Search Phrase = TREE
Project Launch

We have completed the development of the comprehensive Your Faith Studio digital platform that enables unlimited content creation and organization, featuring advanced AI-powered automation for video, voice, and slide production. The system allows you to structure content by class and category, with robust interconnected linking capabilities, particularly for Bible-related materials. We developed a flexible video production and design solution that includes customizable PowerPoint and Canva templates, along with comprehensive training to help you master fast and easy content creation at scale. The platform aims to streamline digital content production, making it easier for you to create professional-quality multimedia presentations with minimal technical and design overhead.
1 In the abeginningH7225 1,bGodH430 createdH1254 H853 the heavenH8064 andH853 the earthH776.
1 In the abeginningH7225 1,bGod created the heavens and the earth.H776
Genesis 1 In the beginning God created the heaven and the earth. And the earth was without form, and void; and darkness [was] upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters. And God said, Let there be light: and there was light. And God saw the light, that [it was] good: and God divided the light from the darknessK1. And God called the light Day, and the darkness he called Night. And the evening and the morning were the first dayK2. And God said, Let there be a firmamentK3in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters. And God made the firmament, and divided the waters which [were] under the firmament from the waters which [were] above the firmament: and it was so. And God called the firmament Heaven. And the evening and the morning were the second day. And God said, Let the waters under the heaven be gathered together unto one place, and let the dry [land] appear: and it was so. And God called the dry [land] Earth; and the gathering together of the waters called he Seas: and God saw that [it was] good. And God said, Let the earth bring forth grassK4, the herb yielding seed, [and] the fruit TREE yielding fruit after his kind, whose seed [is] in itself, upon the earth: and it was so. And the earth brought forth grass, [and] herb yielding seed after his kind, and the TREE yielding fruit, whose seed [was] in itself, after his kind: and God saw that [it was] good. And the evening and the morning were the third day. And God said, Let there be lights in the firmament of the heaven to divide the day from the nightK5; and let them be for signs, and for seasons, and for days, and years: And let them be for lights in the firmament of the heaven to give light upon the earth: and it was so. And God made two great lights; the greater light to rule the dayK6, and the lesser light to rule the night: [he made] the stars also. And God set them in the firmament of the heaven to give light upon the earth, And to rule over the day and over the night, and to divide the light from the darkness: and God saw that [it was] good. And the evening and the morning were the fourth day. And God said, Let the waters bring forth abundantly the movingK7creature that hath lifeK8, and fowl [that] may fly above the earth in the open firmament of heavenK9. And God created great whales, and every living creature that moveth, which the waters brought forth abundantly, after their kind, and every winged fowl after his kind: and God saw that [it was] good. And God blessed them, saying, Be fruitful, and multiply, and fill the waters in the seas, and let fowl multiply in the earth. And the evening and the morning were the fifth day. And God said, Let the earth bring forth the living creature after his kind, cattle, and creeping thing, and beast of the earth after his kind: and it was so. And God made the beast of the earth after his kind, and cattle after their kind, and every thing that creepeth upon the earth after his kind: and God saw that [it was] good. And God said, Let us make man in our image, after our likeness: and let them have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over the cattle, and over all the earth, and over every creeping thing that creepeth upon the earth. So God created man in his [own] image, in the image of God created he him; male and female created he them. And God blessed them, and God said unto them, Be fruitful, and multiply, and replenish the earth, and subdue it: and have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over every living thing that movethK10upon the earth. And God said, Behold, I have given you every herb bearing seedK11, which [is] upon the face of all the earth, and every TREE, in the which [is] the fruit of a TREE yielding seed; to you it shall be for meat. And to every beast of the earth, and to every fowl of the air, and to every thing that creepeth upon the earth, wherein [there is] lifeK12, [I have given] every green herb for meat: and it was so. And God saw every thing that he had made, and, behold, [it was] very good. And the evening and the morning were the sixth day.
Titus 2 But speak thou the things which become sound doctrine: That the aged men be soberK7149, grave, temperate, sound in faith, in charity, in patience. The aged women likewise, that [they be] in behaviour as becometh holinessK7150, not false accusersK7151, not given to much wine, teachers of good things; That they may teach the young women to be soberK7152, to love their husbands, to love their children, [To be] discreet, chaste, keepers at home, good, obedient to their own husbands, that the word of God be not blasphemed. Young men likewise exhort to be sober mindedK7153. In all things shewing thyself a pattern of good works: in doctrine [shewing] uncorruptness, gravity, sincerity, Sound speech, that cannot be condemned; that he that is of the contrary part may be ashamed, having no evil thing to say of you. [Exhort] servants to be obedient unto their own masters, [and] to please [them] well in all [things]; not answering againK7154;
Keywords: FRUITS,GRASS,PROPAGATION,SEED,VEGETATION
Description: Genesis 1:11
NET Translation: God said, “Let the land produce vegetation: plants yielding seeds and TREEs on the land bearing fruit with seed in it, according to their kinds.” It was so.
DARBY Translation: And God said, Let the earth cause grass to spring up, herb producing seed, fruit-TREEs yielding fruit after their kind, the seed of which is in them, on the earth. And it was so.
KJV Translation: And God said, Let the earth bring forth grassK4, the herb yielding seed, [and] the fruit TREE yielding fruit after his kind, whose seed [is] in itself, upon the earth: and it was so.
Keywords: FRUITS,PROPAGATION,SEED
Description: Genesis 1:12
NET Translation: The land produced vegetation—plants yielding seeds according to their kinds, and TREEs bearing fruit with seed in it according to their kinds. God saw that it was good.
DARBY Translation: And the earth brought forth grass, herb producing seed after its kind, and TREEs yielding fruit, the seed of which is in them, after their kind. And God saw that it was good.
KJV Translation: And the earth brought forth grass, [and] herb yielding seed after his kind, and the TREE yielding fruit, whose seed [was] in itself, after his kind: and God saw that [it was] good.
Keywords: FOOD,GOD,HERBS,SEED,VEGETATION
Description: Genesis 1:29
NET Translation: Then God said, “I now give you every seed-bearing plant on the face of the entire earth and every TREE that has fruit with seed in it. They will be yours for food.
DARBY Translation: And God said, Behold, I have given you every herb producing seed that is on the whole earth, and every TREE in which is the fruit of a TREE producing seed: it shall be food for you;
KJV Translation: And God said, Behold, I have given you every herb bearing seedK11, which [is] upon the face of all the earth, and every TREE, in the which [is] the fruit of a TREE yielding seed; to you it shall be for meat.
Keywords: GROUND,KNOWLEDGE,LIFE,SYMBOLS AND SIMILITUDES,TREE,TYPES
Description: Genesis 2:9
NET Translation: The Lord God made all kinds of TREEs grow from the soil, every TREE that was pleasing to look at and good for food. (Now the TREE of life and the TREE of the knowledge of good and evil were in the middle of the orchard.)
DARBY Translation: And out of the ground Jehovah Elohim made every TREE grow that is pleasant to the sight, and good for food; and the TREE of life, in the midst of the garden, and the TREE of the knowledge of good and evil.
KJV Translation: And out of the ground made the LORD God to grow every TREE that is pleasant to the sight, and good for food; the TREE of life also in the midst of the garden, and the TREE of knowledge of good and evil.
Keywords: ADAM,CONTINGENCIES,COVENANT,FALL OF MAN,GOD
Description: Genesis 2:16
NET Translation: Then the Lord God commanded the man, “You may freely eat fruit from every TREE of the orchard,
DARBY Translation: And Jehovah Elohim commanded Man, saying, Of every TREE of the garden thou shalt freely eatD25;
KJV Translation: And the LORD God commanded the man, saying, Of every TREE of the garden thou mayest freely eatK19:
Keywords: CONTINGENCIES,COVENANT,DEATH,FALL OF MAN,KNOWLEDGE,PUNISHMENT,SIN,SYMBOLS AND SIMILITUDES,TREE,WICKED (PEOPLE)
Description: Genesis 2:17
NET Translation: but you must not eat from the TREE of the knowledge of good and evil, for when you eat from it you will surely die.”
DARBY Translation: but of the TREE of the knowledge of good and evil, thou shalt not eat of it; for in the day that thou eatest of it thou shalt certainly die.
KJV Translation: But of the TREE of the knowledge of good and evil, thou shalt not eat of it: for in the day that thou eatest thereof thou shalt surely dieK20.
Keywords: ADAM,EVE,GOOD AND EVIL,CRAFTINESS,FALL OF MAN,INFIDELITY,INFLUENCE,PRESUMPTION,SATAN,SERPENT,TEMPTATION,WOMEN
Description: Genesis 3:1
NET Translation: Now the serpent was shrewder than any of the wild animals that the Lord God had made. He said to the woman, “Is it really true that God said, ‘You must not eat from any TREE of the orchard’?”
DARBY Translation: And the serpent was more crafty than any animal of the field which Jehovah Elohim had made. And it said to the woman, Is it even so, that God has said, Ye shall not eat of every TREE of the garden?
KJV Translation: Now the serpent was more subtil than any beast of the field which the LORD God had made. And he said unto the woman, Yea, hathK25God said, Ye shall not eat of every TREE of the garden?
Verse Intro: The Fall
Description: Genesis 3:2
NET Translation: The woman said to the serpent, “We may eat of the fruit from the TREEs of the orchard;
DARBY Translation: And the woman said to the serpent, We may eat of the fruit of the TREEs of the garden;
KJV Translation: And the woman said unto the serpent, We may eat of the fruit of the TREEs of the garden:
Keywords: CONTINGENCIES,PROBATION,SYMBOLS AND SIMILITUDES,TREE
Description: Genesis 3:3
NET Translation: but concerning the fruit of the TREE that is in the middle of the orchard God said, ‘You must not eat from it, and you must not touch it, or else you will die.’”
DARBY Translation: but of the fruit of the TREE that is in the midst of the garden, God has said, Ye shall not eat of it, and ye shall not touch it, lest ye die.
KJV Translation: But of the fruit of the TREE which [is] in the midst of the garden, God hath said, Ye shall not eat of it, neither shall ye touch it, lest ye die.
Keywords: AMBITION,COVETOUSNESS,CURIOSITY,DISOBEDIENCE TO GOD,INFLUENCE,LUST,WISDOM,WOMEN
Description: Genesis 3:6
NET Translation: When the woman saw that the TREE produced fruit that was good for food, was attractive to the eye, and was desirable for making one wise, she took some of its fruit and ate it. She also gave some of it to her husband who was with her, and he ate it.
DARBY Translation: And the woman saw that the TREE was good for food, and that it was a pleasure for the eyes, and the TREE was to be desired to give intelligence; and she took of its fruit, and ate, and gave also to her husband with her, and he ate.
KJV Translation: And when the woman saw that the TREE [was] good for food, and that it [was] pleasantK26to the eyes, and a TREE to be desired to make [one] wise, she took of the fruit thereof, and did eat, and gave also unto her husband with her; and he did eat.
Keywords: ANTHROPOMORPHISMS,CONSCIENCE,CONVICTION,GOD,REVERENCE,SIN
Description: Genesis 3:8
NET Translation: Then the man and his wife heard the sound of the Lord God moving about in the orchard at the breezy time of the day, and they hid from the Lord God among the TREEs of the orchard.
DARBY Translation: And they heard the voice of Jehovah Elohim, walking in the garden in the cool of the day. And Man and his wife hid themselves from the presence of Jehovah Elohim, in the midst of the TREEs of the garden.
KJV Translation: And they heard the voice of the LORD God walking in the garden in the coolK28of the day: and Adam and his wife hid themselves from the presence of the LORD God amongst the TREEs of the garden.
Keywords: SIN,TREE
Description: Genesis 3:11
NET Translation: And the Lord God said, “Who told you that you were naked? Did you eat from the TREE that I commanded you not to eat from?”
DARBY Translation: And he said, Who told thee that thou art naked? Hast thou eaten of the TREE of which I commanded thee not to eat?
KJV Translation: And he said, Who told thee that thou [wast] naked? Hast thou eaten of the TREE, whereof I commanded thee that thou shouldest not eat?
Keywords: COWARDICE,EXCUSES,FALSEHOOD,RESPONSIBILITY,TREE
Description: Genesis 3:12
NET Translation: The man said, “The woman whom you gave me, she gave me some fruit from the TREE and I ate it.”
DARBY Translation: And Man said, The woman, whom thou hast given [to be] with me, she gave me of the TREE, and I ate.
KJV Translation: And the man said, The woman whom thou gavest [to be] with me, she gave me of the TREE, and I did eat.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,CURSE,EARTH,GROUND,JUDGMENTS,TREE
Description: Genesis 3:17
NET Translation: But to Adam he said, “Because you obeyed your wife and ate from the TREE about which I commanded you, ‘You must not eat from it,’ the ground is cursed because of you; in painful toil you will eat of it all the days of your life.
DARBY Translation: And to Adam he said, Because thou hast hearkened to the voice of thy wife, and eaten of the TREE of which I commanded thee saying, Thou shalt not eat of it: cursed be the ground on thy account; with toil shalt thou eat [of] it all the days of thy life;
KJV Translation: And unto Adam he said, Because thou hast hearkened unto the voice of thy wife, and hast eaten of the TREE, of which I commanded thee, saying, Thou shalt not eat of it: cursed [is] the ground for thy sake; in sorrow shalt thou eat [of] it all the days of thy life;
Keywords: BANISHMENT,KNOWLEDGE,LIFE,TREE,TRINITY
Description: Genesis 3:22
NET Translation: And the Lord God said, “Now that the man has become like one of us, knowing good and evil, he must not be allowed to stretch out his hand and take also from the TREE of life and eat, and live forever.”
DARBY Translation: And Jehovah Elohim said, Behold, Man is become as one of us, to know good and evil. And now, lest he stretch out his hand, and take also of the TREE of life, and eat, and live for ever !
KJV Translation: And the LORD God said, Behold, the man is become as one of us, to know good and evil: and now, lest he put forth his hand, and take also of the TREE of life, and eat, and live for ever:
Keywords: ANGEL (a spirit),CHERUBIM,EDEN,LIFE,SWORD,SYMBOLS AND SIMILITUDES,TREE
Description: Genesis 3:24
NET Translation: When he drove the man out, he placed on the eastern side of the orchard in Eden angelic sentries who used the flame of a whirling sword to guard the way to the TREE of life.
DARBY Translation: And he drove out Man; and he set the Cherubim, and the flame of the flashing sword, toward the east of the garden of Eden, to guard the way to the TREE of life.
KJV Translation: So he drove out the man; and he placed at the east of the garden of Eden Cherubims, and a flaming sword which turned every way, to keep the way of the TREE of life.
Keywords: ABRAHAM,CANAANITES,MOREH,SHECHEM
Description: Genesis 12:6
NET Translation: Abram traveled through the land as far as the oak TREE of Moreh at Shechem. (At that time the Canaanites were in the land.)
DARBY Translation: And Abram passed through the land to the place of Shechem, to the oakD111 of Moreh. And the Canaanite was then in the land.
KJV Translation: And Abram passed through the land unto the place of Sichem, unto the plain of Moreh. And the Canaanite [was] then in the land.
Keywords: ABLUTION
Description: Genesis 18:4
NET Translation: Let a little water be brought so that you may all wash your feet and rest under the TREE.
DARBY Translation: Let now a little water be fetched, that ye may wash your feet, and rest yourselves under the TREE.
KJV Translation: Let a little water, I pray you, be fetched, and wash your feet, and rest yourselves under the TREE:
Keywords: BUTTER,EATING,FEASTS,FOOD,MANNERS,MILK
Description: Genesis 18:8
NET Translation: Abraham then took some curds and milk, along with the calf that had been prepared, and placed the food before them. They ate while he was standing near them under a TREE.
DARBY Translation: And he took thick and sweet milk, and the calf that he had dressed, and set [it] before them; and he stood before them under the TREE, and they ate.
KJV Translation: And he took butter, and milk, and the calf which he had dressed, and set [it] before them; and he stood by them under the TREE, and they did eat.
Keywords: ABLUTION,SALUTATIONS
Description: Genesis 19:2
NET Translation: He said, “Here, my lords, please turn aside to your servant’s house. Stay the night and wash your feet. Then you can be on your way early in the morning.” “No,” they replied, “we’ll spend the night in the town square.”
DARBY Translation: and he said, Behold now, my lords, turn in, I pray you, into your servant's house, and lodge, and wash your feet; and ye shall rise up early, and go on your way. And they said, No; but we will pass the night in the open placeD162.
KJV Translation: And he said, Behold now, my lords, turn in, I pray you, into your servant's house, and tarry all night, and wash your feet, and ye shall rise up early, and go on your ways. And they said, Nay; but we will abide in the sTREEt all night.
Keywords: ABRAHAM,GOD
Description: Genesis 21:33
NET Translation: Abraham planted a tamarisk TREE in Beer Sheba. There he worshiped the Lord, the eternal God.
DARBY Translation: And [Abraham] planted a tamariskD178 in Beer-sheba, and called there on the name of Jehovah, the Eternal GodD179.
KJV Translation: And [Abraham] planted a groveTREE." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K123in Beersheba, and called there on the name of the LORD, the everlasting God.
Keywords: HITTITES,MACHPELAH,PROPERTY
Description: Genesis 23:17
NET Translation: So Abraham secured Ephron’s field in Machpelah, next to Mamre, including the field, the cave that was in it, and all the TREEs that were in the field and all around its border,
DARBY Translation: So the field of Ephron, which was at Machpelah, which was before Mamre, the field, and the cave that was in it, and all the TREEs that were in the field, that were in all its borders round about,
KJV Translation: And the field of Ephron, which [was] in Machpelah, which [was] before Mamre, the field, and the cave which [was] therein, and all the TREEs that [were] in the field, that [were] in all the borders round about, were made sure
Keywords: CHESTNUT TREE,CONTRACTS,HAZEL,LABAN,POPLAR,SON-IN-LAW,WORLDLINESS
Description: Genesis 30:37
NET Translation: But Jacob took fresh-cut branches from poplar, almond, and plane TREEs. He made white streaks by peeling them, making the white inner wood in the branches visible.
DARBY Translation: And Jacob took fresh rods of white poplar, almond-TREE, and mapleTREE.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D262; and peeled off white stripes in them, uncovering the white which was on the rods.
KJV Translation: And Jacob took him rods of green poplar, and of the hazel and chesnut TREE; and pilled white strakes in them, and made the white appear which [was] in the rods.
Keywords: DREAM,HANGING
Description: Genesis 40:19
NET Translation: In three more days Pharaoh will decapitate you and impale you on a pole. Then the birds will eat your flesh from you.”
DARBY Translation: In yet three days will Pharaoh lift up thy head from off thee, and hang thee on a TREE; and the birds will eat thy flesh from off thee.
KJV Translation: Yet within three days shall Pharaoh lift up thy head from off theeK257, and shall hang thee on a TREE; and the birds shall eat thy flesh from off thee.
Keywords: JACOB
Description: Genesis 49:22
NET Translation: Joseph is a fruitful bough, a fruitful bough near a spring whose branches climb over the wall.
DARBY Translation: Joseph is a fruitful boughTREE.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D405; A fruitful bough by a well; [His] branchesD406 shoot over the wall.
KJV Translation: Joseph [is] a fruitful bough, [even] a fruitful bough by a well; [whose] branchesK327run over the wall:
Description: Exodus 9:25
NET Translation: The hail struck everything in the open fields, both people and animals, throughout all the land of Egypt. The hail struck everything that grows in the field, and it broke all the TREEs of the field to pieces.
DARBY Translation: And the hail smote throughout the land of Egypt all that was in the field, both men and cattle; and the hail smote every herb of the field, and broke every TREE of the field.
KJV Translation: And the hail smote throughout all the land of Egypt all that [was] in the field, both man and beast; and the hail smote every herb of the field, and brake every TREE of the field.
Description: Exodus 10:5
NET Translation: They will cover the surface of the earth, so that you will be unable to see the ground. They will eat the remainder of what escaped—what is left over for you—from the hail, and they will eat every TREE that grows for you from the field.
DARBY Translation: and they shall cover the faceD464 of the land, so that ye will not be able to see the land; and they shall eat the residue of that which is escaped, which ye have remaining from the hail, and shall eat every TREE which ye have growing in the field;
KJV Translation: And they shall cover the faceK367of the earth, that one cannot be able to see the earth: and they shall eat the residue of that which is escaped, which remaineth unto you from the hail, and shall eat every TREE which groweth for you out of the field:
Description: Exodus 10:15
NET Translation: They covered the surface of all the ground so that the ground became dark with them, and they ate all the vegetation of the ground and all the fruit of the TREEs that the hail had left. Nothing green remained on the TREEs or on anything that grew in the fields throughout the whole land of Egypt.
DARBY Translation: And they covered the face of the whole land, so that the land was darkened; and they ate every herb of the land, and all the fruit of the TREEs that the hail had left; and there remained not any green thing on the TREEs, and in the herbs of the field, throughout the land of Egypt.
KJV Translation: For they covered the face of the whole earth, so that the land was darkened; and they did eat every herb of the land, and all the fruit of the TREEs which the hail had left: and there remained not any green thing in the TREEs, or in the herbs of the field, through all the land of Egypt.
Keywords: GOD,ISRAEL,MIRACLES,MOSES,ORDINANCE,PRAYER
Description: Exodus 15:25
NET Translation: He cried out to the Lord, and the Lord showed him a TREE. When Moses threw it into the water, the water became safe to drink. There the Lord made for them a binding ordinance, and there he tested them.
DARBY Translation: And he cried to Jehovah; and Jehovah shewed him wood, and he cast it into the waters, and the waters became sweet. There he made for them a statute and an ordinanceD507; and there he tested them.
KJV Translation: And he cried unto the LORD; and the LORD shewed him a TREE, [which] when he had cast into the waters, the waters were made sweet: there he made for them a statute and an ordinance, and there he proved them,
Keywords: ELIM,ISRAEL
Description: Exodus 15:27
NET Translation: Then they came to Elim, where there were twelve wells of water and seventy palm TREEs, and they camped there by the water.
DARBY Translation: And they came to Elim; and twelve springs of water were there, and seventy palm TREEs; and they encamped there by the waters.
KJV Translation: And they came to Elim, where [were] twelve wells of water, and threescore and ten palm TREEs: and they encamped there by the waters.
Keywords: LAND,OLIVE,POOR
Description: Exodus 23:11
NET Translation: But in the seventh year you must let it lie fallow and leave it alone so that the poor of your people may eat, and what they leave any animal in the field may eat; you must do likewise with your vineyard and your olive grove.
DARBY Translation: but in the seventh thou shalt let it rest and lie [fallow], that the poor of thy people may eat [of it]; and what they leave, the beasts of the field shall eat. In like manner thou shalt deal with thy vineyard, and with thine olive-TREE.
KJV Translation: But the seventh [year] thou shalt let it rest and lie still; that the poor of thy people may eat: and what they leave the beasts of the field shall eat. In like manner thou shalt deal with thy vineyard, [and] with thy oliveyardTREEs." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K435.
Keywords: AGRICULTURE,HORTICULTURE
Description: Leviticus 19:23
NET Translation: “‘When you enter the land and plant any fruit TREE, you must consider its fruit to be forbidden. Three years it will be forbidden to you; it must not be eaten.
DARBY Translation: And when ye come into the land and plant all manner of TREEs for food, then ye shall count its fruit as uncircumcised, three years shall it be uncircumcised unto you: it shall not be eaten of;
KJV Translation: And when ye shall come into the land, and shall have planted all manner of TREEs for food, then ye shall count the fruit thereof as uncircumcised: three years shall it be as uncircumcised unto you: it shall not be eaten of.
Keywords: BOOTH,FEASTS,WILLOW
Description: Leviticus 23:40
NET Translation: On the first day you must take for yourselves branches from majestic TREEs—palm branches, branches of leafy TREEs, and willows of the brook—and you must rejoice before the Lord your God for seven days.
DARBY Translation: And ye shall take on the first day the fruit of beautiful TREEs, palm branches and the boughs of leafy TREEs, and willows of the brook; and ye shall rejoice before Jehovah your God seven days.
KJV Translation: And ye shall take you on the first day the boughsK586of goodly TREEs, branches of palm TREEs, and the boughs of thick TREEs, and willows of the brook; and ye shall rejoice before the LORD your God seven days.
Keywords: BLESSING,GIFTS FROM GOD,GOD,RAIN
Description: Leviticus 26:4
NET Translation: I will give you your rains in their time so that the land will give its yield and the TREEs of the field will produce their fruit.
DARBY Translation: then I will give your rain in the season thereof, and the land shall yield its produce, and the TREEs of the field shall yield their fruit;
KJV Translation: Then I will give you rain in due season, and the land shall yield her increase, and the TREEs of the field shall yield their fruit.
Description: Leviticus 26:20
NET Translation: Your strength will be used up in vain, your land will not give its yield, and the TREEs of the land will not produce their fruit.
DARBY Translation: and your strength shall be spent in vain, and your land shall not yield its produce; and the TREEs of the land shall not yield their fruit.
KJV Translation: And your strength shall be spent in vain: for your land shall not yield her increase, neither shall the TREEs of the land yield their fruits.
Keywords: ANIMALS
Description: Leviticus 26:22
NET Translation: I will send the wild animals against you and they will bereave you of your children, annihilate your cattle, and diminish your population so that your roads will become deserted.
DARBY Translation: And I will send the beasts of the field among you, that they may rob you of your children, and cut off your cattle, and make you few in number; and your sTREEts shall be desolate.
KJV Translation: I will also send wild beasts among you, which shall rob you of your children, and destroy your cattle, and make you few in number; and your [high] ways shall be desolate.
Keywords: TITHES
Description: Leviticus 27:30
NET Translation: “‘Any tithe of the land, from the grain of the land or from the fruit of the TREEs, belongs to the Lord; it is holy to the Lord.
DARBY Translation: And as to every tithe of the land, of the seed of the land, and of the fruit of the TREE, it is Jehovah's: it is holy to Jehovah.
KJV Translation: And all the tithe of the land, [whether] of the seed of the land, [or] of the fruit of the TREE, [is] the LORD'S: [it is] holy unto the LORD.
Keywords: TOTAL ABSTINENCE,GRAPE,HUSK,PROHIBITION
Description: Numbers 6:4
NET Translation: All the days of his separation he must not eat anything that is produced by the grapevine, from seed to skin.
DARBY Translation: All the days of his separation shall he eat nothing that is made of the vine, from the seed-stonesD961, even to the skin.
KJV Translation: All the days of his separationK628shall he eat nothing that is made of the vine TREEK629, from the kernels even to the husk.
Description: Numbers 13:20
NET Translation: and whether the land is rich or poor, and whether or not there are forests in it. And be brave, and bring back some of the fruit of the land.” Now it was the time of year for the first ripe grapes.
DARBY Translation: and what the land is, whether it is fat or lean, whether there are TREEs in it, or not. And take courage, and bring of the fruit of the land. Now the time was the time of the first grapes.
KJV Translation: And what the land [is], whether it [be] fat or lean, whether there be wood therein, or not. And be ye of good courage, and bring of the fruit of the land. Now the time [was] the time of the firstripe grapes.
Keywords: KIRJATH-HUZOTH
Description: Numbers 22:39
NET Translation: So Balaam went with Balak, and they came to Kiriath Huzoth.
DARBY Translation: And Balaam went with Balak, and they came to Kirjath-huzoth.
KJV Translation: And Balaam went with Balak, and they came unto KirjathhuzothTREEts." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K708.
Keywords: LIGN-ALOE,TENT
Description: Numbers 24:6
NET Translation: They are like valleys stretched forth, like gardens by the river’s side, like aloes that the Lord has planted, and like cedar TREEs beside the waters.
DARBY Translation: Like valleys are they spread forth, like gardens by the river side, Like aloe-TREEs which Jehovah hath planted, like cedars beside the waters.
KJV Translation: As the valleys are they spread forth, as gardens by the river's side, as the TREEs of lign aloes which the LORD hath planted, [and] as cedar TREEs beside the waters.
Keywords: ELIM,ISRAEL,MARAH
Description: Numbers 33:9
NET Translation: They traveled from Marah and came to Elim; in Elim there are twelve fountains of water and seventy palm TREEs, so they camped there.
DARBY Translation: And they removed from Marah, and came to Elim; and in Elim were twelve springs of water, and seventy palm-TREEs, and they encamped there.
KJV Translation: And they removed from Marah, and came unto Elim: and in Elim [were] twelve fountains of water, and threescore and ten palm TREEs; and they pitched there.
Keywords: GRAPE,INGRATITUDE,OLIVE
Description: Deuteronomy 6:11
NET Translation: houses filled with choice things you did not accumulate, hewn-out cisterns you did not dig, and vineyards and olive groves you did not plant—and you eat your fill,
DARBY Translation: and houses full of everything goodD1226 which thou filledst not, and wells digged which thou diggedst not, vineyards and oliveyards which thou plantedst not, and thou shalt have eaten and shalt be full;
KJV Translation: And houses full of all good [things], which thou filledst not, and wells digged, which thou diggedst not, vineyards and olive TREEs, which thou plantedst not; when thou shalt have eaten and be full;
Keywords: BARLEY,CANAAN,FIG,HONEY,OLIVE
Description: Deuteronomy 8:8
NET Translation: a land of wheat, barley, vines, fig TREEs, and pomegranates, of olive TREEs and honey,
DARBY Translation: a land of wheat, and barley, and vines, and fig-TREEs, and pomegranates; a land of olive-TREEs and honey;
KJV Translation: A land of wheat, and barley, and vines, and fig TREEs, and pomegranates; a land of oil oliveTREE of oil." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K794, and honey;
Keywords: MOUNTAIN
Description: Deuteronomy 12:2
NET Translation: You must by all means destroy all the places where the nations you are about to dispossess worship their gods—on the high mountains and hills and under every leafy TREE.
DARBY Translation: Ye shall utterly destroy all the places wherein the nations which ye shall dispossess have served their gods, upon the high mountains, and upon the hills, and under every green TREE;
KJV Translation: Ye shall utterly destroy all the places, wherein the nations which ye shall possessK802served their gods, upon the high mountains, and upon the hills, and under every green TREE:
Description: Deuteronomy 13:16
NET Translation: You must gather all of its plunder into the middle of the plaza and burn the city and all its plunder as a whole burnt offering to the Lord your God. It will be an abandoned ruin forever—it must never be rebuilt again.
DARBY Translation: And all the spoil of it shalt thou gather into the midst of the open place thereof, and shalt burn the city with fire, and all the spoil thereof, wholly to Jehovah thy God; and it shall be a heap for ever; it shall not be built again.
KJV Translation: And thou shalt gather all the spoil of it into the midst of the sTREEt thereof, and shalt burn with fire the city, and all the spoil thereof every whit, for the LORD thy God: and it shall be an heap for ever; it shall not be built again.
Keywords: GROVES,IDOLATRY
Description: Deuteronomy 16:21
NET Translation: You must not plant any kind of TREE as a sacred Asherah pole near the altar of the Lord your God which you build for yourself.
DARBY Translation: Thou shalt not plant thyself an AsherahD1285 of any wood near unto the altar of Jehovah thy God, which thou shalt make thee.
KJV Translation: Thou shalt not plant thee a grove of any TREEs near unto the altar of the LORD thy God, which thou shalt make thee.
Verse Intro: Forbidden Forms of Worship
Keywords: AX
Description: Deuteronomy 19:5
NET Translation: Suppose he goes with someone else to the forest to cut wood and when he raises the ax to cut the TREE, the ax head flies loose from the handle and strikes his fellow worker so hard that he dies. The person responsible may then flee to one of these cities to save himself.
DARBY Translation: as when he goeth into the wood with his neighbour to hew wood, and his hand fetcheth a stroke with the axe to cut down the TREE, and the iron slippeth from the handle, and lighteth upon his neighbour, that he die; such an one shall flee unto one of these cities, and live;
KJV Translation: As when a man goeth into the wood with his neighbour to hew wood, and his hand fetcheth a stroke with the axe to cut down the TREE, and the headK835slippeth from the helveK836, and lightethK837upon his neighbour, that he die; he shall flee unto one of those cities, and live:
Keywords: FORT,FRUIT TREES,HORTICULTURE,SIEGE
Description: Deuteronomy 20:19
NET Translation: If you besiege a city for a long time while attempting to capture it, you must not chop down its TREEs, for you may eat fruit from them and should not cut them down. A TREE in the field is not human that you should besiege it!
DARBY Translation: When thou shalt besiege a city many days, in making war against it to take it, thou shalt not destroy the TREEs thereof by lifting up an axe against them; for thou canst eat of them; and thou shalt not cut them down, for is the TREE of the field a man that it should be besiegedTREE of the field is man's [life]), to employ them in the siege.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D1300?
KJV Translation: When thou shalt besiege a city a long time, in making war against it to take it, thou shalt not destroy the TREEs thereof by forcing an axe against them: for thou mayest eat of them, and thou shalt not cut them down (for the TREE of the field [is] man's [life]) to employ [them] in the siege:
Keywords: BULWARK,FORT,FRUIT TREES,HORTICULTURE,SIEGE
Description: Deuteronomy 20:20
NET Translation: However, you may chop down any TREE you know is not suitable for food, and you may use it to build siege works against the city that is making war with you until that city falls.
DARBY Translation: Only the TREEs which thou knowest are not TREEs for meat, thou mayest destroy and cut them down, and build bulwarks against the city that maketh war with thee, until it fall.
KJV Translation: Only the TREEs which thou knowest that they [be] not TREEs for meat, thou shalt destroy and cut them down; and thou shalt build bulwarks against the city that maketh war with thee, until it be subduedK850.
