Search Phrase = WOMEN
Project Launch

We have completed the development of the comprehensive Your Faith Studio digital platform that enables unlimited content creation and organization, featuring advanced AI-powered automation for video, voice, and slide production. The system allows you to structure content by class and category, with robust interconnected linking capabilities, particularly for Bible-related materials. We developed a flexible video production and design solution that includes customizable PowerPoint and Canva templates, along with comprehensive training to help you master fast and easy content creation at scale. The platform aims to streamline digital content production, making it easier for you to create professional-quality multimedia presentations with minimal technical and design overhead.
1 In the abeginningH7225 1,bGodH430 createdH1254 H853 the heavenH8064 andH853 the earthH776.
1 In the abeginningH7225 1,bGod created the heavens and the earth.H776
Genesis 1 In the beginning God created the heaven and the earth. And the earth was without form, and void; and darkness [was] upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters. And God said, Let there be light: and there was light. And God saw the light, that [it was] good: and God divided the light from the darknessK1. And God called the light Day, and the darkness he called Night. And the evening and the morning were the first dayK2. And God said, Let there be a firmamentK3in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters. And God made the firmament, and divided the waters which [were] under the firmament from the waters which [were] above the firmament: and it was so. And God called the firmament Heaven. And the evening and the morning were the second day. And God said, Let the waters under the heaven be gathered together unto one place, and let the dry [land] appear: and it was so. And God called the dry [land] Earth; and the gathering together of the waters called he Seas: and God saw that [it was] good. And God said, Let the earth bring forth grassK4, the herb yielding seed, [and] the fruit tree yielding fruit after his kind, whose seed [is] in itself, upon the earth: and it was so. And the earth brought forth grass, [and] herb yielding seed after his kind, and the tree yielding fruit, whose seed [was] in itself, after his kind: and God saw that [it was] good. And the evening and the morning were the third day. And God said, Let there be lights in the firmament of the heaven to divide the day from the nightK5; and let them be for signs, and for seasons, and for days, and years: And let them be for lights in the firmament of the heaven to give light upon the earth: and it was so. And God made two great lights; the greater light to rule the dayK6, and the lesser light to rule the night: [he made] the stars also. And God set them in the firmament of the heaven to give light upon the earth, And to rule over the day and over the night, and to divide the light from the darkness: and God saw that [it was] good. And the evening and the morning were the fourth day. And God said, Let the waters bring forth abundantly the movingK7creature that hath lifeK8, and fowl [that] may fly above the earth in the open firmament of heavenK9. And God created great whales, and every living creature that moveth, which the waters brought forth abundantly, after their kind, and every winged fowl after his kind: and God saw that [it was] good. And God blessed them, saying, Be fruitful, and multiply, and fill the waters in the seas, and let fowl multiply in the earth. And the evening and the morning were the fifth day. And God said, Let the earth bring forth the living creature after his kind, cattle, and creeping thing, and beast of the earth after his kind: and it was so. And God made the beast of the earth after his kind, and cattle after their kind, and every thing that creepeth upon the earth after his kind: and God saw that [it was] good. And God said, Let us make man in our image, after our likeness: and let them have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over the cattle, and over all the earth, and over every creeping thing that creepeth upon the earth. So God created man in his [own] image, in the image of God created he him; male and female created he them. And God blessed them, and God said unto them, Be fruitful, and multiply, and replenish the earth, and subdue it: and have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over every living thing that movethK10upon the earth. And God said, Behold, I have given you every herb bearing seedK11, which [is] upon the face of all the earth, and every tree, in the which [is] the fruit of a tree yielding seed; to you it shall be for meat. And to every beast of the earth, and to every fowl of the air, and to every thing that creepeth upon the earth, wherein [there is] lifeK12, [I have given] every green herb for meat: and it was so. And God saw every thing that he had made, and, behold, [it was] very good. And the evening and the morning were the sixth day.
Titus 2 But speak thou the things which become sound doctrine: That the aged men be soberK7149, grave, temperate, sound in faith, in charity, in patience. The aged WOMEN likewise, that [they be] in behaviour as becometh holinessWOMEN." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K7150, not false accusersK7151, not given to much wine, teachers of good things; That they may teach the young WOMEN to be soberK7152, to love their husbands, to love their children, [To be] discreet, chaste, keepers at home, good, obedient to their own husbands, that the word of God be not blasphemed. Young men likewise exhort to be sober mindedK7153. In all things shewing thyself a pattern of good works: in doctrine [shewing] uncorruptness, gravity, sincerity, Sound speech, that cannot be condemned; that he that is of the contrary part may be ashamed, having no evil thing to say of you. [Exhort] servants to be obedient unto their own masters, [and] to please [them] well in all [things]; not answering againK7154;
Keywords: FRUITS,GOD,IMAGE,MAN,QUOTATIONS AND ALLUSIONS,WOMEN
Description: Genesis 1:27
NET Translation: God created humankind in his own image, in the image of God he created them, male and female he created them.
DARBY Translation: And God created ManD13 in his image, in the image of God created he him; male and female created he them.
KJV Translation: So God created man in his [own] image, in the image of God created he him; male and female created he them.
Keywords: WIFE,WOMEN
Description: Genesis 2:18
NET Translation: The Lord God said, “It is not good for the man to be alone. I will make a companion for him who corresponds to him.”
DARBY Translation: And Jehovah Elohim said, It is not good that Man should be alone; I will make him a helpmate, his likeD26.
KJV Translation: And the LORD God said, [It is] not good that the man should be alone; I will make him an help meet for himK21.
Keywords: EVE,WOMEN
Description: Genesis 2:21
NET Translation: So the Lord God caused the man to fall into a deep sleep, and while he was asleep, he took part of the man’s side and closed up the place with flesh.
DARBY Translation: And Jehovah Elohim caused a deep sleep to fall upon Man; and he slept. And he took one of his ribs and closed up flesh in its stead.
KJV Translation: And the LORD God caused a deep sleep to fall upon Adam, and he slept: and he took one of his ribs, and closed up the flesh instead thereof;
Keywords: WOMEN
Description: Genesis 2:22
NET Translation: Then the Lord God made a woman from the part he had taken out of the man, and he brought her to the man.
DARBY Translation: And Jehovah Elohim built the rib that he had taken from Man into a woman; and brought her to Man.
KJV Translation: And the rib, which the LORD God had taken from man, madeK24he a woman, and brought her unto the man.
Keywords: EVE,FAMILY,HUSBAND,MARRIAGE,WIFE,WOMEN
Description: Genesis 2:23
NET Translation: Then the man said, “This one at last is bone of my bones and flesh of my flesh; this one will be called ‘woman,’ for she was taken out of man.”
DARBY Translation: And Man said, This time it is bone of my bones and flesh of my flesh: this shall be called WomanD28, because this was taken out of a manD29.
KJV Translation: And Adam said, This [is] now bone of my bones, and flesh of my flesh: she shall be called Woman, because she was taken out of Man.
Keywords: ADAM,EVE,GOOD AND EVIL,CRAFTINESS,FALL OF MAN,INFIDELITY,INFLUENCE,PRESUMPTION,SATAN,SERPENT,TEMPTATION,WOMEN
Description: Genesis 3:1
NET Translation: Now the serpent was shrewder than any of the wild animals that the Lord God had made. He said to the woman, “Is it really true that God said, ‘You must not eat from any tree of the orchard’?”
DARBY Translation: And the serpent was more crafty than any animal of the field which Jehovah Elohim had made. And it said to the woman, Is it even so, that God has said, Ye shall not eat of every tree of the garden?
KJV Translation: Now the serpent was more subtil than any beast of the field which the LORD God had made. And he said unto the woman, Yea, hathK25God said, Ye shall not eat of every tree of the garden?
Verse Intro: The Fall
Keywords: AMBITION,COVETOUSNESS,CURIOSITY,DISOBEDIENCE TO GOD,INFLUENCE,LUST,WISDOM,WOMEN
Description: Genesis 3:6
NET Translation: When the woman saw that the tree produced fruit that was good for food, was attractive to the eye, and was desirable for making one wise, she took some of its fruit and ate it. She also gave some of it to her husband who was with her, and he ate it.
DARBY Translation: And the woman saw that the tree was good for food, and that it was a pleasure for the eyes, and the tree was to be desired to give intelligence; and she took of its fruit, and ate, and gave also to her husband with her, and he ate.
KJV Translation: And when the woman saw that the tree [was] good for food, and that it [was] pleasantK26to the eyes, and a tree to be desired to make [one] wise, she took of the fruit thereof, and did eat, and gave also unto her husband with her; and he did eat.
Keywords: AGENCY,CURSE,EVE,JESUS THE CHRIST,JUDGMENTS,MALICE,PERSECUTION,SATAN,SERPENT,WAR,WOMEN
Description: Genesis 3:15
NET Translation: And I will put hostility between you and the woman and between your offspring and her offspring; he will strike your head, and you will strike his heel.”
DARBY Translation: And I will put enmity between thee and the woman, and between thy seed and her seed; he shall crush thy head, and thou shalt crush his heel.
KJV Translation: And I will put enmity between thee and the woman, and between thy seed and her seed; it shall bruise thy head, and thou shalt bruise his heel.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,BIRTH,EVE,FAMILY,JUDGMENTS,SIN,WICKED (PEOPLE),WIFE,WOMEN
Description: Genesis 3:16
NET Translation: To the woman he said, “I will greatly increase your labor pains; with pain you will give birth to children. You will want to control your husband, but he will dominate you.”
DARBY Translation: To the woman he said, I will greatly increase thy travail and thy pregnancy; with pain thou shalt bear children; and to thy husband shall be thy desire, and he shall rule over thee.
KJV Translation: Unto the woman he said, I will greatly multiply thy sorrow and thy conception; in sorrow thou shalt bring forth children; and thy desire [shall be] to thy husbandK29, and he shall rule over thee.
Keywords: ASS (DONKEY),CAMEL,HOSPITALITY
Description: Genesis 12:16
NET Translation: and he did treat Abram well on account of her. Abram received sheep and cattle, male donkeys, male servants, female servants, female donkeys, and camels.
DARBY Translation: And he treated Abram well on her account; and he had sheep, and oxen, and he-asses, and bondmen, and bondWOMEN, and she-asses, and camels.
KJV Translation: And he entreated Abram well for her sake: and he had sheep, and oxen, and he asses, and menservants, and maidservants, and she asses, and camels.
Keywords: BROTHER
Description: Genesis 14:16
NET Translation: He retrieved all the stolen property. He also brought back his nephew Lot and his possessions, as well as the WOMEN and the rest of the people.
DARBY Translation: And he brought back all the property, and brought again his brother Lot and his property, and the WOMEN also, and the people.
KJV Translation: And he brought back all the goods, and also brought again his brother Lot, and his goods, and the WOMEN also, and the people.
Keywords: BREAD,HEARTH,MEASURE,WIFE,WOMEN
Description: Genesis 18:6
NET Translation: So Abraham hurried into the tent and said to Sarah, “Quick! Take three measures of fine flour, knead it, and make bread.”
DARBY Translation: And Abraham hastened into the tent to Sarah, and said, Knead quickly three seahs of wheaten flour, and make cakes.
KJV Translation: And Abraham hastened into the tent unto Sarah, and said, Make ready quickly three measures of fine meal, knead [it], and make cakes upon the hearth.
Keywords: MENSTRUATION
Description: Genesis 18:11
NET Translation: Abraham and Sarah were old and advancing in years; Sarah had long since passed menopause.)
DARBY Translation: Now Abraham and Sarah were old [and] advanced in ageD160: it had ceased to be with Sarah after the manner of WOMEN.
KJV Translation: Now Abraham and Sarah [were] old [and] well stricken in age; [and] it ceased to be with Sarah after the manner of WOMEN.
Keywords: DISOBEDIENCE TO GOD,LOT,MIRACLES,PILLAR,SALT,WOMEN
Description: Genesis 19:26
NET Translation: But Lot’s wife looked back longingly and was turned into a pillar of salt.
DARBY Translation: And his wife looked back from behind him, and she became a pillar of salt.
KJV Translation: But his wife looked back from behind him, and she became a pillar of salt.
Keywords: ADULTERY,INCEST,WOMEN
Description: Genesis 19:31
NET Translation: Later the older daughter said to the younger, “Our father is old, and there is no man in the country to sleep with us, the way everyone does.
DARBY Translation: And the first-born said to the younger, Our father is old, and there is not a man in the land to come in to us after the manner of all the earth:
KJV Translation: And the firstborn said unto the younger, Our father [is] old, and [there is] not a man in the earth to come in unto us after the manner of all the earth:
Keywords: GOOD FOR EVIL,HOSPITALITY
Description: Genesis 20:14
NET Translation: So Abimelech gave sheep, cattle, and male and female servants to Abraham. He also gave his wife Sarah back to him.
DARBY Translation: And Abimelech took sheep and oxen, and bondmen and bondWOMEN, and gave [them] to Abraham, and restored him Sarah his wife.
KJV Translation: And Abimelech took sheep, and oxen, and menservants, and WOMENservants, and gave [them] unto Abraham, and restored him Sarah his wife.
Keywords: CHILDREN,CONCUBINAGE,CRUELTY,ENVY,INHERITANCE,MALICE,MOCKING,POLYGAMY,SARAH,SCOFFING,WOMEN
Description: Genesis 21:9
NET Translation: But Sarah noticed the son of Hagar the Egyptian—the son whom Hagar had borne to Abraham—mocking.
DARBY Translation: And Sarah saw the son of Hagar the Egyptian, whom she had borne to Abraham, mocking.
KJV Translation: And Sarah saw the son of Hagar the Egyptian, which she had born unto Abraham, mocking.
Keywords: GOD,MARRIAGE,MISCEGENATION,OATH,WOMEN
Description: Genesis 24:3
NET Translation: so that I may make you solemnly promise by the Lord, the God of heaven and the God of the earth: You must not acquire a wife for my son from the daughters of the Canaanites, among whom I am living.
DARBY Translation: and I will make thee swear by Jehovah, the God of the heavens and the God of the earth, that thou take not a wife for my son of the daughters of the Canaanites, among whom I am dwelling;
KJV Translation: And I will make thee swear by the LORD, the God of heaven, and the God of the earth, that thou shalt not take a wife unto my son of the daughters of the Canaanites, among whom I dwell:
Keywords: MARRIAGE,WOMEN
Description: Genesis 24:4
NET Translation: You must go instead to my country and to my relatives to find a wife for my son Isaac.”
DARBY Translation: but thou shalt go to my land and to my kindred, and take a wife for my son Isaac.
KJV Translation: But thou shalt go unto my country, and to my kindred, and take a wife unto my son Isaac.
Keywords: CAMEL,WOMEN
Description: Genesis 24:11
NET Translation: He made the camels kneel down by the well outside the city. It was evening, the time when the WOMEN would go out to draw water.
DARBY Translation: And he made the camels kneel down outside the city by a well of water, at the time of the evening, when the WOMEN came out to draw [water].
KJV Translation: And he made his camels to kneel down without the city by a well of water at the time of the evening, [even] the time that WOMEN go out to draw [water].
Keywords: SYMBOLS AND SIMILITUDES,WOMEN
Description: Genesis 24:13
NET Translation: Here I am, standing by the spring, and the daughters of the people who live in the town are coming out to draw water.
DARBY Translation: Behold, I standD192 [here] by the well of water, and the daughters of the men of the city come out to draw water.
KJV Translation: Behold, I stand [here] by the well of water; and the daughters of the men of the city come out to draw water:
Keywords: PRAYER,WOMEN
Description: Genesis 24:14
NET Translation: I will say to a young woman, ‘Please lower your jar so I may drink.’ May the one you have chosen for your servant Isaac reply, ‘Drink, and I’ll give your camels water too.’ In this way I will know that you have been faithful to my master.”
DARBY Translation: And let it come to pass, [that] the maiden to whom I shall say, Let down thy pitcher, I pray thee, that I may drink, and who will say, Drink, and I will give thy camels drink also, be she whom thou hast appointed for thy servant Isaac; and herebyD193 I shall know that thou hast dealt kindly with my master.
KJV Translation: And let it come to pass, that the damsel to whom I shall say, Let down thy pitcher, I pray thee, that I may drink; and she shall say, Drink, and I will give thy camels drink also: [let the same be] she [that] thou hast appointed for thy servant Isaac; and thereby shall I know that thou hast shewed kindness unto my master.
Keywords: WOMEN
Description: Genesis 24:17
NET Translation: Abraham’s servant ran to meet her and said, “Please give me a sip of water from your jug.”
DARBY Translation: And the servant ran to meet her, and said, Let me, I pray thee, sip a little water out of thy pitcher.
KJV Translation: And the servant ran to meet her, and said, Let me, I pray thee, drink a little water of thy pitcher.
Keywords: WOMEN
Description: Genesis 24:19
NET Translation: When she had done so, she said, “I’ll draw water for your camels too, until they have drunk as much as they want.”
DARBY Translation: And when she had given him enough to drink, she said, I will draw [water] for thy camels also, until they have drunk enough.
KJV Translation: And when she had done giving him drink, she said, I will draw [water] for thy camels also, until they have done drinking.
Keywords: WOMEN
Description: Genesis 24:20
NET Translation: She quickly emptied her jug into the watering trough and ran back to the well to draw more water until she had drawn enough for all his camels.
DARBY Translation: And she hasted and emptied her pitcher into the trough, and ran again to the well to draw [water]; and she drew for all his camels.
KJV Translation: And she hasted, and emptied her pitcher into the trough, and ran again unto the well to draw [water], and drew for all his camels.
Keywords: ABRAHAM,ASS (DONKEY),CAMEL,MONEY,THE RICH,THANKFULNESS
Description: Genesis 24:35
NET Translation: “The Lord has richly blessed my master and he has become very wealthy. The Lord has given him sheep and cattle, silver and gold, male and female servants, and camels and donkeys.
DARBY Translation: And Jehovah has blessed my master greatly, and he is become great; and he has given him sheep and cattle, and silver and gold, and bondmen and bondWOMEN, and camels and asses.
KJV Translation: And the LORD hath blessed my master greatly; and he is become great: and he hath given him flocks, and herds, and silver, and gold, and menservants, and maidservants, and camels, and asses.
Keywords: VEIL,WOMEN
Description: Genesis 24:65
NET Translation: and asked Abraham’s servant, “Who is that man walking in the field toward us?” “That is my master,” the servant replied. So she took her veil and covered herself.
DARBY Translation: And she had said to the servant, Who is the man that is walking in the fields to meet us? And the servant said, That is my master! Then she took the veil, and covered herself.
KJV Translation: For she [had] said unto the servant, What man [is] this that walketh in the field to meet us? And the servant [had] said, It [is] my master: therefore she took a vail, and covered herself.
Keywords: HUSBAND,INCEST,LOVERS,MARRIAGE,TENT,WIFE,WOMEN
Description: Genesis 24:67
NET Translation: Then Isaac brought Rebekah into his mother Sarah’s tent. He took her as his wife and loved her. So Isaac was comforted after his mother’s death.
DARBY Translation: And Isaac led her into his mother Sarah's tent; and he took Rebecca, and she became his wife, and he loved her. And Isaac was comforted after [the death of] his mother.
KJV Translation: And Isaac brought her into his mother Sarah's tent, and took Rebekah, and she became his wife; and he loved her: and Isaac was comforted after his mother's [death].
Keywords: WOMEN
Description: Genesis 27:11
NET Translation: “But Esau my brother is a hairy man,” Jacob protested to his mother Rebekah, “and I have smooth skin!
DARBY Translation: And Jacob said to Rebecca his mother, Behold, Esau my brother is a hairy man, and I am a smooth man.
KJV Translation: And Jacob said to Rebekah his mother, Behold, Esau my brother [is] a hairy man, and I [am] a smooth man:
Description: Genesis 28:8
NET Translation: Then Esau realized that the Canaanite WOMEN were displeasing to his father Isaac.
DARBY Translation: And Esau saw that the daughters of Canaan were evil in the sight of Isaac his father.
KJV Translation: And Esau seeing that the daughters of Canaan pleased notK166Isaac his father;
Keywords: RACHEL,SHEPHERD,WOMEN
Description: Genesis 29:9
NET Translation: While he was still speaking with them, Rachel arrived with her father’s sheep, for she was tending them.
DARBY Translation: While he was still speaking to them, Rachel came with her father's sheep, for she was a shepherdess.
KJV Translation: And while he yet spake with them, Rachel came with her father's sheep: for she kept them.
Keywords: BILHAH,CHILDLESSNESS,CHILDREN,EMULATION,ENVY,FAMILY,JACOB,MURMURING,POLYGAMY,RACHEL,WOMEN
Description: Genesis 30:1
NET Translation: When Rachel saw that she could not give Jacob children, she became jealous of her sister. She said to Jacob, “Give me children or I’ll die!”
DARBY Translation: And when Rachel saw that she bore Jacob no children, Rachel envied her sister, and said to Jacob, Give me children, or else I die.
KJV Translation: And when Rachel saw that she bare Jacob no children, Rachel envied her sister; and said unto Jacob, Give me children, or else I die.
Keywords: LEAH,SERVANT,WOMEN,ZILPAH
Description: Genesis 30:9
NET Translation: When Leah saw that she had stopped having children, she gave her servant Zilpah to Jacob as a wife.
DARBY Translation: And when Leah saw that she had ceased to bear, she took Zilpah her maidservant and gave her to Jacob as wife.
KJV Translation: When Leah saw that she had left bearing, she took Zilpah her maid, and gave her Jacob to wife.
Keywords: ASHER,CHILDLESSNESS
Description: Genesis 30:13
NET Translation: Leah said, “How happy I am, for WOMEN will call me happy!” So she named him Asher.
DARBY Translation: And Leah said, Happy am I; for the daughters will call me blessed! and she called his name AsherD254.
KJV Translation: And Leah said, Happy am IK186, for the daughters will call me blessed: and she called his name AsherK187.
Keywords: CAMEL
Description: Genesis 30:43
NET Translation: In this way Jacob became extremely prosperous. He owned large flocks, male and female servants, camels, and donkeys.
DARBY Translation: And the man increased very, very much, and had much cattle, and bondWOMEN, and bondmen, and camels, and asses.
KJV Translation: And the man increased exceedingly, and had much cattle, and maidservants, and menservants, and camels, and asses.
Keywords: DISHONESTY,POLYTHEISM,SHEEP,TERAPHIM,THEFT AND THIEVES,WOMEN
Description: Genesis 31:19
NET Translation: While Laban had gone to shear his sheep, Rachel stole the household idols that belonged to her father.
DARBY Translation: And Laban had gone to shear his sheep. And Rachel stole the teraphimD266 that [belonged] to her father.
KJV Translation: And Laban went to shear his sheep: and Rachel had stolen the imagesK197that [were] her father's.
Keywords: RACHEL,TENT,WOMEN
Description: Genesis 31:33
NET Translation: So Laban entered Jacob’s tent, and Leah’s tent, and the tent of the two female servants, but he did not find the idols. Then he left Leah’s tent and entered Rachel’s.
DARBY Translation: And Laban went into Jacob's tent, and into Leah's tent, and into the two handmaids' tents, and found nothing; and he went out of Leah's tent, and entered into Rachel's tent.
KJV Translation: And Laban went into Jacob's tent, and into Leah's tent, and into the two maidservants' tents; but he found [them] not. Then went he out of Leah's tent, and entered into Rachel's tent.
Keywords: THEFT AND THIEVES,WOMEN
Description: Genesis 31:34
NET Translation: (Now Rachel had taken the idols and put them inside her camel’s saddle and sat on them.) Laban searched the whole tent, but did not find them.
DARBY Translation: Now Rachel had taken the teraphim and put them under the camel's saddle; and she sat upon them. And Laban explored all the tent, but found nothing.
KJV Translation: Now Rachel had taken the images, and put them in the camel's furniture, and sat upon them. And Laban searchedK201all the tent, but found [them] not.
Keywords: MANNERS,MENSTRUATION,THEFT AND THIEVES
Description: Genesis 31:35
NET Translation: Rachel said to her father, “Don’t be angry, my lord. I cannot stand up in your presence because I am having my period.” So he searched thoroughly, but did not find the idols.
DARBY Translation: And she said to her father, Let it not be an occasion of anger in the eyes of my lord that I cannot rise up before thee, for it is with me after the manner of WOMEN. And he searched carefully, but did not find the teraphim.
KJV Translation: And she said to her father, Let it not displease my lord that I cannot rise up before thee; for the custom of WOMEN [is] upon me. And he searched, but found not the images.
Description: Genesis 31:43
NET Translation: Laban replied to Jacob, “These WOMEN are my daughters, these children are my grandchildren, and these flocks are my flocks. All that you see belongs to me. But how can I harm these daughters of mine today or the children to whom they have given birth?
DARBY Translation: And Laban answered and said to Jacob, The daughters are my daughters, and the sons are my sons, and the flock is my flock, and all that thou seest is mine; but as for my daughters, what can I do this day to them, or to their sons whom they have brought forth?
KJV Translation: And Laban answered and said unto Jacob, [These] daughters [are] my daughters, and [these] children [are] my children, and [these] cattle [are] my cattle, and all that thou seest [is] mine: and what can I do this day unto these my daughters, or unto their children which they have born?
Keywords: ASS (DONKEY)
Description: Genesis 32:5
NET Translation: I have oxen, donkeys, sheep, and male and female servants. I have sent this message to inform my lord, so that I may find favor in your sight.’”
DARBY Translation: and I have oxen, and asses, sheep, and bondmen, and bondWOMEN; and I have sent to tell my lord, that I may find favour in thine eyes.
KJV Translation: And I have oxen, and asses, flocks, and menservants, and WOMENservants: and I have sent to tell my lord, that I may find grace in thy sight.
Description: Genesis 32:22
NET Translation: During the night Jacob quickly took his two wives, his two female servants, and his eleven sons and crossed the ford of the Jabbok.
DARBY Translation: And he rose up that night, and took his two wives, and his two maidservants, and his eleven sons, and passed over the ford of the Jabbok;
KJV Translation: And he rose up that night, and took his two wives, and his two WOMENservants, and his eleven sons, and passed over the ford Jabbok.
Verse Intro: Jacob Wrestles with God
Keywords: CHILDREN
Description: Genesis 33:5
NET Translation: When Esau looked up and saw the WOMEN and the children, he asked, “Who are these people with you?” Jacob replied, “The children whom God has graciously given your servant.”
DARBY Translation: And he lifted up his eyes and saw the WOMEN and the children, and said, Who are these with thee? And he said, The children that God has graciously given thy servant.
KJV Translation: And he lifted up his eyes, and saw the WOMEN and the children; and said, Who [are] those with theeK214? And he said, The children which God hath graciously given thy servant.
Keywords: DINAH,FALSEHOOD,JACOB,LEVI,SHECHEM,SIMEON,WOMEN
Description: Genesis 34:1
NET Translation: Now Dinah, Leah’s daughter whom she bore to Jacob, went to meet the young WOMEN of the land.
DARBY Translation: And Dinah the daughter of Leah, whom she had borne to Jacob, went out to see the daughters of the land.
KJV Translation: And Dinah the daughter of Leah, which she bare unto Jacob, went out to see the daughters of the land.
Verse Intro: The Defiling of Dinah
Keywords: ADULTERY,HIVITES,SEDUCTION,WOMEN
Description: Genesis 34:2
NET Translation: When Shechem son of Hamor the Hivite, who ruled that area, saw her, he grabbed her, forced himself on her, and sexually assaulted her.
DARBY Translation: And when Shechem, the son of Hamor the Hivite, the prince of the country, saw her, he took her, and lay with her, and humbled her.
KJV Translation: And when Shechem the son of Hamor the Hivite, prince of the country, saw her, he took her, and lay with her, and defiled herK223.
Keywords: WOMEN
Description: Genesis 34:6
NET Translation: Then Shechem’s father Hamor went to speak with Jacob about Dinah.
DARBY Translation: And Hamor the father of Shechem came out to Jacob, to speak to him.
KJV Translation: And Hamor the father of Shechem went out unto Jacob to commune with him.
Keywords: MASKING,MOURNING,SHELAH,VEIL,WOMEN
Description: Genesis 38:14
NET Translation: So she removed her widow’s clothes and covered herself with a veil. She wrapped herself and sat at the entrance to Enaim which is on the way to Timnah. (She did this because she saw that she had not been given to Shelah as a wife, even though he had now grown up.)
DARBY Translation: And she put the garments of her widowhood off from her, and covered herself with a veil, and wrapped herself, and sat in the entry of Enaim, which is on the way to Timnah; for she saw that Shelah was grown, and she was not given to him as wife.
KJV Translation: And she put her widow's garments off from her, and covered her with a vail, and wrapped herself, and sat in an open placeK244, which [is] by the way to Timnath; for she saw that Shelah was grown, and she was not given unto him to wife.
Keywords: FALSE ACCUSATION,ADULTERY,CHARACTER,CHASTITY,CONSCIENCE,CONTINENCE,DECISION,JOSEPH,MASTER,SIN,TEMPTATION,WIFE,WOMEN
Description: Genesis 39:7
NET Translation: Soon after these things, his master’s wife took notice of Joseph and said, “Come to bed with me.”
DARBY Translation: And it came to pass after these things, that his master's wife castD328 her eyes on Joseph, and said, Lie with me!
KJV Translation: And it came to pass after these things, that his master's wife cast her eyes upon Joseph; and she said, Lie with me.
Keywords: HOMICIDE,INFANTICIDE
Description: Exodus 1:16
NET Translation: “When you assist the Hebrew WOMEN in childbirth, observe at the delivery: If it is a son, kill him, but if it is a daughter, she may live.”
DARBY Translation: and he said, When ye help the Hebrew WOMEN in bearing, and see [them] on the stoolD415, if it be a son, then ye shall kill him, but if a daughter, then she shall live.
KJV Translation: And he said, When ye do the office of a midwife to the Hebrew WOMEN, and see [them] upon the stools; if it [be] a son, then ye shall kill him: but if it [be] a daughter, then she shall live.
Description: Exodus 1:19
NET Translation: The midwives said to Pharaoh, “Because the Hebrew WOMEN are not like the Egyptian WOMEN—for the Hebrew WOMEN are vigorous; they give birth before the midwife gets to them!”
DARBY Translation: And the midwives said to Pharaoh, Because the Hebrew WOMEN are not as the Egyptian; for they are strong, and they have borne before the midwife comes to them.
KJV Translation: And the midwives said unto Pharaoh, Because the Hebrew WOMEN [are] not as the Egyptian WOMEN; for they [are] lively, and are delivered ere the midwives come in unto them.
Keywords: CHILDREN,NURSE
Description: Exodus 2:7
NET Translation: Then his sister said to Pharaoh’s daughter, “Shall I go and get a nursing woman for you from the Hebrews, so that she may nurse the child for you?”
DARBY Translation: And his sister said to Pharaoh's daughter, Shall I go and call thee a wet-nurse of the Hebrew WOMEN, that she may nurse the child for thee?
KJV Translation: Then said his sister to Pharaoh's daughter, Shall I go and call to thee a nurse of the Hebrew WOMEN, that she may nurse the child for thee?
Keywords: PRIEST,SHEPHERD,WOMEN,ZIPPORAH
Description: Exodus 2:16
NET Translation: Now a priest of Midian had seven daughters, and they came and began to draw water and fill the troughs in order to water their father’s flock.
DARBY Translation: And the priest of Midian had seven daughters; and they came and drew [water], and filled the troughs, to water their father's flock.
KJV Translation: Now the priestK336of Midian had seven daughters: and they came and drew [water], and filled the troughs to water their father's flock.
Keywords: CIRCUMCISION,FAMILY,WIFE,WOMEN,ZIPPORAH
Description: Exodus 4:25
NET Translation: But Zipporah took a flint knife, cut off the foreskin of her son and touched it to Moses’ feet, and said, “Surely you are a bridegroom of blood to me.”
DARBY Translation: Then Zipporah took a stone and cut off the foreskin of her son, and cast it at his feetD433, and said, A bloody husbandD434 indeed art thou to me!
KJV Translation: Then Zipporah took a sharp stoneK344, and cut off the foreskin of her son, and cast [it] at his feet, and said, Surely a bloody husband [art] thou to me.
Keywords: FAMILY,WOMEN,ZIPPORAH
Description: Exodus 4:26
NET Translation: So the Lord let him alone. (At that time she said, “A bridegroom of blood,” referring to the circumcision.)
DARBY Translation: And he let him go. Then she said, A bloody husbandD435 because of the circumcision.
KJV Translation: So he let him go: then she said, A bloody husband [thou art], because of the circumcision.
Keywords: DANCING,MIRIAM,MUSIC,PROPHETESSES,THANKFULNESS,TIMBREL,WOMEN
Description: Exodus 15:20
NET Translation: Miriam the prophetess, the sister of Aaron, took a hand drum in her hand, and all the WOMEN went out after her with hand drums and with dances.
DARBY Translation: And Miriam the prophetess, the sister of Aaron, took the tambour in her hand, and all the WOMEN went out after her with tambours and with dancesD505.
KJV Translation: And Miriam the prophetess, the sister of Aaron, took a timbrel in her hand; and all the WOMEN went out after her with timbrels and with dances.
Keywords: EPIC,MIRIAM,MUSIC,POETRY,PRAISE,WOMEN
Description: Exodus 15:21
NET Translation: Miriam sang in response to them, “Sing to the Lord, for he has triumphed gloriously; the horse and its rider he has thrown into the sea.”
DARBY Translation: And Miriam answered them, Sing to Jehovah, for he is highly exalted: The horse and his rider hath he thrown into the sea.
KJV Translation: And Miriam answered them, Sing ye to the LORD, for he hath triumphed gloriously; the horse and his rider hath he thrown into the sea.
Keywords: ISRAEL,REVELATION,WOMEN,SERVANT
Description: Exodus 21:1
NET Translation: “These are the ordinances that you will set before them:
DARBY Translation: And these are the judgmentsD537 which thou shalt set before them.
KJV Translation: Now these [are] the judgments which thou shalt set before them.
Verse Intro: Laws About Slaves
Keywords: ADULTERY,DOWRY,MARRIAGE,SEDUCTION,WOMEN
Description: Exodus 22:16
NET Translation: “If a man seduces a virgin who is not engaged and goes to bed with her, he must surely pay the marriage price for her to be his wife.
DARBY Translation: And if a man seduce a virgin that is not betrothed, and lie with her, he shall certainly endow her, to be his wife.
KJV Translation: And if a man entice a maid that is not betrothed, and lie with her, he shall surely endow her to be his wife.
Verse Intro: Laws About Social Justice
Keywords: ADULTERY,DOWRY,MARRIAGE,MONEY,SEDUCTION,VIRGIN,WOMEN
Description: Exodus 22:17
NET Translation: If her father refuses to give her to him, he must pay money for the bride price of virgins.
