Search Phrase = PUR
There are no Main Site search results.
Keywords: BDELLIUM,GOLD,ONYX
Description: Genesis 2:12
NET Translation: (The gold of that land is PURe; pearls and lapis lazuli are also there.)
DARBY Translation: And the gold of that land is good; bdelliumD21 and the onyxD22 stone are there.
KJV Translation: And the gold of that land [is] good: there [is] bdellium and the onyx stone.
Keywords: ARMIES,DAN,FRIENDSHIP,LOVE,SERVANT,STRATEGY
Description: Genesis 14:14
NET Translation: When Abram heard that his nephew had been taken captive, he mobilized his 318 trained men who had been born in his household, and he PURsued the invaders as far as Dan.
DARBY Translation: And Abram heard that his brother was taken captive; and he led out his trained [servants], born in his house, three hundred and eighteen, and PURsued [them] as far as Dan.
KJV Translation: And when Abram heard that his brother was taken captive, he armedK97his trainedK98[servants], born in his own house, three hundred and eighteen, and PURsued [them] unto Dan.
Keywords: ARMIES,DAMASCUS,HOBAH,STRATEGY
Description: Genesis 14:15
NET Translation: Then, during the night, Abram divided his forces against them and defeated them. He chased them as far as Hobah, which is north of Damascus.
DARBY Translation: And he divided himself against them by night, he and his servants, and smote them, and PURsued them as far as Hobah, which is to the left of Damascus.
KJV Translation: And he divided himself against them, he and his servants, by night, and smote them, and PURsued them unto Hobah, which [is] on the left hand of Damascus.
Keywords: SARAH
Description: Genesis 25:10
NET Translation: This was the field Abraham had PURchased from the sons of Heth. There Abraham was buried with his wife Sarah.
DARBY Translation: the field that Abraham had PURchased of the sons of Heth: there was Abraham buried, and Sarah his wife.
KJV Translation: The field which Abraham PURchased of the sons of Heth: there was Abraham buried, and Sarah his wife.
Keywords: REBEKAH (REBECCA)
Description: Genesis 27:42
NET Translation: When Rebekah heard what her older son Esau had said, she quickly summoned her younger son Jacob and told him, “Look, your brother Esau is planning to get revenge by killing you.
DARBY Translation: And the words of Esau her elder son were told to Rebecca. And she sent and called Jacob her younger son, and said to him, Behold, thy brother Esau, as touching thee, comforts himselfD234 that he will kill thee.
KJV Translation: And these words of Esau her elder son were told to Rebekah: and she sent and called Jacob her younger son, and said unto him, Behold, thy brother Esau, as touching thee, doth comfort himself, [PURposing] to kill thee.
Description: Genesis 31:23
NET Translation: So he took his relatives with him and PURsued Jacob for seven days. He caught up with him in the hill country of Gilead.
DARBY Translation: And he took his brethren with him, and PURsued after him seven days' journey, and overtook him on mount Gilead.
KJV Translation: And he took his brethren with him, and PURsued after him seven days' journey; and they overtook him in the mount Gilead.
Keywords: DISHONESTY,STRIFE
Description: Genesis 31:36
NET Translation: Jacob became angry and argued with Laban. “What did I do wrong?” he demanded of Laban. “What sin of mine prompted you to chase after me in hot PURsuit?
DARBY Translation: And Jacob was angry, and he disputed with Laban. And Jacob answered and said to Laban, What is my fault, what my sin, that thou hast so hotly PURsued after me?
KJV Translation: And Jacob was wroth, and chode with Laban: and Jacob answered and said to Laban, What [is] my trespass? what [is] my sin, that thou hast so hotly PURsued after me?
Keywords: HAMOR,LAND,SHECHEM
Description: Genesis 33:19
NET Translation: Then he PURchased the portion of the field where he had pitched his tent; he bought it from the sons of Hamor, Shechem’s father, for 100 pieces of money.
DARBY Translation: And he bought the portionD294 of the field where he had spread his tent, of the hand of the sons of Hamor, Shechem's father, for a hundred kesitahsD295.
KJV Translation: And he bought a parcel of a field, where he had spread his tent, at the hand of the children of Hamor, Shechem's father, for an hundred piecesK221of money.
Keywords: FAMILY,HOLINESS,ICONOCLASM,IDOLATRY,POLYTHEISM,PURIFICATION,TERAPHIM,WORSHIP
Description: Genesis 35:2
NET Translation: So Jacob told his household and all who were with him, “Get rid of the foreign gods you have among you. PURify yourselves and change your clothes.
DARBY Translation: And Jacob said to his household, and to all that were with him, Put away the strange gods that are among you, and cleanse yourselves, and change your garments;
KJV Translation: Then Jacob said unto his household, and to all that [were] with him, Put away the strange gods that [are] among you, and be clean, and change your garments:
Keywords: GOD,PANIC
Description: Genesis 35:5
NET Translation: and they started on their journey. The surrounding cities were afraid of God, and they did not PURsue the sons of Jacob.
DARBY Translation: And they journeyed; and the terror of God was upon the cities that were round about them, and they did not PURsue after the sons of Jacob.
KJV Translation: And they journeyed: and the terror of God was upon the cities that [were] round about them, and they did not PURsue after the sons of Jacob.
Keywords: JOSEPH,CIVIL SERVICE,ISHMAELITES,POTIPHAR
Description: Genesis 39:1
NET Translation: Now Joseph had been brought down to Egypt. An Egyptian named Potiphar, an official of Pharaoh and the captain of the guard, PURchased him from the Ishmaelites who had brought him there.
DARBY Translation: And Joseph was brought down to Egypt; and Potiphar, a chamberlain of Pharaoh, the captain of the life-guard, an Egyptian, bought him of the hand of the Ishmaelites who had brought him down thither.
KJV Translation: And Joseph was brought down to Egypt; and Potiphar, an officer of Pharaoh, captain of the guard, an Egyptian, bought him of the hands of the Ishmeelites, which had brought him down thither.
Verse Intro: Joseph and Potiphar's Wife
Keywords: EVIL FOR GOOD
Description: Genesis 44:4
NET Translation: They had not gone very far from the city when Joseph said to the servant who was over his household, “PURsue the men at once! When you overtake them, say to them, ‘Why have you repaid good with evil?
DARBY Translation: They were gone out of the city, [and] not [yet] far off, when Joseph said to him who was over his house, Up! follow after the men; and when thou overtakest them, thou shalt say to them, Why have ye rewarded evil for good?
KJV Translation: [And] when they were gone out of the city, [and] not [yet] far off, Joseph said unto his steward, Up, follow after the men; and when thou dost overtake them, say unto them, Wherefore have ye rewarded evil for good?
Keywords: EGYPT,JOSEPH,LAND,PROPERTY
Description: Genesis 47:22
NET Translation: But he did not PURchase the land of the priests because the priests had an allotment from Pharaoh and they ate from their allotment that Pharaoh gave them. That is why they did not sell their land.
DARBY Translation: Only the land of the priests he did not buy; for the priests had an assigned portion from Pharaoh, and ate their assigned portion which Pharaoh had given them; so they did not sell their land.
KJV Translation: Only the land of the priestsK315bought he not; for the priests had a portion [assigned them] of Pharaoh, and did eat their portion which Pharaoh gave them: wherefore they sold not their lands.
Keywords: HETH
Description: Genesis 49:32
NET Translation: The field and the cave in it were acquired from the sons of Heth.”
DARBY Translation: The PURchase of the field, and of the cave that is in it, was from the children of Heth.
KJV Translation: The PURchase of the field and of the cave that [is] therein [was] from the children of Heth.
Keywords: CAVE,EPHRON,MACHPELAH,SHECHEM
Description: Genesis 50:13
NET Translation: His sons carried him to the land of Canaan and buried him in the cave of the field of Machpelah, near Mamre. This is the field Abraham PURchased as a burial plot from Ephron the Hittite.
DARBY Translation: and his sons carried him into the land of Canaan, and buried him in the cave of the field of Machpelah which Abraham had bought along with the field, for a possession of a sepulchre, of Ephron the Hittite, opposite to Mamre.
KJV Translation: For his sons carried him into the land of Canaan, and buried him in the cave of the field of Machpelah, which Abraham bought with the field for a possession of a buryingplace of Ephron the Hittite, before Mamre.
Keywords: CONVICTION
Description: Genesis 50:15
NET Translation: When Joseph’s brothers saw that their father was dead, they said, “What if Joseph bears a grudge and wants to repay us in full for all the harm we did to him?”
DARBY Translation: And when Joseph's brethren saw that their father was dead, they said, If now Joseph should be hostile to us, and should indeed requite us all the evil that we did to him!
KJV Translation: And when Joseph's brethren saw that their father was dead, they said, Joseph will peradventure hate us, and will certainly requite us all the evil which we did unto him.
Verse Intro: God's Good PURposes
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,FAITH,GOD
Description: Genesis 50:20
NET Translation: As for you, you meant to harm me, but God intended it for a good PURpose, so he could preserve the lives of many people, as you can see this day.
DARBY Translation: Ye indeed meant evil against me: God meant it for good, in order that he might do as [it is] this day, to save a great people alive.
KJV Translation: But as for you, ye thought evil against me; [but] God meant it unto good, to bring to pass, as [it is] this day, to save much people alive.
Keywords: POWER,PREDESTINATION,QUOTATIONS AND ALLUSIONS
Description: Exodus 9:16
NET Translation: But for this PURpose I have caused you to stand: to show you my strength, and so that my name may be declared in all the earth.
DARBY Translation: And for this very cause have I raised thee upD456, to shew theeD457 my power; and that my name may be declared in all the earth.
KJV Translation: And in very deed for this [cause] have I raised thee upK362, for to shew [in] thee my power; and that my name may be declared throughout all the earth.
Description: Exodus 12:9
NET Translation: Do not eat it raw or boiled in water, but roast it over the fire with its head, its legs, and its entrails.
DARBY Translation: Ye shall eat none of it raw, nor boiled at all with water, but roast with fire; its head with its legs and with its in-wards.
KJV Translation: Eat not of it raw, nor sodden at all with water, but roast [with] fire; his head with his legs, and with the PURtenance thereof.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,GOD,MIRACLES
Description: Exodus 14:4
NET Translation: I will harden Pharaoh’s heart, and he will chase after them. I will gain honor because of Pharaoh and because of all his army, and the Egyptians will know that I am the Lord.” So this is what they did.
DARBY Translation: And I will harden Pharaoh's heart, that he may PURsue after them; and I will glorify myself in Pharaoh, and in all his host; and the Egyptians shall know that I am Jehovah. And they did so.
KJV Translation: And I will harden Pharaoh's heart, that he shall follow after them; and I will be honoured upon Pharaoh, and upon all his host; that the Egyptians may know that I [am] the LORD. And they did so.
Keywords: DISOBEDIENCE TO GOD
Description: Exodus 14:8
NET Translation: But the Lord hardened the heart of Pharaoh king of Egypt, and he chased after the Israelites. Now the Israelites were going out defiantly.
DARBY Translation: And Jehovah hardened the heart of Pharaoh king of Egypt, and he PURsued after the children of Israel; and the children of Israel had gone out withD496 a high hand.
KJV Translation: And the LORD hardened the heart of Pharaoh king of Egypt, and he PURsued after the children of Israel: and the children of Israel went out with an high hand.
Keywords: BAAL-ZEPHON,CHARIOT,HORSE,PI-HAHIROTH,RED SEA
Description: Exodus 14:9
NET Translation: The Egyptians chased after them, and all the horses and chariots of Pharaoh and his horsemen and his army overtook them camping by the sea, beside Pi Hahiroth, before Baal Zephon.
DARBY Translation: And the Egyptians PURsued after them, all the horses and chariots of Pharaoh, and his horsemen, and his army, and overtook them where they had encamped by the sea, beside Pi-hahiroth, opposite to Baal-Zephon.
KJV Translation: But the Egyptians PURsued after them, all the horses [and] chariots of Pharaoh, and his horsemen, and his army, and overtook them encamping by the sea, beside Pihahiroth, before Baalzephon.
Keywords: JUDGMENTS
Description: Exodus 14:17
NET Translation: And as for me, I am going to harden the hearts of the Egyptians so that they will come after them, that I may be honored because of Pharaoh and his army and his chariots and his horsemen.
DARBY Translation: And I, behold, I will harden the hearts of the Egyptians, and they shall PURsue after them; and I will glorify myself in Pharaoh and in all his host, in his chariots and in his horsemen.
KJV Translation: And I, behold, I will harden the hearts of the Egyptians, and they shall follow them: and I will get me honour upon Pharaoh, and upon all his host, upon his chariots, and upon his horsemen.
Keywords: CAVALRY,MIRACLES
Description: Exodus 14:23
NET Translation: The Egyptians chased them and followed them into the middle of the sea—all the horses of Pharaoh, his chariots, and his horsemen.
DARBY Translation: And the Egyptians PURsued and came after them all Pharaoh's horses, his chariots and his horsemen, into the midst of the sea.
KJV Translation: And the Egyptians PURsued, and went in after them to the midst of the sea, [even] all Pharaoh's horses, his chariots, and his horsemen.
Description: Exodus 15:9
NET Translation: The enemy said, ‘I will chase, I will overtake, I will divide the spoil; my desire will be satisfied on them. I will draw my sword, my hand will destroy them.’
DARBY Translation: The enemy said, I will PURsue, I will overtake, I will divide the spoil; my soul shall be sated upon them; I will unsheath my sword, my hand shall dispossess them.
KJV Translation: The enemy said, I will PURsue, I will overtake, I will divide the spoil; my lust shall be satisfied upon them; I will draw my sword, my hand shall destroyK396them.
Keywords: ARM,GOD
Description: Exodus 15:16
NET Translation: Fear and dread will fall on them; by the greatness of your arm they will be as still as stone until your people pass by, O Lord, until the people whom you have bought pass by.
DARBY Translation: Fear and dread fall upon them; By the greatness of thine arm they are still as a stone; Till thy people pass over, Jehovah, Till the people pass over that thou hast PURchased.
KJV Translation: Fear and dread shall fall upon them; by the greatness of thine arm they shall be [as] still as a stone; till thy people pass over, O LORD, till the people pass over, which thou hast PURchased.
Keywords: CANAAN,GOD
Description: Exodus 15:17
NET Translation: You will bring them in and plant them in the mountain of your inheritance, in the place you made for your residence, O Lord, the sanctuary, O Lord, that your hands have established.
DARBY Translation: Thou shalt bring them in, and plant them in the mountain of thine inheritance, The placePURposed place.' It agrees with John 14.2." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D504 that thou, Jehovah, hast made thy dwelling, The Sanctuary, Lord, that thy hands have prepared.
KJV Translation: Thou shalt bring them in, and plant them in the mountain of thine inheritance, [in] the place, O LORD, [which] thou hast made for thee to dwell in, [in] the Sanctuary, O Lord, [which] thy hands have established.
Keywords: HUR
Description: Exodus 17:10
NET Translation: So Joshua fought against Amalek just as Moses had instructed him, and Moses and Aaron and Hur went up to the top of the hill.
DARBY Translation: And Joshua did as Moses had said to him, to fight with Amalek; and Moses, Aaron and HurPURity." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D519 went up to the top of the hill.
KJV Translation: So Joshua did as Moses had said to him, and fought with Amalek: and Moses, Aaron, and Hur went up to the top of the hill.
Keywords: ABLUTION,ISRAEL,PURIFICATION,SANCTIFICATION,WORSHIP
Description: Exodus 19:10
NET Translation: The Lord said to Moses, “Go to the people and sanctify them today and tomorrow, and make them wash their clothes
DARBY Translation: And Jehovah said to Moses, Go to the people, and hallow them to-day and to-morrow, and let them wash their clothes;
KJV Translation: And the LORD said unto Moses, Go unto the people, and sanctify them to day and to morrow, and let them wash their clothes,
Keywords: ABLUTION,PURIFICATION,SANCTIFICATION
Description: Exodus 19:14
NET Translation: Then Moses went down from the mountain to the people and sanctified the people, and they washed their clothes.
DARBY Translation: And Moses came down from the mountain to the people, and hallowed the people; and they washed their clothes.
KJV Translation: And Moses went down from the mount unto the people, and sanctified the people; and they washed their clothes.
Keywords: PURIFICATION
Description: Exodus 19:15
NET Translation: He said to the people, “Be ready for the third day. Do not approach your wives for marital relations.”
DARBY Translation: And he said to the people, Be ready for the third day; do not come near [your] wives.
KJV Translation: And he said unto the people, Be ready against the third day: come not at [your] wives.
Keywords: PEACE OFFERINGS,PURIFICATION
Description: Exodus 24:5
NET Translation: He sent young Israelite men, and they offered burnt offerings and sacrificed young bulls for peace offerings to the Lord.
DARBY Translation: And he sent the youths of the children of Israel, and they offered upD566 burnt-offerings, and sacrificed sacrifices of peace-offering of bullocks to Jehovah.
KJV Translation: And he sent young men of the children of Israel, which offered burnt offerings, and sacrificed peace offerings of oxen unto the LORD.
Keywords: COLORS,COTTON
Description: Exodus 25:4
NET Translation: blue, PURple, scarlet, fine linen, goats’ hair,
DARBY Translation: and blue, and PURple, and scarlet, and byssusD571, and goats' [hair],
KJV Translation: And blue, and PURple, and scarlet, and fine linen, and goats' [hair],
Keywords: GOLD
Description: Exodus 25:11
NET Translation: You are to overlay it with PURe gold—both inside and outside you must overlay it, and you are to make a surrounding border of gold over it.
DARBY Translation: And thou shalt overlay it with PURe gold: inside and outside shalt thou overlay it; and shalt make upon it a border of gold round about.
KJV Translation: And thou shalt overlay it with PURe gold, within and without shalt thou overlay it, and shalt make upon it a crown of gold round about.
Keywords: GOD,MERCY-SEAT,TYPES
Description: Exodus 25:17
NET Translation: “You are to make an atonement lid of PURe gold; its length is to be 45 inches, and its width is to be 27 inches.
DARBY Translation: And thou shalt make a mercy-seatD578 of PURe gold: two cubits and a half the length thereof, and a cubit and a half the breadth thereof.
KJV Translation: And thou shalt make a mercy seat [of] PURe gold: two cubits and a half [shall be] the length thereof, and a cubit and a half the breadth thereof.
Keywords: GOLD
Description: Exodus 25:24
NET Translation: You are to overlay it with PURe gold, and you are to make a surrounding border of gold for it.
DARBY Translation: And thou shalt overlay it with PURe gold, and make upon it a border of gold round about.
KJV Translation: And thou shalt overlay it with PURe gold, and make thereto a crown of gold round about.
Keywords: BOWL,GOLD,SHEWBREAD (SHOWBREAD),SPOONS
Description: Exodus 25:29
NET Translation: You are to make its plates, its ladles, its pitchers, and its bowls, to be used in pouring out offerings; you are to make them of PURe gold.
DARBY Translation: And thou shalt make the dishes thereof, and cups thereof, and goblets thereof, and bowls thereof, with which to pour out: of PURe gold shalt thou make them.
KJV Translation: And thou shalt make the dishes thereof, and spoons thereof, and covers thereof, and bowls thereof, to cover withal: [of] PURe gold shalt thou make them.
Keywords: CANDLESTICK,GOLD
Description: Exodus 25:31
NET Translation: “You are to make a lampstand of PURe gold. The lampstand is to be made of hammered metal; its base and its shaft, its cups, its buds, and its blossoms are to be from the same piece.
DARBY Translation: And thou shalt make a lamp-stand of PURe gold; [of] beaten work shall the lamp-stand be made: its base and its shaft, its cups, its knobs, and its flowers shall be of the same.
KJV Translation: And thou shalt make a candlestick [of] PURe gold: [of] beaten work shall the candlestick be made: his shaft, and his branches, his bowls, his knops, and his flowers, shall be of the same.
Verse Intro: The Golden Lampstand
Description: Exodus 25:36
NET Translation: Their buds and their branches will be one piece, all of it one hammered piece of PURe gold.
DARBY Translation: Their knobs and their branches shall be of itself all of one beaten work of PURe gold.
KJV Translation: Their knops and their branches shall be of the same: all it [shall be] one beaten work [of] PURe gold.
Keywords: CANDLESTICK,GOLD,SNUFFDISHES,TONGS
Description: Exodus 25:38
NET Translation: Its trimmers and its trays are to be of PURe gold.
DARBY Translation: and the snuffers thereof, and the snuff-traysD583 thereof, of PURe gold.
KJV Translation: And the tongs thereof, and the snuffdishes thereof, [shall be of] PURe gold.
Keywords: GOLD
Description: Exodus 25:39
NET Translation: About seventy-five pounds of PURe gold is to be used for it and for all these utensils.
DARBY Translation: Of a talent of PURe gold shall they make it, with all these utensils.
KJV Translation: [Of] a talent of PURe gold shall he make it, with all these vessels.
Keywords: CURTAINS,ISRAEL,REVELATION,CHERUBIM,CHURCH,COLORS,EMBROIDERY,LINEN,TABERNACLE,TAPESTRY
Description: Exodus 26:1
NET Translation: “The tabernacle itself you are to make with ten curtains of fine twisted linen and blue and PURple and scarlet; you are to make them with cherubim that are the work of an artistic designer.
DARBY Translation: And thou shalt make the tabernacle [with] ten curtains of twined byssus, and blue, and PURple, and scarlet: with cherubim of artistic workD584 shalt thou make them.
KJV Translation: Moreover thou shalt make the tabernacle [with] ten curtains [of] fine twined linen, and blue, and PURple, and scarlet: [with] cherubims of cunning work shalt thou make themK447.
Verse Intro: The Tabernacle
Keywords: CHERUBIM,COLORS,TABERNACLE,TAPESTRY,VAIL
Description: Exodus 26:31
NET Translation: “You are to make a special curtain of blue, PURple, and scarlet yarn and fine twisted linen; it is to be made with cherubim, the work of an artistic designer.
DARBY Translation: And thou shalt make a veilD588 of blue, and PURple, and scarlet, and twined byssus; of artistic work shall it be made, with cherubim.
KJV Translation: And thou shalt make a vail [of] blue, and PURple, and scarlet, and fine twined linen of cunning work: with cherubims shall it be made:
Keywords: COLORS,EMBROIDERY
Description: Exodus 26:36
NET Translation: “You are to make a hanging for the entrance of the tent of blue, PURple, and scarlet yarn and fine twisted linen, the work of an embroiderer.
DARBY Translation: And thou shalt make for the entrance of the tent a curtainD591 of blue, and PURple, and scarlet, and twined byssus, of embroidery.
KJV Translation: And thou shalt make an hanging for the door of the tent, [of] blue, and PURple, and scarlet, and fine twined linen, wrought with needlework.
Keywords: COLORS,EMBROIDERY
Description: Exodus 27:16
NET Translation: For the gate of the courtyard there is to be a curtain of 30 feet, of blue, PURple, and scarlet yarn and fine twisted linen, the work of an embroiderer, with four posts and their four bases.
DARBY Translation: And for the gate of the court a curtain of twenty cubits, of blue, and PURple, and scarlet, and twined byssus, embroidered with needlework; their pillars four, and their bases four.
KJV Translation: And for the gate of the court [shall be] an hanging of twenty cubits, [of] blue, and PURple, and scarlet, and fine twined linen, wrought with needlework: [and] their pillars [shall be] four, and their sockets four.
Keywords: CANDLESTICK,LAMP,OIL,PRIEST
Description: Exodus 27:20
NET Translation: “You are to command the Israelites that they bring to you PURe oil of pressed olives for the light, so that the lamps will burn regularly.
DARBY Translation: And thou shalt command the children of Israel, that they bring thee olive oil, PURe, beatenD597, for the lightD598, to light the lamp continually.
KJV Translation: And thou shalt command the children of Israel, that they bring thee PURe oil olive beaten for the light, to cause the lamp to burnK454always.
Verse Intro: Oil for the Lamp
Keywords: LINEN
Description: Exodus 28:5
NET Translation: The artisans are to use the gold, blue, PURple, scarlet, and fine linen.
DARBY Translation: And they shall take gold, and blue, and PURple, and scarlet, and twined byssus,
KJV Translation: And they shall take gold, and blue, and PURple, and scarlet, and fine linen.
Keywords: EPHOD
Description: Exodus 28:6
NET Translation: “They are to make the ephod of gold, blue, PURple, scarlet, and fine twisted linen, the work of an artistic designer.
DARBY Translation: and shall make the ephod of gold, blue, and PURple, scarlet and twined byssus, of artistic work.
KJV Translation: And they shall make the ephod [of] gold, [of] blue, and [of] PURple, [of] scarlet, and fine twined linen, with cunning work.
Keywords: GIRDLE
Description: Exodus 28:8
NET Translation: The artistically woven waistband of the ephod that is on it is to be like it, of one piece with the ephod, of gold, blue, PURple, scarlet, and fine twisted linen.
DARBY Translation: And the girdleD603 of the ephod, which is upon it, shall be of the same, according to its work of gold, blue, and PURple, and scarlet and twined byssus.
KJV Translation: And the curiousK455girdle of the ephod, which [is] upon it, shall be of the same, according to the work thereof; [even of] gold, [of] blue, and PURple, and scarlet, and fine twined linen.
Keywords: CHAINS
Description: Exodus 28:14
NET Translation: and two braided chains of PURe gold, like a cord, and attach the chains to the settings.
DARBY Translation: and two chains of PURe gold; of laced work shalt thou make them, of wreathen work, and fasten the wreathen chains to the enclosures.
KJV Translation: And two chains [of] PURe gold at the ends; [of] wreathen work shalt thou make them, and fasten the wreathen chains to the ouches.
Keywords: BREASTPLATE,COLORS,LINEN
Description: Exodus 28:15
NET Translation: “You are to make a breastpiece for use in making decisions, the work of an artistic designer; you are to make it in the same fashion as the ephod; you are to make it of gold, blue, PURple, scarlet, and fine twisted linen.
DARBY Translation: And thou shalt make the breastplate of judgment of artistic work, like the work of the ephod thou shalt make it; of gold, blue, and PURple, and scarlet, and twined byssus shalt thou make it.
KJV Translation: And thou shalt make the breastplate of judgment with cunning work; after the work of the ephod thou shalt make it; [of] gold, [of] blue, and [of] PURple, and [of] scarlet, and [of] fine twined linen, shalt thou make it.
Keywords: EPHOD
Description: Exodus 28:22
NET Translation: “You are to make for the breastpiece braided chains like cords of PURe gold,
DARBY Translation: And thou shalt make on the breastplate chains of laced work, of wreathen work, of PURe gold.
KJV Translation: And thou shalt make upon the breastplate chains at the ends [of] wreathen work [of] PURe gold.
Keywords: BELL,COLORS,POMEGRANATE
Description: Exodus 28:33
NET Translation: You are to make pomegranates of blue, PURple, and scarlet all around its hem and bells of gold between them all around.
DARBY Translation: And on the skirts thereof thou shalt make pomegranates of blue, and PURple, and scarlet, round about the skirts thereof; and bells of gold between them round about:
KJV Translation: And [beneath] upon the hemK459of it thou shalt make pomegranates [of] blue, and [of] PURple, and [of] scarlet, round about the hem thereof; and bells of gold between them round about:
Keywords: ENGRAVING,HOLINESS,LEGENDS (INSCRIPTIONS),MITER,SEAL
Description: Exodus 28:36
NET Translation: “You are to make a plate of PURe gold and engrave on it the way a seal is engraved: ‘Holiness to the Lord.’
DARBY Translation: And thou shalt make a thin plate of PURe gold, and engrave on it, as the engravings of a seal, Holiness to Jehovah!
KJV Translation: And thou shalt make a plate [of] PURe gold, and grave upon it, [like] the engravings of a signet, HOLINESS TO THE LORD.
Keywords: ABLUTION,PURIFICATION
Description: Exodus 29:4
NET Translation: “You are to present Aaron and his sons at the entrance of the tent of meeting. You are to wash them with water
DARBY Translation: And Aaron and his sons thou shalt bring near the entrance of the tent of meeting, and shalt bathe them with water.
KJV Translation: And Aaron and his sons thou shalt bring unto the door of the tabernacle of the congregation, and shalt wash them with water.
Keywords: SANITATION
Description: Exodus 29:14
NET Translation: But the meat of the bull, its skin, and its dung you are to burn up outside the camp. It is the PURification offering.
DARBY Translation: And the flesh of the bullock, and its skin, and its dung, shalt thou burnD624 with fire outside the camp: it is a sin-offering.
KJV Translation: But the flesh of the bullock, and his skin, and his dung, shalt thou burn with fire without the camp: it [is] a sin offering.
Keywords: ALTAR,ATONEMENT,BULLOCK
Description: Exodus 29:36
NET Translation: Every day you are to prepare a bull for a PURification offering for atonement. You are to PURify the altar by making atonement for it, and you are to anoint it to set it apart as holy.
DARBY Translation: And thou shalt offer every day a bullock as a sinPURge from defilement.' see Lev. 14.49,52." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D630-offering for atonement; and the altar shalt thou cleanse from sin, by making atonement for it, and shalt anoint it, to hallow it.
KJV Translation: And thou shalt offer every day a bullock [for] a sin offering for atonement: and thou shalt cleanse the altar, when thou hast made an atonement for it, and thou shalt anoint it, to sanctify it.
Description: Exodus 30:3
NET Translation: You are to overlay it with PURe gold—its top, its four walls, and its horns—and make a surrounding border of gold for it.
DARBY Translation: And thou shalt overlay it with PURe gold, the topD634 thereof, and the sidesD635 thereof round about, and the horns thereof; and thou shalt make upon it a border of gold round about.
KJV Translation: And thou shalt overlay it with PURe gold, the topK470thereof, and the sidesK471thereof round about, and the horns thereof; and thou shalt make unto it a crown of gold round about.
Keywords: ABLUTION,LAVER,PURIFICATION,TYPES
Description: Exodus 30:18
NET Translation: “You are also to make a large bronze basin with a bronze stand for washing. You are to put it between the tent of meeting and the altar and put water in it,
DARBY Translation: Thou shalt also make a laver of copper, and its stand of copper, for washing; and thou shalt put it between the tent of meeting and the altar, and shalt put water in it.
KJV Translation: Thou shalt also make a laver [of] brass, and his foot [also of] brass, to wash [withal]: and thou shalt put it between the tabernacle of the congregation and the altar, and thou shalt put water therein.
Keywords: CALAMUS,CINNAMON,MYRRH,OIL,OINTMENT,SHEKEL
Description: Exodus 30:23
NET Translation: “Take choice spices: 12½ pounds of free-flowing myrrh, half that—about 6¼ pounds—of sweet-smelling cinnamon, 6¼ pounds of sweet-smelling cane,
DARBY Translation: And thou, take best spices of liquid myrrh five hundred [shekels], and of sweet cinnamon the half two hundred and fifty, and of sweet myrtleD641 two hundred and fifty,
KJV Translation: Take thou also unto thee principal spices, of PURe myrrh five hundred [shekels], and of sweet cinnamon half so much, [even] two hundred and fifty [shekels], and of sweet calamus two hundred and fifty [shekels],
Keywords: FRANKINCENSE,GALBANUM,INCENSE,ONYCHA,STACTE
Description: Exodus 30:34
NET Translation: The Lord said to Moses, “Take spices, gum resin, onycha, galbanum, and PURe frankincense of equal amounts
DARBY Translation: And Jehovah said to Moses, Take fragrant drugs stacte, and onycha, and galbanum fragrant drugs and PURe frankincense; in like proportions shall it be.
KJV Translation: And the LORD said unto Moses, Take unto thee sweet spices, stacte, and onycha, and galbanum; [these] sweet spices with PURe frankincense: of each shall there be a like [weight]:
Keywords: APOTHECARY,ART,INCENSE
Description: Exodus 30:35
NET Translation: and make it into an incense, a perfume, the work of a perfumer. It is to be finely ground, and PURe and sacred.
DARBY Translation: And thou shalt make it into incense, a perfume, after the work of the perfumer, salted, PURe, holy.
KJV Translation: And thou shalt make it a perfume, a confection after the art of the apothecary, temperedK480together, PURe [and] holy:
Description: Exodus 31:8
NET Translation: the table with its utensils, the PURe lampstand with all its utensils, the altar of incense,
DARBY Translation: and the table and its utensils, and the PURe lamp-stand and all its utensils, and the altar of incense;
KJV Translation: And the table and his furniture, and the PURe candlestick with all his furniture, and the altar of incense,
Description: Exodus 35:6
NET Translation: blue, PURple, and scarlet yarn; fine linen; goats’ hair;
DARBY Translation: and blue, and PURple, and scarlet, and byssus, and goats' [hair],
KJV Translation: And blue, and PURple, and scarlet, and fine linen, and goats' [hair],
Keywords: BADGER,COLORS,GOAT,SEAL,TABERNACLE
Description: Exodus 35:23
NET Translation: Everyone who had blue, PURple, or scarlet yarn, fine linen, goats’ hair, ram skins dyed red, or fine leather brought them.
DARBY Translation: And every man with whom was found blue, and PURple, and scarlet, and byssus, and goats' [hair], and rams' skins dyed red, and badgers' skins, brought [them].
KJV Translation: And every man, with whom was found blue, and PURple, and scarlet, and fine linen, and goats' [hair], and red skins of rams, and badgers' skins, brought [them].
Keywords: ART,COLORS,SPINNING,WOMEN
Description: Exodus 35:25
NET Translation: Every woman who was skilled spun with her hands and brought what she had spun, blue, PURple, or scarlet yarn, or fine linen,
DARBY Translation: And every woman that was wise-hearted spun with her hands, and brought what she had spun: the blue, and the PURple, and the scarlet, and the byssus.
KJV Translation: And all the women that were wise hearted did spin with their hands, and brought that which they had spun, [both] of blue, and of PURple, [and] of scarlet, and of fine linen.
Keywords: ART,COLORS,PROPHETS,WEAVING,WISDOM
Description: Exodus 35:35
NET Translation: He has filled them with skill to do all kinds of work as craftsmen, as designers, as embroiderers in blue, PURple, and scarlet yarn and in fine linen, and as weavers. They are craftsmen in all the work and artistic designers.
DARBY Translation: he has filled them with wisdom of heart, to work all manner of work of the engraver, and of the artificer, and of the embroiderer, in blue, and in PURple, in scarlet, and in byssus, and of the weaver, [even] of them that do every kind of work, and of those that devise artistic work
KJV Translation: Them hath he filled with wisdom of heart, to work all manner of work, of the engraver, and of the cunning workman, and of the embroiderer, in blue, and in PURple, in scarlet, and in fine linen, and of the weaver, [even] of them that do any work, and of those that devise cunning work.
Keywords: CHERUBIM,COLORS,CURTAINS,ISRAEL,TABERNACLE,TAPESTRY
Description: Exodus 36:8
NET Translation: All the skilled among those who were doing the work made the tabernacle with ten curtains of fine twisted linen and blue and PURple and scarlet yarn; they were made with cherubim that were the work of an artistic designer.
DARBY Translation: And every wise-hearted man among those that wrought the work of the tabernacle made ten curtains of twined byssus, and blue, and PURple, and scarlet: [with] cherubim of artistic work did he make them.
KJV Translation: And every wise hearted man among them that wrought the work of the tabernacle made ten curtains [of] fine twined linen, and blue, and PURple, and scarlet: [with] cherubims of cunning work made he them.
Keywords: CHERUBIM,COLORS,TABERNACLE,VAIL
Description: Exodus 36:35
NET Translation: He made the special curtain of blue, PURple, and scarlet yarn and fine twisted linen; he made it with cherubim, the work of an artistic designer.
DARBY Translation: And he made the veil of blue, and PURple, and scarlet, and twined byssus: of artistic work he made it [with] cherubim.
KJV Translation: And he made a vail [of] blue, and PURple, and scarlet, and fine twined linen: [with] cherubims made he it of cunning work.
Keywords: COLORS,TABERNACLE
Description: Exodus 36:37
NET Translation: He made a hanging for the entrance of the tent of blue, PURple, and scarlet yarn and fine twisted linen, the work of an embroiderer,
DARBY Translation: And he made a curtain for the entrance of the tent of blue, and PURple, and scarlet, and twined byssus, of embroidery;
KJV Translation: And he made an hanging for the tabernacle door [of] blue, and PURple, and scarlet, and fine twined linen, of needleworkK495;
Keywords: GOLD
Description: Exodus 37:2
NET Translation: He overlaid it with PURe gold, inside and out, and he made a surrounding border of gold for it.
DARBY Translation: And he overlaid it with PURe gold inside and outside, and made a border of gold upon it round about.
KJV Translation: And he overlaid it with PURe gold within and without, and made a crown of gold to it round about.
Keywords: MERCY-SEAT
Description: Exodus 37:6
NET Translation: He made an atonement lid of PURe gold; its length was 45 inches, and its width was 27 inches.
DARBY Translation: And he made a mercy-seat of PURe gold; two cubits and a half the length thereof, and one cubit and a half the breadth thereof.
KJV Translation: And he made the mercy seat [of] PURe gold: two cubits and a half [was] the length thereof, and one cubit and a half the breadth thereof.
Description: Exodus 37:11
NET Translation: He overlaid it with PURe gold, and he made a surrounding border of gold for it.
DARBY Translation: And he overlaid it with PURe gold, and made upon it a border of gold round about.
KJV Translation: And he overlaid it with PURe gold, and made thereunto a crown of gold round about.
Keywords: BOWL,GOLD,SHEWBREAD (SHOWBREAD)
Description: Exodus 37:16
NET Translation: He made the vessels which were on the table out of PURe gold, its plates, its ladles, its pitchers, and its bowls, to be used in pouring out offerings.
DARBY Translation: And he made the utensils that were onD672 the table, the dishes thereof, and the cups thereof, and the bowls thereof, and the goblets with which to pour out, of PURe gold.
KJV Translation: And he made the vessels which [were] upon the table, his dishes, and his spoons, and his bowls, and his covers to cover withal, [of] PURe gold.
Keywords: BEATEN WORK,CANDLESTICK,GOLD
Description: Exodus 37:17
NET Translation: Bezalel made the lampstand of PURe gold. He made the lampstand of hammered metal; its base and its shaft, its cups, its buds, and its blossoms were from the same piece.
DARBY Translation: And he made the candlestickD673 of PURe gold; [of] beaten work he made the candlestick: its base, and its shaft, its cups, its knobs, and its flowers were of itself.
KJV Translation: And he made the candlestick [of] PURe gold: [of] beaten work made he the candlestick; his shaft, and his branch, his bowls, his knops, and his flowers, were of the same:
Verse Intro: Making the Lampstand
Keywords: BEATEN WORK
Description: Exodus 37:22
NET Translation: Their buds and their branches were of one piece; all of it was one hammered piece of PURe gold.
DARBY Translation: Their knobs and their branches were of itself all of one beaten work of PURe gold.
KJV Translation: Their knops and their branches were of the same: all of it [was] one beaten work [of] PURe gold.
Keywords: CANDLESTICK
Description: Exodus 37:23
NET Translation: He made its seven lamps, its trimmers, and its trays of PURe gold.
DARBY Translation: And he made the seven lamps thereof, and the snuffers thereof, and the snuff-trays thereof, of PURe gold.
KJV Translation: And he made his seven lamps, and his snuffers, and his snuffdishes, [of] PURe gold.
Description: Exodus 37:24
NET Translation: He made the lampstand and all its accessories with seventy-five pounds of PURe gold.
DARBY Translation: Of a talent of PURe gold he made it, and all its utensils.
KJV Translation: [Of] a talent of PURe gold made he it, and all the vessels thereof.
Description: Exodus 37:26
NET Translation: He overlaid it with PURe gold—its top, its four walls, and its horns—and he made a surrounding border of gold for it.
DARBY Translation: And he overlaid it with PURe gold, the top thereof, and the sides thereof round about, and the horns thereof; and made upon it a border of gold round about.
KJV Translation: And he overlaid it with PURe gold, [both] the top of it, and the sides thereof round about, and the horns of it: also he made unto it a crown of gold round about.
Keywords: APOTHECARY,INCENSE,OIL,OINTMENT
Description: Exodus 37:29
NET Translation: He made the sacred anointing oil and the PURe fragrant incense, the work of a perfumer.
DARBY Translation: And he made the holy anointing oil, and the PURe incense of fragrant drugs, according to the work of the perfumer.
KJV Translation: And he made the holy anointing oil, and the PURe incense of sweet spices, according to the work of the apothecary.
Keywords: COLORS,TABERNACLE
Description: Exodus 38:18
NET Translation: The curtain for the gate of the courtyard was of blue, PURple, and scarlet yarn and fine twisted linen, the work of an embroiderer. It was 30 feet long and, like the hangings in the courtyard, it was 7½ feet high,
DARBY Translation: And the curtain of the gate of the court was of embroidery of blue, and PURple, and scarlet, and twined byssus; and the length was twenty cubits, and the height like the breadth, five cubits, just as the hangings of the court;
KJV Translation: And the hanging for the gate of the court [was] needlework, [of] blue, and PURple, and scarlet, and fine twined linen: and twenty cubits [was] the length, and the height in the breadth [was] five cubits, answerable to the hangings of the court.
Keywords: AHISAMACH,AHOLIAB,COLORS,EMBROIDERY
Description: Exodus 38:23
NET Translation: and with him was Oholiab son of Ahisamach, of the tribe of Dan, an artisan, a designer, and an embroiderer in blue, PURple, and scarlet yarn and fine linen.
DARBY Translation: and with him Aholiab, son of Ahisamach, of the tribe of Dan, an engraver and artificer, and an embroiderer in blue, and in PURple, and in scarlet, and in byssus.
KJV Translation: And with him [was] Aholiab, son of Ahisamach, of the tribe of Dan, an engraver, and a cunning workman, and an embroiderer in blue, and in PURple, and in scarlet, and fine linen.
Keywords: GOLD,ISRAEL,COLORS,PRIEST,TAILORING
Description: Exodus 39:1
NET Translation: From the blue, PURple, and scarlet yarn they made woven garments for serving in the sanctuary; they made holy garments that were for Aaron, just as the Lord had commanded Moses.
DARBY Translation: And of the blue and PURple and scarlet they made garments of service, for service in the sanctuary, and made the holy garments for Aaron; as Jehovah had commanded Moses.
KJV Translation: And of the blue, and PURple, and scarlet, they made cloths of service, to do service in the holy [place], and made the holy garments for Aaron; as the LORD commanded Moses.
Verse Intro: Making the Priestly Garments
Keywords: COLORS,EPHOD
Description: Exodus 39:2
NET Translation: He made the ephod of gold, blue, PURple, scarlet yarn, and fine twisted linen.
DARBY Translation: And he made the ephod of gold, blue, and PURple, and scarlet, and twined byssus.
KJV Translation: And he made the ephod [of] gold, blue, and PURple, and scarlet, and fine twined linen.
Keywords: COLORS,GOLD,TAPESTRY
Description: Exodus 39:3
NET Translation: They hammered the gold into thin sheets and cut it into narrow strips to weave them into the blue, PURple, and scarlet yarn, and into the fine linen, the work of an artistic designer.
DARBY Translation: And they beat the gold into thin plates, and cut it [into] wires, to work it artistically into the blue, and into the PURple, and into the scarlet, and into the byssus.
KJV Translation: And they did beat the gold into thin plates, and cut [it into] wires, to work [it] in the blue, and in the PURple, and in the scarlet, and in the fine linen, [with] cunning work.
Keywords: COLORS,EPHOD
Description: Exodus 39:5
NET Translation: The artistically woven waistband of the ephod that was on it was like it, of one piece with it, of gold, blue, PURple, and scarlet yarn and fine twisted linen, just as the Lord had commanded Moses.
DARBY Translation: And the girdle of his ephod, which was on it, was of the same, according to its work, of gold, blue, and PURple, and scarlet, and twined byssus; as Jehovah had commanded Moses.
KJV Translation: And the curious girdle of his ephod, that [was] upon it, [was] of the same, according to the work thereof; [of] gold, blue, and PURple, and scarlet, and fine twined linen; as the LORD commanded Moses.
Keywords: BREASTPLATE,ENGRAVING
Description: Exodus 39:8
NET Translation: He made the breastpiece, the work of an artistic designer, in the same fashion as the ephod, of gold, blue, PURple, and scarlet yarn, and fine twisted linen.
DARBY Translation: And he made the breastplate of artistic work, like the work of the ephod, of gold, blue, and PURple, and scarlet, and twined byssus.
KJV Translation: And he made the breastplate [of] cunning work, like the work of the ephod; [of] gold, blue, and PURple, and scarlet, and fine twined linen.
Keywords: CHAINS
Description: Exodus 39:15
NET Translation: They made for the breastpiece braided chains like cords of PURe gold,
DARBY Translation: And they made on the breastplate chains of laced work of wreathen work, of PURe gold.
KJV Translation: And they made upon the breastplate chains at the ends, [of] wreathen work [of] PURe gold.
Keywords: COLORS,POMEGRANATE
Description: Exodus 39:24
NET Translation: They made pomegranates of blue, PURple, and scarlet yarn and twisted linen around the hem of the robe.
DARBY Translation: And they made on the skirts of the cloak pomegranates of blue and PURple and scarlet, twined.
KJV Translation: And they made upon the hems of the robe pomegranates [of] blue, and PURple, and scarlet, [and] twined [linen].
Keywords: BELL
Description: Exodus 39:25
NET Translation: They made bells of PURe gold and attached the bells between the pomegranates around the hem of the robe between the pomegranates.
DARBY Translation: And they made bells of PURe gold, and put the bells between the pomegranates, in the skirts of the cloak, round about, between the pomegranates:
KJV Translation: And they made bells [of] PURe gold, and put the bells between the pomegranates upon the hem of the robe, round about between the pomegranates;
Keywords: COLORS,GIRDLE
Description: Exodus 39:29
NET Translation: The sash was of fine twisted linen and blue, PURple, and scarlet yarn, the work of an embroiderer, just as the Lord had commanded Moses.
DARBY Translation: and the girdle, of twined byssus, and blue, and PURple, and scarlet, of embroidery; as Jehovah had commanded Moses.
KJV Translation: And a girdle [of] fine twined linen, and blue, and PURple, and scarlet, [of] needlework; as the LORD commanded Moses.
Keywords: CROWN,ENGRAVING,GOLD,HOLINESS,LEGENDS (INSCRIPTIONS),SEAL
Description: Exodus 39:30
NET Translation: They made a plate, the holy diadem, of PURe gold and wrote on it an inscription, as on the engravings of a seal, “Holiness to the Lord.”
DARBY Translation: And they made the thin plate, the holy diadem, of PURe gold, and wrote on it with the writing of the engravings of a seal, Holiness to Jehovah!
KJV Translation: And they made the plate of the holy crown [of] PURe gold, and wrote upon it a writing, [like to] the engravings of a signet, HOLINESS TO THE LORD.
Keywords: OLIVE
Description: Exodus 39:37
NET Translation: the PURe lampstand, its lamps, with the lamps set in order, and all its accessories, and oil for the light;
DARBY Translation: the PURe candlestickD683, its lamps, the lamps set in order, and all its utensils, and the oil for the light;
KJV Translation: The PURe candlestick, [with] the lamps thereof, [even with] the lamps to be set in order, and all the vessels thereof, and the oil for light,
Keywords: ABLUTION,JESUS THE CHRIST,PRIEST,PURIFICATION
Description: Exodus 40:12
NET Translation: “You are to bring Aaron and his sons to the entrance of the tent of meeting and wash them with water.
DARBY Translation: And thou shalt bring Aaron and his sons near, at the entrance of the tent of meeting, and bathe them with water.
KJV Translation: And thou shalt bring Aaron and his sons unto the door of the tabernacle of the congregation, and wash them with water.
Keywords: ABLUTION,LAVER,PRIEST,PURIFICATION
Description: Exodus 40:30
NET Translation: Then he put the large basin between the tent of meeting and the altar and put water in it for washing.
DARBY Translation: And he set the laver between the tent of meeting and the altar, and put water in it for washing.
KJV Translation: And he set the laver between the tent of the congregation and the altar, and put water there, to wash [withal].
Keywords: ABLUTION,PURIFICATION
Description: Leviticus 1:9
NET Translation: Finally, the one presenting the offering must wash its entrails and its legs in water and the priest must offer all of it up in smoke on the altar—it is a burnt offering, a gift of a soothing aroma to the Lord.
DARBY Translation: but its inwards and its legs shall he wash in water; and the priest shall burnD702 all on the altar, a burnt-offering, an offering by fire to Jehovah of a sweet odourD703.
KJV Translation: But his inwards and his legs shall he wash in water: and the priest shall burn all on the altar, [to be] a burnt sacrifice, an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD.
Keywords: ABLUTION,PURIFICATION
Description: Leviticus 1:13
NET Translation: Then the one presenting the offering must wash the entrails and the legs in water, and the priest must present all of it and offer it up in smoke on the altar—it is a burnt offering, a gift of a soothing aroma to the Lord.
DARBY Translation: but the inwards and the legs shall he wash with water; and the priest shall present [it] all, and burn [it] on the altar: it is a burnt-offering, an offering by fire to Jehovah of a sweet odour.
KJV Translation: But he shall wash the inwards and the legs with water: and the priest shall bring [it] all, and burn [it] upon the altar: it [is] a burnt sacrifice, an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD.
Keywords: PURIFICATION,UNCLEANNESS
Description: Leviticus 7:20
NET Translation: The person who eats meat from the peace-offering sacrifice which belongs to the Lord while that person’s uncleanness persists will be cut off from his people.
DARBY Translation: But the soul that eateth the flesh of the sacrifice of peace-offering which is for Jehovah, having his uncleanness upon him, that soul shall be cut off from his peoples.
KJV Translation: But the soul that eateth [of] the flesh of the sacrifice of peace offerings, that [pertain] unto the LORD, having his uncleanness upon him, even that soul shall be cut off from his people.
Keywords: ANIMALS,PURIFICATION,SANITATION,UNCLEANNESS
Description: Leviticus 7:21
NET Translation: When a person touches anything unclean (whether human uncleanness, or an unclean animal, or an unclean detestable creature) and eats some of the meat of the peace-offering sacrifice which belongs to the Lord, that person will be cut off from his people.’”
DARBY Translation: And if any one touch anything unclean, the uncleanness of man, or unclean beast, or any unclean abomination, and eat of the flesh of the sacrifice of peace-offering, which is for Jehovah, that soul shall be cut off from his peoples.
KJV Translation: Moreover the soul that shall touch any unclean [thing, as] the uncleanness of man, or [any] unclean beast, or any abominable unclean [thing], and eat of the flesh of the sacrifice of peace offerings, which [pertain] unto the LORD, even that soul shall be cut off from his people.
Description: Leviticus 7:24
NET Translation: Moreover, the fat of an animal that has died of natural causes and the fat of an animal torn by beasts may be used for any other PURpose, but you must certainly never eat it.
DARBY Translation: But the fat of a dead carcase, and the fat of that which is torn, may be used in any other use; but ye shall in no wise eat it.
KJV Translation: And the fat of the beast that diethK524of itself, and the fat of that which is torn with beasts, may be used in any other use: but ye shall in no wise eat of it.
Keywords: ABLUTION,PRIEST,PURIFICATION
Description: Leviticus 8:6
NET Translation: So Moses brought Aaron and his sons forward and washed them with water.
DARBY Translation: And Moses brought Aaron near, and his sons, and bathed them with water.
KJV Translation: And Moses brought Aaron and his sons, and washed them with water.
Keywords: ALTAR,BLOOD,RECONCILIATION
Description: Leviticus 8:15
NET Translation: and he slaughtered it. Moses then took the blood and put it all around on the horns of the altar with his finger and PURified the altar, and he poured out the rest of the blood at the base of the altar and so consecrated it to make atonement on it.
DARBY Translation: and he slaughtered [it], and Moses took the blood, and put [it] on the horns of the altar round about with his finger, and cleansed the altar from sin, and the blood he poured at the bottom of the altar, and hallowed it, making atonement forD781 it.
KJV Translation: And he slew [it]; and Moses took the blood, and put [it] upon the horns of the altar round about with his finger, and PURified the altar, and poured the blood at the bottom of the altar, and sanctified it, to make reconciliation upon it.
Keywords: ABLUTION,PURIFICATION
Description: Leviticus 9:14
NET Translation: and he washed the entrails and the legs and offered them up in smoke on top of the burnt offering on the altar.
DARBY Translation: And he washed the inwards and the legs, and burnedD791 [them] upon the burnt-offering, on the altar.
KJV Translation: And he did wash the inwards and the legs, and burnt [them] upon the burnt offering on the altar.
Keywords: OFFERINGS
Description: Leviticus 9:15
NET Translation: Then he presented the people’s offering. He took the sin offering male goat which was for the people, slaughtered it, and performed a PURification rite with it like the first one.
DARBY Translation: And he presented the people's offering, and took the goat of the sin-offering which was for the people and slaughtered it, and offered it for sin, as the first.
KJV Translation: And he brought the people's offering, and took the goat, which [was] the sin offering for the people, and slew it, and offered it for sin, as the first.
Keywords: EAGLE,PELICAN,SWAN
Description: Leviticus 11:18
NET Translation: the white owl, the scops owl, the osprey,
DARBY Translation: and the swanPURple hen.' The word is used also for an unclean reptile, 'chameleon,' ver. 30, but the kind is not known with certainty." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D799, and the pelican, and the carrion vulture,
KJV Translation: And the swan, and the pelican, and the gier eagle,
Keywords: CHILDREN,WOMEN
Description: Leviticus 12:1
NET Translation: The Lord spoke to Moses:
DARBY Translation: And Jehovah spoke to Moses, saying,
KJV Translation: And the LORD spake unto Moses, saying,
Verse Intro: PURification After Childbirth
Keywords: SANITATION
Description: Leviticus 12:4
NET Translation: Then she will remain thirty-three days in blood PURity. She must not touch anything holy and she must not enter the sanctuary until the days of her PURification are fulfilled.
DARBY Translation: And she shall continue thirty-three days in the blood of her cleansing; no holy thing shall she touch, nor come into the sanctuary, until the days of her cleansing are fulfilled.
KJV Translation: And she shall then continue in the blood of her PURifying three and thirty days; she shall touch no hallowed thing, nor come into the sanctuary, until the days of her PURifying be fulfilled.
Keywords: SANITATION
Description: Leviticus 12:5
NET Translation: If she bears a female child, she will be imPURe fourteen days as during her menstrual flow, and she will remain sixty-six days in blood PURity.
DARBY Translation: And if she bear a female, then she shall be unclean two weeks, as in her separation; and she shall continue sixty-six days in the blood of her cleansing.
KJV Translation: But if she bear a maid child, then she shall be unclean two weeks, as in her separation: and she shall continue in the blood of her PURifying threescore and six days.
Keywords: ATONEMENT,TURTLE DOVE,OFFERINGS,PURIFICATION
Description: Leviticus 12:6
NET Translation: “‘When the days of her PURification are completed for a son or for a daughter, she must bring a one-year-old lamb for a burnt offering and a young pigeon or turtledove for a sin offering to the entrance of the Meeting Tent, to the priest.
DARBY Translation: And when the days of her cleansing are fulfilled, for a son or for a daughter, she shall bring a yearling lambD807 for a burnt-offering, and a young pigeon or a turtle-dove for a sin-offering, to the entrance of the tent of meeting, unto the priest.
KJV Translation: And when the days of her PURifying are fulfilled, for a son, or for a daughter, she shall bring a lamb of the first yearK531for a burnt offering, and a young pigeon, or a turtledove, for a sin offering, unto the door of the tabernacle of the congregation, unto the priest:
Description: Leviticus 13:7
NET Translation: If, however, the scab is spreading further on the skin after he has shown himself to the priest for his PURification, then he must show himself to the priest a second time.