Keywords: HANGING,PUNISHMENT,SANITATION
Description: Deuteronomy 21:22
NET Translation: If a person commits a sin punishable by death and is executed, and you hang the corpse on a TREE,
DARBY Translation: And if a man have committed a sin worthy of deathD1312, and he be put to death, and thou have hanged him on a TREE,
KJV Translation: And if a man have committed a sin worthy of death, and he be to be put to death, and thou hang him on a TREE:
Verse Intro: A Man Hanged on a TREE Is Cursed
Keywords: ACCURSED,BURIAL,HANGING,PUNISHMENT,QUOTATIONS AND ALLUSIONS,SANITATION
Description: Deuteronomy 21:23
NET Translation: his body must not remain all night on the TREE; instead you must make certain you bury him that same day, for the one who is left exposed on a TREE is cursed by God. You must not defile your land that the Lord your God is giving you as an inheritance.
DARBY Translation: his body shall not remain all night upon the TREE, but thou shalt in any wise bury him that day (for he that is hanged is a curse of God); and thou shalt not defile thy land, which Jehovah thy God giveth thee for an inheritance.
KJV Translation: His body shall not remain all night upon the TREE, but thou shalt in any wise bury him that day; (for he that is hanged [is] accursed of GodK855;) that thy land be not defiled, which the LORD thy God giveth thee [for] an inheritance.
Keywords: ANIMALS,BIRDS
Description: Deuteronomy 22:6
NET Translation: If you happen to notice a bird’s nest along the road, whether in a TREE or on the ground, and there are chicks or eggs with the mother bird sitting on them, you must not take the mother from the young.
DARBY Translation: If a bird's nest chance to be before thee in the way, in any TREE, or upon the ground, with young or with eggs, and the dam sitting upon the young or upon the eggs, thou shalt not take the dam with the young:
KJV Translation: If a bird's nest chance to be before thee in the way in any TREE, or on the ground, [whether they be] young ones, or eggs, and the dam sitting upon the young, or upon the eggs, thou shalt not take the dam with the young:
Keywords: GLEANING,OLIVE
Description: Deuteronomy 24:20
NET Translation: When you beat your olive TREE you must not repeat the procedure; the remaining olives belong to the resident foreigner, orphan, and widow.
DARBY Translation: When thou shakestD1332 thine olive-TREE, thou shalt not go over the boughs again; it shall be for the stranger, for the fatherless, and for the widow.
KJV Translation: When thou beatest thine olive TREE, thou shalt not go over the boughs again: it shall be for the stranger, for the fatherless, and for the widow.
Keywords: ANOINTING,OLIVE
Description: Deuteronomy 28:40
NET Translation: You will have olive TREEs throughout your territory, but you will not anoint yourself with olive oil, because the olives will drop off the TREEs while still unripe.
DARBY Translation: Olive-TREEs shalt thou have throughout all thy borders, but thou shalt not anoint thyself with oil; for thine olive-TREE shall cast its fruit.
KJV Translation: Thou shalt have olive TREEs throughout all thy coasts, but thou shalt not anoint [thyself] with the oil; for thine olive shall cast [his fruit].
Description: Deuteronomy 28:42
NET Translation: Whirring locusts will take over every TREE and all the produce of your soil.
DARBY Translation: All thy TREEs and the fruit of thy ground shall the locustD1355 possess.
KJV Translation: All thy TREEs and fruit of thy land shall the locust consumeK887.
Keywords: JERICHO,PALM TREE,ZOAR
Description: Deuteronomy 34:3
NET Translation: the Negev, and the plain of the Valley of Jericho, the city of date palm TREEs, as far as Zoar.
DARBY Translation: and the south, and the plainD1418 of the valley of Jericho, the city of palm-TREEs, to Zoar.
KJV Translation: And the south, and the plain of the valley of Jericho, the city of palm TREEs, unto Zoar.
Description: Joshua 2:19
NET Translation: Anyone who leaves your house will be responsible for his own death—we are innocent in that case! But if anyone with you in the house is harmed, we will be responsible.
DARBY Translation: and it shall be, that whoever shall go out of the doors of thy house into the sTREEt, his blood shall be upon his head, and we shall be innocent; but every one who shall be with thee in the house, his blood shall be upon our head, if any hand be upon him.
KJV Translation: And it shall be, [that] whosoever shall go out of the doors of thy house into the sTREEt, his blood [shall be] upon his head, and we [will be] guiltless: and whosoever shall be with thee in the house, his blood [shall be] on our head, if [any] hand be upon him.
Keywords: BURIAL,CAPTIVE,HANGING,PUNISHMENT
Description: Joshua 8:29
NET Translation: He hung the king of Ai on a TREE, leaving him exposed until evening. At sunset Joshua ordered that his corpse be taken down from the TREE. They threw it down at the entrance of the city gate and erected over it a large pile of stones (it remains to this very day).
DARBY Translation: And the king of Ai he hanged on a TREE until the evening; and at the going down of the sun Joshua commanded, and they took his carcase down from the TREE, and threw it down at the entrance of the gate of the city, and raised upon it a great heap of stones, [which remains] to this day.
KJV Translation: And the king of Ai he hanged on a TREE until eventide: and as soon as the sun was down, Joshua commanded that they should take his carcase down from the TREE, and cast it at the entering of the gate of the city, and raise thereon a great heap of stones, [that remaineth] unto this day.
Description: Joshua 10:26
NET Translation: Then Joshua executed them and hung them on five TREEs. They were left hanging on the TREEs until evening.
DARBY Translation: And afterwards Joshua smote them, and put them to death, and hanged them on five TREEs; and they were hanging upon the TREEs until the evening.
KJV Translation: And afterward Joshua smote them, and slew them, and hanged them on five TREEs: and they were hanging upon the TREEs until the evening.
Description: Joshua 10:27
NET Translation: At sunset Joshua ordered his men to take them down from the TREEs. They threw them into the cave where they had hidden and piled large stones over the mouth of the cave. (They remain to this very day.)
DARBY Translation: And it came to pass at the time of the going down of the sun, that Joshua commanded, and they took them down off the TREEs, and cast them into the cave where they had been hid, and laid great stones before the cave's mouth, [which remain] to this very day.
KJV Translation: And it came to pass at the time of the going down of the sun, [that] Joshua commanded, and they took them down off the TREEs, and cast them into the cave wherein they had been hid, and laid great stones in the cave's mouth, [which remain] until this very day.
Description: Joshua 24:26
NET Translation: Joshua wrote these words in the Law Scroll of God. He then took a large stone and set it up there under the oak TREE near the Lord’s sanctuary.
DARBY Translation: And Joshua wrote these words in the book of the law of God, and took a great stone, and set it up there under the oak that was by the sanctuary of Jehovah.
KJV Translation: And Joshua wrote these words in the book of the law of God, and took a great stone, and set it up there under an oak, that [was] by the sanctuary of the LORD.
Keywords: JERICHO,KENITES
Description: Judges 1:16
NET Translation: Now the descendants of the Kenite, Moses’ father-in-law, went up with the people of Judah from the city of date palm TREEs to Arad in the wilderness of Judah, located in the Negev. They went and lived with the people of Judah.
DARBY Translation: And the children of the Kenite, Moses' father-in-law, had gone up out of the city of palm-TREEs with the children of Judah into the wilderness of Judah, which is in the south of AradD1579; and they went and dwelt with the people.
KJV Translation: And the children of the Kenite, Moses' father in law, went up out of the city of palm TREEs with the children of Judah into the wilderness of Judah, which [lieth] in the south of Arad; and they went and dwelt among the people.
Keywords: ALLIANCES,AMALEKITES,AMMONITES,JERICHO
Description: Judges 3:13
NET Translation: Eglon formed alliances with the Ammonites and Amalekites. He came and defeated Israel, and they seized the city of date palm TREEs.
DARBY Translation: And he gathered to him the children of Ammon and Amalek and went and smote Israel, and they took possession of the city of palm-TREEs.
KJV Translation: And he gathered unto him the children of Ammon and Amalek, and went and smote Israel, and possessed the city of palm TREEs.
Keywords: BETH-EL,COURT,DEBORAH,GOD,PALM TREE,WOMEN
Description: Judges 4:5
NET Translation: She would sit under the Date Palm TREE of Deborah between Ramah and Bethel in the Ephraimite hill country. The Israelites would come up to her to have their disputes settled.
DARBY Translation: And she dwelt under the palm-TREE of Deborah between Ramah and Bethel in mount Ephraim; and the children of Israel came up to her for judgment.
KJV Translation: And she dwelt under the palm TREE of Deborah between Ramah and Bethel in mount Ephraim: and the children of Israel came up to her for judgment.
Keywords: HEBER,HOBAB,KEDESH,KENITES,ZAANAIM
Description: Judges 4:11
NET Translation: Now Heber the Kenite had moved away from the Kenites, the descendants of Hobab, Moses’ father-in-law. He lived near the great TREE in Zaanannim near Kedesh.
DARBY Translation: (Now Heber the Kenite had severed himself from the Kenites, from the children of Hobab the father-in-law of Moses, and had pitched his tent as far as the oak of ZaannaimD1601, which is by Kedesh.)
KJV Translation: Now Heber the Kenite, [which was] of the children of Hobab the father in law of Moses, had severed himself from the Kenites, and pitched his tent unto the plain of Zaanaim, which [is] by Kedesh.
Keywords: ANGEL (a spirit),ANGEL (Holy Trinity),CALL,COMMUNION,GIDEON,GOD,JOASH,JUDGE,OPHRAH,WINE PRESS,RELIGIOUS ZEAL
Description: Judges 6:11
NET Translation: The angel of the Lord came and sat down under the oak TREE in Ophrah owned by Joash the Abiezrite. He arrived while Joash’s son Gideon was threshing wheat in a winepress so he could hide it from the Midianites.
DARBY Translation: And an angel of Jehovah came and sat under the terebinth that was in Ophrah, that [belonged] to Joash the Abi-ezrite. And his son Gideon threshed wheat in the winepress, to secure [it] from the Midianites.
KJV Translation: And there came an angel of the LORD, and sat under an oak which [was] in Ophrah, that [pertained] unto Joash the Abiezrite: and his son Gideon threshed wheat by the winepress, to hide [it] from the Midianites.
Verse Intro: Fourth Cycle - The Call of Gideon
Keywords: BREAD,BROTH,GOAT,MEASURE
Description: Judges 6:19
NET Translation: Gideon went and prepared a young goat, along with unleavened bread made from an ephah of flour. He put the meat in a basket and the broth in a pot. He brought the food to him under the oak TREE and presented it to him.
DARBY Translation: And Gideon went in, and made ready a kid of the goats, and an ephah of flour in unleavened cakes: the flesh he put in a basket, and he put the broth in a pot, and brought it out to him under the terebinth, and presented it.
KJV Translation: And Gideon went in, and made ready a kidK1087, and unleavened cakes of an ephah of flour: the flesh he put in a basket, and he put the broth in a pot, and brought [it] out unto him under the oak, and presented [it].
Keywords: GERIZIM,JOTHAM,SARCASM
Description: Judges 9:7
NET Translation: When Jotham heard the news, he went and stood on the top of Mount Gerizim. He spoke loudly to the people below, “Listen to me, leaders of Shechem, so that God may listen to you!
DARBY Translation: And they told it to Jotham, and he went and stood on the top of mount Gerizim, and lifted up his voice, and cried, and said to them, Hearken to me, ye citizens of Shechem, that God may hearken to you.
KJV Translation: And when they told [it] to Jotham, he went and stood in the top of mount Gerizim, and lifted up his voice, and cried, and said unto them, Hearken unto me, ye men of Shechem, that God may hearken unto you.
Verse Intro: Jotham's Parable of the TREEs and Curse
Keywords: ALLEGORY,ANOINTING,OLIVE,PARABLES
Description: Judges 9:8
NET Translation: “The TREEs were determined to go out and choose a king for themselves. They said to the olive TREE, ‘Be our king!’
DARBY Translation: The TREEs once went forth to anoint a king over them; and they said to the olive-TREE, Reign over us.
KJV Translation: The TREEs went forth [on a time] to anoint a king over them; and they said unto the olive TREE, Reign thou over us.
Description: Judges 9:9
NET Translation: But the olive TREE said to them, ‘I am not going to stop producing my oil, which is used to honor gods and men, just to sway above the other TREEs!’
DARBY Translation: And the olive-TREE said to them, Should I leave my fatness, wherewith by me they honour God and man, and go to wave over the TREEs?
KJV Translation: But the olive TREE said unto them, Should I leave my fatness, wherewith by me they honour God and man, and go to be promoted over the TREEs?TREEs." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K1115
Description: Judges 9:10
NET Translation: “So the TREEs said to the fig TREE, ‘You come and be our king!’
DARBY Translation: And the TREEs said to the fig-TREE, Come thou, reign over us.
KJV Translation: And the TREEs said to the fig TREE, Come thou, [and] reign over us.
Keywords: FIG TREE
Description: Judges 9:11
NET Translation: But the fig TREE said to them, ‘I am not going to stop producing my sweet figs, my excellent fruit, just to sway above the other TREEs!’
DARBY Translation: But the fig-TREE said to them, Should I leave my sweetness, and my good fruit, and go to wave over the TREEs?
KJV Translation: But the fig TREE said unto them, Should I forsake my sweetness, and my good fruit, and go to be promoted over the TREEs?
Keywords: GRAPE,VINE
Description: Judges 9:12
NET Translation: “So the TREEs said to the grapevine, ‘You come and be our king!’
DARBY Translation: Then said the TREEs to the vine, Come thou, reign over us.
KJV Translation: Then said the TREEs unto the vine, Come thou, [and] reign over us.
Keywords: GRAPE,VINE
Description: Judges 9:13
NET Translation: But the grapevine said to them, ‘I am not going to stop producing my wine, which makes gods and men so happy, just to sway above the other TREEs!’
DARBY Translation: And the vine said to them, Should I leave my new wine, which cheers God and man, and go to wave over the TREEs?
KJV Translation: And the vine said unto them, Should I leave my wine, which cheereth God and man, and go to be promoted over the TREEs?
Keywords: BRAMBLE,PRIDE
Description: Judges 9:14
NET Translation: “So all the TREEs said to the thornbush, ‘You come and be our king!’
DARBY Translation: Then said all the TREEs to the thorn-bush, Come thou, reign over us.
KJV Translation: Then said all the TREEs unto the bramble, Come thou, [and] reign over us.
Keywords: ANOINTING,BRAMBLE,LEBANON,PRIDE
Description: Judges 9:15
NET Translation: The thornbush said to the TREEs, ‘If you really want to choose me as your king, then come along, find safety under my branches. Otherwise may fire blaze from the thornbush and consume the cedars of Lebanon!’
DARBY Translation: And the thorn-bush said to the TREEs, If in truth ye anoint me king over you, come, put confidence in my shadow; but if not, fire shall come out of the thorn-bush and devour the cedars of Lebanon.
KJV Translation: And the bramble said unto the TREEs, If in truth ye anoint me king over you, [then] come [and] put your trust in my shadow: and if not, let fire come out of the bramble, and devour the cedars of Lebanon.
Keywords: MEONENIM
Description: Judges 9:37
NET Translation: Gaal again said, “Look, men are coming down from the very center of the land. A unit is coming by way of the Oak TREE of the Diviners.”
DARBY Translation: And Gaal spoke again, and said, Behold, people are coming down from the high part of the land, and one company is coming along by the way of the Magician's oak.
KJV Translation: And Gaal spake again and said, See there come people down by the middleK1123of the land, and another company come along by the plain of MeonenimK1124.
Keywords: ZALMON
Description: Judges 9:48
NET Translation: He and all his men went up on Mount Zalmon. He took an ax in his hand and cut off a TREE branch. He put it on his shoulder and said to his men, “Quickly, do what you have just seen me do!”
DARBY Translation: Then Abimelech went up to mount Zalmon, he and all the people that were with him; and Abimelech took an axeD1657 in his hand, and cut down a bough from the TREEs, and took it up and laid it on his shoulder, and said to the people that was with him, What ye have seen me do, make haste, do as I have done.
KJV Translation: And Abimelech gat him up to mount Zalmon, he and all the people that [were] with him; and Abimelech took an axe in his hand, and cut down a bough from the TREEs, and took it, and laid [it] on his shoulder, and said unto the people that [were] with him, What ye have seen me doK1125, make haste, [and] do as I [have done].
Keywords: INHOSPITABLENESS
Description: Judges 19:15
NET Translation: They stopped there and decided to spend the night in Gibeah. They came into the city and sat down in the town square, but no one invited them to spend the night.
DARBY Translation: And they turned aside thither, to go in, to lodge in Gibeah. And he went in, and sat down in the open placeD1704 of the city; and there was no one that received him into his house to pass the night.
KJV Translation: And they turned aside thither, to go in [and] to lodge in Gibeah: and when he went in, he sat him down in a sTREEt of the city: for [there was] no man that took them into his house to lodging.
Description: Judges 19:17
NET Translation: When he looked up and saw the traveler in the town square, the old man said, “Where are you heading? Where do you come from?”
DARBY Translation: And he lifted up his eyes, and saw the wayfaring man in the open place of the city; and the old man said, Whither goest thou? and whence comest thou?
KJV Translation: And when he had lifted up his eyes, he saw a wayfaring man in the sTREEt of the city: and the old man said, Whither goest thou? and whence comest thou?
Description: Judges 19:20
NET Translation: The old man said, “Everything is just fine. I will take care of all your needs. But don’t spend the night in the town square.”
DARBY Translation: Then the old man said, Peace be with thee; only let all thy wants lie on me; but lodge not in the sTREEt.
KJV Translation: And the old man said, Peace [be] with thee; howsoever [let] all thy wants [lie] upon me; only lodge not in the sTREEt.
Description: 1 Samuel 9:26
NET Translation: They got up at dawn and Samuel called to Saul on the roof, “Get up, so I can send you on your way.” So Saul got up and the two of them—he and Samuel—went outside.
DARBY Translation: And they arose early; and when it was about the dawning of the day, Samuel called to Saul on the roof, saying, Arise, that I may send thee away. And Saul arose, and they went out both of them, he and Samuel, into the sTREEt.
KJV Translation: And they arose early: and it came to pass about the spring of the day, that Samuel called Saul to the top of the house, saying, Up, that I may send thee away. And Saul arose, and they went out both of them, he and Samuel, abroad.
Keywords: BREAD,TABOR
Description: 1 Samuel 10:3
NET Translation: “As you continue on from there, you will come to the tall TREE of Tabor. At that point three men who are going up to God at Bethel will meet you. One of them will be carrying three young goats, one of them will be carrying three round loaves of bread, and one of them will be carrying a container of wine.
DARBY Translation: And thou shalt go on forward from thence, and shalt come to the oak of Tabor, and there shall meet thee three men going up to God, to Bethel, one carrying three kids, and another carrying three cakes of bread, and another carrying a flask of wine.
KJV Translation: Then shalt thou go on forward from thence, and thou shalt come to the plain of Tabor, and there shall meet thee three men going up to God to Bethel, one carrying three kids, and another carrying three loaves of bread, and another carrying a bottle of wine:
Keywords: MIGRON,POMEGRANATE,SAUL
Description: 1 Samuel 14:2
NET Translation: Now Saul was sitting under a pomegranate TREE in Migron, on the outskirts of Gibeah. The army that was with him numbered about 600 men.
DARBY Translation: And Saul abode at the extreme end of Gibeah under the pomegranate-TREE which [was] in Migron; and the people that were with him were about six hundred men.
KJV Translation: And Saul tarried in the uttermost part of Gibeah under a pomegranate TREE which [is] in Migron: and the people that [were] with him [were] about six hundred men;
Keywords: GIBEAH,GOVERNMENT,MALICE
Description: 1 Samuel 22:6
NET Translation: But Saul found out the whereabouts of David and the men who were with him. Now Saul was sitting at Gibeah under the tamarisk TREE at an elevated location with his spear in hand and all his servants stationed around him.
DARBY Translation: And Saul heard that David was discovered, and the men that were with him. Now Saul was sitting in Gibeah under the tamarisk upon the height, having his spear in his hand, and all his servants were standing by him.
KJV Translation: When Saul heard that David was discovered, and the men that [were] with him, (now Saul abode in Gibeah under a TREE in RamahK1447, having his spear in his hand, and all his servants [were] standing about him;)
Verse Intro: Saul Kills the Priests at Nob
Keywords: BURIAL,FASTING,MOURNING,SEVEN
Description: 1 Samuel 31:13
NET Translation: They took the bones and buried them under the tamarisk TREE at Jabesh; then they fasted for seven days.
DARBY Translation: And they took their bones, and buried them under the tamarisk at Jabesh, and fasted seven days.
KJV Translation: And they took their bones, and buried [them] under a TREE at Jabesh, and fasted seven days.
Keywords: VICTORIES,WOMEN
Description: 2 Samuel 1:20
NET Translation: Don’t report it in Gath, don’t spread the news in the sTREEts of Ashkelon, or the daughters of the Philistines will rejoice, the daughters of the uncircumcised will celebrate!
DARBY Translation: Tell [it] not in Gath, carry not the tidings in the sTREEts of Ashkelon; Lest the daughters of the Philistines rejoice, Lest the daughters of the uncircumcised triumph.
KJV Translation: Tell [it] not in Gath, publish [it] not in the sTREEts of Askelon; lest the daughters of the Philistines rejoice, lest the daughters of the uncircumcised triumph.
Keywords: AMBASSADORS,ART,CARPENTRY,CEDAR,COMMERCE,DAVID,DIPLOMACY,HIRAM,MASON
Description: 2 Samuel 5:11
NET Translation: King Hiram of Tyre sent messengers to David, along with cedar logs, carpenters, and stonemasons. They built a palace for David.
DARBY Translation: And Hiram king of Tyre sent messengers to David, and timber of cedars, and carpenters, and masons; and they built David a house.
KJV Translation: And Hiram king of Tyre sent messengers to David, and cedar TREEs, and carpenters, and masons: and they built David an house.
Keywords: ARMIES,GOD,MULBERRY TREE
Description: 2 Samuel 5:23
NET Translation: So David asked the Lord what he should do. This time the Lord said to him, “Don’t march straight up. Instead, circle around behind them and come against them opposite the TREEs.
DARBY Translation: And David inquired of Jehovah; and he said, Thou shalt not go up; turn round behind them and come upon them opposite the mulberry-TREEs.
KJV Translation: And when David enquired of the LORD, he said, Thou shalt not go up; [but] fetch a compass behind them, and come upon them over against the mulberry TREEs.
Keywords: MULBERRY TREE
Description: 2 Samuel 5:24
NET Translation: When you hear the sound of marching in the tops of the TREEs, act decisively. For at that moment the Lord is going before you to strike down the army of the Philistines.”
DARBY Translation: And it shall be, when thou hearest a sound of marching in the tops of the mulberry-TREEs, that then thou shalt bestir thyself; for then will Jehovah have gone forth before thee, to smite the armyD1952 of the Philistines.
KJV Translation: And let it be, when thou hearest the sound of a going in the tops of the mulberry TREEs, that then thou shalt bestir thyself: for then shall the LORD go out before thee, to smite the host of the Philistines.
Keywords: CYMBAL,DAVID,FIR TREE,PSALTERY,TIMBREL,TRUMPET
Description: 2 Samuel 6:5
NET Translation: while David and all Israel were energetically celebrating before the Lord, singing and playing various stringed instruments, tambourines, rattles, and cymbals.
DARBY Translation: And David and all the house of Israel played before Jehovah on all manner of [instruments made of] cypress woodD1955, with harps, and with lutes, and with tambours, and with sistra, and with cymbals.
KJV Translation: And David and all the house of Israel played before the LORD on all manner of [instruments made of] fir wood, even on harps, and on psalteries, and on timbrels, and on cornets, and on cymbals.
Verse Intro: Uzzah Dies After Touching the Ark
Keywords: DAVID,JOAB,REBELLION,ARMIES,CAPTAIN
Description: 2 Samuel 18:1
NET Translation: David assembled the army that was with him. He appointed leaders of thousands and leaders of hundreds.
DARBY Translation: And David marshalled the people that were with him, and set captains of thousands and captains of hundreds over them.
KJV Translation: And David numbered the people that [were] with him, and set captains of thousands and captains of hundreds over them.
Verse Intro: Joab Slays Absalom Hanging in an Oak TREE
Keywords: ABSALOM,GILEAD,MULE,OAK
Description: 2 Samuel 18:9
NET Translation: Then Absalom happened to come across David’s men. Now as Absalom was riding on his mule, it went under the branches of a large oak TREE. His head got caught in the oak and he was suspended in midair, while the mule he had been riding kept going.
DARBY Translation: And Absalom found himself in the presence of David's servants. And Absalom was riding upon a mule, and the mule went under the thick boughs of the great terebinth, and his head caught in the terebinth, and he was taken up between the heaven and the earth; and the mule that was under him went away.
KJV Translation: And Absalom met the servants of David. And Absalom rode upon a mule, and the mule went under the thick boughs of a great oak, and his head caught hold of the oak, and he was taken up between the heaven and the earth; and the mule that [was] under him went away.
Description: 2 Samuel 18:10
NET Translation: When one of the men saw this, he reported it to Joab saying, “I saw Absalom hanging in an oak TREE.”
DARBY Translation: And a man saw it, and told Joab, and said, Behold, I saw Absalom hanging in a terebinth.
KJV Translation: And a certain man saw [it], and told Joab, and said, Behold, I saw Absalom hanged in an oak.
Keywords: DART,OAK
Description: 2 Samuel 18:14
NET Translation: Joab replied, “I will not wait around like this for you!” He took three spears in his hand and thrust them into the middle of Absalom while he was still alive in the middle of the oak TREE.
DARBY Translation: Then said Joab, I may not tarry thus with thee. And he took three spearsD2011 in his hand, and thrust them into Absalom's bodyD2012, while he was yet alive in the midst of the terebinth.
KJV Translation: Then said Joab, I may not tarry thus with theeK1656. And he took three darts in his hand, and thrust them through the heart of Absalom, while he [was] yet alive in the midstK1657of the oak.
Keywords: BETH-SHEAN,DAVID,JABESH-GILEAD,JONATHAN
Description: 2 Samuel 21:12
NET Translation: he went and took the bones of Saul and of his son Jonathan from the leaders of Jabesh Gilead. (They had secretly taken them from the plaza at Beth Shan. It was there that Philistines publicly exposed their corpses after they had killed Saul at Gilboa.)
DARBY Translation: And David went and took the bones of Saul and the bones of Jonathan his son from the menD2030 of Jabesh-Gilead, who had stolen them from the open placeD2031 of Beth-shan, where the Philistines had hanged them, the day the Philistines had smitten Saul in Gilboa;
KJV Translation: And David went and took the bones of Saul and the bones of Jonathan his son from the men of Jabeshgilead, which had stolen them from the sTREEt of Bethshan, where the Philistines had hanged them, when the Philistines had slain Saul in Gilboa:
Description: 2 Samuel 22:43
NET Translation: I grind them as fine as the dust of the ground; I crush them and stomp them like clay in the sTREEts.
DARBY Translation: And I did beat them small as the dust of the earth, I trod them as the mire of the sTREEts; I stamped upon them.
KJV Translation: Then did I beat them as small as the dust of the earth, I did stamp them as the mire of the sTREEt, [and] did spread them abroad.
Keywords: NATION
Description: 1 Kings 4:25
NET Translation: All the people of Judah and Israel had security; everyone from Dan to Beer Sheba enjoyed the produce of their vines and fig TREEs throughout Solomon’s lifetime.
DARBY Translation: And Judah and Israel dwelt safely, every man under his vine and under his fig-TREE, from Dan even to Beer-sheba, all the days of Solomon.
KJV Translation: And Judah and Israel dwelt safelyK1783, every man under his vine and under his fig TREE, from Dan even to Beersheba, all the days of Solomon.
Keywords: BIRDS,BOTANICAL GARDENS,HYSSOP
Description: 1 Kings 4:33
NET Translation: He produced manuals on botany, describing every kind of plant, from the cedars of Lebanon to the hyssop that grows on walls. He also produced manuals on biology, describing animals, birds, insects, and fish.
DARBY Translation: And he spoke of the TREEs, from the cedar-TREE that is on Lebanon even to the hyssop that springs out of the wall; he spoke also of cattle, and of fowls, and of creeping things, and of fishes.
KJV Translation: And he spake of TREEs, from the cedar TREE that [is] in Lebanon even unto the hyssop that springeth out of the wall: he spake also of beasts, and of fowl, and of creeping things, and of fishes.
Keywords: CEDAR,COMMERCE,SIDON
Description: 1 Kings 5:6
NET Translation: So now order some cedars of Lebanon to be cut for me. My servants will work with your servants. I will pay your servants whatever you say is appropriate, for you know that we have no one among us who knows how to cut down TREEs like the Sidonians.”
DARBY Translation: And now command that they hew me cedar-TREEs out of Lebanon; and my servants shall be with thy servants; and I will give thee hire for thy servants according to all that thou shalt say; for thou knowest that there is not among us any that are experienced in cutting timber like to the Zidonians.
KJV Translation: Now therefore command thou that they hew me cedar TREEs out of Lebanon; and my servants shall be with thy servants: and unto thee will I give hire for thy servants according to all that thou shalt appointK1786: for thou knowest that [there is] not among us any that can skill to hew timber like unto the Sidonians.
Description: 1 Kings 5:10
NET Translation: So Hiram supplied the cedars and evergreens Solomon needed,
DARBY Translation: So Hiram gave Solomon cedar-TREEs and cypress-TREEs [according to] all his desire.
KJV Translation: So Hiram gave Solomon cedar TREEs and fir TREEs [according to] all his desire.
Keywords: FIR TREE,TEMPLE
Description: 1 Kings 6:15
NET Translation: He constructed the walls inside the temple with cedar planks; he paneled the inside with wood from the floor of the temple to the rafters of the ceiling. He covered the temple floor with boards made from the wood of evergreens.
DARBY Translation: And he builtD2108 the wallsD2109 of the house within with boards of cedar, from the floor of the house to the walls of the roof; he overlaid [them] on the inside with wood, and overlaid the floor of the house with boards of cypress.
KJV Translation: And he built the walls of the house within with boards of cedar, both the floor of the house, and the walls of the cieling: [and] he covered [them] on the inside with wood, and covered the floor of the house with planks of fir.
Keywords: CHERUBIM,OLIVE,TEMPLE
Description: 1 Kings 6:23
NET Translation: In the inner sanctuary he made two cherubim of olive wood; each stood 15 feet high.
DARBY Translation: And he made in the oracle two cherubim of olive-woodD2115, ten cubits high;
KJV Translation: And within the oracle he made two cherubims [of] olive TREETREEs of oil." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K1803, [each] ten cubits high.
Keywords: CARVING,CHERUBIM,PALM TREE
Description: 1 Kings 6:29
NET Translation: On all the walls around the temple, inside and out, he carved cherubim, palm TREEs, and flowers in bloom.
DARBY Translation: And he carved all the walls of the house round about with carved sculptures of cherubim, and palm-TREEsD2116, and half-open flowers, within and without.
KJV Translation: And he carved all the walls of the house round about with carved figures of cherubims and palm TREEs and open flowersK1805, within and without.
Keywords: DOOR,OLIVE
Description: 1 Kings 6:31
NET Translation: He made doors of olive wood at the entrance to the inner sanctuary; the pillar on each doorpost was five-sided.
DARBY Translation: And for the entrance of the oracle he made doorsD2117 of olive-wood: the lintel [and] side posts were the fifth part [of the breadth of the house].
KJV Translation: And for the entering of the oracle he made doors [of] olive TREE: the lintel [and] side posts [were] a fifthK1806part [of the wall].
Keywords: CARVING,GOLD,PALM TREE
Description: 1 Kings 6:32
NET Translation: On the two doors made of olive wood he carved cherubim, palm TREEs, and flowers in bloom, and he plated them with gold. He plated the cherubim and the palm TREEs with hammered gold.
DARBY Translation: The two doors were of olive-wood; and he carved on them carvings of cherubim, and palm-TREEs and half-open flowers, and overlaid them with gold, and spread gold on the cherubim and on the palm-TREEs.
KJV Translation: The two doorsK1807also [were of] olive TREE; and he carved upon them carvings of cherubims and palm TREEs and open flowersK1808, and overlaid [them] with gold, and spread gold upon the cherubims, and upon the palm TREEs.
Description: 1 Kings 6:33
NET Translation: In the same way he made doorposts of olive wood for the entrance to the main hall, only with four-sided pillars.
DARBY Translation: And he also made for the doorway of the temple posts of olive-wood, of the fourth part [of the breadth of the house].
KJV Translation: So also made he for the door of the temple posts [of] olive TREE, a fourthK1809part [of the wall].
Keywords: FIR TREE
Description: 1 Kings 6:34
NET Translation: He also made two doors out of wood from evergreens; each door had two folding leaves.
DARBY Translation: And the two folding-doors were of cypress-wood: the two leaves of the one door were folding, and the two leaves of the other door were folding.
KJV Translation: And the two doors [were of] fir TREE: the two leaves of the one door [were] folding, and the two leaves of the other door [were] folding.
Keywords: CARVING,GOLD,PALM TREE
Description: 1 Kings 6:35
NET Translation: He carved cherubim, palm TREEs, and flowers in bloom and plated them with gold, leveled out over the carvings.
DARBY Translation: And he carved on them cherubim, and palm-TREEs, and half-open flowers; and overlaid them with gold fitted on the carved work.