DARBY Translation: If her father utterly refuse to give her unto him, he shall weigh money according to the dowry of virgins.
KJV Translation: If her father utterly refuse to give her unto him, he shall payK426money according to the dowry of virgins.
Keywords: BRACELET,EAR-RING,JEWELS,NECKLACE,RING,WOMEN
Description: Exodus 35:22
NET Translation: They came, men and WOMEN alike, all who had willing hearts. They brought brooches, earrings, rings and ornaments, all kinds of gold jewelry, and everyone came who waved a wave offering of gold to the Lord.
DARBY Translation: And they came, both men and WOMEN; every one who was of willing heart brought nose-rings, and earrings, and rings, and bracelets, all kinds of utensils of gold: every man that waved a wave-offering of gold to Jehovah.
KJV Translation: And they came, both men and WOMEN, as many as were willing hearted, [and] brought bracelets, and earrings, and rings, and tablets, all jewels of gold: and every man that offered [offered] an offering of gold unto the LORD.
Keywords: ART,COLORS,SPINNING,WOMEN
Description: Exodus 35:25
NET Translation: Every woman who was skilled spun with her hands and brought what she had spun, blue, purple, or scarlet yarn, or fine linen,
DARBY Translation: And every woman that was wise-hearted spun with her hands, and brought what she had spun: the blue, and the purple, and the scarlet, and the byssus.
KJV Translation: And all the WOMEN that were wise hearted did spin with their hands, and brought that which they had spun, [both] of blue, and of purple, [and] of scarlet, and of fine linen.
Keywords: WISDOM,WOMEN
Description: Exodus 35:26
NET Translation: and all the WOMEN whose heart stirred them to action and who were skilled spun goats’ hair.
DARBY Translation: And all the WOMEN whose heart moved them in wisdom spun goats' [hair].
KJV Translation: And all the WOMEN whose heart stirred them up in wisdom spun goats' [hair].
Keywords: BRASS,LAVER,LIBERALITY,MIRROR,WOMEN
Description: Exodus 38:8
NET Translation: He made the large basin of bronze and its pedestal of bronze from the mirrors of the WOMEN who served at the entrance of the tent of meeting.
DARBY Translation: And he made the laver of copper, and its stand of copper, of the mirrors of the crowds of WOMEN who crowded before the entrance of the tent of meeting.
KJV Translation: And he made the laver [of] brass, and the foot of it [of] brass, of the lookingglassesK499of [the WOMEN] assemblingK500, which assembled [at] the door of the tabernacle of the congregation.
Verse Intro: Making the Bronze Basin
Keywords: CHILDREN,WOMEN
Description: Leviticus 12:1
NET Translation: The Lord spoke to Moses:
DARBY Translation: And Jehovah spoke to Moses, saying,
KJV Translation: And the LORD spake unto Moses, saying,
Verse Intro: Purification After Childbirth
Keywords: COPULATION,DEFILEMENT,HEMORRHAGE,MENSTRUATION,PURIFICATION,SANITATION,WOMEN
Description: Leviticus 15:19
NET Translation: “‘When a woman has a discharge and her discharge is blood from her body, she is to be in her menstruation seven days, and anyone who touches her will be unclean until evening.
DARBY Translation: And if a woman have a flux, and her flux in her flesh be blood, she shall be seven days in her separation, and whoever toucheth her shall be unclean until the even.
KJV Translation: And if a woman have an issue, [and] her issue in her flesh be blood, she shall be put apartK550seven days: and whosoever toucheth her shall be unclean until the even.
Keywords: MOTHER-IN-LAW
Description: Leviticus 18:17
NET Translation: You must not have sexual relations with both a woman and her daughter; you must not take as wife either her son’s daughter or her daughter’s daughter to have sexual relations with them. They are closely related to her—it is lewdness.
DARBY Translation: The nakedness of a woman and her daughter shalt thou not uncover; thou shalt not take her son's daughter, nor her daughter's daughter, to uncover her nakedness: they are her near relations: it is wickedness.
KJV Translation: Thou shalt not uncover the nakedness of a woman and her daughter, neither shalt thou take her son's daughter, or her daughter's daughter, to uncover her nakedness; [for] they [are] her near kinsWOMEN: it [is] wickedness.
Keywords: BREAD,OVEN,TEN
Description: Leviticus 26:26
NET Translation: When I break off your supply of bread, ten WOMEN will bake your bread in one oven; they will ration your bread by weight, and you will eat and not be satisfied.
DARBY Translation: When I break the staff of your bread, ten WOMEN shall bake your bread in one oven, and shall deliver you the bread again by weight; and ye shall eat, and not be satisfied.
KJV Translation: [And] when I have broken the staff of your bread, ten WOMEN shall bake your bread in one oven, and they shall deliver [you] your bread again by weight: and ye shall eat, and not be satisfied.
Keywords: GOD,SANITATION
Description: Numbers 5:3
NET Translation: You must expel both men and WOMEN; you must put them outside the camp, so that they will not defile their camps, among which I live.”
DARBY Translation: both male and female shall ye put out; outside the camp shall ye put them, that they defile not their camps, in the midst whereof I dwell.
KJV Translation: Both male and female shall ye put out, without the camp shall ye put them; that they defile not their camps, in the midst whereof I dwell.
Keywords: JEALOUSY,WOMEN
Description: Numbers 5:12
NET Translation: “Speak to the Israelites and tell them, ‘If any man’s wife goes astray and behaves unfaithfully toward him,
DARBY Translation: Speak unto the children of Israel, and say unto them, If any man's wife go astray, and commit unfaithfulness against him,
KJV Translation: Speak unto the children of Israel, and say unto them, If any man's wife go aside, and commit a trespass against him,
Keywords: CONSPIRACY,MIRIAM,MOSES,WOMEN,AARON,CITIZENS,ENVY,ETHIOPIA,FORGIVENESS,JUDGMENTS,LEPROSY,MINISTER,CHRISTIAN,MISCEGENATION,TREASON,ZIPPORAH
Description: Numbers 12:1
NET Translation: Then Miriam and Aaron spoke against Moses because of the Cushite woman he had married (for he had married an Ethiopian woman).
DARBY Translation: And Miriam and Aaron spoke against Moses because of the EthiopianD989 woman whom he had taken; for he had taken a Cushite as wife.
KJV Translation: And Miriam and Aaron spake against Moses because of the EthiopianK657woman whom he had marriedK658: for he had married an Ethiopian woman.
Verse Intro: Miriam and Aaron Oppose Moses
Description: Numbers 25:2
NET Translation: These WOMEN invited the people to the sacrifices of their gods; then the people ate and bowed down to their gods.
DARBY Translation: And they invited the people to the sacrifices of their gods; and the people ate, and bowed down to their gods.
KJV Translation: And they called the people unto the sacrifices of their gods: and the people did eat, and bowed down to their gods.
Keywords: ISRAEL,MISCEGENATION,TABERNACLE,WOMEN,ZIMRI
Description: Numbers 25:6
NET Translation: Just then one of the Israelites came and brought to his brothers a Midianite woman in the plain view of Moses and of the whole community of the Israelites, while they were weeping at the entrance of the tent of meeting.
DARBY Translation: And behold, a man of the children of Israel came and brought a Midianitish woman to his brethren, in the sight of Moses, and in the sight of the whole assembly of the children of Israel, who were weeping before the entrance of the tent of meeting.
KJV Translation: And, behold, one of the children of Israel came and brought unto his brethren a Midianitish woman in the sight of Moses, and in the sight of all the congregation of the children of Israel, who [were] weeping [before] the door of the tabernacle of the congregation.
Keywords: DAUGHTER,GILEAD,HEPHER,HOGLAH,ISRAEL,LAND,LEGISLATION,MAHLAH,MILCAH,NOAH,ORPHAN,PETITION,PROPERTY,TIRZAH,WOMEN,ZELOPHEHAD
Description: Numbers 27:1
NET Translation: Then the daughters of Zelophehad son of Hepher, the son of Gilead, the son of Machir, the son of Manasseh of the families of Manasseh, the son of Joseph came forward. Now these are the names of his daughters: Mahlah, Noah, Hoglah, Milcah, and Tirzah.
DARBY Translation: Then drew near the daughters of Zelophehad, the son of Hepher, the son of Gilead, the son of Machir, the son of Manasseh, of the families of Manasseh the son of Joseph; and these were the names of his daughters: Mahlah, Noah, and Hoglah, and Milcah, and Tirzah.
KJV Translation: Then came the daughters of Zelophehad, the son of Hepher, the son of Gilead, the son of Machir, the son of Manasseh, of the families of Manasseh the son of Joseph: and these [are] the names of his daughters; Mahlah, Noah, and Hoglah, and Milcah, and Tirzah.
Verse Intro: The Daughters of Zelophehad
Keywords: WOMEN
Description: Numbers 30:3
NET Translation: “If a young woman who is still living in her father’s house makes a vow to the Lord or places herself under an obligation,
DARBY Translation: If a woman also vow a vow to Jehovah, and bind herself by a bond, in her father's house in her youth,
KJV Translation: If a woman also vow a vow unto the LORD, and bind herself by a bond, [being] in her father's house in her youth;
Verse Intro: WOMEN and Vows
Keywords: CAPTIVE,PRISONERS,SPOILS,WOMEN
Description: Numbers 31:9
NET Translation: The Israelites took the WOMEN of Midian captive along with their little ones, and took all their herds, all their flocks, and all their goods as plunder.
DARBY Translation: And the children of Israel took the WOMEN of Midian captives, and their little ones, and took for a spoil all their cattle and all their flocks and all their goods;
KJV Translation: And the children of Israel took [all] the WOMEN of Midian captives, and their little ones, and took the spoil of all their cattle, and all their flocks, and all their goods.
Keywords: WOMEN
Description: Numbers 31:15
NET Translation: Moses said to them, “Have you allowed all the WOMEN to live?
DARBY Translation: and Moses said to them, Have ye saved all the WOMEN alive?
KJV Translation: And Moses said unto them, Have ye saved all the WOMEN alive?
Keywords: BALAAM,WOMEN
Description: Numbers 31:16
NET Translation: Look, these people through the counsel of Balaam caused the Israelites to act treacherously against the Lord in the matter of Peor—which resulted in the plague among the community of the Lord!
DARBY Translation: Lo, these, through the counselD1128 of Balaam, caused the children of Israel to commit sinD1129 against Jehovah in the matter of Peor, and there was a plague on the assembly of Jehovah.
KJV Translation: Behold, these caused the children of Israel, through the counsel of Balaam, to commit trespass against the LORD in the matter of Peor, and there was a plague among the congregation of the LORD.
Keywords: PRISONERS,WOMEN
Description: Numbers 31:17
NET Translation: Now therefore kill every boy, and kill every woman who has been intimate with a man in bed.
DARBY Translation: And now slay every male among the little ones, and slay every woman that hath known man by lying with him,
KJV Translation: Now therefore kill every male among the little ones, and kill every woman that hath known man by lying with himK732.
Keywords: WOMEN
Description: Numbers 31:18
NET Translation: But all the young WOMEN who have not experienced a man’s bed will be yours.
DARBY Translation: but all the children among the WOMEN that have not known lying with a man, keep alive for yourselves.
KJV Translation: But all the WOMEN children, that have not known a man by lying with him, keep alive for yourselves.
Keywords: WOMEN
Description: Numbers 31:35
NET Translation: and 32,000 young WOMEN who had not experienced a man’s bed.
DARBY Translation: and of human persons, of the WOMEN that had not known lying with a man, all the persons were thirty-two thousand.
KJV Translation: And thirty and two thousand persons in all, of WOMEN that had not known man by lying with him.
Keywords: DAUGHTER,MOAB,NOAH,TIRZAH,WOMEN,ZELOPHEHAD,GILEAD,GOVERNMENT,HEIR,ISRAEL,LAND,MACHIR,MILCAH,PETITION,PROPERTY
Description: Numbers 36:1
NET Translation: Then the heads of the family groups of the Gileadites, the descendant of Machir, the descendant of Manasseh, who were from the Josephite families, approached and spoke before Moses and the leaders who were the heads of the Israelite families.
DARBY Translation: And the chief fathers of families of the sons of Gilead, the son of Machir, the son of Manasseh, of the families of the sons of Joseph, came near, and spoke before Moses, and before the princes, the chief fathers of the children of Israel:
KJV Translation: And the chief fathers of the families of the children of Gilead, the son of Machir, the son of Manasseh, of the families of the sons of Joseph, came near, and spake before Moses, and before the princes, the chief fathers of the children of Israel:
Verse Intro: Marriage of Female Heirs
Keywords: MASSACRE,WAR
Description: Deuteronomy 2:34
NET Translation: At that time we seized all his cities and put every one of them under divine judgment, including even the WOMEN and children; we left no survivors.
DARBY Translation: And we took all his cities at that time, and utterly destroyed every city, men, and WOMEN, and little ones: we let none escape.
KJV Translation: And we took all his cities at that time, and utterly destroyed the men, and the WOMEN, and the little onesWOMEN and little ones." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K774, of every city, we left none to remain:
Keywords: MASSACRE,SIHON,WALLS OF THE CITIES,WAR
Description: Deuteronomy 3:6
NET Translation: We put all of these under divine judgment just as we had done to King Sihon of Heshbon—every occupied city, including WOMEN and children.
DARBY Translation: And we utterly destroyed them, as we had done to Sihon the king of Heshbon, utterly destroying every city, men, WOMEN and little ones.
KJV Translation: And we utterly destroyed them, as we did unto Sihon king of Heshbon, utterly destroying the men, WOMEN, and children, of every city.
Keywords: CAPTIVE,SERVANT
Description: Deuteronomy 20:14
NET Translation: However, the WOMEN, little children, cattle, and anything else in the city—all its plunder—you may take for yourselves as spoil. You may take from your enemies the plunder that the Lord your God has given you.
DARBY Translation: only the WOMEN, and the little ones, and the cattle, and all that shall be in the city, all the spoil thereof, shalt thou take as booty for thyself; and thou shalt eat the spoil of thine enemies, which Jehovah thy God giveth thee
KJV Translation: But the WOMEN, and the little ones, and the cattle, and all that is in the city, [even] all the spoil thereof, shalt thou takeK847unto thyself; and thou shalt eat the spoil of thine enemies, which the LORD thy God hath given thee.
Keywords: ABOMINATION,DRESS,WOMEN
Description: Deuteronomy 22:5
NET Translation: A woman must not wear men’s clothing, nor should a man dress up in WOMEN’s clothing, for anyone who does this is offensive to the Lord your God.
DARBY Translation: There shall not be a man's apparel on a woman, neither shall a man put on a woman's clothing; for whoever doeth so is an abomination to Jehovah thy God.
KJV Translation: The woman shall not wear that which pertaineth unto a man, neither shall a man put on a woman's garment: for all that do so [are] abomination unto the LORD thy God.
Verse Intro: Examples of Purity
Keywords: SEDUCTION,VIRGIN,WOMEN
Description: Deuteronomy 22:23
NET Translation: If a virgin is engaged to a man and another man meets her in the city and goes to bed with her,
DARBY Translation: If a damsel, a virgin, be betrothed to some one, and a man find her in the city, and lie with her,
KJV Translation: If a damsel [that is] a virgin be betrothed unto an husband, and a man find her in the city, and lie with her;
Keywords: DAMAGES AND COMPENSATION,WOMEN
Description: Deuteronomy 22:28
NET Translation: Suppose a man comes across a virgin who is not engaged and takes hold of her and sleeps with her and they are discovered.
DARBY Translation: If a man find a damsel, a virgin, who is not betrothed, and lay hold on her, and lie with her, and they be found,
KJV Translation: If a man find a damsel [that is] a virgin, which is not betrothed, and lay hold on her, and lie with her, and they be found;
Keywords: DAMAGES AND COMPENSATION,MARRIAGE,SHEKEL,WOMEN
Description: Deuteronomy 22:29
NET Translation: The man who has slept with her must pay her father fifty shekels of silver and she must become his wife. Because he has humiliated her, he may never divorce her as long as he lives.
DARBY Translation: then the man that lay with her shall give unto the damsel's father fifty [shekels] of silver, and she shall be his wife, because he hath humbled her; he may not put her away all his days.
KJV Translation: Then the man that lay with her shall give unto the damsel's father fifty [shekels] of silver, and she shall be his wife; because he hath humbled her, he may not put her away all his days.
Keywords: ADULTERY,HARLOTRY,PROSTITUTION,SODOM,SODOMITES,SODOMY
Description: Deuteronomy 23:17
NET Translation: There must never be a sacred prostitute among the young WOMEN of Israel nor a sacred male prostitute among the young men of Israel.
DARBY Translation: There shall be no prostitute amongst the daughters of Israel, nor any Sodomite amongst the sons of Israel.
KJV Translation: There shall be no whoreK864of the daughters of Israel, nor a sodomite of the sons of Israel.
Verse Intro: Sacred Prostitution Banned
Description: Deuteronomy 28:56
NET Translation: Likewise, the most tender and delicate of your WOMEN, who would never think of putting even the sole of her foot on the ground because of her daintiness, will turn against her beloved husband, her sons and daughters,
DARBY Translation: The eye of the tender and luxurious woman in thy midst who would not attempt to set the sole of her foot upon the ground from luxuriousness and from tenderness, shall be evil toward the husband of her bosom, and her son, and her daughter,
KJV Translation: The tender and delicate woman among you, which would not adventure to set the sole of her foot upon the ground for delicateness and tenderness, her eye shall be evil toward the husband of her bosom, and toward her son, and toward her daughter,
Keywords: SERVANT
Description: Deuteronomy 28:68
NET Translation: Then the Lord will make you return to Egypt by ship, over a route I said to you that you would never see again. There you will sell yourselves to your enemies as male and female slaves, but no one will buy you.”
DARBY Translation: And Jehovah will bring thee into Egypt again with ships, by the way whereof I said unto thee, Thou shalt see it again no more; and there ye shall be sold unto your enemies for bondmen and bondWOMEN, and there shall be no man to buy [you].
KJV Translation: And the LORD shall bring thee into Egypt again with ships, by the way whereof I spake unto thee, Thou shalt see it no more again: and there ye shall be sold unto your enemies for bondmen and bondWOMEN, and no man shall buy [you].
Keywords: CHILDREN,WOMEN
Description: Deuteronomy 31:12
NET Translation: Gather the people—men, WOMEN, and children, as well as the resident foreigners in your villages—so they may hear and thus learn about and fear the Lord your God and carefully obey all the words of this law.
DARBY Translation: Gather the people together, the men, and the WOMEN, and the children, and thy stranger that is within thy gates, that they may hear, and that they may learn, and fear Jehovah your God, and take heed to do all the words of this law;
KJV Translation: Gather the people together, men, and WOMEN, and children, and thy stranger that [is] within thy gates, that they may hear, and that they may learn, and fear the LORD your God, and observe to do all the words of this law:
Keywords: WAR,WOMEN
Description: Deuteronomy 32:25
NET Translation: The sword will make people childless outside, and terror will do so inside; they will destroy both the young man and the virgin, the infant and the gray-haired man.
DARBY Translation: From without shall the sword bereave them, and in the chambers, terror Both the young man and the virgin, The suckling with the man of gray hairs.
KJV Translation: The sword without, and terror withinK915, shall destroyK916both the young man and the virgin, the suckling [also] with the man of gray hairs.
Keywords: JERICHO,JERUSALEM,JOSHUA,RAHAB,TREACHERY,TREASON,ARMIES,HOSPITALITY,RECONNOISSANCE,SHITTIM,SPIES,VIGILANCE,WOMEN
Description: Joshua 2:1
NET Translation: Joshua son of Nun sent two spies out from Shittim secretly and instructed them: “Find out what you can about the land, especially Jericho.” They stopped at the house of a prostitute named Rahab and spent the night there.
DARBY Translation: And Joshua the son of Nun sent from Shittim two spies secretly, saying, Go, see the land, even Jericho. And they went, and came into a harlot'sD1425 house, named Rahab, and they lay down there.
KJV Translation: And Joshua the son of Nun sent out of Shittim two men to spy secretly, saying, Go view the land, even Jericho. And they went, and came into an harlot's house, named Rahab, and lodgedK939there.
Verse Intro: Rahab Hides the Spies
Keywords: WAR
Description: Joshua 6:21
NET Translation: They annihilated with the sword everything that breathed in the city, including men and WOMEN, young and old, as well as cattle, sheep, and donkeys.
DARBY Translation: And they utterly destroyed all that was in the city; both man and woman, young and old, and ox, and sheep, and ass, with the edge of the sword.
KJV Translation: And they utterly destroyed all that [was] in the city, both man and woman, young and old, and ox, and sheep, and ass, with the edge of the sword.
Keywords: AI,WAR
Description: Joshua 8:25
NET Translation: So 12,000 men and WOMEN died that day, including all the men of Ai.
DARBY Translation: And so it was, that all who fell that day, men as well as WOMEN, were twelve thousand, all the people of Ai.
KJV Translation: And [so] it was, [that] all that fell that day, both of men and WOMEN, [were] twelve thousand, [even] all the men of Ai.
Keywords: CHILDREN,INSTRUCTION,WOMEN
Description: Joshua 8:35
NET Translation: Joshua read aloud every commandment Moses had given before the whole assembly of Israel, including the WOMEN, children, and resident foreigners who lived among them.
DARBY Translation: There was not a word of all that Moses had commanded which Joshua read not before the whole congregation of Israel, and the WOMEN, and the children, and the strangers that livedD1460 among them.
KJV Translation: There was not a word of all that Moses commanded, which Joshua read not before all the congregation of Israel, with the WOMEN, and the little ones, and the strangers that were conversantK977among them.
Keywords: DAUGHTER,GILEAD,HEIR,HEPHER,HOGLAH,ISRAEL,MILCAH,NOAH,TIRZAH,WOMEN,ZELOPHEHAD
Description: Joshua 17:3
NET Translation: Now Zelophehad son of Hepher, son of Gilead, son of Makir, son of Manasseh, had no sons, only daughters. These are the names of his daughters: Mahlah, Noah, Hoglah, Milcah, and Tirzah.
DARBY Translation: And Zelophehad, the son of Hepher, the son of Gilead, the son of Machir, the son of Manasseh, had no sons, but daughters; and these are the names of his daughters: Mahlah, and Noah, Hoglah, Milcah, and Tirzah.
KJV Translation: But Zelophehad, the son of Hepher, the son of Gilead, the son of Machir, the son of Manasseh, had no sons, but daughters: and these [are] the names of his daughters, Mahlah, and Noah, Hoglah, Milcah, and Tirzah.
Verse Intro: Zelophehad's Daughters Receive Inheritance
Keywords: BARAK,COURAGE,EN-DOR,ISRAEL,JUDGE,PATRIOTISM,SISERA,WOMEN,CANAANITES
Description: Judges 4:1
NET Translation: The Israelites again did evil in the Lord’s sight after Ehud’s death.
DARBY Translation: And the children of Israel again did evil in the sight of Jehovah; now Ehud was dead.
KJV Translation: And the children of Israel again did evil in the sight of the LORD, when Ehud was dead.
Verse Intro: Third Cycle - Deborah and Barak Raised Up
Keywords: CANAANITES,DEBORAH,JUDGE,LAPIDOTH,PROPHETESSES,WOMEN
Description: Judges 4:4
NET Translation: Now Deborah, a prophetess, wife of Lappidoth, was leading Israel at that time.
DARBY Translation: And Deborah, a prophetessD1600, the wife of Lapidoth, judged Israel at that time.
KJV Translation: And Deborah, a prophetess, the wife of Lapidoth, she judged Israel at that time.
Keywords: BETH-EL,COURT,DEBORAH,GOD,PALM TREE,WOMEN
Description: Judges 4:5
NET Translation: She would sit under the Date Palm Tree of Deborah between Ramah and Bethel in the Ephraimite hill country. The Israelites would come up to her to have their disputes settled.
DARBY Translation: And she dwelt under the palm-tree of Deborah between Ramah and Bethel in mount Ephraim; and the children of Israel came up to her for judgment.
KJV Translation: And she dwelt under the palm tree of Deborah between Ramah and Bethel in mount Ephraim: and the children of Israel came up to her for judgment.
Keywords: ARMIES,BARAK,DEBORAH,EPIC,ISRAEL,JOY,JUDGE,PATRIOTISM,POETRY,PRAISE,PSALMS,SONG,THANKFULNESS,VICTORIES,WOMEN,COUNTRY,MUSIC
Description: Judges 5:1
NET Translation: On that day Deborah and Barak son of Abinoam sang this victory song:
DARBY Translation: ThenD1602 sang Deborah and Barak, the son of Abinoam, on that day, saying,
KJV Translation: Then sang Deborah and Barak the son of Abinoam on that day, saying,
Verse Intro: The Song of Deborah and Barak
Keywords: HEBER,JAEL
Description: Judges 5:24
NET Translation: The most rewarded of WOMEN should be Jael, the wife of Heber the Kenite! She should be the most rewarded of WOMEN who live in tents.
DARBY Translation: Blessed above WOMEN shall Jael the wife of Heber the Kenite be, Blessed above WOMEN in the tent!
KJV Translation: Blessed above WOMEN shall Jael the wife of Heber the Kenite be, blessed shall she be above WOMEN in the tent.
Keywords: TOWER
Description: Judges 9:49
NET Translation: So each of his men also cut off a branch and followed Abimelech. They put the branches against the stronghold and set fire to it. All the people of the Tower of Shechem died—about 1,000 men and WOMEN.
DARBY Translation: And all the people likewise cut down every man his bough, and they followed Abimelech, and put [them] to the hold, and burned the hold with fire upon them. And all the men of the tower of Shechem died also, about a thousand men and WOMEN.
KJV Translation: And all the people likewise cut down every man his bough, and followed Abimelech, and put [them] to the hold, and set the hold on fire upon them; so that all the men of the tower of Shechem died also, about a thousand men and WOMEN.
Description: Judges 9:51
NET Translation: There was a fortified tower in the center of the city, so all the men and WOMEN, as well as the city’s leaders, ran into it and locked the entrance. Then they went up to the roof of the tower.
DARBY Translation: But there was a strong tower in the midst of the city, and thither fled all the men and WOMEN, all the citizens of the city; and they shut it behind them, and went up to the roof of the tower.
KJV Translation: But there was a strong tower within the city, and thither fled all the men and WOMEN, and all they of the city, and shut [it] to them, and gat them up to the top of the tower.
Keywords: MILLSTONE,WOMEN
Description: Judges 9:53
NET Translation: a woman threw an upper millstone down on his head and shattered his skull.
DARBY Translation: and a woman cast the upper stone of a handmillD1658 on Abimelech's head, and crushed his skull.
KJV Translation: And a certain woman cast a piece of a millstone upon Abimelech's head, and all to brake his skull.
Keywords: CONSECRATION,DANCING,JEPHTHAH,JOY,MUSIC,TIMBREL,WOMEN,RELIGIOUS ZEAL
Description: Judges 11:34
NET Translation: When Jephthah came home to Mizpah, there was his daughter hurrying out to meet him, dancing to the rhythm of tambourines. She was his only child; except for her he had no son or daughter.
DARBY Translation: And Jephthah came to Mizpah to his house, and behold, his daughter came out to meet him with tambours and with dancesD1668; and she was an only child: besides her he had neither son nor daughter.
KJV Translation: And Jephthah came to Mizpeh unto his house, and, behold, his daughter came out to meet him with timbrels and with dances: and she [was his] only child; beside her he had neither son nor daughterK1140.
Keywords: VIRGIN,WOMEN
Description: Judges 11:37
NET Translation: She then said to her father, “Please grant me this one wish. For two months allow me to walk through the hills with my friends and mourn my virginity.”
DARBY Translation: And she said to her father, Let this thing be done for me: leave me alone two months, that I may go and descend to the mountains, and bewail my virginity, I and my companions.
KJV Translation: And she said unto her father, Let this thing be done for me: let me alone two months, that I may go up and downK1141upon the mountains, and bewail my virginity, I and my fellows.
Description: Judges 11:40
NET Translation: Every year Israelite WOMEN commemorate the daughter of Jephthah the Gileadite for four days.
DARBY Translation: that from year to year the daughters of Israel go to celebrate the daughter of Jephthah the Gileadite four days in the year.
KJV Translation: [That] the daughters of Israel went yearlyK1143 to lamentK1144the daughter of Jephthah the Gileadite four days in a year.
Description: Judges 12:9
NET Translation: He had thirty sons. He arranged for thirty of his daughters to be married outside his extended family, and he arranged for thirty young WOMEN to be brought from outside as wives for his sons. Ibzan led Israel for seven years;
DARBY Translation: And he had thirty sons; and thirty daughters he sent out of the house, and thirty daughters he took in from abroad for his sons. And he judged Israel seven years.
KJV Translation: And he had thirty sons, and thirty daughters, [whom] he sent abroad, and took in thirty daughters from abroad for his sons. And he judged Israel seven years.
Keywords: FAITH,WOMEN
Description: Judges 13:23
NET Translation: But his wife said to him, “If the Lord wanted to kill us, he would not have accepted the burnt offering and the grain offering from us. He would not have shown us all these things, or have spoken to us like this just now.”
DARBY Translation: But his wife said to him, If Jehovah were pleased to kill us, he would not have received a burnt-offering and an oblation at our hands, neither would he have shewed us all these things, nor would he at this time have told us [such things] as these.
KJV Translation: But his wife said unto him, If the LORD were pleased to kill us, he would not have received a burnt offering and a meat offering at our hands, neither would he have shewed us all these [things], nor would as at this time have told us [such things] as these.
Keywords: CONSPIRACY,DECEPTION,DELILAH,SOREK,WOMEN
Description: Judges 16:4
NET Translation: After this Samson fell in love with a woman named Delilah, who lived in the Sorek Valley.
DARBY Translation: And it came to pass afterwards that he loved a woman in the valley of Sorek, whose name was Delilah.
KJV Translation: And it came to pass afterward, that he loved a woman in the valley of SorekK1171, whose name [was] Delilah.
Verse Intro: Samsom and Delilah
Keywords: HOUSE
Description: Judges 16:27
NET Translation: Now the temple was filled with men and WOMEN, and all the rulers of the Philistines were there. There were 3,000 men and WOMEN on the roof watching Samson entertain.
DARBY Translation: Now the house was full of men and WOMEN; and all the lords of the Philistines were there; and upon the roof there were about three thousand men and WOMEN, who looked on while Samson made sport.
KJV Translation: Now the house was full of men and WOMEN; and all the lords of the Philistines [were] there; and [there were] upon the roof about three thousand men and WOMEN, that beheld while Samson made sport.
Description: Judges 21:10
NET Translation: So the assembly sent 12,000 capable warriors against Jabesh Gilead. They commanded them, “Go and kill with your swords the inhabitants of Jabesh Gilead, including the WOMEN and little children.
DARBY Translation: And the assembly sent thither twelve thousand men of the most valiant and commanded them, saying, Go and smite the inhabitants of Jabesh-Gilead with the edge of the sword, and the WOMEN and the children.
KJV Translation: And the congregation sent thither twelve thousand men of the valiantest, and commanded them, saying, Go and smite the inhabitants of Jabeshgilead with the edge of the sword, with the WOMEN and the children.
Keywords: SHILOH
Description: Judges 21:12
NET Translation: They found among the inhabitants of Jabesh Gilead 400 young girls who were virgins who had never been intimate with a man in bed. They brought them back to the camp at Shiloh in the land of Canaan.
DARBY Translation: And they found among the inhabitants of Jabesh-Gilead four hundred young WOMEN that were virgins, who had known no man by lying with any male, and they brought them to the camp, to Shiloh, which is in the land of Canaan.
KJV Translation: And they found among the inhabitants of Jabeshgilead four hundred young virginsWOMEN virgins." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K1221, that had known no man by lying with any male: and they brought them unto the camp to Shiloh, which [is] in the land of Canaan.
Description: Judges 21:14
NET Translation: The Benjaminites returned at that time, and the Israelites gave to them the WOMEN they had spared from Jabesh Gilead. But there were not enough to go around.
DARBY Translation: And Benjamin came again at that time; and they gave them the wives whom they had saved alive of the WOMEN of Jabesh-Gilead; but even so they found not enough for them.
KJV Translation: And Benjamin came again at that time; and they gave them wives which they had saved alive of the WOMEN of Jabeshgilead: and yet so they sufficed them not.
Keywords: GOVERNMENT
Description: Judges 21:16
NET Translation: The leaders of the assembly said, “How can we find wives for those who are left? After all, the Benjaminite WOMEN have been wiped out.
DARBY Translation: And the elders of the assembly said, What shall we do for wives for them that remain? for the WOMEN have been destroyed out of Benjamin.
KJV Translation: Then the elders of the congregation said, How shall we do for wives for them that remain, seeing the WOMEN are destroyed out of Benjamin?
Keywords: GRAPE,MARRIAGE,WOMEN
Description: Judges 21:21
NET Translation: and keep your eyes open. When you see the daughters of Shiloh coming out to dance in the celebration, jump out from the vineyards. Each one of you, catch yourself a wife from among the daughters of Shiloh and then go home to the land of Benjamin.
DARBY Translation: and see, and behold, if the daughters of Shiloh come out to dance in the dances, then come out of the vineyards, and catch you every man his wife of the daughters of Shiloh, and go to the land of Benjamin.
KJV Translation: And see, and, behold, if the daughters of Shiloh come out to dance in dances, then come ye out of the vineyards, and catch you every man his wife of the daughters of Shiloh, and go to the land of Benjamin.
Keywords: LOVE,NAOMI,WIDOW,WOMEN,BETHLEHEM,CANAAN
Description: Ruth 1:1
NET Translation: During the time of the judges, there was a famine in the land of Judah. So a man from Bethlehem in Judah went to live as a resident foreigner in the region of Moab, along with his wife and two sons.
DARBY Translation: And it came to pass in the days when the judges ruledD1721, that there was a famine in the land. And a certain man went from Bethlehem-Judah, to sojourn in the countryD1722 of Moab, he, and his wife, and his two sons.
KJV Translation: Now it came to pass in the days when the judges ruledK1228, that there was a famine in the land. And a certain man of Bethlehemjudah went to sojourn in the country of Moab, he, and his wife, and his two sons.
Verse Intro: Elimelech and Naomi's Family Moves to Moab
Keywords: CHILION,MOABITES,ORPAH,RUTH,WOMEN
Description: Ruth 1:4
NET Translation: Both her sons married Moabite WOMEN. (One was named Orpah and the other Ruth.) And they continued to live there about ten years.
DARBY Translation: And they took them Moabitish wives; the name of the one was Orpah, and the name of the second Ruth: and they abode there about ten years.