DARBY Translation: But if the scab have spread much in the skin, after that he hath been seen by the priest for his cleansing, he shall be seen by the priest again;
KJV Translation: But if the scab spread much abroad in the skin, after that he hath been seen of the priest for his cleansing, he shall be seen of the priest again:
Description: Leviticus 13:35
NET Translation: If, however, the scall spreads further on the skin after his PURification,
DARBY Translation: But if the scall have spread much in the skin after his cleansing,
KJV Translation: But if the scall spread much in the skin after his cleansing;
Keywords: SANITATION
Description: Leviticus 14:2
NET Translation: “This is the law of the diseased person on the day of his PURification, when he is brought to the priest.
DARBY Translation: This shall be the law of the leper in the day of his cleansing: he shall be brought unto the priest,
KJV Translation: This shall be the law of the leper in the day of his cleansing: He shall be brought unto the priest:
Keywords: BLOOD,CEDAR,COLORS,HYSSOP,PURIFICATION
Description: Leviticus 14:6
NET Translation: Then he is to take the live bird along with the piece of cedar wood, the scrap of crimson fabric, and the twigs of hyssop, and he is to dip them and the live bird in the blood of the bird slaughtered over the fresh water,
DARBY Translation: as to the living bird he shall take it, and the cedar-wood, and the scarlet, and the hyssop, and dip them and the living bird in the blood of the bird that was killed over the running water;
KJV Translation: As for the living bird, he shall take it, and the cedar wood, and the scarlet, and the hyssop, and shall dip them and the living bird in the blood of the bird [that was] killed over the running water:
Keywords: BLOOD,PURIFICATION,SEVEN,SPRINKLING
Description: Leviticus 14:7
NET Translation: and sprinkle it seven times on the one being cleansed from the disease, pronounce him clean, and send the live bird away over the open countryside.
DARBY Translation: and he shall sprinkleD820 upon him that is to be cleansed from the leprosy seven times, and shall pronounce him clean, and shall let the living bird loose into the open field.
KJV Translation: And he shall sprinkle upon him that is to be cleansed from the leprosy seven times, and shall pronounce him clean, and shall let the living bird loose into the open fieldK541.
Keywords: ABLUTION,PURIFICATION,SANITATION
Description: Leviticus 14:8
NET Translation: “The one being cleansed must then wash his clothes, shave off all his hair, and bathe in water, and so be clean. Then afterward he may enter the camp, but he must live outside his tent seven days.
DARBY Translation: And he that is to be cleansed shall wash his garments, and shave all his hair, and batheD821 in water, and he shall be clean; and afterwards shall he come into the camp, and shall abide outside his tent seven days.
KJV Translation: And he that is to be cleansed shall wash his clothes, and shave off all his hair, and wash himself in water, that he may be clean: and after that he shall come into the camp, and shall tarry abroad out of his tent seven days.
Keywords: ABLUTION,BEARD,PURIFICATION,SANITATION
Description: Leviticus 14:9
NET Translation: When the seventh day comes he must shave all his hair—his head, his beard, his eyebrows, all his hair—and he must wash his clothes, bathe his body in water, and so be clean.
DARBY Translation: And it shall come to pass on the seventh day, that he shall shave all his hair, his head, and his beard, and his eyebrows, even all his hair shall he shave, and he shall wash his garments, and shall bathe his flesh in water, and he is clean.
KJV Translation: But it shall be on the seventh day, that he shall shave all his hair off his head and his beard and his eyebrows, even all his hair he shall shave off: and he shall wash his clothes, also he shall wash his flesh in water, and he shall be clean.
Keywords: OFFERINGS
Description: Leviticus 14:19
NET Translation: “The priest must then perform the sin offering and make atonement for the one being cleansed from his imPURity. After that he is to slaughter the burnt offering,
DARBY Translation: And the priest shall offer the sin-offering, and make atonement for him that is to be cleansed from his uncleanness; and afterwards shall he slaughter the burnt-offering.
KJV Translation: And the priest shall offer the sin offering, and make an atonement for him that is to be cleansed from his uncleanness; and afterward he shall kill the burnt offering:
Description: Leviticus 14:23
NET Translation: “On the eighth day he must bring them for his PURification to the priest at the entrance of the Meeting Tent before the Lord,
DARBY Translation: And he shall bring them on the eighth day of his cleansing unto the priest, unto the entrance of the tent of meeting, before Jehovah.
KJV Translation: And he shall bring them on the eighth day for his cleansing unto the priest, unto the door of the tabernacle of the congregation, before the LORD.
Description: Leviticus 14:32
NET Translation: This is the law of the one in whom there is a diseased infection, who does not have sufficient means for his PURification.”
DARBY Translation: This is the law for him in whom is the sore of leprosy, whose hand cannot get what is [regularly prescribed] in his cleansing.
KJV Translation: This [is] the law [of him] in whom [is] the plague of leprosy, whose hand is not able to get [that which pertaineth] to his cleansing.
Keywords: CEDAR,COLORS
Description: Leviticus 14:49
NET Translation: Then he is to take two birds, a piece of cedar wood, a scrap of crimson fabric, and some twigs of hyssop to PURify the house,
DARBY Translation: And he shall take, to PURge the house from the defilement, two birdsD829, and cedar-wood, and scarlet, and hyssop;
KJV Translation: And he shall take to cleanse the house two birds, and cedar wood, and scarlet, and hyssop:
Keywords: BLOOD,COLORS,HYSSOP
Description: Leviticus 14:52
NET Translation: So he is to PURify the house with the blood of the bird, the fresh water, the live bird, the piece of cedar wood, the twigs of hyssop, and the scrap of crimson fabric,
DARBY Translation: and he shall PURge the house from the defilement with the blood of the bird, and with the runningD832 water, and with the living bird, and with the cedar-wood, and with the hyssop, and with the scarlet;
KJV Translation: And he shall cleanse the house with the blood of the bird, and with the running water, and with the living bird, and with the cedar wood, and with the hyssop, and with the scarlet:
Description: Leviticus 14:57
NET Translation: to teach when something is unclean and when it is clean. This is the law for dealing with infectious disease.”
DARBY Translation: to teach whenD833 there is uncleanness, and whenD834 it is PURified: this is the law of leprosy.
KJV Translation: To teach when [it is] unclean, and when [it is] clean: this [is] the law of leprosy.
Keywords: PURIFICATION
Description: Leviticus 15:4
NET Translation: “‘Any bed the man with a discharge lies on will be unclean, and any furniture he sits on will be unclean.
DARBY Translation: Every bed whereon he lieth that hath the flux shall be unclean; and every object on which he sitteth shall be unclean.
KJV Translation: Every bed, whereon he lieth that hath the issue, is unclean: and every thingK549, whereon he sitteth, shall be unclean.
Description: Leviticus 15:13
NET Translation: “‘When the man with the discharge becomes clean from his discharge he is to count off for himself seven days for his PURification, and he must wash his clothes, bathe in fresh water, and be clean.
DARBY Translation: And when he that hath a flux is clean of his flux, then he shall count seven days for his cleansing, and wash his clothes, and bathe his flesh in running water, and he shall be clean.
KJV Translation: And when he that hath an issue is cleansed of his issue; then he shall number to himself seven days for his cleansing, and wash his clothes, and bathe his flesh in running water, and shall be clean.
Keywords: DEFILEMENT,PURIFICATION,SANITATION,SPERMATORRHEA
Description: Leviticus 15:16
NET Translation: “‘When a man has a seminal emission, he must bathe his whole body in water and be unclean until evening,
DARBY Translation: And if any man's seed of copulation pass from him, then he shall bathe his whole flesh in water, and be unclean until the even.
KJV Translation: And if any man's seed of copulation go out from him, then he shall wash all his flesh in water, and be unclean until the even.
Keywords: COPULATION,DEFILEMENT,HEMORRHAGE,MENSTRUATION,PURIFICATION,SANITATION,WOMEN
Description: Leviticus 15:19
NET Translation: “‘When a woman has a discharge and her discharge is blood from her body, she is to be in her menstruation seven days, and anyone who touches her will be unclean until evening.
DARBY Translation: And if a woman have a flux, and her flux in her flesh be blood, she shall be seven days in her separation, and whoever toucheth her shall be unclean until the even.
KJV Translation: And if a woman have an issue, [and] her issue in her flesh be blood, she shall be put apartK550seven days: and whosoever toucheth her shall be unclean until the even.
Description: Leviticus 15:24
NET Translation: and if a man actually goes to bed with her so that her menstrual imPURity touches him, then he will be unclean seven days and any bed he lies on will be unclean.
DARBY Translation: And if a man lie with her at all, and the uncleanness of her separation come upon him, he shall be unclean seven days; and every bed whereon he lieth shall be unclean.
KJV Translation: And if any man lie with her at all, and her flowers be upon him, he shall be unclean seven days; and all the bed whereon he lieth shall be unclean.
Description: Leviticus 15:25
NET Translation: “‘When a woman’s discharge of blood flows many days not at the time of her menstruation, or if it flows beyond the time of her menstruation, all the days of her discharge of imPURity will be like the days of her menstruation—she is unclean.
DARBY Translation: And if a woman have her flux of blood many days out of the time of her separation, or if she have the flux beyond the time of her separation, all the days of the flux of her uncleanness shall she be as [in] the days of her separation: she is unclean.
KJV Translation: And if a woman have an issue of her blood many days out of the time of her separation, or if it run beyond the time of her separation; all the days of the issue of her uncleanness shall be as the days of her separation: she [shall be] unclean.
Description: Leviticus 15:26
NET Translation: Any bed she lies on all the days of her discharge will be to her like the bed of her menstruation, any furniture she sits on will be unclean like the imPURity of her menstruation,
DARBY Translation: Every bed whereon she lieth all the days of her flux shall be unto her as the bed of her separation; and every object on which she sitteth shall be unclean, according to the uncleanness of her separation.
KJV Translation: Every bed whereon she lieth all the days of her issue shall be unto her as the bed of her separation: and whatsoever she sitteth upon shall be unclean, as the uncleanness of her separation.
Keywords: OFFERINGS
Description: Leviticus 15:30
NET Translation: and the priest is to make one a sin offering and the other a burnt offering. So the priest is to make atonement for her before the Lord from her discharge of imPURity.
DARBY Translation: And the priest shall offer the one as a sin-offering, and the other as a burnt-offering; and the priest shall make atonement for her before Jehovah for the flux of her uncleanness.
KJV Translation: And the priest shall offer the one [for] a sin offering, and the other [for] a burnt offering; and the priest shall make an atonement for her before the LORD for the issue of her uncleanness.
Keywords: PRIEST,SANITATION,TABERNACLE
Description: Leviticus 15:31
NET Translation: “‘Thus you are to set the Israelites apart from their imPURity so that they do not die in their imPURity by defiling my tabernacle which is in their midst.
DARBY Translation: And ye shall separate the children of Israel from their uncleanness, that they die not in their uncleanness, when they defile my tabernacle that is in their midst.
KJV Translation: Thus shall ye separate the children of Israel from their uncleanness; that they die not in their uncleanness, when they defile my tabernacle that [is] among them.
Keywords: ABLUTION,BREECHES,COLORS,GIRDLE,PURIFICATION
Description: Leviticus 16:4
NET Translation: He must put on a holy linen tunic, linen leggings are to cover his body, and he is to wrap himself with a linen sash and wrap his head with a linen turban. They are holy garments, so he must bathe his body in water and put them on.
DARBY Translation: A holy linen vest shall he put on, and linen trousers shall be upon his flesh, and he shall be girded with a linen girdle, and with the linen mitre shall he be attired: these are holy garments; and he shall bathe his flesh in water, and put them on.
KJV Translation: He shall put on the holy linen coat, and he shall have the linen breeches upon his flesh, and shall be girded with a linen girdle, and with the linen mitre shall he be attired: these [are] holy garments; therefore shall he wash his flesh in water, and [so] put them on.
Description: Leviticus 16:16
NET Translation: So he is to make atonement for the Holy Place from the imPURities of the Israelites and from their transgressions with regard to all their sins, and thus he is to do for the Meeting Tent which resides with them in the midst of their imPURities.
DARBY Translation: and he shall make atonement for the sanctuary, [to cleanse it] fromD842 the uncleanness of the children of Israel, and fromD843 their transgressions in all their sins; and so shall he do for the tent of meeting which dwelleth among them in the midst of their uncleanness.
KJV Translation: And he shall make an atonement for the holy [place], because of the uncleanness of the children of Israel, and because of their transgressions in all their sins: and so shall he do for the tabernacle of the congregation, that remainethK553among them in the midst of their uncleanness.
Keywords: BLOOD
Description: Leviticus 16:19
NET Translation: Then he is to sprinkle on it some of the blood with his finger seven times, and cleanse and consecrate it from the imPURities of the Israelites.
DARBY Translation: and he shall sprinkle upon it of the blood with his finger seven times, and cleanse it, and hallow it fromD844 the uncleannesses of the children of Israel.
KJV Translation: And he shall sprinkle of the blood upon it with his finger seven times, and cleanse it, and hallow it from the uncleanness of the children of Israel.
Keywords: SCAPEGOAT
Description: Leviticus 16:20
NET Translation: “When Aaron has finished PURifying the Holy Place, the Meeting Tent, and the altar, he is to present the live goat.
DARBY Translation: And when he hath ended making atonement for the sanctuary, and the tent of meeting, and the altar, he shall present the living goat;
KJV Translation: And when he hath made an end of reconciling the holy [place], and the tabernacle of the congregation, and the altar, he shall bring the live goat:
Keywords: ABLUTION,ATONEMENT,PRIEST,PURIFICATION
Description: Leviticus 16:24
NET Translation: Then he must bathe his body in water in the Holy Place, put on his clothes, and go out and make his burnt offering and the people’s burnt offering. So he is to make atonement on behalf of himself and the people.
DARBY Translation: and he shall bathe his flesh with water in a holy place, and put on his garments, and go forth, and offer his burnt-offering, and the burnt-offering of the people, and make atonement for himself, and for the people.
KJV Translation: And he shall wash his flesh with water in the holy place, and put on his garments, and come forth, and offer his burnt offering, and the burnt offering of the people, and make an atonement for himself, and for the people.
Keywords: ABLUTION,AZAZEL,DEFILEMENT,PURIFICATION
Description: Leviticus 16:26
NET Translation: and the one who sent the goat away to Azazel must wash his clothes, bathe his body in water, and afterward he may reenter the camp.
DARBY Translation: And he that letteth go the goat for Azazel shall wash his clothes, and bathe his flesh in water; and afterwards he may come into the camp.
KJV Translation: And he that let go the goat for the scapegoat shall wash his clothes, and bathe his flesh in water, and afterward come into the camp.
Keywords: ABLUTION,DEFILEMENT,PURIFICATION,SANITATION
Description: Leviticus 16:28
NET Translation: and the one who burns them must wash his clothes and bathe his body in water, and afterward he may reenter the camp.
DARBY Translation: And he that burneth them shall wash his clothes, and bathe his flesh in water; and afterwards he may come into the camp.
KJV Translation: And he that burneth them shall wash his clothes, and bathe his flesh in water, and afterward he shall come into the camp.
Keywords: ATONEMENT
Description: Leviticus 16:33
NET Translation: and he is to PURify the Most Holy Place, he is to PURify the Meeting Tent and the altar, and he is to make atonement for the priests and for all the people of the assembly.
DARBY Translation: And he shall make atonement for the holy sanctuary; and for the tent of meeting, and for the altar shall he make atonement; and for the priests, and for the whole people of the congregation shall he make atonement.
KJV Translation: And he shall make an atonement for the holy sanctuary, and he shall make an atonement for the tabernacle of the congregation, and for the altar, and he shall make an atonement for the priests, and for all the people of the congregation.
Keywords: ABLUTION,DEFILEMENT,PURIFICATION,UNCLEANNESS
Description: Leviticus 17:15
NET Translation: “‘Any person who eats an animal that has died of natural causes or an animal torn by beasts, whether a native citizen or a resident foreigner, must wash his clothes, bathe in water, and be unclean until evening; then he will be clean.
DARBY Translation: And every soul that eateth of a dead carcase, or of that which was torn, be it one home-born, or a stranger, he shall wash his clothes, and bathe in water, and be unclean until the even: then he shall be clean.
KJV Translation: And every soul that eateth that which diedK558[of itself], or that which was torn [with beasts, whether it be] one of your own country, or a stranger, he shall both wash his clothes, and bathe [himself] in water, and be unclean until the even: then shall he be clean.
Keywords: COPULATION
Description: Leviticus 18:19
NET Translation: “‘You must not approach a woman in her menstrual imPURity to have sexual relations with her.
DARBY Translation: And thou shalt not approach a woman in the separation of her uncleanness to uncover her nakedness.
KJV Translation: Also thou shalt not approach unto a woman to uncover her nakedness, as long as she is put apart for her uncleanness.
Keywords: CHURCH,PURIFICATION
Description: Leviticus 22:3
NET Translation: Say to them, ‘Throughout your generations, if any man from all your descendants approaches the holy offerings, which the Israelites consecrate to the Lord, while he is imPURe, that person must be cut off from before me. I am the Lord.
DARBY Translation: Say unto them, Every one of all your seed, throughout your generations, that approacheth the holy things, which the children of Israel hallow unto Jehovah, having his uncleanness upon him, that soul shall be cut off from before me: I am Jehovah.
KJV Translation: Say unto them, Whosoever [he be] of all your seed among your generations, that goeth unto the holy things, which the children of Israel hallow unto the LORD, having his uncleanness upon him, that soul shall be cut off from my presence: I [am] the LORD.
Description: Leviticus 22:5
NET Translation: or with a man who touches a swarming thing by which he becomes unclean, or who touches a person by which he becomes unclean, whatever that person’s imPURity—
DARBY Translation: or a man that toucheth any crawling thing whereby he becometh unclean, or a man by whom he may become unclean, whatever may be his uncleanness,
KJV Translation: Or whosoever toucheth any creeping thing, whereby he may be made unclean, or a man of whom he may take uncleanness, whatsoever uncleanness he hath;
Keywords: MONEY,PRIEST,SERVANT
Description: Leviticus 22:11
NET Translation: but if a priest buys a person with his own money, that person may eat the holy offerings, and those born in the priest’s own house may eat his food.
DARBY Translation: But if a priest buy any onePURchase.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D885 for money, he may eat of it, and he that is born in his house: they may eat of his food.
KJV Translation: But if the priest buy [any] soul with his moneyPURchase of his money." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K574, he shall eat of it, and he that is born in his house: they shall eat of his meat.
Keywords: LAMP,OIL,OLIVE
Description: Leviticus 24:2
NET Translation: “Command the Israelites to bring to you PURe oil of beaten olives for the light, to make a lamp burn continually.
DARBY Translation: Command the children of Israel that they bringD906 unto thee PURe beaten olive oil for the lightD907, to lightD908 the lamp continually.
KJV Translation: Command the children of Israel, that they bring unto thee PURe oil olive beaten for the light, to cause the lamps to burnK587continually.
Keywords: PRIEST
Description: Leviticus 24:4
NET Translation: On the ceremonially PURe lampstand he must arrange the lamps before the Lord continually.
DARBY Translation: Upon the PURe candlestick shall he arrange the lamps before Jehovah continually.
KJV Translation: He shall order the lamps upon the PURe candlestick before the LORD continually.
Description: Leviticus 24:6
NET Translation: and you must set them in two rows, six in a row, on the ceremonially PURe table before the Lord.
DARBY Translation: And thou shalt set them in two rows, six in a row, upon the PURe table before Jehovah.
KJV Translation: And thou shalt set them in two rows, six on a row, upon the PURe table before the LORD.
Keywords: FRANKINCENSE
Description: Leviticus 24:7
NET Translation: You must put PURe frankincense on each row, and it will become a memorial portion for the bread, a gift to the Lord.
DARBY Translation: And thou shalt put PURe frankincense upon each row; and it shall be a bread of remembrance, an offering by fire to Jehovah.
KJV Translation: And thou shalt put PURe frankincense upon [each] row, that it may be on the bread for a memorial, [even] an offering made by fire unto the LORD.
Keywords: AGRICULTURE,LAND
Description: Leviticus 25:16
NET Translation: The more years there are, the more you may make its PURchase price, and the fewer years there are, the less you must make its PURchase price, because he is only selling to you a number of years of produce.
DARBY Translation: According to the greater number of the years, thou shalt increase the price thereof; and according to the fewness of years, thou shalt diminish the price of it; for it is the number of crops that he selleth unto thee.
KJV Translation: According to the multitude of years thou shalt increase the price thereof, and according to the fewness of years thou shalt diminish the price of it: for [according] to the number [of the years] of the fruits doth he sell unto thee.
Description: Leviticus 25:28
NET Translation: If he has not prospered enough to refund a balance to him, then what he sold will belong to the one who bought it until the Jubilee year, but it must revert in the Jubilee and the original owner may return to his property.
DARBY Translation: And if his hand have not found what sufficeth for him to restore it to him, then that which is sold shall remain in the hand of the PURchaser, until the year of jubilee; and in the jubilee it shall go out, and he shall return unto his possession.
KJV Translation: But if he be not able to restore [it] to him, then that which is sold shall remain in the hand of him that hath bought it until the year of jubile: and in the jubile it shall go out, and he shall return unto his possession.
Description: Leviticus 25:33
NET Translation: Whatever someone among the Levites might redeem—the sale of a house which is his property in a city—must revert in the Jubilee, because the houses of the cities of the Levites are their property in the midst of the Israelites.
DARBY Translation: And if any one redeem from one of the Levites, then the house that was sold, in the city of his possessionD919, shall go out in the jubilee; for the houses of the cities of the Levites are their possession among the children of Israel.
KJV Translation: And if a man PURchase of the LevitesK597, then the house that was sold, and the city of his possession, shall go out in [the year of] jubile: for the houses of the cities of the Levites [are] their possession among the children of Israel.
Keywords: MONEY
Description: Leviticus 25:51
NET Translation: If there are still many years, in keeping with them he must refund most of the cost of his PURchase for his redemption,
DARBY Translation: If there are yet many years, according unto them shall he return his redemption [money] out of the money that he was bought for;
KJV Translation: If [there be] yet many years [behind], according unto them he shall give again the price of his redemption out of the money that he was bought for.
Description: Leviticus 26:7
NET Translation: You will PURsue your enemies and they will fall before you by the sword.
DARBY Translation: And ye shall chase your enemies, and they shall fall before you by the sword;
KJV Translation: And ye shall chase your enemies, and they shall fall before you by the sword.
Description: Leviticus 26:8
NET Translation: Five of you will PURsue a hundred, and a hundred of you will PURsue ten thousand, and your enemies will fall before you by the sword.
DARBY Translation: and five of you shall chase a hundred, and a hundred of you shall put ten thousand to flight; and your enemies shall fall beside you by the sword.
KJV Translation: And five of you shall chase an hundred, and an hundred of you shall put ten thousand to flight: and your enemies shall fall before you by the sword.
Keywords: PANIC,WAR
Description: Leviticus 26:17
NET Translation: I will set my face against you. You will be struck down before your enemies, those who hate you will rule over you, and you will flee when there is no one PURsuing you.
DARBY Translation: And I will set my face against you, that ye may be routed before your enemies; they that hate you shall have dominion over you; and ye shall flee when none PURsueth you.
KJV Translation: And I will set my face against you, and ye shall be slain before your enemies: they that hate you shall reign over you; and ye shall flee when none PURsueth you.
Keywords: COWARDICE
Description: Leviticus 26:36
NET Translation: “‘As for the ones who remain among you, I will bring despair into their hearts in the lands of their enemies. The sound of a blowing leaf will PURsue them, and they will flee as one who flees the sword and will fall down even though there is no PURsuer.
DARBY Translation: And as to those that remain of you I will send faintness into their hearts in the lands of their enemies, that the sound of a driven leaf shall chase them, and they shall flee, as fleeing from a sword; and they shall fall when none PURsueth;
KJV Translation: And upon them that are left [alive] of you I will send a faintness into their hearts in the lands of their enemies; and the sound of a shakenK610leaf shall chase them; and they shall flee, as fleeing from a sword; and they shall fall when none PURsueth.
Keywords: COWARDICE
Description: Leviticus 26:37
NET Translation: They will stumble over each other as those who flee before a sword, though there is no PURsuer, and there will be no one to take a stand for you before your enemies.
DARBY Translation: and they shall stumble one over another, as it were before a sword, when none PURsueth; and ye shall have no power to stand before your enemies.
KJV Translation: And they shall fall one upon another, as it were before a sword, when none PURsueth: and ye shall have no power to stand before your enemies.
Description: Leviticus 27:22
NET Translation: “‘If he consecrates to the Lord a field he has PURchased, which is not part of his own landed property,
DARBY Translation: And if he hallow to Jehovah a field that he hath bought, which is not of the fields of his possession,
KJV Translation: And if [a man] sanctify unto the LORD a field which he hath bought, which [is] not of the fields of his possession;
Keywords: COLORS
Description: Numbers 4:13
NET Translation: Also, they must take away the ashes from the altar and spread a PURple cloth over it.
DARBY Translation: And they shall cleanse the altar of the ashesD943, and spread a PURple cloth thereon;
KJV Translation: And they shall take away the ashes from the altar, and spread a PURple cloth thereon:
Description: Numbers 6:9
NET Translation: “‘If anyone dies very suddenly beside him and he defiles his consecrated head, then he must shave his head on the day of his PURification—on the seventh day he must shave it.
DARBY Translation: And if any one die unexpectedly by him suddenly, and he hath defiled the head of his consecration, then he shall shave his head on the day of his cleansing; on the seventh day shall he shave it.
KJV Translation: And if any man die very suddenly by him, and he hath defiled the head of his consecration; then he shall shave his head in the day of his cleansing, on the seventh day shall he shave it.
Keywords: ATONEMENT,OFFERINGS
Description: Numbers 6:11
NET Translation: Then the priest will offer one for a PURification offering and the other as a burnt offering, and make atonement for him, because of his transgression in regard to the corpse. So he must reconsecrate his head on that day.
DARBY Translation: And the priest shall offer one for a sin-offering, and the other for a burnt-offering, and make an atonement for him, for that he sinned by the dead person; and he shall hallow his head that same day.
KJV Translation: And the priest shall offer the one for a sin offering, and the other for a burnt offering, and make an atonement for him, for that he sinned by the dead, and shall hallow his head that same day.
Keywords: OFFERINGS
Description: Numbers 6:14
NET Translation: and he must present his offering to the Lord: one male lamb in its first year without blemish for a burnt offering, one ewe lamb in its first year without blemish for a PURification offering, one ram without blemish for a peace offering,
DARBY Translation: And he shall present his offering to Jehovah, one yearling he-lamb without blemish for a burnt-offering, and one yearling ewe-lamb without blemish for a sin-offering, and one ram without blemish for a peace-offering;
KJV Translation: And he shall offer his offering unto the LORD, one he lamb of the first year without blemish for a burnt offering, and one ewe lamb of the first year without blemish for a sin offering, and one ram without blemish for peace offerings,
Keywords: OFFERINGS
Description: Numbers 6:16
NET Translation: “‘Then the priest must present all these before the Lord and offer his PURification offering and his burnt offering.
DARBY Translation: And the priest shall present them before Jehovah, and shall offer his sin-offering and his burnt-offering:
KJV Translation: And the priest shall bring [them] before the LORD, and shall offer his sin offering, and his burnt offering:
Description: Numbers 7:16
NET Translation: one male goat for a PURification offering;
DARBY Translation: one buck of the goats for a sin-offering;
KJV Translation: One kid of the goats for a sin offering:
Description: Numbers 7:22
NET Translation: one male goat for a PURification offering;
DARBY Translation: one buck of the goats for a sin-offering;
KJV Translation: One kid of the goats for a sin offering:
Description: Numbers 7:28
NET Translation: one male goat for a PURification offering;
DARBY Translation: one buck of the goats for a sin-offering;
KJV Translation: One kid of the goats for a sin offering:
Description: Numbers 7:34
NET Translation: one male goat for a PURification offering;
DARBY Translation: one buck of the goats for a sin-offering;
KJV Translation: One kid of the goats for a sin offering:
Description: Numbers 7:40
NET Translation: one male goat for a PURification offering;
DARBY Translation: one buck of the goats for a sin-offering;
KJV Translation: One kid of the goats for a sin offering:
Description: Numbers 7:46
NET Translation: one male goat for a PURification offering;
DARBY Translation: one buck of the goats for a sin-offering;
KJV Translation: One kid of the goats for a sin offering:
Description: Numbers 7:52
NET Translation: one male goat for a PURification offering;
DARBY Translation: one buck of the goats for a sin-offering;
KJV Translation: One kid of the goats for a sin offering:
Description: Numbers 7:58
NET Translation: one male goat for a PURification offering;
DARBY Translation: one buck of the goats for a sin-offering;
KJV Translation: One kid of the goats for a sin offering:
Description: Numbers 7:64
NET Translation: one male goat for a PURification offering;
DARBY Translation: one buck of the goats for a sin-offering;
KJV Translation: One kid of the goats for a sin offering:
Description: Numbers 7:70
NET Translation: one male goat for a PURification offering;
DARBY Translation: one buck of the goats for a sin-offering;
KJV Translation: One kid of the goats for a sin offering:
Description: Numbers 7:76
NET Translation: one male goat for a PURification offering;
DARBY Translation: one buck of the goats for a sin-offering;
KJV Translation: One kid of the goats for a sin offering:
Description: Numbers 7:82
NET Translation: one male goat for a PURification offering;
DARBY Translation: one buck of the goats for a sin-offering;
KJV Translation: One kid of the goats for a sin offering:
Keywords: BULLOCK
Description: Numbers 7:87
NET Translation: All the animals for the burnt offering were 12 young bulls, 12 rams, 12 male lambs in their first year, with their grain offering, and 12 male goats for a PURification offering.
DARBY Translation: All the cattle for the burnt-offering was: twelve bullocks, twelve rams, twelve yearling lambs and their oblation; and twelve bucks of the goats for a sin-offering.
KJV Translation: All the oxen for the burnt offering [were] twelve bullocks, the rams twelve, the lambs of the first year twelve, with their meat offering: and the kids of the goats for sin offering twelve.
Keywords: LEVITES,PURIFICATION
Description: Numbers 8:6
NET Translation: “Take the Levites from among the Israelites and PURify them.
DARBY Translation: Take the Levites from among the children of Israel, and cleanse them.
KJV Translation: Take the Levites from among the children of Israel, and cleanse them.
Keywords: PURIFICATION,SPRINKLING
Description: Numbers 8:7
NET Translation: And do this to them to PURify them: Sprinkle water of PURification on them; then have them shave all their body and wash their clothes, and so PURify themselves.
DARBY Translation: And thus shalt thou do unto them, to cleanse them: sprinkle upon them water of PURification from sinD968; and they shall pass the razor over all their flesh, and shall wash their garments, and make themselves clean.
KJV Translation: And thus shalt thou do unto them, to cleanse them: Sprinkle water of PURifying upon them, and let them shaveK634all their flesh, and let them wash their clothes, and [so] make themselves clean.
Keywords: OFFERINGS
Description: Numbers 8:8
NET Translation: Then they are to take a young bull with its grain offering of fine flour mixed with olive oil; and you are to take a second young bull for a PURification offering.
DARBY Translation: And they shall take a young bullock and its oblation of fine flour mingled with oil; and another young bullock shalt thou take for a sin-offering.
KJV Translation: Then let them take a young bullock with his meat offering, [even] fine flour mingled with oil, and another young bullock shalt thou take for a sin offering.
Keywords: OFFERINGS
Description: Numbers 8:12
NET Translation: When the Levites lay their hands on the heads of the bulls, offer the one for a PURification offering and the other for a whole burnt offering to the Lord, to make atonement for the Levites.
DARBY Translation: And the Levites shall lay their hands upon the heads of the bullocks, and thou shalt offer the one for a sin-offering, and the other for a burnt-offering, to Jehovah, to make atonement for the Levites.
KJV Translation: And the Levites shall lay their hands upon the heads of the bullocks: and thou shalt offer the one [for] a sin offering, and the other [for] a burnt offering, unto the LORD, to make an atonement for the Levites.
Keywords: ATONEMENT,PURIFICATION
Description: Numbers 8:21
NET Translation: The Levites PURified themselves and washed their clothing; then Aaron presented them like a wave offering before the Lord, and Aaron made atonement for them to PURify them.
DARBY Translation: And the Levites PURified themselves from sin, and they washed their garments; and Aaron offered them as a wave-offering before Jehovah; and Aaron made atonement for them to cleanse them.
KJV Translation: And the Levites were PURified, and they washed their clothes; and Aaron offered them [as] an offering before the LORD; and Aaron made an atonement for them to cleanse them.
Keywords: FORTY
Description: Numbers 14:34
NET Translation: According to the number of the days you have investigated this land, forty days—one day for a year—you will suffer for your iniquities, forty years, and you will know what it means to thwart me.
DARBY Translation: After the number of the days in which ye have searched out the land, forty days, each day for a year shall ye bear your iniquities forty years, and ye shall know mine estrangement [from you].
KJV Translation: After the number of the days in which ye searched the land, [even] forty days, each day for a year, shall ye bear your iniquities, [even] forty years, and ye shall know my breach of promisePURpose." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K668.
Keywords: OFFERINGS
Description: Numbers 15:24
NET Translation: then if anything is done unintentionally without the knowledge of the community, the whole community must prepare one young bull for a burnt offering—for a pleasing aroma to the Lord—along with its grain offering and its customary drink offering, and one male goat for a PURification offering.
DARBY Translation: then it shall be, if ought be committed by inadvertence [hid] from the eyes of the assembly, that the whole assembly shall offer one young bullock for a burnt-offering, for a sweet odour to Jehovah, and its oblation and its drink-offering according to the ordinance, and one buck of the goats for a sin-offering.
KJV Translation: Then it shall be, if [ought] be committed by ignorance without the knowledgeK670of the congregation, that all the congregation shall offer one young bullock for a burnt offering, for a sweet savour unto the LORD, with his meat offering, and his drink offering, according to the mannerK671, and one kid of the goats for a sin offering.
Keywords: OFFERINGS,SIN
Description: Numbers 15:25
NET Translation: And the priest is to make atonement for the whole community of the Israelites, and they will be forgiven, because it was unintentional and they have brought their offering, an offering made by fire to the Lord, and their PURification offering before the Lord, for their unintentional offense.
DARBY Translation: And the priest shall make atonement for the whole assembly of the children of Israel, and it shall be forgiven them; for it was a sin of inadvertence, and they have brought before Jehovah their offering, as an offering by fire to Jehovah, and their sin-offering for their [sin of] inadvertence;
KJV Translation: And the priest shall make an atonement for all the congregation of the children of Israel, and it shall be forgiven them; for it [is] ignorance: and they shall bring their offering, a sacrifice made by fire unto the LORD, and their sin offering before the LORD, for their ignorance:
Keywords: OFFERINGS
Description: Numbers 15:27
NET Translation: “‘If any person sins unintentionally, then he must bring a yearling female goat for a PURification offering.
DARBY Translation: And if one soul sin through inadvertence, then he shall present a yearling she-goat for a sin-offering.
KJV Translation: And if any soul sin through ignorance, then he shall bring a she goat of the first year for a sin offering.
Keywords: OFFERINGS,PRIEST
Description: Numbers 18:9
NET Translation: Of all the most holy offerings reserved from the fire this will be yours: Every offering of theirs, whether from every grain offering or from every PURification offering or from every reparation offering which they bring to me, will be most holy for you and for your sons.
DARBY Translation: This shall be thine of the most holy things, [reserved] from the fire: every offeringD1034 of theirs, of all their oblations, and of all their sin-offerings, and of all their trespass-offerings, which they render unto me, it is most holy for thee and for thy sons.
KJV Translation: This shall be thine of the most holy things, [reserved] from the fire: every oblation of theirs, every meat offering of theirs, and every sin offering of theirs, and every trespass offering of theirs, which they shall render unto me, [shall be] most holy for thee and for thy sons.
Keywords: HEIFER,RED HEIFER,AARON
Description: Numbers 19:1
NET Translation: The Lord spoke to Moses and Aaron:
DARBY Translation: And Jehovah spoke to Moses and to Aaron, saying,
KJV Translation: And the LORD spake unto Moses and unto Aaron, saying,
Verse Intro: Laws for PURification
Keywords: ABLUTION,DEFILEMENT,PURIFICATION
Description: Numbers 19:7
NET Translation: Then the priest must wash his clothes and bathe himself in water, and afterward he may come into the camp, but the priest will be ceremonially unclean until evening.
DARBY Translation: And the priest shall wash his garments, and he shall bathe his flesh in water, and afterwards he shall come into the camp; and the priest shall be unclean until the even;
KJV Translation: Then the priest shall wash his clothes, and he shall bathe his flesh in water, and afterward he shall come into the camp, and the priest shall be unclean until the even.
Keywords: PURIFICATION
Description: Numbers 19:8
NET Translation: The one who burns it must wash his clothes in water and bathe himself in water. He will be ceremonially unclean until evening.
DARBY Translation: and he that hath burnedD1048 it shall wash his garments in water, and bathe his flesh in water, and shall be unclean until the even.
KJV Translation: And he that burneth her shall wash his clothes in water, and bathe his flesh in water, and shall be unclean until the even.
Keywords: ASHES,OFFERINGS
Description: Numbers 19:9
NET Translation: “‘Then a man who is ceremonially clean must gather up the ashes of the red heifer and put them in a ceremonially clean place outside the camp. They must be kept for the community of the Israelites for use in the water of PURification—it is a PURification for sin.
DARBY Translation: And a clean man shall gather the ashes of the heifer, and deposit them outside the camp in a clean place, and it shall be kept for the assembly of the children of Israel for a water of separation: it is a PURification for sinD1049.
KJV Translation: And a man [that is] clean shall gather up the ashes of the heifer, and lay [them] up without the camp in a clean place, and it shall be kept for the congregation of the children of Israel for a water of separation: it [is] a PURification for sin.
Description: Numbers 19:12
NET Translation: He must PURify himself with water on the third day and on the seventh day, and so will be clean. But if he does not PURify himself on the third day and the seventh day, then he will not be clean.
DARBY Translation: He shall PURifyPURify from sin;' and so all through this passage." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D1051 himself with it on the third day, and on the seventh day he shall be clean; but if he PURify not himself the third day, then the seventh day he shall not be clean.
KJV Translation: He shall PURify himself with it on the third day, and on the seventh day he shall be clean: but if he PURify not himself the third day, then the seventh day he shall not be clean.
Keywords: CHURCH,PURIFICATION,TABERNACLE
Description: Numbers 19:13
NET Translation: Anyone who touches the corpse of any dead person and does not PURify himself defiles the tabernacle of the Lord. And that person must be cut off from Israel, because the water of PURification was not sprinkled on him. He will be unclean; his uncleanness remains on him.
DARBY Translation: Whoever toucheth a dead person, the dead body of a man that is dead, and PURifieth not himself, defileth the tabernacle of Jehovah; and that soul shall be cut off from Israel; for the water of separation was not sprinkled upon him: he shall be unclean; his uncleanness is yet upon him.
KJV Translation: Whosoever toucheth the dead body of any man that is dead, and PURifieth not himself, defileth the tabernacle of the LORD; and that soul shall be cut off from Israel: because the water of separation was not sprinkled upon him, he shall be unclean; his uncleanness [is] yet upon him.
Keywords: ASHES,PURIFICATION
Description: Numbers 19:17
NET Translation: “‘For a ceremonially unclean person you must take some of the ashes of the heifer burnt for PURification from sin and pour fresh running water over them in a vessel.
DARBY Translation: And they shall take for the unclean of the ashes of the PURification-offering that hath been burned, and shall put running water thereon in a vessel;
KJV Translation: And for an unclean [person] they shall take of the ashesK684of the burnt heifer of PURification for sin, and running water shall be putK685thereto in a vessel:
Keywords: ABLUTION,PURIFICATION
Description: Numbers 19:19
NET Translation: And the clean person must sprinkle the unclean on the third day and on the seventh day; and on the seventh day he must PURify him, and then he must wash his clothes, and bathe in water, and he will be clean in the evening.
DARBY Translation: and the clean shall sprinkle it on the unclean on the third day, and on the seventh day; and he shall PURify him on the seventh day; and he shall wash his garments, and bathe himself in water, and shall be clean at even.
KJV Translation: And the clean [person] shall sprinkle upon the unclean on the third day, and on the seventh day: and on the seventh day he shall PURify himself, and wash his clothes, and bathe himself in water, and shall be clean at even.
Keywords: CHURCH,PURIFICATION,TABERNACLE
Description: Numbers 19:20
NET Translation: But the man who is unclean and does not PURify himself, that person must be cut off from among the community, because he has polluted the sanctuary of the Lord; the water of PURification was not sprinkled on him, so he is unclean.
DARBY Translation: And the man that is unclean, and doth not PURify himself, that soul shall be cut off from the midst of the congregation, for he hath defiled the sanctuary of Jehovah: the water of separation hath not been sprinkled on him: he is unclean.
KJV Translation: But the man that shall be unclean, and shall not PURify himself, that soul shall be cut off from among the congregation, because he hath defiled the sanctuary of the LORD: the water of separation hath not been sprinkled upon him; he [is] unclean.
Description: Numbers 19:21
NET Translation: “‘So this will be a perpetual ordinance for them: The one who sprinkles the water of PURification must wash his clothes, and the one who touches the water of PURification will be unclean until evening.
DARBY Translation: And it shall be an everlasting statute unto them. And he that sprinkleth the water of separation shall wash his garments, and he that toucheth the water of separation shall be unclean until even.
KJV Translation: And it shall be a perpetual statute unto them, that he that sprinkleth the water of separation shall wash his clothes; and he that toucheth the water of separation shall be unclean until even.
Keywords: OFFERINGS
Description: Numbers 28:15
NET Translation: And one male goat must be offered to the Lord as a PURification offering, in addition to the continual burnt offering and its drink offering.
DARBY Translation: And a buck of the goats shall be offered, for a sin-offering to Jehovah, besides the continual burnt-offering, and its drink-offering.
KJV Translation: And one kid of the goats for a sin offering unto the LORD shall be offered, beside the continual burnt offering, and his drink offering.
Keywords: ATONEMENT,OFFERINGS
Description: Numbers 28:22
NET Translation: as well as one goat for a PURification offering, to make atonement for you.
DARBY Translation: and a he-goat as a sin-offering, to make atonement for you.
KJV Translation: And one goat [for] a sin offering, to make an atonement for you.
Keywords: ATONEMENT,OFFERINGS
Description: Numbers 29:5
NET Translation: with one male goat for a PURification offering to make an atonement for you;
DARBY Translation: and one buck of the goats for a sin-offering, to make atonement for you,
KJV Translation: And one kid of the goats [for] a sin offering, to make an atonement for you:
Keywords: ATONEMENT,OFFERINGS
Description: Numbers 29:11
NET Translation: along with one male goat for a PURification offering, in addition to the PURification offering for atonement and the continual burnt offering with its grain offering and their drink offerings.
DARBY Translation: [and] one buck of the goats for a sin-offering, besides the sin-offering of atonement, and the continual burnt-offering and its oblation, and their drink-offerings.
KJV Translation: One kid of the goats [for] a sin offering; beside the sin offering of atonement, and the continual burnt offering, and the meat offering of it, and their drink offerings.
Keywords: OFFERINGS
Description: Numbers 29:16
NET Translation: along with one male goat for a PURification offering, in addition to the continual burnt offering with its grain offering and its drink offering.
DARBY Translation: and one buck of the goats for a sin-offering, besides the continual burnt-offering, its oblation and its drink-offering.
KJV Translation: And one kid of the goats [for] a sin offering; beside the continual burnt offering, his meat offering, and his drink offering.
Description: Numbers 29:19
NET Translation: along with one male goat for a PURification offering, in addition to the continual burnt offering with its grain offering and their drink offerings.
DARBY Translation: and one buck of the goats for a sin-offering, besides the continual burnt-offering and its oblation, and their drink-offerings.
KJV Translation: And one kid of the goats [for] a sin offering; beside the continual burnt offering, and the meat offering thereof, and their drink offerings.
Description: Numbers 29:22
NET Translation: along with one male goat for a PURification offering, in addition to the continual burnt offering with its grain offering and its drink offering.
DARBY Translation: and one he-goat for a sin-offering, besides the continual burnt-offering and its oblation and its drink-offering.
KJV Translation: And one goat [for] a sin offering; beside the continual burnt offering, and his meat offering, and his drink offering.
Description: Numbers 29:25
NET Translation: along with one male goat for a PURification offering, in addition to the continual burnt offering with its grain offering and its drink offering.
DARBY Translation: and one buck of the goats for a sin-offering, besides the continual burnt-offering, its oblation and its drink-offering.
KJV Translation: And one kid of the goats [for] a sin offering; beside the continual burnt offering, his meat offering, and his drink offering.
Description: Numbers 29:28
NET Translation: along with one male goat for a PURification offering, in addition to the continual burnt offering with its grain offering and its drink offering.
DARBY Translation: and one he-goat for a sin-offering, besides the continual burnt-offering and its oblation and its drink-offering.
KJV Translation: And one goat [for] a sin offering; beside the continual burnt offering, and his meat offering, and his drink offering.
Description: Numbers 29:31
NET Translation: along with one male goat for a PURification offering, in addition to the continual burnt offering with its grain offering and its drink offering.
DARBY Translation: and one he-goat for a sin-offering, besides the continual burnt-offering, its oblation and its drink-offerings.
KJV Translation: And one goat [for] a sin offering; beside the continual burnt offering, his meat offering, and his drink offering.
Description: Numbers 29:34
NET Translation: along with one male goat for a PURification offering, in addition to the continual burnt offering with its grain offering and its drink offering.
DARBY Translation: and one he-goat for a sin-offering, besides the continual burnt-offering, its oblation and its drink-offering.
KJV Translation: And one goat [for] a sin offering; beside the continual burnt offering, his meat offering, and his drink offering.
Description: Numbers 29:38
NET Translation: along with one male goat for a PURification offering, in addition to the continual burnt offering with its grain offering and its drink offering.
DARBY Translation: and one he-goat for a sin-offering, besides the continual burnt-offering and its oblation and its drink-offering.
KJV Translation: And one goat [for] a sin offering; beside the continual burnt offering, and his meat offering, and his drink offering.
Keywords: ARMIES,DEFILEMENT,MOURNING,PURIFICATION,SANITATION
Description: Numbers 31:19
NET Translation: “Any of you who has killed anyone or touched any of the dead, remain outside the camp for seven days; PURify yourselves and your captives on the third day, and on the seventh day.
DARBY Translation: And encamp outside the camp seven days; whoever hath killed a personD1130, and whoever hath touched any slain; ye shall PURifyD1131 yourselves on the third day, and on the seventh day, you and your captives.
KJV Translation: And do ye abide without the camp seven days: whosoever hath killed any person, and whosoever hath touched any slain, PURify [both] yourselves and your captives on the third day, and on the seventh day.
Keywords: DEFILEMENT,DRESS,GOAT,SANITATION
Description: Numbers 31:20
NET Translation: You must PURify each garment and everything that is made of skin, everything made of goats’ hair, and everything made of wood.”
DARBY Translation: And every garment, and every vessel of skin, and all work of goat's hair, and every utensil of wood shall ye PURifyD1132.
KJV Translation: And PURify all [your] raiment, and all that is made of skinsK733, and all work of goats' [hair], and all things made of wood.
Keywords: PURIFICATION
Description: Numbers 31:23
NET Translation: everything that may stand the fire, you are to pass through the fire, and it will be ceremonially clean, but it must still be PURified with the water of PURification. Anything that cannot withstand the fire you must pass through the water.
DARBY Translation: everything that passeth throughD1133 the fire, ye shall make it go through the fire, and it shall be clean; only it shall be PURifiedD1134 with the water of separation; and everything that cannot pass through the fire ye shall make go through the water.
KJV Translation: Every thing that may abide the fire, ye shall make [it] go through the fire, and it shall be clean: nevertheless it shall be PURified with the water of separation: and all that abideth not the fire ye shall make go through the water.
Keywords: MONEY
Description: Deuteronomy 2:6
NET Translation: You may PURchase food to eat and water to drink from them.
DARBY Translation: Ye shall buy of them food for money, that ye may eat; and water shall ye also buy of them for money, that ye may drink;
KJV Translation: Ye shall buy meat of them for money, that ye may eat; and ye shall also buy water of them for money, that ye may drink.
Keywords: BLASPHEMY,GOD,OATH,QUOTATIONS AND ALLUSIONS
Description: Deuteronomy 5:11
NET Translation: “You must not make use of the name of the Lord your God for worthless PURposes, for the Lord will not exonerate anyone who abuses his name that way.
DARBY Translation: Thou shalt not idlyD1216 utter the name of Jehovah thy God; for Jehovah will not hold him guiltless that idlyD1217 uttereth his name.
KJV Translation: Thou shalt not take the name of the LORD thy God in vain: for the LORD will not hold [him] guiltless that taketh his name in vain.
Keywords: ISRAEL,RED SEA
Description: Deuteronomy 11:4
NET Translation: or what he did to the army of Egypt, including their horses and chariots, when he made the waters of the Red Sea overwhelm them while they were PURsuing you and he annihilated them.
DARBY Translation: and what he did unto the army of Egypt, unto their horses, and unto their chariots, over which he made the water of the Red sea flow as they PURsued after you, and Jehovah destroyed them unto this day;
KJV Translation: And what he did unto the army of Egypt, unto their horses, and to their chariots; how he made the water of the Red sea to overflow them as they PURsued after you, and [how] the LORD hath destroyed them unto this day;
Keywords: IDOLATRY,WICKED (PEOPLE)
Description: Deuteronomy 11:28
NET Translation: and the curse if you pay no attention to his commandments and turn from the way I am setting before you today to PURsue other gods you have not known.
DARBY Translation: and a curse, if ye will not obey the commandments of Jehovah your God, but turn aside out of the way which I command you this day, to go after other gods which ye have not known.
KJV Translation: And a curse, if ye will not obey the commandments of the LORD your God, but turn aside out of the way which I command you this day, to go after other gods, which ye have not known.
Keywords: DEER
Description: Deuteronomy 12:15
NET Translation: On the other hand, you may slaughter and eat meat as you please when the Lord your God blesses you in all your villages. Both the ritually PURe and imPURe may eat it, whether it is a gazelle or an ibex.
DARBY Translation: Nevertheless, according to all the desire of thy soul thou mayest slayD1253 and eat flesh in all thy gates, according to the blessing of Jehovah thy God which he hath given thee: the unclean and the clean may eat thereof, as of the gazelle, and the hart.
KJV Translation: Notwithstanding thou mayest kill and eat flesh in all thy gates, whatsoever thy soul lusteth after, according to the blessing of the LORD thy God which he hath given thee: the unclean and the clean may eat thereof, as of the roebuck, and as of the hart.
Description: Deuteronomy 12:22
NET Translation: As you eat the gazelle or ibex, so you may eat these; the ritually imPURe and PURe alike may eat them.
DARBY Translation: Even as the gazelle and the hart is eaten, so thou shalt eat them: the unclean and the clean alike may eat of them.
KJV Translation: Even as the roebuck and the hart is eaten, so thou shalt eat them: the unclean and the clean shall eat [of] them alike.
Keywords: COMPANY,FELLOWSHIP
Description: Deuteronomy 12:30
NET Translation: After they have been destroyed from your presence, be careful not to be ensnared like they are; do not PURsue their gods and say, “How do these nations serve their gods? I will do the same.”
DARBY Translation: take heed to thyself that thou be not ensnared [to follow] after them, after that they are destroyed from before thee; and that thou inquire not after their gods, saying, How did these nations serve their gods? even so will I do likewise.
KJV Translation: Take heed to thyself that thou be not snared by following themK808, after that they be destroyed from before thee; and that thou enquire not after their gods, saying, How did these nations serve their gods? even so will I do likewise.
Keywords: SORCERY
Description: Deuteronomy 13:5
NET Translation: As for that prophet or dreamer, he must be executed because he encouraged rebellion against the Lord your God who brought you from the land of Egypt, redeeming you from that place of slavery, and because he has tried to entice you from the way the Lord your God has commanded you to go. In this way you must PURge evil from among you.
DARBY Translation: And that prophet, or that dreamer of dreams, shall be put to death; for he hath spoken revolt against Jehovah your God who brought you out of the land of Egypt, and redeemed you out of the house of bondage, to drawD1259 thee out of the way that Jehovah thy God commanded thee to walk in; and thou shalt putD1260 evil away from thy midst.
KJV Translation: And that prophet, or that dreamer of dreams, shall be put to death; because he hath spoken to turn [you] away from the LORD your God, which brought you out of the land of Egypt, and redeemed you out of the house of bondage, to thrust thee out of the way which the LORD thy God commanded thee to walk in. So shalt thou put the evil away from the midst of thee.
Keywords: CONEY,HARE
Description: Deuteronomy 14:7
NET Translation: However, you may not eat the following animals among those that chew the cud or those that have divided hooves: the camel, the hare, and the rock badger. (Although they chew the cud, they do not have divided hooves and are therefore ritually imPURe to you.)
DARBY Translation: Only these ye shall not eat of those that chew the cud, or of those with hoofs cloven and split open: the camel, and the hare, and the rock-badger; for they chew the cud, but have not cloven hoofs they shall be unclean unto you;
KJV Translation: Nevertheless these ye shall not eat of them that chew the cud, or of them that divide the cloven hoof; [as] the camel, and the hare, and the coney: for they chew the cud, but divide not the hoof; [therefore] they [are] unclean unto you.
Keywords: SWINE
Description: Deuteronomy 14:8
NET Translation: Also, the pig is ritually imPURe to you; though it has divided hooves, it does not chew the cud. You may not eat their meat or even touch their remains.
DARBY Translation: and the swine, for it hath cloven hoofs, yet cheweth not the cud it shall be unclean unto you. Of their flesh shall ye not eat, and their carcase shall ye not touch.
KJV Translation: And the swine, because it divideth the hoof, yet cheweth not the cud, it [is] unclean unto you: ye shall not eat of their flesh, nor touch their dead carcase.
Keywords: FISH
Description: Deuteronomy 14:10
NET Translation: but whatever does not have fins and scales you may not eat; it is ritually imPURe to you.
DARBY Translation: but whatsoever hath not fins and scales ye shall not eat: it shall be unclean unto you.
KJV Translation: And whatsoever hath not fins and scales ye may not eat; it [is] unclean unto you.
Keywords: CREEPING THINGS,INSECTS
Description: Deuteronomy 14:19
NET Translation: And any swarming winged thing is imPURe to you—they may not be eaten.
DARBY Translation: And every winged crawling thing shall be unclean unto you; they shall not be eaten.
KJV Translation: And every creeping thing that flieth [is] unclean unto you: they shall not be eaten.
Keywords: SANITATION
Description: Deuteronomy 15:22
NET Translation: You may eat it in your villages, whether you are ritually imPURe or clean, just as you would eat a gazelle or an ibex.
DARBY Translation: In thy gates shalt thou eat it; the unclean and the clean [shall eat it] alike, as the gazelle and as the hart.
KJV Translation: Thou shalt eat it within thy gates: the unclean and the clean [person shall eat it] alike, as the roebuck, and as the hart.
Keywords: HONESTY,INJUSTICE,INTEGRITY
Description: Deuteronomy 16:20
NET Translation: You must PURsue justice alone so that you may live and inherit the land the Lord your God is giving you.
DARBY Translation: PerfectD1284 justice shalt thou follow, that thou mayest live, and possess the land that Jehovah thy God giveth thee.
