Search Phrase = PIT
There are no Main Site search results.
Keywords: FRUITS,GOD,IMAGE,MAN,QUOTATIONS AND ALLUSIONS,WOMEN
Description: Genesis 1:27
NET Translation: God created humankind in his own image, in the image of God he created them, male and female he created them.
DARBY Translation: And God created ManPITal, to avoid repetition of the note." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D13 in his image, in the image of God created he him; male and female created he them.
KJV Translation: So God created man in his [own] image, in the image of God created he him; male and female created he them.
Keywords: ANTEDILUVIANS,ARK,ART,CARPENTRY,FAITH,GOPHER WOOD,NOAH,PITCH,SLIME
Description: Genesis 6:14
NET Translation: Make for yourself an ark of cypress wood. Make rooms in the ark, and cover it with PITch inside and out.
DARBY Translation: Make thyself an ark of gopher wood: [with] cells shalt thou make the ark; and PITch it inside and outside with PITch.
KJV Translation: Make thee an ark of gopher wood; roomsK60shalt thou make in the ark, and shalt PITch it within and without with PITch.
Keywords: ABRAHAM,ALTAR,BETH-EL,FAMILY,HAI,HIGH PLACES,PRAYER,TENT,WORSHIP
Description: Genesis 12:8
NET Translation: Then he moved from there to the hill country east of Bethel and PITched his tent, with Bethel on the west and Ai on the east. There he built an altar to the Lord and worshiped the Lord.
DARBY Translation: And he removed thence towards the mountain on the east of Bethel, and PITched his tent, [having] Bethel toward the westD112, and Ai toward the east; and there he built an altar to Jehovah, and called on the name of Jehovah.
KJV Translation: And he removed from thence unto a mountain on the east of Bethel, and PITched his tent, [having] Bethel on the west, and Hai on the east: and there he builded an altar unto the LORD, and called upon the name of the LORD.
Keywords: ASS (DONKEY),CAMEL,HOSPITALITY
Description: Genesis 12:16
NET Translation: and he did treat Abram well on account of her. Abram received sheep and cattle, male donkeys, male servants, female servants, female donkeys, and camels.
DARBY Translation: And he treated Abram well on her account; and he had sheep, and oxen, and he-asses, and bondmen, and bondwomen, and she-asses, and camels.
KJV Translation: And he entreated Abram well for her sake: and he had sheep, and oxen, and he asses, and menservants, and maidservants, and she asses, and camels.
Keywords: BETH-EL,FAMILY,HAI
Description: Genesis 13:3
NET Translation: And he journeyed from place to place from the Negev as far as Bethel. He returned to the place where he had PITched his tent at the beginning, between Bethel and Ai.
DARBY Translation: And he went on his journeys from the south as far as Bethel; as far as the place where his tent had been at the beginning, between Bethel and Ai;
KJV Translation: And he went on his journeys from the south even to Bethel, unto the place where his tent had been at the beginning, between Bethel and Hai;
Keywords: SODOM
Description: Genesis 13:12
NET Translation: Abram settled in the land of Canaan, but Lot settled among the cities of the Jordan plain and PITched his tents next to Sodom.
DARBY Translation: Abram dwelt in the land of Canaan; and Lot dwelt in the cities of the plain, and PITched tents as far as Sodom.
KJV Translation: Abram dwelled in the land of Canaan, and Lot dwelled in the cities of the plain, and PITched [his] tent toward Sodom.
Keywords: BITUMEN,SIDDIM,SLIME
Description: Genesis 14:10
NET Translation: Now the Valley of Siddim was full of tar PITs. When the kings of Sodom and Gomorrah fled, they fell into them, but some survivors fled to the hills.
DARBY Translation: And the vale of Siddim was full of PITsD125 of asphalt. And the kingsD126 of Sodom and Gomorrah fled, and fell there: and they that remained fled to the mountain.
KJV Translation: And the vale of Siddim [was full of] slimePITs; and the kings of Sodom and Gomorrah fled, and fell there; and they that remained fled to the mountain.
Keywords: ABRAHAM,GOD,HEATHEN,HOSPITALITY,JERUSALEM,JESUS THE CHRIST,MELCHIZEDEK,PRIEST,RULERS,WINE
Description: Genesis 14:18
NET Translation: Melchizedek king of Salem brought out bread and wine. (Now he was the priest of the Most High God.)
DARBY Translation: And MelchisedecD129 king of Salem brought out bread and wine. And he was priest of the Most High GodD130.
KJV Translation: And Melchizedek king of Salem brought forth bread and wine: and he [was] the priest of the most high God.
Keywords: ABRAHAM,COMMUNION,CONDESCENSION OF GOD,HOSPITALITY,ISAAC,MAMRE,TENT
Description: Genesis 18:1
NET Translation: The Lord appeared to Abraham by the oaks of Mamre while he was sitting at the entrance to his tent during the hottest time of the day.
DARBY Translation: And Jehovah appeared to him by the oaks of Mamre. And he sat at the tent-door in the heat of the day.
KJV Translation: And the LORD appeared unto him in the plains of Mamre: and he sat in the tent door in the heat of the day;
Keywords: GOD,LOT,MIRACLES,ANGEL (a spirit),GATES,HOSPITALITY,MANNERS,SALUTATIONS,SODOM
Description: Genesis 19:1
NET Translation: The two angels came to Sodom in the evening while Lot was sitting in the city’s gateway. When Lot saw them, he got up to meet them and bowed down with his face toward the ground.
DARBY Translation: And the two angels came to Sodom at even. And Lot was sitting in the gate of Sodom. And Lot saw them, and rose up to meet them; and he bowed down, the face toward the ground,
KJV Translation: And there came two angels to Sodom at even; and Lot sat in the gate of Sodom: and Lot seeing [them] rose up to meet them; and he bowed himself with his face toward the ground;
Verse Intro: God Rescues Lot
Keywords: GOOD FOR EVIL,HOSPITALITY
Description: Genesis 20:14
NET Translation: So Abimelech gave sheep, cattle, and male and female servants to Abraham. He also gave his wife Sarah back to him.
DARBY Translation: And Abimelech took sheep and oxen, and bondmen and bondwomen, and gave [them] to Abraham, and restored him Sarah his wife.
KJV Translation: And Abimelech took sheep, and oxen, and menservants, and womenservants, and gave [them] unto Abraham, and restored him Sarah his wife.
Keywords: HOSPITALITY
Description: Genesis 20:15
NET Translation: Then Abimelech said, “Look, my land is before you; live wherever you please.”
DARBY Translation: And Abimelech said, Behold, my land is before thee: dwell where it is good in thine eyes.
KJV Translation: And Abimelech said, Behold, my land [is] before thee: dwell where it pleaseth theeK120.
Keywords: ABRAHAM,HOSPITALITY,UNSELFISHNESS
Description: Genesis 23:6
NET Translation: “Listen, sir, you are a mighty prince among us! You may bury your dead in the choicest of our tombs. None of us will refuse you his tomb to prevent you from burying your dead.”
DARBY Translation: Hear us, my lord: thou art a prince of God among us: in the choicest of our sepulchres bury thy dead: none of us shall withhold from thee his sepulchre for burying thy dead.
KJV Translation: Hear us, my lord: thou [art] a mighty prince among us: in the choice of our sepulchres bury thy dead; none of us shall withhold from thee his sepulchre, but that thou mayest bury thy dead.
Keywords: HOSPITALITY,LAND,UNSELFISHNESS,WITNESS
Description: Genesis 23:11
NET Translation: “No, my lord! Hear me out. I sell you both the field and the cave that is in it. In the presence of my people I sell it to you. Bury your dead.”
DARBY Translation: No, my lord: hear me. The field give I thee; and the cave that is in it, to thee I give it; before the eyes of the sons of my people give I it thee: bury thy dead.
KJV Translation: Nay, my lord, hear me: the field give I thee, and the cave that [is] therein, I give it thee; in the presence of the sons of my people give I it thee: bury thy dead.
Keywords: PRAYER,WOMEN
Description: Genesis 24:14
NET Translation: I will say to a young woman, ‘Please lower your jar so I may drink.’ May the one you have chosen for your servant Isaac reply, ‘Drink, and I’ll give your camels water too.’ In this way I will know that you have been faithful to my master.”
DARBY Translation: And let it come to pass, [that] the maiden to whom I shall say, Let down thy PITcher, I pray thee, that I may drink, and who will say, Drink, and I will give thy camels drink also, be she whom thou hast appointed for thy servant Isaac; and herebyD193 I shall know that thou hast dealt kindly with my master.
KJV Translation: And let it come to pass, that the damsel to whom I shall say, Let down thy PITcher, I pray thee, that I may drink; and she shall say, Drink, and I will give thy camels drink also: [let the same be] she [that] thou hast appointed for thy servant Isaac; and thereby shall I know that thou hast shewed kindness unto my master.
Keywords: BETHUEL,INCEST,LABAN,MILCAH,NAHOR,REBEKAH (REBECCA)
Description: Genesis 24:15
NET Translation: Before he had finished praying, there came Rebekah with her water jug on her shoulder. She was the daughter of Bethuel son of Milcah (Milcah was the wife of Abraham’s brother Nahor).
DARBY Translation: And it came to pass before he had ended speaking, that behold, RebeccaD194 came out, who was born to Bethuel, son of Milcah the wife of Nahor, Abraham's brother; and [she had] her PITcher upon her shoulder.
KJV Translation: And it came to pass, before he had done speaking, that, behold, Rebekah came out, who was born to Bethuel, son of Milcah, the wife of Nahor, Abraham's brother, with her PITcher upon her shoulder.
Keywords: BEAUTY,WELLS
Description: Genesis 24:16
NET Translation: Now the young woman was very beautiful. She was a virgin; no man had ever been physically intimate with her. She went down to the spring, filled her jug, and came back up.
DARBY Translation: And the maiden was very fair in countenance; a virgin, and no man had known her. And she went down to the well, and filled her PITcher, and came up.
KJV Translation: And the damsel [was] very fair to look uponK135, a virgin, neither had any man known her: and she went down to the well, and filled her PITcher, and came up.
Keywords: WOMEN
Description: Genesis 24:17
NET Translation: Abraham’s servant ran to meet her and said, “Please give me a sip of water from your jug.”
DARBY Translation: And the servant ran to meet her, and said, Let me, I pray thee, sip a little water out of thy PITcher.
KJV Translation: And the servant ran to meet her, and said, Let me, I pray thee, drink a little water of thy PITcher.
Description: Genesis 24:18
NET Translation: “Drink, my lord,” she replied, and quickly lowering her jug to her hands, she gave him a drink.
DARBY Translation: And she said, Drink, my lord! And she hasted and let down her PITcher on her hand, and gave him to drink.
KJV Translation: And she said, Drink, my lord: and she hasted, and let down her PITcher upon her hand, and gave him drink.
Keywords: WOMEN
Description: Genesis 24:20
NET Translation: She quickly emptied her jug into the watering trough and ran back to the well to draw more water until she had drawn enough for all his camels.
DARBY Translation: And she hasted and emptied her PITcher into the trough, and ran again to the well to draw [water]; and she drew for all his camels.
KJV Translation: And she hasted, and emptied her PITcher into the trough, and ran again unto the well to draw [water], and drew for all his camels.
Keywords: HOSPITALITY
Description: Genesis 24:31
NET Translation: Laban said to him, “Come, you who are blessed by the Lord! Why are you standing out here when I have prepared the house and a place for the camels?”
DARBY Translation: And he said, Come in, blessed of Jehovah! why standest thou outside? for I have prepared the house, and room for the camels.
KJV Translation: And he said, Come in, thou blessed of the LORD; wherefore standest thou without? for I have prepared the house, and room for the camels.
Description: Genesis 24:43
NET Translation: Here I am, standing by the spring. When the young woman goes out to draw water, I’ll say, “Please give me a little water to drink from your jug.”
DARBY Translation: behold, I standD201 by the well of water, and let it come to pass that the damsel who cometh forth to draw [water], and to whom I shall say, Give me, I pray thee, a little water out of thy PITcher to drink,
KJV Translation: Behold, I stand by the well of water; and it shall come to pass, that when the virgin cometh forth to draw [water], and I say to her, Give me, I pray thee, a little water of thy PITcher to drink;
Description: Genesis 24:45
NET Translation: “Before I finished praying in my heart, along came Rebekah with her water jug on her shoulder! She went down to the spring and drew water. So I said to her, ‘Please give me a drink.’
DARBY Translation: Before I ended speaking in my heart, behold, Rebecca came forth with her PITcher on her shoulder, and went down to the well, and drew [water]; and I said to her, Give me, I pray thee, to drink.
KJV Translation: And before I had done speaking in mine heart, behold, Rebekah came forth with her PITcher on her shoulder; and she went down unto the well, and drew [water]: and I said unto her, Let me drink, I pray thee.
Description: Genesis 24:46
NET Translation: She quickly lowered her jug from her shoulder and said, ‘Drink, and I’ll give your camels water too.’ So I drank, and she also gave the camels water.
DARBY Translation: And she hasted and let down her PITcher from her [shoulder], and said, Drink, and I will give thy camels drink also. And I drank; and she gave the camels drink also.
KJV Translation: And she made haste, and let down her PITcher from her [shoulder], and said, Drink, and I will give thy camels drink also: so I drank, and she made the camels drink also.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,GERAR
Description: Genesis 26:17
NET Translation: So Isaac left there and settled in the Gerar Valley.
DARBY Translation: And Isaac departed thence, and PITched his camp in the valleyD219 of Gerar, and dwelt there.
KJV Translation: And Isaac departed thence, and PITched his tent in the valley of Gerar, and dwelt there.
Keywords: ALTAR,ISAAC
Description: Genesis 26:25
NET Translation: Then Isaac built an altar there and worshiped the Lord. He PITched his tent there, and his servants dug a well.
DARBY Translation: And he built an altar there, and called upon the name of Jehovah. And he PITched his tent there; and there Isaac's servants dug a well.
KJV Translation: And he builded an altar there, and called upon the name of the LORD, and PITched his tent there: and there Isaac's servants digged a well.
Keywords: COVENANT,HOSPITALITY
Description: Genesis 26:30
NET Translation: So Isaac held a feast for them and they celebrated.
DARBY Translation: And he made them a feast, and they ate and drank.
KJV Translation: And he made them a feast, and they did eat and drink.
Keywords: HOSPITALITY
Description: Genesis 29:13
NET Translation: When Laban heard this news about Jacob, his sister’s son, he rushed out to meet him. He embraced him and kissed him and brought him to his house. Jacob told Laban how he was related to him.
DARBY Translation: And it came to pass when Laban heard the tidings of Jacob his sister's son, that he ran to meet him, and embraced him, and kissed him, and brought him to his house; and he told Laban all these things.
KJV Translation: And it came to pass, when Laban heard the tidingsK173of Jacob his sister's son, that he ran to meet him, and embraced him, and kissed him, and brought him to his house. And he told Laban all these things.
Keywords: HOSPITALITY
Description: Genesis 29:14
NET Translation: Then Laban said to him, “You are indeed my own flesh and blood.” So Jacob stayed with him for a month.
DARBY Translation: And Laban said to him, Thou art indeed my bone and my flesh. And he abode with him a month's timeD243.
KJV Translation: And Laban said to him, Surely thou [art] my bone and my flesh. And he abode with him the space of a monthK174.
Keywords: CHILDLESSNESS,CHILDREN,REUBEN,THANKFULNESS
Description: Genesis 29:32
NET Translation: So Leah became pregnant and gave birth to a son. She named him Reuben, for she said, “The Lord has looked with PITy on my oppressed condition. Surely my husband will love me now.”
DARBY Translation: And Leah conceived, and bore a son, and called his name ReubenD247; for she said, Because Jehovah has looked upon my affliction; for now my husband will love me.
KJV Translation: And Leah conceived, and bare a son, and she called his name ReubenK176: for she said, Surely the LORD hath looked upon my affliction; now therefore my husband will love me.
Description: Genesis 31:25
NET Translation: Laban overtook Jacob, and when Jacob PITched his tent in the hill country of Gilead, Laban and his relatives set up camp there too.
DARBY Translation: And Laban came up with Jacob; and Jacob had PITched his tent on the mountain; Laban also with his brethren PITched on mount Gilead.
KJV Translation: Then Laban overtook Jacob. Now Jacob had PITched his tent in the mount: and Laban with his brethren PITched in the mount of Gilead.
Description: Genesis 32:20
NET Translation: You must also say, ‘In fact your servant Jacob is behind us.’” Jacob thought, “I will first appease him by sending a gift ahead of me. After that I will meet him. Perhaps he will accept me.”
DARBY Translation: And, moreover, ye shall say, Behold, thy servant Jacob is behind us. For he said, I will proPITiate him with the gift that goes before meD282, and afterwards I will see his face: perhaps he will accept me.
KJV Translation: And say ye moreover, Behold, thy servant Jacob [is] behind us. For he said, I will appease him with the present that goeth before me, and afterward I will see his face; peradventure he will accept of meK210.
Keywords: JACOB,SHALEM
Description: Genesis 33:18
NET Translation: After he left Paddan Aram, Jacob came safely to the city of Shechem in the land of Canaan, and he camped near the city.
DARBY Translation: And Jacob came safelyD293 [to the] city Shechem, which is in the land of Canaan, when he came from Padan-Aram; and he encamped before the city.
KJV Translation: And Jacob came to Shalem, a city of Shechem, which [is] in the land of Canaan, when he came from Padanaram; and PITched his tent before the city.
Keywords: HAMOR,LAND,SHECHEM
Description: Genesis 33:19
NET Translation: Then he purchased the portion of the field where he had PITched his tent; he bought it from the sons of Hamor, Shechem’s father, for 100 pieces of money.
DARBY Translation: And he bought the portionD294 of the field where he had spread his tent, of the hand of the sons of Hamor, Shechem's father, for a hundred kesitahsD295.
KJV Translation: And he bought a parcel of a field, where he had spread his tent, at the hand of the children of Hamor, Shechem's father, for an hundred piecesK221of money.
Keywords: EDAR,EDER,TOWER
Description: Genesis 35:21
NET Translation: Then Israel traveled on and PITched his tent beyond Migdal Eder.
DARBY Translation: And Israel journeyed, and spread his tent on the other side of Migdal-EderD306.
KJV Translation: And Israel journeyed, and spread his tent beyond the tower of Edar.
Keywords: ENVY,SIN
Description: Genesis 37:20
NET Translation: Come now, let’s kill him, throw him into one of the cisterns, and then say that a wild animal ate him. Then we’ll see how his dreams turn out!”
DARBY Translation: And now come and let us kill him, and cast him into one of the PITs, and we will say, An evil beast has devoured him; and we will see what becomes of his dreams.
KJV Translation: Come now therefore, and let us slay him, and cast him into some PIT, and we will say, Some evil beast hath devoured him: and we shall see what will become of his dreams.
Keywords: BROTHER,INTERCESSION
Description: Genesis 37:22
NET Translation: Reuben continued, “Don’t shed blood! Throw him into this cistern that is here in the wilderness, but don’t lay a hand on him.” (Reuben said this so he could rescue Joseph from them and take him back to his father.)
DARBY Translation: And Reuben said to them, Shed no blood: cast him into this PIT which is in the wilderness; but lay no hand upon him in order that he might deliver him out of their hand, to bring him to his father again.
KJV Translation: And Reuben said unto them, Shed no blood, [but] cast him into this PIT that [is] in the wilderness, and lay no hand upon him; that he might rid him out of their hands, to deliver him to his father again.
Description: Genesis 37:24
NET Translation: Then they took him and threw him into the cistern. (Now the cistern was empty; there was no water in it.)
DARBY Translation: and they took him and cast him into the PIT; now the PIT was empty there was no water in it.
KJV Translation: And they took him, and cast him into a PIT: and the PIT [was] empty, [there was] no water in it.
Keywords: COMMERCE,ISHMAELITES,JOSEPH,MERCHANT,MIDIANITES,MONEY,SERVANT
Description: Genesis 37:28
NET Translation: So when the Midianite merchants passed by, Joseph’s brothers pulled him out of the cistern and sold him to the Ishmaelites for twenty pieces of silver. The Ishmaelites then took Joseph to Egypt.
DARBY Translation: And Midianitish men, merchants, passed by; and they drew and lifted up Joseph out of the PIT, and sold Joseph to the Ishmaelites for twenty silver-pieces; and they brought Joseph to Egypt.
KJV Translation: Then there passed by Midianites merchantmen; and they drew and lifted up Joseph out of the PIT, and sold Joseph to the Ishmeelites for twenty [pieces] of silver: and they brought Joseph into Egypt.
Keywords: DECEPTION,FALSEHOOD,HYPOCRISY,JOSEPH,MOURNING,RENDING
Description: Genesis 37:29
NET Translation: Later Reuben returned to the cistern to find that Joseph was not in it! He tore his clothes,
DARBY Translation: And Reuben returned to the PIT, and behold, Joseph [was] not in the PIT; and he rent his garments,
KJV Translation: And Reuben returned unto the PIT; and, behold, Joseph [was] not in the PIT; and he rent his clothes.
Keywords: DREAM,HANGING
Description: Genesis 40:19
NET Translation: In three more days Pharaoh will decaPITate you and impale you on a pole. Then the birds will eat your flesh from you.”
DARBY Translation: In yet three days will Pharaoh lift up thy head from off thee, and hang thee on a tree; and the birds will eat thy flesh from off thee.
KJV Translation: Yet within three days shall Pharaoh lift up thy head from off theeK257, and shall hang thee on a tree; and the birds shall eat thy flesh from off thee.
Keywords: HOSPITALITY
Description: Genesis 43:31
NET Translation: Then he washed his face and came out. With composure he said, “Set out the food.”
DARBY Translation: And he washed his face, and came out, and controlled himself, and said, Set on bread.
KJV Translation: And he washed his face, and went out, and refrained himself, and said, Set on bread.
Keywords: HOSPITALITY,KINDNESS
Description: Genesis 45:16
NET Translation: Now it was reported in the household of Pharaoh, “Joseph’s brothers have arrived.” It pleased Pharaoh and his servants.
DARBY Translation: And the reportD376 was heard in Pharaoh's house, saying, Joseph's brethren are come. And it was good in the eyes of Pharaoh, and in the eyes of his bondmen.
KJV Translation: And the fame thereof was heard in Pharaoh's house, saying, Joseph's brethren are come: and it pleased Pharaoh wellK304, and his servants.
Keywords: BENEDICTIONS,HOSPITALITY
Description: Genesis 47:7
NET Translation: Then Joseph brought in his father Jacob and presented him before Pharaoh. Jacob blessed Pharaoh.
DARBY Translation: And Joseph brought Jacob his father, and set him before Pharaoh. And Jacob blessed Pharaoh.
KJV Translation: And Joseph brought in Jacob his father, and set him before Pharaoh: and Jacob blessed Pharaoh.
Keywords: ISRAEL
Description: Genesis 48:19
NET Translation: But his father refused and said, “I know, my son, I know. He too will become a nation and he too will become great. In sPITe of this, his younger brother will be even greater and his descendants will become a multitude of nations.”
DARBY Translation: But his father refused and said, I know, my son, I know: he also will become a people, and he also will be great; but truly his younger brother will be greater than he; and his seed will become the fulness of nations.
KJV Translation: And his father refused, and said, I know [it], my son, I know [it]: he also shall become a people, and he also shall be great: but truly his younger brother shall be greater than he, and his seed shall become a multitudeK321of nations.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,BRICK,CITIES,HOUSE,PITHOM,RAMESES,TREASURE CITIES
Description: Exodus 1:11
NET Translation: So they put foremen over the Israelites to oppress them with hard labor. As a result they built PIThom and Rameses as store cities for Pharaoh.
DARBY Translation: And they set over them service-masters to oppress them with their burdens. And they built store-citiesD413 for Pharaoh, PIThom and Rameses.
KJV Translation: Therefore they did set over them taskmasters to afflict them with their burdens. And they built for Pharaoh treasure cities, PIThom and Raamses.
Keywords: ARK,BITUMEN,BULRUSH,FLAG,MOSES,PAPYRUS,PITCH,SLIME
Description: Exodus 2:3
NET Translation: But when she was no longer able to hide him, she took a papyrus basket for him and sealed it with bitumen and PITch. She put the child in it and set it among the reeds along the edge of the Nile.
DARBY Translation: And when she could no longer hide him, she took for him an arkD416 of reeds, and plastered it with resin and with PITch, and put the child in it, and laid [it] in the sedge on the bank of the river.
KJV Translation: And when she could not longer hide him, she took for him an ark of bulrushes, and daubed it with slime and with PITch, and put the child therein; and she laid [it] in the flags by the river's brink.
Keywords: HOSPITALITY
Description: Exodus 2:20
NET Translation: He said to his daughters, “So where is he? Why in the world did you leave the man? Call him, so that he may eat a meal with us.”
DARBY Translation: And he said to his daughters, And where is he? why then have ye left the man behind? Call him, that he may eat bread.
KJV Translation: And he said unto his daughters, And where [is] he? why [is] it [that] ye have left the man? call him, that he may eat bread.
Keywords: CHARACTER,DISOBEDIENCE TO GOD,HEART,HYPOCRISY,INSTABILITY,INTERCESSION
Description: Exodus 8:15
NET Translation: But when Pharaoh saw that there was relief, he hardened his heart and did not listen to them, just as the Lord had predicted.
DARBY Translation: And Pharaoh saw that there was resPITe; and he hardened his heart, and hearkened not to them, as Jehovah had said.
KJV Translation: But when Pharaoh saw that there was resPITe, he hardened his heart, and hearkened not unto them; as the LORD had said.
Keywords: BEREAVEMENT,CHILDREN,CRIMINALS,EGYPTIANS,FIRSTBORN,MIRACLES,PLAGUE
Description: Exodus 12:29
NET Translation: It happened at midnight—the Lord attacked all the firstborn in the land of Egypt, from the firstborn of Pharaoh who sat on his throne to the firstborn of the captive who was in the prison, and all the firstborn of the cattle.
DARBY Translation: And it came to pass that at midnight Jehovah smote all the firstborn in the land of Egypt, from the firstborn of Pharaoh who sat on his throne to the firstborn of the captive that was in the dungeonPIT.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D485, and all the firstborn of cattle.
KJV Translation: And it came to pass, that at midnight the LORD smote all the firstborn in the land of Egypt, from the firstborn of Pharaoh that sat on his throne unto the firstborn of the captive that [was] in the dungeonPIT." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K382; and all the firstborn of cattle.
Verse Intro: The Tenth Plague: Death of the Firstborn
Keywords: BACKSLIDERS,BLESSING,MERIBAH,REPHIDIM,WATER
Description: Exodus 17:1
NET Translation: The whole community of the Israelites traveled on their journey from the wilderness of Sin according to the Lord’s instruction, and they PITched camp in Rephidim. Now there was no water for the people to drink.
DARBY Translation: And all the assembly of the children of Israel journeyed from the wilderness of Sin, according to their journeys, at the commandD513 of Jehovah; and they encamped in Rephidim; and there was no water for the people to drink.
KJV Translation: And all the congregation of the children of Israel journeyed from the wilderness of Sin, after their journeys, according to the commandment of the LORD, and PITched in Rephidim: and [there was] no water for the people to drink.
Verse Intro: Water from the Rock
Keywords: REPHIDIM,SINAI
Description: Exodus 19:2
NET Translation: After they journeyed from Rephidim, they came to the desert of Sinai, and they camped in the desert; Israel camped there in front of the mountain.
DARBY Translation: they departed from Rephidim, and came [into] the wilderness of Sinai, and encamped in the wilderness; and Israel encamped there before the mountain.
KJV Translation: For they were departed from Rephidim, and were come [to] the desert of Sinai, and had PITched in the wilderness; and there Israel camped before the mount.
Description: Exodus 21:33
NET Translation: “If a man opens a PIT or if a man digs a PIT and does not cover it and an ox or a donkey falls into it,
DARBY Translation: And if a man open a PIT, or if a man dig a PIT, and do not cover it, and an ox or an ass fall into it,
KJV Translation: And if a man shall open a PIT, or if a man shall dig a PIT, and not cover it, and an ox or an ass fall therein;
Verse Intro: Laws About Restitution
Keywords: MONEY
Description: Exodus 21:34
NET Translation: the owner of the PIT must repay the loss. He must give money to its owner, and the dead animal will become his.
DARBY Translation: the owner of the PIT shall make it good, shall give money to the owner of them; and the dead [ox] shall be his.
KJV Translation: The owner of the PIT shall make [it] good, [and] give money unto the owner of them; and the dead [beast] shall be his.
Keywords: ALIENS,HOSPITALITY,INJUSTICE,OPPRESSION
Description: Exodus 22:21
NET Translation: “You must not wrong a resident foreigner nor oppress him, for you were foreigners in the land of Egypt.
DARBY Translation: Thou shalt neither vex a stranger, nor oppress him; for ye have been strangers in the land of Egypt.
KJV Translation: Thou shalt neither vex a stranger, nor oppress him: for ye were strangers in the land of Egypt.
Keywords: ALIENS,HOSPITALITY,RULERS,SABBATIC YEAR
Description: Exodus 23:9
NET Translation: “You must not oppress a resident foreigner, since you know the life of a foreigner, for you were foreigners in the land of Egypt.
DARBY Translation: And the stranger thou shalt not oppress; for ye know the spiritD558 of the stranger, for ye have been strangers in the land of Egypt.
KJV Translation: Also thou shalt not oppress a stranger: for ye know the heartK434of a stranger, seeing ye were strangers in the land of Egypt.
Keywords: BOWL,GOLD,SHEWBREAD (SHOWBREAD),SPOONS
Description: Exodus 25:29
NET Translation: You are to make its plates, its ladles, its PITchers, and its bowls, to be used in pouring out offerings; you are to make them of pure gold.
DARBY Translation: And thou shalt make the dishes thereof, and cups thereof, and goblets thereof, and bowls thereof, with which to pour out: of pure gold shalt thou make them.
KJV Translation: And thou shalt make the dishes thereof, and spoons thereof, and covers thereof, and bowls thereof, to cover withal: [of] pure gold shalt thou make them.
Keywords: TABERNACLE
Description: Exodus 33:7
NET Translation: Moses took the tent and PITched it outside the camp, at a good distance from the camp, and he called it the tent of meeting. Anyone seeking the Lord would go out to the tent of meeting that was outside the camp.
DARBY Translation: And Moses took the tentD650, and PITched it outside the camp, far from the camp, and called it the Tent of meeting. And it came to pass [that] every one who sought Jehovah went out to the tent of meeting which was outside the camp.
KJV Translation: And Moses took the tabernacle, and PITched it without the camp, afar off from the camp, and called it the Tabernacle of the congregation. And it came to pass, [that] every one which sought the LORD went out unto the tabernacle of the congregation, which [was] without the camp.
Verse Intro: The Tent of Meeting
Keywords: CHAPITER
Description: Exodus 36:38
NET Translation: and its five posts and their hooks. He overlaid their tops and their bands with gold, but their five bases were bronze.
DARBY Translation: and its five pillars with their hooks; and he overlaid their caPITals and their connecting-rods with gold; and their five bases were of copper.
KJV Translation: And the five pillars of it with their hooks: and he overlaid their chaPITers and their fillets with gold: but their five sockets [were of] brass.
Keywords: BOWL,GOLD,SHEWBREAD (SHOWBREAD)
Description: Exodus 37:16
NET Translation: He made the vessels which were on the table out of pure gold, its plates, its ladles, its PITchers, and its bowls, to be used in pouring out offerings.
DARBY Translation: And he made the utensils that were onD672 the table, the dishes thereof, and the cups thereof, and the bowls thereof, and the goblets with which to pour out, of pure gold.
KJV Translation: And he made the vessels which [were] upon the table, his dishes, and his spoons, and his bowls, and his covers to cover withal, [of] pure gold.
Keywords: HOOKS
Description: Exodus 38:17
NET Translation: The bases for the posts were bronze. The hooks of the posts and their bands were silver, their tops were overlaid with silver, and all the posts of the courtyard had silver bands.
DARBY Translation: and the bases of the pillars of copper, the hooks of the pillars and their connecting-rods of silver, and the overlaying of their caPITals of silver; and all the pillars of the court were fastened together with [rods of] silver.
KJV Translation: And the sockets for the pillars [were of] brass; the hooks of the pillars and their fillets [of] silver; and the overlaying of their chaPITers [of] silver; and all the pillars of the court [were] filleted with silver.
Keywords: HOOKS
Description: Exodus 38:19
NET Translation: with four posts and their four bronze bases. Their hooks and their bands were silver, and their tops were overlaid with silver.
DARBY Translation: and their pillars four, and their bases four, of copper; their hooks of silver, and the overlaying of their caPITals and their connecting-rods of silver.
KJV Translation: And their pillars [were] four, and their sockets [of] brass four; their hooks [of] silver, and the overlaying of their chaPITers and their fillets [of] silver.
Keywords: BRASS
Description: Exodus 38:28
NET Translation: From the remaining 1,775 shekels he made hooks for the posts, overlaid their tops, and made bands for them.
DARBY Translation: And of the thousand seven hundred and seventy-five [shekels] he made the hooks for the pillars, and overlaid their caPITals, and fastened them [with rods].
KJV Translation: And of the thousand seven hundred seventy and five shekels he made hooks for the pillars, and overlaid their chaPITers, and filleted them.
Keywords: ATONEMENT,LAMB
Description: Leviticus 5:6
NET Translation: and he must bring his penalty for guilt to the Lord for his sin that he has committed—a female from the flock, whether a female sheep or a female goat, for a sin offering. So the priest will make atonement on his behalf for his sin.
DARBY Translation: and he shall bring his trespass-offeringD745 to Jehovah for his sin which he hath sinned, a female from the small cattle, a sheep or doe goat, for a sin-offering; and the priest shall make atonementPITiation,' though that be nearer; but there was guilt on the man, a moral offensiveness which had to be removed out of God's sight. So it was in the offering. It was really bringing his trespass to God in the offering, but in the way of a given atonement for it, by entering into it as his. In ver. 7 it is lit. 'he shall bring his trespass [offering] which he hath sinned.' For the burnt-offering, which was also to make atonement [kaphar], see ch. 1.4." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D746 for him [to cleanse him] from his sin.
KJV Translation: And he shall bring his trespass offering unto the LORD for his sin which he hath sinned, a female from the flock, a lamb or a kid of the goats, for a sin offering; and the priest shall make an atonement for him concerning his sin.
Description: Leviticus 11:36
NET Translation: However, a spring or a cistern which collects water will be clean, but one who touches the creature’s carcass will be unclean.
DARBY Translation: Nevertheless, a spring or a well, a quantity of water, shall be clean. But he that toucheth their carcase shall be unclean.
KJV Translation: Nevertheless a fountain or PIT, [wherein there is] plenty of water, shall be clean: but that which toucheth their carcase shall be unclean.
Description: Leviticus 15:8
NET Translation: If the man with a discharge sPITs on a person who is ceremonially clean, that person must wash his clothes, bathe in water, and be unclean until evening.
DARBY Translation: And if he that hath the flux sPIT upon him that is clean, then he shall wash his garments, and bathe in water, and be unclean until the even.
KJV Translation: And if he that hath the issue sPIT upon him that is clean; then he shall wash his clothes, and bathe [himself] in water, and be unclean until the even.
Keywords: AGRICULTURE,GLEANING,HOSPITALITY,POOR
Description: Leviticus 19:10
NET Translation: You must not pick your vineyard bare, and you must not gather up the fallen grapes of your vineyard. You must leave them for the poor and the resident foreigner. I am the Lord your God.
DARBY Translation: And thy vineyard shalt thou not glean, neither shalt thou gather what hath been left of thy vineyard; thou shalt leave them for the poor and the stranger: I am Jehovah your God.
KJV Translation: And thou shalt not glean thy vineyard, neither shalt thou gather [every] grape of thy vineyard; thou shalt leave them for the poor and stranger: I [am] the LORD your God.
Keywords: ALIENS,HOSPITALITY
Description: Leviticus 19:33
NET Translation: When a resident foreigner lives with you in your land, you must not oppress him.
DARBY Translation: And if a stranger sojourn with thee in your land, ye shall not molest him.
KJV Translation: And if a stranger sojourn with thee in your land, ye shall not vexK564him.
Keywords: ALIENS,HOSPITALITY,KINDNESS,LOVE
Description: Leviticus 19:34
NET Translation: The resident foreigner who lives with you must be to you as a native citizen among you; so you must love the foreigner as yourself, because you were foreigners in the land of Egypt. I am the Lord your God.
DARBY Translation: As one born among you shall the stranger who sojourneth with you be unto you; and thou shalt love him as thyself; for ye were strangers in the land of Egypt: I am Jehovah your God.