KJV Translation: And they took them wives of the WOMEN of Moab; the name of the one [was] Orpah, and the name of the other Ruth: and they dwelled there about ten years.
Keywords: CONSTANCY,KISS,MOTHER-IN-LAW,ORPAH,WOMEN
Description: Ruth 1:14
NET Translation: Again they wept loudly. Then Orpah kissed her mother-in-law goodbye, but Ruth clung tightly to her.
DARBY Translation: And they lifted up their voice and wept again. And Orpah kissed her mother-in-law, but Ruth clave to her.
KJV Translation: And they lifted up their voice, and wept again: and Orpah kissed her mother in law; but Ruth clave unto her.
Keywords: BETHLEHEM,RUTH
Description: Ruth 1:19
NET Translation: So the two of them journeyed together until they arrived in Bethlehem. When they entered Bethlehem, the whole village was excited about their arrival. The WOMEN of the village said, “Can this be Naomi?”
DARBY Translation: And they two went until they came to Bethlehem. And it came to pass, when they came to Bethlehem, that all the city was moved about them, and the [WOMEN] said, Is this Naomi?
KJV Translation: So they two went until they came to Bethlehem. And it came to pass, when they were come to Bethlehem, that all the city was moved about them, and they said, [Is] this Naomi?
Verse Intro: Naomi and Ruth Return to Bethlehem
Keywords: BENEFICENCE,BOAZ,LOVE,LOVERS,NAOMI,WIDOW,WOMEN,ELIMELECH
Description: Ruth 2:1
NET Translation: Now Naomi had a relative on her husband’s side of the family named Boaz. He was a wealthy, prominent man from the clan of Elimelech.
DARBY Translation: And Naomi had a relationD1726 of her husband's, a mighty man of wealth, of the family of Elimelech, and his name was BoazD1727.
KJV Translation: And Naomi had a kinsman of her husband's, a mighty man of wealth, of the family of Elimelech; and his name [was] Boaz.
Verse Intro: Ruth Goes to Work in Harvest Field by Day
Keywords: WOMEN
Description: Ruth 2:8
NET Translation: So Boaz said to Ruth, “Listen carefully, my dear! Do not leave to gather grain in another field. You need not go beyond the limits of this field. You may go along beside my female workers.
DARBY Translation: And Boaz said to Ruth, Hearest thou not, my daughter? Go not to glean in another field, neither go from here, but keep here with my maidens.
KJV Translation: Then said Boaz unto Ruth, Hearest thou not, my daughter? Go not to glean in another field, neither go from hence, but abide here fast by my maidens:
Keywords: BOAZ,LOVE,LOVERS,NAOMI,WIDOW,WOMEN,INHERITANCE,RUTH
Description: Ruth 3:1
NET Translation: At that time, Naomi, her mother-in-law, said to her, “My daughter, I must find a home for you so you will be secure.
DARBY Translation: And Naomi her mother-in-law said to her, My daughter, shall I not seek rest for thee, that it may be well with thee?
KJV Translation: Then Naomi her mother in law said unto her, My daughter, shall I not seek rest for thee, that it may be well with thee?
Verse Intro: Ruth Goes to Rest in Threshing Floor by Night
Keywords: WOMEN
Description: Ruth 3:11
NET Translation: Now, my dear, don’t worry! I intend to do for you everything you propose, for everyone in the village knows that you are a worthy woman.
DARBY Translation: And now, my daughter, fear not: all that thou sayest will I do to thee; for all the gate of my people knows that thou art a woman of worth.
KJV Translation: And now, my daughter, fear not; I will do to thee all that thou requirest: for all the cityK1247of my people doth know that thou [art] a virtuous woman.
Keywords: BETHLEHEM,BOAZ,LOVERS,NAOMI,WIDOW,WOMEN,CONTRACTS,COURT,GATES,HEIR,MARRIAGE,WITNESS
Description: Ruth 4:1
NET Translation: Now Boaz went up to the village gate and sat there. Then along came the guardian whom Boaz had mentioned to Ruth. Boaz said, “Come here, what’s-your-name, and sit down.” So he came and sat down.
DARBY Translation: And Boaz went up to the gate, and sat down there. And behold, he that had the right of redemption, of whom Boaz had spoken, came by. And he said, Thou, such a one, turn aside, sit down here. And he turned aside and sat down.
KJV Translation: Then went Boaz up to the gate, and sat him down there: and, behold, the kinsman of whom Boaz spake came by; unto whom he said, Ho, such a one! turn aside, sit down here. And he turned aside, and sat down.
Verse Intro: Only One Redeems - Boaz
Keywords: COMMERCE,DAUGHTER,DOWRY,ELIMELECH,LAND,REDEMPTION,WOMEN
Description: Ruth 4:3
NET Translation: Then Boaz said to the guardian, “Naomi, who has returned from the region of Moab, is selling the portion of land that belongs to our relative Elimelech.
DARBY Translation: And he said to him that had the right of redemption: Naomi, who is come back out of the country of Moab, sells the allotment that was our brother Elimelech's.
KJV Translation: And he said unto the kinsman, Naomi, that is come again out of the country of Moab, selleth a parcel of land, which [was] our brother Elimelech's:
Keywords: JOY
Description: Ruth 4:14
NET Translation: The village WOMEN said to Naomi, “May the Lord be praised because he has not left you without a guardian today! May he become famous in Israel!
DARBY Translation: And the WOMEN said to Naomi, Blessed be Jehovah who hath not left thee this day without one that has the right of redemptionD1743, and may his name be famous in Israel!
KJV Translation: And the WOMEN said unto Naomi, Blessed [be] the LORD, which hath not left theeK1252this day without a kinsmanK1253, that his name may be famous in Israel.
Keywords: JESSE,OBED
Description: Ruth 4:17
NET Translation: The neighbor WOMEN gave him a name, saying, “A son has been born to Naomi.” They named him Obed. Now he became the father of Jesse—David’s father.
DARBY Translation: And the WOMEN [her] neighbours gave it a name, saying, There is a son born to Naomi. And they called his name ObedD1744. He is the father of Jesse, the father of David.
KJV Translation: And the WOMEN her neighbours gave it a name, saying, There is a son born to Naomi; and they called his name Obed: he [is] the father of Jesse, the father of David.
Keywords: CRUELTY,ELKANAH,FAMILY,FAVORITISM,POLYGAMY,WOMEN
Description: 1 Samuel 1:4
NET Translation: The day came, and Elkanah sacrificed. (Now he used to give meat portions to his wife Peninnah and to all her sons and daughters.
DARBY Translation: And it came to pass on the day that Elkanah sacrificed, he gave to Peninnah his wife and to all her sons and her daughters portions;
KJV Translation: And when the time was that Elkanah offered, he gave to Peninnah his wife, and to all her sons and her daughters, portions:
Keywords: CHILDREN,CHURCH,FEASTS,SHILOH,TABERNACLE,WOMEN
Description: 1 Samuel 1:9
NET Translation: So Hannah got up after they had finished eating and drinking in Shiloh. At the time Eli the priest was sitting in his chair by the doorpost of the Lord’s sanctuary.
DARBY Translation: And Hannah rose up after they had eaten in Shiloh, and after they had drunk; (now Eli the priest sat upon the seat by the door-post of the temple of Jehovah;)
KJV Translation: So Hannah rose up after they had eaten in Shiloh, and after they had drunk. Now Eli the priest sat upon a seat by a post of the temple of the LORD.
Keywords: CHILDREN,CHURCH,CONSECRATION,ELI,MEASURE,SAMUEL,SHILOH,WOMEN
Description: 1 Samuel 1:24
NET Translation: Then she took him up with her as soon as she had weaned him, along with three bulls, an ephah of flour, and a container of wine. She came to the Lord’s house at Shiloh, and the boy was with them.
DARBY Translation: And she took him up with her when she had weaned him, with three bullocks, and one ephah of flour, and a flask of wine, and brought him to the house of Jehovah to Shiloh; and the boy was young.
KJV Translation: And when she had weaned him, she took him up with her, with three bullocks, and one ephah of flour, and a bottle of wine, and brought him unto the house of the LORD in Shiloh: and the child [was] young.
Verse Intro: Samuel Given to the Lord
Keywords: BARRENNESS,HANNAH,HEART,JOY,POETRY,PRAISE,PSALMS,SAMUEL,SATIRE,WOMEN
Description: 1 Samuel 2:1
NET Translation: Hannah prayed, “My heart has rejoiced in the Lord; my horn has been raised high because of the Lord. I have loudly denounced my enemies. Indeed I rejoice in your deliverance.
DARBY Translation: And Hannah prayed, and saidD1752, My heart exulteth inD1753 Jehovah, my horn is lifted up in Jehovah; my mouth is opened wide over mine enemies; for I rejoice in thy salvation.
KJV Translation: And Hannah prayed, and said, My heart rejoiceth in the LORD, mine horn is exalted in the LORD: my mouth is enlarged over mine enemies; because I rejoice in thy salvation.
Verse Intro: Hannah's Prayer
Keywords: DRESS,HANNAH,PARENTS,SAMUEL,WOMEN
Description: 1 Samuel 2:19
NET Translation: His mother used to make him a small robe and bring it to him from time to time when she would go up with her husband to make the annual sacrifice.
DARBY Translation: And his mother made him a little coat, and brought it to him from year to year, when she came up with her husband to sacrifice the yearly sacrifice.
KJV Translation: Moreover his mother made him a little coat, and brought [it] to him from year to year, when she came up with her husband to offer the yearly sacrifice.
Keywords: ADULTERY,CHILDREN,ELI,JUDGE,LASCIVIOUSNESS,MINISTER,CHRISTIAN,OBDURACY (HARDNESS),PRIEST,RULERS,TABERNACLE,WOMEN
Description: 1 Samuel 2:22
NET Translation: Eli was very old. And he would hear about everything that his sons used to do to all the people of Israel and how they used to go to bed with the WOMEN who were stationed at the entrance to the tent of meeting.
DARBY Translation: And Eli was very old, and heard all that his sons were doing to all Israel, and that they lay with the WOMEN that servedD1764 at the entrance of the tent of meeting.
KJV Translation: Now Eli was very old, and heard all that his sons did unto all Israel; and how they lay with the WOMEN that assembledK1273[at] the door of the tabernacle of the congregation.
Verse Intro: Eli Rebukes His Sons
Description: 1 Samuel 4:20
NET Translation: As she was dying, the WOMEN who were there with her said, “Don’t be afraid! You have given birth to a son!” But she did not reply or pay any attention.
DARBY Translation: And as she was dying, the WOMEN that stood by her said, Fear not; for thou hast borne a son. But she did not answer, neither did she take it to heart.
KJV Translation: And about the time of her death the WOMEN that stood by her said unto her, Fear not; for thou hast born a son. But she answered not, neither did she regard [it].
Description: 1 Samuel 8:16
NET Translation: He will take your male and female servants, as well as your best cattle and your donkeys, and assign them for his own use.
DARBY Translation: And he will take your bondmen, and your bondWOMEN, and your comeliest young men, and your asses, and use them for his work.
KJV Translation: And he will take your menservants, and your maidservants, and your goodliest young men, and your asses, and put [them] to his work.
Keywords: AGAG,CAPTIVE,COURAGE,GILGAL,PRISONERS,RELIGIOUS ZEAL
Description: 1 Samuel 15:33
NET Translation: Samuel said, “Just as your sword left WOMEN childless, so your mother will be the most bereaved among WOMEN.” Then Samuel hacked Agag to pieces there in Gilgal before the Lord.
DARBY Translation: And Samuel said, As thy sword has made WOMEN childless, so shall thy mother be childless aboveD1850 WOMEN. And Samuel hewed Agag in pieces before Jehovah in Gilgal.
KJV Translation: And Samuel said, As thy sword hath made WOMEN childless, so shall thy mother be childless among WOMEN. And Samuel hewed Agag in pieces before the LORD in Gilgal.
Keywords: ARMIES,ART,DANCING,HARP,JOY,MUSIC,VICTORIES,WOMEN
Description: 1 Samuel 18:6
NET Translation: When the men arrived after David returned from striking down the Philistine, the WOMEN from all the cities of Israel came out singing and dancing to meet King Saul. They were happy as they played their tambourines and three-stringed instruments.
DARBY Translation: And it came to pass as they came, when David returned from the slaughter of the Philistine, that the WOMEN came out of all the cities of Israel, singing and dancing, to meet king Saul, with tambours, with joy, and with trianglesD1875.
KJV Translation: And it came to pass as they came, when David was returned from the slaughter of the PhilistineK1410, that the WOMEN came out of all cities of Israel, singing and dancing, to meet king Saul, with tabrets, with joy, and with instruments of musicK1411k.
Verse Intro: Saul's Jealousy of David
Keywords: ARMIES,JOY,MUSIC,VICTORIES
Description: 1 Samuel 18:7
NET Translation: The WOMEN who were playing the music sang, “Saul has struck down his thousands, but David his tens of thousands!”
DARBY Translation: And the WOMEN answered [one another] as they played, and said, Saul hath smitten his thousands, And David his ten thousands.
KJV Translation: And the WOMEN answered [one another] as they played, and said, Saul hath slain his thousands, and David his ten thousands.
Keywords: NOB
Description: 1 Samuel 21:4
NET Translation: The priest replied to David, “I don’t have any ordinary bread at my disposal. Only holy bread is available, and then only if your soldiers have abstained from relations with WOMEN.”
DARBY Translation: And the priest answered David and said, There is no common bread under my hand, but there is holy bread; if the young men have kept themselves at least from WOMEN.
KJV Translation: And the priest answered David, and said, [There is] no common bread under mine hand, but there is hallowed bread; if the young men have kept themselves at least from WOMEN.
Description: 1 Samuel 21:5
NET Translation: David said to the priest, “Certainly WOMEN have been kept away from us, just as on previous occasions when I have set out. The soldiers’ equipment is holy, even on an ordinary journey. How much more so will they be holy today, along with their equipment!”
DARBY Translation: And David answered the priest and said to him, Yes indeed, WOMEN have been kept from us about these three days, since I came out, and the vessels of the young men are holy, and the [bread] is in a manner common, and the more so, because to-day [new] is hallowed in the vessels.
KJV Translation: And David answered the priest, and said unto him, Of a truth WOMEN [have been] kept from us about these three days, since I came out, and the vessels of the young men are holy, and [the bread is] in a manner common, yea, though it were sanctified this day in the vesselK1442.
Keywords: DOEG,NOB
Description: 1 Samuel 22:19
NET Translation: As for Nob, the city of the priests, Doeg struck down men and WOMEN, children and infants, oxen, donkeys, and sheep—all with the sword.
DARBY Translation: And Nob, the city of the priests, he smote with the edge of the sword, both men and WOMEN, infants and sucklings, and oxen, and asses, and sheep, with the edge of the sword.
KJV Translation: And Nob, the city of the priests, smote he with the edge of the sword, both men and WOMEN, children and sucklings, and oxen, and asses, and sheep, with the edge of the sword.
Keywords: CAPTIVE
Description: 1 Samuel 30:2
NET Translation: They took captive the WOMEN and all who were in it, from the youngest to the oldest, but they did not kill anyone. They simply carried them off and went on their way.
DARBY Translation: and had taken the WOMEN captives that were in it; both great and small: they had put none to death, but had carried them off, and went on their way.
KJV Translation: And had taken the WOMEN captives, that [were] therein: they slew not any, either great or small, but carried [them] away, and went on their way.
Keywords: VICTORIES,WOMEN
Description: 2 Samuel 1:20
NET Translation: Don’t report it in Gath, don’t spread the news in the streets of Ashkelon, or the daughters of the Philistines will rejoice, the daughters of the uncircumcised will celebrate!
DARBY Translation: Tell [it] not in Gath, carry not the tidings in the streets of Ashkelon; Lest the daughters of the Philistines rejoice, Lest the daughters of the uncircumcised triumph.
KJV Translation: Tell [it] not in Gath, publish [it] not in the streets of Askelon; lest the daughters of the Philistines rejoice, lest the daughters of the uncircumcised triumph.
Keywords: BROTHER,WOMEN
Description: 2 Samuel 1:26
NET Translation: I grieve over you, my brother Jonathan. You were very dear to me. Your love was more special to me than the love of WOMEN.
DARBY Translation: I am distressed for thee, my brother Jonathan: very pleasant wast thou unto me; Thy love to me was wonderful, passing WOMEN's love.
KJV Translation: I am distressed for thee, my brother Jonathan: very pleasant hast thou been unto me: thy love to me was wonderful, passing the love of WOMEN.
Keywords: FAMILY,MICHAL,WOMEN,ZION
Description: 2 Samuel 6:16
NET Translation: As the ark of the Lord entered the City of David, Saul’s daughter Michal looked out the window. When she saw King David leaping and dancing before the Lord, she despised him.
DARBY Translation: And as the ark of Jehovah came into the city of David, Michal the daughter of Saul looked through a window, and saw king David leaping and dancing before Jehovah; and she despised him in her heart.
KJV Translation: And as the ark of the LORD came into the city of David, Michal Saul's daughter looked through a window, and saw king David leaping and dancing before the LORD; and she despised him in her heart.
Keywords: BREAD,FLAGON,FOOD
Description: 2 Samuel 6:19
NET Translation: He then handed out to each member of the entire assembly of Israel, both men and WOMEN, a portion of bread, a date cake, and a raisin cake. Then all the people went home.
DARBY Translation: And he dealt to all the people, to the whole multitude of Israel, both men and WOMEN, to every one a cake of bread, and a measure [of wine]D1958, and a raisin-cake. And all the people departed every one to his house.
KJV Translation: And he dealt among all the people, [even] among the whole multitude of Israel, as well to the WOMEN as men, to every one a cake of bread, and a good piece [of flesh], and a flagon [of wine]. So all the people departed every one to his house.
Keywords: DAVID,FAMILY,IRONY,MICHAL,WOMEN
Description: 2 Samuel 6:20
NET Translation: When David went home to pronounce a blessing on his own house, Michal, Saul’s daughter, came out to meet him. She said, “How the king of Israel has distinguished himself this day! He has exposed himself today before his servants’ slave girls the way a vulgar fool might do!”
DARBY Translation: And David returned to bless his household. And Michal the daughter of Saul came out to meet David, and said, How honourable did the king of Israel make himself to-day, who uncovered himself to-day in the eyes of the handmaids of his servants, as one of the lewd fellows shamelessly uncovers himself!
KJV Translation: Then David returned to bless his household. And Michal the daughter of Saul came out to meet David, and said, How glorious was the king of Israel to day, who uncovered himself to day in the eyes of the handmaids of his servants, as one of the vain fellows shamelesslyK1558uncovereth himself!
Verse Intro: Michal Despises David and Remains Childless
Keywords: DEFILEMENT,PURIFICATION,WOMEN
Description: 2 Samuel 11:4
NET Translation: David sent some messengers to get her. She came to him and he went to bed with her. (Now at that time she was in the process of purifying herself from her menstrual uncleanness.) Then she returned to her home.
DARBY Translation: And David sent messengers, and took her; and she came in to him, and he lay with her; and she had purifiedD1978 herself from her uncleanness; and she returned to her house.
KJV Translation: And David sent messengers, and took her; and she came in unto him, and he lay with her; for she was purified from her uncleanness: and she returned unto her house.
Keywords: WOMEN
Description: 2 Samuel 11:5
NET Translation: The woman conceived and then sent word to David saying, “I’m pregnant.”
DARBY Translation: And the woman conceived, and sent and told David, and said, I am with child.
KJV Translation: And the woman conceived, and sent and told David, and said, I [am] with child.
Verse Intro: Bathsheba Becomes Pregnant
Keywords: DAVID,SIN,URIAH,WOMEN
Description: 2 Samuel 11:27
NET Translation: When the time of mourning passed, David had her brought to his palace. She became his wife and she bore him a son. But what David had done upset the Lord.
DARBY Translation: And when the mourning was past, David sent and fetched her to his house, and she became his wife, and bore him a son. But the thing that David had done was evil in the sight of Jehovah.
KJV Translation: And when the mourning was past, David sent and fetched her to his house, and she became his wife, and bare him a son. But the thing that David had done displeasedK1586the LORD.
Keywords: DISOBEDIENCE TO GOD,HOMICIDE,WOMEN
Description: 2 Samuel 12:9
NET Translation: Why have you shown contempt for the Lord’s decrees by doing evil in my sight? You have struck down Uriah the Hittite with the sword and you have taken his wife to be your own wife! You have killed him with the sword of the Ammonites.
DARBY Translation: Wherefore hast thou despised the word of Jehovah to do evil in his sight? thou hast smitten Urijah the Hittite with the sword, and hast taken his wife to be thy wife, and hast slain him with the sword of the children of Ammon.
KJV Translation: Wherefore hast thou despised the commandment of the LORD, to do evil in his sight? thou hast killed Uriah the Hittite with the sword, and hast taken his wife [to be] thy wife, and hast slain him with the sword of the children of Ammon.
Keywords: ADULTERY,HOMICIDE,WOMEN
Description: 2 Samuel 12:10
NET Translation: So now the sword will never depart from your house. For you have despised me by taking the wife of Uriah the Hittite as your own!’
DARBY Translation: Now therefore the sword shall never depart from thy house; because thou hast despised me, and hast taken the wife of Urijah the Hittite to be thy wife.
KJV Translation: Now therefore the sword shall never depart from thine house; because thou hast despised me, and hast taken the wife of Uriah the Hittite to be thy wife.
Keywords: CONCUBINAGE
Description: 2 Samuel 15:16
NET Translation: So the king and all the members of his royal court set out on foot, though the king left behind ten concubines to attend to the palace.
DARBY Translation: And the king went forth, and all his household after him, and the king left ten WOMEN, concubines, to keep the house.
KJV Translation: And the king went forth, and all his household after himK1627. And the king left ten WOMEN, [which were] concubines, to keep the house.
Keywords: MUSIC,TASTE
Description: 2 Samuel 19:35
NET Translation: I am now eighty years old. Am I able to discern good and bad? Can I taste what I eat and drink? Am I still able to hear the voices of male and female singers? Why should I continue to be a burden to my lord the king?
DARBY Translation: I am this day eighty years old: can I discern between good and bad? can thy servant taste what I eat and what I drink? can I hear any more the voice of singing men and singing WOMEN? and why should thy servant be yet a burden to my lord the king?
KJV Translation: I [am] this day fourscore years old: [and] can I discern between good and evil? can thy servant taste what I eat or what I drink? can I hear any more the voice of singing men and singing WOMEN? wherefore then should thy servant be yet a burden unto my lord the king?
Description: 2 Samuel 20:3
NET Translation: Then David went to his palace in Jerusalem. The king took the ten concubines he had left to care for the palace and placed them under confinement. Though he provided for their needs, he did not sleep with them. They remained under restriction until the day they died, living out the rest of their lives as widows.
DARBY Translation: And David came to his house at Jerusalem; and the king took the ten WOMEN, concubines, whom he had left to keep the house, and put them in a house of confinement and maintained them, but did not go in to them. So they were shut up unto the day of their death, living in widowhood.
KJV Translation: And David came to his house at Jerusalem; and the king took the ten WOMEN [his] concubines, whom he had left to keep the house, and put them in wardK1677, and fed them, but went not in unto them. So they were shut upK1678unto the day of their death, living in widowhoodK1679.
Verse Intro: David Returns to Jerusalem
Keywords: ARBITRATION,JUDGE,RULERS,SOLOMON,WISDOM
Description: 1 Kings 3:16
NET Translation: Then two prostitutes came to the king and stood before him.
DARBY Translation: Then came two WOMEN, harlots, to the king, and stood before him.
KJV Translation: Then came there two WOMEN, [that were] harlots, unto the king, and stood before him.
Verse Intro: Solomon's Wisdom Demonstrated
Description: 1 Kings 3:17
NET Translation: One of the WOMEN said, “My master, this woman and I live in the same house. I had a baby while she was with me in the house.
DARBY Translation: And the first woman said, Ah, my lord! I and this woman abode in one house; and I was delivered of a child with her in the house.
KJV Translation: And the one woman said, O my lord, I and this woman dwell in one house; and I was delivered of a child with her in the house.
Keywords: QUEEN,SHEBA,SOLOMON,WOMEN
Description: 1 Kings 10:1
NET Translation: When the queen of Sheba heard about Solomon, she came to challenge him with difficult questions.
DARBY Translation: And the queen of Sheba heard of the fame of Solomon in connection with the name of Jehovah, and came to prove him with enigmas.
KJV Translation: And when the queen of Sheba heard of the fame of Solomon concerning the name of the LORD, she came to prove him with hard questions.
Verse Intro: Queen of Sheba Visits Solomon
Keywords: AMMONITES,FELLOWSHIP,HITTITES,INSTABILITY,LASCIVIOUSNESS,MOABITES,MOLECH,POLYGAMY,RULERS,SIDON,SOLOMON,WOMEN
Description: 1 Kings 11:1
NET Translation: King Solomon fell in love with many foreign WOMEN (besides Pharaoh’s daughter), including Moabites, Ammonites, Edomites, Sidonians, and Hittites.
DARBY Translation: But king Solomon loved many foreign WOMEN, besides the daughter of Pharaoh: WOMEN of the Moabites, Ammonites, Edomites, Zidonians, Hittites;
KJV Translation: But king Solomon loved many strange WOMEN, together withK1879the daughter of Pharaoh, WOMEN of the Moabites, Ammonites, Edomites, Zidonians, [and] Hittites;
Verse Intro: Solomon Marries Foreign WOMEN
Keywords: ELIJAH,PROPHECY,WOMEN,ZAREPHATH
Description: 1 Kings 17:8
NET Translation: The Lord’s message came to him,
DARBY Translation: And the word of Jehovah came to him saying,
KJV Translation: And the word of the LORD came unto him, saying,
Verse Intro: Elijah Stays with Widow of Zarephath
Keywords: CAVE,JEZEBEL,KING,LOVE,MARTYRDOM,OBADIAH,PERSECUTION,REVERENCE,WOMEN
Description: 1 Kings 18:4
NET Translation: When Jezebel was killing the Lord’s prophets, Obadiah took 100 prophets and hid them in two caves in two groups of fifty. He also brought them food and water.)
DARBY Translation: and it was so, when Jezebel cut off the prophets of Jehovah, that Obadiah took a hundred prophets, and hid them by fifty in a cave, and maintained them with bread and water);
KJV Translation: For it was [so], when JezebelK1933cut off the prophets of the LORD, that Obadiah took an hundred prophets, and hid them by fifty in a cave, and fed them with bread and water.)
Keywords: CAVE,JEZEBEL,KING,MARTYRDOM,WOMEN
Description: 1 Kings 18:13
NET Translation: Certainly my master is aware of what I did when Jezebel was killing the Lord’s prophets. I hid 100 of the Lord’s prophets in two caves in two groups of fifty and I brought them food and water.
DARBY Translation: Was it not told my lord what I did when Jezebel slew the prophets of Jehovah, how I hid a hundred men of Jehovah's prophets by fifty in a cave, and maintained them with bread and water?
KJV Translation: Was it not told my lord what I did when Jezebel slew the prophets of the LORD, how I hid an hundred men of the LORD'S prophets by fifty in a cave, and fed them with bread and water?
Keywords: MALICE,REVENGE,WOMEN
Description: 1 Kings 19:2
NET Translation: Jezebel sent a messenger to Elijah with this warning, “May the gods judge me severely if by this time tomorrow I do not take your life as you did theirs!”
DARBY Translation: And Jezebel sent a messenger to Elijah saying, So do the gods [to me], and more also, if I make not thy life as the life of one of them by to-morrow about this time!
KJV Translation: Then Jezebel sent a messenger unto Elijah, saying, So let the gods do [to me], and more also, if I make not thy life as the life of one of them by to morrow about this time.
Keywords: AHAB,RULERS,WIFE,GRAPE,JEZREEL,KING,NABOTH,PALACE,WOMEN
Description: 1 Kings 21:1
NET Translation: After this the following episode took place. Naboth the Jezreelite owned a vineyard in Jezreel adjacent to the palace of King Ahab of Samaria.
DARBY Translation: And it came to pass after these things, [that] Naboth the Jizreelite had a vineyard, which was in Jizreel, by the side of the palace of Ahab king of Samaria.
KJV Translation: And it came to pass after these things, [that] Naboth the Jezreelite had a vineyard, which [was] in Jezreel, hard by the palace of Ahab king of Samaria.
Verse Intro: Ahab Murders Naboth and Seizes His Vineyard
Keywords: CONSPIRACY,FORGERY,GOVERNMENT,JUDGE,PERJURY,SEAL,WOMEN
Description: 1 Kings 21:8
NET Translation: She wrote out orders, signed Ahab’s name to them, and sealed them with his seal. She then sent the orders to the leaders and to the nobles who lived in Naboth’s city.
DARBY Translation: And she wrote a letter in Ahab's name, and sealed it with his seal, and sent the letter to the elders and to the nobles that were in his city, dwelling with Naboth.
KJV Translation: So she wrote letters in Ahab's name, and sealed [them] with his seal, and sent the letters unto the elders and to the nobles that [were] in his city, dwelling with Naboth.
Keywords: AHAB,INFLUENCE,WOMEN
Description: 1 Kings 21:25
NET Translation: (There had never been anyone like Ahab, who was firmly committed to doing evil in the sight of the Lord, urged on by his wife Jezebel.
DARBY Translation: (Surely there was none like to Ahab, who did sell himself to do evil in the sight of Jehovah, Jezebel his wife urging him on.
KJV Translation: But there was none like unto Ahab, which did sell himself to work wickedness in the sight of the LORD, whom Jezebel his wife stirred upK1974.
Verse Intro: Ahab Shows Remorse
Keywords: HOSPITALITY,MINISTER,CHRISTIAN,SHUNAMMITE,WOMEN
Description: 2 Kings 4:8
NET Translation: One day Elisha traveled to Shunem, where a prominent woman lived. She insisted that he stop for a meal. So whenever he was passing through, he would stop in there for a meal.
DARBY Translation: And it came to pass on a day, that Elisha passed to Shunem, where was a wealthyD2229 woman; and she constrained him to eat bread. And so it was, [that] as oft as he passed by, he turned in thither to eat bread.
KJV Translation: And it fell on a dayK2006, that Elisha passed to Shunem, where [was] a great woman; and she constrainedK2007him to eat bread. And [so] it was, [that] as oft as he passed by, he turned in thither to eat bread.
Verse Intro: Elisha Promises a Son to Shummanite Woman
Keywords: ELISHA,MIRACLES,MONEY,REPROOF
Description: 2 Kings 5:26
NET Translation: Elisha replied, “I was there in spirit when a man turned and got down from his chariot to meet you. This is not the proper time to accept silver or to accept clothes, olive groves, vineyards, sheep, cattle, and male and female servants.
DARBY Translation: And he said to him, Did not my heart go, when the man turned again from his chariot to meet thee? Is it a time to receive money, and to receive garments, and oliveyards, and vineyards, and sheep, and oxen, and bondmen, and bondWOMEN?
KJV Translation: And he said unto him, Went not mine heart [with thee], when the man turned again from his chariot to meet thee? [Is it] a time to receive money, and to receive garments, and oliveyards, and vineyards, and sheep, and oxen, and menservants, and maidservants?
Keywords: CANNIBALISM,FAMINE,PROPHECY,SIEGE,WOMEN
Description: 2 Kings 6:28
NET Translation: Then the king asked her, “What’s your problem?” She answered, “This woman said to me, ‘Hand over your son; we’ll eat him today and then eat my son tomorrow.’
DARBY Translation: And the king said to her, What aileth thee? And she said, This woman said to me, Give thy son, that we may eat him to-day, and we will eat my son to-morrow.
KJV Translation: And the king said unto her, What aileth thee? And she answered, This woman said unto me, Give thy son, that we may eat him to day, and we will eat my son to morrow.
Keywords: CANNIBALISM,PROPHECY,SIEGE,WOMEN
Description: 2 Kings 6:29
NET Translation: So we boiled my son and ate him. Then I said to her the next day, ‘Hand over your son and we’ll eat him.’ But she hid her son!”
DARBY Translation: And we boiled my son, and ate him: and I said to her on the next day, Give thy son, that we may eat him; and she has hidden her son.
KJV Translation: So we boiled my son, and did eat him: and I said unto her on the nextK2038day, Give thy son, that we may eat him: and she hath hid her son.
Keywords: CAPTIVE,RULERS
Description: 2 Kings 8:12
NET Translation: Hazael asked, “Why are you crying, my master?” He replied, “Because I know the trouble you will cause the Israelites. You will set fire to their fortresses, kill their young men with the sword, smash their children to bits, and rip open their pregnant WOMEN.”
DARBY Translation: And Hazael said, Why does my lord weep? And he said, Because I know the evil that thou wilt do to the children of Israel: their strongholds wilt thou set on fire, and their young men wilt thou kill with the sword, and wilt dash in pieces their children, and rip up their WOMEN with child.
KJV Translation: And Hazael said, Why weepeth my lord? And he answered, Because I know the evil that thou wilt do unto the children of Israel: their strong holds wilt thou set on fire, and their young men wilt thou slay with the sword, and wilt dash their children, and rip up their WOMEN with child.
Keywords: COSMETICS,JEZEBEL,PAINTING,WIFE,WOMEN
Description: 2 Kings 9:30
NET Translation: Jehu approached Jezreel. When Jezebel heard the news, she put on some eye liner, fixed up her hair, and leaned out the window.
DARBY Translation: And Jehu came to Jizreel; and Jezebel heard of it, and she put paint to her eyes, and decked her head, and looked out at the window.
KJV Translation: And when Jehu was come to Jezreel, Jezebel heard [of it]; and she painted her faceK2062, and tired her head, and looked out at a window.
Verse Intro: Jehu Executes Jezebel
Keywords: JEHOIADA,REVIVALS,ATHALIAH,HOMICIDE,PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,JOASH,MASSACRE,ORPHAN,USURPATION,WOMEN
Description: 2 Kings 11:1
NET Translation: When Athaliah, the mother of Ahaziah, saw that her son was dead, she was determined to destroy the entire royal line.
DARBY Translation: And when Athaliah the mother of Ahaziah saw that her son was dead, she rose up and destroyed all the royal seed.
KJV Translation: And when Athaliah the mother of Ahaziah saw that her son was dead, she arose and destroyed all the seed royalK2083.
Verse Intro: Athaliah Executes Royal Seed of Judah Except Josiah
Keywords: CAPTIVE,HOMICIDE,MASSACRE,TIPHSAH,TIRZAH
Description: 2 Kings 15:16
NET Translation: At that time Menahem came from Tirzah and attacked Tiphsah. He struck down all who lived in the city and the surrounding territory, because they would not surrender. He even ripped open the pregnant WOMEN.