KJV Translation: That which is altogether justK826shalt thou follow, that thou mayest live, and inherit the land which the LORD thy God giveth thee.
Keywords: EVIDENCE,PUNISHMENT
Description: Deuteronomy 17:7
NET Translation: The witnesses must be first to begin the execution, and then all the people are to join in afterward. In this way you will PURge the evil from among you.
DARBY Translation: The hands of the witnesses shall be first upon him to put him to death, and afterwards the hands of all the people; and thou shalt put evil away from thy midst.
KJV Translation: The hands of the witnesses shall be first upon him to put him to death, and afterward the hands of all the people. So thou shalt put the evil away from among you.
Keywords: PUNISHMENT
Description: Deuteronomy 17:12
NET Translation: The person who pays no attention to the priest currently serving the Lord your God there, or to the judge—that person must die, so that you may PURge evil from Israel.
DARBY Translation: And the man that shall act presumptuously, and not hearken unto the priest that standeth to serve there before Jehovah thy God, or unto the judge, that man shall die; and thou shalt put away evil from Israel.
KJV Translation: And the man that will do presumptuously, and will not hearkenK829unto the priest that standeth to minister there before the LORD thy God, or unto the judge, even that man shall die: and thou shalt put away the evil from Israel.
Description: Deuteronomy 19:6
NET Translation: Otherwise the blood avenger will chase after the killer in the heat of his anger, eventually overtake him, and kill him, though this is not a capital case since he did not hate him at the time of the accident.
DARBY Translation: lest the avenger of blood PURsue the manslayer, while his heart is hot, and overtake him, because the way is long, and smite him mortally; whereas he was not worthy of deathD1294, since he hated him not previously.
KJV Translation: Lest the avenger of the blood PURsue the slayer, while his heart is hot, and overtake him, because the way is long, and slay himK838; whereas he [was] not worthy of death, inasmuch as he hated him not in time pastK839.
Keywords: PITY
Description: Deuteronomy 19:13
NET Translation: You must not pity him, but PURge from Israel the guilt of shedding innocent blood, so that it may go well with you.
DARBY Translation: Thine eye shall not spare him; and thou shalt put away innocent blood from Israel, that it may be well with thee.
KJV Translation: Thine eye shall not pity him, but thou shalt put away [the guilt of] innocent blood from Israel, that it may go well with thee.
Keywords: RETALIATION,RULERS
Description: Deuteronomy 19:19
NET Translation: you must do to him what he had intended to do to the accused. In this way you will PURge the evil from among you.
DARBY Translation: then shall ye do unto him as he had thought to have done unto his brother; and thou shalt put evil away from thy midst.
KJV Translation: Then shall ye do unto him, as he had thought to have done unto his brother: so shalt thou put the evil away from among you.
Keywords: ABLUTION,HAND,INNOCENCY,PURIFICATION,WASHING
Description: Deuteronomy 21:6
NET Translation: and all the elders of that city nearest the corpse must wash their hands over the heifer whose neck was broken in the valley.
DARBY Translation: And all the elders of that city, that are nearest unto him that is slain, shall wash their hands over the heifer whose neck is broken in the watercourseD1304,
KJV Translation: And all the elders of that city, [that are] next unto the slain [man], shall wash their hands over the heifer that is beheaded in the valley:
Description: Deuteronomy 21:9
NET Translation: In this manner you will PURge the guilt of innocent blood from among you, for you must do what is right before the Lord.
DARBY Translation: So shalt thou put away innocent blood from thy midst, when thou shalt do what is right in the eyes of Jehovah.
KJV Translation: So shalt thou put away the [guilt of] innocent blood from among you, when thou shalt do [that which is] right in the sight of the LORD.
Keywords: DRUNKARD,DRUNKENNESS,GLUTTONY,PUNISHMENT,SELF-WILL
Description: Deuteronomy 21:21
NET Translation: Then all the men of his city must stone him to death. In this way you will PURge wickedness from among you, and all Israel will hear about it and be afraid.
DARBY Translation: And all the men of his city shall stone him with stones, that he die. And thou shalt put evil away from thy midst; and all Israel shall hear and fear.
KJV Translation: And all the men of his city shall stone him with stones, that he die: so shalt thou put evil away from among you; and all Israel shall hear, and fear.
Keywords: ABOMINATION,DRESS,WOMEN
Description: Deuteronomy 22:5
NET Translation: A woman must not wear men’s clothing, nor should a man dress up in women’s clothing, for anyone who does this is offensive to the Lord your God.
DARBY Translation: There shall not be a man's apparel on a woman, neither shall a man put on a woman's clothing; for whoever doeth so is an abomination to Jehovah thy God.
KJV Translation: The woman shall not wear that which pertaineth unto a man, neither shall a man put on a woman's garment: for all that do so [are] abomination unto the LORD thy God.
Verse Intro: Examples of PURity
Keywords: ADULTERY,CHARACTER,CHURCH,DAMAGES AND COMPENSATION,GOVERNMENT,HUSBAND,SLANDER,VIRGIN
Description: Deuteronomy 22:13
NET Translation: Suppose a man marries a woman, sleeps with her, and then rejects her,
DARBY Translation: If a man take a wife, and go in unto her and hate her,
KJV Translation: If any man take a wife, and go in unto her, and hate her,
Verse Intro: Laws Concerning Sexual PURity
Keywords: PUNISHMENT,STONING
Description: Deuteronomy 22:21
NET Translation: the men of her city must bring the young woman to the door of her father’s house and stone her to death, for she has done a disgraceful thing in Israel by behaving like a prostitute while living in her father’s house. In this way you will PURge the evil from among you.
DARBY Translation: then they shall bring out the damsel unto the entrance of her father's house, and the men of her city shall stone her with stones that she die: because she hath wrought infamy in Israel, committing fornication in her father's house; and thou shalt put evil away from thy midst.
KJV Translation: Then they shall bring out the damsel to the door of her father's house, and the men of her city shall stone her with stones that she die: because she hath wrought folly in Israel, to play the whore in her father's house: so shalt thou put evil away from among you.
Description: Deuteronomy 22:22
NET Translation: If a man is discovered in bed with a married woman, both the man lying in bed with the woman and the woman herself must die; in this way you will PURge the evil from Israel.
DARBY Translation: If a man be found lying with a man's wife, they shall both of them die, the man that lay with the woman, and the woman; and thou shalt put away evil from Israel.
KJV Translation: If a man be found lying with a woman married to an husband, then they shall both of them die, [both] the man that lay with the woman, and the woman: so shalt thou put away evil from Israel.
Keywords: PUNISHMENT,VIRGIN
Description: Deuteronomy 22:24
NET Translation: you must bring the two of them to the gate of that city and stone them to death, the young woman because she did not cry out though in the city and the man because he violated his neighbor’s fiancée; in this way you will PURge evil from among you.
DARBY Translation: then ye shall bring them both out unto the gate of that city, and stone them with stones that they die; the damsel, because she cried not, [being] in the city, and the man, because he hath humbled his neighbour's wife; and thou shalt put evil away from thy midst.
KJV Translation: Then ye shall bring them both out unto the gate of that city, and ye shall stone them with stones that they die; the damsel, because she cried not, [being] in the city; and the man, because he hath humbled his neighbour's wife: so thou shalt put away evil from among you.
Keywords: CONGREGATION,EUNUCH
Description: Deuteronomy 23:1
NET Translation: A man with crushed or severed genitals may not enter the assembly of the Lord.
DARBY Translation: He that is a eunuch, whether he have been crushed or cut, shall not come into the congregation of Jehovah.
KJV Translation: He that is wounded in the stones, or hath his privy member cut off, shall not enter into the congregation of the LORD.
Verse Intro: PURity of the Assembly
Keywords: ARMIES
Description: Deuteronomy 23:9
NET Translation: When you go out as an army against your enemies, guard yourselves against anything imPURe.
DARBY Translation: When thou goest forth into camp against thine enemies, then keep thee from every evil thing.
KJV Translation: When the host goeth forth against thine enemies, then keep thee from every wicked thing.
Verse Intro: PURity in the Camp
Keywords: DEFILEMENT,DISEASE,SANITATION
Description: Deuteronomy 23:10
NET Translation: If there is someone among you who is imPURe because of some nocturnal emission, he must leave the camp; he may not reenter it immediately.
DARBY Translation: If there be with thee a man that is not clean from what hath happened in the night, then shall he go outside the camp; he shall not come inside the camp;
KJV Translation: If there be among you any man, that is not clean by reason of uncleanness that chanceth him by night, then shall he go abroad out of the camp, he shall not come within the camp:
Keywords: ABOMINATION
Description: Deuteronomy 24:4
NET Translation: her first husband who divorced her is not permitted to remarry her after she has become ritually imPURe, for that is offensive to the Lord. You must not bring guilt on the land that the Lord your God is giving you as an inheritance.
DARBY Translation: her first husband, who sent her away, may not take her again to be his wife, after that she is defiledD1323; for it is an abomination before Jehovah; and thou shalt not cause the land to sin, which Jehovah thy God giveth thee for an inheritance.
KJV Translation: Her former husband, which sent her away, may not take her again to be his wife, after that she is defiled; for that [is] abomination before the LORD: and thou shalt not cause the land to sin, which the LORD thy God giveth thee [for] an inheritance.
Keywords: COMMERCE,KIDNAPPING,PUNISHMENT,SERVANT
Description: Deuteronomy 24:7
NET Translation: If a man is found kidnapping a person from among his fellow Israelites, and regards him as mere property and sells him, that kidnapper must die. In this way you will PURge the evil from among you.
DARBY Translation: If a man be found who hath stolen oneD1326 of his brethren of the children of Israel, and who hath treated him as a slave and sold him, that thief shall die; and thou shalt put evil away from thy midst.
KJV Translation: If a man be found stealing any of his brethren of the children of Israel, and maketh merchandise of him, or selleth him; then that thief shall die; and thou shalt put evil away from among you.
Keywords: REVERENCE
Description: Deuteronomy 28:14
NET Translation: But you must not turn away from all the commandments I am giving you today, to either the right or left, nor PURsue other gods and worship them.
DARBY Translation: and if thou turn not aside from any of the words that I command thee this day, to the right hand or to the left, to go after other gods to serve them.
KJV Translation: And thou shalt not go aside from any of the words which I command thee this day, [to] the right hand, or [to] the left, to go after other gods to serve them.
Keywords: BLASTING,CONGESTION,CONSUMPTION,DISEASE,FEVER,MILDEW,SANITATION
Description: Deuteronomy 28:22
NET Translation: He will afflict you with weakness, fever, inflammation, infection, sword, blight, and mildew; these will attack you until you perish.
DARBY Translation: Jehovah will smite thee with consumption, and with fever, and with inflammation, and with burning ague, and with droughtD1347, and with blight, and with mildew, and they shall PURsue thee until thou perish.
KJV Translation: The LORD shall smite thee with a consumption, and with a fever, and with an inflammation, and with an extreme burning, and with the swordK882, and with blasting, and with mildew; and they shall PURsue thee until thou perish.
Keywords: SANITATION
Description: Deuteronomy 28:45
NET Translation: “All these curses will fall on you, PURsuing and overtaking you until you are destroyed, because you would not obey the Lord your God by keeping his commandments and statutes that he has given you.
DARBY Translation: And all these curses shall come upon thee, and shall PURsue thee, and overtake thee, until thou be destroyed; because thou hearkenedst not unto the voice of Jehovah thy God, to keep his commandments and his statutes which he commanded thee.
KJV Translation: Moreover all these curses shall come upon thee, and shall PURsue thee, and overtake thee, till thou be destroyed; because thou hearkenedst not unto the voice of the LORD thy God, to keep his commandments and his statutes which he commanded thee:
Keywords: BACKSLIDERS,CONFIDENCE,FAMILY,GALL,HEART,SIN,WORMWOOD
Description: Deuteronomy 29:18
NET Translation: Beware that the heart of no man, woman, clan, or tribe among you turns away from the Lord our God today to PURsue and serve the gods of those nations; beware that there is among you no root producing poisonous and bitter fruit.
DARBY Translation: lest there should be among you man, or woman, or family, or tribe, whose heart turneth away this day from Jehovah our God, to go and serve the gods of these nations; lest there should be among you a root that beareth gall and wormwood,
KJV Translation: Lest there should be among you man, or woman, or family, or tribe, whose heart turneth away this day from the LORD our God, to go [and] serve the gods of these nations; lest there should be among you a root that beareth gallK895and wormwood;
Keywords: BASHAN,BLESSING,BUTTER,FOOD,GOAT,KIDNEY,MILK,SHEEP
Description: Deuteronomy 32:14
NET Translation: butter from the herd and milk from the flock, along with the fat of lambs, rams and goats of Bashan, along with the best of the kernels of wheat; and from the juice of grapes you drank wine.
DARBY Translation: Cream of kine, and milk of sheep, With the fat of lambsD1377, And rams of the breed of Bashan, and he-goats, With the fat of kidneys of wheat; And thou didst drink PURe wine, the blood of the grape.
KJV Translation: Butter of kine, and milk of sheep, with fat of lambs, and rams of the breed of Bashan, and goats, with the fat of kidneys of wheat; and thou didst drink the PURe blood of the grape.
Keywords: COWARDICE,HOLY SPIRIT,PANIC,SIN,WAR
Description: Deuteronomy 32:30
NET Translation: How can one man chase a thousand of them, and two PURsue ten thousand, unless their Rock had delivered them up—and the Lord had handed them over?
DARBY Translation: How could one chase a thousand, And two put ten thousand to flight, Were it not that their Rock had sold them, And Jehovah had delivered them up?
KJV Translation: How should one chase a thousand, and two put ten thousand to flight, except their Rock had sold them, and the LORD had shut them up?
Keywords: GATES
Description: Joshua 2:5
NET Translation: When it was time to shut the city gate for the night, the men left. I don’t know where they were heading. Chase after them quickly, for you have time to catch them!”
DARBY Translation: and it came to pass when the gate had to be closed, at dark, that the men went out: I know not whither the men have gone. PURsue after them quickly; for ye shall overtake them.
KJV Translation: And it came to pass [about the time] of shutting of the gate, when it was dark, that the men went out: whither the men went I wot not: PURsue after them quickly; for ye shall overtake them.
Keywords: GATES,JORDAN
Description: Joshua 2:7
NET Translation: Meanwhile, the king’s men tried to find them on the road to the Jordan River near the fords. The city gate was shut as soon as they set out in PURsuit of them.
DARBY Translation: And the men PURsued after them the way to the Jordan, to the fords; and when they who PURsued after them had gone out, they closed the gate.
KJV Translation: And the men PURsued after them the way to Jordan unto the fords: and as soon as they which PURsued after them were gone out, they shut the gate.
Description: Joshua 2:16
NET Translation: She told them, “Head to the hill country, so the ones chasing you don’t find you. Hide from them there for three days, long enough for those chasing you to return. Then you can be on your way.”
DARBY Translation: And she said to them, Go to the mountain, that the PURsuers may not meet with you; and hide yourselves there three days, until the PURsuers have returned; and afterwards go your way.
KJV Translation: And she said unto them, Get you to the mountain, lest the PURsuers meet you; and hide yourselves there three days, until the PURsuers be returned: and afterward may ye go your way.
Description: Joshua 2:22
NET Translation: They went to the hill country and stayed there for three days, long enough for those chasing them to return. Their PURsuers looked all along the way but did not find them.
DARBY Translation: And they went, and came to the mountain, and remained there three days, until the PURsuers had returned; and the PURsuers sought them all the way, and found them not.
KJV Translation: And they went, and came unto the mountain, and abode there three days, until the PURsuers were returned: and the PURsuers sought [them] throughout all the way, but found [them] not.
Keywords: COWARDICE,SHEBARIM
Description: Joshua 7:5
NET Translation: The men of Ai killed about thirty-six of them and chased them from in front of the city gate all the way to the fissures and defeated them on the steep slope. The people’s courage melted away like water.
DARBY Translation: And the men of Ai smote of them about thirty-six men; and they PURsued them from before the gate to Shebarim, and smote them on the descent. Then the hearts of the people melted, and became as water.
KJV Translation: And the men of Ai smote of them about thirty and six men: for they chased them [from] before the gate [even] unto Shebarim, and smote them in the going downK966: wherefore the hearts of the people melted, and became as water.
Description: Joshua 8:16
NET Translation: All the reinforcements in Ai were ordered to chase them; they chased Joshua and were lured away from the city.
DARBY Translation: And all the people that were in the city were called together to PURsue after them; and they PURsued after Joshua, and were drawn away from the city.
KJV Translation: And all the people that [were] in Ai were called together to PURsue after them: and they PURsued after Joshua, and were drawn away from the city.
Keywords: BETH-EL
Description: Joshua 8:17
NET Translation: No men were left in Ai or Bethel; they all went out after Israel. They left the city wide open and chased Israel.
DARBY Translation: And not a man remained in Ai and Bethel that went not out after Israel; and they left the city open, and PURsued after Israel.
KJV Translation: And there was not a man left in Ai or Bethel, that went not out after Israel: and they left the city open, and PURsued after Israel.
Description: Joshua 8:20
NET Translation: When the men of Ai turned around, they saw the smoke from the city ascending into the sky and were so shocked they were unable to flee in any direction. In the meantime the men who were retreating to the wilderness turned against their PURsuers.
DARBY Translation: And the men of Ai turned and saw, and behold, the smoke of the city went up to heaven, and they had no powerD1456 to flee this way or that way; and the people that fled to the wilderness turned upon the PURsuers.
KJV Translation: And when the men of Ai looked behind them, they saw, and, behold, the smoke of the city ascended up to heaven, and they had no powerK976to flee this way or that way: and the people that fled to the wilderness turned back upon the PURsuers.
Description: Joshua 10:19
NET Translation: But don’t you delay! Chase your enemies and catch them. Don’t allow them to retreat to their cities, for the Lord your God is handing them over to you.”
DARBY Translation: And ye, stay not, PURsue after your enemies, and smite the hindmost of them; suffer them not to enter into their cities; for Jehovah your God has given them into your hand.
KJV Translation: And stay ye not, [but] PURsue after your enemies, and smite the hindmostK984of them; suffer them not to enter into their cities: for the LORD your God hath delivered them into your hand.
Description: Joshua 20:5
NET Translation: When the avenger of blood comes after him, they must not hand over to him the one who committed manslaughter, for he accidentally killed his fellow man without premeditation.
DARBY Translation: And if the avenger of blood PURsue after him, they shall not deliver the slayer up into his hand; for he smote his neighbour unwittingly, and hated him not previously.
KJV Translation: And if the avenger of blood PURsue after him, then they shall not deliver the slayer up into his hand; because he smote his neighbour unwittingly, and hated him not beforetime.
Keywords: PLAGUE
Description: Joshua 22:17
NET Translation: The sin we committed at Peor was bad enough. To this very day we have not PURified ourselves; it even brought a plague on the community of the Lord.
DARBY Translation: Is the iniquity of Peor too little for us? from which we are not cleansed until this day, althoughD1557 there was a plague in the assembly of Jehovah.
KJV Translation: [Is] the iniquity of Peor too little for us, from which we are not cleansed until this day, although there was a plague in the congregation of the LORD,
Keywords: CHURCH
Description: Joshua 22:19
NET Translation: But if your own land is imPURe, cross over to the Lord’s own land, where the Lord himself lives, and settle down among us. But don’t rebel against the Lord or us by building for yourselves an altar other than the altar of the Lord our God.
DARBY Translation: Notwithstanding, if the land of your possession is unclean, come over into the land of the possession of Jehovah, where Jehovah's tabernacle dwelleth, and take possession amongst us; but rebel not against Jehovah, and rebel not against us, in building for yourselves an altar besides the altar of Jehovah our God.
KJV Translation: Notwithstanding, if the land of your possession [be] unclean, [then] pass ye over unto the land of the possession of the LORD, wherein the LORD'S tabernacle dwelleth, and take possession among us: but rebel not against the LORD, nor rebel against us, in building you an altar beside the altar of the LORD our God.
Keywords: RED SEA
Description: Joshua 24:6
NET Translation: When I brought your fathers out of Egypt, you arrived at the sea. The Egyptians chased your fathers with chariots and horsemen to the Red Sea.
DARBY Translation: And I brought your fathers out of Egypt, and ye came unto the sea; and the Egyptians PURsued after your fathers with chariots and horsemen unto the Red sea.
KJV Translation: And I brought your fathers out of Egypt: and ye came unto the sea; and the Egyptians PURsued after your fathers with chariots and horsemen unto the Red sea.
Keywords: CAPTIVE,PRISONERS,THUMB,TOE
Description: Judges 1:6
NET Translation: When Adoni-Bezek ran away, they chased him and captured him. Then they cut off his thumbs and big toes.
DARBY Translation: And Adoni-Bezek fled, and they PURsued after him, and caught him, and cut off his thumbs and his great toes.
KJV Translation: But Adonibezek fled; and they PURsued after him, and caught him, and cut off his thumbs and his great toes.
Keywords: HAROSHETH
Description: Judges 4:16
NET Translation: Now Barak chased the chariots and the army all the way to Harosheth Haggoyim. Sisera’s whole army died by the edge of the sword; not even one survived!
DARBY Translation: And Barak PURsued after the chariots, and after the army, to Harosheth-Goim; and all the army of Sisera fell by the edge of the sword; not one was left.
KJV Translation: But Barak PURsued after the chariots, and after the host, unto Harosheth of the Gentiles: and all the host of Sisera fell upon the edge of the sword; [and] there was not a manK1056left.
Description: Judges 4:22
NET Translation: Now Barak was chasing Sisera. Jael went out to welcome him. She said to him, “Come here and I will show you the man you are searching for.” He went with her into the tent, and there he saw Sisera sprawled out dead with the tent peg through his temple.
DARBY Translation: And behold, as Barak PURsued Sisera, Jael went out to meet him, and said to him, Come, and I will shew thee the man whom thou seekest. And he went into her [tent], and behold, Sisera lay dead, and the pin was in his temples.
KJV Translation: And, behold, as Barak PURsued Sisera, Jael came out to meet him, and said unto him, Come, and I will shew thee the man whom thou seekest. And when he came into her [tent], behold, Sisera lay dead, and the nail [was] in his temples.
Keywords: PHURAH,PITCHER,WAR
Description: Judges 7:10
NET Translation: But if you are afraid to attack, go down to the camp with PURah your servant
DARBY Translation: And if thou fear to go down, go thou with Phurah thy servant down to the camp;
KJV Translation: But if thou fear to go down, go thou with Phurah thy servant down to the host:
Keywords: PHURAH,WAR
Description: Judges 7:11
NET Translation: and listen to what they are saying. Then you will be brave and attack the camp.” So he went down with PURah his servant to where the sentries were guarding the camp.
DARBY Translation: and thou shalt hear what they say; and afterwards shall thy hand be strengthened, and thou shalt go down unto the camp. And he went down with Phurah his servant to the outsideD1633 of the armed men that were in the camp.
KJV Translation: And thou shalt hear what they say; and afterward shall thine hands be strengthened to go down unto the host. Then went he down with Phurah his servant unto the outside of the armed menK1093that [were] in the host.
Keywords: ASHER,NAPHTALI
Description: Judges 7:23
NET Translation: Israelites from Naphtali, Asher, and Manasseh answered the call and chased the Midianites.
DARBY Translation: And the men of Israel were called together out of Naphtali, and out of Asher, and out of all Manasseh, and PURsued after Midian.
KJV Translation: And the men of Israel gathered themselves together out of Naphtali, and out of Asher, and out of all Manasseh, and PURsued after the Midianites.
Keywords: CAPTIVE,EPHRAIM,OREB,ZEEB
Description: Judges 7:25
NET Translation: They captured the two Midianite generals, Oreb and Zeeb. They executed Oreb on the rock of Oreb and Zeeb in the winepress of Zeeb. They chased the Midianites and brought the heads of Oreb and Zeeb to Gideon, who was now on the other side of the Jordan River.
DARBY Translation: And they took two princes of Midian, Oreb and ZeebD1636; and they slew Oreb upon the rock Oreb, and Zeeb they slew at the winepress of Zeeb; and they PURsued Midian, and brought the heads of Oreb and Zeeb to Gideon beyond the Jordan.
KJV Translation: And they took two princes of the Midianites, Oreb and Zeeb; and they slew Oreb upon the rock Oreb, and Zeeb they slew at the winepress of Zeeb, and PURsued Midian, and brought the heads of Oreb and Zeeb to Gideon on the other side Jordan.
Keywords: GIDEON,JORDAN,PATRIOTISM
Description: Judges 8:4
NET Translation: Now Gideon and his 300 men had crossed over the Jordan River, and even though they were exhausted, they were still chasing the Midianites.
DARBY Translation: And Gideon came to the Jordan, [and] passed over, he and the three hundred men that were with him, faint, yet PURsuing.
KJV Translation: And Gideon came to Jordan, [and] passed over, he, and the three hundred men that [were] with him, faint, yet PURsuing [them].
Verse Intro: Succoth Refuses to Help Gideon and Army
Keywords: SUCCOTH,ZALMUNNA,ZEBAH
Description: Judges 8:5
NET Translation: He said to the men of Sukkoth, “Give some loaves of bread to the men who are following me, because they are exhausted. I am chasing Zebah and Zalmunna, the kings of Midian.”
DARBY Translation: And he said to the men of Succoth, Give, I pray you, loaves of bread to the people that follow me, for they are faint; and I am PURsuing after Zebah and Zalmunna, kings of MidianD1638.
KJV Translation: And he said unto the men of Succoth, Give, I pray you, loaves of bread unto the people that follow me; for they [be] faint, and I am PURsuing after Zebah and Zalmunna, kings of Midian.
Description: Judges 8:12
NET Translation: When Zebah and Zalmunna ran away, Gideon chased them and captured the two Midianite kings, Zebah and Zalmunna. He had surprised their entire army.
DARBY Translation: And Zebah and Zalmunna fled, and he PURsued after them, and he took the two kings of Midian, Zebah and Zalmunna, and discomfited all the camp.
KJV Translation: And when Zebah and Zalmunna fled, he PURsued after them, and took the two kings of Midian, Zebah and Zalmunna, and discomfitedK1104all the host.
Keywords: CAMEL,CHAINS,COLORS,ISHMAELITES,SHEKEL
Description: Judges 8:26
NET Translation: The total weight of the gold earrings he requested came to 1,700 gold shekels. This was in addition to the crescent-shaped ornaments, jewelry, PURple clothing worn by the Midianite kings, and the necklaces on the camels.
DARBY Translation: And the weight of the golden earrings that he requested was a thousand seven hundred [shekels] of gold; besides the moons, and eardrops, and the PURple garments that were on the kings of Midian, and besides the chains that were about their camels' necks.
KJV Translation: And the weight of the golden earrings that he requested was a thousand and seven hundred [shekels] of gold; beside ornaments, and collarsK1109, and PURple raiment that [was] on the kings of Midian, and beside the chains that [were] about their camels' necks.
Description: Judges 9:40
NET Translation: Abimelech chased him, and Gaal ran from him. Many Shechemites fell wounded at the entrance of the gate.
DARBY Translation: And Abimelech PURsued him, and he fled before him, and there fell many woundedD1652, as far as the entrance of the gate.
KJV Translation: And Abimelech chased him, and he fled before him, and many were overthrown [and] wounded, [even] unto the entering of the gate.
Keywords: REPROOF
Description: Judges 20:13
NET Translation: Now, hand over the good-for-nothings in Gibeah so we can execute them and PURge Israel of wickedness.” But the Benjaminites refused to listen to their Israelite brothers.
DARBY Translation: And now give up the men, the sons of BelialD1713, who are in Gibeah, that we may put them to death, and put awayD1714 evil from Israel. But [the children of] Benjamin would not hearken to the voice of their brethren the children of Israel.
KJV Translation: Now therefore deliver [us] the men, the children of Belial, which [are] in Gibeah, that we may put them to death, and put away evil from Israel. But the children of Benjamin would not hearken to the voice of their brethren the children of Israel:
Keywords: GIDOM,RIMMON
Description: Judges 20:45
NET Translation: The rest turned and ran toward the wilderness, heading toward the cliff of Rimmon. But the Israelites caught 5,000 of them on the main roads. They stayed right on their heels all the way to Gidom and struck down 2,000 more.
DARBY Translation: And they turned and fled towards the wilderness to the cliff of Rimmon, and they gleaned of them in the highways five thousand men; and PURsued hard after them to Gidom, and slew two thousand men of them.
KJV Translation: And they turned and fled toward the wilderness unto the rock of Rimmon: and they gleaned of them in the highways five thousand men; and PURsued hard after them unto Gidom, and slew two thousand men of them.
Description: Ruth 2:16
NET Translation: Make sure you pull out ears of grain for her and drop them so she can gather them up. Don’t tell her not to!”
DARBY Translation: And ye shall also sometimes draw outD1733 for her [some ears] out of the handfulsD1734, and leave them that she may glean, and rebuke her not.
KJV Translation: And let fall also [some] of the handfuls of PURpose for her, and leave [them], that she may glean [them], and rebuke her not.
Keywords: MAHLON,MARRIAGE,WIFE,WITNESS
Description: Ruth 4:10
NET Translation: I have also acquired Ruth the Moabite, the wife of Mahlon, as my wife to raise up a descendant who will inherit his property so the name of the deceased might not disappear from among his relatives and from his village. You are witnesses today.”
DARBY Translation: moreover Ruth the Moabitess, the wife of Mahlon, have I PURchased to be my wife, to raise up the name of the dead upon his inheritance, that the name of the dead be not cut off from among his brethren and from the gate of his place: ye are witnesses this day.
KJV Translation: Moreover Ruth the Moabitess, the wife of Mahlon, have I PURchased to be my wife, to raise up the name of the dead upon his inheritance, that the name of the dead be not cut off from among his brethren, and from the gate of his place: ye [are] witnesses this day.
Keywords: CHILDREN,PARENTS,REPROBACY,SIN,UNPARDONABLE SIN
Description: 1 Samuel 3:14
NET Translation: Therefore I swore an oath to the house of Eli, ‘The sin of the house of Eli can never be forgiven by sacrifice or by grain offering.’”
DARBY Translation: And therefore I have sworn unto the house of Eli that the iniquity of Eli's house shall not beD1778 expiated with sacrifice or oblation for ever.
KJV Translation: And therefore I have sworn unto the house of Eli, that the iniquity of Eli's house shall not be PURged with sacrifice nor offering for ever.
Keywords: BETH-CAR
Description: 1 Samuel 7:11
NET Translation: Then the men of Israel left Mizpah and chased the Philistines, striking them down all the way to an area below Beth Car.
DARBY Translation: And the men of Israel went out of Mizpah, and PURsued the Philistines, and smote them, as far as below Beth-car.
KJV Translation: And the men of Israel went out of Mizpeh, and PURsued the Philistines, and smote them, until [they came] under Bethcar.
Keywords: EPHRAIM
Description: 1 Samuel 14:22
NET Translation: When all the Israelites who had hidden themselves in the hill country of Ephraim heard that the Philistines had fled, they too PURsued them in battle.
DARBY Translation: And all the men of Israel who had hid themselves in mount Ephraim heard that the Philistines fled, and they also followed hard after them in the battle.
KJV Translation: Likewise all the men of Israel which had hid themselves in mount Ephraim, [when] they heard that the Philistines fled, even they also followed hard after them in the battle.
Keywords: ARMIES,SHAARAIM
Description: 1 Samuel 17:52
NET Translation: Then the men of Israel and Judah charged forward, shouting a battle cry. They chased the Philistines to the valley and to the very gates of Ekron. The Philistine corpses lay fallen along the Shaaraim road to Gath and Ekron.
DARBY Translation: And the men of Israel and of Judah arose, and shouted, and PURsued the Philistines, until thou comest to the ravine and to the gates of Ekron. And the wounded of the Philistines fell down on the way to Shaaraim, even to Gath, and to Ekron.
KJV Translation: And the men of Israel and of Judah arose, and shouted, and PURsued the Philistines, until thou come to the valley, and to the gates of Ekron. And the wounded of the Philistines fell down by the way to Shaaraim, even unto Gath, and unto Ekron.
Description: 1 Samuel 17:53
NET Translation: When the Israelites returned from their hot PURsuit of the Philistines, they looted their camp.
DARBY Translation: And the children of Israel returned from chasing after the Philistines, and they pillaged their camps.
KJV Translation: And the children of Israel returned from chasing after the Philistines, and they spoiled their tents.
Keywords: ZIPH
Description: 1 Samuel 23:15
NET Translation: David realized that Saul had come out to seek his life; at that time David was in Horesh in the wilderness of Ziph.
DARBY Translation: And David saw that Saul had come out to seek his life; and David was in the wilderness of Ziph in a wood.
KJV Translation: And David saw that Saul was come out to seek his life: and David [was] in the wilderness of Ziph in a wood.
Verse Intro: Saul PURsues David
Keywords: MAON
Description: 1 Samuel 23:25
NET Translation: Saul and his men went to look for him. But David was informed and went down to the rock and stayed in the wilderness of Maon. When Saul heard about it, he PURsued David in the wilderness of Maon.
DARBY Translation: And Saul and his men went to seek [him]. And they told David; and he came down from the rock, and abode in the wilderness of Maon. And Saul heard [that], and he PURsued after David in the wilderness of Maon.
KJV Translation: Saul also and his men went to seek [him]. And they told David: wherefore he came down into a rock, and abode in the wilderness of Maon. And when Saul heard [that], he PURsued after David in the wilderness of Maon.
Keywords: DAVID,SELA-HAMMAHLEKOTH
Description: 1 Samuel 23:28
NET Translation: So Saul stopped PURsuing David and went to confront the Philistines. Therefore that place is called Sela Hammahlekoth.
DARBY Translation: And Saul returned from PURsuing after David, and went against the Philistines; therefore they called that place Sela-hammahlekothD1899.
KJV Translation: Wherefore Saul returned from PURsuing after David, and went against the Philistines: therefore they called that place SelahammahlekothK1461.
Keywords: DAVID,EN-GEDI,INGRATITUDE,SAUL,SELF-CONTROL
Description: 1 Samuel 24:1
NET Translation: (24:2) When Saul returned from PURsuing the Philistines, he was told, “Look, David is in the desert of En Gedi.”
DARBY Translation: And it came to pass when Saul had returned from following the Philistines, that it was told him, saying, Behold, David is in the wilderness of Engedi.
KJV Translation: And it came to pass, when Saul was returned from followingK1462the Philistines, that it was told him, saying, Behold, David [is] in the wilderness of Engedi.
Verse Intro: David Spares Saul's Life
Keywords: DOG (SODOMITE?),FLEA,HUMILITY,PROVERBS
Description: 1 Samuel 24:14
NET Translation: Who has the king of Israel come out after? Who is it that you are PURsuing? A dead dog? A single flea?
DARBY Translation: After whom is the king of Israel come out? after whom dost thou PURsue? after a dead dog, after a single flea.
KJV Translation: After whom is the king of Israel come out? after whom dost thou PURsue? after a dead dog, after a flea.
Description: 1 Samuel 25:29
NET Translation: When someone sets out to chase you and to take your life, the life of my lord will be wrapped securely in the bag of the living by the Lord your God. But he will sling away the lives of your enemies from the sling’s pocket!
DARBY Translation: And if a man is risen up to PURsue thee and to seek thy life, the soul of my lord shall be bound in the bundle of the living with Jehovah thy God; and the souls of thine enemies, them shall he sling out from the hollow of the sling.
KJV Translation: Yet a man is risen to PURsue thee, and to seek thy soul: but the soul of my lord shall be bound in the bundle of life with the LORD thy God; and the souls of thine enemies, them shall he sling out, [as out] of the middle of a sling.
Keywords: MALICE
Description: 1 Samuel 26:18
NET Translation: He went on to say, “Why is my lord chasing his servant? What have I done? What wrong have I done?
DARBY Translation: And he said, Why does my lord thus PURsue after his servant? for what have I done? or what evil is in my hand?
KJV Translation: And he said, Wherefore doth my lord thus PURsue after his servant? for what have I done? or what evil [is] in mine hand?
Keywords: ARMIES,EPHOD,PRAYER,WAR
Description: 1 Samuel 30:8
NET Translation: David inquired of the Lord, saying, “Should I PURsue this raiding band? Will I overtake them?” He said to him, “PURsue, for you will certainly overtake them and carry out a rescue!”
DARBY Translation: And David inquired of Jehovah, saying, Shall I PURsue after this troop? shall I overtake them? And he said to him, PURsue; for thou shalt assuredly overtake [them] and shalt certainly recover.
KJV Translation: And David enquired at the LORD, saying, Shall I PURsue after this troop? shall I overtake them? And he answered him, PURsue: for thou shalt surely overtake [them], and without fail recover [all].
Keywords: BESOR
Description: 1 Samuel 30:10
NET Translation: David and 400 men continued the PURsuit, but 200 men who were too exhausted to cross the Wadi Besor stayed there.
DARBY Translation: And David PURsued, he and four hundred men; for two hundred stayed behind, who were too exhausted to go over the torrent Besor.
KJV Translation: But David PURsued, he and four hundred men: for two hundred abode behind, which were so faint that they could not go over the brook Besor.
Description: 2 Samuel 1:6
NET Translation: The young man said, “I just happened to be on Mount Gilboa and came across Saul leaning on his spear for support. The chariots and leaders of the horsemen were in hot PURsuit of him.
DARBY Translation: And the young man that told him said, I happened by chance to be upon mount Gilboa, and behold, Saul leaned on his spear; and behold, the chariots and horsemen followed hard after him.
KJV Translation: And the young man that told him said, As I happened by chance upon mount Gilboa, behold, Saul leaned upon his spear; and, lo, the chariots and horsemen followed hard after him.
Description: 2 Samuel 2:19
NET Translation: Asahel chased Abner, without turning to the right or to the left as he followed Abner.
DARBY Translation: And Asahel PURsued after Abner; and in going he turned not to the right hand nor to the left from behind Abner.
KJV Translation: And Asahel PURsued after Abner; and in going he turned not to the right hand nor to the left from following AbnerK1525.
Keywords: ABISHAI,AMMAH,GIAH
Description: 2 Samuel 2:24
NET Translation: So Joab and Abishai chased Abner. At sunset they came to the hill of Ammah near Giah on the way to the wilderness of Gibeon.
DARBY Translation: And Joab and Abishai PURsued after Abner; and the sun went down when they came to the hill of Ammah, which is before Giah on the way to the wilderness of Gibeon.
KJV Translation: Joab also and Abishai PURsued after Abner: and the sun went down when they were come to the hill of Ammah, that [lieth] before Giah by the way of the wilderness of Gibeon.
Keywords: TRUCE,WAR
Description: 2 Samuel 2:26
NET Translation: Then Abner called out to Joab, “Must the sword devour forever? Don’t you realize that this will turn bitter in the end? When will you tell the people to turn aside from PURsuing their brothers?”
DARBY Translation: And Abner called to Joab, and said, Shall the sword devour for ever? knowest thou not that it will be bitterness in the latter end? and how long shall it be ere thou bid the people return from following their brethren?
KJV Translation: Then Abner called to Joab, and said, Shall the sword devour for ever? knowest thou not that it will be bitterness in the latter end? how long shall it be then, ere thou bid the people return from following their brethren?
Description: 2 Samuel 2:27
NET Translation: Joab replied, “As surely as God lives, if you had not said this, it would have been morning before the people would have abandoned PURsuit of their brothers.”
DARBY Translation: And Joab said, [As] God liveth, unless thou hadst spoken, surely then in the morning the people had gone up every one from following his brother.
KJV Translation: And Joab said, [As] God liveth, unless thou hadst spoken, surely then in the morningK1527the people had gone upK1528every one from following his brother.
Keywords: ARMIES,TRUMPET
Description: 2 Samuel 2:28
NET Translation: Then Joab blew the ram’s horn and all the people stopped in their tracks. They stopped chasing Israel and ceased fighting.
DARBY Translation: And Joab blew the trumpet, and all the people stood still, and PURsued after Israel no more, neither did they fight any more.
KJV Translation: So Joab blew a trumpet, and all the people stood still, and PURsued after Israel no more, neither fought they any more.
Description: 2 Samuel 3:22
NET Translation: Now David’s soldiers and Joab were coming back from a raid, bringing a great deal of plunder with them. Abner was no longer with David in Hebron, for David had sent him away and he had left in peace.
DARBY Translation: And behold, the servants of David and Joab came from an expedition, and brought in a great spoil with them; but Abner was no longer with David in Hebron, for he had sent him away, and he had gone in peace.
KJV Translation: And, behold, the servants of David and Joab came from [PURsuing] a troop, and brought in a great spoil with them: but Abner [was] not with David in Hebron; for he had sent him away, and he was gone in peace.
Verse Intro: Joab Slays Abner
Description: 2 Samuel 7:21
NET Translation: For the sake of your promise and according to your PURpose you have done this great thing in order to reveal it to your servant.
DARBY Translation: For thy word's sake, and according to thine own heart, hast thou done all this greatness, to make thy servant know [it].
KJV Translation: For thy word's sake, and according to thine own heart, hast thou done all these great things, to make thy servant know [them].
Keywords: DEFILEMENT,PURIFICATION,WOMEN
Description: 2 Samuel 11:4
NET Translation: David sent some messengers to get her. She came to him and he went to bed with her. (Now at that time she was in the process of PURifying herself from her menstrual uncleanness.) Then she returned to her home.
DARBY Translation: And David sent messengers, and took her; and she came in to him, and he lay with her; and she had PURifiedPURified.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D1978 herself from her uncleanness; and she returned to her house.
KJV Translation: And David sent messengers, and took her; and she came in unto him, and he lay with her; for she was PURified from her uncleanness: and she returned unto her house.
Keywords: HUSHAI,REBELLION,AHITHOPHEL,CITIZENS,COUNCIL,DIPLOMACY,FRIENDSHIP,MALICE,SPIES,WAR
Description: 2 Samuel 17:1
NET Translation: Ahithophel said to Absalom, “Let me pick out 12,000 men. Then I will go and PURsue David this very night.
DARBY Translation: And Ahithophel said to Absalom, Let me, I pray, choose out twelve thousand men, and I will arise and PURsue after David to-night;
KJV Translation: Moreover Ahithophel said unto Absalom, Let me now choose out twelve thousand men, and I will arise and PURsue after David this night:
Verse Intro: Ahithophel advises Absalom to Let Him PURsue and Kill David
Keywords: ARMIES,TRUMPET
Description: 2 Samuel 18:16
NET Translation: Then Joab blew the trumpet and the army turned back from chasing Israel, for Joab had called for the army to halt.
DARBY Translation: And Joab blew the trumpet, and the people returned from PURsuing after Israel; for Joab kept backD2013 the people.
KJV Translation: And Joab blew the trumpet, and the people returned from PURsuing after Israel: for Joab held back the people.
Description: 2 Samuel 20:6
NET Translation: Then David said to Abishai, “Now Sheba son of Bikri will cause greater disaster for us than Absalom did! Take your lord’s servants and PURsue him. Otherwise he will secure fortified cities for himself and get away from us.”
DARBY Translation: And David said to Abishai, Now shall Sheba the son of Bichri do us more harm than did Absalom. Take thou thy lord's servants, and PURsue after him, lest he get him fortified cities and escape our sight.
KJV Translation: And David said to Abishai, Now shall Sheba the son of Bichri do us more harm than [did] Absalom: take thou thy lord's servants, and PURsue after him, lest he get him fenced cities, and escape usK1681.
Keywords: CHERETHITES,PELETHITES
Description: 2 Samuel 20:7
NET Translation: So Joab’s men, accompanied by the Kerethites, the Pelethites, and all the warriors, left Jerusalem to PURsue Sheba son of Bikri.
DARBY Translation: And there went out after him Joab's men, and the Cherethites, and the Pelethites, and all the mighty men; and they went out of Jerusalem, to PURsue after Sheba the son of Bichri.
KJV Translation: And there went out after him Joab's men, and the Cherethites, and the Pelethites, and all the mighty men: and they went out of Jerusalem, to PURsue after Sheba the son of Bichri.
Keywords: ASSASSINATION,CONFIDENCE,HOMICIDE,KISS,TREACHERY
Description: 2 Samuel 20:10
NET Translation: Amasa did not protect himself from the knife in Joab’s other hand, and Joab stabbed him in the abdomen, causing Amasa’s intestines to spill out on the ground. There was no need to stab him again; the first blow was fatal. Then Joab and his brother Abishai PURsued Sheba son of Bikri.
DARBY Translation: And Amasa had taken no notice of the sword that was in Joab's hand: so he smote him with it in the belly and shed out his bowels to the ground, and struck him not again; and he died. And Joab and Abishai his brother PURsued after Sheba the son of Bichri.
KJV Translation: But Amasa took no heed to the sword that [was] in Joab's hand: so he smote him therewith in the fifth [rib], and shed out his bowels to the ground, and struck him not againK1682; and he died. So Joab and Abishai his brother PURsued after Sheba the son of Bichri.
Description: 2 Samuel 20:13
NET Translation: Once he had removed Amasa from the path, everyone followed Joab to PURsue Sheba son of Bikri.
DARBY Translation: When he was removed out of the highway, all the people went on after Joab, to PURsue after Sheba the son of Bichri,
KJV Translation: When he was removed out of the highway, all the people went on after Joab, to PURsue after Sheba the son of Bichri.
Keywords: WICKED (PEOPLE)
Description: 2 Samuel 22:27
NET Translation: You prove to be reliable to one who is blameless, but you prove to be deceptive to one who is perverse.
DARBY Translation: With the PURe thou dost shew thyself PURe; And with the perverse thou dost shew thyself contrary.
KJV Translation: With the PURe thou wilt shew thyself PURe; and with the froward thou wilt shew thyself unsavouryK1711.
Description: 2 Samuel 22:38
NET Translation: I chase my enemies and destroy them; I do not turn back until I wipe them out.
DARBY Translation: I PURsued mine enemies, and destroyed them, And I turned not again till they were consumed.
KJV Translation: I have PURsued mine enemies, and destroyed them; and turned not again until I had consumed them.
Keywords: REPROOF,SEVEN
Description: 2 Samuel 24:13
NET Translation: Gad went to David and told him, “Shall seven years of famine come upon your land? Or shall you flee for three months from your enemies with them in hot PURsuit? Or shall there be three days of plague in your land? Now decide what I should tell the one who sent me.”
DARBY Translation: And Gad came to David, and told him, and said to him, Shall seven years of famine come to thee in thy land? or wilt thou flee three months before thine adversaries while they PURsue thee? or shall there be three days' pestilence in thy land? Now be aware and consider what word I shall bring again to him that sent me.
KJV Translation: So Gad came to David, and told him, and said unto him, Shall seven years of famine come unto thee in thy land? or wilt thou flee three months before thine enemies, while they PURsue thee? or that there be three days' pestilence in thy land? now advise, and see what answer I shall return to him that sent me.
Keywords: CANAAN,COMMISSARY,KING,PURVEYOR,RULERS,SOLOMON,TAX
Description: 1 Kings 4:7
NET Translation: Solomon had twelve district governors appointed throughout Israel who acquired supplies for the king and his palace. Each was responsible for one month in the year.
DARBY Translation: And Solomon had twelve superintendentsD2090 over all Israel; and they provided food for the king and his household: each man his month in the year had to make provision.
KJV Translation: And Solomon had twelve officers over all Israel, which provided victuals for the king and his household: each man his month in a year made provision.
Keywords: COMMISSARY,KING,PURVEYOR,SOLOMON
Description: 1 Kings 4:27
NET Translation: The district governors acquired supplies for King Solomon and all who ate in his royal palace. Each was responsible for one month in the year; they made sure nothing was lacking.
DARBY Translation: And thoseD2096 officers provided food for king Solomon, and for all who came to king Solomon's table, every man in his month: they let nothing be wanting.
KJV Translation: And those officers provided victual for king Solomon, and for all that came unto king Solomon's table, every man in his month: they lacked nothing.
Keywords: LIBERALITY
Description: 1 Kings 5:5
NET Translation: So I have decided to build a temple to honor the Lord my God, as the Lord instructed my father David, ‘Your son, whom I will put on your throne in your place, is the one who will build a temple to honor me.’
DARBY Translation: And behold, I PURpose to build a house untoD2097 the name of Jehovah my God, as Jehovah spoke to David my father saying, Thy son, whom I will set upon thy throne in thy stead, he shall build a house unto my name.
KJV Translation: And, behold, I PURposeK1785to build an house unto the name of the LORD my God, as the LORD spake unto David my father, saying, Thy son, whom I will set upon thy throne in thy room, he shall build an house unto my name.
Keywords: BREAD,COMMERCE,COR,MEASURE,WHEAT
Description: 1 Kings 5:11
NET Translation: and Solomon supplied Hiram annually with 20,000 cors of wheat as provision for his royal court, as well as 120,000 gallons of PURe olive oil.
DARBY Translation: And Solomon gave Hiram twenty thousand measuresD2099 of wheat as food for his household, and twenty measuresD2100 of beaten oil: thus gave Solomon to Hiram year by year.
KJV Translation: And Solomon gave Hiram twenty thousand measuresK1789of wheat [for] food to his household, and twenty measures of PURe oil: thus gave Solomon to Hiram year by year.
Keywords: ALTAR,GOLD,TEMPLE
Description: 1 Kings 6:20
NET Translation: The inner sanctuary was 30 feet long, 30 feet wide, and 30 feet high. He plated it with gold, as well as the cedar altar.
DARBY Translation: And the oracle withinD2113 was twenty cubits in length, and twenty cubits in breadth, and twenty cubits in the height thereof; and he overlaid it with PURe gold; and he overlaid the cedar-wood altarD2114
KJV Translation: And the oracle in the forepart [was] twenty cubits in length, and twenty cubits in breadth, and twenty cubits in the height thereof: and he overlaid it with PUReK1802gold; and [so] covered the altar [which was of] cedar.
Keywords: CHAINS
Description: 1 Kings 6:21
NET Translation: Solomon plated the inside of the temple with gold. He hung golden chains in front of the inner sanctuary and plated the inner sanctuary with gold.
DARBY Translation: and Solomon overlaid the house within with PURe gold, and shut off the oracle in front with chains of gold, and overlaid it with gold.
KJV Translation: So Solomon overlaid the house within with PURe gold: and he made a partition by the chains of gold before the oracle; and he overlaid it with gold.
Keywords: BUL,MONTH,TEMPLE
Description: 1 Kings 6:38
NET Translation: In the eleventh year, in the month of Bul (the eighth month) the temple was completed in accordance with all its specifications and blueprints. It took seven years to build.
DARBY Translation: and in the eleventh year, in the month Bul, which is the eighth month, was the house finished in all its parts, and according to all the fashion of it. So he was seven years in building it.
KJV Translation: And in the eleventh year, in the month Bul, which [is] the eighth month, was the house finished throughout all the parts thereof, and according to all the fashion of itPURtenances thereof, and with all the ordinances thereof." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K1810. So was he seven years in building it.
Keywords: CANDLESTICK,GOLD,TEMPLE,TONGS
Description: 1 Kings 7:49
NET Translation: the PURe gold lampstands at the entrance to the inner sanctuary (five on the right and five on the left), the gold flower-shaped ornaments, lamps, and tongs,
DARBY Translation: and the candlesticks of PURe gold, five on the right, and five on the left, before the oracle; and the flowers, and the lamps, and the tongs of gold,
KJV Translation: And the candlesticks of PURe gold, five on the right [side], and five on the left, before the oracle, with the flowers, and the lamps, and the tongs [of] gold,
Keywords: BASIN,BOWL,CANDLESTICK,CENSER,DOOR,SHEWBREAD (SHOWBREAD),SNUFFERS,SPOONS,TEMPLE
Description: 1 Kings 7:50
NET Translation: the PURe gold bowls, trimming shears, basins, pans, and censers, and the gold door sockets for the inner sanctuary (the Most Holy Place) and for the doors of the main hall of the temple.
DARBY Translation: and the basons, and the knivesD2137, and the bowls, and the cups, and the censersD2138 of PURe gold; and the hinges of gold, for the folding-doors of the inner house, the most holy place, [and] for the doors of the house, of the temple.
KJV Translation: And the bowls, and the snuffers, and the basons, and the spoons, and the censersK1830[of] PURe gold; and the hinges [of] gold, [both] for the doors of the inner house, the most holy [place, and] for the doors of the house, [to wit], of the temple.
Keywords: IVORY,SOLOMON,THRONE
Description: 1 Kings 10:18
NET Translation: The king made a large throne decorated with ivory and overlaid it with PURe gold.
DARBY Translation: And the king made a great throne of ivory, and overlaid it with refinedD2155 gold:
KJV Translation: Moreover the king made a great throne of ivory, and overlaid it with the best gold.
Keywords: GOLD,SOLOMON
Description: 1 Kings 10:21
NET Translation: All of King Solomon’s cups were made of gold, and all the household items in the Palace of the Lebanon Forest were made of PURe gold. There were no silver items, for silver was not considered very valuable in Solomon’s time.
DARBY Translation: And all king Solomon's drinking vessels were of gold, and all the vessels of the house of the forest of Lebanon were of precious gold: none were of silver, [which] was not of the least account in the days of Solomon.
KJV Translation: And all king Solomon's drinking vessels [were of] gold, and all the vessels of the house of the forest of Lebanon [were of] PURe gold; none [were of] silver: it was nothing accounted of in the days of Solomon.
Keywords: COMMERCE,EGYPT,EXPORTS,HORSE,IMPORTS,LINEN,MERCHANT,SOLOMON,YARN
Description: 1 Kings 10:28
NET Translation: Solomon acquired his horses from Egypt and from Que; the king’s traders PURchased them from Que.
DARBY Translation: And the exportation ofD2160 horses that Solomon had was from Egypt: a caravan of the king's merchants fetched a drove [of horses], at a price.
KJV Translation: And Solomon had horses brought outK1877of Egypt, and linen yarn: the king's merchants received the linen yarn at a price.
Keywords: SAMARIA,SHEMER,TIRZAH
Description: 1 Kings 16:24
NET Translation: He PURchased the hill of Samaria from Shemer for two talents of silver. He launched a construction project there and named the city he built after Shemer, the former owner of the hill of Samaria.
DARBY Translation: And he bought the hill Samaria of Shemer for two talents of silver; and built on the hill, and called the name of the city that he built, after the name of Shemer, owner of the hill, Samaria.
KJV Translation: And he bought the hill SamariaK1922of Shemer for two talents of silver, and built on the hill, and called the name of the city which he built, after the name of Shemer, owner of the hill, Samaria.
Keywords: IDOLATRY,IRONY,MOCKING,PRAYER,SARCASM,TANTALIZING
Description: 1 Kings 18:27
NET Translation: At noon Elijah mocked them, “Yell louder! After all, he is a god; he may be deep in thought, or perhaps he stepped out for a moment or has taken a trip. Perhaps he is sleeping and needs to be awakened.”
DARBY Translation: And it came to pass at noon that Elijah mocked them and said, Cry aloud; for he is a god; for he is meditating, or gone aside, or he is on a journey; perhaps he sleeps, and will awake.
KJV Translation: And it came to pass at noon, that Elijah mocked them, and said, Cry aloudK1940: for he [is] a god; either he is talkingK1941, or he is PURsuingPURsuit." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K1942, or he is in a journey, [or] peradventure he sleepeth, and must be awaked.
Description: 1 Kings 20:20
NET Translation: Each one struck down an enemy soldier; the Syrians fled and Israel chased them. King Ben Hadad of Syria escaped on horseback with some horsemen.
DARBY Translation: And they slew every one his man; and the Syrians fled, and Israel PURsued them; and Ben-Hadad the king of Syria escaped on a horse with the horsemen.