KJV Translation: [But] the stranger that dwelleth with you shall be unto you as one born among you, and thou shalt love him as thyself; for ye were strangers in the land of Egypt: I [am] the LORD your God.
Keywords: HOSPITALITY,LEGISLATION,RULERS,STRANGERS
Description: Leviticus 24:22
NET Translation: There will be one regulation for you, whether a resident foreigner or a native citizen, for I am the Lord your God.’”
DARBY Translation: Ye shall have one lawD911: as the stranger, so the home-born; for I am Jehovah your God.
KJV Translation: Ye shall have one manner of law, as well for the stranger, as for one of your own country: for I [am] the LORD your God.
Keywords: SEVEN
Description: Leviticus 26:18
NET Translation: “‘If, in sPITe of all these things, you do not obey me, I will discipline you seven times more on account of your sins.
DARBY Translation: And if for this ye hearken not unto me, I will punish you sevenfold more for your sins,
KJV Translation: And if ye will not yet for all this hearken unto me, then I will punish you seven times more for your sins.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES
Description: Leviticus 26:23
NET Translation: “‘If in sPITe of these things you do not allow yourselves to be disciplined and you walk in hostility against me,
DARBY Translation: And if ye will not be disciplined by me through these, but walk contrary unto me,
KJV Translation: And if ye will not be reformed by me by these things, but will walk contrary unto me;
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES
Description: Leviticus 26:27
NET Translation: “‘If in sPITe of this you do not obey me but walk in hostility against me,
DARBY Translation: And if for this ye hearken not to me, but walk contrary unto me,
KJV Translation: And if ye will not for all this hearken unto me, but walk contrary unto me;
Keywords: CHILDREN,COVENANT,GOD
Description: Leviticus 26:44
NET Translation: In sPITe of this, however, when they are in the land of their enemies I will not reject them and abhor them to make a complete end of them, to break my covenant with them, for I am the Lord their God.
DARBY Translation: And yet for all that, when they are in the land of their enemies, I will not despise them, and will not abhor them, to make an end of them utterly, to break my covenant with them, for I am Jehovah their God.
KJV Translation: And yet for all that, when they be in the land of their enemies, I will not cast them away, neither will I abhor them, to destroy them utterly, and to break my covenant with them: for I [am] the LORD their God.
Keywords: STRANGERS,TABERNACLE
Description: Numbers 1:51
NET Translation: Whenever the tabernacle is to move, the Levites must take it down, and whenever the tabernacle is to be reassembled, the Levites must set it up. Any unauthorized person who approaches it must be killed.
DARBY Translation: and when the tabernacle setteth forward, the Levites shall take it down; and when the tabernacle encampeth, the Levites shall set it up; and the stranger that cometh near shall be put to death.
KJV Translation: And when the tabernacle setteth forward, the Levites shall take it down: and when the tabernacle is to be PITched, the Levites shall set it up: and the stranger that cometh nigh shall be put to death.
Keywords: STANDARD
Description: Numbers 1:52
NET Translation: “The Israelites will camp according to their divisions, each man in his camp, and each man by his standard.
DARBY Translation: And the children of Israel shall encamp every man in his camp, and every man by his own standard, according to their hosts;
KJV Translation: And the children of Israel shall PITch their tents, every man by his own camp, and every man by his own standard, throughout their hosts.
Description: Numbers 1:53
NET Translation: But the Levites must camp around the tabernacle of the testimony, so that the Lord’s anger will not fall on the Israelite community. The Levites are responsible for the care of the tabernacle of the testimony.”
DARBY Translation: but the Levites shall encamp round about the tabernacle of testimony, that there come not wrath upon the assembly of the children of Israel; and the Levites shall keep the charge of the tabernacle of testimony.
KJV Translation: But the Levites shall PITch round about the tabernacle of testimony, that there be no wrath upon the congregation of the children of Israel: and the Levites shall keep the charge of the tabernacle of testimony.
Keywords: ARMIES,STANDARD
Description: Numbers 2:2
NET Translation: “Every one of the Israelites must camp under his standard with the emblems of his family; they must camp at some distance around the tent of meeting.
DARBY Translation: The children of Israel shall encamp every one by his standard, with the ensign of their father's house; round about the tent of meeting, afar off, opposite to it shall they encamp.
KJV Translation: Every man of the children of Israel shall PITch by his own standard, with the ensign of their father's house: far offK614about the tabernacle of the congregation shall they PITch.
Keywords: ARMIES,ISSACHAR,JUDAH,NAASHON,NAHSHON,ZEBULUN
Description: Numbers 2:3
NET Translation: “Now those who will be camping on the east, toward the sunrise, are the divisions of the camp of Judah under their standard. The leader of the people of Judah is Nahshon son of Amminadab.
DARBY Translation: And [for] those encamping eastward toward the sun-rising [there shall be] the standard of the camp of Judah according to their hosts; and the prince of the sons of Judah shall be Nahshon the son of Amminadab;
KJV Translation: And on the east side toward the rising of the sun shall they of the standard of the camp of Judah PITch throughout their armies: and Nahshon the son of Amminadab [shall be] captain of the children of Judah.
Keywords: ISSACHAR,NETHANEEL,ZUAR
Description: Numbers 2:5
NET Translation: Those who will be camping next to them are the tribe of Issachar. The leader of the people of Issachar is Nethanel son of Zuar.
DARBY Translation: And those that encamp next unto him shall be the tribe of Issachar; and the prince of the sons of Issachar shall be Nethaneel the son of Zuar;
KJV Translation: And those that do PITch next unto him [shall be] the tribe of Issachar: and Nethaneel the son of Zuar [shall be] captain of the children of Issachar.
Keywords: SHELUMIEL,SIMEON,ZURISHADDAI
Description: Numbers 2:12
NET Translation: Those who will be camping next to them are the tribe of Simeon. The leader of the people of Simeon is Shelumiel son of Zurishaddai.
DARBY Translation: And those that encamp by him shall be the tribe of Simeon; and the prince of the sons of Simeon shall be Shelumiel the son of Zurishaddai;
KJV Translation: And those which PITch by him [shall be] the tribe of Simeon: and the captain of the children of Simeon [shall be] Shelumiel the son of Zurishaddai.
Keywords: ARMIES
Description: Numbers 2:34
NET Translation: So the Israelites did according to all that the Lord commanded Moses; that is the way they camped under their standards, and that is the way they traveled, each with his clan and family.
DARBY Translation: And the children of Israel did according to all that Jehovah had commanded Moses: so they encamped according to their standards, and so they journeyed, every one according to their families, according to their fathers' houses.
KJV Translation: And the children of Israel did according to all that the LORD commanded Moses: so they PITched by their standards, and so they set forward, every one after their families, according to the house of their fathers.
Keywords: LEVITES
Description: Numbers 3:23
NET Translation: The families of the Gershonites were to camp behind the tabernacle toward the west.
DARBY Translation: The families of the Gershonites encamped behind the tabernacle westward.
KJV Translation: The families of the Gershonites shall PITch behind the tabernacle westward.
Description: Numbers 3:29
NET Translation: The families of the Kohathites were to camp on the south side of the tabernacle.
DARBY Translation: The families of the sons of Kohath encamped on the side of the tabernacle southward.
KJV Translation: The families of the sons of Kohath shall PITch on the side of the tabernacle southward.
Keywords: ABIHAIL,ZURIEL
Description: Numbers 3:35
NET Translation: Now the leader of the clan of the families of Merari was Zuriel son of Abihail. These were to camp on the north side of the tabernacle.
DARBY Translation: And the prince of the father's house of the families of Merari was Zuriel the son of Abihail. They encamped on the side of the tabernacle northward.
KJV Translation: And the chief of the house of the father of the families of Merari [was] Zuriel the son of Abihail: [these] shall PITch on the side of the tabernacle northward.
Keywords: BOWL,COLORS,SHEWBREAD (SHOWBREAD),SPOONS
Description: Numbers 4:7
NET Translation: “On the table of the presence they must spread a blue cloth, and put on it the dishes, the pans, the bowls, and the PITchers for pouring, and the Bread of the Presence must be on it continually.
DARBY Translation: And upon the table of shewbread they shall spread a cloth of blue; and put thereon the dishes, and the cups, and the bowls, and goblets of the drink-offering; and the continual bread shall be thereon.
KJV Translation: And upon the table of shewbread they shall spread a cloth of blue, and put thereon the dishes, and the spoons, and the bowls, and covers to cover withal: and the continual bread shall be thereon:
Keywords: CURIOSITY
Description: Numbers 4:20
NET Translation: But the Kohathites are not to go in to watch while the holy things are being covered, or they will die.”
DARBY Translation: but they shall not go in and see for a momentPITtle).' Job. 7.19." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D947 the holy things, lest they die.
KJV Translation: But they shall not go in to see when the holy things are covered, lest they die.
Keywords: GOD
Description: Numbers 9:17
NET Translation: Whenever the cloud was taken up from the tabernacle, then after that the Israelites would begin their journey; and in whatever place the cloud settled, there the Israelites would make camp.
DARBY Translation: And when the cloud rose from the tent, then the children of Israel journeyed; and at the place where the cloud stood stillD973, there the children of Israel encamped.
KJV Translation: And when the cloud was taken up from the tabernacle, then after that the children of Israel journeyed: and in the place where the cloud abode, there the children of Israel PITched their tents.
Description: Numbers 9:18
NET Translation: At the commandment of the Lord the Israelites would begin their journey, and at the commandment of the Lord they would make camp; as long as the cloud remained settled over the tabernacle they would camp.
DARBY Translation: According to the commandment of Jehovah the children of Israel journeyed, and according to the commandment of Jehovah they [remained] encamped; all the days that the cloud dwelt upon the tabernacle they encamped.
KJV Translation: At the commandment of the LORD the children of Israel journeyed, and at the commandment of the LORD they PITched: as long as the cloud abode upon the tabernacle they rested in their tents.
Keywords: LEPROSY,SANITATION,SPITTING
Description: Numbers 12:14
NET Translation: The Lord said to Moses, “If her father had only sPIT in her face, would she not have been disgraced for seven days? Shut her out from the camp seven days, and afterward she can be brought back in again.”
DARBY Translation: And Jehovah said to Moses, But had her father anyways spat in her face, should she not be shamed seven days? She shall be shutD994 outside the camp seven days, and afterwards she shall be received in [again].
KJV Translation: And the LORD said unto Moses, If her father had but sPIT in her face, should she not be ashamed seven days? let her be shut out from the camp seven days, and after that let her be received in [again].
Keywords: HAZEROTH,ISRAEL,KADESH,PARAN
Description: Numbers 12:16
NET Translation: After that the people moved from Hazeroth and camped in the wilderness of Paran.
DARBY Translation: And afterwards the people journeyed from Hazeroth, and encamped in the wilderness of Paran.
KJV Translation: And afterward the people removed from Hazeroth, and PITched in the wilderness of Paran.
Keywords: ANGER,DISOBEDIENCE TO GOD,INTERCESSION,MIRACLES
Description: Numbers 14:11
NET Translation: The Lord said to Moses, “How long will this people despise me, and how long will they not believe in me, in sPITe of the signs that I have done among them?
DARBY Translation: And Jehovah said to Moses, How long will this people despise me? and how long will they not believeD1004 me, for all the signs which I have done among them?
KJV Translation: And the LORD said unto Moses, How long will this people provoke me? and how long will it be ere they believe me, for all the signs which I have shewed among them?
Keywords: DEATH
Description: Numbers 16:30
NET Translation: But if the Lord does something entirely new, and the earth opens its mouth and swallows them up along with all that they have, and they go down alive to the grave, then you will know that these men have despised the Lord!”
DARBY Translation: but if Jehovah make a new thingD1028, and the ground open its mouth, and swallow them up, and all that they have, and they go down alive into SheolD1029, then ye shall know that these men have despised Jehovah.
KJV Translation: But if the LORD make a new thingK677, and the earth open her mouth, and swallow them up, with all that [appertain] unto them, and they go down quick into the PIT; then ye shall understand that these men have provoked the LORD.
Description: Numbers 16:33
NET Translation: They and all that they had went down alive into the PIT, and the earth closed over them. So they perished from among the community.
DARBY Translation: And they went down, they and all that they had, alive into Sheol, and the earth covered them; and they perished from among the congregation.
KJV Translation: They, and all that [appertained] to them, went down alive into the PIT, and the earth closed upon them: and they perished from among the congregation.
Keywords: EDOMITES,INHOSPITABLENESS
Description: Numbers 20:18
NET Translation: But Edom said to him, “You will not pass through me, or I will come out against you with the sword.”
DARBY Translation: But Edom said to him, Thou shalt not pass by me, lest I come out against thee with the sword.
KJV Translation: And Edom said unto him, Thou shalt not pass by me, lest I come out against thee with the sword.
Keywords: OBOTH
Description: Numbers 21:10
NET Translation: The Israelites traveled on and camped in Oboth.
DARBY Translation: And the children of Israel journeyed, and encamped in Oboth.
KJV Translation: And the children of Israel set forward, and PITched in Oboth.
Verse Intro: The Song of the Well
Keywords: IJE-ABARIM,OBOTH
Description: Numbers 21:11
NET Translation: Then they traveled on from Oboth and camped at Iye Abarim, in the wilderness that is before Moab on the eastern side.
DARBY Translation: And they removed from Oboth, and encamped at Ijim-AbarimD1062, in the wilderness that is before Moab, toward the sun-rising.
KJV Translation: And they journeyed from Oboth, and PITched at IjeabarimK691, in the wilderness which [is] before Moab, toward the sunrising.
Keywords: ZARED
Description: Numbers 21:12
NET Translation: From there they moved on and camped in the valley of Zered.
DARBY Translation: From thence they removed, and encamped at the torrent Zered.
KJV Translation: From thence they removed, and PITched in the valley of Zared.
Keywords: AMORITES,ARNON,MOABITES
Description: Numbers 21:13
NET Translation: From there they moved on and camped on the other side of the Arnon, in the wilderness that extends from the regions of the Amorites, for Arnon is the border of Moab, between Moab and the Amorites.
DARBY Translation: From thence they removed, and encamped on the other side of the Arnon, which is in the wilderness that comes out of the border of the Amorites. For the Arnon is the border of Moab, between Moab and the Amorites.
KJV Translation: From thence they removed, and PITched on the other side of Arnon, which [is] in the wilderness that cometh out of the coasts of the Amorites: for Arnon [is] the border of Moab, between Moab and the Amorites.
Keywords: GRAPE,INHOSPITABLENESS,ROADS
Description: Numbers 21:22
NET Translation: “Let us pass through your land; we will not turn aside into the fields or into the vineyards, nor will we drink water from any well, but we will go along the King’s Highway until we pass your borders.”
DARBY Translation: Let us pass through thy land; we will not turn into the fields, or into the vineyards; we will not drink water out of the wells; on the king's road will we go until we have passed thy border.
KJV Translation: Let me pass through thy land: we will not turn into the fields, or into the vineyards; we will not drink [of] the waters of the well: [but] we will go along by the king's [high] way, until we be past thy borders.
Keywords: INHOSPITABLENESS,JAHAZ
Description: Numbers 21:23
NET Translation: But Sihon did not permit Israel to pass through his border; he gathered all his forces together and went out against Israel into the wilderness. When he came to Jahaz, he fought against Israel.
DARBY Translation: But Sihon would not suffer Israel to go through his border; and Sihon gathered all his people, and went out against Israel into the wilderness, and came to Jahaz, and fought against Israel.
KJV Translation: And Sihon would not suffer Israel to pass through his border: but Sihon gathered all his people together, and went out against Israel into the wilderness: and he came to Jahaz, and fought against Israel.
Keywords: COVETOUSNESS,HEATHEN,HYPOCRISY,MOABITES,TEMPTATION,WORLDLINESS,ISRAEL,JERICHO,JORDAN
Description: Numbers 22:1
NET Translation: The Israelites traveled on and camped in the rift valley plains of Moab on the side of the Jordan River across from Jericho.
DARBY Translation: And the children of Israel journeyed, and encamped in the plains of Moab on the other side of the Jordan fromD1074 Jericho.
KJV Translation: And the children of Israel set forward, and PITched in the plains of Moab on this side Jordan [by] Jericho.
Verse Intro: Balak Summons Balaam
Keywords: ISRAEL,RAMESES,SUCCOTH
Description: Numbers 33:5
NET Translation: The Israelites traveled from Rameses and camped in Sukkoth.
DARBY Translation: And the children of Israel removed from Rameses, and encamped in Succoth.
KJV Translation: And the children of Israel removed from Rameses, and PITched in Succoth.
Keywords: ETHAM,SUCCOTH
Description: Numbers 33:6
NET Translation: They traveled from Sukkoth, and camped in Etham, which is on the edge of the desert.
DARBY Translation: And they removed from Succoth and encamped in Etham, which is at the end of the wilderness.
KJV Translation: And they departed from Succoth, and PITched in Etham, which [is] in the edge of the wilderness.
Keywords: BAAL-ZEPHON,ETHAM,MIGDOL,PI-HAHIROTH
Description: Numbers 33:7
NET Translation: They traveled from Etham, and turned again to Pi Hahiroth, which is before Baal Zephon; and they camped before Migdal.
DARBY Translation: And they removed from Etham, and turned back to Pi-hahiroth, which is opposite Baal-Zephon, and encamped before Migdol.
KJV Translation: And they removed from Etham, and turned again unto Pihahiroth, which [is] before Baalzephon: and they PITched before Migdol.
Keywords: ISRAEL,MARAH,MIGDOL,PI-HAHIROTH,RED SEA
Description: Numbers 33:8
NET Translation: They traveled from Pi Hahiroth, and passed through the middle of the sea into the wilderness, and went three days’ journey in the wilderness of Etham, and camped in Marah.
DARBY Translation: And they removed from before Hahiroth, and passed through the midst of the sea into the wilderness, and went three days' journey in the wilderness of Etham, and encamped in Marah.
KJV Translation: And they departed from before Pihahiroth, and passed through the midst of the sea into the wilderness, and went three days' journey in the wilderness of Etham, and PITched in Marah.
Keywords: ELIM,ISRAEL,MARAH
Description: Numbers 33:9
NET Translation: They traveled from Marah and came to Elim; in Elim there are twelve fountains of water and seventy palm trees, so they camped there.
DARBY Translation: And they removed from Marah, and came to Elim; and in Elim were twelve springs of water, and seventy palm-trees, and they encamped there.
KJV Translation: And they removed from Marah, and came unto Elim: and in Elim [were] twelve fountains of water, and threescore and ten palm trees; and they PITched there.
Keywords: ISRAEL,REPHIDIM
Description: Numbers 33:15
NET Translation: They traveled from Rephidim and camped in the desert of Sinai.
DARBY Translation: And they removed from Rephidim, and encamped in the wilderness of Sinai.
KJV Translation: And they departed from Rephidim, and PITched in the wilderness of Sinai.
Keywords: KIBROTH-HATTAAVAH
Description: Numbers 33:16
NET Translation: They traveled from the desert of Sinai and camped at Kibroth Hattaavah.
DARBY Translation: And they removed from the wilderness of Sinai, and encamped at Kibroth-hattaavah.
KJV Translation: And they removed from the desert of Sinai, and PITched at KibrothhattaavahK742.
Keywords: HAZEROTH,RITHMAH
Description: Numbers 33:18
NET Translation: They traveled from Hazeroth and camped in Rithmah.
DARBY Translation: And they removed from Hazeroth, and encamped in Rithmah.
KJV Translation: And they departed from Hazeroth, and PITched in Rithmah.
Keywords: RIMMON-PAREZ,RITHMAH
Description: Numbers 33:19
NET Translation: They traveled from Rithmah and camped at Rimmon Perez.
DARBY Translation: And they removed from Rithmah, and encamped at Rimmon-perez.
KJV Translation: And they departed from Rithmah, and PITched at Rimmonparez.
Keywords: LIBNAH,RIMMON-PAREZ
Description: Numbers 33:20
NET Translation: They traveled from Rimmon Perez and camped in Libnah.
DARBY Translation: And they removed from Rimmon-perez, and encamped in Libnah.
KJV Translation: And they departed from Rimmonparez, and PITched in Libnah.
Keywords: RISSAH
Description: Numbers 33:21
NET Translation: They traveled from Libnah and camped at Rissah.
DARBY Translation: And they removed from Libnah, and encamped at Rissah.
KJV Translation: And they removed from Libnah, and PITched at Rissah.
Keywords: KEHELATHAH,RISSAH
Description: Numbers 33:22
NET Translation: They traveled from Rissah and camped in Kehelathah.
DARBY Translation: And they removed from Rissah, and encamped in Kehelathah.
KJV Translation: And they journeyed from Rissah, and PITched in Kehelathah.
Keywords: KEHELATHAH,SHAPHER
Description: Numbers 33:23
NET Translation: They traveled from Kehelathah and camped at Mount Shepher.
DARBY Translation: And they removed from Kehelathah, and encamped in mount Shapher.
KJV Translation: And they went from Kehelathah, and PITched in mount Shapher.
Keywords: HARADAH,MAKHELOTH
Description: Numbers 33:25
NET Translation: They traveled from Haradah and camped in Makheloth.
DARBY Translation: And they removed from Haradah, and encamped in Makheloth.
KJV Translation: And they removed from Haradah, and PITched in Makheloth.
Keywords: TAHATH,TARAH
Description: Numbers 33:27
NET Translation: They traveled from Tahath and camped at Terah.
DARBY Translation: And they removed from Tahath, and encamped at Terah.
KJV Translation: And they departed from Tahath, and PITched at Tarah.
Keywords: MITHCAH,TARAH
Description: Numbers 33:28
NET Translation: They traveled from Terah and camped in Mithcah.
DARBY Translation: And they removed from Terah, and encamped in Mithcah.
KJV Translation: And they removed from Tarah, and PITched in Mithcah.
Keywords: HASHMONAH,MITHCAH
Description: Numbers 33:29
NET Translation: They traveled from Mithcah and camped in Hashmonah.
DARBY Translation: And they removed from Mithcah, and encamped in Hashmonah.
KJV Translation: And they went from Mithcah, and PITched in Hashmonah.
Keywords: BENE-JAAKAN,MOSEROTH
Description: Numbers 33:31
NET Translation: They traveled from Moseroth and camped in Bene Jaakan.
DARBY Translation: And they removed from Moseroth, and encamped in Bene-Jaakan.
KJV Translation: And they departed from Moseroth, and PITched in Benejaakan.
Keywords: GUDGODAH,HOR-HAGIDGAD,JOTBATHAH
Description: Numbers 33:33
NET Translation: They traveled from Hor Haggidgad and camped in Jotbathah.
DARBY Translation: And they removed from Hor-hagidgad, and encamped in Jotbathah.
KJV Translation: And they went from Horhagidgad, and PITched in Jotbathah.
Keywords: EZION-GABER (EZION-GEBER),KADESH,ZIN
Description: Numbers 33:36
NET Translation: They traveled from Ezion Geber and camped in the wilderness of Zin, that is, Kadesh.
DARBY Translation: And they removed from Ezion-geber, and encamped in the wilderness of Zin, which is Kadesh.
KJV Translation: And they removed from Eziongaber, and PITched in the wilderness of Zin, which [is] Kadesh.
Description: Numbers 33:37
NET Translation: They traveled from Kadesh and camped at Mount Hor at the edge of the land of Edom.
DARBY Translation: And they removed from Kadesh, and encamped in mount Hor, in the border of the land of Edom.
KJV Translation: And they removed from Kadesh, and PITched in mount Hor, in the edge of the land of Edom.
Keywords: ZALMONAH
Description: Numbers 33:41
NET Translation: They traveled from Mount Hor and camped in Zalmonah.
DARBY Translation: And they removed from mount Hor, and encamped in Zalmonah.
KJV Translation: And they departed from mount Hor, and PITched in Zalmonah.
Keywords: PUNON,ZALMONAH
Description: Numbers 33:42
NET Translation: They traveled from Zalmonah and camped in Punon.
DARBY Translation: And they removed from Zalmonah, and encamped in Punon.
KJV Translation: And they departed from Zalmonah, and PITched in Punon.
Keywords: OBOTH,PUNON
Description: Numbers 33:43
NET Translation: They traveled from Punon and camped in Oboth.
DARBY Translation: And they removed from Punon, and encamped in Oboth.
KJV Translation: And they departed from Punon, and PITched in Oboth.
Keywords: IJE-ABARIM,OBOTH
Description: Numbers 33:44
NET Translation: They traveled from Oboth and camped in Iye Abarim, on the border of Moab.
DARBY Translation: And they removed from Oboth, and encamped in Ijim-AbarimD1147, in the border of Moab.
KJV Translation: And they departed from Oboth, and PITched in IjeabarimK743, in the border of Moab.
Keywords: DIBON,IIM
Description: Numbers 33:45
NET Translation: They traveled from Iim and camped in Dibon Gad.
DARBY Translation: And they removed from Ijim, and encamped in Dibon-Gad.
KJV Translation: And they departed from Iim, and PITched in Dibongad.
Keywords: ALMON-DIBLATHAIM
Description: Numbers 33:47
NET Translation: They traveled from Almon Diblathaim and camped in the mountains of Abarim before Nebo.
DARBY Translation: And they removed from Almon-Diblathaim, and encamped in the mountains of Abarim, before Nebo.
KJV Translation: And they removed from Almondiblathaim, and PITched in the mountains of Abarim, before Nebo.
Keywords: ISRAEL
Description: Numbers 33:48
NET Translation: They traveled from the mountains of Abarim and camped in the rift valley plains by Moab along the Jordan River across from Jericho.
DARBY Translation: And they removed from the mountains of Abarim, and encamped in the plains of Moab by the Jordan of Jericho.
KJV Translation: And they departed from the mountains of Abarim, and PITched in the plains of Moab by Jordan [near] Jericho.
Keywords: BETH-JESHIMOTH,ISRAEL,SHITTIM
Description: Numbers 33:49
NET Translation: They camped by the Jordan, from Beth Jeshimoth as far as Abel Shittim in the rift valley plains of Moab.
DARBY Translation: And they encamped by the Jordan, from Beth-jeshimoth unto Abel-ShittimD1149, in the plains of Moab.
KJV Translation: And they PITched by Jordan, from Bethjesimoth [even] unto AbelshittimK744in the plains of Moab.
Keywords: AMORITES,ASHTAROTH,EDREI,HESHBON,OG
Description: Deuteronomy 1:4
NET Translation: This took place after the defeat of King Sihon of the Amorites, whose caPITal was in Heshbon, and King Og of Bashan, whose caPITal was in Ashtaroth, specifically in Edrei.
DARBY Translation: after he had smitten Sihon the king of the Amorites, who dwelt at Heshbon, and Og the king of Bashan, who dwelt at Ashtaroth [and]D1169 at Edrei.
KJV Translation: After he had slain Sihon the king of the Amorites, which dwelt in Heshbon, and Og the king of Bashan, which dwelt at Astaroth in Edrei:
Description: Deuteronomy 1:32
NET Translation: However, through all this you did not have confidence in the Lord your God,
DARBY Translation: But In this thingPITe of that.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D1179 ye did not believeD1180 Jehovah your God,
KJV Translation: Yet in this thing ye did not believe the LORD your God,
Keywords: CLOUD
Description: Deuteronomy 1:33
NET Translation: who would go before you on the way to find places for you to camp, appearing in a fire at night and in a cloud by day to show you the way you ought to go.
DARBY Translation: who went in the way before you, to search you out a place for your encamping, in fire by night, to shew you by what way ye should go, and in the cloud by day.
KJV Translation: Who went in the way before you, to search you out a place to PITch your tents [in], in fire by night, to shew you by what way ye should go, and in a cloud by day.
Keywords: PITY
Description: Deuteronomy 7:16
NET Translation: You must destroy all the people whom the Lord your God is about to deliver over to you; you must not PITy them or worship their gods, for that will be a snare to you.
DARBY Translation: And thou shalt consume all the peoples that Jehovah thy God will give up unto thee; thine eye shall not spare them, and thou shalt not serve their gods; for that would be a snare unto thee.
KJV Translation: And thou shalt consume all the people which the LORD thy God shall deliver thee; thine eye shall have no PITy upon them: neither shalt thou serve their gods; for that [will be] a snare unto thee.
Keywords: BLESSING,CHILDREN,GOD,HOSPITALITY,ORPHAN,STRANGERS,WIDOW
Description: Deuteronomy 10:18
NET Translation: who justly treats the orphan and widow, and who loves resident foreigners, giving them food and clothing.
DARBY Translation: who executeth the judgment of the fatherless and the widow, and loveth the stranger, to give him food and clothing.
KJV Translation: He doth execute the judgment of the fatherless and widow, and loveth the stranger, in giving him food and raiment.
Keywords: ALIENS,HOSPITALITY,LOVE,STRANGERS
Description: Deuteronomy 10:19
NET Translation: So you must love the resident foreigner because you were foreigners in the land of Egypt.
DARBY Translation: And ye shall love the stranger; for ye have been strangers in the land of Egypt.
KJV Translation: Love ye therefore the stranger: for ye were strangers in the land of Egypt.
Keywords: PITY
Description: Deuteronomy 13:8
NET Translation: You must not give in to him or even listen to him; do not feel sympathy for him or spare him or cover up for him.
DARBY Translation: thou shalt not consent unto him, nor hearken unto him; neither shall thine eye spare him, neither shalt thou PITy him, neither shalt thou screen him,
KJV Translation: Thou shalt not consent unto him, nor hearken unto him; neither shall thine eye PITy him, neither shalt thou spare, neither shalt thou conceal him:
Keywords: LEVITES
Description: Deuteronomy 18:8
NET Translation: He must eat the same share they do, desPITe any profits he may gain from the sale of his family’s inheritance.
DARBY Translation: they shall have like portions to eat, besides that which he hath sold of his patrimony.
KJV Translation: They shall have like portions to eat, beside that which cometh of the sale of his patrimony.
Description: Deuteronomy 19:6
NET Translation: Otherwise the blood avenger will chase after the killer in the heat of his anger, eventually overtake him, and kill him, though this is not a caPITal case since he did not hate him at the time of the accident.
DARBY Translation: lest the avenger of blood pursue the manslayer, while his heart is hot, and overtake him, because the way is long, and smite him mortally; whereas he was not worthy of deathD1294, since he hated him not previously.
KJV Translation: Lest the avenger of the blood pursue the slayer, while his heart is hot, and overtake him, because the way is long, and slay himK838; whereas he [was] not worthy of death, inasmuch as he hated him not in time pastK839.
Keywords: PITY
Description: Deuteronomy 19:13
NET Translation: You must not PITy him, but purge from Israel the guilt of shedding innocent blood, so that it may go well with you.
DARBY Translation: Thine eye shall not spare him; and thou shalt put away innocent blood from Israel, that it may be well with thee.
KJV Translation: Thine eye shall not PITy him, but thou shalt put away [the guilt of] innocent blood from Israel, that it may go well with thee.
Keywords: PITY
Description: Deuteronomy 19:21
NET Translation: You must not show PITy; the principle will be a life for a life, an eye for an eye, a tooth for a tooth, a hand for a hand, and a foot for a foot.
DARBY Translation: And thine eye shall not spare: life for life, eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot.
KJV Translation: And thine eye shall not PITy; [but] life [shall go] for life, eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot.
Description: Deuteronomy 21:8
NET Translation: Do not blame your people Israel whom you redeemed, O Lord, and do not hold them accountable for the bloodshed of an innocent person.” Then atonement will be made for the bloodshed.
DARBY Translation: ForgivePITious to.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D1305 thy people Israel, whom thou, Jehovah, hast redeemed, and lay not innocent blood to the chargeD1306 of thy people Israel; and the blood shall be expiated for themD1307.
KJV Translation: Be merciful, O LORD, unto thy peopleK852Israel, whom thou hast redeemed, and lay not innocent blood unto thy people of Israel's charge. And the blood shall be forgiven them.
Keywords: AMMONITES,INHOSPITABLENESS,MALICE
Description: Deuteronomy 23:3
NET Translation: No Ammonite or Moabite may enter the assembly of the Lord; to the tenth generation none of their descendants shall ever do so,
DARBY Translation: An Ammonite or Moabite shall not come into the congregation of Jehovah; even their tenth generation shall not come into the congregation of Jehovah for ever;
KJV Translation: An Ammonite or Moabite shall not enter into the congregation of the LORD; even to their tenth generation shall they not enter into the congregation of the LORD for ever:
Keywords: SHOE,SPITTING
Description: Deuteronomy 25:9
NET Translation: then his sister-in-law must approach him in view of the elders, remove his sandal from his foot, and sPIT in his face. She will then respond, “Thus may it be done to any man who does not maintain his brother’s family line!”
DARBY Translation: then shall his brother's wife come near to him before the eyes of the elders, and draw his sandal from his foot, and sPIT in his face, and shall answer and say, So shall it be done unto the man that will not build up his brother's house.
KJV Translation: Then shall his brother's wife come unto him in the presence of the elders, and loose his shoe from off his foot, and sPIT in his face, and shall answer and say, So shall it be done unto that man that will not build up his brother's house.
Keywords: PITY
Description: Deuteronomy 25:11
NET Translation: If two men get into a hand-to-hand fight, and the wife of one of them gets involved to help her husband against his attacker, and she reaches out her hand and grabs his private parts,
DARBY Translation: When men fight together one with another, and the wife of the one come near to rescue her husband out of the hand of him that smiteth him, and stretch out her hand, and seize him by his secret parts,
KJV Translation: When men strive together one with another, and the wife of the one draweth near for to deliver her husband out of the hand of him that smiteth him, and putteth forth her hand, and taketh him by the secrets:
Keywords: PITY
Description: Deuteronomy 25:12
NET Translation: then you must cut off her hand—do not PITy her.
DARBY Translation: thou shalt cut off her hand; thine eye shall not spare.
KJV Translation: Then thou shalt cut off her hand, thine eye shall not PITy [her].
Keywords: HOSPITALITY,ORPHAN,POOR,TITHES
Description: Deuteronomy 26:12
NET Translation: When you finish tithing all your income in the third year (the year of tithing), you must give it to the Levites, the resident foreigners, the orphans, and the widows so that they may eat to their satisfaction in your villages.
DARBY Translation: When thou hast made an end of tithing all the tithes of thy produce in the third year, the year of tithing, thou shalt give it to the Levite, to the stranger, to the fatherless, and to the widow, that they may eat in thy gates, and be filled;
KJV Translation: When thou hast made an end of tithing all the tithes of thine increase the third year, [which is] the year of tithing, and hast given [it] unto the Levite, the stranger, the fatherless, and the widow, that they may eat within thy gates, and be filled;
Verse Intro: Offering the Third-Year Tithe
Keywords: HOSPITALITY,ORPHAN,POOR
Description: Deuteronomy 26:13
NET Translation: Then you shall say before the Lord your God, “I have removed the sacred offering from my house and given it to the Levites, the resident foreigners, the orphans, and the widows just as you have commanded me. I have not violated or forgotten your commandments.
DARBY Translation: and thou shalt say before Jehovah thy God, I have brought away the hallowed things out of the house, and also have given them to the Levite, and to the stranger, to the fatherless, and to the widow, according to all thy commandment which thou hast commanded me; I have not transgressed nor forgotten [any] of thy commandments:
KJV Translation: Then thou shalt say before the LORD thy God, I have brought away the hallowed things out of [mine] house, and also have given them unto the Levite, and unto the stranger, to the fatherless, and to the widow, according to all thy commandments which thou hast commanded me: I have not transgressed thy commandments, neither have I forgotten [them]:
Keywords: ALIENS,HOSPITALITY,INJUSTICE,ORPHAN,RULERS,STRANGERS,WIDOW
Description: Deuteronomy 27:19
NET Translation: ‘Cursed is the one who perverts justice for the resident foreigner, the orphan, and the widow.’ Then all the people will say, ‘Amen!’
DARBY Translation: Cursed be he that perverteth the judgment of the stranger, fatherless, and widow! And all the people shall say, Amen.
KJV Translation: Cursed [be] he that perverteth the judgment of the stranger, fatherless, and widow. And all the people shall say, Amen.
Keywords: COUNTENANCE
Description: Deuteronomy 28:50
NET Translation: a nation of stern appearance that will have no regard for the elderly or PITy for the young.
DARBY Translation: a nation of fierce countenance, which regardeth not the person of the old, nor is kind to the young;
KJV Translation: A nation of fierce countenanceK889, which shall not regard the person of the old, nor shew favour to the young:
Description: Deuteronomy 30:3
NET Translation: the Lord your God will reverse your captivity and have PITy on you. He will turn and gather you from all the peoples among whom he has scattered you.
