the fowl of the heavens.
KJV Translation: And I will leave thee [thrown] into the wilderness, thee and all the fish of thy rivers: thou shalt fall upon the open fieldsK5699; thou shalt not be brought togETHER, nor gathered: I have given thee for meat to the beasts of the field and to the fowls of the heaven.
Description: Ezekiel 31:14
NET Translation: For this reason no watered trees will grow so tall; their tops will not reach into the clouds, nor will the well-watered ones grow that high. For all of them have been appointed to die in the lower parts of the earth; they will be among mere mortals, with those who descend to the Pit.
DARBY Translation: to the end that none of all the trees by the waters exalt themselves in their stature, nor set their top amidst the thick boughs, and that none of them that drink water stand up in his height by himselfD5812; for they are all given over unto death in the lower parts of the earthD5813, in the midst of the children of men, with them that go down to the pit.
KJV Translation: To the end that none of all the trees by the waters exalt themselves for their height, neither shoot up their top among the thick boughs, neither their trees stand upK5723in their height, all that drink water: for they are all delivered unto death, to the nETHER parts of the earth, in the midst of the children of men, with them that go down to the pit.
Keywords: EDEN,HELL
Description: Ezekiel 31:16
NET Translation: I made the nations shake at the sound of its fall, when I threw it down to Sheol, along with those who descend to the Pit. Then all the trees of Eden, the choicest and the best of Lebanon, all that were well-watered, were comforted in the earth below.
DARBY Translation: I made the nations to shake at the sound of his fall, when I cast him down to Sheol, with them that go down into the pit; and all the trees of Eden, the choice and best of Lebanon, all that drink water, were comforted in the lower parts of the earth.
KJV Translation: I made the nations to shake at the sound of his fall, when I cast him down to hell with them that descend into the pit: and all the trees of Eden, the choice and best of Lebanon, all that drink water, shall be comforted in the nETHER parts of the earth.
Keywords: EDEN
Description: Ezekiel 31:18
NET Translation: Which of the trees of Eden was like you in majesty and loftiness? You will be brought down with the trees of Eden to the lower parts of the earth; you will lie among the uncircumcised, with those killed by the sword! This is what will happen to Pharaoh and all his hordes, declares the Sovereign Lord.’”
DARBY Translation: To whom art thou thus like in glory and in greatness among the trees of Eden? Yet shalt thou be brought down with the trees of Eden, unto the lower parts of the earth; thou shalt lie in the midst of the uncircumcised, with them that are slain by the sword. This is Pharaoh and all his multitude, saith the Lord Jehovah.
KJV Translation: To whom art thou thus like in glory and in greatness among the trees of Eden? yet shalt thou be brought down with the trees of Eden unto the nETHER parts of the earth: thou shalt lie in the midst of the uncircumcised with [them that be] slain by the sword. This [is] Pharaoh and all his multitude, saith the Lord GOD.
Description: Ezekiel 32:18
NET Translation: “Son of man, wail over the horde of Egypt. Bring it down; bring her and the daughters of powerful nations down to the lower parts of the earth, along with those who descend to the Pit.
DARBY Translation: Son of man, wail for the multitude of Egypt, and cast them down, her and the daughters of the famous nations, unto the lower parts of the earth, with them that go down into the pit.
KJV Translation: Son of man, wail for the multitude of Egypt, and cast them down, [even] her, and the daughters of the famous nations, unto the nETHER parts of the earth, with them that go down into the pit.
Keywords: PERSIA
Description: Ezekiel 32:24
NET Translation: “Elam is there with all her hordes around her grave; all of them struck down by the sword. They went down uncircumcised to the lower parts of the earth, those who spread terror in the land of the living. Now they will bear their shame with those who descend to the Pit.
DARBY Translation: There is Elam and all her multitude round about her grave, all of them slain, fallen by the sword, who are gone down uncircumcised unto the lower parts of the earth, who caused their terrorD5825 in the land of the living; yet have they borne their confusion with them that go down to the pit.
KJV Translation: There [is] Elam and all her multitude round about her grave, all of them slain, fallen by the sword, which are gone down uncircumcised into the nETHER parts of the earth, which caused their terror in the land of the living; yet have they borne their shame with them that go down to the pit.
Description: Ezekiel 37:7
NET Translation: So I prophesied as I was commanded. There was a sound when I prophesied—I heard a rattling, and the bones came togETHER, bone to bone.
DARBY Translation: And I prophesied as I was commanded; and as I prophesied, there was a noise, and behold a rustling, and the bones came togETHER, bone to its bone.
KJV Translation: So I prophesied as I was commanded: and as I prophesied, there was a noise, and behold a shaking, and the bones came togETHER, bone to his bone.
Keywords: SACRIFICES,WAR
Description: Ezekiel 39:17
NET Translation: “As for you, son of man, this is what the Sovereign Lord says: Tell every kind of bird and every wild beast: ‘Assemble and come! Gather from all around to my slaughter that I am going to make for you, a great slaughter on the mountains of Israel! You will eat flesh and drink blood.
DARBY Translation: And thou, son of man, thus saith the Lord Jehovah: Speak unto the birds of every wing, and to every beast of the field, Gather yourselves togETHER and come, assemble yourselves on every side to my sacrifice which I sacrifice for you, a great sacrifice upon the mountains of Israel, that ye may eat flesh, and drink blood.
KJV Translation: And, thou son of man, thus saith the Lord GOD; Speak unto every feathered fowl, and to every beast of the field, Assemble yourselves, and come; gather yourselves on every side to my sacrifice that I do sacrifice for you, [even] a great sacrifice upon the mountains of Israel, that ye may eat flesh, and drink blood.
Description: Ezekiel 44:31
NET Translation: The priests will not eat any bird or animal that has died a natural death or was torn to pieces by a wild animal.
DARBY Translation: The priests shall not eat of anything that dieth of itself, or of that which is torn, whETHER of fowl or of beast.
KJV Translation: The priests shall not eat of any thing that is dead of itself, or torn, whETHER it be fowl or beast.
Description: Ezekiel 46:10
NET Translation: When they come in, the prince will come in with them, and when they go out, he will go out.
DARBY Translation: And the prince shall come in in the midst of them, when they come in; and when they go out, they shall go out [togETHER].
KJV Translation: And the prince in the midst of them, when they go in, shall go in; and when they go forth, shall go forth.
Keywords: CHAFF,CHURCH,GENTILES,JESUS THE CHRIST,SILVER,SUMMER
Description: Daniel 2:35
NET Translation: Then the iron, clay, bronze, silver, and gold were broken in pieces without distinction and became like chaff from the summer threshing floors that the wind carries away. Not a trace of them could be found. But the stone that struck the statue became a large mountain that filled the entire earth.
DARBY Translation: Then was the iron, the clay, the brass, the silver, and the gold broken in pieces togETHER, and they became like the chaff of the summer threshing-floors; and the wind carried them away, and no place was found for them. And the stone that smote the image became a great mountain, and filled the whole earth.
KJV Translation: Then was the iron, the clay, the brass, the silver, and the gold, broken to pieces togETHER, and became like the chaff of the summer threshingfloors; and the wind carried them away, that no place was found for them: and the stone that smote the image became a great mountain, and filled the whole earth.
Keywords: IDOLATRY,SHERIFF
Description: Daniel 3:2
NET Translation: Then King Nebuchadnezzar sent out a summons to assemble the satraps, prefects, governors, counselors, treasurers, judges, magistrates, and all the other authorities of the province to attend the dedication of the statue that he had erected.
DARBY Translation: And Nebuchadnezzar the king sent to gather togETHER the satraps, the prefects, and the governorsD5992, the judges, the treasurers, the counsellorsD5993, the justices, and all the rulers of the provinces, to come to the dedication of the image that Nebuchadnezzar the king had set up.
KJV Translation: Then Nebuchadnezzar the king sent to gather togETHER the princes, the governors, and the captains, the judges, the treasurers, the counsellors, the sheriffs, and all the rulers of the provinces, to come to the dedication of the image which Nebuchadnezzar the king had set up.
Keywords: IDOLATRY,SHERIFF
Description: Daniel 3:3
NET Translation: So the satraps, prefects, governors, counselors, treasurers, judges, magistrates, and all the other provincial authorities assembled for the dedication of the statue that King Nebuchadnezzar had erected. They were standing in front of the statue that Nebuchadnezzar had erected.
DARBY Translation: Then the satraps, the prefects, and the governors, the judges, the treasurers, the counsellors, the justices, and all the rulers of the provinces, were gathered togETHER unto the dedication of the image that Nebuchadnezzar the king had set up; and they stood before the image that Nebuchadnezzar had set up.
KJV Translation: Then the princes, the governors, and captains, the judges, the treasurers, the counsellors, the sheriffs, and all the rulers of the provinces, were gathered togETHER unto the dedication of the image that Nebuchadnezzar the king had set up; and they stood before the image that Nebuchadnezzar had set up.
Keywords: GOD
Description: Daniel 3:27
NET Translation: Once the satraps, prefects, governors, and ministers of the king had gathered around, they saw that those men were physically unharmed by the fire. The hair of their heads was not singed, nor were their trousers damaged. Not even the smell of fire was to be found on them!
DARBY Translation: And the satraps, the prefects, and the governors, and the king's counsellors, being gathered togETHER, saw these men, upon whose bodies the fire had had no power, nor was the hair of their head singed, neither were their hosen changed, nor had the smell of fire passed on them.
KJV Translation: And the princes, governors, and captains, and the king's counsellors, being gathered togETHER, saw these men, upon whose bodies the fire had no power, nor was an hair of their head singed, neither were their coats changed, nor the smell of fire had passed on them.
Keywords: CONCUBINAGE,POLYGAMY,SILVER,TEMPLE
Description: Daniel 5:2
NET Translation: While under the influence of the wine, Belshazzar issued an order to bring in the gold and silver vessels—the ones that Nebuchadnezzar his father had confiscated from the temple in Jerusalem—so that the king and his nobles, togETHER with his wives and his concubines, could drink from them.
DARBY Translation: Belshazzar, while he tasted the wine, commanded to bring the golden and silver vessels that Nebuchadnezzar his father had taken out of the temple which was in Jerusalem; that the king and his nobles, his wives and his concubines, might drink in them.
KJV Translation: Belshazzar, whiles he tasted the wine, commanded to bring the golden and silver vessels which his father Nebuchadnezzar had taken outK5924of the temple which [was] in Jerusalem; that the king, and his princes, his wives, and his concubines, might drink therein.
Keywords: GOLD,TEMPLE
Description: Daniel 5:3
NET Translation: So they brought the gold and silver vessels that had been confiscated from the temple, the house of God in Jerusalem, and the king and his nobles, togETHER with his wives and concubines, drank from them.
DARBY Translation: Then they brought the golden vessels that were taken out of the temple of the house of God which was at Jerusalem; and the king and his nobles, his wives and his concubines, drank in them.
KJV Translation: Then they brought the golden vessels that were taken out of the temple of the house of God which [was] at Jerusalem; and the king, and his princes, his wives, and his concubines, drank in them.
Keywords: CONVICTION,COUNTENANCE,REVERENCE,SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: Daniel 5:6
NET Translation: Then all the color drained from the king’s face and he became alarmed. The joints of his hips gave way, and his knees began knocking togETHER.
DARBY Translation: Then the king's countenance was changed, and his thoughts troubled him, and the joints of his loins were loosed, and his knees smote one against another.
KJV Translation: Then the king's countenanceK5925 was changedK5926, and his thoughts troubled him, so that the jointsK5927of his loins were loosed, and his knees smote one against another.
Keywords: GLORIFYING GOD,GOD,GODLESSNESS,HEAVEN,IDOLATRY,IMPENITENCE,IRON,KING,SELF-EXALTATION
Description: Daniel 5:23
NET Translation: Instead, you have exalted yourself against the Lord of heaven. You brought before you the vessels from his temple, and you and your nobles, togETHER with your wives and concubines, drank wine from them. You praised the gods of silver, gold, bronze, iron, wood, and stone—gods that cannot see or hear or comprehend. But you have not glorified the God who has in his control your very breath and all your ways!
DARBY Translation: but hast lifted up thyself against the Lord of the heavens; and they have brought the vessels of his house before thee, and thou and thy nobles, thy wives and thy concubines, have drunk wine in them; and thou hast praised the gods of silver and gold, of brass, iron, wood, and stone, which see not, nor hear, nor know; and the God in whose hand thy breath is, and whose are all thy ways, hast thou not glorified:
KJV Translation: But hast lifted up thyself against the Lord of heaven; and they have brought the vessels of his house before thee, and thou, and thy lords, thy wives, and thy concubines, have drunk wine in them; and thou hast praised the gods of silver, and gold, of brass, iron, wood, and stone, which see not, nor hear, nor know: and the God in whose hand thy breath [is], and whose [are] all thy ways, hast thou not glorified:
Keywords: KING
Description: Daniel 6:6
NET Translation: So these supervisors and satraps came by collusion to the king and said to him, “O King Darius, live forever!
DARBY Translation: Then these presidents and satraps came in a body to the king, and said thus unto him: King Darius, live for ever!
KJV Translation: Then these presidents and princes assembled togETHERK5944to the king, and said thus unto him, King Darius, live for ever.
Keywords: FLATTERY,RULERS
Description: Daniel 6:7
NET Translation: To all the supervisors of the kingdom, the prefects, satraps, counselors, and governors it seemed like a good idea for a royal edict to be issued and an interdict to be enforced. For the next thirty days anyone who prays to any god or human other than you, O king, should be thrown into a den of lions.
DARBY Translation: All the presidents of the kingdom, the prefects, and the satraps, the counsellors, and the governors have consulted togETHER to establish a royal statute, and to make a firm decreeD6020, that whosoever shall ask a petition of any god or man for thirty days, except of thee, O king, he shall be cast into the den of lions.
KJV Translation: All the presidents of the kingdom, the governors, and the princes, the counsellors, and the captains, have consulted togETHER to establish a royal statute, and to make a firm decreeK5945, that whosoever shall ask a petition of any God or man for thirty days, save of thee, O king, he shall be cast into the den of lions.
Description: Daniel 11:6
NET Translation: After some years have passed, they will form an alliance. Then the daughter of the king of the south will come to the king of the north to make an agreement, but she will not retain her power, nor will he continue in his strength. She, togETHER with the one who brought her, her child, and her benefactor will all be delivered over at that time.
DARBY Translation: And after the course of years they shall join affinity; and the king's daughter of the south shall come to the king of the north to make equitable conditions: but she shall not retain the strength of her arm; neither shall he stand, nor his arm; and she shall be given up, she and they that brought her, and he that begat her, and he that strengthened her in [those] times.
KJV Translation: And in the end of years they shall join themselvesK6002togETHER; for the king's daughter of the south shall come to the king of the north to make an agreementK6003: but she shall not retain the power of the arm; neither shall he stand, nor his arm: but she shall be given up, and they that brought her, and he that begat herK6004, and he that strengthened her in [these] times.
Keywords: LO-RUHAMAH,NAME
Description: Hosea 1:6
NET Translation: She conceived again and gave birth to a daughter. Then the Lord said to him, “Name her ‘No Pity’ (Lo-Ruhamah) because I will no longer have pity on the nation of Israel. For I will certainly not forgive their guilt.
DARBY Translation: And she conceived again, and bore a daughter. And he said unto him, Call her name Lo-ruhamahD6115; for I will no more have mercy upon the house of Israel, so that I should pardon themD6116.
KJV Translation: And she conceived again, and bare a daughter. And [God] said unto him, Call her name LoruhamahK6040: for I will no moreK6041have mercy upon the house of Israel; but I will utterly take them awayETHER pardon them." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K6042.
Keywords: JEZREEL
Description: Hosea 1:11
NET Translation: Then the people of Judah and the people of Israel will be gathered togETHER. They will appoint for themselves one leader, and will flourish in the land. Certainly, the day of Jezreel will be great!
DARBY Translation: And the children of Judah and the children of Israel shall be gathered togETHER, and they shall appoint themselves one head, and shall go up out of the land: for great is the day of Jizreel.
KJV Translation: Then shall the children of Judah and the children of Israel be gathered togETHER, and appoint themselves one head, and they shall come up out of the land: for great [shall be] the day of Jezreel.
Keywords: CHURCH,EXAMPLE,INFLUENCE,JUDGMENT,PROVERBS
Description: Hosea 4:9
NET Translation: I will deal with the people and priests togETHER: I will punish them both for their ways, and I will repay them for their deeds.
DARBY Translation: And it shall be as the people so the priest; and I will visit their ways upon them, and recompense to them their doings;
KJV Translation: And there shall be, like people, like priest: and I will punishK6064them for their ways, and rewardK6065them their doings.
Keywords: CHASTISEMENT,NATION,NET,WICKED (PEOPLE)
Description: Hosea 7:12
NET Translation: I will throw my bird net over them while they are flying; I will bring them down like birds in the sky; I will discipline them when I hear them flocking togETHER.
DARBY Translation: When they go, I will spread my net upon them; I will bring them down as the fowl of the heavens; I will chastise them, according as their assembly hath heard.
KJV Translation: When they shall go, I will spread my net upon them; I will bring them down as the fowls of the heaven; I will chastise them, as their congregation hath heard.
Description: Hosea 8:10
NET Translation: Even though they have hired lovers among the nations, I will soon gather them togETHER for judgment. Then they will begin to waste away under the oppression of a mighty king.
DARBY Translation: Although they hire among the nations, now will I gather them, and they shall begin to be straitened underD6166 the burden of the king of princesD6167.
KJV Translation: Yea, though they have hired among the nations, now will I gather them, and they shall sorrowK6096a little for the burden of the king of princes.
Keywords: CHASTISEMENT,GOD
Description: Hosea 10:10
NET Translation: When I please, I will discipline them; I will gather nations togETHER to attack them, to bind them in chains for their two sins.
DARBY Translation: At my pleasure will I chastise them; and the peoples shall be assembled against them, when they are bound for their two iniquitiesD6189.
KJV Translation: [It is] in my desire that I should chastise them; and the people shall be gathered against them, when they shall bind themselves in their two furrows.
Keywords: ADMAH,BACKSLIDERS,GOD,ZEBOIM
Description: Hosea 11:8
NET Translation: “How can I give you up, O Ephraim? How can I surrender you, O Israel? How can I treat you like Admah? How can I make you like Zeboyim? I have had a change of heart. All my tender compassions are aroused.
DARBY Translation: How shall I give thee overD6193, Ephraim? [how] shall I deliver thee up, Israel? how shall I make thee as Admah? [how] shall I set thee as Zeboim? My heart is turned within me, my repentings are kindled togETHER.
KJV Translation: How shall I give thee up, Ephraim? [how] shall I deliver thee, Israel? how shall I make thee as Admah? [how] shall I set thee as Zeboim? mine heart is turned within me, my repentings are kindled togETHER.
Verse Intro: The Challenge of Weighing Judgment and Mercy - God will Restore Israel
Keywords: GILEAD,GILGAL,IDOLATRY
Description: Hosea 12:11
NET Translation: Is there idolatry in Gilead? Certainly its inhabitants will come to nothing! Do they sacrifice bulls in Gilgal? Surely their altars will be like stones heaped up on a plowed field!
DARBY Translation: If Gilead is iniquity, surely they are but vanityETHER vanity.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D6204: they sacrifice bullocks in Gilgal; yea, their altars are as heaps in the furrows of the fields.
KJV Translation: [Is there] iniquity [in] Gilead? surely they are vanity: they sacrifice bullocks in Gilgal; yea, their altars [are] as heaps in the furrows of the fields.
Keywords: EGYPT
Description: Joel 3:11
NET Translation: Lend your aid and come, all you surrounding nations, and gather yourselves to that place.” Bring down, O Lord, your warriors!
DARBY Translation: Haste yeETHER.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D6245 and come, all ye nations round about, and gather yourselves togETHER. Thither cause thy mighty onesD6246 to come down, O Jehovah.
KJV Translation: Assemble yourselves, and come, all ye heathen, and gather yourselves togETHER round about: thither cause thy mighty ones to come down, O LORDK6159.
Description: Amos 1:15
NET Translation: Ammon’s king will be deported; he and his officials will be carried off togETHER.” The Lord has spoken
DARBY Translation: And their king shall go into captivity, he and his princes togETHER, saith Jehovah.
KJV Translation: And their king shall go into captivity, he and his princes togETHER, saith the LORD.
Keywords: COMMUNION,FELLOWSHIP,FRIENDSHIP,MEEKNESS,SIN
Description: Amos 3:3
NET Translation: Do two walk togETHER without having met?
DARBY Translation: Shall two walk togETHER except they be agreed?
KJV Translation: Can two walk togETHER, except they be agreed?
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,TRUMPET,WAR
Description: Amos 3:6
NET Translation: If an alarm sounds in a city, do people not fear? If disaster overtakes a city, is the Lord not responsible?
DARBY Translation: Shall a trumpet be blown in the city, and the people not be afraid? Shall there be evil in a city, and Jehovah not have done [it]D6268?
KJV Translation: Shall a trumpet be blown in the city, and the people not be afraid?ETHER." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K6181shall there be evil in a city, and the LORD hath not done [it]?K6182
Keywords: GOD,HELL,SUICIDE
Description: Amos 9:2
NET Translation: Even if they could dig down into the nETHERworld, my hand would pull them up from there. Even if they could climb up to heaven, I would drag them down from there.
DARBY Translation: Though they dig into Sheol, thence shall my hand take them; and though they climb up to the heavens, thence will I bring them down;
KJV Translation: Though they dig into hell, thence shall mine hand take them; though they climb up to heaven, thence will I bring them down:
Keywords: GOD,PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,NATION,SIEVE
Description: Amos 9:9
NET Translation: “For look, I am giving a command and I will shake the family of Israel togETHER with all the nations. It will resemble a sieve being shaken, when not even a pebble falls to the ground.
DARBY Translation: For behold, I command, and I will shake the house of Israel to and fro among all the nations, like as one shaketh [corn] in a sieve; yet shall not the least grain fall upon the earth.
KJV Translation: For, lo, I will command, and I will siftK6229the house of Israel among all nations, like as [corn] is sifted in a sieve, yet shall not the least grainK6230fall upon the earth.
Keywords: CORRUPTION
Description: Jonah 2:6
NET Translation: I went down to the very bottoms of the mountains; the gates of the nETHERworld barred me in forever, but you brought me up from the Pit, O Lord, my God.
DARBY Translation: I went down to the bottoms of the mountains; The bars of the earth [closed] upon me for ever: But thou hast brought up my life from the pit, O Jehovah my God.
KJV Translation: I went down to the bottomsK6261of the mountains; the earth with her bars [was] about me for ever: yet hast thou brought up my life from corruptionK6262, O LORD my God.
Keywords: BOZRAH,PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,MICAH,SHEEP
Description: Micah 2:12
NET Translation: “I will certainly gather all of you, O Jacob, I will certainly assemble those Israelites who remain. I will bring them togETHER like sheep in a fold, like a flock in the middle of a pasture; they will be so numerous that they will make a lot of noise.