KJV Translation: And they slew every one his man: and the Syrians fled; and Israel PURsued them: and Benhadad the king of Syria escaped on an horse with the horsemen.
Description: 1 Kings 22:33
NET Translation: When the chariot commanders realized he was not the king of Israel, they turned away from him.
DARBY Translation: And it came to pass that when the captains of the chariots perceived that it was not the king of Israel, they turned back from PURsuing him.
KJV Translation: And it came to pass, when the captains of the chariots perceived that it [was] not the king of Israel, that they turned back from PURsuing him.
Keywords: SALT
Description: 2 Kings 2:21
NET Translation: He went out to the spring and threw the salt in. Then he said, “This is what the Lord has said, ‘I have PURified this water. It will no longer cause death or fail to produce crops.’”
DARBY Translation: And he went forth to the source of the waters, and cast the salt in there, and said, Thus saith Jehovah: I have healed these waters: there shall not be from thence any more death or barrenness.
KJV Translation: And he went forth unto the spring of the waters, and cast the salt in there, and said, Thus saith the LORD, I have healed these waters; there shall not be from thence any more death or barren [land].
Description: 2 Kings 2:22
NET Translation: The water has been PURe to this very day, just as Elisha prophesied.
DARBY Translation: And the waters were healed to this day, according to the saying of Elisha which he spoke.
KJV Translation: So the waters were healed unto this day, according to the saying of Elisha which he spake.
Keywords: AGENCY,PREDESTINATION
Description: 2 Kings 19:25
NET Translation: Certainly you must have heard! Long ago I worked it out. In ancient times I planned it; and now I am bringing it to pass. The plan is this: Fortified cities will crash into heaps of ruins.
DARBY Translation: Hast thou not heard long ago that I have done it? And that from ancient days I formedPURposed.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D2310 it? Now have I brought it to pass, that thou shouldest lay waste fortified cities [into] ruinous heaps.
KJV Translation: Hast thou not heard long ago [how] I have done it, [and] of ancient times that I have formed it? now have I brought it to pass, that thou shouldest be to lay waste fenced cities [into] ruinous heaps.
Keywords: ISRAEL,PROPHECIES CONCERNING
Description: 2 Kings 23:27
NET Translation: The Lord announced, “I will also sPURn Judah, just as I sPURned Israel. I will reject this city that I chose—both Jerusalem and the temple, about which I said, ‘I will live there.’
DARBY Translation: And Jehovah said, I will remove Judah also out of my sight, as I have removed Israel, and will reject this city Jerusalem which I have chosen, and the house of which I said, My name shall be there.
KJV Translation: And the LORD said, I will remove Judah also out of my sight, as I have removed Israel, and will cast off this city Jerusalem which I have chosen, and the house of which I said, My name shall be there.
Keywords: JERICHO
Description: 2 Kings 25:5
NET Translation: But the Babylonian army chased after the king. They caught up with him in the rift valley plains of Jericho, and his entire army deserted him.
DARBY Translation: And the army of the Chaldeans PURsued after the king, and overtook him in the plains of Jericho; and all his army was scattered from him.
KJV Translation: And the army of the Chaldees PURsued after the king, and overtook him in the plains of Jericho: and all his army were scattered from him.
Keywords: LEVITES
Description: 1 Chronicles 23:28
NET Translation: Their job was to help Aaron’s descendants in the service of the Lord’s temple. They were to take care of the courtyards, the rooms, ceremonial PURification of all holy items, and other jobs related to the service of God’s temple.
DARBY Translation: For their place was by the side ofD2455 the sons of Aaron for the service of the house of Jehovah, over the courts, and over the chambers, and over the PURifying of all holy things, and [for] the work of the service of the house of God;
KJV Translation: Because their office [was] to wait on the sons of Aaron for the service of the house of the LORD, in the courts, and in the chambers, and in the PURifying of all holy things, and the work of the service of the house of God;
Keywords: BASIN,BOWL,CUP,FLESHHOOK,TEMPLE
Description: 1 Chronicles 28:17
NET Translation: for the PURe gold used for the meat forks, bowls, and jars, for the small gold bowls, including the weight for each bowl, for the small silver bowls, including the weight for each bowl,
DARBY Translation: and PURe gold for the forks, and the bowls, and the goblets; and for the golden basonsD2483 by weight for every bason; and for the silver basons by weight for every bason;
KJV Translation: Also PURe gold for the fleshhooks, and the bowls, and the cups: and for the golden basons [he gave gold] by weight for every bason; and [likewise silver] by weight for every bason of silver:
Keywords: FAITH,GOD,HEART,LIBERALITY,RELIGIOUS ZEAL
Description: 1 Chronicles 29:17
NET Translation: I know, my God, that you examine thoughts and are pleased with integrity. With PURe motives I contribute all this; and now I look with joy as your people who have gathered here contribute to you.
DARBY Translation: And I know, my God, that thou triest the heart, and hast pleasure in uprightness. In the uprightness of my heart have I willingly offered all these things; and now have I seen with joy thy people, which are present here, offer willingly to thee.
KJV Translation: I know also, my God, that thou triest the heart, and hast pleasure in uprightness. As for me, in the uprightness of mine heart I have willingly offered all these things: and now have I seen with joy thy people, which are presentK2468here, to offer willingly unto thee.
Keywords: EXPORTS,IMPORTS,SOLOMON,YARN
Description: 2 Chronicles 1:16
NET Translation: Solomon acquired his horses from Egypt and from Que; the king’s traders PURchased them from Que.
DARBY Translation: And the exportation of horses that Solomon had was from Egypt: a caravan of the king's merchants fetched a drove [of horses], at a price.
KJV Translation: And Solomon had horses brought out of EgyptK2476, and linen yarn: the king's merchants received the linen yarn at a price.
Keywords: SOLOMON,LIBERALITY
Description: 2 Chronicles 2:1
NET Translation: (1:18) Solomon ordered a temple to be built to honor the Lord, as well as a royal palace for himself.
DARBY Translation: And Solomon PURposed to buildD2494 a house for the name of Jehovah, and a house for his kingdom.
KJV Translation: And Solomon determined to build an house for the name of the LORD, and an house for his kingdom.
Verse Intro: Preparations for Building the Temple
Keywords: COLORS,GOLDSMITH
Description: 2 Chronicles 2:7
NET Translation: “Now send me a man who is skilled in working with gold, silver, bronze, and iron, as well as PURple-, crimson-, and blue-colored fabrics, and who knows how to engrave. He will work with my skilled craftsmen here in Jerusalem and Judah, whom my father David provided.
DARBY Translation: And now send me a man skilful to work in gold, and in silver, and in bronze, and in iron, and in PURple and crimson and blue, and experienced in carving, besides the skilful men that are with me in Judah and in Jerusalem, whom David my father provided.
KJV Translation: Send me now therefore a man cunning to work in gold, and in silver, and in brass, and in iron, and in PURple, and crimson, and blue, and that can skill to graveK2481with the cunning men that [are] with me in Judah and in Jerusalem, whom David my father did provide.
Keywords: ART,CARVING,COLORS,GOLDSMITH,MASTER WORKMAN,MECHANIC,SILVER,WISDOM
Description: 2 Chronicles 2:14
NET Translation: whose mother is a Danite and whose father is a Tyrian. He knows how to work with gold, silver, bronze, iron, stones, and wood, as well as PURple, blue, white, and crimson fabrics. He knows how to do all kinds of engraving and understands any design given to him. He will work with your skilled craftsmen and the skilled craftsmen of my lord David your father.
DARBY Translation: the son of a woman of the daughters of DanD2503, and whose father was a man of Tyre, experienced in working in gold, and in silver, in bronze, in iron, in stone, and in timber, in PURple, in blue, and in byssus, and in crimson, and for doing any manner of engraving, and for inventing every device which shall be put to him, besides thy skilful men, and the skilful men of my lord David thy father.
KJV Translation: The son of a woman of the daughters of Dan, and his father [was] a man of Tyre, skilful to work in gold, and in silver, in brass, in iron, in stone, and in timber, in PURple, in blue, and in fine linen, and in crimson; also to grave any manner of graving, and to find out every device which shall be put to him, with thy cunning men, and with the cunning men of my lord David thy father.
Keywords: TEMPLE
Description: 2 Chronicles 3:4
NET Translation: The porch in front of the main hall was 30 feet long, corresponding to the width of the temple, and its height was 30 feet. He plated the inside with PURe gold.
DARBY Translation: And the porch which was in front was twenty cubits in length, in front of the house broadways, and the height was a hundred and twenty; and he overlaid it within with PURe gold.
KJV Translation: And the porch that [was] in the front [of the house], the length [of it was] according to the breadth of the house, twenty cubits, and the height [was] an hundred and twenty: and he overlaid it within with PURe gold.
Keywords: CHERUBIM,COLORS,TEMPLE,TYPES,VAIL
Description: 2 Chronicles 3:14
NET Translation: He made the curtain out of blue, PURple, crimson, and white fabrics, and embroidered on it decorative cherubim.
DARBY Translation: And he made the veil of blue, and PURple, and crimson, and byssus, and made cherubim upon it.
KJV Translation: And he made the vail [of] blue, and PURple, and crimson, and fine linen, and wroughtK2494cherubims thereon.
Keywords: ABLUTION,PURIFICATION,TEMPLE
Description: 2 Chronicles 4:6
NET Translation: He made ten washing basins; he put five on the south side and five on the north side. In them they rinsed the items used for burnt sacrifices; the priests washed in “The Sea.”
DARBY Translation: And he made ten lavers, and put five on the right and five on the left, to wash in them: they rinsed in them what they prepared for the burnt-offering; and the sea was for the priests to wash in.
KJV Translation: He made also ten lavers, and put five on the right hand, and five on the left, to wash in them: such things as they offered for the burnt offeringK2500they washed in them; but the sea [was] for the priests to wash in.
Keywords: CANDLESTICK,TEMPLE
Description: 2 Chronicles 4:20
NET Translation: the PURe gold lampstands and their lamps which burned as specified at the entrance to the inner sanctuary,
DARBY Translation: and the candlesticks with their lamps to burn according to the ordinance before the oracle, of PURe gold;
KJV Translation: Moreover the candlesticks with their lamps, that they should burn after the manner before the oracle, of PURe gold;
Description: 2 Chronicles 4:21
NET Translation: the PURe gold flower-shaped ornaments, lamps, and tongs,
DARBY Translation: and the flowers, and the lamps, and the tongs, of gold (it was perfect gold);
KJV Translation: And the flowers, and the lamps, and the tongs, [made he of] gold, [and] that perfect goldK2508;
Keywords: BASIN,CENSER,SHEWBREAD (SHOWBREAD),SPOONS,TEMPLE
Description: 2 Chronicles 4:22
NET Translation: the PURe gold trimming shears, basins, pans, and censers, and the gold door sockets for the inner sanctuary (the Most Holy Place) and for the doors of the main hall of the temple.
DARBY Translation: and the knivesD2519, and the bowls, and the cups, and the censersD2520, of PURe gold; and the entrance of the house, the inner folding-doors thereof for the most holy placeD2521, and the doors of the house, of the temple, of gold.
KJV Translation: And the snuffers, and the basonsK2509, and the spoons, and the censers, [of] PURe gold: and the entry of the house, the inner doors thereof for the most holy [place], and the doors of the house of the temple, [were of] gold.
Keywords: IVORY,THRONE
Description: 2 Chronicles 9:17
NET Translation: The king made a large throne decorated with ivory and overlaid it with PURe gold.
DARBY Translation: And the king made a great throne of ivory, and overlaid it with PURe gold;
KJV Translation: Moreover the king made a great throne of ivory, and overlaid it with PURe gold.
Keywords: SOLOMON
Description: 2 Chronicles 9:20
NET Translation: All of King Solomon’s cups were made of gold, and all the household items in the Palace of the Lebanon Forest were made of PURe gold. There were no silver items, for silver was not considered very valuable in Solomon’s time.
DARBY Translation: And all king Solomon's drinking vessels were of gold, and all the vessels of the house of the forest of Lebanon were of precious gold: silver was not of the least account in the days of Solomon.
KJV Translation: And all the drinking vessels of king Solomon [were of] gold, and all the vessels of the house of the forest of Lebanon [were of] PUReK2546gold: none [were of] silver; it was [not] any thing accounted of in the days of Solomon.
Keywords: BACKSLIDERS,DECISION,FAITH,INCENSE,OFFERINGS,PRIEST
Description: 2 Chronicles 13:11
NET Translation: They offer burnt sacrifices to the Lord every morning and every evening, along with fragrant incense. They arrange the Bread of the Presence on a ritually clean table and light the lamps on the gold lampstand every evening. Certainly we are observing the Lord our God’s regulations, but you have rejected him.
DARBY Translation: and they burn to Jehovah every morning and every evening burnt-offerings and sweet incense; the loaves also are set in order upon the PURe table; and the candlestick of gold with its lamps to burn every evening: for *we* keep the charge of Jehovah our God; but *ye* have forsaken him.
KJV Translation: And they burn unto the LORD every morning and every evening burnt sacrifices and sweet incense: the shewbread also [set they in order] upon the PURe table; and the candlestick of gold with the lamps thereof, to burn every evening: for we keep the charge of the LORD our God; but ye have forsaken him.
Keywords: EPHRAIM,EPHRAIN,JESHANAH,OPHRAH
Description: 2 Chronicles 13:19
NET Translation: Abijah chased Jeroboam; he seized from him these cities: Bethel and its surrounding towns, Jeshanah and its surrounding towns, and Ephron and its surrounding towns.
DARBY Translation: And Abijah PURsued after Jeroboam, and took cities from him: Bethel with its dependent villages, and Jeshanah with its dependent villages, and Ephron with its dependent villages.
KJV Translation: And Abijah PURsued after Jeroboam, and took cities from him, Bethel with the towns thereof, and Jeshanah with the towns thereof, and Ephrain with the towns thereof.
Keywords: GERAR
Description: 2 Chronicles 14:13
NET Translation: and Asa and his army chased them as far as Gerar. The Cushites were wiped out; they were shattered before the Lord and his army. The men of Judah carried off a huge amount of plunder.
DARBY Translation: And Asa and the people that were with him PURsued them to Gerar; and the Ethiopians were overthrown, that none of them was left aliveD2553; for they were crushed before Jehovah and before his armyD2554. And they carried away very much spoil.
KJV Translation: And Asa and the people that [were] with him PURsued them unto Gerar: and the Ethiopians were overthrown, that they could not recover themselves; for they were destroyedK2566before the LORD, and before his host; and they carried away very much spoil.
Description: 2 Chronicles 18:32
NET Translation: When the chariot commanders realized he was not the king of Israel, they turned away from him.
DARBY Translation: And it came to pass that when the captains of the chariots perceived that it was not the king of Israel, they turned back from PURsuing him.
KJV Translation: For it came to pass, that, when the captains of the chariots perceived that it was not the king of Israel, they turned back again from PURsuing himK2592.
Keywords: REVERENCE
Description: 2 Chronicles 19:9
NET Translation: He commanded them: “Carry out your duties with respect for the Lord, with honesty, and with PURe motives.
DARBY Translation: And he charged them saying, Thus shall ye do in the fear of Jehovah faithfully and with a perfect heart.
KJV Translation: And he charged them, saying, Thus shall ye do in the fear of the LORD, faithfully, and with a perfect heart.
Description: 2 Chronicles 23:6
NET Translation: No one must enter the Lord’s temple except the priests and Levites who are on duty. They may enter because they are ceremonially PURe. All the others should carry out their assigned service to the Lord.
DARBY Translation: But let none come into the house of Jehovah except the priests and those of the Levites that do the service; they shall go in, for they are holy; but all the people shall keep the watch of Jehovah.
KJV Translation: But let none come into the house of the LORD, save the priests, and they that minister of the Levites; they shall go in, for they [are] holy: but all the people shall keep the watch of the LORD.
Keywords: SERVANT,WICKED (PEOPLE)
Description: 2 Chronicles 28:10
NET Translation: And now you are planning to enslave the people of Judah and Jerusalem. Yet are you not also guilty before the Lord your God?
DARBY Translation: And now ye think to subjugate the children of Judah and Jerusalem as your bondmen and bondwomen. Are there not with you, even with you, trespasses against Jehovah your God?
KJV Translation: And now ye PURpose to keep under the children of Judah and Jerusalem for bondmen and bondwomen unto you: [but are there] not with you, even with you, sins against the LORD your God?
Keywords: CHURCH,TEMPLE
Description: 2 Chronicles 29:15
NET Translation: They assembled their brothers and consecrated themselves. Then they went in to PURify the Lord’s temple, just as the king had ordered, in accordance with the word of the Lord.
DARBY Translation: And they gathered their brethren, and hallowed themselves, and came, according to the commandment of the king by the words of Jehovah, to cleanse the house of Jehovah.
KJV Translation: And they gathered their brethren, and sanctified themselves, and came, according to the commandment of the king, by the words of the LORDK2679, to cleanse the house of the LORD.
Keywords: CEDRON,KIDRON
Description: 2 Chronicles 29:16
NET Translation: The priests then entered the Lord’s temple to PURify it; they brought out to the courtyard of the Lord’s temple every ceremonially unclean thing they discovered inside. The Levites took them out to the Kidron Valley.
DARBY Translation: And the priests went into the inner part of the house of Jehovah to cleanse it, and carried forth all the uncleanness that they found in the temple of Jehovah, into the court of the house of Jehovah. And the Levites took it to carry it forth into the brook Kidron.
KJV Translation: And the priests went into the inner part of the house of the LORD, to cleanse [it], and brought out all the uncleanness that they found in the temple of the LORD into the court of the house of the LORD. And the Levites took [it], to carry [it] out abroad into the brook Kidron.
Keywords: ALTAR,TEMPLE
Description: 2 Chronicles 29:18
NET Translation: They went to King Hezekiah and said: “We have PURified the entire temple of the Lord, including the altar of burnt sacrifice and all its equipment, and the table for the Bread of the Presence and all its equipment.
DARBY Translation: And they went in to king Hezekiah, and said, We have cleansed all the house of Jehovah, and the altar of burnt-offering with all its vessels, and the table of the [bread] to be set in rows, and all its vessels;
KJV Translation: Then they went in to Hezekiah the king, and said, We have cleansed all the house of the LORD, and the altar of burnt offering, with all the vessels thereof, and the shewbread table, with all the vessels thereof.
Description: 2 Chronicles 29:24
NET Translation: Then the priests slaughtered them. They offered their blood as a sin offering on the altar to make atonement for all Israel, because the king had decreed that the burnt sacrifice and sin offering were for all Israel.
DARBY Translation: And the priests slaughtered them, and they made PURification for sin with their blood upon the altar, to make an atonement for all Israel; because for all Israel, said the king, is the burnt-offering and the sin-offering.
KJV Translation: And the priests killed them, and they made reconciliation with their blood upon the altar, to make an atonement for all Israel: for the king commanded [that] the burnt offering and the sin offering [should be made] for all Israel.
Keywords: CHURCH,HEART,INTERCESSION,SEEKERS
Description: 2 Chronicles 30:19
NET Translation: everyone who has determined to follow God, the Lord God of his ancestors, even if he is not ceremonially clean according to the standards of the temple.”
DARBY Translation: that has directed his heart to seek God, Jehovah the God of his fathers, although not according to the PURification of the sanctuary.
KJV Translation: [That] prepareth his heart to seek God, the LORD God of his fathers, though [he be] not [cleansed] according to the PURification of the sanctuary.
Description: 2 Chronicles 32:2
NET Translation: When Hezekiah saw that Sennacherib had invaded and intended to attack Jerusalem,
DARBY Translation: And when Hezekiah saw that Sennacherib was come, and that he was minded to fight against Jerusalem,
KJV Translation: And when Hezekiah saw that Sennacherib was come, and that he was PURposed to fightK2711against Jerusalem,
Keywords: GROVES,SEEKERS,RELIGIOUS ZEAL
Description: 2 Chronicles 34:3
NET Translation: In the eighth year of his reign, while he was still young, he began to seek the God of his ancestor David. In his twelfth year he began ridding Judah and Jerusalem of the high places, Asherah poles, idols, and images.
DARBY Translation: And in the eighth year of his reign, while he was yet young, he began to seek after the God of David his father; and in the twelfth year he began to PURge Judah and Jerusalem from the high places, and the Asherahs, and the graven images, and the molten images.
KJV Translation: For in the eighth year of his reign, while he was yet young, he began to seek after the God of David his father: and in the twelfth year he began to PURge Judah and Jerusalem from the high places, and the groves, and the carved images, and the molten images.
Description: 2 Chronicles 34:5
NET Translation: He burned the bones of the pagan priests on their altars; he PURified Judah and Jerusalem.
DARBY Translation: and he burned the bones of the priests upon their altars, and PURged Judah and Jerusalem.
KJV Translation: And he burnt the bones of the priests upon their altars, and cleansed Judah and Jerusalem.
Keywords: AZALIAH,JOAH,JOAHAZ,LIBERALITY,MAASEIAH,SHAPHAN,TEMPLE
Description: 2 Chronicles 34:8
NET Translation: In the eighteenth year of his reign, he continued his policy of PURifying the land and the temple. He sent Shaphan son of Azaliah, Maaseiah the city official, and Joah son of Joahaz the secretary to repair the temple of the Lord his God.
DARBY Translation: And in the eighteenth year of his reign, when he PURged the land and the house, he sent Shaphan the son of Azaliah, and Maaseiah the governor of the city, and Joah the son of Joahaz the chronicler, to repair the house of Jehovah his God.
KJV Translation: Now in the eighteenth year of his reign, when he had PURged the land, and the house, he sent Shaphan the son of Azaliah, and Maaseiah the governor of the city, and Joah the son of Joahaz the recorder, to repair the house of the LORD his God.
Verse Intro: Josiah Repairs the Temple
Keywords: LOBBYING
Description: Ezra 4:5
NET Translation: They were hiring advisers to oppose them, so as to frustrate their plans, throughout the time of King Cyrus of Persia until the reign of King Darius of Persia.
DARBY Translation: and they hired counsellors against them, to frustrate their PURpose, all the days of Cyrus king of Persia, even until the reign of Darius king of Persia.
KJV Translation: And hired counsellors against them, to frustrate their PURpose, all the days of Cyrus king of Persia, even until the reign of Darius king of Persia.
Keywords: LEVITES,PASSOVER,PRIEST
Description: Ezra 6:20
NET Translation: The priests and the Levites had PURified themselves, every last one, and they all were ceremonially PURe. They sacrificed the Passover lamb for all the exiles, for their colleagues the priests, and for themselves.
DARBY Translation: For the priests and the Levites had PURified themselves as one [man]: they were all PURe; and they killed the passover for all the children of the captivity, and for their brethren the priests, and for themselves.
KJV Translation: For the priests and the Levites were PURified together, all of them [were] PURe, and killed the passover for all the children of the captivity, and for their brethren the priests, and for themselves.
Keywords: MONEY,OFFERINGS
Description: Ezra 7:17
NET Translation: With this money you should be sure to PURchase bulls, rams, and lambs, along with the appropriate meal offerings and libations. You should bring them to the altar of the temple of your God which is in Jerusalem.
DARBY Translation: Therefore thou shalt buy diligently with this money bullocks, rams, lambs, with their oblations and their drink-offerD2700ings, and offer them upon the altar of the house of your God which is at Jerusalem.
KJV Translation: That thou mayest buy speedily with this money bullocks, rams, lambs, with their meat offerings and their drink offerings, and offer them upon the altar of the house of your God which [is] in Jerusalem.
Keywords: WICKED (PEOPLE)
Description: Ezra 9:11
NET Translation: which you commanded us through your servants the prophets with these words: ‘The land that you are entering to possess is a land defiled by the imPURities of the local residents! With their abominations they have filled it from one end to the other with their filthiness.
DARBY Translation: which thou hast commanded by thy servants the prophets, saying, The land, unto which ye go to possess [it], is an unclean land through the filthiness of the peoples of the lands, through their abominations with which they have filled it from one end to another through their uncleanness.
KJV Translation: Which thou hast commanded by thy servantsK2850the prophets, saying, The land, unto which ye go to possess it, is an unclean land with the filthiness of the people of the lands, with their abominations, which have filled it from one end to anotherK2851with their uncleanness.
Description: Nehemiah 5:16
NET Translation: I gave myself to the work on this wall, without even PURchasing a field. All my associates were gathered there for the work.
DARBY Translation: Yea, also I applied myself to this work of the wall, and we bought no fields; and all my servants were gathered thither for the work.
KJV Translation: Yea, also I continued in the work of this wall, neither bought we any land: and all my servants [were] gathered thither unto the work.
Keywords: ANAIAH,ANANIAH,HASHBADANA,HASHUM,HILKIAH,MAASEIAH,MALCHIAH,MATTITHIAH,MESHULLAM,MISHAEL,PEDAIAH,PULPIT,SHEMA,URIJAH,ZECHARIAH (ZECHARIAS)
Description: Nehemiah 8:4
NET Translation: Ezra the scribe stood on a towering wooden platform constructed for this PURpose. Standing near him on his right were Mattithiah, Shema, Anaiah, Uriah, Hilkiah, and Masseiah. On his left were Pedaiah, Mishael, Malkijah, Hashum, Hashbaddanah, Zechariah, and Meshullam.
DARBY Translation: And Ezra the scribe stood upon a high stage of wood, which they had made for the PURpose. And beside him stood Mattithiah, and Shema, and Anaiah, and Urijah, and Hilkijah, and Maaseiah on his right hand; and on his left hand, Pedaiah, and Mishael, and Malchijah, and Hashum, and Hashbaddana, Zechariah, Meshullam.
KJV Translation: And Ezra the scribe stood upon a pulpit of woodK2896, which they had made for the PURpose; and beside him stood Mattithiah, and Shema, and Anaiah, and Urijah, and Hilkiah, and Maaseiah, on his right hand; and on his left hand, Pedaiah, and Mishael, and Malchiah, and Hashum, and Hashbadana, Zechariah, [and] Meshullam.
Description: Nehemiah 9:11
NET Translation: You split the sea before them, and they crossed through the sea on dry ground. But you threw their PURsuers into the depths, like a stone into surging waters.
DARBY Translation: And thou didst divide the sea before them, and they went through the midst of the sea on dry [ground]; and their PURsuers thou threwest into the depths, as a stone into the mighty waters.
KJV Translation: And thou didst divide the sea before them, so that they went through the midst of the sea on the dry land; and their persecutors thou threwest into the deeps, as a stone into the mighty waters.
Description: Nehemiah 12:30
NET Translation: When the priests and Levites had PURified themselves, they PURified the people, the gates, and the wall.
DARBY Translation: And the priests and the Levites PURified themselves; and they PURified the people, and the gates and the wall.
KJV Translation: And the priests and the Levites PURified themselves, and PURified the people, and the gates, and the wall.
Keywords: SOLOMON
Description: Nehemiah 12:45
NET Translation: They performed the service of their God and the service of PURification, along with the singers and gatekeepers, according to the commandment of David and his son Solomon.
DARBY Translation: And, with the singers and the doorkeepers, they kept the ward of their God, and the ward of the PURification, according to the commandment of David [and] of Solomon his son.
KJV Translation: And both the singers and the porters kept the ward of their God, and the ward of the PURification, according to the commandment of David, [and] of Solomon his son.
Keywords: TREASURE-HOUSES
Description: Nehemiah 13:9
NET Translation: Then I gave instructions that the storerooms should be PURified, and I brought back the equipment of the temple of God, along with the grain offering and the incense.
DARBY Translation: And I commanded, and they PURified the chambers; and thither brought I again the vessels of the house of God, the oblation and the frankincense.
KJV Translation: Then I commanded, and they cleansed the chambers: and thither brought I again the vessels of the house of God, with the meat offering and the frankincense.
Keywords: GATES
Description: Nehemiah 13:22
NET Translation: Then I directed the Levites to PURify themselves and come and guard the gates in order to keep the Sabbath day holy. For this please remember me, O my God, and have pity on me in keeping with your great love.
DARBY Translation: And I commanded the Levites that they should PURify themselves, and that they should come and keep the gates, to hallow the sabbath day. Remember this also for me, my God, and spare me according to thy great loving-kindness!
KJV Translation: And I commanded the Levites that they should cleanse themselves, and [that] they should come [and] keep the gates, to sanctify the sabbath day. Remember me, O my God, [concerning] this also, and spare me according to the greatnessK2956of thy mercy.
Keywords: FUEL,PRIEST
Description: Nehemiah 13:30
NET Translation: So I PURified them of everything foreign, and I assigned specific duties to the priests and the Levites.
DARBY Translation: And I PURified them from all foreigners, and appointed the charges of the priests and the Levites, every one in his serviceD2841;
KJV Translation: Thus cleansed I them from all strangers, and appointed the wards of the priests and the Levites, every one in his business;
Keywords: BED,CURTAINS,GOLD,MARBLE,TAPESTRY
Description: Esther 1:6
NET Translation: The furnishings included white linen and blue curtains hung by cords of the finest linen and PURple wool on silver rings, alabaster columns, gold and silver couches displayed on a floor made of valuable stones of alabaster, mother-of-pearl, and mineral stone.
DARBY Translation: White, green, and blue [hangings] were fastened with cords of byssus and PURple to silver rings and pillars of white marbleD2846; couches of gold and silver [lay] upon a pavement of red and white marble, and alabaster, and black marble.
KJV Translation: [Where were] white, green, and blueK2963, [hangings], fastened with cords of fine linen and PURple to silver rings and pillars of marble: the beds [were of] gold and silver, upon a pavement of red, and blue, and white, and black, marble.
Keywords: CHAMBERLAIN,HAREM,HEGAI,LASCIVIOUSNESS
Description: Esther 2:3
NET Translation: And let the king appoint officers throughout all the provinces of his kingdom to gather all the attractive young women to Susa the citadel, to the harem under the authority of Hegai, the king’s eunuch who oversees the women, and let him provide whatever cosmetics they desire.
DARBY Translation: and let the king appoint officers in all the provinces of his kingdom, that they may gather together all the young virgins of beautiful countenance to Shushan the fortress, to the house of the women, unto the custodyD2851 of Hegai the king's chamberlain, keeper of the women; and let their things for PURificationD2852 be given.
KJV Translation: And let the king appoint officers in all the provinces of his kingdom, that they may gather together all the fair young virgins unto Shushan the palace, to the house of the women, unto the custodyK2977of HegeK2978the king's chamberlain, keeper of the women; and let their things for PURification be given [them]:
Keywords: SEVEN,WOMEN
Description: Esther 2:9
NET Translation: This young woman pleased him, and she found favor with him. He quickly provided her with her cosmetics and her rations; he also provided her with the seven specially chosen young women who were from the palace. He then transferred her and her young women to the best quarters in the harem.
DARBY Translation: And the maiden pleased him, and obtained favour before him; and he speedily gave her her things for PURification, and her portionsD2854, and the seven maidens selected to be given her, out of the king's house; and he removed her and her maids to the best [place] of the house of the women.
KJV Translation: And the maiden pleased him, and she obtained kindness of him; and he speedily gave her her things for PURification, with such thingsK2981as belonged to her, and seven maidens, [which were] meet to be given her, out of the king's house: and he preferred herK2982and her maids unto the best [place] of the house of the women.
Verse Intro: Esther is Chosen as Queen to Replace Vashti
Keywords: ANOINTING,MYRRH,OINTMENT,PURIFICATION
Description: Esther 2:12
NET Translation: At the end of the twelve months that were required for the women, when the turn of each young woman arrived to go to King Ahasuerus—for in this way they had to fulfill their time of cosmetic treatment: six months with oil of myrrh, and six months with perfume and various ointments used by women—
DARBY Translation: And when every maiden's turn came to go in to king Ahasuerus after that she had been treated for twelve months, according to the mannerD2856 of the women (for so were the days of their PURification accomplished six months with oil of myrrh, and six months with spices, and with things for the PURifying of the women,
KJV Translation: Now when every maid's turn was come to go in to king Ahasuerus, after that she had been twelve months, according to the manner of the women, (for so were the days of their PURifications accomplished, [to wit], six months with oil of myrrh, and six months with sweet odours, and with [other] things for the PURifying of the women;)
Keywords: ADAR,BABYLON,THE LOT,MONTH,PUR
Description: Esther 3:7
NET Translation: In the first month (that is, the month of Nisan), in the twelfth year of King Ahasuerus’ reign, PUR (that is, the lot) was cast before Haman in order to determine a day and a month. It turned out to be the twelfth month (that is, the month of Adar).
DARBY Translation: In the first monthD2860, that is, the month Nisan, in the twelfth year of king Ahasuerus, they cast PUR, that is, the lot, before Haman for each day and for each month, to the twelfth [month], that is, the month Adar.
KJV Translation: In the first month, that [is], the month Nisan, in the twelfth year of king Ahasuerus, they cast PUR, that [is], the lot, before Haman from day to day, and from month to month, [to] the twelfth [month], that [is], the month Adar.
Keywords: COLORS,CROWN,GOLD,JOY,KING,LINEN,MORDECAI,SHUSHAN (SUSA)
Description: Esther 8:15
NET Translation: Now Mordecai went out from the king’s presence in blue and white royal attire, with a large golden crown and a PURple linen mantle. The city of Susa shouted with joy.
DARBY Translation: And Mordecai went out from the presence of the king in royal apparel of blue and white, and with a great crown of gold, and with a mantle of byssus and PURple; and the city of Shushan shouted and was glad.
KJV Translation: And Mordecai went out from the presence of the king in royal apparel of blueK3024and white, and with a great crown of gold, and with a garment of fine linen and PURple: and the city of Shushan rejoiced and was glad.
Keywords: PURIM
Description: Esther 9:20
NET Translation: Mordecai wrote these matters down and sent letters to all the Jews who were throughout all the provinces of King Ahasuerus, both near and far,
DARBY Translation: And Mordecai wrote these things, and sent letters to all the Jews near and far that were in all the provinces of king Ahasuerus,
KJV Translation: And Mordecai wrote these things, and sent letters unto all the Jews that [were] in all the provinces of the king Ahasuerus, [both] nigh and far,
Verse Intro: Feast of PURim Inaugurated
Keywords: HAMMEDATHA,THE LOT
Description: Esther 9:24
NET Translation: For Haman the son of Hammedatha, the Agagite, the enemy of all the Jews, had devised plans against the Jews to destroy them. He had cast PUR (that is, the lot) in order to afflict and destroy them.
DARBY Translation: For Haman the son of Hammedatha the Agagite, the oppressorD2872 of all the Jews, had devised against the Jews to destroy them, and had cast PUR, that is, the lot, to consume them and to destroy them;
KJV Translation: Because Haman the son of Hammedatha, the Agagite, the enemy of all the Jews, had devised against the Jews to destroy them, and had cast PUR, that [is], the lot, to consumeK3030them, and to destroy them;
Description: Esther 9:26
NET Translation: For this reason these days are known as PURim, after the name of PUR. Therefore, because of the account found in this letter and what they had faced in this regard and what had happened to them,
DARBY Translation: Therefore they called these days PURim after the name of PUR. Therefore, according to all the words of this letter, and for what they had seen concerning this matter and what had happened to them,
KJV Translation: Wherefore they called these days PURK3032im after the name of PUR. Therefore for all the words of this letter, and [of that] which they had seen concerning this matter, and which had come unto them,
Description: Esther 9:28
NET Translation: These days were to be remembered and to be celebrated in every generation and in every family, every province, and every city. The Jews were not to fail to observe these days of PURim; the remembrance of them was not to cease among their descendants.
DARBY Translation: and that these days should be remembered and observed throughout every generation, in every family, every province, and every city, and that these days of PURim should not fail from among the Jews, nor the memorial of them cease from among their seed.
KJV Translation: And [that] these days [should be] remembered and kept throughout every generation, every family, every province, and every city; and [that] these days of PURim should not failK3034from among the Jews, nor the memorial of them perishK3035from their seed.
Description: Esther 9:29
NET Translation: So Queen Esther, the daughter of Abihail, and Mordecai the Jew wrote with full authority to confirm this second letter about PURim.
DARBY Translation: And queen Esther the daughter of Abihail, and Mordecai the Jew, wrote with all authority to confirm this second letter of PURim.
KJV Translation: Then Esther the queen, the daughter of Abihail, and Mordecai the Jew, wrote with all authorityK3036, to confirm this second letter of PURim.
Description: Esther 9:31
NET Translation: to establish these days of PURim in their proper times, just as Mordecai the Jew and Queen Esther had established, and just as they had established both for themselves and their descendants, matters pertaining to fasting and lamentation.
DARBY Translation: to confirm these days of PURim in their fixed times, according as Mordecai the Jew and queen Esther had enjoined them, and as they had decreed for themselves and for their seed, as to the matters of the fastings and their cry.
KJV Translation: To confirm these days of PURim in their times [appointed], according as Mordecai the Jew and Esther the queen had enjoined them, and as they had decreed for themselvesK3037and for their seed, the matters of the fastings and their cry.
Description: Esther 9:32
NET Translation: Esther’s command established these matters of PURim, and the matter was officially recorded.
DARBY Translation: And the decree of Esther confirmed these matters of PURim; and it was written in the book.
KJV Translation: And the decree of Esther confirmed these matters of PURim; and it was written in the book.
Keywords: DECISION,JOB,SATAN,TEMPTATION
Description: Job 2:3
NET Translation: Then the Lord said to Satan, “Have you considered my servant Job? For there is no one like him on the earth, a PURe and upright man, one who fears God and turns away from evil. And he still holds firmly to his integrity, so that you stirred me up to destroy him without reason.”
DARBY Translation: And Jehovah said to Satan, Hast thou considered my servant Job, that there is none like him on the earth, a perfect and an upright man, one that feareth God and abstaineth from evil? and still he remaineth firm in his integrity, though thou movedst me against him, to swallow him up without cause.
KJV Translation: And the LORD said unto Satan, Hast thou considered my servant Job, that [there is] none like him in the earth, a perfect and an upright man, one that feareth God, and escheweth evil? and still he holdeth fast his integrity, although thou movedst me against him, to destroy himK3054without cause.
Keywords: DEPRAVITY OF MAN,GOD,IMMORTALITY,MAN
Description: Job 4:17
NET Translation: ‘Is a mortal man righteous before God? Or a man PURe before his Creator?
DARBY Translation: Shall [mortal] manD2889 be more just than God? Shall a manD2890 be PURer than his Maker?
KJV Translation: Shall mortal man be more just than God? shall a man be more PURe than his maker?
Keywords: SKIN
Description: Job 7:5
NET Translation: My body is clothed with worms and dirty scabs; my skin is broken and festering.
DARBY Translation: My flesh is clothed with worms and clods of dust; my skin is broken, and supPURates.
KJV Translation: My flesh is clothed with worms and clods of dust; my skin is broken, and become loathsome.
Keywords: GOD,PRAYER,SEEKERS
Description: Job 8:6
NET Translation: if you become PURe and upright, even now he will rouse himself for you, and will restore your righteous home.
DARBY Translation: If thou be PURe and upright, surely now he will awake for thee, and make the habitation of thy righteousness prosperous;
KJV Translation: If thou [wert] PURe and upright; surely now he would awake for thee, and make the habitation of thy righteousness prosperous.
Keywords: DEPRAVITY OF MAN,SNOW
Description: Job 9:30
NET Translation: If I wash myself with snow-melt water, and make my hands clean with lye,
DARBY Translation: If I washed myself with snow-water, and cleansed my hands in PURityD2931,
KJV Translation: If I wash myself with snow water, and make my hands never so clean;
Keywords: SELF-RIGHTEOUSNESS
Description: Job 11:4
NET Translation: For you have said, ‘My teaching is flawless, and I am PURe in your sight.’
DARBY Translation: For thou sayest, My doctrine is PURe, and I am clean in thine eyes.
KJV Translation: For thou hast said, My doctrine [is] PURe, and I am clean in thine eyes.
Keywords: BLASPHEMY,LIFE
Description: Job 13:25
NET Translation: Do you wish to torment a windblown leaf and chase after dry chaff?
DARBY Translation: Wilt thou terrify a driven leaf? and wilt thou PURsue dry stubble?
KJV Translation: Wilt thou break a leaf driven to and fro? and wilt thou PURsue the dry stubble?
Keywords: LIFE,MOTH
Description: Job 13:28
NET Translation: So I waste away like something rotten, like a garment eaten by moths.
DARBY Translation: One who, asPURsuest] consumeth as a rotten thing, as,' &c." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D2956 a rotten thing consumeth, as a garment that the moth eateth.
KJV Translation: And he, as a rotten thing, consumeth, as a garment that is moth eaten.
Keywords: DEPRAVITY OF MAN,MAN
Description: Job 15:14
NET Translation: What is man that he should be PURe, or one born of woman, that he should be righteous?
DARBY Translation: What is manD2963, that he should be PURe? and he that is born of a woman, that he should be righteous?
KJV Translation: What [is] man, that he should be clean? and [he which is] born of a woman, that he should be righteous?
Keywords: GOD
Description: Job 15:15
NET Translation: If God places no trust in his holy ones, if even the heavens are not PURe in his eyes,
DARBY Translation: Behold, he putteth no trust in his holy onesD2964, and the heavens are not PURe in his sight:
KJV Translation: Behold, he putteth no trust in his saints; yea, the heavens are not clean in his sight.
Keywords: BLASPHEMY,GNASHING OF TEETH,TEETH
Description: Job 16:9
NET Translation: His anger has torn me and persecuted me; he has gnashed at me with his teeth; my adversary locks his eyes on me.
DARBY Translation: His anger teareth and PURsueth me; he gnasheth with his teeth against me; [as] mine adversary he sharpeneth his eyes at me.
KJV Translation: He teareth [me] in his wrath, who hateth me: he gnasheth upon me with his teeth; mine enemy sharpeneth his eyes upon me.
Keywords: INJUSTICE,INTEGRITY,SELF-RIGHTEOUSNESS
Description: Job 16:17
NET Translation: although there is no violence in my hands and my prayer is PURe. An Appeal to God as Witness
DARBY Translation: Although there is no violence in my hands, and my prayer is PURe.
KJV Translation: Not for [any] injustice in mine hands: also my prayer [is] PURe.
Description: Job 17:11
NET Translation: My days have passed, my plans are shattered, even the desires of my heart.
DARBY Translation: My days are past, my PURposes are broken off, the cherished thoughts of my heart.
KJV Translation: My days are past, my PURposes are broken off, [even] the thoughtsK3182of my heart.
Keywords: BLASPHEMY
Description: Job 19:22
NET Translation: Why do you PURsue me like God does? Will you never be satiated with my flesh?
DARBY Translation: Why do ye persecute me as God, and are not satisfied with my fleshD2987?
KJV Translation: Why do ye persecute me as God, and are not satisfied with my flesh?
Description: Job 19:28
NET Translation: If you say, ‘How we will PURsue him, since the root of the trouble is found in him!’
DARBY Translation: If ye say, How shall we persecute him? when the root of the matter is found in me,
KJV Translation: But ye should say, Why persecute we him, seeing the root of the matter is found in meK3203?
Verse Intro: Friends Should Be Careful in PURsuing Job
Description: Job 22:30
NET Translation: he will deliver even someone who is not innocent, who will escape through the cleanness of your hands.”
DARBY Translation: [Even] him that is not innocent shall heD3019 deliver; yea, he shall be delivered by the PUReness of thy hands.
KJV Translation: He shall deliver the island of the innocent: and it is delivered by the PUReness of thine hands.
Keywords: DECISION,WORD OF GOD
Description: Job 23:12
NET Translation: I have not departed from the commands of his lips; I have treasured the words of his mouth more than my allotted portion.
DARBY Translation: Neither have I gone back from the commandment of his lips; I have laid up the words of his mouth more than the PURpose of my own heartD3026.
KJV Translation: Neither have I gone back from the commandment of his lips; I have esteemedK3248the words of his mouth more than my necessary [food].
Keywords: DEPRAVITY OF MAN,MAN
Description: Job 25:4
NET Translation: How then can a human being be righteous before God? How can one born of a woman be PURe?
DARBY Translation: And how should manD3031 be just with God? Or how should he be clean that is born of a woman?
KJV Translation: How then can man be justified with God? or how can he be clean [that is] born of a woman?
Verse Intro: Man is Unable to be Righteous Before God
Keywords: GOD,HUMILITY,MOON
Description: Job 25:5
NET Translation: If even the moon is not bright, and the stars are not PURe as far as he is concerned,
DARBY Translation: Lo, even the moon is not bright; and the stars are not PURe in his sight:
KJV Translation: Behold even to the moon, and it shineth not; yea, the stars are not PURe in his sight.
Keywords: ONYX,OPHIR,SAPPHIRE
Description: Job 28:16
NET Translation: It cannot be measured out for PURchase with the gold of Ophir, with precious onyx or sapphires.
DARBY Translation: It is not set in the balance with gold of Ophir, with the precious onyx, and the sapphire.
KJV Translation: It cannot be valued with the gold of Ophir, with the precious onyx, or the sapphire.
Keywords: GOLD,TOPAZ
Description: Job 28:19
NET Translation: The topaz of Cush cannot be compared with it; it cannot be PURchased with PURe gold.
DARBY Translation: The topaz of Ethiopia shall not be compared to it, neither shall it be set in the balance with PURe gold.
KJV Translation: The topaz of Ethiopia shall not equal it, neither shall it be valued with PURe gold.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES
Description: Job 30:15
NET Translation: Terrors are turned loose on me; they drive away my honor like the wind, and as a cloud my deliverance has passed away.
DARBY Translation: Terrors are turned against me; they PURsue mine honour as the wind; and my welfare is passed away like a cloud.
KJV Translation: Terrors are turned upon me: they PURsue my soulK3292as the wind: and my welfare passeth away as a cloud.
Keywords: BLASPHEMY,DOUBTING
Description: Job 30:21
NET Translation: You have become cruel to me; with the strength of your hand you attack me.
DARBY Translation: Thou art changed to a cruel one to me; with the strength of thy hand thou PURsuest me.
KJV Translation: Thou art become cruelK3293to me: with thy strong handK3294thou opposest thyself against me.
Keywords: COVETOUSNESS,GOLD,HOPE,THE RICH
Description: Job 31:24
NET Translation: “If I have put my confidence in gold or said to PURe gold, ‘You are my security!’
DARBY Translation: If I have made gold my hope, or said to the fine gold, My confidence!
KJV Translation: If I have made gold my hope, or have said to the fine gold, [Thou art] my confidence;
Description: Job 33:3
NET Translation: My words come from the uprightness of my heart, and my lips will utter knowledge sincerely.
DARBY Translation: My words shall be of the uprightness of my heart, and my lips shall utter knowledge PURely.
KJV Translation: My words [shall be of] the uprightness of my heart: and my lips shall utter knowledge clearly.
Keywords: SELF-RIGHTEOUSNESS
Description: Job 33:9
NET Translation: ‘I am PURe, without transgression; I am clean and have no iniquity.
DARBY Translation: I am clean without transgression; I am PURe, and there is no iniquity in me;
KJV Translation: I am clean without transgression, I [am] innocent; neither [is there] iniquity in me.
Description: Job 33:17
NET Translation: to turn a person from his sin, and to cover a person’s pride.
DARBY Translation: That he may withdraw manD3089 [from his] work, and hide pride from manD3090.
KJV Translation: That he may withdraw man [from his] PURposeK3335, and hide pride from man.
Description: Job 35:16
NET Translation: So Job opens his mouth to no PURpose; without knowledge he multiplies words.”
DARBY Translation: For Job hath opened his mouth in vanity, and made words abundant without knowledge.
KJV Translation: Therefore doth Job open his mouth in vain; he multiplieth words without knowledge.
Description: Job 41:25
NET Translation: When it rises up, the mighty are terrified, at its thrashing about they withdraw.
DARBY Translation: When he raiseth himself up, the mighty are afraid: they are beside themselves with consternation.
KJV Translation: When he raiseth up himself, the mighty are afraid: by reason of breakings they PURify themselves.
Keywords: FAITH,GOD
Description: Job 42:2
NET Translation: “I know that you can do all things; no PURpose of yours can be thwarted;
DARBY Translation: I know that thou canst do everything, and that thou canst be hindered in no thought of thine.
KJV Translation: I know that thou canst do every [thing], and [that] no thought can be withholdenK3418from thee.
Keywords: CUSH,DAVID,PSALMS,SHIGGAION,AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,FAITH,MUSIC
Description: Psalms 7:1
NET Translation: A musical composition by David, which he sang to the Lord concerning a Benjaminite named Cush. O Lord my God, in you I have taken shelter. Deliver me from all who chase me. Rescue me!
DARBY Translation: ShiggaionD3201 of David, which he sang to Jehovah, concerning the words of Cush the Benjaminite. Jehovah my God, in thee have I trusted: save me from all my PURsuers, and deliver me
KJV Translation: Shiggaion of David, which he sang unto the LORD, concerning the wordsK3446of Cush the Benjamite. O LORD my God, in thee do I put my trust: save me from all them that persecute me, and deliver me:
Verse Intro: God Delivers and is a Just Judge
Keywords: EVIL FOR GOOD
Description: Psalms 7:5
NET Translation: may an enemy relentlessly chase me and catch me; may he trample me to death and leave me lying dishonored in the dust. (Selah)
DARBY Translation: Let the enemy PURsue after my soul, and take [it], and let him tread down my life to the earth, and lay my gloryD3203 in the dust. Selah.
KJV Translation: Let the enemy persecute my soul, and take [it]; yea, let him tread down my life upon the earth, and lay mine honour in the dust. Selah.
Keywords: HOMICIDE,POOR,PRAYER,PRIDE,RETALIATION,SIN
Description: Psalms 10:2
NET Translation: The wicked arrogantly chase the oppressed; the oppressed are trapped by the schemes the wicked have dreamed up.
DARBY Translation: The wicked, in his pride, doth hotly PURsue the afflictedD3235. They shall be taken in the devices that they have imagined.
KJV Translation: The wicked in [his] pride doth persecute the poor: let them be taken in the devices that they have imagined.
Keywords: FURNACE,PURITY,SEVEN,WORD OF GOD
Description: Psalms 12:6
NET Translation: The Lord’s words are absolutely reliable. They are as untainted as silver PURified in a furnace on the ground, where it is thoroughly refined.
DARBY Translation: The wordsD3256 of Jehovah are PURe words, silver tried in the furnace of earth, PURified seven times.
KJV Translation: The words of the LORD [are] PURe words: [as] silver tried in a furnace of earth, PURified seven times.
Keywords: DECISION,INTEGRITY,OBEDIENCE
Description: Psalms 17:3
NET Translation: You have scrutinized my inner motives; you have examined me during the night. You have carefully evaluated me, but you find no sin. I am determined I will say nothing sinful.
DARBY Translation: Thou hast proved my heart, thou hast visited me by night; thou hast tried me, thou hast found nothing: my thought goeth not beyond my word.
KJV Translation: Thou hast proved mine heart; thou hast visited [me] in the night; thou hast tried me, [and] shalt find nothing; I am PURposed [that] my mouth shall not transgress.
Keywords: GOD,WICKED (PEOPLE)
Description: Psalms 18:26
NET Translation: You prove to be reliable to one who is blameless, but you prove to be deceptive to one who is perverse.
DARBY Translation: With the PURe thou dost shew thyself PURe; and with the perverse thou dost shew thyself contrary.
KJV Translation: With the PURe thou wilt shew thyself PURe; and with the froward thou wilt shew thyself frowardK3506.
Description: Psalms 18:37
NET Translation: I chase my enemies and catch them; I do not turn back until I wipe them out.
DARBY Translation: I PURsued mine enemies, and overtook them; and I turned not again till they were consumed.
KJV Translation: I have PURsued mine enemies, and overtaken them: neither did I turn again till they were consumed.
Keywords: AFFECTIONS,JOY,PURITY
Description: Psalms 19:8
NET Translation: The Lord’s precepts are fair and make one joyful. The Lord’s commands are PURe and give insight for life.
DARBY Translation: The precepts of Jehovah are right, rejoicing the heart; the commandment of Jehovah is PURe, enlightening the eyes;
KJV Translation: The statutes of the LORD [are] right, rejoicing the heart: the commandment of the LORD [is] PURe, enlightening the eyes.
Description: Psalms 19:10
NET Translation: They are of greater value than gold, than even a great amount of PURe gold; they bring greater delight than honey, than even the sweetest honey from a honeycomb.
DARBY Translation: They are more precious than gold, yea, than much fine gold; and sweeter than honey and the dropping of the honeycomb.
KJV Translation: More to be desired [are they] than gold, yea, than much fine gold: sweeter also than honey and the honeycombK3525.
Keywords: SELF-EXAMINATION,SIN
Description: Psalms 19:12
NET Translation: Who can know all his errors? Please do not punish me for sins I am unaware of.
DARBY Translation: Who understandeth [his] errors? PURifyD3307 me from secret [faults].
KJV Translation: Who can understand [his] errors? cleanse thou me from secret [faults].
Keywords: BLESSING,CROWN,GOD,GOLD
Description: Psalms 21:3
NET Translation: For you bring him rich blessings; you place a golden crown on his head.
DARBY Translation: For thou hast met him with the blessings of goodness; thou hast set a crown of PURe gold on his head.
KJV Translation: For thou preventest him with the blessings of goodness: thou settest a crown of PURe gold on his head.
Keywords: CHURCH,HEAVEN,HOUSE,IMMORTALITY,RIGHTEOUS
Description: Psalms 23:6
NET Translation: Surely your goodness and faithfulness will PURsue me all my days, and I will live in the Lord’s house for the rest of my life.
DARBY Translation: SurelyD3323, goodness and loving-kindness shall follow me all the days of my life; and I will dwell in the house of Jehovah for the length of the days.
KJV Translation: Surely goodness and mercy shall follow me all the days of my life: and I will dwell in the house of the LORD for ever.
Keywords: CHURCH,GOD,HEAVEN,HOLINESS,INTEGRITY,PENITENT,PURITY,RIGHTEOUS,RIGHTEOUSNESS,SEEKERS,WORSHIP
Description: Psalms 24:3
NET Translation: Who is allowed to ascend the mountain of the Lord? Who may go up to his holy dwelling place?
DARBY Translation: Who shall ascend into the mount of Jehovah? and who shall stand in his holy place?
KJV Translation: Who shall ascend into the hill of the LORD? or who shall stand in his holy place?
Keywords: DECEIT,GOD,HEART,HONESTY,VANITY
Description: Psalms 24:4
NET Translation: The one whose deeds are blameless and whose motives are PURe, who does not lie, or make promises with no intention of keeping them.
DARBY Translation: He that hath blamelessD3325 hands and a PURe heart; who lifteth not up his soul unto vanity, nor sweareth deceitfully:
KJV Translation: He that hath clean handsK3553, and a PURe heart; who hath not lifted up his soul unto vanity, nor sworn deceitfully.
Keywords: DESIRE
Description: Psalms 24:6
NET Translation: Such PURity characterizes the people who seek his favor, Jacob’s descendants, who pray to him. (Selah)
DARBY Translation: This is the generation of them that seek unto him, that seek thy face, O JacobD3326. Selah.
KJV Translation: This [is] the generation of them that seek him, that seek thy face, O JacobK3554. Selah.
Keywords: ABLUTION,DECISION,INNOCENCY,PURIFICATION,TESTIMONY,WASHING,WORSHIP
Description: Psalms 26:6
NET Translation: I maintain a PURe lifestyle, so I can appear before your altar, O Lord,
DARBY Translation: I will wash my hands in innocency, and will encompass thine altar, O Jehovah,
KJV Translation: I will wash mine hands in innocency: so will I compass thine altar, O LORD:
Keywords: GOD,PEACE,REPENTANCE
Description: Psalms 34:14
NET Translation: Turn away from evil and do what is right. Strive for peace and promote it.