DARBY Translation: that then Jehovah thy God will turn thy captivity, and have compassion upon thee, and will gather thee again from all the peoples whither Jehovah thy God hath scattered thee.
KJV Translation: That then the LORD thy God will turn thy captivity, and have compassion upon thee, and will return and gather thee from all the nations, whither the LORD thy God hath scattered thee.
Keywords: JERICHO,JERUSALEM,JOSHUA,RAHAB,TREACHERY,TREASON,ARMIES,HOSPITALITY,RECONNOISSANCE,SHITTIM,SPIES,VIGILANCE,WOMEN
Description: Joshua 2:1
NET Translation: Joshua son of Nun sent two spies out from Shittim secretly and instructed them: “Find out what you can about the land, especially Jericho.” They stopped at the house of a prostitute named Rahab and spent the night there.
DARBY Translation: And Joshua the son of Nun sent from Shittim two spies secretly, saying, Go, see the land, even Jericho. And they went, and came into a harlot'sD1425 house, named Rahab, and they lay down there.
KJV Translation: And Joshua the son of Nun sent out of Shittim two men to spy secretly, saying, Go view the land, even Jericho. And they went, and came into an harlot's house, named Rahab, and lodgedK939there.
Verse Intro: Rahab Hides the Spies
Keywords: STONES
Description: Joshua 4:20
NET Translation: Now Joshua set up in Gilgal the twelve stones they had taken from the Jordan.
DARBY Translation: And those twelve stones which they had taken out of the Jordan did Joshua set up in Gilgal.
KJV Translation: And those twelve stones, which they took out of Jordan, did Joshua PITch in Gilgal.
Keywords: ACCURSED,HARLOT (PROSTITUTE),HOSPITALITY,RAHAB
Description: Joshua 6:17
NET Translation: The city and all that is in it must be set apart for the Lord; only Rahab the prostitute and all who are with her in her house will live, because she hid the spies we sent.
DARBY Translation: And the city shall be accursedD1447, it and all that is in it, to Jehovah; only Rahab the harlot shall live, she and all that are with her in the house, because she hid the messengers that we sent.
KJV Translation: And the city shall be accursedK961, [even] it, and all that [are] therein, to the LORD: only Rahab the harlot shall live, she and all that [are] with her in the house, because she hid the messengers that we sent.
Verse Intro: Jericho Devoted to the Lord
Keywords: HOSPITALITY,OATH,THANKFULNESS
Description: Joshua 6:22
NET Translation: Joshua told the two men who had spied on the land, “Enter the prostitute’s house and bring out the woman and all who belong to her as you promised her.”
DARBY Translation: And Joshua said to the two men that had spied out the country, Go into the harlot's house and bring out thence the woman, and all that she has, as ye swore unto her.
KJV Translation: But Joshua had said unto the two men that had spied out the country, Go into the harlot's house, and bring out thence the woman, and all that she hath, as ye sware unto her.
Verse Intro: Rahab Saved
Description: Joshua 8:11
NET Translation: All the troops that were with him marched up and drew near the city. They camped north of Ai on the other side of the valley.
DARBY Translation: And all the people of war that were with him went up, and drew near, and came before the city; and they encamped on the north of Ai; and the valley was between them and Ai.
KJV Translation: And all the people, [even the people] of war that [were] with him, went up, and drew nigh, and came before the city, and PITched on the north side of Ai: now [there was] a valley between them and Ai.
Keywords: MEROM
Description: Joshua 11:5
NET Translation: All these kings gathered and joined forces at the Waters of Merom to fight Israel.
DARBY Translation: And all these kings met together, and came and encamped together at the waters of Merom, to fight against Israel.
KJV Translation: And when all these kings were met togetherK985, they came and PITched together at the waters of Merom, to fight against Israel.
Keywords: MISREPHOTH-MAIM,MIZPAH
Description: Joshua 11:8
NET Translation: The Lord handed them over to Israel, and they struck them down and chased them all the way to Greater Sidon, Misrephoth Maim, and the Mizpah Valley to the east. They struck them down until no survivors remained.
DARBY Translation: And Jehovah delivered them into the hand of Israel, and they smote them, and chased them unto great Zidon, and to Misrephoth-maim, and to the valleyD1478 of Mizpah eastward, and smote them until none were left remaining to them.
KJV Translation: And the LORD delivered them into the hand of Israel, who smote them, and chased them unto great ZidonK986, and unto MisrephothmaimPITs. Heb. burning of waters." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K987, and unto the valley of Mizpeh eastward; and they smote them, until they left them none remaining.
Keywords: ANTHROPOMORPHISMS,GOD,REPENTANCE
Description: Judges 2:18
NET Translation: When the Lord raised up leaders for them, the Lord was with each leader and delivered the people from their enemies while the leader remained alive. The Lord felt sorry for them when they cried out in agony because of what their harsh oppressors did to them.
DARBY Translation: And when JehovahPITy.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D1589 raised them up judges, then Jehovah was with the judge, and saved them out of the hand of their enemies all the days of the judge; for it repented Jehovah because of their groanings by reason of them that oppressed them and crushed them.
KJV Translation: And when the LORD raised them up judges, then the LORD was with the judge, and delivered them out of the hand of their enemies all the days of the judge: for it repented the LORD because of their groanings by reason of them that oppressed them and vexed them.
Keywords: HEBER,HOBAB,KEDESH,KENITES,ZAANAIM
Description: Judges 4:11
NET Translation: Now Heber the Kenite had moved away from the Kenites, the descendants of Hobab, Moses’ father-in-law. He lived near the great tree in Zaanannim near Kedesh.
DARBY Translation: (Now Heber the Kenite had severed himself from the Kenites, from the children of Hobab the father-in-law of Moses, and had PITched his tent as far as the oak of ZaannaimD1601, which is by Kedesh.)
KJV Translation: Now Heber the Kenite, [which was] of the children of Hobab the father in law of Moses, had severed himself from the Kenites, and PITched his tent unto the plain of Zaanaim, which [is] by Kedesh.
Keywords: GIDEON,JEZREEL
Description: Judges 6:33
NET Translation: All the Midianites, Amalekites, and the people from the east assembled. They crossed the Jordan River and camped in the Jezreel Valley.
DARBY Translation: And all Midian and Amalek and the children of the east were gathered together, and went overD1630, and encamped in the valley of Jezreel.
KJV Translation: Then all the Midianites and the Amalekites and the children of the east were gathered together, and went over, and PITched in the valley of Jezreel.
Verse Intro: Gideon Calls for Warriors - 32,000 Respond"""
Keywords: AMALEKITES,ARMIES,DECISION,ENTHUSIASM,FAITH,GIDEON,GOD,ISRAEL,JUDGE,MANASSEH,MIDIANITES,OPPRESSION,RELIGION,HAROD,MIRACLES,MOREH
Description: Judges 7:1
NET Translation: Jerub Baal (that is, Gideon) and his men got up the next morning and camped near the spring of Harod. The Midianites were camped north of them near the hill of Moreh in the valley.
DARBY Translation: And Jerubbaal, who is Gideon, arose early, and all the people that were with him, and they encamped beside the spring HarodD1632; and he had the camp of Midian on the north by the hill of Moreh in the valley.
KJV Translation: Then Jerubbaal, who [is] Gideon, and all the people that [were] with him, rose up early, and PITched beside the well of Harod: so that the host of the Midianites were on the north side of them, by the hill of Moreh, in the valley.
Verse Intro: The Army of Israel Reduced to 300
Keywords: PHURAH,PITCHER,WAR
Description: Judges 7:10
NET Translation: But if you are afraid to attack, go down to the camp with Purah your servant
DARBY Translation: And if thou fear to go down, go thou with Phurah thy servant down to the camp;
KJV Translation: But if thou fear to go down, go thou with Phurah thy servant down to the host:
Keywords: ARMIES,MIRACLES,STRATEGY
Description: Judges 7:16
NET Translation: He divided the 300 men into three units. He gave them all trumpets and empty jars with torches inside them.
DARBY Translation: And he divided the three hundred men into three companies, and he put a trumpet in every man's hand, and empty PITchers, and torches within the PITchers.
KJV Translation: And he divided the three hundred men [into] three companies, and he put a trumpet in every man's hand, with empty PITchers, and lamps within the PITchers.
Keywords: NIGHT
Description: Judges 7:19
NET Translation: Gideon took 100 men to the edge of the camp at the beginning of the middle watch, just after they had changed the guards. They blew their trumpets and broke the jars they were carrying.
DARBY Translation: And Gideon, and the hundred men that were with him, came to the outside of the camp in the beginning of the middle watchD1634; and they had but newly set the watch; and they blew the trumpets, and broke the PITchers that were in their hands.
KJV Translation: So Gideon, and the hundred men that [were] with him, came unto the outside of the camp in the beginning of the middle watch; and they had but newly set the watch: and they blew the trumpets, and brake the PITchers that [were] in their hands.
Keywords: BATTLE,SWORD
Description: Judges 7:20
NET Translation: All three units blew their trumpets and broke their jars. They held the torches in their left hand and the trumpets in their right. Then they yelled, “A sword for the Lord and for Gideon!”
DARBY Translation: And the three companies blew the trumpets, and broke in pieces the PITchers, and held the torches in their left hand, and the trumpets in their right hand for blowing, and cried, The sword of Jehovah and of Gideon!
KJV Translation: And the three companies blew the trumpets, and brake the PITchers, and held the lamps in their left hands, and the trumpets in their right hands to blow [withal]: and they cried, The sword of the LORD, and of Gideon.
Keywords: MOABITES
Description: Judges 11:18
NET Translation: Then Israel went through the wilderness and bypassed the land of Edom and the land of Moab. They traveled east of the land of Moab and camped on the other side of the Arnon River; they did not go through Moabite territory (the Arnon was Moab’s border).
DARBY Translation: And they walked through the wilderness, and went round the land of Edom and the land of Moab, and came by the eastD1666 of the land of Moab, and encamped beyond the Arnon, but came not within the border of Moab, for the Arnon is the border of Moab.
KJV Translation: Then they went along through the wilderness, and compassed the land of Edom, and the land of Moab, and came by the east side of the land of Moab, and PITched on the other side of Arnon, but came not within the border of Moab: for Arnon [was] the border of Moab.
Keywords: JAHAZ
Description: Judges 11:20
NET Translation: But Sihon did not trust Israel to pass through his territory. He assembled his whole army, camped in Jahaz, and fought with Israel.
DARBY Translation: But Sihon trusted not Israel, to let him pass through his border, and Sihon gathered all his people, and they encamped in Jahzah; and he fought with Israel.
KJV Translation: But Sihon trusted not Israel to pass through his coast: but Sihon gathered all his people together, and PITched in Jahaz, and fought against Israel.
Keywords: LEHI
Description: Judges 15:9
NET Translation: The Philistines went up and invaded Judah. They arrayed themselves for battle in Lehi.
DARBY Translation: And the Philistines went up, and encamped in Judah, and spread themselves in Lehi.
KJV Translation: Then the Philistines went up, and PITched in Judah, and spread themselves in Lehi.
Verse Intro: Samson Bound Over to Philistines by Judah
Keywords: MAHANEH-DAN
Description: Judges 18:12
NET Translation: They went up and camped in Kiriath Jearim in Judah. (To this day that place is called Camp of Dan. It is west of Kiriath Jearim.)
DARBY Translation: And they went up and encamped in Kirjath-jearim, in Judah; therefore they call that place Mahaneh-DanD1695 to this day: behold, it is behind Kirjath-jearim.
KJV Translation: And they went up, and PITched in Kirjathjearim, in Judah: wherefore they called that place Mahanehdan unto this day: behold, [it is] behind Kirjathjearim.
Description: Judges 19:9
NET Translation: When the man got ready to leave with his concubine and his servant, his father-in-law, the girl’s father, said to him, “Look! The day is almost over. Stay another night! Since the day is over, stay another night here and have a good time. You can get up early tomorrow and start your trip home.”
DARBY Translation: And the man rose up to depart, he, and his concubine, and his servant; and his father-in-law, the damsel's father, said to him, Behold now, the day draws toward evening I pray you stay all night; behold, the day is declining, lodge here, and let thy heart be merry; and to-morrow get you early on your way, that thou mayest go to thy tent.
KJV Translation: And when the man rose up to depart, he, and his concubine, and his servant, his father in law, the damsel's father, said unto him, Behold, now the day drawethK1198toward evening, I pray you tarry all night: behold, the day groweth to an endPITching time of the day." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K1199, lodge here, that thine heart may be merry; and to morrow get you early on your way, that thou mayest go homeK1200.
Keywords: INHOSPITABLENESS
Description: Judges 19:15
NET Translation: They stopped there and decided to spend the night in Gibeah. They came into the city and sat down in the town square, but no one invited them to spend the night.
DARBY Translation: And they turned aside thither, to go in, to lodge in Gibeah. And he went in, and sat down in the open placeD1704 of the city; and there was no one that received him into his house to pass the night.
KJV Translation: And they turned aside thither, to go in [and] to lodge in Gibeah: and when he went in, he sat him down in a street of the city: for [there was] no man that took them into his house to lodging.
Keywords: BENEFICENCE,HOSPITALITY
Description: Judges 19:16
NET Translation: But then an old man passed by, returning at the end of the day from his work in the field. The man was from the Ephraimite hill country; he was living temporarily in Gibeah. (The residents of the town were Benjaminites.)
DARBY Translation: And behold, there came an old man from his work out of the field at even; and the man was of mount Ephraim, and he sojourned in Gibeah; but the men of the place were Benjaminites.
KJV Translation: And, behold, there came an old man from his work out of the field at even, which [was] also of mount Ephraim; and he sojourned in Gibeah: but the men of the place [were] Benjamites.
Verse Intro: Gibeah's Immorality
Keywords: EBENEZER,APHEK,ISRAEL,SAMUEL
Description: 1 Samuel 4:1
NET Translation: Samuel revealed the word of the Lord to all Israel. Then the Israelites went out to fight the Philistines. They camped at Ebenezer, and the Philistines camped at Aphek.
DARBY Translation: And what Samuel had said happened to all Israel. And Israel went out against the Philistines to battle, and encamped beside Eben-ezerD1779; and the Philistines encamped in Aphek.
KJV Translation: And the word of Samuel cameK1289to all Israel. Now Israel went out against the Philistines to battle, and PITched beside Ebenezer: and the Philistines PITched in Aphek.
Verse Intro: The Philistines Capture the Ark
Keywords: GOVERNMENT,SEVEN
Description: 1 Samuel 11:3
NET Translation: The elders of Jabesh said to him, “Leave us alone for seven days so that we can send messengers throughout the territory of Israel. If there is no one who can deliver us, we will come out voluntarily to you.”
DARBY Translation: And the elders of Jabesh said to him, Allow us seven days, and we will send messengers into all the districts of Israel; and if there be no man to deliver us, we will come out to thee.
KJV Translation: And the elders of Jabesh said unto him, Give usK1342seven days' resPITe, that we may send messengers unto all the coasts of Israel: and then, if [there be] no man to save us, we will come out to thee.
Keywords: BETH-AVEN,CAVALRY,CHARIOT,MICHMASH,PHILISTINES
Description: 1 Samuel 13:5
NET Translation: Meanwhile the Philistines gathered to battle with Israel. Then they went up against Israel with 3,000 chariots, 6,000 horsemen, and an army as numerous as the sand on the seashore. They went up and camped at Micmash, east of Beth Aven.
DARBY Translation: And the Philistines were assembled together to fight with Israel, thirty thousand chariots, and six thousand horsemen, and people as the sand which is on the sea-shore in multitude; and they came up, and encamped in Michmash, eastward from Beth-Aven.
KJV Translation: And the Philistines gathered themselves together to fight with Israel, thirty thousand chariots, and six thousand horsemen, and people as the sand which [is] on the sea shore in multitude: and they came up, and PITched in Michmash, eastward from Bethaven.
Keywords: CAVE,COWARDICE
Description: 1 Samuel 13:6
NET Translation: The men of Israel realized they had a problem because their army was hard pressed. So the army hid in caves, thickets, cliffs, strongholds, and cisterns.
DARBY Translation: And the men of Israel saw that they were in a strait (for the people were distressed); and the people hid themselves in caves, and in thickets, and in cliffs, and in strongholds, and in PITs.
KJV Translation: When the men of Israel saw that they were in a strait, (for the people were distressed,) then the people did hide themselves in caves, and in thickets, and in rocks, and in high places, and in PITs.
Keywords: BOASTING,DAVID,GOLIATH,ISRAEL,PHILISTINES,SAUL,SUFFERING,AZEKAH,EPHES-DAMMIN,PAS-DAMMIM,SOCOH
Description: 1 Samuel 17:1
NET Translation: The Philistines gathered their troops for battle. They assembled at Socoh in Judah. They camped in Ephes Dammim, between Socoh and Azekah.
DARBY Translation: And the Philistines assembled their armiesD1859 to battle, and were gathered together at Sochoh, which belongs to Judah, and encamped between Sochoh and Azekah, in Ephesdammim.
KJV Translation: Now the Philistines gathered together their armies to battle, and were gathered together at Shochoh, which [belongeth] to Judah, and PITched between Shochoh and Azekah, in EphesdammimK1391.
Verse Intro: David and Goliath
Keywords: ELAH
Description: 1 Samuel 17:2
NET Translation: Saul and the Israelite army assembled and camped in the valley of Elah, where they arranged their battle lines to fight against the Philistines.
DARBY Translation: And Saul and the men of Israel were gathered together, and encamped in the valley of terebinths, and set the battle in array against the Philistines.
KJV Translation: And Saul and the men of Israel were gathered together, and PITched by the valley of Elah, and set the battle in array against the Philistines.
Keywords: BEARD,DISSEMBLING,FALSEHOOD,INSANITY,MALINGERING
Description: 1 Samuel 21:13
NET Translation: He altered his behavior in their presence. Since he was in their power, he pretended to be insane, making marks on the doors of the gate and letting his saliva run down his beard.
DARBY Translation: And he changed his behaviour before them, and feigned himself mad in their hands, and scratched on the doors of the gate, and let his sPITtle fall down on his beard.
KJV Translation: And he changed his behaviour before them, and feigned himself mad in their hands, and scrabbledK1443on the doors of the gate, and let his sPITtle fall down upon his beard.
Keywords: FORGIVENESS,MERCY
Description: 1 Samuel 24:10
NET Translation: Today your own eyes see how the Lord delivered you—this very day—into my hands in the cave. Some told me to kill you, but I had PITy on you and said, ‘I will not extend my hand against my lord, for he is the Lord’s chosen one.’
DARBY Translation: Behold, this day thine eyes have seen how that Jehovah had given thee this day into my hand in the cave; and they bade me kill thee; but [mine eye] spared thee; and I said, I will not put forth my hand against my lord, for he is the anointed of Jehovah.
KJV Translation: Behold, this day thine eyes have seen how that the LORD had delivered thee to day into mine hand in the cave: and [some] bade [me] kill thee: but [mine eye] spared thee; and I said, I will not put forth mine hand against my lord; for he [is] the LORD'S anointed.
Keywords: INHOSPITABLENESS,SERVANT
Description: 1 Samuel 25:10
NET Translation: But Nabal responded to David’s servants, “Who is David, and who is this son of Jesse? This is a time when many servants are breaking away from their masters!
DARBY Translation: And Nabal answered David's servants and said, Who is David? and who is the son of Jesse? there are many servants now-a-days that break away every man from his master.
KJV Translation: And Nabal answered David's servants, and said, Who [is] David? and who [is] the son of Jesse? there be many servants now a days that break away every man from his master.
Keywords: HACHILAH
Description: 1 Samuel 26:3
NET Translation: Saul camped by the road on the hill of Hakilah near Jeshimon, but David was staying in the wilderness. When he realized that Saul had come to the wilderness to find him,
DARBY Translation: And Saul encamped in the hill of Hachilah, which faces the waste, by the way side. And David abode in the wilderness; and when he saw that Saul had come after him into the wilderness,
KJV Translation: And Saul PITched in the hill of Hachilah, which [is] before Jeshimon, by the way. But David abode in the wilderness, and he saw that Saul came after him into the wilderness.
Keywords: ABNER
Description: 1 Samuel 26:5
NET Translation: So David set out and went to the place where Saul was camped. David saw the place where Saul and Abner son of Ner, the general in command of his army, were sleeping. Now Saul was lying in the entrenchment, and the army was camped all around him.
DARBY Translation: And David arose and came to the place where Saul had encamped; and David beheld the place where Saul lay, and Abner the son of Ner, the captain of his host; and Saul lay within the wagon-defence, and the people were encamped round about him.
KJV Translation: And David arose, and came to the place where Saul had PITched: and David beheld the place where Saul lay, and Abner the son of Ner, the captain of his host: and Saul lay in the trenchK1483, and the people PITched round about him.
Keywords: GILBOA
Description: 1 Samuel 28:4
NET Translation: The Philistines assembled; they came and camped at Shunem. Saul mustered all Israel and camped at Gilboa.
DARBY Translation: And the Philistines gathered themselves together, and came and encamped in Shunem; and Saul gathered all Israel together, and they encamped in Gilboa.
KJV Translation: And the Philistines gathered themselves together, and came and PITched in Shunem: and Saul gathered all Israel together, and they PITched in Gilboa.
Description: 1 Samuel 28:8
NET Translation: So Saul disguised himself and put on other clothing and left, accompanied by two of his men. They came to the woman at night and said, “Use your ritual PIT to conjure up for me the one I tell you.”
DARBY Translation: And Saul disguised himself, and put on other garments, and he went, and two men with him, and they came to the woman by night; and he said, I pray thee, divine to me by the spirit of Python, and bring me [him] up whom I shall name to thee.
KJV Translation: And Saul disguised himself, and put on other raiment, and he went, and two men with him, and they came to the woman by night: and he said, I pray thee, divine unto me by the familiar spirit, and bring me [him] up, whom I shall name unto thee.
Keywords: ACHISH,DAVID,PHILISTINES,PRUDENCE,APHEK,JEZREEL,SAUL
Description: 1 Samuel 29:1
NET Translation: The Philistines assembled all their troops at Aphek, while Israel camped at the spring that is in Jezreel.
DARBY Translation: And the Philistines gathered together all their armies to Aphek; and Israel encamped by the spring that is in Jizreel.
KJV Translation: Now the Philistines gathered together all their armies to Aphek: and the Israelites PITched by a fountain which [is] in Jezreel.
Verse Intro: The Philistine Leaders Reject David
Keywords: DAVID,PEACE OFFERINGS
Description: 2 Samuel 6:17
NET Translation: They brought the ark of the Lord and put it in its place in the middle of the tent that David had PITched for it. Then David offered burnt sacrifices and peace offerings before the Lord.
DARBY Translation: And they brought in the ark of Jehovah, and set it in its place, in the midst of the tent that David had spread for it. And David offered up burnt-offerings and peace-offerings before Jehovah.
KJV Translation: And they brought in the ark of the LORD, and set it in his place, in the midst of the tabernacle that David had PITchedK1557for it: and David offered burnt offerings and peace offerings before the LORD.
Keywords: DAVID,ISRAEL,GATH,METHEG-AMMAH
Description: 2 Samuel 8:1
NET Translation: Later David defeated the Philistines and subdued them. David took Metheg Ammah from the Philistines.
DARBY Translation: And after this it came to pass that David smote the Philistines, and subdued them; and David took the power of the caPITalPITal' is 'Metheg-ha-ammah,' meaning, 'the Bridle of the Mother (city),' i.e. the metropolis. see 2 Sam. 20.19; Num. 21.25." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D1970 out of the hand of the Philistines.
KJV Translation: And after this it came to pass, that David smote the Philistines, and subdued them: and David took MethegammahK1567out of the hand of the Philistines.
Verse Intro: David Defeats Nearby Nations
Keywords: HOSPITALITY
Description: 2 Samuel 9:7
NET Translation: David said to him, “Don’t be afraid, because I will certainly extend kindness to you for the sake of Jonathan your father. I will give back to you all the land that belonged to your grandfather Saul, and you will be a regular guest at my table.”
DARBY Translation: And David said to him, Fear not; for I will certainly shew thee kindness for Jonathan thy father's sake, and will restore thee all the land of Saul thy father; and thou shalt eat bread at my table continually.
KJV Translation: And David said unto him, Fear not: for I will surely shew thee kindness for Jonathan thy father's sake, and will restore thee all the land of Saul thy father; and thou shalt eat bread at my table continually.
Description: 2 Samuel 12:6
NET Translation: Because he committed this cold-hearted crime, he must pay for the lamb four times over!”
DARBY Translation: and he shall restore the lamb fourfold, because he did this thing, and because he had no PITy.
KJV Translation: And he shall restore the lamb fourfold, because he did this thing, and because he had no PITy.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,BEREAVEMENT,PRAYER,SEVEN
Description: 2 Samuel 12:22
NET Translation: He replied, “While the child was still alive, I fasted and wept because I thought, ‘Perhaps the Lord will show PITy and the child will live.’
DARBY Translation: And he said, While the child was yet alive, I fasted and wept; for I thoughtD1983, Who knows? [perhaps] Jehovah will be gracious to me, that the child may live.
KJV Translation: And he said, While the child was yet alive, I fasted and wept: for I said, Who can tell [whether] GOD will be gracious to me, that the child may live?
Keywords: ADULTERY,HOUSE,INCEST
Description: 2 Samuel 16:22
NET Translation: So they PITched a tent for Absalom on the roof, and Absalom slept with his father’s concubines in the sight of all Israel.
DARBY Translation: So they spread a tent for Absalom upon the roof; and Absalom went in to his father's concubines in the sight of all Israel.
KJV Translation: So they spread Absalom a tent upon the top of the house; and Absalom went in unto his father's concubines in the sight of all Israel.
Description: 2 Samuel 17:9
NET Translation: At this very moment he is hiding out in one of the caves or in some other similar place. If it should turn out that he attacks our troops first, whoever hears about it will say, ‘Absalom’s army has been slaughtered!’
DARBY Translation: Behold, he is hid now in some PIT, or some such place; and it will come to pass, when some of them fall at the first, whoever heareth it will say, There has been slaughter among the people that follow Absalom,
KJV Translation: Behold, he is hid now in some PIT, or in some [other] place: and it will come to pass, when some of them be overthrownK1644at the first, that whosoever heareth it will say, There is a slaughter among the people that follow Absalom.
Keywords: GILEAD
Description: 2 Samuel 17:26
NET Translation: The army of Israel and Absalom camped in the land of Gilead.
DARBY Translation: And Israel and Absalom encamped in the land of Gilead.
KJV Translation: So Israel and Absalom PITched in the land of Gilead.
Description: 2 Samuel 18:17
NET Translation: They took Absalom, threw him into a large PIT in the forest, and stacked a huge pile of stones over him. In the meantime all the Israelite soldiers fled to their homes.
DARBY Translation: And they took Absalom, and cast him into a great PIT in the wood, and raised a very great heap of stones upon him. And all Israel fled every one to his tent.
KJV Translation: And they took Absalom, and cast him into a great PIT in the wood, and laid a very great heap of stones upon him: and all Israel fled every one to his tent.
Keywords: KISH,ZELAH
Description: 2 Samuel 21:14
NET Translation: They buried the bones of Saul and his son Jonathan in the land of Benjamin at Zela in the grave of his father Kish. After they had done everything that the king had commanded, God responded to their prayers for the land.
DARBY Translation: And they buried [them] with the bones of Saul and Jonathan his son in the country of Benjamin in Zela, in the sepulchre of Kish his father; and they did all that the king had commanded. And afterwards God was proPITious to the land.
KJV Translation: And the bones of Saul and Jonathan his son buried they in the country of Benjamin in Zelah, in the sepulchre of Kish his father: and they performed all that the king commanded. And after that God was intreated for the land.
Keywords: ADULLAM,CAVE,ELEAZAR (ELEAZER),REPHAIM
Description: 2 Samuel 23:13
NET Translation: At the time of the harvest three of the thirty leaders went down to David at the cave of Adullam. A band of Philistines was camped in the valley of Rephaim.
DARBY Translation: And three of the thirty chiefs went down, and came to David in the harvest time to the cave of Adullam, when the troop of the Philistines was encamped in the valley of Rephaim.
KJV Translation: And three of the thirty chiefK1729went down, and came to David in the harvest time unto the cave of Adullam: and the troop of the Philistines PITched in the valley of Rephaim.
Keywords: BENAIAH,KABZEEL,LION,MOABITES,PIT,SNOW
Description: 2 Samuel 23:20
NET Translation: Benaiah son of Jehoiada was a brave warrior from Kabzeel who performed great exploits. He struck down the two sons of Ariel of Moab. He also went down and killed a lion in a cistern on a snowy day.
DARBY Translation: And Benaiah the son of Jehoiada, son of a valiant man, great in exploits, of Kabzeel: he it was that smote two lionsD2061 of Moab; and he went down and smote a lion in the midst of a PIT on a snowy day.
KJV Translation: And Benaiah the son of Jehoiada, the son of a valiant man, of Kabzeel, who had done many actsK1731, he slew two lionlike menK1732of Moab: he went down also and slew a lion in the midst of a PIT in time of snow:
Keywords: JOAB,SELF-WILL
Description: 2 Samuel 24:4
NET Translation: But the king’s edict stood, desPITe the objections of Joab and the leaders of the army. So Joab and the leaders of the army left the king’s presence in order to muster the Israelite army.
DARBY Translation: But the king's word prevailed against Joab, and against the captains of the army. And Joab and the captains of the army went out from the presence of the king to count the people of Israel.
KJV Translation: Notwithstanding the king's word prevailed against Joab, and against the captains of the host. And Joab and the captains of the host went out from the presence of the king, to number the people of Israel.
Description: 2 Samuel 24:5
NET Translation: They crossed the Jordan and camped at Aroer, on the south side of the city, at the wadi of Gad, near Jazer.
DARBY Translation: And they passed over the Jordan, and encamped in Aroer, on the right side of the city that is in the midst of the ravineD2063 of Gad, and toward Jaazer.
KJV Translation: And they passed over Jordan, and PITched in Aroer, on the right side of the city that [lieth] in the midst of the riverK1739of Gad, and toward Jazer:
Keywords: DAVID,HIGH PLACES,PEACE OFFERINGS,RELIGIOUS ZEAL
Description: 2 Samuel 24:25
NET Translation: Then David built an altar for the Lord there and offered burnt sacrifices and peace offerings. And the Lord accepted prayers for the land, and the plague was removed from Israel.
DARBY Translation: And David built there an altar to Jehovah, and offered up burnt-offerings and peace-offerings. And Jehovah was proPITious to the land, and the plague was stayed from Israel.
KJV Translation: And David built there an altar unto the LORD, and offered burnt offerings and peace offerings. So the LORD was intreated for the land, and the plague was stayed from Israel.
Keywords: CHAPITER
Description: 1 Kings 7:16
NET Translation: He made two bronze tops for the pillars; each was 7½ feet high.
DARBY Translation: And he made two caPITals of molten brass, to set upon the tops of the pillars; the height of the one caPITal was five cubits, and the height of the other caPITal was five cubits;
KJV Translation: And he made two chaPITers [of] molten brass, to set upon the tops of the pillars: the height of the one chaPITer [was] five cubits, and the height of the other chaPITer [was] five cubits:
Keywords: CHAINS,NET
Description: 1 Kings 7:17
NET Translation: The latticework on the tops of the pillars was adorned with ornamental wreaths and chains; the top of each pillar had seven groupings of ornaments.
DARBY Translation: [and] nets of checker-work, wreaths of chain-work, for the caPITals which were upon the top of the pillars; seven for the one caPITal and seven for the other caPITal.
KJV Translation: [And] nets of checker work, and wreaths of chain work, for the chaPITers which [were] upon the top of the pillars; seven for the one chaPITer, and seven for the other chaPITer.
Keywords: POMEGRANATE
Description: 1 Kings 7:18
NET Translation: When he made the pillars, there were two rows of pomegranate-shaped ornaments around the latticework covering the top of each pillar.
DARBY Translation: And he made pomegranates, namely two rows round about upon the one network, to cover the caPITals that were upon the top of the pillars; and so he did for the other caPITal.
KJV Translation: And he made the pillars, and two rows round about upon the one network, to cover the chaPITers that [were] upon the top, with pomegranates: and so did he for the other chaPITer.
Keywords: LILY
Description: 1 Kings 7:19
NET Translation: The tops of the two pillars in the porch were shaped like lilies and were six feet high.
DARBY Translation: And the caPITals that were upon the top of the pillars were of lily-work [as] in the porch, four cubits.
KJV Translation: And the chaPITers that [were] upon the top of the pillars [were] of lily work in the porch, four cubits.
Keywords: POMEGRANATE
Description: 1 Kings 7:20
NET Translation: On the top of each pillar, right above the bulge beside the latticework, there were 200 pomegranate-shaped ornaments arranged in rows all the way around.
DARBY Translation: And the caPITals upon the two pillars, above also, close to the enlargement which was behindD2123 the network, had two hundred pomegranates in rows round about, [also] on the other caPITal.
KJV Translation: And the chaPITers upon the two pillars [had pomegranates] also above, over against the belly which [was] by the network: and the pomegranates [were] two hundred in rows round about upon the other chaPITer.
Description: 1 Kings 7:31
NET Translation: Inside the stand was a round opening that was 18 inches deep; it had a support that was 27 inches long. On the edge of the opening were carvings in square frames.
DARBY Translation: And the mouth of it within the crown and above was a cubit; and its mouth was rounded, [as] the work of the base, a cubit and a half; and also upon its mouth was sculpture; but their panels were square, not round.
KJV Translation: And the mouth of it within the chaPITer and above [was] a cubit: but the mouth thereof [was] round [after] the work of the base, a cubit and an half: and also upon the mouth of it [were] gravings with their borders, foursquare, not round.
Description: 1 Kings 7:41
NET Translation: He made the two pillars, the two bowl-shaped tops of the pillars, the latticework for the bowl-shaped tops of the two pillars,
DARBY Translation: two pillars, and the globesD2133 of the caPITals that were on the top of the pillars, two; and the two networks, to cover the two globes of the caPITals which were on the top of the pillars;
KJV Translation: The two pillars, and the [two] bowls of the chaPITers that [were] on the top of the two pillars; and the two networks, to cover the two bowls of the chaPITers which [were] upon the top of the pillars;
Keywords: POMEGRANATE
Description: 1 Kings 7:42
NET Translation: the 400 pomegranate-shaped ornaments for the latticework of the two pillars (each latticework had two rows of these ornaments at the bowl-shaped top of the pillar),
DARBY Translation: and the four hundred pomegranates for the two networks, two rows of pomegranates for one network, to cover the two globes of the caPITals which were upon the pillars;
KJV Translation: And four hundred pomegranates for the two networks, [even] two rows of pomegranates for one network, to cover the two bowls of the chaPITers that [were] upon the pillarsK1825;
Keywords: HOSPITALITY,PARAN,PHARAOH
Description: 1 Kings 11:17
NET Translation: Hadad, who was only a small boy at the time, escaped with some of his father’s Edomite servants and headed for Egypt.
DARBY Translation: that Hadad fled, he and certain Edomites of his father's servants with him, to go into Egypt, Hadad being yet a little child.
KJV Translation: That Hadad fled, he and certain Edomites of his father's servants with him, to go into Egypt; Hadad [being] yet a little child.
Keywords: HOSPITALITY,PATRIOTISM
Description: 1 Kings 11:22
NET Translation: Pharaoh said to him, “What do you lack here that makes you want to go to your homeland?” Hadad replied, “Nothing, but please give me permission to leave.”
DARBY Translation: And Pharaoh said to him, What then dost thou lack with me, that behold, thou desirest to go to thine own country? And he said, Nothing; but in any case let me depart.
KJV Translation: Then Pharaoh said unto him, But what hast thou lacked with me, that, behold, thou seekest to go to thine own country? And he answered, NothingK1883: howbeit let me go in any wise.
Keywords: FRUGALITY,HOSPITALITY,MINISTER,CHRISTIAN
Description: 1 Kings 17:10
NET Translation: So he got up and went to Zarephath. When he went through the city gate, there was a widow gathering wood. He called out to her, “Please give me a little water in a cup, so I can take a drink.”
DARBY Translation: And he arose and went to Zarephath; and when he came to the entrance of the city, behold, a widow woman was there gathering sticks. And he called to her and said, Fetch me, I pray thee, a little water in a vessel, that I may drink.
KJV Translation: So he arose and went to Zarephath. And when he came to the gate of the city, behold, the widow woman [was] there gathering of sticks: and he called to her, and said, Fetch me, I pray thee, a little water in a vessel, that I may drink.
Keywords: BARREL
Description: 1 Kings 18:33
NET Translation: He arranged the wood, cut up the bull, and placed it on the wood. Then he said, “Fill four water jars and pour the water on the offering and the wood.”