KJV Translation: And he carved [thereon] cherubims and palm TREEs and open flowers: and covered [them] with gold fitted upon the carved work.
Keywords: AXLETREE
Description: 1 Kings 7:32
NET Translation: The four wheels were under the frames, and the crossbars of the axles were connected to the stand. Each wheel was 27 inches high.
DARBY Translation: And the four wheels were under the panels; and the supports of the wheels were in the base; and the height of a wheel was a cubit and half a cubit.
KJV Translation: And under the borders [were] four wheels; and the axleTREEs of the wheels [were joined] to the base: and the height of a wheel [was] a cubit and half a cubit.
Keywords: AXLETREE
Description: 1 Kings 7:33
NET Translation: The wheels were constructed like chariot wheels; their crossbars, rims, spokes, and hubs were made of cast metal.
DARBY Translation: And the work of the wheels was like the work of a chariot wheel: their supports, and their rims, and their spokes and their naves were all molten.
KJV Translation: And the work of the wheels [was] like the work of a chariot wheel: their axleTREEs, and their naves, and their felloes, and their spokes, [were] all molten.
Keywords: CHERUBIM,LION
Description: 1 Kings 7:36
NET Translation: He engraved ornamental cherubim, lions, and palm TREEs on the plates of the supports and frames wherever there was room, with wreaths all around.
DARBY Translation: And he engraved on the plates of its stays and on its panels cherubim, lions and palm-TREEs, according to the space upon each; and garlands were round about.
KJV Translation: For on the plates of the ledges thereof, and on the borders thereof, he graved cherubims, lions, and palm TREEs, according to the proportionK1823of every one, and additions round about.
Keywords: CEDAR,CONTRACTS,ELIJAH,GALILEE,HIRAM,TYRE
Description: 1 Kings 9:11
NET Translation: King Solomon gave King Hiram of Tyre twenty towns in the region of Galilee, because Hiram had supplied Solomon with cedars, evergreens, and all the gold he wanted.
DARBY Translation: Hiram the king of Tyre having furnished Solomon with cedar-TREEs and cypress-TREEs, and with gold, according to all his desire, that then king Solomon gave Hiram twenty cities in the land of Galilee.
KJV Translation: ([Now] Hiram the king of Tyre had furnished Solomon with cedar TREEs and fir TREEs, and with gold, according to all his desire,) that then king Solomon gave Hiram twenty cities in the land of Galilee.
Keywords: ALGUM,COMMERCE,DIPLOMACY,EXPORTS,GOLD,HIRAM,NAVY,OPHIR,SHIP,SOLOMON,STONES,TYRE
Description: 1 Kings 10:11
NET Translation: (Hiram’s fleet, which carried gold from Ophir, also brought from Ophir a very large quantity of fine timber and precious gems.
DARBY Translation: (And the fleet also of Hiram, which carried gold from Ophir, brought from Ophir sandal-wood in very great abundance, and precious stones.
KJV Translation: And the navy also of Hiram, that brought gold from Ophir, brought in from Ophir great plenty of almug TREEs, and precious stones.
Keywords: ALGUM,HARP,MUSIC,SOLOMON
Description: 1 Kings 10:12
NET Translation: With the timber the king made supports for the Lord’s temple and for the royal palace and stringed instruments for the musicians. No one has seen so much of this fine timber to this very day.)
DARBY Translation: And the king made of the sandal-wood a balustrade for the house of Jehovah, and for the king's house, and harps and lutes for the singers. There came no such sandal-wood, nor was there seen to this day.)
KJV Translation: And the king made of the almug TREEs pillarsK1863for the house of the LORD, and for the king's house, harps also and psalteries for singers: there came no such almug TREEs, nor were seen unto this day.
Keywords: SILVER,SOLOMON,SYCAMORE
Description: 1 Kings 10:27
NET Translation: The king made silver as plentiful in Jerusalem as stones; cedar was as plentiful as sycamore fig TREEs are in the foothills.
DARBY Translation: And the king made silver in Jerusalem as stones, and cedars made he as the sycamoresD2158 that are in the lowlandD2159 for abundance.
KJV Translation: And the king madeK1876silver [to be] in Jerusalem as stones, and cedars made he [to be] as the sycomore TREEs that [are] in the vale, for abundance.
Description: 1 Kings 13:14
NET Translation: and took off after the prophet, whom he found sitting under an oak TREE. He asked him, “Are you the prophet from Judah?” He answered, “Yes, I am.”
DARBY Translation: and went after the man of God, and found him sitting under a terebinth; and he said to him, Art thou the man of God that camest from Judah? And he said, I am.
KJV Translation: And went after the man of God, and found him sitting under an oak: and he said unto him, [Art] thou the man of God that camest from Judah? And he said, I [am].
Keywords: GROVES,HIGH PLACES,MOUNTAIN
Description: 1 Kings 14:23
NET Translation: They even built for themselves high places, sacred pillars, and Asherah poles on every high hill and under every green TREE.
DARBY Translation: And they also built for themselves high places, and columnsD2175, and Asherahs on every high hill and under every green TREE;
KJV Translation: For they also built them high places, and imagesK1910, and groves, on every high hill, and under every green TREE.
Keywords: DAY,DEATH,DESPONDENCY,JUNIPER,MURMURING,PRUDENCE,TROUBLE
Description: 1 Kings 19:4
NET Translation: while he went a day’s journey into the wilderness. He went and sat down under a shrub and asked the Lord to take his life: “I’ve had enough! Now, O Lord, take my life. After all, I’m no better than my ancestors.”
DARBY Translation: And he himself went a day's journey into the wilderness, and came and sat down under a certain broom-bush, and requested for himself that he might die; and said, It is enough: now, Jehovah, take my life; for I am not better than my fathers.
KJV Translation: But he himself went a day's journey into the wilderness, and came and sat down under a juniper TREE: and he requested for himselfK1951that he might die; and said, It is enough; now, O LORD, take away my life; for I [am] not better than my fathers.
Keywords: ANGEL (a spirit),BEER-SHEBA,BLESSING,JUNIPER
Description: 1 Kings 19:5
NET Translation: He stretched out and fell asleep under the shrub. Suddenly an angelic messenger touched him and said, “Get up and eat.”
DARBY Translation: And he lay down and slept under the broom-bush. And behold, an angel touched him, and said to him, Arise, eat!
KJV Translation: And as he lay and slept under a juniper TREE, behold, then an angel touched him, and said unto him, Arise [and] eat.
Keywords: COVENANT,DAMASCUS,OMRI,SELF-DELUSION,TREATY
Description: 1 Kings 20:34
NET Translation: Ben Hadad said, “I will return the cities my father took from your father. You may set up markets in Damascus, just as my father did in Samaria.” Ahab then said, “I want to make a treaty with you before I dismiss you.” So he made a treaty with him and then dismissed him.
DARBY Translation: And [Ben-Hadad] said to him, The cities that my father took from thy father I will restore; and thou shalt make sTREEts for thyself in Damascus, as my father made in Samaria. And I [said Ahab] will send thee away with this covenant. So he made a covenant with him, and sent him away.
KJV Translation: And [Benhadad] said unto him, The cities, which my father took from thy father, I will restore; and thou shalt make sTREEts for thee in Damascus, as my father made in Samaria. Then [said Ahab], I will send thee away with this covenant. So he made a covenant with him, and sent him away.
Keywords: STONES
Description: 2 Kings 3:19
NET Translation: You will defeat every fortified city and every important city. You must chop down every productive TREE, stop up all the springs, and cover all the cultivated land with stones.”
DARBY Translation: And ye shall smite every fortified city, and every choice city, and shall fell every good TREE, and stop all wells of water, and mar every good piece of land with stones.
KJV Translation: And ye shall smite every fenced city, and every choice city, and shall fell every good TREE, and stop all wells of water, and mar every good piece of land with stones.
Keywords: KIR-HARASETH,SLING,STONES
Description: 2 Kings 3:25
NET Translation: They tore down the cities, and each man threw a stone into every cultivated field until they were covered. They stopped up every spring and chopped down every productive TREE. Only Kir Hareseth was left intact, but the soldiers armed with slings surrounded it and attacked it.
DARBY Translation: And theD2227y beat down the cities, and on every good piece of land cast every man his stone and filled it, and they stopped every well of water, and felled every good TREE, until they left [only] the stones at Kirhareseth; and the slingers went about it, and smote it.
KJV Translation: And they beat down the cities, and on every good piece of land cast every man his stone, and filled it; and they stopped all the wells of water, and felled all the good TREEs: only in Kirharaseth left they the stones thereofK2003; howbeit the slingers went about [it], and smote it.
Description: 2 Kings 6:4
NET Translation: So he went with them. When they arrived at the Jordan, they started cutting down TREEs.
DARBY Translation: And he went with them. And they came to the Jordan and cut down the TREEs.
KJV Translation: So he went with them. And when they came to Jordan, they cut down wood.
Keywords: AX
Description: 2 Kings 6:5
NET Translation: As one of them was felling a TREE, the ax head dropped into the water. He shouted, “Oh no, my master! It was borrowed!”
DARBY Translation: And it came to pass as one was felling a beam, that the iron fell into the water; and he cried and said, Alas, master, and it was borrowed!
KJV Translation: But as one was felling a beam, the axe headK2031fell into the water: and he cried, and said, Alas, master! for it was borrowed.
Keywords: AHAZ
Description: 2 Kings 16:4
NET Translation: He offered sacrifices and burned incense on the high places, on the hills, and under every green TREE.
DARBY Translation: And he sacrificed and burned incense on the high places, and on the hills, and under every green TREE.
KJV Translation: And he sacrificed and burnt incense in the high places, and on the hills, and under every green TREE.
Keywords: GROVES
Description: 2 Kings 17:10
NET Translation: They set up sacred pillars and Asherah poles on every high hill and under every green TREE.
DARBY Translation: And they set them up columnsD2284 and Asherahs on every high hill and under every green TREE;
KJV Translation: And they set them up imagesK2119and groves in every high hill, and under every green TREE:
Keywords: CISTERN
Description: 2 Kings 18:31
NET Translation: Don’t listen to Hezekiah!’ For this is what the king of Assyria says, ‘Send me a token of your submission and surrender to me. Then each of you may eat from his own vine and fig TREE and drink water from his own cistern,
DARBY Translation: Hearken not to Hezekiah; for thus says the king of Assyria: Make peaceD2299 with me, and come out to me; and eat every one of his vine and every one of his fig-TREE, and drink every one the waters of his own cisternD2300;
KJV Translation: Hearken not to Hezekiah: for thus saith the king of Assyria, Make [an agreement] with me by a present, and come out to me, and [then] eat ye every man of his own vine, and every one of his fig TREE, and drink ye every one the waters of his cistern:
Keywords: HONEY,WINE
Description: 2 Kings 18:32
NET Translation: until I come and take you to a land just like your own—a land of grain and new wine, a land of bread and vineyards, a land of olive oil and honey. Then you will live and not die. Don’t listen to Hezekiah, for he is misleading you when he says, “The Lord will rescue us.”
DARBY Translation: until I come and take you away to a land like your own land, a land of corn and wine, a land of bread and vineyards, a land of olive-TREEs and of honey, that ye may live and not die; and hearken not to Hezekiah, whenD2301 he persuades you, saying, Jehovah will deliver us.
KJV Translation: Until I come and take you away to a land like your own land, a land of corn and wine, a land of bread and vineyards, a land of oil olive and of honey, that ye may live, and not die: and hearken not unto Hezekiah, when he persuadethK2137you, saying, The LORD will deliver us.
Keywords: AMBITION,CARMEL,CONFIDENCE,FALSE CONFIDENCE,LEBANON
Description: 2 Kings 19:23
NET Translation: Through your messengers you taunted the Sovereign Master, ‘With my many chariots I climbed up the high mountains, the slopes of Lebanon. I cut down its tall cedars and its best evergreens. I invaded its most remote regions, its thickest woods.
DARBY Translation: By thy messengers thou hast reproached the Lord, and hast said, With the multitude of my chariots have I come up To the height of the mountain, to the recesses of Lebanon, And I will cut down its tall cedars, the choice of its cypresses; And I will enter into its furthest lodging-place, [into] the forest of its fruitful fieldD2308.
KJV Translation: ByK2141thy messengers thou hast reproached the Lord, and hast said, With the multitude of my chariots I am come up to the height of the mountains, to the sides of Lebanon, and will cut down the tallK2142cedar TREEs thereof, [and] the choice fir TREEs thereof: and I will enter into the lodgings of his borders, [and into] the forest of his CarmelK2143.
Keywords: FASTING,JABESH-GILEAD
Description: 1 Chronicles 10:12
NET Translation: all the warriors went and recovered the bodies of Saul and his sons and brought them to Jabesh. They buried their remains under the oak TREE in Jabesh and fasted for seven days.
DARBY Translation: all the valiant men arose, and took up the body of Saul and the bodies of his sons, and brought them to Jabesh, and buried their bones under the terebinth of Jabesh, and fasted seven days.
KJV Translation: They arose, all the valiant men, and took away the body of Saul, and the bodies of his sons, and brought them to Jabesh, and buried their bones under the oak in Jabesh, and fasted seven days.
Keywords: ARMIES
Description: 1 Chronicles 14:14
NET Translation: So David again asked God what he should do. This time God told him, “Don’t march up after them; circle around them and come against them in front of the TREEs.
DARBY Translation: And David inquired again of God; and God said to him, Go not up after them; turn round them and come upon them opposite the mulberry-TREEs.
KJV Translation: Therefore David enquired again of God; and God said unto him, Go not up after them; turn away from them, and come upon them over against the mulberry TREEs.
Description: 1 Chronicles 14:15
NET Translation: When you hear the sound of marching in the tops of the TREEs, then attack. For at that moment God is going before you to strike down the army of the Philistines.”
DARBY Translation: And it shall be, when thou hearest the sound of marching in the tops of the mulberry-TREEs, that then thou shalt go out to battle; for God will have gone forth before thee to smite the armyD2419 of the Philistines.
KJV Translation: And it shall be, when thou shalt hear a sound of going in the tops of the mulberry TREEs, [that] then thou shalt go out to battle: for God is gone forth before thee to smite the host of the Philistines.
Keywords: GOD,JUDGMENT,PRAISE
Description: 1 Chronicles 16:33
NET Translation: Then let the TREEs of the forest shout with joy before the Lord, for he comes to judge the earth!
DARBY Translation: Then shall the TREEs of the forest sing out at the presence of Jehovah, For he cometh to judge the earth.
KJV Translation: Then shall the TREEs of the wood sing out at the presence of the LORD, because he cometh to judge the earth.
Keywords: SIDON
Description: 1 Chronicles 22:4
NET Translation: and more cedar logs than could be counted. (The Sidonians and Tyrians had brought a large amount of cedar logs to David.)
DARBY Translation: and cedar-TREEs innumerable; for the Zidonians and they of Tyre brought cedar-wood in abundance to David.
KJV Translation: Also cedar TREEs in abundance: for the Zidonians and they of Tyre brought much cedar wood to David.
Keywords: BAAL-HANAN,CELLAR,JOASH,SYCAMORE
Description: 1 Chronicles 27:28
NET Translation: Baal Hanan the Gederite was in charge of the olive and sycamore TREEs in the foothills; Joash was in charge of the storehouses of olive oil.
DARBY Translation: and over the olive-TREEs and the sycamore-TREEsD2478 that were in the lowlandD2479 was Baal-hanan the Gederite; and over the cellars of oil was Joash.
KJV Translation: And over the olive TREEs and the sycomore TREEs that [were] in the low plains [was] Baalhanan the Gederite: and over the cellars of oil [was] Joash:
Keywords: CEDAR,SILVER,SOLOMON,SYCAMORE
Description: 2 Chronicles 1:15
NET Translation: The king made silver and gold as plentiful in Jerusalem as stones; cedar was as plentiful as sycamore fig TREEs are in the foothills.
DARBY Translation: And the king made silver and gold in Jerusalem as stones, and cedars made he as the sycamores that are in the lowlandD2493 for abundance.
KJV Translation: And the king madeK2475silver and gold at Jerusalem [as plenteous] as stones, and cedar TREEs made he as the sycomore TREEs that [are] in the vale for abundance.
Keywords: ALGUM,LEBANON
Description: 2 Chronicles 2:8
NET Translation: Send me cedars, evergreens, and algum TREEs from Lebanon, for I know your servants are adept at cutting down TREEs in Lebanon. My servants will work with your servants
DARBY Translation: Send me also cedar-TREEs, cypress-TREEs, and sandal-wood TREEs, out of Lebanon; for I know that thy servants are experienced in cutting timber in Lebanon; and behold, my servants shall be with thy servants,
KJV Translation: Send me also cedar TREEs, fir TREEs, and algum TREEs, out of Lebanon: for I know that thy servants can skill to cut timber in Lebanon; and, behold, my servants [shall be] with thy servants,
Keywords: PALM TREE,TEMPLE
Description: 2 Chronicles 3:5
NET Translation: He paneled the main hall with boards made from evergreen TREEs and plated it with fine gold, decorated with palm TREEs and chains.
DARBY Translation: And the greater house he boarded with cypress-wood, which he overlaid with fine gold, and set on it palm-TREEsD2506 and chains.
KJV Translation: And the greater house he cieled with fir TREE, which he overlaid with fine gold, and set thereon palm TREEs and chains.
Keywords: ALGUM,OPHIR,STONES
Description: 2 Chronicles 9:10
NET Translation: (Huram’s servants, aided by Solomon’s servants, brought gold from Ophir, as well as fine timber and precious gems.
DARBY Translation: (And the servants also of Huram, and the servants of Solomon, who brought gold from Ophir, brought sandal-wood and precious stones.
KJV Translation: And the servants also of Huram, and the servants of Solomon, which brought gold from Ophir, brought algum TREEs and precious stones.
Keywords: ALGUM,MUSIC,SOLOMON
Description: 2 Chronicles 9:11
NET Translation: With the timber the king made steps for the Lord’s temple and royal palace as well as stringed instruments for the musicians. No one had seen anything like them in the land of Judah before that.)
DARBY Translation: And the king made of the sandal-wood stairs for the house of Jehovah, and for the king's house, and harps and lutes for the singers. And there were none such seen before in the land of Judah.)
KJV Translation: And the king made [of] the algum TREEs terracesK2543to the house of the LORD, and to the king's palace, and harps and psalteries for singers: and there were none such seen before in the land of Judah.
Keywords: SOLOMON,SYCAMORE
Description: 2 Chronicles 9:27
NET Translation: The king made silver as plentiful in Jerusalem as stones; cedar was as plentiful as sycamore fig TREEs are in the foothills.
DARBY Translation: And the king made silver in Jerusalem as stones, and cedars made he as the sycamores that are in the lowlandD2541 for abundance.
KJV Translation: And the king madeK2550silver in Jerusalem as stones, and cedar TREEs made he as the sycomore TREEs that [are] in the low plains in abundance.
Description: 2 Chronicles 28:4
NET Translation: He offered sacrifices and burned incense on the high places, on the hills, and under every green TREE.
DARBY Translation: And he sacrificed and burned incense on the high places, and on the hills, and under every green TREE.
KJV Translation: He sacrificed also and burnt incense in the high places, and on the hills, and under every green TREE.
Keywords: ANOINTING,ASS (DONKEY)
Description: 2 Chronicles 28:15
NET Translation: Men were assigned to take the prisoners and find clothes among the plunder for those who were naked. So they clothed them, supplied them with sandals, gave them food and drink, and provided them with oil to rub on their skin. They put the ones who couldn’t walk on donkeys. They brought them back to their brothers at Jericho, the city of date palm TREEs, and then returned to Samaria.
DARBY Translation: And the men that have been expressed by name rose up, and took the captives, and with the spoil clothed all that were naked among them, and arrayed them, and shod them, and gave them to eat and to drink, and anointed them, and carried all the feeble of them on asses, and brought them to Jericho the city of palm-TREEs, to their brethren. And they returned to Samaria.
KJV Translation: And the men which were expressed by name rose up, and took the captives, and with the spoil clothed all that were naked among them, and arrayed them, and shod them, and gave them to eat and to drink, and anointed them, and carried all the feeble of them upon asses, and brought them to Jericho, the city of palm TREEs, to their brethren: then they returned to Samaria.
Keywords: SACRILEGE
Description: 2 Chronicles 28:24
NET Translation: Ahaz gathered the items in God’s temple and removed them. He shut the doors of the Lord’s temple and erected altars on every sTREEt corner in Jerusalem.
DARBY Translation: And Ahaz gathered the vessels of the house of God, and cut in pieces the vessels of the house of God, and closed the doors of the house of Jehovah, and he made for himself altars in every corner of Jerusalem.
KJV Translation: And Ahaz gathered together the vessels of the house of God, and cut in pieces the vessels of the house of God, and shut up the doors of the house of the LORD, and he made him altars in every corner of Jerusalem.
Keywords: JERUSALEM,PRIEST
Description: 2 Chronicles 29:4
NET Translation: He brought in the priests and Levites and assembled them in the square on the east side.
DARBY Translation: And he brought in the priests and the Levites, and gathered them into the open place eastward;
KJV Translation: And he brought in the priests and the Levites, and gathered them together into the east sTREEt,
Description: 2 Chronicles 32:6
NET Translation: He appointed military officers over the army and assembled them in the square at the city gate. He encouraged them, saying,
DARBY Translation: And he set captains of war over the people, and assembled them to him on the open place at the gate of the city, and spoke consolingly to them saying,
KJV Translation: And he set captains of war over the people, and gathered them together to him in the sTREEt of the gate of the city, and spake comfortably to them, saying,
Keywords: CEDAR,CYRUS,JOPPA,LIBERALITY,MASON,MEDITERRANEAN SEA,MONEY,PERSIA,SIDON
Description: Ezra 3:7
NET Translation: So they provided money for the masons and carpenters, and food, beverages, and olive oil for the people of Sidon and Tyre, so that they would bring cedar timber from Lebanon to the seaport at Joppa, in accord with the edict of King Cyrus of Persia.
DARBY Translation: And they gave money to the masons and to the carpenters; and meat and drink and oil to the Zidonians and to the Tyrians, to bring cedar-TREEs from Lebanon to the sea at Joppa, according to the grant that they had of Cyrus king of Persia.
KJV Translation: They gave money also unto the masons, and to the carpentersK2794; and meat, and drink, and oil, unto them of Zidon, and to them of Tyre, to bring cedar TREEs from Lebanon to the sea of Joppa, according to the grant that they had of Cyrus king of Persia.
Keywords: CHISLEU,JERUSALEM,MONTH,RAIN
Description: Ezra 10:9
NET Translation: All the men of Judah and Benjamin were gathered in Jerusalem within the three days. (It was in the ninth month, on the twentieth day of that month.) All the people sat in the square at the temple of God, trembling because of this matter and because of the rains.
DARBY Translation: Then were all the men of Judah and Benjamin gathered together at Jerusalem within three days. It was the ninth month, on the twentieth of the month; and all the people sat in the open space of the house of God, trembling because of the matter, and because of the pouring rain.
KJV Translation: Then all the men of Judah and Benjamin gathered themselves together unto Jerusalem within three days. It [was] the ninth month, on the twentieth [day] of the month; and all the people sat in the sTREEt of the house of God, trembling because of [this] matter, and for the great rainK2856.
Keywords: MONEY
Description: Nehemiah 5:11
NET Translation: This very day return to them their fields, their vineyards, their olive TREEs, and their houses, along with the interest that you are exacting from them on the money, the grain, the new wine, and the olive oil.”
DARBY Translation: Restore, I pray you, to them this very dayD2776 their fields, their vineyards, their olive-gardens, and their houses, also the hundredth [part] of the money, and of the corn, the wine and the oil, that ye have exacted of them.
KJV Translation: Restore, I pray you, to them, even this day, their lands, their vineyards, their oliveyards, and their houses, also the hundredth [part] of the money, and of the corn, the wine, and the oil, that ye exact of them.
Keywords: EZRA,GATES,PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,NEHEMIAH,RELIGIOUS ZEAL,FEASTS,JERUSALEM,LAW,REPENTANCE,SYNAGOGUE,WORD OF GOD,WORSHIP
Description: Nehemiah 8:1
NET Translation: all the people gathered together in the plaza which was in front of the Water Gate. They asked Ezra the scribe to bring the book of the law of Moses which the Lord had commanded Israel.
DARBY Translation: all the people gathered together as one man to the open place that was before the water-gate; and they spoke to Ezra the scribe to bring the book of the law of Moses, which Jehovah had commanded Israel.
KJV Translation: And all the people gathered themselves together as one man into the sTREEt that [was] before the water gate; and they spake unto Ezra the scribe to bring the book of the law of Moses, which the LORD had commanded to Israel.
Verse Intro: Ezra Reads the Law Before the People
Keywords: CHILDREN,WORD OF GOD
Description: Nehemiah 8:3
NET Translation: So he read it before the plaza in front of the Water Gate from dawn till noon before the men and women and those children who could understand. All the people were eager to hear the book of the law.
DARBY Translation: And he read in it before the open place that was before the water-gate from the morning until midday, in presence of the men and the women, and those that could understand. And the ears of all the people were [attentive] to the book of the law.
KJV Translation: And he read therein before the sTREEt that [was] before the water gate from the morningK2895until midday, before the men and the women, and those that could understand; and the ears of all the people [were attentive] unto the book of the law.
Keywords: BOOTH,MYRTLE,OLIVE,PINE
Description: Nehemiah 8:15
NET Translation: and that they should make a proclamation and disseminate this message in all their cities and in Jerusalem: “Go to the hill country and bring back olive branches and branches of wild olive TREEs, myrtle TREEs, date palms, and other leafy TREEs to construct temporary shelters, as it is written.”
DARBY Translation: and that they should publish and proclaim through all their cities, and at Jerusalem, saying, Go forth to the mount, and fetch olive-branches, and wild olive-branches, and myrtle-branches, and palm-branches, and branches of thick TREEs, to make booths, as it is written.
KJV Translation: And that they should publish and proclaim in all their cities, and in Jerusalem, saying, Go forth unto the mount, and fetch olive branches, and pine branches, and myrtle branches, and palm branches, and branches of thick TREEs, to make booths, as [it is] written.
Keywords: BOOTH,EPHRAIM,HOUSE,JERUSALEM
Description: Nehemiah 8:16
NET Translation: So the people went out and brought these things back and constructed temporary shelters for themselves, each on his roof and in his courtyard and in the courtyards of the temple of God and in the plaza of the Water Gate and the plaza of the Ephraim Gate.
DARBY Translation: And the people went forth and brought [them], and made themselves booths, everyone upon the roof of his house, and in their courts, and in the courts of the house of God, and in the open space of the water-gate, and in the open space of the gate of Ephraim.
KJV Translation: So the people went forth, and brought [them], and made themselves booths, every one upon the roof of his house, and in their courts, and in the courts of the house of God, and in the sTREEt of the water gate, and in the sTREEt of the gate of Ephraim.
Keywords: GOD,INGRATITUDE
Description: Nehemiah 9:25
NET Translation: They captured fortified cities and fertile land. They took possession of houses full of all sorts of good things—wells previously dug, vineyards, olive TREEs, and fruit TREEs in abundance. They ate until they were full and grew fat. They enjoyed to the full your great goodness.
DARBY Translation: And they took strong cities, and a fat land, and possessed houses full of all goodD2805 things, wells digged, vineyards and olive-gardens, and fruit TREEs in abundance. And they did eat and were filled, and became fat, and delighted themselves in thy great goodnessD2806.
KJV Translation: And they took strong cities, and a fat land, and possessed houses full of all goods, wellsK2908digged, vineyards, and oliveyards, and fruit TREEsTREE of food." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K2909in abundance: so they did eat, and were filled, and became fat, and delighted themselves in thy great goodness.
Keywords: FIRST FRUITS
Description: Nehemiah 10:35
NET Translation: We also accept responsibility for bringing the firstfruits of our land and the firstfruits of every fruit TREE year by year to the temple of the Lord.
DARBY Translation: and to bring the first-fruits of our land, and the first-fruits of all fruit of all TREEs, year by year to the house of Jehovah,
KJV Translation: And to bring the firstfruits of our ground, and the firstfruits of all fruit of all TREEs, year by year, unto the house of the LORD:
Keywords: DOUGH,FIRST FRUITS,TEMPLE,TITHES
Description: Nehemiah 10:37
NET Translation: We will also bring the first of our coarse meal, of our contributions, of the fruit of every TREE, of new wine, and of olive oil to the priests at the storerooms of the temple of our God, along with a tenth of the produce of our land to the Levites, for the Levites are the ones who collect the tithes in all the cities where we work.
DARBY Translation: and that we should bring the first-fruits of our coarse mealD2812 and our heave-offerings, and the fruit of all manner of TREEs, new wine and oil, to the priests, into the chambers of the house of our God, and the tithes of our ground to the Levites, that they, the Levites, should take the tithes in all the cities of our tillage.
KJV Translation: And [that] we should bring the firstfruits of our dough, and our offerings, and the fruit of all manner of TREEs, of wine and of oil, unto the priests, to the chambers of the house of our God; and the tithes of our ground unto the Levites, that the same Levites might have the tithes in all the cities of our tillage.
Keywords: GALLOWS,PUNISHMENT,TREASON
Description: Esther 2:23
NET Translation: The king then had the matter investigated and, finding it to be so, had the two conspirators hanged on a gallows. It was then recorded in the daily chronicles in the king’s presence.
DARBY Translation: And the matter was investigated and found out; and they were both hanged on a TREE. And it was written in the book of the chronicles before the king.
KJV Translation: And when inquisition was made of the matter, it was found out; therefore they were both hanged on a TREE: and it was written in the book of the chronicles before the king.
Keywords: HATACH
Description: Esther 4:6
NET Translation: So Hathach went to Mordecai at the plaza of the city in front of the king’s gate.
DARBY Translation: And Hatach went forth to Mordecai, unto the public place of the city which was before the king's gate.
KJV Translation: So Hatach went forth to Mordecai unto the sTREEt of the city, which [was] before the king's gate.
Keywords: GALLOWS,WOMEN
Description: Esther 5:14
NET Translation: Haman’s wife Zeresh and all his friends said to him, “Have a gallows 75 feet high built, and in the morning tell the king that Mordecai should be hanged on it. Then go with the king to the banquet contented.” It seemed like a good idea to Haman, so he had the gallows built.
DARBY Translation: Then said Zeresh his wife and all his friends to him, Let a gallowsTREE,' as ch. 2.23. so elsewhere." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D2863 be made of fifty cubits high, and in the morning speak to the king that Mordecai may be hanged on it: then go in merrily with the king to the banquet. And the thing pleased Haman; and he caused the gallowsTREE,' as ch. 2.23. so elsewhere." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D2864 to be made.
KJV Translation: Then said Zeresh his wife and all his friends unto him, Let a gallowsTREE." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K3002be made of fifty cubits high, and to morrow speak thou unto the king that Mordecai may be hanged thereon: then go thou in merrily with the king unto the banquet. And the thing pleased Haman; and he caused the gallows to be made.
Keywords: PROCLAMATION
Description: Esther 6:9
NET Translation: Then let this clothing and this horse be given to one of the king’s noble officials. Let him then clothe the man whom the king wishes to honor, and let him lead him about through the plaza of the city on the horse, calling before him, ‘So shall it be done to the man whom the king wishes to honor!’”
DARBY Translation: and let the apparel and horse be delivered into the hand of one of the king's most noble princes, and let them array the man whom the king delights to honour, and cause him to ride on the horse through the sTREEt of the city, and proclaim before him, Thus shall it be done to the man whom the king delights to honour!
KJV Translation: And let this apparel and horse be delivered to the hand of one of the king's most noble princes, that they may array the man [withal] whom the king delighteth to honour, and bring him on horsebackK3010through the sTREEt of the city, and proclaim before him, Thus shall it be done to the man whom the king delighteth to honour.
Description: Esther 6:11
NET Translation: So Haman took the clothing and the horse, and he clothed Mordecai. He led him about on the horse throughout the plaza of the city, calling before him, “So shall it be done to the man whom the king wishes to honor!”
DARBY Translation: And Haman took the apparel and the horse, and arrayed Mordecai, and caused him to ride through the sTREEt of the city, and proclaimed before him, Thus shall it be done to the man whom the king delights to honour!
KJV Translation: Then took Haman the apparel and the horse, and arrayed Mordecai, and brought him on horseback through the sTREEt of the city, and proclaimed before him, Thus shall it be done unto the man whom the king delighteth to honour.
Keywords: GALLOWS,HARBONA
Description: Esther 7:9
NET Translation: Harbona, one of the king’s eunuchs, said, “Indeed, there is the gallows that Haman made for Mordecai, who spoke out on the king’s behalf. It stands near Haman’s home and is 75 feet high.” The king said, “Hang him on it!”
DARBY Translation: And Harbonah, one of the chamberlains, said before the king, Behold, also, the gallows fifty cubits high, that Haman made for Mordecai, who spoke good for the king, stands in the house of Haman. And the king said, Hang him on it!
KJV Translation: And Harbonah, one of the chamberlains, said before the king, Behold also, the gallowsTREE." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K3018fifty cubits high, which Haman had made for Mordecai, who had spoken good for the king, standeth in the house of Haman. Then the king said, Hang him thereon.
Description: Job 14:7
NET Translation: “But there is hope for a TREE: If it is cut down, it will sprout again, and its new shoots will not fail.
DARBY Translation: For there is hope for a TREE: if it be cut down, it will sprout again, and its tender branch will not cease;
KJV Translation: For there is hope of a TREE, if it be cut down, that it will sprout again, and that the tender branch thereof will not cease.