DARBY Translation: Depart from evil, and do good; seek peace, and PURsue it.
KJV Translation: Depart from evil, and do good; seek peace, and PURsue it.
Description: Psalms 35:3
NET Translation: Use your spear and lance against those who chase me. Assure me with these words: “I am your deliverer.”
DARBY Translation: And draw out the spear, and stop [the way] against my PURsuers: say unto my soul, I am thy salvation.
KJV Translation: Draw out also the spear, and stop [the way] against them that persecute me: say unto my soul, I [am] thy salvation.
Keywords: ANGEL (a spirit),ANGEL (Holy Trinity),GNASHING OF TEETH
Description: Psalms 35:6
NET Translation: May their path be dark and slippery, as the angel of the Lord chases them.
DARBY Translation: Let their way be dark and slippery, and let the angel of Jehovah PURsue them.
KJV Translation: Let their way be dark and slipperyK3606: and let the angel of the LORD persecute them.
Keywords: INGRATITUDE,PERSECUTION
Description: Psalms 38:20
NET Translation: They repay me evil for the good I have done; though I have tried to do good to them, they hurl accusations at me.
DARBY Translation: And they that render evil for good are adversariesD3420 unto me; because I PURsue what is good.
KJV Translation: They also that render evil for good are mine adversaries; because I follow [the thing that] good [is].
Keywords: GOD,THANKFULNESS
Description: Psalms 40:5
NET Translation: O Lord, my God, you have accomplished many things; you have done amazing things and carried out your PURposes for us. No one can thwart you. I want to declare your deeds and talk about them, but they are too numerous to recount.
DARBY Translation: Thou, O Jehovah my God, hast multiplied thy marvellous works, and thy thoughts toward us: they cannot be reckoned up in order unto thee; would I declare and speak [them], they are more than can be numbered.
KJV Translation: Many, O LORD my God, [are] thy wonderful works [which] thou hast done, and thy thoughts [which are] to us-ward: they cannot be reckoned up in order unto theeK3654: [if] I would declare and speak [of them], they are more than can be numbered.
Keywords: ABLUTION,CLEANLINESS,COLORS,CONSCIENCE,CONVICTION,HYSSOP,PURIFICATION,PURITY,REGENERATION,REMORSE,REPENTANCE,SIN,SNOW,WASHING
Description: Psalms 51:7
NET Translation: Cleanse me with hyssop and I will be PURe; wash me and I will be whiter than snow.
DARBY Translation: PURgePURge from sin.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D3509 me with hyssop, and I shall be clean; wash me, and I shall be whiter than snow.
KJV Translation: PURge me with hyssop, and I shall be clean: wash me, and I shall be whiter than snow.
Keywords: CLEANLINESS,HEART,REGENERATION
Description: Psalms 51:10
NET Translation: Create for me a PURe heart, O God. Renew a resolute spirit within me.
DARBY Translation: Create in me a clean heart, O God, and renew a steadfastD3510 spirit within me.
KJV Translation: Create in me a clean heart, O God; and renew a right spiritK3702within me.
Keywords: DAVID,PSALMS,DESIRE,POWER,RISING,SEEKERS,THIRST,WORSHIP
Description: Psalms 63:1
NET Translation: A psalm of David, written when he was in the Judean wilderness. O God, you are my God. I long for you. My soul thirsts for you, my flesh yearns for you, in a dry and parched land where there is no water.
DARBY Translation: A Psalm of David; when he was in the wilderness of Judah. O God, thou art my God; early will I seek thee. My soul thirsteth for thee, my flesh languisheth for thee, in a dry and weary land without water
KJV Translation: A Psalm of David, when he was in the wilderness of Judah. O God, thou [art] my God; early will I seek thee: my soul thirsteth for thee, my flesh longeth for thee in a dry and thirstyK3748land, where no water isK3749;
Verse Intro: The King's Soul Thirsts for and PURsues After God
Keywords: BLESSING,DESIRE
Description: Psalms 63:8
NET Translation: My soul PURsues you; your right hand upholds me.
DARBY Translation: My soul followeth hard after thee: thy right hand upholdeth me.
KJV Translation: My soul followeth hard after thee: thy right hand upholdeth me.
Keywords: ABLUTION,GOD,PURITY,REGENERATION,SIN
Description: Psalms 65:3
NET Translation: Our record of sins overwhelms me, but you forgive our acts of rebellion.
DARBY Translation: Iniquities have prevailed against me: our transgressions, thou wilt forgiveD3590 them.
KJV Translation: Iniquities prevailK3758against me: [as for] our transgressions, thou shalt PURge them away.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,TEMPTATION
Description: Psalms 66:10
NET Translation: For you, O God, tested us; you PURified us like refined silver.
DARBY Translation: For thou, O God, hast proved us: thou hast triedD3600 us, as silver is triedD3601.
KJV Translation: For thou, O God, hast proved us: thou hast tried us, as silver is tried.
Keywords: MALICE
Description: Psalms 71:11
NET Translation: They say, “God has abandoned him. Run and seize him, for there is no one who will rescue him.”
DARBY Translation: Saying, God hath forsaken him; PURsue and seize him, for there is none to deliver.
KJV Translation: Saying, God hath forsaken him: persecute and take him; for [there is] none to deliver [him].
Keywords: ASAPH,PSALMS,CLEANLINESS,GOD,HEART,HOLINESS,WICKED (PEOPLE)
Description: Psalms 73:1
NET Translation: Book 3 (Psalms 73-89). A psalm by Asaph. Certainly God is good to Israel, and to those whose motives are PURe.
DARBY Translation: A Psalm of Asaph. Truly God is good to Israel, to such as are of a PURe heart
KJV Translation: A Psalm of Asaph. TrulyK3812God [is] good to Israel, [even] to such as are of a clean heartK3813.
Verse Intro: The Prosperity of the Wicked is Short - God's Presence is Key
Keywords: ABLUTION,DOUBTING,MURMURING,WASHING
Description: Psalms 73:13
NET Translation: I concluded, “Surely in vain I have kept my motives PURe and maintained a PURe lifestyle.
DARBY Translation: Truly have I PURified my heart in vain, and washed my hands in innocency:
KJV Translation: Verily I have cleansed my heart [in] vain, and washed my hands in innocency.
Keywords: CHURCH,GOD,TEMPLE,ZION
Description: Psalms 74:2
NET Translation: Remember your people whom you acquired in ancient times, whom you rescued so they could be your very own nation, as well as Mount Zion, where you dwell.
DARBY Translation: Remember thine assembly, which thou hast PURchased of old, which thou hast redeemedD3671 [to be] the portionD3672 of thine inheritance, this mount Zion, wherein thou hast dwelt.
KJV Translation: Remember thy congregation, [which] thou hast PURchased of old; the rodK3823of thine inheritance, [which] thou hast redeemed; this mount Zion, wherein thou hast dwelt.
Description: Psalms 78:54
NET Translation: He brought them to the border of his holy land, to this mountainous land that his right hand acquired.
DARBY Translation: And he brought them to his holy border, this mountain, which his right hand PURchased;
KJV Translation: And he brought them to the border of his sanctuary, [even to] this mountain, [which] his right hand had PURchased.
Description: Psalms 78:72
NET Translation: David cared for them with PURe motives; he led them with skill.
DARBY Translation: And he fed them according to the integrity of his heart, and led them by the skilfulness of his hands.
KJV Translation: So he fed them according to the integrity of his heart; and guided them by the skilfulness of his hands.
Keywords: ABLUTION,AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,SIN
Description: Psalms 79:9
NET Translation: Help us, O God, our deliverer! For the sake of your glorious reputation, rescue us. Forgive our sins for the sake of your reputation.
DARBY Translation: Help us, O God of our salvation, because of the glory of thy name; and deliver us, and forgive our sins, for thy name's sake.
KJV Translation: Help us, O God of our salvation, for the glory of thy name: and deliver us, and PURge away our sins, for thy name's sake.
Description: Psalms 83:15
NET Translation: chase them with your gale winds, and terrify them with your windstorm.
DARBY Translation: So PURsue them with thy tempest, and terrify them with thy whirlwind.
KJV Translation: So persecute them with thy tempest, and make them afraid with thy storm.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES
Description: Psalms 89:38
NET Translation: But you have sPURned and rejected him; you are angry with your chosen king.
DARBY Translation: But thou hast rejected and cast off; thou hast been very wroth with thine anointed:
KJV Translation: But thou hast cast off and abhorred, thou hast been wroth with thine anointed.
Keywords: CHILDREN,WATCHFULNESS,WORD OF GOD,YOUNG MEN
Description: Psalms 119:9
NET Translation: ב (Bet). How can a young person maintain a PURe life? By guarding it according to your instructions.
DARBY Translation: BETH. Wherewithal shall a young man cleanse his path? by taking heed according to thy word.
KJV Translation: BETH. Wherewithal shall a young man cleanse his way? by taking heed [thereto] according to thy word.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,PRAYER
Description: Psalms 119:84
NET Translation: How long must your servant endure this? When will you judge those who PURsue me?
DARBY Translation: How many shall be the days of thy servant? when wilt thou execute judgment on them that persecute me?
KJV Translation: How many [are] the days of thy servant? when wilt thou execute judgment on them that persecute me?
Keywords: WORD OF GOD
Description: Psalms 119:86
NET Translation: All your commands are reliable. I am PURsued without reason. Help me!
DARBY Translation: All thy commandments are faithfulness. They persecute me wrongfully: help thou me.
KJV Translation: All thy commandments [are] faithfulK4014: they persecute me wrongfully; help thou me.
Keywords: WORD OF GOD
Description: Psalms 119:127
NET Translation: For this reason I love your commands more than gold, even PURest gold.
DARBY Translation: Therefore I love thy commandments above gold, yea, above fine gold.
KJV Translation: Therefore I love thy commandments above gold; yea, above fine gold.
Keywords: PURITY,REFINING,WORD OF GOD
Description: Psalms 119:140
NET Translation: Your word is absolutely PURe, and your servant loves it.
DARBY Translation: Thy word is exceeding PUReD3990, and thy servant loveth it.
KJV Translation: Thy word [is] very PUReK4026: therefore thy servant loveth it.
Keywords: HEART,PERSECUTION,QUOTATIONS AND ALLUSIONS
Description: Psalms 119:161
NET Translation: ש/ש (Sin/Shin). Rulers PURsue me for no reason, yet I am more afraid of disobeying your instructions.
DARBY Translation: SHIN. Princes have persecuted me without a cause; but my heart standeth in awe of thy word.
KJV Translation: SCHIN. Princes have persecuted me without a cause: but my heart standeth in awe of thy word.
Description: Psalms 140:4
NET Translation: O Lord, shelter me from the power of the wicked. Protect me from violent men, who plan to knock me over.
DARBY Translation: Keep me, O Jehovah, from the hands of the wicked [man], preserve me from the violent man, who devise to overthrow my steps.
KJV Translation: Keep me, O LORD, from the hands of the wicked; preserve me from the violent man; who have PURposed to overthrow my goings.
Keywords: DEATH,FALSE CONFIDENCE,LIFE
Description: Psalms 146:4
NET Translation: Their life’s breath departs, they return to the ground. On that day their plans die.
DARBY Translation: His breath goeth forth, he returneth to his earth; in that very day his PURposes perish.
KJV Translation: His breath goeth forth, he returneth to his earth; in that very day his thoughts perish.
Keywords: COMPANY
Description: Proverbs 1:14
NET Translation: Join with us! We will all share equally in what we steal.”
DARBY Translation: cast in thy lot among us; we will all have one PURse:
KJV Translation: Cast in thy lot among us; let us all have one PURse:
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,BLINDNESS,WICKED (PEOPLE),WORD OF GOD
Description: Proverbs 1:30
NET Translation: they did not comply with my advice, they sPURned all my rebuke.
DARBY Translation: they would none of my counsel, they despised all my reproof:
KJV Translation: They would none of my counsel: they despised all my reproof.
Keywords: SELF-CONDEMNATION,WISDOM
Description: Proverbs 5:12
NET Translation: And you will say, “How I hated discipline! My heart sPURned reproof!
DARBY Translation: and thou say, How have I hated instruction, and my heart despised reproof!
KJV Translation: And say, How have I hated instruction, and my heart despised reproof;
Keywords: GOLD
Description: Proverbs 8:19
NET Translation: My fruit is better than the PURest gold, and my harvest is better than choice silver.
DARBY Translation: My fruit is better than fine gold, yea, than PURe gold; and my revenue than choice silver.
KJV Translation: My fruit [is] better than gold, yea, than fine gold; and my revenue than choice silver.
Keywords: RIGHTEOUSNESS,SIN,WICKED (PEOPLE)
Description: Proverbs 11:19
NET Translation: True righteousness leads to life, but the one who PURsues evil PURsues it to his own death.
DARBY Translation: As righteousnessD4261 [tendeth] to life, so he that PURsueth evil [doeth it] to his own death.
KJV Translation: As righteousness [tendeth] to life: so he that PURsueth evil [PURsueth it] to his own death.
Keywords: WICKED (PEOPLE)
Description: Proverbs 13:21
NET Translation: Calamity PURsues sinners, but prosperity rewards the righteous.
DARBY Translation: Evil PURsueth sinners; but to the righteous good shall be repaid.
KJV Translation: Evil PURsueth sinners: but to the righteous good shall be repayed.
Keywords: ABOMINATION,GOD,SIN,WICKED (PEOPLE)
Description: Proverbs 15:9
NET Translation: The Lord abhors the way of the wicked, but he will love those who PURsue righteousness.
DARBY Translation: The way of a wicked [man] is an abomination to Jehovah; but him that PURsueth righteousness he loveth.
KJV Translation: The way of the wicked [is] an abomination unto the LORD: but he loveth him that followeth after righteousness.
Keywords: CONVENTION,COUNSEL,PRUDENCE,UNION,WISDOM
Description: Proverbs 15:22
NET Translation: Plans fail when there is no counsel, but with abundant advisers they are established.
DARBY Translation: Without counsel PURposes are disappointed; but in the multitude of counsellors they are established.
KJV Translation: Without counsel PURposes are disappointed: but in the multitude of counsellors they are established.
Keywords: ABOMINATION,PURITY,SIN,SPEAKING
Description: Proverbs 15:26
NET Translation: The Lord abhors the plans of the wicked, but pleasant words are PURe.
DARBY Translation: The thoughts of the evil [man]D4301 are an abomination to Jehovah; but PURe words are pleasant.
KJV Translation: The thoughts of the wicked [are] an abomination to the LORD: but [the words] of the PURe [are] pleasant wordsK4218.
Keywords: HEART,PRAYER,REGENERATION
Description: Proverbs 16:1
NET Translation: The intentions of the heart belong to a man, but the answer of the tongue comes from the Lord.
DARBY Translation: The PURposesD4304 of the heart are of man, but the answer of the tongue is from Jehovah.
KJV Translation: The preparationsK4222of the heart in man, and the answer of the tongue, [is] from the LORD.
Verse Intro: Proverbs of Solomon 185-217
Keywords: DESIGN,GOD,JESUS THE CHRIST,MAN,PREDESTINATION,WICKED (PEOPLE)
Description: Proverbs 16:4
NET Translation: The Lord has worked everything for his own ends—even the wicked for the day of disaster.
DARBY Translation: Jehovah hath wrought everything on his own accountPURpose.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D4307, yea, even the wicked for the day of evil.
KJV Translation: The LORD hath made all [things] for himself: yea, even the wicked for the day of evil.
Keywords: ABLUTION,BLESSING,GOD,REVERENCE
Description: Proverbs 16:6
NET Translation: Through loyal love and truth iniquity is appeased; through fearing the Lord one avoids evil.
DARBY Translation: By loving-kindness and truth iniquity is atoned for; and by the fear of Jehovah [men] depart from evil.
KJV Translation: By mercy and truth iniquity is PURged: and by the fear of the LORD [men] depart from evil.
Keywords: BLINDNESS
Description: Proverbs 17:16
NET Translation: What’s the point of a fool having money in hand to buy wisdom, when his head is empty?
DARBY Translation: To what PURpose is there a price in the hand of a fool to get wisdom, seeing [he] hath no senseD4327?
KJV Translation: Wherefore [is there] a price in the hand of a fool to get wisdom, seeing [he hath] no heart [to it]?
Keywords: POOR
Description: Proverbs 19:7
NET Translation: All the relatives of a poor person hate him; how much more do his friends avoid him—one who chases words, which are nothing.
DARBY Translation: All the brethren of a poorD4343 [man] hate him; how much more do his friends go far from him: he PURsueth [them] with words, they are not [to be found].
KJV Translation: All the brethren of the poor do hate him: how much more do his friends go far from him? he PURsueth [them with] words, [yet] they [are] wanting [to him].
Keywords: ABLUTION,CLEANLINESS,DEPRAVITY OF MAN,HEART,PURITY
Description: Proverbs 20:9
NET Translation: Who can say, “I have kept my heart clean; I am PURe from my sin”?
DARBY Translation: Who can say, I have made my heart clean, I am PURe from my sin?
KJV Translation: Who can say, I have made my heart clean, I am PURe from my sin?
Keywords: CHILDREN
Description: Proverbs 20:11
NET Translation: Even a young man is known by his actions, whether his activity is PURe and whether it is right.
DARBY Translation: Even a child is known by his doings, whether his work be PURe, and whether it be right.
KJV Translation: Even a child is known by his doings, whether his work [be] PURe, and whether [it be] right.
Keywords: COUNSEL,PRUDENCE,WAR,WISDOM
Description: Proverbs 20:18
NET Translation: Plans are established by counsel, so make war with guidance.
DARBY Translation: Plans are established by counsel; and with good advice make war.
KJV Translation: [Every] PURpose is established by counsel: and with good advice make war.
Keywords: BELLY,DISEASE,PUNISHMENT,WOUNDS
Description: Proverbs 20:30
NET Translation: Beatings and wounds cleanse away evil, and floggings cleanse the innermost being.
DARBY Translation: Wounding stripes PURge away evil, and strokes [PURge] the inner parts of the bellyD4368.
KJV Translation: The blueness of a wound cleanseth away evilPURging medicine against evil." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K4268: so [do] stripes the inward parts of the belly.
Keywords: CHARACTER,DEPRAVITY OF MAN,HOLINESS,PURITY
Description: Proverbs 21:8
NET Translation: The way of the guilty person is devious, but as for the PURe, his way is upright.
DARBY Translation: Very crooked is the way of a guilty man; but as for the PURe, his work is upright.
KJV Translation: The way of man [is] froward and strange: but [as for] the PURe, his work [is] right.
Keywords: MERCY,RIGHTEOUS
Description: Proverbs 21:21
NET Translation: The one who PURsues righteousness and love finds life, bounty, and honor.
DARBY Translation: He that followeth after righteousness and mercy findeth life, righteousness, and honour.
KJV Translation: He that followeth after righteousness and mercy findeth life, righteousness, and honour.
Keywords: ABOMINATION,HYPOCRISY,OFFERINGS,SIN,WICKED (PEOPLE)
Description: Proverbs 21:27
NET Translation: The wicked person’s sacrifice is an abomination; how much more when he brings it with evil intent!
DARBY Translation: The sacrifice of the wicked is abomination: how much more when they bring it with a wicked PURpose!
KJV Translation: The sacrifice of the wicked [is] abomination: how much more, [when] he bringeth it with a wicked mind?
Keywords: CITIZENS,HEART,INTEGRITY,SPEAKING
Description: Proverbs 22:11
NET Translation: The one who loves a PURe heart and whose speech is gracious—the king will be his friend.
DARBY Translation: He that loveth PUReness of heart, upon whose lips is grace, the king is his friend.
KJV Translation: He that loveth PUReness of heart, [for] the grace of his lips the king [shall be] his friend.
Keywords: ABOMINATION,INFIDELITY,SCOFFING,SIN
Description: Proverbs 24:9
NET Translation: A foolish scheme is sin, and the scorner is an abomination to people.
DARBY Translation: The PURpose of folly is sin, and the scorner is an abomination to men.
KJV Translation: The thought of foolishness [is] sin: and the scorner [is] an abomination to men.
Keywords: BOLDNESS,CHARACTER,CONSCIENCE,COURAGE,COWARDICE,REMORSE,RIGHTEOUS,SIN,WICKED (PEOPLE)
Description: Proverbs 28:1
NET Translation: The wicked person fled, though no one was PURsuing, but the righteous person can be as confident as a lion.
DARBY Translation: The wicked flee when no man PURsueth; but the righteous are bold as a lion.
KJV Translation: The wicked flee when no man PURsueth: but the righteous are bold as a lion.
Verse Intro: Proverbs of Solomon 458-485
Keywords: FAITH,SHIELD,WORD OF GOD
Description: Proverbs 30:5
NET Translation: Every word of God is PURified; he is like a shield for those who take refuge in him.
DARBY Translation: Every wordD4449 of God is PUReD4450: he is a shield unto them that put their trust in him.
KJV Translation: Every word of God [is] PURe: he [is] a shield unto them that put their trust in him.
Keywords: PRIDE,PURITY,SELF-DELUSION,SELF-RIGHTEOUSNESS,WASHING
Description: Proverbs 30:12
NET Translation: There is a generation who are PURe in their own opinion and yet are not washed from their filthiness.
DARBY Translation: there is a generation that are PURe in their own eyes, yet are not washed from their filthiness;
KJV Translation: [There is] a generation [that are] PURe in their own eyes, and [yet] is not washed from their filthiness.
Keywords: CARPET,SILK,TAPESTRY,WOMEN
Description: Proverbs 31:22
NET Translation: because she had made coverings for herself; and because her clothing was fine linen and PURple.
DARBY Translation: She maketh herself coverletsD4470; her clothing is byssusD4471 and PURple.
KJV Translation: She maketh herself coverings of tapestry; her clothing [is] silk and PURple.
Keywords: WORKS
Description: Ecclesiastes 1:14
NET Translation: I reflected on everything that is accomplished by man on earth, and I concluded: Everything he has accomplished is futile—like chasing the wind!
DARBY Translation: I have seen all the works that are done under the sun, and behold, all is vanity and PURsuit of the windD4476.
KJV Translation: I have seen all the works that are done under the sun; and, behold, all [is] vanity and vexation of spirit.
Keywords: SERVANT
Description: Ecclesiastes 2:7
NET Translation: I PURchased male and female slaves, and I owned slaves who were born in my house; I also possessed more livestock—both herds and flocks—than any of my predecessors in Jerusalem.
DARBY Translation: I acquired servants and maidens, and had servants born in my house; also I had great possessions of herds and flocks, above all that had been in Jerusalem before me.
KJV Translation: I got [me] servants and maidens, and had servants born in my houseK4398; also I had great possessions of great and small cattle above all that were in Jerusalem before me:
Keywords: AMUSEMENTS AND WORLDLY PLEASURES,INDUSTRY,VANITY,WINE
Description: Ecclesiastes 2:11
NET Translation: Yet when I reflected on everything I had accomplished and on all the effort that I had expended to accomplish it, I concluded: “All these achievements and possessions are ultimately profitless—like chasing the wind! There is nothing gained from them on earth.”
DARBY Translation: Then I looked on all the works that my hands had wrought, and on the labour that it had cost meD4482 to do [them]; and behold, all was vanity and PURsuit of the wind, and there was no profit under the sun.
KJV Translation: Then I looked on all the works that my hands had wrought, and on the labour that I had laboured to do: and, behold, all [was] vanity and vexation of spirit, and [there was] no profit under the sun.
Keywords: INDUSTRY,LIFE,MURMURING
Description: Ecclesiastes 2:17
NET Translation: So I loathed life because what happens on earth seems awful to me; for all the benefits of wisdom are futile—like chasing the wind.
DARBY Translation: And I hated life; for the work that is wrought under the sun was grievous unto me; for all is vanity and PURsuit of the wind.
KJV Translation: Therefore I hated life; because the work that is wrought under the sun [is] grievous unto me: for all [is] vanity and vexation of spirit.
Keywords: GIFTS FROM GOD,GOD,JOY,VANITY,WICKED (PEOPLE),WISDOM
Description: Ecclesiastes 2:26
NET Translation: For to the one who pleases him, God gives wisdom, knowledge, and joy, but to the sinner, he gives the task of amassing wealth—only to give it to the one who pleases God. This task of the wicked is futile—like chasing the wind!
DARBY Translation: For he giveth to a man that is good in his sight wisdom, and knowledge, and joy; but to the sinner he giveth travail to gather and to heap up, that he may give to him that is good in God's sight. This also is vanity and PURsuit of the wind.
KJV Translation: For [God] giveth to a man that [is] good in his sightK4406wisdom, and knowledge, and joy: but to the sinner he giveth travail, to gather and to heap up, that he may give to [him that is] good before God. This also [is] vanity and vexation of spirit.
Verse Intro: The Task of Amassing Wealth by the Wicked is Futile
Keywords: INSTRUCTION,LIFE,PHILOSOPHY,GOD
Description: Ecclesiastes 3:1
NET Translation: For everything there is an appointed time, and an appropriate time for every activity on earth:
DARBY Translation: To everything there is a season, and a time to every PURposeD4490 under the heavens:
KJV Translation: To every [thing there is] a season, and a time to every PURpose under the heaven:
Verse Intro: There is a Time for All Events in Life
Keywords: GOD,JUDGMENT,JUSTICE,RULERS
Description: Ecclesiastes 3:17
NET Translation: I thought to myself, “God will judge both the righteous and the wicked; for there is an appropriate time for every activity, and there is a time of judgment for every deed.”
DARBY Translation: I said in my heart, God will judge the righteous and the wicked; for thereD4495 is a time there for every PURpose and for every work.
KJV Translation: I said in mine heart, God shall judge the righteous and the wicked: for [there is] a time there for every PURpose and for every work.
Keywords: ENVY,JEALOUSY,VANITY
Description: Ecclesiastes 4:4
NET Translation: Then I considered all the skillful work that is done: Surely it is nothing more than competition between one person and another. This also is profitless—like chasing the wind.
DARBY Translation: And I saw all labour, and all successD4501 of work, that it is man's jealousy of his neighbour. This also is vanity and PURsuit of the wind.
KJV Translation: Again, I considered all travail, and every right workK4415, that for this a man is envied of his neighbourK4416. This [is] also vanity and vexation of spirit.
Verse Intro: Problem of Envy - An Issue of Motivation
Keywords: CONTENTMENT,PEACE,POOR,POVERTY
Description: Ecclesiastes 4:6
NET Translation: Better is one handful with some rest than two hands full of toil and chasing the wind.
DARBY Translation: Better is a handful withD4502 quietness, than both hands full withD4503 labour and PURsuit of the wind.
KJV Translation: Better [is] an handful [with] quietness, than both the hands full [with] travail and vexation of spirit.
Keywords: INJUSTICE,JUSTICE,OPPRESSION,POOR,RULERS,SIN
Description: Ecclesiastes 5:8
NET Translation: If you see the extortion of the poor, or the perversion of justice and fairness in the government, do not be astonished by the matter. For the high official is watched by a higher official, and there are higher ones over them!
DARBY Translation: If thou seest the oppression of the poor, and violent perverting of judgment and justice in a province, marvel not at the matter; for a higher than the high is watching, and there are higher than they.
KJV Translation: If thou seest the oppression of the poor, and violent perverting of judgment and justice in a province, marvel not at the matterPURpose." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K4419: for [he that is] higher than the highest regardeth; and [there be] higher than they.
Verse Intro: The Corruption of Man's Government
Description: Ecclesiastes 6:9
NET Translation: It is better to be content with what the eyes can see than for one’s heart always to crave more. This continual longing is futile—like chasing the wind.
DARBY Translation: Better is the seeing of the eyes than the wandering of the desireD4516: this also is vanity and PURsuit of the wind.
KJV Translation: Better [is] the sight of the eyes than the wandering of the desire: this [is] also vanity and vexation of spirit.
Verse Intro: Futility of Continually Craving for More
Keywords: IGNORANCE
Description: Ecclesiastes 8:6
NET Translation: For there is a proper time and procedure for every matter, for the oppression of the king is severe upon his victim.
DARBY Translation: For to every PURpose there is time and mannerD4528. For the misery of man is great upon him;
KJV Translation: Because to every PURpose there is time and judgment, therefore the misery of man [is] great upon him.
Description: Song of Solomon 3:10
NET Translation: Its posts were made of silver; its back was made of gold. Its seat was upholstered with PURple wool; its interior was inlaid with leather by the maidens of Jerusalem.
DARBY Translation: Its pillars he made of silver, Its supportD4571 of gold, Its seat of PURple; The midst thereof was paved [with] love ByD4572 the daughters of Jerusalem.
KJV Translation: He made the pillars thereof [of] silver, the bottom thereof [of] gold, the covering of it [of] PURple, the midst thereof being paved [with] love, for the daughters of Jerusalem.
Keywords: RAVEN
Description: Song of Solomon 5:11
NET Translation: His head is like the PURest gold. His hair is curly—black like a raven.
DARBY Translation: His head is [as] the finest gold; His locks are flowing, black as the raven;
KJV Translation: His head [is as] the most fine gold, his locks [are] bushyK4485, [and] black as a raven.
Keywords: MARBLE
Description: Song of Solomon 5:15
NET Translation: His legs are like pillars of marble set on bases of PURe gold. His appearance is like Lebanon, choice as its cedars.
DARBY Translation: His legs, pillars of marble, set upon bases of fine gold: His bearing as Lebanon, excellent as the cedars;
KJV Translation: His legs [are as] pillars of marble, set upon sockets of fine gold: his countenance [is] as Lebanon, excellent as the cedars.
Keywords: CARMEL
Description: Song of Solomon 7:5
NET Translation: Your head crowns you like Mount Carmel. The locks of your hair are like royal tapestries—the king is held captive in its tresses!
DARBY Translation: Thy head upon thee is like Carmel, And the locks of thy head like PURple; The king is fettered by [thy] ringlets!
KJV Translation: Thine head upon thee [is] like CarmelK4494, and the hair of thine head like PURple; the king [is] heldK4495in the galleries.
Keywords: FORMALISM,HYPOCRISY,OFFERINGS,WORSHIP
Description: Isaiah 1:11
NET Translation: “Of what importance to me are your many sacrifices?” says the Lord. “I have had my fill of burnt sacrifices, of rams and the fat from steers. The blood of bulls, lambs, and goats I do not want.
DARBY Translation: To what PURpose is the multitude of your sacrifices unto me? saith Jehovah. I am sated with burnt-offerings of rams, and the fat of fed beasts; and in the blood of bullocks, and of lambs, and of he-goats I take no pleasure.
KJV Translation: To what PURpose [is] the multitude of your sacrifices unto me? saith the LORD: I am full of the burnt offerings of rams, and the fat of fed beasts; and I delight not in the blood of bullocks, or of lambs, or of he goatsK4509.
Keywords: ABLUTION,ANTHROPOMORPHISMS,COLORS,CONDESCENSION OF GOD,GOD,PURITY,REASONING,SALVATION,SIN,SNOW,WILL
Description: Isaiah 1:18
NET Translation: Come, let’s consider your options,” says the Lord. “Though your sins have stained you like the color red, you can become white like snow; though they are as easy to see as the color scarlet, you can become white like wool.
DARBY Translation: Come now, let us reason together, saith Jehovah: though your sins be as scarlet, they shall be as white as snow; though they be red like crimson, they shall be as wool.
KJV Translation: Come now, and let us reason together, saith the LORD: though your sins be as scarlet, they shall be as white as snow; though they be red like crimson, they shall be as wool.
Keywords: BACKSLIDERS,SIN
Description: Isaiah 1:21
NET Translation: How tragic that the once-faithful city has become a prostitute! She was once a center of justice; fairness resided in her—but now only murderers!
DARBY Translation: How is the faithful city become a harlot! It was full of judgment; righteousness used to lodge in it, but now murderers.
KJV Translation: How is the faithful city become an harlot! it was full of judgment; righteousness lodged in it; but now murderers.
Verse Intro: Unfaithful Jerusalem to be PURified
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,ALLOY,METALS,BLESSING,PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,PURITY,REFINING,REGENERATION
Description: Isaiah 1:25
NET Translation: I will attack you; I will PURify your metal with flux. I will remove all your slag.
DARBY Translation: And I will turn my hand upon thee, and will thoroughlyPUReness;' the root of the word is 'PURity.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D4599 PURge away thy dross, and take away all thine alloyD4600;
KJV Translation: And I will turn my hand upon thee, and PURelyPUReness." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K4515PURge away thy dross, and take away all thy tin:
Keywords: CRISPING PINS,DRESS,WIMPLE
Description: Isaiah 3:22
NET Translation: festive dresses, robes, shawls, PURses,
DARBY Translation: the festival-robes, and the tunics, and the mantles, and the wallets;
KJV Translation: The changeable suits of apparel, and the mantles, and the wimples, and the crisping pins,
Keywords: ABLUTION,AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,BLESSING,HOLY SPIRIT,REGENERATION,SYMBOLS AND SIMILITUDES,WASHING
Description: Isaiah 4:4
NET Translation: At that time the Lord will wash the excrement from Zion’s women, he will rinse the bloodstains from Jerusalem’s midst, as he comes to judge and to bring devastation.
DARBY Translation: when the Lord shall have washed away the filth of the daughters of Zion, and shall have scoured out the blood of Jerusalem from its midst, by the spirit of judgment, and by the spirit of burning.
KJV Translation: When the Lord shall have washed away the filth of the daughters of Zion, and shall have PURged the blood of Jerusalem from the midst thereof by the spirit of judgment, and by the spirit of burning.
Keywords: AMUSEMENTS AND WORLDLY PLEASURES,DRUNKENNESS,HAPPINESS,PLEASURE,RISING,WICKED (PEOPLE),WINE
Description: Isaiah 5:11
NET Translation: Beware, those who get up early to drink beer, those who keep drinking long after dark until they are intoxicated with wine.
DARBY Translation: Woe unto them that, rising early in the morning, run after strong drink; that linger till twilight, [till] wine inflameth them!
KJV Translation: Woe unto them that rise up early in the morning, [that] they may follow strong drink; that continue until night, [till] wine inflame themPURsue them." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K4560!
Keywords: CHAFF,INFIDELITY,SCOFFING,STUBBLE,WICKED (PEOPLE),WORD OF GOD
Description: Isaiah 5:24
NET Translation: Therefore, as flaming fire devours straw, and dry grass disintegrates in the flames, so their root will rot, and their flower will blow away like dust. For they have rejected the law of the Lord of Heaven’s Armies, they have sPURned the commands of the Holy One of Israel.
DARBY Translation: Therefore as a tongue of fire devoureth the stubble, and dry grass sinketh down in the flame, their root shall be as rottenness, and their blossom shall go up as dust; for they have rejected the law of Jehovah of hosts, and despised the wordD4638 of the Holy One of Israel.
KJV Translation: Therefore as the fireK4565devoureth the stubble, and the flame consumeth the chaff, [so] their root shall be as rottenness, and their blossom shall go up as dust: because they have cast away the law of the LORD of hosts, and despised the word of the Holy One of Israel.
Keywords: BLESSING,COAL,FIRE,GOD,PURITY,SIN
Description: Isaiah 6:7
NET Translation: He touched my mouth with it and said, “Look, this coal has touched your lips. Your evil is removed; your sin is forgiven.”
DARBY Translation: and he made it touch my mouth, and said, Behold, this hath touched thy lips; and thine iniquity is taken away, and thy sin expiated.
KJV Translation: And he laid [it] upon my mouth, and said, Lo, this hath touched thy lips; and thine iniquity is taken away, and thy sin PURged.
Keywords: GOLD,OPHIR
Description: Isaiah 13:12
NET Translation: I will make human beings more scarce than PURe gold, and people more scarce than gold from Ophir.
DARBY Translation: I will make a manD4716 more precious than fine gold, even manD4717 than the gold of Ophir.
KJV Translation: I will make a man more precious than fine gold; even a man than the golden wedge of Ophir.
Keywords: ASSYRIA,GOD,OATH
Description: Isaiah 14:24
NET Translation: The Lord of Heaven’s Armies makes this solemn vow: “Be sure of this: Just as I have intended, so it will be; just as I have planned, it will happen.
DARBY Translation: Jehovah of hosts hath sworn saying, Assuredly as I have thought, so shall it come to pass; and as I have PURposed, it shall stand:
KJV Translation: The LORD of hosts hath sworn, saying, Surely as I have thought, so shall it come to pass; and as I have PURposed, [so] shall it stand:
Verse Intro: Assyria, the Example in Isaiah's Day, to Be Judged Like Babylon"""
Keywords: NATION
Description: Isaiah 14:26
NET Translation: This is the plan I have devised for the whole earth; my hand is ready to strike all the nations.”
DARBY Translation: This is the counsel which is PURposed concerning the whole earth; and this is the hand which is stretched out upon all the nations.
KJV Translation: This [is] the PURpose that is PURposed upon the whole earth: and this [is] the hand that is stretched out upon all the nations.
Keywords: GOD,ISAIAH,NATION
Description: Isaiah 14:27
NET Translation: Indeed, the Lord of Heaven’s Armies has a plan, and who can possibly frustrate it? His hand is ready to strike, and who can possibly stop it?
DARBY Translation: For Jehovah of hosts hath PURposed, and who shall frustrate [it]? And his hand is stretched out, and who shall turn it back?
KJV Translation: For the LORD of hosts hath PURposed, and who shall disannul [it]? and his hand [is] stretched out, and who shall turn it back?
Keywords: FISH
Description: Isaiah 19:10
NET Translation: Those who make cloth will be demoralized; all the hired workers will be depressed.
DARBY Translation: And her pillars shall be broken in pieces, and all workers for hire shall be sad of soul.
KJV Translation: And they shall be broken in the PURposesK4691thereof, all that make sluices [and] ponds for fishK4692.
Keywords: SORCERY
Description: Isaiah 19:12
NET Translation: But where, oh where, are your wise men? Let them tell you, let them find out what the Lord of Heaven’s Armies has planned for Egypt.
DARBY Translation: Where are they then, thy wise [men]? Let them now tell thee, and let them make known what Jehovah of hosts hath PURposed upon Egypt.
KJV Translation: Where [are] they? where [are] thy wise [men]? and let them tell thee now, and let them know what the LORD of hosts hath PURposed upon Egypt.
Description: Isaiah 19:17
NET Translation: The land of Judah will humiliate Egypt. Everyone who hears about Judah will be afraid because of what the Lord of Heaven’s Armies is planning to do to them.
DARBY Translation: And the land of Judah shall be a dismay unto Egypt: every one that thinketh of it shall be afraid for himself, because of the counsel of Jehovah of hosts, which he hath PURposed against it.
KJV Translation: And the land of Judah shall be a terror unto Egypt, every one that maketh mention thereof shall be afraid in himself, because of the counsel of the LORD of hosts, which he hath determined against it.
Keywords: CONFIDENCE,FALSE CONFIDENCE,GODLESSNESS,WALLS OF THE CITIES
Description: Isaiah 22:11
NET Translation: You made a reservoir between the two walls for the water of the old pool—but you did not trust in the one who made it; you did not depend on the one who formed it long ago.
DARBY Translation: and ye have made a reservoir between the two walls for the water of the old pool: but ye have not had regard unto the maker thereof, neitPURposed') it.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D4783her have ye looked unto him that fashioned it long ago.
KJV Translation: Ye made also a ditch between the two walls for the water of the old pool: but ye have not looked unto the maker thereof, neither had respect unto him that fashioned it long ago.
Description: Isaiah 22:14
NET Translation: The Lord of Heaven’s Armies told me this: “Certainly this sin will not be forgiven as long as you live,” says the Sovereign Lord of Heaven’s Armies.
DARBY Translation: And it was revealed in mine ears by Jehovah of hosts: Assuredly this iniquity shall not be PURged from youD4784 till ye die, saith the Lord, Jehovah of hosts.
KJV Translation: And it was revealed in mine ears by the LORD of hosts, Surely this iniquity shall not be PURged from you till ye die, saith the Lord GOD of hosts.
Keywords: COMMERCE,TYRE
Description: Isaiah 23:8
NET Translation: Who planned this for royal Tyre, whose merchants are princes, whose traders are the dignitaries of the earth?
DARBY Translation: Who hath PURposed this against Tyre, the distributor of crowns, whose merchants were princes, whose dealers were the honourable of the earth?
KJV Translation: Who hath taken this counsel against Tyre, the crowning [city], whose merchants [are] princes, whose traffickers [are] the honourable of the earth?
Keywords: PRIDE
Description: Isaiah 23:9
NET Translation: The Lord of Heaven’s Armies planned it—to dishonor the pride that comes from all her beauty, to humiliate all the dignitaries of the earth.
DARBY Translation: Jehovah of hosts hath PURposed it, to profane the pride of all glory, to bring to nought all the honourable of the earth.
KJV Translation: The LORD of hosts hath PURposed it, to stainK4722the pride of all glory, [and] to bring into contempt all the honourable of the earth.
Keywords: CHURCH
Description: Isaiah 23:18
NET Translation: Her profits and earnings will be set apart for the Lord. They will not be stored up or accumulated, for her profits will be given to those who live in the Lord’s presence and will be used to PURchase large quantities of food and beautiful clothes.
DARBY Translation: And her merchandise and her hire shall be holy to Jehovah: it shall not be treasured nor laid up; for her merchandise shall be for them that dwell before Jehovah, to eat and be sufficed, and for excellentD4792 clothing.
KJV Translation: And her merchandise and her hire shall be holiness to the LORD: it shall not be treasured nor laid up; for her merchandise shall be for them that dwell before the LORD, to eat sufficiently, and for durableK4727clothing.
Keywords: CHURCH,PARABLES,VINEYARD
Description: Isaiah 27:2
NET Translation: When that time comes, sing about a delightful vineyard!
DARBY Translation: In that day [there shall be] a vineyard of PURe wineD4825; singD4826 concerning it:
KJV Translation: In that day sing ye unto her, A vineyard of red wine.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,ALTAR,CHALK,GROVES,IDOLATRY,QUOTATIONS AND ALLUSIONS
Description: Isaiah 27:9
NET Translation: So in this way Jacob’s sin will be forgiven, and this is how they will show they are finished sinning: They will make all the stones of the altars like crushed limestone, and the Asherah poles and the incense altars will no longer stand.
DARBY Translation: By this, therefore, shall the iniquity of Jacob be PURged; and this is all the fruit of the taking away of his sin: when he shall make all the stones of the altar as chalkstones that are crumbled in pieces, the Asherahs and the sun-images shall not stand.
KJV Translation: By this therefore shall the iniquity of Jacob be PURged; and this [is] all the fruit to take away his sin; when he maketh all the stones of the altar as chalkstones that are beaten in sunder, the groves and imagesK4756shall not stand up.
Keywords: CONFIDENCE,RAHAB
Description: Isaiah 30:7
NET Translation: Egypt is totally incapable of helping. For this reason I call her “Proud one who is silenced.”
DARBY Translation: For Egypt shall help in vain, and to no PURpose; therefore have I named her, ArroganceD4855, that doeth nothing.
KJV Translation: For the Egyptians shall help in vain, and to no PURpose: therefore have I cried concerning thisK4779, Their strength [is] to sit still.
Keywords: CAVALRY,CONFIDENCE
Description: Isaiah 30:16
NET Translation: You say, ‘No, we will flee on horses,’ so you will indeed flee. You say, ‘We will ride on fast horses,’ so your PURsuers will be fast.
DARBY Translation: And ye said, No, but we will flee upon horses, therefore shall ye flee; and, We will ride upon the swift, therefore shall they that PURsue you be swift.
KJV Translation: But ye said, No; for we will flee upon horses; therefore shall ye flee: and, We will ride upon the swift; therefore shall they that PURsue you be swift.
Description: Isaiah 37:26
NET Translation: Certainly you must have heard! Long ago I worked it out, in ancient times I planned it, and now I am bringing it to pass. The plan is this: Fortified cities will crash into heaps of ruins.
DARBY Translation: Hast thou not heard that long agoD4914 I did it, and that from ancient days I formedPURposed,' as ch. 46.11." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D4915 it? Now have I brought it to pass, that thou shouldest lay waste fortified cities [into] ruinous heaps.
KJV Translation: Hast thou not heard long ago, [how] I have done it; [and] of ancient times, that I have formed it? now have I brought it to pass, that thou shouldest be to lay waste defenced cities [into] ruinous heaps.
Keywords: HARP,WORSHIP
Description: Isaiah 38:20
NET Translation: The Lord is about to deliver me, and we will celebrate with music for the rest of our lives in the Lord’s temple.”
DARBY Translation: Jehovah was [PURposed] to save me. And we will play upon my stringed instruments all the days of our life, in the house of Jehovah.
KJV Translation: The LORD [was ready] to save me: therefore we will sing my songs to the stringed instruments all the days of our life in the house of the LORD.
Keywords: PERSIA
Description: Isaiah 41:3
NET Translation: He PURsues them and passes by unharmed; he advances with great speed.
DARBY Translation: He PURsued them, he passed on in safety, by a way he had never come with his feet.
KJV Translation: He PURsued them, [and] passed safelyK4885; [even] by the way [that] he had not gone with his feet.
Keywords: BLASPHEMY,CLAY,INFIDELITY,POTSHERD,PRESUMPTION,REVERENCE
Description: Isaiah 45:9
NET Translation: One who argues with his Creator is in grave danger, one who is like a mere shard among the other shards on the ground! The clay should not say to the potter, “What in the world are you doing? Your work lacks skill!”
DARBY Translation: Woe unto him that striveth with his Maker! Let a potsherd [strive] with the potsherdsD4995 of the earth. Shall the clay say to him that formeth it, What makest thou? Or thy workPURpose, as Deut. 32.4. see chs. 5.12; 41.24; 'act,' 59.6; Ps. 64.9." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D4996, He hath no hands?
KJV Translation: Woe unto him that striveth with his Maker! [Let] the potsherd [strive] with the potsherds of the earth. Shall the clay say to him that fashioneth it, What makest thou? or thy work, He hath no hands?
Keywords: CONDESCENSION OF GOD,GOD
Description: Isaiah 45:11
NET Translation: This is what the Lord says, the Holy One of Israel, the one who formed him, concerning things to come: “How dare you question me about my children! How dare you tell me what to do with the work of my own hands!
DARBY Translation: Thus saith Jehovah, the Holy One of Israel, and his Maker: Ask me of the things to come; concerning my sons, and concerning the workPURpose, as Deut. 32.4. see chs. 5.12; 41.24; 'act,' 59.6; Ps. 64.9." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D4998 of my hands, command ye me.
KJV Translation: Thus saith the LORD, the Holy One of Israel, and his Maker, Ask me of things to come concerning my sons, and concerning the work of my hands command ye me.
Keywords: BALANCES,IDOLATRY,MONEY
Description: Isaiah 46:6
NET Translation: Those who empty out gold from a PURse and weigh out silver on the scale hire a metalsmith, who makes it into a god. They then bow down and worship it.
DARBY Translation: They lavish gold out of the bag, and weigh silver in the balance; they hire a goldsmith, and he maketh it a God: they fall down, yea, they worship.
KJV Translation: They lavish gold out of the bag, and weigh silver in the balance, [and] hire a goldsmith; and he maketh it a god: they fall down, yea, they worship.
Keywords: BIRDS,CYRUS,GOD,PERSIA
Description: Isaiah 46:11
NET Translation: who summons an eagle from the east, from a distant land, one who carries out my plan. Yes, I have decreed, yes, I will bring it to pass; I have formulated a plan, yes, I will carry it out.
DARBY Translation: calling a bird of prey from the east, the man of my counsel from a far country. Yea, I have spoken, I will also bring it to pass; I have PURposed it, I will also do it.
KJV Translation: Calling a ravenous bird from the east, the man that executeth my counsel from a far country: yea, I have spoken [it], I will also bring it to pass; I have PURposed [it], I will also do it.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,FURNACE,REFINING
Description: Isaiah 48:10
NET Translation: Look, I have refined you, but not as silver; I have PURified you in the furnace of misery.
DARBY Translation: Behold, I have refined thee, but not as silver; I have chosen thee in the furnace of affliction.
KJV Translation: Behold, I have refined thee, but not with silverK4936; I have chosen thee in the furnace of affliction.
Keywords: PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,DEPRAVITY OF MAN,HUMILITY,RIGHTEOUS,SEEKERS
Description: Isaiah 51:1
NET Translation: “Listen to me, you who PURsue godliness, who seek the Lord. Look at the rock from which you were chiseled, at the quarry from which you were dug.
DARBY Translation: Hearken unto me, ye that follow after righteousness, ye that seek Jehovah: look unto the rock [whence] ye were hewn, and to the hole of the pit [whence] ye were digged.
KJV Translation: Hearken to me, ye that follow after righteousness, ye that seek the LORD: look unto the rock [whence] ye are hewn, and to the hole of the pit [whence] ye are digged.
Verse Intro: There is Comfort and Hope for Zion in the Future
Keywords: HOLINESS,MINISTER,CHRISTIAN,QUOTATIONS AND ALLUSIONS
Description: Isaiah 52:11
NET Translation: Leave! Leave! Get out of there! Don’t touch anything unclean! Get out of it! Stay PURe, you who carry the Lord’s holy items.
DARBY Translation: Depart, depart, go out from thence, touch not what is unclean; go out of the midst of her, be ye clean, that bear the vesselsD5050 of Jehovah.
KJV Translation: Depart ye, depart ye, go ye out from thence, touch no unclean [thing]; go ye out of the midst of her; be ye clean, that bear the vessels of the LORD.
Keywords: CHURCH,JESUS THE CHRIST
Description: Isaiah 53:10
NET Translation: Though the Lord desired to crush him and make him ill, once restitution is made, he will see descendants and enjoy long life, and the Lord’s PURpose will be accomplished through him.
DARBY Translation: Yet it pleased Jehovah to bruise him; he hath subjected [him] to sufferingD5059. When thou shalt make his soulD5060 an offering for sinD5061, he shall see a seed, he shall prolong [his] days, and the pleasure of Jehovah shall prosper in his hand.
KJV Translation: Yet it pleased the LORD to bruise him; he hath put [him] to grief: when thou shalt make his soul an offering for sin, he shall see [his] seed, he shall prolong [his] days, and the pleasure of the LORD shall prosper in his hand.
Keywords: COMMANDMENTS,LEGENDS (INSCRIPTIONS)
Description: Isaiah 57:8
NET Translation: Behind the door and doorpost you put your symbols. Indeed, you depart from me and go up and invite them into bed with you. You PURchase favors from them; you love their bed, and gaze longingly on their naked bodies.
DARBY Translation: Behind the doors also and the posts hast thou set up thy remembrance: for apart from me, thou hast uncovered thyself, and art gone up; thou hast enlarged thy bed, and hast made agreement with them; thou lovedst their bed, thou sawest their nakedness.
KJV Translation: Behind the doors also and the posts hast thou set up thy remembrance: for thou hast discovered [thyself to another] than me, and art gone up; thou hast enlarged thy bed, and made thee [a covenant] with them; thou lovedst their bed where thou sawest [it].
Keywords: SABBATH
Description: Isaiah 58:13
NET Translation: You must observe the Sabbath rather than doing anything you please on my holy day. You must look forward to the Sabbath and treat the Lord’s holy day with respect. You must treat it with respect by refraining from your normal activities, and by refraining from your selfish PURsuits and from making business deals.
DARBY Translation: If thou turn back thy foot from the sabbath, [from] doing thy pleasure on my holy day, and call the sabbath a delight, the holy [day] of Jehovah, honourable; and thou honour him, not doing thine own ways, nor finding thine own pleasure, nor speaking [idle] words;
KJV Translation: If thou turn away thy foot from the sabbath, [from] doing thy pleasure on my holy day; and call the sabbath a delight, the holy of the LORD, honourable; and shalt honour him, not doing thine own ways, nor finding thine own pleasure, nor speaking [thine own] words:
Keywords: MOUSE,SWINE
Description: Isaiah 66:17
NET Translation: “As for those who consecrate and ritually PURify themselves so they can follow their leader and worship in the sacred orchards, those who eat the flesh of pigs and other disgusting creatures, like mice—they will all be destroyed together,” says the Lord.
DARBY Translation: They that sanctify themselves, and PURify themselves in the gardens behind oneD5148 in the midst; that eat swine's flesh, and the abomination, and the mouse, shall perish together, saith Jehovah.
KJV Translation: They that sanctify themselves, and PURify themselves in the gardens behind one [tree] in the midst, eating swine's flesh, and the abomination, and the mouse, shall be consumed together, saith the LORD.
Keywords: LITTER,MULE
Description: Isaiah 66:20
NET Translation: They will bring back all your countrymen from all the nations as an offering to the Lord. They will bring them on horses, in chariots, in wagons, on mules, and on camels to my holy hill Jerusalem,” says the Lord, “just as the Israelites bring offerings to the Lord’s temple in ritually PURe containers.
DARBY Translation: And they shall bring all your brethren out of all the nations as an oblation unto Jehovah, upon horses, and in chariots, and in covered waggonsD5150, and upon mules, and upon dromedaries, to my holy mountain, to Jerusalem, saith Jehovah, as the children of Israel bring an oblation in a clean vessel into the house of Jehovah.
KJV Translation: And they shall bring all your brethren [for] an offering unto the LORD out of all nations upon horses, and in chariots, and in littersK5039, and upon mules, and upon swift beasts, to my holy mountain Jerusalem, saith the LORD, as the children of Israel bring an offering in a clean vessel into the house of the LORD.
Keywords: COMPANY,DESPONDENCY,IMPENITENCE,TEMPTATION
Description: Jeremiah 2:25
NET Translation: Do not chase after other gods until your shoes wear out and your throats become dry. But you say, ‘It is useless for you to try and stop me because I love those foreign gods and want to PURsue them!’
DARBY Translation: Withhold thy foot from being unshod, and thy throat from thirst. But thou saidst, There is no hope; no, for I love strangers, and after them will I go.
KJV Translation: Withhold thy foot from being unshod, and thy throat from thirst: but thou saidst, There is no hope: no; for I have loved strangers, and after them will I go.
Keywords: BACKSLIDERS,HEART,JEREMIAH,REPENTANCE
Description: Jeremiah 4:14
NET Translation: O people of Jerusalem, PURify your hearts from evil so that you may yet be delivered. How long will you continue to harbor up wicked schemes within you?
DARBY Translation: Wash thy heart, Jerusalem, from wickedness, that thou mayest be saved. How long shall thy vain thoughts lodge within thee?
KJV Translation: O Jerusalem, wash thine heart from wickedness, that thou mayest be saved. How long shall thy vain thoughts lodge within thee?
Keywords: DARKNESS
Description: Jeremiah 4:28
NET Translation: Because of this the land will mourn and the sky above will grow black. For I have made my PURpose known, and I will not relent or turn back from carrying it out.”
DARBY Translation: For this shall the earth mourn, and the heavens above be black; because I have spoken it, I have PURposed it, and will not repent, neither will I turn back therefrom.
KJV Translation: For this shall the earth mourn, and the heavens above be black: because I have spoken [it], I have PURposed [it], and will not repent, neither will I turn back from it.
Keywords: COSMETICS,PAINTING
Description: Jeremiah 4:30
NET Translation: And you, Zion, city doomed to destruction, you accomplish nothing by wearing a beautiful dress, decking yourself out in jewels of gold, and putting on eye shadow! You are making yourself beautiful for nothing. Your lovers sPURn you. They want to kill you.
DARBY Translation: And thou, wasted one, what wilt thou do? Though thou clothest thyself with crimson, though thou deckest thee with ornaments of gold, though thou rendestD5188 thine eyes with paint, in vain dost thou make thyself fair: [thy] lovers despise thee, they seek thy life.