DARBY Translation: Then Menahem smote Tiphsah, and all that were therein, and its territory from Tirzah, because they did not open [to him]; and he smote [it]: all the WOMEN in it that were with child he ripped up.
KJV Translation: Then Menahem smote Tiphsah, and all that [were] therein, and the coasts thereof from Tirzah: because they opened not [to him], therefore he smote [it; and] all the WOMEN therein that were with child he ripped up.
Keywords: ACHBOR,COLLEGE,HARHAS,HILKIAH,HULDAH,KING,PROPHETESSES,SCHOOL,SHALLUM,TIKVAH,WOMEN
Description: 2 Kings 22:14
NET Translation: So Hilkiah the priest, Ahikam, Achbor, Shaphan, and Asaiah went to Huldah the prophetess, the wife of Shullam son of Tikvah, the son of Harhas, the supervisor of the wardrobe. (She lived in Jerusalem in the Mishneh district.) They stated their business,
DARBY Translation: And Hilkijah the priest, and Ahikam, and Achbor, and Shaphan, and Asaiah, went to Huldah the prophetess, the wife of Shallum the son of Tikvah, son of Harhas, keeper of the wardrobe: now she dwelt in Jerusalem in the second quarter [of the town]; and they spoke with her.
KJV Translation: So Hilkiah the priest, and Ahikam, and Achbor, and Shaphan, and Asahiah, went unto Huldah the prophetess, the wife of Shallum the son of Tikvah, the son of Harhas, keeper of the wardrobeK2161; (now she dwelt in Jerusalem in the collegeK2162;) and they communed with her.
Keywords: CHURCH,IDOLATRY,SODOMITES,SODOMY,TAPESTRY,WEAVING,WOMEN
Description: 2 Kings 23:7
NET Translation: He tore down the quarters of the male cultic prostitutes in the Lord’s temple, where WOMEN were weaving shrines for Asherah.
DARBY Translation: And he broke down the houses of the sodomites, which were in the house of Jehovah, where the WOMEN wove tentsD2327 for the Asherah.
KJV Translation: And he brake down the houses of the sodomites, that [were] by the house of the LORD, where the WOMEN wove hangingsK2166for the grove.
Keywords: ALAMOTH,AZIEL,BENAIAH,ELIAB,MAASEIAH,MUSIC,SHEMIRAMOTH,UNNI,ZECHARIAH (ZECHARIAS)
Description: 1 Chronicles 15:20
NET Translation: Zechariah, Aziel, Shemiramoth, Jehiel, Unni, Eliab, Maaseiah, and Benaiah were to play the harps according to the alamoth style;
DARBY Translation: and Zechariah, and Aziel, and Shemiramoth, and Jehiel, and Unni, and Eliab, and Maaseiah, and Benaiah, with lutes on AlamothWOMEN,' Ps. 46, title." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D2421;
KJV Translation: And Zechariah, and Aziel, and Shemiramoth, and Jehiel, and Unni, and Eliab, and Maaseiah, and Benaiah, with psalteries on Alamoth;
Keywords: HEMAN,MUSIC,PSALTERY,TRUMPET,WOMEN
Description: 1 Chronicles 25:5
NET Translation: All these were the sons of Heman, the king’s prophet. God had promised him these sons in order to make him prestigious. God gave Heman fourteen sons and three daughters.
DARBY Translation: all these were sons of Heman the king's seer in the words of God, to exalt his powerD2463; and God had given to Heman fourteen sons and three daughters.
KJV Translation: All these [were] the sons of Heman the king's seer in the wordsK2438of God, to lift up the horn. And God gave to Heman fourteen sons and three daughters.
Keywords: CYMBAL,MUSIC,PSALTERY,WOMEN
Description: 1 Chronicles 25:6
NET Translation: All these were under the supervision of their fathers; they were musicians in the Lord’s temple, playing cymbals and stringed instruments as they served in God’s temple. Asaph, Jeduthun, and Heman were under the supervision of the king.
DARBY Translation: All these were under the directionD2464 of their fathers Asaph, Jeduthun, and Heman, for song in the house of Jehovah, with cymbals, lutes and harps, for the service of the house of God, under the directionD2465 of the king.
KJV Translation: All these [were] under the hands of their father for song [in] the house of the LORD, with cymbals, psalteries, and harps, for the service of the house of God, according to the king's order to Asaph, Jeduthun, and Heman.
Keywords: BAAL,WOMEN
Description: 2 Chronicles 22:2
NET Translation: Ahaziah was twenty-two years old when he became king, and he reigned for one year in Jerusalem. His mother was Athaliah, the granddaughter of Omri.
DARBY Translation: Ahaziah was twenty-twoD2588 years old when he began to reign; and he reigned one year in Jerusalem; and his mother's name was Athaliah, daughter of Omri.
KJV Translation: Forty and two years old [was] Ahaziah when he began to reign, and he reigned one year in Jerusalem. His mother's name also [was] Athaliah the daughter of Omri.
Keywords: AHAB,FELLOWSHIP,INFLUENCE,WOMEN
Description: 2 Chronicles 22:3
NET Translation: He followed in the footsteps of Ahab’s dynasty, for his mother gave him evil advice.
DARBY Translation: He also walked in the ways of the house of Ahab; for his mother was his counsellor to do wickedly.
KJV Translation: He also walked in the ways of the house of Ahab: for his mother was his counsellor to do wickedly.
Keywords: AHAZIAH,ATHALIAH,PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,WOMEN
Description: 2 Chronicles 22:10
NET Translation: When Athaliah the mother of Ahaziah saw that her son was dead, she was determined to destroy the entire royal line of Judah.
DARBY Translation: And when Athaliah the mother of Ahaziah saw that her son was dead, she rose up and exterminated all the royal seed of the house of Judah.
KJV Translation: But when Athaliah the mother of Ahaziah saw that her son was dead, she arose and destroyed all the seed royal of the house of Judah.
Verse Intro: Athaliah Executes Royal Seed of Judah Except Josiah
Keywords: CHURCH,JOASH,WOMEN
Description: 2 Chronicles 22:12
NET Translation: He remained in hiding in God’s temple for six years while Athaliah was ruling over the land.
DARBY Translation: and he was with them hid in the house of God six years. And Athaliah reigned over the land.
KJV Translation: And he was with them hid in the house of God six years: and Athaliah reigned over the land.
Keywords: ATHALIAH,TEMPLE,WOMEN
Description: 2 Chronicles 23:12
NET Translation: When Athaliah heard the royal guard shouting and praising the king, she joined the crowd at the Lord’s temple.
DARBY Translation: And Athaliah heard the noise of the people running and praising the king, and she came to the people into the house of Jehovah.
KJV Translation: Now when Athaliah heard the noise of the people running and praising the king, she came to the people into the house of the LORD:
Verse Intro: Athaliah Executed
Keywords: SERVANT
Description: 2 Chronicles 28:8
NET Translation: The Israelites seized from their brothers 200,000 wives, sons, and daughters. They also carried off a huge amount of plunder and took it back to Samaria.
DARBY Translation: And the children of Israel carried away captive of their brethren two hundred thousand, WOMEN, sons, and daughters, and took away also much spoil from them, and brought the spoil to Samaria.
KJV Translation: And the children of Israel carried away captive of their brethren two hundred thousand, WOMEN, sons, and daughters, and took also away much spoil from them, and brought the spoil to Samaria.
Keywords: SERVANT,WICKED (PEOPLE)
Description: 2 Chronicles 28:10
NET Translation: And now you are planning to enslave the people of Judah and Jerusalem. Yet are you not also guilty before the Lord your God?
DARBY Translation: And now ye think to subjugate the children of Judah and Jerusalem as your bondmen and bondWOMEN. Are there not with you, even with you, trespasses against Jehovah your God?
KJV Translation: And now ye purpose to keep under the children of Judah and Jerusalem for bondmen and bondWOMEN unto you: [but are there] not with you, even with you, sins against the LORD your God?
Keywords: COLLEGE,HARHAS,HILKIAH,HULDAH,KING,SCHOOL,SHALLUM,TIKVAH,WOMEN
Description: 2 Chronicles 34:22
NET Translation: So Hilkiah and the others sent by the king went to Huldah the prophetess, the wife of Shallum son of Tokhath, the son of Hasrah, the supervisor of the wardrobe. (She lived in Jerusalem in the Mishneh district.) They stated their business,
DARBY Translation: And Hilkijah and they that the king [had appointed] went to Huldah the prophetess, the wife of Shallum the son of Tokehath, son of Hasrah, keeper of the wardrobe: now she dwelt in Jerusalem in the second quarter [of the town]; and they spoke with her to that effect.
KJV Translation: And Hilkiah, and [they] that the king [had appointed], went to Huldah the prophetess, the wife of Shallum the son of Tikvath, the son of HasrahK2742, keeper of the wardrobeK2743; (now she dwelt in Jerusalem in the collegeK2744:) and they spake to her to that [effect].
Keywords: JEREMIAH,JOSIAH,MOURNING,MUSIC
Description: 2 Chronicles 35:25
NET Translation: Jeremiah composed laments for Josiah which all the male and female singers use to mourn Josiah to this very day. It has become customary in Israel to sing these; they are recorded in the Book of Laments.
DARBY Translation: And Jeremiah lamented for Josiah; and all the singing men and singing WOMEN spoke of Josiah in their lamentations to this day; and they made them an ordinance for Israel. And behold, they are written in the lamentations.
KJV Translation: And Jeremiah lamented for Josiah: and all the singing men and the singing WOMEN spake of Josiah in their lamentations to this day, and made them an ordinance in Israel: and, behold, they [are] written in the lamentations.
Keywords: BABYLON,IMPENITENCE,JERUSALEM,PROPHECY,TEMPLE,ZEDEKIAH
Description: 2 Chronicles 36:17
NET Translation: He brought against them the king of the Babylonians, who slaughtered their young men in their temple. He did not spare young men or WOMEN, or even the old and aging. God handed everyone over to him.
DARBY Translation: And he brought up [against] them the king of the Chaldees, and slew their young men with the sword in the house of their sanctuary, and spared not young man nor maiden, old man nor him of hoary head: he gave [them] all into his hand.
KJV Translation: Therefore he brought upon them the king of the Chaldees, who slew their young men with the sword in the house of their sanctuary, and had no compassion upon young man or maiden, old man, or him that stooped for age: he gave [them] all into his hand.
Verse Intro: Jerusalem Destroyed by Nebuchadnezzar
Keywords: WOMEN
Description: Ezra 2:65
NET Translation: not counting their male and female servants, who numbered 7,337. They also had 200 male and female singers
DARBY Translation: besides their servants and their maids, of whom there were seven thousand three hundred and thirty-seven; and they had two hundred singing men and singing WOMEN.
KJV Translation: Beside their servants and their maids, of whom [there were] seven thousand three hundred thirty and seven: and [there were] among them two hundred singing men and singing WOMEN.
Keywords: BACKSLIDERS,EZRA,PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,REPENTANCE,RELIGIOUS ZEAL,CHURCH,DIVORCE,INFLUENCE,PRAYER
Description: Ezra 10:1
NET Translation: While Ezra was praying and confessing, weeping and throwing himself to the ground before the temple of God, a very large crowd of Israelites—men, WOMEN, and children alike—gathered around him. The people wept loudly.
DARBY Translation: And while Ezra prayed, and made confession, weeping and falling down before the house of God, there were gathered to him out of Israel a very great congregation of men and WOMEN and children; for the people wept very much.
KJV Translation: Now when Ezra had prayed, and when he had confessed, weeping and casting himself down before the house of God, there assembled unto him out of Israel a very great congregation of men and WOMEN and children: for the people wept very soreK2853.
Verse Intro: The People Confess Their Sins
Keywords: JEHIEL,SHECHANIAH
Description: Ezra 10:2
NET Translation: Then Shecaniah son of Jehiel, from the descendants of Elam, addressed Ezra: “We have been unfaithful to our God by marrying foreign WOMEN from the local peoples. Nonetheless, there is still hope for Israel in this regard.
DARBY Translation: And Shechaniah the son of Jehiel, of the sons of Elam, answered and said to Ezra, We have acted unfaithfully toward our God, and have taken foreign wives of the peoples of the land; yet now there is hope for Israel concerning this thing.
KJV Translation: And Shechaniah the son of Jehiel, [one] of the sons of Elam, answered and said unto Ezra, We have trespassed against our God, and have taken strange wives of the people of the land: yet now there is hope in Israel concerning this thing.
Keywords: DECISION,REVERENCE,RIGHTEOUS
Description: Ezra 10:3
NET Translation: Therefore let us enact a covenant with our God to send away all these WOMEN and their offspring, in keeping with your counsel, my lord, and that of those who respect the commandments of our God. And let it be done according to the law.
DARBY Translation: And now let us make a covenant with our God to put away all the wives, and such as are born of them, according to the counsel of [my] lordD2714, and of those that tremble at the commandments of our God; and let it be done according to the law.
KJV Translation: Now therefore let us make a covenant with our God to put away all the wives, and such as are born of them, according to the counsel of my lord, and of those that tremble at the commandment of our God; and let it be done according to the law.
Keywords: GOVERNMENT
Description: Ezra 10:14
NET Translation: Let our leaders take steps on behalf of all the assembly. Let all those in our towns who have married foreign WOMEN come at an appointed time, and with them the elders of each town and its judges, until the hot anger of our God is turned away from us in this matter.”
DARBY Translation: Let now our princes, while this matter is going on, stand for all the congregation, and let all those that have taken foreign wives in our cities come at the appointed times, and with them the elders of every city, and the judges thereof, until the fierce anger of our God be turned from us.
KJV Translation: Let now our rulers of all the congregation stand, and let all them which have taken strange wives in our cities come at appointed times, and with them the elders of every city, and the judges thereof, until the fierce wrath of our God for this matterK2859be turned from us.
Description: Ezra 10:44
NET Translation: All these had taken foreign wives, and some of them also had children by these WOMEN.
DARBY Translation: All these had taken foreign wives; and there were among them wives who had had children.
KJV Translation: All these had taken strange wives: and [some] of them had wives by whom they had children.
Keywords: PERSIA,QUEEN,WOMEN
Description: Nehemiah 2:6
NET Translation: Then the king, with his consort sitting beside him, replied, “How long would your trip take, and when would you return?” Since the king was pleased to send me, I gave him a time.
DARBY Translation: And the king said to me the queen also sitting by him, For how long shall thy journey be, and when wilt thou return? And it pleased the king to send me; and I set him a time.
KJV Translation: And the king said unto me, (the queen also sitting by him,) For how long shall thy journey be? and when wilt thou return? So it pleased the king to send me; and I set him a time.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,MINISTER,CHRISTIAN,NOADIAH,PROPHETESSES,PROPHETS,WOMEN
Description: Nehemiah 6:14
NET Translation: Remember, O my God, Tobiah and Sanballat in light of these actions of theirs—also Noadiah the prophetess and the other prophets who have been trying to scare me!
DARBY Translation: My God, remember Tobijah and Sanballat according to these their works, and also the prophetess Noadiah, and the rest of the prophets who would have put me in fear.
KJV Translation: My God, think thou upon Tobiah and Sanballat according to these their works, and on the prophetess Noadiah, and the rest of the prophets, that would have put me in fear.
Keywords: ISRAEL,WOMEN
Description: Nehemiah 7:67
NET Translation: not counting their 7,337 male and female servants. They also had 245 male and female singers.
DARBY Translation: besides their servants and their maids, of whom there were seven thousand three hundred and thirty-seven; and they had two hundred and forty-five singing-men and singing-WOMEN.
KJV Translation: Beside their manservants and their maidservants, of whom [there were] seven thousand three hundred thirty and seven: and they had two hundred forty and five singing men and singing WOMEN.
Keywords: CHILDREN,COMMANDMENTS,TRUMPETS
Description: Nehemiah 8:2
NET Translation: So Ezra the priest brought the law before the assembly which included men and WOMEN and all those able to understand what they heard. (This happened on the first day of the seventh month.)
DARBY Translation: And Ezra the priest brought the law before the congregation, both of men and WOMEN, and all that could hear with understanding, on the first day of the seventh month.
KJV Translation: And Ezra the priest brought the law before the congregation both of men and WOMEN, and all that could hear with understandingK2894, upon the first day of the seventh month.
Keywords: CHILDREN,WORD OF GOD
Description: Nehemiah 8:3
NET Translation: So he read it before the plaza in front of the Water Gate from dawn till noon before the men and WOMEN and those children who could understand. All the people were eager to hear the book of the law.
DARBY Translation: And he read in it before the open place that was before the water-gate from the morning until midday, in presence of the men and the WOMEN, and those that could understand. And the ears of all the people were [attentive] to the book of the law.
KJV Translation: And he read therein before the street that [was] before the water gate from the morningK2895until midday, before the men and the WOMEN, and those that could understand; and the ears of all the people [were attentive] unto the book of the law.
Keywords: CHILDREN,JOY,THANKFULNESS
Description: Nehemiah 12:43
NET Translation: And on that day they offered great sacrifices and rejoiced, for God had given them great joy. The WOMEN and children also rejoiced. The rejoicing in Jerusalem could be heard from far away.
DARBY Translation: And that day they offeredD2831 great sacrifices, and rejoiced: for God had made them rejoice with great joy; and also the WOMEN and the children rejoiced. And the joy of Jerusalem was heard even afar off.
KJV Translation: Also that day they offered great sacrifices, and rejoiced: for God had made them rejoice with great joy: the wives also and the children rejoiced: so that the joy of Jerusalem was heard even afar off.
Keywords: AMMONITES,ASHDOD,DIVORCE,MOABITES
Description: Nehemiah 13:23
NET Translation: Also in those days I saw the men of Judah who had married WOMEN from Ashdod, Ammon, and Moab.
DARBY Translation: In those days also I saw Jews that had married wives of Ashdod, of Ammon, [and] of Moab.
KJV Translation: In those days also saw I Jews [that] had marriedK2957wives of Ashdod, of Ammon, [and] of Moab:
Keywords: AMMONITES,BACKSLIDERS,GOD,MARRIAGE,SOLOMON,TEMPTATION,WIFE,WOMEN
Description: Nehemiah 13:26
NET Translation: Was it not because of things like these that King Solomon of Israel sinned? Among the many nations there was no king like him. He was loved by his God, and God made him king over all Israel. But the foreign wives made even him sin!
DARBY Translation: Did not Solomon king of Israel sin by these things? Yet among the many nations was there no king like him, who was beloved of his God, and God made him king over all Israel; but even him did foreign wives cause to sin.
KJV Translation: Did not Solomon king of Israel sin by these things? yet among many nations was there no king like him, who was beloved of his God, and God made him king over all Israel: nevertheless even him did outlandish WOMEN cause to sin.
Keywords: FEASTS,FOOD,QUEEN,VASHTI
Description: Esther 1:9
NET Translation: Queen Vashti also gave a banquet for the WOMEN in King Ahasuerus’ royal palace.
DARBY Translation: Also the queen Vashti made a feast for the WOMEN of the royal house which belonged to king Ahasuerus.
KJV Translation: Also Vashti the queen made a feast for the WOMEN [in] the royal house which [belonged] to king Ahasuerus.
Keywords: ABAGTHA,BIZTHA,CARCAS,CHAMBERLAIN,DIVORCE,DRUNKENNESS,FAMILY,FEASTS,HARBONA,HUSBAND,KING,MEHUMAN,PERSIA,QUEEN,SEVEN,WIFE,WINE,WOMEN,ZETHAR
Description: Esther 1:10
NET Translation: On the seventh day, as King Ahasuerus was feeling the effects of the wine, he ordered Mehuman, Biztha, Harbona, Bigtha, Abagtha, Zethar, and Carcas, the seven eunuchs who attended him,
DARBY Translation: On the seventh day, when the king's heart was merry with wine, he commanded Mehuman, Biztha, Harbona, Bigtha, and Abagtha, Zethar, and Carcas, the seven chamberlainsD2848 that served in the presence of king Ahasuerus,
KJV Translation: On the seventh day, when the heart of the king was merry with wine, he commanded Mehuman, Biztha, Harbona, Bigtha, and Abagtha, Zethar, and Carcas, the seven chamberlainsK2967that served in the presence of Ahasuerus the king,
Verse Intro: Queen Vashti Refuses King's Request
Keywords: BEAUTY,CROWN,DRUNKENNESS,MODESTY,QUEEN,WOMEN
Description: Esther 1:11
NET Translation: to bring Queen Vashti into the king’s presence wearing her royal high turban. He wanted to show the people and the officials her beauty, for she was very attractive.
DARBY Translation: to bring Vashti the queen before the king with the royal crown to shew the peoples and the princes her beauty; for she was of beautiful countenance.
KJV Translation: To bring Vashti the queen before the king with the crown royal, to shew the people and the princes her beauty: for she [was] fair to look onK2968.
Keywords: ANGER,MODESTY,WOMEN
Description: Esther 1:12
NET Translation: But Queen Vashti refused to come at the king’s bidding conveyed through the eunuchs. Then the king became extremely angry, and his rage consumed him.
DARBY Translation: But the queen Vashti refused to come at the word of the king which was [sent] by the chamberlains; and the king was very wroth, and his fury burned in him.
KJV Translation: But the queen Vashti refused to come at the king's commandment by [his] chamberlains: therefore was the king very wroth, and his anger burned in him.
Description: Esther 1:17
NET Translation: For the matter concerning the queen will spread to all the WOMEN, leading them to treat their husbands with contempt, saying, ‘When King Ahasuerus gave orders to bring Queen Vashti into his presence, she would not come.’
DARBY Translation: For the act of the queen will come abroad to all WOMEN, so as to render their husbands contemptible in their eyes, when they shall say, The king Ahasuerus commanded the queen Vashti to be brought in before him, and she came not!
KJV Translation: For [this] deed of the queen shall come abroad unto all WOMEN, so that they shall despise their husbands in their eyes, when it shall be reported, The king Ahasuerus commanded Vashti the queen to be brought in before him, but she came not.
Keywords: FAMILY,WIFE,WOMEN
Description: Esther 1:20
NET Translation: And let the king’s decision that he will enact be disseminated throughout all his kingdom, vast though it is. Then all the WOMEN will give honor to their husbands, from the most prominent to the lowly.”
DARBY Translation: and when the king's edict which he shall make shall be heard throughout his realm for it is great all the wives shall give to their husbands honour, from the greatest to the least.
KJV Translation: And when the king's decree which he shall make shall be published throughout all his empire, (for it is great,) all the wives shall give to their husbands honour, both to great and small.
Keywords: MARRIAGE
Description: Esther 2:2
NET Translation: The king’s servants who attended him said, “Let a search be conducted on the king’s behalf for attractive young WOMEN.
DARBY Translation: Then said the king's servantsD2850 that attended upon him, Let there be maidens, virgins of beautiful countenance, sought for the king;
KJV Translation: Then said the king's servants that ministered unto him, Let there be fair young virgins sought for the king:
Keywords: CHAMBERLAIN,HAREM,HEGAI,LASCIVIOUSNESS
Description: Esther 2:3
NET Translation: And let the king appoint officers throughout all the provinces of his kingdom to gather all the attractive young WOMEN to Susa the citadel, to the harem under the authority of Hegai, the king’s eunuch who oversees the WOMEN, and let him provide whatever cosmetics they desire.
DARBY Translation: and let the king appoint officers in all the provinces of his kingdom, that they may gather together all the young virgins of beautiful countenance to Shushan the fortress, to the house of the WOMEN, unto the custodyD2851 of Hegai the king's chamberlain, keeper of the WOMEN; and let their things for purificationD2852 be given.
KJV Translation: And let the king appoint officers in all the provinces of his kingdom, that they may gather together all the fair young virgins unto Shushan the palace, to the house of the WOMEN, unto the custodyK2977of HegeK2978the king's chamberlain, keeper of the WOMEN; and let their things for purification be given [them]:
Keywords: CAPTIVE,HEGAI,MARRIAGE,SHUSHAN (SUSA)
Description: Esther 2:8
NET Translation: It so happened that when the king’s edict and his law became known many young WOMEN were taken to Susa the citadel to be placed under the authority of Hegai. Esther also was taken to the royal palace to be under the authority of Hegai, who was overseeing the WOMEN.
DARBY Translation: And it came to pass when the king's commandment and his decree was heard, and when many maidens were gathered together unto Shushan the fortress, unto the custody of Hegai, that Esther also was brought into the king's house, unto the custody of Hegai, keeper of the WOMEN.
KJV Translation: So it came to pass, when the king's commandment and his decree was heard, and when many maidens were gathered together unto Shushan the palace, to the custody of Hegai, that Esther was brought also unto the king's house, to the custody of Hegai, keeper of the WOMEN.
Keywords: SEVEN,WOMEN
Description: Esther 2:9
NET Translation: This young woman pleased him, and she found favor with him. He quickly provided her with her cosmetics and her rations; he also provided her with the seven specially chosen young WOMEN who were from the palace. He then transferred her and her young WOMEN to the best quarters in the harem.
DARBY Translation: And the maiden pleased him, and obtained favour before him; and he speedily gave her her things for purification, and her portionsD2854, and the seven maidens selected to be given her, out of the king's house; and he removed her and her maids to the best [place] of the house of the WOMEN.
KJV Translation: And the maiden pleased him, and she obtained kindness of him; and he speedily gave her her things for purification, with such thingsK2981as belonged to her, and seven maidens, [which were] meet to be given her, out of the king's house: and he preferred herK2982and her maids unto the best [place] of the house of the WOMEN.
Verse Intro: Esther is Chosen as Queen to Replace Vashti
Keywords: WOMEN
Description: Esther 2:11
NET Translation: And day after day Mordecai used to walk back and forth in front of the court of the harem in order to learn how Esther was doing and what might happen to her.
DARBY Translation: And Mordecai walked every day before the court of the WOMEN's house, to know how Esther did, and what should become of her.
KJV Translation: And Mordecai walked every day before the court of the WOMEN's house, to know howK2983Esther did, and what should become of her.
Keywords: ANOINTING,MYRRH,OINTMENT,PURIFICATION
Description: Esther 2:12
NET Translation: At the end of the twelve months that were required for the WOMEN, when the turn of each young woman arrived to go to King Ahasuerus—for in this way they had to fulfill their time of cosmetic treatment: six months with oil of myrrh, and six months with perfume and various ointments used by WOMEN—
DARBY Translation: And when every maiden's turn came to go in to king Ahasuerus after that she had been treated for twelve months, according to the mannerD2856 of the WOMEN (for so were the days of their purification accomplished six months with oil of myrrh, and six months with spices, and with things for the purifying of the WOMEN,
KJV Translation: Now when every maid's turn was come to go in to king Ahasuerus, after that she had been twelve months, according to the manner of the WOMEN, (for so were the days of their purifications accomplished, [to wit], six months with oil of myrrh, and six months with sweet odours, and with [other] things for the purifying of the WOMEN;)
Keywords: LASCIVIOUSNESS
Description: Esther 2:13
NET Translation: the woman would go to the king in the following way: Whatever she asked for would be provided for her to take with her from the harem to the royal palace.
DARBY Translation: and thus came the maiden in unto the king), whatever she desired was given her to go with her out of the house of the WOMEN to the king's house.
KJV Translation: Then thus came [every] maiden unto the king; whatsoever she desired was given her to go with her out of the house of the WOMEN unto the king's house.
Keywords: LASCIVIOUSNESS,SHAASHGAZ
Description: Esther 2:14
NET Translation: In the evening she went, and in the morning she returned to a separate part of the harem, to the authority of Shaashgaz, the king’s eunuch who was overseeing the concubines. She would not go back to the king unless the king was pleased with her and she was requested by name.
DARBY Translation: In the evening she went, and on the morrow she returned into the second house of the WOMEN, unto the custody of Shaashgaz, the king's chamberlain, keeper of the concubines. She came in to the king no more, unless the king delighted in her, and she were called by name.
KJV Translation: In the evening she went, and on the morrow she returned into the second house of the WOMEN, to the custody of Shaashgaz, the king's chamberlain, which kept the concubines: she came in unto the king no more, except the king delighted in her, and that she were called by name.
Keywords: ABIHAIL,ESTHER,HEGAI
Description: Esther 2:15
NET Translation: When it became the turn of Esther daughter of Abihail the uncle of Mordecai (who had raised her as if she were his own daughter) to go to the king, she did not request anything except what Hegai the king’s eunuch, who was overseer of the WOMEN, had recommended. Yet Esther met with the approval of all who saw her.
DARBY Translation: And when the turn of Esther, the daughter of Abihail the uncle of Mordecai, who had taken her for his daughter, came to go in to the king, she required nothing but what Hegai the king's chamberlain, keeper of the WOMEN, appointed. And Esther obtained grace in the sight of all them that saw her.
KJV Translation: Now when the turn of Esther, the daughter of Abihail the uncle of Mordecai, who had taken her for his daughter, was come to go in unto the king, she required nothing but what Hegai the king's chamberlain, the keeper of the WOMEN, appointed. And Esther obtained favour in the sight of all them that looked upon her.
Keywords: CROWN,ESTHER,QUEEN,VASHTI
Description: Esther 2:17
NET Translation: And the king loved Esther more than all the other WOMEN, and she met with his loving approval more than all the other young WOMEN. So he placed the royal high turban on her head and appointed her queen in place of Vashti.
DARBY Translation: And the king loved Esther above all the WOMEN, and she obtained grace and favour in his sight more than all the virgins, and he set the royal crown upon her head, and made her queen instead of Vashti.
KJV Translation: And the king loved Esther above all the WOMEN, and she obtained grace and favourK2984 in his sightK2985more than all the virgins; so that he set the royal crown upon her head, and made her queen instead of Vashti.
Keywords: LASCIVIOUSNESS
Description: Esther 2:19
NET Translation: Now when the young WOMEN were being gathered again, Mordecai was sitting at the king’s gate.
DARBY Translation: And when the virgins were gathered together the second time, Mordecai sat in the king's gate.
KJV Translation: And when the virgins were gathered together the second time, then Mordecai sat in the king's gate.
Verse Intro: Mordecai Reports a Plot On the King's Life
Keywords: MAIL,POST
Description: Esther 3:13
NET Translation: Letters were sent by the runners to all the king’s provinces stating that they should destroy, kill, and annihilate all the Jews, from youth to elderly, both WOMEN and children, on a particular day, namely the thirteenth day of the twelfth month (that is, the month of Adar), and to loot and plunder their possessions.
DARBY Translation: And the letters were sent by couriers into all the king's provinces, to destroy, to kill, and to cause to perish, all Jews, both young and old, little children and WOMEN, in one day, upon the thirteenth of the twelfth month, that is, the month Adar, and [to take] the spoil of them for a prey.
KJV Translation: And the letters were sent by posts into all the king's provinces, to destroy, to kill, and to cause to perish, all Jews, both young and old, little children and WOMEN, in one day, [even] upon the thirteenth [day] of the twelfth month, which is the month Adar, and [to take] the spoil of them for a prey.
Keywords: WOMEN
Description: Esther 4:15
NET Translation: Then Esther sent this reply to Mordecai:
DARBY Translation: And Esther bade to answer Mordecai:
KJV Translation: Then Esther bade [them] return Mordecai [this answer],
Keywords: GALLOWS,WOMEN
Description: Esther 5:14
NET Translation: Haman’s wife Zeresh and all his friends said to him, “Have a gallows 75 feet high built, and in the morning tell the king that Mordecai should be hanged on it. Then go with the king to the banquet contented.” It seemed like a good idea to Haman, so he had the gallows built.
DARBY Translation: Then said Zeresh his wife and all his friends to him, Let a gallowsD2863 be made of fifty cubits high, and in the morning speak to the king that Mordecai may be hanged on it: then go in merrily with the king to the banquet. And the thing pleased Haman; and he caused the gallowsD2864 to be made.
KJV Translation: Then said Zeresh his wife and all his friends unto him, Let a gallowsK3002be made of fifty cubits high, and to morrow speak thou unto the king that Mordecai may be hanged thereon: then go thou in merrily with the king unto the banquet. And the thing pleased Haman; and he caused the gallows to be made.
Keywords: WOMEN,ZERESH
Description: Esther 6:13
NET Translation: Haman then related to his wife Zeresh and to all his friends everything that had happened to him. These wise men, along with his wife Zeresh, said to him, “If indeed this Mordecai before whom you have begun to fall is Jewish, you will not prevail against him. No, you will surely fall before him!”
DARBY Translation: And Haman recounted to Zeresh his wife and to all his friends all that had befallen him. Then said his wise men and Zeresh his wife to him, If Mordecai be of the seed of the Jews, before whom thou hast begun to fall, thou shalt not prevail against him, but wilt certainly fall before him.
KJV Translation: And Haman told Zeresh his wife and all his friends every [thing] that had befallen him. Then said his wise men and Zeresh his wife unto him, If Mordecai [be] of the seed of the Jews, before whom thou hast begun to fall, thou shalt not prevail against him, but shalt surely fall before him.
Keywords: SERVANT
Description: Esther 7:4
NET Translation: For we have been sold—both I and my people—to destruction and to slaughter and to annihilation. If we had simply been sold as male and female slaves, I would have remained silent, for such distress would not have been sufficient for troubling the king.”
DARBY Translation: for we are sold, I and my people, to be destroyed, to be slain, and to perish. But if we had been sold for bondmen and bondWOMEN, I had held my tongue, although the adversary could not compensate the king's damage.
KJV Translation: For we are sold, I and my people, to be destroyed, to be slain, and to perishK3013. But if we had been sold for bondmen and bondWOMEN, I had held my tongue, although the enemy could not countervail the king's damage.
Description: Esther 8:11
NET Translation: The king thereby allowed the Jews who were in every city to assemble and to stand up for themselves—to destroy, to kill, and to annihilate any army of whatever people or province that should become their adversaries, including their WOMEN and children, and to confiscate their property.
DARBY Translation: [stating] that the king granted the Jews that were in every city to gather themselves together, and to stand for their life, to destroy, to slay, and to cause to perish, all the power of the people and province that might assault them, [their] little ones and WOMEN, and to [take] the spoil of them for a prey,
KJV Translation: Wherein the king granted the Jews which [were] in every city to gather themselves together, and to stand for their life, to destroy, to slay, and to cause to perish, all the power of the people and province that would assault them, [both] little ones and WOMEN, and [to take] the spoil of them for a prey,
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,BLASPHEMY,FAITHFULNESS,RESIGNATION,WOMEN
Description: Job 2:9
NET Translation: Then his wife said to him, “Are you still holding firmly to your integrity? Curse God, and die!”
DARBY Translation: And his wife said to him, Dost thou still remain firm in thine integrity? curse God and die.
KJV Translation: Then said his wife unto him, Dost thou still retain thine integrity? curse God, and die.