Verse Intro: Death is Certain for a Man
Keywords: HYPOCRISY,OLIVE
Description: Job 15:33
NET Translation: Like a vine he will let his sour grapes fall, and like an olive TREE he will shed his blossoms.
DARBY Translation: He shall shake off his unripe grapes as a vine, and shall cast his flower as an olive.
KJV Translation: He shall shake off his unripe grape as the vine, and shall cast off his flower as the olive.
Description: Job 18:17
NET Translation: His memory perishes from the earth, he has no name in the land.
DARBY Translation: His remembrance shall perish from the earth, and he shall have no name on the pasture-grounds.
KJV Translation: His remembrance shall perish from the earth, and he shall have no name in the sTREEt.
Description: Job 19:10
NET Translation: He tears me down on every side until I perish; he uproots my hope like an uprooted TREE.
DARBY Translation: He breaketh me down on every side, and I am gone; and my hope hath he torn up as a TREE.
KJV Translation: He hath destroyed me on every side, and I am gone: and mine hope hath he removed like a TREE.
Description: Job 24:11
NET Translation: They press out the olive oil between the rows of olive TREEs; they tread the winepresses while they are thirsty.
DARBY Translation: They press out oil within their walls, they tread their winepresses, and suffer thirst.
KJV Translation: [Which] make oil within their walls, [and] tread [their] winepresses, and suffer thirst.
Keywords: DEATH
Description: Job 24:20
NET Translation: The womb forgets him, the worm feasts on him, no longer will he be remembered. Like a TREE, wickedness will be broken down.
DARBY Translation: The womb forgetteth him; the worm feedeth sweetly on him: he shall be no more remembered; and unrighteousness is broken as a TREE,
KJV Translation: The womb shall forget him; the worm shall feed sweetly on him; he shall be no more remembered; and wickedness shall be broken as a TREE.
Description: Job 29:7
NET Translation: When I went out to the city gate and secured my seat in the public square,
DARBY Translation: When I went out to the gate by the city, when I prepared my seat on the broadway,
KJV Translation: When I went out to the gate through the city, [when] I prepared my seat in the sTREEt!
Keywords: JUNIPER,MALLOWS
Description: Job 30:4
NET Translation: By the brush they would gather herbs from the salt marshes, and the root of the broom TREE was their food.
DARBY Translation: They gather the salt-wort among the bushes, and the roots of the broom for their food.
KJV Translation: Who cut up mallows by the bushes, and juniper roots [for] their meat.
Keywords: HOSPITALITY
Description: Job 31:32
NET Translation: But no stranger had to spend the night outside, for I opened my doors to the traveler—
DARBY Translation: The stranger did not lodge without; I opened my doors to the pathway.
KJV Translation: The stranger did not lodge in the sTREEt: [but] I opened my doors to the travellerK3308.
Description: Job 40:21
NET Translation: Under the lotus TREEs it lies, in the secrecy of the reeds and the marsh.
DARBY Translation: He lieth under lotus-bushesD3150, in the covert of the reed and fen:
KJV Translation: He lieth under the shady TREEs, in the covert of the reed, and fens.
Description: Job 40:22
NET Translation: The lotus TREEs conceal it in their shadow; the poplars by the stream conceal it.
DARBY Translation: Lotus-bushes cover him with their shade; the willows of the brook surround him.
KJV Translation: The shady TREEs cover him [with] their shadow; the willows of the brook compass him about.
Keywords: BLESSING,RIGHTEOUS,RIGHTEOUSNESS,SYMBOLS AND SIMILITUDES,TREE
Description: Psalms 1:3
NET Translation: He is like a TREE planted by flowing streams; it yields its fruit at the proper time, and its leaves never fall off. He succeeds in everything he attempts.
DARBY Translation: And he [is]D3166 as a TREE planted by brooks of water, which giveth its fruit in its season, and whose leaf fadeth not; and all that he doeth prospereth.
KJV Translation: And he shall be like a TREE planted by the rivers of water, that bringeth forth his fruit in his season; his leaf also shall not witherK3423; and whatsoever he doeth shall prosper.
Description: Psalms 18:42
NET Translation: I grind them as fine windblown dust; I beat them underfoot like clay in the sTREEts.
DARBY Translation: And I did beat them small as dust before the wind; I did cast them out as the mire of the sTREEts.
KJV Translation: Then did I beat them small as the dust before the wind: I did cast them out as the dirt in the sTREEts.
Keywords: ABORTION,ANIMALS,CHURCH
Description: Psalms 29:9
NET Translation: The Lord’s shout bends the large TREEs and strips the leaves from the forests. Everyone in his temple says, “Majestic!”
DARBY Translation: The voice of Jehovah maketh the hinds to calve, and layeth bare the forests; and in his temple doth every one sayD3350, Glory!
KJV Translation: The voice of the LORD maketh the hinds to calve, and discovereth the forests: and in his temple doth every one speakK3584of [his] glory.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES
Description: Psalms 31:11
NET Translation: Because of all my enemies, people disdain me; my neighbors are appalled by my suffering—those who know me are horrified by my condition; those who see me in the sTREEt run away from me.
DARBY Translation: More than to allD3362 mine oppressors, I am become exceedingly a reproach, even to my neighbours, and a fear to mine acquaintance: they that see me without flee from me.
KJV Translation: I was a reproach among all mine enemies, but especially among my neighbours, and a fear to mine acquaintance: they that did see me without fled from me.
Keywords: BAY TREE,DEATH,HAPPINESS,WICKED (PEOPLE)
Description: Psalms 37:35
NET Translation: I have seen ruthless, wicked people growing in influence, like a green TREE grows in its native soil.
DARBY Translation: I have seen the wicked in great power, and spreading like a green TREE in its native soil:
KJV Translation: I have seen the wicked in great power, and spreading himself like a green bay TREETREE, that groweth in his own soil." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K3635.
Keywords: BLESSING,CHURCH,FAITH,RIGHTEOUS
Description: Psalms 52:8
NET Translation: But I am like a flourishing olive TREE in the house of God; I continually trust in God’s loyal love.
DARBY Translation: But as for me, I am like a green olive-TREE in the house of God: I will confide in the loving-kindness of God for ever and ever.
KJV Translation: But I [am] like a green olive TREE in the house of God: I trust in the mercy of God for ever and ever.
Keywords: MALICE
Description: Psalms 55:11
NET Translation: Disaster is within it; violence and deceit do not depart from its public square.
DARBY Translation: PerversitiesD3531 are in the midst thereof; and oppression and deceit depart not from its sTREEtsD3532.
KJV Translation: Wickedness [is] in the midst thereof: deceit and guile depart not from her sTREEts.
Keywords: CEDAR,CORN,GOD,JESUS THE CHRIST
Description: Psalms 72:16
NET Translation: May there be an abundance of grain in the earth; on the tops of the mountains may it sway. May its fruit TREEs flourish like the forests of Lebanon. May its crops be as abundant as the grass of the earth.
DARBY Translation: There shall be abundanceD3660 of corn in the earth, upon the top of the mountains; the fruit thereof shall shake like Lebanon; and they of the city shall bloom like the herb of the earth.
KJV Translation: There shall be an handful of corn in the earth upon the top of the mountains; the fruit thereof shall shake like Lebanon: and [they] of the city shall flourish like grass of the earth.
Keywords: AX
Description: Psalms 74:5
NET Translation: They invade like lumberjacks swinging their axes in a thick forest.
DARBY Translation: [A man] was known as he could lift up axes in the thicket of TREEs;
KJV Translation: [A man] was famous according as he had lifted up axes upon the thick TREEs.
Keywords: EGYPT,SYCAMORE
Description: Psalms 78:47
NET Translation: He destroyed their vines with hail, and their sycamore-fig TREEs with driving rain.
DARBY Translation: He killed their vines with hail, and their sycamore TREEs with hail-stones;
KJV Translation: He destroyedK3848their vines with hail, and their sycomore TREEs with frostK3849.
Keywords: BACA,MULBERRY TREE
Description: Psalms 84:6
NET Translation: As they pass through the Baca Valley, he provides a spring for them. The rain even covers it with pools of water.
DARBY Translation: Passing through the valley of BacaD3739, they make it a well-spring; yea, the early rainD3740 covereth it with blessings.
KJV Translation: [Who] passing through the valley of Baca make it a well; the rain also filleth the pools.
Keywords: PRAISE,PSALMS,GOD,MUSIC,SABBATH,THANKFULNESS
Description: Psalms 92:1
NET Translation: A psalm; a song for the Sabbath day. It is fitting to thank the Lord, and to sing praises to your name, O Most High.
DARBY Translation: A Psalm, a Song, for the Sabbath day. It is good to give thanks unto Jehovah, and to sing psalms unto thy name, O Most High
KJV Translation: A Psalm [or] Song for the sabbath day. [It is a] good [thing] to give thanks unto the LORD, and to sing praises unto thy name, O most High:
Verse Intro: Godly Flourish Like a TREE in the House of God
Keywords: BLESSING,CEDAR,PALM TREE,RIGHTEOUS
Description: Psalms 92:12
NET Translation: The godly grow like a palm TREE; they grow high like a cedar in Lebanon.
DARBY Translation: The righteous shall shoot forth like a palm-TREE; he shall grow like a cedar on Lebanon.
KJV Translation: The righteous shall flourish like the palm TREE: he shall grow like a cedar in Lebanon.
Description: Psalms 96:12
NET Translation: Let the fields and everything in them celebrate. Then let the TREEs of the forest shout with joy
DARBY Translation: Let the field exult and all that is therein. Then shall all the TREEs of the forest sing for joy,
KJV Translation: Let the field be joyful, and all that [is] therein: then shall all the TREEs of the wood rejoice
Keywords: LEBANON
Description: Psalms 104:16
NET Translation: The TREEs of the Lord receive all the rain they need, the cedars of Lebanon that he planted,
DARBY Translation: The TREEs of Jehovah are satisfied, the cedars of Lebanon, which he hath planted,
KJV Translation: The TREEs of the LORD are full [of sap]; the cedars of Lebanon, which he hath planted;
Keywords: BIRDS,STORK
Description: Psalms 104:17
NET Translation: where the birds make nests, near the evergreens in which the herons live.
DARBY Translation: Where the birds make their nests; [as for] the stork, the fir TREEsD3869 are her house.
KJV Translation: Where the birds make their nests: [as for] the stork, the fir TREEs [are] her house.
Keywords: FIG
Description: Psalms 105:33
NET Translation: He destroyed their vines and fig TREEs, and broke the TREEs throughout their territory.
DARBY Translation: And he smote their vines and their fig-TREEs, and broke the TREEs of their borders.
KJV Translation: He smote their vines also and their fig TREEs; and brake the TREEs of their coasts.
Description: Psalms 144:13
NET Translation: Our storehouses will be full, providing all kinds of food. Our sheep will multiply by the thousands and fill our pastures.
DARBY Translation: Our granaries full, affording all manner of store; our sheep bringing forth thousands, ten thousands in our pasturesTREEts.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D4088;
KJV Translation: [That] our garners [may be] full, affording all manner of storeK4096: [that] our sheep may bring forth thousands and ten thousands in our sTREEts:
Description: Psalms 144:14
NET Translation: Our cattle will be weighted down with produce. No one will break through our walls, no one will be taken captive, and there will be no terrified cries in our city squares.
DARBY Translation: Our kine laden [with young]D4089; no breaking in and no going forth, and no outcry in our sTREEts.
KJV Translation: [That] our oxen [may be] strong to labourK4097; [that there be] no breaking in, nor going out; that [there be] no complaining in our sTREEts.
Description: Psalms 148:9
NET Translation: you mountains and all you hills, you fruit TREEs and all you cedars,
DARBY Translation: Mountains and all hills, fruit-TREEs and all cedars;
KJV Translation: Mountains, and all hills; fruitful TREEs, and all cedars:
Keywords: INSTRUCTION,SALVATION
Description: Proverbs 1:20
NET Translation: Wisdom calls out in the sTREEt, she shouts loudly in the plazas;
DARBY Translation: WisdomD4135 crieth without; she raiseth her voice in the broadways;
KJV Translation: WisdomK4126crieth without; she uttereth her voice in the sTREEts:
Verse Intro: Heed the Call of Widsom
Keywords: GATES,SALVATION,WISDOM
Description: Proverbs 1:21
NET Translation: at the head of the noisy sTREEts she calls, in the entrances of the gates in the city she utters her words:
DARBY Translation: she calleth in the chief [place] of concourse, in the entry of the gates; in the city she uttereth her words:
KJV Translation: She crieth in the chief place of concourse, in the openings of the gates: in the city she uttereth her words, [saying],
Keywords: LIFE
Description: Proverbs 3:18
NET Translation: She is like a TREE of life to those who grasp onto her, and everyone who takes hold of her will be blessed.
DARBY Translation: She is a TREE of life to them that lay hold upon her; and happy is he that retaineth her.
KJV Translation: She [is] a TREE of life to them that lay hold upon her: and happy [is every one] that retaineth her.
Description: Proverbs 5:16
NET Translation: Should your springs be dispersed outside, your streams of water in the wide plazas?
DARBY Translation: Thy fountainsD4179 shall be poured forth, as water-brooks in the broadways.
KJV Translation: Let thy fountains be dispersed abroad, [and] rivers of waters in the sTREEts.
Description: Proverbs 7:8
NET Translation: He was passing by the sTREEt near her corner, making his way along the road to her house
DARBY Translation: passing through the sTREEt near her corner; and he went the way to her house,
KJV Translation: Passing through the sTREEt near her corner; and he went the way to her house,
Description: Proverbs 7:12
NET Translation: at one time outside, at another in the wide plazas, and by every corner she lies in wait.)
DARBY Translation: now without, now in the broadways, and she lieth in wait at every corner.
KJV Translation: Now [is she] without, now in the sTREEts, and lieth in wait at every corner.)
Keywords: MINISTER,CHRISTIAN,RIGHTEOUSNESS,RELIGIOUS ZEAL
Description: Proverbs 11:30
NET Translation: The fruit of the righteous is like a TREE producing life, and the one who wins souls is wise.
DARBY Translation: The fruit of the righteous is a TREE of life; and the wise winneth soulsD4264.
KJV Translation: The fruit of the righteous [is] a TREE of life; and he that winnethK4194souls [is] wise.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,DESPONDENCY,HOPE,LIFE
Description: Proverbs 13:12
NET Translation: Hope deferred makes the heart sick, but a longing fulfilled is like a TREE of life.
DARBY Translation: Hope deferred maketh the heart sick; but the desire [that] cometh to pass is a TREE of life.
KJV Translation: Hope deferred maketh the heart sick: but [when] the desire cometh, [it is] a TREE of life.
Keywords: SPEAKING
Description: Proverbs 15:4
NET Translation: Speech that heals is like a life-giving TREE, but a perverse speech breaks the spirit.
DARBY Translation: GentlenessD4295 of tongue is a TREE of life; but crookedness therein is a breakingD4296 of the spirit.
KJV Translation: A wholesome tongueK4213[is] a TREE of life: but perverseness therein [is] a breach in the spirit.
Keywords: IDLENESS,LION,SLOTHFULNESS
Description: Proverbs 22:13
NET Translation: The sluggard has said, “There is a lion outside! I will be killed in the middle of the sTREEts!”
DARBY Translation: The sluggard saith, There is a lion without, I shall be killed in the sTREEts!
KJV Translation: The slothful [man] saith, [There is] a lion without, I shall be slain in the sTREEts.
Keywords: IDLENESS,SLOTHFULNESS
Description: Proverbs 26:13
NET Translation: The sluggard has said, “There is a lion in the road! A lion in the sTREEts!”
DARBY Translation: The sluggard saith, There is a fierce lion in the way; a lion is in the midst of the sTREEts!
KJV Translation: The slothful [man] saith, [There is] a lion in the way; a lion [is] in the sTREEts.
Keywords: SERVANT
Description: Proverbs 27:18
NET Translation: The one who tends a fig TREE will eat its fruit, and whoever takes care of his master will be honored.
DARBY Translation: Whoso keepeth the fig-TREE shall eat the fruit thereof; and he that guardethD4423 his master shall be honoured.
KJV Translation: Whoso keepeth the fig TREE shall eat the fruit thereof: so he that waiteth on his master shall be honoured.
Keywords: BOTANICAL GARDENS
Description: Ecclesiastes 2:5
NET Translation: I designed royal gardens and parks for myself, and I planted all kinds of fruit TREEs in them.
DARBY Translation: I made me gardens and parks, and I planted TREEs in them of every kind of fruit;
KJV Translation: I made me gardens and orchards, and I planted TREEs in them of all [kind of] fruits:
Keywords: BOTANICAL GARDENS,IRRIGATION,VINEYARD,WELLS
Description: Ecclesiastes 2:6
NET Translation: I constructed pools of water for myself, to irrigate my grove of flourishing TREEs.
DARBY Translation: I made me ponds of water, to water therewith the wood, where the TREEs are reared.
KJV Translation: I made me pools of water, to water therewith the wood that bringeth forth TREEs:
Keywords: METEOROLOGY AND CELESTIAL PHENOMENA
Description: Ecclesiastes 11:3
NET Translation: If the clouds are full of rain, they will empty themselves on the earth, and whether a TREE falls to the south or to the north, the TREE will lie wherever it falls.
DARBY Translation: If the clouds be full of rain, they empty themselves upon the earth; and if a TREE fall toward the south, or toward the north, in the place where the TREE falleth, there it shall be.
KJV Translation: If the clouds be full of rain, they empty [themselves] upon the earth: and if the TREE fall toward the south, or toward the north, in the place where the TREE falleth, there it shall be.
Keywords: BIRDS
Description: Ecclesiastes 12:4
NET Translation: and the doors along the sTREEt are shut; when the sound of the grinding mill grows low, and one is awakened by the sound of a bird, and all their songs grow faint,
DARBY Translation: and the doors are shut toward the sTREEt; when the sound of the grinding is subdued, and they rise up at the voice of the bird, and all the daughters of song are brought low;
KJV Translation: And the doors shall be shut in the sTREEts, when the sound of the grinding is low, and he shall rise up at the voice of the bird, and all the daughters of musick shall be brought low;
Keywords: DEATH,GRASSHOPPER,MOURNING
Description: Ecclesiastes 12:5
NET Translation: and they are afraid of heights and the dangers in the sTREEt; the almond blossoms grow white, and the grasshopper drags itself along, and the caper berry shrivels up—because man goes to his eternal home, and the mourners go about in the sTREEts—
DARBY Translation: they are also afraid of what is high, and terrors are in the way, and the almond is despisedTREE flourisheth,' referring to white hairs." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D4552, and the grasshopper is a burden, and the caper-berry is without effectD4553; (for man goeth to his age-long home, and the mourners go about the sTREEts;)
KJV Translation: Also [when] they shall be afraid of [that which is] high, and fears [shall be] in the way, and the almond TREE shall flourish, and the grasshopper shall be a burden, and desire shall fail: because man goeth to his long home, and the mourners go about the sTREEts:
Keywords: FIR TREE,HOUSE
Description: Song of Solomon 1:17
NET Translation: the cedars are the beams of our bedroom chamber; the pines are the rafters of our bedroom.
DARBY Translation: The beams of our houses are cedars, Our rafters are cypresses.
KJV Translation: The beams of our house [are] cedar, [and] our raftersK4466of fir.
Keywords: APPLE
Description: Song of Solomon 2:3
NET Translation: The Beloved about Her Lover: Like an apple TREE among the TREEs of the forest, so is my beloved among the young men. I delight to sit in his shade, and his fruit is sweet to my taste.
DARBY Translation: As the apple-TREE among the TREEs of the wood, So is my beloved among the sons: In his shadow have I rapture and sit down; And his fruit is sweet to my taste.
KJV Translation: As the apple TREE among the TREEs of the wood, so [is] my beloved among the sons. I sat down under his shadow with great delightK4467, and his fruit [was] sweet to my tasteK4468.
Description: Song of Solomon 2:13
NET Translation: The fig TREE has ripened its figs, the vines have blossomed and give off their fragrance. Arise, come away my darling; my beautiful one, come away with me!”
DARBY Translation: The fig-TREE melloweth her winter figs, And the vines in bloom give forth [their] fragrance. Arise, my love, my fair one, and come away!
KJV Translation: The fig TREE putteth forth her green figs, and the vines [with] the tender grape give a [good] smell. Arise, my love, my fair one, and come away.
Description: Song of Solomon 3:2
NET Translation: “I will arise and look all around throughout the town, and throughout the sTREEts and squares; I will search for my beloved.” I searched for him but I did not find him.
DARBY Translation: I will rise now, and go about the city; In the sTREEts and in the broadways Will I seek him whom my soul loveth: I sought him, but I found him not.
KJV Translation: I will rise now, and go about the city in the sTREEts, and in the broad ways I will seek him whom my soul loveth: I sought him, but I found him not.
Keywords: ALOES,CALAMUS,CINNAMON,MYRRH,SPIKENARD
Description: Song of Solomon 4:14
NET Translation: nard and saffron, calamus and cinnamon with every kind of spice, myrrh and aloes with all the finest spices.
DARBY Translation: Spikenard and saffron; CalamusD4575 and cinnamon, with all TREEs of frankincense; Myrrh and aloes, with all the chief spices:
KJV Translation: Spikenard and saffron; calamus and cinnamon, with all TREEs of frankincense; myrrh and aloes, with all the chief spices:
Keywords: LILY,MYRRH
Description: Song of Solomon 5:13
NET Translation: His cheeks are like garden beds full of balsam TREEs yielding perfume. His lips are like lilies dripping with drops of myrrh.
DARBY Translation: His cheeks are as a bed of spices, raised beds of sweet plants; His lips lilies, dropping liquid myrrh.
KJV Translation: His cheeks [are] as a bed of spices, [as] sweet flowersK4487: his lips [like] lilies, dropping sweet smelling myrrh.
Keywords: GRAPE,NUT,RIGHTEOUS
Description: Song of Solomon 6:11
NET Translation: The Lover to His Beloved: I went down to the orchard of walnut TREEs, to look for the blossoms of the valley, to see if the vines had budded or if the pomegranates were in bloom.
DARBY Translation: I went down into the garden of nuts, To see the verdure of the valley, To see whether the vine budded, Whether the pomegranates blossomed.
KJV Translation: I went down into the garden of nuts to see the fruits of the valley, [and] to see whether the vine flourished, [and] the pomegranates budded.
Description: Song of Solomon 7:7
NET Translation: The Lover to His Beloved: Your stature is like a palm TREE, and your breasts are like clusters of grapes.
DARBY Translation: This thy stature is like to a palm-TREE, And thy breasts to grape clusters.
KJV Translation: This thy stature is like to a palm TREE, and thy breasts to clusters [of grapes].
Verse Intro: The Beloved as a Palm TREE and the Lover a a Climber
Keywords: APPLE
Description: Song of Solomon 7:8
NET Translation: I want to climb the palm TREE, and take hold of its fruit stalks. May your breasts be like the clusters of grapes, and may the fragrance of your breath be like apples!
DARBY Translation: I said, I will go up to the palm-TREE, I will take hold of the boughs thereof; And thy breasts shall indeed be like clusters of the vine, And the fragrance of thy nose like apples,
KJV Translation: I said, I will go up to the palm TREE, I will take hold of the boughs thereof: now also thy breasts shall be as clusters of the vine, and the smell of thy nose like apples;
Keywords: APPLE
Description: Song of Solomon 8:5
NET Translation: The Maidens about His Beloved: Who is this coming up from the wilderness, leaning on her beloved?
DARBY Translation: Who is this that cometh up from the wilderness, Leaning upon her beloved? I awoke thee under the apple-TREE: There thy mother brought thee forth; There she brought thee forth [that] bore thee.
KJV Translation: Who [is] this that cometh up from the wilderness, leaning upon her beloved? I raised thee up under the apple TREE: there thy mother brought thee forth: there she brought thee forth [that] bare thee.
Verse Intro: The Awakening and Nature of Genuine Love
Keywords: GROVES,IDOLATRY
Description: Isaiah 1:29
NET Translation: Indeed, they will be ashamed of the sacred TREEs you find so desirable; you will be embarrassed because of the sacred orchards where you choose to worship.
DARBY Translation: For they shall be ashamed of the terebinths that ye have desired, and ye shall blush for the gardens that ye have chosen.
KJV Translation: For they shall be ashamed of the oaks which ye have desired, and ye shall be confounded for the gardens that ye have chosen.
Keywords: WICKED (PEOPLE)
Description: Isaiah 1:30
NET Translation: For you will be like a TREE whose leaves wither, like an orchard that is unwatered.
DARBY Translation: For ye shall be as a terebinth whose leaf fadeth, and as a garden that hath no water.
KJV Translation: For ye shall be as an oak whose leaf fadeth, and as a garden that hath no water.
Keywords: ANGER,INFIDELITY,SCOFFING,WAR
Description: Isaiah 5:25
NET Translation: So the Lord is furious with his people; he lifts his hand and strikes them. The mountains shake, and corpses lie like manure in the middle of the sTREEts. Despite all this, his anger does not subside, and his hand is ready to strike again.
DARBY Translation: Therefore is the anger of Jehovah kindled against his people, and he hath stretched out his hand against them and hath smitten them; and the mountains trembled, and their carcases are become as dungD4639 in the midst of the sTREEts. For all this his anger is not turned away, and his hand is stretched out still.
KJV Translation: Therefore is the anger of the LORD kindled against his people, and he hath stretched forth his hand against them, and hath smitten them: and the hills did tremble, and their carcases [were] tornK4566in the midst of the sTREEts. For all this his anger is not turned away, but his hand [is] stretched out still.
Keywords: TEIL TREE
Description: Isaiah 6:13
NET Translation: Even if only a tenth of the people remain in the land, it will again be destroyed, like one of the large sacred TREEs or an Asherah pole, when a sacred pillar on a high place is thrown down. That sacred pillar symbolizes the special chosen family.”
DARBY Translation: But a tenth part shall still be therein, and it shall return and be eatenD4650; as the terebinth and as the oak whose trunk [remaineth] after the felling: the holy seed shall be the trunk thereof.
KJV Translation: But yet in it [shall be] a tenth, and [it] shall return, and shall be eaten: as a teil TREE, and as an oak, whose substance [is] in them, when they cast [their leaves: so] the holy seed [shall be] the substance thereof.
Description: Isaiah 7:2
NET Translation: It was reported to the family of David, “Syria has allied with Ephraim.” They and their people were emotionally shaken, just as the TREEs of the forest shake before the wind.
DARBY Translation: And it was told the house of David saying, Syria is allied withD4651 Ephraim. Then his heart and the heart of his people shook, as the TREEs of the forest are shaken with the wind.
KJV Translation: And it was told the house of David, saying, Syria is confederate with EphraimK4580. And his heart was moved, and the heart of his people, as the TREEs of the wood are moved with the wind.
Description: Isaiah 7:19
NET Translation: All of them will come and make their home in the ravines between the cliffs and in the crevices of the cliffs, in all the thorn bushes, and in all the watering holes.
DARBY Translation: and they shall come and settle all of them in the desolate valleys, and in the holes of the rocks, and on all thorn-bushes, and on all the pastures.
KJV Translation: And they shall come, and shall rest all of them in the desolate valleys, and in the holes of the rocks, and upon all thorns, and upon all bushesTREEs." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K4590.
Keywords: BRICK,CEDAR,CONFIDENCE,HOUSE,PRIDE,STONES,SYCAMORE
Description: Isaiah 9:10
NET Translation: “The bricks have fallen, but we will rebuild with chiseled stone; the sycamore fig TREEs have been cut down, but we will replace them with cedars.”
DARBY Translation: The bricks are fallen down, but we will build with hewn stones; the sycamore TREEs are cut down, but we will replace them with cedars.
KJV Translation: The bricks are fallen down, but we will build with hewn stones: the sycomores are cut down, but we will change [them into] cedars.
Keywords: AGENCY,HYPOCRISY
Description: Isaiah 10:6
NET Translation: I sent him against a godless nation, I ordered him to attack the people with whom I was angry, to take plunder and to carry away loot, to trample them down like dirt in the sTREEts.
DARBY Translation: I will send him against a hypocriticalD4684 nation, and against the people of my wrath will I give him a charge; to take the spoil, and to seize the prey, and to tread them down like the mire of the sTREEts.
KJV Translation: I will send him against an hypocritical nation, and against the people of my wrath will I give him a charge, to take the spoil, and to take the prey, and to tread them downK4609like the mire of the sTREEts.
Description: Isaiah 10:19
NET Translation: There will be so few TREEs left in his forest, a child will be able to count them.
DARBY Translation: And the remainder of the TREEs of his forest shall be few: yea, a child might write them.
KJV Translation: And the rest of the TREEs of his forest shall be fewK4616, that a child may write them.
Description: Isaiah 10:33
NET Translation: Look, the Sovereign Lord of Heaven’s Armies is ready to cut off the branches with terrifying power. The tallest TREEs will be cut down, the loftiest ones will be brought low.
DARBY Translation: Behold the Lord, Jehovah of hosts, shall lop the boughsTREE." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D4693 with violenceD4694; and the high ones of stature shall be hewn down, and the haughty shall be brought low;
KJV Translation: Behold, the Lord, the LORD of hosts, shall lop the bough with terror: and the high ones of stature [shall be] hewn down, and the haughty shall be humbled.
Keywords: CEDAR,LEBANON
Description: Isaiah 14:8
NET Translation: The evergreens also rejoice over your demise, as do the cedars of Lebanon, singing, ‘Since you fell asleep, no woodsman comes up to chop us down!’
DARBY Translation: Even the cypresses rejoice at thee, the cedars of Lebanon, [saying,] Since thou art laid down, no feller is come up against us.
KJV Translation: Yea, the fir TREEs rejoice at thee, [and] the cedars of Lebanon, [saying], Since thou art laid down, no feller is come up against us.
Keywords: HOUSE,SACKCLOTH
Description: Isaiah 15:3
NET Translation: In their sTREEts they wear sackcloth; on their roofs and in their town squares all of them wail; they fall down weeping.
DARBY Translation: In their sTREEts they are girded with sackcloth; on their roofs, and in their broadways, every one howleth, melted into tearsD4729.
KJV Translation: In their sTREEts they shall gird themselves with sackcloth: on the tops of their houses, and in their sTREEts, every one shall howl, weeping abundantlyK4658.
Keywords: GLEANING,GOD,OLIVE
Description: Isaiah 17:6
NET Translation: There will be some left behind, as when an olive TREE is beaten—two or three ripe olives remain toward the very top, four or five on its fruitful branches,” says the Lord God of Israel.
DARBY Translation: And a gleaning shall be left in it, as at the shaking of an olive-TREE: two, three berries above, in the TREE-top; four, five in its fruitful boughs, saith Jehovah, the God of Israel.
KJV Translation: Yet gleaning grapes shall be left in it, as the shaking of an olive TREE, two [or] three berries in the top of the uppermost bough, four [or] five in the outmost fruitful branches thereof, saith the LORD God of Israel.
Keywords: COLORS,DRUNKENNESS
Description: Isaiah 24:11
NET Translation: They howl in the sTREEts because of what happened to the wine; all joy turns to sorrow; celebrations disappear from the earth.
DARBY Translation: There is a crying for wineD4796 in the sTREEts; all joy is darkened, the mirth of the land is gone;
KJV Translation: [There is] a crying for wine in the sTREEts; all joy is darkened, the mirth of the land is gone.
Keywords: GOD
Description: Isaiah 24:13
NET Translation: This is what will happen throughout the earth, among the nations. It will be like when they beat an olive TREE, and just a few olives are left at the end of the harvest.
DARBY Translation: For so will it be in the midst of the land among the peoples, as the shaking of an olive-TREE, as the grape-gleanings when the vintage is done.
KJV Translation: When thus it shall be in the midst of the land among the people, [there shall be] as the shaking of an olive TREE, [and] as the gleaning grapes when the vintage is done.
Keywords: EGYPT
Description: Isaiah 27:12
NET Translation: At that time the Lord will shake the TREE, from the Euphrates River to the Stream of Egypt. Then you will be gathered up one by one, O Israelites.
DARBY Translation: And it shall come to pass in that day, that Jehovah shall beat out from the flood of the river unto the torrent of Egypt, and ye shall be gatheredD4830 one by one, [ye] children of Israel.
KJV Translation: And it shall come to pass in that day, [that] the LORD shall beat off from the channel of the river unto the stream of Egypt, and ye shall be gathered one by one, O ye children of Israel.
Keywords: ARMIES,BEACON,ENSIGN,MOUNTAIN
Description: Isaiah 30:17
NET Translation: One thousand will scurry at the battle cry of one enemy soldier; at the battle cry of five enemy soldiers you will all run away, until the remaining few are as isolated as a flagpole on a mountaintop or a signal flag on a hill.”
DARBY Translation: One thousand [shall flee] at the rebuke of one; at the rebuke of five shall ye flee: till ye be left as a beacon upon the top of a mountain, and as a banner on a hill.
KJV Translation: One thousand [shall flee] at the rebuke of one; at the rebuke of five shall ye flee: till ye be left as a beaconTREE bereft of branches, or boughs, or a mast." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K4783upon the top of a mountain, and as an ensign on an hill.
Keywords: AMBASSADORS
Description: Isaiah 33:7
NET Translation: Look, ambassadors cry out in the sTREEts; messengers sent to make peace weep bitterly.
DARBY Translation: Behold, their valiant ones cry without; the messengers of peace weep bitterly.