KJV Translation: And [when] thou [art] spoiled, what wilt thou do? Though thou clothest thyself with crimson, though thou deckest thee with ornaments of gold, though thou rentest thy faceK5078with painting, in vain shalt thou make thyself fair; [thy] lovers will despise thee, they will seek thy life.
Keywords: CALAMUS,COMMERCE,FORMALISM,FRANKINCENSE,HYPOCRISY,OFFERINGS,SHEBA
Description: Jeremiah 6:20
NET Translation: I take no delight when they offer up to me frankincense that comes from Sheba or sweet-smelling cane imported from a faraway land. I cannot accept the burnt offerings they bring me. I get no pleasure from the sacrifices they offer to me.’”
DARBY Translation: To what PURpose should there come to me incense from Sheba, and the sweet caneD5211 from a far country? Your burnt-offerings are not acceptable, nor are your sacrifices pleasing unto me.
KJV Translation: To what PURpose cometh there to me incense from Sheba, and the sweet cane from a far country? your burnt offerings [are] not acceptable, nor your sacrifices sweet unto me.
Keywords: BELLOWS,LEAD,SILVER
Description: Jeremiah 6:29
NET Translation: The fiery bellows of judgment burn fiercely. But there is too much dross to be removed. The process of refining them has proved useless. The wicked have not been PURged.
DARBY Translation: The bellows are burnedD5214, the lead is consumed by the fireD5215; they have melted, and melted in vain; and the bad are not plucked away.
KJV Translation: The bellows are burned, the lead is consumed of the fire; the founder melteth in vain: for the wicked are not plucked away.
Keywords: DECEIT,REFINING
Description: Jeremiah 9:7
NET Translation: Therefore the Lord of Heaven’s Armies says: “I will now PURify them in the fires of affliction and test them. The wickedness of my dear people has left me no choice. What else can I do?
DARBY Translation: Therefore thus saith Jehovah of hosts: Behold, I will melt them, and try them; for how else could I do for the daughter of my people?
KJV Translation: Therefore thus saith the LORD of hosts, Behold, I will melt them, and try them; for how shall I do for the daughter of my people?
Keywords: COLORS,COMMERCE,GOLD,TARSHISH,UPHAZ
Description: Jeremiah 10:9
NET Translation: Hammered-out silver is brought from Tarshish and gold is brought from Ufaz to cover those idols. They are the handiwork of carpenters and goldsmiths. They are clothed in blue and PURple clothes. They are all made by skillful workers.
DARBY Translation: Silver spread into plates is brought from Tarshish, and gold from Uphaz, the work of the artizan and of the hands of the founder; blue and PURple is their clothing: they are all the work of skilful [men].
KJV Translation: Silver spread into plates is brought from Tarshish, and gold from Uphaz, the work of the workman, and of the hands of the founder: blue and PURple [is] their clothing: they [are] all the work of cunning [men].
Keywords: IMPENITENCE
Description: Jeremiah 13:27
NET Translation: People of Jerusalem, I have seen your adulterous worship, your shameless prostitution to, and your lustful PURsuit of, other gods. I have seen your disgusting acts of worship on the hills throughout the countryside. You are doomed to destruction! How long will you continue to be unclean?’”
DARBY Translation: Thine adulteries, and thy neighings, the lewdness of thy fornication, on the hills, in the fields, thine abominations, have I seen. Woe unto thee, Jerusalem! Wilt thou not be made clean? after how long a time yet?
KJV Translation: I have seen thine adulteries, and thy neighings, the lewdness of thy whoredom, [and] thine abominations on the hills in the fields. Woe unto thee, O Jerusalem! wilt thou not be made clean? when [shall it] once [be]?
Keywords: PRAYER
Description: Jeremiah 14:21
NET Translation: For the honor of your name, do not treat Jerusalem with contempt. Do not treat with disdain the place where your glorious throne sits. Be mindful of your covenant with us. Do not break it.
DARBY Translation: For thy name's sake, do not sPURn [us], do not disgraceD5270 the throne of thy glory: remember, break not thy covenant with us.
KJV Translation: Do not abhor [us], for thy name's sake, do not disgrace the throne of thy glory: remember, break not thy covenant with us.
Keywords: FAN,IMPENITENCE
Description: Jeremiah 15:7
NET Translation: The Lord continued, “In every town in the land I will PURge them like straw blown away by the wind. I will destroy my people. I will kill off their children. I will do so because they did not change their behavior.
DARBY Translation: And I will fan them with a fan in the gates of the land; I will bereave of children [and] destroy my people: they have not returned from their ways.
KJV Translation: And I will fan them with a fan in the gates of the land; I will bereave [them] of childrenK5163, I will destroy my people, [since] they return not from their ways.
Keywords: ANGER
Description: Jeremiah 23:20
NET Translation: The anger of the Lord will not turn back until he has fully carried out his intended PURposes. In future days you people will come to understand this clearly.
DARBY Translation: The anger of Jehovah shall not return, until he have executed, and until he have performed the PURposes of his heart: at the end of the days ye shall understand it clearly.
KJV Translation: The anger of the LORD shall not return, until he have executed, and till he have performed the thoughts of his heart: in the latter days ye shall consider it perfectly.
Keywords: FIRE,HAMMER,WORD OF GOD
Description: Jeremiah 23:29
NET Translation: My message is like a fire that PURges dross. It is like a hammer that breaks a rock in pieces. I, the Lord, so affirm it!
DARBY Translation: Is not my word like a fire, saith Jehovah; and like a hammer [that] breaketh the rock in pieces?
KJV Translation: [Is] not my word like as a fire? saith the LORD; and like a hammer [that] breaketh the rock in pieces?
Keywords: REPENTANCE
Description: Jeremiah 26:3
NET Translation: Maybe they will pay attention and each of them will stop living the evil way they do. If they do that, then I will forgo destroying them as I had intended to do because of the wicked things they have been doing.
DARBY Translation: Peradventure they will hearken, and turn every man from his evil way, that I may repent me of the evil which I PURpose to do unto them because of the wickedness of their doings.
KJV Translation: If so be they will hearken, and turn every man from his evil way, that I may repent me of the evil, which I PURpose to do unto them because of the evil of their doings.
Description: Jeremiah 29:18
NET Translation: I will chase after them with war, starvation, and disease. I will make all the kingdoms of the earth horrified at what happens to them. I will make them examples of those who are cursed, objects of horror, hissing scorn, and ridicule among all the nations where I exile them.
DARBY Translation: And I will PURsue them with the sword, with the famine, and with the pestilence, and will give them over to be driven hither and thither into all the kingdoms of the earth, to be an execration, and an astonishment, and a hissing, and a reproach, among all the nations whither I will drive them:
KJV Translation: And I will persecute them with the sword, with the famine, and with the pestilence, and will deliver them to be removed to all the kingdoms of the earth, to be a curseK5237, and an astonishment, and an hissing, and a reproach, among all the nations whither I have driven them:
Keywords: ANGER
Description: Jeremiah 30:24
NET Translation: The anger of the Lord will not turn back until he has fully carried out his intended PURposes. In future days you will come to understand this.
DARBY Translation: The fierce anger of Jehovah shall not return, until he have executed, and until he have performed the PURposes of his heart. At the end of the days ye shall consider it.
KJV Translation: The fierce anger of the LORD shall not return, until he have done [it], and until he have performed the intents of his heart: in the latter days ye shall consider it.
Keywords: BALANCES,CONTRACTS,COVENANT,MONEY,SEAL
Description: Jeremiah 32:10
NET Translation: I signed the deed of PURchase, sealed it, and had some men serve as witnesses to the PURchase. I weighed out the silver for him on a scale.
DARBY Translation: And I subscribed the writing, and sealed it, and took witnesses, and weighed the money in the balances.
KJV Translation: And I subscribed the evidenceK5254, and sealed [it], and took witnesses, and weighed [him] the money in the balances.
Description: Jeremiah 32:11
NET Translation: There were two copies of the deed of PURchase. One was sealed and contained the order of transfer and the conditions of PURchase. The other was left unsealed.
DARBY Translation: And I took the writing of the PURchase, that which was sealed [according to] the law and the statutes, and that which was open;
KJV Translation: So I took the evidence of the PURchase, [both] that which was sealed [according] to the law and custom, and that which was open:
Keywords: BARUCH,DEED,MAASEIAH,NERIAH
Description: Jeremiah 32:12
NET Translation: I took both copies of the deed of PURchase and gave them to Baruch son of Neriah, the son of Mahseiah. I gave them to him in the presence of my cousin Hanamel, the witnesses who had signed the deed of PURchase, and all the Judeans who were housed in the courtyard of the guardhouse.
DARBY Translation: and I gave the writing of the PURchase unto Baruch the son of Nerijah, the son of Maaseiah, in the sight of Hanameel mine uncle's [son], and in the presence of the witnesses that had subscribed the writing of PURchase, before all the Jews that were sitting in the court of the guard.
KJV Translation: And I gave the evidence of the PURchase unto Baruch the son of Neriah, the son of Maaseiah, in the sight of Hanameel mine uncle's [son], and in the presence of the witnesses that subscribed the book of the PURchase, before all the Jews that sat in the court of the prison.
Keywords: DEED
Description: Jeremiah 32:14
NET Translation: ‘The Lord of Heaven’s Armies, the God of Israel, says, “Take these documents, both the sealed copy of the deed of PURchase and the unsealed copy. Put them in a clay jar so that they may be preserved for a long time to come.”’
DARBY Translation: Thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel: Take these writings, this writing of the PURchase, both that which is sealed and this writing which is open; and put them in an earthen vessel, that they may remain many days.
KJV Translation: Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Take these evidences, this evidence of the PURchase, both which is sealed, and this evidence which is open; and put them in an earthen vessel, that they may continue many days.
Description: Jeremiah 32:15
NET Translation: For the Lord of Heaven’s Armies, the God of Israel, says, ‘Houses, fields, and vineyards will again be bought in this land.’
DARBY Translation: For thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel: Houses and fields and vineyards shall again be PURchased in this land.
KJV Translation: For thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Houses and fields and vineyards shall be possessed again in this land.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,PRAYER
Description: Jeremiah 32:16
NET Translation: “After I had given the copies of the deed of PURchase to Baruch son of Neriah, I prayed to the Lord,
DARBY Translation: And after I had given the writing of the PURchase unto Baruch the son of Nerijah, I prayed unto Jehovah saying,
KJV Translation: Now when I had delivered the evidence of the PURchase unto Baruch the son of Neriah, I prayed unto the LORD, saying,
Verse Intro: Jeremiah Prays Seeking Understanding from the Lord
Keywords: CHILDREN,REVERENCE
Description: Jeremiah 32:39
NET Translation: I will give them a single-minded PURpose to live in a way that always shows respect for me. They will want to do that for their own good and the good of the children who descend from them.
DARBY Translation: And I will give them one heart, and one way, that they may fear me all [their] days, for the good of them, and of their children after them.
KJV Translation: And I will give them one heart, and one way, that they may fear me for ever, for the good of them, and of their children after them:
Keywords: LAND,MONEY,WITNESS
Description: Jeremiah 32:44
NET Translation: Fields will again be bought with silver, and deeds of PURchase signed, sealed, and witnessed. This will happen in the territory of Benjamin, the villages surrounding Jerusalem, the towns in Judah, the southern hill country, the foothills, and southern Judah. For I will restore them to their land. I, the Lord, affirm it!’”
DARBY Translation: [Men] shall buy fields for money, and subscribe the writings, and seal them, and take witnesses, in the land of Benjamin, and in the environs of Jerusalem, and in the cities of Judah, and in the cities of the hill-country, and in the cities of the lowlandD5382, and in the cities of the southD5383: for I will turn their captivity, saith Jehovah.
KJV Translation: Men shall buy fields for money, and subscribe evidences, and seal [them], and take witnesses in the land of Benjamin, and in the places about Jerusalem, and in the cities of Judah, and in the cities of the mountains, and in the cities of the valley, and in the cities of the south: for I will cause their captivity to return, saith the LORD.
Keywords: GOD,SIN
Description: Jeremiah 33:8
NET Translation: I will PURify them from all the sin that they committed against me. I will forgive all their sins that they committed in rebelling against me.
DARBY Translation: And I will cleanse them from all their iniquity, whereby they have sinned against me, and I will pardon all their iniquities, whereby they have sinned against me, and whereby they have transgressed against me.
KJV Translation: And I will cleanse them from all their iniquity, whereby they have sinned against me; and I will pardon all their iniquities, whereby they have sinned, and whereby they have transgressed against me.
Keywords: GOD,REPENTANCE,WILL
Description: Jeremiah 36:3
NET Translation: Perhaps when the people of Judah hear about all the disaster I intend to bring on them, they will all stop doing the evil things they have been doing. If they do, I will forgive their sins and the wicked things they have done.”
DARBY Translation: It may be the house of Judah will hear all the evil that I PURpose to do unto them, that they may return every man from his evil way, and that I may forgive their iniquity and their sin.
KJV Translation: It may be that the house of Judah will hear all the evil which I PURpose to do unto them; that they may return every man from his evil way; that I may forgive their iniquity and their sin.
Keywords: RIBLAH,SYRIA
Description: Jeremiah 39:5
NET Translation: But the Babylonian army chased after them. They caught up with Zedekiah in the plains of Jericho and captured him. They took him to King Nebuchadnezzar of Babylon at Riblah in the territory of Hamath and Nebuchadnezzar passed sentence on him there.
DARBY Translation: And the army of the Chaldeans PURsued after them, and overtook Zedekiah in the plains of Jericho; and they took him, and brought him up to Nebuchadnezzar king of Babylon, unto Riblah in the land of Hamath; and he pronounced judgment upon him.
KJV Translation: But the Chaldeans' army PURsued after them, and overtook Zedekiah in the plains of Jericho: and when they had taken him, they brought him up to Nebuchadnezzar king of Babylon to Riblah in the land of Hamath, where he gave judgment upon himK5295.
Keywords: HESHBON
Description: Jeremiah 48:2
NET Translation: People will not praise Moab anymore. The enemy will capture Heshbon and plot how to destroy Moab, saying, ‘Come, let’s put an end to that nation!’ City of Madmen, you will also be destroyed. A destructive army will march against you.
DARBY Translation: Moab's praiseD5447 is no more; in Heshbon they have devisedD5448 evil against her: Come, and let us cut her off from [being] a nation. Thou also, O Madmen, shalt be cut down; the sword shall PURsue thee.
KJV Translation: [There shall be] no more praise of Moab: in Heshbon they have devised evil against it; come, and let us cut it off from [being] a nation. Also thou shalt be cut downK5337, O Madmen; the sword shall PURsue theeK5338.
Description: Jeremiah 49:20
NET Translation: So listen to what I, the Lord, have planned against Edom, what I intend to do to the people who live in Teman. Their little ones will be dragged off. I will completely destroy their land because of what they have done.
DARBY Translation: Therefore hear the counsel of Jehovah, which he hath taken against Edom, and his PURposes which he hath PURposed against the inhabitants of Teman: The little ones of the flock shall certainly draw them away; he shall certainly make their habitation desolate for them.
KJV Translation: Therefore hear the counsel of the LORD, that he hath taken against Edom; and his PURposes, that he hath PURposed against the inhabitants of Teman: Surely the least of the flock shall draw them out: surely he shall make their habitations desolate with them.
Keywords: NEBUCHADNEZZAR
Description: Jeremiah 49:30
NET Translation: The Lord says, “Flee quickly, you who live in Hazor. Take up refuge in remote places. For King Nebuchadnezzar of Babylon has laid out plans to attack you. He has formed his strategy on how to defeat you.”
DARBY Translation: Flee, wander very far, dwell deep down, ye inhabitants of Hazor, saith Jehovah; for Nebuchadrezzar king of Babylon hath taken counsel against you, and hath conceived a PURpose against you.
KJV Translation: Flee, get you far offK5363, dwell deep, O ye inhabitants of Hazor, saith the LORD; for Nebuchadrezzar king of Babylon hath taken counsel against you, and hath conceived a PURpose against you.
Keywords: BABYLON,MERATHAIM,PEKOD
Description: Jeremiah 50:21
NET Translation: The Lord says, “Attack the land of Merathaim and the people who live in Pekod. PURsue, kill, and completely destroy them! Do just as I have commanded you!
DARBY Translation: Go up against the land of double rebellionD5482, against it, and against the inhabitants of visitationD5483; waste and utterly destroy after them, saith Jehovah, and do according to all that I have commanded thee.
KJV Translation: Go up against the land of MerathaimK5372, [even] against it, and against the inhabitants of PekodK5373: waste and utterly destroy after them, saith the LORD, and do according to all that I have commanded thee.
Keywords: SIN
Description: Jeremiah 50:45
NET Translation: So listen to what I, the Lord, have planned against Babylon, what I intend to do to the people who inhabit the land of Babylonia. Their little ones will be dragged off like sheep. I will completely destroy their land because of what they have done.
DARBY Translation: Therefore hear the counsel of Jehovah, which he hath taken against Babylon, and his PURposes which he hath PURposed against the land of the Chaldeans: The little ones of the flock shall certainly draw them away; he shall certainly make their habitation desolate for them.
KJV Translation: Therefore hear ye the counsel of the LORD, that he hath taken against Babylon; and his PURposes, that he hath PURposed against the land of the Chaldeans: Surely the least of the flock shall draw them out: surely he shall make [their] habitation desolate with them.
Keywords: PERSIA
Description: Jeremiah 51:11
NET Translation: “Sharpen your arrows! Fill your quivers! The Lord will arouse a spirit of hostility in the kings of Media, for he intends to destroy Babylonia. For that is how the Lord will get his revenge—how he will get his revenge for the Babylonians’ destruction of his temple.
DARBY Translation: Sharpen the arrows; takeD5492 the shields. Jehovah hath stirred up the spirit of the kings of the Medes; for his PURpose is against Babylon, to destroy it; for this is the vengeance of Jehovah, the vengeance of his temple.
KJV Translation: Make brightPURe." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K5381the arrows; gather the shields: the LORD hath raised up the spirit of the kings of the Medes: for his device [is] against Babylon, to destroy it; because it [is] the vengeance of the LORD, the vengeance of his temple.
Description: Jeremiah 51:29
NET Translation: The earth will tremble and writhe in agony; for the Lord will carry out his plan. He plans to make the land of Babylonia a wasteland where no one lives.
DARBY Translation: And the land trembleth and is in pain; for the PURposes of Jehovah against Babylon do stand, to make the land of Babylon a desolation, without inhabitant.
KJV Translation: And the land shall tremble and sorrow: for every PURpose of the LORD shall be performed against Babylon, to make the land of Babylon a desolation without an inhabitant.
Keywords: JERICHO
Description: Jeremiah 52:8
NET Translation: But the Babylonian army chased after the king. They caught up with Zedekiah in the plains of Jericho, and his entire army deserted him.
DARBY Translation: And the army of the Chaldeans PURsued after the king, and overtook Zedekiah in the plains of Jericho; and all his army was scattered from him.
KJV Translation: But the army of the Chaldeans PURsued after the king, and overtook Zedekiah in the plains of Jericho; and all his army was scattered from him.
Keywords: CAPTIVITY,PERSECUTION,SIN
Description: Lamentations 1:3
NET Translation: ג (Gimel). Judah has departed into exile under affliction and harsh oppression. She lives among the nations; she has found no resting place. All who PURsued her overtook her in narrow straits.
DARBY Translation: Judah is gone into captivity because of affliction, and because of great servitude; she dwelleth among the nations, she findeth no rest: all her PURsuers have overtaken her within the straits.
KJV Translation: Judah is gone into captivity because of affliction, and because of great servitudeK5418: she dwelleth among the heathen, she findeth no rest: all her persecutors overtook her between the straits.
Description: Lamentations 1:6
NET Translation: ו (Vav). All of Daughter Zion’s splendor has departed. Her leaders became like deer; they found no pasture, so they were too exhausted to escape from the hunter.
DARBY Translation: And from the daughter of Zion all her splendour is departed: her princes are become like harts that find no pasture; and they are gone without strength before the PURsuer.
KJV Translation: And from the daughter of Zion all her beauty is departed: her princes are become like harts [that] find no pasture, and they are gone without strength before the PURsuer.
Keywords: SIN
Description: Lamentations 1:8
NET Translation: ח(Khet). Jerusalem committed terrible sin; therefore she became an object of scorn. All who admired her have despised her because they have seen her nakedness. She groans aloud and turns away in shame.
DARBY Translation: Jerusalem hath grievouslyD5530 sinned; therefore is she removed as an imPURity: all that honoured her despise her because they have seen her nakedness; and she sigheth, and turneth backward.
KJV Translation: Jerusalem hath grievously sinned; therefore she is removedK5420: all that honoured her despise her, because they have seen her nakedness: yea, she sigheth, and turneth backward.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES
Description: Lamentations 1:9
NET Translation: ט (Tet). Her menstrual flow has soiled her clothing; she did not consider the consequences of her sin. Her demise was astonishing, and there was no one to comfort her. She cried, “Look, O Lord, on my affliction because my enemy boasts!”
DARBY Translation: Her imPURity was in her skirts, she remembered not her latter end; and she came down wonderfully: she hath no comforter. Jehovah, behold my affliction; for the enemy hath magnified himself.
KJV Translation: Her filthiness [is] in her skirts; she remembereth not her last end; therefore she came down wonderfully: she had no comforter. O LORD, behold my affliction: for the enemy hath magnified [himself].
Keywords: MENSTRUATION
Description: Lamentations 1:17
NET Translation: פ (Pe). Zion spread out her hands, but there is no one to comfort her. The Lord has issued a decree against Jacob; his neighbors have become his enemies. Jerusalem has become like filthy garbage in their midst.
DARBY Translation: Zion spreadeth forth her hands; there is none to comfort her; Jehovah hath commanded concerning Jacob, [that] his adversaries [should be] round about himD5534; Jerusalem is as an imPURity among them.
KJV Translation: Zion spreadeth forth her hands, [and there is] none to comfort her: the LORD hath commanded concerning Jacob, [that] his adversaries [should be] round about him: Jerusalem is as a menstruous woman among them.
Verse Intro: Jeremiah Speaks of Jerusalem Having No Comfort
Keywords: ANGER,FEASTS,SABBATH
Description: Lamentations 2:6
NET Translation: ו (Vav). He destroyed his temple as if it were a vineyard; he destroyed his appointed meeting place. The Lord has made those in Zion forget both the festivals and the Sabbaths. In his fierce anger he has sPURned both king and priest.
DARBY Translation: And he hath violently cast down his enclosure as a garden; he hath destroyed his place of assemblyD5538: Jehovah hath caused set feastD5539 and sabbath to be forgotten in Zion, and hath despised in the indignation of his anger king and priest.
KJV Translation: And he hath violently taken away his tabernacleK5430, as [if it were of] a garden: he hath destroyed his places of the assembly: the LORD hath caused the solemn feasts and sabbaths to be forgotten in Zion, and hath despised in the indignation of his anger the king and the priest.
Description: Lamentations 2:8
NET Translation: ח(Khet). The Lord was determined to tear down Daughter Zion’s wall. He prepared to knock it down; he did not withdraw his hand from destroying. He made the ramparts and fortified walls lament; together they mourned their ruin.
DARBY Translation: Jehovah hath PURposed to destroy the wall of the daughter of Zion: he hath stretched out the line, he hath not withdrawn his hand from destroyingD5541; and he hath made the rampart and the wall to lament: they languish together.
KJV Translation: The LORD hath PURposed to destroy the wall of the daughter of Zion: he hath stretched out a line, he hath not withdrawn his hand from destroyingK5432: therefore he made the rampart and the wall to lament; they languished together.
Description: Lamentations 3:43
NET Translation: ס (Samek). You shrouded yourself with anger and then PURsued us; you killed without mercy.
DARBY Translation: Thou hast covered thyself with anger, and PURsued us; thou hast slain, thou hast not spared.
KJV Translation: Thou hast covered with anger, and persecuted us: thou hast slain, thou hast not pitied.
Verse Intro: Jeremiah Speaks of His Experience
Description: Lamentations 3:66
NET Translation: PURsue them in anger and eradicate them from under the Lord’s heaven.
DARBY Translation: PURsue them in anger, and destroy them from under the heavens of Jehovah.
KJV Translation: Persecute and destroy them in anger from under the heavens of the LORD.
Keywords: POETRY,WAR,CHURCH,GOLD,TEMPLE
Description: Lamentations 4:1
NET Translation: א (Alef). Alas! Gold has lost its luster; PURe gold loses value. Jewels are scattered on every street corner.
DARBY Translation: HowD5555 is the gold become dim! the most PURe gold changed! the stones of the sanctuary poured out at the top of all the streets!
KJV Translation: How is the gold become dim! [how] is the most fine gold changed! the stones of the sanctuary are poured out in the top of every street.
Verse Intro: Jeremiah Speaks Concerning Jerusalem's Condition
Keywords: FRATERNITY,NAZARITE,RUBY,SNOW
Description: Lamentations 4:7
NET Translation: ז (Zayin). Our consecrated ones were brighter than snow, whiter than milk; their bodies more ruddy than corals, their hair like lapis lazuli.
DARBY Translation: Her NazaritesD5557 were PURer than snow, whiter than milk; they were more ruddy in body than rubies, their figure was as sapphire.
KJV Translation: Her Nazarites were PURer than snow, they were whiter than milk, they were more ruddy in body than rubies, their polishing [was] of sapphire:
Keywords: EAGLE
Description: Lamentations 4:19
NET Translation: ק (Qof). Those who PURsued us were swifter than eagles in the sky. They chased us over the mountains; they ambushed us in the wilderness.
DARBY Translation: Our PURsuers were swifter than the eagles of the heavens; they chased us hotly upon the mountains, they laid wait for us in the wilderness.
KJV Translation: Our persecutors are swifter than the eagles of the heaven: they PURsued us upon the mountains, they laid wait for us in the wilderness.
Keywords: FAMINE
Description: Lamentations 5:5
NET Translation: We are PURsued—they are breathing down our necks; we are weary and have no rest.
DARBY Translation: Our PURsuers are on our necks: we are weary, we have no rest.
KJV Translation: Our necks [are] under persecution: we labour, [and] have no rest.
Keywords: GOLD,IDOLATRY,MONEY,PUNISHMENT,THE RICH,STUMBLING,WORKS
Description: Ezekiel 7:19
NET Translation: They will discard their silver in the streets, and their gold will be treated like filth. Their silver and gold will not be able to deliver them on the day of the Lord’s fury. They will not satisfy their hunger or fill their stomachs because their wealth was the obstacle leading to their iniquity.
DARBY Translation: They shall cast their silver in the streets, and their gold shall be as an imPURity: their silver and their gold shall not be able to deliver them in the day of Jehovah's wrath; they shall not satisfy their souls, neither fill their bellyD5614; for it hath been the stumbling-block of their iniquity.
KJV Translation: They shall cast their silver in the streets, and their gold shall be removedK5503: their silver and their gold shall not be able to deliver them in the day of the wrath of the LORD: they shall not satisfy their souls, neither fill their bowels: because it is the stumblingblock of their iniquity.
Description: Ezekiel 7:20
NET Translation: They rendered the beauty of his ornaments into pride, and with it they made their abominable images—their detestable idols. Therefore I will render it filthy to them.
DARBY Translation: And he set in majesty his beautiful ornament; but they made thereinD5615 the images of their abominations [and] of their detestable things: therefore have I made it an imPURity unto them.
KJV Translation: As for the beauty of his ornament, he set it in majesty: but they made the images of their abominations [and] of their detestable things therein: therefore have I set it far from themK5505.
Keywords: ARM
Description: Ezekiel 20:33
NET Translation: As surely as I live, declares the Sovereign Lord, with a powerful hand and an outstretched arm and with an outpouring of rage, I will be king over you.
DARBY Translation: [As] I live, saith the Lord Jehovah, verily with a mighty hand, and with an outstretched arm, and with fury poured out, will I reign over you.
KJV Translation: [As] I live, saith the Lord GOD, surely with a mighty hand, and with a stretched out arm, and with fury poured out, will I rule over you:
Verse Intro: Israel to Be Regathered and Rebellion PURged
Description: Ezekiel 20:38
NET Translation: I will eliminate from among you the rebels and those who revolt against me. I will bring them out from the land where they have been residing, but they will not come to the land of Israel. Then you will know that I am the Lord.
DARBY Translation: And I will PURge out from among you the rebels, and them that transgress against me; I will bring them forth out of the country where they sojourn, but they shall not enter into the land of Israel: and ye shall know that I [am] Jehovah.
KJV Translation: And I will PURge out from among you the rebels, and them that transgress against me: I will bring them forth out of the country where they sojourn, and they shall not enter into the land of Israel: and ye shall know that I [am] the LORD.
Keywords: JERUSALEM
Description: Ezekiel 22:3
NET Translation: Then say, ‘This is what the Sovereign Lord says: O city, who spills blood within herself (which brings on her doom), and who makes herself idols (which results in imPURity),
DARBY Translation: and say, Thus saith the Lord Jehovah: A city that sheddeth blood in her midst, that her time may come, and maketh idols against herself to defile herself.
KJV Translation: Then say thou, Thus saith the Lord GOD, The city sheddeth blood in the midst of it, that her time may come, and maketh idols against herself to defile herself.
Description: Ezekiel 22:15
NET Translation: I will scatter you among the nations and disperse you among various countries; I will remove your imPURity from you.
DARBY Translation: And I will scatter thee among the nations, and disperse thee through the countries, and will consume thy filthiness out of thee.
KJV Translation: And I will scatter thee among the heathen, and disperse thee in the countries, and will consume thy filthiness out of thee.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,WICKED (PEOPLE)
Description: Ezekiel 24:13
NET Translation: You mix uncleanness with obscene conduct. I tried to cleanse you, but you are not clean. You will not be cleansed from your uncleanness until I have exhausted my anger on you.
DARBY Translation: In thy filthiness is lewdness, for I have PURged thee, and thou art not PURe. Thou shalt no more be PURged from thy filthiness, till I have satisfied my fury upon thee.
KJV Translation: In thy filthiness [is] lewdness: because I have PURged thee, and thou wast not PURged, thou shalt not be PURged from thy filthiness any more, till I have caused my fury to rest upon thee.
Keywords: EGYPT,ELISHAH,LINEN,SHIP
Description: Ezekiel 27:7
NET Translation: Fine linen from Egypt, woven with patterns, was used for your sail to serve as your banner; blue and PURple from the coastlands of Elishah were used for your deck’s awning.
DARBY Translation: Byssus with broidered work from Egypt was thy sail, to serve thee for a banner; blue and PURple from the isles of Elishah was thine awning.
KJV Translation: Fine linen with broidered work from Egypt was that which thou spreadest forth to be thy sail; blue and PURplePURple and scarlet." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K5673from the isles of Elishah was that which covered thee.
Keywords: AGATE,COMMERCE,CORAL,EMERALD,LINEN
Description: Ezekiel 27:16
NET Translation: Edom was your trade partner because of the abundance of your goods; they exchanged turquoise, PURple, embroidered work, fine linen, coral, and rubies for your products.
DARBY Translation: Syria dealt with thee for the multitude of thy handiworks: they traded in thy markets with carbuncles, PURple, and broidered work, and fine linen, and coralsD5773, and rubies.
KJV Translation: Syria [was] thy merchant by reason of the multitude of the waresK5676of thy making: they occupied in thy fairs with emeralds, PURple, and broidered work, and fine linen, and coral, and agate.
Keywords: COFFER,COMMERCE
Description: Ezekiel 27:24
NET Translation: They traded with you choice garments, PURple clothes and embroidered work, and multicolored carpets bound and reinforced with cords; these were among your merchandise.
DARBY Translation: these traded with thee in sumptuous clothes, in wrappings of blue and broidered work, and in chests full of variegated stuffs, bound with cords and made of cedar-woodD5777, amongst thy merchandise.
KJV Translation: These [were] thy merchants in all sorts [of things], in blue clothes, and broidered work, and in chests of rich apparel, bound with cords, and made of cedar, among thy merchandise.
Keywords: BLOOD,HOMICIDE
Description: Ezekiel 35:6
NET Translation: Therefore, as surely as I live, declares the Sovereign Lord, I will subject you to bloodshed, and bloodshed will PURsue you. Since you did not hate bloodshed, bloodshed will PURsue you.
DARBY Translation: therefore, [as] I live, saith the Lord Jehovah, I will certainly appoint thee unto blood, and blood shall PURsue thee; since thou hast not hated blood, blood shall PURsue thee.
KJV Translation: Therefore, [as] I live, saith the Lord GOD, I will prepare thee unto blood, and blood shall PURsue thee: sith thou hast not hated blood, even blood shall PURsue thee.
Keywords: CLEANLINESS,DEPRAVITY OF MAN,GOD,HEART,PURIFICATION,SPRINKLING,SYMBOLS AND SIMILITUDES,WATER
Description: Ezekiel 36:25
NET Translation: I will sprinkle you with PURe water, and you will be clean from all your imPURities. I will PURify you from all your idols.
DARBY Translation: And I will sprinkle clean water upon you, and ye shall be clean: from all your uncleannesses and from all your idols will I cleanse you.
KJV Translation: Then will I sprinkle clean water upon you, and ye shall be clean: from all your filthiness, and from all your idols, will I cleanse you.
Keywords: GOD,REPENTANCE
Description: Ezekiel 37:23
NET Translation: They will not defile themselves with their idols, their detestable things, and all their rebellious deeds. I will save them from all their unfaithfulness by which they sinned. I will PURify them; they will become my people, and I will become their God.
DARBY Translation: And they shall not defile themselves any more with their idols, or with their detestable things, or with any of their transgressions; and I will save them out of all their dwelling-places wherein they have sinned, and will cleanse them; and they shall be my people, and I will be their GodD5873.
KJV Translation: Neither shall they defile themselves any more with their idols, nor with their detestable things, nor with any of their transgressions: but I will save them out of all their dwellingplaces, wherein they have sinned, and will cleanse them: so shall they be my people, and I will be their God.
Description: Ezekiel 38:10
NET Translation: “‘This is what the Sovereign Lord says: On that day thoughts will come into your mind, and you will devise an evil plan.
DARBY Translation: Thus saith the Lord Jehovah: It shall even come to pass in that day that things shall come into thy mind, and thou shalt think an evil thought;
KJV Translation: Thus saith the Lord GOD; It shall also come to pass, [that] at the same time shall things come into thy mind, and thou shalt think an evil thoughtPURpose." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K5769:
Keywords: BLOOD
Description: Ezekiel 43:20
NET Translation: You will take some of its blood and place it on the four horns of the altar, on the four corners of the ledge, and on the border all around; you will PURify it and make atonement for it.
DARBY Translation: And thou shalt take of its blood, and put it on the four horns thereof, and on the four corners of the settle, and upon the border round about: so shalt thou PURgeD5930 and make atonement for it.
KJV Translation: And thou shalt take of the blood thereof, and put [it] on the four horns of it, and on the four corners of the settle, and upon the border round about: thus shalt thou cleanse and PURge it.
Description: Ezekiel 43:22
NET Translation: “On the second day, you will offer a male goat without blemish for a sin offering. They will PURify the altar just as they PURified it with the bull.
DARBY Translation: And on the second day thou shalt present a he-goat without blemishD5931 for a sin-offering; and they shall PURge the altar, as they PURged it with the bullock.
KJV Translation: And on the second day thou shalt offer a kid of the goats without blemish for a sin offering; and they shall cleanse the altar, as they did cleanse [it] with the bullock.
Description: Ezekiel 43:23
NET Translation: When you have finished PURifying it, you will offer an unblemished young bull and an unblemished ram from the flock.
DARBY Translation: When thou hast ended PURging it, thou shalt present a young bullock without blemish, and a ram out of the flock without blemish;
KJV Translation: When thou hast made an end of cleansing [it], thou shalt offer a young bullock without blemish, and a ram out of the flock without blemish.
Keywords: SEVEN
Description: Ezekiel 43:26
NET Translation: For seven days they will make atonement for the altar and cleanse it, so they will consecrate it.
DARBY Translation: Seven days shall they make atonement for the altar and PURify itD5932, and consecrate it.
KJV Translation: Seven days shall they PURge the altar and PURify it; and they shall consecrateK5829themselves.
Description: Ezekiel 45:18
NET Translation: “‘This is what the Sovereign Lord says: In the first month, on the first day of the month, you must take an unblemished young bull and PURify the sanctuary.
DARBY Translation: Thus saith the Lord Jehovah: In the first [month], on the first of the month, thou shalt take a young bullock, without blemish, and thou shalt PURgeD5952 the sanctuary.
KJV Translation: Thus saith the Lord GOD; In the first [month], in the first [day] of the month, thou shalt take a young bullock without blemish, and cleanse the sanctuary:
Keywords: ABSTEMIOUSNESS,TOTAL ABSTINENCE,APPETITE,CONSCIENCE,DANIEL,INTEGRITY,PRUDENCE,SELF-DENIAL,TEMPERANCE,WINE
Description: Daniel 1:8
NET Translation: But Daniel made up his mind that he would not defile himself with the royal delicacies or the royal wine. He therefore asked the overseer of the court officials for permission not to defile himself.
DARBY Translation: And Daniel PURposed in his heart that he would not pollute himself with the king's delicate food, nor with the wine which he drank; and he requested of the prince of the eunuchs that he might not have to pollute himself.
KJV Translation: But Daniel PURposed in his heart that he would not defile himself with the portion of the king's meat, nor with the wine which he drank: therefore he requested of the prince of the eunuchs that he might not defile himself.
Verse Intro: Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah Refuse to Defile Themselves"""
Description: Daniel 3:14
NET Translation: Nebuchadnezzar said to them, “Is it true, Shadrach, Meshach, and Abednego, that you don’t serve my gods and that you don’t pay homage to the golden statue that I erected?
DARBY Translation: Nebuchadnezzar spoke and said unto them, Is it of PURpose, Shadrach, Meshach, and Abed-nego, that ye serve not my god, nor worship the golden image that I have set up?
KJV Translation: Nebuchadnezzar spake and said unto them, [Is it] truePURpose, as Exodus 21.13." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K5906, O Shadrach, Meshach, and Abednego, do not ye serve my gods, nor worship the golden image which I have set up?
Keywords: ASTROLOGY,CHAINS,CHALDEANS,COLORS,DRESS,SORCERY
Description: Daniel 5:7
NET Translation: The king called out loudly to summon the astrologers, wise men, and diviners. The king proclaimed to the wise men of Babylon that anyone who could read this inscription and disclose its interpretation would be clothed in PURple and have a golden collar placed on his neck and be third ruler in the kingdom.
DARBY Translation: The king cried aloud to bring in the magicians, the Chaldeans, and the astrologers. The king spoke and said to the wise men of Babylon, Whosoever shall read this writing, and shew me the interpretation thereof, shall be clothed with PURple, and have a chain of gold about his neck, and shall be the third ruler in the kingdom.
KJV Translation: The king cried aloudK5928to bring in the astrologers, the Chaldeans, and the soothsayers. [And] the king spake, and said to the wise [men] of Babylon, Whosoever shall read this writing, and shew me the interpretation thereof, shall be clothed with scarletPURple." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K5929, and [have] a chain of gold about his neck, and shall be the third ruler in the kingdom.
Keywords: COLORS,SELF-DENIAL,SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: Daniel 5:16
NET Translation: However, I have heard that you are able to provide interpretations and to solve difficult problems. Now if you are able to read this writing and make known to me its interpretation, you will wear PURple and have a golden collar around your neck and be third ruler in the kingdom.”
DARBY Translation: But I have heard of thee, that thou canst give interpretations, and solve problems. Now if thou canst read the writing, and make known to me the interpretation thereof, thou shalt be clothed with PURple, and have a chain of gold about thy neck, and shalt be the third ruler in the kingdom.
KJV Translation: And I have heard of thee, that thou canst make interpretationsK5937, and dissolve doubts: now if thou canst read the writing, and make known to me the interpretation thereof, thou shalt be clothed with scarlet, and [have] a chain of gold about thy neck, and shalt be the third ruler in the kingdom.
Keywords: CHAINS,COLORS,DANIEL,PROCLAMATION
Description: Daniel 5:29
NET Translation: Then, on Belshazzar’s orders, Daniel was clothed in PURple, a golden collar was placed around his neck, and he was proclaimed third ruler in the kingdom.
DARBY Translation: Then Belshazzar commanded, and they clothed Daniel with PURple, and [put] a chain of gold about his neck, and made proclamation concerning him that he should be the third ruler in the kingdom.
KJV Translation: Then commanded Belshazzar, and they clothed Daniel with scarlet, and [put] a chain of gold about his neck, and made a proclamation concerning him, that he should be the third ruler in the kingdom.
Keywords: BABYLON,SEAL
Description: Daniel 6:17
NET Translation: Then a stone was brought and placed over the opening to the den. The king sealed it with his signet ring and with those of his nobles so that nothing could be changed with regard to Daniel.
DARBY Translation: And a stone was brought, and laid upon the mouth of the den; and the king sealed it with his own signet, and with the signet of his nobles, that the PURpose might not beD6021 changed concerning Daniel.
KJV Translation: And a stone was brought, and laid upon the mouth of the den; and the king sealed it with his own signet, and with the signet of his lords; that the PURpose might not be changed concerning Daniel.
Keywords: ANCIENT OF DAYS,COLORS,GOD,JESUS THE CHRIST,JUDGMENT,NATION,VISION
Description: Daniel 7:9
NET Translation: “While I was watching, thrones were set up, and the Ancient of Days took his seat. His attire was white like snow; the hair of his head was like lamb’s wool. His throne was ablaze with fire and its wheels were all aflame.
DARBY Translation: I beheld till thrones were setD6025, and the Ancient of days did sit: his raiment was white as snow, and the hair of his head like PURe wool; his throne was flames of fire, [and] its wheels burning fire.
KJV Translation: I beheld till the thrones were cast down, and the Ancient of days did sit, whose garment [was] white as snow, and the hair of his head like the PURe wool: his throne [was like] the fiery flame, [and] his wheels [as] burning fire.
Keywords: ANGEL (a spirit),UPHAZ
Description: Daniel 10:5
NET Translation: I looked up and saw a man clothed in linen; around his waist was a belt made of gold from Ufaz.
DARBY Translation: and I lifted up mine eyes and looked, and behold, a certain man clothed in linen, and his loins were girded with PURe gold of Uphaz;
KJV Translation: Then I lifted up mine eyes, and looked, and behold a certain manK5994clothed in linen, whose loins [were] girded with fine gold of Uphaz:
Keywords: COLORS
Description: Daniel 11:35
NET Translation: Even some of the wise will stumble, resulting in their refinement, PURification, and cleansing until the time of the end, for it is still for the appointed time.
DARBY Translation: And [some] of the wiseD6100 shall fall, to try them, and to PURge and to make them white, to the time of the end: for it shall yet be for the time appointed.
KJV Translation: And [some] of themK6024of understanding shall fall, to try them, and to PURge, and to make [them] white, [even] to the time of the end: because [it is] yet for a time appointed.
Keywords: ABLUTION,BLINDNESS,COLORS,GOD,PURITY,TEMPTATION,WISDOM
Description: Daniel 12:10
NET Translation: Many will be PURified, made clean, and refined, but the wicked will go on being wicked. None of the wicked will understand, though the wise will understand.
DARBY Translation: Many shall be PURified, and be made white, and be refined; but the wicked shall do wickedly: and none of the wicked shall understand; but the wise shall understand.
KJV Translation: Many shall be PURified, and made white, and tried; but the wicked shall do wickedly: and none of the wicked shall understand; but the wise shall understand.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,REPENTANCE
Description: Hosea 2:7
NET Translation: Then she will PURsue her lovers, but she will not catch them; she will seek them, but she will not find them. Then she will say, ‘I will go back to my husband, because I was better off then than I am now.’
DARBY Translation: And she shall PURsue after her lovers, and shall not overtake them; and she shall seek them, and shall not find them: and she shall say, I will go and return to my first husband, for then was it better with me than now.
KJV Translation: And she shall follow after her lovers, but she shall not overtake them; and she shall seek them, but shall not find [them]: then shall she say, I will go and return to my first husband; for then [was it] better with me than now.
Keywords: BARLEY,MARRIAGE,MEASURE,POLYGAMY
Description: Hosea 3:2
NET Translation: So I paid fifteen shekels of silver and about seven bushels of barley to PURchase her.
DARBY Translation: So I bought her to me for fifteen silver [pieces], and for a homer of barley, and a half-homerD6135 of barley.
KJV Translation: So I bought her to me for fifteen [pieces] of silver, and [for] an homer of barley, and an half homerK6058of barley:
Keywords: BACKSLIDERS
Description: Hosea 4:10
NET Translation: They will eat, but not be satisfied; they will engage in prostitution, but not increase in numbers; because they have abandoned the Lord by PURsuing other gods.
DARBY Translation: and they shall eat, and not have enough; they shall commit whoredom, and shall not increase: for they have left off taking heed to Jehovah.
KJV Translation: For they shall eat, and not have enough: they shall commit whoredom, and shall not increase: because they have left off to take heed to the LORD.
Description: Hosea 5:11
NET Translation: Ephraim will be oppressed, crushed under judgment, because he was determined to PURsue worthless idols.
DARBY Translation: Ephraim is oppressed, crushed in judgment, because in selfwill he walked after the commandment [of man]D6152.
KJV Translation: Ephraim [is] oppressed [and] broken in judgment, because he willingly walked after the commandment.
Keywords: HYPOCRISY
Description: Hosea 8:3
NET Translation: But Israel has rejected what is morally good; so an enemy will PURsue him.
DARBY Translation: Israel hath cast off good: the enemy shall PURsue him.
KJV Translation: Israel hath cast off [the thing that is] good: the enemy shall PURsue him.
Keywords: CALF,IDOLATRY
Description: Hosea 8:5
NET Translation: O Samaria, he has rejected your calf idol. My anger burns against them! They will not survive much longer without being punished, even though they are Israelites!
DARBY Translation: Thy calf, O Samaria, hath cast [thee] offD6164; mine anger is kindled against them: how long will they be incapable of PURityD6165?
KJV Translation: Thy calf, O Samaria, hath cast [thee] off; mine anger is kindled against them: how long [will it be] ere they attain to innocency?
Keywords: ALLIANCES,CONFIDENCE,OIL
Description: Hosea 12:1
NET Translation: Ephraim continually feeds on the wind; he chases the east wind all day; he multiplies lies and violence. They make treaties with Assyria, and send olive oil as tribute to Egypt.
DARBY Translation: Ephraim feedeth on wind, and PURsueth after the east wind: all day long he multiplieth lies and desolation; and they make a covenant with Assyria, and oil is carried into Egypt.
KJV Translation: Ephraim feedeth on wind, and followeth after the east wind: he daily increaseth lies and desolation; and they do make a covenant with the Assyrians, and oil is carried into Egypt.
Keywords: GOD,JERUSALEM
Description: Joel 3:21
NET Translation: I will avenge their blood that I had not previously acquitted. It is the Lord who dwells in Zion!
DARBY Translation: And I will PURge them from the blood from which I had not PURged them: for Jehovah dwelleth in Zion.
KJV Translation: For I will cleanse their blood [that] I have not cleansed: for the LORD dwelleth in ZionK6165.
Keywords: ANGER,EDOMITES,MALICE,REVENGE
Description: Amos 1:11
NET Translation: This is what the Lord says: “Because Edom has committed three crimes—make that four—I will not revoke my decree of judgment. He chased his brother with a sword; he wiped out his allies. In his anger he tore them apart without stopping to rest; in his fury he relentlessly attacked them.
DARBY Translation: Thus saith Jehovah: For three transgressions of Edom, and for four, I will not revoke its sentence; because he PURsued his brother with the sword, and cast off all pityD6262; and his anger did tear continually, and he kept his wrath for ever.
KJV Translation: Thus saith the LORD; For three transgressions of Edom, and for four, I will not turn away [the punishment] thereof; because he did PURsue his brother with the sword, and did cast off all pityK6172, and his anger did tear perpetually, and he kept his wrath for ever:
Keywords: INCEST
Description: Amos 2:7
NET Translation: They trample on the dirt-covered heads of the poor; they push the destitute away. A man and his father go to the same girl; in this way they show disrespect for my moral PURity.
DARBY Translation: panting afterD6263 the dust of the earth on the head of the poor, and turning aside the way of the meek; and a man and his father will go in unto the [same] maid, to profane my holy name.
KJV Translation: That pant after the dust of the earth on the head of the poor, and turn aside the way of the meek: and a man and his father will go in unto the [same] maidK6174, to profane my holy name:
Description: Micah 5:10
NET Translation: “In that day,” says the Lord, “I will destroy your horses from your midst and smash your chariots.
DARBY Translation: And it shall come to pass in that day, saith Jehovah, that I will cut off thy horses out of the midst of thee, and I will destroy thy chariots.
KJV Translation: And it shall come to pass in that day, saith the LORD, that I will cut off thy horses out of the midst of thee, and I will destroy thy chariots:
Verse Intro: The Land and People to be PURified
Keywords: BALANCES,CHARACTER,DISHONESTY,PURITY,WEIGHTS
Description: Micah 6:11
NET Translation: I do not condone the use of rigged scales, or a bag of deceptive weights.
DARBY Translation: Shall I be PURe with the unjust balances, and with the bag of deceitful weights?
KJV Translation: Shall I count [them] PURe with the wicked balances, and with the bag of deceitful weights?
Keywords: WICKED (PEOPLE)
Description: Nahum 1:8
NET Translation: But with an overwhelming flood he will make a complete end of Nineveh; he will drive his enemies into darkness.
DARBY Translation: But with an overrunning flood he will make a full endD6398 of the place thereofD6399, and darkness shall PURsue his enemies.
KJV Translation: But with an overrunning flood he will make an utter end of the place thereof, and darkness shall PURsue his enemies.
Verse Intro: Nineveh to be Totally Consumed
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,ANTHROPOMORPHISMS,EYE,GOD,HAPPINESS,PERSECUTION,SIN,WICKED (PEOPLE)
Description: Habakkuk 1:13
NET Translation: You are too just to tolerate evil; you are unable to condone wrongdoing. So why do you put up with such treacherous people? Why do you say nothing when the wicked devour those more righteous than they are?
DARBY Translation: [Thou art] of PURer eyes than to behold evil, and canst not look on mischief: wherefore lookest thou upon them that deal treacherously, [and] keepest silence when the wicked swalloweth up a [man] more righteous than he?
KJV Translation: [Thou art] of PURer eyes than to behold evil, and canst not look on iniquityK6368: wherefore lookest thou upon them that deal treacherously, [and] holdest thy tongue when the wicked devoureth [the man that is] more righteous than he?
Description: Habakkuk 2:13
NET Translation: Be sure of this! The Lord of Heaven’s Armies has decreed: The nations’ efforts will go up in smoke; their exhausting work will be for nothing.
DARBY Translation: Behold, is it not of Jehovah of hosts that the peoples labour for the fire, and the nationsD6439 weary themselves in vainPURpose.' see Jer. 51.58; Isa. 30.7." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D6440?
KJV Translation: Behold, [is it] not of the LORD of hosts that the people shall labour in the very fire, and the people shall weary themselves for very vanity?K6383
Keywords: REVERENCE,SACRIFICES,WAR
Description: Zephaniah 1:7
NET Translation: Be silent before the Sovereign Lord, for the Lord’s day of judgment is almost here. The Lord has prepared a sacrificial meal; he has ritually PURified his guests.
DARBY Translation: Be silent at the presence of the Lord Jehovah; for the day of Jehovah is at hand; for Jehovah hath prepared a sacrifice, he hath hallowedD6459 his guests.
KJV Translation: Hold thy peace at the presence of the Lord GOD: for the day of the LORD [is] at hand: for the LORD hath prepared a sacrifice, he hath bidK6409his guests.
Keywords: CHURCH,JESUS THE CHRIST
Description: Zephaniah 3:9
NET Translation: Know for sure that I will then enable the nations to give me acceptable praise. All of them will invoke the Lord’s name when they pray, and will worship him in unison.
DARBY Translation: For then will I turn to the peoples a PURe languageD6480, that they may all call upon the name of Jehovah, to serve him with one consentD6481.
KJV Translation: For then will I turn to the people a PURe languageK6422, that they may all call upon the name of the LORD, to serve him with one consentK6423.
Verse Intro: The Nations to Praise the Lord
Keywords: JUDGMENT,PUNISHMENT
Description: Zechariah 1:6
NET Translation: But have my words and statutes, which I commanded my servants the prophets, not outlived your fathers? Then they paid attention and confessed, ‘The Lord of Heaven’s Armies has indeed done what he said he would do to us, because of our sinful ways.’”
DARBY Translation: But my words and my statutes, which I commanded my servants the prophets, did they not overtake your fathers? And they turned and said, Like as Jehovah of hosts thoughtPURposed,' as Jer. 4.28." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D6502 to do unto us, according to our ways and according to our doings, so hath he dealt with us.
KJV Translation: But my words and my statutes, which I commanded my servants the prophets, did they not take holdK6438of your fathers? and they returned and said, Like as the LORD of hosts thought to do unto us, according to our ways, and according to our doings, so hath he dealt with us.
Keywords: ANGEL (Holy Trinity)
Description: Zechariah 3:5
NET Translation: Then I spoke up, “Let a clean turban be put on his head.” So they put a clean turban on his head and clothed him, while the angel of the Lord stood nearby.
DARBY Translation: And I said, Let them set a PURe turbanD6511 upon his head. And they set the PURe turbanD6512 upon his head, and clothed him with garments; and the Angel of Jehovah stood by.
KJV Translation: And I said, Let them set a fair mitre upon his head. So they set a fair mitre upon his head, and clothed him with garments. And the angel of the LORD stood by.
Keywords: CANDLESTICK,OLIVE,SEVEN,SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: Zechariah 4:2
NET Translation: He asked me, “What do you see?” I replied, “I see a menorah of PURe gold with a receptacle at the top. There are seven lamps at the top, with seven pipes going to the lamps.
DARBY Translation: And he said unto me, What seest thou? And I said, I see, and behold, a lamp-stand all of gold, with a bowlD6516 upon the top of it, and its seven lamps thereon, seven [lamps] and seven pipesD6517 to the lamps, which are upon the top thereof;
KJV Translation: And said unto me, What seest thou? And I said, I have looked, and behold a candlestick all [of] gold, with a bowlK6447upon the top of it, and his seven lamps thereon, and seven pipesK6448to the seven lamps, which [are] upon the top thereof:
Keywords: PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,ABLUTION,ATONEMENT,FOUNTAIN,JESUS THE CHRIST,TYPES,WASHING
Description: Zechariah 13:1
NET Translation: “In that day there will be a fountain opened up for the dynasty of David and the people of Jerusalem to cleanse them from sin and imPURity.
DARBY Translation: In that day there shall be a fountain opened to the house of David and to the inhabitants of Jerusalem for sin and for uncleanness.
KJV Translation: In that day there shall be a fountain opened to the house of David and to the inhabitants of Jerusalem for sin and for uncleannessK6507.
Verse Intro: Judah Refined and Cleansed
Keywords: CHURCH,GENTILES,INCENSE,JESUS THE CHRIST
Description: Malachi 1:11
NET Translation: For from the east to the west my name will be great among the nations. Incense and PURe offerings will be offered in my name everywhere, for my name will be great among the nations,” says the Lord of Heaven’s Armies.
DARBY Translation: For from the rising of the sun even unto its setting my name shall be great among the nations; and in every place incense shall be offered unto my name, and a PURe oblation: for my name shall be great among the nations, saith Jehovah of hosts.