DARBY Translation: I will surely assemble, O Jacob, the whole of thee; I will surely gather the remnant of Israel; I will put them togETHER as sheep of BozrahD6356, as a flock in the midst of their pasture: they shall make great noise by reason of [the multitude of] men.
KJV Translation: I will surely assemble, O Jacob, all of thee; I will surely gather the remnant of Israel; I will put them togETHER as the sheep of Bozrah, as the flock in the midst of their fold: they shall make great noise by reason of [the multitude of] men.
Verse Intro: The Lord to Regather His People
Keywords: BLINDNESS,GOD
Description: Micah 4:12
NET Translation: But they do not know what the Lord is planning; they do not understand his strategy. He has gathered them like stalks of grain to be threshed at the threshing floor.
DARBY Translation: But they know not the thoughts of Jehovah, neither understand they his counsel; for he hath gathered them togETHER as the sheaves into the threshing-floor.
KJV Translation: But they know not the thoughts of the LORD, neither understand they his counsel: for he shall gather them as the sheaves into the floor.
Keywords: BRIBERY,CHARACTER,COURT,COVETOUSNESS,JUDGE,JUSTICE,RULERS,SIN
Description: Micah 7:3
NET Translation: They are experts at doing evil; government officials and judges take bribes, prominent men announce what they wish, and then they plan it out.
DARBY Translation: Both hands are for evil, to do it well. The prince asketh, and the judge [is there] for a reward; and the great [man] uttereth his soul's greed: and [togETHER] they combineD6385 it.
KJV Translation: That they may do evil with both hands earnestly, the prince asketh, and the judge [asketh] for a reward; and the great [man], he uttereth his mischievous desire: so they wrap it up.
Keywords: DRUNKARD,DRUNKENNESS,STUBBLE
Description: Nahum 1:10
NET Translation: Surely they will be totally consumed like entangled thorn bushes, like the drink of drunkards, like very dry stubble.
DARBY Translation: Though they be tangled togETHER [as] thorns, and be as drenched from their drink, they shall be devoured as dry stubble, completely.
KJV Translation: For while [they be] folden togETHER [as] thorns, and while they are drunken [as] drunkards, they shall be devoured as stubble fully dry.
Keywords: COLORS,WAR
Description: Nahum 2:10
NET Translation: Destruction, devastation, and desolation! Hearts faint, knees tremble; every stomach churns, all their faces have turned pale!
DARBY Translation: She is empty, and void, and waste; and the heart melteth, and the knees smite togETHER, and writhing pain is in all loins, and all their faces grow pale.
KJV Translation: She is empty, and void, and waste: and the heart melteth, and the knees smite togETHER, and much pain [is] in all loins, and the faces of them all gather blackness.
Keywords: WICKED (PEOPLE)
Description: Zephaniah 2:1
NET Translation: Bunch yourselves togETHER like straw, you undesirable nation,
DARBY Translation: Collect yourselves and gather togETHER, O nation without shameD6466,
KJV Translation: Gather yourselves togETHER, yea, gather togETHER, O nation not desiredK6412;
Verse Intro: A Warning is Given to the People
Keywords: JEALOUSY,NATION,WAITING
Description: Zephaniah 3:8
NET Translation: Therefore you must wait patiently for me,” says the Lord, “for the day when I attack and take plunder. I have decided to gather nations togETHER and assemble kingdoms, so I can pour out my fury on them—all my raging anger. For the whole earth will be consumed by my fiery anger.
DARBY Translation: Therefore wait ye for me, saith Jehovah, until the day that I rise up to the prey; for my determinationD6479 is to assemble the nations, that I may gather the kingdoms togETHER, to pour upon them mine indignation, all my fierce anger: for all the earth shall be devoured with the fire of my jealousy.
KJV Translation: Therefore wait ye upon me, saith the LORD, until the day that I rise up to the prey: for my determination [is] to gather the nations, that I may assemble the kingdoms, to pour upon them mine indignation, [even] all my fierce anger: for all the earth shall be devoured with the fire of my jealousy.
Keywords: GOD
Description: Zephaniah 3:19
NET Translation: Look, at that time I will deal with those who mistreated you. I will rescue the lame sheep and gather togETHER the scattered sheep. I will take away their humiliation and make the whole earth admire and respect them.
DARBY Translation: Behold, at that time I will deal with all them that afflict thee; and I will save her that haltedD6485, and gather her that was driven out; and I will make them a praise and a name in all the lands where they have been put to shameD6486.
KJV Translation: Behold, at that time I will undo all that afflict thee: and I will save her that halteth, and gather her that was driven out; and I will get them praiseK6428and fame in every land where they have been put to shameK6429.
Keywords: GOD
Description: Zephaniah 3:20
NET Translation: At that time I will lead you—at the time I gather you togETHER. Be sure of this! I will make all the nations of the earth respect and admire you when you see me restore you,” says the Lord.
DARBY Translation: At that time will I bring you, yea, at the time that I gather you; for I will make you a name and a praise, among all the peoples of the earth, when I shall turn again your captivity before your eyes, saith Jehovah.
KJV Translation: At that time will I bring you [again], even in the time that I gather you: for I will make you a name and a praise among all people of the earth, when I turn back your captivity before your eyes, saith the LORD.
Keywords: ARCHERY,NAIL
Description: Zechariah 10:4
NET Translation: From him will come the cornerstone, the wall peg, the battle bow, and every ruler.
DARBY Translation: From him shall come forth the corner-stone, from him the nail, from him the battle bow, from him every exactorD6552 togETHER.
KJV Translation: Out of him came forth the corner, out of him the nail, out of him the battle bow, out of him every oppressor togETHER.
Description: Zechariah 12:3
NET Translation: Moreover, on that day I will make Jerusalem a heavy burden for all the nations, and all who try to carry it will be seriously injured; yet all the peoples of the earth will be assembled against it.
DARBY Translation: And it shall come to pass in that day [that] I will make Jerusalem a burdensome stone unto all peoples: all that burden themselves with it shall certainly be woundedD6565, and all the nations of the earth shall be assembled togETHER against it.
KJV Translation: And in that day will I make Jerusalem a burdensome stone for all people: all that burden themselves with it shall be cut in pieces, though all the people of the earth be gathered togETHER against it.
Description: Zechariah 14:14
NET Translation: Moreover, Judah will fight at Jerusalem, and the wealth of all the surrounding nations will be gathered up—gold, silver, and clothing in great abundance.
DARBY Translation: And Judah also shall fight atD6580 Jerusalem; and the wealth of all the nations round about shall be gathered togETHER gold, and silver, and garments, in great abundance.
KJV Translation: And Judah also shallK6519fight atK6520Jerusalem; and the wealth of all the heathen round about shall be gathered togETHER, gold, and silver, and apparel, in great abundance.
Keywords: BETROTHAL,CONCEPTION,FAITH,HOLY SPIRIT,JESUS THE CHRIST,JOSEPH,MARRIAGE,MIRACLES,TRINITY
Description: Matthew 1:18
NET Translation: Now the birth of Jesus Christ happened this way. While his mother Mary was engaged to Joseph, but before they came togETHER, she was found to be pregnant through the Holy Spirit.
DARBY Translation: Now the birth of Jesus ChrisD6615t was thus: His mother, Mary, that is, having been betrothed to Joseph, before they came togETHER, she was found to be with child of [the] Holy Spirit.
KJV Translation: Now the birth of Jesus Christ was on this wise: When as his mother Mary was espoused to Joseph, before they came togETHER, she was found with child of the Holy Ghost.
Verse Intro: The Birth of Jesus Christ
Keywords: SCRIBE (S)
Description: Matthew 2:4
NET Translation: After assembling all the chief priests and experts in the law, he asked them where the Christ was to be born.
DARBY Translation: and, assembling all the chief priests and scribes of the people, he inquired of them where the Christ should be born.
KJV Translation: And when he had gathered all the chief priests and scribes of the people togETHER, he demanded of them where Christ should be born.
Description: Matthew 9:5
NET Translation: Which is easier, to say, ‘Your sins are forgiven’ or to say, ‘Stand up and walk’?
DARBY Translation: For which is easier: to say, Thy sins are forgiven; or to say, Rise up and walk?
KJV Translation: “For whETHER is easier, to say,” [Thy] “sins be forgiven thee; or to say, Arise, and walk?”
Keywords: BOTTLE,JUDAISM,WINE
Description: Matthew 9:17
NET Translation: And no one pours new wine into old wineskins; otherwise the skins burst and the wine is spilled out and the skins are destroyed. Instead they put new wine into new wineskins and both are preserved.”
DARBY Translation: Nor do men put new wine into old skins, otherwise the skins burst and the wine is poured out, and the skins will be destroyed; but they put new wine into new skins, and both are preserved togETHER.
KJV Translation: “Neither do men put new wine into old bottlesK6565: else the bottles break, and the wine runneth out, and the bottles perish: but they put new wine into new bottles, and both are preserved.”
Keywords: JESUS THE CHRIST
Description: Matthew 13:2
NET Translation: And such a large crowd gathered around him that he got into a boat to sit while the whole crowd stood on the shore.
DARBY Translation: And great crowds were gathered togETHER to him, so that going on board ship himself he sat down, and the whole crowd stood on the shore.
KJV Translation: And great multitudes were gathered togETHER unto him, so that he went into a ship, and sat; and the whole multitude stood on the shore.
Keywords: BARN,HEAVEN,HELL,JUDGMENT,RIGHTEOUS,SATAN,WICKED (PEOPLE)
Description: Matthew 13:30
NET Translation: Let both grow togETHER until the harvest. At harvest time I will tell the reapers, “First collect the darnel and tie it in bundles to be burned, but then gather the wheat into my barn.”’”
DARBY Translation: Suffer both to grow togETHER unto the harvest, and in time of the harvest I will say to the harvestmen, Gather first the darnel, and bind it into bundles to burn it; but the wheat bring togETHER into my granary.
KJV Translation: “Let both grow togETHER until the harvest: and in the time of harvest I will say to the reapers, Gather ye togETHER first the tares, and bind them in bundles to burn them: but gather the wheat into my barn.”
Keywords: JESUS THE CHRIST,KINGDOM OF HEAVEN,NET
Description: Matthew 13:47
NET Translation: “Again, the kingdom of heaven is like a net that was cast into the sea that caught all kinds of fish.
DARBY Translation: Again, the kingdom of the heavens is like a seine which has been cast into the sea, and which has gathered togETHER of every kind,
KJV Translation: “Again, the kingdom of heaven is like unto a net, that was cast into the sea, and gathered of every kind:”
Verse Intro: The Parable of the Net
Keywords: GALILEE,JESUS THE CHRIST
Description: Matthew 17:22
NET Translation: When they gathered togETHER in Galilee, Jesus told them, “The Son of Man is going to be betrayed into the hands of men.
DARBY Translation: And while they abode in Galilee, Jesus said to them, The Son of man is about to be delivered up into [the] hands of men,
KJV Translation: And while they abode in Galilee, Jesus said unto them, “The Son of man shall be betrayed into the hands of men:”
Verse Intro: Second Prediction of Jesus' Death and Resurrection
Keywords: FELLOWSHIP,JESUS THE CHRIST,PRAYER,RIGHTEOUS,WORSHIP
Description: Matthew 18:20
NET Translation: For where two or three are assembled in my name, I am there among them.”
DARBY Translation: For where two or three are gathered togETHER unto my name, there am I in the midst of them.
KJV Translation: “For where two or three are gathered togETHER in my name, there am I in the midst of them.”
Description: Matthew 19:6
NET Translation: So they are no longer two, but one flesh. Therefore what God has joined togETHER, let no one separate.”
DARBY Translation: so that they are no longer two, but one flesh. What therefore God has joined togETHER, let not man separate.
KJV Translation: “Wherefore they are no more twain, but one flesh. What therefore God hath joined togETHER, let not man put asunder.”
Keywords: CHURCH,PUBLICANS,SALVATION,TAX
Description: Matthew 21:31
NET Translation: Which of the two did his father’s will?” They said, “The first.” Jesus said to them, “I tell you the truth, tax collectors and prostitutes will go ahead of you into the kingdom of God!
DARBY Translation: Which of the two did the will of the father? They say [to him], The first. Jesus says to them, Verily I say unto you that the tax-gatherers and the harlots go into the kingdom of God before you.
KJV Translation: “WhETHER of them twain did the will of” [his] “father?” They say unto him, The first. Jesus saith unto them, “Verily I say unto you, That the publicans and the harlots go into the kingdom of God before you.”
Keywords: SALVATION
Description: Matthew 22:10
NET Translation: And those slaves went out into the streets and gathered all they found, both bad and good, and the wedding hall was filled with guests.
DARBY Translation: And those bondmen went out into the highways, and brought togETHER all as many as they found, both evil and good; and the wedding feast was furnished with guests.
KJV Translation: “So those servants went out into the highways, and gathered togETHER all as many as they found, both bad and good: and the wedding was furnished with guests.”
Keywords: CRAFTINESS,JESUS THE CHRIST,PERSECUTION,PHARISEES,TRIBUTE (TAXES)
Description: Matthew 22:15
NET Translation: Then the Pharisees went out and planned togETHER to entrap him with his own words.
DARBY Translation: Then went the Pharisees and held a council how they might ensnare him in speaking.
KJV Translation: Then went the Pharisees, and took counsel how they might entangle him in [his] talk.
Verse Intro: The Question of Paying Taxes to Ceasar
Keywords: COMMANDMENTS,JESUS THE CHRIST
Description: Matthew 22:34
NET Translation: Now when the Pharisees heard that he had silenced the Sadducees, they assembled togETHER.
DARBY Translation: But the Pharisees, having heard that he had put the Sadducees to silence, were gathered togETHER.
KJV Translation: But when the Pharisees had heard that he had put the Sadducees to silence, they were gathered togETHER.
Verse Intro: The Question of the Geatest Commandment
Keywords: DAVID
Description: Matthew 22:41
NET Translation: While the Pharisees were assembled, Jesus asked them a question:
DARBY Translation: And the Pharisees being gathered togETHER, Jesus demanded of them,
KJV Translation: While the Pharisees were gathered togETHER, Jesus asked them,
Verse Intro: The Question of the Messiah as David's Son and Lord
Keywords: TEMPLE
Description: Matthew 23:17
NET Translation: Blind fools! Which is greater, the gold or the temple that makes the gold sacred?
DARBY Translation: Fools and blind, for which is greater, the gold, or the templeD6895 which sanctifies the gold?
KJV Translation: [Ye] “fools and blind: for whETHER is greater, the gold, or the temple that sanctifieth the gold?”
Keywords: ALTAR
Description: Matthew 23:19
NET Translation: You are blind! For which is greater, the gift or the altar that makes the gift sacred?
DARBY Translation: [Fools and] blind ones, for which is greater, the gift, or the altar which sanctifies the gift?
KJV Translation: [Ye] “fools and blind: for whETHER” [is] “greater, the gift, or the altar that sanctifieth the gift?”
Keywords: BACKSLIDERS,CHICKENS,CONTINGENCIES,GOD,HEN,IMPENITENCE,JERUSALEM,JESUS THE CHRIST,PROPHETS,SALVATION,RELIGIOUS ZEAL
Description: Matthew 23:37
NET Translation: “O Jerusalem, Jerusalem, you who kill the prophets and stone those who are sent to you! How often I have longed to gather your children togETHER as a hen gathers her chicks under her wings, but you would have none of it!
DARBY Translation: Jerusalem, Jerusalem, [the city] that kills the prophets and stones those that are sent unto her, how often would ID6902 have gathered thy children as a hen gathers her chickens under her wings, and ye would not!
KJV Translation: “O Jerusalem, Jerusalem,” [thou] “that killest the prophets, and stonest them which are sent unto thee, how often would I have gathered thy children togETHER, even as a hen gathereth her chickens under” [her] “wings, and ye would not!”
Verse Intro: Lament Over and Judgment of Israel
Keywords: ANIMALS
Description: Matthew 24:28
NET Translation: Wherever the corpse is, there the vultures will gather.
DARBY Translation: [For] wherever the carcase is, there will be gathered the eagles.
KJV Translation: “For wheresoever the carcase is, there will the eagles be gathered togETHER.”
Keywords: ANGEL (a spirit),GOD,RESURRECTION,TRUMPET
Description: Matthew 24:31
NET Translation: And he will send his angels with a loud trumpet blast, and they will gather his elect from the four winds, from one end of heaven to the other.
DARBY Translation: And he shall send his angels with a great sound of trumpet, and they shall gather togETHER his elect from the four winds, from [the one] extremity of [the] heavens to [the other] extremity of them.
KJV Translation: “And he shall send his angels with a great sound of a trumpetK6588, and they shall gather togETHER his elect from the four winds, from one end of heaven to the other.”
Keywords: CAIAPHAS,CONSPIRACY,GOVERNMENT,MINISTER,CHRISTIAN,PERSECUTION,PRIEST,SCRIBE (S)
Description: Matthew 26:3
NET Translation: Then the chief priests and the elders of the people met togETHER in the palace of the high priest, who was named Caiaphas.
DARBY Translation: Then the chief priests and the elders of the people were gathered togETHER to the palace of the high priest who was called Caiaphas,
KJV Translation: Then assembled togETHER the chief priests, and the scribes, and the elders of the people, unto the palace of the high priest, who was called Caiaphas,
Keywords: CONSPIRACY,CRAFTINESS,PERSECUTION
Description: Matthew 26:4
NET Translation: They planned to arrest Jesus by stealth and kill him.
DARBY Translation: and took counsel togETHER in order that they might seize Jesus by subtlety and kill him;
KJV Translation: And consulted that they might take Jesus by subtilty, and kill [him].
Keywords: CAIAPHAS,INDICTMENTS,JESUS THE CHRIST,MINISTER,CHRISTIAN,OATH,SELF-CONTROL
Description: Matthew 26:63
NET Translation: But Jesus was silent. The high priest said to him, “I charge you under oath by the living God, tell us if you are the Christ, the Son of God.”
DARBY Translation: But Jesus was silent. And the high priest answering said to him, I adjure thee by the living God thatD6943 thou tell us if *thou* art the Christ the Son of God.
KJV Translation: But Jesus held his peace. And the high priest answered and said unto him, I adjure thee by the living God, that thou tell us whETHER thou be the Christ, the Son of God.
Keywords: BURIAL,POTTERY,STRANGERS
Description: Matthew 27:7
NET Translation: After consulting togETHER they bought the Potter’s Field with it, as a burial place for foreigners.
DARBY Translation: And having taken counsel, they bought with them the field of the potter for a burying-ground for strangers.
KJV Translation: And they took counsel, and bought with them the potter's field, to bury strangers in.
Keywords: COMPLICITY,DEMAGOGISM
Description: Matthew 27:17
NET Translation: So after they had assembled, Pilate said to them, “Whom do you want me to release for you, Jesus Barabbas or Jesus who is called the Christ?”
DARBY Translation: They therefore being gathered togETHER, Pilate said to them, Whom will ye that I release to you, Barabbas, or Jesus who is called Christ?
KJV Translation: Therefore when they were gathered togETHER, Pilate said unto them, Whom will ye that I release unto you? Barabbas, or Jesus which is called Christ?
Keywords: CRIMINALS
Description: Matthew 27:21
NET Translation: The governor asked them, “Which of the two do you want me to release for you?” And they said, “Barabbas!”
DARBY Translation: And the governor answering said to them, Which of the two will ye that I release unto you? And they said, Barabbas.
KJV Translation: The governor answered and said unto them, WhETHER of the twain will ye that I release unto you? They said, Barabbas.
Keywords: SCOFFING,SCRIBE (S)
Description: Matthew 27:41
NET Translation: In the same way even the chief priests—togETHER with the experts in the law and elders—were mocking him:
DARBY Translation: [And] in like manner the chief priests also, mocking, with the scribes and elders, said,
KJV Translation: Likewise also the chief priests mocking [him], with the scribes and elders, said,
Description: Matthew 27:49
NET Translation: But the rest said, “Leave him alone! Let’s see if Elijah will come to save him.”
DARBY Translation: But the rest said, Let be; let us see if Elias comes to save him.
KJV Translation: The rest said, Let be, let us see whETHER Elias will come to save him.
Keywords: PREPARATION DAY,SABBATH
Description: Matthew 27:62
NET Translation: The next day (which is after the day of preparation) the chief priests and the Pharisees assembled before Pilate
DARBY Translation: Now on the morrow, which is after the preparation, the chief priests and the Pharisees came togETHER to Pilate,
KJV Translation: Now the next day, that followed the day of the preparation, the chief priests and Pharisees came togETHER unto Pilate,
Verse Intro: The Tomb Secured by Guards
Keywords: JESUS THE CHRIST
Description: Mark 1:27
NET Translation: They were all amazed so that they asked each other, “What is this? A new teaching with authority! He even commands the unclean spirits and they obey him.”
DARBY Translation: And all were amazed, so that they questioned togETHER among themselves, saying, What is this? what new doctrine is this? for with authority he commands even the unclean spirits, and they obey him.
KJV Translation: And they were all amazed, insomuch that they questioned among themselves, saying, What thing is this? what new doctrine [is] this? for with authority commandeth he even the unclean spirits, and they do obey him.
Keywords: JESUS THE CHRIST
Description: Mark 1:33
NET Translation: The whole town gathered by the door.
DARBY Translation: and the whole city was gathered togETHER at the door.
KJV Translation: And all the city was gathered togETHER at the door.
Keywords: JESUS THE CHRIST,PREACHING
Description: Mark 2:2
NET Translation: So many gathered that there was no longer any room, not even by the door, and he preached the word to them.
DARBY Translation: and straightway many were gathered togETHER, so that there was no longer any room, not even at the door; and he spoke the word to them.
KJV Translation: And straightway many were gathered togETHER, insomuch that there was no room to receive [them], no, not so much as about the door: and he preached the word unto them.
Keywords: MIRACLES
Description: Mark 2:9
NET Translation: Which is easier, to say to the paralytic, ‘Your sins are forgiven,’ or to say, ‘Stand up, take your stretcher, and walk’?
DARBY Translation: Which is easier, to say to the paralytic, [Thy] sins are forgiven [thee]; or to say, Arise, and take up thy couch and walk?
KJV Translation: “WhETHER is it easier to say to the sick of the palsy,” [Thy] “sins be forgiven thee; or to say, Arise, and take up thy bed, and walk?”
Keywords: JESUS THE CHRIST,MATTHEW
Description: Mark 2:15
NET Translation: As Jesus was having a meal in Levi’s home, many tax collectors and sinners were eating with Jesus and his disciples, for there were many who followed him.
DARBY Translation: And it came to pass as he lay at table in his house, that many tax-gatherers and sinners lay at table with Jesus and his disciples; for they were many, and they followed him.
KJV Translation: And it came to pass, that, as Jesus sat at meat in his house, many publicans and sinners sat also togETHER with Jesus and his disciples: for there were many, and they followed him.