KJV Translation: Behold, their valiant onesK4814shall cry without: the ambassadors of peace shall weep bitterly.
Keywords: ASTRONOMY,HEAVEN,STARS
Description: Isaiah 34:4
NET Translation: All the stars in the sky will fade away, the sky will roll up like a scroll; all its stars will wither, like a leaf withers and falls from a vine or a fig withers and falls from a TREE.
DARBY Translation: And all the host of the heavens shall be dissolved, and the heavens shall be rolled together as a scrollD4894; and all their host shall fade away, as a leaf fadeth from off the vine, and as the withered [fruit] from the fig-TREE.
KJV Translation: And all the host of heaven shall be dissolved, and the heavens shall be rolled together as a scroll: and all their host shall fall down, as the leaf falleth off from the vine, and as a falling [fig] from the fig TREE.
Keywords: CISTERN
Description: Isaiah 36:16
NET Translation: Don’t listen to Hezekiah!’ For this is what the king of Assyria says, ‘Send me a token of your submission and surrender to me. Then each of you may eat from his own vine and fig TREE and drink water from his own cistern,
DARBY Translation: Hearken not to Hezekiah; for thus says the king of Assyria: Make peaceD4907 with me and come out to me; and eat every one of his vine, and every one of his fig-TREE, and drink every one the waters of his own cisternD4908;
KJV Translation: Hearken not to Hezekiah: for thus saith the king of Assyria, Make [an agreement] with me [by] a present, and come out to me: and eat ye every one of his vine, and every one of his fig TREE, and drink ye every one the waters of his own cistern;
Description: Isaiah 37:24
NET Translation: Through your messengers you taunted the Lord, “With my many chariots I climbed up the high mountains, the slopes of Lebanon. I cut down its tall cedars and its best evergreens. I invaded its remotest regions, its thickest woods.
DARBY Translation: By thy servants thou hast reproached the Lord, and hast said, With the multitude of my chariots am I come up to the height of the mountains, to the recesses of Lebanon; and I will cut down its tall cedars, the choice of its cypresses; and I will enter into its furthest height, [into] the forest of its fruitful fieldD4912.
KJV Translation: By thy servantsK4850hast thou reproached the Lord, and hast said, By the multitude of my chariots am I come up to the height of the mountains, to the sides of Lebanon; and I will cut down the tall cedars thereofTREEs thereof." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K4851, [and] the choice fir TREEs thereof: and I will enter into the height of his border, [and] the forest of his CarmelK4852.
Keywords: IDOL
Description: Isaiah 40:20
NET Translation: To make a contribution one selects wood that will not rot; he then seeks a skilled craftsman to make an idol that will not fall over.
DARBY Translation: He that is impoverished, so that he hath no offering, chooseth a TREE that doth not rot; he seeketh unto him a skilled workman to prepare a graven image that shall not be moved.
KJV Translation: He that [is] so impoverished that he hath no oblation chooseth a TREE [that] will not rot; he seeketh unto him a cunning workman to prepare a graven image, [that] shall not be moved.
Keywords: BOX TREE,MYRTLE,PINE,SHITTIM
Description: Isaiah 41:19
NET Translation: I will make cedars, acacias, myrtles, and olive TREEs grow in the wilderness; I will make evergreens, firs, and cypresses grow together in the arid rift valley.
DARBY Translation: I will give in the wilderness the cedar, acaciaD4947, myrtle, and oleasterTREE.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D4948; I will set in the desert the cypress, pineTREE;' or 'evergreen oak.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D4949, and box-TREE together;
KJV Translation: I will plant in the wilderness the cedar, the shittah TREE, and the myrtle, and the oil TREE; I will set in the desert the fir TREE, [and] the pine, and the box TREE together:
Keywords: JESUS THE CHRIST
Description: Isaiah 42:2
NET Translation: He will not cry out or shout; he will not publicize himself in the sTREEts.
DARBY Translation: He shall not cry, nor lift up, nor cause his voice to be heardD4954 in the sTREEt.
KJV Translation: He shall not cry, nor lift up, nor cause his voice to be heard in the sTREEt.
Description: Isaiah 42:15
NET Translation: I will make the TREEs on the mountains and hills wither up; I will dry up all their vegetation. I will turn streams into islands, and dry up pools of water.
DARBY Translation: I will lay waste mountains and hills, and dry up all their herbs; and I will make the rivers islands, and I will dry up the pools.
KJV Translation: I will make waste mountains and hills, and dry up all their herbs; and I will make the rivers islands, and I will dry up the pools.
Keywords: HOLY SPIRIT,RIGHTEOUS,SEEKERS,SYMBOLS AND SIMILITUDES,WILLOW
Description: Isaiah 44:4
NET Translation: They will sprout up like a TREE in the grass, like poplars beside channels of water.
DARBY Translation: And they shall spring up among the grass, as willows by the water-courses.
KJV Translation: And they shall spring up [as] among the grass, as willows by the water courses.
Keywords: ASH,CYPRESS,HOLM
Description: Isaiah 44:14
NET Translation: He cuts down cedars and acquires a cypress or an oak. He gets TREEs from the forest; he plants a cedar and the rain makes it grow.
DARBY Translation: When he heweth him down cedars, he taketh also a holm-oak and a terebinthD4986 he chooseth for himselfTREE to grow to its full size and strength." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D4987 among the TREEs of the forest: he planteth a pineD4988, and the rain maketh [it] grow.
KJV Translation: He heweth him down cedars, and taketh the cypress and the oak, which he strengthenethK4921for himself among the TREEs of the forest: he planteth an ash, and the rain doth nourish [it].
Keywords: BREAD
Description: Isaiah 44:19
NET Translation: No one thinks to himself, nor do they comprehend or understand and say to themselves: ‘I burned half of it in the fire—yes, I baked bread over the coals; I roasted meat and ate it. With the rest of it should I make a disgusting idol? Should I bow down to dry wood?’
DARBY Translation: And none taketh it to heartD4990, neither is there knowledge nor understanding to say, I have burned part of it in the fire, and have also baked bread upon the coals thereof, I have roasted flesh, and eaten [it], and with the rest thereof shall I make an abomination? shall I bow down to a block of wood?
KJV Translation: And none considereth in his heartTREE? Heb. that which comes of a TREE." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K4923, neither [is there] knowledge nor understanding to say, I have burned part of it in the fire; yea, also I have baked bread upon the coals thereof; I have roasted flesh, and eaten [it]: and shall I make the residue thereof an abomination? shall I fall down to the stock of a TREE?
Keywords: CHURCH,GOD,JOY
Description: Isaiah 44:23
NET Translation: Shout for joy, O sky, for the Lord intervenes; shout out, you subterranean regions of the earth. O mountains, give a joyful shout; you too, O forest and all your TREEs! For the Lord protects Jacob; he reveals his splendor through Israel.
DARBY Translation: Sing, ye heavens; for Jehovah hath done it: shout, ye lower parts of the earth; break forth into singing, ye mountains, the forest, and every TREE therein! For Jehovah hath redeemed Jacob, and glorified himself in Israel.
KJV Translation: Sing, O ye heavens; for the LORD hath done [it]: shout, ye lower parts of the earth: break forth into singing, ye mountains, O forest, and every TREE therein: for the LORD hath redeemed Jacob, and glorified himself in Israel.
Keywords: BULL,NET
Description: Isaiah 51:20
NET Translation: Your children faint; they lie at the head of every sTREEt like an antelope in a snare. They are left in a stupor by the Lord’s anger, by the battle cry of your God.
DARBY Translation: Thy children have fainted, they lie at the head of all the sTREEts, as an oryxD5047 in a net: they are full of the fury of Jehovah, the rebuke of thy God.
KJV Translation: Thy sons have fainted, they lie at the head of all the sTREEts, as a wild bull in a net: they are full of the fury of the LORD, the rebuke of thy God.
Description: Isaiah 51:23
NET Translation: I will put it into the hand of your tormentors who said to you, ‘Lie down, so we can walk over you.’ You made your back like the ground, and like the sTREEt for those who walked over you.”
DARBY Translation: and I will put it into the hand of them that afflict thee; who have said to thy soul, Bow down, that we may go over; and thou hast laid thy body as the ground, and as the sTREEt to them that went over.
KJV Translation: But I will put it into the hand of them that afflict thee; which have said to thy soul, Bow down, that we may go over: and thou hast laid thy body as the ground, and as the sTREEt, to them that went over.
Keywords: JOY,PEACE,RIGHTEOUSNESS
Description: Isaiah 55:12
NET Translation: Indeed you will go out with joy; you will be led along in peace; the mountains and hills will give a joyful shout before you, and all the TREEs in the field will clap their hands.
DARBY Translation: For ye shall go out with joy, and be led forth with peace; the mountains and the hills shall break forth before you into singing, and all the TREEs of the field shall clap their hands.
KJV Translation: For ye shall go out with joy, and be led forth with peace: the mountains and the hills shall break forth before you into singing, and all the TREEs of the field shall clap [their] hands.
Keywords: BRIER,MYRTLE,RIGHTEOUSNESS,WICKED (PEOPLE)
Description: Isaiah 55:13
NET Translation: Evergreens will grow in place of thorn bushes, firs will grow in place of nettles; they will be a monument to the Lord, a permanent reminder that will remain.
DARBY Translation: Instead of the thorn shall come up the cypress, and instead of the nettle shall come up the myrtle; and it shall be to Jehovah for a name, for an everlasting sign [that] shall not be cut off.
KJV Translation: Instead of the thorn shall come up the fir TREE, and instead of the brier shall come up the myrtle TREE: and it shall be to the LORD for a name, for an everlasting sign [that] shall not be cut off.
Keywords: CHURCH,EUNUCH,GENTILES,JESUS THE CHRIST
Description: Isaiah 56:3
NET Translation: No foreigner who becomes a follower of the Lord should say, ‘The Lord will certainly exclude me from his people.’ The eunuch should not say, ‘Look, I am like a dried-up TREE.’”
DARBY Translation: And let not the son of the alien, that hath joined himself to Jehovah, speak saying, Jehovah hath entirely separated me from his people; neither let the eunuch say, Behold, I am a dry TREE;
KJV Translation: Neither let the son of the stranger, that hath joined himself to the LORD, speak, saying, The LORD hath utterly separated me from his people: neither let the eunuch say, Behold, I [am] a dry TREE.
Keywords: IDOLATRY,MOLECH,OFFERINGS
Description: Isaiah 57:5
NET Translation: you who inflame your lusts among the oaks and under every green TREE, who slaughter children near the streams under the rocky overhangs.
DARBY Translation: inflaming yourselves with idols under every green TREE, slaying the children in the valleysD5078 under the clefts of the rocks?
KJV Translation: Enflaming yourselves with idolsK4977under every green TREE, slaying the children in the valleys under the clifts of the rocks?
Keywords: CHURCH,RELIGIOUS ZEAL
Description: Isaiah 58:12
NET Translation: Your perpetual ruins will be rebuilt; you will reestablish the ancient foundations. You will be called, ‘The one who repairs broken walls, the one who makes the sTREEts inhabitable again.’
DARBY Translation: And they [that come] of thee shall build the old waste places: thou shalt raise up the foundations [that have remained] from generation to generation; and thou shalt be called, Repairer of the breaches, restorer of frequented pathsD5090.
KJV Translation: And [they that shall be] of thee shall build the old waste places: thou shalt raise up the foundations of many generations; and thou shalt be called, The repairer of the breach, The restorer of paths to dwell in.
Keywords: JUSTICE,RULERS,TRUTH
Description: Isaiah 59:14
NET Translation: Justice is driven back; godliness stands far off. Indeed, honesty stumbles in the city square and morality is not even able to enter.
DARBY Translation: And judgment is turned away backward, and righteousness standeth afar off; for truth stumbleth in the sTREEt, and uprightness cannot enter.
KJV Translation: And judgment is turned away backward, and justice standeth afar off: for truth is fallen in the sTREEt, and equity cannot enter.
Keywords: BOX TREE,FOOTSTOOL,PINE
Description: Isaiah 60:13
NET Translation: The splendor of Lebanon will come to you, its evergreens, firs, and cypresses together, to beautify my palace; I will bestow honor on my throne room.
DARBY Translation: The glory of Lebanon shall come unto thee, the cypress, pine, and box-TREE together, to beautify the place of my sanctuary; and I will make the place of my feet glorious.
KJV Translation: The glory of Lebanon shall come unto thee, the fir TREE, the pine TREE, and the box together, to beautify the place of my sanctuary; and I will make the place of my feet glorious.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,ANOINTING,GLORIFYING GOD,GOD,HOLINESS,JOY,PRAISE,SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: Isaiah 61:3
NET Translation: to strengthen those who mourn in Zion, by giving them a turban, instead of ashes, oil symbolizing joy, instead of mourning, a garment symbolizing praise, instead of discouragement. They will be called oaks of righteousness, TREEs planted by the Lord to reveal his splendor.
DARBY Translation: to appoint unto them that mourn in Zion, that beautyD5107 should be given unto them instead of ashes, the oil of joy instead of mourning, the garment of praise instead of the spirit of heaviness: that they might be called terebinths of righteousness, the planting of Jehovah, that he may be glorified.
KJV Translation: To appoint unto them that mourn in Zion, to give unto them beauty for ashes, the oil of joy for mourning, the garment of praise for the spirit of heaviness; that they might be called TREEs of righteousness, the planting of the LORD, that he might be glorified.
Description: Isaiah 65:22
NET Translation: No longer will they build a house only to have another live in it, or plant a vineyard only to have another eat its fruit, for my people will live as long as TREEs, and my chosen ones will enjoy to the fullest what they have produced.
DARBY Translation: they shall not build, and another inhabit; they shall not plant, and another eat: for as the days of a TREE shall be the days of my people, and mine elect shall long enjoyD5143 the work of their hands.
KJV Translation: They shall not build, and another inhabit; they shall not plant, and another eat: for as the days of a TREE [are] the days of my people, and mine elect shall long enjoy the work of their handsK5032.
Keywords: MOUSE,SWINE
Description: Isaiah 66:17
NET Translation: “As for those who consecrate and ritually purify themselves so they can follow their leader and worship in the sacred orchards, those who eat the flesh of pigs and other disgusting creatures, like mice—they will all be destroyed together,” says the Lord.
DARBY Translation: They that sanctify themselves, and purify themselves in the gardens behind oneD5148 in the midst; that eat swine's flesh, and the abomination, and the mouse, shall perish together, saith Jehovah.
KJV Translation: They that sanctify themselves, and purify themselves in the gardens behind one [TREE] in the midst, eating swine's flesh, and the abomination, and the mouse, shall be consumed together, saith the LORD.
Keywords: PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,SYMBOLS AND SIMILITUDES,VISION
Description: Jeremiah 1:11
NET Translation: Later the Lord’s message came to me, “What do you see, Jeremiah?” I answered, “I see a branch of an almond TREE.”
DARBY Translation: And the word of Jehovah came to me, saying, Jeremiah, what seest thou? And I said, I see a rod of an almond-TREED5157.
KJV Translation: Moreover the word of the LORD came unto me, saying, Jeremiah, what seest thou? And I said, I see a rod of an almond TREE.
Verse Intro: Confirmation of Jeremiah's Call and Commission
Keywords: GOD,YOKE
Description: Jeremiah 2:20
NET Translation: “Indeed, long ago you threw off my authority and refused to be subject to me. You said, ‘I will not serve you.’ Instead, you gave yourself to other gods on every high hill and under every green TREE, like a prostitute sprawls out before her lovers.
DARBY Translation: For of old thou hast brokenD5163 thy yoke, [and] burst thy bands; and thou saidst, I will not serve. For upon every high hill, and under every green TREE, thou bowest down, playing the harlot.
KJV Translation: For of old time I have broken thy yoke, [and] burst thy bands; and thou saidst, I will not transgressK5050; when upon every high hill and under every green TREE thou wanderest, playing the harlot.
Verse Intro: Judah has Persisted in Unfaithfulness
Keywords: JEREMIAH,MOUNTAIN
Description: Jeremiah 3:6
NET Translation: When Josiah was king of Judah, the Lord said to me, “Jeremiah, you have no doubt seen what wayward Israel has done. You have seen how she went up to every high hill and under every green TREE to give herself like a prostitute to other gods.
DARBY Translation: And Jehovah said unto me in the days of Josiah the king, Hast thou seen what backsliding Israel hath done? She hath gone up upon every high mountain and under every green TREE, and there hath committed fornication.
KJV Translation: The LORD said also unto me in the days of Josiah the king, Hast thou seen [that] which backsliding Israel hath done? she is gone up upon every high mountain and under every green TREE, and there hath played the harlot.
Keywords: PRAYER
Description: Jeremiah 3:13
NET Translation: However, you must confess that you have done wrong and that you have rebelled against the Lord your God. You must confess that you have given yourself to foreign gods under every green TREE and have not obeyed my commands,’ says the Lord.
DARBY Translation: Only acknowledge thine iniquity, that thou hast transgressed against Jehovah thy God, and hast turned thy ways hither and thitherD5171 to the strangersD5172 under every green TREE; and ye have not hearkened to my voice, saith Jehovah.
KJV Translation: Only acknowledge thine iniquity, that thou hast transgressed against the LORD thy God, and hast scattered thy ways to the strangers under every green TREE, and ye have not obeyed my voice, saith the LORD.
Keywords: BIRDS,SIN,BACKSLIDERS,IDOLATRY,INTERCESSION
Description: Jeremiah 5:1
NET Translation: The Lord said, “Go up and down through the sTREEts of Jerusalem. Look around and see for yourselves. Search through its public squares. See if any of you can find a single person who deals honestly and tries to be truthful. If you can, then I will not punish this city.
DARBY Translation: Run ye to and fro through the sTREEts of Jerusalem, and see now, and know, and seek in the broadways thereof, if ye can find a man, if there be [any] that doeth justice, that seeketh fidelity; and I will pardon it.
KJV Translation: Run ye to and fro through the sTREEts of Jerusalem, and see now, and know, and seek in the broad places thereof, if ye can find a man, if there be [any] that executeth judgment, that seeketh the truth; and I will pardon it.
Verse Intro: The Coming Judgment of Judah is Deserved
Keywords: CONFIDENCE,FAMINE,WAR
Description: Jeremiah 5:17
NET Translation: They will eat up your crops and your food. They will kill off your sons and your daughters. They will eat up your sheep and your cattle. They will destroy your vines and your fig TREEs. Their weapons will batter down the fortified cities you trust in.
DARBY Translation: And they shall eat up thy harvest and thy bread, they shall eat up thy sons and thy daughters, they shall eat up thy flocks and thy herds, they shall eat up thy vines and thy fig-TREEs; they shall destroy with the sword thy strong cities, wherein thou trustedst.
KJV Translation: And they shall eat up thine harvest, and thy bread, [which] thy sons and thy daughters should eat: they shall eat up thy flocks and thine herds: they shall eat up thy vines and thy fig TREEs: they shall impoverish thy fenced cities, wherein thou trustedst, with the sword.
Keywords: ARMIES
Description: Jeremiah 6:6
NET Translation: All this is because the Lord of Heaven’s Armies has said: ‘Cut down the TREEs around Jerusalem and build up a siege ramp against its walls. This is the city that is to be punished. Nothing but oppression happens in it.
DARBY Translation: For thus hath Jehovah of hosts said: Hew ye down TREEs, and cast a mound against Jerusalem. She is the city to be visitedD5205; she is wholly oppression in the midst of her.
KJV Translation: For thus hath the LORD of hosts said, Hew ye down TREEs, and cast a mountK5087against Jerusalem: this [is] the city to be visited; she [is] wholly oppression in the midst of her.
Description: Jeremiah 6:11
NET Translation: I am as full of anger as you are, Lord, I am tired of trying to hold it in.” The Lord answered, “Vent it, then, on the children who play in the sTREEt and on the young men who are gathered together. Husbands and wives are to be included, as well as the old and those who are advanced in years.
DARBY Translation: And I am full of the fury of Jehovah, I am weary with holding in. Pour it outD5206 upon the children in the sTREEt, and upon the assembly of young men together: for even the husband with the wife shall be taken; the aged with him [that is] full of days.
KJV Translation: Therefore I am full of the fury of the LORD; I am weary with holding in: I will pour it out upon the children abroad, and upon the assembly of young men together: for even the husband with the wife shall be taken, the aged with [him that is] full of days.
Keywords: CHILDREN,IDOLATRY
Description: Jeremiah 7:17
NET Translation: Do you see what they are doing in the towns of Judah and in the sTREEts of Jerusalem?
DARBY Translation: Seest thou not what they do in the cities of Judah, and in the sTREEts of Jerusalem?
KJV Translation: Seest thou not what they do in the cities of Judah and in the sTREEts of Jerusalem?
Keywords: ANGER,ANIMALS
Description: Jeremiah 7:20
NET Translation: So, the Sovereign Lord says, my raging fury will be poured out on this land. It will be poured out on human beings and animals, on TREEs and crops. And it will burn like a fire that cannot be extinguished.
DARBY Translation: Therefore thus saith the Lord Jehovah: Behold, mine anger and my fury shall be poured out upon this place; upon man, and upon beast, and upon the TREEs of the field, and upon the fruit of the ground; and it shall burn, and shall not be quenched.
KJV Translation: Therefore thus saith the Lord GOD; Behold, mine anger and my fury shall be poured out upon this place, upon man, and upon beast, and upon the TREEs of the field, and upon the fruit of the ground; and it shall burn, and shall not be quenched.
Keywords: WAR
Description: Jeremiah 7:34
NET Translation: I will put an end to the sounds of joy and gladness or the glad celebration of brides and grooms throughout the towns of Judah and the sTREEts of Jerusalem. For the whole land will become a desolate wasteland.”
DARBY Translation: And I will cause to cease from the cities of Judah, and from the sTREEts of Jerusalem, the voice of mirth and the voice of joy, the voice of the bridegroom and the voice of the bride; for the land shall become a waste.
KJV Translation: Then will I cause to cease from the cities of Judah, and from the sTREEts of Jerusalem, the voice of mirth, and the voice of gladness, the voice of the bridegroom, and the voice of the bride: for the land shall be desolate.
Description: Jeremiah 8:13
NET Translation: I will take away their harvests, says the Lord. There will be no grapes on their vines. There will be no figs on their fig TREEs. Even the leaves on their TREEs will wither. The crops that I gave them will be taken away.’”
DARBY Translation: I will utterly take themD5227 away, saith Jehovah: there are no grapes on the vine, nor figs on the fig-TREE; and the leaf is faded: and I will give them up to those that shall pass over them.
KJV Translation: I will surely consume themK5100, saith the LORD: [there shall be] no grapes on the vine, nor figs on the fig TREE, and the leaf shall fade; and [the things that] I have given them shall pass away from them.
Keywords: DEATH
Description: Jeremiah 9:21
NET Translation: ‘Death has climbed in through our windows. It has entered into our fortified houses. It has taken away our children who play in the sTREEts. It has taken away our young men who gather in the city squares.’
DARBY Translation: For death is come up through our windows, is entered into our palaces, to cut off the children from the sTREEt, the young men from the broadways.
KJV Translation: For death is come up into our windows, [and] is entered into our palaces, to cut off the children from without, [and] the young men from the sTREEts.
Keywords: GENTILES,IDOLATRY
Description: Jeremiah 10:3
NET Translation: For the religion of these people is worthless. They cut down a TREE in the forest, and a craftsman makes it into an idol with his tools.
DARBY Translation: For the statutes of the peoples are vanity; for [it is] a TREE cut out of the forest, worked with a chiselD5240 by the hands of the artizan;
KJV Translation: For the customs of the people [are] vain: for [one] cutteth a TREE out of the forest, the work of the hands of the workman, with the axe.
Description: Jeremiah 10:5
NET Translation: Such idols are like scarecrows in a cucumber field. They cannot talk. They must be carried because they cannot walk. Do not be afraid of them because they cannot hurt you. And they do not have any power to help you.”
DARBY Translation: They are as a palm-column of turned work, and they speak not; they are carried, for they cannot go. Be not afraid of them; for they cannot do evil, neither also is it in them to do good.
KJV Translation: They [are] upright as the palm TREE, but speak not: they must needs be borne, because they cannot go. Be not afraid of them; for they cannot do evil, neither also [is it] in them to do good.
Keywords: PROPHECY
Description: Jeremiah 11:6
NET Translation: The Lord said to me, “Announce all the following words in the towns of Judah and in the sTREEts of Jerusalem: ‘Listen to the terms of my covenant with you and carry them out!
DARBY Translation: And Jehovah said unto me, Proclaim all these words in the cities of Judah, and in the sTREEts of Jerusalem, saying: Hear the words of this covenant, and do them.
KJV Translation: Then the LORD said unto me, Proclaim all these words in the cities of Judah, and in the sTREEts of Jerusalem, saying, Hear ye the words of this covenant, and do them.
Keywords: POLYTHEISM
Description: Jeremiah 11:13
NET Translation: This is in spite of the fact that the people of Judah have as many gods as they have towns and the citizens of Jerusalem have set up as many altars to sacrifice to that disgusting god, Baal, as they have sTREEts in the city!’
DARBY Translation: For [as] the number of thy cities, are thy gods, O Judah; and [as] the number of the sTREEts of Jerusalem, have ye set up altars to the ShameD5250, altars to burn incense unto Baal.
KJV Translation: For [according to] the number of thy cities were thy gods, O Judah; and [according to] the number of the sTREEts of Jerusalem have ye set up altars to [that] shamefulK5132thing, [even] altars to burn incense unto Baal.
Description: Jeremiah 11:16
NET Translation: I, the Lord, once called you a thriving olive TREE, one that produced beautiful fruit. But I will set you on fire, fire that will blaze with a mighty roar. Then all your branches will be good for nothing.
DARBY Translation: Jehovah had called thy name, A green olive-TREE, fair, of goodly fruit: with the noise of a great tumult he hath kindled fire upon it, and its branches are broken.
KJV Translation: The LORD called thy name, A green olive TREE, fair, [and] of goodly fruit: with the noise of a great tumult he hath kindled fire upon it, and the branches of it are broken.
Keywords: CONSPIRACY,PERSECUTION
Description: Jeremiah 11:19
NET Translation: Before this I had been like a docile lamb ready to be led to the slaughter. I did not know they were making plans to kill me. I did not know they were saying, “Let’s destroy the TREE along with its fruit! Let’s remove Jeremiah from the world of the living so people will not even be reminded of him anymore.”
DARBY Translation: And I was like a tame lambD5253 [that] is led to the slaughter; and I knew not that they devised devices against me, [saying,] Let us destroy the TREE with the fruit thereof, and let us cut him off from the land of the living, that his name may be no more remembered.
KJV Translation: But I [was] like a lamb [or] an ox [that] is brought to the slaughter; and I knew not that they had devised devices against me, [saying], Let us destroy the TREE with the fruit thereofK5136, and let us cut him off from the land of the living, that his name may be no more remembered.
Verse Intro: Men Plot Against Jeremiah
Keywords: GOD,HYPOCRISY,WICKED (PEOPLE)
Description: Jeremiah 12:2
NET Translation: You plant them like TREEs and they put down their roots. They grow prosperous and are very fruitful. They always talk about you, but they really care nothing about you.
DARBY Translation: Thou hast planted them, they also have taken root: they advance, yea, they bring forth fruit: thou art near in their mouth, but far from their reins.
KJV Translation: Thou hast planted them, yea, they have taken root: they growK5139, yea, they bring forth fruit: thou [art] near in their mouth, and far from their reins.
Keywords: SIN
Description: Jeremiah 14:16
NET Translation: The people to whom they are prophesying will die through war and famine. Their bodies will be thrown out into the sTREEts of Jerusalem and there will be no one to bury them. This will happen to the men and their wives, their sons, and their daughters. For I will pour out on them the destruction they deserve.”
DARBY Translation: and the people to whom they prophesy shall be cast out in the sTREEts of Jerusalem, because of the famine and the sword; and there shall be none to bury them, them, their wives, and their sons, and their daughters; and I will pour their wickedness upon them.
KJV Translation: And the people to whom they prophesy shall be cast out in the sTREEts of Jerusalem because of the famine and the sword; and they shall have none to bury them, them, their wives, nor their sons, nor their daughters: for I will pour their wickedness upon them.
Keywords: EXAMPLE,GROVES,INFLUENCE
Description: Jeremiah 17:2
NET Translation: Their children are always thinking about their altars and their sacred poles dedicated to the goddess Asherah, set up beside the green TREEs on the high hills
DARBY Translation: whilst their children remember their altars and their Asherahs, by the green TREEs, upon the high hills.
KJV Translation: Whilst their children remember their altars and their groves by the green TREEs upon the high hills.
Keywords: CARE,FAITH,RIGHTEOUS,TREE
Description: Jeremiah 17:8
NET Translation: They will be like a TREE planted near a stream whose roots spread out toward the water. It has nothing to fear when the heat comes. Its leaves are always green. It has no need to be concerned in a year of drought. It does not stop bearing fruit.
DARBY Translation: For he shall be like a TREE planted by the waters, and that spreadeth out its roots by the stream, and he shall not seeD5284 when heat cometh, but his leaf shall be green; and in the year of drought he shall not be careful, neither shall he cease to yield fruit.
KJV Translation: For he shall be as a TREE planted by the waters, and [that] spreadeth out her roots by the river, and shall not see when heat cometh, but her leaf shall be green; and shall not be careful in the year of droughtK5174, neither shall cease from yielding fruit.
Keywords: FIG TREE,RIGHTEOUS
Description: Jeremiah 24:2
NET Translation: One basket had very good-looking figs in it. They looked like those that had ripened early. The other basket had very bad-looking figs in it, so bad they could not be eaten.
DARBY Translation: One basket had very good figs, like the figs first ripe; and the other basket had very bad figs, which could not be eaten for badness.
KJV Translation: One basket [had] very good figs, [even] like the figs [that are] first ripe: and the other basket [had] very naughty figs, which could not be eaten, they were so badK5211.
Keywords: FIG TREE
Description: Jeremiah 24:3
NET Translation: The Lord said to me, “What do you see, Jeremiah?” I answered, “I see figs. The good ones look very good. But the bad ones look very bad, so bad that they cannot be eaten.”
DARBY Translation: And Jehovah said unto me, What seest thou, Jeremiah? And I said, Figs: the good figs very good; and the bad very bad, which cannot be eaten for badness.
KJV Translation: Then said the LORD unto me, What seest thou, Jeremiah? And I said, Figs; the good figs, very good; and the evil, very evil, that cannot be eaten, they are so evil.
Description: Jeremiah 33:10
NET Translation: “I, the Lord, say: ‘You and your people are saying about this place, “It lies in ruins. There are no people or animals in it.” That is true. The towns of Judah and the sTREEts of Jerusalem will soon be desolate, uninhabited either by people or by animals. But happy sounds will again be heard in these places.
DARBY Translation: Thus saith Jehovah: In this place of which ye say, It is waste, without man and without beast! in the cities of Judah and in the sTREEts of Jerusalem that are desolate, without man, and without inhabitant, and without beast,
KJV Translation: Thus saith the LORD; Again there shall be heard in this place, which ye say [shall be] desolate without man and without beast, [even] in the cities of Judah, and in the sTREEts of Jerusalem, that are desolate, without man, and without inhabitant, and without beast,
Keywords: BAKER,BREAD,JERUSALEM,PRISONERS
Description: Jeremiah 37:21
NET Translation: Then King Zedekiah ordered that Jeremiah be committed to the courtyard of the guardhouse. He also ordered that a loaf of bread be given to him every day from the bakers’ sTREEt until all the bread in the city was gone. So Jeremiah was kept in the courtyard of the guardhouse.
DARBY Translation: Then Zedekiah the king commanded, and they committed Jeremiah into the court of the guard, and they gave him daily a loaf of bread out of the bakers' sTREEt, until all the bread in the city was spent. And Jeremiah abode in the court of the guard.
KJV Translation: Then Zedekiah the king commanded that they should commit Jeremiah into the court of the prison, and that they should give him daily a piece of bread out of the bakers' sTREEt, until all the bread in the city were spent. Thus Jeremiah remained in the court of the prison.
Keywords: ANGER,SIN
Description: Jeremiah 44:6
NET Translation: So my anger and my wrath were poured out and burned like a fire through the towns of Judah and the sTREEts of Jerusalem. That is why they have become the desolate ruins that they are today.’
DARBY Translation: And my fury and mine anger was poured forth, and was kindled in the cities of Judah and in the sTREEts of Jerusalem; and they are become a waste, a desolation, as at this day.
KJV Translation: Wherefore my fury and mine anger was poured forth, and was kindled in the cities of Judah and in the sTREEts of Jerusalem; and they are wasted [and] desolate, as at this day.
Description: Jeremiah 44:9
NET Translation: Have you forgotten all the wicked things that have been done in the towns of Judah and in the sTREEts of Jerusalem by your ancestors, by the kings of Judah and their wives, and by you and your wives?
DARBY Translation: Have ye forgotten the wickednessD5432 of your fathers, and the wickedness of the kings of Judah, and the wickedness of their wives, and your own wickedness, and the wickedness of your wives, which they have committed in the land of Judah and in the sTREEts of Jerusalem?
KJV Translation: Have ye forgotten the wickednessK5314of your fathers, and the wickedness of the kings of Judah, and the wickedness of their wives, and your own wickedness, and the wickedness of your wives, which they have committed in the land of Judah, and in the sTREEts of Jerusalem?