KJV Translation: For from the rising of the sun even unto the going down of the same my name [shall be] great among the Gentiles; and in every place incense [shall be] offered unto my name, and a PURe offering: for my name [shall be] great among the heathen, saith the LORD of hosts.
Keywords: CHURCH,JESUS THE CHRIST,MALACHI,MESSENGER,PROPHECY,QUOTATIONS AND ALLUSIONS,TEMPLE
Description: Malachi 3:1
NET Translation: “I am about to send my messenger, who will clear the way before me. Indeed, the Lord you are seeking will suddenly come to his temple, and the messenger of the covenant, whom you long for, is certainly coming,” says the Lord of Heaven’s Armies.
DARBY Translation: Behold, I send my messengerD6602, and he shall prepare the way before me; and the Lord whom ye seek will suddenly come to his temple, and the AngelD6603 of the covenantD6604, whom ye delight in: behold, he cometh, saith Jehovah of hosts.
KJV Translation: Behold, I will send my messenger, and he shall prepare the way before me: and the Lord, whom ye seek, shall suddenly come to his temple, even the messenger of the covenant, whom ye delight in: behold, he shall come, saith the LORD of hosts.
Verse Intro: The PURifying Power of the Lord Coming
Keywords: ART,BLESSING,FIRE,FULLER,JESUS THE CHRIST,PURITY,REFINING,SOAP,SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: Malachi 3:2
NET Translation: Who can endure the day of his coming? Who can keep standing when he appears? For he will be like a refiner’s fire, like a launderer’s soap.
DARBY Translation: But who shall endureD6605 the day of his coming? and who shall stand when he appeareth? For he will be like a refiner's fire, and like fullers' lye.
KJV Translation: But who may abide the day of his coming? and who shall stand when he appeareth? for he [is] like a refiner's fire, and like fullers' soap:
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,ART,BLESSING,FURNACE,GOLD,JESUS THE CHRIST,LEVITES,PURITY,REFINING,RIGHTEOUSNESS,SILVER,SYMBOLS AND SIMILITUDES,WORSHIP
Description: Malachi 3:3
NET Translation: He will act like a refiner and PURifier of silver and will cleanse the Levites and refine them like gold and silver. Then they will offer the Lord a proper offering.
DARBY Translation: And he shall sit [as] a refiner and PURifier of silver; and he will PURify the children of Levi, and PURge them as gold and silver; and they shall offer unto Jehovah an oblation in righteousness.
KJV Translation: And he shall sit [as] a refiner and PURifier of silver: and he shall PURify the sons of Levi, and PURge them as gold and silver, that they may offer unto the LORD an offering in righteousness.
Keywords: FALSE ACCUSATION,HUSBAND,INTEGRITY,JOSEPH,KINDNESS,PRUDENCE,UNSELFISHNESS
Description: Matthew 1:19
NET Translation: Because Joseph, her husband to be, was a righteous man, and because he did not want to disgrace her, he intended to divorce her privately.
DARBY Translation: But Joseph, her husband, being [a] righteous [man], and unwillingD6616 to expose her publicly, PURposed to have put her away secretly;
KJV Translation: Then Joseph her husband, being a just [man], and not willing to make her a publick example, was minded to put her away privily.
Keywords: CHAFF,FAN,GARNER,HEAVEN,HELL,JESUS THE CHRIST,JOHN,JUDGMENT,PUNISHMENT,RIGHTEOUS,WHEAT,WICKED (PEOPLE),WINNOWING
Description: Matthew 3:12
NET Translation: His winnowing fork is in his hand, and he will clean out his threshing floor and will gather his wheat into the storehouse, but the chaff he will burn up with inextinguishable fire!”
DARBY Translation: whose winnowing fan [is] in his hand, and he shall thoroughly PURge his threshing-floor, and shall gather his wheat into the garner, but the chaff he will burn with fire unquenchable.
KJV Translation: Whose fan [is] in his hand, and he will throughly PURge his floor, and gather his wheat into the garner; but he will burn up the chaff with unquenchable fire.
Keywords: CHARACTER,HEART,HEAVEN,HOLINESS,PURITY
Description: Matthew 5:8
NET Translation: “Blessed are the PURe in heart, for they will see God.
DARBY Translation: Blessed the PURe in heart, for *they* shall see God.
KJV Translation: “Blessed” [are] “the PURe in heart: for they shall see God.”
Keywords: GENTILES,GOD
Description: Matthew 6:32
NET Translation: For the unconverted PURsue these things, and your heavenly Father knows that you need them.
DARBY Translation: for all these things the nations seek after; for your heavenly Father knows that ye have need of all these things.
KJV Translation: “(For after all these things do the Gentiles seek:) for your heavenly Father knoweth that ye have need of all these things.”
Keywords: CHURCH,GIFTS FROM GOD,GOD,SEEKERS
Description: Matthew 6:33
NET Translation: But above all PURsue his kingdom and righteousness, and all these things will be given to you as well.
DARBY Translation: But seek ye first the kingdom of God and his righteousness, and all these things shall be added unto you.
KJV Translation: “But seek ye first the kingdom of God, and his righteousness; and all these things shall be added unto you.”
Keywords: BRASS,GOLD,MINISTER,CHRISTIAN,MONEY,SERVANT,SILVER
Description: Matthew 10:9
NET Translation: Do not take gold, silver, or copper in your belts,
DARBY Translation: Do not provide yourselves with gold, or silver, or brass, for your belts,
KJV Translation: “ ProvideK6568neither gold, nor silver, nor brass in your PURses,”
Description: Matthew 13:34
NET Translation: Jesus spoke all these things in parables to the crowds; he did not speak to them without a parable.
DARBY Translation: All these things Jesus spoke to the crowds in parables, and without a parable he did not speak to them,
KJV Translation: All these things spake Jesus unto the multitude in parables; and without a parable spake he not unto them:
Verse Intro: PURpose of the Parables
Keywords: ABLUTION,EATING,GOVERNMENT,HAND,PURIFICATION,SIN,TEACHERS,TRADITION
Description: Matthew 15:2
NET Translation: “Why do your disciples disobey the tradition of the elders? For they don’t wash their hands when they eat.”
DARBY Translation: Why do thy disciples transgress what has been delivered by the ancientsD6785? for they do not wash their hands when they eat bread.
KJV Translation: Why do thy disciples transgress the tradition of the elders? for they wash not their hands when they eat bread.
Keywords: CRUCIFIXION,JESUS THE CHRIST,MARTYRDOM,MINISTER,CHRISTIAN,OPPORTUNITY,PERSECUTION,SYNAGOGUE
Description: Matthew 23:34
NET Translation: “For this reason I am sending you prophets and wise men and experts in the law, some of whom you will kill and crucify, and some you will flog in your synagogues and PURsue from town to town,
DARBY Translation: Therefore, behold, *I* send unto you prophets, and wise men, and scribes; and [some] of them ye will kill and crucify, and [some] of them ye will scourge in your synagogues, and will persecute from city to city;
KJV Translation: “Wherefore, behold, I send unto you prophets, and wise men, and scribes: and” [some] “of them ye shall kill and crucify; and” [some] “of them shall ye scourge in your synagogues, and persecute” [them] “from city to city:”
Keywords: ANTICHRIST,MINISTER,CHRISTIAN,MIRACLES,SORCERY
Description: Matthew 24:24
NET Translation: For false messiahs and false prophets will appear and perform great signs and wonders to deceive, if possible, even the elect.
DARBY Translation: For there shall arise false Christs, and false prophets, and shall give great signs and wonders, so as to mislead, if possiblePURpose of the deceivers; 'if it were possible' would be the judgment of the writer. It seems to me simpler to take it as in text. It still implies 'it is not possible.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D6914, even the elect.
KJV Translation: “For there shall arise false Christs, and false prophets, and shall shew great signs and wonders; insomuch that, if” [it were] “possible, they shall deceive the very elect.”
Keywords: PARSIMONY (STINGINESS),PRESUMPTION
Description: Matthew 26:8
NET Translation: When the disciples saw this, they became indignant and said, “Why this waste?
DARBY Translation: But the disciples seeing it became indignant, saying, To what end [was] this waste?
KJV Translation: But when his disciples saw [it], they had indignation, saying, To what PURpose [is] this waste?
Keywords: PRIEST
Description: Matthew 26:50
NET Translation: Jesus said to him, “Friend, do what you are here to do.” Then they came and took hold of Jesus and arrested him.
DARBY Translation: But Jesus said to him, [My] friend, for what PURpose art thou come? Then coming up they laid hands upon Jesus and seized him.
KJV Translation: And Jesus said unto him, “Friend, wherefore art thou come?” Then came they, and laid hands on Jesus, and took him.
Keywords: ABLUTION,BLOOD,GOVERNMENT,HAND,HYPOCRISY,INNOCENCY,JESUS THE CHRIST,JUDGE,PURIFICATION,RESPONSIBILITY,VERDICT,WASHING
Description: Matthew 27:24
NET Translation: When Pilate saw that he could do nothing, but that instead a riot was starting, he took some water, washed his hands before the crowd and said, “I am innocent of this man’s blood. You take care of it yourselves!”
DARBY Translation: And Pilate, seeing that it availed nothing, but that rather a tumult was arising, having taken water, washed his hands before the crowd, saying, I am guiltless of the blood of this righteous one: see *ye* [to it].
KJV Translation: When Pilate saw that he could prevail nothing, but [that] rather a tumult was made, he took water, and washed [his] hands before the multitude, saying, I am innocent of the blood of this just person: see ye [to it].
Verse Intro: Barabbas Released - Jesus Delivered to be Mocked and Crucified
Keywords: JESUS THE CHRIST,SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: Mark 1:38
NET Translation: He replied, “Let us go elsewhere, into the surrounding villages, so that I can preach there too. For that is what I came out here to do.”
DARBY Translation: And he says to them, Let us go elsewhere into the neighbouring country towns, that I may preach there also, for for this PURpose am I come forth.
KJV Translation: And he said unto them, “Let us go into the next towns, that I may preach there also: for therefore came I forth.”
Description: Mark 4:8
NET Translation: But other seed fell on good soil and produced grain, sprouting and growing; some yielded thirty times as much, some sixty, and some a hundred times.”
DARBY Translation: And another fell into the good ground, and yielded fruit, growing up and increasingPURport." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D6991; and bore, one thirty, and one sixty, and one a hundred.
KJV Translation: “And other fell on good ground, and did yield fruit that sprang up and increased; and brought forth, some thirty, and some sixty, and some an hundred.”
Description: Mark 4:10
NET Translation: When he was alone, those around him with the twelve asked him about the parables.
DARBY Translation: And when he was alone, those about him with the twelve asked him [as to] the parables.
KJV Translation: And when he was alone, they that were about him with the twelve asked of him the parable.
Verse Intro: PURpose of the Parables
Keywords: MINISTER,CHRISTIAN,MONEY
Description: Mark 6:8
NET Translation: He instructed them to take nothing for the journey except a staff—no bread, no bag, no money in their belts—
DARBY Translation: and he commanded them that they should take nothing for the way, save a staff only; no scrip, no bread, no money in their belt;
KJV Translation: And commanded them that they should take nothing for [their] journey, save a staff only; no scrip, no bread, no moneyK6609in [their] PURse:
Keywords: FEASTS,GALILEE,JESUS THE CHRIST
Description: Mark 6:21
NET Translation: But a suitable day came, when Herod gave a banquet on his birthday for his court officials, military commanders, and leaders of Galilee.
DARBY Translation: And a holidayPURpose. Not a festival, but a leisure day." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D7009 being come, when Herod, on his birthday, made a supper to his grandees, and to the chiliarchsD7010, and the chief [men] of Galilee;
KJV Translation: And when a convenient day was come, that Herod on his birthday made a supper to his lords, high captains, and chief [estates] of Galilee;
Keywords: ABLUTION,COMMANDMENTS,ECCLESIASTICISM,HAND,PURIFICATION
Description: Mark 7:2
NET Translation: And they saw that some of Jesus’ disciples ate their bread with unclean hands, that is, unwashed.
DARBY Translation: and seeing some of his disciples eat bread with defiled, that is, unwashed, hands,
KJV Translation: And when they saw some of his disciples eat bread with defiledK6616, that is to say, with unwashen, hands, they found fault.
Keywords: ABLUTION,PURIFICATION
Description: Mark 7:8
NET Translation: Having no regard for the command of God, you hold fast to human tradition.”
DARBY Translation: [For], leaving the commandment of God, ye hold what is delivered by men [to keep] washings of vessels and cups, and many other such like things ye do.
KJV Translation: “For laying aside the commandment of God, ye hold the tradition of men,” [as] “the washing of pots and cups: and many other such like things ye do.”
Keywords: ABLUTION,CHILDREN,MOSES,PURIFICATION,WORD OF GOD
Description: Mark 7:9
NET Translation: He also said to them, “You neatly reject the commandment of God in order to set up your tradition.
DARBY Translation: And he said to them, Well do ye set aside the commandment of God, that ye may observe what is delivered by yourselvesD7021 [to keep].
KJV Translation: And he said unto them, “Full well ye rejectK6620the commandment of God, that ye may keep your own tradition.”
Description: Mark 7:19
NET Translation: For it does not enter his heart but his stomach, and then goes out into the sewer.” (This means all foods are clean.)
DARBY Translation: because it does not enter into his heart but into his belly, and goes out into the draught, PURging all meats?
KJV Translation: “Because it entereth not into his heart, but into the belly, and goeth out into the draught, PURging all meats?”
Keywords: ALABASTER,BOX,JESUS THE CHRIST,LEPROSY,MARY,OINTMENT,SIMON,SPIKENARD,WOMEN
Description: Mark 14:3
NET Translation: Now while Jesus was in Bethany at the house of Simon the leper, reclining at the table, a woman came with an alabaster jar of costly aromatic oil from PURe nard. After breaking open the jar, she poured it on his head.
DARBY Translation: And when he was in Bethany, in the house of Simon the leper, as he lay at table, there came a woman having an alabaster flask of ointment of PUReD7121 nard, very costly; and having broken the alabaster flask, she poured it out upon his head.
KJV Translation: And being in Bethany in the house of Simon the leper, as he sat at meat, there came a woman having an alabaster box of ointment of spikenardPURe nard, or liquid nard." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K6634very precious; and she brake the box, and poured [it] on his head.
Verse Intro: Jesus' Annointing at Bethany
Keywords: CROWN,IRONY,MOCKING,THORN
Description: Mark 15:17
NET Translation: They put a PURple cloak on him and after braiding a crown of thorns, they put it on him.
DARBY Translation: And they clothe him with PURple, and bind round on him a crown of thorns which they had plaited.
KJV Translation: And they clothed him with PURple, and platted a crown of thorns, and put it about his [head],
Keywords: JESUS THE CHRIST
Description: Mark 15:20
NET Translation: When they had finished mocking him, they stripped him of the PURple cloak and put his own clothes back on him. Then they led him away to crucify him.
DARBY Translation: And when they had mocked him, they took the PURple off him, and put his own clothes on him; and they lead him out that they may crucify him.
KJV Translation: And when they had mocked him, they took off the PURple from him, and put his own clothes on him, and led him out to crucify him.
Keywords: DEFILEMENT,JOSEPH,PURIFICATION,WOMEN
Description: Luke 2:22
NET Translation: Now when the time came for their PURification according to the law of Moses, Joseph and Mary brought Jesus up to Jerusalem to present him to the Lord
DARBY Translation: And when the days were fulfilled for their PURifying according to the law of Moses, they brought him to Jerusalem to present [him] to the LordD7197
KJV Translation: And when the days of her PURification according to the law of Moses were accomplished, they brought him to Jerusalem, to present [him] to the Lord;
Verse Intro: Jesus Presented at the Temple by Joseph and Mary
Keywords: CHAFF,HELL,JESUS THE CHRIST,JOHN,JUDGMENT,PUNISHMENT,RIGHTEOUS,WHEAT,WICKED (PEOPLE)
Description: Luke 3:17
NET Translation: His winnowing fork is in his hand to clean out his threshing floor and to gather the wheat into his storehouse, but the chaff he will burn up with inextinguishable fire.”
DARBY Translation: whose winnowing-fan is in his hand, and he will thoroughly PURge his threshing-floor, and will gather the wheat into his garner, but the chaff he will burn with fire unquenchable.
KJV Translation: Whose fan [is] in his hand, and he will throughly PURge his floor, and will gather the wheat into his garner; but the chaff he will burn with fire unquenchable.
Keywords: BAPTISM,JESUS THE CHRIST,PHARISEES
Description: Luke 7:30
NET Translation: However, the Pharisees and the experts in religious law rejected God’s PURpose for themselves, because they had not been baptized by John.)
DARBY Translation: but the Pharisees and the lawyers rendered null as to themselves the counsel of God, not having been baptised by him.)
KJV Translation: But the Pharisees and lawyers rejectedK6661the counsel of God against themselvesK6662, being not baptized of him.
Description: Luke 8:9
NET Translation: Then his disciples asked him what this parable meant.
DARBY Translation: And his disciples asked him [saying], What may this parable be?
KJV Translation: And his disciples asked him, saying, What might this parable be?
Verse Intro: PURpose of the Parables
Description: Luke 10:4
NET Translation: Do not carry a money bag, a traveler’s bag, or sandals, and greet no one on the road.
DARBY Translation: Carry neither PURse nor scrip nor sandals, and salute no one on the way.
KJV Translation: “Carry neither PURse, nor scrip, nor shoes: and salute no man by the way.”
Keywords: ABLUTION,BIGOTRY,HOSPITALITY,PURIFICATION,TEACHERS
Description: Luke 11:38
NET Translation: The Pharisee was astonished when he saw that Jesus did not first wash his hands before the meal.
DARBY Translation: But the Pharisee seeing [it] wondered that he had not first washed before dinner.
KJV Translation: And when the Pharisee saw [it], he marvelled that he had not first washed before dinner.
Description: Luke 12:30
NET Translation: For all the nations of the world PURsue these things, and your Father knows that you need them.
DARBY Translation: for all these things do the nations of the world seek after, and your Father knows that ye have need of these things;
KJV Translation: “For all these things do the nations of the world seek after: and your Father knoweth that ye have need of these things.”
Description: Luke 12:31
NET Translation: Instead, PURsue his kingdom, and these things will be given to you as well.
DARBY Translation: but seek his kingdom, and [all] these things shall be added to you.
KJV Translation: “But rather seek ye the kingdom of God; and all these things shall be added unto you.”
Keywords: ALMS,COVETOUSNESS,HEAVEN,LIBERALITY,POOR,TREASURE
Description: Luke 12:33
NET Translation: Sell your possessions and give to the poor. Provide yourselves PURses that do not wear out—a treasure in heaven that never decreases, where no thief approaches and no moth destroys.
DARBY Translation: Sell what ye possess and give alms; make to yourselves PURses which do not grow old, a treasure which does not fail in the heavens, where thief does not draw near nor moth destroy.
KJV Translation: “Sell that ye have, and give alms; provide yourselves bags which wax not old, a treasure in the heavens that faileth not, where no thief approacheth, neither moth corrupteth.”
Keywords: DEAD (PEOPLE),EXTRAVAGANCE,HAPPINESS,JESUS THE CHRIST,LINEN,THE RICH,SELF-INDULGENCE,WORLDLINESS
Description: Luke 16:19
NET Translation: “There was a rich man who dressed in PURple and fine linen and who feasted sumptuously every day.
DARBY Translation: Now there was a rich man and he was clothed in PURple and fine linen, making good cheer in splendour every day.
KJV Translation: “There was a certain rich man, which was clothed in PURple and fine linen, and fared sumptuously every day:”
Verse Intro: The Rich Man and Lazarus - The Future Banquet
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,CONSTANCY,DESPONDENCY,JESUS THE CHRIST,PRAYER
Description: Luke 18:1
NET Translation: Then Jesus told them a parable to show them they should always pray and not lose heart.
DARBY Translation: And he spoke also a parable to them to the PURport that they should always pray and not faint,
KJV Translation: And he spake a parable unto them [to this end], that men ought always to pray, and not to faint;
Verse Intro: Prayer and the Parable of the Peristent Widow
Keywords: GOD,JESUS THE CHRIST,MINISTER,CHRISTIAN
Description: Luke 22:35
NET Translation: Then Jesus said to them, “When I sent you out with no money bag, or traveler’s bag, or sandals, you didn’t lack anything, did you?” They replied, “Nothing.”
DARBY Translation: And he said to them, When I sent you without PURse and scrip and sandals, did ye lack anything? And they said, Nothing.
KJV Translation: And he said unto them, “When I sent you without PURse, and scrip, and shoes, lacked ye any thing?” And they said, Nothing.
Keywords: MINISTER,CHRISTIAN
Description: Luke 22:36
NET Translation: He said to them, “But now, the one who has a money bag must take it, and likewise a traveler’s bag too. And the one who has no sword must sell his cloak and buy one.
DARBY Translation: He said therefore to them, But now he that has a PURse let him take [it], in like manner also a scrip, and he that has none let him sell his garment and buy a sword;
KJV Translation: Then said he unto them, “But now, he that hath a PURse, let him take” [it], “and likewise” [his] “scrip: and he that hath no sword, let him sell his garment, and buy one.”
Keywords: JESUS THE CHRIST,UNBELIEF
Description: Luke 24:11
NET Translation: But these words seemed like PURe nonsense to them, and they did not believe them.
DARBY Translation: And their words appeared in their eyes as an idle tale, and they disbelieved them.
KJV Translation: And their words seemed to them as idle tales, and they believed them not.
Keywords: FIRKIN,MEASURE
Description: John 2:6
NET Translation: Now there were six stone water jars there for Jewish ceremonial washing, each holding twenty or thirty gallons.
DARBY Translation: Now there were standing there six stone water-vessels, according to the PURification of the Jews, holding two or three measures each.
KJV Translation: And there were set there six waterpots of stone, after the manner of the PURifying of the Jews, containing two or three firkins apiece.
Description: John 3:25
NET Translation: Now a dispute came about between some of John’s disciples and a certain Jew concerning ceremonial washing.
DARBY Translation: There was therefore a reasoning of the disciples of John with a Jew about PURification.
KJV Translation: Then there arose a question between [some] of John's disciples and the Jews about PURifying.
Keywords: PURIFICATION
Description: John 11:55
NET Translation: Now the Jewish Feast of Passover was near, and many people went up to Jerusalem from the rural areas before the Passover to cleanse themselves ritually.
DARBY Translation: But the passover of the Jews was near, and many went up to Jerusalem out of the country before the passover, that they might PURify themselves.
KJV Translation: And the Jews' passover was nigh at hand: and many went out of the country up to Jerusalem before the passover, to PURify themselves.
Keywords: ANOINTING,LOVE,MARY,OINTMENT,POUND,SPIKENARD
Description: John 12:3
NET Translation: Then Mary took three quarters of a pound of expensive aromatic oil from PURe nard and anointed the feet of Jesus. She then wiped his feet dry with her hair. (Now the house was filled with the fragrance of the perfumed oil.)
DARBY Translation: Mary therefore, having taken a pound of ointment of PURePURe.' see Note, Mark 14.3." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D7583 nard of great price, anointed the feet of Jesus, and wiped his feet with her hair, and the house was filled with the odour of the ointment.
KJV Translation: Then took Mary a pound of ointment of spikenard, very costly, and anointed the feet of Jesus, and wiped his feet with her hair: and the house was filled with the odour of the ointment.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,BRANCH,COMMANDMENTS,HYPOCRISY,PRUNING,PURITY,RIGHTEOUS,UNFAITHFULNESS,UNFRUITFULNESS,WICKED (PEOPLE),WORKS
Description: John 15:2
NET Translation: He takes away every branch that does not bear fruit in me. He prunes every branch that bears fruit so that it will bear more fruit.
DARBY Translation: [As to] every branch in me not bearing fruit, he takes it away; and [as to] every one bearing fruit, he PURges it that it may bring forth more fruit.
KJV Translation: “Every branch in me that beareth not fruit he taketh away: and every” [branch] “that beareth fruit, he PURgeth it, that it may bring forth more fruit.”
Keywords: DRESS,IRONY,MOCKING,SARCASM,THORN
Description: John 19:2
NET Translation: The soldiers braided a crown of thorns and put it on his head, and they clothed him in a PURple robe.
DARBY Translation: And the soldiers having plaited a crown of thorns put it on his head, and put a PURple robe on him,
KJV Translation: And the soldiers platted a crown of thorns, and put [it] on his head, and they put on him a PURple robe,
Keywords: CROWN,DRESS,MOCKING,SARCASM,THORN
Description: John 19:5
NET Translation: So Jesus came outside, wearing the crown of thorns and the PURple robe. Pilate said to them, “Look, here is the man!”
DARBY Translation: (Jesus therefore went forth without, wearing the crown of thorn, and the PURple robe.) And he says to them, Behold the man!
KJV Translation: Then came Jesus forth, wearing the crown of thorns, and the PURple robe. And [Pilate] saith unto them, Behold the man!
Keywords: MIRACLES
Description: John 20:30
NET Translation: Now Jesus performed many other miraculous signs in the presence of the disciples, which are not recorded in this book.
DARBY Translation: Many other signs therefore also Jesus did before his disciples, which are not written in this book;
KJV Translation: And many other signs truly did Jesus in the presence of his disciples, which are not written in this book:
Verse Intro: The PURpose of the Book of John
Keywords: BOWELS,JUDAS (JUDE),MINISTER,CHRISTIAN,REPENTANCE,SUICIDE,WICKED (PEOPLE)
Description: Acts 1:18
NET Translation: (Now this man Judas acquired a field with the reward of his unjust deed, and falling headfirst he burst open in the middle and all his intestines gushed out.
DARBY Translation: (This [man] then indeed gotD7705 a field with [the] reward of iniquity, and, having fallen down headlong, burst in the midst, and all his bowels gushed out.
KJV Translation: Now this man PURchased a field with the reward of iniquity; and falling headlong, he burst asunder in the midst, and all his bowels gushed out.
Keywords: HOLY SPIRIT
Description: Acts 5:4
NET Translation: Before it was sold, did it not belong to you? And when it was sold, was the money not at your disposal? How have you thought up this deed in your heart? You have not lied to people but to God!”
DARBY Translation: While it remained did it not remain to *thee*? and sold, was [it not] in thine own power? Why is it that thou hast PURposed this thing in thine heart? Thou hast not lied to men, but to God.
KJV Translation: Whiles it remained, was it not thine own? and after it was sold, was it not in thine own power? why hast thou conceived this thing in thine heart? thou hast not lied unto men, but unto God.
Description: Acts 5:28
NET Translation: saying, “We gave you strict orders not to teach in this name. Look, you have filled Jerusalem with your teaching, and you intend to bring this man’s blood on us!”
DARBY Translation: saying, We strictly enjoined you not to teach in this name: and lo, ye have filled Jerusalem with your doctrine, and PURpose to bring upon us the blood of this man.
KJV Translation: Saying, Did not we straitly command you that ye should not teach in this name? and, behold, ye have filled Jerusalem with your doctrine, and intend to bring this man's blood upon us.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,DEATH,JESUS THE CHRIST,MAN,RESIGNATION,STEPHEN,STONING
Description: Acts 7:59
NET Translation: They continued to stone Stephen while he prayed, “Lord Jesus, receive my spirit!”
DARBY Translation: And they stoned Stephen, prayingPURposely left out both 'Lord' and 'God'. No one can be called upon really but God, so that the word has great force as used here. I have said 'praying' for want of a better word." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D7783, and saying, Lord Jesus, receive my spirit.
KJV Translation: And they stoned Stephen, calling upon [God], and saying, Lord Jesus, receive my spirit.
Keywords: MIRACLES,MONEY,REPROOF
Description: Acts 8:20
NET Translation: But Peter said to him, “May your silver perish with you, because you thought you could acquire God’s gift with money!
DARBY Translation: And Peter said to him, Thy money go with thee to destruction, because thou hast thought that the gift of God can be obtained by money.
KJV Translation: But Peter said unto him, Thy money perish with thee, because thou hast thought that the gift of God may be PURchased with money.
Description: Acts 9:21
NET Translation: All who heard him were amazed and were saying, “Is this not the man who in Jerusalem was ravaging those who call on this name, and who had come here to bring them as prisoners to the chief priests?”
DARBY Translation: And all who heard were astonished and said, Is not this *he* who destroyed in Jerusalem those who called on this name, and here was come for this PURpose, that he might bring them bound to the chief priests?
KJV Translation: But all that heard [him] were amazed, and said; Is not this he that destroyed them which called on this name in Jerusalem, and came hither for that intent, that he might bring them bound unto the chief priests?
Keywords: DECISION,JOY,PERSEVERANCE,RIGHTEOUS
Description: Acts 11:23
NET Translation: When he came and saw the grace of God, he rejoiced and encouraged them all to remain true to the Lord with devoted hearts,
DARBY Translation: who, having arrived and seeing the grace of God, rejoiced, and exhorted all with PURpose of heart to abide with the Lord;
KJV Translation: Who, when he came, and had seen the grace of God, was glad, and exhorted them all, that with PURpose of heart they would cleave unto the Lord.
Keywords: CRIMINALS,EASTER (A.V.),IMPRISONMENT,PRISON,QUATERNION,SOLDIERS
Description: Acts 12:4
NET Translation: When he had seized him, he put him in prison, handing him over to four squads of soldiers to guard him. Herod planned to bring him out for public trial after the Passover.
DARBY Translation: whom having seized he put in prison, having delivered him to four quaternions of soldiers to keep, PURposing after the passover to bring him out to the people.
KJV Translation: And when he had apprehended him, he put [him] in prison, and delivered [him] to four quaternions of soldiers to keep him; intending after Easter to bring him forth to the people.
Keywords: DEATH
Description: Acts 13:36
NET Translation: For David, after he had served God’s PURpose in his own generation, died, was buried with his ancestors, and experienced decay,
DARBY Translation: For David indeed, having in his own generation ministered to the will of GodD7832, fell asleep, and was added to his fathers and saw corruption.
KJV Translation: For David, after he had served his own generation by the will of GodK6771, fell on sleep, and was laid unto his fathers, and saw corruption:
Keywords: FAITH,REGENERATION,RESPECT OF PERSONS
Description: Acts 15:9
NET Translation: and he made no distinction between them and us, cleansing their hearts by faith.
DARBY Translation: and put no difference between usD7841 and them, having PURified their hearts by faith.
KJV Translation: And put no difference between us and them, PURifying their hearts by faith.
Keywords: BAPTISM,CONVERTS,CONVICTION,FAITH,HEART,LYDIA,REGENERATION,THYATIRA,WOMEN
Description: Acts 16:14
NET Translation: A woman named Lydia, a dealer in PURple cloth from the city of Thyatira, a God-fearing woman, listened to us. The Lord opened her heart to respond to what Paul was saying.
DARBY Translation: And a certain woman, by name Lydia, a seller of PURple, of the city of Thyatira, who worshippedD7855 God, heard; whose heart the Lord opened to attend to the things spoken by Paul.
KJV Translation: And a certain woman named Lydia, a seller of PURple, of the city of Thyatira, which worshipped God, heard [us]: whose heart the Lord opened, that she attended unto the things which were spoken of Paul.
Keywords: SILAS,TIMOTHY
Description: Acts 17:14
NET Translation: Then the brothers sent Paul away to the coast at once, but Silas and Timothy remained in Berea.
DARBY Translation: And then immediately the brethren sent away Paul to go asPURpose or intention." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D7871 to the sea; but Silas and Timotheus abode there.
KJV Translation: And then immediately the brethren sent away Paul to go as it were to the sea: but Silas and Timotheus abode there still.
Keywords: JESUS THE CHRIST,MINISTER,CHRISTIAN
Description: Acts 18:6
NET Translation: When they opposed him and reviled him, he protested by shaking out his clothes and said to them, “Your blood be on your own heads! I am guiltless! From now on I will go to the Gentiles!”
DARBY Translation: But as they opposed and spoke injuriously, he shook his clothes, and said to them, Your blood be upon your own head: *I* [am] PURePURe [from it] from henceforth, will go to the nations.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D7879; from henceforth I will go to the nations.
KJV Translation: And when they opposed themselves, and blasphemed, he shook [his] raiment, and said unto them, Your blood [be] upon your own heads; I [am] clean: from henceforth I will go unto the Gentiles.
Description: Acts 18:27
NET Translation: When Apollos wanted to cross over to Achaia, the brothers encouraged him and wrote to the disciples to welcome him. When he arrived, he assisted greatly those who had believed by grace,
DARBY Translation: And when he PURposed to go into Achaia, the brethren wrote to the disciples engaging them to receiveD7883 him, who, being come, contributed much to those who believed through grace.
KJV Translation: And when he was disposed to pass into Achaia, the brethren wrote, exhorting the disciples to receive him: who, when he was come, helped them much which had believed through grace:
Keywords: ACHAIA,FEASTS,PAUL,RELIGIOUS ZEAL
Description: Acts 19:21
NET Translation: Now after all these things had taken place, Paul resolved to go to Jerusalem, passing through Macedonia and Achaia. He said, “After I have been there, I must also see Rome.”
DARBY Translation: And when these things were fulfilled, Paul PURposed in his spirit to go to Jerusalem, passing through Macedonia and Achaia, saying, After I have been there I must see Rome also.
KJV Translation: After these things were ended, Paul PURposed in the spirit, when he had passed through Macedonia and Achaia, to go to Jerusalem, saying, After I have been there, I must also see Rome.
Verse Intro: Demetrius the Silversmith Stirs Up a Riot in Ephesus
Keywords: MINISTER,CHRISTIAN
Description: Acts 20:3
NET Translation: where he stayed for three months. Because the Jews had made a plot against him as he was intending to sail for Syria, he decided to return through Macedonia.
DARBY Translation: And having spent three months [there], a treacherous plot against him having been set on foot by the Jews, as he was going to sail to Syria, [the] resolution was adopted of returning through Macedonia.
KJV Translation: And [there] abode three months. And when the Jews laid wait for him, as he was about to sail into Syria, he PURposed to return through Macedonia.
Keywords: LOVE,MINISTER,CHRISTIAN
Description: Acts 20:26
NET Translation: Therefore I declare to you today that I am innocent of the blood of you all.
DARBY Translation: Wherefore I witness to you this day, that I am clean from the blood of all,
KJV Translation: Wherefore I take you to record this day, that I [am] PURe from the blood of all [men].
Keywords: LOVE,MINISTER,CHRISTIAN
Description: Acts 20:27
NET Translation: For I did not hold back from announcing to you the whole PURpose of God.
DARBY Translation: for I have not shrunk from announcing to you all the counsel of God.
KJV Translation: For I have not shunned to declare unto you all the counsel of God.
Keywords: ATONEMENT,BISHOP,BLOOD,CHURCH,ELDER,HOLY SPIRIT,JESUS THE CHRIST,MINISTER,CHRISTIAN,REDEMPTION,WATCHFULNESS
Description: Acts 20:28
NET Translation: Watch out for yourselves and for all the flock of which the Holy Spirit has made you overseers, to shepherd the church of God that he obtained with the blood of his own Son.
DARBY Translation: Take heed therefore to yourselves, and to all the flock, wherein the Holy Spirit has set you as overseers, to shepherd the assembly of God, which he has PURchasedD7904 with the blood of his ownD7905.
KJV Translation: Take heed therefore unto yourselves, and to all the flock, over the which the Holy Ghost hath made you overseers, to feed the church of God, which he hath PURchased with his own blood.
Keywords: FRATERNITY,HEAD,PURIFICATION
Description: Acts 21:24
NET Translation: take them and PURify yourself along with them and pay their expenses, so that they may have their heads shaved. Then everyone will know there is nothing in what they have been told about you, but that you yourself live in conformity with the law.
DARBY Translation: take these and be PURified with them, and pay their expenses, that they may have their heads shaved; and all will know that [of those things] of which they have been informed about thee nothing is [true]; but that thou thyself also walkest orderly, keeping the law.
KJV Translation: Them take, and PURify thyself with them, and be at charges with them, that they may shave [their] heads: and all may know that those things, whereof they were informed concerning thee, are nothing; but [that] thou thyself also walkest orderly, and keepest the law.
Keywords: PAUL,PURIFICATION,TEMPLE
Description: Acts 21:26
NET Translation: Then Paul took the men the next day, and after he had PURified himself along with them, he went to the temple and gave notice of the completion of the days of PURification, when the sacrifice would be offered for each of them.
DARBY Translation: Then Paul, taking the men, on the next day, having been PURified, entered with them into the temple, signifying the time the days of the PURification would be fulfilled, until the offering was offered for every one of them.
KJV Translation: Then Paul took the men, and the next day PURifying himself with them entered into the temple, to signify the accomplishment of the days of PURification, until that an offering should be offered for every one of them.
Keywords: ASIA,CITIZENS
Description: Acts 24:18
NET Translation: which I was doing when they found me in the temple, ritually PURified, without a crowd or a disturbance.
DARBY Translation: Whereupon they found me PURified in the temple, with neither crowd nor tumult. But it was certain Jews from Asia,
KJV Translation: Whereupon certain Jews from Asia found me PURified in the temple, neither with multitude, nor with tumult.
Keywords: GENTILES,JESUS THE CHRIST,MINISTER,CHRISTIAN,PAUL,SIN
Description: Acts 26:16
NET Translation: But get up and stand on your feet, for I have appeared to you for this reason, to designate you in advance as a servant and witness to the things you have seen and to the things in which I will appear to you.
DARBY Translation: but rise up and stand on thy feet; for, for this PURpose have I appeared to thee, to appoint thee to be a servantD7934 and a witness both of what thou hast seen, and of what I shall appear to thee in,
KJV Translation: “But rise, and stand upon thy feet: for I have appeared unto thee for this PURpose, to make thee a minister and a witness both of these things which thou hast seen, and of those things in the which I will appear unto thee;”
Keywords: CRETE,PHENICE
Description: Acts 27:13
NET Translation: When a gentle south wind sprang up, they thought they could carry out their PURpose, so they weighed anchor and sailed close along the coast of Crete.
DARBY Translation: And [the] south wind blowing gently, supposing that they had gained their object, having weighed anchor they sailed close in shore along Crete.
KJV Translation: And when the south wind blew softly, supposing that they had obtained [their] PURpose, loosing [thence], they sailed close by Crete.
Keywords: ARMIES,JULIUS,KINDNESS,SOLDIERS
Description: Acts 27:43
NET Translation: But the centurion, wanting to save Paul’s life, prevented them from carrying out their plan. He ordered those who could swim to jump overboard first and get to land,
DARBY Translation: But the centurion, desirous of savingD7942 Paul, hindered them of their PURpose, and commanded those who were able to swim, casting themselves first [into the sea], to get out on land;
KJV Translation: But the centurion, willing to save Paul, kept them from [their] PURpose; and commanded that they which could swim should cast [themselves] first [into the sea], and get to land:
Description: Romans 1:13
NET Translation: I do not want you to be unaware, brothers and sisters, that I often intended to come to you (and was prevented until now), so that I may have some fruit even among you, just as I already have among the rest of the Gentiles.
DARBY Translation: But I do not wish you to be ignorant, brethren, that I often proposed to come to you, (and have been hindered until the present time,) that I might have some fruit among you too, even as among the other nations also.
KJV Translation: Now I would not have you ignorant, brethren, that oftentimes I PURposed to come unto you, (but was let hitherto,) that I might have some fruit among youK6801also, even as among other Gentiles.
Keywords: DECISION,FAITH,GOD,GOSPEL,JUSTIFICATION,POWER,ROME,SALVATION
Description: Romans 1:16
NET Translation: For I am not ashamed of the gospel, for it is God’s power for salvation to everyone who believes, to the Jew first and also to the Greek.
DARBY Translation: For I am not ashamed of the glad tidings; for it is God's power to salvation, to every one that believes, both to Jew first and to Greek:
KJV Translation: For I am not ashamed of the gospel of Christ: for it is the power of God unto salvation to every one that believeth; to the Jew first, and also to the Greek.
Verse Intro: Prologue - The PURpose of the Book - The Gospel
Keywords: ATHEISM,EXCUSES,GOD,PHILOSOPHY,POWER,WICKED (PEOPLE),WISDOM
Description: Romans 1:20
NET Translation: For since the creation of the world his invisible attributes—his eternal power and divine nature—have been clearly seen, because they are understood through what has been made. So people are without excuse.
DARBY Translation: for from [the] world's creation the invisible things of him are perceived, being apprehended by the mind through the things that are made, both his eternal power and divinityD7970, so as to renderPURpose. Hence I have said 'so as to render,' which gives the sense." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D7971 them inexcusable.
KJV Translation: For the invisible things of him from the creation of the world are clearly seen, being understood by the things that are made, [even] his eternal power and Godhead; so that they areK6803without excuse:
Keywords: CRIME,HOLY SPIRIT,IDOLATRY,SODOMY,WICKED (PEOPLE)
Description: Romans 1:24
NET Translation: Therefore God gave them over in the desires of their hearts to imPURity, to dishonor their bodies among themselves.
DARBY Translation: Wherefore God gave them up [also] in the lusts of their hearts to uncleanness, to dishonour their bodies between themselves:
KJV Translation: Wherefore God also gave them up to uncleanness through the lusts of their own hearts, to dishonour their own bodies between themselves:
Keywords: CIRCUMCISION,RIGHTEOUSNESS,SEAL,SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: Romans 4:11
NET Translation: And he received the sign of circumcision as a seal of the righteousness that he had by faith while he was still uncircumcised, so that he would become the father of all those who believe but have never been circumcised, that they too could have righteousness credited to them.
DARBY Translation: And he received [the] sign of circumcision [as] seal of the righteousness of faith which [he had] bePURpose which goes rather too far. See Note, ch. 1.20." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D8018ing in uncircumcision, that he might be [the] father of all them that believe being in uncircumcision, that righteousness might be reckoned to them also;
KJV Translation: And he received the sign of circumcision, a seal of the righteousness of the faith which [he had yet] being uncircumcised: that he might be the father of all them that believe, though they be not circumcised; that righteousness might be imputed unto them also:
Keywords: CONSECRATION,DEPRAVITY OF MAN,RIGHTEOUSNESS
Description: Romans 6:19
NET Translation: (I am speaking in human terms because of the weakness of your flesh.) For just as you once presented your members as slaves to imPURity and lawlessness leading to more lawlessness, so now present your members as slaves to righteousness leading to sanctification.
DARBY Translation: I speak humanly on account of the weakness of your flesh. For even as ye have yielded your members in bondageD8055 to uncleanness and to lawlessness unto lawlessness, so now yieldD8056 your members in bondage to righteousness unto holinessD8057.
KJV Translation: I speak after the manner of men because of the infirmity of your flesh: for as ye have yielded your members servants to uncleanness and to iniquity unto iniquity; even so now yield your members servants to righteousness unto holiness.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,FAITH,GOD,LOVE,PREDESTINATION,RIGHTEOUS
Description: Romans 8:28
NET Translation: And we know that all things work together for good for those who love God, who are called according to his PURpose,
DARBY Translation: But we *do*D8089 know that all things work together for good to those who love God, to those who are called according to PURpose.
KJV Translation: And we know that all things work together for good to them that love God, to them who are the called according to [his] PURpose.
Description: Romans 9:11
NET Translation: even before they were born or had done anything good or bad (so that God’s PURpose in election would stand, not by works but by his calling)—
DARBY Translation: [the children] indeed being not yet born, or having done anything good or worthless (that the PURpose of God according to election might abide, not of works, but of him that calls),
KJV Translation: (For [the children] being not yet born, neither having done any good or evil, that the PURpose of God according to election might stand, not of works, but of him that calleth;)
Keywords: JUDGMENTS,QUOTATIONS AND ALLUSIONS
Description: Romans 9:17
NET Translation: For the scripture says to Pharaoh: “For this very PURpose I have raised you up, that I may demonstrate my power in you, and that my name may be proclaimed in all the earth.”
DARBY Translation: For the scripture says to PharaohD8104, For this very thing I have raised thee up from amongst [men], that I might thusD8105 shew in thee my power, and so that my name should be declared in all the earth.
KJV Translation: For the scripture saith unto Pharaoh, Even for this same PURpose have I raised thee up, that I might shew my power in thee, and that my name might be declared throughout all the earth.
Keywords: ANTHROPOMORPHISMS,GOD,MURMURING
Description: Romans 9:19
NET Translation: You will say to me then, “Why does he still find fault? For who has ever resisted his will?”
DARBY Translation: Thou wilt say to me then, Why does he yet find fault? for who resists his PURpose?
KJV Translation: Thou wilt say then unto me, Why doth he yet find fault? For who hath resisted his will?
Keywords: JUSTIFICATION,SALVATION
Description: Romans 9:30
NET Translation: What shall we say then?—that the Gentiles who did not PURsue righteousness obtained it, that is, a righteousness that is by faith,
DARBY Translation: What then shall we say? That [they of the] nations, who did not follow after righteousnessD8110, have attained righteousness, but [the] righteousness that is on the principle of faith.
KJV Translation: What shall we say then? That the Gentiles, which followed not after righteousness, have attained to righteousness, even the righteousness which is of faith.
Verse Intro: Israel's Rejection Considered
Keywords: FAITH,JESUS THE CHRIST,UNBELIEF,WORKS
Description: Romans 9:31
NET Translation: but Israel even though PURsuing a law of righteousness did not attain it.
DARBY Translation: But Israel, PURsuing after a law of righteousness, has not attained to [that] law.
KJV Translation: But Israel, which followed after the law of righteousness, hath not attained to the law of righteousness.
Keywords: JESUS THE CHRIST,STUMBLING,UNBELIEF,WORKS
Description: Romans 9:32
NET Translation: Why not? Because they PURsued it not by faith but (as if it were possible) by works. They stumbled over the stumbling stone,
DARBY Translation: Wherefore? Because [it was] not on the principle ofD8111 faith, but as of works. They have stumbled at the stumblingstoneD8112,
KJV Translation: Wherefore? Because [they sought it] not by faith, but as it were by the works of the law. For they stumbled at that stumblingstone;
Keywords: HOSPITALITY,LIBERALITY,POOR
Description: Romans 12:13
NET Translation: Contribute to the needs of the saints, PURsue hospitality.
DARBY Translation: distributing to the necessities of the saints; given to hospitality.
KJV Translation: Distributing to the necessity of saints; given to hospitality.
Keywords: FELLOWSHIP,STUMBLING,TEMPTATION
Description: Romans 14:13
NET Translation: Therefore we must not pass judgment on one another, but rather determine never to place an obstacle or a trap before a brother or sister.
DARBY Translation: Let us no longer therefore judge one another; but judge ye this rather, not to put a stumbling-block or a fall-trap before his brother.
KJV Translation: Let us not therefore judge one another any more: but judge this rather, that no man put a stumblingblock or an occasion to fall in [his] brother's way.
Verse Intro: A Believer's PURsuit to Encourage and Support the Weak
Keywords: COMMANDMENTS,LOVE,MEEKNESS,PEACE,STRIFE,UNITY
Description: Romans 14:19
NET Translation: So then, let us PURsue what makes for peace and for building up one another.
DARBY Translation: So then let us PURsue the things which tend to peaceD8171, and things whereby one shall build up anotherD8172.
KJV Translation: Let us therefore follow after the things which make for peace, and things wherewith one may edify another.
Description: Romans 14:20
NET Translation: Do not destroy the work of God for the sake of food. For although all things are clean, it is wrong to cause anyone to stumble by what you eat.
DARBY Translation: For the sake of meat do not destroy the work of God. All things indeed [are] PURe; but [it is] evil to that man who eats while stumbling [in doing so].
KJV Translation: For meat destroy not the work of God. All things indeed [are] PURe; but [it is] evil for that man who eateth with offence.
Keywords: GOSPEL,MYSTERIES,SALVATION
Description: Romans 16:25
NET Translation: Now to him who is able to strengthen you according to my gospel and the proclamation of Jesus Christ, according to the revelation of the mystery that had been kept secret for long ages,
DARBY Translation: Now to him that is able to establish you, according to my glad tidings and the preaching of Jesus Christ, according to [the] revelation of [the] mysteryPURpose before, and eternally hidden; it was not in reckoned time. See 1Cor. 2.7-10; Eph. 3.2-11; 5.32; Col. 1.25-27; 2.2,3." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D8195, as to which silence has been kept in [the] times of the ages,
KJV Translation: Now to him that is of power to stablish you according to my gospel, and the preaching of Jesus Christ, according to the revelation of the mystery, which was kept secret since the world began,
Keywords: CHURCH,DISSENSION,FELLOWSHIP,STRIFE,UNITY
Description: 1 Corinthians 1:10
NET Translation: I urge you, brothers and sisters, by the name of our Lord Jesus Christ, to agree together, to end your divisions, and to be united by the same mind and PURpose.
DARBY Translation: Now I exhortD8202 you, brethren, by the name of our Lord Jesus Christ, that ye all say the same thing, and that there be not among you divisions; but that ye be perfectly unitedD8203 in the same mind and in the same opinion.
KJV Translation: Now I beseech you, brethren, by the name of our Lord Jesus Christ, that ye all speak the same thing, and [that] there be no divisionsK6881among you; but [that] ye be perfectly joined together in the same mind and in the same judgment.
Verse Intro: Divisions in the Church Evident
Keywords: ABLUTION,ATONEMENT,HOLINESS,JESUS THE CHRIST,OFFERINGS,PASSOVER,SYMBOLS AND SIMILITUDES,TYPES
Description: 1 Corinthians 5:7
NET Translation: Clean out the old yeast so that you may be a new batch of dough—you are, in fact, without yeast. For Christ, our Passover lamb, has been sacrificed.
DARBY Translation: PURge outD8255 the old leaven, that ye may be a new lump, according as ye are unleavened. For also our passover, Christ, has been sacrificed;
KJV Translation: PURge out therefore the old leaven, that ye may be a new lump, as ye are unleavened. For even Christ our passover is sacrificedK6897for us:
Keywords: CHARITABLENESS,COMMANDMENTS,EVIL,MINISTER,CHRISTIAN,TEMPTATION,TOLERATION
Description: 1 Corinthians 10:28
NET Translation: But if someone says to you, “This is from a sacrifice,” do not eat, because of the one who told you and because of conscience—
DARBY Translation: But if any one say to you, This is offered to holy PURposesD8301, do not eat, for his sake that pointed it out, and conscience sake;
KJV Translation: But if any man say unto you, This is offered in sacrifice unto idols, eat not for his sake that shewed it, and for conscience sake: for the earth [is] the Lord's, and the fulness thereof:
Keywords: CORINTH,LANGUAGE,TONGUE,LOVE,MIRACLES,PREACHING
Description: 1 Corinthians 14:1
NET Translation: PURsue love and be eager for the spiritual gifts, especially that you may prophesy.
DARBY Translation: Follow after love, and be emulousD8335 of spiritual [manifestations], but rather that ye may prophesy.
KJV Translation: Follow after charity, and desire spiritual [gifts], but rather that ye may prophesy.
Verse Intro: Prophecy and Toungues in the Church
Keywords: GOD,SUBMISSION,WILL
Description: 1 Corinthians 16:7
NET Translation: For I do not want to see you now in passing, since I hope to spend some time with you, if the Lord allows.
DARBY Translation: For I willPURpose;' but 'it is not my desire or intention.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D8368 not see you now in passing, for I hope to remain a certain time with you, if the Lord permit.
KJV Translation: For I will not see you now by the way; but I trust to tarry a while with you, if the Lord permit.
Keywords: CHARACTER,CONSCIENCE,GRACE OF GOD,JOY,OBEDIENCE,RIGHTEOUS,SINCERITY,WISDOM,RELIGIOUS ZEAL
Description: 2 Corinthians 1:12
NET Translation: For our reason for confidence is this: the testimony of our conscience, that with PURe motives and sincerity which are from God—not by human wisdom but by the grace of God—we conducted ourselves in the world, and all the more toward you.
DARBY Translation: For our boasting is this, the testimony of our conscience, that in simplicity and sincerity before GodD8379, (not in fleshly wisdom but in God's grace,) we have had our conversation in the world, and more abundantly towards you.
KJV Translation: For our rejoicing is this, the testimony of our conscience, that in simplicity and godly sincerity, not with fleshly wisdom, but by the grace of God, we have had our conversation in the world, and more abundantly to you-ward.
Verse Intro: Paul Explains His Change of Plans to Visit Corinth
Keywords: MINISTER,CHRISTIAN
Description: 2 Corinthians 1:15
NET Translation: And with this confidence I intended to come to you first so that you would get a second opportunity to see us,
DARBY Translation: And with this confidence I PURposed to come to you previously, that ye might have a second favour;
KJV Translation: And in this confidence I was minded to come unto you before, that ye might have a second benefitK6954;
Keywords: RELIGIOUS ZEAL
Description: 2 Corinthians 1:17
NET Translation: Therefore when I was planning to do this, I did not do so without thinking about what I was doing, did I? Or do I make my plans according to mere human standards so that I would be saying both “Yes, yes” and “No, no” at the same time?
DARBY Translation: Having therefore this PURpose, did I then use lightness? Or what I PURpose, do I PURpose according to flesh, that there should be with me yea yea, and nay nay?
KJV Translation: When I therefore was thus minded, did I use lightness? or the things that I PURpose, do I PURpose according to the flesh, that with me there should be yea yea, and nay nay?
Keywords: BLESSING,EARNEST,GOD,HOLY SPIRIT,REGENERATION,TRINITY
Description: 2 Corinthians 5:5
NET Translation: Now the one who prepared us for this very PURpose is God, who gave us the Spirit as a down payment.
DARBY Translation: Now he that has wrought us for this very thing [is] God, who also has given to us the earnest of the Spirit.
KJV Translation: Now he that hath wrought us for the selfsame thing [is] God, who also hath given unto us the earnest of the Spirit.
Keywords: HOLY SPIRIT
Description: 2 Corinthians 6:6
NET Translation: by PURity, by knowledge, by patience, by benevolence, by the Holy Spirit, by genuine love,
DARBY Translation: in PUReness, in knowledge, in longsuffering, in kindness, in [the] Holy Spirit, in love unfeigned,
KJV Translation: By PUReness, by knowledge, by longsuffering, by kindness, by the Holy Ghost, by love unfeigned,
Keywords: ABLUTION,HOLINESS,LOVE,PERFECTION,REVERENCE,RIGHTEOUS
Description: 2 Corinthians 7:1
NET Translation: Therefore, since we have these promises, dear friends, let us cleanse ourselves from everything that could defile the body and the spirit, and thus accomplish holiness out of reverence for God.
DARBY Translation: Having therefore these promises, beloved, let us PURify ourselves from every pollution of flesh and spirit, perfecting holinessD8453 in God's fear.
KJV Translation: Having therefore these promises, dearly beloved, let us cleanse ourselves from all filthiness of the flesh and spirit, perfecting holiness in the fear of God.
Verse Intro: Cleanse Yourselves from All Defilement
Keywords: RIGHTEOUSNESS,SORROW,RELIGIOUS ZEAL
Description: 2 Corinthians 7:11
NET Translation: For see what this very thing, this sadness as God intended, has produced in you: what eagerness, what defense of yourselves, what indignation, what alarm, what longing, what deep concern, what punishment! In everything you have proved yourselves to be innocent in this matter.
DARBY Translation: For, behold, this same thing, your being grieved according to God, how muchD8458 diligence it wrought in *you*, but [what] excusing [of yourselves], but [what] indignation, but [what] fear, but [what] ardent desire, but [what] zeal, but [what] vengeance: in every way ye have proved yourselves to be PURe in the matter.
KJV Translation: For behold this selfsame thing, that ye sorrowed after a godly sort, what carefulness it wrought in you, yea, [what] clearing of yourselves, yea, [what] indignation, yea, [what] fear, yea, [what] vehement desire, yea, [what] zeal, yea, [what] revenge! In all [things] ye have approved yourselves to be clear in this matter.