Description: Mark 3:2
NET Translation: They watched Jesus closely to see if he would heal him on the Sabbath, so that they could accuse him.
DARBY Translation: And they watched him if he would heal him on the sabbath, that they might accuse him.
KJV Translation: And they watched him, whETHER he would heal him on the sabbath day; that they might accuse him.
Keywords: IMPENITENCE
Description: Mark 3:5
NET Translation: After looking around at them in anger, grieved by the hardness of their hearts, he said to the man, “Stretch out your hand.” He stretched it out, and his hand was restored.
DARBY Translation: And looking round upon them with anger, distressedETHER it means 'sympathizing grief' (as LXX, Ps. 69.20;) or 'deep grief.' There is, I apprehend, sorrow for, with an intensive force in it; not sympathy, which is feeling with, but feeling what a state they were in, with grief for it." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D6984 at the hardening of their heart, he says to the man, Stretch out thy hand. And he stretched [it] out, and his hand was restored.
KJV Translation: And when he had looked round about on them with anger, being grieved for the hardnessK6603of their hearts, he saith unto the man, “Stretch forth thine hand.” And he stretched [it] out: and his hand was restored whole as the other.
Keywords: JESUS THE CHRIST
Description: Mark 3:20
NET Translation: Now Jesus went home, and a crowd gathered so that they were not able to eat.
DARBY Translation: And again a crowd comes togETHER, so that they cannot even eat bread.
KJV Translation: And the multitude cometh togETHER again, so that they could not so much as eat bread.
Keywords: JESUS THE CHRIST
Description: Mark 4:1
NET Translation: Again he began to teach by the lake. Such a large crowd gathered around him that he got into a boat on the lake and sat there while the whole crowd was on the shore by the lake.
DARBY Translation: And again he began to teach by the sea. And a great crowd was gathered togETHER to him, so that going on board ship he sat in the sea, and all the crowd were close to the sea on the land.
KJV Translation: And he began again to teach by the sea side: and there was gathered unto him a great multitude, so that he entered into a ship, and sat in the sea; and the whole multitude was by the sea on the land.
Verse Intro: The Parable of the Sower and the Seed
Keywords: JOHN
Description: Mark 6:20
NET Translation: because Herod stood in awe of John and protected him, since he knew that John was a righteous and holy man. When Herod heard him, he was thoroughly baffled, and yet he liked to listen to John.
DARBY Translation: for Herod feared John knowing that he was a just and holy man, and kept him safeETHER to pay attention to, or to preserve. Which of these applications is the just one is the question. It is used four times (three besides this); twice for 'preserved,' as the wine and the bottles, Matt. 9.17; Luke 5.38; once for Mary's 'keeping' things in her heart, Luke 2.19. I should have preferred 'observed him diligently,' but that I do not find it used of a person, meaning 'paying attention to what he says.' It is used of words and opinions, but then it has still the force of 'keeping them safe.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D7008; and having heard him, did many things, and heard him gladly.
KJV Translation: For Herod feared John, knowing that he was a just man and an holy, and observed himK6611; and when he heard him, he did many things, and heard him gladly.
Keywords: JESUS THE CHRIST
Description: Mark 6:30
NET Translation: Then the apostles gathered around Jesus and told him everything they had done and taught.
DARBY Translation: And the apostles are gathered togETHER to Jesus. And they related to him all things, [both] what they had done and what they had taught.
KJV Translation: And the apostles gathered themselves togETHER unto Jesus, and told him all things, both what they had done, and what they had taught.
Verse Intro: Jesus Feeds the Five Thousand (5,000)"""
Keywords: JESUS THE CHRIST
Description: Mark 6:33
NET Translation: But many saw them leaving and recognized them, and they hurried on foot from all the towns and arrived there ahead of them.
DARBY Translation: And many saw them going, and recognised them, and ran togETHER there on foot, out of all the cities, and got [there] before them.
KJV Translation: And the people saw them departing, and many knew him, and ran afoot thither out of all cities, and outwent them, and came togETHER unto him.
Keywords: GOVERNMENT,JESUS THE CHRIST,PHARISEES
Description: Mark 7:1
NET Translation: Now the Pharisees and some of the experts in the law who came from Jerusalem gathered around him.
DARBY Translation: And the Pharisees and some of the scribes, coming from Jerusalem, are gathered togETHER to him,
KJV Translation: Then came togETHER unto him the Pharisees, and certain of the scribes, which came from Jerusalem.
Verse Intro: The Traditions of Man vs. the Commandments of God
Keywords: DEAFNESS,DUMB,DEAFNESS,MUTE
Description: Mark 9:25
NET Translation: Now when Jesus saw that a crowd was quickly gathering, he rebuked the unclean spirit, saying to it, “Mute and deaf spirit, I command you, come out of him and never enter him again.”
DARBY Translation: But Jesus, seeing that [the] crowd was running up togETHER, rebuked the unclean spirit, saying to him, Thou dumb and deaf spirit, *I* command thee, come out of him, and enter no more into him.
KJV Translation: When Jesus saw that the people came running togETHER, he rebuked the foul spirit, saying unto him, [Thou] “dumb and deaf spirit, I charge thee, come out of him, and enter no more into him.”
Keywords: JESUS THE CHRIST,JUDEA
Description: Mark 10:1
NET Translation: Then Jesus left that place and went to the region of Judea and beyond the Jordan River. Again crowds gathered to him, and again, as was his custom, he taught them.
DARBY Translation: And rising up thence he comes into the coasts of Judaea, and the other side of the Jordan. And again crowds come togETHER to him, and, as he was accustomed, again he taught them.
KJV Translation: And he arose from thence, and cometh into the coasts of Judaea by the farther side of Jordan: and the people resort unto him again; and, as he was wont, he taught them again.
Verse Intro: The Pharisees' Question About Divorce
Keywords: COMMANDMENTS
Description: Mark 10:9
NET Translation: Therefore what God has joined togETHER, let no one separate.”
DARBY Translation: What therefore God has joined togETHER, let not man separate.
KJV Translation: “What therefore God hath joined togETHER, let not man put asunder.”
Keywords: JESUS THE CHRIST
Description: Mark 12:28
NET Translation: Now one of the experts in the law came and heard them debating. When he saw that Jesus answered them well, he asked him, “Which commandment is the most important of all?”
DARBY Translation: And one of the scribes who had come up, and had heard them reasoning togETHER, perceivingD7102 that he had answered them well, demanded of him, Which is [the] first commandment of all?
KJV Translation: And one of the scribes came, and having heard them reasoning togETHER, and perceiving that he had answered them well, asked him, Which is the first commandment of all?
Verse Intro: The Question of the Geatest Commandment
Keywords: ANGEL (a spirit),RIGHTEOUS
Description: Mark 13:27
NET Translation: Then he will send angels and they will gather his elect from the four winds, from the ends of the earth to the ends of heaven.
DARBY Translation: and then shall he send his angels and shall gather togETHER his elect from the four winds, from end of earth to end of heaven.
KJV Translation: “And then shall he send his angels, and shall gather togETHER his elect from the four winds, from the uttermost part of the earth to the uttermost part of heaven.”
Keywords: COCK CROWING
Description: Mark 13:35
NET Translation: Stay alert, then, because you do not know when the owner of the house will return—whETHER during evening, at midnight, when the rooster crows, or at dawn—
DARBY Translation: Watch therefore, for ye do not know when the master of the house comes: evening, or midnight, or cock-crow, or morning;
KJV Translation: “Watch ye therefore: for ye know not when the master of the house cometh, at even, or at midnight, or at the cockcrowing, or in the morning:”
Keywords: FALSE ACCUSATION,COURT,JESUS THE CHRIST,PRIEST
Description: Mark 14:53
NET Translation: Then they led Jesus to the high priest, and all the chief priests and elders and experts in the law came togETHER.
DARBY Translation: And they led away Jesus to the high priest. And there come togETHER to him all the chief priests and the elders and the scribes.
KJV Translation: And they led Jesus away to the high priest: and with him were assembled all the chief priests and the elders and the scribes.
Verse Intro: Jesus Condemed by Caiaphas and the Sanhedrin
Keywords: PERJURY
Description: Mark 14:56
NET Translation: Many gave false testimony against him, but their testimony did not agree.
DARBY Translation: For many bore false witness against him, and their testimony did not agree.
KJV Translation: For many bare false witness against him, but their witness agreed not togETHER.
Description: Mark 14:59
NET Translation: Yet even on this point their testimony did not agree.
DARBY Translation: And neither thus did their testimony agree.
KJV Translation: But neither so did their witness agree togETHER.
Keywords: JESUS THE CHRIST,PRETORIUM,SOLDIERS
Description: Mark 15:16
NET Translation: So the soldiers led him into the palace (that is, the governor’s residence) and called togETHER the whole cohort.
DARBY Translation: And the soldiers led him away into the court which is [called the] praetorium, and they call togETHER the whole bandD7142.
KJV Translation: And the soldiers led him away into the hall, called Praetorium; and they call togETHER the whole band.
Description: Mark 15:31
NET Translation: In the same way even the chief priests—togETHER with the experts in the law—were mocking him among themselves: “He saved others, but he cannot save himself!
DARBY Translation: In like manner the chief priests also, with the scribes, mocking with one another, said, He saved others; himself he cannot save.
KJV Translation: Likewise also the chief priests mocking said among themselves with the scribes, He saved others; himself he cannot save.
Keywords: PROPHECY,SPONGE
Description: Mark 15:36
NET Translation: Then someone ran, filled a sponge with sour wine, put it on a stick, and gave it to him to drink, saying, “Leave him alone! Let’s see if Elijah will come to take him down!”
DARBY Translation: And one, running and filling a sponge with vinegar, fixed it on a reed, and gave him to drink, saying, Let alone, let us see if Elias comes to take him down.
KJV Translation: And one ran and filled a spunge full of vinegar, and put [it] on a reed, and gave him to drink, saying, Let alone; let us see whETHER Elias will come to take him down.
Keywords: CENTURION
Description: Mark 15:44
NET Translation: Pilate was surprised that he was already dead. He called the centurion and asked him if he had been dead for some time.
DARBY Translation: And Pilate wondered if he were already dead; and having called to [him] the centurion, he inquired of him if he had long died.
KJV Translation: And Pilate marvelled if he were already dead: and calling [unto him] the centurion, he asked him whETHER he had been any while dead.
Keywords: HEART,JESUS THE CHRIST,UNBELIEF
Description: Mark 16:14
NET Translation: Then he appeared to the eleven themselves, while they were eating, and he rebuked them for their unbelief and hardness of heart, because they did not believe those who had seen him resurrected.
DARBY Translation: Afterwards as they lay at table he was manifested to the eleven, and reproached [them with] their unbelief and hardness of heart, because they had not believed those who had seen him risen.
KJV Translation: Afterward he appeared unto the eleven as they sat at meatETHER." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K6638, and upbraided them with their unbelief and hardness of heart, because they believed not them which had seen him after he was risen.
Verse Intro: Jesus Gives Great Commission to the Apostles
Keywords: FEASTS
Description: Luke 2:44
NET Translation: but (because they assumed that he was in their group of travelers) they went a day’s journey. Then they began to look for him among their relatives and acquaintances.
DARBY Translation: but, supposing him to be in the company that journeyed togETHER, they went a day's journey, and sought him among their relations and acquaintances:
KJV Translation: But they, supposing him to have been in the company, went a day's journey; and they sought him among [their] kinsfolk and acquaintance.
Keywords: PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,JOHN
Description: Luke 3:15
NET Translation: While the people were filled with anticipation and they all wondered whETHER perhaps John could be the Christ,
DARBY Translation: But as the people were in expectation, and all were reasoning in their hearts concerning John whETHER *he* might be the Christ,
KJV Translation: And as the people were in expectationK6653, and all men musedK6654in their hearts of John, whETHER he were the Christ, or not;
Description: Luke 5:15
NET Translation: But the news about him spread even more, and large crowds were gathering togETHER to hear him and to be healed of their illnesses.
DARBY Translation: But the report concerning him was spread abroad still more, and great crowds came togETHER to hear, and to be healed from their infirmities.
KJV Translation: But so much the more went there a fame abroad of him: and great multitudes came togETHER to hear, and to be healed by him of their infirmities.
Description: Luke 5:23
NET Translation: Which is easier, to say, ‘Your sins are forgiven,’ or to say, ‘Stand up and walk’?
DARBY Translation: which is easier, to say, Thy sins are forgiven thee; or to say, Rise up and walk?
KJV Translation: “WhETHER is easier, to say, Thy sins be forgiven thee; or to say, Rise up and walk?”
Keywords: TECHNICALITIES
Description: Luke 6:7
NET Translation: The experts in the law and the Pharisees watched Jesus closely to see if he would heal on the Sabbath, so that they could find a reason to accuse him.
DARBY Translation: And the scribes and the Pharisees were watching if he would heal on the sabbath, that they might find something of which to accuse him.
KJV Translation: And the scribes and Pharisees watched him, whETHER he would heal on the sabbath day; that they might find an accusation against him.
Keywords: PERSECUTION
Description: Luke 6:11
NET Translation: But they were filled with mindless rage and began debating with one another what they would do to Jesus.
DARBY Translation: But *they* were filled with madness, and they spoke togETHER among themselves what they should do to Jesus.
KJV Translation: And they were filled with madness; and communed one with another what they might do to Jesus.
Keywords: LIBERALITY
Description: Luke 6:38
NET Translation: Give, and it will be given to you: A good measure, pressed down, shaken togETHER, running over, will be poured into your lap. For the measure you use will be the measure you receive.”
DARBY Translation: Give, and it shall be givenD7251 to you; good measure, pressed down, and shaken togETHER, and running over, shall be given into your bosom: for with the same measure with which ye mete it shall be measured to you again.
KJV Translation: “Give, and it shall be given unto you; good measure, pressed down, and shaken togETHER, and running over, shall men give into your bosom. For with the same measure that ye mete withal it shall be measured to you again.”
Keywords: CONVERTS,JESUS THE CHRIST
Description: Luke 8:4
NET Translation: While a large crowd was gathering and people were coming to Jesus from one town after another, he spoke to them in a parable:
DARBY Translation: And a great crowd coming togETHER, and those who were coming to him out of each city, he spoke by parable:
KJV Translation: And when much people were gathered togETHER, and were come to him out of every city, he spake by a parable:
Verse Intro: The Parable of the Sower and the Seed
Keywords: APOSTLES,JESUS THE CHRIST
Description: Luke 9:1
NET Translation: After Jesus called the twelve togETHER, he gave them power and authority over all demons and to cure diseases,
DARBY Translation: And having called togETHER the twelve, he gave them power and authority over all demons, and to heal diseases,
KJV Translation: Then he called his twelve disciples togETHER, and gave them power and authority over all devils, and to cure diseases.
Verse Intro: Jesus Sends Out the Twelve Apostles in Twos
Description: Luke 9:42
NET Translation: As the boy was approaching, the demon threw him to the ground and shook him with convulsions. But Jesus rebuked the unclean spirit, healed the boy, and gave him back to his father.
DARBY Translation: But as he was yet coming, the demon tore him and dragged him all togETHER. And Jesus rebuked the unclean spirit, and healed the child and gave him back to his father.
KJV Translation: And as he was yet a coming, the devil threw him down, and tare [him]. And Jesus rebuked the unclean spirit, and healed the child, and delivered him again to his father.
Keywords: JONAH,MIRACLES,SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: Luke 11:29
NET Translation: As the crowds were increasing, Jesus began to say, “This generation is a wicked generation; it looks for a sign, but no sign will be given to it except the sign of Jonah.
DARBY Translation: But as the crowds thronged togETHER, he began to say, This generation is a wicked generation: it seeks a sign, and a sign shall not be given to it but the sign of Jonas.
KJV Translation: And when the people were gathered thick togETHER, he began to say, “This is an evil generation: they seek a sign; and there shall no sign be given it, but the sign of Jonas the prophet.”
Verse Intro: The Sign of Jonah Given to those Seeking a Sign
Keywords: HYPOCRISY,INFLUENCE,JESUS THE CHRIST,LEAVEN (YEAST),MINISTER,CHRISTIAN,PHARISEES
Description: Luke 12:1
NET Translation: Meanwhile, when many thousands of the crowd had gathered so that they were trampling on one another, Jesus began to speak first to his disciples, “Be on your guard against the yeast of the Pharisees, which is hypocrisy.
DARBY Translation: In those [times], the myriads of the crowd being gathered togETHER, so that they trod one on another, he began to say to his disciples firstD7323, BewareD7324 of the leaven of the Pharisees, which is hypocrisy;
KJV Translation: In the mean time, when there were gathered togETHER an innumerable multitude of people, insomuch that they trode one upon another, he began to say unto his disciples first of all, “Beware ye of the leaven of the Pharisees, which is hypocrisy.”
Verse Intro: The Yeast (Leaven) of the Pharisees
Keywords: SYNAGOGUE
Description: Luke 13:11
NET Translation: and a woman was there who had been disabled by a spirit for eighteen years. She was bent over and could not straighten herself up completely.
DARBY Translation: And lo, [there was] a woman having a spirit of infirmity eighteen years, and she was bent togETHER and wholly unable to lift her headD7340 up.
KJV Translation: And, behold, there was a woman which had a spirit of infirmity eighteen years, and was bowed togETHER, and could in no wise lift up [herself].
Keywords: CHICKENS,GOD,HEN,IMPENITENCE,PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,JERUSALEM,JESUS THE CHRIST,PROPHETS,UNBELIEF
Description: Luke 13:34
NET Translation: O Jerusalem, Jerusalem, you who kill the prophets and stone those who are sent to you! How often I have longed to gather your children togETHER as a hen gathers her chicks under her wings, but you would have none of it!
DARBY Translation: Jerusalem, Jerusalem, the [city] that kills the prophets and stones those that are sent unto her, how often would ID7342 have gathered thy children togETHER, as a hen her brood under her wings, and ye would notD7343.
KJV Translation: “O Jerusalem, Jerusalem, which killest the prophets, and stonest them that are sent unto thee; how often would I have gathered thy children togETHER, as a hen” [doth gather] “her brood under” [her] “wings, and ye would not!”
Keywords: PRUDENCE,TOWER
Description: Luke 14:28
NET Translation: For which of you, wanting to build a tower, doesn’t sit down first and compute the cost to see if he has enough money to complete it?
DARBY Translation: For which of you, desirous of building a tower, does not first sit down and count the cost, if he have what [is needed] to complete it;
KJV Translation: “For which of you, intending to build a tower, sitteth not down first, and counteth the cost, whETHER he have” [sufficient] “to finish” [it]?
Keywords: WAR
Description: Luke 14:31
NET Translation: Or what king, going out to confront another king in battle, will not sit down first and determine whETHER he is able with 10,000 to oppose the one coming against him with 20,000?
DARBY Translation: Or what king, going on his way to engage in war with another king, does not, sitting down first, take counsel whETHER he is able with ten thousand to meet him coming against him with twenty thousand?
KJV Translation: “Or what king, going to make war against another king, sitteth not down first, and consulteth whETHER he be able with ten thousand to meet him that cometh against him with twenty thousand?”
Keywords: HEAVEN,JOY
Description: Luke 15:6
NET Translation: Returning home, he calls togETHER his friends and neighbors, telling them, ‘Rejoice with me, because I have found my sheep that was lost.’
DARBY Translation: and being come to the house, calls togETHER the friends and the neighbours, saying to them, Rejoice with me, for I have found my lost sheep.
KJV Translation: “And when he cometh home, he calleth togETHER” [his] “friends and neighbours, saying unto them, Rejoice with me; for I have found my sheep which was lost.”
Description: Luke 15:9
NET Translation: Then when she has found it, she calls togETHER her friends and neighbors, saying, ‘Rejoice with me, for I have found the coin that I had lost.’
DARBY Translation: and having found it she calls togETHER the friends and neighbours, saying, Rejoice with me, for I have found the drachma which I had lost.
KJV Translation: “And when she hath found” [it], “she calleth” [her] “friends and” [her] “neighbours togETHER, saying, Rejoice with me; for I have found the piece which I had lost.”
Description: Luke 15:13
NET Translation: After a few days, the younger son gathered togETHER all he had and left on a journey to a distant country, and there he squandered his wealth with a wild lifestyle.
DARBY Translation: And after not many days the younger son gathering all togETHER went away into a country a long way off, and there dissipated his property, living in debauchery.
KJV Translation: “And not many days after the younger son gathered all togETHER, and took his journey into a far country, and there wasted his substance with riotous living.”
Description: Luke 17:35
NET Translation: There will be two women grinding grain togETHER; one will be taken and the other left.”
DARBY Translation: Two [women] shall be grinding togETHER; the one shall be seized and the other shall be let go.
KJV Translation: “Two” [women] “shall be grinding togETHER; the one shall be taken, and the other left.”
Description: Luke 17:37
NET Translation: Then the disciples said to him, “Where, Lord?” He replied to them, “Where the dead body is, there the vultures will gather.”
DARBY Translation: And answering they say to him, Where, Lord? And he said to them, Where the body [is], there the eagles will be gathered togETHER.
KJV Translation: And they answered and said unto him, Where, Lord? And he said unto them, “Wheresoever the body” [is], “thither will the eagles be gathered togETHER.”
Keywords: JESUS THE CHRIST
Description: Luke 22:23
NET Translation: So they began to question one another as to which of them it could possibly be who would do this.
DARBY Translation: And *they* began to question togETHER among themselves who then it could be of them who was about to do this.
KJV Translation: And they began to enquire among themselves, which of them it was that should do this thing.
Keywords: EXAMPLE,JESUS THE CHRIST,MINISTER,CHRISTIAN,SERVANT
Description: Luke 22:27
NET Translation: For who is greater, the one who is seated at the table, or the one who serves? Is it not the one who is seated at the table? But I am among you as one who serves.
DARBY Translation: For which [is] greater, he that is at table or he that serves? [Is] not he that is at table? But *I* am in the midst of you as the one that serves.
KJV Translation: “For whETHER” [is] “greater, he that sitteth at meat, or he that serveth?” [is] “not he that sitteth at meat? but I am among you as he that serveth.”
Keywords: PETER,TEMPTATION
Description: Luke 22:55
NET Translation: When they had made a fire in the middle of the courtyard and sat down togETHER, Peter sat down among them.
DARBY Translation: And they having lit a fire in the midst of the court and sat down togETHER, Peter sat among them.
KJV Translation: And when they had kindled a fire in the midst of the hall, and were set down togETHER, Peter sat down among them.
Keywords: PRIEST,SCRIBE (S)
Description: Luke 22:66
NET Translation: When day came, the council of the elders of the people gathered togETHER, both the chief priests and the experts in the law. Then they led Jesus away to their council
DARBY Translation: And when it was day, the elderhood of the people, both [the] chief priests and scribes, were gathered togETHER, and led him into their council, saying,
KJV Translation: And as soon as it was day, the elders of the people and the chief priests and the scribes came togETHER, and led him into their council, saying,
Keywords: GALILEE,HEROD,JESUS THE CHRIST,RULERS
Description: Luke 23:6
NET Translation: Now when Pilate heard this, he asked whETHER the man was a Galilean.