Keywords: IDOLATRY,IMPENITENCE,MOON,SELF-DELUSION,SUPERSTITION
Description: Jeremiah 44:17
NET Translation: Instead we will do everything we vowed we would do. We will sacrifice and pour out drink offerings to the goddess called the Queen of Heaven just as we and our ancestors, our kings, and our leaders previously did in the towns of Judah and in the sTREEts of Jerusalem. For then we had plenty of food, were well off, and had no troubles.
DARBY Translation: but we will certainly do every word that is gone forth out of our mouth, to burn incense to the queen of the heavens, and to pour out drink-offerings to her, as we have done, we and our fathers, our kings and our princes, in the cities of Judah and in the sTREEts of Jerusalem; and we had plenty of bread, and were well, and saw no evil.
KJV Translation: But we will certainly do whatsoever thing goeth forth out of our own mouth, to burn incense unto the queen of heaven, and to pour out drink offerings unto her, as we have done, we, and our fathers, our kings, and our princes, in the cities of Judah, and in the sTREEts of Jerusalem: for [then] had we plenty of victuals, and were well, and saw no evil.
Keywords: SIN
Description: Jeremiah 44:21
NET Translation: “The Lord did indeed remember and call to mind what you did! He remembered the incense you and your ancestors, your kings, your leaders, and all the rest of the people of the land offered to other gods in the towns of Judah and in the sTREEts of Jerusalem.
DARBY Translation: Is it not the incense that ye burnedD5433 in the cities of Judah and in the sTREEts of Jerusalem, ye and your fathers, your kings and your princes and the people of the land, that Jehovah remembered, and that came into his mind?
KJV Translation: The incense that ye burned in the cities of Judah, and in the sTREEts of Jerusalem, ye, and your fathers, your kings, and your princes, and the people of the land, did not the LORD remember them, and came it [not] into his mind?
Keywords: AX
Description: Jeremiah 46:22
NET Translation: Egypt will run away, hissing like a snake, as the enemy comes marching up in force. They will come against her with axes as if they were woodsmen chopping down TREEs.
DARBY Translation: Her voice shall go like a serpent's; for they shall march with an army, and come against her with axes, as hewers of wood.
KJV Translation: The voice thereof shall go like a serpent; for they shall march with an army, and come against her with axes, as hewers of wood.
Keywords: HEATH
Description: Jeremiah 48:6
NET Translation: They will hear, ‘Run! Save yourselves; even if you must be like a lonely shrub in the wilderness!’
DARBY Translation: Flee, save your lives, and be like a shrubD5450 in the wilderness.
KJV Translation: Flee, save your lives, and be like the heathTREE." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K5340in the wilderness.
Description: Jeremiah 48:38
NET Translation: On all the housetops in Moab and in all its public squares there will be nothing but mourning. For I will break Moab like an unwanted jar. I, the Lord, affirm it!
DARBY Translation: It is wholly lamentation upon all the housetops of Moab, and in the public places thereof; for I have broken Moab, like a vessel wherein is no pleasure, saith Jehovah.
KJV Translation: [There shall be] lamentation generally upon all the housetops of Moab, and in the sTREEts thereof: for I have broken Moab like a vessel wherein [is] no pleasure, saith the LORD.
Description: Jeremiah 49:26
NET Translation: For her young men will fall in her city squares. All her soldiers will be destroyed at that time,” says the Lord of Heaven’s Armies.
DARBY Translation: Therefore shall her young men fall in her sTREEts, and all the men of war be cut off in that day, saith Jehovah of hosts.
KJV Translation: Therefore her young men shall fall in her sTREEts, and all the men of war shall be cut off in that day, saith the LORD of hosts.
Description: Jeremiah 50:30
NET Translation: So her young men will fall in her city squares. All her soldiers will be destroyed at that time,” says the Lord.
DARBY Translation: Therefore shall her young men fall in her sTREEts; and all her men of war shall be cut off in that day, saith Jehovah.
KJV Translation: Therefore shall her young men fall in the sTREEts, and all her men of war shall be cut off in that day, saith the LORD.
Description: Jeremiah 51:4
NET Translation: Let them fall slain in the land of Babylonia, mortally wounded in the sTREEts of her cities.
DARBY Translation: And the slain shall fall in the land of the Chaldeans, and they that are thrust through in her sTREEts.
KJV Translation: Thus the slain shall fall in the land of the Chaldeans, and [they that are] thrust through in her sTREEts.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,BOWELS,CONVICTION,REMORSE,SIN
Description: Lamentations 1:20
NET Translation: ר (Resh). Look, O Lord! I am distressed; my stomach is in knots! My heart is pounding inside me. Yes, I was terribly rebellious! Out in the sTREEt the sword bereaves a mother of her children; Inside the house death is present.
DARBY Translation: See, Jehovah, for I am in distress, my bowels are troubled; my heart is turned within me, for I have grievously rebelled: without, the sword hath bereaved [me], within, it is as death.
KJV Translation: Behold, O LORD; for I [am] in distress: my bowels are troubled; mine heart is turned within me; for I have grievously rebelled: abroad the sword bereaveth, at home [there is] as death.
Keywords: CHURCH,FAMINE
Description: Lamentations 2:11
NET Translation: כ (Kaf). My eyes are worn out from weeping; my stomach is in knots. My heart is poured out on the ground due to the destruction of my helpless people; children and infants faint in the town squares.
DARBY Translation: Mine eyes are consumed with tears, my bowels are troubled; my liver is poured upon the earth, because of the ruin of the daughter of my people; because infant and suckling swoon in the sTREEts of the city.
KJV Translation: Mine eyes do fail with tears, my bowels are troubled, my liver is poured upon the earth, for the destruction of the daughter of my people; because the children and the sucklings swoonK5433in the sTREEts of the city.
Keywords: FAINTING
Description: Lamentations 2:12
NET Translation: ל (Lamed). Children say to their mothers, “Where are food and drink?” They faint like a wounded warrior in the city squares. They die slowly in their mothers’ arms.
DARBY Translation: They say to their mothers, Where is corn and wine? when they swoon as the wounded in the sTREEts of the city; when they pour out their soul into their mothers' bosom.
KJV Translation: They say to their mothers, Where [is] corn and wine? when they swooned as the wounded in the sTREEts of the city, when their soul was poured out into their mothers' bosom.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,NIGHT
Description: Lamentations 2:19
NET Translation: ק (Qof). Get up! Cry out in the night when the night watches start! Pour out your heart like water before the face of the Lord! Lift up your hands to him for your children’s lives; they are fainting from hunger at every sTREEt corner.
DARBY Translation: Arise, cry out in the night, in the beginning of the watches; pour out thy heart like water before the face of the Lord: lift up thy hands toward him for the life of thy young children, who faint from hunger at the top of all the sTREEts.
KJV Translation: Arise, cry out in the night: in the beginning of the watches pour out thine heart like water before the face of the Lord: lift up thy hands toward him for the life of thy young children, that faint for hunger in the top of every sTREEt.
Keywords: WOMEN
Description: Lamentations 2:21
NET Translation: ש (Sin/Shin). The young boys and old men lie dead on the ground in the sTREEts. My young women and my young men have fallen by the sword. You killed them when you were angry; you slaughtered them without mercy.
DARBY Translation: The child and the old man lie on the ground in the sTREEts; my virgins and my young men are fallen by the sword: thou hast slain [them] in the day of thine anger; thou hast killed, thou hast not spared.
KJV Translation: The young and the old lie on the ground in the sTREEts: my virgins and my young men are fallen by the sword; thou hast slain [them] in the day of thine anger; thou hast killed, [and] not pitied.
Keywords: POETRY,WAR,CHURCH,GOLD,TEMPLE
Description: Lamentations 4:1
NET Translation: א (Alef). Alas! Gold has lost its luster; pure gold loses value. Jewels are scattered on every sTREEt corner.
DARBY Translation: HowD5555 is the gold become dim! the most pure gold changed! the stones of the sanctuary poured out at the top of all the sTREEts!
KJV Translation: How is the gold become dim! [how] is the most fine gold changed! the stones of the sanctuary are poured out in the top of every sTREEt.
Verse Intro: Jeremiah Speaks Concerning Jerusalem's Condition
Keywords: COLORS
Description: Lamentations 4:5
NET Translation: ה (He). Those who once feasted on delicacies are now starving to death in the sTREEts. Those who grew up wearing expensive clothes are now dying amid garbage.
DARBY Translation: They that fed delicately are desolate in the sTREEts; they that were brought up in scarlet embrace dung-hills.
KJV Translation: They that did feed delicately are desolate in the sTREEts: they that were brought up in scarlet embrace dunghills.
Description: Lamentations 4:8
NET Translation: ח(Khet). Now their appearance is darker than soot; they are not recognized in the sTREEts. Their skin has shriveled on their bones; it is dried up, like TREE bark.
DARBY Translation: Their visage is darker than blackness, they are not known in the sTREEts; their skin cleaveth to their bones, it is withered, it is become like a stick.
KJV Translation: Their visage is blacker than a coal; they are not known in the sTREEts: their skin cleaveth to their bones; it is withered, it is become like a stick.
Keywords: MINISTER,CHRISTIAN
Description: Lamentations 4:14
NET Translation: נ (Nun). They wander blindly through the sTREEts, defiled by the blood they shed, while no one dares to touch their garments.
DARBY Translation: They wandered about blind in the sTREEts; they were polluted with blood, so that men could not touch their garments.
KJV Translation: They have wandered [as] blind [men] in the sTREEts, they have polluted themselves with blood, so that men could not touchK5454their garments.
Description: Lamentations 4:18
NET Translation: צ (Tsade). Our enemies hunted us down at every step so that we could not walk about in our sTREEts. Our end drew near, our days were numbered, for our end had come!
DARBY Translation: They hunted our steps, that we could not go in our sTREEts: our end is near, our days are fulfilled; for our end is come.
KJV Translation: They hunt our steps, that we cannot go in our sTREEts: our end is near, our days are fulfilled; for our end is come.
Description: Ezekiel 6:13
NET Translation: Then you will know that I am the Lord when their dead lie among their idols around their altars, on every high hill and on all the mountaintops, under every green TREE and every leafy oak—the places where they have offered fragrant incense to all their idols.
DARBY Translation: And ye shall know that I [am] Jehovah, when their slain shall be among their idols, round about their altars, upon every high hill, on all the tops of the mountains, and under every green TREE, and under every thick terebinth, the places where they offered sweet savour to all their idols.
KJV Translation: Then shall ye know that I [am] the LORD, when their slain [men] shall be among their idols round about their altars, upon every high hill, in all the tops of the mountains, and under every green TREE, and under every thick oak, the place where they did offer sweet savour to all their idols.
Keywords: GOLD,IDOLATRY,MONEY,PUNISHMENT,THE RICH,STUMBLING,WORKS
Description: Ezekiel 7:19
NET Translation: They will discard their silver in the sTREEts, and their gold will be treated like filth. Their silver and gold will not be able to deliver them on the day of the Lord’s fury. They will not satisfy their hunger or fill their stomachs because their wealth was the obstacle leading to their iniquity.
DARBY Translation: They shall cast their silver in the sTREEts, and their gold shall be as an impurity: their silver and their gold shall not be able to deliver them in the day of Jehovah's wrath; they shall not satisfy their souls, neither fill their bellyD5614; for it hath been the stumbling-block of their iniquity.
KJV Translation: They shall cast their silver in the sTREEts, and their gold shall be removedK5503: their silver and their gold shall not be able to deliver them in the day of the wrath of the LORD: they shall not satisfy their souls, neither fill their bowels: because it is the stumblingblock of their iniquity.
Description: Ezekiel 11:6
NET Translation: You have killed many people in this city; you have filled its sTREEts with corpses.’
DARBY Translation: Ye have multiplied your slain in this city, and ye have filled the sTREEts thereof with the slain.
KJV Translation: Ye have multiplied your slain in this city, and ye have filled the sTREEts thereof with the slain.
Keywords: SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: Ezekiel 15:2
NET Translation: “Son of man, of all the woody branches among the TREEs of the forest, what happens to the wood of the vine?
DARBY Translation: Son of man, what is the wood of the vine more than any wood, the vine-branch, which is among the TREEs of the forest?
KJV Translation: Son of man, What is the vine TREE more than any TREE, [or than] a branch which is among the TREEs of the forest?
Keywords: WAR
Description: Ezekiel 15:6
NET Translation: “Therefore, this is what the Sovereign Lord says: Like the wood of the vine is among the TREEs of the forest that I have provided as fuel for the fire—so I will provide the residents of Jerusalem as fuel.
DARBY Translation: Therefore thus saith the Lord Jehovah: As the wood of the vine among the TREEs of the forest, which I have given to the fire for fuel, so will I give the inhabitants of Jerusalem.
KJV Translation: Therefore thus saith the Lord GOD; As the vine TREE among the TREEs of the forest, which I have given to the fire for fuel, so will I give the inhabitants of Jerusalem.
Keywords: HIGH PLACES
Description: Ezekiel 16:24
NET Translation: you built yourself a chamber and put up a pavilion in every public square.
DARBY Translation: that thou didst also build unto thee a place of debaucheryD5661, and didst make thee a high place in every sTREEt:
KJV Translation: [That] thou hast also built unto thee an eminent placeK5561, and hast made thee an high place in every sTREEt.
Description: Ezekiel 16:25
NET Translation: At the head of every sTREEt you erected your pavilion, and you disgraced your beauty when you spread your legs to every passerby and multiplied your promiscuity.
DARBY Translation: thou didst build thy high place at every head of the way, and madest thy beauty to be abhorred, and thou didst open thy feet to every one that passed by, and multiply thy whoredom.
KJV Translation: Thou hast built thy high place at every head of the way, and hast made thy beauty to be abhorred, and hast opened thy feet to every one that passed by, and multiplied thy whoredoms.
Description: Ezekiel 16:31
NET Translation: When you built your chamber at the head of every sTREEt and put up your pavilion in every public square, you were not like a prostitute, because you scoffed at payment.
DARBY Translation: in that thou buildest thy place of debauchery at the head of every way, and makest thy high place in every sTREEt! And thou hast not been as a harlot, in that thou scornest reward,
KJV Translation: In that thou buildestK5563thine eminent place in the head of every way, and makest thine high place in every sTREEt; and hast not been as an harlot, in that thou scornest hire;
Keywords: PARABLES,WILLOW
Description: Ezekiel 17:5
NET Translation: He took one of the seedlings of the land, placed it in a cultivated plot; a shoot by abundant water, like a willow he planted it.
DARBY Translation: And he took of the seed of the land, and planted it in a fruitful fieldD5677; he placed it by great waters, he set it as a willow TREE.
KJV Translation: He took also of the seed of the land, and planted it in a fruitful fieldK5575; he placed [it] by great waters, [and] set it [as] a willow TREE.
Keywords: GOD
Description: Ezekiel 17:24
NET Translation: All the TREEs of the field will know that I am the Lord. I make the high TREE low; I raise up the low TREE. I make the green TREE wither, and I make the dry TREE sprout. I, the Lord, have spoken, and I will do it!’”
DARBY Translation: And all the TREEs of the field shall know that I Jehovah have brought down the high TREE, have exalted the low TREE, have dried up the green TREE, and made the dry TREE to flourish: I Jehovah have spoken, and will do [it].
KJV Translation: And all the TREEs of the field shall know that I the LORD have brought down the high TREE, have exalted the low TREE, have dried up the green TREE, and have made the dry TREE to flourish: I the LORD have spoken and have done [it].
Keywords: IDOLATRY
Description: Ezekiel 20:28
NET Translation: I brought them to the land that I swore to give them, but whenever they saw any high hill or leafy TREE, they offered their sacrifices there and presented the offerings that provoked me to anger. They offered their soothing aroma there and poured out their drink offerings.
DARBY Translation: When I had brought them into the land which I had lifted up my hand to give unto them, then they saw every high hill and all the thick TREEs, and they offered there their sacrifices, and there they presented the provocation of their offeringD5694; and there they placed their sweet savour, and there poured out their drink-offerings.
KJV Translation: [For] when I had brought them into the land, [for] the which I lifted up mine hand to give it to them, then they saw every high hill, and all the thick TREEs, and they offered there their sacrifices, and there they presented the provocation of their offering: there also they made their sweet savour, and poured out there their drink offerings.
Description: Ezekiel 20:47
NET Translation: and say to the scrub land of the Negev, ‘Listen to the Lord’s message! This is what the Sovereign Lord has said: Look here, I am about to start a fire in you, and it will devour every green TREE and every dry TREE in you. The flaming fire will not be extinguished, and the whole surface of the ground from the Negev to the north will be scorched by it.
DARBY Translation: and say to the forest of the southD5702, Hear the word of Jehovah. Thus saith the Lord Jehovah: Behold, I will kindle a fire in thee, and it shall devour every green TREE in thee, and every dry TREE: the flashing flame shall not be quenched; and all that it meetsD5703 from the south to the north shall be burnedD5704 thereby.
KJV Translation: And say to the forest of the south, Hear the word of the LORD; Thus saith the Lord GOD; Behold, I will kindle a fire in thee, and it shall devour every green TREE in thee, and every dry TREE: the flaming flame shall not be quenched, and all faces from the south to the north shall be burned therein.
Description: Ezekiel 21:10
NET Translation: It is sharpened for slaughter, it is polished to flash like lightning! “‘Should we rejoice in the scepter of my son? No! The sword despises every TREE!
DARBY Translation: It is sharpened for sore slaughter, it is furbished that it may glitter. Shall we then make mirth, [saying,] The sceptre of my son contemneth all woodD5706?
KJV Translation: It is sharpened to make a sore slaughter; it is furbished that it may glitter: should we then make mirth? it contemneth the rod of my son, [as] every TREE.
Description: Ezekiel 26:11
NET Translation: With his horses’ hooves he will trample all your sTREEts. He will kill your people with the sword, and your strong pillars will tumble down to the ground.
DARBY Translation: With the hoofs of his horses shall he tread down all thy sTREEts; he shall slay thy people by the sword, and the pillarsD5759 of thy strength shall go down to the ground.
KJV Translation: With the hoofs of his horses shall he tread down all thy sTREEts: he shall slay thy people by the sword, and thy strong garrisons shall go down to the ground.
Description: Ezekiel 26:12
NET Translation: They will steal your wealth and loot your merchandise. They will tear down your walls and destroy your luxurious homes. Your stones, your TREEs, and your soil he will throw into the water.
DARBY Translation: And they shall make a spoil of thy riches, and make a prey of thy wares; and they shall break down thy walls, and destroy thy pleasant houses; and they shall lay thy stones and thy timber and thy dust in the midst of the waters.
KJV Translation: And they shall make a spoil of thy riches, and make a prey of thy merchandise: and they shall break down thy walls, and destroy thy pleasant housesK5664: and they shall lay thy stones and thy timber and thy dust in the midst of the water.
Keywords: CEDAR,FIR TREE,LEBANON,SHENIR,SHIP
Description: Ezekiel 27:5
NET Translation: They crafted all your planks out of fir TREEs from Senir; they took a cedar from Lebanon to make your mast.
DARBY Translation: They made all thy double boards of cypress-TREEs of Senir; they took cedars from Lebanon to make masts for thee.
KJV Translation: They have madeK5670all thy [ship] boards of fir TREEs of Senir: they have taken cedars from Lebanon to make masts for thee.
Description: Ezekiel 28:23
NET Translation: I will send a plague into the city and bloodshed into its sTREEts; the slain will fall within it, by the sword that attacks it from every side. Then they will know that I am the Lord.
DARBY Translation: And I will send into her the pestilence, and blood in her sTREEts; and the wounded shall fall in the midst of her, by the sword upon her on every side: and they shall know that I [am] Jehovah.
KJV Translation: For I will send into her pestilence, and blood into her sTREEts; and the wounded shall be judged in the midst of her by the sword upon her on every side; and they shall know that I [am] the LORD.
Description: Ezekiel 31:4
NET Translation: The water made it grow; underground springs made it grow tall. Rivers flowed all around the place it was planted, while smaller channels watered all the TREEs of the field.
DARBY Translation: The waters made him great, the deep set him up on highD5809; its streams ran round about his plantation, and it sent out its rivulets unto all the TREEs of the field.
KJV Translation: The waters made him greatK5718, the deep set him upK5719on high with her rivers running round about his plants, and sent out her little riversK5720unto all the TREEs of the field.
Description: Ezekiel 31:5
NET Translation: Therefore it grew taller than all the TREEs of the field; its boughs grew large and its branches grew long, because of the plentiful water in its shoots.
DARBY Translation: Therefore his height was exalted above all the TREEs of the field, and his boughs were multiplied, and his branches became long, because of great waters, when he shot forth.
KJV Translation: Therefore his height was exalted above all the TREEs of the field, and his boughs were multiplied, and his branches became long because of the multitude of waters, when he shot forthK5721.
Keywords: CHESTNUT TREE
Description: Ezekiel 31:8
NET Translation: The cedars in the garden of God could not eclipse it, nor could the fir TREEs match its boughs; the plane TREEs were as nothing compared to its branches; no TREE in the garden of God could rival its beauty.
DARBY Translation: The cedars in the garden of God could not hide him; the cypresses were not like his boughs, and the plane-TREEs were not as his branches: no TREE in the garden of God was like unto him in his beauty.
KJV Translation: The cedars in the garden of God could not hide him: the fir TREEs were not like his boughs, and the chesnut TREEs were not like his branches; nor any TREE in the garden of God was like unto him in his beauty.
Keywords: EDEN
Description: Ezekiel 31:9
NET Translation: I made it beautiful with its many branches; all the TREEs of Eden, in the garden of God, envied it.
DARBY Translation: I had made him fair by the multitude of his branches; and all the TREEs of Eden, that were in the garden of God, envied him.
KJV Translation: I have made him fair by the multitude of his branches: so that all the TREEs of Eden, that [were] in the garden of God, envied him.
Description: Ezekiel 31:14
NET Translation: For this reason no watered TREEs will grow so tall; their tops will not reach into the clouds, nor will the well-watered ones grow that high. For all of them have been appointed to die in the lower parts of the earth; they will be among mere mortals, with those who descend to the Pit.
DARBY Translation: to the end that none of all the TREEs by the waters exalt themselves in their stature, nor set their top amidst the thick boughs, and that none of them that drink water stand up in his height by himselfD5812; for they are all given over unto death in the lower parts of the earthD5813, in the midst of the children of men, with them that go down to the pit.
KJV Translation: To the end that none of all the TREEs by the waters exalt themselves for their height, neither shoot up their top among the thick boughs, neither their TREEs stand upK5723in their height, all that drink water: for they are all delivered unto death, to the nether parts of the earth, in the midst of the children of men, with them that go down to the pit.
Description: Ezekiel 31:15
NET Translation: “‘This is what the Sovereign Lord says: On the day it went down to Sheol I caused observers to lament. I covered it with the deep and held back its rivers; its plentiful water was restrained. I clothed Lebanon in black for it, and all the TREEs of the field wilted because of it.
DARBY Translation: Thus saith the Lord Jehovah: In the day when he went down to Sheol, I caused a mourning: I covered the deep for him, and I restrained the floods thereof, and the great waters were stayed; and I made Lebanon black for him, and all the TREEs of the field fainted for him.
KJV Translation: Thus saith the Lord GOD; In the day when he went down to the grave I caused a mourning: I covered the deep for him, and I restrained the floods thereof, and the great waters were stayed: and I caused Lebanon to mournK5724for him, and all the TREEs of the field fainted for him.
Keywords: EDEN,HELL
Description: Ezekiel 31:16
NET Translation: I made the nations shake at the sound of its fall, when I threw it down to Sheol, along with those who descend to the Pit. Then all the TREEs of Eden, the choicest and the best of Lebanon, all that were well-watered, were comforted in the earth below.
DARBY Translation: I made the nations to shake at the sound of his fall, when I cast him down to Sheol, with them that go down into the pit; and all the TREEs of Eden, the choice and best of Lebanon, all that drink water, were comforted in the lower parts of the earth.
KJV Translation: I made the nations to shake at the sound of his fall, when I cast him down to hell with them that descend into the pit: and all the TREEs of Eden, the choice and best of Lebanon, all that drink water, shall be comforted in the nether parts of the earth.
Keywords: EDEN
Description: Ezekiel 31:18
NET Translation: Which of the TREEs of Eden was like you in majesty and loftiness? You will be brought down with the TREEs of Eden to the lower parts of the earth; you will lie among the uncircumcised, with those killed by the sword! This is what will happen to Pharaoh and all his hordes, declares the Sovereign Lord.’”
DARBY Translation: To whom art thou thus like in glory and in greatness among the TREEs of Eden? Yet shalt thou be brought down with the TREEs of Eden, unto the lower parts of the earth; thou shalt lie in the midst of the uncircumcised, with them that are slain by the sword. This is Pharaoh and all his multitude, saith the Lord Jehovah.
KJV Translation: To whom art thou thus like in glory and in greatness among the TREEs of Eden? yet shalt thou be brought down with the TREEs of Eden unto the nether parts of the earth: thou shalt lie in the midst of the uncircumcised with [them that be] slain by the sword. This [is] Pharaoh and all his multitude, saith the Lord GOD.
Keywords: SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: Ezekiel 34:27
NET Translation: The TREEs of the field will yield their fruit and the earth will yield its crops. They will live securely on their land; they will know that I am the Lord, when I break the bars of their yoke and rescue them from the hand of those who enslaved them.
DARBY Translation: And the TREE of the field shall yield its fruit, and the earth shall yield its increase; and they shall be in safety in their land, and shall know that I [am] Jehovah, when I have broken the bandsD5848 of their yoke and delivered them out of the hand of those that kept them in servitude.
KJV Translation: And the TREE of the field shall yield her fruit, and the earth shall yield her increase, and they shall be safe in their land, and shall know that I [am] the LORD, when I have broken the bands of their yoke, and delivered them out of the hand of those that served themselves of them.
Description: Ezekiel 36:30
NET Translation: I will multiply the fruit of the TREEs and the produce of the fields, so that you will never again suffer the disgrace of famine among the nations.
DARBY Translation: And I will multiply the fruit of the TREEs and the increase of the field, so that ye may receive no more the reproach of famine among the nations.
KJV Translation: And I will multiply the fruit of the TREE, and the increase of the field, that ye shall receive no more reproach of famine among the heathen.
Keywords: SHIELD
Description: Ezekiel 39:10
NET Translation: They will not need to take wood from the field or cut down TREEs from the forests because they will make fires with the weapons. They will take the loot from those who looted them and seize the plunder of those who plundered them, declares the Sovereign Lord.
DARBY Translation: And no wood shall be taken out of the field, neither cut down out of the forests; for they shall make fire with the weapons; and they shall spoil those that spoiled them, and plunder those that plundered them, saith the Lord Jehovah.
KJV Translation: So that they shall take no wood out of the field, neither cut down [any] out of the forests; for they shall burn the weapons with fire: and they shall spoil those that spoiled them, and rob those that robbed them, saith the Lord GOD.
Keywords: PALM TREE,WINDOW
Description: Ezekiel 40:16
NET Translation: There were closed windows toward the alcoves and toward their jambs within the gate all around, and likewise for the porches. There were windows all around the inside, and on each jamb were decorative palm TREEs.
DARBY Translation: And there were closedD5890 windows to the chambers, and to their posts within the gate round about, and likewise to the projectionsD5891; and the windows round about were inward; and upon [each] post were palm-TREEsD5892.
KJV Translation: And [there were] narrowK5795windows to the little chambers, and to their posts within the gate round about, and likewise to the archesK5796: and windows [were] round about inwardK5797: and upon [each] post [were] palm TREEs.
Keywords: SEVEN
Description: Ezekiel 40:22
NET Translation: Its windows, its porches, and its decorative palm TREEs had the same measurement as the gate that faced east. Seven steps led up to it, and its porch was in front of them.
DARBY Translation: And its windows, and its projections, and its palm-TREEs were according to the measure of the gate that looked toward the east; and they went up to it by seven steps; and the projections thereof were before them.
KJV Translation: And their windows, and their arches, and their palm TREEs, [were] after the measure of the gate that looketh toward the east; and they went up unto it by seven steps; and the arches thereof [were] before them.
Keywords: SEVEN
Description: Ezekiel 40:26
NET Translation: There were seven steps going up to it; its porches were in front of them. It had decorative palm TREEs on its jambs, one on either side.
DARBY Translation: And there were seven steps to go up to it; and its projections were before them; and it had palm-TREEs, one on this side and one on that side, upon its posts.
KJV Translation: And [there were] seven steps to go up to it, and the arches thereof [were] before them: and it had palm TREEs, one on this side, and another on that side, upon the posts thereof.
Description: Ezekiel 40:31
NET Translation: Its porches faced the outer court, and decorative palm TREEs were on its jambs, and its stairway had eight steps.
DARBY Translation: And its projections were toward the outer court; and there were palm-TREEs upon its posts: and its ascent was [by] eight steps.
KJV Translation: And the arches thereof [were] toward the utter court; and palm TREEs [were] upon the posts thereof: and the going up to it [had] eight steps.
Description: Ezekiel 40:34
NET Translation: Its porches faced the outer court, it had decorative palm TREEs on its jambs, and its stairway had eight steps.
DARBY Translation: And its projections were toward the outer court; and there were palm-TREEs upon its posts on this side and on that side: and its ascent was [by] eight steps.
KJV Translation: And the arches thereof [were] toward the outward court; and palm TREEs [were] upon the posts thereof, on this side, and on that side: and the going up to it [had] eight steps.
Description: Ezekiel 40:37
NET Translation: Its jambs faced the outer court, and it had decorative palm TREEs on its jambs on either side, and its stairway had eight steps.
DARBY Translation: And its posts were toward the outer court; and there were palm-TREEs upon its posts, on this side and on that side: and its ascent was [by] eight steps.
KJV Translation: And the posts thereof [were] toward the utter court; and palm TREEs [were] upon the posts thereof, on this side, and on that side: and the going up to it [had] eight steps.
Keywords: CHERUBIM,PALM TREE
Description: Ezekiel 41:18
NET Translation: It was made with cherubim and decorative palm TREEs, with a palm TREE between each cherub. Each cherub had two faces:
DARBY Translation: And it was made with cherubim and palm-TREEsD5913, and a palm-TREE was between cherub and cherub; and the cherub had two faces:
KJV Translation: And [it was] made with cherubims and palm TREEs, so that a palm TREE [was] between a cherub and a cherub; and [every] cherub had two faces;
Description: Ezekiel 41:19
NET Translation: a human face toward the palm TREE on one side and a lion’s face toward the palm TREE on the other side. They were carved on the whole temple all around;
DARBY Translation: the face of a man was toward the palm-TREE on the one side, and the face of a young lion toward the palm-TREE on the other side: [so] was it made upon all the house round about.
KJV Translation: So that the face of a man [was] toward the palm TREE on the one side, and the face of a young lion toward the palm TREE on the other side: [it was] made through all the house round about.
Description: Ezekiel 41:20
NET Translation: from the ground to the area above the entrance, cherubim and decorative palm TREEs were carved on the wall of the outer sanctuary.
DARBY Translation: From the ground unto above the entry were the cherubim and the palm-TREEs made, and [on] the wall of the temple.
KJV Translation: From the ground unto above the door [were] cherubims and palm TREEs made, and [on] the wall of the temple.
Keywords: CHERUBIM
Description: Ezekiel 41:25
NET Translation: On the doors of the outer sanctuary were carved cherubim and palm TREEs, like those carved on the walls, and there was a canopy of wood on the front of the outside porch.
DARBY Translation: And there were made on them, on the doors of the temple, cherubim and palm-TREEs, as there were made upon the walls; and there was a wooden portalD5915 in front of the porch without,
KJV Translation: And [there were] made on them, on the doors of the temple, cherubims and palm TREEs, like as [were] made upon the walls; and [there were] thick planks upon the face of the porch without.
Description: Ezekiel 41:26
NET Translation: There were narrow windows and decorative palm TREEs on either side of the side walls of the porch; this is what the side chambers of the temple and the canopies were like.
DARBY Translation: and closed windows and palm-TREEs on the one side and on the other side, on the sides of the porch and the side chambers of the house and the portalsD5916.
KJV Translation: And [there were] narrow windows and palm TREEs on the one side and on the other side, on the sides of the porch, and [upon] the side chambers of the house, and thick planks.
Keywords: DEAD SEA
Description: Ezekiel 47:7
NET Translation: When I had returned, I noticed a vast number of TREEs on the banks of the river, on both sides.
DARBY Translation: When I returned, behold, on the bank of the river were very many TREEs on the one side and on the other.
KJV Translation: Now when I had returned, behold, at the bankK5856of the river [were] very many TREEs on the one side and on the other.
Keywords: MEDICINE,RIGHTEOUSNESS
Description: Ezekiel 47:12
NET Translation: On both sides of the river’s banks, every kind of TREE will grow for food. Their leaves will not wither nor will their fruit fail, but they will bear fruit every month, because their water source flows from the sanctuary. Their fruit will be for food and their leaves for healing.”
DARBY Translation: And by the river, upon its bank, on the one side and on the other, shall grow all TREEs for food, whose leaf shall not fade, nor their fruitD5960 fail: it shall bring forth new fruit every monthD5961, for its waters issue out of the sanctuary; and the fruit thereof shall be for food, and the leaf thereof for medicine.
KJV Translation: And by the river upon the bank thereof, on this side and on that side, shall growK5860all TREEs for meat, whose leaf shall not fade, neither shall the fruit thereof be consumed: it shall bring forth newK5861fruit according to his months, because their waters they issued out of the sanctuary: and the fruit thereof shall be for meat, and the leaf thereof for medicineK5862.