Verse Intro: Job Responds with Integrity Again
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,FAITHFULNESS,JOB,RESIGNATION
Description: Job 2:10
NET Translation: But he replied, “You’re talking like one of the godless WOMEN would do! Should we receive what is good from God, and not also receive what is evil?” In all this Job did not sin by what he said.
DARBY Translation: But he said to her, Thou speakest as one of the foolish WOMEN speaketh. We have also received good from God, and should we not receive evil? In all this Job did not sin with his lips.
KJV Translation: But he said unto her, Thou speakest as one of the foolish WOMEN speaketh. What? shall we receive good at the hand of God, and shall we not receive evil? In all this did not Job sin with his lips.
Keywords: WOMEN
Description: Job 19:17
NET Translation: My breath is repulsive to my wife; I am loathsome to my brothers.
DARBY Translation: My breath is strangeD2985 to my wife, and my entreatiesD2986 to the children of my [mother's] womb.
KJV Translation: My breath is strange to my wife, though I intreated for the children's [sake] of mine own bodyK3195.
Keywords: INHERITANCE,WOMEN
Description: Job 42:15
NET Translation: Nowhere in all the land could WOMEN be found who were as beautiful as Job’s daughters, and their father granted them an inheritance alongside their brothers.
DARBY Translation: And in all the land were no WOMEN found [so] fair as the daughters of Job; and their father gave them inheritance among their brethren.
KJV Translation: And in all the land were no WOMEN found [so] fair as the daughters of Job: and their father gave them inheritance among their brethren.
Keywords: JESUS THE CHRIST,SOLOMON,WOMEN
Description: Psalms 45:2
NET Translation: You are the most handsome of all men. You speak in an impressive and fitting manner. For this reason God grants you continual blessings.
DARBY Translation: Thou art fairer than the sons of men; grace is poured into thy lips: therefore God hath blessed thee for ever.
KJV Translation: Thou art fairer than the children of men: grace is poured into thy lips: therefore God hath blessed thee for ever.
Keywords: FELLOWSHIP,GOLD,HAND,OPHIR
Description: Psalms 45:9
NET Translation: Princesses are among your honored WOMEN. Your bride stands at your right hand, wearing jewelry made with gold from Ophir.
DARBY Translation: Kings' daughters are among thine honourable WOMEND3461; upon thy right hand doth stand the queen in gold of Ophir.
KJV Translation: Kings' daughters [were] among thy honourable WOMEN: upon thy right hand did stand the queen in gold of Ophir.
Keywords: MINISTER,CHRISTIAN
Description: Psalms 68:11
NET Translation: The Lord speaks; many, many WOMEN spread the good news.
DARBY Translation: The Lord gives the wordD3621: great the host of the publishersWOMEN publishing victory, like Miriam. the word is feminine, see Ex. 15.20; 1 Sam. 18.6." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D3622.
KJV Translation: The Lord gave the word: great [was] the companyK3778of those that published [it].
Keywords: MUSIC,TIMBREL
Description: Psalms 68:25
NET Translation: Singers walk in front; musicians follow playing their stringed instruments, in the midst of young WOMEN playing tambourines.
DARBY Translation: The singers went before, the players on stringed instruments after, in the midst of maidens playing on tabrets.
KJV Translation: The singers went before, the players on instruments [followed] after; among [them were] the damsels playing with timbrels.
Keywords: WOMEN
Description: Psalms 78:63
NET Translation: Fire consumed their young men, and their virgins remained unmarried.
DARBY Translation: The fire consumed their youngD3711 men, and their maidens were not praised in [nuptial] song;
KJV Translation: The fire consumed their young men; and their maidens were not givenK3855to marriage.
Keywords: CHILDREN,OLD AGE,YOUNG MEN
Description: Psalms 148:12
NET Translation: you young men and young WOMEN, you elderly, along with you children.
DARBY Translation: Both young men and maidens, old men with youths,
KJV Translation: Both young men, and maidens; old men, and children:
Keywords: ADULTERY,CHASTITY,COMPANY,HARLOT (PROSTITUTE),LASCIVIOUSNESS,TEMPTATION,WOMEN
Description: Proverbs 2:16
NET Translation: to deliver you from the adulterous woman, from the loose woman who has flattered you with her words;
DARBY Translation: To deliver thee from the strange woman, from the stranger who flattereth with her words;
KJV Translation: To deliver thee from the strange woman, [even] from the stranger [which] flattereth with her words;
Keywords: ADULTERY,FLATTERY,HARLOT (PROSTITUTE),LASCIVIOUSNESS,WOMEN
Description: Proverbs 5:3
NET Translation: For the lips of the adulterous woman drip honey, and her seductive words are smoother than olive oil,
DARBY Translation: For the lips of the strange woman drop honey, and her mouthD4175 is smoother than oil;
KJV Translation: For the lips of a strange woman drop [as] an honeycomb, and her mouthK4145[is] smoother than oil:
Keywords: ADULTERY,CHASTITY,FLATTERY,LUST,WOMEN
Description: Proverbs 6:24
NET Translation: by keeping you from the evil woman, from the smooth tongue of the loose woman.
DARBY Translation: to keep thee from the evil woman, from the flatteryD4194 of the tongue of a strange woman.
KJV Translation: To keep thee from the evil woman, from the flattery of the tongue of a strange womanK4155.
Keywords: ADULTERY,WOMEN
Description: Proverbs 6:32
NET Translation: A man who commits adultery with a woman lacks sense, whoever does it destroys his own life.
DARBY Translation: Whoso committeth adultery with a woman is void of understandingD4195: he that doeth it destroyeth his own soul.
KJV Translation: [But] whoso committeth adultery with a woman lacketh understandingK4157: he [that] doeth it destroyeth his own soul.
Keywords: HOUSE,IGNORANCE,LASCIVIOUSNESS,WOMEN
Description: Proverbs 7:6
NET Translation: For at the window of my house through my window lattice I looked out
DARBY Translation: For at the window of my house, I looked forth through my lattice,
KJV Translation: For at the window of my house I looked through my casement,
Keywords: FRUGALITY,WOMEN
Description: Proverbs 11:16
NET Translation: A generous woman gains honor, and ruthless men seize wealth.
DARBY Translation: A graciousD4258 woman retaineth honour; and the violent retain riches.
KJV Translation: A gracious woman retaineth honour: and strong [men] retain riches.
Keywords: FAMILY,NOSE,RING,SWINE,WOMEN
Description: Proverbs 11:22
NET Translation: Like a gold ring in a pig’s snout is a beautiful woman who rejects discretion.
DARBY Translation: A fair woman who is without discretion, is [as] a gold ring in a swine's snout.
KJV Translation: [As] a jewel of gold in a swine's snout, [so is] a fair woman which is withoutK4192discretion.
Keywords: FAMILY,WIFE,WOMEN
Description: Proverbs 12:4
NET Translation: A noble wife is the crown of her husband, but the wife who acts shamefully is like rottenness in his bones.
DARBY Translation: A woman of worth is a crown to her husband; but she that maketh ashamed is as rottenness in his bones.
KJV Translation: A virtuous woman [is] a crown to her husband: but she that maketh ashamed [is] as rottenness in his bones.
Keywords: FAMILY,FOOL,WIFE,WOMEN
Description: Proverbs 14:1
NET Translation: Every wise woman has built her household, but a foolish woman tears it down with her own hands.
DARBY Translation: The wisdom of WOMEN buildeth their house; but folly plucketh it down with her hands.
KJV Translation: Every wise woman buildeth her house: but the foolish plucketh it down with her hands.
Verse Intro: Proverbs of Solomon 117-151
Keywords: MARRIAGE,WIFE,WOMEN
Description: Proverbs 18:22
NET Translation: The one who has found a good wife has found what goodness is, and obtained a delightful gift from the Lord.
DARBY Translation: Whoso hath found a wife hath found a good thing, and hath obtained favour from Jehovah.
KJV Translation: [Whoso] findeth a wife findeth a good [thing], and obtaineth favour of the LORD.
Keywords: CHILDREN,FAMILY,FOOL,STRIFE,WIFE,WOMEN,YOUNG MEN
Description: Proverbs 19:13
NET Translation: A foolish child is the ruin of his father, and a contentious wife is like a constant dripping.
DARBY Translation: A foolish son is the calamity of his father; and the contentions of a wife are a continual dropping.
KJV Translation: A foolish son [is] the calamity of his father: and the contentions of a wife [are] a continual dropping.
Keywords: WIFE,WOMEN
Description: Proverbs 19:14
NET Translation: A house and wealth are inherited from parents, but a prudent wife is from the Lord.
DARBY Translation: House and wealth are an inheritance from fathers; but a prudent wife is from Jehovah.
KJV Translation: House and riches [are] the inheritance of fathers: and a prudent wife [is] from the LORD.
Keywords: FAMILY,HOUSE,MARRIAGE,WIFE,WOMEN
Description: Proverbs 21:9
NET Translation: It is better to live on a corner of the housetop than to share a house with a quarrelsome wife.
DARBY Translation: It is better to dwell in a corner of the housetop, than with a contentious woman, and a house in common.
KJV Translation: [It is] better to dwell in a corner of the housetop, than with a brawling womanK4272in a wide houseK4273.
Keywords: FAMILY,MARRIAGE,STRIFE,WIFE,WOMEN
Description: Proverbs 21:19
NET Translation: It is better to live in the wilderness than with a quarrelsome and easily provoked woman.
DARBY Translation: It is better to dwell in a desert land. than with a contentious and irritable woman.
KJV Translation: [It is] better to dwell in the wildernessK4276, than with a contentious and an angry woman.
Keywords: ADULTERY
Description: Proverbs 22:14
NET Translation: The mouth of an adulteress is like a deep pit; the one against whom the Lord is angry will fall into it.
DARBY Translation: The mouth of strange WOMEN is a deep ditch: he with whom Jehovah is displeased shall fall therein.
KJV Translation: The mouth of strange WOMEN [is] a deep pit: he that is abhorred of the LORD shall fall therein.
Description: Proverbs 23:33
NET Translation: Your eyes will see strange things, and your mind will speak perverse things.
DARBY Translation: Thine eyes shall behold strange WOMEN, and thy heart shall speak froward things;
KJV Translation: Thine eyes shall behold strange WOMEN, and thine heart shall utter perverse things.
Keywords: FAMILY,HOUSE,STRIFE,WIFE,WOMEN
Description: Proverbs 25:24
NET Translation: It is better to live on a corner of the housetop than in a house in company with a quarrelsome wife.
DARBY Translation: It is better to dwell in a corner of the housetop, than with a contentious woman, and a house in common.
KJV Translation: [It is] better to dwell in the corner of the housetop, than with a brawling woman and in a wide house.
Keywords: FAMILY,STRIFE,WOMEN
Description: Proverbs 27:15
NET Translation: A continual dripping on a rainy day—a contentious wife makes herself like that.
DARBY Translation: A continual dropping on a very rainy day and a contentious woman are alike:
KJV Translation: A continual dropping in a very rainy day and a contentious woman are alike.
Keywords: ANOINTING,FAMILY,WOMEN
Description: Proverbs 27:16
NET Translation: Whoever contains her has contained the wind or can grasp oil with his right hand.
DARBY Translation: whosoever will restrain her restraineth the wind, and his right hand encountereth oil.
KJV Translation: Whosoever hideth her hideth the wind, and the ointment of his right hand, [which] bewrayeth [itself].
Keywords: FAMILY,GLUTTONY,RULERS,SERVANT,WIFE,WOMEN
Description: Proverbs 30:21
NET Translation: Under three things the earth has trembled, and under four things it cannot bear up:
DARBY Translation: Under three [things] the earth is disquieted, and under four it cannot bear up:
KJV Translation: For three [things] the earth is disquieted, and for four [which] it cannot bear:
Keywords: ADULTERY,CHASTITY
Description: Proverbs 31:3
NET Translation: do not give your strength to WOMEN, nor your ways to that which ruins kings.
DARBY Translation: Give not thy strength unto WOMEN, nor thy ways to them that destroy kings.
KJV Translation: Give not thy strength unto WOMEN, nor thy ways to that which destroyeth kings.
Keywords: ECONOMICS,POETRY,RUBY,WIFE,WOMEN
Description: Proverbs 31:10
NET Translation: Who can find a wife of noble character? For her value is far more than rubies.
DARBY Translation: WhoD4461 can find a woman of worth? for her price is far above rubiesD4462.
KJV Translation: Who can find a virtuous woman? for her price [is] far above rubies.
Verse Intro: The Woman of Noble Character
Keywords: WOMEN
Description: Proverbs 31:14
NET Translation: She was like the merchant ships; she would bring in her food from afar.
DARBY Translation: She is like the merchants' ships: she bringeth her food from afar;
KJV Translation: She is like the merchants' ships; she bringeth her food from afar.
Keywords: FOOD,RISING,WOMEN
Description: Proverbs 31:15
NET Translation: Then she rose while it was still night, and provided food for her household and a portion to her female servants.
DARBY Translation: And she riseth while it is yet night, and giveth meat to her household, and the day's workD4464 to her maidens.
KJV Translation: She riseth also while it is yet night, and giveth meat to her household, and a portion to her maidens.
Keywords: ART,DISTAFF,SPINDLE,SPINNING,WOMEN
Description: Proverbs 31:19
NET Translation: She extended her hands to the spool, and her hands grasped the spindle.
DARBY Translation: She putteth her handsD4466 to the distaff, and her handsD4467 hold the spindle.
KJV Translation: She layeth her hands to the spindle, and her hands hold the distaff.
Keywords: CARPET,SILK,TAPESTRY,WOMEN
Description: Proverbs 31:22
NET Translation: because she had made coverings for herself; and because her clothing was fine linen and purple.
DARBY Translation: She maketh herself coverletsD4470; her clothing is byssusD4471 and purple.
KJV Translation: She maketh herself coverings of tapestry; her clothing [is] silk and purple.
Keywords: GIRDLE,WOMEN
Description: Proverbs 31:24
NET Translation: She made linen garments then sold them, and traded belts to the merchants;
DARBY Translation: She maketh body linen and selleth it, and delivereth girdles unto the merchant.
KJV Translation: She maketh fine linen, and selleth [it]; and delivereth girdles unto the merchant.
Keywords: AMUSEMENTS AND WORLDLY PLEASURES,MUSIC,SILVER,SOLOMON
Description: Ecclesiastes 2:8
NET Translation: I also amassed silver and gold for myself, as well as valuable treasures taken from kingdoms and provinces. I acquired male singers and female singers for myself, and what gives a man sensual delight—a harem of beautiful concubines.
DARBY Translation: I gathered me also silver and gold, and the peculiar treasure of kings and of the provinces; I got me menD4481-singers and WOMEN-singers, and the delights of the children of men, a wife and concubines.
KJV Translation: I gathered me also silver and gold, and the peculiar treasure of kings and of the provinces: I gat me men singers and WOMEN singers, and the delights of the sons of men, [as] musical instruments, and that of all sortsK4399.
Keywords: HEART,NET,TEMPTATION,WOMEN
Description: Ecclesiastes 7:26
NET Translation: I discovered this: More bitter than death is the kind of woman who is like a hunter’s snare; her heart is like a hunter’s net and her hands are like prison chains. The man who pleases God escapes her, but the sinner is captured by her.
DARBY Translation: and I found more bitter than death the woman whose heart is nets and snares, [and] whose hands are bands: whoso pleaseth God shall escape from her; but the sinner shall be caught by her.
KJV Translation: And I find more bitter than death the woman, whose heart [is] snares and nets, [and] her hands [as] bands: whoso pleaseth God shall escape from her; but the sinner shall be taken by her.
Keywords: ANOINTING,OINTMENT
Description: Song of Solomon 1:3
NET Translation: The fragrance of your colognes is delightful; your name is like the finest perfume. No wonder the young WOMEN adore you!
DARBY Translation: Thine ointments savour sweetly; Thy name is an ointment poured forth: Therefore do the virgins love thee.
KJV Translation: Because of the savour of thy good ointments thy name [is as] ointment poured forth, therefore do the virgins love thee.
Keywords: WOMEN
Description: Song of Solomon 1:6
NET Translation: Do not stare at me because I am dark, for the sun has burned my skin. My brothers were angry with me; they made me the keeper of the vineyards. Alas, my own vineyard I could not keep!
DARBY Translation: Look not upon meD4559, because I am black; Because the sun hath looked upon me. My mother's children were angry with me: They made me keeper of the vineyards; Mine own vineyard have I not kept.
KJV Translation: Look not upon me, because I [am] black, because the sun hath looked upon me: my mother's children were angry with me; they made me the keeper of the vineyards; [but] mine own vineyard have I not kept.
Description: Song of Solomon 1:8
NET Translation: The Lover to His Beloved: If you do not know, O most beautiful of WOMEN, simply follow the tracks of my flock, and pasture your little lambs beside the tents of the shepherds.
DARBY Translation: If thou know not, thou fairest among WOMEN, Go thy way forth by the footsteps of the flock, And feed thy kids beside the shepherds' booths.
KJV Translation: If thou know not, O thou fairest among WOMEN, go thy way forth by the footsteps of the flock, and feed thy kids beside the shepherds' tents.
Verse Intro: The Beloved Can Follow the Tracks of the Lover's Flock
Description: Song of Solomon 5:9
NET Translation: The Maidens to The Beloved: Why is your beloved better than others, O most beautiful of WOMEN? Why is your beloved better than others, that you would admonish us in this manner?
DARBY Translation: What is thy beloved more than [another] beloved, Thou fairest among WOMEN? What is thy beloved more than [another] beloved, That thou dost so charge us?
KJV Translation: What [is] thy beloved more than [another] beloved, O thou fairest among WOMEN? what [is] thy beloved more than [another] beloved, that thou dost so charge us?
Keywords: SONG
Description: Song of Solomon 6:1
NET Translation: The Maidens to the Beloved: Where has your beloved gone, O most beautiful among WOMEN? Where has your beloved turned? Tell us, that we may seek him with you.
DARBY Translation: Whither is thy beloved gone, Thou fairest among WOMEN? Whither is thy beloved turned aside? And we will seek him with thee.
KJV Translation: Whither is thy beloved gone, O thou fairest among WOMEN? whither is thy beloved turned aside? that we may seek him with thee.
Verse Intro: Lost Lover Found in His Garden
Description: Song of Solomon 6:8
NET Translation: There may be sixty queens, and eighty concubines, and young WOMEN without number.
DARBY Translation: There are threescore queens, and fourscore concubines, And virgins without number:
KJV Translation: There are threescore queens, and fourscore concubines, and virgins without number.
Keywords: MINISTER,CHRISTIAN,RULERS,WOMEN
Description: Isaiah 3:12
NET Translation: Oppressors treat my people cruelly; creditors rule over them. My people, your leaders mislead you; they give you confusing directions.
DARBY Translation: [As for] my people, children are their oppressors, and WOMEN rule over them. My people! they that guide thee mislead [thee], and destroyD4621 the way of thy paths.
KJV Translation: [As for] my people, children [are] their oppressors, and WOMEN rule over them. O my people, they which lead theeK4533cause [thee] to err, and destroyK4534the way of thy paths.
Keywords: FEET,MINCING,PRIDE,WOMEN
Description: Isaiah 3:16
NET Translation: The Lord says, “The WOMEN of Zion are proud. They walk with their heads high and flirt with their eyes. They skip along and the jewelry on their ankles jingles.
DARBY Translation: And Jehovah said, Because the daughters of Zion are haughty, and walk with stretched-out neck and wanton eyes, and go along mincing, and making a tinkling with their feet;
KJV Translation: Moreover the LORD saith, Because the daughters of Zion are haughty, and walk with stretched forth necks and wanton eyesK4536, walking and mincingK4537[as] they go, and making a tinkling with their feet:
Verse Intro: The Lord's Judgment on the Proud WOMEN of Jerusalem
Keywords: DISEASE,HEAD,SCAB
Description: Isaiah 3:17
NET Translation: So the Lord will afflict the foreheads of Zion’s WOMEN with skin diseases; the Lord will make the front of their heads bald.”
DARBY Translation: therefore the Lord will make bald the crown of the head of the daughters of Zion, and Jehovah will lay bare their secret parts.
KJV Translation: Therefore the Lord will smite with a scab the crown of the head of the daughters of Zion, and the LORD will discoverK4538their secret parts.
Keywords: BARRENNESS,CHILDLESSNESS,PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,MARRIAGE,POLYGAMY,SEVEN,WOMEN
Description: Isaiah 4:1
NET Translation: Seven WOMEN will grab hold of one man at that time. They will say, “We will provide our own food, we will provide our own clothes; but let us belong to you—take away our shame!”
DARBY Translation: And seven WOMEN shall take hold of one man in that day, saying, Our own bread will we eat, and with our own garments will we be clothed; only let us be called by thy name; take away our reproach!
KJV Translation: And in that day seven WOMEN shall take hold of one man, saying, We will eat our own bread, and wear our own apparel: only let us be called by thy nameK4545, to take awayK4546our reproach.
Keywords: ABLUTION,AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,BLESSING,HOLY SPIRIT,REGENERATION,SYMBOLS AND SIMILITUDES,WASHING
Description: Isaiah 4:4
NET Translation: At that time the Lord will wash the excrement from Zion’s WOMEN, he will rinse the bloodstains from Jerusalem’s midst, as he comes to judge and to bring devastation.
DARBY Translation: when the Lord shall have washed away the filth of the daughters of Zion, and shall have scoured out the blood of Jerusalem from its midst, by the spirit of judgment, and by the spirit of burning.
KJV Translation: When the Lord shall have washed away the filth of the daughters of Zion, and shall have purged the blood of Jerusalem from the midst thereof by the spirit of judgment, and by the spirit of burning.
Keywords: CRUELTY,RAPE,WAR
Description: Isaiah 13:16
NET Translation: Their children will be smashed to pieces before their very eyes; their houses will be looted and their wives raped.
DARBY Translation: And their infants shall be dashed in pieces before their eyes, their houses shall be rifled, and their WOMEN ravished.
KJV Translation: Their children also shall be dashed to pieces before their eyes; their houses shall be spoiled, and their wives ravished.
Keywords: ARNON,BIRDS
Description: Isaiah 16:2
NET Translation: At the fords of the Arnon the Moabite WOMEN are like a bird that flies about when forced from its nest.
DARBY Translation: And it shall be [that] as a wandering bird, [as] a scattered nest, so shall the daughters of Moab be at the fords of the Arnon.
KJV Translation: For it shall be, [that], as a wandering bird cast out of the nestK4665, [so] the daughters of Moab shall be at the fords of Arnon.
Keywords: WOMEN
Description: Isaiah 19:16
NET Translation: At that time the Egyptians will be like WOMEN. They will tremble and fear because the Lord of Heaven’s Armies brandishes his fist against them.
DARBY Translation: In that day shall Egypt be like unto WOMEN; and it shall tremble and fear because of the shaking of the hand of Jehovah of hosts, which he shaketh over it.
KJV Translation: In that day shall Egypt be like unto WOMEN: and it shall be afraid and fear because of the shaking of the hand of the LORD of hosts, which he shaketh over it.
Keywords: SIDON
Description: Isaiah 23:4
NET Translation: Be ashamed, O Sidon, for the sea says this, O fortress of the sea: “I have not gone into labor or given birth; I have not raised young men or brought up young WOMEN.”
DARBY Translation: Be thou ashamed, Sidon, for the sea hath spoken, the strength of the sea, saying, I have not travailed nor brought forth, neither have I nourished young men [nor] brought up virgins.
KJV Translation: Be thou ashamed, O Zidon: for the sea hath spoken, [even] the strength of the sea, saying, I travail not, nor bring forth children, neither do I nourish up young men, [nor] bring up virgins.
Keywords: BLINDNESS,WOMEN
Description: Isaiah 27:11
NET Translation: When its branches get brittle, they break; WOMEN come and use them for kindling. For these people lack understanding, therefore the one who made them has no compassion on them; the one who formed them has no mercy on them.
DARBY Translation: When its branches are withered they shall be broken off; WOMEN shall come [and] set them on fire. For it is a people of no intelligence; therefore he that made them will not have mercy on them, and he who formed them will shew them no favour.
KJV Translation: When the boughs thereof are withered, they shall be broken off: the WOMEN come, [and] set them on fire: for it [is] a people of no understanding: therefore he that made them will not have mercy on them, and he that formed them will shew them no favour.
Keywords: IMPENITENCE,PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,WOMEN,WORLDLINESS
Description: Isaiah 32:9
NET Translation: You complacent WOMEN, get up and listen to me! You carefree daughters, pay attention to what I say!
DARBY Translation: Rise up, ye WOMEN that are at ease, hear my voice; ye careless daughters, give ear unto my speech.
KJV Translation: Rise up, ye WOMEN that are at ease; hear my voice, ye careless daughters; give ear unto my speech.
Verse Intro: Peace and Secuirty will Result
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES
Description: Isaiah 32:10
NET Translation: In a year’s time you carefree ones will shake with fear, for the grape harvest will fail, and the fruit harvest will not arrive.
DARBY Translation: In a year and [some] daysD4881 shall ye be troubled, ye careless WOMEN; for the vintage shall fail, the ingathering shall not come.
KJV Translation: Many days and yearsK4808shall ye be troubled, ye careless WOMEN: for the vintage shall fail, the gathering shall not come.
Keywords: WOMEN
Description: Isaiah 32:11
NET Translation: Tremble, you complacent ones! Shake with fear, you carefree ones! Strip off your clothes and expose yourselves—put sackcloth around your waists.
DARBY Translation: Tremble, ye WOMEN that are at ease; be troubled, ye careless ones; strip you, and make you bare, and gird [sackcloth] on your loins!
KJV Translation: Tremble, ye WOMEN that are at ease; be troubled, ye careless ones: strip you, and make you bare, and gird [sackcloth] upon [your] loins.
Keywords: DOUBTING,PARENTS,WOMEN
Description: Isaiah 49:15
NET Translation: Can a woman forget her baby who nurses at her breast? Can she withhold compassion from the child she has borne? Even if mothers were to forget, I could never forget you!
DARBY Translation: Can a woman forget her sucking child, that she should not have compassion on the son of her womb? Even these forget, but I will not forget thee.
KJV Translation: Can a woman forget her sucking child, that she should not have compassionK4944on the son of her womb? yea, they may forget, yet will I not forget thee.
Keywords: BACKSLIDERS,BRIDE,FORGETTING GOD,GODLESSNESS,MARRIAGE,WOMEN
Description: Jeremiah 2:32
NET Translation: Does a young woman forget to put on her jewels? Does a bride forget to put on her bridal attire? But my people have forgotten me for more days than can even be counted.
DARBY Translation: Doth a virgin forget her ornaments, a bride her attire? But my people have forgotten me days without number.
KJV Translation: Can a maid forget her ornaments, [or] a bride her attire? yet my people have forgotten me days without number.
Keywords: WOMEN
Description: Jeremiah 6:2
NET Translation: I will destroy Daughter Zion, who is as delicate and defenseless as a young maiden.
DARBY Translation: The comely and delicate one do I cut off, the daughter of Zion.
KJV Translation: I have likened the daughter of Zion to a comelyK5086and delicate [woman].
Keywords: ALIENS,ORPHAN,WIDOW
Description: Jeremiah 7:6
NET Translation: Stop oppressing resident foreigners who live in your land, children who have lost their fathers, and WOMEN who have lost their husbands. Stop killing innocent people in this land. Stop paying allegiance to other gods. That will only bring about your ruin.
DARBY Translation: [if] ye oppress not the stranger, the fatherless, and the widow, and shed no innocent blood in this place, neither walk after other gods to your hurt;
KJV Translation: [If] ye oppress not the stranger, the fatherless, and the widow, and shed not innocent blood in this place, neither walk after other gods to your hurt:
Keywords: ASHTORETH,BREAD,CHILDREN,DOUGH,FAMILY,IDOLATRY,MOON,QUEEN,WOMEN
Description: Jeremiah 7:18
NET Translation: Children are gathering firewood, fathers are building fires with it, and WOMEN are mixing dough to bake cakes to offer to the goddess they call the Queen of Heaven. They are also pouring out drink offerings to other gods. They seem to do all this just to trouble me.
DARBY Translation: The children gather wood, and the fathers kindle the fire, and the WOMEN knead dough, to make cakes to the queen of heavenD5221, and to pour out drink-offerings unto other gods, that they may provoke me to anger.
KJV Translation: The children gather wood, and the fathers kindle the fire, and the WOMEN knead [their] dough, to make cakes to the queen of heaven, and to pour out drink offerings unto other gods, that they may provoke me to anger.
Keywords: MOURNING
Description: Jeremiah 9:17
NET Translation: The Lord of Heaven’s Armies told me to say to this people: “Take note of what I say. Call for the WOMEN who mourn for the dead! Summon those who are the most skilled at it!”
DARBY Translation: Thus saith Jehovah of hosts: Consider, and call for the mourning WOMEN, that they may come, and send for the skilful WOMEN, that they may come;
KJV Translation: Thus saith the LORD of hosts, Consider ye, and call for the mourning WOMEN, that they may come; and send for cunning [WOMEN], that they may come:
Description: Jeremiah 9:20
NET Translation: I said, “So now, you wailing WOMEN, listen to the Lord’s message. Open your ears to the message from his mouth. Teach your daughters this mournful song, and let every woman teach her neighbor this lament.
DARBY Translation: Hear then the word of Jehovah, ye WOMEN, and let your ear receive the word of his mouth, and teach your daughters wailing, and each one her companion lamentation.
KJV Translation: Yet hear the word of the LORD, O ye WOMEN, and let your ear receive the word of his mouth, and teach your daughters wailing, and every one her neighbour lamentation.
Keywords: DEATH
Description: Jeremiah 16:3
NET Translation: For I, the Lord, tell you what will happen to the children who are born here in this land and to the men and WOMEN who are their mothers and fathers.
DARBY Translation: For thus saith Jehovah concerning the sons and concerning the daughters that are born in this place, and concerning their mothers that bear them, and concerning their fathers that beget them in this land:
KJV Translation: For thus saith the LORD concerning the sons and concerning the daughters that are born in this place, and concerning their mothers that bare them, and concerning their fathers that begat them in this land;
Keywords: BIRTH
Description: Jeremiah 31:8
NET Translation: Then I will reply, ‘I will bring them back from the land of the north. I will gather them in from the distant parts of the earth. Blind and lame people will come with them, so will pregnant WOMEN and WOMEN about to give birth. A vast throng of people will come back here.
DARBY Translation: Behold, I bring them from the north country, and gather them from the uttermost parts of the earth; [and] among them the blind and the lame, the woman with child and her that travaileth with child together: a great assemblage shall they return hither.
KJV Translation: Behold, I will bring them from the north country, and gather them from the coasts of the earth, [and] with them the blind and the lame, the woman with child and her that travaileth with child together: a great company shall return thither.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,DANCING,VIRGIN,WOMEN
Description: Jeremiah 31:13
NET Translation: The Lord says, “At that time young WOMEN will dance and be glad. Young men and old men will rejoice. I will turn their grief into gladness. I will give them comfort and joy in place of their sorrow.
DARBY Translation: Then shall the virgin rejoice in the dance, and the young men and old together; for I will turn their mourning into gladness, and will comfort them, and make them rejoice after their sorrow.
KJV Translation: Then shall the virgin rejoice in the dance, both young men and old together: for I will turn their mourning into joy, and will comfort them, and make them rejoice from their sorrow.
Description: Jeremiah 38:22
NET Translation: All the WOMEN who are left in the royal palace of Judah will be led out to the officers of the king of Babylon. They will taunt you saying: “‘Your trusted friends misled you; they have gotten the best of you. Now that your feet are stuck in the mud, they have turned their backs on you.’
DARBY Translation: Behold, all the WOMEN that are left in the king of Judah's house shall be brought forth to the king of Babylon's princes; and they shall say, Thy familiar friendsD5411 have set thee on, and have prevailed over thee; thy feet are sunk in the mire, they are turned away backD5412.
KJV Translation: And, behold, all the WOMEN that are left in the king of Judah's house [shall be] brought forth to the king of Babylon's princes, and those [WOMEN] shall say, Thy friendsK5292have set thee on, and have prevailed against thee: thy feet are sunk in the mire, [and] they are turned away back.
Keywords: ISRAEL,PROPHECIES CONCERNING
Description: Jeremiah 40:7
NET Translation: Now some of the officers of the Judean army and their troops had been hiding in the countryside. They heard that the king of Babylon had appointed Gedaliah son of Ahikam to govern the country. They also heard that he had been put in charge over the men, WOMEN, and children from the poorer classes of the land who had not been carried off into exile in Babylon.
DARBY Translation: And all the captains of the forces that were in the fieldsD5421, they and their men, heard that the king of Babylon had appointed Gedaliah the son of Ahikam over the land, and had committed unto him men, and WOMEN, and children, and of the poor of the land, of them that had not been carried away captive to Babylon.
KJV Translation: Now when all the captains of the forces which [were] in the fields, [even] they and their men, heard that the king of Babylon had made Gedaliah the son of Ahikam governor in the land, and had committed unto him men, and WOMEN, and children, and of the poor of the land, of them that were not carried away captive to Babylon;
Verse Intro: Community at Mizpah Established in Judah with Gedaliah as Govenor
Keywords: KAREAH
Description: Jeremiah 41:16
NET Translation: Johanan son of Kareah and all the army officers who were with him led off all the people who had been left alive at Mizpah. They had rescued them from Ishmael son of Nethaniah after he killed Gedaliah son of Ahikam. They led off the men, WOMEN, children, soldiers, and court officials whom they had brought away from Gibeon.
DARBY Translation: Then Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces that were with him, took all the remnant of the people whom he had recovered from Ishmael the son of Nethaniah, from Mizpah, after he had slain Gedaliah the son of Ahikam, the mighty men of war, and the WOMEN, and the children, and the eunuchs, whom he had brought again from Gibeon;
KJV Translation: Then took Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces that [were] with him, all the remnant of the people whom he had recovered from Ishmael the son of Nethaniah, from Mizpah, after [that] he had slain Gedaliah the son of Ahikam, [even] mighty men of war, and the WOMEN, and the children, and the eunuchs, whom he had brought again from Gibeon:
Keywords: AHIKAM,NEBUZARADAN (NEBUZAR-ADAN),SHAPHAN
Description: Jeremiah 43:6
NET Translation: They also led off all the men, WOMEN, children, and royal princesses that Nebuzaradan, the captain of the royal guard, had left with Gedaliah, the son of Ahikam and grandson of Shaphan; this included the prophet Jeremiah and Baruch son of Neriah.
DARBY Translation: men, and WOMEN, and children, and the king's daughters, and every person that Nebuzar-adan the captain of the body-guard had left with Gedaliah the son of Ahikam the son of Shaphan, and Jeremiah the prophet, and Baruch the son of Nerijah;
KJV Translation: [Even] men, and WOMEN, and children, and the king's daughters, and every person that Nebuzaradan the captain of the guard had left with Gedaliah the son of Ahikam the son of Shaphan, and Jeremiah the prophet, and Baruch the son of Neriah.