DARBY Translation: and he put the wood in order, and cut the bullock in pieces, and laid it on the wood. And he said, Fill four PITchers with water, and pour it on the burnt-offering, and on the wood.
KJV Translation: And he put the wood in order, and cut the bullock in pieces, and laid [him] on the wood, and said, Fill four barrels with water, and pour [it] on the burnt sacrifice, and on the wood.
Keywords: SELF-DELUSION
Description: 1 Kings 20:27
NET Translation: When the Israelites had mustered and received their supplies, they marched out to face them in battle. When the Israelites deployed opposite them, they were like two small flocks of goats, but the Syrians filled the land.
DARBY Translation: And the children of Israel were numbered and victualled, and they went against them; and the children of Israel encamped before them like two little flocks of goats; but the Syrians filled the land.
KJV Translation: And the children of Israel were numbered, and were all presentK1966, and went against them: and the children of Israel PITched before them like two little flocks of kids; but the Syrians filled the country.
Description: 1 Kings 20:29
NET Translation: The armies were deployed opposite each other for seven days. On the seventh day the battle began, and the Israelites killed 100,000 Syrian foot soldiers in one day.
DARBY Translation: And they encamped one over against the other seven days; and it came to pass that on the seventh day the battle was joined; and the children of Israel smote of the Syrians a hundred thousand footmen in one day.
KJV Translation: And they PITched one over against the other seven days. And [so] it was, that in the seventh day the battle was joined: and the children of Israel slew of the Syrians an hundred thousand footmen in one day.
Keywords: HOSPITALITY,MINISTER,CHRISTIAN,SHUNAMMITE,WOMEN
Description: 2 Kings 4:8
NET Translation: One day Elisha traveled to Shunem, where a prominent woman lived. She insisted that he stop for a meal. So whenever he was passing through, he would stop in there for a meal.
DARBY Translation: And it came to pass on a day, that Elisha passed to Shunem, where was a wealthyD2229 woman; and she constrained him to eat bread. And so it was, [that] as oft as he passed by, he turned in thither to eat bread.
KJV Translation: And it fell on a dayK2006, that Elisha passed to Shunem, where [was] a great woman; and she constrainedK2007him to eat bread. And [so] it was, [that] as oft as he passed by, he turned in thither to eat bread.
Verse Intro: Elisha Promises a Son to Shummanite Woman
Keywords: GOOD FOR EVIL,HOSPITALITY,MALICE
Description: 2 Kings 6:22
NET Translation: He replied, “Do not strike them down! You did not capture them with your sword or bow, so what gives you the right to strike them down? Give them some food and water, so they can eat and drink and then go back to their master.”
DARBY Translation: And he said, Thou shalt not smite [them]: wouldest thou smite those whom thou hast taken captive with thy sword and with thy bow? Set bread and water before them, that they may eat and drink, and go to their master.
KJV Translation: And he answered, Thou shalt not smite [them]: wouldest thou smite those whom thou hast taken captive with thy sword and with thy bow? set bread and water before them, that they may eat and drink, and go to their master.
Keywords: AHAZIAH
Description: 2 Kings 10:14
NET Translation: He said, “Capture them alive!” So they captured them alive and then executed all forty-two of them by the cistern at Beth Eked. He left no survivors.
DARBY Translation: And he said, Take them alive! And they took them alive, and slew them at the well of the meeting-place, forty-two men; and he left not one of them remaining.
KJV Translation: And he said, Take them alive. And they took them alive, and slew them at the PIT of the shearing house, [even] two and forty men; neither left he any of them.
Keywords: GOD
Description: 2 Kings 13:23
NET Translation: But the Lord had mercy on them and felt PITy for them. He extended his favor to them because of the promise he had made to Abraham, Isaac, and Jacob. He has been unwilling to destroy them or remove them from his presence to this very day.
DARBY Translation: And Jehovah was gracious to them, and had compassion on them, and had respect to them, because of his covenant with Abraham, Isaac, and Jacob; and he would not destroy them, neither did he cast them from his presence up to that time.
KJV Translation: And the LORD was gracious unto them, and had compassion on them, and had respect unto them, because of his covenant with Abraham, Isaac, and Jacob, and would not destroy them, neither cast he them from his presenceK2108as yet.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,JOTHAM,LEPROSY,REGENCY,SANITATION,UZZIAH
Description: 2 Kings 15:5
NET Translation: The Lord afflicted the king with an illness; he suffered from a skin disease until the day he died. He lived in separate quarters, while his son Jotham was in charge of the palace and ruled over the people of the land.
DARBY Translation: And Jehovah smote the king, so that he was a leper to the day of his death, and dwelt in a separate housePITal;' and so 2 Chron. 26.21." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D2279. And Jotham the king's son was over the house, judging the people of the land.
KJV Translation: And the LORD smote the king, so that he was a leper unto the day of his death, and dwelt in a several house. And Jotham the king's son [was] over the house, judging the people of the land.
Keywords: IDOLATRY,MOLECH
Description: 2 Kings 21:6
NET Translation: He passed his son through the fire and practiced divination and omen reading. He set up a ritual PIT to conjure up underworld spirits and appointed magicians to supervise it. He did a great amount of evil in the sight of the Lord, provoking him to anger.
DARBY Translation: And he caused his son to pass through the fire, and used magic and divination, and appointed necromancers and soothsayers: he wrought evil beyond measure in the sight of Jehovah, to provoke him to anger.
KJV Translation: And he made his son pass through the fire, and observed times, and used enchantments, and dealt with familiar spirits and wizards: he wrought much wickedness in the sight of the LORD, to provoke [him] to anger.
Keywords: HILKIAH,JOSIAH,OBEDIENCE,SORCERY
Description: 2 Kings 23:24
NET Translation: Josiah also got rid of the ritual PITs used to conjure up spirits, the magicians, personal idols, disgusting images, and all the detestable idols that had appeared in the land of Judah and in Jerusalem. In this way he carried out the terms of the law recorded on the scroll that Hilkiah the priest had discovered in the Lord’s temple.
DARBY Translation: Moreover the necromancers and the soothsayers, and the teraphim and the idols, and all the abominations that were seen in the land of Judah and in Jerusalem, Josiah took away, that he might perform the words of the law which were written in the book that Hilkijah the priest had found in the house of Jehovah.
KJV Translation: Moreover the [workers with] familiar spirits, and the wizards, and the imagesK2173, and the idols, and all the abominations that were spied in the land of Judah and in Jerusalem, did Josiah put away, that he might perform the words of the law which were written in the book that Hilkiah the priest found in the house of the LORD.
Keywords: ASSYRIA,BABYLON,CAPTIVITY,PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,NEBUCHADNEZZAR,PROPHECY,ARMIES,FORT,JERUSALEM,MONTH,SIEGE,ZEDEKIAH
Description: 2 Kings 25:1
NET Translation: So King Nebuchadnezzar of Babylon came against Jerusalem with his whole army and set up camp outside it. They built siege ramps all around it. He arrived on the tenth day of the tenth month in the ninth year of Zedekiah’s reign.
DARBY Translation: And it came to pass in the ninth year of his reign, in the tenth month, on the tenth of the month, [that] Nebuchadnezzar king of Babylon came, he and all his army, against Jerusalem, and encamped against it; and they built turretsD2340 against it round about.
KJV Translation: And it came to pass in the ninth year of his reign, in the tenth month, in the tenth [day] of the month, [that] Nebuchadnezzar king of Babylon came, he, and all his host, against Jerusalem, and PITched against it; and they built forts against it round about.
Keywords: CHAPITER,PILLAR,TEMPLE
Description: 2 Kings 25:17
NET Translation: Each of the pillars was about twenty-seven feet high. The bronze top of one pillar was about 4½ feet high and had bronze latticework and pomegranate-shaped ornaments all around it. The second pillar with its latticework was like it.
DARBY Translation: The height of one pillar was eighteen cubits, and the caPITal upon it was brass, and the height of the caPITal three cubits; and the network and the pomegranates, upon the caPITal round about, all of brass: and similarly for the second pillar with the network.
KJV Translation: The height of the one pillar [was] eighteen cubits, and the chaPITer upon it [was] brass: and the height of the chaPITer three cubits; and the wreathen work, and pomegranates upon the chaPITer round about, all of brass: and like unto these had the second pillar with wreathen work.
Keywords: AHARAH,EHUD,HUPPIM,HUSHIM,IR,SHUPPIM
Description: 1 Chronicles 7:12
NET Translation: The ShupPITes and HupPITes were descendants of Ir; the Hushites were descendants of Aher.
DARBY Translation: And Shuppim, and Huppim, the children of Ir. Hushim: the sons of Aher.
KJV Translation: Shuppim also, and Huppim, the children of IrK2278, [and] Hushim, the sons of AherK2279.
Keywords: HUPPIM,MAACHAH,SHUPPIM,ZELOPHEHAD
Description: 1 Chronicles 7:15
NET Translation: Now Makir married a wife from the HupPITes and ShupPITes. (His sister’s name was Maacah.) Zelophehad was Manasseh’s second son; he had only daughters.
DARBY Translation: And Machir took a wife [the sister] of Huppim and Shuppim, and the name of their sister was Maachah. And the name of the second [son] was Zelophehad; and Zelophehad had daughters.
KJV Translation: And Machir took to wife [the sister] of Huppim and Shuppim, whose sister's name [was] Maachah;) and the name of the second [was] Zelophehad: and Zelophehad had daughters.
Keywords: MICAH,TAHREA
Description: 1 Chronicles 8:35
NET Translation: The sons of Micah: PIThon, Melech, Tarea, and Ahaz.
DARBY Translation: And the sons of Micah: PIThon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.
KJV Translation: And the sons of Micah [were], PIThon, and Melech, and TareaK2291, and Ahaz.
Keywords: MICAH,TAREA
Description: 1 Chronicles 9:41
NET Translation: The sons of Micah: PIThon, Melech, Tahrea, and Ahaz.
DARBY Translation: And the sons of Micah: PIThon, and Melech, and Tahrea.
KJV Translation: And the sons of Micah [were], PIThon, and Melech, and Tahrea, [and Ahaz].
Keywords: BENAIAH,KABZEEL,MOABITES
Description: 1 Chronicles 11:22
NET Translation: Benaiah son of Jehoiada was a brave warrior from Kabzeel who performed great exploits. He struck down the two sons of Ariel of Moab; he also went down and killed a lion inside a cistern on a snowy day.
DARBY Translation: Benaiah the son of Jehoiada, the son of a valiant man, great in exploits, of Kabzeel: he it was that smote two lionsD2403 of Moab; and he went down and smote a lion in the midst of a PIT on a snowy day.
KJV Translation: Benaiah the son of Jehoiada, the son of a valiant man of Kabzeel, who had done many actsK2327; he slew two lionlike men of Moab: also he went down and slew a lion in a PIT in a snowy day.
Keywords: ARK,KENAZ,OZEM,TABERNACLE,ZION
Description: 1 Chronicles 15:1
NET Translation: David constructed buildings in the City of David; he then prepared a place for the ark of God and PITched a tent for it.
DARBY Translation: And he made him houses in the city of David, and prepared a place for the ark of God, and spread a tent for it.
KJV Translation: And [David] made him houses in the city of David, and prepared a place for the ark of God, and PITched for it a tent.
Verse Intro: Ark Finally brought to Jerusalem
Keywords: ARK,TABERNACLE
Description: 1 Chronicles 16:1
NET Translation: They brought the ark of God and put it in the middle of the tent David had PITched for it. Then they offered burnt sacrifices and peace offerings before God.
DARBY Translation: And they brought in the ark of God, and set it in the midst of the tent that David had spread for it; and they presented burnt-offerings and peace-offerings before God.
KJV Translation: So they brought the ark of God, and set it in the midst of the tent that David had PITched for it: and they offered burnt sacrifices and peace offerings before God.
Verse Intro: David Worship the Lord and Blesses the People
Keywords: ARMIES,MAACHAH,MEDEBA,MESOPOTAMIA
Description: 1 Chronicles 19:7
NET Translation: They hired 32,000 chariots, along with the king of Maacah and his army, who came and camped in front of Medeba. The Ammonites also assembled from their cities and marched out to do battle.
DARBY Translation: And they hired thirty-two thousand chariotsD2442, and the king of Maacah and his people; and they came and encamped before Medeba. And the children of Ammon gathered together from their cities, and came to battle.
KJV Translation: So they hired thirty and two thousand chariots, and the king of Maachah and his people; who came and PITched before Medeba. And the children of Ammon gathered themselves together from their cities, and came to battle.
Keywords: JOAB
Description: 1 Chronicles 21:4
NET Translation: But the king’s edict stood, desPITe Joab’s objections. So Joab left and traveled throughout Israel before returning to Jerusalem.
DARBY Translation: But the king's word prevailed against Joab; and Joab departed, and went through all Israel, and came [again] to Jerusalem.
KJV Translation: Nevertheless the king's word prevailed against Joab. Wherefore Joab departed, and went throughout all Israel, and came to Jerusalem.
Keywords: KIRJATH-JEARIM,TABERNACLE
Description: 2 Chronicles 1:4
NET Translation: (Now David had brought up the ark of God from Kiriath Jearim to the place he had prepared for it, for he had PITched a tent for it in Jerusalem.
DARBY Translation: But the ark of God had David brought up from Kirjath-jearim to the [place] that David had prepared for it; for he had spread a tent for it at Jerusalem.
KJV Translation: But the ark of God had David brought up from Kirjathjearim to [the place which] David had prepared for it: for he had PITched a tent for it at Jerusalem.
Keywords: TEMPLE
Description: 2 Chronicles 3:15
NET Translation: In front of the temple he made two pillars which had a combined length of 52½ feet, with each having a plated caPITal 7½ high.
DARBY Translation: And before the house he made two pillars thirty-five cubits long; and the caPITal that was on the top of each of them was five cubits.
KJV Translation: Also he made before the house two pillars of thirty and five cubits highK2495, and the chaPITer that [was] on the top of each of them [was] five cubits.
Keywords: CHAPITER,TEMPLE
Description: 2 Chronicles 4:12
NET Translation: He made the two pillars, the two bowl-shaped tops of the pillars, the latticework for the bowl-shaped tops of the two pillars,
DARBY Translation: two pillars, and the globes and the caPITals on the top of the pillars, two; and the two networks, to cover the two globes of the caPITals which were on the top of the pillars;
KJV Translation: [To wit], the two pillars, and the pommels, and the chaPITers [which were] on the top of the two pillars, and the two wreaths to cover the two pommels of the chaPITers which [were] on the top of the pillars;
Keywords: CHAPITER,TEMPLE
Description: 2 Chronicles 4:13
NET Translation: the 400 pomegranate-shaped ornaments for the latticework of the two pillars (each latticework had two rows of these ornaments at the bowl-shaped top of the pillar),
DARBY Translation: and the four hundred pomegranates for the two networks, two rows of pomegranates for one network, to cover the two globes of the caPITals which were upon the pillars.
KJV Translation: And four hundred pomegranates on the two wreaths; two rows of pomegranates on each wreath, to cover the two pommels of the chaPITers which [were] uponK2504the pillars.
Keywords: PULPIT
Description: 2 Chronicles 6:13
NET Translation: Solomon had made a bronze platform and had placed it in the middle of the enclosure. It was 7½ long, 7½ wide, and 4½ feet high. He stood on it and then got down on his knees in front of the entire assembly of Israel. He spread out his hands toward the sky,
DARBY Translation: For Solomon had made a platform of bronze, five cubits long, and five cubits broad, and three cubits high, and had set it in the midst of the courtD2527; and upon it he stood, and he kneeled down on his knees before the whole congregation of Israel, and spread forth his hands toward the heavens,
KJV Translation: For Solomon had made a brasen scaffold, of five cubits longK2513, and five cubits broad, and three cubits high, and had set it in the midst of the court: and upon it he stood, and kneeled down upon his knees before all the congregation of Israel, and spread forth his hands toward heaven,
Keywords: HINNOM,IDOLATRY,SORCERY,TOPHET
Description: 2 Chronicles 33:6
NET Translation: He passed his sons through the fire in the Valley of Ben Hinnom and practiced divination, omen reading, and sorcery. He set up a ritual PIT to conjure up underworld spirits and appointed magicians to supervise it. He did a great amount of evil in the sight of the Lord and angered him.
DARBY Translation: He also caused his children to pass through the fire in the valley of the son of Hinnom; and he used magic and divination and sorcery, and appointed necromancers and soothsayers: he wrought evil beyond measure in the sight of Jehovah, to provoke him to anger.
KJV Translation: And he caused his children to pass through the fire in the valley of the son of Hinnom: also he observed times, and used enchantments, and used witchcraft, and dealt with a familiar spirit, and with wizards: he wrought much evil in the sight of the LORD, to provoke him to anger.
Keywords: ACHMETHA,MEDES,PALACE
Description: Ezra 6:2
NET Translation: A scroll was found in the citadel of Ecbatana which is in the province of Media, and it was inscribed as follows: “Memorandum:
DARBY Translation: And there was found at AchmethaPITal of Great Media." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D2691 in the fortressPITal.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D2692 that is in the province of Media a roll, and therein was a record thus written:
KJV Translation: And there was found at AchmethaK2822, in the palace that [is] in the province of the Medes, a roll, and therein [was] a record thus written:
Keywords: AHAVA
Description: Ezra 8:15
NET Translation: I had them assemble at the canal that flows toward Ahava, and we camped there for three days. I observed that the people and the priests were present, but I found no Levites there.
DARBY Translation: And I gathered them together at the river that runs to Ahava; and there we encamped three days; and I surveyed the people and the priests, and found none of the sons of Levi there.
KJV Translation: And I gathered them together to the river that runneth to Ahava; and there abodePITched." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K2840we in tents three days: and I viewed the people, and the priests, and found there none of the sons of Levi.
Verse Intro: Preparation for the Return from Exile
Keywords: NEHEMIAH,CHISLEU,COUNTRY,HACHALIAH,PALACE,SHUSHAN (SUSA)
Description: Nehemiah 1:1
NET Translation: These are the words of Nehemiah son of Hacaliah: It so happened that in the month of Kislev, in the twentieth year, I was in Susa the citadel.
DARBY Translation: The words of NehemiahD2719 the son of Hachaliah. And it came to pass in the month Chislev, in the twentieth yearD2720, as I was in ShushanPITal of Elam." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D2721 the fortressD2722,
KJV Translation: The words of Nehemiah the son of Hachaliah. And it came to pass in the month Chisleu, in the twentieth year, as I was in Shushan the palace,
Verse Intro: Report from Jerusalem
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,PRAYER
Description: Nehemiah 4:4
NET Translation: Hear, O our God, for we are despised. Return their reproach on their own head. Reduce them to plunder in a land of exile!
DARBY Translation: Hear, our God, for we are despised, and turn their reproach upon their own head, and give them for a preyD2762 in a land of captivity!
KJV Translation: Hear, O our God; for we are despisedPITe." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K2870: and turn their reproach upon their own head, and give them for a prey in the land of captivity:
Description: Nehemiah 5:18
NET Translation: Every day one ox, six select sheep, and some birds were prepared for me, and every ten days all kinds of wine in abundance. DesPITe all this I did not require the food allotted to the governor, for the work was demanding on this people.
DARBY Translation: And that which was prepared daily was one ox [and] six choice sheep; also fowls were prepared for me, and once in ten days all sorts of wine in abundance. Yet for all this I demanded not the bread of the governor; for the service was heavy upon this people.
KJV Translation: Now [that] which was prepared [for me] daily [was] one ox [and] six choice sheep; also fowls were prepared for me, and once in ten days store of all sorts of wine: yet for all this required not I the bread of the governor, because the bondage was heavy upon this people.
Keywords: ANAIAH,ANANIAH,HASHBADANA,HASHUM,HILKIAH,MAASEIAH,MALCHIAH,MATTITHIAH,MESHULLAM,MISHAEL,PEDAIAH,PULPIT,SHEMA,URIJAH,ZECHARIAH (ZECHARIAS)
Description: Nehemiah 8:4
NET Translation: Ezra the scribe stood on a towering wooden platform constructed for this purpose. Standing near him on his right were Mattithiah, Shema, Anaiah, Uriah, Hilkiah, and Masseiah. On his left were Pedaiah, Mishael, Malkijah, Hashum, Hashbaddanah, Zechariah, and Meshullam.
DARBY Translation: And Ezra the scribe stood upon a high stage of wood, which they had made for the purpose. And beside him stood Mattithiah, and Shema, and Anaiah, and Urijah, and Hilkijah, and Maaseiah on his right hand; and on his left hand, Pedaiah, and Mishael, and Malchijah, and Hashum, and Hashbaddana, Zechariah, Meshullam.
KJV Translation: And Ezra the scribe stood upon a pulPIT of woodK2896, which they had made for the purpose; and beside him stood Mattithiah, and Shema, and Anaiah, and Urijah, and Hilkiah, and Maaseiah, on his right hand; and on his left hand, Pedaiah, and Mishael, and Malchiah, and Hashum, and Hashbadana, Zechariah, [and] Meshullam.
Keywords: GATES
Description: Nehemiah 13:22
NET Translation: Then I directed the Levites to purify themselves and come and guard the gates in order to keep the Sabbath day holy. For this please remember me, O my God, and have PITy on me in keeping with your great love.
DARBY Translation: And I commanded the Levites that they should purify themselves, and that they should come and keep the gates, to hallow the sabbath day. Remember this also for me, my God, and spare me according to thy great loving-kindness!
KJV Translation: And I commanded the Levites that they should cleanse themselves, and [that] they should come [and] keep the gates, to sanctify the sabbath day. Remember me, O my God, [concerning] this also, and spare me according to the greatnessK2956of thy mercy.
Keywords: GOD,RELIGIOUS ZEAL
Description: Job 6:10
NET Translation: Then I would yet have my comfort, then I would rejoice, in sPITe of PITiless pain, for I have not concealed the words of the Holy One.
DARBY Translation: Then should I yet have comfort; and in the pain which spareth not I would rejoice thatD2903 I have not denied the words of the Holy One.
KJV Translation: Then should I yet have comfort; yea, I would harden myself in sorrow: let him not spare; for I have not concealed the words of the Holy One.
Keywords: AFFLICTED,FRIENDSHIP,SYMPATHY
Description: Job 6:14
NET Translation: “To the one in despair, kindness should come from his friend even if he forsakes the fear of the Almighty.
DARBY Translation: For him that is faintingD2906 kindness [is meet] from his friend; or he forsaketh the fear of the Almighty.
KJV Translation: To him that is afflicted PITy [should be shewed] from his friend; but he forsaketh the fear of the Almighty.
Verse Intro: Friends are a Dissapointment
Keywords: ORPHAN
Description: Job 6:27
NET Translation: Yes, you would gamble for the fatherless, and auction off your friend.
DARBY Translation: Yea, ye overwhelm the fatherless, and dig [a PIT] for your friend.
KJV Translation: Yea, ye overwhelmK3101the fatherless, and ye dig [a PIT] for your friend.
Description: Job 7:19
NET Translation: Will you never look away from me, will you not let me alone long enough to swallow my sPITtle?
DARBY Translation: How long wilt thou not look away from me, nor let me alone till I swallow down my sPITtle?
KJV Translation: How long wilt thou not depart from me, nor let me alone till I swallow down my sPITtle?
Description: Job 9:31
NET Translation: then you plunge me into a slimy PIT and my own clothes abhor me.
DARBY Translation: Then wouldest thou plunge me in the ditch, and mine own clothes would abhor me.
KJV Translation: Yet shalt thou plunge me in the ditch, and mine own clothes shall abhor meK3123.
Keywords: BOW,GALL
Description: Job 16:13
NET Translation: his archers surround me. Without PITy he pierces my kidneys and pours out my gall on the ground.
DARBY Translation: His arrowsD2971 encompass me round about, he cleaveth my reins asunder and doth not spare; he poureth out my gall upon the ground.
KJV Translation: His archers compass me round about, he cleaveth my reins asunder, and doth not spare; he poureth out my gall upon the ground.
Description: Job 17:6
NET Translation: He has made me a byword to people, I am the one in whose face they sPIT.
DARBY Translation: And he hath made me a proverbD2977 of the peoples; and I am become one to be sPIT on in the face.
KJV Translation: He hath made me also a byword of the people; and aforetimeK3179I was as a tabret.
Keywords: DEATH
Description: Job 17:16
NET Translation: Will it go down to the barred gates of death? Will we descend together into the dust?”
DARBY Translation: It shall go down to the bars of Sheol, when [our] rest shall be together in the dust.
KJV Translation: They shall go down to the bars of the PIT, when [our] rest together [is] in the dust.
Description: Job 19:2
NET Translation: “How long will you torment me and crush me with your words?
DARBY Translation: How long will ye vex my soul, and crush me with words?
KJV Translation: How long will ye vex my soul, and break me in pieces with words?
Verse Intro: Friends Reproach as If God - Show No PITy
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,BLASPHEMY
Description: Job 19:21
NET Translation: Have PITy on me, my friends, have PITy on me, for the hand of God has struck me.
DARBY Translation: Have PITy upon me, have PITy upon me, ye my friends; for the hand of God hath touched me.
KJV Translation: Have PITy upon me, have PITy upon me, O ye my friends; for the hand of God hath touched me.
Keywords: GOD
Description: Job 23:2
NET Translation: “Even today my complaint is still bitter; his hand is heavy desPITe my groaning.
DARBY Translation: Even to-day is my complaint bitterD3020: my stroke is heavier than my groaning.
KJV Translation: Even to day [is] my complaint bitter: my strokeK3246is heavier than my groaning.
Description: Job 27:22
NET Translation: It hurls itself against him without PITy as he flees headlong from its power.
DARBY Translation: And [God] shall cast upon him and not spare: he would fain flee out of his hand.
KJV Translation: For [God] shall cast upon him, and not spare: he would fainK3266flee out of his hand.
Keywords: SPITTING
Description: Job 30:10
NET Translation: They detest me and maintain their distance; they do not hesitate to sPIT in my face.
DARBY Translation: They abhor me, they stand aloof from me, yea, they spare not to sPIT in my face.
KJV Translation: They abhor me, they flee far from me, and spare not to sPIT in my facePITtle from my face." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K3291.
Keywords: HOSPITALITY
Description: Job 31:32
NET Translation: But no stranger had to spend the night outside, for I opened my doors to the traveler—
DARBY Translation: The stranger did not lodge without; I opened my doors to the pathway.
KJV Translation: The stranger did not lodge in the street: [but] I opened my doors to the travellerK3308.
Keywords: GOD
Description: Job 33:18
NET Translation: He spares a person’s life from corruption, his very life from crossing over the river.
DARBY Translation: He keepeth back his soul from the PIT, and his life from passing away by the swordD3091.
KJV Translation: He keepeth back his soul from the PIT, and his life from perishing by the swordK3336.
Description: Job 33:22
NET Translation: He draws near to the place of corruption, and his life to the messengers of death.
DARBY Translation: And his soul draweth near to the PIT, and his life to the destroyers.
KJV Translation: Yea, his soul draweth near unto the grave, and his life to the destroyers.
Keywords: GOD,JESUS THE CHRIST,RANSOM
Description: Job 33:24
NET Translation: and if God is gracious to him and says, ‘Spare him from going down to the place of corruption, I have found a ransom for him,’
DARBY Translation: Then he will be gracious unto him, and say, DeliverD3095 him from going down to the PIT: I have found a ransom.
KJV Translation: Then he is gracious unto him, and saith, Deliver him from going down to the PIT: I have found a ransomK3338.
Description: Job 33:28
NET Translation: He redeemed my life from going down to the place of corruption, and my life sees the light!’ Elihu’s Appeal to Job
DARBY Translation: He hath delivered my soul from going into the PIT, and my life shall see the light.
KJV Translation: He will deliver his soulK3341from going into the PIT, and his life shall see the light.
Description: Job 33:30
NET Translation: to turn back his life from the place of corruption, that he may be enlightened with the light of life.
DARBY Translation: To bring back his soul from the PIT, that he may be enlightened with the light of the living.
KJV Translation: To bring back his soul from the PIT, to be enlightened with the light of the living.
Keywords: PIT
Description: Psalms 7:15
NET Translation: he digs a PIT and then falls into the hole he has made.
DARBY Translation: He digged a PIT, and hollowed it out, and is fallen into the hole that he made.
KJV Translation: He made a PIT, and digged it, and is fallen into the ditch [which] he made.
Keywords: PIT
Description: Psalms 7:16
NET Translation: He becomes the victim of his own destructive plans—and the violence he intended for others falls on his own head.
DARBY Translation: His mischief shall return upon his own head, and his violence shall come down upon his own pate.
KJV Translation: His mischief shall return upon his own head, and his violent dealing shall come down upon his own pate.
Keywords: NET,SIN
Description: Psalms 9:15
NET Translation: The nations fell into the PIT they had made; their feet were caught in the net they had hidden.
DARBY Translation: The nations are sunk down in the PIT [that] they made; in the net that they hid is their own foot taken.
KJV Translation: The heathen are sunk down in the PIT [that] they made: in the net which they hid is their own foot taken.
Keywords: CHILDREN,MALICE,ORPHAN,POOR
Description: Psalms 10:14
NET Translation: You have taken notice, for you always see one who inflicts pain and suffering. The unfortunate victim entrusts his cause to you; you deliver the fatherless.
DARBY Translation: Thou hast seen [it], for thou thyself beholdest troubleD3240 and vexation, to requite byD3241 thy hand. The wretched committeth himselfD3242 unto thee; thou hast been the helper of the fatherless.
KJV Translation: Thou hast seen [it]; for thou beholdest mischief and sPITe, to requite [it] with thy hand: the poor committethK3468himself unto thee; thou art the helper of the fatherless.
Keywords: CORRUPTION,HELL,IMMORTALITY,JESUS THE CHRIST,PROPHECY,QUOTATIONS AND ALLUSIONS,RESURRECTION
Description: Psalms 16:10
NET Translation: You will not abandon me to Sheol; you will not allow your faithful follower to see the PIT.
DARBY Translation: For thou wilt not leave my soul to SheolD3271, neither wilt thou allow thy Holy OneD3272 to see corruption.
KJV Translation: For thou wilt not leave my soul in hell; neither wilt thou suffer thine Holy One to see corruption.
Keywords: GOD,QUOTATIONS AND ALLUSIONS,SUN
Description: Psalms 19:4
NET Translation: Yet its voice echoes throughout the earth; its words carry to the distant horizon. In the sky he has PITched a tent for the sun.
DARBY Translation: Their lineD3304 is gone out through all the earth, and their language to the extremity of the world. In them hath he set a tent for the sun,
KJV Translation: Their lineK3521is gone out through all the earth, and their words to the end of the world. In them hath he set a tabernacle for the sun,
Keywords: DAVID,PSALMS,AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,PRAYER
Description: Psalms 28:1
NET Translation: By David. To you, O Lord, I cry out! My Protector, do not ignore me. If you do not respond to me, I will join those who are descending into the grave.
DARBY Translation: [A Psalm] of David. Unto thee, Jehovah, do I call; my rock, be not silent unto me, lest, [if] thou keep silence toward me, I become like them that go down into the PIT
KJV Translation: [A Psalm] of David. Unto thee will I cry, O LORD my rock; be not silent to meK3571: lest, [if] thou be silent to me, I become like them that go down into the PIT.
Verse Intro: A Cry for Mercy, Deliverance, Protection, and Empowerment for Israel"""
Keywords: HELL,LIFE,PRAYER,THANKFULNESS
Description: Psalms 30:3
NET Translation: O Lord, you pulled me up from Sheol; you rescued me from among those descending into the grave.
DARBY Translation: Jehovah, thou hast brought up my soul from Sheol, thou hast quickened me from among those that go down to the PIT.
KJV Translation: O LORD, thou hast brought up my soul from the grave: thou hast kept me alive, that I should not go down to the PIT.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,DEAD (PEOPLE),DEATH,HADES
Description: Psalms 30:9
NET Translation: “What profit is there in taking my life, in my descending into the PIT? Can the dust of the grave praise you? Can it declare your loyalty?
DARBY Translation: What profit is there in my blood, in my going down to the PIT? shall the dust praiseD3356 thee? shall it declare thy truth?
KJV Translation: What profit [is there] in my blood, when I go down to the PIT? Shall the dust praise thee? shall it declare thy truth?
Keywords: CONFIDENCE,FALSE CONFIDENCE,HORSE
Description: Psalms 33:17
NET Translation: A horse disappoints those who trust in it for victory; desPITe its great strength, it cannot deliver.
DARBY Translation: The horse is a vain thing for safety; neither doth he deliver by his great power.
KJV Translation: An horse [is] a vain thing for safety: neither shall he deliver [any] by his great strength.
Keywords: NET
Description: Psalms 35:7
NET Translation: I did not harm them, but they hid a net to catch me and dug a PIT to trap me.
DARBY Translation: For without cause have they hidden for me their net [in] a PIT; without cause they have digged [it] for my soul.
KJV Translation: For without cause have they hid for me their net [in] a PIT, [which] without cause they have digged for my soul.
Keywords: CLAY,MIRE,PIT,ROCK,THANKFULNESS
Description: Psalms 40:2
NET Translation: He lifted me out of the watery PIT, out of the slimy mud. He placed my feet on a rock and gave me secure footing.
DARBY Translation: And he brought me up out of the PIT of destruction, out of the miry clay, and set my feet upon a rock; he hath established my goings:
KJV Translation: He brought me up also out of an horrible PITPIT of noise." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K3653, out of the miry clay, and set my feet upon a rock, [and] established my goings.
Keywords: CAPTIVE
Description: Psalms 44:12
NET Translation: You sold your people for a PITtance; you did not ask a high price for them.
DARBY Translation: Thou hast sold thy people for nought, and hast not increased [thy wealth] by their priceD3456;
KJV Translation: Thou sellest thy people for noughtK3676, and dost not increase [thy wealth] by their price.
Keywords: CORRUPTION,DEATH
Description: Psalms 49:9
NET Translation: so that he might continue to live forever and not experience death.
DARBY Translation: That he should still live perpetually, [and] not see corruptionPIT.' see Job 17.14." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D3488.
KJV Translation: That he should still live for ever, [and] not see corruption.
Keywords: ANIMALS,WICKED (PEOPLE)
Description: Psalms 49:12
NET Translation: but, desPITe their wealth, people do not last. They are like animals that perish.
DARBY Translation: Nevertheless, man being in honour abideth not: he is like the beasts that perish.
KJV Translation: Nevertheless man [being] in honour abideth not: he is like the beasts [that] perish.
Keywords: DEATH,DECEIT,FAITH,FALSEHOOD,HOMICIDE,HYPOCRISY,WICKED (PEOPLE)
Description: Psalms 55:23
NET Translation: But you, O God, will bring them down to the deep PIT. Violent and deceitful people will not live even half a normal lifespan. But as for me, I trust in you.
DARBY Translation: And thou, O God, wilt bring them down into the PIT of destruction: bloody and deceitful men shall not live out half their days. But as for me, I will confide in thee.
KJV Translation: But thou, O God, shalt bring them down into the PIT of destruction: bloody and deceitful menK3718 shall not live out half their daysK3719; but I will trust in thee.
Keywords: ENEMY,MALICE,NET,PIT
Description: Psalms 57:6
NET Translation: They have prepared a net to trap me; I am discouraged. They have dug a PIT for me. They will fall into it. (Selah)
DARBY Translation: They have prepared a net for my steps; my soul was bowed downD3555: they have digged a PIT before me; they are fallen into the midst thereof. Selah.
KJV Translation: They have prepared a net for my steps; my soul is bowed down: they have digged a PIT before me, into the midst whereof they are fallen [themselves]. Selah.
Keywords: JOAB,PSALMS,SHOSHANNIM,SYRIA,ZOBAH,AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,LAMENTATIONS,MUSIC,WAR
Description: Psalms 60:1
NET Translation: For the music director, according to the shushan-eduth style; a prayer of David written to instruct others. It was written when he fought against Aram Naharaim and Aram Zobah. That was when Joab turned back and struck down 12,000 Edomites in the Valley of Salt. O God, you have rejected us. You suddenly turned on us in your anger. Please restore us!
DARBY Translation: To the chief Musician. On ShushanD3571. Testimony. Michtam of David; to teach: when he strove with the Syrians of Mesopotamia, and the Syrians of Zobah, and Joab returned, and smote the Edomites in the valley of salt, twelve thousand. O God, thou hast cast us off, thou hast scattered us, thou hast been displeased: restore us again
KJV Translation: To the chief Musician upon Shushaneduth, Michtam of David, to teach; when he strove with Aramnaharaim and with Aramzobah, when Joab returned, and smote of Edom in the valley of salt twelve thousand. O God, thou hast cast us off, thou hast scatteredK3735us, thou hast been displeased; O turn thyself to us again.