Keywords: WICKED (PEOPLE)
Description: Daniel 4:4
NET Translation: (4:1) I, Nebuchadnezzar, was relaxing in my home, living luxuriously in my palace.
DARBY Translation: I Nebuchadnezzar was at rest in my house, and flourishing in my palace.
KJV Translation: I Nebuchadnezzar was at rest in mine house, and flourishing in my palace:
Verse Intro: Nebuchadnezzar's Dream of a Colossal TREE Cut Down
Keywords: BABYLON,TREE
Description: Daniel 4:10
NET Translation: Here are the visions of my mind while I was on my bed. “While I was watching, there was a TREE in the middle of the land. It was enormously tall.
DARBY Translation: Thus were the visions of my head upon my bed: I saw, and behold a TREED6006 in the midst of the earth, and its height was great.
KJV Translation: Thus [were] the visions of mine head in my bed; I sawK5920, and behold a TREE in the midst of the earth, and the height thereof [was] great.
Description: Daniel 4:11
NET Translation: The TREE grew large and strong. Its top reached far into the sky; it could be seen from the borders of all the land.
DARBY Translation: The TREE grew, and was strong, and its height reached unto the heavens, and the sight thereof to the end of all the earth.
KJV Translation: The TREE grew, and was strong, and the height thereof reached unto heaven, and the sight thereof to the end of all the earth:
Keywords: BRANCH
Description: Daniel 4:14
NET Translation: He called out loudly as follows: ‘Chop down the TREE and lop off its branches! Strip off its foliage and scatter its fruit! Let the animals flee from under it and the birds from its branches.
DARBY Translation: he cried aloud, and said thus: Hew down the TREE, and cut off its branches, shake off its leaves, and scatter its fruit; let the beasts get away from under it, and the birds from its branches.
KJV Translation: He cried aloudK5921, and said thus, Hew down the TREE, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches:
Description: Daniel 4:19
NET Translation: Then Daniel (whose name is also Belteshazzar) was upset for a brief time; his thoughts were alarming him. The king said, “Belteshazzar, don’t let the dream and its interpretation alarm you.” But Belteshazzar replied, “Sir, if only the dream were for your enemies and its interpretation applied to your adversaries!
DARBY Translation: Then Daniel, whose name is Belteshazzar, was astonied for one hour, and his thoughts troubled him. The king spoke and said, Belteshazzar, let not the dream, nor its interpretation, trouble thee. Belteshazzar answered and said, My lord, the dream be to them that hate thee, and its interpretation to thine enemies!
KJV Translation: Then Daniel, whose name [was] Belteshazzar, was astonied for one hour, and his thoughts troubled him. The king spake, and said, Belteshazzar, let not the dream, or the interpretation thereof, trouble thee. Belteshazzar answered and said, My lord, the dream [be] to them that hate thee, and the interpretation thereof to thine enemies.
Verse Intro: Daniel Interprets the TREE Dream
Description: Daniel 4:20
NET Translation: The TREE that you saw that grew large and strong, whose top reached to the sky, and that could be seen in all the land,
DARBY Translation: The TREE that thou sawest, which grew and was strong, whose height reached unto the heavens, and the sight of it to all the earth;
KJV Translation: The TREE that thou sawest, which grew, and was strong, whose height reached unto the heaven, and the sight thereof to all the earth;
Description: Daniel 4:23
NET Translation: As for the king seeing a holy sentinel coming down from heaven and saying, ‘Chop down the TREE and destroy it, but leave its taproot in the ground, with a band of iron and bronze around it, surrounded by the grass of the field. Let it become damp with the dew of the sky, and let it live with the wild animals, until seven periods of time go by for him’—
DARBY Translation: And whereas the king saw a watcher and a holy one coming down from the heavens, and saying, Hew the TREE down, and destroy it; nevertheless leave the stump of its roots in the earth, even with a band of iron and brass, in the tender grass of the field; and let it be bathed with the dew of heaven, and let his portion be with the beasts of the field, till seven times pass over him:
KJV Translation: And whereas the king saw a watcher and an holy one coming down from heaven, and saying, Hew the TREE down, and destroy it; yet leave the stump of the roots thereof in the earth, even with a band of iron and brass, in the tender grass of the field; and let it be wet with the dew of heaven, and [let] his portion [be] with the beasts of the field, till seven times pass over him;
Description: Daniel 4:26
NET Translation: They said to leave the taproot of the TREE, for your kingdom will be restored to you when you come to understand that heaven rules.
DARBY Translation: And whereas it was commanded to leave the stump of the roots of the TREE; thy kingdom shall remain unto thee, after that thou shalt know that the heavens do rule.
KJV Translation: And whereas they commanded to leave the stump of the TREE roots; thy kingdom shall be sure unto thee, after that thou shalt have known that the heavens do rule.
Keywords: JERUSALEM,JESUS THE CHRIST,SEVEN
Description: Daniel 9:25
NET Translation: So know and understand: From the issuing of the command to restore and rebuild Jerusalem until an anointed one, a prince arrives, there will be a period of seven weeks and sixty-two weeks. It will again be built, with plaza and moat, but in distressful times.
DARBY Translation: Know therefore and understand: From the going forth of the word to restore and to buildD6067 Jerusalem unto MessiahD6068, the PrinceD6069, are seven weeks, and sixty-two weeks. The sTREEt and the moat shall be built again, even in troublous times.
KJV Translation: Know therefore and understand, [that] from the going forth of the commandment to restore and to build Jerusalem unto the Messiah the Prince [shall be] seven weeks, and threescore and two weeks: the sTREEt shall be built againK5985, and the wallK5986, even in troublous timesK5987.
Description: Hosea 2:12
NET Translation: I will destroy her vines and fig TREEs, about which she said, ‘These are my wages for prostitution that my lovers gave to me!’ I will turn her cultivated vines and fig TREEs into an uncultivated thicket, so that wild animals will devour them.
DARBY Translation: And I will make desolate her vine and her fig-TREE, whereof she hath said, These are my rewards which my lovers have given me; and I will make them a forest, and the beasts of the field shall eat them.
KJV Translation: And I will destroyK6053her vines and her fig TREEs, whereof she hath said, These [are] my rewards that my lovers have given me: and I will make them a forest, and the beasts of the field shall eat them.
Keywords: GILEAD,SIN
Description: Hosea 6:8
NET Translation: Gilead is a city full of evildoers; its sTREEts are stained with bloody footprints!
DARBY Translation: Gilead is a city of them that work iniquity; it is tracked with bloodD6160.
KJV Translation: Gilead [is] a city of them that work iniquity, [and is] polluted with bloodK6080.
Keywords: ROBBERS,SIN
Description: Hosea 7:1
NET Translation: whenever I want to heal Israel, the sin of Ephraim is revealed, and the evil deeds of Samaria are exposed. For they do what is wrong; thieves break into houses, and gangs rob people out in the sTREEts.
DARBY Translation: When I would heal Israel, then the iniquity of Ephraim is discovered, and the wickedness of Samaria: for they practise falsehood; and the thief entereth in, [and] the troop of robbers assaileth without.
KJV Translation: When I would have healed Israel, then the iniquity of Ephraim was discovered, and the wickednessK6083of Samaria: for they commit falsehood; and the thief cometh in, [and] the troop of robbers spoilethK6084without.
Verse Intro: Despite the Lord's Desire to Heal, Isreal Continues to Sin"""
Keywords: BAAL-PEOR,GOD,IDOLATRY,SIN,WICKED (PEOPLE)
Description: Hosea 9:10
NET Translation: When I found Israel, it was like finding grapes in the wilderness. I viewed your ancestors like an early fig on a fig TREE in its first season. Then they came to Baal Peor and they dedicated themselves to shame—they became as detestable as what they loved.
DARBY Translation: I found Israel as grapes in the wilderness; as first-ripeD6175 fruit on the fig-TREE, I saw your fathers at the beginning: they went to Baal-Peor, and separated themselves unto that shame, and became abominations like their lover.
KJV Translation: I found Israel like grapes in the wilderness; I saw your fathers as the firstripe in the fig TREE at her first time: [but] they went to Baalpeor, and separated themselves unto [that] shame; and [their] abominations were according as they loved.
Keywords: BRANCH,RIGHTEOUS
Description: Hosea 14:6
NET Translation: His young shoots will grow; his splendor will be like an olive TREE, his fragrance like a cedar of Lebanon.
DARBY Translation: His shoots shall spread, and his beauty shall be as the olive-TREE, and his smell as Lebanon.
KJV Translation: His branches shall spreadK6138, and his beauty shall be as the olive TREE, and his smell as Lebanon.
Keywords: IDOLATRY,PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,REPENTANCE
Description: Hosea 14:8
NET Translation: O Ephraim, I do not want to have anything to do with idols anymore! I will answer him and care for him. I am like a luxuriant cypress TREE; your fruitfulness comes from me!”
DARBY Translation: Ephraim [shall say], What have I to do any more with idols? (I answer [him], and I will observe him.) I am like a green fir-TREE. From me is thy fruit found.
KJV Translation: Ephraim [shall say], What have I to do any more with idols? I have heard [him], and observed him: I [am] like a green fir TREE. From me is thy fruit found.
Description: Joel 1:7
NET Translation: They have destroyed my vines; they have turned my fig TREEs into mere splinters. They have completely stripped off the bark and thrown it aside; the twigs are stripped bare.
DARBY Translation: He hath made my vine a desolation, and barked my fig-TREE; he hath made it clean bare, and cast it away: its branches are made white.
KJV Translation: He hath laid my vine waste, and barked my fig TREETREE for a barking." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K6142: he hath made it clean bare, and cast [it] away; the branches thereof are made white.
Keywords: APPLE
Description: Joel 1:12
NET Translation: The vine has dried up; the fig TREE languishes—the pomegranate, date, and apple as well. In fact, all the TREEs of the field have dried up. Indeed, the joy of the people has dried up!
DARBY Translation: The vine is dried upD6222, and the fig-TREE languisheth; the pomegranate-TREE, the palm also and the apple-TREE; all the TREEs of the field are withered, yea, joy is withered away from the children of men.
KJV Translation: The vine is dried up, and the fig TREE languisheth; the pomegranate TREE, the palm TREE also, and the apple TREE, [even] all the TREEs of the field, are withered: because joy is withered away from the sons of men.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES
Description: Joel 1:19
NET Translation: To you, O Lord, I call out for help, for fire has burned up the pastures of the wilderness, flames have razed all the TREEs in the fields.
DARBY Translation: To thee, Jehovah, do I cry; for the fire hath devoured the pastures of the wilderness, and the flame hath burned up all the TREEs of the field.
KJV Translation: O LORD, to thee will I cry: for the fire hath devoured the pasturesK6146of the wilderness, and the flame hath burned all the TREEs of the field.
Description: Joel 2:22
NET Translation: Do not fear, wild animals. For the pastures of the wilderness are again green with grass. Indeed, the TREEs bear their fruit; the fig TREE and the vine yield to their fullest.
DARBY Translation: Be not afraid, ye beasts of the field: for the pastures of the wilderness do spring; for the TREE beareth its fruit; the fig-TREE and the vine yield full increaseD6235.
KJV Translation: Be not afraid, ye beasts of the field: for the pastures of the wilderness do spring, for the TREE beareth her fruit, the fig TREE and the vine do yield their strength.
Keywords: CHURCH,FOUNTAIN,JOEL,MILK,SHITTIM
Description: Joel 3:18
NET Translation: “On that day the mountains will drip with sweet wine, and the hills will flow with milk. All the dry stream beds of Judah will flow with water. A spring will flow out from the temple of the Lord, watering the Valley of Acacia TREEs.
DARBY Translation: And it shall come to pass in that day, that the mountains shall drop down new wine, and the hills shall flow with milk, and all the water-coursesD6250 of Judah shall flow with waters; and a fountain shall come forth from the house of Jehovah, and shall water the valley of ShittimD6251.
KJV Translation: And it shall come to pass in that day, [that] the mountains shall drop down new wine, and the hills shall flowK6163with milk, and all the rivers of Judah shall flow with waters, and a fountain shall come forth of the house of the LORD, and shall water the valley of Shittim.
Keywords: BLASTING,MILDEW,PALMER-WORM
Description: Amos 4:9
NET Translation: “I destroyed your crops with blight and disease. Locusts kept devouring your orchards, vineyards, fig TREEs, and olive TREEs. Still you did not come back to me.” The Lord is speaking
DARBY Translation: I have smitten you with blasting and mildew; the palmer-wormD6276 hath devoured the multitude of your gardens, and your vineyards, and your fig-TREEs and your olive-TREEs: yet have ye not returned unto me, saith Jehovah.
KJV Translation: I have smitten you with blasting and mildew: when your gardens and your vineyards and your fig TREEs and your olive TREEs increased, the palmerworm devoured [them]: yet have ye not returned unto me, saith the LORD.
Keywords: FAMINE,JUDGMENTS,WEEPING
Description: Amos 5:16
NET Translation: Because of Israel’s sins this is what the Lord, the Lord God of Heaven’s Armies, says: “In all the squares there will be wailing, in all the sTREEts they will mourn the dead. They will tell the field workers to lament and the professional mourners to wail.
DARBY Translation: Therefore thus saith Jehovah, the God of hosts, the Lord: Wailing shall be in all broadways; and they shall say in all the sTREEts, Alas! alas! And they shall call the husbandman to mourning, and such as are skilful of lamentation to wailing.
KJV Translation: Therefore the LORD, the God of hosts, the Lord, saith thus; Wailing [shall be] in all sTREEts; and they shall say in all the highways, Alas! alas! and they shall call the husbandman to mourning, and such as are skilful of lamentation to wailing.
Keywords: CALL,PROPHECY,PROPHETS,SYCAMORE
Description: Amos 7:14
NET Translation: Amos replied to Amaziah, “I was not a prophet by profession. No, I was a herdsman who also took care of sycamore fig TREEs.
DARBY Translation: And Amos answered and said to Amaziah, I was no prophet, neither was I a prophet's son; but I was a herdman, and a gathererD6294 of sycamore fruit.
KJV Translation: Then answered Amos, and said to Amaziah, I [was] no prophet, neither [was] I a prophet's son; but I [was] an herdman, and a gatherer of sycomore fruit:
Keywords: CORD,INFIDELITY
Description: Amos 7:17
NET Translation: “Therefore this is what the Lord says: ‘Your wife will become a prostitute in the sTREEts and your sons and daughters will die violently. Your land will be given to others and you will die in a foreign land. Israel will certainly be carried into exile away from its land.’”
DARBY Translation: Therefore thus saith Jehovah: Thy wife shall be a harlot in the city, and thy sons and thy daughters shall fall by the sword, and thy land shall be divided with the line; and thou shalt die in a land that is unclean; and Israel shall certainly go into captivity, out of his land.
KJV Translation: Therefore thus saith the LORD; Thy wife shall be an harlot in the city, and thy sons and thy daughters shall fall by the sword, and thy land shall be divided by line; and thou shalt die in a polluted land: and Israel shall surely go into captivity forth of his land.
Keywords: GENTILES,NATION,TOLERATION
Description: Micah 4:4
NET Translation: Each will sit under his own grapevine or under his own fig TREE without any fear. The Lord of Heaven’s Armies has decreed it.
DARBY Translation: And they shall sit every one under his vine, and under his fig-TREE; and there shall be none to make [them] afraid: for the mouth of Jehovah of hosts hath spoken [it].
KJV Translation: But they shall sit every man under his vine and under his fig TREE; and none shall make [them] afraid: for the mouth of the LORD of hosts hath spoken [it].
Keywords: INFIDELITY
Description: Micah 7:10
NET Translation: When my enemies see this, they will be covered with shame. They say to me, “Where is the Lord your God?” I will gloat over them; then they will be trampled down like mud in the sTREEts.
DARBY Translation: And mine enemy shall see [it], and shame shall cover her which said unto me, Where is Jehovah thy God? Mine eyes shall behold her; now shall she be trodden down, as the mire of the sTREEts.
KJV Translation: Then [she that is] mine enemy shall see [it], and shame shall cover her which said unto me, Where is the LORD thy God? mine eyes shall behold her: now shall she be trodden down as the mire of the sTREEts.
Keywords: ARMIES,CHARIOT,COLORS,SHIELD,SOLDIERS
Description: Nahum 2:3
NET Translation: The shields of his warriors are dyed red; the mighty soldiers are dressed in scarlet garments. The chariots are in flashing metal fittings on the day of battle; the soldiers brandish their spears.
DARBY Translation: The shield of hisD6410 mighty men is made red, the valiant men are in scarlet: the chariots [glitter] with the sheenD6411 of steel, in the day of his preparation, and the spearsD6412 are brandished.
KJV Translation: The shield of his mighty men is made red, the valiant men [are] in scarletK6342: the chariots [shall be] with flaming torchesK6343in the day of his preparation, and the fir TREEs shall be terribly shaken.
Keywords: CHARIOT,LIGHTNING
Description: Nahum 2:4
NET Translation: The chariots race madly through the sTREEts, they rush back and forth in the broad plazas; they look like lightning bolts, they dash here and there like flashes of lightning.
DARBY Translation: The chariots rush madly in the sTREEts, they justle one against another in the broad ways: the appearance of them is like torches, they run like lightnings.
KJV Translation: The chariots shall rage in the sTREEts, they shall justle one against another in the broad ways: they shall seemK6344like torches, they shall run like the lightnings.
Keywords: WAR
Description: Nahum 3:10
NET Translation: Yet she went into captivity as an exile; even her infants were smashed to pieces at the head of every sTREEt. They cast lots for her nobility; all her dignitaries were bound with chains.
DARBY Translation: She too was carried away, she went into captivity: her infants also were dashed in pieces, at the top of all the sTREEts; and they cast lots for her honourable men, and all her great men were bound with chains.
KJV Translation: Yet [was] she carried away, she went into captivity: her young children also were dashed in pieces at the top of all the sTREEts: and they cast lots for her honourable men, and all her great men were bound in chains.
Description: Nahum 3:12
NET Translation: All your fortifications will be like fig TREEs with first-ripe fruit: If they are shaken, their figs will fall into the mouth of the eater.
DARBY Translation: All thy strongholds are [like] fig-TREEs with the first-ripe figs: if they be shaken, they even fall into the mouth of the eater.
KJV Translation: All thy strong holds [shall be like] fig TREEs with the firstripe figs: if they be shaken, they shall even fall into the mouth of the eater.
Verse Intro: The Assyrian Defenses and Defenders will Fail and Fall
Keywords: FAITH
Description: Habakkuk 3:17
NET Translation: When the fig TREE does not bud, and there are no grapes on the vines; when the olive TREEs do not produce and the fields yield no crops; when the sheep disappear from the pen and there are no cattle in the stalls—
DARBY Translation: For though the fig-TREE shall not blossom, Neither shall fruit be in the vines; The labour of the olive-TREE shall fail, And the fields shall yield no food; The flock shall be cut off from the fold, And there shall be no herd in the stalls:
KJV Translation: Although the fig TREE shall not blossom, neither [shall] fruit [be] in the vines; the labour of the olive shall failK6403, and the fields shall yield no meat; the flock shall be cut off from the fold, and [there shall be] no herd in the stalls:
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,NATION
Description: Zephaniah 3:6
NET Translation: “I destroyed nations; their walled cities are in ruins. I turned their sTREEts into ruins; no one passes through them. Their cities are desolate; no one lives there.
DARBY Translation: I have cut off nations: their battlements are desolate; I made their sTREEts waste, that none passeth by; their cities are destroyed, so that there is no man, so that there is no inhabitant.
KJV Translation: I have cut off the nations: their towersK6421are desolate; I made their sTREEts waste, that none passeth by: their cities are destroyed, so that there is no man, that there is none inhabitant.
Keywords: BARN,GOD,LIBERALITY
Description: Haggai 2:19
NET Translation: The seed is still in the storehouse, isn’t it? And the vine, fig TREE, pomegranate, and olive TREE have not produced. Nevertheless, from today on I will bless you.’”
DARBY Translation: Is the seed yet in the barn? yea, the vine, and the fig-TREE, and the pomegranate, and the olive-TREE have not brought forth: from this day will I bless [you].
KJV Translation: Is the seed yet in the barn? yea, as yet the vine, and the fig TREE, and the pomegranate, and the olive TREE, hath not brought forth: from this day will I bless [you].
Keywords: HORSE,MYRTLE,SORREL,VISION
Description: Zechariah 1:8
NET Translation: I was attentive that night and saw a man seated on a red horse that stood among some myrtle TREEs in the ravine. Behind him were red, sorrel, and white horses.
DARBY Translation: I saw by nightD6503, and behold, a man riding upon a red horse, and he stood among the myrtle-TREEs that were in the low valley; and behind him were red, bay, and white horses.
KJV Translation: I saw by night, and behold a man riding upon a red horse, and he stood among the myrtle TREEs that [were] in the bottom; and behind him [were there] red horses, speckledK6439, and white.
Verse Intro: The Vision of the Four Horsemen
Description: Zechariah 1:10
NET Translation: Then the man standing among the myrtle TREEs spoke up and said, “These are the ones whom the Lord has sent to walk about on the earth.”
DARBY Translation: And the man that stood among the myrtle-TREEs answered and said, These are they whom Jehovah hath sent to walk to and fro through the earth.
KJV Translation: And the man that stood among the myrtle TREEs answered and said, These [are they] whom the LORD hath sent to walk to and fro through the earth.
Keywords: ANGEL (Holy Trinity),NATION
Description: Zechariah 1:11
NET Translation: The riders then agreed with the angel of the Lord, who was standing among the myrtle TREEs, “We have been walking about on the earth, and now everything is at rest and quiet.”
DARBY Translation: And they answered the angel of Jehovah that stood among the myrtle-TREEs, and said, We have walked to and fro through the earth, and behold, all the earth sitteth still and is at rest.
KJV Translation: And they answered the angel of the LORD that stood among the myrtle TREEs, and said, We have walked to and fro through the earth, and, behold, all the earth sitteth still, and is at rest.
Keywords: NATION
Description: Zechariah 3:10
NET Translation: In that day,’ says the Lord of Heaven’s Armies, ‘everyone will invite his friend to fellowship under his vine and under his fig TREE.’”
DARBY Translation: In that day, saith Jehovah of hosts, shall ye invite every man his neighbour under the vine and under the fig-TREE.
KJV Translation: In that day, saith the LORD of hosts, shall ye call every man his neighbour under the vine and under the fig TREE.
Keywords: SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: Zechariah 4:3
NET Translation: There are also two olive TREEs beside it, one on the right of the receptacle and the other on the left.”
DARBY Translation: and two olive-TREEs beside it, one on the right of the bowl, and the other on the left of it.
KJV Translation: And two olive TREEs by it, one upon the right [side] of the bowl, and the other upon the left [side] thereof.
Keywords: CANDLESTICK,SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: Zechariah 4:11
NET Translation: Next I asked the messenger, “What are these two olive TREEs on the right and the left of the menorah?”
DARBY Translation: And I answered and said unto him, What are these two olive-TREEs on the right of the lamp-stand and on its left?
KJV Translation: Then answered I, and said unto him, What [are] these two olive TREEs upon the right [side] of the candlestick and upon the left [side] thereof?
Keywords: OLIVE
Description: Zechariah 4:12
NET Translation: Before he could reply I asked again, “What are these two extensions of the olive TREEs, which are emptying out the golden oil through the two golden pipes?”
DARBY Translation: And I answered the second time and said unto him, What are the two olive-branches which are besideD6519 the two golden tubes that empty the gold out of themselves?
KJV Translation: And I answered again, and said unto him, What [be these] two olive branches which throughK6452the two golden pipes empty the golden [oil] out of themselves?
Keywords: NATION
Description: Zechariah 8:4
NET Translation: Moreover, the Lord of Heaven’s Armies says, ‘Old men and women will once more live in the plazas of Jerusalem, each one leaning on a cane because of advanced age.
DARBY Translation: Thus saith Jehovah of hosts: There shall yet old men and old women sit in the sTREEts of Jerusalem, each one with his staff in his hand for multitude of days.
KJV Translation: Thus saith the LORD of hosts; There shall yet old men and old women dwell in the sTREEts of Jerusalem, and every man with his staff in his hand for very ageK6470.
Keywords: CHILDREN,NATION
Description: Zechariah 8:5
NET Translation: And the sTREEts of the city will be full of boys and girls playing.
DARBY Translation: And the sTREEts of the city shall be full of boys and girls playing in the sTREEts thereof.
KJV Translation: And the sTREEts of the city shall be full of boys and girls playing in the sTREEts thereof.
Keywords: TYRE
Description: Zechariah 9:3
NET Translation: Tyre built herself a fortification and piled up silver like dust and gold like the mud of the sTREEts.
DARBY Translation: And Tyre hath built herself a stronghold, and hath heaped up silver as the dust, and fine gold as the mire of the sTREEts.
KJV Translation: And Tyrus did build herself a strong hold, and heaped up silver as the dust, and fine gold as the mire of the sTREEts.
Keywords: CAVALRY,PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,WAR
Description: Zechariah 10:5
NET Translation: And they will be like warriors trampling the mud of the sTREEts in battle. They will fight, for the Lord will be with them, and will defeat the enemy cavalry.
DARBY Translation: And they shall be as mighty men, treading down the mire of the sTREEts in the battle; and they shall fight, for Jehovah is with them, and the riders on horses shall be put to shame.
KJV Translation: And they shall be as mighty [men], which tread down [their enemies] in the mire of the sTREEts in the battle: and they shall fight, because the LORD [is] with them, and the riders on horses shall be confoundedK6489.
Keywords: BASHAN,CEDAR
Description: Zechariah 11:2
NET Translation: Howl, fir TREE, because the cedar has fallen; the majestic TREEs have been destroyed. Howl, oaks of Bashan, because the impenetrable forest has fallen.
DARBY Translation: Howl, cypress, for the cedar is fallen; because the nobleD6555 ones are spoiled. Howl, ye oaks of Bashan; for the strongD6556 forest is come down.
KJV Translation: Howl, fir TREE; for the cedar is fallen; because the mightyK6490are spoiled: howl, O ye oaks of Bashan; for the forest of the vintageK6491is come down.
Keywords: AX,UNFAITHFULNESS,UNFRUITFULNESS,WICKED (PEOPLE)
Description: Matthew 3:10
NET Translation: Even now the ax is laid at the root of the TREEs, and every TREE that does not produce good fruit will be cut down and thrown into the fire.
DARBY Translation: And already the axe is applied toD6645 the root of the TREEs; every TREE therefore not producingD6646 good fruit is cut down and cast into the fire.
KJV Translation: And now also the axe is laid unto the root of the TREEs: therefore every TREE which bringeth not forth good fruit is hewn down, and cast into the fire.
Keywords: GLORY,HYPOCRISY,PHARISEES,SYNAGOGUE,TRUMPET
Description: Matthew 6:2
NET Translation: Thus whenever you do charitable giving, do not blow a trumpet before you, as the hypocrites do in synagogues and on sTREEts so that people will praise them. I tell you the truth, they have their reward!
DARBY Translation: When therefore thou doest alms, sound not a trumpet before thee, as the hypocrites do in the synagogues and in the sTREEts, so that they may haveD6682 glory from men. Verily I say unto you, They have their reward.
KJV Translation: “Therefore when thou doest” [thine] “alms, do not sound a trumpetK6563before thee, as the hypocrites do in the synagogues and in the sTREEts, that they may have glory of men. Verily I say unto you, They have their reward.”
Keywords: HYPOCRISY,PRAYER
Description: Matthew 6:5
NET Translation: “Whenever you pray, do not be like the hypocrites, because they love to pray while standing in synagogues and on sTREEt corners so that people can see them. Truly I say to you, they have their reward!
DARBY Translation: And when thou prayest, thou shalt not be as the hypocrites; for they love to pray standing in the synagogues and in the corners of the sTREEts so that they should appear to men. Verily I say unto you, They haveD6683 their reward.
KJV Translation: “And when thou prayest, thou shalt not be as the hypocrites” [are]: “for they love to pray standing in the synagogues and in the corners of the sTREEts, that they may be seen of men. Verily I say unto you, They have their reward.”
Verse Intro: Kingdom Standard - Praying and Fasting
Keywords: HYPOCRISY,MINISTER,CHRISTIAN,TEACHERS,WOLF
Description: Matthew 7:15
NET Translation: “Watch out for false prophets, who come to you in sheep’s clothing but inwardly are voracious wolves.
DARBY Translation: But beware of false prophets, which come to you in sheep's clothing, but within are ravening wolves.
KJV Translation: “Beware of false prophets, which come to you in sheep's clothing, but inwardly they are ravening wolves.”
Verse Intro: Kingdom Standard - The TREE and Its Fruit
Keywords: CHARACTER,DEPRAVITY OF MAN,SIN
Description: Matthew 7:17
NET Translation: In the same way, every good TREE bears good fruit, but the bad TREE bears bad fruit.
DARBY Translation: So every good TREE produces good fruits, but the worthless TREE produces bad fruits.
KJV Translation: “Even so every good TREE bringeth forth good fruit; but a corrupt TREE bringeth forth evil fruit.”
Keywords: SIN
Description: Matthew 7:18
NET Translation: A good TREE is not able to bear bad fruit, nor a bad TREE to bear good fruit.
DARBY Translation: A good TREE cannot produce bad fruits, nor a worthless TREE produce good fruits.
KJV Translation: “A good TREE cannot bring forth evil fruit, neither” [can] “a corrupt TREE bring forth good fruit.”
Keywords: UNFRUITFULNESS,WICKED (PEOPLE)
Description: Matthew 7:19
NET Translation: Every TREE that does not bear good fruit is cut down and thrown into the fire.
DARBY Translation: Every TREE not producing good fruit is cut down and cast into the fire.
KJV Translation: “Every TREE that bringeth not forth good fruit is hewn down, and cast into the fire.”
Description: Matthew 10:12
NET Translation: As you enter the house, greet those within it.
DARBY Translation: And as ye enter intoTREEt." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D6722 a house salute it.
KJV Translation: “And when ye come into an house, salute it.”
Keywords: JESUS THE CHRIST,MEEKNESS
Description: Matthew 12:19
NET Translation: He will not quarrel or cry out, nor will anyone hear his voice in the sTREEts.
DARBY Translation: He shall not strive or cry out, nor shall any one hear his voice in the sTREEts;
KJV Translation: He shall not strive, nor cry; neither shall any man hear his voice in the sTREEts.
Keywords: HEART,HOLINESS,PROVERBS,REGENERATION,SIN
Description: Matthew 12:33
NET Translation: “Make a TREE good and its fruit will be good, or make a TREE bad and its fruit will be bad, for a TREE is known by its fruit.
DARBY Translation: Either make the TREE good, and its fruit good; or make the TREE corrupt, and its fruit corrupt. For from the fruit the TREE is known.
KJV Translation: “Either make the TREE good, and his fruit good; or else make the TREE corrupt, and his fruit corrupt: for the TREE is known by” [his] “fruit.”
Verse Intro: TREEs are Known by their Fruit
Keywords: BIRDS,GOSPEL,JESUS THE CHRIST,KINGDOM OF HEAVEN,MUSTARD
Description: Matthew 13:32
NET Translation: It is the smallest of all the seeds, but when it has grown it is the greatest garden plant and becomes a TREE, so that the wild birds come and nest in its branches.”
DARBY Translation: which is less indeed than all seeds, but when it is grown is greater than herbs, and becomes a TREE, so that the birds of heaven come and roost in its branches.
KJV Translation: “Which indeed is the least of all seeds: but when it is grown, it is the greatest among herbs, and becometh a TREE, so that the birds of the air come and lodge in the branches thereof.”
Keywords: JESUS THE CHRIST,JOY
Description: Matthew 21:8
NET Translation: A very large crowd spread their cloaks on the road. Others cut branches from the TREEs and spread them on the road.
DARBY Translation: But a very great crowd strewed their own garments on the way, and others kept cutting down branches from the TREEs and strewing them on the way.
KJV Translation: And a very great multitude spread their garments in the way; others cut down branches from the TREEs, and strawed [them] in the way.
Keywords: HUNGER
Description: Matthew 21:18
NET Translation: Now early in the morning, as he returned to the city, he was hungry.
DARBY Translation: But early in the morning, as he came back into the city, he hungered.
KJV Translation: Now in the morning as he returned into the city, he hungered.
Verse Intro: Fruitless Fig TREE Cursed and Withered
Keywords: ECCLESIASTICISM,UNFAITHFULNESS,UNFRUITFULNESS,WICKED (PEOPLE)
Description: Matthew 21:19
NET Translation: After noticing a fig TREE by the road he went to it, but found nothing on it except leaves. He said to it, “Never again will there be fruit from you!” And the fig TREE withered at once.
DARBY Translation: And seeing one fig-TREE in the way, he came to it and found on it nothing but leaves only. And he says to it, Let there be never more fruit of thee for ever. And the fig-TREE was immediately dried up.
KJV Translation: And when he saw a fig TREE in the way, he came to it, and found nothing thereon, but leaves only, and said unto it, “Let no fruit grow on thee henceforward for ever.” And presently the fig TREE withered away.
Keywords: ECCLESIASTICISM,UNFAITHFULNESS,UNFRUITFULNESS
Description: Matthew 21:20
NET Translation: When the disciples saw it they were amazed, saying, “How did the fig TREE wither so quickly?”
DARBY Translation: And when the disciples saw [it], they wondered, saying, How immediately is the fig-TREE dried up!
KJV Translation: And when the disciples saw [it], they marvelled, saying, How soon is the fig TREE withered away!