Keywords: PATHROS,WOMEN
Description: Jeremiah 44:15
NET Translation: Then all the men who were aware that their wives were sacrificing to other gods, as well as all their wives, answered Jeremiah—there was a great crowd of them representing all the people who lived in northern and southern Egypt—
DARBY Translation: Then all the men who knew that their wives burned incense to other gods, and all the WOMEN who stood by, a great assemblage, even all the people that dwelt in the land of Egypt, in Pathros, answered Jeremiah, saying,
KJV Translation: Then all the men which knew that their wives had burned incense unto other gods, and all the WOMEN that stood by, a great multitude, even all the people that dwelt in the land of Egypt, in Pathros, answered Jeremiah, saying,
Keywords: BREAD,IDOLATRY
Description: Jeremiah 44:19
NET Translation: The WOMEN added, “We did indeed sacrifice and pour out drink offerings to the Queen of Heaven. But it was with the full knowledge and approval of our husbands that we made cakes in her image and poured out drink offerings to her.”
DARBY Translation: And when we burned incense to the queen of the heavens and poured out drink-offerings to her, did we make for her cakes to portray her, and pour out drink-offerings to her, without our husbands?
KJV Translation: And when we burned incense to the queen of heaven, and poured out drink offerings unto her, did we make her cakes to worship her, and pour out drink offerings unto her, without our men?K5319
Description: Jeremiah 44:20
NET Translation: Then Jeremiah replied to all the people, both men and WOMEN, who responded to him in this way:
DARBY Translation: And Jeremiah said unto all the people, to the men, and to the WOMEN, and to all the people that had given him that answer, saying,
KJV Translation: Then Jeremiah said unto all the people, to the men, and to the WOMEN, and to all the people which had given him [that] answer, saying,
Description: Jeremiah 44:24
NET Translation: Then Jeremiah spoke to all the people, particularly to all the WOMEN, “Listen to the Lord’s message, all you people of Judah who are in Egypt.
DARBY Translation: And Jeremiah said unto all the people, and to all the WOMEN, Hear ye the word of Jehovah, all Judah that are in the land of Egypt.
KJV Translation: Moreover Jeremiah said unto all the people, and to all the WOMEN, Hear the word of the LORD, all Judah that [are] in the land of Egypt:
Keywords: IDOLATRY,MOON,QUEEN,WOMEN
Description: Jeremiah 44:25
NET Translation: This is what the Lord of Heaven’s Armies, the God of Israel, has said, ‘You WOMEN have confirmed by your actions what you vowed with your lips! You said, “We will certainly carry out our vows to sacrifice and pour out drink offerings to the Queen of Heaven.” Well, then fulfill your vows! Carry them out!’
DARBY Translation: Thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel, saying, Ye and your wives have both spoken with your mouths, and fulfilled with your hands, saying, We will certainly perform our vows which we have vowed, to burn incense to the queen of the heavens, and to pour out drink-offerings unto her. Ye will certainly establish your vows, and entirely perform your vows.
KJV Translation: Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel, saying; Ye and your wives have both spoken with your mouths, and fulfilled with your hand, saying, We will surely perform our vows that we have vowed, to burn incense to the queen of heaven, and to pour out drink offerings unto her: ye will surely accomplish your vows, and surely perform your vows.
Keywords: WOMEN
Description: Jeremiah 50:37
NET Translation: Destructive forces will come against her horses and her chariots. Destructive forces will come against all the foreign troops within her; they will be as frightened as WOMEN! Destructive forces will come against her treasures; they will be taken away as plunder!
DARBY Translation: the sword is upon their horses, and upon their chariots, and upon all the mingled people that are in the midst of her, and they shall become as WOMEN; the sword is upon her treasures, and they shall be robbed:
KJV Translation: A sword [is] upon their horses, and upon their chariots, and upon all the mingled people that [are] in the midst of her; and they shall become as WOMEN: a sword [is] upon her treasures; and they shall be robbed.
Description: Jeremiah 51:22
NET Translation: I used you to smash men and WOMEN. I used you to smash old men and young men. I used you to smash young men and young WOMEN.
DARBY Translation: and with thee will I break in pieces man and woman; and with thee will I break in pieces old and young; and with thee will I break in pieces the young man and the maid;
KJV Translation: With thee also will I break in pieces man and woman; and with thee will I break in pieces old and young; and with thee will I break in pieces the young man and the maid;
Keywords: WAR,WOMEN
Description: Jeremiah 51:30
NET Translation: The soldiers of Babylonia will stop fighting. They will remain in their fortified cities. They will lose their strength to do battle. They will be as frightened as WOMEN. The houses in her cities will be set on fire. The gates of her cities will be broken down.
DARBY Translation: The mighty men of Babylon have ceased to fight, they are sitting in the fortresses; their might hath failed, they are become as WOMEN: they have set her dwelling places on fire; her bars are broken.
KJV Translation: The mighty men of Babylon have forborn to fight, they have remained in [their] holds: their might hath failed; they became as WOMEN: they have burned her dwellingplaces; her bars are broken.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,GOD,PRAYER,RESIGNATION,SIN,WOMEN
Description: Lamentations 1:18
NET Translation: צ (Tsade). The Lord is right to judge me! Yes, I rebelled against his commands. Please listen, all you nations, and look at my suffering! My young WOMEN and men have gone into exile.
DARBY Translation: Jehovah is righteous; for I have rebelled against his commandmentD5535. Hear, I pray you, all ye peoples, and behold my sorrow. My virgins and my young men are gone into captivity.
KJV Translation: The LORD is righteous; for I have rebelled against his commandmentK5426: hear, I pray you, all people, and behold my sorrow: my virgins and my young men are gone into captivity.
Verse Intro: Jersualem Speaks Confessing Its Rebellion
Keywords: SACKCLOTH,VIRGIN
Description: Lamentations 2:10
NET Translation: י (Yod). The elders of Daughter Zion sit on the ground in silence. They have thrown dirt on their heads; They have dressed in sackcloth. Jerusalem’s young WOMEN stare down at the ground.
DARBY Translation: The elders of the daughter of Zion sit upon the ground, they keep silence; they have cast dust upon their heads, they have girded themselves with sackcloth: the virgins of Jerusalem hang down their head to the ground.
KJV Translation: The elders of the daughter of Zion sit upon the ground, [and] keep silence: they have cast up dust upon their heads; they have girded themselves with sackcloth: the virgins of Jerusalem hang down their heads to the ground.
Keywords: CANNIBALISM,CHURCH,MEASURE,NATION,SANCTUARY
Description: Lamentations 2:20
NET Translation: ר (Resh). Look, O Lord! Consider! Whom have you ever afflicted like this? Should WOMEN eat their offspring, their healthy infants? Should priest and prophet be killed in the Lord’s sanctuary?
DARBY Translation: See, Jehovah, and consider to whom thou hast done this! Shall the WOMEN eat their fruit, the infants that they nursed? Shall priest and prophet be slain in the sanctuary of the Lord?
KJV Translation: Behold, O LORD, and consider to whom thou hast done this. Shall the WOMEN eat their fruit, [and] children of a span long?K5435shall the priest and the prophet be slain in the sanctuary of the Lord?
Verse Intro: Jerusalem Speaks Asking the Lord to Consider her Utter Affliction
Keywords: WOMEN
Description: Lamentations 2:21
NET Translation: ש (Sin/Shin). The young boys and old men lie dead on the ground in the streets. My young WOMEN and my young men have fallen by the sword. You killed them when you were angry; you slaughtered them without mercy.
DARBY Translation: The child and the old man lie on the ground in the streets; my virgins and my young men are fallen by the sword: thou hast slain [them] in the day of thine anger; thou hast killed, thou hast not spared.
KJV Translation: The young and the old lie on the ground in the streets: my virgins and my young men are fallen by the sword; thou hast slain [them] in the day of thine anger; thou hast killed, [and] not pitied.
Keywords: CANNIBALISM,PROPHECY,WOMEN
Description: Lamentations 4:10
NET Translation: י (Yod). The hands of tenderhearted WOMEN cooked their own children, who became their food, when my people were destroyed.
DARBY Translation: The hands of pitiful WOMEN have boiled their own children: they were their meat in the ruin of the daughter of my people.
KJV Translation: The hands of the pitiful WOMEN have sodden their own children: they were their meat in the destruction of the daughter of my people.
Keywords: CAPTIVE,RAPE,WOMEN
Description: Lamentations 5:11
NET Translation: They raped WOMEN in Zion, virgins in the towns of Judah.
DARBY Translation: They have ravished the WOMEN in Zion, the maids in the cities of Judah.
KJV Translation: They ravished the WOMEN in Zion, [and] the maids in the cities of Judah.
Keywords: TAMMUZ,WOMEN
Description: Ezekiel 8:14
NET Translation: Then he brought me to the entrance of the north gate of the Lord’s house. I noticed WOMEN sitting there weeping for Tammuz.
DARBY Translation: And he brought me to the entry of the gate of Jehovah's house that was toward the north; and behold, there sat WOMEN weeping for TammuzD5622.
KJV Translation: Then he brought me to the door of the gate of the LORD'S house which [was] toward the north; and, behold, there sat WOMEN weeping for Tammuz.
Keywords: GOD
Description: Ezekiel 9:6
NET Translation: Old men, young men, young WOMEN, little children, and WOMEN—wipe them out! But do not touch anyone who has the mark. Begin at my sanctuary!” So they began with the elders who were at the front of the temple.
DARBY Translation: Slay utterly the old man, the young man, and the maiden, and little children, and WOMEN; but come not near any man upon whom is the mark; and begin at my sanctuary. Then they began at the elders who were before the house.
KJV Translation: Slay utterlyK5516old [and] young, both maids, and little children, and WOMEN: but come not near any man upon whom [is] the mark; and begin at my sanctuary. Then they began at the ancient men which [were] before the house.
Keywords: PROPHETESSES,WOMEN
Description: Ezekiel 13:17
NET Translation: “As for you, son of man, turn toward the daughters of your people who are prophesying from their imagination. Prophesy against them
DARBY Translation: And thou, son of man, set thy face against the daughters of thy people, who prophesy out of their own heart; and prophesy against them,
KJV Translation: Likewise, thou son of man, set thy face against the daughters of thy people, which prophesy out of their own heart; and prophesy thou against them,
Keywords: DRESS,PILLOW
Description: Ezekiel 13:18
NET Translation: and say ‘This is what the Sovereign Lord says: Woe to those who sew bands on all their wrists and make headbands for heads of every size to entrap people’s lives! Will you entrap my people’s lives, yet preserve your own lives?
DARBY Translation: and say, Thus saith the Lord Jehovah: Woe unto the WOMEN that sew pillows for all wristsD5650, and that make veilsD5651 for the head [of persons] of every stature to catch souls! Will ye catch the souls of my people, and will ye save your own souls alive?
KJV Translation: And say, Thus saith the Lord GOD; Woe to the [WOMEN] that sew pillows to all armholesK5541, and make kerchiefs upon the head of every stature to hunt souls! Will ye hunt the souls of my people, and will ye save the souls alive [that come] unto you?
Keywords: SORCERY,WOMEN
Description: Ezekiel 13:23
NET Translation: Therefore you will no longer see false visions and practice divination. I will rescue my people from your power, and you will know that I am the Lord.’”
DARBY Translation: therefore ye shall no more see vanity, nor divine divinations; and I will deliver my people out of your hand: and ye shall know that I [am] Jehovah.
KJV Translation: Therefore ye shall see no more vanity, nor divine divinations: for I will deliver my people out of your hand: and ye shall know that I [am] the LORD.
Keywords: WOMEN
Description: Ezekiel 16:32
NET Translation: “‘Adulterous wife, who prefers strangers instead of her own husband!
DARBY Translation: O adulterous wife, that taketh strangers instead of her husband.
KJV Translation: [But as] a wife that committeth adultery, [which] taketh strangers instead of her husband!
Description: Ezekiel 16:34
NET Translation: You were different from other prostitutes because no one solicited you. When you gave payment and no payment was given to you, you became the opposite!
DARBY Translation: And in thee is the contrary from [other] WOMEN, in thy whoredoms, in that none followeth thee to commit fornication; and whereas thou givest a reward, and no reward is given unto thee, so art thou contrary.
KJV Translation: And the contrary is in thee from [other] WOMEN in thy whoredoms, whereas none followeth thee to commit whoredoms: and in that thou givest a reward, and no reward is given unto thee, therefore thou art contrary.
Keywords: ADULTERY,BLOOD
Description: Ezekiel 16:38
NET Translation: I will punish you as an adulteress and murderer deserves. I will avenge your bloody deeds with furious rage.
DARBY Translation: And I will judge thee with the judgments of WOMEN that commit adultery and shed blood; and I will give thee up to the blood of fury and jealousyD5667;
KJV Translation: And I will judge thee, as WOMENK5565that break wedlock and shed blood are judged; and I will give thee blood in fury and jealousy.
Keywords: ADULTERY
Description: Ezekiel 16:41
NET Translation: They will burn down your houses and execute judgments on you in front of many WOMEN. Thus I will put a stop to your prostitution, and you will no longer give gifts to your clients.
DARBY Translation: And they shall burn thy houses with fire, and execute judgments upon thee in the sight of many WOMEN; and I will cause thee to cease from being a harlot, and thou also shalt give no more any reward.
KJV Translation: And they shall burn thine houses with fire, and execute judgments upon thee in the sight of many WOMEN: and I will cause thee to cease from playing the harlot, and thou also shalt give no hire any more.
Description: Ezekiel 22:10
NET Translation: They have sexual relations with their father’s wife within you; they violate WOMEN during their menstrual period within you.
DARBY Translation: in thee have they discovered their fathers' nakedness; in thee have they humbled her that was unclean in her separation.
KJV Translation: In thee have they discovered their fathers' nakedness: in thee have they humbled her that was set apart for pollution.
Keywords: JERUSALEM,MINISTER,CHRISTIAN
Description: Ezekiel 22:25
NET Translation: Her princes within her are like a roaring lion tearing its prey; they have devoured lives. They take away riches and valuable things; they have made many WOMEN widows within it.
DARBY Translation: There is a conspiracy of her prophetsD5722 in the midst of her like a roaring lion ravening the prey; they devour souls; they take away treasure and precious things; they increase her widows in the midst of her;
KJV Translation: [There is] a conspiracy of her prophets in the midst thereof, like a roaring lion ravening the prey; they have devoured souls; they have taken the treasure and precious things; they have made her many widows in the midst thereof.
Description: Ezekiel 23:2
NET Translation: “Son of man, there were two WOMEN who were daughters of the same mother.
DARBY Translation: Son of man, there were two WOMEN, daughters of one mother.
KJV Translation: Son of man, there were two WOMEN, the daughters of one mother:
Description: Ezekiel 23:10
NET Translation: They exposed her nakedness, seized her sons and daughters, and killed her with the sword. She became notorious among WOMEN, and they executed judgments against her.
DARBY Translation: These discovered her nakedness, they took her sons and her daughters, and slew her with the sword; and she became a name among WOMEN; and they executed judgment upon her.
KJV Translation: These discovered her nakedness: they took her sons and her daughters, and slew her with the sword: and she became famousK5630among WOMEN; for they had executed judgment upon her.
Keywords: AHOLAH,AHOLIBAH
Description: Ezekiel 23:44
NET Translation: They slept with her the way someone sleeps with a prostitute. In this way they slept with Oholah and Oholibah, promiscuous WOMEN.
DARBY Translation: And they went in unto her, as they go in unto a whorish woman: so went they in unto Oholah and unto Oholibah the lewd WOMEN.
KJV Translation: Yet they went in unto her, as they go in unto a woman that playeth the harlot: so went they in unto Aholah and unto Aholibah, the lewd WOMEN.
Keywords: ADULTERY
Description: Ezekiel 23:45
NET Translation: But upright men will punish them appropriately for their adultery and bloodshed, because they are adulteresses and blood is on their hands.
DARBY Translation: And righteous men, they shall judge them with the judgment of adulteresses, and with the judgment of WOMEN that shed blood; for they are adulteresses, and blood is in their hands.
KJV Translation: And the righteous men, they shall judge them after the manner of adulteresses, and after the manner of WOMEN that shed blood; because they [are] adulteresses, and blood [is] in their hands.
Keywords: ADULTERY
Description: Ezekiel 23:48
NET Translation: I will put an end to the obscene conduct in the land; all the WOMEN will learn a lesson from this and not engage in obscene conduct.
DARBY Translation: And I will cause lewdness to cease out of the land, and all WOMEN shall receive instruction and shall not do according to your lewdness.
KJV Translation: Thus will I cause lewdness to cease out of the land, that all WOMEN may be taught not to do after your lewdness.
Keywords: JUDGMENTS,WOMEN
Description: Ezekiel 26:6
NET Translation: and her daughters who are in the field will be slaughtered by the sword. Then they will know that I am the Lord.
DARBY Translation: And her daughtersD5758 that are in the field shall be slain by the sword; and they shall know that I [am] Jehovah.
KJV Translation: And her daughters which [are] in the field shall be slain by the sword; and they shall know that I [am] the LORD.
Keywords: ARMIES,FORT,WOMEN
Description: Ezekiel 26:8
NET Translation: He will kill your daughters in the field with the sword. He will build a siege wall against you, erect a siege ramp against you, and raise a great shield against you.
DARBY Translation: He shall slay with the sword thy daughters in the field, and he shall make forts against thee, and cast up a mound against thee, and lift up the target against thee;
KJV Translation: He shall slay with the sword thy daughters in the field: and he shall make a fort against thee, and cast a mount against theeK5663, and lift up the buckler against thee.
Keywords: AVEN,PI-BESETH,WOMEN
Description: Ezekiel 30:17
NET Translation: The young men of On and of Pi Beseth will die by the sword; and the cities will go into captivity.
DARBY Translation: The young men of AvenD5804 and of PibesethD5805 shall fall by the sword; and theseD5806 shall go into captivity.
KJV Translation: The young men of AvenK5714and of Pibeseth shall fall by the sword: and these [cities] shall go into captivity.
Keywords: TAHPANHES,WOMEN
Description: Ezekiel 30:18
NET Translation: In Tahpanhes the day will be dark when I break the yoke of Egypt there. Her confident pride will cease within her; a cloud will cover her, and her daughters will go into captivity.
DARBY Translation: And at TehaphnehesD5807 the day shall be darkened, when I break there the yokes of Egypt, and the pride of her strength shall cease in her; as for her, a cloud shall cover her, and her daughters shall go into captivity.
KJV Translation: At Tehaphnehes also the day shall be darkenedK5716, when I shall break there the yokes of Egypt: and the pomp of her strength shall cease in her: as for her, a cloud shall cover her, and her daughters shall go into captivity.
Keywords: DANIEL,BELSHAZZAR,DRUNKENNESS,FEASTS,GLUTTONY,HAPPINESS,KING,WOMEN
Description: Daniel 5:1
NET Translation: King Belshazzar prepared a great banquet for 1,000 of his nobles, and he was drinking wine in front of them all.
DARBY Translation: Belshazzar the king made a great feast to a thousand of his nobles, and drank wine before the thousand.
KJV Translation: Belshazzar the king made a great feast to a thousand of his lords, and drank wine before the thousand.
Verse Intro: Belshazzar While Festing Sees Handwriting on the Wall
Keywords: CONVICTION,FASTING,INSOMNIA,PALACE
Description: Daniel 6:18
NET Translation: Then the king departed to his palace. But he spent the night without eating, and no diversions were brought to him. He was unable to sleep.
DARBY Translation: Then the king went to his palace, and passed the night fasting; neither were concubinesWOMEN;' others, 'instruments of music.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D6022 brought before him; and his sleep fled from him.
KJV Translation: Then the king went to his palace, and passed the night fasting: neither were instruments of musicK5947k brought before him: and his sleep went from him.
Description: Daniel 11:17
NET Translation: His intention will be to come with the strength of his entire kingdom, and he will form alliances. He will give the king of the south a daughter in marriage in order to destroy the kingdom, but it will not turn out to his advantage.
DARBY Translation: And he shall set his face to come with the strength of his whole kingdom, and upright onesD6090 with him; and he shall practiseD6091; and he shall give him the daughter of WOMEN, to corrupt her; but she shall not stand, neither shall she be for him.
KJV Translation: He shall also set his face to enter with the strength of his whole kingdom, and uprightK6012ones with him; thus shall he do: and he shall give him the daughter of WOMEN, corruptingK6013her: but she shall not stand [on his side], neither be for him.
Keywords: BLASPHEMY,INFIDELITY
Description: Daniel 11:37
NET Translation: He will not respect the gods of his fathers—not even the god loved by WOMEN. He will not respect any god; he will elevate himself above them all.
DARBY Translation: And he will not regard the God of his fathers, nor the desire of WOMEN; nor regard any God: for he will magnify himself above all.
KJV Translation: Neither shall he regard the God of his fathers, nor the desire of WOMEN, nor regard any god: for he shall magnify himself above all.
Keywords: IDOLATRY,MARRIAGE,MINISTER,CHRISTIAN,PROPHETS,SYMBOLS AND SIMILITUDES,WOMEN
Description: Hosea 1:2
NET Translation: When the Lord first spoke through Hosea, he said to him, “Go marry a prostitute who will bear illegitimate children conceived through prostitution, because the nation continually commits spiritual prostitution by turning away from the Lord.”
DARBY Translation: The beginning of the word of Jehovah through Hosea. And Jehovah said to Hosea, Go, take unto thee a wife of whoredoms, and children of whoredoms; for the land is entirely given up to whoredom, away from Jehovah.
KJV Translation: The beginning of the word of the LORD by Hosea. And the LORD said to Hosea, Go, take unto thee a wife of whoredoms and children of whoredoms: for the land hath committed great whoredom, [departing] from the LORD.
Verse Intro: Object Lesson - Hosea Marries a Prostitute and has Children
Keywords: DIBLAIM,GOMER,NAME,WOMEN
Description: Hosea 1:3
NET Translation: So Hosea married Gomer, the daughter of Diblaim. Then she conceived and gave birth to a son for him.
DARBY Translation: And he went and took Gomer the daughter of Diblaim; and she conceived and bore him a son.
KJV Translation: So he went and took Gomer the daughter of Diblaim; which conceived, and bare him a son.
Keywords: BACKSLIDERS,FLAGON,POLYGAMY,SYMBOLS AND SIMILITUDES,WOMEN
Description: Hosea 3:1
NET Translation: The Lord said to me, “Go, show love to your wife again, even though she loves another man and continually commits adultery. Likewise, the Lord loves the Israelites although they turn to other gods and love to offer raisin cakes to idols.”
DARBY Translation: And Jehovah said unto me, Go again, love a woman beloved of a friendD6134, and an adulteress, according to the love of Jehovah for the children of Israel, though they turn to other gods, and love raisin-cakes.
KJV Translation: Then said the LORD unto me, Go yet, love a woman beloved of [her] friend, yet an adulteress, according to the love of the LORD toward the children of Israel, who look to other gods, and love flagons of wineK6057.
Verse Intro: Object Lesson - Hosea Redeems His Wife
Keywords: ELM,MOUNTAIN,POPLAR,WOMEN
Description: Hosea 4:13
NET Translation: They sacrifice on the mountaintops and burn offerings on the hills; they sacrifice under oak, poplar, and terebinth, because their shade is so pleasant. As a result, your daughters have become cult prostitutes, and your daughters-in-law commit adultery!
DARBY Translation: they sacrifice upon the tops of the mountains, and burn incense upon the hills, under oak and poplar and terebinth, because the shade thereof is good; therefore your daughters play the harlot and your daughters-in-lawD6140 commit adultery.
KJV Translation: They sacrifice upon the tops of the mountains, and burn incense upon the hills, under oaks and poplars and elms, because the shadow thereof [is] good: therefore your daughters shall commit whoredom, and your spouses shall commit adultery.
Keywords: BLINDNESS,SODOMITES,WOMEN
Description: Hosea 4:14
NET Translation: I will not punish your daughters when they commit prostitution, nor your daughters-in-law when they commit adultery. For the men consort with harlots, they sacrifice with temple prostitutes. It is true: “A people that lacks understanding will come to ruin!”
DARBY Translation: I will not punish your daughters when they play the harlot, nor your daughters-in-lawD6141 for their committing adultery; for they themselves go aside with harlots, and they sacrifice with prostitutes: and the people that doth not understand shall come to ruinD6142.
KJV Translation: I will notK6066punish your daughters when they commit whoredom, nor your spouses when they commit adultery: for themselves are separated with whores, and they sacrifice with harlots: therefore the people [that] doth not understand shall fallK6067.
Keywords: BACKSLIDERS,PERSIA,PRISONERS,WAR
Description: Hosea 13:16
NET Translation: (14:1) Samaria will be held guilty, because she rebelled against her God. They will fall by the sword; their infants will be dashed to the ground—their pregnant WOMEN will be ripped open.
DARBY Translation: SamariaD6213 shall bear her guiltD6214; for she hath rebelled against her God: they shall fall by the sword; their infants shall be dashed in pieces, and their WOMEN with child shall be ripped up.
KJV Translation: Samaria shall become desolate; for she hath rebelled against her God: they shall fall by the sword: their infants shall be dashed in pieces, and their WOMEN with child shall be ripped up.
Keywords: AMMONITES,CAPTIVE,HOMICIDE,PRISONERS,WAR
Description: Amos 1:13
NET Translation: This is what the Lord says: “Because the Ammonites have committed three crimes—make that four—I will not revoke my decree of judgment. They ripped open Gilead’s pregnant WOMEN so they could expand their territory.
DARBY Translation: Thus saith Jehovah: For three transgressions of the children of Ammon, and for four, I will not revoke its sentence; because they ripped up the WOMEN with child of Gilead, that they might enlarge their border.
KJV Translation: Thus saith the LORD; For three transgressions of the children of Ammon, and for four, I will not turn away [the punishment] thereof; because they have ripped up the WOMEN with child of Gilead, that they might enlarge their border:
Keywords: WAR
Description: Amos 8:3
NET Translation: The WOMEN singing in the temple will wail in that day.” The Sovereign Lord is speaking. “There will be many corpses littered everywhere! Be quiet!”
DARBY Translation: And the songs of the palaceD6296 shall be howlings in that day, saith the Lord Jehovah. The dead bodies shall be many; in every place they shall be cast forth. Silence!
KJV Translation: And the songs of the temple shall be howlingsK6220in that day, saith the Lord GOD: [there shall be] many dead bodies in every place; they shall cast [them] forth with silenceK6221.
Description: Amos 8:13
NET Translation: In that day your beautiful young WOMEN and your young men will faint from thirst.
DARBY Translation: In that day shall the fair virgins and the young men faint for thirst;
KJV Translation: In that day shall the fair virgins and young men faint for thirst.
Keywords: DIVORCE
Description: Micah 2:9
NET Translation: You wrongly evict widows among my people from their cherished homes. You defraud their children of their prized inheritance.
DARBY Translation: The WOMEN of my people do ye cast out from their pleasant houses; from their young children do ye take away my magnificence for ever.
KJV Translation: The WOMENK6297of my people have ye cast out from their pleasant houses; from their children have ye taken away my glory for ever.
Keywords: AARON,INGRATITUDE,MIRIAM,WOMEN
Description: Micah 6:4
NET Translation: In fact, I brought you up from the land of Egypt; I delivered you from that place of slavery. I sent Moses, Aaron, and Miriam to lead you.
DARBY Translation: For I brought thee up out of the land of Egypt, and redeemed thee out of the house of bondageD6373; and I sent before thee Moses, Aaron, and Miriam.
KJV Translation: For I brought thee up out of the land of Egypt, and redeemed thee out of the house of servants; and I sent before thee Moses, Aaron, and Miriam.
Keywords: WOMEN
Description: Nahum 3:13
NET Translation: Your warriors will be like WOMEN in your midst; the gates of your land will be wide open to your enemies; fire will consume the bars of your gates.
DARBY Translation: Behold, thy people in the midst of thee are [as] WOMEN: the gates of thy land are set wide open unto thine enemies; the fire devoureth thy bars.
KJV Translation: Behold, thy people in the midst of thee [are] WOMEN: the gates of thy land shall be set wide open unto thine enemies: the fire shall devour thy bars.
Keywords: LEAD,WOMEN
Description: Zechariah 5:7
NET Translation: Then a round lead cover was raised up, revealing a woman sitting inside the basket.
DARBY Translation: And behold, there was lifted up a round plate of lead; and this is a woman that sitteth in the midst of the ephah.
KJV Translation: And, behold, there was lifted up a talentK6457of lead: and this [is] a woman that sitteth in the midst of the ephah.
Keywords: LEAD,WOMEN
Description: Zechariah 5:8
NET Translation: He then said, “This woman represents wickedness,” and he pushed her down into the basket and placed the lead cover on top.
DARBY Translation: And he said, This is Wickedness: and he cast her into the midst of the ephah; and he cast the weight of lead upon the mouth thereof.
KJV Translation: And he said, This [is] wickedness. And he cast it into the midst of the ephah; and he cast the weight of lead upon the mouth thereof.
Keywords: STORK
Description: Zechariah 5:9
NET Translation: Then I looked again and saw two WOMEN going forth with the wind in their wings (they had wings like those of a stork), and they lifted up the basket between the earth and the sky.
DARBY Translation: And I lifted up mine eyes, and saw, and behold, there came out two WOMEN, and the wind was in their wings; and they had wings like the wings of a stork; and they lifted up the ephah between the earth and the heavens.
KJV Translation: Then lifted I up mine eyes, and looked, and, behold, there came out two WOMEN, and the wind [was] in their wings; for they had wings like the wings of a stork: and they lifted up the ephah between the earth and the heaven.
Keywords: NATION
Description: Zechariah 8:4
NET Translation: Moreover, the Lord of Heaven’s Armies says, ‘Old men and WOMEN will once more live in the plazas of Jerusalem, each one leaning on a cane because of advanced age.
DARBY Translation: Thus saith Jehovah of hosts: There shall yet old men and old WOMEN sit in the streets of Jerusalem, each one with his staff in his hand for multitude of days.
KJV Translation: Thus saith the LORD of hosts; There shall yet old men and old WOMEN dwell in the streets of Jerusalem, and every man with his staff in his hand for very ageK6470.
Keywords: BEAUTY,GOD,WINE,WOMEN
Description: Zechariah 9:17
NET Translation: How precious and fair! Grain will make the young men flourish, and new wine the young WOMEN.
DARBY Translation: For how great is his goodness, and how great is his beauty! Corn shall make the young men flourish, and new wine the maidens.
KJV Translation: For how great [is] his goodness, and how great [is] his beauty! corn shall make the young men cheerfulK6484, and new wine the maids.
Keywords: CAPTIVE,RAPE,WAR
Description: Zechariah 14:2
NET Translation: For I will gather all the nations against Jerusalem to wage war; the city will be taken, its houses plundered, and the WOMEN raped. Then half of the city will go into exile, but the remainder of the people will not be taken away.
DARBY Translation: And I will assemble all the nations against Jerusalem to battle; and the city shall be taken, and the houses rifled, and the WOMEN ravished; and half of the city shall go forth into captivity; and the rest of the people shall not be cut off from the city.
KJV Translation: For I will gather all nations against Jerusalem to battle; and the city shall be taken, and the houses rifled, and the WOMEN ravished; and half of the city shall go forth into captivity, and the residue of the people shall not be cut off from the city.
Keywords: CHURCH
Description: Matthew 11:11
NET Translation: “I tell you the truth, among those born of WOMEN, no one has arisen greater than John the Baptist. Yet the one who is least in the kingdom of heaven is greater than he is!
DARBY Translation: Verily I say to you, that there is not arisen among [the] born of WOMEN a greater than John the baptist. But he who is a little oneD6734 in the kingdom of the heavens is greater than he.
KJV Translation: “Verily I say unto you, Among them that are born of WOMEN there hath not risen a greater than John the Baptist: notwithstanding he that is least in the kingdom of heaven is greater than he.”
Keywords: ADULTERY,HEROD,HERODIAS,IMPRISONMENT,INCEST,MALICE,OATH,PERSECUTION,PHILIP,POLITICS,PRISONERS,REPROOF,WOMEN
Description: Matthew 14:3
NET Translation: For Herod had arrested John, bound him, and put him in prison on account of Herodias, his brother Philip’s wife,
DARBY Translation: For Herod had seized John, and had bound him and put him in prison on account of Herodias the wife of Philip his brother.
KJV Translation: For Herod had laid hold on John, and bound him, and put [him] in prison for Herodias' sake, his brother Philip's wife.
Keywords: ADULTERY,HEROD,INCEST,WOMEN
Description: Matthew 14:4
NET Translation: because John had repeatedly told him, “It is not lawful for you to have her.”
DARBY Translation: For John saidD6780 to him, It is not lawful for thee to have her.
KJV Translation: For John said unto him, It is not lawful for thee to have her.
Keywords: AMUSEMENTS AND WORLDLY PLEASURES,BIRTHDAY,DANCING,FEASTS,HERODIAS,JESUS THE CHRIST,WOMEN,WORLDLINESS
Description: Matthew 14:6
NET Translation: But on Herod’s birthday, the daughter of Herodias danced before them and pleased Herod,
DARBY Translation: But when Herod's birthday was celebrated, the daughter of Herodias danced before them, and pleased Herod;
KJV Translation: But when Herod's birthday was kept, the daughter of Herodias danced before them, and pleased Herod.
Keywords: CHARGER,COMPLICITY,WOMEN
Description: Matthew 14:8
NET Translation: Instructed by her mother, she said, “Give me the head of John the Baptist here on a platter.”
DARBY Translation: But she, being set onD6781 by her mother, says, Give me here upon a dish the head of John the baptist.
KJV Translation: And she, being before instructed of her mother, said, Give me here John Baptist's head in a charger.
Description: Matthew 14:21
NET Translation: Not counting WOMEN and children, there were about 5,000 men who ate.
DARBY Translation: But those that had eaten were about five thousand men, besides WOMEN and children.
KJV Translation: And they that had eaten were about five thousand men, beside WOMEN and children.
Description: Matthew 15:38
NET Translation: Not counting children and WOMEN, there were 4,000 men who ate.
DARBY Translation: but they that ate were four thousand men, besides WOMEN and children.
KJV Translation: And they that did eat were four thousand men, beside WOMEN and children.
Keywords: CHILDREN,DEBTOR,SERVANT,WOMEN
Description: Matthew 18:25
NET Translation: Because he was not able to repay it, the lord ordered him to be sold, along with his wife, children, and whatever he possessed, and repayment to be made.