Verse Intro: DesPITe Defeat in Humiliation God Will Help in Victory
Keywords: PIT
Description: Psalms 69:15
NET Translation: Don’t let the current overpower me. Don’t let the deep swallow me up. Don’t let the PIT devour me.
DARBY Translation: Let not the flood of waters overflow me, neither let the deep swallow me up; and let not the PIT shut its mouth upon me.
KJV Translation: Let not the waterflood overflow me, neither let the deep swallow me up, and let not the PIT shut her mouth upon me.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,JESUS THE CHRIST
Description: Psalms 69:20
NET Translation: Their insults are painful and make me lose heart; I look for sympathy, but receive none, for comforters, but find none.
DARBY Translation: Reproach hath broken my heart, and I am overwhelmed: and I looked for sympathy, but there was none; and for comforters, but I found none.
KJV Translation: Reproach hath broken my heart; and I am full of heaviness: and I looked [for some] to take PITyK3795, but [there was] none; and for comforters, but I found none.
Description: Psalms 72:13
NET Translation: He will take PITy on the poor and needy; the lives of the needy he will save.
DARBY Translation: He will have compassion on the poor and needy, and will save the souls of the needy:
KJV Translation: He shall spare the poor and needy, and shall save the souls of the needy.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,UNBELIEF
Description: Psalms 78:32
NET Translation: DesPITe all this, they continued to sin, and did not trust him to do amazing things.
DARBY Translation: For all this, they sinD3702ned still, and believed not in his marvellous works;
KJV Translation: For all this they sinned still, and believed not for his wondrous works.
Keywords: HEMAN,KORAH,PSALMS,GOD,MUSIC,PRAYER
Description: Psalms 88:1
NET Translation: A song, a psalm written by the Korahites, for the music director, according to the machalath-leannoth style; a well-written song by Heman the Ezrahite. O Lord God who delivers me, by day I cry out and at night I pray before you.
DARBY Translation: A Song, a Psalm for the sons of Korah. To the chief Musician. Upon Mahalath LeannothD3751. An instruction. Of Heman the Ezrahite. Jehovah, God of my salvation, I have cried by day [and] in the night before thee
KJV Translation: A Song [or] Psalm for the sons of Korah, to the chief Musician upon Mahalath Leannoth, Maschil of Heman the Ezrahite. O LORD God of my salvation, I have cried day [and] night before thee:
Verse Intro: Crying Out to God DesPITe Feeling Rejected by Him
Description: Psalms 88:4
NET Translation: They treat me like those who descend into the grave. I am like a helpless man,
DARBY Translation: I am reckoned with them that go down into the PIT; I am as a man that hath no strength:
KJV Translation: I am counted with them that go down into the PIT: I am as a man [that hath] no strength:
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES
Description: Psalms 88:6
NET Translation: You place me in the lowest regions of the PIT, in the dark places, in the watery depths.
DARBY Translation: Thou hast laid me in the lowest PIT, in dark placesD3755, in the deeps.
KJV Translation: Thou hast laid me in the lowest PIT, in darkness, in the deeps.
Description: Psalms 90:13
NET Translation: Turn back toward us, O Lord. How long must this suffering last? Have PITy on your servants.
DARBY Translation: Return, Jehovah: how long? and let it repent theeD3793 concerning thy servants.
KJV Translation: Return, O LORD, how long? and let it repent thee concerning thy servants.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,CHASTISEMENT,GOD,WICKED (PEOPLE)
Description: Psalms 94:13
NET Translation: in order to protect him from times of trouble, until the wicked are destroyed.
DARBY Translation: That thou mayest give him rest from the days of evil, until the PIT be digged for the wicked.
KJV Translation: That thou mayest give him rest from the days of adversity, until the PIT be digged for the wicked.
Keywords: PSALMS,PRAYER
Description: Psalms 102:1
NET Translation: The prayer of an oppressed man, as he grows faint and pours out his lament before the Lord. O Lord, hear my prayer. Pay attention to my cry for help.
DARBY Translation: A Prayer of the afflicted, when he is overwhelmed, and poureth out his complaint before Jehovah. Jehovah, hear my prayer, and let my cry come unto thee
KJV Translation: A Prayer of the afflicted, when he is overwhelmed, and poureth out his complaint before the LORD. Hear my prayer, O LORD, and let my cry come unto thee.
Verse Intro: DesPITe Suffering, Looking Forward to God Rebuilding Jerusalem """
Keywords: GOD
Description: Psalms 103:4
NET Translation: who delivers your life from the PIT, who crowns you with his loyal love and compassion,
DARBY Translation: Who redeemeth thy life from the PIT, who crowneth thee with loving-kindness and tender mercies;
KJV Translation: Who redeemeth thy life from destruction; who crowneth thee with lovingkindness and tender mercies;
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,GOD,PARENTS
Description: Psalms 103:13
NET Translation: As a father has compassion on his children, so the Lord has compassion on his faithful followers.
DARBY Translation: As a father PITieth [his] children, so Jehovah PITieth them that fear him.
KJV Translation: Like as a father PITieth [his] children, [so] the LORD PITieth them that fear him.
Keywords: CAPTIVE
Description: Psalms 106:46
NET Translation: He caused all their conquerors to have PITy on them.
DARBY Translation: And he caused them to find compassion of all those that had carried them captives.
KJV Translation: He made them also to be PITied of all those that carried them captives.
Keywords: DISEASE,WORD OF GOD
Description: Psalms 107:20
NET Translation: He sent them an assuring word and healed them; he rescued them from the PITs where they were trapped.
DARBY Translation: He sendeth his word, and healeth them, and delivereth them from their destructionsPITs,' and so 'PIT-falls.' see Job 33.18,22; Lam. 4.20." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D3899.
KJV Translation: He sent his word, and healed them, and delivered [them] from their destructions.
Keywords: PERSECUTION,PIT
Description: Psalms 119:85
NET Translation: The arrogant dig PITs to trap me, which violates your law.
DARBY Translation: The proud have digged PITs for me, which is notD3975 according to thy law.
KJV Translation: The proud have digged PITs for me, which [are] not after thy law.
Keywords: PRAYER
Description: Psalms 140:10
NET Translation: May he rain down fiery coals upon them. May he throw them into the fire. From bottomless PITs they will not escape.
DARBY Translation: Let burning coals fall on them; let them be cast into the fire; into deep waters, that they rise not up again.
KJV Translation: Let burning coals fall upon them: let them be cast into the fire; into deep PITs, that they rise not up again.
Description: Psalms 143:7
NET Translation: Answer me quickly, Lord. My strength is fading. Do not reject me, or I will join those descending into the grave.
DARBY Translation: Answer me speedily, O Jehovah; my spirit faileth: hide not thy face from me, or I shall be like unto them that go down into the PIT.
KJV Translation: Hear me speedily, O LORD: my spirit faileth: hide not thy face from me, lest I be likeK4088unto them that go down into the PIT.
Keywords: HELL,HOMICIDE
Description: Proverbs 1:12
NET Translation: We will swallow them alive like Sheol, those full of vigor like those going down to the PIT.
DARBY Translation: let us swallow them up alive as SheolD4134, and whole, as those that go down into the PIT;
KJV Translation: Let us swallow them up alive as the grave; and whole, as those that go down into the PIT:
Keywords: PERSONIFICATION,HOSPITALITY,HOUSE,SALVATION,WISDOM
Description: Proverbs 9:1
NET Translation: Wisdom has built her house; she has carved out its seven pillars.
DARBY Translation: WisdomD4224 hath built her house, she hath hewn out her seven pillars;
KJV Translation: Wisdom hath builded her house, she hath hewn out her seven pillars:
Verse Intro: The Way of Wisdom is Life
Keywords: LENDING,LIBERALITY,POOR
Description: Proverbs 19:17
NET Translation: The one who is gracious to the poor lends to the Lord, and the Lord will repay him for his good deed.
DARBY Translation: He that is gracious to the poor lendeth unto Jehovah; and what he hath bestowed will he repay unto him.
KJV Translation: He that hath PITy upon the poor lendeth unto the LORD; and that which he hath givenK4254will he pay him again.
Keywords: ADULTERY
Description: Proverbs 22:14
NET Translation: The mouth of an adulteress is like a deep PIT; the one against whom the Lord is angry will fall into it.
DARBY Translation: The mouth of strange women is a deep ditch: he with whom Jehovah is displeased shall fall therein.
KJV Translation: The mouth of strange women [is] a deep PIT: he that is abhorred of the LORD shall fall therein.
Keywords: COMPANY,GUEST,HOSPITALITY,HYPOCRISY
Description: Proverbs 23:6
NET Translation: Do not eat the food of a stingy person, do not crave his delicacies;
DARBY Translation: Eat thou not the food of him that hath an evil eye, neither desire thou his dainties.
KJV Translation: Eat thou not the bread of [him that hath] an evil eye, neither desire thou his dainty meats:
Verse Intro: Sayings of the Wise 8
Keywords: ADULTERY,DITCH,PIT
Description: Proverbs 23:27
NET Translation: for a prostitute is like a deep PIT; a harlot is like a narrow well.
DARBY Translation: For a whore is a deep ditch; and a strange woman is a narrow PIT.
KJV Translation: For a whore [is] a deep ditch; and a strange woman [is] a narrow PIT.
Verse Intro: Sayings of the Wise 18
Keywords: MALICE,PIT,RETALIATION
Description: Proverbs 26:27
NET Translation: The one who digs a PIT will fall into it; the one who rolls a stone—it will come back on him.
DARBY Translation: Whoso diggeth a PIT shall fall therein; and he that rolleth a stone, it shall return upon him.
KJV Translation: Whoso diggeth a PIT shall fall therein: and he that rolleth a stone, it will return upon him.
Keywords: GOD,INJUSTICE,INTEREST,LENDING,POOR,RICHES,USURY
Description: Proverbs 28:8
NET Translation: The one who increases his wealth by increasing interest gathers it for someone who is gracious to the needy.
DARBY Translation: He that by usury and unjust gain increaseth his substance gathereth it for him that is gracious to the poorD4428.
KJV Translation: He that by usury and unjust gainK4354increaseth his substance, he shall gather it for him that will PITy the poor.
Keywords: GOD,MALICE,PIT,TEMPTATION
Description: Proverbs 28:10
NET Translation: The one who leads the upright astray in an evil way will himself fall into his own PIT, but the blameless will inherit what is good.
DARBY Translation: Whoso causeth the upright to go astray in an evil way, shall himself fall into his own PIT; but the perfect shall inherit good.
KJV Translation: Whoso causeth the righteous to go astray in an evil way, he shall fall himself into his own PIT: but the upright shall have good [things] in possession.
Keywords: HOMICIDE
Description: Proverbs 28:17
NET Translation: The one who is tormented by the murder of another will flee to the PIT; let no one support him.
DARBY Translation: A man laden with the blood of [any] person, fleeth to the PIT: let no man stay him.
KJV Translation: A man that doeth violence to the blood of [any] person shall flee to the PIT; let no man stay him.
Description: Ecclesiastes 4:10
NET Translation: For if they fall, one will help his companion up, but PITy the person who falls down and has no one to help him up.
DARBY Translation: For if they fall, the one will lift up his fellow; but woe to him that is alone when he falleth, and who hath not another to lift him up!
KJV Translation: For if they fall, the one will lift up his fellow: but woe to him [that is] alone when he falleth; for [he hath] not another to help him up.
Keywords: DEATH,GOD
Description: Ecclesiastes 7:15
NET Translation: During the days of my fleeting life I have seen both of these things: Sometimes a righteous person dies prematurely in sPITe of his righteousness, and sometimes a wicked person lives long in sPITe of his evil deeds.
DARBY Translation: All [this] have I seen in the days of my vanity: there is a righteous [man] that perisheth byD4521 his righteousness, and there is a wicked [man] that prolongeth [his days] byD4522 his wickedness.
KJV Translation: All [things] have I seen in the days of my vanity: there is a just [man] that perisheth in his righteousness, and there is a wicked [man] that prolongeth [his life] in his wickedness.
Verse Intro: Be Careful in How One Views Self - Expectations Msy Not Be Met
Keywords: CONTENTMENT,SENSUALITY,WORLDLINESS
Description: Ecclesiastes 8:15
NET Translation: So I recommend the enjoyment of life, for there is nothing better on earth for a person to do except to eat, drink, and enjoy life. So joy will accompany him in his toil during the days of his life that God gives him on earth.
DARBY Translation: And I commended mirth, because there is nothing better for man under the sun than to eat, and to drink, and to be merry; for that shall abide with him of his labour the days of his life, which God hath given him under the sun.
KJV Translation: Then I commended mirth, because a man hath no better thing under the sun, than to eat, and to drink, and to be merry: for that shall abide with him of his labour the days of his life, which God giveth him under the sun.
Verse Intro: Earthly Perspective - Enjoy Life DesPITe the Unexpected
Keywords: IGNORANCE,WISDOM
Description: Ecclesiastes 8:17
NET Translation: then I discerned all that God has done: No one really comprehends what happens on earth. DesPITe all human efforts to discover it, no one can ever grasp it. Even if a wise person claimed that he understood, he would not really comprehend it.
DARBY Translation: then I saw thatD4532 all [is] the work of God, [and] that man cannot find out the work that is done under the sun: because however man may labour to seek [it] out, yet doth he not find [it]; and even, if a wise [man] think to know [it], he shall not be able to find [it] out.
KJV Translation: Then I beheld all the work of God, that a man cannot find out the work that is done under the sun: because though a man labour to seek [it] out, yet he shall not find [it]; yea further; though a wise [man] think to know [it], yet shall he not be able to find [it].
Keywords: FENCE,PIT,SERPENT
Description: Ecclesiastes 10:8
NET Translation: One who digs a PIT may fall into it, and one who breaks through a wall may be bitten by a snake.
DARBY Translation: He that diggeth a PIT falleth into it; and whoso breaketh down a hedge, a serpent biteth him.
KJV Translation: He that diggeth a PIT shall fall into it; and whoso breaketh an hedge, a serpent shall bite him.
Verse Intro: Wisdom Needed for Protection in Everyday Life
Keywords: BOWL,CISTERN,CORD,GOLD,SILVER,WHEEL
Description: Ecclesiastes 12:6
NET Translation: before the silver cord is removed, or the golden bowl is broken, or the PITcher is shattered at the well, or the water wheel is broken at the cistern—
DARBY Translation: before the silver cord be loosed, or the golden bowl be broken, or the PITcher be shattered at the fountain, or the wheel be broken at the cistern;
KJV Translation: Or ever the silver cord be loosed, or the golden bowl be broken, or the PITcher be broken at the fountain, or the wheel broken at the cistern.
Keywords: ANGER,INFIDELITY,SCOFFING,WAR
Description: Isaiah 5:25
NET Translation: So the Lord is furious with his people; he lifts his hand and strikes them. The mountains shake, and corpses lie like manure in the middle of the streets. DesPITe all this, his anger does not subside, and his hand is ready to strike again.
DARBY Translation: Therefore is the anger of Jehovah kindled against his people, and he hath stretched out his hand against them and hath smitten them; and the mountains trembled, and their carcases are become as dungD4639 in the midst of the streets. For all this his anger is not turned away, and his hand is stretched out still.
KJV Translation: Therefore is the anger of the LORD kindled against his people, and he hath stretched forth his hand against them, and hath smitten them: and the hills did tremble, and their carcases [were] tornK4566in the midst of the streets. For all this his anger is not turned away, but his hand [is] stretched out still.
Keywords: DESIRE,FAMILIAR SPIRITS,MINISTER,CHRISTIAN,NECROMANCY,SEEKERS,SORCERY
Description: Isaiah 8:19
NET Translation: They will say to you, “Seek oracles at the PITs used to conjure up underworld spirits, from the magicians who chirp and mutter incantations. Should people not seek oracles from their gods, by asking the dead about the destiny of the living?”
DARBY Translation: And when they shall say unto you, Seek unto the necromancers and unto the soothsayers, who chirp and who mutter, [say,] Shall not a people seek unto their God? [Will they go] for the living unto the dead?
KJV Translation: And when they shall say unto you, Seek unto them that have familiar spirits, and unto wizards that peep, and that mutter: should not a people seek unto their God? for the living to the dead?
Verse Intro: The People of the Nation in Darkness
Keywords: PHILISTINES
Description: Isaiah 9:12
NET Translation: Syria from the east, and the Philistines from the west; they gobbled up Israelite territory. DesPITe all this, his anger does not subside, and his hand is ready to strike again.
DARBY Translation: the Syrians on the eastD4679, and the Philistines on the westD4680; and they shall devour Israel with open mouth. For all this his anger is not turned away, and his hand is stretched out still.
KJV Translation: The Syrians before, and the Philistines behind; and they shall devour Israel with open mouth. For all this his anger is not turned away, but his hand [is] stretched out still.
Keywords: ANGER,HYPOCRISY
Description: Isaiah 9:17
NET Translation: So the Lord was not pleased with their young men, he took no PITy on their orphans and widows; for the whole nation was godless and did wicked things, every mouth was speaking disgraceful words. DesPITe all this, his anger does not subside, and his hand is ready to strike again.
DARBY Translation: Therefore the Lord will not rejoice in their young men, neither will he have mercy on their fatherless and on their widows; for every one is a hypocriteD4681 and an evildoer, and every mouth speaketh follyD4682. For all this his anger is not turned away, and his hand is stretched out still.
KJV Translation: Therefore the Lord shall have no joy in their young men, neither shall have mercy on their fatherless and widows: for every one [is] an hypocrite and an evildoer, and every mouth speaketh follyK4602. For all this his anger is not turned away, but his hand [is] stretched out still.
Keywords: ANGER
Description: Isaiah 9:21
NET Translation: Manasseh fought against Ephraim, and Ephraim against Manasseh; together they fought against Judah. DesPITe all this, his anger does not subside, and his hand is ready to strike again.
DARBY Translation: Manasseh, Ephraim, and Ephraim, Manasseh; [and] they together are against Judah. For all this his anger is not turned away, and his hand is stretched out still.
KJV Translation: Manasseh, Ephraim; and Ephraim, Manasseh: [and] they together [shall be] against Judah. For all this his anger is not turned away, but his hand [is] stretched out still.
Description: Isaiah 10:4
NET Translation: You will have no place to go, except to kneel with the prisoners, or to fall among those who have been killed. DesPITe all this, his anger does not subside, and his hand is ready to strike again.
DARBY Translation: They can but crouchD4683 under the prisoners, and they shall fall under the slain. For all this his anger is not turned away, and his hand is stretched out still.
KJV Translation: Without me they shall bow down under the prisoners, and they shall fall under the slain. For all this his anger is not turned away, but his hand [is] stretched out still.
Keywords: ARCHERY,BOW,CRUELTY
Description: Isaiah 13:18
NET Translation: Their arrows will cut young men to ribbons; they have no compassion on a person’s offspring; they will not look with PITy on children.
DARBY Translation: And [their] bows shall dash the young men to pieces, and they shall have no PITy on the fruit of the womb: their eye shall not spare childrenD4719.
KJV Translation: [Their] bows also shall dash the young men to pieces; and they shall have no PITy on the fruit of the womb; their eye shall not spare children.
Keywords: TENT
Description: Isaiah 13:20
NET Translation: No one will live there again; no one will ever reside there again. No bedouin will camp there, no shepherds will rest their flocks there.
DARBY Translation: It shall never be inhabited, neither shall it be dwelt in, even to generation and generation; nor shall Arabian PITch tent there, nor shepherds make fold there.
KJV Translation: It shall never be inhabited, neither shall it be dwelt in from generation to generation: neither shall the Arabian PITch tent there; neither shall the shepherds make their fold there.
Keywords: BURIAL,DEATH,HELL
Description: Isaiah 14:15
NET Translation: But you were brought down to Sheol, to the remote slopes of the PIT.
DARBY Translation: none the less art thou brought down to Sheol, to the recesses of the PIT.
KJV Translation: Yet thou shalt be brought down to hell, to the sides of the PIT.
Keywords: WAR,WICKED (PEOPLE)
Description: Isaiah 14:19
NET Translation: But you have been thrown out of your grave like a shoot that is thrown away. You lie among the slain, among those who have been slashed by the sword, among those headed for the stones of the PIT, as if you were a mangled corpse.
DARBY Translation: but thou art cast out of thy grave like an abominable branch, covered with the slain those thrust through with the sword, that go down to the stones of the PIT: like a carcase trodden under foot.
KJV Translation: But thou art cast out of thy grave like an abominable branch, [and as] the raiment of those that are slain, thrust through with a sword, that go down to the stones of the PIT; as a carcase trodden under feet.
Keywords: CHARMERS AND CHARMING,FAMILIAR SPIRITS,SORCERY
Description: Isaiah 19:3
NET Translation: The Egyptians will panic, and I will confuse their strategy. They will seek guidance from the idols and from the spirits of the dead, from the PITs used to conjure up underworld spirits, and from the magicians.
DARBY Translation: And the spirit of Egypt shall fail in the midst of it, and I will destroyD4755 the counsel thereof; and they shall seek unto the idols and unto the conjurers, and unto the necromancers, and unto the soothsayers.
KJV Translation: And the spirit of Egypt shall failK4686in the midst thereof; and I will destroyK4687the counsel thereof: and they shall seek to the idols, and to the charmers, and to them that have familiar spirits, and to the wizards.
Description: Isaiah 21:4
NET Translation: My heart palPITates, I shake in fear; the twilight I desired has brought me terror.
DARBY Translation: My heart pantethD4773, horror affrighteth me: the night of my pleasure hath he turned into trembling unto me.
KJV Translation: My heart panted, fearfulness affrighted me: the night of my pleasure hath he turned into fear unto me.
Keywords: VISION,HINNOM,HOUSE,ISAIAH,ISRAEL,PROPHECIES CONCERNING
Description: Isaiah 22:1
NET Translation: This is an oracle about the Valley of Vision: What is the reason that all of you go up to the rooftops?
DARBY Translation: The burden of the valley of vision. What aileth thee now, that thou art wholly gone up to the housetops?
KJV Translation: The burden of the valley of vision. What aileth thee now, that thou art wholly gone up to the housetops?
Verse Intro: The Lord to Judge Jerusalem DesPITe Human Efforts to Protect It
Description: Isaiah 22:24
NET Translation: His father’s family will gain increasing prominence because of him, including the offspring and the offshoots. All the small containers, including the bowls and all the jars, will hang from this peg.’
DARBY Translation: and they shall hang upon him all the glory of his father's house, the offspring and the issue, all the small vessels, as well the vessels of cups as all the vessels of flagonsPITchers.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D4787.
KJV Translation: And they shall hang upon him all the glory of his father's house, the offspring and the issue, all vessels of small quantity, from the vessels of cups, even to all the vessels of flagonsK4719.
Keywords: WICKED (PEOPLE)
Description: Isaiah 24:17
NET Translation: Terror, PIT, and snare are ready to overtake, you inhabitants of the earth!
DARBY Translation: Fear, and the PIT, and the snarePIT,' 'snare,' in Hebrew make a play on words." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D4802 are upon thee, inhabitant of the land.
KJV Translation: Fear, and the PIT, and the snare, [are] upon thee, O inhabitant of the earth.
Keywords: METEOROLOGY AND CELESTIAL PHENOMENA,WICKED (PEOPLE)
Description: Isaiah 24:18
NET Translation: The one who runs away from the sound of the terror will fall into the PIT; the one who climbs out of the PIT will be trapped by the snare. For the floodgates of the heavens are opened up and the foundations of the earth shake.
DARBY Translation: And it shall come to pass, [that] he who fleeth from the sound of the fear shall fall into the PIT; and he that cometh up out of the midst of the PIT shall be taken in the snare; for the windows on high are open, and the foundations of the earth shake.
KJV Translation: And it shall come to pass, [that] he who fleeth from the noise of the fear shall fall into the PIT; and he that cometh up out of the midst of the PIT shall be taken in the snare: for the windows from on high are open, and the foundations of the earth do shake.
Keywords: CRIMINALS
Description: Isaiah 24:22
NET Translation: They will be imprisoned in a PIT, locked up in a prison, and after staying there for a long time, they will be punished.
DARBY Translation: And they shall be brought together, [as] an assemblage of prisoners for the PIT, and shall be shut up in prison, and after many days shall they be visited.
KJV Translation: And they shall be gathered together, [as] prisoners are gathered in the PITK4736, and shall be shut up in the prison, and after many days shall they be visited.
Keywords: BOTTLE,HEARTH
Description: Isaiah 30:14
NET Translation: It shatters in pieces like a clay jar, so shattered to bits that none of it can be salvaged. Among its fragments one cannot find a shard large enough to scoop a hot coal from a fire or to skim off water from a cistern.”
DARBY Translation: And he shall break it as the breaking of a potter's vessel, that is broken in pieces unsparingly; and in the pieces of it there shall not be found a sherd to take fire from the hearth, or to scoop water out of the cistern.
KJV Translation: And he shall break it as the breaking of the potters' vesselK4782that is broken in pieces; he shall not spare: so that there shall not be found in the bursting of it a sherd to take fire from the hearth, or to take water [withal] out of the PIT.
Keywords: FAN,WINNOWING
Description: Isaiah 30:24
NET Translation: The oxen and donkeys used in plowing will eat seasoned feed winnowed with a shovel and PITchfork.
DARBY Translation: and the oxen and the asses that till the ground shall eat salted provender, which hath been winnowed with the shovel and with the fan.
KJV Translation: The oxen likewise and the young asses that ear the ground shall eat cleanK4787provender, which hath been winnowed with the shovel and with the fan.
Keywords: PITCH,SLIME,VOLCANOES
Description: Isaiah 34:9
NET Translation: Edom’s streams will be turned into PITch and her soil into brimstone; her land will become burning PITch.
DARBY Translation: And the torrents thereof shall be turned into PITch, and its dust into brimstone; yea, the land thereof shall become burning PITch:
KJV Translation: And the streams thereof shall be turned into PITch, and the dust thereof into brimstone, and the land thereof shall become burning PITch.
Keywords: CORRUPTION,GOD,REPENTANCE
Description: Isaiah 38:17
NET Translation: “Look, the grief I experienced was for my benefit. You delivered me from the PIT of oblivion. For you removed all my sins from your sight.
DARBY Translation: Behold, instead of peaceD4925 I had bitterness upon bitterness; but thou hast in love delivered my soul from the PIT of destruction; for thou hast cast all my sins behind thy back.
KJV Translation: Behold, for peace I had great bitternessK4864: but thou hast in love to my soul [delivered it] from the PIT of corruption: for thou hast cast all my sins behind thy back.
Keywords: DEATH,HOPE,IMMORTALITY,PRAISE
Description: Isaiah 38:18
NET Translation: Indeed Sheol does not give you thanks; death does not praise you. Those who descend into the PIT do not anticipate your faithfulness.
DARBY Translation: For not Sheol shall praise thee, nor death celebrate thee; they that go down into the PIT do not hope for thy truth.
KJV Translation: For the grave cannot praise thee, death can [not] celebrate thee: they that go down into the PIT cannot hope for thy truth.
Keywords: ASTRONOMY,CURTAINS,EARTH,GOD,GRASSHOPPER,HEAVEN
Description: Isaiah 40:22
NET Translation: He is the one who sits on the earth’s horizon; its inhabitants are like grasshoppers before him. He is the one who stretches out the sky like a thin curtain, and spreads it out like a PITched tent.
DARBY Translation: [It is] he that sitteth upon the circle of the earth, and the inhabitants thereof are as grasshoppers; that stretcheth out the heavens as a gauze curtain, and spreadeth them out as a tent to dwell in;
KJV Translation: [It is] he that sitteth upon the circle of the earth, and the inhabitants thereof [are] as grasshoppers; that stretcheth out the heavens as a curtain, and spreadeth them out as a tent to dwell in:
Keywords: IMPENITENCE
Description: Isaiah 42:22
NET Translation: But these people are looted and plundered; all of them are trapped in PITs and held captive in prisons. They were carried away as loot with no one to rescue them; they were carried away as plunder, and no one says, “Bring that back!”
DARBY Translation: But this is a people robbed and spoiled; they are all of them snared in holes, and hidden in prison-houses; they are become a prey, and none delivereth, a spoil, and none saith, Restore.
KJV Translation: But this [is] a people robbed and spoiled; [they are] all of them snared in holes, and they are hid in prison houses: they are for a prey, and none delivereth; for a spoil, and none saith, Restore.
Description: Isaiah 47:3
NET Translation: Let your naked body be exposed. Your shame will be on display! I will get revenge; I will not have PITy on anyone,”
DARBY Translation: thy nakedness shall be uncovered, yea, thy shame shall be seen. I will take vengeance, and I will meet none [to stay me]D5010.
KJV Translation: Thy nakedness shall be uncovered, yea, thy shame shall be seen: I will take vengeance, and I will not meet [thee as] a man.
Keywords: PLEASURE,SECURITY,SORCERY
Description: Isaiah 47:9
NET Translation: Both of these will come upon you suddenly, in one day! You will lose your children and be widowed. You will be overwhelmed by these tragedies, desPITe your many incantations and your numerous amulets.
DARBY Translation: yet these two things shall come upon thee in a moment, in one day, loss of children and widowhood; they shall come upon thee in full measure forPITe of.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D5011 the multitude of thy sorceries, forPITe of.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D5012 the great abundance of thine enchantments.
KJV Translation: But these two [things] shall come to thee in a moment in one day, the loss of children, and widowhood: they shall come upon thee in their perfection for the multitude of thy sorceries, [and] for the great abundance of thine enchantments.
Keywords: ASSAULT AND BATTERY,JESUS THE CHRIST,PERSECUTION
Description: Isaiah 50:6
NET Translation: I offered my back to those who attacked, my jaws to those who tore out my beard; I did not hide my face from insults and sPITting.
DARBY Translation: I gave my back to smiters, and my cheeks to them that plucked off the hair; I hid not my face from shame and sPITting.
KJV Translation: I gave my back to the smiters, and my cheeks to them that plucked off the hair: I hid not my face from shame and sPITting.
Keywords: PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,DEPRAVITY OF MAN,HUMILITY,RIGHTEOUS,SEEKERS
Description: Isaiah 51:1
NET Translation: “Listen to me, you who pursue godliness, who seek the Lord. Look at the rock from which you were chiseled, at the quarry from which you were dug.
DARBY Translation: Hearken unto me, ye that follow after righteousness, ye that seek Jehovah: look unto the rock [whence] ye were hewn, and to the hole of the PIT [whence] ye were digged.
KJV Translation: Hearken to me, ye that follow after righteousness, ye that seek the LORD: look unto the rock [whence] ye are hewn, and to the hole of the PIT [whence] ye are digged.
Verse Intro: There is Comfort and Hope for Zion in the Future
Keywords: CAPTIVE
Description: Isaiah 51:14
NET Translation: The one who suffers will soon be released; he will not die in prison, he will not go hungry.
DARBY Translation: He that is bowed downD5045 shall speedily be loosed, and he shall not die in the PIT, nor shall his bread fail.
KJV Translation: The captive exile hasteneth that he may be loosed, and that he should not die in the PIT, nor that his bread should fail.
Keywords: AFFLICTED,ALMS,BENEFICENCE,BURDEN,DUTY,HOSPITALITY,NEIGHBOR,OPPRESSION,PHILANTHROPY,RIGHTEOUSNESS,RULERS
Description: Isaiah 58:6
NET Translation: No, this is the kind of fast I want: I want you to remove the sinful chains, to tear away the ropes of the burdensome yoke, to set free the oppressed, and to break every burdensome yoke.
DARBY Translation: Is not this the fast which I have chosen: to loose the bands of wickedness, to undo the thongs of the yoke, and to send forth free the crushed, and that ye break every yoke?
KJV Translation: [Is] not this the fast that I have chosen? to loose the bands of wickedness, to undo the heavy burdensK4991, and to let the oppressedK4992go free, and that ye break every yoke?
Keywords: AFFLICTED,ALMS,BENEFICENCE,DUTY,HOSPITALITY,POOR
Description: Isaiah 58:7
NET Translation: I want you to share your food with the hungry and to provide shelter for homeless, oppressed people. When you see someone naked, clothe them! Don’t turn your back on your own flesh and blood.
DARBY Translation: Is it not to deal thy bread to the hungry, and that thou bring to thy house the needyD5087 wanderers; when thou seest the naked, that thou cover him; and that thou hide not thyself from thine own flesh?
KJV Translation: [Is it] not to deal thy bread to the hungry, and that thou bring the poor that are cast outK4993to thy house? when thou seest the naked, that thou cover him; and that thou hide not thyself from thine own flesh?
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,ANGEL (a spirit),ANGEL (Holy Trinity),GOD,JESUS THE CHRIST,PITY,SALVATION,TRINITY
Description: Isaiah 63:9
NET Translation: Through all that they suffered, he suffered too. The messenger sent from his very presence delivered them. In his love and mercy he protected them; he lifted them up and carried them throughout ancient times.
DARBY Translation: In all their affliction he was afflicted, and the Angel of his presence saved them: in his love and in his PITy he redeemed them; and he bore them and carried them all the days of old.
KJV Translation: In all their affliction he was afflicted, and the angel of his presence saved them: in his love and in his PITy he redeemed them; and he bare them, and carried them all the days of old.
Keywords: APOSTASY,FORGETTING GOD,IDOLATRY
Description: Isaiah 65:11
NET Translation: But as for you who abandon the Lord and forget about worshiping at my holy mountain, who prepare a feast for the god called ‘Fortune,’ and fill up wine jugs for the god called ‘Destiny’—
DARBY Translation: But ye who forsake Jehovah, who forget my holy mountain, who prepare a table for GadPITer." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D5136, and fill up mixed wine unto MeniD5137:
KJV Translation: But ye [are] they that forsake the LORD, that forget my holy mountain, that prepare a table for that troopK5028, and that furnish the drink offering unto that numberK5029.
Keywords: DESERT,GOD,INGRATITUDE
Description: Jeremiah 2:6
NET Translation: They did not ask, ‘Where is the Lord who delivered us out of Egypt, who brought us through the wilderness, through a land of valleys and gorges, through a land of desert and deep darkness, through a land in which no one travels, and where no one lives?’
DARBY Translation: And they said not, Where is Jehovah, that brought us up out of the land of Egypt, that led us in the wilderness, in a land of deserts and of PITs, in a land of drought and of the shadow of death, in a land that no one passeth through, and where no man dwelleth?
KJV Translation: Neither said they, Where [is] the LORD that brought us up out of the land of Egypt, that led us through the wilderness, through a land of deserts and of PITs, through a land of drought, and of the shadow of death, through a land that no man passed through, and where no man dwelt?
Keywords: HOMICIDE,SELF-RIGHTEOUSNESS
Description: Jeremiah 2:34
NET Translation: Even your clothes are stained with the lifeblood of the poor who had not done anything wrong; you did not catch them breaking into your homes. Yet, in sPITe of all these things you have done,
DARBY Translation: Yea, in thy skirts is found the blood of the souls of the innocent poor, whom thou didst not encounter breaking in, but [it is found] upon all theseD5164.
KJV Translation: Also in thy skirts is found the blood of the souls of the poor innocents: I have not found it by secret searchK5061, but upon all these.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,RAIN
Description: Jeremiah 3:3
NET Translation: That is why the rains have been withheld and the spring rains have not come. Yet in sPITe of this you are obstinate as a prostitute. You refuse to be ashamed of what you have done.
DARBY Translation: And the showers have been withholden, and there hath been no latter rain; but thou hast a harlot's forehead, thou refusest to be ashamed.
KJV Translation: Therefore the showers have been withholden, and there hath been no latter rain; and thou hadst a whore's forehead, thou refusedst to be ashamed.
Keywords: HYPOCRISY
Description: Jeremiah 3:10
NET Translation: In sPITe of all this, Israel’s sister, unfaithful Judah, has not turned back to me with any sincerity; she has only pretended to do so,” says the Lord.
DARBY Translation: And even for all this her treacherous sister Judah hath not returned unto me with her whole heart, but with falsehood, saith Jehovah.
KJV Translation: And yet for all this her treacherous sister Judah hath not turned unto me with her whole heart, but feignedlyK5064, saith the LORD.
Keywords: BOWELS,HEART,TRUMPET,WAR
Description: Jeremiah 4:19
NET Translation: I said, “Oh, the feeling in the PIT of my stomach! I writhe in anguish. Oh, the pain in my heart! My heart pounds within me. I cannot keep silent. For I hear the sound of the trumpet; the sound of the battle cry pierces my soul!
DARBY Translation: My bowels! my bowels! I am in travail! [Oh,] the walls of my heart! My heart maketh a noise in me; I cannot hold my peace: for thou hearest, my soul, the sound of the trumpet, the clamour of war.