DARBY Translation: But Pilate, having heard Galilee [named], demanded if the man were a Galilaean;
KJV Translation: When Pilate heard of Galilee, he asked whETHER the man were a Galilaean.
Verse Intro: Jesus Handed Over to Herod and Returned to Pilate
Keywords: RECONCILIATION
Description: Luke 23:12
NET Translation: That very day Herod and Pilate became friends with each other, for prior to this they had been enemies.
DARBY Translation: And Pilate and Herod became friends with one another the same day, for they had been at enmity before between themselves.
KJV Translation: And the same day Pilate and Herod were made friends togETHER: for before they were at enmity between themselves.
Keywords: COMPLICITY,DEMAGOGISM,JESUS THE CHRIST,PUBLIC OPINION,POLITICS,PRIEST
Description: Luke 23:13
NET Translation: Then Pilate called togETHER the chief priests, the leaders, and the people,
DARBY Translation: And Pilate, having called togETHER the chief priests and the rulers and the people,
KJV Translation: And Pilate, when he had called togETHER the chief priests and the rulers and the people,
Keywords: BARABBAS,PRIEST
Description: Luke 23:18
NET Translation: But they all shouted out togETHER, “Take this man away! Release Barabbas for us!”
DARBY Translation: But they cried out in a mass saying, Away with this [man] and release Barabbas to us;
KJV Translation: And they cried out all at once, saying, Away with this [man], and release unto us Barabbas:
Verse Intro: Barabbas Released - Jesus Delivered to be Mocked and Crucified
Description: Luke 23:48
NET Translation: And all the crowds that had assembled for this spectacle, when they saw what had taken place, returned home beating their breasts.
DARBY Translation: And all the crowds who had come togETHER to that sight, having seen the things that took place, returned, beating [their] breasts.
KJV Translation: And all the people that came togETHER to that sight, beholding the things which were done, smote their breasts, and returned.
Description: Luke 24:14
NET Translation: They were talking to each other about all the things that had happened.
DARBY Translation: and they conversed with one another about all these things which had taken place.
KJV Translation: And they talked togETHER of all these things which had happened.
Keywords: JESUS THE CHRIST
Description: Luke 24:15
NET Translation: While they were talking and debating these things, Jesus himself approached and began to accompany them
DARBY Translation: And it came to pass as they conversed and reasoned, that Jesus himself drawing nigh, went with them;
KJV Translation: And it came to pass, that, while they communed [togETHER] and reasoned, Jesus himself drew near, and went with them.
Description: Luke 24:33
NET Translation: So they got up that very hour and returned to Jerusalem. They found the eleven and those with them gathered togETHER
DARBY Translation: And rising up the same hour, they returned to Jerusalem. And they found the eleven, and those with them, gathered togETHER,
KJV Translation: And they rose up the same hour, and returned to Jerusalem, and found the eleven gathered togETHER, and them that were with them,
Keywords: GOSPEL,JESUS THE CHRIST,LAW,TRUTH,WISDOM
Description: John 1:17
NET Translation: For the law was given through Moses, but grace and truth came about through Jesus Christ.
DARBY Translation: For the law was given by Moses: grace and truth subsistsETHER in the person of Christ. Nothing subsisted by the law, it was a rule given; but grace and truth actually commenced to be, not in God's mind of course, but in revelation and actual existence down here. But its so taking place supposes its continuance." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D7452 through Jesus Christ.
KJV Translation: For the law was given by Moses, [but] grace and truth came by Jesus Christ.
Keywords: CONDESCENSION OF GOD,GIFTS FROM GOD,GOD,JESUS THE CHRIST,WICKED (PEOPLE)
Description: John 3:16
NET Translation: For this is the way God loved the world: He gave his one and only Son, so that everyone who believes in him will not perish but have eternal life.
DARBY Translation: For God soETHER 'so' referred to the kind of love that gives 'eternal life,' which is mentioned in verse 15, and is the great subject of John, in contrast with all earthly blessings and favour. The sense then would thus be, that he has loved men in view of eternal life, 'so that' he has given, &c. (See 'so,' Acts 14. 1.) When followed by 'that,' the regular force of the Greek is, 'so much that.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D7473 loved the world, that he gave his only-begotten Son, that whosoeverD7474 believes onD7475 him may not perish, but have life eternal.
KJV Translation: “For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth in him should not perish, but have everlasting life.”
Keywords: MINISTER,CHRISTIAN
Description: John 4:36
NET Translation: The one who reaps receives pay and gathers fruit for eternal life, so that the one who sows and the one who reaps can rejoice togETHER.
DARBY Translation: He that reaps receives wages and gathers fruit unto life eternal, that both he that sows and he that reaps may rejoice togETHER.
KJV Translation: “And he that reapeth receiveth wages, and gathereth fruit unto life eternal: that both he that soweth and he that reapeth may rejoice togETHER.”
Keywords: ECONOMICS
Description: John 6:12
NET Translation: When they were all satisfied, Jesus said to his disciples, “Gather up the broken pieces that are left over, so that nothing is wasted.”
DARBY Translation: And when they had been filled, he says to his disciples, Gather togETHER the fragments which are over and above, that nothing may be lost.
KJV Translation: When they were filled, he said unto his disciples, “Gather up the fragments that remain, that nothing be lost.”
Keywords: BARLEY,ECONOMICS
Description: John 6:13
NET Translation: So they gathered them up and filled twelve baskets with broken pieces from the five barley loaves left over by the people who had eaten.
DARBY Translation: They gathered [them] therefore togETHER, and filled twelve hand-baskets full of fragments of the five barley loaves, which were over and above to those that had eaten.
KJV Translation: Therefore they gathered [them] togETHER, and filled twelve baskets with the fragments of the five barley loaves, which remained over and above unto them that had eaten.
Keywords: DOCTRINES,WILL,WISDOM
Description: John 7:17
NET Translation: If anyone wants to do God’s will, he will know about my teaching, whETHER it is from God or whETHER I speak from my own authority.
DARBY Translation: If any one desire to practise his will, he shall know concerning the doctrine, whETHER it is of God, or [that] I speak from myself.
KJV Translation: “If any man will do his will, he shall know of the doctrine, whETHER it be of God, or” [whETHER] “I speak of myself.”
Keywords: JESUS THE CHRIST
Description: John 8:16
NET Translation: But if I judge, my evaluation is accurate, because I am not alone when I judge, but I and the Father who sent me do so togETHER.
DARBY Translation: And if also I judge, my judgment is true, because I am not alone, but I and the Father who has sent me.
KJV Translation: “And yet if I judge, my judgment is true: for I am not alone, but I and the Father that sent me.”
Keywords: JESUS THE CHRIST
Description: John 8:25
NET Translation: So they said to him, “Who are you?” Jesus replied, “What I have told you from the beginning.
DARBY Translation: They said therefore to him, Who art thou? [And] Jesus said to them, AltogETHERD7553 that which I also say to you.
KJV Translation: Then said they unto him, Who art thou? And Jesus saith unto them, “Even” [the same] “that I said unto you from the beginning.”
Keywords: JESUS THE CHRIST
Description: John 9:25
NET Translation: He replied, “I do not know whETHER he is a sinner. I do know one thing—that although I was blind, now I can see.”
DARBY Translation: He answered therefore, If he is sinful I know not. One thing I know, that, being blind [before], now I see.
KJV Translation: He answered and said, WhETHER he be a sinner [or no], I know not: one thing I know, that, whereas I was blind, now I see.
Keywords: BIGOTRY,CHURCH,PERSECUTION,SELF-RIGHTEOUSNESS,SYNAGOGUE
Description: John 9:34
NET Translation: They replied, “You were born completely in sinfulness, and yet you presume to teach us?” So they threw him out.
DARBY Translation: They answered and said to him, Thou hast been wholly born in sins, and thou teachest us? And they cast him out.
KJV Translation: They answered and said unto him, Thou wast altogETHER born in sins, and dost thou teach us? And they cast him outK6723.
Keywords: ENVY,JESUS THE CHRIST,PRIEST,PRUDENCE
Description: John 11:47
NET Translation: So the chief priests and the Pharisees called the council togETHER and said, “What are we doing? For this man is performing many miraculous signs.
DARBY Translation: The chief priests, therefore, and the Pharisees gathered a council, and said, What do we? for this man does many signs.
KJV Translation: Then gathered the chief priests and the Pharisees a council, and said, What do we? for this man doeth many miracles.
Keywords: ADOPTION,SALVATION,SUFFERING
Description: John 11:52
NET Translation: and not for the Jewish nation only, but to gather togETHER into one the children of God who are scattered.)
DARBY Translation: and not for the nation only, but that he should also gather togETHER into one the children of God who were scattered abroad.
KJV Translation: And not for that nation only, but that also he should gather togETHER in one the children of God that were scattered abroad.
Description: John 11:53
NET Translation: So from that day they planned togETHER to kill him.
DARBY Translation: From that day therefore they took counsel that they might kill him.
KJV Translation: Then from that day forth they took counsel togETHER for to put him to death.
Keywords: SYNAGOGUE,TEMPLE
Description: John 18:20
NET Translation: Jesus replied, “I have spoken publicly to the world. I always taught in the synagogues and in the temple courts, where all the Jewish people assemble togETHER. I have said nothing in secret.
DARBY Translation: Jesus answered him, I spoke openly to the world; I taught always in [the] synagogue and in the temple, where all the Jews come togETHER, and in secret I have spoken nothing.
KJV Translation: Jesus answered him, “I spake openly to the world; I ever taught in the synagogue, and in the temple, whither the Jews always resort; and in secret have I said nothing.”
Description: John 20:4
NET Translation: The two were running togETHER, but the other disciple ran faster than Peter and reached the tomb first.
DARBY Translation: And the two ran togETHER, and the other disciple ran forward faster than Peter, and came first to the tomb,
KJV Translation: So they ran both togETHER: and the other disciple did outrun Peter, and came first to the sepulchre.
Description: John 20:7
NET Translation: and the face cloth, which had been around Jesus’ head, not lying with the strips of linen cloth but rolled up in a place by itself.
DARBY Translation: and the handkerchief which was upon his head, not lying with the linen cloths, but folded up in a distinct place by itself.
KJV Translation: And the napkin, that was about his head, not lying with the linen clothes, but wrapped togETHER in a place by itself.
Keywords: JESUS THE CHRIST,PEACE,PERSECUTION
Description: John 20:19
NET Translation: On the evening of that day, the first day of the week, the disciples had gathered togETHER and locked the doors of the place because they were afraid of the Jewish leaders. Jesus came and stood among them and said to them, “Peace be with you.”
DARBY Translation: When therefore it was evening on that day, which was the first [day] of the week, and the doors shut where the disciples were, through fear of the Jews, Jesus came and stood in the midst, and says to them, Peace [be] to you.
KJV Translation: Then the same day at evening, being the first [day] of the week, when the doors were shut where the disciples were assembled for fear of the Jews, came Jesus and stood in the midst, and saith unto them, “Peace” [be] “unto you.”
Verse Intro: Jesus Appears to His Disciples
Keywords: JESUS THE CHRIST,THOMAS
Description: John 20:26
NET Translation: Eight days later the disciples were again togETHER in the house, and Thomas was with them. Although the doors were locked, Jesus came and stood among them and said, “Peace be with you!”
DARBY Translation: And eight days after, his disciples were again within, and Thomas with them. Jesus comes, the doors being shut, and stood in the midst and said, Peace [be] to you.
KJV Translation: And after eight days again his disciples were within, and Thomas with them: [then] came Jesus, the doors being shut, and stood in the midst, and said, “Peace” [be] “unto you.”
Keywords: CANA,FISHERMEN,JAMES,JESUS THE CHRIST,NATHANAEL,THOMAS
Description: John 21:2
NET Translation: Simon Peter, Thomas (called Didymus), Nathanael (who was from Cana in Galilee), the sons of Zebedee, and two other disciples of his were togETHER.
DARBY Translation: There were togETHER Simon Peter, and Thomas called Didymus, and Nathanael who was of Cana of Galilee, and the [sons] of Zebedee, and two others of his disciples.
KJV Translation: There were togETHER Simon Peter, and Thomas called Didymus, and Nathanael of Cana in Galilee, and the [sons] of Zebedee, and two other of his disciples.
Keywords: GOD,JERUSALEM,JESUS THE CHRIST,MINISTER,CHRISTIAN,TRINITY,WAITING
Description: Acts 1:4
NET Translation: While he was with them, he declared, “Do not leave Jerusalem, but wait there for what my Father promised, which you heard about from me.
DARBY Translation: and, being assembled with [them], commanded them not to depart from Jerusalem, but to await the promise of the Father, which [said he] ye have heard of me.
KJV Translation: And, being assembled togETHER with [them], commanded them that they should not depart from Jerusalem, but “wait for the promise of the Father, which,” [saith he], “ye have heard of me.”
Keywords: APOSTLES,CURIOSITY,JESUS THE CHRIST
Description: Acts 1:6
NET Translation: So when they had gathered togETHER, they began to ask him, “Lord, is this the time when you are restoring the kingdom to Israel?”
DARBY Translation: They therefore, being come togETHER, asked him saying, Lord, is it at this time that thou restorest the kingdom to Israel?
KJV Translation: When they therefore were come togETHER, they asked of him, saying, Lord, wilt thou at this time restore again the kingdom to Israel?
Verse Intro: Jesus Ascends into Heaven
Keywords: FELLOWSHIP,HOUSE,MARY,PRAYER,THOMAS,WOMEN,WORSHIP
Description: Acts 1:14
NET Translation: All these continued togETHER in prayer with one mind, togETHER with the women, along with Mary the mother of Jesus, and his brothers.
DARBY Translation: These gave themselves all with one accord to continual prayer, with [several] women, and Mary the mother of Jesus, and with his brethren.
KJV Translation: These all continued with one accord in prayer and supplication, with the women, and Mary the mother of Jesus, and with his brethren.
Keywords: CHURCH,MATTHIAS,PETER
Description: Acts 1:15
NET Translation: In those days Peter stood up among the believers (a gathering of about 120 people) and said,
DARBY Translation: And in those days Peter, standing up in the midst of the brethren, said, (the crowd of names [who were] togETHER [was] about a hundred and twenty,)
KJV Translation: And in those days Peter stood up in the midst of the disciples, and said, (the number of names togETHER were about an hundred and twenty,)
Keywords: APOSTLES,BAPTISM,JESUS THE CHRIST,JOSEPH,MINISTER,CHRISTIAN,TESTIMONY
Description: Acts 1:22
NET Translation: beginning from his baptism by John until the day he was taken up from us—one of these must become a witness of his resurrection togETHER with us.”
DARBY Translation: beginning from the baptism of John until the day in which he was taken upD7709 from us, one of these should be a witness with us of his resurrection.
KJV Translation: Beginning from the baptism of John, unto that same day that he was taken up from us, must one be ordained to be a witness with us of his resurrection.
Keywords: GOD,HEART,JESUS THE CHRIST,MINISTER,CHRISTIAN,PRAYER
Description: Acts 1:24
NET Translation: Then they prayed, “Lord, you know the hearts of all. Show us which one of these two you have chosen
DARBY Translation: And they prayed, and said, Thou Lord, knower of the hearts of all, shew which one of these two thou hast chosen,
KJV Translation: And they prayed, and said, Thou, Lord, which knowest the hearts of all [men], shew whETHER of these two thou hast chosen,
Keywords: APOSTLES,JERUSALEM,PENTECOST,WORD OF GOD,BAPTISM,FEASTS,FELLOWSHIP,MINISTER,CHRISTIAN,MIRACLES,ORATOR,PROPHECY,REVIVALS,TONGUE,WORSHIP
Description: Acts 2:1
NET Translation: Now when the day of Pentecost had come, they were all togETHER in one place.
DARBY Translation: And when the day of Pentecost was now accomplishingD7710, they were all togETHER in one place.
KJV Translation: And when the day of Pentecost was fully come, they were all with one accord in one place.
Verse Intro: The Holy Spirit Comes on the Day of Pentecost
Keywords: PROPHECY,SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: Acts 2:6
NET Translation: When this sound occurred, a crowd gathered and was in confusion, because each one heard them speaking in his own language.
DARBY Translation: But the rumour of this having spreadD7712, the multitude came togETHER and were confounded, because each one heard them speaking in his own dialect.
KJV Translation: Now when this was noisedK6747abroad, the multitude came togETHER, and were confoundedK6748, because that every man heard them speak in his own language.
Keywords: ALMS,BENEFICENCE,COMMUNISM,FELLOWSHIP,LIBERALITY,SELF-DENIAL
Description: Acts 2:44
NET Translation: All who believed were togETHER and held everything in common,
DARBY Translation: And all that believed were togETHER, and had all things common,
KJV Translation: And all that believed were togETHER, and had all things common;
Keywords: EUCHARIST (THE LORD’S SUPPER),HEART,JOY,PRAISE,PRAYER,REVIVALS,TEMPLE,THANKFULNESS
Description: Acts 2:46
NET Translation: Every day they continued to gather togETHER by common consent in the temple courts, breaking bread from house to house, sharing their food with glad and humble hearts,
DARBY Translation: And every day, being constantly in the templeD7729 with one accord, and breaking bread in [the] house, they received their food with gladness and simplicity of heart,
KJV Translation: And they, continuing daily with one accord in the temple, and breaking bread from house to houseK6750, did eat their meat with gladness and singleness of heart,
Keywords: PETER,WORD OF GOD,DAILY OFFERING,JOHN,MIRACLES,PRAYER,TEMPLE
Description: Acts 3:1
NET Translation: Now Peter and John were going up to the temple at the time for prayer, at three o’clock in the afternoon.
DARBY Translation: And Peter and John went up togETHERETHER' with the end of ch. 2. Probably we should read 'the Lord added togETHER daily such as should be saved. And Peter (or, 'Now Peter') and John went up into the temple.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D7732 into the templeD7733 at the hour of prayer, [which is] the ninth [hour];
KJV Translation: Now Peter and John went up togETHER into the temple at the hour of prayer, [being] the ninth [hour].
Verse Intro: Peter and John Heal the Lame Beggar at the Temple
Keywords: SOLOMON’S PORCH,TEMPLE
Description: Acts 3:11
NET Translation: While the man was hanging on to Peter and John, all the people, completely astounded, ran togETHER to them in the covered walkway called Solomon’s Portico.
DARBY Translation: And as he held Peter and John, all the people ran togETHER to them in the portico which is called Solomon's, greatly wondering.
KJV Translation: And as the lame man which was healed held Peter and John, all the people ran togETHER unto them in the porch that is called Solomon's, greatly wondering.
Verse Intro: Peter's Address to the Crownd in Solomon's Portico
Description: Acts 4:5
NET Translation: On the next day, their rulers, elders, and experts in the law came togETHER in Jerusalem.
DARBY Translation: And it came to pass on the morrow that their rulers and elders and scribes were gathered togETHER at Jerusalem,
KJV Translation: And it came to pass on the morrow, that their rulers, and elders, and scribes,
Keywords: ALEXANDER,ANNAS,JOHN,PRIEST
Description: Acts 4:6
NET Translation: Annas the high priest was there, and Caiaphas, John, Alexander, and others who were members of the high priest’s family.
DARBY Translation: and Annas the high priest, and Caiaphas, and John, and Alexander, and as many as were of [the] high priestly family;
KJV Translation: And Annas the high priest, and Caiaphas, and John, and Alexander, and as many as were of the kindred of the high priest, were gathered togETHER at Jerusalem.
Keywords: CONSCIENCE,COURAGE,DUTY,MINISTER,CHRISTIAN,OBEDIENCE
Description: Acts 4:19
NET Translation: But Peter and John replied, “WhETHER it is right before God to obey you rather than God, you decide,
DARBY Translation: But Peter and John answering said to them, If it be righteous before God to listen to you rather than to God, judge ye;
KJV Translation: But Peter and John answered and said unto them, WhETHER it be right in the sight of God to hearken unto you more than unto God, judge ye.
Keywords: JESUS THE CHRIST,PROPHECY,QUOTATIONS AND ALLUSIONS
Description: Acts 4:26
NET Translation: The kings of the earth stood togETHER, and the rulers assembled togETHER, against the Lord and against his Christ.’
DARBY Translation: The kings of the earth were there, and the rulers were gathered togETHER against the Lord and against his Christ.
KJV Translation: The kings of the earth stood up, and the rulers were gathered togETHER against the Lord, and against his Christ.
Keywords: ANOINTING,HEROD,JESUS THE CHRIST,PERSECUTION,PONTIUS PILATE
Description: Acts 4:27
NET Translation: “For indeed both Herod and Pontius Pilate, with the Gentiles and the people of Israel, assembled togETHER in this city against your holy servant Jesus, whom you anointed,
DARBY Translation: For in truth against thy holy servant Jesus, whom thou hadst anointed, both Herod and Pontius Pilate, with [the] nations, and peoples of Israel, have been gathered togETHER in this city
KJV Translation: For of a truth against thy holy child Jesus, whom thou hast anointed, both Herod, and Pontius Pilate, with the Gentiles, and the people of Israel, were gathered togETHER,
Keywords: COURAGE,HOLY SPIRIT,MINISTER,CHRISTIAN,PRAYER,RELIGIOUS ZEAL
Description: Acts 4:31
NET Translation: When they had prayed, the place where they were assembled togETHER was shaken, and they were all filled with the Holy Spirit and began to speak the word of God courageously.
DARBY Translation: And when they had prayed, the place in which they were assembled shook, and they were all filled with the Holy Spirit, and spoke the word of God with boldness.
KJV Translation: And when they had prayed, the place was shaken where they were assembled togETHER; and they were all filled with the Holy Ghost, and they spake the word of God with boldness.
Keywords: ANANIAS,COMMUNISM,DECEPTION,FALSEHOOD,HYPOCRISY,LAND,PETER,SAPPHIRA,VOWS
Description: Acts 5:1
NET Translation: Now a man named Ananias, togETHER with Sapphira his wife, sold a piece of property.
DARBY Translation: But a certain man, Ananias by name, with Sapphira his wife, sold a possession,
KJV Translation: But a certain man named Ananias, with Sapphira his wife, sold a possession,
Verse Intro: The Judgment on Ananias and Sapphira
Description: Acts 5:8
NET Translation: Peter said to her, “Tell me, were the two of you paid this amount for the land?” Sapphira said, “Yes, that much.”
DARBY Translation: And Peter answered her, Tell me if ye gave the estate for so much? And she said, Yes, for so much.
KJV Translation: And Peter answered unto her, Tell me whETHER ye sold the land for so much? And she said, Yea, for so much.