DARBY Translation: But he not having anything to pay, [his] lord commanded him to be sold, and his wife, and his children, and everything that he had, and that payment should be made.
KJV Translation: “But forasmuch as he had not to pay, his lord commanded him to be sold, and his wife, and children, and all that he had, and payment to be made.”
Keywords: MILL,PREDESTINATION,WOMEN
Description: Matthew 24:41
NET Translation: There will be two WOMEN grinding grain with a mill; one will be taken and one left.
DARBY Translation: two [WOMEN] grinding at the mill, one is taken and one is left.
KJV Translation: “Two” [WOMEN shall be] “grinding at the mill; the one shall be taken, and the other left.”
Keywords: JESUS THE CHRIST,BRIDEGROOM,FOOL,JUDGMENT,KINGDOM OF HEAVEN,MARRIAGE,OPPORTUNITY,RESURRECTION,UNFAITHFULNESS,VIRGIN,WISDOM,WOMEN
Description: Matthew 25:1
NET Translation: “At that time the kingdom of heaven will be like ten virgins who took their lamps and went out to meet the bridegroom.
DARBY Translation: Then shall the kingdom of the heavens be made like to ten virgins thatD6917 having taken their torchesD6918, went forth to meet the bridegroom.
KJV Translation: “Then shall the kingdom of heaven be likened unto ten virgins, which took their lamps, and went forth to meet the bridegroom.”
Verse Intro: The Parable of the Ten (10) Virgins
Keywords: BACKSLIDERS,COWARDICE,FALSEHOOD,JESUS THE CHRIST,PUBLIC OPINION,PETER,TEMPTATION,WOMEN
Description: Matthew 26:69
NET Translation: Now Peter was sitting outside in the courtyard. A slave girl came to him and said, “You also were with Jesus the Galilean.”
DARBY Translation: But Peter sat without in the palace-courtD6945; and a maid came to him, saying, And *thou* wast with Jesus the Galilaean.
KJV Translation: Now Peter sat without in the palace: and a damsel came unto him, saying, Thou also wast with Jesus of Galilee.
Verse Intro: Peter Denies Knowing Jesus Three Times
Keywords: DREAM,JESUS THE CHRIST,JUDGMENT-SEAT,WOMEN
Description: Matthew 27:19
NET Translation: As he was sitting on the judgment seat, his wife sent a message to him: “Have nothing to do with that innocent man; I have suffered greatly as a result of a dream about him today.”
DARBY Translation: But, as he was sitting on the judgment-seat, his wife sent to him, saying, Have thou nothing to do with that righteous [man]; for I have suffered to-day many things in a dream because of him.
KJV Translation: When he was set down on the judgment seat, his wife sent unto him, saying, Have thou nothing to do with that just man: for I have suffered many things this day in a dream because of him.
Keywords: FRIENDSHIP,GALILEE,LOVE,WOMEN
Description: Matthew 27:55
NET Translation: Many WOMEN who had followed Jesus from Galilee and given him support were also there, watching from a distance.
DARBY Translation: And there were there many WOMEN beholding from afar off, whoD6959 had followed Jesus from Galilee ministeringD6960 to him,
KJV Translation: And many WOMEN were there beholding afar off, which followed Jesus from Galilee, ministering unto him:
Keywords: GALILEE,JAMES,JOSES,LOVE,MARY,SALOME,WOMEN,ZEBEDEE
Description: Matthew 27:56
NET Translation: Among them were Mary Magdalene, Mary the mother of James and Joseph, and the mother of the sons of Zebedee.
DARBY Translation: among whom was Mary of Magdala, and Mary the mother of James and Joses, and the mother of the sons of Zebedee.
KJV Translation: Among which was Mary Magdalene, and Mary the mother of James and Joses, and the mother of Zebedee's children.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES
Description: Matthew 28:5
NET Translation: But the angel said to the WOMEN, “Do not be afraid; I know that you are looking for Jesus, who was crucified.
DARBY Translation: And the angel answering said to the WOMEN, Fear not *ye*, for I know that ye seek Jesus the crucified one.
KJV Translation: And the angel answered and said unto the WOMEN, Fear not ye: for I know that ye seek Jesus, which was crucified.
Keywords: ADULTERY,HEROD,HERODIAS,INCEST,MARRIAGE,PHILIP,POLITICS,PRISONERS,REPROOF,WOMEN
Description: Mark 6:17
NET Translation: For Herod himself had sent men, arrested John, and bound him in prison on account of Herodias, his brother Philip’s wife, because Herod had married her.
DARBY Translation: For the same Herod had sent and seized John, and had bound him in prison on account of Herodias, the wife of Philip his brother, because he had married her.
KJV Translation: For Herod himself had sent forth and laid hold upon John, and bound him in prison for Herodias' sake, his brother Philip's wife: for he had married her.
Keywords: ADULTERY,INCEST,MARRIAGE,MARTYRDOM,MINISTER,CHRISTIAN,REPROOF,WOMEN
Description: Mark 6:18
NET Translation: For John had repeatedly told Herod, “It is not lawful for you to have your brother’s wife.”
DARBY Translation: For John saidD7007 to Herod, It is not lawful for thee to have the wife of thy brother.
KJV Translation: For John had said unto Herod, It is not lawful for thee to have thy brother's wife.
Keywords: MALICE,WOMEN
Description: Mark 6:24
NET Translation: So she went out and said to her mother, “What should I ask for?” Her mother said, “The head of John the baptizer.”
DARBY Translation: And she went out, and said to her mother, What should I ask? And she said, The head of John the baptist.
KJV Translation: And she went forth, and said unto her mother, What shall I ask? And she said, The head of John the Baptist.
Keywords: BRASS,MONEY,TEMPLE,TREASURE-HOUSES,WIDOW,WOMEN
Description: Mark 12:41
NET Translation: Then he sat down opposite the offering box, and watched the crowd putting coins into it. Many rich people were throwing in large amounts.
DARBY Translation: And Jesus, having sat down opposite the treasury, saw how the crowd was casting money into the treasury; and many rich cast in much.
KJV Translation: And Jesus sat over against the treasury, and beheld how the people cast moneyK6631into the treasury: and many that were rich cast in much.
Verse Intro: The Widow's Offering
Keywords: ALABASTER,BOX,JESUS THE CHRIST,LEPROSY,MARY,OINTMENT,SIMON,SPIKENARD,WOMEN
Description: Mark 14:3
NET Translation: Now while Jesus was in Bethany at the house of Simon the leper, reclining at the table, a woman came with an alabaster jar of costly aromatic oil from pure nard. After breaking open the jar, she poured it on his head.
DARBY Translation: And when he was in Bethany, in the house of Simon the leper, as he lay at table, there came a woman having an alabaster flask of ointment of pureD7121 nard, very costly; and having broken the alabaster flask, she poured it out upon his head.
KJV Translation: And being in Bethany in the house of Simon the leper, as he sat at meat, there came a woman having an alabaster box of ointment of spikenardK6634very precious; and she brake the box, and poured [it] on his head.
Verse Intro: Jesus' Annointing at Bethany
Keywords: JAMES,JOSES,MARY,SALOME,WOMEN
Description: Mark 15:40
NET Translation: There were also WOMEN, watching from a distance. Among them were Mary Magdalene, and Mary the mother of James the younger and of Joses, and Salome.
DARBY Translation: And there were WOMEN also looking on from afar off, among whom were both Mary of Magdala, and Mary the mother of James the less and of Joses, and Salome;
KJV Translation: There were also WOMEN looking on afar off: among whom was Mary Magdalene, and Mary the mother of James the less and of Joses, and Salome;
Keywords: GALILEE,WOMEN
Description: Mark 15:41
NET Translation: When he was in Galilee, they had followed him and given him support. Many other WOMEN who had come up with him to Jerusalem were there too.
DARBY Translation: who also, when he was in Galilee, followed him and ministered to him; and many others who came up with him to Jerusalem.
KJV Translation: (Who also, when he was in Galilee, followed him, and ministered unto him;) and many other WOMEN which came up with him unto Jerusalem.
Keywords: EMBALMING,LINEN,STONES,WOMEN
Description: Mark 15:46
NET Translation: After Joseph bought a linen cloth and took down the body, he wrapped it in the linen and placed it in a tomb cut out of the rock. Then he rolled a stone across the entrance of the tomb.
DARBY Translation: And having bought fine linen, [and] having taken him down, he swathed him in the fine linen, and laid him in a sepulchre which was cut out of rock, and rolled a stone to the door of the sepulchre.
KJV Translation: And he bought fine linen, and took him down, and wrapped him in the linen, and laid him in a sepulchre which was hewn out of a rock, and rolled a stone unto the door of the sepulchre.
Keywords: JOSES,MARY,WOMEN
Description: Mark 15:47
NET Translation: Mary Magdalene and Mary the mother of Joses saw where the body was placed.
DARBY Translation: And Mary of Magdala and Mary the [mother] of Joses saw where he was put.
KJV Translation: And Mary Magdalene and Mary [the mother] of Joses beheld where he was laid.
Keywords: ANOINTING,BURIAL,EMBALMING,JAMES,JESUS THE CHRIST,MARY,SABBATH,SALOME,SPICES,WOMEN
Description: Mark 16:1
NET Translation: When the Sabbath was over, Mary Magdalene, Mary the mother of James, and Salome bought aromatic spices so that they might go and anoint him.
DARBY Translation: And the sabbath being [now] past, Mary of Magdala, and Mary the [mother] of James, and Salome, bought aromatic spices that they might come and embalm him.
KJV Translation: And when the sabbath was past, Mary Magdalene, and Mary the [mother] of James, and Salome, had bought sweet spices, that they might come and anoint him.
Verse Intro: The Resurrection
Keywords: DEMONS,MARY,WOMEN
Description: Mark 16:9
NET Translation: [[Early on the first day of the week, after he arose, he appeared first to Mary Magdalene, from whom he had driven out seven demons.
DARBY Translation: Now when he had risen very early, the first [day] of the week, he appeared first to Mary of Magdala, out of whom he had cast seven demons.
KJV Translation: Now when [Jesus] was risen early the first [day] of the week, he appeared first to Mary Magdalene, out of whom he had cast seven devils.
Verse Intro: Jesus Appears to Mary Magdalene
Keywords: CHARACTER,OBEDIENCE,PERFECTION,WOMEN
Description: Luke 1:6
NET Translation: They were both righteous in the sight of God, following all the commandments and ordinances of the Lord blamelessly.
DARBY Translation: And they were both just before God, walking in all the commandments and ordinancesD7152 of the Lord blameless.
KJV Translation: And they were both righteous before God, walking in all the commandments and ordinances of the Lord blameless.
Keywords: ANGEL (a spirit),GABRIEL,JESUS THE CHRIST,MARY,MIRACLES,NAZARETH,WOMEN
Description: Luke 1:26
NET Translation: In the sixth month of Elizabeth’s pregnancy, the angel Gabriel was sent by God to a town of Galilee called Nazareth,
DARBY Translation: But in the sixth month, the angel Gabriel was sent of God to a city of Galilee, of which [the] name [was] Nazareth,
KJV Translation: And in the sixth month the angel Gabriel was sent from God unto a city of Galilee, named Nazareth,
Verse Intro: Announcement of the Coming Birth of Jesus the Messiah
Keywords: ANGEL (a spirit),GOD
Description: Luke 1:28
NET Translation: The angel came to her and said, “Greetings, favored one, the Lord is with you!”
DARBY Translation: And the angel came in to her, and said, Hail, [thou] favoured one! the Lord [is] with thee: [blessed art *thou* amongst WOMEN].
KJV Translation: And the angel came in unto her, and said, Hail, [thou that art] highly favoured, the Lord [is] with thee: blessed [art] thou among WOMEN.
Keywords: HOLY SPIRIT,JESUS THE CHRIST,PROPHETESSES,PROPHETS,WOMEN
Description: Luke 1:41
NET Translation: When Elizabeth heard Mary’s greeting, the baby leaped in her womb, and Elizabeth was filled with the Holy Spirit.
DARBY Translation: And it came to pass, as Elizabeth heard the salutation of Mary, the babe leaped in her womb; and Elizabeth was filled with [the] Holy Spirit,
KJV Translation: And it came to pass, that, when Elisabeth heard the salutation of Mary, the babe leaped in her womb; and Elisabeth was filled with the Holy Ghost:
Keywords: POETRY,PSALMS,WOMEN
Description: Luke 1:42
NET Translation: She exclaimed with a loud voice, “Blessed are you among WOMEN, and blessed is the child in your womb!
DARBY Translation: and cried out with a loud voice and said, Blessed [art] *thou* amongst WOMEN, and blessed the fruit of thy womb.
KJV Translation: And she spake out with a loud voice, and said, Blessed [art] thou among WOMEN, and blessed [is] the fruit of thy womb.
Keywords: GLORIFYING GOD,JESUS THE CHRIST,JOY,MAGNIFICAT,POETRY,PRAISE,PSALMS,WOMEN
Description: Luke 1:46
NET Translation: And Mary said, “My soul exalts the Lord,
DARBY Translation: And Mary said, My soul magnifies the Lord,
KJV Translation: And Mary said, My soul doth magnify the Lord,
Verse Intro: Mary's Song of Praise
Keywords: DEFILEMENT,JOSEPH,PURIFICATION,WOMEN
Description: Luke 2:22
NET Translation: Now when the time came for their purification according to the law of Moses, Joseph and Mary brought Jesus up to Jerusalem to present him to the Lord
DARBY Translation: And when the days were fulfilled for their purifying according to the law of Moses, they brought him to Jerusalem to present [him] to the LordD7197
KJV Translation: And when the days of her purification according to the law of Moses were accomplished, they brought him to Jerusalem, to present [him] to the Lord;
Verse Intro: Jesus Presented at the Temple by Joseph and Mary
Keywords: ANNA,LONGEVITY,PROPHETESSES,RELIGION,TEMPLE,WIDOW,WOMEN
Description: Luke 2:36
NET Translation: There was also a prophetess, Anna the daughter of Phanuel, of the tribe of Asher. She was very old, having been married to her husband for seven years until his death.
DARBY Translation: And there was a prophetess, Anna, daughter of Phanuel, of [the] tribe of Asher, who was far advanced in yearsD7206, having lived with [her] husband seven years from her virginity,
KJV Translation: And there was one Anna, a prophetess, the daughter of Phanuel, of the tribe of Aser: she was of a great age, and had lived with an husband seven years from her virginity;
Verse Intro: Anna Testifies Concerning Jesus
Keywords: ANNA,FASTING,LONGEVITY,OLD AGE,PRAYER,PRAYERFULNESS,RELIGION,TEMPLE,WIDOW,WOMEN
Description: Luke 2:37
NET Translation: She had lived as a widow since then for eighty-four years. She never left the temple, worshiping with fasting and prayer night and day.
DARBY Translation: and herself a widow up to eighty-four years; who did not depart from the temple,D7207 serving night and day with fastings and prayers;
KJV Translation: And she [was] a widow of about fourscore and four years, which departed not from the temple, but served [God] with fastings and prayers night and day.
Keywords: ADULTERY,HERODIAS,INCEST,MINISTER,CHRISTIAN,PHILIP,REPROOF,WOMEN
Description: Luke 3:19
NET Translation: But when John rebuked Herod the tetrarch because of Herodias, his brother’s wife, and because of all the evil deeds that he had done,
DARBY Translation: But Herod the tetrarch, being reproved by him as to Herodias, the wife of his brother, and as to all the wicked things which Herod had done,
KJV Translation: But Herod the tetrarch, being reproved by him for Herodias his brother Philip's wife, and for all the evils which Herod had done,
Verse Intro: Note on John the Baptist Imprisoned
Description: Luke 7:28
NET Translation: I tell you, among those born of WOMEN no one is greater than John. Yet the one who is least in the kingdom of God is greater than he is.”
DARBY Translation: for I say unto you, Among them that are born of WOMEN a greater [prophet] is no oneD7259 than John [the baptist]; but he who is a little one in the kingdom of God is greater than he.
KJV Translation: “For I say unto you, Among those that are born of WOMEN there is not a greater prophet than John the Baptist: but he that is least in the kingdom of God is greater than he.”
Keywords: SEED,JESUS THE CHRIST,KINGDOM OF HEAVEN,PREACHING
Description: Luke 8:1
NET Translation: Some time afterward he went on through towns and villages, preaching and proclaiming the good news of the kingdom of God. The twelve were with him,
DARBY Translation: And it came to pass afterwards that *he* went through [the country] city by city, and village by village, preaching and announcing the glad tidings of the kingdom of God; and the twelve [were] with him,
KJV Translation: And it came to pass afterward, that he went throughout every city and village, preaching and shewing the glad tidings of the kingdom of God: and the twelve [were] with him,
Verse Intro: WOMEN Helping in the Ministry of Jesus
Keywords: DEMONS,LIBERALITY,LOVE,MARY,WOMEN
Description: Luke 8:2
NET Translation: and also some WOMEN who had been healed of evil spirits and disabilities: Mary (called Magdalene), from whom seven demons had gone out,
DARBY Translation: and certain WOMEN who had been healed of wicked spirits and infirmities, Mary who was called MagdaleneD7265, from whom seven demons had gone out,
KJV Translation: And certain WOMEN, which had been healed of evil spirits and infirmities, Mary called Magdalene, out of whom went seven devils,
Keywords: DESIRE,PERSEVERANCE,SPIRITUALITY,WOMEN
Description: Luke 10:42
NET Translation: but one thing is needed. Mary has chosen the best part; it will not be taken away from her.”
DARBY Translation: but there is need of one, and Mary has chosen the good part, the which shall not be taken from her.
KJV Translation: “But one thing is needful: and Mary hath chosen that good part, which shall not be taken away from her.”
Keywords: DRUNKENNESS,GLUTTONY,MINISTER,CHRISTIAN
Description: Luke 12:45
NET Translation: But if that slave should say to himself, ‘My master is delayed in returning,’ and he begins to beat the other slaves, both men and WOMEN, and to eat, drink, and get drunk,
DARBY Translation: But if that bondman should say in his heart, My lord delays to come, and begin to beat the menservants and the maidservants, and to eat and to drink and to be drunken,
KJV Translation: “But and if that servant say in his heart, My lord delayeth his coming; and shall begin to beat the menservants and maidens, and to eat and drink, and to be drunken;”
Keywords: BACKSLIDERS,DECISION,INSTABILITY,LOT,PILLAR,WOMEN
Description: Luke 17:32
NET Translation: Remember Lot’s wife!
DARBY Translation: Remember the wife of Lot.
KJV Translation: “Remember Lot's wife.”
Description: Luke 17:35
NET Translation: There will be two WOMEN grinding grain together; one will be taken and the other left.”
DARBY Translation: Two [WOMEN] shall be grinding together; the one shall be seized and the other shall be let go.
KJV Translation: “Two” [WOMEN] “shall be grinding together; the one shall be taken, and the other left.”
Keywords: LIBERALITY,MITE (A LEPTA),SELF-DENIAL,WIDOW,WOMEN
Description: Luke 21:2
NET Translation: He also saw a poor widow put in two small copper coins.
DARBY Translation: but he saw also a certain poor widow casting therein two mites.
KJV Translation: And he saw also a certain poor widow casting in thither two mitesK6694.
Keywords: DEATH,JESUS THE CHRIST,LOVE,WOMEN
Description: Luke 23:27
NET Translation: A great number of the people followed him, among them WOMEN who were mourning and wailing for him.
DARBY Translation: And a great multitude of the people, and of WOMEN who wailed and lamented him, followed him.
KJV Translation: And there followed him a great company of people, and of WOMEN, which also bewailed and lamented him.
Keywords: ISRAEL,PROPHECIES CONCERNING JESUS THE CHRIST,WOMEN
Description: Luke 23:28
NET Translation: But Jesus turned to them and said, “Daughters of Jerusalem, do not weep for me, but weep for yourselves and for your children.
DARBY Translation: And Jesus turning round to them said, Daughters of Jerusalem, do not weep over me, but weep over yourselves and over your children;
KJV Translation: But Jesus turning unto them said, “Daughters of Jerusalem, weep not for me, but weep for yourselves, and for your children.”
Keywords: GALILEE,WOMEN
Description: Luke 23:49
NET Translation: And all those who knew Jesus stood at a distance, and the WOMEN who had followed him from Galilee saw these things.
DARBY Translation: And all those who knew him stood afar off, the WOMEN also who had followed him from Galilee, beholding these things.
KJV Translation: And all his acquaintance, and the WOMEN that followed him from Galilee, stood afar off, beholding these things.
Keywords: GALILEE,LOVE,WOMEN
Description: Luke 23:55
NET Translation: The WOMEN who had accompanied Jesus from Galilee followed, and they saw the tomb and how his body was laid in it.
DARBY Translation: And WOMEN, whoD7427 had come along with him out of Galilee, having followed, saw the sepulchre and how his body was placed.
KJV Translation: And the WOMEN also, which came with him from Galilee, followed after, and beheld the sepulchre, and how his body was laid.
Keywords: ANOINTING,BURIAL,LOVE,SABBATH,SPICES,WOMEN
Description: Luke 23:56
NET Translation: Then they returned and prepared aromatic spices and perfumes. On the Sabbath they rested according to the commandment.
DARBY Translation: And having returned they prepared aromatic spices and ointments, and remained quiet on the sabbath, according to the commandment.
KJV Translation: And they returned, and prepared spices and ointments; and rested the sabbath day according to the commandment.
Keywords: JESUS THE CHRIST,LOVE,RISING,SPICES,WOMEN
Description: Luke 24:1
NET Translation: Now on the first day of the week, at early dawn, the WOMEN went to the tomb, taking the aromatic spices they had prepared.
DARBY Translation: But on the morrow of the sabbathD7428, very early indeed in the morning, they came to the tomb, bringing the aromatic spices which they had prepared.
KJV Translation: Now upon the first [day] of the week, very early in the morning, they came unto the sepulchre, bringing the spices which they had prepared, and certain [others] with them.
Verse Intro: The Resurrection
Keywords: JESUS THE CHRIST
Description: Luke 24:5
NET Translation: The WOMEN were terribly frightened and bowed their faces to the ground, but the men said to them, “Why do you look for the living among the dead?
DARBY Translation: And as they were filled with fear and bowed their faces to the ground, they said to them, Why seek ye the living one among the dead?
KJV Translation: And as they were afraid, and bowed down [their] faces to the earth, they said unto them, Why seek ye the livingK6701among the dead?
Description: Luke 24:8
NET Translation: Then the WOMEN remembered his words,
DARBY Translation: And they remembered his words;
KJV Translation: And they remembered his words,
Keywords: FRIENDSHIP,JAMES,JOANNA,MARY
Description: Luke 24:10
NET Translation: Now it was Mary Magdalene, Joanna, Mary the mother of James, and the other WOMEN with them who told these things to the apostles.
DARBY Translation: Now it was Mary of Magdala, and Johanna, and Mary the [mother] of James, and the others with them, who told these things to the apostles.
KJV Translation: It was Mary Magdalene, and Joanna, and Mary [the mother] of James, and other [WOMEN that were] with them, which told these things unto the apostles.
Description: Luke 24:22
NET Translation: Furthermore, some WOMEN of our group amazed us. They were at the tomb early this morning,
DARBY Translation: And withal, certain WOMEN from amongst us astonished us, having been very early at the sepulchre,
KJV Translation: Yea, and certain WOMEN also of our company made us astonished, which were early at the sepulchre;
Keywords: TROUBLE
Description: Luke 24:24
NET Translation: Then some of those who were with us went to the tomb, and found it just as the WOMEN had said, but they did not see him.”
DARBY Translation: And some of those with us went to the sepulchre, and found it so, as the WOMEN also had said, but him they saw not.
KJV Translation: And certain of them which were with us went to the sepulchre, and found [it] even so as the WOMEN had said: but him they saw not.
Description: John 6:10
NET Translation: Jesus said, “Have the people sit down.” (Now there was a lot of grass in that place.) So the men sat down, about 5,000 in number.
DARBY Translation: [And] Jesus said, Make the menD7510 sit down. Now there was much grass in the place: the menWOMEN. see Matt. 14.21; 1Cor. 11.3." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D7511 therefore sat down, in number about five thousand.
KJV Translation: And Jesus said, “Make the men sit down.” Now there was much grass in the place. So the men sat down, in number about five thousand.
Keywords: JESUS THE CHRIST,TEMPLE,WOMEN
Description: John 8:1
NET Translation: But Jesus went to the Mount of Olives.
DARBY Translation: But Jesus went to the mount of Olives.
KJV Translation: Jesus went unto the mount of Olives.
Keywords: ADULTERY
Description: John 8:5
NET Translation: In the law Moses commanded us to stone to death such WOMEN. What then do you say?”
DARBY Translation: Now in the law Moses has commanded us to stone such; thou therefore, what sayest thou?
KJV Translation: Now Moses in the law commanded us, that such should be stoned: but what sayest thou?
Keywords: JESUS THE CHRIST,MARTHA,MARY,WOMEN
Description: John 11:5
NET Translation: (Now Jesus loved Martha and her sister and Lazarus.)
DARBY Translation: Now Jesus lovedD7573 Martha, and her sister, and Lazarus.
KJV Translation: Now Jesus loved Martha, and her sister, and Lazarus.
Keywords: COWARDICE,JOHN,WOMEN
Description: John 18:16
NET Translation: But Peter was left standing outside by the door. So the other disciple who was acquainted with the high priest came out and spoke to the slave girl who watched the door, and brought Peter inside.
DARBY Translation: but Peter stood at the door without. The other disciple therefore, who was known to the high priest, went out and spoke to the porteress and brought in Peter.
KJV Translation: But Peter stood at the door without. Then went out that other disciple, which was known unto the high priest, and spake unto her that kept the door, and brought in Peter.
Keywords: COWARDICE,DOORKEEPERS,PETER,WOMEN
Description: John 18:17
NET Translation: The girl who was the doorkeeper said to Peter, “You’re not one of this man’s disciples too, are you?” He replied, “I am not.”
DARBY Translation: The maid therefore, who was porteress, says to Peter, Art thou also of the disciples of this man? He says, I am not.
KJV Translation: Then saith the damsel that kept the door unto Peter, Art not thou also [one] of this man's disciples? He saith, I am not.
Keywords: BURIAL,JESUS THE CHRIST,LOVE,MARY,WOMEN
Description: John 20:1
NET Translation: Now very early on the first day of the week, while it was still dark, Mary Magdalene came to the tomb and saw that the stone had been moved away from the entrance.
DARBY Translation: And on the first [day] of the week Mary of Magdala comes in early morn to the tomb, while it was still dark, and sees the stone taken away from the tomb.
KJV Translation: The first [day] of the week cometh Mary Magdalene early, when it was yet dark, unto the sepulchre, and seeth the stone taken away from the sepulchre.
Verse Intro: The Resurrection
Keywords: JOHN,LOVE,PETER,WOMEN
Description: John 20:2
NET Translation: So she went running to Simon Peter and the other disciple whom Jesus loved and told them, “They have taken the Lord from the tomb, and we don’t know where they have put him!”
DARBY Translation: She runs therefore and comes to Simon Peter, and to the other disciple, to whom Jesus was attachedD7681, and says to them, They have taken away the Lord out of the tomb, and we know not where they have laid him.
KJV Translation: Then she runneth, and cometh to Simon Peter, and to the other disciple, whom Jesus loved, and saith unto them, They have taken away the Lord out of the sepulchre, and we know not where they have laid him.
Keywords: FRIENDSHIP,LOVE,MARY,TROUBLE,WEEPING,WOMEN
Description: John 20:11
NET Translation: But Mary stood outside the tomb weeping. As she wept, she bent down and looked into the tomb.
DARBY Translation: But Mary stood at the tomb weeping without. As therefore she wept, she stooped down into the tomb,
KJV Translation: But Mary stood without at the sepulchre weeping: and as she wept, she stooped down, [and looked] into the sepulchre,
Verse Intro: Jesus Appears to Mary Magdalene
Keywords: MARY,WOMEN
Description: John 20:14
NET Translation: When she had said this, she turned around and saw Jesus standing there, but she did not know that it was Jesus.
DARBY Translation: Having said these things she turned backward and beholds Jesus standing [there], and knew not that it was Jesus.
KJV Translation: And when she had thus said, she turned herself back, and saw Jesus standing, and knew not that it was Jesus.
Keywords: FELLOWSHIP,HOUSE,MARY,PRAYER,THOMAS,WOMEN,WORSHIP
Description: Acts 1:14
NET Translation: All these continued together in prayer with one mind, together with the WOMEN, along with Mary the mother of Jesus, and his brothers.
DARBY Translation: These gave themselves all with one accord to continual prayer, with [several] WOMEN, and Mary the mother of Jesus, and with his brethren.
KJV Translation: These all continued with one accord in prayer and supplication, with the WOMEN, and Mary the mother of Jesus, and with his brethren.
Description: Acts 2:18
NET Translation: Even on my servants, both men and WOMEN, I will pour out my Spirit in those days, and they will prophesy.
DARBY Translation: yea, even upon my bondmen and upon my bondWOMEN in those days will I pour out of my Spirit, and they shall prophesy.
KJV Translation: And on my servants and on my handmaidens I will pour out in those days of my Spirit; and they shall prophesy:
Keywords: WOMEN
Description: Acts 5:2
NET Translation: He kept back for himself part of the proceeds with his wife’s knowledge; he brought only part of it and placed it at the apostles’ feet.
DARBY Translation: and put aside for himself part of the price, [his] wife also being privy to it; and having brought a certain part, laid it at the feet of the apostles.
KJV Translation: And kept back [part] of the price, his wife also being privy [to it], and brought a certain part, and laid [it] at the apostles' feet.
Keywords: CHURCH,FAITH,REVIVALS
Description: Acts 5:14
NET Translation: More and more believers in the Lord were added to their number, crowds of both men and WOMEN.
DARBY Translation: and believers were more than ever added to the Lord, multitudes both of men and WOMEN;)
KJV Translation: And believers were the more added to the Lord, multitudes both of men and WOMEN.)
Keywords: PAUL
Description: Acts 8:3
NET Translation: But Saul was trying to destroy the church; entering one house after another, he dragged off both men and WOMEN and put them in prison.
DARBY Translation: But Saul ravaged the assembly, entering into the houses one after another, and dragging off both men and WOMEN delivered them up to prison.
KJV Translation: As for Saul, he made havock of the church, entering into every house, and haling men and WOMEN committed [them] to prison.
Keywords: BAPTISM,MINISTER,CHRISTIAN,RELIGIOUS ZEAL
Description: Acts 8:12
NET Translation: But when they believed Philip as he was proclaiming the good news about the kingdom of God and the name of Jesus Christ, they began to be baptized, both men and WOMEN.
DARBY Translation: But when they believed Philip announcing the glad tidings concerning the kingdom of God and the name of Jesus Christ, they were baptised, both men and WOMEN.
KJV Translation: But when they believed Philip preaching the things concerning the kingdom of God, and the name of Jesus Christ, they were baptized, both men and WOMEN.
Keywords: CANDACE,ETHIOPIA,PHILIP,PREACHING,QUEEN,WOMEN
Description: Acts 8:27
NET Translation: So he got up and went. There he met an Ethiopian eunuch, a court official of Candace, queen of the Ethiopians, who was in charge of all her treasury. He had come to Jerusalem to worship,
DARBY Translation: And he rose up and went. And lo, an EthiopianD7787, a eunuch, a man in power under Candace queen of the Ethiopians, who was over all her treasure, who had come to worship at Jerusalem,
KJV Translation: And he arose and went: and, behold, a man of Ethiopia, an eunuch of great authority under Candace queen of the Ethiopians, who had the charge of all her treasure, and had come to Jerusalem for to worship,
Keywords: ARREST,EXTRADITION,PAUL,SYNAGOGUE,WAY
Description: Acts 9:2
NET Translation: and requested letters from him to the synagogues in Damascus, so that if he found any who belonged to the Way, either men or WOMEN, he could bring them as prisoners to Jerusalem.
DARBY Translation: and asked of him letters to Damascus, to the synagogues, so that if he found any who were of the wayD7791, both men and WOMEN, he might bring [them] bound to Jerusalem.
KJV Translation: And desired of him letters to Damascus to the synagogues, that if he found any of this way, whether they were men or WOMEN, he might bring them bound unto Jerusalem.
Keywords: ALMS,DORCAS,JOPPA,PETER,POOR,RIGHTEOUSNESS,TABITHA,WOMEN
Description: Acts 9:36
NET Translation: Now in Joppa there was a disciple named Tabitha (which in translation means Dorcas). She was continually doing good deeds and acts of charity.
DARBY Translation: And in Joppa there was a certain female disciple, by name Tabitha, which being interpreted means DorcasD7799. She was full of good works and alms-deeds which she did.
KJV Translation: Now there was at Joppa a certain disciple named Tabitha, which by interpretation is called Dorcas: this woman was full of good works and almsdeeds which she did.
Verse Intro: Peter Raises Dorcas of Joppa from the Dead
Keywords: DRESS,WOMEN
Description: Acts 9:39
NET Translation: So Peter got up and went with them, and when he arrived they brought him to the upper room. All the widows stood beside him, crying and showing him the tunics and other clothing Dorcas used to make while she was with them.
DARBY Translation: And Peter rising up went with them, whom, when arrived, they brought up into the upper chamber; and all the widows stood by him weeping and shewing him the body-coats and garments which Dorcas had made while she was with them.
KJV Translation: Then Peter arose and went with them. When he was come, they brought him into the upper chamber: and all the widows stood by him weeping, and shewing the coats and garments which Dorcas made, while she was with them.
Keywords: HOUSE,MARK,MARY,PRAYER,WOMEN,WORSHIP
Description: Acts 12:12
NET Translation: When Peter realized this, he went to the house of Mary, the mother of John Mark, where many people had gathered together and were praying.
DARBY Translation: And having become clearly conscious [in himself], he came to the house of Mary, the mother of John who was surnamed Mark, where were many gathered together and praying.
KJV Translation: And when he had considered [the thing], he came to the house of Mary the mother of John, whose surname was Mark; where many were gathered together praying.
Keywords: RHODA,WOMEN
Description: Acts 12:13
NET Translation: When he knocked at the door of the outer gate, a slave girl named Rhoda answered.
DARBY Translation: And when he had knocked at the door of the entry, a maid came to listen, by name Rhoda;
KJV Translation: And as Peter knocked at the door of the gate, a damsel came to hearkenK6764, named Rhoda.
Keywords: JOY,SUPERSTITION,WOMEN
Description: Acts 12:14
NET Translation: When she recognized Peter’s voice, she was so overjoyed she did not open the gate, but ran back in and told them that Peter was standing at the gate.
DARBY Translation: and having recognised the voice of Peter, through joy did not open the entry, but running in, reported that Peter was standing before the entry.