KJV Translation: My bowels, my bowels! I am pained at my very heartK5077; my heart maketh a noise in me; I cannot hold my peace, because thou hast heard, O my soul, the sound of the trumpet, the alarm of war.
Verse Intro: Judah will be Desolate
Keywords: INFIDELITY,MINISTER,CHRISTIAN
Description: Jeremiah 5:14
NET Translation: Because of that, the Lord God of Heaven’s Armies said to me: “Because these people have spoken like this, I will make the words that I put in your mouth like fire. And I will make this people like wood, which the fiery judgments you speak will burn up.”
DARBY Translation: Therefore thus saith Jehovah, the God of hosts: Because ye speak this word, behold, I will make my words in thy mouth fire, and this people wood, and it shall devour them.
KJV Translation: Wherefore thus saith the LORD God of hosts, Because ye speak this word, behold, I will make my words in thy mouth fire, and this people wood, and it shall devour them.
Verse Intro: Judgment is Coming DesPITe the Words of the False Prophets
Keywords: TENT
Description: Jeremiah 6:3
NET Translation: Kings will attack her with their armies. They will encamp in siege all around her. Each of them will devastate the portion assigned to him.
DARBY Translation: Shepherds with their flocks shall come unto her; they shall PITch [their] tents against her round about; they shall feed every one in his place.
KJV Translation: The shepherds with their flocks shall come unto her; they shall PITch [their] tents against her round about; they shall feed every one in his place.
Keywords: POLYTHEISM
Description: Jeremiah 11:13
NET Translation: This is in sPITe of the fact that the people of Judah have as many gods as they have towns and the citizens of Jerusalem have set up as many altars to sacrifice to that disgusting god, Baal, as they have streets in the city!’
DARBY Translation: For [as] the number of thy cities, are thy gods, O Judah; and [as] the number of the streets of Jerusalem, have ye set up altars to the ShameD5250, altars to burn incense unto Baal.
KJV Translation: For [according to] the number of thy cities were thy gods, O Judah; and [according to] the number of the streets of Jerusalem have ye set up altars to [that] shamefulK5132thing, [even] altars to burn incense unto Baal.
Description: Jeremiah 12:15
NET Translation: But after I have uprooted the people of those nations, I will relent and have PITy on them. I will restore the people of each of those nations to their own lands and to their own country.
DARBY Translation: And it shall come to pass, after I have plucked them up, I will return, and have compassion on them, and will bring them back, each one to his inheritance, and each one to his land.
KJV Translation: And it shall come to pass, after that I have plucked them out I will return, and have compassion on them, and will bring them again, every man to his heritage, and every man to his land.
Keywords: WAR,WICKED (PEOPLE)
Description: Jeremiah 13:14
NET Translation: And I will smash them like wine bottles against one another, children and parents alike. I will not show any PITy, mercy, or compassion. Nothing will keep me from destroying them,’ says the Lord.”
DARBY Translation: And I will dash them one against another, both the fathers and the sons together, saith Jehovah; I will not PITy, nor spare, nor have mercy so as not to destroy them.
KJV Translation: And I will dash them one against anotherK5149, even the fathers and the sons together, saith the LORD: I will not PITy, nor spare, nor have mercy, but destroy themK5150.
Keywords: MOURNING
Description: Jeremiah 14:3
NET Translation: The leading men of the cities send their servants for water. They go to the cisterns, but they do not find any water there. They return with their containers empty. Disappointed and dismayed, they bury their faces in their hands.
DARBY Translation: And their nobles send their little onesD5266 for water: they come to the PITs, they find no water; they return with their vessels empty; they are ashamed, they are confounded, and have covered their heads.
KJV Translation: And their nobles have sent their little ones to the waters: they came to the PITs, [and] found no water; they returned with their vessels empty; they were ashamed and confounded, and covered their heads.
Keywords: BACKSLIDERS,INTERCESSION,PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,PUNISHMENT,REPROBACY,SAMUEL,WICKED (PEOPLE)
Description: Jeremiah 15:1
NET Translation: Then the Lord said to me, “Even if Moses and Samuel stood before me pleading for these people, I would not feel PITy for them! Get them away from me! Tell them to go away!
DARBY Translation: And Jehovah said unto me, Though Moses and Samuel stood before me, my soul [would] not [turn] toward this people. Send [them] out of my sight, and let them go forth.
KJV Translation: Then said the LORD unto me, Though Moses and Samuel stood before me, [yet] my mind [could] not [be] toward this people: cast [them] out of my sight, and let them go forth.
Description: Jeremiah 15:5
NET Translation: The Lord cried out, “Who in the world will have PITy on you, Jerusalem? Who will grieve over you? Who will stop long enough to inquire about how you are doing?
DARBY Translation: For who shall have PITy upon thee, Jerusalem? and who shall bemoan thee? and who shall turn aside to ask after thy welfare?
KJV Translation: For who shall have PITy upon thee, O Jerusalem? or who shall bemoan thee? or who shall go aside to ask how thou doest?K5162
Keywords: INGRATITUDE,INTERCESSION,PRAYER,RELIGIOUS ZEAL
Description: Jeremiah 18:20
NET Translation: Should good be paid back with evil? Yet they are virtually digging a PIT to kill me. Just remember how I stood before you pleading on their behalf to keep you from venting your anger on them.
DARBY Translation: Shall evil be recompensed for good? For they have digged a PIT for my soul. Remember how I stood before thee to speak good for them, to turn away thy wrath from them.
KJV Translation: Shall evil be recompensed for good? for they have digged a PIT for my soul. Remember that I stood before thee to speak good for them, [and] to turn away thy wrath from them.
Description: Jeremiah 18:22
NET Translation: Let cries of terror be heard in their houses when you send bands of raiders unexpectedly to plunder them. For they have virtually dug a PIT to capture me and have hidden traps for me to step into.
DARBY Translation: Let a cryD5292 be heard from their houses, when thou shalt bring a troop suddenly upon them; for they have digged a PIT to take me, and have hidden snares for my feet.
KJV Translation: Let a cry be heard from their houses, when thou shalt bring a troop suddenly upon them: for they have digged a PIT to take me, and hid snares for my feet.
Keywords: NEBUCHADNEZZAR
Description: Jeremiah 21:7
NET Translation: Then I, the Lord, promise that I will hand over King Zedekiah of Judah, his officials, and any of the people who survive the war, starvation, and disease. I will hand them over to King Nebuchadnezzar of Babylon and to their enemies who want to kill them. He will slaughter them with the sword. He will not show them any mercy, compassion, or PITy.’
DARBY Translation: And afterwards, saith Jehovah, I will give Zedekiah king of Judah, andD5301 his servants, and the people, and such as are left in this city from the pestilence, from the sword, and from the famine, into the hand of Nebuchadrezzar the king of Babylon, and into the hand of their enemies, and into the hand of those that seek their life, and he shall smite them with the edge of the sword: he shall not spare them, neither have PITy, nor have mercy.
KJV Translation: And afterward, saith the LORD, I will deliver Zedekiah king of Judah, and his servants, and the people, and such as are left in this city from the pestilence, from the sword, and from the famine, into the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon, and into the hand of their enemies, and into the hand of those that seek their life: and he shall smite them with the edge of the sword; he shall not spare them, neither have PITy, nor have mercy.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES
Description: Jeremiah 22:23
NET Translation: You may feel as secure as a bird nesting in the cedars of Lebanon. But O how you will groan when the pains of judgment come on you. They will be like those of a woman giving birth to a baby.”
DARBY Translation: Thou inhabitress of Lebanon, that makest thy nest in the cedars, how PITiful shalt thou beD5312 when pangs come upon thee, pain as of a woman in travail!
KJV Translation: O inhabitantK5198of Lebanon, that makest thy nest in the cedars, how gracious shalt thou be when pangs come upon thee, the pain as of a woman in travail!
Keywords: ADOPTION,BOWELS,EPHRAIM,GOD
Description: Jeremiah 31:20
NET Translation: Indeed, the people of Israel are my dear children. They are the children I take delight in. For even though I must often rebuke them, I still remember them with fondness. So I am deeply moved with PITy for them and will surely have compassion on them. I, the Lord, affirm it!
DARBY Translation: Is Ephraim a dear son unto me? is he a child of delights? For whilst I have been speaking against him, I do constantly remember him still. Therefore my bowels are troubledD5368 for him: I will certainly have mercy upon him, saith Jehovah.
KJV Translation: [Is] Ephraim my dear son? [is he] a pleasant child? for since I spake against him, I do earnestly remember him still: therefore my bowels are troubled for him; I will surely have mercy upon him, saith the LORD.
Keywords: DOUBTING,LAND,MONEY,WITNESS
Description: Jeremiah 32:25
NET Translation: The city is sure to fall into the hands of the Babylonians. Yet, in sPITe of this, you, Sovereign Lord, have said to me, “Buy that field with silver and have the transaction legally witnessed.”’”
DARBY Translation: And thou, Lord Jehovah, thou hast said unto me, Buy for thyself the field for money, and take witnesses; and the city is given into the hand of the Chaldeans.
KJV Translation: And thou hast said unto me, O Lord GOD, Buy thee the field for money, and take witnesses; for the city is given into the hand of the Chaldeans.
Keywords: JONADAB,TEMPTATION
Description: Jeremiah 35:5
NET Translation: Then I set cups and PITchers full of wine in front of the members of the Rechabite community and said to them, “Have some wine.”
DARBY Translation: And I set before the sons of the house of the Rechabites bowlsD5397 full of wine, and cups, and I said unto them, Drink wine.
KJV Translation: And I set before the sons of the house of the Rechabites pots full of wine, and cups, and I said unto them, Drink ye wine.
Keywords: CRIMINALS,MINISTER,CHRISTIAN
Description: Jeremiah 37:16
NET Translation: So Jeremiah was put in prison in a cell in the dungeon in Jonathan’s house. He was kept there for a long time.
DARBY Translation: When Jeremiah was come into the dungeonPIT,' as Ex. 12.29; or 'cistern,' Isa. 36.16. see ch. 41.9 and en. 37.20." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D5406 and into the vaults, and Jeremiah had remained there many days,
KJV Translation: When Jeremiah was entered into the dungeon, and into the cabinsK5285, and Jeremiah had remained there many days;
Keywords: BENJAMIN,EBED-MELECH,ETHIOPIA,EUNUCH,GATES,INTERCESSION,JEREMIAH,MINISTER,CHRISTIAN,PRISONERS
Description: Jeremiah 38:7
NET Translation: An Ethiopian, Ebed Melech, a court official in the royal palace, heard that Jeremiah had been put in the cistern. While the king was holding court at the Benjamin Gate,
DARBY Translation: And Ebed-melech the EthiopianD5410, a eunuch who was in the king's house, heard that they had put Jeremiah in the dungeon now the king was sitting in the gate of Benjamin,
KJV Translation: Now when Ebedmelech the Ethiopian, one of the eunuchs which was in the king's house, heard that they had put Jeremiah in the dungeon; the king then sitting in the gate of Benjamin;
Verse Intro: Jeremiah Rescued from the PIT by Ebed Melech and returned to the Guard Courtyard
Description: Jeremiah 38:12
NET Translation: Ebed Melech called down to Jeremiah, “Put these rags and worn-out clothes under your armPITs to pad the ropes.” Jeremiah did as Ebed Melech instructed.
DARBY Translation: And Ebed-melech the Ethiopian said to Jeremiah, Put, I pray, [these] old shreds and rags under thine armholes under the cords. And Jeremiah did so.
KJV Translation: And Ebedmelech the Ethiopian said unto Jeremiah, Put now [these] old cast clouts and rotten rags under thine armholes under the cords. And Jeremiah did so.
Keywords: HYPOCRISY,NETHANIAH
Description: Jeremiah 41:7
NET Translation: But as soon as they were inside the city, Ishmael son of Nethaniah and the men who were with him slaughtered them and threw their bodies in a cistern.
DARBY Translation: And it was so, when they came into the midst of the city, that Ishmael the son of Nethaniah, he and the men that were with him, slew them, [and cast them] into the midst of the PITD5422.
KJV Translation: And it was [so], when they came into the midst of the city, that Ishmael the son of Nethaniah slew them, [and cast them] into the midst of the PIT, he, and the men that [were] with him.
Keywords: BAASHA,NETHANIAH
Description: Jeremiah 41:9
NET Translation: Now the cistern where Ishmael threw all the dead bodies of those he had killed was a large one that King Asa had constructed as part of his defenses against King Baasha of Israel. Ishmael son of Nethaniah filled it with dead bodies.
DARBY Translation: And the PITD5423 into which Ishmael had cast all the dead bodies ofD5424 the men whom he had slain by the side of Gedaliah was the one which Asa the king had made for fear of Baasha king of Israel: Ishmael the son of Nethaniah filled it with the slain.
KJV Translation: Now the PIT wherein Ishmael had cast all the dead bodies of the men, whom he had slain because of GedaliahK5305, [was] it which Asa the king had made for fear of Baasha king of Israel: [and] Ishmael the son of Nethaniah filled it with [them that were] slain.
Keywords: NEBUCHADNEZZAR
Description: Jeremiah 43:10
NET Translation: Then tell them, ‘The Lord of Heaven’s Armies, the God of Israel, says, “I will bring my servant King Nebuchadnezzar of Babylon. I will set his throne over these stones that I have buried. He will PITch his royal tent over them.
DARBY Translation: and say unto them, Thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel: Behold, I will send and take Nebuchadrezzar the king of Babylon, my servant, and will set his throne upon these stones which I have hidden, and he shall spread his royal pavilion over them.
KJV Translation: And say unto them, Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Behold, I will send and take Nebuchadrezzar the king of Babylon, my servant, and will set his throne upon these stones that I have hid; and he shall spread his royal pavilion over them.
Description: Jeremiah 48:43
NET Translation: Terror, PITs, and traps are in store for the people who live in Moab. I, the Lord, affirm it!
DARBY Translation: Fear, and the PIT, and the snareD5460 shall be upon thee, O inhabitant of Moab, saith Jehovah.
KJV Translation: Fear, and the PIT, and the snare, [shall be] upon thee, O inhabitant of Moab, saith the LORD.
Keywords: PIT
Description: Jeremiah 48:44
NET Translation: Anyone who flees at the sound of terror will fall into a PIT. Anyone who climbs out of the PIT will be caught in a trap. For the time is coming when I will punish the people of Moab. I, the Lord, affirm it!
DARBY Translation: He that fleeth from the fear shall fall into the PIT; and he that getteth up out of the PIT shall be taken in the snare: for I will bring upon her, upon Moab, the year of their visitation, saith Jehovah.
KJV Translation: He that fleeth from the fear shall fall into the PIT; and he that getteth up out of the PIT shall be taken in the snare: for I will bring upon it, [even] upon Moab, the year of their visitation, saith the LORD.
Keywords: RABBAH
Description: Jeremiah 49:2
NET Translation: Because you did that, I, the Lord, affirm that a time is coming when I will make Rabbah, the caPITal city of Ammon, hear the sound of the battle cry. It will become a mound covered with ruins. Its villages will be burned to the ground. Then Israel will take back its land from those who took their land from them. I, the Lord, affirm it!
DARBY Translation: Therefore behold, days come, saith Jehovah, that I will cause the clamour of war to be heard in Rabbah of the children of Ammon; and it shall be a desolate heap; and her townsD5465 shall be burned with fire; and Israel shall possess them that possessed himD5466, saith Jehovah.
KJV Translation: Therefore, behold, the days come, saith the LORD, that I will cause an alarm of war to be heard in Rabbah of the Ammonites; and it shall be a desolate heap, and her daughters shall be burned with fire: then shall Israel be heir unto them that were his heirs, saith the LORD.
Keywords: BABYLON,BEL,IDOLATRY,WALLS OF THE CITIES
Description: Jeremiah 51:44
NET Translation: I will punish the god Bel in Babylon. I will make him sPIT out what he has swallowed. The nations will not come streaming to him any longer. Indeed, the walls of Babylon will fall.
DARBY Translation: And I will punish Bel in Babylon, and I will bring forth out of his mouth what he hath swallowed up; and the nations shall not flow together any more unto him: yea, the wall of Babylon is fallen.
KJV Translation: And I will punish Bel in Babylon, and I will bring forth out of his mouth that which he hath swallowed up: and the nations shall not flow together any more unto him: yea, the wall of Babylon shall fall.
Keywords: JERUSALEM,MONTH,ZEDEKIAH
Description: Jeremiah 52:4
NET Translation: King Nebuchadnezzar of Babylon came against Jerusalem with his whole army and set up camp outside it. They built siege ramps all around it. He arrived on the tenth day of the tenth month in the ninth year that Zedekiah ruled over Judah.
DARBY Translation: AndD5512 it came to pass in the ninth year of his reign, in the tenth month, on the tenth of the month, [that] Nebuchadrezzar king of Babylon came, he and all his army, against Jerusalem; and they encamped against it, and built turretsD5513 against it round about.
KJV Translation: And it came to pass in the ninth year of his reign, in the tenth month, in the tenth [day] of the month, [that] Nebuchadrezzar king of Babylon came, he and all his army, against Jerusalem, and PITched against it, and built forts against it round about.
Keywords: CHAPITER,POMEGRANATE
Description: Jeremiah 52:22
NET Translation: The bronze top of one pillar was about 7½ feet high and had bronze latticework and pomegranate-shaped ornaments all around it. The second pillar with its pomegranate-shaped ornaments was like it.
DARBY Translation: And the caPITal upon it was brass, and the height of the one caPITal [was] five cubits; and the network and the pomegranates, upon the caPITal round about, all of brass; and similarly for the second pillar, and the pomegranates.
KJV Translation: And a chaPITer of brass [was] upon it; and the height of one chaPITer [was] five cubits, with network and pomegranates upon the chaPITers round about, all [of] brass. The second pillar also and the pomegranates [were] like unto these.
Description: Lamentations 2:2
NET Translation: ב (Bet). The Lord destroyed mercilessly all the homes of Jacob’s descendants. In his anger he tore down the fortified cities of Daughter Judah. He knocked to the ground and humiliated the kingdom and its rulers.
DARBY Translation: The Lord hath swallowed up all the dwellings of Jacob, and hath not spared; he hath thrown down in his wrath the strongholds of the daughter of Judah: he hath brought [them] down to the ground; he hath profaned the kingdom and the princes thereof.
KJV Translation: The Lord hath swallowed up all the habitations of Jacob, and hath not PITied: he hath thrown down in his wrath the strong holds of the daughter of Judah; he hath brought [them] down to the ground: he hath polluted the kingdom and the princes thereof.
Description: Lamentations 2:17
NET Translation: ע (Ayin). The Lord has done what he planned; he has fulfilled his promise that he threatened long ago: He has overthrown you without mercy and has enabled the enemy to gloat over you; he has exalted your adversaries’ power.
DARBY Translation: Jehovah hath done what he had devised; he hath fulfilled his word which he had commanded from the days of old: he hath thrown down, and hath not spared, and he hath caused the enemy to rejoice over thee; he hath set up the horn of thine adversaries.
KJV Translation: The LORD hath done [that] which he had devised; he hath fulfilled his word that he had commanded in the days of old: he hath thrown down, and hath not PITied: and he hath caused [thine] enemy to rejoice over thee, he hath set up the horn of thine adversaries.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES
Description: Lamentations 2:18
NET Translation: צ (Tsade). Cry out from your heart to the Lord, O wall of Daughter Zion! Make your tears flow like a river all day and all night long! Do not rest; do not let your tears stop!
DARBY Translation: Their heart cried unto the Lord. O wall of the daughter of Zion, let tears run down like a torrent day and night: give thyself no resPITe; let not the apple of thine eye rest.
KJV Translation: Their heart cried unto the Lord, O wall of the daughter of Zion, let tears run down like a river day and night: give thyself no rest; let not the apple of thine eye cease.
Keywords: WOMEN
Description: Lamentations 2:21
NET Translation: ש (Sin/Shin). The young boys and old men lie dead on the ground in the streets. My young women and my young men have fallen by the sword. You killed them when you were angry; you slaughtered them without mercy.
DARBY Translation: The child and the old man lie on the ground in the streets; my virgins and my young men are fallen by the sword: thou hast slain [them] in the day of thine anger; thou hast killed, thou hast not spared.
KJV Translation: The young and the old lie on the ground in the streets: my virgins and my young men are fallen by the sword; thou hast slain [them] in the day of thine anger; thou hast killed, [and] not PITied.
Description: Lamentations 3:43
NET Translation: ס (Samek). You shrouded yourself with anger and then pursued us; you killed without mercy.
DARBY Translation: Thou hast covered thyself with anger, and pursued us; thou hast slain, thou hast not spared.
KJV Translation: Thou hast covered with anger, and persecuted us: thou hast slain, thou hast not PITied.
Verse Intro: Jeremiah Speaks of His Experience
Description: Lamentations 3:47
NET Translation: panic and PITfall have come upon us, devastation and destruction.
DARBY Translation: Fear and the PIT are come upon us, devastation and ruinD5550.
KJV Translation: Fear and a snare is come upon us, desolation and destruction.
Keywords: CRIMINALS,DUNGEON,JEREMIAH,PRISONERS
Description: Lamentations 3:53
NET Translation: They shut me up in a PIT and threw stones at me.
DARBY Translation: They have cut off my life in a PITD5553, and cast a stone upon me.
KJV Translation: They have cut off my life in the dungeon, and cast a stone upon me.
Keywords: CRIMINALS
Description: Lamentations 3:55
NET Translation: ק (Qof). I have called on your name, O Lord, from the deepest PIT.
DARBY Translation: I called upon thy name, Jehovah, out of the lowest PIT.
KJV Translation: I called upon thy name, O LORD, out of the low dungeon.
Keywords: ART,PITCHER,RIGHTEOUS
Description: Lamentations 4:2
NET Translation: ב (Bet). The precious sons of Zion were worth their weight in gold—Alas!—but now they are treated like broken clay pots, made by a potter.
DARBY Translation: The sons of Zion, so precious, comparable to fine gold, how are they esteemed as earthen PITchers, the work of the hands of the potter!
KJV Translation: The precious sons of Zion, comparable to fine gold, how are they esteemed as earthen PITchers, the work of the hands of the potter!
Keywords: CANNIBALISM,PROPHECY,WOMEN
Description: Lamentations 4:10
NET Translation: י (Yod). The hands of tenderhearted women cooked their own children, who became their food, when my people were destroyed.
DARBY Translation: The hands of PITiful women have boiled their own children: they were their meat in the ruin of the daughter of my people.
KJV Translation: The hands of the PITiful women have sodden their own children: they were their meat in the destruction of the daughter of my people.
Description: Lamentations 4:20
NET Translation: ר (Resh). Our very life breath—the Lord’s anointed king—was caught in their traps, of whom we thought, “Under his protection we will survive among the nations.”
DARBY Translation: The breath of our nostrils, the anointed of Jehovah, was taken in their PITs; of whom we said, Under his shadow we shall live among the nations.
KJV Translation: The breath of our nostrils, the anointed of the LORD, was taken in their PITs, of whom we said, Under his shadow we shall live among the heathen.
Keywords: CHURCH,HYPOCRISY,TABERNACLE
Description: Ezekiel 5:11
NET Translation: “Therefore, as surely as I live, says the Sovereign Lord, because you defiled my sanctuary with all your detestable idols and with all your abominable practices, I will withdraw; my eye will not PITy you, nor will I spare you.
DARBY Translation: Wherefore, [as] I live, saith the Lord Jehovah, verilyD5599 because thou hast defiled my sanctuary with all thy detestable things, and with all thine abominations, therefore will I also withdraw mine eye, and it shall not spare, nor will I have any PITy.
KJV Translation: Wherefore, [as] I live, saith the Lord GOD; Surely, because thou hast defiled my sanctuary with all thy detestable things, and with all thine abominations, therefore will I also diminish [thee]; neither shall mine eye spare, neither will I have any PITy.
Keywords: JUDGMENT,WICKED (PEOPLE)
Description: Ezekiel 7:4
NET Translation: My eye will not PITy you; I will not spare you. For I will hold you responsible for your behavior, and you will suffer the consequences of your abominable practices. Then you will know that I am the Lord!
DARBY Translation: And mine eye shall not spare thee, neither will I have PITy; but I will bring thy ways upon thee, and thine abominations shall be in the midst of thee; and ye shall know that I [am] Jehovah.
KJV Translation: And mine eye shall not spare thee, neither will I have PITy: but I will recompense thy ways upon thee, and thine abominations shall be in the midst of thee: and ye shall know that I [am] the LORD.
Description: Ezekiel 7:9
NET Translation: My eye will not PITy you; I will not spare you. For your behavior I will hold you accountable, and you will suffer the consequences of your abominable practices. Then you will know that it is I, the Lord, who is striking you.
DARBY Translation: And mine eye shall not spare, neither will I have PITy: I will render unto thee according to thy ways, and thine abominations shall be in the midst of thee; and ye shall know that it is I, Jehovah, that smite.
KJV Translation: And mine eye shall not spare, neither will I have PITy: I will recompense theeK5498according to thy ways and thine abominations [that] are in the midst of thee; and ye shall know that I [am] the LORD that smiteth.
Keywords: WICKED (PEOPLE)
Description: Ezekiel 8:18
NET Translation: Therefore I will act with fury! My eye will not PITy them nor will I spare them. When they have shouted in my ears, I will not listen to them.”
DARBY Translation: And I also will deal in fury: mine eye shall not spare, neither will I have PITy; and though they cry in mine ears with a loud voice, I will not hear them.
KJV Translation: Therefore will I also deal in fury: mine eye shall not spare, neither will I have PITy: and though they cry in mine ears with a loud voice, [yet] will I not hear them.
Keywords: WICKED (PEOPLE)
Description: Ezekiel 9:5
NET Translation: While I listened, he said to the others, “Go through the city after him and strike people down; do not let your eye PITy nor spare anyone!
DARBY Translation: And to the others he said in my hearing, Go after him through the city, and smite: let not your eye spare, neither have PITy.
KJV Translation: And to the others he said in mine hearingK5515, Go ye after him through the city, and smite: let not your eye spare, neither have ye PITy:
Keywords: EZEKIEL,INFIDELITY,WICKED (PEOPLE)
Description: Ezekiel 9:10
NET Translation: But as for me, my eye will not PITy them nor will I spare them; I hereby repay them for what they have done.”
DARBY Translation: And as for me also, mine eye shall not spare, neither will I have PITy: I will recompenseD5628 their way upon their head.
KJV Translation: And as for me also, mine eye shall not spare, neither will I have PITy, [but] I will recompense their way upon their head.
Description: Ezekiel 16:5
NET Translation: No eye took PITy on you to do even one of these things for you to spare you; you were thrown out into the open field because you were detested on the day you were born.
DARBY Translation: No eye PITied thee, to do any of these unto thee, to have compassion upon thee; but thou wast cast out in the open field, from abhorrence of thy person, in the day that thou wast born.
KJV Translation: None eye PITied thee, to do any of these unto thee, to have compassion upon thee; but thou wast cast out in the open field, to the lothing of thy person, in the day that thou wast born.
Keywords: ADULTERY,LASCIVIOUSNESS
Description: Ezekiel 16:15
NET Translation: “‘But you trusted in your beauty and caPITalized on your fame by becoming a prostitute. You offered your sexual favors to every man who passed by so that your beauty became his.
DARBY Translation: But thou didst confide in thy beauty, and playedst the harlot because of thy renown, and pouredst out thy whoredoms on every one that passed by: his it was.
KJV Translation: But thou didst trust in thine own beauty, and playedst the harlot because of thy renown, and pouredst out thy fornications on every one that passed by; his it was.
Description: Ezekiel 19:4
NET Translation: The nations heard about him; he was trapped in their PIT. They brought him with hooks to the land of Egypt.
DARBY Translation: And the nations heard of him; he was taken in their PIT, and they brought him with nose-rings into the land of Egypt.
KJV Translation: The nations also heard of him; he was taken in their PIT, and they brought him with chains unto the land of Egypt.
Description: Ezekiel 19:8
NET Translation: The nations—the surrounding regions—attacked him. They threw their net over him; he was caught in their PIT.
DARBY Translation: Then the nations set against him on every side from the provinces, and spread their net over him; he was taken in their PIT.
KJV Translation: Then the nations set against him on every side from the provinces, and spread their net over him: he was taken in their PIT.
Keywords: GOD
Description: Ezekiel 20:17
NET Translation: Yet I had PITy on them and did not destroy them, so I did not make an end of them in the wilderness.
DARBY Translation: But mine eye spared them so as not to destroy them, neither did I make a full end of them in the wilderness.
KJV Translation: Nevertheless mine eye spared them from destroying them, neither did I make an end of them in the wilderness.
Keywords: WICKED (PEOPLE)
Description: Ezekiel 24:14
NET Translation: “‘I the Lord have spoken; judgment is coming and I will act! I will not relent, or show PITy, or be sorry! I will judge you according to your conduct and your deeds, declares the Sovereign Lord.’”
DARBY Translation: I Jehovah have spoken [it]: it shall come to pass, and I will do it; I will not go back, neither will I spare, nor will I repent. According to thy ways, and according to thy doings, shall they judge thee, saith the Lord Jehovah.
KJV Translation: I the LORD have spoken [it]: it shall come to pass, and I will do [it]; I will not go back, neither will I spare, neither will I repent; according to thy ways, and according to thy doings, shall they judge thee, saith the Lord GOD.
Description: Ezekiel 24:21
NET Translation: Say to the house of Israel, ‘This is what the Sovereign Lord says: Realize I am about to desecrate my sanctuary—the source of your confident pride, the object in which your eyes delight, and your life’s passion. Your very own sons and daughters whom you have left behind will die by the sword.
DARBY Translation: Say unto the house of Israel, Thus saith the Lord Jehovah: Behold, I will profane my sanctuary, the pride of your strength, the desire of your eyes, and your soul's longing; and your sons and your daughters whom ye have left behind shall fall by the sword.
KJV Translation: Speak unto the house of Israel, Thus saith the Lord GOD; Behold, I will profane my sanctuary, the excellency of your strength, the desire of your eyes, and that which your soul PITiethPITy of your soul." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K5649; and your sons and your daughters whom ye have left shall fall by the sword.
Keywords: MILK
Description: Ezekiel 25:4
NET Translation: So take note, I am about to make you slaves of the tribes of the east. They will make camps among you and PITch their tents among you. They will eat your fruit and drink your milk.
DARBY Translation: therefore behold, I will give thee to the children of the east for a possession, and they shall set their encampmentsD5754 in thee, and make their dwellings in thee; they shall eat thy fruits, and they shall drink thy milk.
KJV Translation: Behold, therefore I will deliver thee to the menK5651of the east for a possession, and they shall set their palaces in thee, and make their dwellings in thee: they shall eat thy fruit, and they shall drink thy milk.
Keywords: AMMONITES,MALICE
Description: Ezekiel 25:6
NET Translation: For this is what the Sovereign Lord says: Because you clapped your hands, stamped your feet, and rejoiced with intense scorn over the land of Israel,
DARBY Translation: For thus saith the Lord Jehovah: Because thou hast clapped the hands, and stamped with the feet, and rejoiced with all the desPITe of thy soul against the land of Israel;
KJV Translation: For thus saith the Lord GOD; Because thou hast clapped [thine] handsK5652, and stamped with the feetK5653, and rejoiced in heartK5654with all thy desPITe against the land of Israel;
Keywords: HEART,MALICE,PHILISTINES,REVENGE
Description: Ezekiel 25:15
NET Translation: “This is what the Sovereign Lord says: ‘The Philistines have exacted merciless revenge, showing intense scorn in their effort to destroy Judah with unrelenting hostility.
DARBY Translation: Thus saith the Lord Jehovah: Because the Philistines have dealt by revenge, and have taken vengeance with desPITe of soul, to destroy, from old hatredD5756;
KJV Translation: Thus saith the Lord GOD; Because the Philistines have dealt by revenge, and have taken vengeance with a desPITeful heart, to destroy [it] for the old hatredK5660;
Verse Intro: Prophecy Against Philistia
Description: Ezekiel 26:20
NET Translation: then I will bring you down to bygone people, to be with those who descend to the PIT. I will make you live in the lower parts of the earth among the primeval ruins, with those who descend to the PIT, so that you will not be inhabited or stand in the land of the living.
DARBY Translation: then will I bring thee down, with them that go down to the PIT, to the people of old time, and will cause thee to dwell in the lower parts of the earth, in places desolate of old, with them that go down to the PIT, that thou be not inhabited; and I will set glory in the land of the living.
KJV Translation: When I shall bring thee down with them that descend into the PIT, with the people of old time, and shall set thee in the low parts of the earth, in places desolate of old, with them that go down to the PIT, that thou be not inhabited; and I shall set glory in the land of the living;
Keywords: CALAMUS,CASSIA,COMMERCE,DAN,IRON,JAVAN,VEDAN
Description: Ezekiel 27:19
NET Translation: and casks of wine from Izal they exchanged for your products. Wrought iron, cassia, and sweet cane were among your merchandise.
DARBY Translation: Vedan and Javan of UzalPITal of Yemen, Arabia. see Gen. 10.27." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D5775 traded in thy markets: wrought iron, cassia, and calamus were in thy trafficD5776.
KJV Translation: Dan also and Javan going to and froK5679occupied in thy fairs: bright iron, cassia, and calamus, were in thy market.
Keywords: DEATH
Description: Ezekiel 28:8
NET Translation: They will bring you down to the PIT, and you will die violently in the heart of the seas.
DARBY Translation: They shall bring thee down to the PIT, and thou shalt die the deaths of those that are slain in the heart of the seas.
KJV Translation: They shall bring thee down to the PIT, and thou shalt die the deaths of [them that are] slain in the midst of the seas.
Description: Ezekiel 31:14
NET Translation: For this reason no watered trees will grow so tall; their tops will not reach into the clouds, nor will the well-watered ones grow that high. For all of them have been appointed to die in the lower parts of the earth; they will be among mere mortals, with those who descend to the PIT.
DARBY Translation: to the end that none of all the trees by the waters exalt themselves in their stature, nor set their top amidst the thick boughs, and that none of them that drink water stand up in his height by himselfD5812; for they are all given over unto death in the lower parts of the earthD5813, in the midst of the children of men, with them that go down to the PIT.
KJV Translation: To the end that none of all the trees by the waters exalt themselves for their height, neither shoot up their top among the thick boughs, neither their trees stand upK5723in their height, all that drink water: for they are all delivered unto death, to the nether parts of the earth, in the midst of the children of men, with them that go down to the PIT.
Keywords: EDEN,HELL
Description: Ezekiel 31:16
NET Translation: I made the nations shake at the sound of its fall, when I threw it down to Sheol, along with those who descend to the PIT. Then all the trees of Eden, the choicest and the best of Lebanon, all that were well-watered, were comforted in the earth below.
DARBY Translation: I made the nations to shake at the sound of his fall, when I cast him down to Sheol, with them that go down into the PIT; and all the trees of Eden, the choice and best of Lebanon, all that drink water, were comforted in the lower parts of the earth.
KJV Translation: I made the nations to shake at the sound of his fall, when I cast him down to hell with them that descend into the PIT: and all the trees of Eden, the choice and best of Lebanon, all that drink water, shall be comforted in the nether parts of the earth.
Description: Ezekiel 32:18
NET Translation: “Son of man, wail over the horde of Egypt. Bring it down; bring her and the daughters of powerful nations down to the lower parts of the earth, along with those who descend to the PIT.
DARBY Translation: Son of man, wail for the multitude of Egypt, and cast them down, her and the daughters of the famous nations, unto the lower parts of the earth, with them that go down into the PIT.
KJV Translation: Son of man, wail for the multitude of Egypt, and cast them down, [even] her, and the daughters of the famous nations, unto the nether parts of the earth, with them that go down into the PIT.
Description: Ezekiel 32:23
NET Translation: Their graves are located in the remote slopes of the PIT. Her assembly is around her grave, all of them struck down by the sword, those who spread terror in the land of the living.
DARBY Translation: their graves are set in the sides of the PIT, and his assemblage is round about his grave; all of them slain, fallen by the sword, who caused terrorD5824 in the land of the living.
KJV Translation: Whose graves are set in the sides of the PIT, and her company is round about her grave: all of them slain, fallen by the sword, which caused terrorK5733in the land of the living.
Keywords: PERSIA
Description: Ezekiel 32:24
NET Translation: “Elam is there with all her hordes around her grave; all of them struck down by the sword. They went down uncircumcised to the lower parts of the earth, those who spread terror in the land of the living. Now they will bear their shame with those who descend to the PIT.