Keywords: BURIAL,HOLY SPIRIT
Description: Acts 5:9
NET Translation: Peter then told her, “Why have you agreed togETHER to test the Spirit of the Lord? Look! The feet of those who have buried your husband are at the door, and they will carry you out!”
DARBY Translation: And Peter said to her, Why [is it] that ye have agreed togETHER to tempt the Spirit of [the] Lord? Lo, the feet of those that have buried thy husband [are] at the door, and they shall carry thee out.
KJV Translation: Then Peter said unto her, How is it that ye have agreed togETHER to tempt the Spirit of the Lord? behold, the feet of them which have buried thy husband [are] at the door, and shall carry thee out.
Keywords: APOSTLES,SOLOMON’S PORCH,TEMPLE
Description: Acts 5:12
NET Translation: Now many miraculous signs and wonders came about among the people through the hands of the apostles. By common consent they were all meeting togETHER in Solomon’s Portico.
DARBY Translation: And by the hands of the apostles were many signs and wonders done among the people; (and they were all with one accord in Solomon's porch,
KJV Translation: And by the hands of the apostles were many signs and wonders wrought among the people; (and they were all with one accord in Solomon's porch.
Verse Intro: Miraculous Signs and Miracles Performed by the Apostles
Keywords: DEMONS,MIRACLES
Description: Acts 5:16
NET Translation: A crowd of people from the towns around Jerusalem also came togETHER, bringing the sick and those troubled by unclean spirits. They were all being healed.
DARBY Translation: And the multitude also of the cities round about came togETHER to Jerusalem, bringing sick persons and persons beset by unclean spirits, whoD7750 were all healed.
KJV Translation: There came also a multitude [out] of the cities round about unto Jerusalem, bringing sick folks, and them which were vexed with unclean spirits: and they were healed every one.
Keywords: COURAGE,GOVERNMENT,MINISTER,CHRISTIAN,PRIEST,RISING,SENATE,TEMPLE,RELIGIOUS ZEAL
Description: Acts 5:21
NET Translation: When they heard this, they entered the temple courts at daybreak and began teaching. Now when the high priest and those who were with him arrived, they summoned the Sanhedrin—that is, the whole high council of the Israelites—and sent to the jail to have the apostles brought before them.
DARBY Translation: And when they heard it, they entered very early into the temple and taught. And when the high priest was come, and they that were with him, they called togETHER the council and all the elderhood of the sons of Israel, and sent to the prison to have them brought.
KJV Translation: And when they heard [that], they entered into the temple early in the morning, and taught. But the high priest came, and they that were with him, and called the council togETHER, and all the senate of the children of Israel, and sent to the prison to have them brought.
Verse Intro: The Apostles Found and Brought Before the Sanhedrin
Keywords: CHURCH,MINISTER,CHRISTIAN,TABLE
Description: Acts 6:2
NET Translation: So the twelve called the whole group of the disciples togETHER and said, “It is not right for us to neglect the word of God to wait on tables.
DARBY Translation: And the twelve, having called the multitude of the disciples to [them], said, It is not rightD7758 that we, leaving the word of God, should serve tables.
KJV Translation: Then the twelve called the multitude of the disciples [unto them], and said, It is not reason that we should leave the word of God, and serve tables.
Keywords: ARREST,EXTRADITION,PAUL,SYNAGOGUE,WAY
Description: Acts 9:2
NET Translation: and requested letters from him to the synagogues in Damascus, so that if he found any who belonged to the Way, either men or women, he could bring them as prisoners to Jerusalem.
DARBY Translation: and asked of him letters to Damascus, to the synagogues, so that if he found any who were of the wayD7791, both men and women, he might bring [them] bound to Jerusalem.
KJV Translation: And desired of him letters to Damascus to the synagogues, that if he found any of this way, whETHER they were men or women, he might bring them bound unto Jerusalem.
Keywords: MINISTER,CHRISTIAN,PAUL
Description: Acts 9:23
NET Translation: Now after some days had passed, the Jews plotted togETHER to kill him,
DARBY Translation: Now when many days were fulfilled, the Jews consulted togETHER to kill him.
KJV Translation: And after that many days were fulfilled, the Jews took counsel to kill him:
Verse Intro: Saul Escapes from Damascus
Description: Acts 10:18
NET Translation: They called out to ask if Simon, known as Peter, was staying there as a guest.
DARBY Translation: and having called [some one], they inquired if Simon who was surnamed Peter was lodged there.
KJV Translation: And called, and asked whETHER Simon, which was surnamed Peter, were lodged there.
Keywords: CAESAREA
Description: Acts 10:24
NET Translation: The following day he entered Caesarea. Now Cornelius was waiting anxiously for them and had called togETHER his relatives and close friends.
DARBY Translation: And on the morrow they came to Caesarea. But Cornelius was looking for them, having called togETHER his kinsmen and [his] intimate friends.
KJV Translation: And the morrow after they entered into Caesarea. And Cornelius waited for them, and had called togETHER his kinsmen and near friends.
Description: Acts 10:27
NET Translation: Peter continued talking with him as he went in, and he found many people gathered togETHER.
DARBY Translation: And he went in, talking with him, and found many gathered togETHER.
KJV Translation: And as he talked with him, he went in, and found many that were come togETHER.
Keywords: CHRISTIAN,DISCIPLE,PAUL,TARSUS,RELIGIOUS ZEAL
Description: Acts 11:26
NET Translation: and when he found him, he brought him to Antioch. So for a whole year Barnabas and Saul met with the church and taught a significant number of people. Now it was in Antioch that the disciples were first called Christians.
DARBY Translation: And having found [him], he brought him to Antioch. And so it was with them that for a whole year they were gathered togETHER in the assembly and taught a large crowd: and the disciples were first called Christians in Antioch.
KJV Translation: And when he had found him, he brought him unto Antioch. And it came to pass, that a whole year they assembled themselves with the church, and taught much people. And the disciples were called Christians first in Antioch.
Keywords: HOUSE,MARK,MARY,PRAYER,WOMEN,WORSHIP
Description: Acts 12:12
NET Translation: When Peter realized this, he went to the house of Mary, the mother of John Mark, where many people had gathered togETHER and were praying.
DARBY Translation: And having become clearly conscious [in himself], he came to the house of Mary, the mother of John who was surnamed Mark, where were many gathered togETHER and praying.
KJV Translation: And when he had considered [the thing], he came to the house of Mary the mother of John, whose surname was Mark; where many were gathered togETHER praying.
Keywords: BLASTUS,CHAMBERLAIN,DIPLOMACY,INFLUENCE,SELF-EXALTATION,TYRE
Description: Acts 12:20
NET Translation: Now Herod was having an angry quarrel with the people of Tyre and Sidon. So they joined togETHER and presented themselves before him. And after convincing Blastus, the king’s personal assistant, to help them, they asked for peace, because their country’s food supply was provided by the king’s country.
DARBY Translation: And he was in bitter hostility with [the] Tyrians and Sidonians; but they came to him with one accord, and, having gained Blastus the king's chamberlain, sought peace, because their country was nourished by the king's.
KJV Translation: And Herod was highly displeasedK6765with them of Tyre and Sidon: but they came with one accord to him, and, having made Blastus the king's chamberlain their friend, desired peace; because their country was nourished by the king's [country].
Verse Intro: The Death of Herod Agrippa I by an Angel
Keywords: SABBATH
Description: Acts 13:44
NET Translation: On the next Sabbath almost the whole city assembled togETHER to hear the word of the Lord.
DARBY Translation: And on the coming sabbath almost all the city was gathered togETHER to hear the word of God.
KJV Translation: And the next sabbath day came almost the whole city togETHER to hear the word of God.
Keywords: BARNABAS,ICONIUM,PAUL,REVIVALS,SYNAGOGUE,RELIGIOUS ZEAL
Description: Acts 14:1
NET Translation: The same thing happened in Iconium when Paul and Barnabas went into the Jewish synagogue and spoke in such a way that a large group of both Jews and Greeks believed.
DARBY Translation: And it came to pass in Iconium that they entered togETHER into the synagogue of the Jews, and so spake that a great multitude of both Jews and Greeks believed.
KJV Translation: And it came to pass in Iconium, that they went both togETHER into the synagogue of the Jews, and so spake, that a great multitude both of the Jews and also of the Greeks believed.
Verse Intro: Paul and Barnabas Preach in Iconium
Description: Acts 14:5
NET Translation: When both the Gentiles and the Jews (togETHER with their rulers) made an attempt to mistreat them and stone them,
DARBY Translation: And when an assault was making, both of [those of] the nations and [the] Jews with their rulers, to use [them] ill and stone them,
KJV Translation: And when there was an assault made both of the Gentiles, and also of the Jews with their rulers, to use [them] despitefully, and to stone them,
Keywords: ANTIOCH,GENTILES,GOD
Description: Acts 14:27
NET Translation: When they arrived and gathered the church togETHER, they reported all the things God had done with them, and that he had opened a door of faith for the Gentiles.
DARBY Translation: And having arrived, and having brought togETHER the assembly, they related to them all that God had done with them, and that he had opened a door of faith to the nations.
KJV Translation: And when they were come, and had gathered the church togETHER, they rehearsed all that God had done with them, and how he had opened the door of faith unto the Gentiles.
Keywords: DOCTRINES
Description: Acts 15:6
NET Translation: Both the apostles and the elders met togETHER to deliberate about this matter.
DARBY Translation: And the apostles and the elders were gathered togETHER to see about this matter.
KJV Translation: And the apostles and elders came togETHER for to consider of this matter.
Keywords: RELIGIOUS ZEAL
Description: Acts 15:30
NET Translation: So when they were dismissed, they went down to Antioch, and after gathering the entire group togETHER, they delivered the letter.
DARBY Translation: They therefore, being let go, came to Antioch, and having gathered the multitude delivered to [them] the epistle.
KJV Translation: So when they were dismissed, they came to Antioch: and when they had gathered the multitude togETHER, they delivered the epistle:
Keywords: BEATING,MAGISTRATE
Description: Acts 16:22
NET Translation: The crowd joined the attack against them, and the magistrates tore the clothes off Paul and Silas and ordered them to be beaten with rods.
DARBY Translation: And the crowd rose up tooD7858 against them; and the praetorsD7859, having torn off their clothes, commanded to scourge [them].
KJV Translation: And the multitude rose up togETHER against them: and the magistrates rent off their clothes, and commanded to beat [them].
Keywords: FAITH,JOY,MINISTER,CHRISTIAN,WORSHIP
Description: Acts 16:34
NET Translation: The jailer brought them into his house and set food before them, and he rejoiced greatly that he had come to believe in God, togETHER with his entire household.
DARBY Translation: And having brought them into his houseD7862 he laid the table [for them], and rejoiced with all his house, having believed in God.
KJV Translation: And when he had brought them into his house, he set meat before them, and rejoiced, believing in God with all his house.
Keywords: ENVY,FALSE TEACHERS,FALSEHOOD,RELIGIOUS INTOLERANCE,JASON,MALICE,MOB,PAUL,THESSALONICA,UNBELIEF
Description: Acts 17:5
NET Translation: But the Jews became jealous, and gathering togETHER some worthless men from the rabble in the marketplace, they formed a mob and set the city in an uproar. They attacked Jason’s house, trying to find Paul and Silas to bring them out to the assembly.
DARBY Translation: But the Jews having been stirred up to jealousy, and taken to [themselves] certain wicked men of the lowest rabble, and having got a crowd togETHER, set the city in confusion; and having beset the house of Jason sought to bring them out to the people;
KJV Translation: But the Jews which believed not, moved with envy, took unto them certain lewd fellows of the baser sort, and gathered a company, and set all the city on an uproar, and assaulted the house of Jason, and sought to bring them out to the people.
Keywords: THESSALONICA,TOLERATION,WORD OF GOD
Description: Acts 17:11
NET Translation: These Jews were more open-minded than those in Thessalonica, for they eagerly received the message, examining the scriptures carefully every day to see if these things were so.
DARBY Translation: And these were more noble than those in Thessalonica, receivingD7870 the word with all readiness of mind, daily searching the scriptures if these things were so.
KJV Translation: These were more noble than those in Thessalonica, in that they received the word with all readiness of mind, and searched the scriptures daily, whETHER those things were so.
Keywords: BAPTISM,CRISPUS,FAITH,FAMILY,RIGHTEOUS
Description: Acts 18:8
NET Translation: Crispus, the president of the synagogue, believed in the Lord togETHER with his entire household, and many of the Corinthians who heard about it believed and were baptized.
DARBY Translation: But Crispus the ruler of the synagogue believed in the Lord with all his house; and many of the Corinthians hearing, believed, and were baptised.
KJV Translation: And Crispus, the chief ruler of the synagogue, believed on the Lord with all his house; and many of the Corinthians hearing believed, and were baptized.
Keywords: BIGOTRY,CONSPIRACY,DEPUTY,GALLIO,JUDGMENT-SEAT,NOLLE PROSEQUI,PAUL
Description: Acts 18:12
NET Translation: Now while Gallio was proconsul of Achaia, the Jews attacked Paul togETHER and brought him before the judgment seat,
DARBY Translation: But when Gallio was proconsul of Achaia, the Jews with one consent rose against Paul and led him to the judgment-seat,
KJV Translation: And when Gallio was the deputy of Achaia, the Jews made insurrection with one accord against Paul, and brought him to the judgment seat,
Verse Intro: Paul Before Proconsul Gallio
Keywords: BAPTISM,BLINDNESS,HOLY SPIRIT
Description: Acts 19:2
NET Translation: and said to them, “Did you receive the Holy Spirit when you believed?” They replied, “No, we have not even heard that there is a Holy Spirit.”
DARBY Translation: he said to them, Did ye receive [the] Holy Spirit when ye had believed? And they [said] to him, We did not even hear if [the] Holy Spirit was [come].
KJV Translation: He said unto them, Have ye received the Holy Ghost since ye believed? And they said unto him, We have not so much as heard whETHER there be any Holy Ghost.
Keywords: RIGHTEOUSNESS,SILVER,SORCERY
Description: Acts 19:19
NET Translation: Large numbers of those who had practiced magic collected their books and burned them up in the presence of everyone. When the value of the books was added up, it was found to total 50,000 silver coins.
DARBY Translation: And many of those that practised curious arts brought their books [of charms] and burnt them before all. And they reckoned up the prices of them, and found it fifty thousand pieces of silver.
KJV Translation: Many of them also which used curious arts brought their books togETHER, and burned them before all [men]: and they counted the price of them, and found [it] fifty thousand [pieces] of silver.
Keywords: IDOL
Description: Acts 19:25
NET Translation: He gathered these togETHER, along with the workmen in similar trades, and said, “Men, you know that our prosperity comes from this business.
DARBY Translation: whom having brought togETHER, and those who wrought in such things, he said, Men, ye know that our well-living arises from this work,
KJV Translation: Whom he called togETHER with the workmen of like occupation, and said, Sirs, ye know that by this craft we have our wealth.
Keywords: ARISTARCHUS,GAIUS,MOB,PRUDENCE,THEATER
Description: Acts 19:29
NET Translation: The city was filled with the uproar, and the crowd rushed to the theater togETHER, dragging with them Gaius and Aristarchus, the Macedonians who were Paul’s traveling companions.
DARBY Translation: And the [whole] city was filled with confusion, and they rushed with one accord to the theatre, having seized and carried off with [them] Gaius and Aristarchus, Macedonians, fellow-travellers of Paul.
KJV Translation: And the whole city was filled with confusion: and having caught Gaius and Aristarchus, men of Macedonia, Paul's companions in travel, they rushed with one accord into the theatre.
Description: Acts 19:32
NET Translation: So then some were shouting one thing, some another, for the assembly was in confusion, and most of them did not know why they had met togETHER.
DARBY Translation: Different persons therefore cried out some different thing; for the assembly was tumultuous, and the most did not know for what cause they had come togETHER.
KJV Translation: Some therefore cried one thing, and some another: for the assembly was confused; and the more part knew not wherefore they were come togETHER.
Keywords: BREAD,EUCHARIST (THE LORD’S SUPPER),WORSHIP,RELIGIOUS ZEAL
Description: Acts 20:7
NET Translation: On the first day of the week, when we met to break bread, Paul began to speak to the people, and because he intended to leave the next day, he extended his message until midnight.
DARBY Translation: And the first day of the week, we being assembled to break bread, Paul discoursed to them, about to depart on the morrow. And he prolonged the discourse till midnight.
KJV Translation: And upon the first [day] of the week, when the disciples came togETHER to break bread, Paul preached unto them, ready to depart on the morrow; and continued his speech until midnight.
Verse Intro: Paul Preachs at Troas and Eutychus Revived from Fall
Keywords: HOUSE
Description: Acts 20:8
NET Translation: (Now there were many lamps in the upstairs room where we were meeting.)
DARBY Translation: And there were many lights in the upper room where we were assembled.
KJV Translation: And there were many lights in the upper chamber, where they were gathered togETHER.
Keywords: ATONEMENT,BISHOP,BLOOD,CHURCH,ELDER,HOLY SPIRIT,JESUS THE CHRIST,MINISTER,CHRISTIAN,REDEMPTION,WATCHFULNESS
Description: Acts 20:28
NET Translation: Watch out for yourselves and for all the flock of which the Holy Spirit has made you overseers, to shepherd the church of God that he obtained with the blood of his own Son.
DARBY Translation: Take heed therefore to yourselves, and to all the flock, wherein the Holy Spirit has set you as overseers, to shepherd the assembly of God, which he has purchasedD7904 with the blood of his ownETHER 'of his own' can be used thus absolutely in the singular. But we have it in John 15.19, and in the neuter singular for material things, Acts 4.32. The torturing of the passage by copyists arose, I believe, from not seeing, the real sense of it; a touching expression of the love of God." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D7905.
KJV Translation: Take heed therefore unto yourselves, and to all the flock, over the which the Holy Ghost hath made you overseers, to feed the church of God, which he hath purchased with his own blood.
Description: Acts 21:22
NET Translation: What then should we do? They will no doubt hear that you have come.
DARBY Translation: What is it then? a multitude must necessarily come togETHER, for they will hear that thou art come.
KJV Translation: What is it therefore? the multitude must needs come togETHER: for they will hear that thou art come.
Verse Intro: Plan Hatched to Present Paul to the Jews as Living by the Law
Keywords: ARREST,MOB
Description: Acts 21:30
NET Translation: The whole city was stirred up, and the people rushed togETHER. They seized Paul and dragged him out of the temple courts, and immediately the doors were shut.
DARBY Translation: And the whole city was moved, and there was a concourse of the people; and having laid hold on Paul they drew him out of the temple, and immediately the doors were shut.
KJV Translation: And all the city was moved, and the people ran togETHER: and they took Paul, and drew him out of the temple: and forthwith the doors were shut.
Keywords: CONSPIRACY,MALICE,OATH,PAUL,REVENGE,VOWS
Description: Acts 23:12
NET Translation: When morning came, the Jews formed a conspiracy and bound themselves with an oath not to eat or drink anything until they had killed Paul.
DARBY Translation: And when it was day, the Jews, having banded togETHER, put themselves under a curse, saying that they would neither eat nor drink till they should kill Paul.
KJV Translation: And when it was day, certain of the Jews banded togETHER, and bound themselves under a curseK6789, saying that they would neither eat nor drink till they had killed Paul.
Verse Intro: The Jews Plot to Kill Paul
Description: Acts 23:13
NET Translation: There were more than forty of them who formed this conspiracy.
DARBY Translation: And they were more than forty who had joined togETHER in this oath;
KJV Translation: And they were more than forty which had made this conspiracy.
Description: Acts 23:20
NET Translation: He replied, “The Jews have agreed to ask you to bring Paul down to the council tomorrow, as if they were going to inquire more thoroughly about him.
DARBY Translation: And he said, The Jews have agreed togETHER to make a request to thee, that thou mayest bring Paul down to-morrow into the council, as about to inquire something more precise concerning him.
KJV Translation: And he said, The Jews have agreed to desire thee that thou wouldest bring down Paul to morrow into the council, as though they would enquire somewhat of him more perfectly.
Description: Acts 24:12
NET Translation: They did not find me arguing with anyone or stirring up a crowd in the temple courts or in the synagogues or throughout the city,
DARBY Translation: and neither in the temple did they find me discoursing to any one, or making any tumultuous gathering togETHER of the crowd, nor in the synagogues, nor in the city;
KJV Translation: And they neither found me in the temple disputing with any man, neither raising up the people, neither in the synagogues, nor in the city:
Description: Acts 25:17
NET Translation: So after they came back here with me, I did not postpone the case, but the next day I sat on the judgment seat and ordered the man to be brought.
DARBY Translation: When therefore they had come togETHER here, without putting it off, I sat the next day on the judgment-seat and commanded the man to be brought:
KJV Translation: Therefore, when they were come hither, without any delay on the morrow I sat on the judgment seat, and commanded the man to be brought forth.
Keywords: KING
Description: Acts 25:20
NET Translation: Because I was at a loss how I could investigate these matters, I asked if he were willing to go to Jerusalem and be tried there on these charges.
DARBY Translation: And as I myself was at a loss as to an inquiry into these things, I said, Was he willing to go to Jerusalem and there to be judged concerning these things?
KJV Translation: And because I doubted of such manner of questionsK6791, I asked [him] whETHER he would go to Jerusalem, and there be judged of these matters.
Keywords: JESUS THE CHRIST,LAW,PROPHECY
Description: Acts 26:23
NET Translation: that the Christ was to suffer and be the first to rise from the dead, to proclaim light both to our people and to the Gentiles.”
DARBY Translation: [namely,] whETHER Christ should suffer; whETHER he first, through resurrection of [the] dead, should announce light both to the people and to the nations.
KJV Translation: That Christ should suffer, [and] that he should be the first that should rise from the dead, and should shew light unto the people, and to the Gentiles.
Keywords: LOVE,RELIGIOUS ZEAL
Description: Acts 26:29
NET Translation: Paul replied, “I pray to God that whETHER in a short or a long time not only you but also all those who are listening to me today could become such as I am, except for these chains.”
DARBY Translation: And Paul [said], I would to God, both in little and in much, that not only thou, but all who have heard me this day, should become such as *I* also am, except these bonds.
KJV Translation: And Paul said, I would to God, that not only thou, but also all that hear me this day, were both almost, and altogETHER such as I am, except these bonds.
Keywords: HELM,SHIP
Description: Acts 27:40
NET Translation: So they slipped the anchors and left them in the sea, at the same time loosening the linkage that bound the steering oars togETHER. Then they hoisted the foresail to the wind and steered toward the beach.
DARBY Translation: and, having cast off the anchors, they left [them] in the sea, at the same time loosening the lashings of the rudders, and hoisting the foresail to the wind, they made for the strand.
KJV Translation: And when they had taken up the anchors, they committed [themselves] unto the sea, and loosed the rudder bands, and hoised up the mainsail to the wind, and made toward shore.
Keywords: PAUL,VIPER
Description: Acts 28:3
NET Translation: When Paul had gathered a bundle of brushwood and was putting it on the fire, a viper came out because of the heat and fastened itself on his hand.