Keywords: GIVING,GOD
Description: 2 Corinthians 9:7
NET Translation: Each one of you should give just as he has decided in his heart, not reluctantly or under compulsion, because God loves a cheerful giver.
DARBY Translation: each according as he is PURposed in his heart; not grievinglyD8479, or of necessity; for God loves a cheerful giverD8480.
KJV Translation: Every man according as he PURposeth in his heart, [so let him give]; not grudgingly, or of necessity: for God loveth a cheerful giver.
Keywords: FELLOWSHIP,HOLINESS,JEALOUSY,LOVE,RIGHTEOUS,VIRGIN,WOMEN
Description: 2 Corinthians 11:2
NET Translation: For I am jealous for you with godly jealousy, because I promised you in marriage to one husband, to present you as a PURe virgin to Christ.
DARBY Translation: For I am jealous as to you with a jealousy [which is] of God; for I have espoused you unto one man, to present [you] a chaste virgin to Christ.
KJV Translation: For I am jealous over you with godly jealousy: for I have espoused you to one husband, that I may present [you as] a chaste virgin to Christ.
Keywords: DOCTRINES,EVE,FALL OF MAN,SATAN,SERPENT,TEMPTATION,WOMEN
Description: 2 Corinthians 11:3
NET Translation: But I am afraid that just as the serpent deceived Eve by his treachery, your minds may be led astray from a sincere and PURe devotion to Christ.
DARBY Translation: But I fear lest by any means, as the serpent deceived Eve by his craft, [so] your thoughts should be corrupted from simplicityD8492 as to the Christ.
KJV Translation: But I fear, lest by any means, as the serpent beguiled Eve through his subtilty, so your minds should be corrupted from the simplicity that is in Christ.
Keywords: ADULTERY,BACKSLIDERS,CHURCH,IMPENITENCE,LASCIVIOUSNESS,RELIGIOUS ZEAL
Description: 2 Corinthians 12:21
NET Translation: I am afraid that when I come again, my God may humiliate me before you, and I will grieve for many of those who previously sinned and have not repented of the imPURity, sexual immorality, and licentiousness that they have practiced.
DARBY Translation: lest my God should humble me as toD8510 you when I come again, and that I shall grieve over many of those who have sinned before, and have not repented as to the uncleanness and fornication and licentiousness which they have practised.
KJV Translation: [And] lest, when I come again, my God will humble me among you, and [that] I shall bewail many which have sinned already, and have not repented of the uncleanness and fornication and lasciviousness which they have committed.
Keywords: CIRCUMCISION,HERESY,SPIES
Description: Galatians 2:4
NET Translation: Now this matter arose because of the false brothers with false pretenses who slipped in unnoticed to spy on our freedom that we have in Christ Jesus, to make us slaves.
DARBY Translation: and [it was] on account of the false brethren brought in surreptitiously, who came in surreptitiously to spy out our liberty which we have in Christ Jesus, that they mightPURpose or object of those false brethren. see ver. 19; Phil. 3.8; Rev. 22.14." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D8533 bring us into bondage;
KJV Translation: And that because of false brethren unawares brought in, who came in privily to spy out our liberty which we have in Christ Jesus, that they might bring us into bondage:
Keywords: AFFECTIONS,RELIGIOUS ZEAL
Description: Galatians 4:17
NET Translation: They court you eagerly, but for no good PURpose; they want to exclude you, so that you would seek them eagerly.
DARBY Translation: They are not rightly zealous after you, but desire to shut you out [from us], that ye may be zealous after them.
KJV Translation: They zealously affect youK7001, [but] not well; yea, they would exclude you, that ye might affect them.
Keywords: AFFECTIONS,RELIGIOUS ZEAL
Description: Galatians 4:18
NET Translation: However, it is good to be sought eagerly for a good PURpose at all times, and not only when I am present with you.
DARBY Translation: But [it is] right to be zealous at all times in what is right, and not only when I am present with you
KJV Translation: But [it is] good to be zealously affected always in [a] good [thing], and not only when I am present with you.
Keywords: ADULTERY,AMUSEMENTS AND WORLDLY PLEASURES,ANGER,CRIME,DEPRAVITY OF MAN,DRUNKENNESS,ENVY,FLESH,HATRED,HOMICIDE,LASCIVIOUSNESS,MALICE,SIN,STRIFE,WICKED (PEOPLE)
Description: Galatians 5:19
NET Translation: Now the works of the flesh are obvious: sexual immorality, imPURity, depravity,
DARBY Translation: Now the works of the flesh are manifest, which are fornication, uncleanness, licentiousness,
KJV Translation: Now the works of the flesh are manifest, which are [these]; Adultery, fornication, uncleanness, lasciviousness,
Keywords: ADOPTION,GOD,GRACE OF GOD,PREDESTINATION
Description: Ephesians 1:5
NET Translation: He did this by predestining us to adoption as his legal heirs through Jesus Christ, according to the pleasure of his will—
DARBY Translation: having marked us out beforehandPURpose. It is not 'counsel,' though it is 'according to the good pleasure of his will,' and, in ver. 11, 'according to his PURpose,' and 'according to the counsel of his own will.' The word horizo means 'mark out,' 'determine,' as in Rom. 1.4; here pro (beforehand) is prefixed. It refers generally to persons, but is applied to things as in 1Cor. 2.7. When applied to persons, that to which they are destined is always added." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D8604 for adoptionD8605 through Jesus Christ to himself, according to the good pleasure of his will,
KJV Translation: Having predestinated us unto the adoption of children by Jesus Christ to himself, according to the good pleasure of his will,
Keywords: MYSTERIES,PREDESTINATION,SALVATION
Description: Ephesians 1:9
NET Translation: He did this when he revealed to us the mystery of his will, according to his good pleasure that he set forth in Christ,
DARBY Translation: having made known to us the mystery of his will, according to his good pleasure which he PURposed in himself
KJV Translation: Having made known unto us the mystery of his will, according to his good pleasure which he hath PURposed in himself:
Keywords: GRACE OF GOD,INHERITANCE,JESUS THE CHRIST
Description: Ephesians 1:11
NET Translation: In Christ we too have been claimed as God’s own possession, since we were predestined according to the PURpose of him who accomplishes all things according to the counsel of his will
DARBY Translation: in whom we have also obtained an inheritance, being marked out beforehand according to the PURpose of him who works all things according to the counsel of his own will,
KJV Translation: In whom also we have obtained an inheritance, being predestinated according to the PURpose of him who worketh all things after the counsel of his own will:
Keywords: EARNEST,GOD,GOSPEL,HOLINESS,RIGHTEOUSNESS,SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: Ephesians 1:14
NET Translation: who is the down payment of our inheritance, until the redemption of God’s own possession, to the praise of his glory.
DARBY Translation: who is [the] earnest of our inheritance toD8607 the redemption of the acquired possession to [the] praise of his glory.
KJV Translation: Which is the earnest of our inheritance until the redemption of the PURchased possession, unto the praise of his glory.
Keywords: ANGEL (a spirit),GOD
Description: Ephesians 3:10
NET Translation: The PURpose of this enlightenment is that through the church the multifaceted wisdom of God should now be disclosed to the rulers and the authorities in the heavenly realms.
DARBY Translation: in order that now to the principalities and authorities in the heavenlies might be made known through the assembly the all-various wisdom of God,
KJV Translation: To the intent that now unto the principalities and powers in heavenly [places] might be known by the church the manifold wisdom of God,
Keywords: PRAYER,PREDESTINATION
Description: Ephesians 3:11
NET Translation: This was according to the eternal PURpose that he accomplished in Christ Jesus our Lord,
DARBY Translation: according to [the] PURpose of the agesPURpose.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D8620, which he PURposed in Christ Jesus our Lord,
KJV Translation: According to the eternal PURpose which he PURposed in Christ Jesus our Lord:
Keywords: ADULTERY,AMUSEMENTS AND WORLDLY PLEASURES,CHARACTER,IGNORANCE
Description: Ephesians 4:19
NET Translation: Because they are callous, they have given themselves over to indecency for the practice of every kind of imPURity with greediness.
DARBY Translation: who having cast off all feeling, have given themselves up to lasciviousness, to work all uncleanness with greedy unsatisfied lust.
KJV Translation: Who being past feeling have given themselves over unto lasciviousness, to work all uncleanness with greediness.
Keywords: ADULTERY,CHASTITY,COVETOUSNESS,HOLINESS
Description: Ephesians 5:3
NET Translation: But among you there must not be either sexual immorality, imPURity of any kind, or greed, as these are not fitting for the saints.
DARBY Translation: But fornication and all uncleanness or unbridled lustD8645, let it not be even named among you, as it becomes saints;
KJV Translation: But fornication, and all uncleanness, or covetousness, let it not be once named among you, as becometh saints;
Keywords: ADULTERY,COVETOUSNESS,HEAVEN,LASCIVIOUSNESS,WICKED (PEOPLE)
Description: Ephesians 5:5
NET Translation: For you can be confident of this one thing: that no person who is immoral, imPURe, or greedy (such a person is an idolater) has any inheritance in the kingdom of Christ and God.
DARBY Translation: For this ye are [well] informed of, knowingD8649 that no fornicator, or unclean person, or person of unbridled lustD8650, who is an idolater, has inheritance in the kingdom of the Christ and God.
KJV Translation: For this ye know, that no whoremonger, nor unclean person, nor covetous man, who is an idolater, hath any inheritance in the kingdom of Christ and of God.
Keywords: ABLUTION,BAPTISM,JESUS THE CHRIST,SYMBOLS AND SIMILITUDES,TYPES,WASHING,WORD OF GOD
Description: Ephesians 5:26
NET Translation: to sanctify her by cleansing her with the washing of the water by the word,
DARBY Translation: in order that he might sanctify it, PURifyingPURified.' The aorists 'loved' – 'delivered' – 'sanctify' – 'PURifying' may be coincident or consequent one on another." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D8661 [it] by the washing of water by [the] word,
KJV Translation: That he might sanctify and cleanse it with the washing of water by the word,
Keywords: COMMANDMENTS,DECISION,PERSEVERANCE,TEMPTATION,WAR
Description: Ephesians 6:13
NET Translation: For this reason, take up the full armor of God so that you may be able to stand your ground on the evil day, and having done everything, to stand.
DARBY Translation: For this reason takeD8668 [to you] the panoply of God, that ye may be able to withstand in the evil day, and, having accomplished all thingsPURposed and called for, in spite of opposition.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D8669, to stand.
KJV Translation: Wherefore take unto you the whole armour of God, that ye may be able to withstand in the evil day, and having done allK7035, to stand.
Keywords: LOVE,TYCHICUS
Description: Ephesians 6:22
NET Translation: I have sent him to you for this very PURpose, that you may know our circumstances and that he may encourage your hearts.
DARBY Translation: whom I have sent to you for this very thing, that ye may know of our affairs and that he may encourage your hearts.
KJV Translation: Whom I have sent unto you for the same PURpose, that ye might know our affairs, and [that] he might comfort your hearts.
Keywords: HOLINESS,INTERCESSION,PERFECTION,SINCERITY,TACT,WISDOM
Description: Philippians 1:10
NET Translation: so that you can decide what is best, and thus be sincere and blameless for the day of Christ,
DARBY Translation: that ye may judge of and approve the things that are more excellent, in order that ye may be PURe and without offence for Christ's day,
KJV Translation: That ye may approveK7044things that are excellentK7045; that ye may be sincere and without offence till the day of Christ;
Keywords: RELIGIOUS ZEAL
Description: Philippians 1:17
NET Translation: The former proclaim Christ from selfish ambition, not sincerely, because they think they can cause trouble for me in my imprisonment.
DARBY Translation: but those out of contention, announce the Christ, not PURely, supposing to arouse tribulation for my bonds.
KJV Translation: But the other of love, knowing that I am set for the defence of the gospel.
Keywords: AFFLICTED,COMMANDMENTS,COMMUNION,FELLOWSHIP,LOVE,SYMPATHY,UNITY
Description: Philippians 2:2
NET Translation: complete my joy and be of the same mind, by having the same love, being united in spirit, and having one PURpose.
DARBY Translation: fulfil my joy, thatD8690 ye may think the same thing, having the same love, joined in soul, thinking one thing;
KJV Translation: Fulfil ye my joy, that ye be likeminded, having the same love, [being] of one accord, of one mind.
Keywords: ADOPTION,CHARACTER,HOLINESS,INFLUENCE,LIGHT,MEEKNESS,PERFECTION,RIGHTEOUS,STRIFE,WICKED (PEOPLE),RELIGIOUS ZEAL
Description: Philippians 2:15
NET Translation: so that you may be blameless and PURe, children of God without blemish though you live in a crooked and perverse society, in which you shine as lights in the world
DARBY Translation: that ye may be harmless and simple, irreproachable children of God in the midst of a crooked and perverted generationD8701; among whom ye appearD8702 as lights in [the] world,
KJV Translation: That ye may be blameless and harmlessK7050, the sons of God, without rebuke, in the midst of a crooked and perverse nation, among whom ye shineK7051as lights in the world;
Keywords: DESIRE,GRACE OF GOD,HUMILITY,PERFECTION,RIGHTEOUSNESS
Description: Philippians 3:12
NET Translation: Not that I have already attained this—that is, I have not already been perfected—but I strive to lay hold of that for which Christ Jesus also laid hold of me.
DARBY Translation: Not that I have already obtained [the prize], or am already perfected; but I PURsue, if alsoD8712 I may get possession [of it], seeing that also I have been taken possession of by Christ [Jesus].
KJV Translation: Not as though I had already attained, either were already perfect: but I follow after, if that I may apprehend that for which also I am apprehended of Christ Jesus.
Verse Intro: Striving toward the Goal
Keywords: DILIGENCE,GAMES,PRIZE
Description: Philippians 3:14
NET Translation: with this goal in mind, I strive toward the prize of the upward call of God in Christ Jesus.
DARBY Translation: I PURsue, [looking] towards [the] goal, for the prize of the calling on high of God in Christ Jesus.
KJV Translation: I press toward the mark for the prize of the high calling of God in Christ Jesus.
Keywords: COMMANDMENTS,HOLINESS,HONESTY,INTEGRITY,PURITY,RIGHTEOUS,TRUTH,VIRTUE
Description: Philippians 4:8
NET Translation: Finally, brothers and sisters, whatever is true, whatever is worthy of respect, whatever is just, whatever is PURe, whatever is lovely, whatever is commendable, if something is excellent or praiseworthy, think about these things.
DARBY Translation: For the rest, brethren, whatsoever things [are] true, whatsoever things [are] nobleD8719, whatsoever things [are] just, whatsoever things [are] PURe, whatsoever things [are] amiableD8720, whatsoever things [are] of good report; if [there be] any virtue and if any praise, think on these things.
KJV Translation: Finally, brethren, whatsoever things are true, whatsoever things [are] honestK7056, whatsoever things [are] just, whatsoever things [are] PURe, whatsoever things [are] lovely, whatsoever things [are] of good report; if [there be] any virtue, and if [there be] any praise, think on these things.
Keywords: ADULTERY,AFFECTIONS,CHASTITY,COMMANDMENTS,CONTINENCE,COVETOUSNESS,DEPRAVITY OF MAN,HOLINESS,LASCIVIOUSNESS,RIGHTEOUSNESS,SELF-DENIAL,WORLDLINESS
Description: Colossians 3:5
NET Translation: So put to death whatever in your nature belongs to the earth: sexual immorality, imPURity, shameful passion, evil desire, and greed which is idolatry.
DARBY Translation: Put to deathD8762 therefore your members which [are] upon the earth, fornication, uncleanness, vile passions, evil lust, and unbridled desireD8763, which is idolatry.
KJV Translation: Mortify therefore your members which are upon the earth; fornication, uncleanness, inordinate affection, evil concupiscence, and covetousness, which is idolatry:
Keywords: TYCHICUS
Description: Colossians 4:8
NET Translation: I sent him to you for this very PURpose, that you may know how we are doing and that he may encourage your hearts.
DARBY Translation: whom I have sent to you for this very PURpose, that he might know your state, and that he might encourage your hearts:
KJV Translation: Whom I have sent unto you for the same PURpose, that he might know your estate, and comfort your hearts;
Description: 1 Thessalonians 2:1
NET Translation: For you yourselves know, brothers and sisters, about our coming to you—it has not proven to be PURposeless.
DARBY Translation: For ye know yourselves, brethren, our entering in which [we had] to you, that it has not been in vain;
KJV Translation: For yourselves, brethren, know our entrance in unto you, that it was not in vain:
Verse Intro: Paul's Ministry Among the Thessalonians
Keywords: DECEIT,MINISTER,CHRISTIAN,PREACHING,SINCERITY
Description: 1 Thessalonians 2:3
NET Translation: For the appeal we make does not come from error or imPURity or with deceit,
DARBY Translation: For our exhortation [was] not of deceit, nor of uncleanness, nor in guile;
KJV Translation: For our exhortation [was] not of deceit, nor of uncleanness, nor in guile:
Keywords: ADULTERY,CHASTITY,HOLINESS,INJUSTICE
Description: 1 Thessalonians 4:7
NET Translation: For God did not call us to imPURity but in holiness.
DARBY Translation: For God has not called us toD8804 uncleanness, but in sanctificationD8805.
KJV Translation: For God hath not called us unto uncleanness, but unto holiness.
Keywords: MALICE,MEEKNESS,RELIGION,RETALIATION,REVENGE
Description: 1 Thessalonians 5:15
NET Translation: See that no one pays back evil for evil to anyone, but always PURsue what is good for one another and for all.
DARBY Translation: See that no one render to any evil for evil, but PURsue always what is good towards one another and towards all;
KJV Translation: See that none render evil for evil unto any [man]; but ever follow that which is good, both among yourselves, and to all [men].
Keywords: CHARITABLENESS,CONSCIENCE,FAITH,HEART,HOLINESS,INTEGRITY,LAW,LOVE,PURITY,SINCERITY,STRIFE
Description: 1 Timothy 1:5
NET Translation: But the aim of our instruction is love that comes from a PURe heart, a good conscience, and a sincere faith.
DARBY Translation: But the end of what is enjoinedD8836 is love out of a PURe heart and a good conscience and unfeigned faithPURe heart and (out of) a good conscience and (out of) unfeigned faith.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D8837;
KJV Translation: Now the end of the commandment is charity out of a PURe heart, and [of] a good conscience, and [of] faith unfeigned:
Keywords: ATONEMENT,JESUS THE CHRIST,LIFE,RANSOM,REDEMPTION
Description: 1 Timothy 2:6
NET Translation: who gave himself as a ransom for all, revealing God’s PURpose at his appointed time.
DARBY Translation: who gave himself a ransom forD8850 all, the testimony [to be rendered] in its own times;
KJV Translation: Who gave himself a ransom for all, to be testifiedK7107in due time.
Keywords: CONSCIENCE,INTEGRITY,MYSTERIES,PURITY
Description: 1 Timothy 3:9
NET Translation: holding to the mystery of the faith with a clear conscience.
DARBY Translation: holding the mystery of the faith in a PURe conscience.
KJV Translation: Holding the mystery of the faith in a PURe conscience.
Description: 1 Timothy 3:13
NET Translation: For those who have served well as deacons gain a good standing for themselves and great boldness in the faith that is in Christ Jesus.
DARBY Translation: for those who shall have ministeredD8864 well obtain for themselves a good degree, and much boldness in faith which [is] in Christ Jesus.
KJV Translation: For they that have usedK7112the office of a deacon well PURchase to themselves a good degree, and great boldness in the faith which is in Christ Jesus.
Keywords: CHARITABLENESS,CHILDREN,COMMANDMENTS,CONTINENCE,EXAMPLE,HOLINESS,LOVE,MINISTER,CHRISTIAN,YOUNG MEN
Description: 1 Timothy 4:12
NET Translation: Let no one look down on you because you are young, but set an example for the believers in your speech, conduct, love, faithfulness, and PURity.
DARBY Translation: Let no one despise thy youth, but be a model of the believers, in word, in conductD8874, in love, in faith, in PURity.
KJV Translation: Let no man despise thy youth; but be thou an example of the believers, in word, in conversation, in charity, in spirit, in faith, in PURity.
Keywords: CHURCH,CONTINENCE,REPROOF
Description: 1 Timothy 5:2
NET Translation: older women as mothers, and younger women as sisters—with complete PURity.
DARBY Translation: elder women as mothers, younger women as sisters, with all PURity.
KJV Translation: The elder women as mothers; the younger as sisters, with all PURity.
Keywords: CHURCH,COMPANY,HOLINESS,PURITY
Description: 1 Timothy 5:22
NET Translation: Do not lay hands on anyone hastily and so identify with the sins of others. Keep yourself PURe.
DARBY Translation: Lay hands quickly on no man, nor partake in others' sins. Keep thyself PURe.
KJV Translation: Lay hands suddenly on no man, neither be partaker of other men's sins: keep thyself PURe.
Keywords: LUST,TEMPTATION
Description: 1 Timothy 6:9
NET Translation: Those who long to be rich, however, stumble into temptation and a trap and many senseless and harmful desires that plunge people into ruin and destruction.
DARBY Translation: But those who desirePURpose here." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D8888 to be rich fall into temptation and a snare, and many unwise and hurtful lusts, which plunge men into destruction and ruin.
KJV Translation: But they that will be rich fall into temptation and a snare, and [into] many foolish and hurtful lusts, which drown men in destruction and perdition.
Keywords: COMMANDMENTS,DECISION,FAITH,HOLINESS,LOVE,MEEKNESS,MINISTER,CHRISTIAN,PATIENCE
Description: 1 Timothy 6:11
NET Translation: But you, as a person dedicated to God, keep away from all that. Instead PURsue righteousness, godliness, faithfulness, love, endurance, and gentleness.
DARBY Translation: But *thou*, O man of God, flee these things, and PURsue righteousness, piety, faith, love, endurance, meekness of spirit.
KJV Translation: But thou, O man of God, flee these things; and follow after righteousness, godliness, faith, love, patience, meekness.
Keywords: BACKSLIDERS,BENEDICTIONS,DOCTRINES,MINISTER,CHRISTIAN,PREACHING,STRIFE,WISDOM
Description: 1 Timothy 6:21
NET Translation: By professing it, some have strayed from the faith. Grace be with you all.
DARBY Translation: of which some having made profession, have missedPURpose, or to have erred. See ch. 1.6 and 2Tim. 2.18." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D8893 the faith. Grace [be] with thee.
KJV Translation: Which some professing have erred concerning the faith. Grace [be] with thee. Amen.
Keywords: INTERCESSION,LOVE,OBEDIENCE,PRAYERFULNESS,PURITY,THANKFULNESS,RELIGIOUS ZEAL
Description: 2 Timothy 1:3
NET Translation: I am thankful to God, whom I have served with a clear conscience as my ancestors did, when I remember you in my prayers as I do constantly night and day.
DARBY Translation: I am thankful to God, whom I serveD8895 from [my] forefathers with PURe conscience, how unceasingly I have the remembrance of thee in my supplications night and day,
KJV Translation: I thank God, whom I serve from [my] forefathers with PURe conscience, that without ceasing I have remembrance of thee in my prayers night and day;
Verse Intro: Thanksgiving and Charge to Timothy
Keywords: CALL,GOD,GRACE OF GOD,IMMORTALITY,JESUS THE CHRIST,PREDESTINATION,SALVATION,WORKS
Description: 2 Timothy 1:9
NET Translation: He is the one who saved us and called us with a holy calling, not based on our works but on his own PURpose and grace, granted to us in Christ Jesus before time began,
DARBY Translation: who has saved us, and has called us with a holy calling, not according to our works, but according to [his] own PURpose and grace, which [was] given to us in Christ Jesus before [the] ages of time,
KJV Translation: Who hath saved us, and called [us] with an holy calling, not according to our works, but according to his own PURpose and grace, which was given us in Christ Jesus before the world began,
Keywords: HOLINESS,PARABLES,PURITY,RIGHTEOUS,SANCTIFICATION,WORKS
Description: 2 Timothy 2:21
NET Translation: So if someone cleanses himself of such behavior, he will be a vessel for honorable use, set apart, useful for the Master, prepared for every good work.
DARBY Translation: If therefore one shall have PURifiedPURified' is only found here and 1Cor. 5.7, 'PURge out.' There it was to get rid of the old leaven out of the lump; here the one who names the name of the Lord has to PURge himself from among the vessels. Hence we have an additional preposition which is rendered by 'separating from.' Lit. 'PURified himself away from these.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D8915 himself from these, [in separating himself from them], he shall be a vessel to honour, sanctified, serviceable to the MasterD8916, prepared for every good work.
KJV Translation: If a man therefore PURge himself from these, he shall be a vessel unto honour, sanctified, and meet for the master's use, [and] prepared unto every good work.
Keywords: CHARITABLENESS,CHILDREN,COMMANDMENTS,HEART,HOLINESS,LOVE,LUST,PEACE,PURITY,RIGHTEOUSNESS,WORLDLINESS,YOUNG MEN
Description: 2 Timothy 2:22
NET Translation: But keep away from youthful passions, and PURsue righteousness, faithfulness, love, and peace, in company with others who call on the Lord from a PURe heart.
DARBY Translation: But youthful lusts flee, and PURsue righteousness, faith, love, peace, with those that call upon the Lord out of a PURe heart.
KJV Translation: Flee also youthful lusts: but follow righteousness, faith, charity, peace, with them that call on the Lord out of a PURe heart.
Keywords: LONGSUFFERING,PATIENCE,RELIGIOUS ZEAL
Description: 2 Timothy 3:10
NET Translation: You, however, have followed my teaching, my way of life, my PURpose, my faith, my patience, my love, my endurance,
DARBY Translation: But *thou* hast been thoroughly acquainted withD8925 my teaching, conduct, PURpose, faith, longsuffering, love, endurance,
KJV Translation: But thou hast fully known my doctrine, manner of life, PURpose, faith, longsuffering, charity, patience,
Verse Intro: Timothy to Continue in the Things He has Learned
Keywords: CONSCIENCE,HOLINESS,PURITY,UNBELIEF,WICKED (PEOPLE)
Description: Titus 1:15
NET Translation: All is PURe to those who are PURe. But to those who are corrupt and unbelieving, nothing is PURe, but both their minds and consciences are corrupted.
DARBY Translation: All things [are] PURe to the PURe; but to the defiled and unbelieving nothing [is] PURe; but both their mind and their conscience are defiled.
KJV Translation: Unto the PURe all things [are] PURe: but unto them that are defiled and unbelieving [is] nothing PURe; but even their mind and conscience is defiled.
Description: Titus 2:5
NET Translation: to be self-controlled, PURe, fulfilling their duties at home, kind, being subject to their own husbands, so that the message of God may not be discredited.
DARBY Translation: discreet, chaste, diligent in home work, good, subject to their own husbands, that the word of God may not be evil spoken of.
KJV Translation: [To be] discreet, chaste, keepers at home, good, obedient to their own husbands, that the word of God be not blasphemed.
Keywords: GOD,HOLINESS,SERVANT,THEFT AND THIEVES
Description: Titus 2:10
NET Translation: not pilfering, but showing all good faith, in order to bring credit to the teaching of God our Savior in everything.
DARBY Translation: not robbing [their masters], but shewing all good fidelity, that they may adorn the teaching which [is] of our Saviour God in all things.
KJV Translation: Not PURloining, but shewing all good fidelity; that they may adorn the doctrine of God our Saviour in all things.
Keywords: ATONEMENT,CHARACTER,JESUS THE CHRIST,REDEMPTION,WORKS,RELIGIOUS ZEAL
Description: Titus 2:14
NET Translation: He gave himself for us to set us free from every kind of lawlessness and to PURify for himself a people who are truly his, who are eager to do good.
DARBY Translation: who gaveD8955 himself for us, that he might redeem us from all lawlessness, and PURify to himself a peculiar people, zealous for good works.
KJV Translation: Who gave himself for us, that he might redeem us from all iniquity, and PURify unto himself a peculiar people, zealous of good works.
Keywords: ABLUTION,ATONEMENT,GLORY,GOD,IMAGE,JESUS THE CHRIST,MAJESTY,POWER
Description: Hebrews 1:3
NET Translation: The Son is the radiance of his glory and the representation of his essence, and he sustains all things by his powerful word, and so when he had accomplished cleansing for sins, he sat down at the right hand of the Majesty on high.
DARBY Translation: who being [the] effulgenceD8971 of his glory and [the] expression of his substanceD8972, and upholding all things by the word of hisD8973 power, having madeD8974 [by himself] the PURification of sins, set himself down on the right hand of the greatness on high,
KJV Translation: Who being the brightness of [his] glory, and the express image of his person, and upholding all things by the word of his power, when he had by himself PURged our sins, sat down on the right hand of the Majesty on high;
Keywords: ATONEMENT,JESUS THE CHRIST,RECONCILIATION
Description: Hebrews 2:17
NET Translation: Therefore he had to be made like his brothers and sisters in every respect, so that he could become a merciful and faithful high priest in things relating to God, to make atonement for the sins of the people.
DARBY Translation: Wherefore it behoved himPURpose. 'Has behoved' would speak more of continuance. It behoved him when he became a man. It is what he became as man, not what he took on him." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D9005 in all things to be made like to [his] brethren, that he might be a merciful and faithful high priest in things relating to God, to make propitiation for the sins of the people;
KJV Translation: Wherefore in all things it behoved him to be made like unto [his] brethren, that he might be a merciful and faithful high priest in things [pertaining] to God, to make reconciliation for the sins of the people.
Keywords: CONDESCENSION OF GOD,CONTRACTS,COVENANT,GOD,OATH,PERSEVERANCE,SALVATION
Description: Hebrews 6:17
NET Translation: In the same way God wanted to demonstrate more clearly to the heirs of the promise that his PURpose was unchangeable, and so he intervened with an oath,
DARBY Translation: WhereinD9044 God, willing to shew more abundantly to the heirs of the promise the unchangeableness of his PURpose, intervened by an oath,
KJV Translation: Wherein God, willing more abundantly to shew unto the heirs of promise the immutability of his counsel, confirmed [it] by an oath:
Keywords: ABLUTION,PURIFICATION,SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: Hebrews 9:10
NET Translation: They served only for matters of food and drink and various ritual washings; they are external regulations imposed until the new order came.
DARBY Translation: [consisting] only of meats and drinks and divers washings, ordinances of flesh, imposed until [the] time of setting things right.
KJV Translation: [Which stood] only in meats and drinks, and divers washings, and carnal ordinancesK7195, imposed [on them] until the time of reformation.
Keywords: ATONEMENT,BLOOD,CHURCH,JESUS THE CHRIST,PURIFICATION,REDEMPTION
Description: Hebrews 9:12
NET Translation: and he entered once for all into the Most Holy Place not by the blood of goats and calves but by his own blood, and so he himself secured eternal redemption.
DARBY Translation: nor byD9089 blood of goats and calves, but byD9090 his own blood, has entered in once for all into the [holy of] holies, having found an eternal redemption.
KJV Translation: Neither by the blood of goats and calves, but by his own blood he entered in once into the holy place, having obtained eternal redemption [for us].
Keywords: ASHES,BULL,HEIFER,JESUS THE CHRIST,PURITY,SPRINKLING,TYPES
Description: Hebrews 9:13
NET Translation: For if the blood of goats and bulls and the ashes of a young cow sprinkled on those who are defiled consecrated them and provided ritual PURity,
DARBY Translation: For if the blood of goats and bulls, and a heifer's ashes sprinkling the defiled, sanctifies for the PURity of the flesh,
KJV Translation: For if the blood of bulls and of goats, and the ashes of an heifer sprinkling the unclean, sanctifieth to the PURifying of the flesh:
Keywords: ABLUTION,CONSCIENCE,GOD,HOLY SPIRIT,JESUS THE CHRIST,PURITY,SANCTIFICATION,TRINITY,TYPES
Description: Hebrews 9:14
NET Translation: how much more will the blood of Christ, who through the eternal Spirit offered himself without blemish to God, PURify our consciences from dead works to worship the living God.
DARBY Translation: how much rather shall the blood of the Christ, who by the eternal Spirit offered himself spotless to God, PURify your conscience from dead works to worshipD9091 [the] living God?
KJV Translation: How much more shall the blood of Christ, who through the eternal Spirit offered himself without spotK7196to God, PURge your conscience from dead works to serve the living God?
Keywords: LAW,SYMBOLS AND SIMILITUDES,TYPES
Description: Hebrews 9:18
NET Translation: So even the first covenant was inaugurated with blood.
DARBY Translation: Whence neither the first was inaugurated without blood.
KJV Translation: Whereupon neither the first [testament] was dedicatedPURified." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K7198without blood.
Keywords: ATONEMENT,COLORS,HYSSOP,OFFERINGS,PURIFICATION,SPRINKLING
Description: Hebrews 9:19
NET Translation: For when Moses had spoken every command to all the people according to the law, he took the blood of calves and goats with water and scarlet wool and hyssop and sprinkled both the book itself and all the people,
DARBY Translation: For every commandment having been spoken according to [the] law by Moses to all the people; having taken the blood of calves and goats, with water and scarlet wool and hyssop, he sprinkled both the book itself and all the people,
KJV Translation: For when Moses had spoken every precept to all the people according to the law, he took the blood of calves and of goats, with water, and scarletPURple." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K7199wool, and hyssop, and sprinkled both the book, and all the people,
Keywords: ATONEMENT,BLOOD,PRIEST,SIN
Description: Hebrews 9:22
NET Translation: Indeed according to the law almost everything was PURified with blood, and without the shedding of blood there is no forgiveness.
DARBY Translation: and almost all things are PURified with blood according to the law, and without blood-shedding there is no remission.
KJV Translation: And almost all things are by the law PURged with blood; and without shedding of blood is no remission.
Keywords: JESUS THE CHRIST,PATTERN,PRIEST,SYMBOLS AND SIMILITUDES,TABERNACLE
Description: Hebrews 9:23
NET Translation: So it was necessary for the sketches of the things in heaven to be PURified with these sacrifices, but the heavenly things themselves required better sacrifices than these.
DARBY Translation: [It was] necessary then that the figurative representations of the things in the heavens should be PURified with these; but the heavenly things themselves with sacrifices better than these.
KJV Translation: [It was] therefore necessary that the patterns of things in the heavens should be PURified with these; but the heavenly things themselves with better sacrifices than these.
Keywords: PURITY,SIN
Description: Hebrews 10:2
NET Translation: For otherwise would they not have ceased to be offered, since the worshipers would have been PURified once for all and so have no further consciousness of sin?
DARBY Translation: Since, would they not indeed have ceased being offered, on account of the worshippers once PURged having no longer any conscience of sins?
KJV Translation: For then would they not have ceased to be offered? because that the worshippers once PURged should have had no more conscience of sins.
Keywords: ABLUTION,ASSURANCE,COMMANDMENTS,CONSCIENCE,FAITH,GOD,HEART,HOLINESS,PRAYER,PURIFICATION,REGENERATION,SPRINKLING,SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: Hebrews 10:22
NET Translation: let us draw near with a sincere heart in the assurance that faith brings, because we have had our hearts sprinkled clean from an evil conscience and our bodies washed in PURe water.
DARBY Translation: let us approach with a true heart, in full assurance of faith, sprinkled as to our hearts from a wicked conscience, and washedD9110 as to our body with PURe water.
KJV Translation: Let us draw near with a true heart in full assurance of faith, having our hearts sprinkled from an evil conscience, and our bodies washed with PURe water.
Keywords: COMMUNION,EMULATION,FELLOWSHIP,LOVE,WORKS
Description: Hebrews 10:24
NET Translation: And let us take thought of how to sPUR one another on to love and good works,
DARBY Translation: and let us consider one another for provoking to love and good works;
KJV Translation: And let us consider one another to provoke unto love and to good works:
Keywords: HOLINESS,MEEKNESS,PEACE,SIN
Description: Hebrews 12:14
NET Translation: PURsue peace with everyone, and holiness, for without it no one will see the Lord.
DARBY Translation: PURsue peace with all, and holinessD9148, without which no one shall see the Lord:
KJV Translation: Follow peace with all [men], and holiness, without which no man shall see the Lord:
Verse Intro: Take Heed to God's Warning Spoken
Keywords: ADULTERY,MARRIAGE
Description: Hebrews 13:4
NET Translation: Marriage must be honored among all and the marriage bed kept undefiled, for God will judge sexually immoral people and adulterers.
DARBY Translation: [Let] marriage [be held] every way in honourPURe, but that the tie itself was to be held in honour. In PURity of walk that was done by the married no doubt, but not in every case." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D9163, and the bed [be] undefiled; for fornicators and adulterers will God judge.
KJV Translation: Marriage [is] honourable in all, and the bed undefiled: but whoremongers and adulterers God will judge.
Keywords: DEATH,GRASS,LIFE
Description: James 1:11
NET Translation: For the sun rises with its heat and dries up the meadow; the petal of the flower falls off and its beauty is lost forever. So also the rich person in the midst of his PURsuits will wither away.
DARBY Translation: For the sun has risen with its burning heat, and has withered the grass, and its flower has fallen, and the comeliness of its look has perished: thus the rich also shall wither in his goings.
KJV Translation: For the sun is no sooner risen with a burning heat, but it withereth the grass, and the flower thereof falleth, and the grace of the fashion of it perisheth: so also shall the rich man fade away in his ways.
Keywords: BLESSING,FIRST FRUITS,GOD,GOSPEL,PREDESTINATION,REGENERATION,WORD OF GOD
Description: James 1:18
NET Translation: By his sovereign plan he gave us birth through the message of truth, that we would be a kind of firstfruits of all he created.
DARBY Translation: According to his own willPURposed' or 'willed it.' It was the fruit of his own mind, and so a free gift." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D9180 begat he us by the word of truth, that we should be a certain first-fruits of *his* creatures.
KJV Translation: Of his own will begat he us with the word of truth, that we should be a kind of firstfruits of his creatures.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,GOD,HOLINESS,LOVE,ORPHAN,POOR,RELIGION,RIGHTEOUSNESS,THE SICK,SYMPATHY
Description: James 1:27
NET Translation: PURe and undefiled religion before God the Father is this: to care for orphans and widows in their adversity and to keep oneself unstained by the world.
DARBY Translation: PURe and undefiled religion before God and the FatherD9184 is this: to visit orphans and widows in their affliction, to keep oneself unspotted from the world.
KJV Translation: PURe religion and undefiled before God and the Father is this, To visit the fatherless and widows in their affliction, [and] to keep himself unspotted from the world.
Keywords: GENTLENESS,HOLINESS,HYPOCRISY,MEEKNESS,MINISTER,CHRISTIAN,PEACE,WISDOM,WORKS
Description: James 3:17
NET Translation: But the wisdom from above is first PURe, then peaceable, gentle, accommodating, full of mercy and good fruit, impartial, and not hypocritical.
DARBY Translation: But the wisdom from above first is PURe, then peaceful, gentle, yielding, full of mercy and good fruits, unquestioningD9198, unfeigned.
KJV Translation: But the wisdom that is from above is first PURe, then peaceable, gentle, [and] easy to be intreated, full of mercy and good fruits, without partialityK7244, and without hypocrisy.
Keywords: ABLUTION,CHARACTER,GOD,HEART,HYPOCRISY,INSTABILITY,PRAYER,PURITY,REPENTANCE,RIGHTEOUS,SEEKERS
Description: James 4:8
NET Translation: Draw near to God and he will draw near to you. Cleanse your hands, you sinners, and make your hearts PURe, you double-minded.
DARBY Translation: Draw nearD9204 to God, and he will draw near to you. CleanseD9205 [your] hands, sinners, and PURify [your] hearts, ye double-minded.
KJV Translation: Draw nigh to God, and he will draw nigh to you. Cleanse [your] hands, [ye] sinners; and PURify [your] hearts, [ye] double minded.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,EXAMPLE,GOD,JOB,MEEKNESS,PATIENCE,PERSEVERANCE,PITY,RESIGNATION
Description: James 5:11
NET Translation: Think of how we regard as blessed those who have endured. You have heard of Job’s endurance and you have seen the Lord’s PURpose, that the Lord is full of compassion and mercy.
DARBY Translation: Behold, we call them blessed who have endured. Ye have heard of the enduranceD9216 of Job, and seen the end of the Lord; that the Lord is full of tender compassion and pitiful.
KJV Translation: Behold, we count them happy which endure. Ye have heard of the patience of Job, and have seen the end of the Lord; that the Lord is very pitiful, and of tender mercy.
Keywords: BROTHER,FRATERNITY,HEART,HOLY SPIRIT,LOVE,PURITY,REGENERATION,SINCERITY,TRUTH
Description: 1 Peter 1:22
NET Translation: You have PURified your souls by obeying the truth in order to show sincere mutual love. So love one another earnestly from a PURe heart.
DARBY Translation: Having PURified your souls by obedience to the truth to unfeigned brotherly love, love one another out of a PURe heart fervently;
KJV Translation: Seeing ye have PURified your souls in obeying the truth through the Spirit unto unfeigned love of the brethren, [see that ye] love one another with a PURe heart fervently:
Keywords: BABES,CHILDREN,HUNGER,MILK,RIGHTEOUS,SINCERITY,WORD OF GOD,RELIGIOUS ZEAL
Description: 1 Peter 2:2
NET Translation: And yearn like newborn infants for PURe, spiritual milk, so that by it you may grow up to salvation,
DARBY Translation: as newborn babes desire earnestly the PURe mentalD9235 milk of the word, that by it ye may grow up to salvation,
KJV Translation: As newborn babes, desire the sincere milk of the word, that ye may grow thereby:
Keywords: BLINDNESS,CHOSEN,ELECTED,DARKNESS,DEPRAVITY OF MAN,GOD,HOLINESS,INTERCESSION,LIGHT,PRAISE,PRIEST,QUOTATIONS AND ALLUSIONS,RIGHTEOUS
Description: 1 Peter 2:9
NET Translation: But you are a chosen race, a royal priesthood, a holy nation, a people of his own, so that you may proclaim the virtues of the one who called you out of darkness into his marvelous light.
DARBY Translation: But *ye* [are] a chosen race, a kingly priesthood, a holy nationD9242, a people for a possession, that ye might set forth the excellencies of him who has called you out of darkness to his wonderful light;
KJV Translation: But ye [are] a chosen generation, a royal priesthood, an holy nation, a peculiar peoplePURchased people." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K7259; that ye should shew forth the praisesK7260of him who hath called you out of darkness into his marvellous light:
Keywords: INFLUENCE,REVERENCE
Description: 1 Peter 3:2
NET Translation: when they see your PURe and reverent conduct.
DARBY Translation: having witnessed your PURe conversationD9264 [carried out] in fear;
KJV Translation: While they behold your chaste conversation [coupled] with fear.
Keywords: HOLINESS,LONGEVITY,MEEKNESS,PEACE
Description: 1 Peter 3:11
NET Translation: And he must turn away from evil and do good; he must seek peace and PURsue it.
DARBY Translation: And let him avoid evil, and do good; let him seek peace and PURsue it;
KJV Translation: Let him eschew evil, and do good; let him seek peace, and ensue it.
Keywords: GOSPEL,HOLINESS
Description: 1 Peter 4:6
NET Translation: Now it was for this very PURpose that the gospel was preached to those who are now dead, so that though they were judged in the flesh by human standards they may live spiritually by God’s standards.
DARBY Translation: For to this [end] were the glad tidings preached to [the] dead also, that they might be judged, as regards men, after [the] flesh, but live, as regards God, after [the] Spirit.
KJV Translation: For for this cause was the gospel preached also to them that are dead, that they might be judged according to men in the flesh, but live according to God in the spirit.
Keywords: UNFAITHFULNESS,WISDOM
Description: 2 Peter 1:8
NET Translation: For if these things are really yours and are continually increasing, they will keep you from becoming ineffective and unproductive in your PURsuit of knowing our Lord Jesus Christ more intimately.
DARBY Translation: for these things existing and abounding in you make [you] to be neither idle nor unfruitful as regards the knowledgeD9307 of our Lord Jesus Christ;
KJV Translation: For if these things be in you, and abound, they make [you that ye shall] neither [be] barren nor unfruitful in the knowledge of our Lord Jesus Christ.
Keywords: ABLUTION,BACKSLIDERS,BLINDNESS,UNFAITHFULNESS
Description: 2 Peter 1:9
NET Translation: But concerning the one who lacks such things—he is blind. That is to say, he is nearsighted, since he has forgotten about the cleansing of his past sins.
DARBY Translation: for he with whom these things are not present is blind, short-sighted, and has forgotten the PURging of his former sins.
KJV Translation: But he that lacketh these things is blind, and cannot see afar off, and hath forgotten that he was PURged from his old sins.
Keywords: PROPHECY,WORD OF GOD
Description: 2 Peter 3:1
NET Translation: Dear friends, this is already the second letter I have written you, in which I am trying to stir up your PURe mind by way of reminder:
DARBY Translation: This, a second letter, beloved, I already write to you, in [both] which I stir up, in the way of putting you in remembrance, your PURe mind,
KJV Translation: This second epistle, beloved, I now write unto you; in [both] which I stir up your PURe minds by way of remembrance:
Verse Intro: False Teachers Deny the Lord's Coming Return
Keywords: GOD,SALVATION
Description: 2 Peter 3:9
NET Translation: The Lord is not slow concerning his promise, as some regard slowness, but is being patient toward you, because he does not wish for any to perish but for all to come to repentance.
DARBY Translation: [The] Lord does not delay his promise, as some account of delay, but is longsuffering towards you, not willingPURposing,' as Jas. 1.18." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D9336 that any should perish, but that all should come to repentance.
KJV Translation: The Lord is not slack concerning his promise, as some men count slackness; but is longsuffering to us-ward, not willing that any should perish, but that all should come to repentance.
Keywords: CHARACTER,HOLINESS,HOPE,PURITY,RIGHTEOUS,RIGHTEOUSNESS,WICKED (PEOPLE)
Description: 1 John 3:3
NET Translation: And everyone who has this hope focused on him PURifies himself, just as Jesus is PURe).
DARBY Translation: And every one that has this hope in himD9377 PURifies himself, even as *he* is PURe.
KJV Translation: And every man that hath this hope in him PURifieth himself, even as he is PURe.
Keywords: JESUS THE CHRIST,POWER,SATAN,SIN,WICKED (PEOPLE)
Description: 1 John 3:8
NET Translation: The one who practices sin is of the devil, because the devil has been sinning from the beginning. For this PURpose the Son of God was revealed: to destroy the works of the devil.
DARBY Translation: He that practises sin is of the devil; for from [the] beginning the devil sins. To this end the Son of God has been manifested, that he might undo the works of the devil.
KJV Translation: He that committeth sin is of the devil; for the devil sinneth from the beginning. For this PURpose the Son of God was manifested, that he might destroy the works of the devil.
Keywords: BLOOD
Description: 1 John 5:8
NET Translation: the Spirit and the water and the blood, and these three are in agreement.
DARBY Translation: the Spirit, and the water, and the blood; and the three agreePURpose' – to one thing in their testimony. It is more than 'agree.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D9404 in one.
KJV Translation: And there are three that bear witness in earth, the Spirit, and the water, and the blood: and these three agree in one.
Description: Jude 1:7
NET Translation: So also Sodom and Gomorrah and the neighboring towns, since they indulged in sexual immorality and PURsued unnatural desire in a way similar to these angels, are now displayed as an example by suffering the punishment of eternal fire.
DARBY Translation: as Sodom and Gomorrha, and the cities around them, committing greedily fornication, in like manner with them, and going after other flesh, lie there as an example, undergoing the judgment of eternal fire.
KJV Translation: Even as Sodom and Gomorrha, and the cities about them in like manner, giving themselves over to fornication, and going after strangeK7297flesh, are set forth for an example, suffering the vengeance of eternal fire.
Keywords: ANOINTING,COLORS,COMMANDMENTS,FAITH,GARMENT,JESUS THE CHRIST,PRIDE,RICHES,SALVATION,SELF-RIGHTEOUSNESS,WICKED (PEOPLE)
Description: Revelation 3:18
NET Translation: take my advice and buy gold from me refined by fire so you can become rich! Buy from me white clothing so you can be clothed and your shameful nakedness will not be exposed, and buy eye salve to put on your eyes so you can see!
DARBY Translation: I counsel thee to buyD9478 of me gold PURified by fire, that thou mayest beD9479 rich; and white garments, that thou mayest be clothedD9480, and that the shame of thy nakedness may not be made manifestD9481; and eye-salve to anoint thine eyes, that thou mayest see.
KJV Translation: “I counsel thee to buy of me gold tried in the fire, that thou mayest be rich; and white raiment, that thou mayest be clothed, and” [that] “the shame of thy nakedness do not appear; and anoint thine eyes with eyesalve, that thou mayest see.”
Keywords: ANGEL (a spirit),ATONEMENT,BLOOD,HEAVEN,JESUS THE CHRIST,MUSIC,PRAISE,REDEMPTION,SALVATION,SONG
Description: Revelation 5:9
NET Translation: They were singing a new song: “You are worthy to take the scroll and to open its seals because you were killed, and at the cost of your own blood you have PURchased for God persons from every tribe, language, people, and nation.
DARBY Translation: And they sing a new song, saying, Thou art worthy to take the book, and to open its seals; because thou hast been slain, and hast redeemedD9498 to God, by thy blood, out of every tribe, and tongue, and people, and nation,
KJV Translation: And they sung a new song, saying, Thou art worthy to take the book, and to open the seals thereof: for thou wast slain, and hast redeemed us to God by thy blood out of every kindred, and tongue, and people, and nation;
Description: Revelation 12:13
NET Translation: Now when the dragon realized that he had been thrown down to the earth, he PURsued the woman who had given birth to the male child.
DARBY Translation: And when the dragon saw that he had been cast out into the earth, he persecuted the woman which bore the male [child].
KJV Translation: And when the dragon saw that he was cast unto the earth, he persecuted the woman which brought forth the man [child].
Keywords: BLASPHEMY
Description: Revelation 13:5
NET Translation: The beast was given a mouth speaking proud words and blasphemies, and he was permitted to exercise ruling authority for forty-two months.
DARBY Translation: And there was given to it a mouth, speaking great things and blasphemies; and there was given to it authority to PURsue its careerD9569 forty-two months.
KJV Translation: And there was given unto him a mouth speaking great things and blasphemies; and power was given unto him to continueK7315forty [and] two months.
Keywords: COLORS,GIRDLE,LINEN,PLAGUE,SEVEN
Description: Revelation 15:6
NET Translation: and the seven angels who had the seven plagues came out of the temple, dressed in clean bright linen, wearing wide golden belts around their chests.
DARBY Translation: and the seven angels who had the seven plagues came out of the templeD9589, clothed in PURe bright linen, and girded about the breasts with golden girdles.
KJV Translation: And the seven angels came out of the temple, having the seven plagues, clothed in PURe and white linen, and having their breasts girded with golden girdles.
Keywords: COLORS,PEARL,WOMEN
Description: Revelation 17:4
NET Translation: Now the woman was dressed in PURple and scarlet clothing, and adorned with gold, precious stones, and pearls. She held in her hand a golden cup filled with detestable things and unclean things from her sexual immorality.
DARBY Translation: And the woman was clothed in PURple and scarlet, and had ornaments ofD9602 gold and precious stones and pearls, having a golden cup in herD9603 hand full of abominations and the unclean things of her fornication;
KJV Translation: And the woman was arrayed in PURple and scarlet colour, and deckedK7322with gold and precious stones and pearls, having a golden cup in her hand full of abominations and filthiness of her fornication:
Keywords: GOD
Description: Revelation 17:17
NET Translation: For God has put into their minds to carry out his PURpose by making a decision to give their royal power to the beast until the words of God are fulfilled.
DARBY Translation: for God has given to their hearts to doD9608 his mindD9609, and to actD9610 with one mindD9611, and to give their kingdom to the beast until the words of God shall be fulfilled.
KJV Translation: For God hath put in their hearts to fulfil his will, and to agree, and give their kingdom unto the beast, until the words of God shall be fulfilled.
Keywords: COLORS,COMMERCE,IVORY,MARBLE,PEARL,SILK,THYINE
Description: Revelation 18:12
NET Translation: cargo such as gold, silver, precious stones, pearls, fine linen, PURple cloth, silk, scarlet cloth, all sorts of things made of citron wood, all sorts of objects made of ivory, all sorts of things made of expensive wood, bronze, iron and marble,
DARBY Translation: lading of gold, and silver, and precious stones, and pearl, and fine linen, and PURple, and silk, and scarlet dye, and all thyine wood, and every article in ivory, and every article in most precious wood, and in brass, and in iron, and in marble,
KJV Translation: The merchandise of gold, and silver, and precious stones, and of pearls, and fine linen, and PURple, and silk, and scarlet, and all thyine wood, and all manner vessels of ivory, and all manner vessels of most precious wood, and of brass, and iron, and marble,
Keywords: COLORS,PEARL
Description: Revelation 18:16
NET Translation: saying, “Woe, woe, O great city—dressed in fine linen, PURple and scarlet clothing, and adorned with gold, precious stones, and pearls—
DARBY Translation: saying, Woe, woe, the great city, which [was] clothed with fine linen and PURple and scarlet, and had ornaments of gold and precious stones and pearls!
KJV Translation: And saying, Alas, alas, that great city, that was clothed in fine linen, and PURple, and scarlet, and decked with gold, and precious stones, and pearls!
Keywords: BRIDE,COLORS,GARMENT,HOLINESS,LINEN
Description: Revelation 19:8
NET Translation: She was permitted to be dressed in bright, clean, fine linen” (for the fine linen is the righteous deeds of the saints).
DARBY Translation: And it was given to her that she should be clothed in fine linen, bright [and] PURe; for the fine linen is the righteousnessesD9626 of the saints.
KJV Translation: And to her was granted that she should be arrayed in fine linen, clean and white: for the fine linen is the righteousness of saints.
Keywords: COLORS,LINEN
Description: Revelation 19:14
NET Translation: The armies that are in heaven, dressed in white, clean, fine linen, were following him on white horses.
DARBY Translation: And the armies which [are] in the heaven followed him upon white horses, clad in white, PURe, fine linen.
KJV Translation: And the armies [which were] in heaven followed him upon white horses, clothed in fine linen, white and clean.
Keywords: GLASS,GOLD,HEAVEN,PARADOX
Description: Revelation 21:18
NET Translation: The city’s wall is made of jasper and the city is PURe gold, like transparent glass.
DARBY Translation: And the building of its wall [was] jasper; and the city PURe gold, like PURe glass:
KJV Translation: And the building of the wall of it was [of] jasper: and the city [was] PURe gold, like unto clear glass.
Keywords: GATES,GLASS,GOLD,HEAVEN,PARADOX,PEARL
Description: Revelation 21:21
NET Translation: And the twelve gates are twelve pearls—each one of the gates is made from just one pearl! The main street of the city is PURe gold, like transparent glass.
DARBY Translation: And the twelve gates, twelve pearls; each one of the gates, respectively, was of one pearl; and the street of the city PURe gold, as transparent glass.
KJV Translation: And the twelve gates [were] twelve pearls; every several gate was of one pearl: and the street of the city [was] PURe gold, as it were transparent glass.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,CHURCH,CRYSTAL,HEAVEN,JESUS THE CHRIST,LAMB OF GOD,RIVER,VISION
Description: Revelation 22:1
NET Translation: Then the angel showed me the river of the water of life—water as clear as crystal—pouring out from the throne of God and of the Lamb,
DARBY Translation: And he shewed me a river of water of life, bright as crystal, going out of the throne of God and of the Lamb.
KJV Translation: And he shewed me a PURe river of water of life, clear as crystal, proceeding out of the throne of God and of the Lamb.