Keywords: FAITH,MIRACLES,MOUNTAIN
Description: Matthew 21:21
NET Translation: Jesus answered them, “I tell you the truth, if you have faith and do not doubt, not only will you do what was done to the fig TREE, but even if you say to this mountain, ‘Be lifted up and thrown into the sea,’ it will happen.
DARBY Translation: And Jesus answering said to them, Verily I say unto you, If ye have faith, and do not doubt, not only shall ye do what [is done] to the fig-TREE, but even if ye should say to this mountain, Be thou taken away and be thou cast into the sea, it shall come to pass.
KJV Translation: Jesus answered and said unto them, “Verily I say unto you, If ye have faith, and doubt not, ye shall not only do this” [which is done] “to the fig TREE, but also if ye shall say unto this mountain, Be thou removed, and be thou cast into the sea; it shall be done.”
Keywords: SALVATION
Description: Matthew 22:9
NET Translation: So go into the main sTREEts and invite everyone you find to the wedding banquet.’
DARBY Translation: go therefore into the thoroughfares of the highways, and as many as ye shall find invite to the wedding feast.
KJV Translation: “Go ye therefore into the highways, and as many as ye shall find, bid to the marriage.”
Keywords: SALVATION
Description: Matthew 22:10
NET Translation: And those slaves went out into the sTREEts and gathered all they found, both bad and good, and the wedding hall was filled with guests.
DARBY Translation: And those bondmen went out into the highways, and brought together all as many as they found, both evil and good; and the wedding feast was furnished with guests.
KJV Translation: “So those servants went out into the highways, and gathered together all as many as they found, both bad and good: and the wedding was furnished with guests.”
Keywords: FIG TREE,JESUS THE CHRIST,SEASONS,SUMMER
Description: Matthew 24:32
NET Translation: “Learn this parable from the fig TREE: Whenever its branch becomes tender and puts out its leaves, you know that summer is near.
DARBY Translation: But learn the parable from the fig-TREE: When already its branch becomes tender and produces leaves, ye know that the summer is near.
KJV Translation: “Now learn a parable of the fig TREE; When his branch is yet tender, and putteth forth leaves, ye know that summer” [is] “nigh:”
Verse Intro: The Parable of the Fig TREE - Signs Mean Judgment is Near
Keywords: INTERCESSION,JESUS THE CHRIST
Description: Mark 6:56
NET Translation: And wherever he would go—into villages, towns, or countryside—they would place the sick in the marketplaces, and would ask him if they could just touch the edge of his cloak, and all who touched it were healed.
DARBY Translation: And wherever he entered into villages, or cities, or the country, they laid the sick in the market-places, and besought him that they might touch if it were only the hem of his garment; and as many as touchedD7016 him were healed.
KJV Translation: And whithersoever he entered, into villages, or cities, or country, they laid the sick in the sTREEts, and besought himK6615that they might touch if it were but the border of his garment: and as many as touched him were made whole.
Description: Mark 8:24
NET Translation: Regaining his sight he said, “I see people, but they look like TREEs walking.”
DARBY Translation: And having looked up, he said, I behold men, for I see [them], as TREEs, walking.
KJV Translation: And he looked up, and said, I see men as TREEs, walking.
Description: Mark 11:4
NET Translation: So they went and found a colt tied at a door, outside in the sTREEt, and untied it.
DARBY Translation: And they departed, and found a colt bound to the door without at the crosswayTREEt." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D7074, and they loose him.
KJV Translation: And they went their way, and found the colt tied by the door without in a place where two ways met; and they loose him.
Keywords: JESUS THE CHRIST,JOY
Description: Mark 11:8
NET Translation: Many spread their cloaks on the road and others spread branches they had cut in the fields.
DARBY Translation: and many strewed their clothes on the way, and others cut down branches from the TREEs [and went on strewing them on the way].
KJV Translation: And many spread their garments in the way: and others cut down branches off the TREEs, and strawed [them] in the way.
Keywords: BETHANY,HUNGER,JESUS THE CHRIST,MIRACLES,REPROOF
Description: Mark 11:12
NET Translation: Now the next day, as they went out from Bethany, he was hungry.
DARBY Translation: And on the morrow, when they were gone out of Bethany, he hungered.
KJV Translation: And on the morrow, when they were come from Bethany, he was hungry:
Verse Intro: Fruitless Fig TREE Cursed
Keywords: UNFAITHFULNESS,UNFRUITFULNESS
Description: Mark 11:13
NET Translation: After noticing in the distance a fig TREE with leaves, he went to see if he could find any fruit on it. When he came to it he found nothing but leaves, for it was not the season for figs.
DARBY Translation: And seeing from afar off a fig-TREE which had leaves, he came, if perhaps he might find something on it. And having come up to it he found nothing but leaves, for it was not the time of figs.
KJV Translation: And seeing a fig TREE afar off having leaves, he came, if haply he might find any thing thereon: and when he came to it, he found nothing but leaves; for the time of figs was not [yet].
Keywords: JESUS THE CHRIST,MIRACLES
Description: Mark 11:20
NET Translation: In the morning as they passed by, they saw the fig TREE withered from the roots.
DARBY Translation: And passing by early in the morning they saw the fig-TREE dried up from the roots.
KJV Translation: And in the morning, as they passed by, they saw the fig TREE dried up from the roots.
Verse Intro: Fruitless Fig TREE Withered
Keywords: PETER,RABBI
Description: Mark 11:21
NET Translation: Peter remembered and said to him, “Rabbi, look! The fig TREE you cursed has withered.”
DARBY Translation: And Peter, remembering [what Jesus had said], says to him, Rabbi, see, the fig-TREE which thou cursedst is dried up.
KJV Translation: And Peter calling to remembrance saith unto him, Master, behold, the fig TREE which thou cursedst is withered away.
Keywords: JESUS THE CHRIST,SUMMER
Description: Mark 13:28
NET Translation: “Learn this parable from the fig TREE: Whenever its branch becomes tender and puts out its leaves, you know that summer is near.
DARBY Translation: But learn the parable from the fig-TREE: when its branch already becomes tender and puts forth the leaves, ye know that the summer is near.
KJV Translation: “Now learn a parable of the fig TREE; When her branch is yet tender, and putteth forth leaves, ye know that summer is near:”
Verse Intro: The Parable of the Fig TREE - Signs Mean Judgment is Near
Keywords: UNFRUITFULNESS
Description: Luke 3:9
NET Translation: Even now the ax is laid at the root of the TREEs, and every TREE that does not produce good fruit will be cut down and thrown into the fire.”
DARBY Translation: And already also the axe is applied toD7216 the root of the TREEs; every TREE therefore not producing good fruit is cut down and cast into [the] fire.
KJV Translation: And now also the axe is laid unto the root of the TREEs: every TREE therefore which bringeth not forth good fruit is hewn down, and cast into the fire.
Keywords: BOTANY,WICKED (PEOPLE)
Description: Luke 6:43
NET Translation: “For no good TREE bears bad fruit, nor again does a bad TREE bear good fruit,
DARBY Translation: For there is no good TREE which produces corrupt fruit, nor a corrupt TREE which produces good fruit;
KJV Translation: “For a good TREE bringeth not forth corrupt fruit; neither doth a corrupt TREE bring forth good fruit.”
Verse Intro: Kingdom Standard - The TREE and Its Fruit
Keywords: BOTANY,BRAMBLE,PROVERBS
Description: Luke 6:44
NET Translation: for each TREE is known by its own fruit. For figs are not gathered from thorns, nor are grapes picked from brambles.
DARBY Translation: for every TREE is known by its own fruit, for figs are not gatheredD7253 from thorns, nor grapes vintaged from a bramble.
KJV Translation: “For every TREE is known by his own fruit. For of thorns men do not gather figs, nor of a bramble bush gather they grapes.”
Keywords: JUDGMENT,RESPONSIBILITY
Description: Luke 10:10
NET Translation: But whenever you enter a town and the people do not welcome you, go into its sTREEts and say,
DARBY Translation: But into whatsoever city ye may have entered and they do not receive you, go out into its sTREEts and say,
KJV Translation: “But into whatsoever city ye enter, and they receive you not, go your ways out into the sTREEts of the same, and say,”
Keywords: CHURCH,FIG TREE,GOD,JESUS THE CHRIST,JUDGMENT,PROBATION,REPROOF,RESPONSIBILITY,UNFAITHFULNESS,UNFRUITFULNESS,VINEYARD,WORKS
Description: Luke 13:6
NET Translation: Then Jesus told this parable: “A man had a fig TREE planted in his vineyard, and he came looking for fruit on it and found none.
DARBY Translation: And he spoke this parable: A certain [man] had a fig-TREE planted in his vineyard, and he came seeking fruit upon it and did not find [any].
KJV Translation: He spake also this parable; “A certain” [man] “had a fig TREE planted in his vineyard; and he came and sought fruit thereon, and found none.”
Verse Intro: Parable of the Barren Fig TREE - Bearing Fruit Essential
Keywords: HOLY SPIRIT
Description: Luke 13:7
NET Translation: So he said to the worker who tended the vineyard, ‘For three years now, I have come looking for fruit on this fig TREE, and each time I inspect it I find none. Cut it down! Why should it continue to deplete the soil?’
DARBY Translation: And he said to the vinedresser, Behold, [these] three years I come seeking fruit on this fig-TREE and find none: cut it down; why does it also render the ground useless?
KJV Translation: “Then said he unto the dresser of his vineyard, Behold, these three years I come seeking fruit on this fig TREE, and find none: cut it down; why cumbereth it the ground?”
Keywords: GOSPEL,JESUS THE CHRIST,KINGDOM OF HEAVEN
Description: Luke 13:19
NET Translation: It is like a mustard seed that a man took and sowed in his garden. It grew and became a TREE, and the wild birds nested in its branches.”
DARBY Translation: It is like a grain of mustard [seed] which a man took and cast into his garden; and it grew and became a great TREE, and the birds of heaven lodged in its branches.
KJV Translation: “It is like a grain of mustard seed, which a man took, and cast into his garden; and it grew, and waxed a great TREE; and the fowls of the air lodged in the branches of it.”
Keywords: EUCHARIST (THE LORD’S SUPPER),HYPOCRISY,SELF-DELUSION
Description: Luke 13:26
NET Translation: Then you will begin to say, ‘We ate and drank in your presence, and you taught in our sTREEts.’
DARBY Translation: then shall ye begin to say, We have eaten in thy presence and drunk, and thou hast taught in our sTREEts;
KJV Translation: “Then shall ye begin to say, We have eaten and drunk in thy presence, and thou hast taught in our sTREEts.”
Description: Luke 14:21
NET Translation: So the slave came back and reported this to his master. Then the master of the household was furious and said to his slave, ‘Go out quickly to the sTREEts and alleys of the city, and bring in the poor, the crippled, the blind, and the lame.’
DARBY Translation: And the bondman came up and brought back word of these things to his lord. Then the master of the house, in anger, said to his bondman, Go out quickly into the sTREEts and lanes of the city, and bring here the poor and crippled and lame and blind.
KJV Translation: “So that servant came, and shewed his lord these things. Then the master of the house being angry said to his servant, Go out quickly into the sTREEts and lanes of the city, and bring in hither the poor, and the maimed, and the halt, and the blind.”
Keywords: FAITH,SYCAMINE
Description: Luke 17:6
NET Translation: So the Lord replied, “If you had faith the size of a mustard seed, you could say to this black mulberry TREE, ‘Be pulled out by the roots and planted in the sea,’ and it would obey you.
DARBY Translation: But the Lord said, If ye have faith as a grain of mustard [seed], ye had said to this sycamine TREE, Be thou rooted up, and be thou planted in the sea, and it would have obeyed you.
KJV Translation: And the Lord said, “If ye had faith as a grain of mustard seed, ye might say unto this sycamine TREE, Be thou plucked up by the root, and be thou planted in the sea; and it should obey you.”
Keywords: SYCAMORE
Description: Luke 19:4
NET Translation: So he ran on ahead and climbed up into a sycamore TREE to see him, because Jesus was going to pass that way.
DARBY Translation: And running on before, he got up into a sycamore that he might see him, for he was going to pass that [way].
KJV Translation: And he ran before, and climbed up into a sycomore TREE to see him: for he was to pass that [way].
Keywords: FIG TREE
Description: Luke 21:29
NET Translation: Then he told them a parable: “Look at the fig TREE and all the other TREEs.
DARBY Translation: And he spoke a parable to them: Behold the fig-TREE and all the TREEs;
KJV Translation: And he spake to them a parable; “Behold the fig TREE, and all the TREEs;”
Verse Intro: The Parable of the Fig TREE - Signs Mean Judgment is Near
Keywords: WICKED (PEOPLE)
Description: Luke 23:31
NET Translation: For if such things are done when the wood is green, what will happen when it is dry?”
DARBY Translation: for if these things are doneD7423 in the green TREE, what shall take place in the dry?
KJV Translation: “For if they do these things in a green TREE, what shall be done in the dry?”
Keywords: JESUS THE CHRIST
Description: John 1:48
NET Translation: Nathanael asked him, “How do you know me?” Jesus replied, “Before Philip called you, when you were under the fig TREE, I saw you.”
DARBY Translation: Nathanael says to him, Whence knowest thou me? Jesus answered and said to him, Before that Philip called thee, when thou wast under the fig-TREE, I saw thee.
KJV Translation: Nathanael saith unto him, Whence knowest thou me? Jesus answered and said unto him, “Before that Philip called thee, when thou wast under the fig TREE, I saw thee.”
Keywords: JESUS THE CHRIST
Description: John 1:50
NET Translation: Jesus said to him, “Because I told you that I saw you under the fig TREE, do you believe? You will see greater things than these.”
DARBY Translation: Jesus answered and said to him, Because I said to thee, I saw thee under the fig-TREE, believest thou? Thou shalt see greater things than these.
KJV Translation: Jesus answered and said unto him, “Because I said unto thee, I saw thee under the fig TREE, believest thou? thou shalt see greater things than these.”
Keywords: HOSANNA,JESUS THE CHRIST,PALM TREE,PROPHECY,QUOTATIONS AND ALLUSIONS
Description: John 12:13
NET Translation: So they took branches of palm TREEs and went out to meet him. They began to shout, “Hosanna! Blessed is the one who comes in the name of the Lord! Blessed is the king of Israel!”
DARBY Translation: took branches of palms and went out to meet him, and cried, Hosanna, blessed [is] he that comes in the name of [the] Lord, the King of IsraelD7587.
KJV Translation: Took branches of palm TREEs, and went forth to meet him, and cried, Hosanna: Blessed [is] the King of Israel that cometh in the name of the Lord.
Keywords: MIRACLES
Description: Acts 5:15
NET Translation: Thus they even carried the sick out into the sTREEts, and put them on cots and pallets, so that when Peter came by at least his shadow would fall on some of them.
DARBY Translation: so that they brought out the sick into the sTREEts and put [them] on beds and couches, that at least the shadow of Peter, when he came, might overshadow some one of them.
KJV Translation: Insomuch that they brought forth the sick into the sTREEtsTREEt." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K6754, and laid [them] on beds and couches, that at the least the shadow of Peter passing by might overshadow some of them.
Keywords: JESUS THE CHRIST
Description: Acts 5:30
NET Translation: The God of our forefathers raised up Jesus, whom you seized and killed by hanging him on a TREE.
DARBY Translation: The God of our fathers has raised up Jesus, whom *ye* have slain, having hanged on a crossD7753.
KJV Translation: The God of our fathers raised up Jesus, whom ye slew and hanged on a TREE.
Keywords: JUDAS (JUDE),PAUL,PRAYER,STRAIGHT,TARSUS
Description: Acts 9:11
NET Translation: Then the Lord told him, “Get up and go to the sTREEt called ‘Straight,’ and at Judas’ house look for a man from Tarsus named Saul. For he is praying,
DARBY Translation: And the Lord [said] to him, Rise up and go into the sTREEt which is called Straight, and seek in the house of Judas one by name Saul, [he is] of Tarsus: for, behold, he is praying,
KJV Translation: And the Lord [said] unto him, “Arise, and go into the sTREEt which is called Straight, and enquire in the house of Judas for” [one] “called Saul, of Tarsus: for, behold, he prayeth,”
Keywords: APOSTLES,CANAAN
Description: Acts 10:39
NET Translation: We are witnesses of all the things he did both in Judea and in Jerusalem. They killed him by hanging him on a TREE,
DARBY Translation: *We* also [are] witnesses of all things which he did both in the country of the Jews and in Jerusalem; whom they also slew, having hanged him on a crossD7807.
KJV Translation: And we are witnesses of all things which he did both in the land of the Jews, and in Jerusalem; whom they slew and hanged on a TREE:
Keywords: GATES,IRON
Description: Acts 12:10
NET Translation: After they had passed the first and second guards, they came to the iron gate leading into the city. It opened for them by itself, and they went outside and walked down one narrow sTREEt, when at once the angel left him.
DARBY Translation: And having passed through a first and second guard, they came to the iron gate which leads into the city, which opened to them of itself; and going forth they went down one sTREEt, and immediately the angel left him.
KJV Translation: When they were past the first and the second ward, they came unto the iron gate that leadeth unto the city; which opened to them of his own accord: and they went out, and passed on through one sTREEt; and forthwith the angel departed from him.
Keywords: PROPHECY
Description: Acts 13:29
NET Translation: When they had accomplished everything that was written about him, they took him down from the cross and placed him in a tomb.
DARBY Translation: And when they had fulfilled all things written concerning him, they took him down from the crossD7825 and put him in a sepulchre;
KJV Translation: And when they had fulfilled all that was written of him, they took [him] down from the TREE, and laid [him] in a sepulchre.
Keywords: BOASTING,BRANCH,FELLOWSHIP,GENTILES,GRAFTING,OLIVE,PRIDE,REPROBACY
Description: Romans 11:17
NET Translation: Now if some of the branches were broken off, and you, a wild olive shoot, were grafted in among them and participated in the richness of the olive root,
DARBY Translation: Now if some of the branches have been broken out, and *thou*, being a wild olive TREE, hast been grafted in amongst them, and hast become a fellow-partaker of the root and of the fatness of the olive TREE,
KJV Translation: And if some of the branches be broken off, and thou, being a wild olive TREE, wert graffed in among themK6852, and with them partakest of the root and fatness of the olive TREE;
Keywords: OLIVE
Description: Romans 11:24
NET Translation: For if you were cut off from what is by nature a wild olive TREE, and grafted, contrary to nature, into a cultivated olive TREE, how much more will these natural branches be grafted back into their own olive TREE?
DARBY Translation: For if *thou* hast been cut out of the olive TREE wild by nature, and, contrary to nature, hast been grafted into the good olive TREE, how much rather shall they, who are according to nature be grafted into their own olive TREE?
KJV Translation: For if thou wert cut out of the olive TREE which is wild by nature, and wert graffed contrary to nature into a good olive TREE: how much more shall these, which be the natural [branches], be graffed into their own olive TREE?
Keywords: ATONEMENT,CRUCIFIXION,GALLOWS,HANGING,JESUS THE CHRIST,QUOTATIONS AND ALLUSIONS
Description: Galatians 3:13
NET Translation: Christ redeemed us from the curse of the law by becoming a curse for us (because it is written, “Cursed is everyone who hangs on a TREE”)
DARBY Translation: Christ has redeemedD8550 us out of the curse of the law, having become a curse for us, (for it is writtenD8551, Cursed [is] every one hanged upon a TREE,)
KJV Translation: Christ hath redeemed us from the curse of the law, being made a curse for us: for it is written, Cursed [is] every one that hangeth on a TREE:
Description: James 3:12
NET Translation: Can a fig TREE produce olives, my brothers and sisters, or a vine produce figs? Neither can a salt water spring produce fresh water.
DARBY Translation: Can, my brethren, a fig produce olives, or a vine figs? Neither [can] salt [water] make sweet water.
KJV Translation: Can the fig TREE, my brethren, bear olive berries? either a vine, figs? so [can] no fountain both yield salt water and fresh.
Keywords: ATONEMENT,DEATH,HOLINESS,JESUS THE CHRIST,PROPHECY,QUOTATIONS AND ALLUSIONS,SUFFERING
Description: 1 Peter 2:24
NET Translation: He himself bore our sins in his body on the TREE, that we may cease from sinning and live for righteousness. By his wounds you were healed.
DARBY Translation: who himself bore our sins in his body on the TREE, in order that, being dead toD9259 sins, we may live to righteousness: by whose stripesD9260 ye have been healedD9261.
KJV Translation: Who his own self bare our sins in his own body onK7267the TREE, that we, being dead to sins, should live unto righteousness: by whose stripes ye were healed.
Description: Jude 1:12
NET Translation: These men are dangerous reefs at your love feasts, feasting without reverence, feeding only themselves. They are waterless clouds, carried along by the winds; autumn TREEs without fruit—twice dead, uprooted;
DARBY Translation: These are spotsD9426 in your love-feasts, feasting together [with you] without fear, pasturing themselves; clouds without water, carried along by [the] winds; autumnalTREEs whose fruit withers as in autumn." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D9427 TREEs, without fruit, twice dead, rooted up;
KJV Translation: These are spots in your feasts of charity, when they feast with you, feeding themselves without fear: clouds [they are] without water, carried about of winds; TREEs whose fruit withereth, without fruit, twice dead, plucked up by the roots;
Keywords: DECISION,HEAVEN,HOLY SPIRIT,JESUS THE CHRIST,LIFE,PARADISE,PERSEVERANCE,PROPHETS,RIGHTEOUS,WAR,WORD OF GOD
Description: Revelation 2:7
NET Translation: The one who has an ear had better hear what the Spirit says to the churches. To the one who conquers, I will permit him to eat from the TREE of life that is in the paradise of God.’
DARBY Translation: He that has an ear, let him hear what the Spirit says to the assemblies. To him that overcomes, I will give to him to eat of the TREE of life which is in the paradise of God.
KJV Translation: “He that hath an ear, let him hear what the Spirit saith unto the churches; To him that overcometh will I give to eat of the TREE of life, which is in the midst of the paradise of God.”
Keywords: ECLIPSE,FIG TREE,STARS
Description: Revelation 6:13
NET Translation: and the stars in the sky fell to the earth like a fig TREE dropping its unripe figs when shaken by a fierce wind.
DARBY Translation: and the stars of heaven fell upon the earth, as a fig TREE, shaken by a great wind, casts its unseasonable figs.
KJV Translation: And the stars of heaven fell unto the earth, even as a fig TREE casteth her untimely figsK7303, when she is shaken of a mighty wind.
Keywords: ANGEL (a spirit),EARTH,ISRAEL,METEOROLOGY AND CELESTIAL PHENOMENA,VISION
Description: Revelation 7:1
NET Translation: After this I saw four angels standing at the four corners of the earth, holding back the four winds of the earth so no wind could blow on the earth, on the sea, or on any TREE.
DARBY Translation: And after this I saw four angels standing upon the four corners of the earth, holding fast the four winds of the earth, that no wind might blow upon the earth, nor upon the sea, nor upon any TREE.
KJV Translation: And after these things I saw four angels standing on the four corners of the earth, holding the four winds of the earth, that the wind should not blow on the earth, nor on the sea, nor on any TREE.
Verse Intro: The Sealing of the 144,000 of Israel"""
Keywords: GOD,RIGHTEOUS,SEAL,SERVANT
Description: Revelation 7:3
NET Translation: “Do not damage the earth or the sea or the TREEs until we have put a seal on the foreheads of the servants of our God.”
DARBY Translation: saying, Hurt not the earth, nor the sea, nor the TREEs, until we shall have sealed the bondmenD9516 of our God upon their foreheads.
KJV Translation: Saying, Hurt not the earth, neither the sea, nor the TREEs, till we have sealed the servants of our God in their foreheads.
Keywords: ANGEL (a spirit),COLORS,HEAVEN,JESUS THE CHRIST,LAMB OF GOD,PALM TREE,PRAISE,RIGHTEOUS,ROBE,SALVATION,THRONE,TONGUE
Description: Revelation 7:9
NET Translation: After these things I looked, and here was an enormous crowd that no one could count, made up of persons from every nation, tribe, people, and language, standing before the throne and before the Lamb dressed in long white robes, and with palm branches in their hands.
DARBY Translation: After these things I saw, and lo, a great crowd, which no one could number, out of every nation and tribes and peoples and tongues, standing before the throne, and before the Lamb, clothed with white robes, and palm branches in their hands.
KJV Translation: After this I beheld, and, lo, a great multitude, which no man could number, of all nations, and kindreds, and people, and tongues, stood before the throne, and before the Lamb, clothed with white robes, and palms in their hands;
Keywords: HAIL,METEOROLOGY AND CELESTIAL PHENOMENA,VISION
Description: Revelation 8:7
NET Translation: The first angel blew his trumpet, and there was hail and fire mixed with blood, and it was thrown at the earth so that a third of the earth was burned up, a third of the TREEs were burned up, and all the green grass was burned up.
DARBY Translation: And the first sounded [his] trumpet: and there was hail and fire, mingled with blood, and they wereD9525 cast uponD9526 the earth; and the third part of the earth was burnt up, and the third part of the TREEs was burnt up, and all green grass was burnt up.
KJV Translation: The first angel sounded, and there followed hail and fire mingled with blood, and they were cast upon the earth: and the third part of TREEs was burnt up, and all green grass was burnt up.
Verse Intro: First Trumpet - Hail and Fire Mixed with Blood - Third of Earth Burned
Keywords: WICKED (PEOPLE)
Description: Revelation 9:4
NET Translation: They were told not to damage the grass of the earth, or any green plant or TREE, but only those people who did not have the seal of God on their forehead.
DARBY Translation: and it was said to them, that they should not injure the grass of the earth, nor any green thing, nor any TREE, but the men whoD9533 have not the seal of God on their foreheads:
KJV Translation: And it was commanded them that they should not hurt the grass of the earth, neither any green thing, neither any TREE; but only those men which have not the seal of God in their foreheads.
Keywords: CANDLESTICK,GOD,OLIVE,VISION
Description: Revelation 11:4
NET Translation: (These are the two olive TREEs and the two lampstands that stand before the Lord of the earth.)
DARBY Translation: These are the two olive TREEs and the two lamps which stand before the Lord of the earth;
KJV Translation: These are the two olive TREEs, and the two candlesticks standing before the God of the earth.
Keywords: EGYPT
Description: Revelation 11:8
NET Translation: Their corpses will lie in the sTREEt of the great city that is symbolically called Sodom and Egypt, where their Lord was also crucified.
DARBY Translation: and their body [shall be] on the sTREEt of the great city, whichD9550 is called spiritually Sodom and Egypt, where also their Lord was crucified.
KJV Translation: And their dead bodies [shall lie] in the sTREEt of the great city, which spiritually is called Sodom and Egypt, where also our Lord was crucified.
Keywords: GATES,GLASS,GOLD,HEAVEN,PARADOX,PEARL
Description: Revelation 21:21
NET Translation: And the twelve gates are twelve pearls—each one of the gates is made from just one pearl! The main sTREEt of the city is pure gold, like transparent glass.
DARBY Translation: And the twelve gates, twelve pearls; each one of the gates, respectively, was of one pearl; and the sTREEt of the city pure gold, as transparent glass.
KJV Translation: And the twelve gates [were] twelve pearls; every several gate was of one pearl: and the sTREEt of the city [was] pure gold, as it were transparent glass.
Keywords: JESUS THE CHRIST,MEDICINE,RIGHTEOUSNESS,RIVER,SYMBOLS AND SIMILITUDES,TYPES,VISION
Description: Revelation 22:2
NET Translation: flowing down the middle of the city’s main sTREEt. On each side of the river is the TREE of life producing twelve kinds of fruit, yielding its fruit every month of the year. Its leaves are for the healing of the nations.
DARBY Translation: In the midst of its sTREEt, and of the river, on this side and on that side, [the] TREE of life, producing twelve fruits, in each month yielding its fruit; and the leaves of the TREE for healing of the nations.
KJV Translation: In the midst of the sTREEt of it, and on either side of the river, [was there] the TREE of life, which bare twelve [manner of] fruits, [and] yielded her fruit every month: and the leaves of the TREE [were] for the healing of the nations.
Keywords: ABLUTION,OBEDIENCE,RIGHTEOUS,TREE,WORKS
Description: Revelation 22:14
NET Translation: Blessed are those who wash their robes so they can have access to the TREE of life and can enter into the city by the gates.
DARBY Translation: Blessed [are] they that wash their robes, that they mayD9653 have right to the TREE of life, and that they should go in by the gates into the city.
KJV Translation: Blessed [are] they that do his commandments, that they may have right to the TREE of life, and may enter in through the gates into the city.
Keywords: BOOK,CHURCH,PLAGUE,WICKED (PEOPLE),WORD OF GOD
Description: Revelation 22:19
NET Translation: And if anyone takes away from the words of this book of prophecy, God will take away his share in the TREE of life and in the holy city that are described in this book.
DARBY Translation: And if any one take from the words of the book of this prophecy, God shall take away his part from the TREE of life, and out of the holy city, which are written in this book.
KJV Translation: And if any man shall take away from the words of the book of this prophecy, God shall take away his part out of the book of life, and out of the holy city, and [from] the things which are written in this book.
Description: test
NET Translation:

We have completed the development of the comprehensive Your Faith Studio digital platform that enables unlimited content creation and organization, featuring advanced AI-powered automation for video, voice, and slide production. The system allows you to structure content by class and category, with robust interconnected linking capabilities, particularly for Bible-related materials. We developed a flexible video production and design solution that includes customizable PowerPoint and Canva templates, along with comprehensive training to help you master fast and easy content creation at scale. The platform aims to streamline digital content production, making it easier for you to create professional-quality multimedia presentations with minimal technical and design overhead.
1 In the abeginningH7225 1,bGod created the heavens and the earth.H776
Genesis 1 In the beginning God created the heaven and the earth. And the earth was without form, and void; and darkness [was] upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters. And God said, Let there be light: and there was light. And God saw the light, that [it was] good: and God divided the light from the darknessK1. And God called the light Day, and the darkness he called Night. And the evening and the morning were the first dayK2. And God said, Let there be a firmamentK3in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters. And God made the firmament, and divided the waters which [were] under the firmament from the waters which [were] above the firmament: and it was so. And God called the firmament Heaven. And the evening and the morning were the second day. And God said, Let the waters under the heaven be gathered together unto one place, and let the dry [land] appear: and it was so. And God called the dry [land] Earth; and the gathering together of the waters called he Seas: and God saw that [it was] good. And God said, Let the earth bring forth grassK4, the herb yielding seed, [and] the fruit TREE yielding fruit after his kind, whose seed [is] in itself, upon the earth: and it was so. And the earth brought forth grass, [and] herb yielding seed after his kind, and the TREE yielding fruit, whose seed [was] in itself, after his kind: and God saw that [it was] good. And the evening and the morning were the third day. And God said, Let there be lights in the firmament of the heaven to divide the day from the nightK5; and let them be for signs, and for seasons, and for days, and years: And let them be for lights in the firmament of the heaven to give light upon the earth: and it was so. And God made two great lights; the greater light to rule the dayK6, and the lesser light to rule the night: [he made] the stars also. And God set them in the firmament of the heaven to give light upon the earth, And to rule over the day and over the night, and to divide the light from the darkness: and God saw that [it was] good. And the evening and the morning were the fourth day. And God said, Let the waters bring forth abundantly the movingK7creature that hath lifeK8, and fowl [that] may fly above the earth in the open firmament of heavenK9. And God created great whales, and every living creature that moveth, which the waters brought forth abundantly, after their kind, and every winged fowl after his kind: and God saw that [it was] good. And God blessed them, saying, Be fruitful, and multiply, and fill the waters in the seas, and let fowl multiply in the earth. And the evening and the morning were the fifth day. And God said, Let the earth bring forth the living creature after his kind, cattle, and creeping thing, and beast of the earth after his kind: and it was so. And God made the beast of the earth after his kind, and cattle after their kind, and every thing that creepeth upon the earth after his kind: and God saw that [it was] good. And God said, Let us make man in our image, after our likeness: and let them have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over the cattle, and over all the earth, and over every creeping thing that creepeth upon the earth. So God created man in his [own] image, in the image of God created he him; male and female created he them. And God blessed them, and God said unto them, Be fruitful, and multiply, and replenish the earth, and subdue it: and have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over every living thing that movethK10upon the earth. And God said, Behold, I have given you every herb bearing seedK11, which [is] upon the face of all the earth, and every TREE, in the which [is] the fruit of a TREE yielding seed; to you it shall be for meat. And to every beast of the earth, and to every fowl of the air, and to every thing that creepeth upon the earth, wherein [there is] lifeK12, [I have given] every green herb for meat: and it was so. And God saw every thing that he had made, and, behold, [it was] very good. And the evening and the morning were the sixth day.
Titus 2 But speak thou the things which become sound doctrine: That the aged men be soberK7149, grave, temperate, sound in faith, in charity, in patience. The aged women likewise, that [they be] in behaviour as becometh holinessK7150, not false accusersK7151, not given to much wine, teachers of good things; That they may teach the young women to be soberK7152, to love their husbands, to love their children, [To be] discreet, chaste, keepers at home, good, obedient to their own husbands, that the word of God be not blasphemed. Young men likewise exhort to be sober mindedK7153. In all things shewing thyself a pattern of good works: in doctrine [shewing] uncorruptness, gravity, sincerity, Sound speech, that cannot be condemned; that he that is of the contrary part may be ashamed, having no evil thing to say of you. [Exhort] servants to be obedient unto their own masters, [and] to please [them] well in all [things]; not answering againK7154;