DARBY Translation: And Paul having gathered a [certain] quantity of sticks togETHER in a bundle and laid [it] on the fire, a viper coming out from the heat seized his hand.
KJV Translation: And when Paul had gathered a bundle of sticks, and laid [them] on the fire, there came a viper out of the heat, and fastened on his hand.
Keywords: PAUL
Description: Acts 28:17
NET Translation: After three days Paul called the local Jewish leaders togETHER. When they had assembled, he said to them, “Brothers, although I had done nothing against our people or the customs of our ancestors, from Jerusalem I was handed over as a prisoner to the Romans.
DARBY Translation: And it came to pass after three days, that he called togETHER those who were the chief of the Jews; and when they had come togETHER he said to them, BrethrenD7952, *I* having done nothing against the people or the customs of our forefathers, have been delivered a prisoner from Jerusalem into the hands of the Romans,
KJV Translation: And it came to pass, that after three days Paul called the chief of the Jews togETHER: and when they were come togETHER, he said unto them, Men [and] brethren, though I have committed nothing against the people, or customs of our fathers, yet was I delivered prisoner from Jerusalem into the hands of the Romans.
Verse Intro: Paul's Defence of the Gospel to the Jews at Rome
Keywords: FELLOWSHIP,HUMILITY,LOVE
Description: Romans 1:12
NET Translation: that is, that we may be mutually comforted by one another’s faith, both yours and mine.
DARBY Translation: that is, to have mutual comfort among you, each by the faith [which is] in the other, both yours and mine.
KJV Translation: That is, that I may be comforted togETHER with youK6800by the mutual faith both of you and me.
Keywords: CHARACTER
Description: Romans 3:12
NET Translation: All have turned away, togETHER they have become worthless; there is no one who shows kindness, not even one.”
DARBY Translation: All have goneD7999 out of the way, they have togETHER become unprofitable; there is not one that practises goodness, there is not so much as one:
KJV Translation: They are all gone out of the way, they are togETHER become unprofitable; there is none that doeth good, no, not one.
Keywords: JESUS THE CHRIST,LIFE
Description: Romans 6:5
NET Translation: For if we have become united with him in the likeness of his death, we will certainly also be united in the likeness of his resurrection.
DARBY Translation: For if we are become identified withETHER with.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D8044 [him] in the likeness of his death, so also we shall be of [his] resurrection;
KJV Translation: For if we have been planted togETHER in the likeness of his death, we shall be also [in the likeness] of [his] resurrection:
Keywords: CONSECRATION,DEATH,SERVANT,WICKED (PEOPLE)
Description: Romans 6:16
NET Translation: Do you not know that if you present yourselves as obedient slaves, you are slaves of the one you obey, either of sin resulting in death, or obedience resulting in righteousness?
DARBY Translation: KnowD8054 ye not that to whom ye yield yourselves bondmen for obedience, ye are bondmen to him whom ye obey, whETHER of sin unto death, or of obedience unto righteousness?
KJV Translation: Know ye not, that to whom ye yield yourselves servants to obey, his servants ye are to whom ye obey; whETHER of sin unto death, or of obedience unto righteousness?
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,FELLOWSHIP,INHERITANCE,JESUS THE CHRIST,PERSECUTION,SUFFERING
Description: Romans 8:17
NET Translation: And if children, then heirs (namely, heirs of God and also fellow heirs with Christ)—if indeed we suffer with him so we may also be glorified with him.
DARBY Translation: And if children, heirs also: heirs of God, and Christ's joint heirs; if indeed we suffer withD8080 [him], that we may also be glorified with [him].
KJV Translation: And if children, then heirs; heirs of God, and joint-heirs with Christ; if so be that we suffer with [him], that we may be also glorified togETHER.
Description: Romans 8:22
NET Translation: For we know that the whole creation groans and suffers togETHER until now.
DARBY Translation: For we know that the whole creationD8084 groans togETHER and travails in pain togETHER until now.
KJV Translation: For we know that the whole creationK6838groaneth and travaileth in pain togETHER until now.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,FAITH,GOD,LOVE,PREDESTINATION,RIGHTEOUS
Description: Romans 8:28
NET Translation: And we know that all things work togETHER for good for those who love God, who are called according to his purpose,
DARBY Translation: But we *do*D8089 know that all things work togETHER for good to those who love God, to those who are called according to purpose.
KJV Translation: And we know that all things work togETHER for good to them that love God, to them who are the called according to [his] purpose.
Keywords: DEPRAVITY OF MAN,GOD
Description: Romans 11:32
NET Translation: For God has consigned all people to disobedience so that he may show mercy to them all.
DARBY Translation: For God hath shut up togETHER all in unbelief, in order that he might shew mercy to all.
KJV Translation: For God hath concluded them allETHER." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K6856in unbelief, that he might have mercy upon all.
Keywords: CHURCH,COMMANDMENTS,GIFTS FROM GOD,RESPONSIBILITY
Description: Romans 12:6
NET Translation: And we have different gifts according to the grace given to us. If the gift is prophecy, that individual must use it in proportion to his faith.
DARBY Translation: But having different gifts, according to the grace which has been given to us, whETHER [it be] prophecy, [let us prophesy] according to the proportion of faith;
KJV Translation: Having then gifts differing according to the grace that is given to us, whETHER prophecy, [let us prophesy] according to the proportion of faith;
Keywords: DEATH
Description: Romans 14:8
NET Translation: If we live, we live for the Lord; if we die, we die for the Lord. Therefore, whETHER we live or die, we are the Lord’s.
DARBY Translation: For both if we should live, [it is] to the Lord we live; and if we should die, [it is] to the Lord we die: both if we should live then, and if we should die, we are the Lord's.
KJV Translation: For whETHER we live, we live unto the Lord; and whETHER we die, we die unto the Lord: whETHER we live therefore, or die, we are the Lord's.
Keywords: BENEDICTIONS,GLORIFYING GOD,UNITY
Description: Romans 15:6
NET Translation: so that togETHER you may with one voice glorify the God and Father of our Lord Jesus Christ.
DARBY Translation: that ye may with one accord, with one mouth, glorify the God and Father of our Lord Jesus Christ.
KJV Translation: That ye may with one mind [and] one mouth glorify God, even the Father of our Lord Jesus Christ.
Keywords: HOLY SPIRIT,INTERCESSION,MINISTER,CHRISTIAN
Description: Romans 15:30
NET Translation: Now I urge you, brothers and sisters, through our Lord Jesus Christ and through the love of the Spirit, to join fervently with me in prayer to God on my behalf.
DARBY Translation: But I beseech you, brethren, by our Lord Jesus Christ, and by the love of the Spirit, that ye strive togETHER with me in prayers for me to God;
KJV Translation: Now I beseech you, brethren, for the Lord Jesus Christ's sake, and for the love of the Spirit, that ye strive togETHER with me in [your] prayers to God for me;
Keywords: CHURCH,DISSENSION,FELLOWSHIP,STRIFE,UNITY
Description: 1 Corinthians 1:10
NET Translation: I urge you, brothers and sisters, by the name of our Lord Jesus Christ, to agree togETHER, to end your divisions, and to be united by the same mind and purpose.
DARBY Translation: Now I exhortD8202 you, brethren, by the name of our Lord Jesus Christ, that ye all say the same thing, and that there be not among you divisions; but that ye be perfectly unitedD8203 in the same mind and in the same opinion.
KJV Translation: Now I beseech you, brethren, by the name of our Lord Jesus Christ, that ye all speak the same thing, and [that] there be no divisionsK6881among you; but [that] ye be perfectly joined togETHER in the same mind and in the same judgment.
Verse Intro: Divisions in the Church Evident
Keywords: FAMILY,MINISTER,CHRISTIAN,STEPHANAS
Description: 1 Corinthians 1:16
NET Translation: (I also baptized the household of Stephanus. Otherwise, I do not remember whETHER I baptized anyone else.)
DARBY Translation: Yes, I baptised also the house of Stephanas; for the rest I know not if I have baptised any other.
KJV Translation: And I baptized also the household of Stephanas: besides, I know not whETHER I baptized any other.
Keywords: PHILOSOPHY,PREACHING,RIGHTEOUS,WORD OF GOD,RELIGIOUS ZEAL
Description: 1 Corinthians 2:13
NET Translation: And we speak about these things, not with words taught us by human wisdom, but with those taught by the Spirit, explaining spiritual things to spiritual people.
DARBY Translation: which also we speak, not in words taught by human wisdomD8225, but in those taught by the Spirit, communicatingETHER;' as interpreting or expounding, it is common in the LXX. Gen. 40.8; 41.12,15; 'determined,' Num. 15.34." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D8226 spiritual [things] by spiritual [means].
KJV Translation: Which things also we speak, not in the words which man's wisdom teacheth, but which the Holy Ghost teacheth; comparing spiritual things with spiritual.
Keywords: CHURCH,GOD,HUSBANDMAN,PARTNERSHIP,REGENERATION
Description: 1 Corinthians 3:9
NET Translation: We are coworkers belonging to God. You are God’s field, God’s building.
DARBY Translation: For we are God's fellow-workmenETHER with God,' goes too far. The Greek word has the sense of journeyman, but they are fellows doing the chief's work. see 2Cor. 6.1." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D8234; ye are God's husbandry, God's building.
KJV Translation: For we are labourers togETHER with God: ye are God's husbandryK6890, [ye are] God's building.
Description: 1 Corinthians 3:22
NET Translation: whETHER Paul or Apollos or Cephas or the world or life or death or the present or the future. Everything belongs to you,
DARBY Translation: WhETHER Paul, or Apollos, or Cephas, or [the] world, or life, or death, or things present, or things coming, all are yours;
KJV Translation: WhETHER Paul, or Apollos, or Cephas, or the world, or life, or death, or things present, or things to come; all are yours;
Keywords: CHURCH,POWER
Description: 1 Corinthians 5:4
NET Translation: When you gather togETHER in the name of our Lord Jesus, and I am with you in spirit, along with the power of our Lord Jesus,
DARBY Translation: [to deliver,] in the name of our Lord Jesus Christ (ye and my spirit being gathered togETHER, with the power of our Lord Jesus Christ), him that has so wrought this:
KJV Translation: In the name of our Lord Jesus Christ, when ye are gathered togETHER, and my spirit, with the power of our Lord Jesus Christ,
Keywords: ADULTERY,DEPRAVITY OF MAN,EXTORTION
Description: 1 Corinthians 5:10
NET Translation: In no way did I mean the immoral people of this world, or the greedy and swindlers and idolaters, since you would then have to go out of the world.
DARBY Translation: not altogETHER with the fornicators of this world, or with the avaricious and rapacious, or idolaters, since [then] ye should go out of the world.
KJV Translation: Yet not altogETHER with the fornicators of this world, or with the covetous, or extortioners, or with idolaters; for then must ye needs go out of the world.
Keywords: MEEKNESS,RETALIATION
Description: 1 Corinthians 6:7
NET Translation: The fact that you have lawsuits among yourselves demonstrates that you have already been defeated. Why not rather be wronged? Why not rather be cheated?
DARBY Translation: Already indeed then it is altogETHER a fault in you that ye have suits between yourselves. Why do ye not rather suffer wrong? why are ye not rather defrauded?
KJV Translation: Now therefore there is utterly a fault among you, because ye go to law one with another. Why do ye not rather take wrong? why do ye not rather [suffer yourselves to] be defrauded?
Keywords: FASTING,HUSBAND,SATAN,TEMPTATION
Description: 1 Corinthians 7:5
NET Translation: Do not deprive each other, except by mutual agreement for a specified time, so that you may devote yourselves to prayer. Then resume your relationship, so that Satan may not tempt you because of your lack of self-control.
DARBY Translation: DefraudD8263 not one another, unless, it may be, by consent for a time, that ye may devote yourselves to prayer, and again be togETHER, that Satan tempt you not because of your incontinency.
KJV Translation: Defraud ye not one the other, except [it be] with consent for a time, that ye may give yourselves to fasting and prayer; and come togETHER again, that Satan tempt you not for your incontinency.
Keywords: HUSBAND,INFLUENCE,WIFE
Description: 1 Corinthians 7:16
NET Translation: For how do you know, wife, whETHER you will bring your husband to salvation? Or how do you know, husband, whETHER you will bring your wife to salvation?
DARBY Translation: For what knowest thou, O wife, if thou shalt save thy husband? or what knowest thou, O husband, if thou shalt save thy wife?
KJV Translation: For what knowest thou, O wife, whETHER thou shalt save [thy] husband? or how knowest thou, O man, whETHER thou shalt save [thy] wife?
Keywords: CELIBACY,CHASTITY,CONTINENCE,JESUS THE CHRIST,STOICISM,VIRGIN
Description: 1 Corinthians 7:25
NET Translation: With regard to the question about people who have never married, I have no command from the Lord, but I give my opinion as one shown mercy by the Lord to be trustworthy.
DARBY Translation: But concerning virginsETHER men or women." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D8268, I have no commandment of [the] Lord; but I give my opinion, as having received mercy of [the] Lord to be faithful.
KJV Translation: Now concerning virgins I have no commandment of the Lord: yet I give my judgment, as one that hath obtained mercy of the Lord to be faithful.
Verse Intro: Thoughts on Remaining Unmarried or Widowed
Keywords: IDOLATRY,POLYTHEISM
Description: 1 Corinthians 8:5
NET Translation: If after all there are so-called gods, whETHER in heaven or on earth (as there are many gods and many lords),
DARBY Translation: For and if indeed there are [those] called gods, whETHER in heaven or on earth, (as there are gods many, and lords many,)
KJV Translation: For though there be that are called gods, whETHER in heaven or in earth, (as there be gods many, and lords many,)
Keywords: ANIMALS,BULLOCK,LABOR,MINISTER,CHRISTIAN,QUOTATIONS AND ALLUSIONS,THRESHING
Description: 1 Corinthians 9:9
NET Translation: For it is written in the law of Moses, “Do not muzzle an ox while it is treading out the grain.” God is not concerned here about oxen, is he?
DARBY Translation: ForETHER, we should have to add, in the first case, 'not as a man merely,' or, 'surely it does.' 'For in the law of Moses,' &c.; and, in the second, 'not about the oxen, for for our sakes,' &c." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D8277 in the law of Moses it is writtenD8278, Thou shalt not muzzle the ox that is treading out corn. Is God occupied about the oxen,
KJV Translation: For it is written in the law of Moses, Thou shalt not muzzle the mouth of the ox that treadeth out the corn. Doth God take care for oxen?
Keywords: MINISTER,CHRISTIAN,WORD OF GOD
Description: 1 Corinthians 9:10
NET Translation: Or is he not surely speaking for our benefit? It was written for us, because the one plowing and threshing ought to work in hope of enjoying the harvest.
DARBY Translation: or does he say [it] altogETHER for our sakes? ForETHER, we should have to add, in the first case, 'not as a man merely,' or, 'surely it does.' 'For in the law of Moses,' &c.; and, in the second, 'not about the oxen, for for our sakes,' &c." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D8279 for our sakes it has been written, that the plougher should plough inD8280 hope, and he that treads out corn, in hope of partakingD8281 of [it].
KJV Translation: Or saith he [it] altogETHER for our sakes? For our sakes, no doubt, [this] is written: that he that ploweth should plow in hope; and that he that thresheth in hope should be partaker of his hope.
Keywords: COMMANDMENTS,GLORIFYING GOD,HOLINESS,PRAYER,SINCERITY
Description: 1 Corinthians 10:31
NET Translation: So whETHER you eat or drink, or whatever you do, do everything for the glory of God.
DARBY Translation: WhETHER therefore ye eat, or drink, or whatever ye do, do all things to God's glory.
KJV Translation: WhETHER therefore ye eat, or drink, or whatsoever ye do, do all to the glory of God.
Keywords: COMMANDMENTS,CONSCIENCE,GREECE,HOLINESS,MEEKNESS
Description: 1 Corinthians 10:32
NET Translation: Do not give offense to Jews or Greeks or to the church of God,
DARBY Translation: Give no occasion to stumblingD8304, whETHER to Jews, or Greeks, or the assembly of God.
KJV Translation: Give none offence, neither to the Jews, nor to the GentilesK6915, nor to the church of God:
Description: 1 Corinthians 11:17
NET Translation: Now in giving the following instruction I do not praise you, because you come togETHER not for the better but for the worse.
DARBY Translation: But [in] prescribingD8313 [to you on] this [which I now enter on], I do not praiseD8314, [namely,] thatD8315 ye come togETHER, not for the better, but for the worse.
KJV Translation: Now in this that I declare [unto you] I praise [you] not, that ye come togETHER not for the better, but for the worse.
Verse Intro: Celebrating the Lord's Supper
Keywords: CHURCH,DISSENSION,DOCTRINES,MINISTER,CHRISTIAN
Description: 1 Corinthians 11:18
NET Translation: For in the first place, when you come togETHER as a church I hear there are divisions among you, and in part I believe it.
DARBY Translation: For first, when ye come togETHER in assembly, I hear there exist divisions among you, and I partly give credit [to it].
KJV Translation: For first of all, when ye come togETHER in the church, I hear that there be divisionsK6919among you; and I partly believe it.
Keywords: EUCHARIST (THE LORD’S SUPPER),WORSHIP
Description: 1 Corinthians 11:20
NET Translation: Now when you come togETHER at the same place, you are not really eating the Lord’s Supper.
DARBY Translation: When ye come therefore togETHER into one place, it is not to eat [the] Lord's supper.
KJV Translation: When ye come togETHER therefore into one place, [this] is not to eatK6921the Lord's supper.
Keywords: CHURCH
Description: 1 Corinthians 11:33
NET Translation: So then, my brothers and sisters, when you come togETHER to eat, wait for one another.
DARBY Translation: So that, my brethren, when ye come togETHER to eat, wait for one another.
KJV Translation: Wherefore, my brethren, when ye come togETHER to eat, tarry one for another.
Keywords: CHURCH
Description: 1 Corinthians 11:34
NET Translation: If anyone is hungry, let him eat at home, so that when you assemble it does not lead to judgment. I will give directions about other matters when I come.
DARBY Translation: If any one be hungry, let him eat at home, that ye may not come togETHER for judgmentD8323. But the other things, whenever I come, I will set in order.
KJV Translation: And if any man hunger, let him eat at home; that ye come not togETHER unto condemnationK6926. And the rest will I set in order when I come.
Keywords: BAPTISM,CHURCH,COMMUNION,FELLOWSHIP,GREECE,REGENERATION,RIGHTEOUS,SERVANT
Description: 1 Corinthians 12:13
NET Translation: For in one Spirit we were all baptized into one body. WhETHER Jews or Greeks or slaves or free, we were all made to drink of the one Spirit.
DARBY Translation: For also in [the power of]D8324 one Spirit *we* have all been baptised into one body, whETHER Jews or Greeks, whETHER bondmen or free, and have all been given to drink of one Spirit.
KJV Translation: For by one Spirit are we all baptized into one body, whETHER [we be] Jews or GentilesK6929, whETHER [we be] bond or free; and have been all made to drink into one Spirit.
Description: 1 Corinthians 12:23
NET Translation: and those members we consider less honorable we clothe with greater honor, and our unpresentable members are clothed with dignity,
DARBY Translation: and those [parts] of the body which we esteem to be the more void of honourETHER the apostle is referring to the 'uncomely' parts, or to the comely ones which yet have not such a place as the face." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D8327, these we clothe with more abundant honour; and our uncomely [parts] have more abundant comeliness;
KJV Translation: And those [members] of the body, which we think to be less honourable, upon these we bestowK6930more abundant honour; and our uncomely [parts] have more abundant comeliness.
Keywords: GOD
Description: 1 Corinthians 12:24
NET Translation: but our presentable members do not need this. Instead, God has blended togETHER the body, giving greater honor to the lesser member,
DARBY Translation: but our comely [parts] have not need. But God has tempered the body togETHER, having given more abundant honour to [the part] that lacked;
KJV Translation: For our comely [parts] have no need: but God hath tempered the body togETHER, having given more abundant honour to that [part] which lacked:
Description: 1 Corinthians 12:26
NET Translation: If one member suffers, everyone suffers with it. If a member is honored, all rejoice with it.
DARBY Translation: And if one member suffer, all the members suffer with [it]; and if one member be glorified, all the members rejoice with [it].
KJV Translation: And whETHER one member suffer, all the members suffer with it; or one member be honoured, all the members rejoice with it.
Keywords: MIRACLES,TONGUES (the gift)
Description: 1 Corinthians 13:8
NET Translation: Love never ends. But if there are prophecies, they will be set aside; if there are tongues, they will cease; if there is knowledge, it will be set aside.
DARBY Translation: Love never fails; but whETHER prophecies, they shall be done away; or tongues, they shall cease; or knowledge, it shall be done away.
KJV Translation: Charity never faileth: but whETHER [there be] prophecies, they shall fail; whETHER [there be] tongues, they shall cease; whETHER [there be] knowledge, it shall vanish away.
Keywords: HARP
Description: 1 Corinthians 14:7
NET Translation: It is similar for lifeless things that make a sound, like a flute or harp. Unless they make a distinction in the notes, how can what is played on the flute or harp be understood?
DARBY Translation: Even lifeless things giving a sound, whETHER pipe or harp, if they give not distinction to the sounds, how shall it be known what is piped or harped?
KJV Translation: And even things without life giving sound, whETHER pipe or harp, except they give a distinction in the soundsK6939, how shall it be known what is piped or harped?
Keywords: CHURCH
Description: 1 Corinthians 14:23
NET Translation: So if the whole church comes togETHER and all speak in tongues, and unbelievers or uninformed people enter, will they not say that you have lost your minds?
DARBY Translation: If therefore the whole assembly come togETHER in one place, and all speak with tongues, and simple [persons] enter in, or unbelievers, will not they say ye are mad?
KJV Translation: If therefore the whole church be come togETHER into one place, and all speak with tongues, and there come in [those that are] unlearned, or unbelievers, will they not say that ye are mad?
Keywords: CHURCH,INTERPRETER
Description: 1 Corinthians 14:26
NET Translation: What should you do then, brothers and sisters? When you come togETHER, each one has a song, has a lesson, has a revelation, has a tongue, has an interpretation. Let all these things be done for the strengthening of the church.
DARBY Translation: What is it then, brethren? whenever ye come togETHER, each [of you] has a psalm, has a teaching, has a tongue, has a revelation, has an interpretation. Let all things be done to edification.
KJV Translation: How is it then, brethren? when ye come togETHER, every one of you hath a psalm, hath a doctrine, hath a tongue, hath a revelation, hath an interpretation. Let all things be done unto edifying.
Verse Intro: Orderlieness in the Church Gathering
Keywords: FAITH,MINISTER,CHRISTIAN
Description: 1 Corinthians 15:11
NET Translation: WhETHER then it was I or they, this is the way we preach and this is the way you believed.
DARBY Translation: WhETHER, therefore, I or they, thus we preach, and thus ye have believed.