DARBY Translation: There is Elam and all her multitude round about her grave, all of them slain, fallen by the sword, who are gone down uncircumcised unto the lower parts of the earth, who caused their terrorD5825 in the land of the living; yet have they borne their confusion with them that go down to the PIT.
KJV Translation: There [is] Elam and all her multitude round about her grave, all of them slain, fallen by the sword, which are gone down uncircumcised into the nether parts of the earth, which caused their terror in the land of the living; yet have they borne their shame with them that go down to the PIT.
Keywords: PERSIA
Description: Ezekiel 32:25
NET Translation: Among the dead they have made a bed for her, along with all her hordes around her grave. All of them are uncircumcised, killed by the sword, for their terror had spread in the land of the living. They bear their shame along with those who descend to the PIT; they are placed among the dead.
DARBY Translation: They have set himD5826 a bed in the midst of the slain, with all his multitude: their graves are round about him, all of them uncircumcised, slain by the sword, though their terror was caused in the land of the living; and they have borne their confusion with them that go down to the PIT: he is put in the midst of them that are slain.
KJV Translation: They have set her a bed in the midst of the slain with all her multitude: her graves [are] round about him: all of them uncircumcised, slain by the sword: though their terror was caused in the land of the living, yet have they borne their shame with them that go down to the PIT: he is put in the midst of [them that be] slain.
Keywords: EDOMITES
Description: Ezekiel 32:29
NET Translation: “Edom is there with her kings and all her princes. DesPITe their might they are laid with those killed by the sword; they lie with the uncircumcised and those who descend to the PIT.
DARBY Translation: There is Edom, her kings, and all her princes, who in their might are laid with them that are slain by the sword: they lie with the uncircumcised, and with them that go down to the PIT.
KJV Translation: There [is] Edom, her kings, and all her princes, which with their might are laidK5735by [them that were] slain by the sword: they shall lie with the uncircumcised, and with them that go down to the PIT.
Keywords: EDOMITES,PHENICIA,SIDON
Description: Ezekiel 32:30
NET Translation: “All the leaders of the north are there, along with all the Sidonians; desPITe their might they have gone down in shameful terror with the dead. They lie uncircumcised with those killed by the sword, and bear their shame with those who descend to the PIT.
DARBY Translation: There are the princesD5827 of the north, all of them, and all the Zidonians, that are gone down with the slain ashamed of the terror which they caused through their might; and they lie uncircumcised with them that are slain by the sword, and bear their confusion with them that go down to the PIT.
KJV Translation: There [be] the princes of the north, all of them, and all the Zidonians, which are gone down with the slain; with their terror they are ashamed of their might; and they lie uncircumcised with [them that be] slain by the sword, and bear their shame with them that go down to the PIT.
Keywords: ENVY
Description: Ezekiel 35:11
NET Translation: therefore, as surely as I live, declares the Sovereign Lord, I will deal with you according to your anger and your envy, by which you acted sPITefully against them. I will reveal myself to them when I judge you.
DARBY Translation: therefore, [as] I live, saith the Lord Jehovah, I will even do according to thine anger and according to thine envy, as thou hast done out of thy hatred against them; and I will make myself known among them, when I shall judge thee.
KJV Translation: Therefore, [as] I live, saith the Lord GOD, I will even do according to thine anger, and according to thine envy which thou hast used out of thy hatred against them; and I will make myself known among them, when I have judged thee.
Keywords: EDOMITES,GOD,JEALOUSY
Description: Ezekiel 36:5
NET Translation: therefore, this is what the Sovereign Lord says: Surely I have spoken in the fire of my zeal against the rest of the nations and against all Edom, who with great joy and utter contempt have made my land their property and prey, because of its pasture.’
DARBY Translation: therefore thus saith the Lord Jehovah: Surely in the fire of my jealousy have I spoken against the remnant of the nations, and against the whole of Edom, which have appointed my land unto themselves for a possession with the joy of all [their] heart, with desPITe of soul, to plunder it by pillageD5854.
KJV Translation: Therefore thus saith the Lord GOD; Surely in the fire of my jealousy have I spoken against the residue of the heathen, and against all Idumea, which have appointed my land into their possession with the joy of all [their] heart, with desPITeful minds, to cast it out for a prey.
Keywords: GOD,MOTIVE
Description: Ezekiel 36:21
NET Translation: I was concerned for my holy reputation, which the house of Israel profaned among the nations where they went.
DARBY Translation: But I had PITy for my holy name, which the house of Israel had profaned among the nations whither they went.
KJV Translation: But I had PITy for mine holy name, which the house of Israel had profaned among the heathen, whither they went.
Keywords: PRIDE
Description: Daniel 11:45
NET Translation: He will PITch his royal tents between the seas toward the beautiful holy mountain. But he will come to his end, with no one to help him.
DARBY Translation: And he shall plant the tents of his palace between the seaD6106 and the mountain of holy beauty; and he shall come to his end, and there shall be none to help him.
KJV Translation: And he shall plant the tabernacles of his palace between the seas in the glorious holy mountain; yet he shall come to his end, and none shall help him.
Keywords: LO-RUHAMAH,NAME
Description: Hosea 1:6
NET Translation: She conceived again and gave birth to a daughter. Then the Lord said to him, “Name her ‘No PITy’ (Lo-Ruhamah) because I will no longer have PITy on the nation of Israel. For I will certainly not forgive their guilt.
DARBY Translation: And she conceived again, and bore a daughter. And he said unto him, Call her name Lo-ruhamahD6115; for I will no more have mercy upon the house of Israel, so that I should pardon themD6116.
KJV Translation: And she conceived again, and bare a daughter. And [God] said unto him, Call her name LoruhamahK6040: for I will no moreK6041have mercy upon the house of Israel; but I will utterly take them awayK6042.
Keywords: GOD,JESUS THE CHRIST
Description: Hosea 1:7
NET Translation: But I will have PITy on the nation of Judah. I will deliver them by the Lord their God; I will not deliver them by the warrior’s bow, by sword, by military victory, by chariot horses, or by chariots.”
DARBY Translation: But I will have mercy upon the house of Judah, and will save them by Jehovah their God; and I will not save them by bow, or by sword, or by battle, [or] by horses, or by horsemen.
KJV Translation: But I will have mercy upon the house of Judah, and will save them by the LORD their God, and will not save them by bow, nor by sword, nor by battle, by horses, nor by horsemen.
Description: Hosea 1:8
NET Translation: When she had weaned “No PITy” (Lo-Ruhamah), she conceived again and gave birth to another son.
DARBY Translation: And she weaned Lo-ruhamah; and she conceived and bore a son;
KJV Translation: Now when she had weaned Loruhamah, she conceived, and bare a son.
Keywords: BAAL,BACKSLIDERS,CHURCH,CONDESCENSION OF GOD,AMMI,PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,NAME,RUHAMAH
Description: Hosea 2:1
NET Translation: Then you will call your brother, “My People” (Ammi)! You will call your sister, “PITy” (Ruhamah)!
DARBY Translation: Say unto your brethren Ammi; and to your sisters, RuhamahD6119.
KJV Translation: Say ye unto your brethren, AmmiK6045; and to your sisters, RuhamahK6046.
Description: Hosea 2:4
NET Translation: I will have no PITy on her children, because they are children conceived in adultery.
DARBY Translation: And I will not have mercy upon her children; for they are the children of whoredoms.
KJV Translation: And I will not have mercy upon her children; for they [be] the children of whoredoms.
Keywords: GENTILES,GOD,JESUS THE CHRIST,PROPHECY,QUOTATIONS AND ALLUSIONS
Description: Hosea 2:23
NET Translation: Then I will plant her as my own in the land. I will have PITy on ‘No PITy’ (Lo-Ruhamah). I will say to ‘Not My People’ (Lo-Ammi), ‘You are my people!’ And he will say, ‘You are my God!’”
DARBY Translation: And I will sow her unto me in the land; and I will have mercy upon Lo-ruhamah; and I will say to Lo-ammi, Thou art my people; and they shall say, My God.
KJV Translation: And I will sow her unto me in the earth; and I will have mercy upon her that had not obtained mercy; and I will say to [them which were] not my people, Thou [art] my people; and they shall say, [Thou art] my God.
Keywords: ROBBERS,SIN
Description: Hosea 7:1
NET Translation: whenever I want to heal Israel, the sin of Ephraim is revealed, and the evil deeds of Samaria are exposed. For they do what is wrong; thieves break into houses, and gangs rob people out in the streets.
DARBY Translation: When I would heal Israel, then the iniquity of Ephraim is discovered, and the wickedness of Samaria: for they practise falsehood; and the thief entereth in, [and] the troop of robbers assaileth without.
KJV Translation: When I would have healed Israel, then the iniquity of Ephraim was discovered, and the wickednessK6083of Samaria: for they commit falsehood; and the thief cometh in, [and] the troop of robbers spoilethK6084without.
Verse Intro: DesPITe the Lord's Desire to Heal, Isreal Continues to Sin"""
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,PRIDE
Description: Hosea 7:10
NET Translation: The arrogance of Israel testifies against him, yet they refuse to return to the Lord their God. In sPITe of all this they refuse to seek him.
DARBY Translation: And the pride of Israel testifieth to his face; and they do not return to Jehovah their God, nor seek him for all this.
KJV Translation: And the pride of Israel testifieth to his face: and they do not return to the LORD their God, nor seek him for all this.
Keywords: BALANCES,COMMERCE,DISHONESTY,PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,MEASURE,MERCHANT
Description: Hosea 12:7
NET Translation: The businessmen love to cheat; they use dishonest scales.
DARBY Translation: [He is] a merchantD6202, balances of deceit are in his hand; he loveth to oppressD6203.
KJV Translation: [He is] a merchantK6120, the balances of deceit [are] in his hand: he loveth to oppressK6121.
Verse Intro: Israel Guilty DesPITe Claims of Innocence
Keywords: INTERCESSION,JUDGMENTS,MINISTER,CHRISTIAN,PRAYER
Description: Joel 2:17
NET Translation: Let the priests, those who serve the Lord, weep from the vestibule all the way back to the altar. Let them say, “Have PITy, O Lord, on your people; please do not turn over your inheritance to be mocked, to become a proverb among the nations. Why should it be said among the peoples, ‘Where is their God?’
DARBY Translation: Let the priests, the ministers of Jehovah, weep between the porch and the altar, and let them say, Spare, O Jehovah, thy people, and give not thine inheritance to reproach, that they should be a byword of the nationsD6233. Wherefore should they say among the peoples, Where is their God?
KJV Translation: Let the priests, the ministers of the LORD, weep between the porch and the altar, and let them say, Spare thy people, O LORD, and give not thine heritage to reproach, that the heathen should rule over themK6151: wherefore should they say among the people, Where [is] their God?
Keywords: GOD,PRAYER
Description: Joel 2:18
NET Translation: Then the Lord became zealous for his land; he had compassion on his people.
DARBY Translation: Then Jehovah will be jealous for his land, and will have PITy on his people.
KJV Translation: Then will the LORD be jealous for his land, and PITy his people.
Verse Intro: The Lord's Response when the People Return
Keywords: ANGER,EDOMITES,MALICE,REVENGE
Description: Amos 1:11
NET Translation: This is what the Lord says: “Because Edom has committed three crimes—make that four—I will not revoke my decree of judgment. He chased his brother with a sword; he wiped out his allies. In his anger he tore them apart without stopping to rest; in his fury he relentlessly attacked them.
DARBY Translation: Thus saith Jehovah: For three transgressions of Edom, and for four, I will not revoke its sentence; because he pursued his brother with the sword, and cast off all PITyD6262; and his anger did tear continually, and he kept his wrath for ever.
KJV Translation: Thus saith the LORD; For three transgressions of Edom, and for four, I will not turn away [the punishment] thereof; because he did pursue his brother with the sword, and did cast off all PITyK6172, and his anger did tear perpetually, and he kept his wrath for ever:
Keywords: PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,BASHAN,CATTLE,COW,KINE (BOVINE),OPPRESSION,POOR,RULERS
Description: Amos 4:1
NET Translation: Listen to this message, you cows of Bashan who live on Mount Samaria! You oppress the poor; you crush the needy. You say to your husbands, “Bring us more to drink!”
DARBY Translation: Hear this word, ye kine of Bashan, that are in the mountain of Samaria, that oppress the poor, that crush the needy, that say to their lords, Bring, and let us drink:
KJV Translation: Hear this word, ye kine of Bashan, that [are] in the mountain of Samaria, which oppress the poor, which crush the needy, which say to their masters, Bring, and let us drink.
Verse Intro: Israel did not Return DesPITe the Lord's Discipline
Keywords: ASHDOD,PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,JUDGMENTS,PROPHETS,SIN,VISION,WICKED (PEOPLE)
Description: Amos 9:1
NET Translation: I saw the Lord standing by the altar and he said, “Strike the tops of the support pillars, so the thresholds shake! Knock them down on the heads of all the people, and I will kill the survivors with the sword. No one will be able to run away; no one will be able to escape.
DARBY Translation: I saw the Lord standing upon the altar; and he said, Smite the chaPITer that the thresholds may shake; and break all of themD6300 in pieces, in the head; and I will slay the last of them with the sword: he that fleeth of them shall not get away by flight, and he that escapeth of them shall not be delivered.
KJV Translation: I saw the Lord standing upon the altar: and he said, Smite the lintelPITer, or knop." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K6225of the door, that the posts may shake: and cut themK6226in the head, all of them; and I will slay the last of them with the sword: he that fleeth of them shall not flee away, and he that escapeth of them shall not be delivered.
Verse Intro: Israel to be Destroyed
Keywords: JONAH,MINISTER,CHRISTIAN,NINEVEH,SIN
Description: Jonah 1:2
NET Translation: “Go immediately to Nineveh, that large caPITal city, and announce judgment against its people because their wickedness has come to my attention.”
DARBY Translation: Arise, go to Nineveh, the great city, and cry against it; for their wickedness is come up before me.
KJV Translation: Arise, go to Nineveh, that great city, and cry against it; for their wickedness is come up before me.
Keywords: CORRUPTION
Description: Jonah 2:6
NET Translation: I went down to the very bottoms of the mountains; the gates of the netherworld barred me in forever, but you brought me up from the PIT, O Lord, my God.
DARBY Translation: I went down to the bottoms of the mountains; The bars of the earth [closed] upon me for ever: But thou hast brought up my life from the PIT, O Jehovah my God.
KJV Translation: I went down to the bottomsK6261of the mountains; the earth with her bars [was] about me for ever: yet hast thou brought up my life from corruptionPIT." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K6262, O LORD my God.
Keywords: GOD,PARABLES
Description: Jonah 4:10
NET Translation: The Lord said, “You were upset about this little plant, something for which you did not work, nor did you do anything to make it grow. It grew up overnight and died the next day.
DARBY Translation: And Jehovah said, Thou hast PITy on the gourd, for which thou hast not laboured, neither madest it grow; which came up in a night, and perished in a night:
KJV Translation: Then said the LORD, Thou hast had PITyK6272on the gourd, for the which thou hast not laboured, neither madest it grow; which came up in a nightK6273, and perished in a night:
Keywords: ANIMALS,GOD,NINEVEH,PARABLES
Description: Jonah 4:11
NET Translation: Should I not be more concerned about Nineveh, this enormous city? There are more than 120,000 people in it who do not know right from wrong, as well as many animals.”
DARBY Translation: and I, should not I have PITy on Nineveh, the great city, wherein are more than a hundred and twenty thousand persons that cannot discern between their right hand and their left hand; and also much cattle?
KJV Translation: And should not I spare Nineveh, that great city, wherein are more than sixscore thousand persons that cannot discern between their right hand and their left hand; and [also] much cattle?
Keywords: AHAZ,MELECH,MICAH,PITHON,TAHREA,TAREA,IDOLATRY,JERUSALEM,PROPHETS
Description: Micah 1:1
NET Translation: This is the Lord’s message that came to Micah of Moresheth during the time of Jotham, Ahaz, and Hezekiah, kings of Judah, which he saw concerning Samaria and Jerusalem.
DARBY Translation: TheD6328 word of Jehovah that came to Micah the Morasthite in the days of Jotham, Ahaz, [and] Hezekiah, kings of Judah, which he saw concerning Samaria and Jerusalem.
KJV Translation: The word of the LORD that came to Micah the Morasthite in the days of Jotham, Ahaz, [and] Hezekiah, kings of Judah, which he saw concerning Samaria and Jerusalem.
Verse Intro: The Prophecy of Micah
Keywords: GOMORRAH,NETTLES,SALT,SODOM
Description: Zephaniah 2:9
NET Translation: Therefore, as surely as I live,” says the Lord of Heaven’s Armies, the God of Israel, “be certain that Moab will become like Sodom and the Ammonites like Gomorrah. They will be overrun by weeds, filled with salt PITs, and permanently desolate. Those of my people who are left will plunder their belongings; those who are left in Judah will take possession of their land.”
DARBY Translation: Therefore, [as] I live, saith Jehovah of hosts, the God of Israel, Moab shall certainly be as Sodom, and the children of Ammon as Gomorrah, a possession of nettles, and salt-PITs, and a perpetual desolation; the remnant of my people shall spoil them, and the residue of my nation shall possess them.
KJV Translation: Therefore [as] I live, saith the LORD of hosts, the God of Israel, Surely Moab shall be as Sodom, and the children of Ammon as Gomorrah, [even] the breeding of nettles, and saltPITs, and a perpetual desolation: the residue of my people shall spoil them, and the remnant of my people shall possess them.
Keywords: BITTERN,CORMORANT
Description: Zephaniah 2:14
NET Translation: Flocks and herds will lie down in the middle of it, as well as every kind of wild animal. Owls will sleep in the tops of its support pillars; they will hoot through the windows. Rubble will cover the thresholds; even the cedar work will be exposed to the elements.
DARBY Translation: And flocksD6472 shall lie down in the midst of her, all the crowd of beastsD6473; both the pelican and the bittern shall lodge in the chaPITers thereof; a voice shall sing in the windows; desolation shall be on the thresholds: for he hath laid bareD6474 the cedar work.
KJV Translation: And flocks shall lie down in the midst of her, all the beasts of the nations: both the cormorant and the bittern shall lodge in the upper lintelsPITers." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K6416of it; [their] voice shall sing in the windows; desolation [shall be] in the thresholds: for he shall uncover the cedar work.
Keywords: WAR
Description: Zechariah 8:10
NET Translation: Before that time there was no compensation for man or animal, nor was there any relief from adversity for those who came and went, because I had PITted everybody—each one—against everyone else.
DARBY Translation: For before those days there was no hire for man, nor any hire for beast; and there was no peace for him that went out or that came in, because of the distressD6536: for I let loose all men, every one against his neighbour.
KJV Translation: For before these days there was no hire for manK6473, nor any hire for beast; neither [was there any] peace to him that went out or came in because of the affliction: for I set all men every one against his neighbour.
Keywords: GOD,JESUS THE CHRIST
Description: Zechariah 9:11
NET Translation: Moreover, as for you, because of our covenant relationship secured with blood, I will release your prisoners from the waterless PIT.
DARBY Translation: As for thee also, by the blood of thy covenant, I will send forth thy prisoners out of the PIT wherein is no water.
KJV Translation: As for thee also, by the blood of thy covenant I have sent forth thy prisoners out of the PIT wherein [is] no water.
Keywords: MINISTER,CHRISTIAN
Description: Zechariah 11:5
NET Translation: Those who buy them slaughter them and are not held guilty; those who sell them say, ‘Blessed be the Lord, for I am rich.’ Their own shepherds have no compassion for them.
DARBY Translation: whose possessors slay them without being held guiltyD6557; and they that sell them say, Blessed be Jehovah! for I am become rich; and their own shepherds PITy them not.
KJV Translation: Whose possessors slay them, and hold themselves not guilty: and they that sell them say, Blessed [be] the LORD; for I am rich: and their own shepherds PITy them not.
Description: Zechariah 11:6
NET Translation: Indeed, I will no longer have compassion on the people of the land,” says the Lord, “but instead I will turn every last person over to his neighbor and his king. They will devastate the land, and I will not deliver it from them.”
DARBY Translation: For I will no more PITy the inhabitants of the land, saith Jehovah, and behold, I will deliver menD6558, every one into his neighbour's hand, and into the hand of his king; and they shall smite the land, and I will not deliver out of their hand.
KJV Translation: For I will no more PITy the inhabitants of the land, saith the LORD: but, lo, I will deliverK6492the men every one into his neighbour's hand, and into the hand of his king: and they shall smite the land, and out of their hand I will not deliver [them].
Keywords: PROPHETS
Description: Zechariah 13:3
NET Translation: Then, if anyone prophesies in sPITe of this, his father and mother to whom he was born will say to him, ‘You cannot live, for you lie in the name of the Lord.’ Then his father and mother to whom he was born will run him through with a sword when he prophesies.
DARBY Translation: And it shall come to pass, if any shall yet prophesy, that his father and his mother that begat him shall say unto him, Thou shalt not live; for thou speakest lies in the name of Jehovah; and his father and his mother that begat him shall thrust him through when he prophesieth.
KJV Translation: And it shall come to pass, [that] when any shall yet prophesy, then his father and his mother that begat him shall say unto him, Thou shalt not live; for thou speakest lies in the name of the LORD: and his father and his mother that begat him shall thrust him through when he prophesieth.
Keywords: CURSING,GOOD FOR EVIL,HATRED,INTERCESSION,PERSECUTION
Description: Matthew 5:44
NET Translation: But I say to you, love your enemy and pray for those who persecute you,
DARBY Translation: But *I* say unto you, Love your enemies, [bless those who curse you,] do good to those who hate you, and pray for those who [insult you and] persecute you,
KJV Translation: “But I say unto you, Love your enemies, bless them that curse you, do good to them that hate you, and pray for them which desPITefully use you, and persecute you;”
Description: Matthew 12:11
NET Translation: He said to them, “Would not any one of you, if he had one sheep that fell into a PIT on the Sabbath, take hold of it and lift it out?
DARBY Translation: But he said to them, What man shall there be of you who has one sheep, and if this fall into a PIT on the sabbath, will not lay hold of it and raise [it] up?
KJV Translation: And he said unto them, “What man shall there be among you, that shall have one sheep, and if it fall into a PIT on the sabbath day, will he not lay hold on it, and lift” [it] “out?”
Keywords: BLINDNESS,HOLY SPIRIT,MINISTER,CHRISTIAN,REPROBACY,WICKED (PEOPLE)
Description: Matthew 15:14
NET Translation: Leave them! They are blind guides. If someone who is blind leads another who is blind, both will fall into a PIT.”
DARBY Translation: Leave them alone; they are blind leaders of blind: but if blind lead blind, both will fall into a ditch.
KJV Translation: “Let them alone: they be blind leaders of the blind. And if the blind lead the blind, both shall fall into the ditch.”
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,DAVID,DEMONS,FAITH,INTERCESSION,PRAYER
Description: Matthew 15:22
NET Translation: A Canaanite woman from that area came and cried out, “Have mercy on me, Lord, Son of David! My daughter is horribly demon-possessed!”
DARBY Translation: and lo, a Canaanitish woman, coming out from those borders, cried [to him] saying, Have PITy on me, Lord, Son of David; my daughter is miserably possessed by a demon.
KJV Translation: And, behold, a woman of Canaan came out of the same coasts, and cried unto him, saying, Have mercy on me, O Lord, [thou] Son of David; my daughter is grievously vexed with a devil.
Keywords: PITY
Description: Matthew 18:27
NET Translation: The lord had compassion on that slave and released him, and forgave him the debt.
DARBY Translation: And the lord of that bondman, being moved with compassion, loosed him and forgave him the loan.
KJV Translation: “Then the lord of that servant was moved with compassion, and loosed him, and forgave him the debt.”
Description: Matthew 18:33
NET Translation: Should you not have shown mercy to your fellow slave, just as I showed it to you?’
DARBY Translation: shouldest not thou also have had compassion on thy fellow-bondman, as *I* also had compassion on thee?
KJV Translation: “Shouldest not thou also have had compassion on thy fellowservant, even as I had PITy on thee?”
Keywords: CAPITAL AND LABOR,CHURCH,EMPLOYEE,FENCE,FORT,GOD,HUSBANDMAN,ISRAEL,PROPHECIES CONCERNING JESUS THE CHRIST,JUDGMENT,LAND,LEASE,PHARISEES,PUNISHMENT,RENTING,REPROOF,SELF-CONDEMNATION,SERVANT,TOWER,UNFAITHFULNESS,VINEYARD,WINE PRESS
Description: Matthew 21:33
NET Translation: “Listen to another parable: There was a landowner who planted a vineyard. He put a fence around it, dug a PIT for its winepress, and built a watchtower. Then he leased it to tenant farmers and went on a journey.
DARBY Translation: Hear another parable: There was a householderD6868 who planted a vineyard, and made a fence round it, and dug a winepress in it, and built a tower, and let it out to husbandmen, and left the country.
KJV Translation: “Hear another parable: There was a certain householder, which planted a vineyard, and hedged it round about, and digged a winepress in it, and built a tower, and let it out to husbandmen, and went into a far country:”
Verse Intro: Parable of the Tenants and the Vineyard
Keywords: HOSPITALITY,JESUS THE CHRIST,KINGDOM OF HEAVEN,MARRIAGE,WORLDLINESS
Description: Matthew 22:2
NET Translation: “The kingdom of heaven can be compared to a king who gave a wedding banquet for his son.
DARBY Translation: The kingdom of the heavens has become like a king whoD6875 made a wedding feast for his son,
KJV Translation: “The kingdom of heaven is like unto a certain king, which made a marriage for his son,”
Keywords: MARTYRDOM
Description: Matthew 22:6
NET Translation: The rest seized his slaves, insolently mistreated them, and killed them.
DARBY Translation: And the rest, laying hold of his bondmen, ill-treated and slew [them].
KJV Translation: “And the remnant took his servants, and entreated” [them] “sPITefully, and slew” [them].
Keywords: AFFLICTED,AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,COMMANDMENTS,DUTY,HEAVEN,HOSPITALITY,KINDNESS,LIBERALITY,LOVE,NEIGHBOR,PREDESTINATION,REWARD,RIGHTEOUS,WORKS
Description: Matthew 25:34
NET Translation: Then the king will say to those on his right, ‘Come, you who are blessed by my Father, inherit the kingdom prepared for you from the foundation of the world.
DARBY Translation: Then shall the King say to those on his right hand, Come, blessed of my Father, inherit the kingdom prepared for you from [the] world's foundation:
KJV Translation: “Then shall the King say unto them on his right hand, Come, ye blessed of my Father, inherit the kingdom prepared for you from the foundation of the world:”
Keywords: ASSAULT AND BATTERY,CRUELTY,MOCKING,PERSECUTION,SPITTING
Description: Matthew 26:67
NET Translation: Then they spat in his face and struck him with their fists. And some slapped him,
DARBY Translation: Then they sPIT in his face, and buffetedD6944 him, and some struck him with the palms of their hand,
KJV Translation: Then did they sPIT in his face, and buffeted him; and others smote [him] with the palmsK6594of their hands,
Keywords: ASSAULT AND BATTERY,REED,SPITTING,TREASON
Description: Matthew 27:30
NET Translation: They spat on him and took the staff and struck him repeatedly on the head.
DARBY Translation: And having sPIT upon him, they took the reed and beat [him] on his head.
KJV Translation: And they sPIT upon him, and took the reed, and smote him on the head.
Keywords: JESUS THE CHRIST,PITY
Description: Mark 6:34
NET Translation: As Jesus came ashore he saw the large crowd and he had compassion on them, because they were like sheep without a shepherd. So he taught them many things.
DARBY Translation: And on leaving [the ship] [Jesus] saw a great crowd, and he was moved with compassion for them, because they were as sheep not having a shepherd. And he began to teach them many things.
KJV Translation: And Jesus, when he came out, saw much people, and was moved with compassion toward them, because they were as sheep not having a shepherd: and he began to teach them many things.
Keywords: SPITTING
Description: Mark 7:33
NET Translation: After Jesus took him aside privately, away from the crowd, he put his fingers in the man’s ears, and after sPITting, he touched his tongue.
DARBY Translation: And having taken him away from the crowd apart, he put his fingers to his ears; and having sPIT, he touched his tongue;
KJV Translation: And he took him aside from the multitude, and put his fingers into his ears, and he sPIT, and touched his tongue;
Keywords: SPITTING
Description: Mark 8:23
NET Translation: He took the blind man by the hand and brought him outside of the village. Then he sPIT on his eyes, placed his hands on his eyes and asked, “Do you see anything?”
DARBY Translation: And taking hold of the hand of the blind man he led him forth out of the village, and having sPIT upon his eyes, he laid his hands upon him, and asked him if he beheldD7040 anything.
KJV Translation: And he took the blind man by the hand, and led him out of the town; and when he had sPIT on his eyes, and put his hands upon him, he asked him if he saw ought.
Keywords: MIRACLES
Description: Mark 9:22
NET Translation: It has often thrown him into fire or water to destroy him. But if you are able to do anything, have compassion on us and help us.”
DARBY Translation: and often it has cast him both into fire and into waters that it might destroy him: but if thou couldst [do] anything, be moved with PITy on us, and help us.
KJV Translation: And ofttimes it hath cast him into the fire, and into the waters, to destroy him: but if thou canst do any thing, have compassion on us, and help us.
Keywords: JESUS THE CHRIST,MOCKING
Description: Mark 10:34
NET Translation: They will mock him, sPIT on him, flog him severely, and kill him. Yet after three days, he will rise again.”
DARBY Translation: and they shall mock him, and shall scourge him, and shall sPIT upon him, and shall kill him; and after three days he shall rise again.
KJV Translation: “And they shall mock him, and shall scourge him, and shall sPIT upon him, and shall kill him: and the third day he shall rise again.”
Keywords: CAPITAL AND LABOR,CHURCH,FORT,GOD,HEDGE,HUSBANDMAN,JESUS THE CHRIST,LEASE,MALFEASANCE IN OFFICE,REPROOF,SELF-CONDEMNATION,SERVANT,UNFAITHFULNESS,VINEYARD,WICKED (PEOPLE),WINE PRESS
Description: Mark 12:1
NET Translation: Then he began to speak to them in parables: “A man planted a vineyard. He put a fence around it, dug a PIT for its winepress, and built a watchtower. Then he leased it to tenant farmers and went on a journey.
DARBY Translation: And he began to say to them in parables, A man planted a vineyard, and made a fence round [it] and dug a wine-vat, and built a tower, and let it out to husbandmen, and left the country.
KJV Translation: And he began to speak unto them by parables. “A” [certain] “man planted a vineyard, and set an hedge about” [it], “and digged” [a place for] “the winefat, and built a tower, and let it out to husbandmen, and went into a far country.”
Verse Intro: Parable of the Tenants and the Vineyard
Keywords: JESUS THE CHRIST,JOHN
Description: Mark 14:13
NET Translation: He sent two of his disciples and told them, “Go into the city, and a man carrying a jar of water will meet you. Follow him.
DARBY Translation: And he sends two of his disciples, and says to them, Go into the city, and a man shall meet you carrying a PITcherPITcher,' as Luke 22.10." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D7122 of water; follow him.
KJV Translation: And he sendeth forth two of his disciples, and saith unto them, “Go ye into the city, and there shall meet you a man bearing a PITcher of water: follow him.”
Keywords: ASSAULT AND BATTERY,MOCKING,PERSECUTION
Description: Mark 14:65
NET Translation: Then some began to sPIT on him, and to blindfold him, and to strike him with their fists, saying, “Prophesy!” The guards also took him and beat him.
DARBY Translation: And some began to sPIT upon him, and cover up his face, and buffet him, and say to him, Prophesy; and the officers struck him with the palms of their handsPIT on him;' the officers received him with these insults, another step in the scene of his blessed humiliation. see Note, Matt. 26.67." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D7136.
KJV Translation: And some began to sPIT on him, and to cover his face, and to buffet him, and to say unto him, Prophesy: and the servants did strike him with the palms of their hands.
Keywords: IRONY,REED
Description: Mark 15:19
NET Translation: Again and again they struck him on the head with a staff and sPIT on him. Then they knelt down and paid homage to him.
DARBY Translation: And they struck his head with a reed, and spat on him, and, bending the knee, did him homage.
KJV Translation: And they smote him on the head with a reed, and did sPIT upon him, and bowing [their] knees worshipped him.
Keywords: CURSING
Description: Luke 6:28
NET Translation: bless those who curse you, pray for those who mistreat you.
DARBY Translation: bless those that curse you; pray for those who use you desPITefully.
KJV Translation: “Bless them that curse you, and pray for them which desPITefully use you.”
Keywords: MINISTER,CHRISTIAN
Description: Luke 6:39
NET Translation: He also told them a parable: “Someone who is blind cannot lead another who is blind, can he? Won’t they both fall into a PIT?
DARBY Translation: And he spoke also a parable to them: Can a blind [man] lead a blind [man]? shall not both fall into [the] ditch?
KJV Translation: And he spake a parable unto them, “Can the blind lead the blind? shall they not both fall into the ditch?”
Description: Luke 8:31
NET Translation: And they began to beg him not to order them to depart into the abyss.
DARBY Translation: And they besoughtD7273 him that he would not command them to go away into the bottomless PITD7274.
KJV Translation: And they besought him that he would not command them to go out into the deep.
Keywords: BIGOTRY,INHOSPITABLENESS
Description: Luke 9:53
NET Translation: but the villagers refused to welcome him, because he was determined to go to Jerusalem.
DARBY Translation: And they did not receive him, because his face was [turned as] going to Jerusalem.
KJV Translation: And they did not receive him, because his face was as though he would go to Jerusalem.
Keywords: BETHANY,FAITH,FRIENDSHIP,HOSPITALITY,JESUS THE CHRIST,MARTHA,MARY
Description: Luke 10:38
NET Translation: Now as they went on their way, Jesus entered a certain village where a woman named Martha welcomed him as a guest.
DARBY Translation: And it came to pass as they went that *he* entered into a certain village; and a certain woman, Martha by name, received him into her house.
KJV Translation: Now it came to pass, as they went, that he entered into a certain village: and a certain woman named Martha received him into her house.
Verse Intro: Two Sisters - Mary and Martha - Priorities
Keywords: HOSPITALITY,JESUS THE CHRIST,PHARISEES,REPROOF
Description: Luke 11:37
NET Translation: As he spoke, a Pharisee invited Jesus to have a meal with him, so he went in and took his place at the table.
DARBY Translation: But as he spoke, a certain Pharisee asked him that he would dine with him; and entering in he placed himself at table.
KJV Translation: And as he spake, a certain Pharisee besought him to dine with him: and he went in, and sat down to meat.
Verse Intro: Jesus Pronounces Woes Against the Scribes and Pharisees
Keywords: ABLUTION,BIGOTRY,HOSPITALITY,PURIFICATION,TEACHERS
Description: Luke 11:38
NET Translation: The Pharisee was astonished when he saw that Jesus did not first wash his hands before the meal.
DARBY Translation: But the Pharisee seeing [it] wondered that he had not first washed before dinner.
KJV Translation: And when the Pharisee saw [it], he marvelled that he had not first washed before dinner.
Description: Luke 14:5
NET Translation: Then he said to them, “Which of you, if you have a son or an ox that has fallen into a well on a Sabbath day, will not immediately pull him out?”
DARBY Translation: And answering he said to them, Of which of you shall an ass or ox fall into a well, that he does not straightway pull him up on the sabbath day?
KJV Translation: And answered them, saying, “Which of you shall have an ass or an ox fallen into a PIT, and will not straightway pull him out on the sabbath day?”
Keywords: HOSPITALITY,POOR
Description: Luke 14:12
NET Translation: He said also to the man who had invited him, “When you host a dinner or a banquet, don’t invite your friends or your brothers or your relatives or rich neighbors so you can be invited by them in return and get repaid.
DARBY Translation: And he said also to him that had invited him, When thou makest a dinner or a supper, call not thy friends, nor thy brethren, nor thy kinsfolk, nor rich neighbours, lest it may be they also should invite thee in return, and a recompense be made thee.
KJV Translation: Then said he also to him that bade him, “When thou makest a dinner or a supper, call not thy friends, nor thy brethren, neither thy kinsmen, nor” [thy] “rich neighbours; lest they also bid thee again, and a recompence be made thee.”
Verse Intro: Parable of the Great Banquet
Keywords: CHARITABLENESS,FORGIVENESS,REPROOF,TRESPASS
Description: Luke 17:3
NET Translation: Watch yourselves! If your brother sins, rebuke him. If he repents, forgive him.
DARBY Translation: Take heed to yourselves: if thy brother should sin, rebukePITimao. so Mark 8.33; Luke 9.42; 2Tim. 4.2." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D7366 him; and if he should repent, forgive him.