KJV Translation: And when she knew Peter's voice, she opened not the gate for gladness, but ran in, and told how Peter stood before the gate.
Keywords: RELIGIOUS INTOLERANCE,PAUL
Description: Acts 13:50
NET Translation: But the Jews incited the God-fearing WOMEN of high social standing and the prominent men of the city, stirred up persecution against Paul and Barnabas, and threw them out of their region.
DARBY Translation: But the Jews excited the WOMEN of the upper classes who were worshippersD7837, and the first people of the city, and raised a persecution against Paul and Barnabas, and cast them out of their coasts.
KJV Translation: But the Jews stirred up the devout and honourable WOMEN, and the chief men of the city, and raised persecution against Paul and Barnabas, and expelled them out of their coasts.
Keywords: SABBATH,RELIGIOUS ZEAL
Description: Acts 16:13
NET Translation: On the Sabbath day we went outside the city gate to the side of the river, where we thought there would be a place of prayer, and we sat down and began to speak to the WOMEN who had assembled there.
DARBY Translation: And on the sabbath day we went outside the gate by the river, where it was the custom for prayer to be, and we sat down and spoke to the WOMEN who had assembled.
KJV Translation: And on the sabbath we went out of the city by a river side, where prayer was wont to be made; and we sat down, and spake unto the WOMEN which resorted [thither].
Keywords: BAPTISM,CONVERTS,CONVICTION,FAITH,HEART,LYDIA,REGENERATION,THYATIRA,WOMEN
Description: Acts 16:14
NET Translation: A woman named Lydia, a dealer in purple cloth from the city of Thyatira, a God-fearing woman, listened to us. The Lord opened her heart to respond to what Paul was saying.
DARBY Translation: And a certain woman, by name Lydia, a seller of purple, of the city of Thyatira, who worshippedD7855 God, heard; whose heart the Lord opened to attend to the things spoken by Paul.
KJV Translation: And a certain woman named Lydia, a seller of purple, of the city of Thyatira, which worshipped God, heard [us]: whose heart the Lord opened, that she attended unto the things which were spoken of Paul.
Keywords: BAPTISM,CONVERTS,FAMILY,HOSPITALITY,LYDIA,WOMEN
Description: Acts 16:15
NET Translation: After she and her household were baptized, she urged us, “If you consider me to be a believer in the Lord, come and stay in my house.” And she persuaded us.
DARBY Translation: And when she had been baptised and her house, she besought [us], saying, If ye have judged me to be faithful to the Lord, come into my house and abide [there]. And she constrained us.
KJV Translation: And when she was baptized, and her household, she besought [us], saying, If ye have judged me to be faithful to the Lord, come into my house, and abide [there]. And she constrained us.
Keywords: CONVERTS,FELLOWSHIP,GENTILES,SILAS,WOMEN
Description: Acts 17:4
NET Translation: Some of them were persuaded and joined Paul and Silas, along with a large group of God-fearing Greeks and quite a few prominent WOMEN.
DARBY Translation: And some of them believedD7866, and joined themselves to Paul and Silas, and of the Greeks who worshippedD7867, a great multitude, and of the chief WOMEN not a few.
KJV Translation: And some of them believed, and consorted with Paul and Silas; and of the devout Greeks a great multitude, and of the chief WOMEN not a few.
Keywords: CONVERTS,GREECE,WOMEN
Description: Acts 17:12
NET Translation: Therefore many of them believed, along with quite a few prominent Greek WOMEN and men.
DARBY Translation: Therefore many from among them believed, and of Grecian WOMEN of the upper classes and men not a few.
KJV Translation: Therefore many of them believed; also of honourable WOMEN which were Greeks, and of men, not a few.
Keywords: DAMARIS,DIONYSIUS,GREECE,WOMEN
Description: Acts 17:34
NET Translation: But some people joined him and believed. Among them were Dionysius, who was a member of the Areopagus, a woman named Damaris, and others with them.
DARBY Translation: But some men joining themselves to him believed; among whom also was Dionysius the Areopagite, and a woman by name Damaris, and others with them.
KJV Translation: Howbeit certain men clave unto him, and believed: among the which [was] Dionysius the Areopagite, and a woman named Damaris, and others with them.
Keywords: AQUILA AND PRISCILLA,MINISTER,CHRISTIAN,PRISCILLA,SYNAGOGUE,WOMEN
Description: Acts 18:26
NET Translation: He began to speak out fearlessly in the synagogue, but when Priscilla and Aquila heard him, they took him aside and explained the way of God to him more accurately.
DARBY Translation: And *he* began to speak boldly in the synagogue. And Aquila and Priscilla, having heard him, took him to [them] and unfolded to him the way of God more exactly.
KJV Translation: And he began to speak boldly in the synagogue: whom when Aquila and Priscilla had heard, they took him unto [them], and expounded unto him the way of God more perfectly.
Keywords: PHILIP,PROPHETESSES,WOMEN
Description: Acts 21:9
NET Translation: (He had four unmarried daughters who prophesied.)
DARBY Translation: Now this man had four virgin daughters who prophesied.
KJV Translation: And the same man had four daughters, virgins, which did prophesy.
Keywords: BIGOTRY,PAUL,WAY
Description: Acts 22:4
NET Translation: I persecuted this Way even to the point of death, tying up both men and WOMEN and putting them in prison,
DARBY Translation: who have persecuted this way unto death, binding and delivering up to prisons both men and WOMEN;
KJV Translation: And I persecuted this way unto the death, binding and delivering into prisons both men and WOMEN.
Keywords: DRUSILLA,WOMEN
Description: Acts 24:24
NET Translation: Some days later, when Felix arrived with his wife Drusilla, who was Jewish, he sent for Paul and heard him speak about faith in Christ Jesus.
DARBY Translation: And after certain days, Felix having arrived with Drusilla his wife, who was a Jewess, he sent for Paul and heard him concerning the faith in Christ.
KJV Translation: And after certain days, when Felix came with his wife Drusilla, which was a Jewess, he sent for Paul, and heard him concerning the faith in Christ.
Keywords: WOMEN
Description: Acts 25:13
NET Translation: After several days had passed, King Agrippa and Bernice arrived at Caesarea to pay their respects to Festus.
DARBY Translation: And when certain days had elapsed, Agrippa the king and Bernice arrived at Caesarea to salute Festus.
KJV Translation: And after certain days king Agrippa and Bernice came unto Caesarea to salute Festus.
Verse Intro: Festus Asks Advice of King Agrippa
Keywords: WOMEN
Description: Acts 25:23
NET Translation: So the next day Agrippa and Bernice came with great pomp and entered the audience hall, along with the senior military officers and the prominent men of the city. When Festus gave the order, Paul was brought in.
DARBY Translation: On the morrow therefore, Agrippa being come, and Bernice, with great pomp, and having entered into the hall of audience, with the chiliarchs and the men of distinction of the city, and Festus having given command, Paul was brought.
KJV Translation: And on the morrow, when Agrippa was come, and Bernice, with great pomp, and was entered into the place of hearing, with the chief captains, and principal men of the city, at Festus' commandment Paul was brought forth.
Verse Intro: Paul at the Inquiry Before King Agrippa and Bernice
Keywords: BERNICE,WOMEN
Description: Acts 26:30
NET Translation: So the king got up, and with him the governor and Bernice and those sitting with them,
DARBY Translation: And the king stood up, and the governor and Bernice, and those who sat with them,
KJV Translation: And when he had thus spoken, the king rose up, and the governor, and Bernice, and they that sat with them:
Keywords: HOLY SPIRIT,IDOLATRY,SODOMY,WICKED (PEOPLE),WOMEN
Description: Romans 1:26
NET Translation: For this reason God gave them over to dishonorable passions. For their WOMEN exchanged the natural sexual relations for unnatural ones,
DARBY Translation: For this reason God gave them up to vile lusts; for both their females changed the natural use into that contrary to nature;
KJV Translation: For this cause God gave them up unto vile affections: for even their WOMEN did change the natural use into that which is against nature:
Keywords: IDOLATRY,SODOMY
Description: Romans 1:27
NET Translation: and likewise the men also abandoned natural relations with WOMEN and were inflamed in their passions for one another. Men committed shameless acts with men and received in themselves the due penalty for their error.
DARBY Translation: and in like manner the males also, leaving the natural use of the female, were inflamed in their lust towards one another; males with males working shame, and receiving in themselves the recompense of their error which was fit.
KJV Translation: And likewise also the men, leaving the natural use of the woman, burned in their lust one toward another; men with men working that which is unseemly, and receiving in themselves that recompence of their error which was meet.
Keywords: ROME,CENCHREA,CHURCH,DEACONESS,HOSPITALITY,LOVE,PHOEBE (PHEBE),THANKFULNESS,WOMEN,RELIGIOUS ZEAL
Description: Romans 16:1
NET Translation: Now I commend to you our sister Phoebe, who is a servant of the church in Cenchrea,
DARBY Translation: But I commend to you Phoebe, our sister, who is ministerD8187 of the assembly which is in Cenchrea;
KJV Translation: I commend unto you Phebe our sister, which is a servant of the church which is at Cenchrea:
Verse Intro: Epilogue - Paul's Greetings to the Saints Gathered at Rome
Keywords: HOSPITALITY,WOMEN,RELIGIOUS ZEAL
Description: Romans 16:2
NET Translation: so that you may welcome her in the Lord in a way worthy of the saints and provide her with whatever help she may need from you, for she has been a great help to many, including me.
DARBY Translation: that ye may receive her in [the] Lord worthily of saints, and that ye may assistD8188 her in whatever matter she has need of you; for *she* also has been a helperD8189 of many, and of myself.
KJV Translation: That ye receive her in the Lord, as becometh saints, and that ye assist her in whatsoever business she hath need of you: for she hath been a succourer of many, and of myself also.
Keywords: MARY,WOMEN
Description: Romans 16:6
NET Translation: Greet Mary, who has worked very hard for you.
DARBY Translation: Salute Maria, who laboured much for you.
KJV Translation: Greet Mary, who bestowed much labour on us.
Keywords: JULIA,NEREUS,OLYMPAS,PHILOLOGUS,WOMEN
Description: Romans 16:15
NET Translation: Greet Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympas, and all the believers who are with them.
DARBY Translation: Salute Philologus, and Julia, Nereus, and his sister, and Olympas, and all the saints with them.
KJV Translation: Salute Philologus, and Julia, Nereus, and his sister, and Olympas, and all the saints which are with them.
Keywords: ADULTERY,DRUNKARD,IDOLATRY,LASCIVIOUSNESS,RIGHTEOUS,SIN,SODOMY,WICKED (PEOPLE)
Description: 1 Corinthians 6:9
NET Translation: Do you not know that the unrighteous will not inherit the kingdom of God? Do not be deceived! The sexually immoral, idolaters, adulterers, passive homosexual partners, practicing homosexuals,
DARBY Translation: Do ye not know that unrighteous [persons] shall not inherit [the] kingdom of God? Do not err: neither fornicators, nor idolaters, nor adulterers, nor those who make WOMEN of themselves, nor who abuse themselves with men,
KJV Translation: Know ye not that the unrighteous shall not inherit the kingdom of God? Be not deceived: neither fornicators, nor idolaters, nor adulterers, nor effeminate, nor abusers of themselves with mankind,
Keywords: CELIBACY,CHASTITY,CONTINENCE,JESUS THE CHRIST,STOICISM,VIRGIN
Description: 1 Corinthians 7:25
NET Translation: With regard to the question about people who have never married, I have no command from the Lord, but I give my opinion as one shown mercy by the Lord to be trustworthy.
DARBY Translation: But concerning virginsWOMEN." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D8268, I have no commandment of [the] Lord; but I give my opinion, as having received mercy of [the] Lord to be faithful.
KJV Translation: Now concerning virgins I have no commandment of the Lord: yet I give my judgment, as one that hath obtained mercy of the Lord to be faithful.
Verse Intro: Thoughts on Remaining Unmarried or Widowed
Keywords: CHURCH,FAMILY,HUSBAND,JESUS THE CHRIST,WIFE,WOMEN
Description: 1 Corinthians 11:3
NET Translation: But I want you to know that Christ is the head of every man, and the man is the head of a woman, and God is the head of Christ.
DARBY Translation: But I wish you to know that the Christ is the head of every manD8306, but woman's head [is] the man, and the Christ's head God.
KJV Translation: But I would have you know, that the head of every man is Christ; and the head of the woman [is] the man; and the head of Christ [is] God.
Keywords: HAIR,WOMEN
Description: 1 Corinthians 11:5
NET Translation: But any woman who prays or prophesies with her head uncovered disgraces her head, for it is one and the same thing as having a shaved head.
DARBY Translation: But every woman praying or prophesying with her head uncovered puts her own head to shame; for it is one and the same as a shaved [woman].
KJV Translation: But every woman that prayeth or prophesieth with [her] head uncovered dishonoureth her head: for that is even all one as if she were shaven.
Keywords: CHURCH,WIFE,WOMEN
Description: 1 Corinthians 14:34
NET Translation: the WOMEN should be silent in the churches, for they are not permitted to speak. Rather, let them be in submission, as in fact the law says.
DARBY Translation: Let [your] WOMEN be silent in the assemblies, for it is not permitted to them to speak; but to be in subjection, as the law also says.
KJV Translation: Let your WOMEN keep silence in the churches: for it is not permitted unto them to speak; but [they are commanded] to be under obedience, as also saith the law.
Keywords: WIFE,WOMEN
Description: 1 Corinthians 14:35
NET Translation: If they want to find out about something, they should ask their husbands at home, because it is disgraceful for a woman to speak in church.
DARBY Translation: But if they wish to learn anything, let them ask their own husbands at home; for it is a shame for a woman to speak in assembly.
KJV Translation: And if they will learn any thing, let them ask their husbands at home: for it is a shame for WOMEN to speak in the church.
Keywords: FELLOWSHIP,HOLINESS,JEALOUSY,LOVE,RIGHTEOUS,VIRGIN,WOMEN
Description: 2 Corinthians 11:2
NET Translation: For I am jealous for you with godly jealousy, because I promised you in marriage to one husband, to present you as a pure virgin to Christ.
DARBY Translation: For I am jealous as to you with a jealousy [which is] of God; for I have espoused you unto one man, to present [you] a chaste virgin to Christ.
KJV Translation: For I am jealous over you with godly jealousy: for I have espoused you to one husband, that I may present [you as] a chaste virgin to Christ.
Keywords: DOCTRINES,EVE,FALL OF MAN,SATAN,SERPENT,TEMPTATION,WOMEN
Description: 2 Corinthians 11:3
NET Translation: But I am afraid that just as the serpent deceived Eve by his treachery, your minds may be led astray from a sincere and pure devotion to Christ.
DARBY Translation: But I fear lest by any means, as the serpent deceived Eve by his craft, [so] your thoughts should be corrupted from simplicityD8492 as to the Christ.
KJV Translation: But I fear, lest by any means, as the serpent beguiled Eve through his subtilty, so your minds should be corrupted from the simplicity that is in Christ.
Keywords: JUSTIFICATION
Description: Galatians 4:21
NET Translation: Tell me, you who want to be under the law, do you not understand the law?
DARBY Translation: Tell me, ye who are desirous of being under law, do ye not listen to the law?
KJV Translation: Tell me, ye that desire to be under the law, do ye not hear the law?
Verse Intro: Allegory of Two WOMEN and Two Sons - Bondage (Law) and Freedom (Promise)
Keywords: ALLEGORY,HAGAR,SINAI
Description: Galatians 4:24
NET Translation: These things may be treated as an allegory, for these WOMEN represent two covenants. One is from Mount Sinai bearing children for slavery; this is Hagar.
DARBY Translation: Which things have an allegorical sense; for these are two covenants: one from mount Sinai, gendering to bondage, which is Hagar.
KJV Translation: Which things are an allegory: for these are the two covenants; the one from the mount Sinai, which gendereth to bondage, which is Agar.
Keywords: CHURCH,WOMEN
Description: Galatians 4:26
NET Translation: But the Jerusalem above is free, and she is our mother.
DARBY Translation: but the Jerusalem above is free, which is our mother.
KJV Translation: But Jerusalem which is above is free, which is the mother of us all.
Keywords: BOOK,CHURCH,CLEMENT,WOMEN,RELIGIOUS ZEAL
Description: Philippians 4:3
NET Translation: Yes, I say also to you, true companion, help them. They have struggled together in the gospel ministry along with me and Clement and my other coworkers, whose names are in the book of life.
DARBY Translation: yea, I ask thee also, true yokefellow, assist themWOMEN];' 'them' is feminine." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D8715, whoD8716 have contended along with me in the glad tidings, with Clement also, and my other fellow-labourers, whose names [are] in [the] book of life.
KJV Translation: And I intreat thee also, true yokefellow, help those WOMEN which laboured with me in the gospel, with Clement also, and [with] other my fellowlabourers, whose names [are] in the book of life.
Keywords: ANGER,COMMANDMENTS,PRAYER,STRIFE,WORSHIP
Description: 1 Timothy 2:8
NET Translation: So I want the men in every place to pray, lifting up holy hands without anger or dispute.
DARBY Translation: I will therefore that the menWOMEN." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D8852 pray in every place, lifting up piousD8853 hands, without wrath or reasoning.
KJV Translation: I will therefore that men pray every where, lifting up holy hands, without wrath and doubting.
Keywords: DRESS,HAIR,MODESTY,PEARL,PRIDE,RIGHTEOUSNESS,SOBRIETY,WOMEN
Description: 1 Timothy 2:9
NET Translation: Likewise the WOMEN are to dress in suitable apparel, with modesty and self-control. Their adornment must not be with braided hair and gold or pearls or expensive clothing,
DARBY Translation: In like manner also that the WOMEN in decent deportment and dressD8854 adorn themselves with modesty and discretionD8855, not with plaited [hair] and gold, or pearls, or costly clothing,
KJV Translation: In like manner also, that WOMEN adorn themselves in modest apparel, with shamefacedness and sobriety; not with broidedK7108hair, or gold, or pearls, or costly array;
Verse Intro: Exhortation on the Conduct of WOMEN
Keywords: DRESS,RIGHTEOUSNESS,WOMEN,WORKS
Description: 1 Timothy 2:10
NET Translation: but with good deeds, as is proper for WOMEN who profess reverence for God.
DARBY Translation: but, what becomes WOMEN making profession of the fear of God, by good works.
KJV Translation: But (which becometh WOMEN professing godliness) with good works.
Keywords: WOMEN
Description: 1 Timothy 2:11
NET Translation: A woman must learn quietly with all submissiveness.
DARBY Translation: Let a woman learn in quietness in all subjection;
KJV Translation: Let the woman learn in silence with all subjection.
Description: 1 Timothy 2:12
NET Translation: But I do not allow a woman to teach or exercise authority over a man. She must remain quiet.
DARBY Translation: but I do not suffer a womanWOMEN, as in ver. 8." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D8856 to teach nor to exercise authority over man, but to be in quietness;
KJV Translation: But I suffer not a woman to teach, nor to usurp authority over the man, but to be in silence.
Keywords: ADAM,EVE,FALL OF MAN,WOMEN
Description: 1 Timothy 2:14
NET Translation: And Adam was not deceived, but the woman, because she was fully deceived, fell into transgression.
DARBY Translation: and Adam was not deceivedD8857; but the woman, having been deceived, was in transgression.
KJV Translation: And Adam was not deceived, but the woman being deceived was in the transgression.
Keywords: SLANDER,SOBRIETY,WIFE,WOMEN
Description: 1 Timothy 3:11
NET Translation: Likewise also their wives must be dignified, not slanderous, temperate, faithful in every respect.
DARBY Translation: [The] WOMEN in like manner grave, not slanderers, sober, faithful in all things.
KJV Translation: Even so [must their] wives [be] grave, not slanderers, sober, faithful in all things.
Keywords: CHURCH,COMMANDMENTS,CONTINENCE,MINISTER,CHRISTIAN,REPROOF,WOMEN
Description: 1 Timothy 5:1
NET Translation: Do not address an older man harshly but appeal to him as a father. Speak to younger men as brothers,
DARBY Translation: Rebuke not an elder sharply, but exhort [him] as a father, younger [men] as brethren,
KJV Translation: Rebuke not an elder, but intreat [him] as a father; [and] the younger men as brethren;
Verse Intro: Instructions for Various Groups in the Church
Keywords: CHURCH,CONTINENCE,REPROOF
Description: 1 Timothy 5:2
NET Translation: older WOMEN as mothers, and younger WOMEN as sisters—with complete purity.
DARBY Translation: elder WOMEN as mothers, younger WOMEN as sisters, with all purity.
KJV Translation: The elder WOMEN as mothers; the younger as sisters, with all purity.
Keywords: MARRIAGE,WIFE
Description: 1 Timothy 5:14
NET Translation: So I want younger WOMEN to marry, raise children, and manage a household, in order to give the adversary no opportunity to vilify us.
DARBY Translation: I will therefore that the younger marry, bear children, rule the house, give no occasion to the adversary in respectD8879 of reproach.
KJV Translation: I will therefore that the younger WOMEN marry, bear children, guide the house, give none occasion to the adversary to speak reproachfullyK7120.
Keywords: CHILDREN,EUNICE,FAITH,FAMILY,LOIS,MOTHER,RELIGION,SINCERITY,TIMOTHY,WOMEN
Description: 2 Timothy 1:5
NET Translation: I recall your sincere faith that was alive first in your grandmother Lois and in your mother Eunice, and I am sure is in you.
DARBY Translation: calling to mindD8896 the unfeigned faith which [has been]D8897 in thee, which dwelt first in thy grandmother Lois, and in thy mother Eunice, and I am persuaded that in thee also.
KJV Translation: When I call to remembrance the unfeigned faith that is in thee, which dwelt first in thy grandmother Lois, and thy mother Eunice; and I am persuaded that in thee also.
Keywords: ADULTERY,AFFECTIONS,CAPTIVITY,CHARACTER,DOCTRINES,LASCIVIOUSNESS,MINISTER,CHRISTIAN,SEDUCTION,WOMEN
Description: 2 Timothy 3:6
NET Translation: For some of these insinuate themselves into households and captivate weak WOMEN who are overwhelmed with sins and led along by various passions.
DARBY Translation: For of these are they who are getting into houses, and leading captive silly WOMEN, laden with sins, led by various lusts,
KJV Translation: For of this sort are they which creep into houses, and lead captive silly WOMEN laden with sins, led away with divers lusts,
Keywords: BLINDNESS,WOMEN
Description: 2 Timothy 3:7
NET Translation: Such WOMEN are always seeking instruction, yet never able to arrive at a knowledge of the truth.
DARBY Translation: always learning, and never able to come to [the] knowledgeD8923 of [the] truth.
KJV Translation: Ever learning, and never able to come to the knowledge of the truth.
Keywords: OLD AGE,SLANDER,TEMPERANCE,WIFE,WINE,WOMEN
Description: Titus 2:3
NET Translation: Older WOMEN likewise are to exhibit behavior fitting for those who are holy, not slandering, not slaves to excessive drinking, but teaching what is good.
DARBY Translation: that the elder WOMEN in like manner be in deportment as becoming those who have to say to sacred things, not slanderers, not enslaved to much wine, teachers of what is right;
KJV Translation: The aged WOMEN likewise, that [they be] in behaviour as becometh holinessWOMEN." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K7150, not false accusersK7151, not given to much wine, teachers of good things;
Keywords: PARENTS,SOBRIETY
Description: Titus 2:4
NET Translation: In this way they will train the younger WOMEN to love their husbands, to love their children,
DARBY Translation: that they may admonishD8947 the young WOMEN to be attached to [their] husbands, to be attached to [their] children,
KJV Translation: That they may teach the young WOMEN to be soberK7152, to love their husbands, to love their children,
Keywords: DEAD (PEOPLE),RESURRECTION
Description: Hebrews 11:35
NET Translation: and WOMEN received back their dead raised to life. But others were tortured, not accepting release, to obtain resurrection to a better life.
DARBY Translation: WOMEN received their dead again by resurrection; and others were torturedD9133, not having accepted deliverance, that they might get a better resurrection;
KJV Translation: WOMEN received their dead raised to life again: and others were tortured, not accepting deliverance; that they might obtain a better resurrection:
Keywords: DRESS,HAIR,WOMEN
Description: 1 Peter 3:3
NET Translation: Let your beauty not be external—the braiding of hair and wearing of gold jewelry or fine clothes—
DARBY Translation: whose adorning let it not be that outward one of tressing of hair, and wearing gold, or putting on apparel;
KJV Translation: Whose adorning let it not be that outward [adorning] of plaiting the hair, and of wearing of gold, or of putting on of apparel;
Keywords: MEEKNESS,WOMEN
Description: 1 Peter 3:4
NET Translation: but the inner person of the heart, the lasting beauty of a gentle and tranquil spirit, which is precious in God’s sight.
DARBY Translation: but the hidden man of the heart, in the incorruptible [ornament] of a meek and quiet spirit, which in the sight of God is of great price.
KJV Translation: But [let it be] the hidden man of the heart, in that which is not corruptible, [even the ornament] of a meek and quiet spirit, which is in the sight of God of great price.
Keywords: EXAMPLE,FAITH,SARAH
Description: 1 Peter 3:5
NET Translation: For in the same way the holy WOMEN who hoped in God long ago adorned themselves by being subject to their husbands,
DARBY Translation: For thus also the holy WOMEN who have hopedD9265 in God heretofore adorned themselves, being subjectD9266 to their own husbands;
KJV Translation: For after this manner in the old time the holy WOMEN also, who trusted in God, adorned themselves, being in subjection unto their own husbands:
Keywords: HUSBAND,WICKED (PEOPLE),WOMEN
Description: 1 Peter 3:7
NET Translation: Husbands, in the same way, treat your wives with consideration as the weaker partners and show them honor as fellow heirs of the grace of life. In this way nothing will hinder your prayers.
DARBY Translation: [Ye] husbands likewise, dwell with [them] according to knowledge, as with a weaker, [even] the female, vessel, giving [them] honour, as also fellow-heirs of [the] grace of life, that your prayers be not hindered.
KJV Translation: Likewise, ye husbands, dwell with [them] according to knowledge, giving honour unto the wife, as unto the weaker vessel, and as being heirs together of the grace of life; that your prayers be not hindered.
Keywords: HAIR,LION
Description: Revelation 9:8
NET Translation: They had hair like WOMEN’s hair, and their teeth were like lions’ teeth.
DARBY Translation: and they had hair as WOMEN's hair, and their teeth were as of lions,
KJV Translation: And they had hair as the hair of WOMEN, and their teeth were as [the teeth] of lions.
Keywords: ANGEL (a spirit),DRAGON,VISION,CROWN,METEOROLOGY AND CELESTIAL PHENOMENA,MOON,STARS,SUN,WOMEN
Description: Revelation 12:1
NET Translation: Then a great sign appeared in heaven: a woman clothed with the sun, and with the moon under her feet, and on her head was a crown of twelve stars.
DARBY Translation: And a great sign was seen in the heaven: a woman clothed with the sun, and the moon under her feet, and upon her head a crown of twelve stars;
KJV Translation: And there appeared a great wonderK7311in heaven; a woman clothed with the sun, and the moon under her feet, and upon her head a crown of twelve stars:
Verse Intro: The Woman, the child, and the Dragon """
Keywords: CONTINENCE,DECISION,HOLINESS,JESUS THE CHRIST,LAMB OF GOD,OBEDIENCE,RIGHTEOUS,VIRGIN,WOMEN
Description: Revelation 14:4
NET Translation: These are the ones who have not defiled themselves with WOMEN, for they are virgins. These are the ones who follow the Lamb wherever he goes. These were redeemed from humanity as firstfruits to God and to the Lamb,
DARBY Translation: These are they who have not been defiled with WOMEN, for they are virgins: these are they who follow the Lamb wheresoever it goes. These have been bought from men [as] first-fruits to God and to the Lamb:
KJV Translation: These are they which were not defiled with WOMEN; for they are virgins. These are they which follow the Lamb whithersoever he goeth. These were redeemedK7318from among men, [being] the firstfruits unto God and to the Lamb.
Keywords: ANGEL (a spirit),ANIMALS,BABYLON,VISION,WHOREDOM,WOMEN,IDOLATRY,WATER
Description: Revelation 17:1
NET Translation: Then one of the seven angels who had the seven bowls came and spoke to me. “Come,” he said, “I will show you the condemnation and punishment of the great prostitute who sits on many waters,
DARBY Translation: And one of the seven angels, which had the seven bowls, came and spoke with me, saying, Come here, I will shew thee the sentence of the great harlot who sits upon the many waters;
KJV Translation: And there came one of the seven angels which had the seven vials, and talked with me, saying unto me, Come hither; I will shew unto thee the judgment of the great whore that sitteth upon many waters:
Verse Intro: The Great Prostitute and the Beast
Keywords: COLORS,PEARL,WOMEN
Description: Revelation 17:4
NET Translation: Now the woman was dressed in purple and scarlet clothing, and adorned with gold, precious stones, and pearls. She held in her hand a golden cup filled with detestable things and unclean things from her sexual immorality.
DARBY Translation: And the woman was clothed in purple and scarlet, and had ornaments ofD9602 gold and precious stones and pearls, having a golden cup in herD9603 hand full of abominations and the unclean things of her fornication;
KJV Translation: And the woman was arrayed in purple and scarlet colour, and deckedK7322with gold and precious stones and pearls, having a golden cup in her hand full of abominations and filthiness of her fornication:
Keywords: WOMEN
Description: Revelation 17:18
NET Translation: As for the woman you saw, she is the great city that has sovereignty over the kings of the earth.”
DARBY Translation: And the woman which thou sawest is the great city, which has kingship over the kings of the earth.
KJV Translation: And the woman which thou sawest is that great city, which reigneth over the kings of the earth.
Keywords: GOD,WOMEN
Description: Revelation 19:2
NET Translation: because his judgments are true and just. For he has judged the great prostitute who corrupted the earth with her sexual immorality, and has avenged the blood of his servants poured out by her own hands!”
DARBY Translation: for true and righteous [are] his judgments; for he has judged the great harlot whichD9622 corrupted the earth with her fornication, and has avenged the blood of his bondmen at her hand.
KJV Translation: For true and righteous [are] his judgments: for he hath judged the great whore, which did corrupt the earth with her fornication, and hath avenged the blood of his servants at her hand.
Description: test
NET Translation:

We have completed the development of the comprehensive Your Faith Studio digital platform that enables unlimited content creation and organization, featuring advanced AI-powered automation for video, voice, and slide production. The system allows you to structure content by class and category, with robust interconnected linking capabilities, particularly for Bible-related materials. We developed a flexible video production and design solution that includes customizable PowerPoint and Canva templates, along with comprehensive training to help you master fast and easy content creation at scale. The platform aims to streamline digital content production, making it easier for you to create professional-quality multimedia presentations with minimal technical and design overhead.
1 In the abeginningH7225 1,bGod created the heavens and the earth.H776
Genesis 1 In the beginning God created the heaven and the earth. And the earth was without form, and void; and darkness [was] upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters. And God said, Let there be light: and there was light. And God saw the light, that [it was] good: and God divided the light from the darknessK1. And God called the light Day, and the darkness he called Night. And the evening and the morning were the first dayK2. And God said, Let there be a firmamentK3in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters. And God made the firmament, and divided the waters which [were] under the firmament from the waters which [were] above the firmament: and it was so. And God called the firmament Heaven. And the evening and the morning were the second day. And God said, Let the waters under the heaven be gathered together unto one place, and let the dry [land] appear: and it was so. And God called the dry [land] Earth; and the gathering together of the waters called he Seas: and God saw that [it was] good. And God said, Let the earth bring forth grassK4, the herb yielding seed, [and] the fruit tree yielding fruit after his kind, whose seed [is] in itself, upon the earth: and it was so. And the earth brought forth grass, [and] herb yielding seed after his kind, and the tree yielding fruit, whose seed [was] in itself, after his kind: and God saw that [it was] good. And the evening and the morning were the third day. And God said, Let there be lights in the firmament of the heaven to divide the day from the nightK5; and let them be for signs, and for seasons, and for days, and years: And let them be for lights in the firmament of the heaven to give light upon the earth: and it was so. And God made two great lights; the greater light to rule the dayK6, and the lesser light to rule the night: [he made] the stars also. And God set them in the firmament of the heaven to give light upon the earth, And to rule over the day and over the night, and to divide the light from the darkness: and God saw that [it was] good. And the evening and the morning were the fourth day. And God said, Let the waters bring forth abundantly the movingK7creature that hath lifeK8, and fowl [that] may fly above the earth in the open firmament of heavenK9. And God created great whales, and every living creature that moveth, which the waters brought forth abundantly, after their kind, and every winged fowl after his kind: and God saw that [it was] good. And God blessed them, saying, Be fruitful, and multiply, and fill the waters in the seas, and let fowl multiply in the earth. And the evening and the morning were the fifth day. And God said, Let the earth bring forth the living creature after his kind, cattle, and creeping thing, and beast of the earth after his kind: and it was so. And God made the beast of the earth after his kind, and cattle after their kind, and every thing that creepeth upon the earth after his kind: and God saw that [it was] good. And God said, Let us make man in our image, after our likeness: and let them have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over the cattle, and over all the earth, and over every creeping thing that creepeth upon the earth. So God created man in his [own] image, in the image of God created he him; male and female created he them. And God blessed them, and God said unto them, Be fruitful, and multiply, and replenish the earth, and subdue it: and have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over every living thing that movethK10upon the earth. And God said, Behold, I have given you every herb bearing seedK11, which [is] upon the face of all the earth, and every tree, in the which [is] the fruit of a tree yielding seed; to you it shall be for meat. And to every beast of the earth, and to every fowl of the air, and to every thing that creepeth upon the earth, wherein [there is] lifeK12, [I have given] every green herb for meat: and it was so. And God saw every thing that he had made, and, behold, [it was] very good. And the evening and the morning were the sixth day.
Titus 2 But speak thou the things which become sound doctrine: That the aged men be soberK7149, grave, temperate, sound in faith, in charity, in patience. The aged WOMEN likewise, that [they be] in behaviour as becometh holinessWOMEN." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K7150, not false accusersK7151, not given to much wine, teachers of good things; That they may teach the young WOMEN to be soberK7152, to love their husbands, to love their children, [To be] discreet, chaste, keepers at home, good, obedient to their own husbands, that the word of God be not blasphemed. Young men likewise exhort to be sober mindedK7153. In all things shewing thyself a pattern of good works: in doctrine [shewing] uncorruptness, gravity, sincerity, Sound speech, that cannot be condemned; that he that is of the contrary part may be ashamed, having no evil thing to say of you. [Exhort] servants to be obedient unto their own masters, [and] to please [them] well in all [things]; not answering againK7154;