KJV Translation: Therefore whETHER [it were] I or they, so we preach, and so ye believed.
Description: 2 Corinthians 1:6
NET Translation: But if we are afflicted, it is for your comfort and salvation; if we are comforted, it is for your comfort that you experience in your patient endurance of the same sufferings that we also suffer.
DARBY Translation: But whETHER we are in tribulation, [it is] for your encouragement and salvation, wrought in the endurance of the same sufferings which *we* also suffer,
KJV Translation: And whETHER we be afflicted, [it is] for your consolation and salvation, which is effectualK6952in the enduring of the same sufferings which we also suffer: or whETHER we be comforted, [it is] for your consolation and salvation.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,SUFFERING
Description: 2 Corinthians 1:7
NET Translation: And our hope for you is steadfast because we know that as you share in our sufferings, so also you will share in our comfort.
DARBY Translation: (and our hope for you [is] sure;) or whETHER we are encouraged, [it is] for your encouragement and salvation: knowing that as ye are partakers of the sufferings, so also of the encouragement.
KJV Translation: And our hope of you [is] stedfast, knowing, that as ye are partakers of the sufferings, so [shall ye be] also of the consolation.
Keywords: INTERCESSION,MINISTER,CHRISTIAN,THANKFULNESS
Description: 2 Corinthians 1:11
NET Translation: as you also join in helping us by prayer, so that many people may give thanks to God on our behalf for the gracious gift given to us through the help of many.
DARBY Translation: ye also labouring togETHER by supplication for us that the gift towards us, through means of many persons, may be the subject of the thanksgiving of many for us.
KJV Translation: Ye also helping togETHER by prayer for us, that for the gift [bestowed] upon us by the means of many persons thanks may be given by many on our behalf.
Keywords: ANOINTING,BLESSING,PERSEVERANCE,REGENERATION,SANCTIFICATION,TRINITY
Description: 2 Corinthians 1:21
NET Translation: But it is God who establishes us togETHER with you in Christ and who anointed us,
DARBY Translation: Now he that establishes us with you inD8385 Christ, and has anointed us, [is] God,
KJV Translation: Now he which stablisheth us with you in Christ, and hath anointed us, [is] God;
Description: 2 Corinthians 2:9
NET Translation: For this reason also I wrote you: to test you to see if you are obedient in everything.
DARBY Translation: For to this end also I have written, that I might know, by putting you to the test, if as to everything ye are obedient.
KJV Translation: For to this end also did I write, that I might know the proof of you, whETHER ye be obedient in all things.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,ASSURANCE,FAITH,PAUL,PERSECUTION,RELIGIOUS ZEAL
Description: 2 Corinthians 4:8
NET Translation: We are experiencing trouble on every side, but are not crushed; we are perplexed, but not driven to despair;
DARBY Translation: every way afflicted, but not straitened; seeing no apparent issue, but our way not entirely shut up;
KJV Translation: [We are] troubled on every side, yet not distressed; [we are] perplexed, but not in despairETHER without help or means." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K6963;
Keywords: PERSEVERANCE,RELIGIOUS ZEAL
Description: 2 Corinthians 5:9
NET Translation: So then whETHER we are alive or away, we make it our ambition to please him.
DARBY Translation: Wherefore also we are zealous, whETHER present or absent, to be agreeable to him.
KJV Translation: Wherefore we labourK6964, that, whETHER present or absent, we may be accepted of him.
Keywords: JESUS THE CHRIST,JUDGMENT,REVERENCE,WORKS
Description: 2 Corinthians 5:10
NET Translation: For we must all appear before the judgment seat of Christ, so that each one may be paid back according to what he has done while in the body, whETHER good or evil.
DARBY Translation: For we must all be manifested before the judgment-seat of the Christ, that each may receive the thinD8425gs [done] in the body, according to those he has done, whETHER [it be] good or evil.
KJV Translation: For we must all appear before the judgment seat of Christ; that every one may receive the things [done] in [his] body, according to that he hath done, whETHER [it be] good or bad.
Keywords: JESUS THE CHRIST,RELIGIOUS ZEAL
Description: 2 Corinthians 5:13
NET Translation: For if we are out of our minds, it is for God; if we are of sound mind, it is for you.
DARBY Translation: For whETHER we are beside ourselves, [it is] to GodD8429; or are sober, [it is] for you.
KJV Translation: For whETHER we be beside ourselves, [it is] to God: or whETHER we be sober, [it is] for your cause.
Keywords: MINISTER,CHRISTIAN,PARTNERSHIP,SALVATION
Description: 2 Corinthians 6:1
NET Translation: Now because we are fellow workers, we also urge you not to receive the grace of God in vain.
DARBY Translation: But [as] fellow-workmenD8438, we also beseech that ye receive not the grace of God in vain:
KJV Translation: We then, [as] workers togETHER [with him], beseech [you] also that ye receive not the grace of God in vain.
Verse Intro: Despite Sufferings the Ministry of the Servants is from the Heart
Keywords: CHURCH,COMMUNION,COMPANY,DARKNESS,FELLOWSHIP,HOLINESS,MARRIAGE,UNBELIEF
Description: 2 Corinthians 6:14
NET Translation: Do not become partners with those who do not believe, for what partnership is there between righteousness and lawlessness, or what fellowship does light have with darkness?
DARBY Translation: Be not diverselyETHER, Deut. 22.10." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D8446 yoked with unbelievers; for what participation [is there] between righteousness and lawlessness? or what fellowship of light with darkness?
KJV Translation: Be ye not unequally yoked togETHER with unbelievers: for what fellowship hath righteousness with unrighteousness? and what communion hath light with darkness?
Verse Intro: As a Temple of the Living God Avoid Partnership with Unbelievers
Description: 2 Corinthians 7:3
NET Translation: I do not say this to condemn you, for I told you before that you are in our hearts so that we die togETHER and live togETHER with you.
DARBY Translation: I do not speak for condemnation, for I have already said that ye are in our hearts, to die togETHER, and live togETHER.
KJV Translation: I speak not [this] to condemn [you]: for I have said before, that ye are in our hearts to die and live with [you].
Keywords: MINISTER,CHRISTIAN,TITUS
Description: 2 Corinthians 8:23
NET Translation: If there is any question about Titus, he is my partner and fellow worker among you; if there is any question about our brothers, they are messengers of the churches, a glory to Christ.
DARBY Translation: WhETHER as regards Titus, [he is] my companionD8474 and fellow-labourer in your behalf; or our brethren, [they are] deputed messengers of assemblies, Christ's glory.
KJV Translation: WhETHER [any do enquire] of Titus, [he is] my partner and fellowhelper concerning you: or our brethren [be enquired of, they are] the messengers of the churches, [and] the glory of Christ.
Keywords: BOASTING,PRIDE
Description: 2 Corinthians 10:12
NET Translation: For we would not dare to classify or compare ourselves with some of those who recommend themselves. But when they measure themselves by themselves and compare themselves with themselves, they are without understanding.
DARBY Translation: For we dare not class ourselves or compare ourselves with some who commend themselves; but these, measuring themselves by themselves, and comparing themselves with themselves, are not intelligentETHER in capacity or fact. See Matt. 13.13; Mark 4.12; 6.52, 7.14; 8.17,21; Rom. 3.11; 15.21." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D8489.
KJV Translation: For we dare not make ourselves of the number, or compare ourselves with some that commend themselves: but they measuring themselves by themselves, and comparing themselves among themselves, are not wiseK6981.
Keywords: HEAVEN
Description: 2 Corinthians 12:2
NET Translation: I know a man in Christ who fourteen years ago (whETHER in the body or out of the body I do not know, God knows) was caught up to the third heaven.
DARBY Translation: I knowD8503 a man in Christ, fourteen years ago, (whETHER in [the] body I know not, or out of the body I know not, God knows;) such [a one] caught up toD8504 [the] third heaven.
KJV Translation: I knew a man in Christ above fourteen years ago, (whETHER in the body, I cannot tell; or whETHER out of the body, I cannot tell: God knoweth;) such an one caught up to the third heaven.
Description: 2 Corinthians 12:3
NET Translation: And I know that this man (whETHER in the body or apart from the body I do not know, God knows)
DARBY Translation: And I know such a man, (whETHER in [the] body or out of the body I know not, God knows;)
KJV Translation: And I knew such a man, (whETHER in the body, or out of the body, I cannot tell: God knoweth;)
Keywords: GOD,JESUS THE CHRIST,MINISTER,CHRISTIAN,POWER
Description: 2 Corinthians 13:4
NET Translation: For indeed he was crucified by reason of weakness, but he lives because of God’s power. For we also are weak in him, but we will live togETHER with him, because of God’s power toward you.
DARBY Translation: for if inD8513deed he has been crucified in weakness, yet he lives byD8514 God's power; for indeed *we* are weak in him, but we shall live with him by God's power towards you,)
KJV Translation: For though he was crucified through weakness, yet he liveth by the power of God. For we also are weak in himK6990, but we shall live with him by the power of God toward you.
Keywords: ASSURANCE,CHARACTER,FELLOWSHIP,JESUS THE CHRIST,REPROBACY,RIGHTEOUS,RIGHTEOUSNESS,SELF-EXAMINATION
Description: 2 Corinthians 13:5
NET Translation: Put yourselves to the test to see if you are in the faith; examine yourselves! Or do you not recognize regarding yourselves that Jesus Christ is in you—unless, indeed, you fail the test!
DARBY Translation: examine your own selves if ye be in the faith; prove your own selves: do ye not recognise yourselvesD8515, that Jesus Christ is in you, unless indeed ye be reprobates?
KJV Translation: Examine yourselves, whETHER ye be in the faith; prove your own selves. Know ye not your own selves, how that Jesus Christ is in you, except ye be reprobates?
Keywords: CHURCH,JESUS THE CHRIST,MYSTERIES,SALVATION,TIME
Description: Ephesians 1:10
NET Translation: toward the administration of the fullness of the times, to head up all things in Christ—the things in heaven and the things on earth.
DARBY Translation: for [the] administration of the fulness of times; to head up all things in the Christ, the things in the heavens and the things upon the earth; in him,
KJV Translation: That in the dispensation of the fulness of times he might gather togETHER in one all things in Christ, both which are in heavenK7011, and which are on earth; [even] in him:
Keywords: DEATH,GOD,REGENERATION,RESURRECTION
Description: Ephesians 2:5
NET Translation: even though we were dead in offenses, made us alive togETHER with Christ—by grace you are saved!—
DARBY Translation: (we too being dead in offences,) has quickened us with the Christ, (ye are savedD8613 by grace,)
KJV Translation: Even when we were dead in sins, hath quickened us togETHER with Christ, (by grace ye are saved;)
Keywords: DEATH,RESURRECTION
Description: Ephesians 2:6
NET Translation: and he raised us up togETHER with him and seated us togETHER with him in the heavenly realms in Christ Jesus,
DARBY Translation: and has raised [us] up togETHER, and has made [us] sit down togETHER in the heavenlies in Christ Jesus,
KJV Translation: And hath raised [us] up togETHER, and made [us] sit togETHER in heavenly [places] in Christ Jesus:
Keywords: CIRCUMCISION,DEPRAVITY OF MAN,UNCIRCUMCISION
Description: Ephesians 2:11
NET Translation: Therefore remember that formerly you, the Gentiles in the flesh—who are called “uncircumcision” by the so-called “circumcision” that is performed on the body by human hands—
DARBY Translation: Wherefore remember that *ye*, once nations in [the] flesh, who [are] called uncircumcision by that called circumcision in [the] flesh done with the hand;
KJV Translation: Wherefore remember, that ye [being] in time past Gentiles in the flesh, who are called Uncircumcision by that which is called the Circumcision in the flesh made by hands;
Verse Intro: New Life as a Body of Believers Joined TogETHER
Keywords: ARCHITECTURE,CHURCH,HOLINESS,TEMPLE
Description: Ephesians 2:21
NET Translation: In him the whole building, being joined togETHER, grows into a holy temple in the Lord,
DARBY Translation: in whom all [the]D8616 building fitted togETHER increases to a holy temple in the Lord;
KJV Translation: In whom all the building fitly framed togETHER groweth unto an holy temple in the Lord:
Keywords: ARCHITECTURE,CHURCH,GOD,HOLINESS,HOLY SPIRIT
Description: Ephesians 2:22
NET Translation: in whom you also are being built togETHER into a dwelling place of God in the Spirit.
DARBY Translation: in whom *ye* also are built togETHER for a habitation of God in [the] Spirit.
KJV Translation: In whom ye also are builded togETHER for an habitation of God through the Spirit.
Keywords: HOLY SPIRIT,PEACE,UNITY
Description: Ephesians 4:3
NET Translation: making every effort to keep the unity of the Spirit in the bond of peace.
DARBY Translation: using diligence to keep the unity of the Spirit in the uniting bondETHER.' It is not the power of union – that is the Holy Spirit; but the practically uniting in fact, as amongst men on earth." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D8625 of peace.
KJV Translation: Endeavouring to keep the unity of the Spirit in the bond of peace.
Keywords: CHURCH,PHYSIOLOGY,REGENERATION,SANCTIFICATION
Description: Ephesians 4:16
NET Translation: From him the whole body grows, fitted and held togETHER through every supporting ligament. As each one does its part, the body builds itself up in love.
DARBY Translation: from whom the whole body, fitted togETHER, and connected by every joint of supplyD8632, according to [the] working in [its] measure of each one part, works for itself the increase of the body to its self-building up in love.
KJV Translation: From whom the whole body fitly joined togETHER and compacted by that which every joint supplieth, according to the effectual working in the measure of every part, maketh increase of the body unto the edifying of itself in love.
Keywords: GOD,JUDGMENT,LIBERTY,RESPECT OF PERSONS,RIGHTEOUS,SERVANT
Description: Ephesians 6:8
NET Translation: because you know that each person, whETHER slave or free, if he does something good, this will be rewarded by the Lord.
DARBY Translation: knowing that whatever good each shall do, this he shall receive of [the] Lord, whETHER bond or free.
KJV Translation: Knowing that whatsoever good thing any man doeth, the same shall he receive of the Lord, whETHER [he be] bond or free.
Keywords: LOVE,MINISTER,CHRISTIAN
Description: Philippians 1:7
NET Translation: For it is right for me to think this about all of you, because I have you in my heart, since both in my imprisonment and in the defense and confirmation of the gospel all of you became partners in God’s grace togETHER with me.
DARBY Translation: as it is righteousD8678 for me to think this as to you all, because ye have *me* in your hearts, and that both in my bonds and in the defence and confirmation of the glad tidings ye are all participators in my graceD8679.
KJV Translation: Even as it is meet for me to think this of you all, because I have you in my heartK7041; inasmuch as both in my bonds, and in the defence and confirmation of the gospel, ye all are partakers of my graceK7042.
Keywords: UNSELFISHNESS,RELIGIOUS ZEAL
Description: Philippians 1:18
NET Translation: What is the result? Only that in every way, whETHER in pretense or in truth, Christ is being proclaimed, and in this I rejoice. Yes, and I will continue to rejoice,
DARBY Translation: What is it then? at any rate, in every way, whETHER in pretext or in truth, Christ is announced; and in this I rejoice, yea, also I will rejoice;
KJV Translation: What then? notwithstanding, every way, whETHER in pretence, or in truth, Christ is preached; and I therein do rejoice, yea, and will rejoice.
Keywords: DEATH,DECISION,HOPE,LOVE,RESIGNATION,RELIGIOUS ZEAL
Description: Philippians 1:20
NET Translation: My confident hope is that I will in no way be ashamed but that with complete boldness, even now as always, Christ will be exalted in my body, whETHER I live or die.
DARBY Translation: according to my earnestD8683 expectation and hope, that in nothing I shall be ashamed, but in all boldness, as always, now also Christ shall be magnified in my body whETHER by life or by death.
KJV Translation: According to my earnest expectation and [my] hope, that in nothing I shall be ashamed, but [that] with all boldness, as always, [so] now also Christ shall be magnified in my body, whETHER [it be] by life, or by death.
Keywords: CONFIDENCE
Description: Philippians 1:25
NET Translation: And since I am sure of this, I know that I will remain and continue with all of you for the sake of your progress and joy in the faith,
DARBY Translation: and havinETHER, not 'progress, – and joy in faith.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D8685g confidence of this, I know that I shall remain and abide along with you all, for your progress and joy in faith;
KJV Translation: And having this confidence, I know that I shall abide and continue with you all for your furtherance and joy of faith;
Keywords: COMMANDMENTS,COURAGE,DECISION,FELLOWSHIP,GOSPEL,PERSEVERANCE,RIGHTEOUSNESS,SPEAKING,UNITY,RELIGIOUS ZEAL
Description: Philippians 1:27
NET Translation: Only conduct yourselves in a manner worthy of the gospel of Christ so that—whETHER I come and see you or whETHER I remain absent—I should hear that you are standing firm in one spirit, with one mind, by contending side by side for the faith of the gospel,
DARBY Translation: Only conduct yourselves worthily of the glad tidinD8687gs of the Christ, in order that whETHER coming and seeing you, or absent, I may hear of what concerns you, that ye stand firm in one spirit, with one soul, labouring togETHER in the same conflict with the faith of the glad tidings;
KJV Translation: Only let your conversation be as it becometh the gospel of Christ: that whETHER I come and see you, or else be absent, I may hear of your affairs, that ye stand fast in one spirit, with one mind striving togETHER for the faith of the gospel;
Keywords: PAUL,SACRIFICES,RELIGIOUS ZEAL
Description: Philippians 2:17
NET Translation: But even if I am being poured out like a drink offering on the sacrifice and service of your faith, I am glad and rejoice togETHER with all of you.
DARBY Translation: But if also I am poured out as a libation on the sacrifice and ministration of your faith, I rejoice, and rejoice in common with you all.
KJV Translation: Yea, and if I be offeredK7052upon the sacrifice and service of your faith, I joy, and rejoice with you all.
Keywords: PAUL
Description: Philippians 2:18
NET Translation: And in the same way you also should be glad and rejoice togETHER with me.
DARBY Translation: In like manner do *ye* also rejoice, and rejoice with me.
KJV Translation: For the same cause also do ye joy, and rejoice with me.
Keywords: EXAMPLE,MINISTER,CHRISTIAN,UNITY
Description: Philippians 3:17
NET Translation: Be imitators of me, brothers and sisters, and watch carefully those who are living this way, just as you have us as an example.
DARBY Translation: Be imitators [all] togETHER of me, brethren, and fix your eyes on those walking thus as you have us for a model;
KJV Translation: Brethren, be followers togETHER of me, and mark them which walk so as ye have us for an ensample.
Verse Intro: Be Imitators of those who Follow Christ and whose Citizenship is in Heaven
Keywords: BOOK,CHURCH,CLEMENT,WOMEN,RELIGIOUS ZEAL
Description: Philippians 4:3
NET Translation: Yes, I say also to you, true companion, help them. They have struggled togETHER in the gospel ministry along with me and Clement and my other coworkers, whose names are in the book of life.
DARBY Translation: yea, I ask thee also, true yokefellow, assist themD8715, whoD8716 have contended along with me in the glad tidings, with Clement also, and my other fellow-labourers, whose names [are] in [the] book of life.
KJV Translation: And I intreat thee also, true yokefellow, help those women which laboured with me in the gospel, with Clement also, and [with] other my fellowlabourers, whose names [are] in the book of life.
Keywords: CONTENTMENT,HUMILITY,RELIGIOUS ZEAL
Description: Philippians 4:12
NET Translation: I have experienced times of need and times of abundance. In any and every circumstance I have learned the secret of contentment, whETHER I go satisfied or hungry, have plenty or nothing.
DARBY Translation: I know both how to be abased and I know how to abound. In everything and in all things I am initiated both to be full and to be hungry, both to abound and to suffer privation.
KJV Translation: I know both how to be abased, and I know how to abound: every where and in all things I am instructed both to be full and to be hungry, both to abound and to suffer need.
Keywords: ANGEL (a spirit),JESUS THE CHRIST,POWER
Description: Colossians 1:16
NET Translation: for all things in heaven and on earth were created in him—all things, whETHER visible or invisible, whETHER thrones or dominions, whETHER principalities or powers—all things were created through him and for him.
DARBY Translation: because byD8734 him were created all thingsD8735, the things in the heavens and the things upon the earth, the visible and the invisible, whETHER thrones, or lordships, or principalities, or authorities: all thingsD8736 have been created byD8737 him and forD8738 him.
KJV Translation: For by him were all things created, that are in heaven, and that are in earth, visible and invisible, whETHER [they be] thrones, or dominions, or principalities, or powers: all things were created by him, and for him:
Keywords: JESUS THE CHRIST,POWER
Description: Colossians 1:17
NET Translation: He himself is before all things and all things are held togETHER in him.
DARBY Translation: And *he* is before all, and all things subsist togETHER by him.
KJV Translation: And he is before all things, and by him all things consist.
Keywords: ATONEMENT,BLOOD,CROSS,JESUS THE CHRIST,PEACE,PROPITIATION,RECONCILIATION,REDEMPTION,SALVATION
Description: Colossians 1:20
NET Translation: and through him to reconcile all things to himself by making peace through the blood of his cross—through him, whETHER things on earth or things in heaven.
DARBY Translation: and byD8740 him to reconcile all things to itself, having made peace by the blood of his cross by him, whETHER the things on the earth or the things in the heavens.
KJV Translation: And, having made peaceK7061through the blood of his cross, by him to reconcile all things unto himself; by him, [I say], whETHER [they be] things in earth, or things in heaven.
Keywords: ASSURANCE,FELLOWSHIP,GOD,INTERCESSION,LOVE,MYSTERIES,TRINITY
Description: Colossians 2:2
NET Translation: My goal is that their hearts, having been knit togETHER in love, may be encouraged, and that they may have all the riches that assurance brings in their understanding of the knowledge of the mystery of God, namely, Christ,
DARBY Translation: to the end that their hearts may be encouraged, being united togETHER in love, and unto all riches of the full assurance of understanding, to [the] full knowledge of the mystery of God;
KJV Translation: That their hearts might be comforted, being knit togETHER in love, and unto all riches of the full assurance of understanding, to the acknowledgement of the mystery of God, and of the Father, and of Christ;
Keywords: DEATH,DEPRAVITY OF MAN,JUSTIFICATION,SIN
Description: Colossians 2:13
NET Translation: And even though you were dead in your transgressions and in the uncircumcision of your flesh, he nevertheless made you alive with him, having forgiven all your transgressions.
DARBY Translation: And you, being dead in offences and in the uncircumcision of your flesh, he has quickened togETHER with him, having forgiven us all the offences;
KJV Translation: And you, being dead in your sins and the uncircumcision of your flesh, hath he quickened togETHER with him, having forgiven you all trespasses;
Keywords: CHURCH,GRACE OF GOD,MINISTER,CHRISTIAN,PHYSIOLOGY
Description: Colossians 2:19
NET Translation: He has not held fast to the head from whom the whole body, supported and knit togETHER through its ligaments and sinews, grows with a growth that is from God.
DARBY Translation: and not holding fast the head, from whom all the body, ministered to and united togETHER by the joints and bands, increases with the increase of God.
KJV Translation: And not holding the Head, from which all the body by joints and bands having nourishment ministered, and knit togETHER, increaseth with the increase of God.
Keywords: CHURCH,COMMUNION,FELLOWSHIP,GOSPEL,MUSIC,SONG,WISDOM,WORD OF GOD
Description: Colossians 3:16
NET Translation: Let the word of Christ dwell in you richly, teaching and exhorting one another with all wisdom, singing psalms, hymns, and spiritual songs, all with grace in your hearts to God.
DARBY Translation: Let the word of the Christ dwell in you richly, in all wisdomETHER 'in all wisdom' relates to 'dwell' or to 'teaching.' It may be the former. Paul taught in all wisdom (ch. 1.28), and in them the word was so to dwell." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D8771 teaching and admonishing one another, in psalmsD8772, hymns, spiritual songs, singing with grace in your hearts to God.
KJV Translation: Let the word of Christ dwell in you richly in all wisdom; teaching and admonishing one another in psalms and hymns and spiritual songs, singing with grace in your hearts to the Lord.
Keywords: DEATH,HEAVEN
Description: 1 Thessalonians 4:17
NET Translation: Then we who are alive, who are left, will be suddenly caught up togETHER with them in the clouds to meet the Lord in the air. And so we will always be with the Lord.
DARBY Translation: then *we*, the living who remain, shall be caught up togETHER with them in [the] clouds, to meet the Lord in [the] air; and thus we shall be always with [the] Lord.
KJV Translation: Then we which are alive [and] remain shall be caught up togETHER with them in the clouds, to meet the Lord in the air: and so shall we ever be with the Lord.
Keywords: ATONEMENT,DEATH,FELLOWSHIP,IMMORTALITY,JESUS THE CHRIST,SUFFERING
Description: 1 Thessalonians 5:10
NET Translation: He died for us so that whETHER we are alert or asleep we will come to life togETHER with him.
DARBY Translation: who has died for us, that whETHER we may be watching or sleep, we may live togETHER with him.
KJV Translation: Who died for us, that, whETHER we wake or sleep, we should live togETHER with him.
Keywords: COMMUNION,FELLOWSHIP,LOVE
Description: 1 Thessalonians 5:11
NET Translation: Therefore encourage one another and build up each other, just as you are in fact doing.
DARBY Translation: Wherefore encourage one another, and build up each one the other, even as also ye do.
KJV Translation: Wherefore comfortK7091yourselves togETHER, and edify one another, even as also ye do.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,ANGEL (a spirit),HEAVEN,IMMORTALITY,JESUS THE CHRIST,JUDGMENT,REST
Description: 2 Thessalonians 1:7
NET Translation: and to you who are being afflicted to give rest togETHER with us when the Lord Jesus is revealed from heaven with his mighty angels.
DARBY Translation: and to you that are troubled repose with us, at the revelation of the Lord Jesus from heaven, with [the] angels of his power,
KJV Translation: And to you who are troubled rest with us, when the Lord Jesus shall be revealed from heaven with his mighty angelsK7095,
Keywords: BLINDNESS,JESUS THE CHRIST
Description: 2 Thessalonians 2:1
NET Translation: Now regarding the arrival of our Lord Jesus Christ and our being gathered to be with him, we ask you, brothers and sisters,
DARBY Translation: Now we beg you, brethren, by the coming of our Lord Jesus Christ and our gathering togETHER to him,
KJV Translation: Now we beseech you, brethren, by the coming of our Lord Jesus Christ, and [by] our gathering togETHER unto him,
Verse Intro: The Man of Lawlessness Followed by the Day of the Lord
Keywords: CHARACTER,COMMANDMENTS,DECISION,PERSEVERANCE,STABILITY,TRADITION,WORD OF GOD
Description: 2 Thessalonians 2:15
NET Translation: Therefore, brothers and sisters, stand firm and hold on to the traditions that we taught you, whETHER by speech or by letter.
DARBY Translation: So then, brethren, stand firm, and hold fast the instructionsD8825 which ye have been taught, whETHER by word or by our letter.
KJV Translation: Therefore, brethren, stand fast, and hold the traditions which ye have been taught, whETHER by word, or our epistle.
Keywords: FAITH,SANCTIFICATION
Description: 2 Timothy 2:11
NET Translation: This saying is trustworthy: If we died with him, we will also live with him.
DARBY Translation: The word [is] faithful; for if we have died togETHER with [him], we shall also live togETHER;
KJV Translation: [It is] a faithful saying: For if we be dead with [him], we shall also live with [him]:
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,BACKSLIDERS,JESUS THE CHRIST,PERSEVERANCE,SUFFERING,WICKED (PEOPLE)
Description: 2 Timothy 2:12
NET Translation: If we endure, we will also reign with him. If we deny him, he will also deny us.
DARBY Translation: if we endureD8911, we shall also reign togETHER; if we deny, *he* also will deny us;
KJV Translation: If we suffer, we shall also reign with [him]: if we deny [him], he also will deny us:
Keywords: CAPTIVITY,DEPRAVITY OF MAN,SATAN
Description: 2 Timothy 2:26
NET Translation: and they will come to their senses and escape the devil’s trap where they are held captive to do his will.
DARBY Translation: and that they may awake up out of the snare of the devil, [who are] taken by him, for *his*ETHER it be God's will or Satan's; whETHER 'for' (eis) refers to 'awake up' or 'taken captive.' 'awake up for his (God's) will out of the snare,' &c.; that those who have been taken as prey by the devil may, God having given them repentance to the acknowledging of the truth, awake up to follow his will. I rather prefer its application to God." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D8920 will.
KJV Translation: And [that] they may recoverK7137themselves out of the snare of the devil, who are taken captiveK7138by him at his will.
Keywords: CHURCH,DILIGENCE,LONGSUFFERING,MINISTER,CHRISTIAN,REPROOF,REVERENCE
Description: 2 Timothy 4:2
NET Translation: Preach the message, be ready whETHER it is convenient or not, reprove, rebuke, exhort with complete patience and instruction.
DARBY Translation: proclaim the word; be urgent in season [and] out of season, convictD8929, rebuke, encourage, with all longsuffering and doctrine.
KJV Translation: Preach the word; be instant in season, out of season; reprove, rebuke, exhort with all longsuffering and doctrine.
Keywords: JESUS THE CHRIST
Description: Hebrews 7:14
NET Translation: For it is clear that our Lord is descended from Judah, yet Moses said nothing about priests in connection with that tribe.
DARBY Translation: For it is clear that our Lord has sprungETHER the word alludes to arising, as the sun, or springing up, as a plant. 'the branch.' For 'the branch' was translated 'dayspring' by the LXX, and the verb is used for both in Greek. see Jer. 23.5; Zech. 3.8." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D9054 out of Juda, as to which tribe Moses spake nothing as to priests.
KJV Translation: For [it is] evident that our Lord sprang out of Juda; of which tribe Moses spake nothing concerning priesthood.
Keywords: APOSTASY,CHURCH,COMMUNION,WORSHIP
Description: Hebrews 10:25
NET Translation: not abandoning our own meetings, as some are in the habit of doing, but encouraging each other, and even more so because you see the day drawing near.
DARBY Translation: not forsaking the assembling of ourselves togETHER, as the custom [is] with some; but encouraging [one another], and by so much the more as ye see the day drawing near.
KJV Translation: Not forsaking the assembling of ourselves togETHER, as the manner of some [is]; but exhorting [one another]: and so much the more, as ye see the day approaching.
Keywords: LAW
Description: Hebrews 11:40
NET Translation: For God had provided something better for us, so that they would be made perfect togETHER with us.
DARBY Translation: God having foreseen some better thing for us, that they should not be made perfect without us.
KJV Translation: God having providedK7211some better thing for us, that they without us should not be made perfect.
Description: James 2:22
NET Translation: You see that his faith was working togETHER with his works and his faith was perfected by works.
DARBY Translation: Thou seest that faith wrought with his works, and that byD9191 works faith was perfected.
KJV Translation: Seest thou how faith wrought with his works, and by works was faith made perfect?
Description: James 5:3
NET Translation: Your gold and silver have rusted and their rust will be a witness against you. It will consume your flesh like fire. It is in the last days that you have hoarded treasure!
DARBY Translation: Your gold and silver is eaten away, and their canker shall be for a witness against you, and shall eat your flesh as fire. Ye have heaped up treasure in [the] last days.
KJV Translation: Your gold and silver is cankered; and the rust of them shall be a witness against you, and shall eat your flesh as it were fire. Ye have heaped treasure togETHER for the last days.
Keywords: CITIZENS,GOVERNMENT,ORDINANCE,RULERS
Description: 1 Peter 2:13
NET Translation: Be subject to every human institution for the Lord’s sake, whETHER to a king as supreme
DARBY Translation: Be in subjection [therefore] to every human institution for the Lord's sake; whETHER to [the] king as supreme,
KJV Translation: Submit yourselves to every ordinance of man for the Lord's sake: whETHER it be to the king, as supreme;
Verse Intro: Living Examples - Rulers and Subjects
Keywords: HUSBAND,WICKED (PEOPLE),WOMEN
Description: 1 Peter 3:7
NET Translation: Husbands, in the same way, treat your wives with consideration as the weaker partners and show them honor as fellow heirs of the grace of life. In this way nothing will hinder your prayers.
DARBY Translation: [Ye] husbands likewise, dwell with [them] according to knowledge, as with a weaker, [even] the female, vessel, giving [them] honour, as also fellow-heirs of [the] grace of life, that your prayers be not hindered.
KJV Translation: Likewise, ye husbands, dwell with [them] according to knowledge, giving honour unto the wife, as unto the weaker vessel, and as being heirs togETHER of the grace of life; that your prayers be not hindered.
Keywords: CHURCH,COVETOUSNESS,SACRILEGE
Description: 1 Peter 5:2
NET Translation: Give a shepherd’s care to God’s flock among you, exercising oversight not merely as a duty but willingly under God’s direction, not for shameful profit but eagerly.
DARBY Translation: shepherdETHER as constituting it. They are to act in this character, or have it by acting. It is not simply an exhortation to do it, but to acquire that character by doing it; to be so characterized; 'Be shepherders.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D9288 the flock of God which [is] among you, exercising oversight, not by necessity, but willingly; not for base gain, but readily;
KJV Translation: Feed the flock of God which is among youK7273, taking the oversight [thereof], not by constraint, but willingly; not for filthy lucre, but of a ready mind;
Keywords: BABYLON,CHURCH,ELECTION,MARK
Description: 1 Peter 5:13
NET Translation: The church in Babylon, chosen togETHER with you, greets you, and so does Mark, my son.
DARBY Translation: SheD9298 that is elected with [you] in Babylon salutes you, and Marcus my son.
KJV Translation: The [church that is] at Babylon, elected togETHER with [you], saluteth you; and [so doth] Marcus my son.
Keywords: DAYSTAR,GOSPEL,JESUS THE CHRIST,LAMP,LIGHT,WATCHFULNESS,WORD OF GOD
Description: 2 Peter 1:19
NET Translation: Moreover, we possess the prophetic word as an altogETHER reliable thing. You do well if you pay attention to this as you would to a light shining in a murky place, until the day dawns and the morning star rises in your hearts.
DARBY Translation: And we have the prophetic word [made] surer, to which ye do well taking heed (as to a lamp shining in an obscure place) until [the] day dawn and [the] morning star arise in your hearts;
KJV Translation: We have also a more sure word of prophecy; whereunto ye do well that ye take heed, as unto a light that shineth in a dark place, until the day dawn, and the day star arise in your hearts:
Keywords: AMUSEMENTS AND WORLDLY PLEASURES,DECEIT,LOVEFEASTS,PLEASURE
Description: 2 Peter 2:13
NET Translation: suffering harm as the wages for their harmful ways. By considering it a pleasure to carouse in broad daylight, they are stains and blemishes, indulging in their deceitful pleasures when they feast togETHER with you.
DARBY Translation: receiving [the] reward of unrighteousness; accounting ephemeralD9327 indulgence pleasure; spots and blemishes, rioting in their own deceits, feasting with you;
KJV Translation: And shall receive the reward of unrighteousness, [as] they that count it pleasure to riot in the day time. Spots [they are] and blemishes, sporting themselves with their own deceivings while they feast with you;
Keywords: BLINDNESS,FRATERNITY,HATRED,HYPOCRISY,LOVE,MALICE
Description: 1 John 2:9
NET Translation: The one who says he is in the light but still hates his fellow Christian is still in the darkness.
DARBY Translation: He who says he is in theETHER seen or not. But though some had received the light, he could not say the darkness was all gone, for it was not, but only with some who 'were once darkness, but now light in the Lord.' Thus it was not as in the gospel, when Christ was upon earth; for then the darkness apprehended not the light shining in darkness. It was putting the light out. As long as he was in the world, he was the light of the world. Now it was not so. there was a passing away of the darkness." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D9358 light, and hates his brother, is in the darkness until now.
KJV Translation: He that saith he is in the light, and hateth his brother, is in darkness even until now.
Keywords: CHURCH,COMMANDMENTS,MINISTER,CHRISTIAN
Description: 1 John 4:1
NET Translation: Dear friends, do not believe every spirit, but test the spirits to determine if they are from God, because many false prophets have gone out into the world.
DARBY Translation: Beloved, believe not every spirit, but prove the spirits, if they are of God; because many false prophets are gone out into the world.
KJV Translation: Beloved, believe not every spirit, but try the spirits whETHER they are of God: because many false prophets are gone out into the world.
Verse Intro: False Prophets are Gone Out so Test the Spirits
Description: Jude 1:12
NET Translation: These men are dangerous reefs at your love feasts, feasting without reverence, feeding only themselves. They are waterless clouds, carried along by the winds; autumn trees without fruit—twice dead, uprooted;
DARBY Translation: These are spotsD9426 in your love-feasts, feasting togETHER [with you] without fear, pasturing themselves; clouds without water, carried along by [the] winds; autumnalD9427 trees, without fruit, twice dead, rooted up;
KJV Translation: These are spots in your feasts of charity, when they feast with you, feeding themselves without fear: clouds [they are] without water, carried about of winds; trees whose fruit withereth, without fruit, twice dead, plucked up by the roots;
Keywords: BANISHMENT,GOD,HUMILITY,JOHN,PATIENCE,PATMOS,PERSECUTION
Description: Revelation 1:9
NET Translation: I, John, your brother and the one who shares with you in the persecution, kingdom, and endurance that are in Jesus, was on the island called Patmos because of the word of God and the testimony about Jesus.
DARBY Translation: I John, your brother and fellow-partaker in the tribulation and kingdom and patienceETHER under one head by one article in the Greek." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D9445, in Jesus, wasD9446 in the island called Patmos, for the word of God, and for the testimony of Jesus.
KJV Translation: I John, who also am your brother, and companion in tribulation, and in the kingdom and patience of Jesus Christ, was in the isle that is called Patmos, for the word of God, and for the testimony of Jesus Christ.
Verse Intro: John's Introductory Vision of the Lord to the Seven Churches
Keywords: DESPONDENCY
Description: Revelation 6:14
NET Translation: The sky was split apart like a scroll being rolled up, and every mountain and island was moved from its place.
DARBY Translation: And the heaven was removed as a book rolled up, and every mountain and island were removed out of their places.
KJV Translation: And the heaven departed as a scroll when it is rolled togETHER; and every mountain and island were moved out of their places.
Keywords: MIRACLES
Description: Revelation 16:14
NET Translation: For they are the spirits of the demons performing signs who go out to the kings of the earth to bring them togETHER for the battle that will take place on the great day of God, the All-Powerful.
DARBY Translation: for they are [the] spirits of demons, doing signs; which go out to the kings of the whole habitable world to gather them togETHER to the war of [that] great day of God the Almighty.
KJV Translation: For they are the spirits of devils, working miracles, [which] go forth unto the kings of the earth and of the whole world, to gather them to the battle of that great day of God Almighty.
Keywords: ARMAGEDDON
Description: Revelation 16:16
NET Translation: Now the spirits gathered the kings and their armies to the place that is called Armageddon in Hebrew.
DARBY Translation: And he gathered them togETHER to the place called in Hebrew, Armagedon.
KJV Translation: And he gathered them togETHER into a place called in the Hebrew tongue Armageddon.
Keywords: WICKED (PEOPLE)
Description: Revelation 18:5
NET Translation: because her sins have piled up all the way to heaven and God has remembered her crimes.
DARBY Translation: for her sins have been heaped on one anotherETHER.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D9614 up to the heaven, and God has remembered her unrighteousnesses.
KJV Translation: For her sins have reached unto heaven, and God hath remembered her iniquities.
Keywords: FEASTS,LAMB OF GOD,SUN,VISION,WAR,WICKED (PEOPLE)
Description: Revelation 19:17
NET Translation: Then I saw one angel standing in the sun, and he shouted in a loud voice to all the birds flying high in the sky: “Come, gather around for the great banquet of God,
DARBY Translation: And I saw anD9630 angel standing in the sun; and he cried with a loud voice, saying to all the birds that fly in mid-heaven, Come, gather yourselves to the great supper of God,
KJV Translation: And I saw an angel standing in the sun; and he cried with a loud voice, saying to all the fowls that fly in the midst of heaven, Come and gather yourselves togETHER unto the supper of the great God;
Keywords: ANIMALS
Description: Revelation 19:19
NET Translation: Then I saw the beast and the kings of the earth and their armies assembled to do battle with the one who rode the horse and with his army.
DARBY Translation: And I saw the beast and the kings of the earth and their armies gathered togETHER to make war against him that sat upon the horse, and against his army.
KJV Translation: And I saw the beast, and the kings of the earth, and their armies, gathered togETHER to make war against him that sat on the horse, and against his army.
Keywords: GOG,MAGOG,SATAN
Description: Revelation 20:8
NET Translation: and will go out to deceive the nations at the four corners of the earth, Gog and Magog, to bring them togETHER for the battle. They are as numerous as the grains of sand in the sea.
DARBY Translation: and shall go out to deceive the nations which [are] in the four corners of the earth, Gog and Magog, to gather them togETHER to the warD9640, whose number [is] as the sand of the sea.
KJV Translation: And shall go out to deceive the nations which are in the four quarters of the earth, Gog and Magog, to gather them togETHER to battle: the number of whom [is] as the sand of the sea.
Description: test
NET Translation:

We have completed the development of the comprehensive Your Faith Studio digital platform that enables unlimited content creation and organization, featuring advanced AI-powered automation for video, voice, and slide production. The system allows you to structure content by class and category, with robust interconnected linking capabilities, particularly for Bible-related materials. We developed a flexible video production and design solution that includes customizable PowerPoint and Canva templates, along with comprehensive training to help you master fast and easy content creation at scale. The platform aims to streamline digital content production, making it easier for you to create professional-quality multimedia presentations with minimal technical and design overhead.
1 In the abeginningH7225 1,bGod created the heavens and the earth.H776
Genesis 1 In the beginning God created the heaven and the earth. And the earth was without form, and void; and darkness [was] upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters. And God said, Let there be light: and there was light. And God saw the light, that [it was] good: and God divided the light from the darknessK1. And God called the light Day, and the darkness he called Night. And the evening and the morning were the first dayK2. And God said, Let there be a firmamentK3in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters. And God made the firmament, and divided the waters which [were] under the firmament from the waters which [were] above the firmament: and it was so. And God called the firmament Heaven. And the evening and the morning were the second day. And God said, Let the waters under the heaven be gathered togETHER unto one place, and let the dry [land] appear: and it was so. And God called the dry [land] Earth; and the gathering togETHER of the waters called he Seas: and God saw that [it was] good. And God said, Let the earth bring forth grassK4, the herb yielding seed, [and] the fruit tree yielding fruit after his kind, whose seed [is] in itself, upon the earth: and it was so. And the earth brought forth grass, [and] herb yielding seed after his kind, and the tree yielding fruit, whose seed [was] in itself, after his kind: and God saw that [it was] good. And the evening and the morning were the third day. And God said, Let there be lights in the firmament of the heaven to divide the day from the nightK5; and let them be for signs, and for seasons, and for days, and years: And let them be for lights in the firmament of the heaven to give light upon the earth: and it was so. And God made two great lights; the greater light to rule the dayK6, and the lesser light to rule the night: [he made] the stars also. And God set them in the firmament of the heaven to give light upon the earth, And to rule over the day and over the night, and to divide the light from the darkness: and God saw that [it was] good. And the evening and the morning were the fourth day. And God said, Let the waters bring forth abundantly the movingK7creature that hath lifeK8, and fowl [that] may fly above the earth in the open firmament of heavenK9. And God created great whales, and every living creature that moveth, which the waters brought forth abundantly, after their kind, and every winged fowl after his kind: and God saw that [it was] good. And God blessed them, saying, Be fruitful, and multiply, and fill the waters in the seas, and let fowl multiply in the earth. And the evening and the morning were the fifth day. And God said, Let the earth bring forth the living creature after his kind, cattle, and creeping thing, and beast of the earth after his kind: and it was so. And God made the beast of the earth after his kind, and cattle after their kind, and every thing that creepeth upon the earth after his kind: and God saw that [it was] good. And God said, Let us make man in our image, after our likeness: and let them have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over the cattle, and over all the earth, and over every creeping thing that creepeth upon the earth. So God created man in his [own] image, in the image of God created he him; male and female created he them. And God blessed them, and God said unto them, Be fruitful, and multiply, and replenish the earth, and subdue it: and have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over every living thing that movethK10upon the earth. And God said, Behold, I have given you every herb bearing seedK11, which [is] upon the face of all the earth, and every tree, in the which [is] the fruit of a tree yielding seed; to you it shall be for meat. And to every beast of the earth, and to every fowl of the air, and to every thing that creepeth upon the earth, wherein [there is] lifeK12, [I have given] every green herb for meat: and it was so. And God saw every thing that he had made, and, behold, [it was] very good. And the evening and the morning were the sixth day.
Titus 2 But speak thou the things which become sound doctrine: That the aged men be soberK7149, grave, temperate, sound in faith, in charity, in patience. The aged women likewise, that [they be] in behaviour as becometh holinessK7150, not false accusersK7151, not given to much wine, teachers of good things; That they may teach the young women to be soberK7152, to love their husbands, to love their children, [To be] discreet, chaste, keepers at home, good, obedient to their own husbands, that the word of God be not blasphemed. Young men likewise exhort to be sober mindedK7153. In all things shewing thyself a pattern of good works: in doctrine [shewing] uncorruptness, gravity, sincerity, Sound speech, that cannot be condemned; that he that is of the contrary part may be ashamed, having no evil thing to say of you. [Exhort] servants to be obedient unto their own masters, [and] to please [them] well in all [things]; not answering againK7154;