KJV Translation: “Take heed to yourselves: If thy brother trespass against thee, rebuke him; and if he repent, forgive him.”
Description: Luke 18:32
NET Translation: For he will be handed over to the Gentiles; he will be mocked, mistreated, and spat on.
DARBY Translation: for he shall be delivered up to the nations, and shall be mocked, and insulted, and sPIT upon.
KJV Translation: “For he shall be delivered unto the Gentiles, and shall be mocked, and sPITefully entreated, and sPITted on:”
Keywords: HOSPITALITY,JERICHO,JESUS THE CHRIST,ZACCHAEUS (ZACCHEUS)
Description: Luke 19:1
NET Translation: Jesus entered Jericho and was passing through it.
DARBY Translation: And he entered and passed through Jericho.
KJV Translation: And [Jesus] entered and passed through Jericho.
Verse Intro: Jesus and and the Salvation of Zacchaeus
Keywords: CAPITAL AND LABOR,DEBTOR,FORT,GOD,JESUS THE CHRIST,LAND,LEASE,MALFEASANCE IN OFFICE,RENTING,REPROOF
Description: Luke 20:9
NET Translation: Then he began to tell the people this parable: “A man planted a vineyard, leased it to tenant farmers, and went on a journey for a long time.
DARBY Translation: And he began to speak to the people this parable: A man planted a vineyard and let it out to husbandmen, and left the country for a long time.
KJV Translation: Then began he to speak to the people this parable; “A certain man planted a vineyard, and let it forth to husbandmen, and went into a far country for a long time.”
Verse Intro: Parable of the Tenants and the Vineyard
Keywords: JESUS THE CHRIST
Description: Luke 22:10
NET Translation: He said to them, “Listen, when you have entered the city, a man carrying a jar of water will meet you. Follow him into the house that he enters,
DARBY Translation: And he said to them, Behold, as ye enter into the city a man will meet you, carrying an earthen PITcherD7413 of water; follow him into the house where he goes in;
KJV Translation: And he said unto them, “Behold, when ye are entered into the city, there shall a man meet you, bearing a PITcher of water; follow him into the house where he entereth in.”
Keywords: CLAY
Description: John 9:6
NET Translation: Having said this, he spat on the ground and made some mud with the saliva. He smeared the mud on the blind man’s eyes
DARBY Translation: Having said these things, he spat on the ground and made mud of the sPITtle, and put the mud, as ointment, on his eyes.
KJV Translation: When he had thus spoken, he spat on the ground, and made clay of the sPITtle, and he anointed the eyes of the blind man with the clayK6722,
Keywords: BETHANY,HOSPITALITY,JESUS THE CHRIST,LAZARUS
Description: John 12:1
NET Translation: Then, six days before the Passover, Jesus came to Bethany, where Lazarus lived, whom he had raised from the dead.
DARBY Translation: Jesus therefore, six days before the passover, came to Bethany, where was the dead [man] Lazarus, whom Jesus raised from among [the] dead.
KJV Translation: Then Jesus six days before the passover came to Bethany, where Lazarus was which had been dead, whom he raised from the dead.
Verse Intro: Jesus' Annointing at Bethany by Mary
Keywords: HOSPITALITY,LAZARUS,MARTHA
Description: John 12:2
NET Translation: So they prepared a dinner for Jesus there. Martha was serving, and Lazarus was among those present at the table with him.
DARBY Translation: There therefore they made him a supper, and Martha served, but Lazarus was one of those at table with him.
KJV Translation: There they made him a supper; and Martha served: but Lazarus was one of them that sat at the table with him.
Description: Acts 2:15
NET Translation: In sPITe of what you think, these men are not drunk, for it is only nine o’clock in the morning.
DARBY Translation: for these are not full of wine, as *ye* suppose, for it is the third hour of the day;
KJV Translation: For these are not drunken, as ye suppose, seeing it is [but] the third hour of the day.
Keywords: ART,HOSPITALITY,LEATHER,SIMON,TANNING
Description: Acts 10:6
NET Translation: This man is staying as a guest with a man named Simon, a tanner, whose house is by the sea.”
DARBY Translation: He lodges with a certain Simon, a tanner, whose house is by the sea.
KJV Translation: He lodgeth with one Simon a tanner, whose house is by the sea side: he shall tell thee what thou oughtest to do.
Keywords: HOSPITALITY
Description: Acts 10:23
NET Translation: So Peter invited them in and entertained them as guests. On the next day he got up and set out with them, and some of the brothers from Joppa accompanied him.
DARBY Translation: Having therefore invited them in, he lodged them. And on the morrow, rising up he went away with them, and certain of the brethren from Joppa went with him.
KJV Translation: Then called he them in, and lodged [them]. And on the morrow Peter went away with them, and certain brethren from Joppa accompanied him.
Description: Acts 14:5
NET Translation: When both the Gentiles and the Jews (together with their rulers) made an attempt to mistreat them and stone them,
DARBY Translation: And when an assault was making, both of [those of] the nations and [the] Jews with their rulers, to use [them] ill and stone them,
KJV Translation: And when there was an assault made both of the Gentiles, and also of the Jews with their rulers, to use [them] desPITefully, and to stone them,
Keywords: BARNABAS,INTEGRITY,JUPITER,MERCURIUS
Description: Acts 14:12
NET Translation: They began to call Barnabas Zeus and Paul Hermes, because he was the chief speaker.
DARBY Translation: And they called Barnabas JuPITer, and Paul Mercury, because he took the lead in speaking.
KJV Translation: And they called Barnabas, JuPITer; and Paul, Mercurius, because he was the chief speaker.
Keywords: GARLANDS,GATES,IDOLATRY,JUPITER
Description: Acts 14:13
NET Translation: The priest of the temple of Zeus, located just outside the city, brought bulls and garlands to the city gates; he and the crowds wanted to offer sacrifices to them.
DARBY Translation: And the priest of JuPITer who wasPITer." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D7838 before the city, having brought bulls and garlands to the gates, would have done sacrifice along with the crowds.
KJV Translation: Then the priest of JuPITer, which was before their city, brought oxen and garlands unto the gates, and would have done sacrifice with the people.
Keywords: MACEDONIA,PHILIPPI
Description: Acts 16:12
NET Translation: and from there to Philippi, which is a leading city of that district of Macedonia, a Roman colony. We stayed in this city for some days.
DARBY Translation: and thence to Philippi, which is [the] first city of that part of Macedonia, a colonyPITal – Rome." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D7854. And we were staying in that city certain days.
KJV Translation: And from thence to Philippi, which is the chiefK6774city of that part of Macedonia, [and] a colony: and we were in that city abiding certain days.
Keywords: BAPTISM,CONVERTS,FAMILY,HOSPITALITY,LYDIA,WOMEN
Description: Acts 16:15
NET Translation: After she and her household were baptized, she urged us, “If you consider me to be a believer in the Lord, come and stay in my house.” And she persuaded us.
DARBY Translation: And when she had been baptised and her house, she besought [us], saying, If ye have judged me to be faithful to the Lord, come into my house and abide [there]. And she constrained us.
KJV Translation: And when she was baptized, and her household, she besought [us], saying, If ye have judged me to be faithful to the Lord, come into my house, and abide [there]. And she constrained us.
Keywords: CITIES,CITIZENS,CLERK,DIANA,JUPITER,TACT,TOWN CLERK
Description: Acts 19:35
NET Translation: After the city secretary quieted the crowd, he said, “Men of Ephesus, what person is there who does not know that the city of the Ephesians is the keeper of the temple of the great Artemis and of her image that fell from heaven?
DARBY Translation: And the townclerk, having quieted the crowd, said, EphesiansD7893, what man is there then who does not know that the city of the Ephesians is temple-keeper of ArtemisD7894 the great, and of the [image] which fell down from heavenPITer.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D7895?
KJV Translation: And when the townclerk had appeased the people, he said, [Ye] men of Ephesus, what man is there that knoweth not how that the city of the Ephesians is a worshipperK6784of the great goddess Diana, and of the [image] which fell down from JuPITer?
Keywords: BARBARIAN,HOSPITALITY,PAUL
Description: Acts 28:2
NET Translation: The local inhabitants showed us extraordinary kindness, for they built a fire and welcomed us all because it had started to rain and was cold.
DARBY Translation: But the barbariansD7944 shewed us no common kindness; for, having kindled a fire, they took us all in because of the rain that was falling and because of the cold.
KJV Translation: And the barbarous people shewed us no little kindness: for they kindled a fire, and received us every one, because of the present rain, and because of the cold.
Keywords: PAUL,PUBLIUS
Description: Acts 28:7
NET Translation: Now in the region around that place were fields belonging to the chief official of the island, named Publius, who welcomed us and entertained us hosPITably as guests for three days.
DARBY Translation: Now in the country surrounding that place were the lands belonging to the chief manD7948 of the island, by name Publius, who received us and gave [us] hosPITality three days in a very friendly way.
KJV Translation: In the same quarters were possessions of the chief man of the island, whose name was Publius; who received us, and lodged us three days courteously.
Keywords: BACKBITING,BOASTING,CHILDREN,PRIDE,SLANDER,SPEAKING
Description: Romans 1:30
NET Translation: slanderers, haters of God, insolent, arrogant, boastful, contrivers of all sorts of evil, disobedient to parents,
DARBY Translation: back-biters, hateful to GodD7977, insolent, proud, boasters, inventors of evil things, disobedient to parents,
KJV Translation: Backbiters, haters of God, desPITeful, proud, boasters, inventors of evil things, disobedient to parents,
Keywords: GOD
Description: Romans 3:7
NET Translation: For if by my lie the truth of God enhances his glory, why am I still actually being judged as a sinner?
DARBY Translation: For if the truth of God, in my lie, has more aboundedPITe of my failure.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D7998 to his glory, why yet am *I* also judged as a sinner?
KJV Translation: For if the truth of God hath more abounded through my lie unto his glory; why yet am I also judged as a sinner?
Keywords: BLOOD,GOD,JESUS THE CHRIST,PROPITIATION
Description: Romans 3:25
NET Translation: God publicly displayed him at his death as the mercy seat accessible through faith. This was to demonstrate his righteousness, because God in his forbearance had passed over the sins previously committed.
DARBY Translation: whom God has set forth a mercy-seatPITiatory [sacrifice]' or 'proPITiation;' it certainly is not the habitual use in the LXX; and we have the two parts of the work of the great day of atonement, here and in ch. 4.25; 'set forth,' here, has a reflexive force; see Note, Heb. 1.3." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D8010, through faith in his blood, for [the] shewing forth of his righteousness, in respect of the passing byD8011 the sins that had taken place before, through the forbearance of God;
KJV Translation: Whom God hath set forthK6815[to be] a proPITiation through faith in his blood, to declare his righteousness for the remissionK6816of sins that are past, through the forbearance of God;
Keywords: ROME,SIN,ASSURANCE,ATONEMENT,CATHOLICITY,FAITH,JESUS THE CHRIST,JUSTIFICATION,PEACE,PROPITIATION,RECONCILIATION,RIGHTEOUSNESS,SALVATION
Description: Romans 5:1
NET Translation: Therefore, since we have been declared righteous by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ,
DARBY Translation: Therefore having been justified on the principle of faith, we have peace towards God through our Lord Jesus Christ;
KJV Translation: Therefore being justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ:
Verse Intro: The Results of Using God's Remedy
Keywords: JESUS THE CHRIST,PROPITIATION,RECONCILIATION
Description: Romans 5:10
NET Translation: For if while we were enemies we were reconciled to God through the death of his Son, how much more, since we have been reconciled, will we be saved by his life?
DARBY Translation: For if, being enemies, we have been reconciled to God through the death ofD8030 his Son, much rather, having been reconciled, we shall be saved in [the power of] his life.
KJV Translation: For if, when we were enemies, we were reconciled to God by the death of his Son, much more, being reconciled, we shall be saved by his life.
Keywords: JESUS THE CHRIST,JOY,JUSTIFICATION,PROPITIATION
Description: Romans 5:11
NET Translation: Not only this, but we also rejoice in God through our Lord Jesus Christ, through whom we have now received this reconciliation.
DARBY Translation: And not only [that], but [we are] making our boast in God, through our Lord Jesus Christ, through whom now we have received the reconciliation.
KJV Translation: And not only [so], but we also joy in God through our Lord Jesus Christ, by whom we have now received the atonement.
Keywords: HOSPITALITY,LIBERALITY,POOR
Description: Romans 12:13
NET Translation: Contribute to the needs of the saints, pursue hosPITality.
DARBY Translation: distributing to the necessities of the saints; given to hosPITality.
KJV Translation: Distributing to the necessity of saints; given to hosPITality.
Keywords: ROME,CENCHREA,CHURCH,DEACONESS,HOSPITALITY,LOVE,PHOEBE (PHEBE),THANKFULNESS,WOMEN,RELIGIOUS ZEAL
Description: Romans 16:1
NET Translation: Now I commend to you our sister Phoebe, who is a servant of the church in Cenchrea,
DARBY Translation: But I commend to you Phoebe, our sister, who is ministerD8187 of the assembly which is in Cenchrea;
KJV Translation: I commend unto you Phebe our sister, which is a servant of the church which is at Cenchrea:
Verse Intro: Epilogue - Paul's Greetings to the Saints Gathered at Rome
Keywords: HOSPITALITY,WOMEN,RELIGIOUS ZEAL
Description: Romans 16:2
NET Translation: so that you may welcome her in the Lord in a way worthy of the saints and provide her with whatever help she may need from you, for she has been a great help to many, including me.
DARBY Translation: that ye may receive her in [the] Lord worthily of saints, and that ye may assistD8188 her in whatever matter she has need of you; for *she* also has been a helperD8189 of many, and of myself.
KJV Translation: That ye receive her in the Lord, as becometh saints, and that ye assist her in whatsoever business she hath need of you: for she hath been a succourer of many, and of myself also.
Description: 1 Corinthians 3:15
NET Translation: If someone’s work is burned up, he will suffer loss. He himself will be saved, but only as through fire.
DARBY Translation: If the work of any one shall be consumed, he shall suffer loss, but *he* shall be saved, but so as through [the] firePITe of it, or going through the danger and difficulty of it. Dia has two distinct uses as 'through' in English. see 1Pet. 3.20 for the other sense." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D8236.
KJV Translation: If any man's work shall be burned, he shall suffer loss: but he himself shall be saved; yet so as by fire.
Keywords: BODY,HOPE
Description: 1 Corinthians 15:19
NET Translation: For if only in this life we have hope in Christ, we should be PITied more than anyone.
DARBY Translation: If in this life only we have hope in Christ, we are [the] most miserable of all men.
KJV Translation: If in this life only we have hope in Christ, we are of all men most miserable.
Keywords: ATONEMENT,GOD,JESUS THE CHRIST,MINISTER,CHRISTIAN,PROPITIATION,RECONCILIATION,SALVATION,RELIGIOUS ZEAL
Description: 2 Corinthians 5:18
NET Translation: And all these things are from God who reconciled us to himself through Christ, and who has given us the ministry of reconciliation.
DARBY Translation: and all things [are] of the God who has reconciled us to himself by [Jesus] Christ, and given to us the ministry of thatD8435 reconciliation:
KJV Translation: And all things [are] of God, who hath reconciled us to himself by Jesus Christ, and hath given to us the ministry of reconciliation;
Keywords: ATONEMENT,GOSPEL,JESUS THE CHRIST,JUSTIFICATION,PROPITIATION,SALVATION,SIN
Description: 2 Corinthians 5:19
NET Translation: In other words, in Christ God was reconciling the world to himself, not counting people’s trespasses against them, and he has given us the message of reconciliation.
DARBY Translation: how thatD8436 God was in Christ, reconciling the world to himself, not reckoning to them their offences; and putting in us the word of that reconciliation.
KJV Translation: To wit, that God was in Christ, reconciling the world unto himself, not imputing their trespasses unto them; and hath committed unto usK6967the word of reconciliation.
Keywords: MINISTER,CHRISTIAN,PARTNERSHIP,SALVATION
Description: 2 Corinthians 6:1
NET Translation: Now because we are fellow workers, we also urge you not to receive the grace of God in vain.
DARBY Translation: But [as] fellow-workmenD8438, we also beseech that ye receive not the grace of God in vain:
KJV Translation: We then, [as] workers together [with him], beseech [you] also that ye receive not the grace of God in vain.
Verse Intro: DesPITe Sufferings the Ministry of the Servants is from the Heart
Keywords: ANGEL (Holy Trinity),MINISTER,CHRISTIAN,PAUL,TEMPTATION
Description: Galatians 4:14
NET Translation: and though my physical condition put you to the test, you did not despise or reject me. Instead, you welcomed me as though I were an angel of God, as though I were Christ Jesus himself!
DARBY Translation: and my temptation, which [was] in my flesh, ye did not slight nor reject with contemptPIT out.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D8565; but ye received me as an angel of God, as Christ Jesus.
KJV Translation: And my temptation which was in my flesh ye despised not, nor rejected; but received me as an angel of God, [even] as Christ Jesus.
Keywords: COMMANDMENTS,DECISION,PERSEVERANCE,TEMPTATION,WAR
Description: Ephesians 6:13
NET Translation: For this reason, take up the full armor of God so that you may be able to stand your ground on the evil day, and having done everything, to stand.
DARBY Translation: For this reason takeD8668 [to you] the panoply of God, that ye may be able to withstand in the evil day, and, having accomplished all thingsPITe of opposition.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D8669, to stand.
KJV Translation: Wherefore take unto you the whole armour of God, that ye may be able to withstand in the evil day, and having done allK7035, to stand.
Keywords: ATONEMENT,BLOOD,CROSS,JESUS THE CHRIST,PEACE,PROPITIATION,RECONCILIATION,REDEMPTION,SALVATION
Description: Colossians 1:20
NET Translation: and through him to reconcile all things to himself by making peace through the blood of his cross—through him, whether things on earth or things in heaven.
DARBY Translation: and byD8740 him to reconcile all things to itself, having made peace by the blood of his cross by him, whether the things on the earth or the things in the heavens.
KJV Translation: And, having made peaceK7061through the blood of his cross, by him to reconcile all things unto himself; by him, [I say], whether [they be] things in earth, or things in heaven.
Keywords: EXAMPLE,FAITH,HOLY SPIRIT,JESUS THE CHRIST,JOY,PERSECUTION,RELIGIOUS ZEAL
Description: 1 Thessalonians 1:6
NET Translation: And you became imitators of us and of the Lord, when you received the message with joy that comes from the Holy Spirit, desPITe great affliction.
DARBY Translation: and *ye* became our imitators, and of the Lord, having accepted the word in much tribulation with joy of [the] Holy Spirit,
KJV Translation: And ye became followers of us, and of the Lord, having received the word in much affliction, with joy of the Holy Ghost:
Keywords: PAUL,PERSECUTION,PHILIPPI,RELIGIOUS ZEAL
Description: 1 Thessalonians 2:2
NET Translation: But although we suffered earlier and were mistreated in Philippi, as you know, we had the courage in our God to declare to you the gospel of God in sPITe of much opposition.
DARBY Translation: but, having suffered before and been insulted, even as ye know, in Philippi, we were bold in our God to speak unto you the glad tidings of God with much earnest striving.
KJV Translation: But even after that we had suffered before, and were shamefully entreated, as ye know, at Philippi, we were bold in our God to speak unto you the gospel of God with much contention.
Keywords: AVARICE,BISHOP,COMMANDMENTS,FAMILY,HOSPITALITY,MARRIAGE,MEEKNESS,MINISTER,CHRISTIAN,PATIENCE,POLYGAMY,SOBRIETY,STRIFE,TEMPERANCE
Description: 1 Timothy 3:2
NET Translation: The overseer then must be above reproach, the husband of one wife, temperate, self-controlled, respectable, hosPITable, an able teacher,
DARBY Translation: The overseer then must be irreproachable, husband of one wife, sober, discreetD8859, decorous, hosPITable, apt to teach;
KJV Translation: A bishop then must be blameless, the husband of one wife, vigilant, sober, of good behaviour, given to hosPITality, apt to teach;
Keywords: AFFLICTED,FOOT,HOSPITALITY,KINDNESS,LOVE,POOR,RIGHTEOUSNESS,WIFE,WORKS
Description: 1 Timothy 5:10
NET Translation: and has a reputation for good works: as one who has raised children, practiced hosPITality, washed the feet of the saints, helped those in distress—as one who has exhibited all kinds of good works.
DARBY Translation: borne witness to in good works, if she have brought up children, if she have exercised hosPITality, if she have washed saints' feet, if she have imparted relief to the distressed, if she have diligently followed every good work.
KJV Translation: Well reported of for good works; if she have brought up children, if she have lodged strangers, if she have washed the saints' feet, if she have relieved the afflicted, if she have diligently followed every good work.
Keywords: BENEFICENCE,CHAINS,HOSPITALITY,INTERCESSION,KINDNESS,MINISTER,CHRISTIAN,ONESIPHORUS,ROME,THANKFULNESS
Description: 2 Timothy 1:16
NET Translation: May the Lord grant mercy to the family of Onesiphorus, because he often refreshed me and was not ashamed of my imprisonment.
DARBY Translation: The Lord grant mercy to the house of Onesiphorus, for he has often refreshed me, and has not been ashamed of my chain;
KJV Translation: The Lord give mercy unto the house of Onesiphorus; for he oft refreshed me, and was not ashamed of my chain:
Keywords: DECISION,FAITH,MINISTER,CHRISTIAN,PERFECTION,PERSEVERANCE
Description: 2 Timothy 2:1
NET Translation: So you, my child, be strong in the grace that is in Christ Jesus.
DARBY Translation: Thou therefore, my child, be strong in the grace which [is] in Christ Jesus.
KJV Translation: Thou therefore, my son, be strong in the grace that is in Christ Jesus.
Verse Intro: Serving as a Faithful Soldier DesPITe the Harships
Keywords: ANGER,AVARICE,COVETOUSNESS,DECISION,FABLE,HOSPITALITY,INTEGRITY,MINISTER,CHRISTIAN,SELF-WILL,STEWARD,TEMPERANCE
Description: Titus 1:7
NET Translation: For the overseer must be blameless as one entrusted with God’s work, not arrogant, not prone to anger, not a drunkard, not violent, not greedy for gain.
DARBY Translation: For the overseer must be free from all charge [against him] as God's steward; not headstrong, not passionate, not disorderly through wine, not a striker, not seeking gain by base means;
KJV Translation: For a bishop must be blameless, as the steward of God; not selfwilled, not soon angry, not given to wine, no striker, not given to filthy lucre;
Keywords: HOSPITALITY,INTEGRITY,SOBRIETY,TEMPERANCE
Description: Titus 1:8
NET Translation: Instead he must be hosPITable, devoted to what is good, sensible, upright, devout, and self-controlled.
DARBY Translation: but hosPITable, a lover of goodness, discreetD8941, just, piousD8942, temperate,
KJV Translation: But a lover of hosPITality, a lover of good menK7146, sober, just, holy, temperate;
Keywords: GOD,TRINITY,WORKS
Description: Titus 3:4
NET Translation: But “when the kindness of God our Savior and his love for mankind appeared,
DARBY Translation: But when the kindness and love to manD8956 of our Saviour God appeared,
KJV Translation: But after that the kindness and lovePITy." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K7156of God our Saviour toward man appeared,
Description: Philemon 1:22
NET Translation: At the same time also, prepare a place for me to stay, for I hope that through your prayers I will be given back to you.
DARBY Translation: But withal prepare me also a lodgingPITality for me;' that is, 'to receive me as a guest.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D8966; for I hope that I shall be granted to you through your prayers.
KJV Translation: But withal prepare me also a lodging: for I trust that through your prayers I shall be given unto you.
Keywords: ATONEMENT,JESUS THE CHRIST,RECONCILIATION
Description: Hebrews 2:17
NET Translation: Therefore he had to be made like his brothers and sisters in every respect, so that he could become a merciful and faithful high priest in things relating to God, to make atonement for the sins of the people.
DARBY Translation: Wherefore it behoved himD9005 in all things to be made like to [his] brethren, that he might be a merciful and faithful high priest in things relating to God, to make proPITiation for the sins of the people;
KJV Translation: Wherefore in all things it behoved him to be made like unto [his] brethren, that he might be a merciful and faithful high priest in things [pertaining] to God, to make reconciliation for the sins of the people.
Keywords: HEART,OBDURACY (HARDNESS)
Description: Hebrews 3:15
NET Translation: As it says, “Oh, that today you would listen as he speaks! Do not harden your hearts as in the rebellion.”
DARBY Translation: in that it is said, To-day if ye will hear his voice, do not harden your hearts, as in the provocationPITe of objections, that 16-19 is a parenthesis." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D9014;
KJV Translation: While it is said, To day if ye will hear his voice, harden not your hearts, as in the provocation.
Keywords: CHURCH,JESUS THE CHRIST,SANCTUARY,SYMBOLS AND SIMILITUDES,TABERNACLE,TYPES
Description: Hebrews 8:2
NET Translation: a minister in the sanctuary and the true tabernacle that the Lord, not man, set up.
DARBY Translation: ministerD9065 of the holy places and of the true tabernacle, which the Lord has PITched, [and] not man.
KJV Translation: A minister of the sanctuary, and of the true tabernacle, which the Lord PITched, and not man.
Keywords: CHERUBIM,MERCY-SEAT,PROPITIATION,SHEKINAH
Description: Hebrews 9:5
NET Translation: And above the ark were the cherubim of glory overshadowing the mercy seat. Now is not the time to speak of these things in detail.
DARBY Translation: and above over it the cherubim of glory shadowing the mercy-seat; concerning which it is not now [the time] to speak in detail.
KJV Translation: And over it the cherubims of glory shadowing the mercyseat; of which we cannot now speak particularly.
Keywords: BLASPHEMY,BLOOD,HOLY SPIRIT,INFIDELITY,JESUS THE CHRIST,JUDGMENTS,SCOFFING,TYPES
Description: Hebrews 10:29
NET Translation: How much greater punishment do you think that person deserves who has contempt for the Son of God, and profanes the blood of the covenant that made him holy, and insults the Spirit of grace?
DARBY Translation: of how much worse punishment, think ye, shall he be judged worthy who has trodden under foot the Son of God, and esteemed the blood of the covenant, whereby he has been sanctified, commonD9112, and has insulted the Spirit of grace?
KJV Translation: Of how much sorer punishment, suppose ye, shall he be thought worthy, who hath trodden under foot the Son of God, and hath counted the blood of the covenant, wherewith he was sanctified, an unholy thing, and hath done desPITe unto the Spirit of grace?
Keywords: ANGEL (a spirit),HOSPITALITY
Description: Hebrews 13:2
NET Translation: Do not neglect hosPITality, because through it some have entertained angels without knowing it.
DARBY Translation: Be not forgetful of hosPITality; for by it some have unawares entertained angels.
KJV Translation: Be not forgetful to entertain strangers: for thereby some have entertained angels unawares.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,EXAMPLE,GOD,JOB,MEEKNESS,PATIENCE,PERSEVERANCE,PITY,RESIGNATION
Description: James 5:11
NET Translation: Think of how we regard as blessed those who have endured. You have heard of Job’s endurance and you have seen the Lord’s purpose, that the Lord is full of compassion and mercy.
DARBY Translation: Behold, we call them blessed who have endured. Ye have heard of the enduranceD9216 of Job, and seen the end of the Lord; that the Lord is full of tender compassion and PITiful.
KJV Translation: Behold, we count them happy which endure. Ye have heard of the patience of Job, and have seen the end of the Lord; that the Lord is very PITiful, and of tender mercy.
Keywords: COMMANDMENTS,FELLOWSHIP,FRATERNITY,KINDNESS,LOVE,MANNERS,SYMPATHY,UNITY
Description: 1 Peter 3:8
NET Translation: Finally, all of you be harmonious, sympathetic, affectionate, compassionate, and humble.
DARBY Translation: Finally, [be] all of one mind, sympathising, full of brotherly love, tender hearted, humble minded;
KJV Translation: Finally, [be ye] all of one mind, having compassion one of another, love as brethrenK7269, [be] PITiful, [be] courteous:
Verse Intro: Living Examples - Suffering and Doing Good
Keywords: HOSPITALITY
Description: 1 Peter 4:9
NET Translation: Show hosPITality to one another without complaining.
DARBY Translation: hosPITable one to another, without murmuring;
KJV Translation: Use hosPITality one to another without grudging.
Keywords: GLORIFYING GOD,HOSPITALITY,MINISTER,CHRISTIAN,ORACLE,PRAISE,WORD OF GOD
Description: 1 Peter 4:11
NET Translation: Whoever speaks, let it be with God’s words. Whoever serves, do so with the strength that God supplies, so that in everything God will be glorified through Jesus Christ. To him belong the glory and the power forever and ever. Amen.
DARBY Translation: If any one speak as oracles of God; if any one minister as of strength which God supplies; that God in all things may be glorified through Jesus Christ, to whom is the glory and the might for the ages of ages. Amen.
KJV Translation: If any man speak, [let him speak] as the oracles of God; if any man minister, [let him do it] as of the ability which God giveth: that God in all things may be glorified through Jesus Christ, to whom be praise and dominion for ever and ever. Amen.
Keywords: CHAINS,COLORS,DEMONS,HELL,JUDGMENT,SATAN,RELIGIOUS ZEAL
Description: 2 Peter 2:4
NET Translation: For if God did not spare the angels who sinned, but threw them into hell and locked them up in chains in utter darkness, to be kept until the judgment,
DARBY Translation: For if God spared not [the] angels who had sinned, but having cast them down to the deepest PIT of gloom has delivered them to chains of darkness [to be] kept for judgment;
KJV Translation: For if God spared not the angels that sinned, but cast [them] down to hell, and delivered [them] into chains of darkness, to be reserved unto judgment;
Keywords: ATONEMENT,JESUS THE CHRIST,PROPITIATION,SIN
Description: 1 John 2:2
NET Translation: and he himself is the atoning sacrifice for our sins, and not only for our sins but also for the whole world.
DARBY Translation: and *he* is the proPITiation for our sins; but not for ours alone, but also for the whole world.
KJV Translation: And he is the proPITiation for our sins: and not for ours only, but also for [the sins of] the whole world.
Keywords: ATONEMENT,CONDESCENSION OF GOD,GOD,JESUS THE CHRIST,PROPITIATION,SALVATION,WICKED (PEOPLE)
Description: 1 John 4:10
NET Translation: In this is love: not that we have loved God, but that he loved us and sent his Son to be the atoning sacrifice for our sins.
DARBY Translation: Herein is love, not that we loved God, but that he loved us, and sent his Son a proPITiation for our sins.
KJV Translation: Herein is love, not that we loved God, but that he loved us, and sent his Son [to be] the proPITiation for our sins.
Keywords: AMBITION,BLESSING,BLINDNESS,CHURCH,COMMANDMENTS,DEMETRIUS,DIOTREPHES,ELDER,EXAMPLE,GAIUS,HOLINESS,HOSPITALITY,INK,JOHN,MALICE,MINISTER,CHRISTIAN,PEN,PRESUMPTION,RIGHTEOUSNESS,SALUTATIONS,SELF-DENIAL,RELIGIOUS ZEAL
Description: 3 John 1:1
NET Translation: From the elder, to Gaius my dear brother, whom I love in truth.
DARBY Translation: The elder to the beloved Gaius, whom I love inD9415 truth.
KJV Translation: The elder unto the wellbeloved Gaius, whom I love in the truthK7293.
Verse Intro: John's Salutation to Gaius and Thanksgiving
Keywords: BLINDNESS,DEPRAVITY OF MAN,PRIDE,SALVATION,SECURITY,SELF-DELUSION,SELF-RIGHTEOUSNESS,WICKED (PEOPLE)
Description: Revelation 3:17
NET Translation: Because you say, “I am rich and have acquired great wealth, and need nothing,” but do not realize that you are wretched, PITiful, poor, blind, and naked,
DARBY Translation: Because thou sayest, I am rich, and am grown rich, and have need of nothing, and knowest not that *thou* art the wretched and the miserable, and poor, and blind, and naked;
KJV Translation: “Because thou sayest, I am rich, and increased with goods, and have need of nothing; and knowest not that thou art wretched, and miserable, and poor, and blind, and naked:”
Keywords: ANGEL (a spirit),ASTRONOMY,HELL,KEY,METEOROLOGY AND CELESTIAL PHENOMENA,PIT,STARS,TRUMPET,VISION
Description: Revelation 9:1
NET Translation: Then the fifth angel blew his trumpet, and I saw a star that had fallen from the sky to the earth, and he was given the key to the shaft of the abyss.
DARBY Translation: And the fifth angel sounded [his] trumpet: and I saw a star out of the heaven fallen toD9530 the earth; and there was given to it the key of the PIT of the abyss.
KJV Translation: And the fifth angel sounded, and I saw a star fall from heaven unto the earth: and to him was given the key of the bottomless PIT.
Verse Intro: Fifth Trumpet, First Woe - Locusts that Sting Like Scorpions"""
Keywords: ASTRONOMY,DARKNESS,FIRE,FURNACE,HELL,METEOROLOGY AND CELESTIAL PHENOMENA,PIT,SUN,VISION
Description: Revelation 9:2
NET Translation: He opened the shaft of the abyss and smoke rose out of it like smoke from a giant furnace. The sun and the air were darkened with smoke from the shaft.
DARBY Translation: And itD9531 opened the PIT of the abyss; and there went up smoke out of the PIT as [the] smoke of a great furnace; and the sun and the air were darkened with the smoke of the PIT.
KJV Translation: And he opened the bottomless PIT; and there arose a smoke out of the PIT, as the smoke of a great furnace; and the sun and the air were darkened by reason of the smoke of the PIT.
Keywords: ABADDON,APOLLYON,HEBREW,PIT,SATAN
Description: Revelation 9:11
NET Translation: They have as king over them the angel of the abyss, whose name in Hebrew is Abaddon, and in Greek, Apollyon.
DARBY Translation: They have a king over them, the angel of the abyss: his name in Hebrew, AbaddonD9535, and in Greek he has [for] name ApollyonD9536.
KJV Translation: And they had a king over them, [which is] the angel of the bottomless PIT, whose name in the Hebrew tongue [is] Abaddon, but in the Greek tongue hath [his] name ApollyonK7305.
Keywords: ANIMALS,HELL,MARTYRDOM,PIT,VISION
Description: Revelation 11:7
NET Translation: When they have completed their testimony, the beast that comes up from the abyss will make war on them and conquer them and kill them.
DARBY Translation: And when they shall have completed their testimony, the beast who comes up out of the abyss shall make war with them, and shall conquer them, and shall kill them:
KJV Translation: And when they shall have finished their testimony, the beast that ascendeth out of the bottomless PIT shall make war against them, and shall overcome them, and kill them.
Keywords: ANGER,ANIMALS,HELL,PUNISHMENT,TORMENTS
Description: Revelation 14:11
NET Translation: And the smoke from their torture will go up forever and ever, and those who worship the beast and his image will have no rest day or night, along with anyone who receives the mark of his name.”
DARBY Translation: And the smoke of their torment goes up to ages of ages, and they have no resPITe day and night who do homageD9580 to the beast and to its image, and if any one receive the mark of its name.
KJV Translation: And the smoke of their torment ascendeth up for ever and ever: and they have no rest day nor night, who worship the beast and his image, and whosoever receiveth the mark of his name.
Keywords: SEA,VISION,WATER
Description: Revelation 16:3
NET Translation: Next, the second angel poured out his bowl on the sea and it turned into blood, like that of a corpse, and every living creature that was in the sea died.
DARBY Translation: And the second poured out his bowl on the sea; and it becamePITe of accuracy of grammar. blood took place as a consequence in what is spoken of. The sense is more striking as it stands in Greek considered as a vision. What he saw took that character." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D9593 blood, as of a dead man; and every living soulD9594 died in the sea.
KJV Translation: And the second angel poured out his vial upon the sea; and it became as the blood of a dead [man]: and every living soul died in the sea.
Keywords: WATER
Description: Revelation 16:4
NET Translation: Then the third angel poured out his bowl on the rivers and the springs of water, and they turned into blood.
DARBY Translation: And the third poured out his bowl on the rivers, and [on] the fountains of waters; and they becamePITe of accuracy of grammar: blood took place as a consequence in what is spoken of. The sense is more striking as it stands in Greek considered as a vision. What he saw took that character." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D9595 blood.
KJV Translation: And the third angel poured out his vial upon the rivers and fountains of waters; and they became blood.
Keywords: BOOK,PIT
Description: Revelation 17:8
NET Translation: The beast you saw was, and is not, but is about to come up from the abyss and then go to destruction. The inhabitants of the earth—all those whose names have not been written in the book of life since the foundation of the world—will be astounded when they see that the beast was, and is not, but is to come.
DARBY Translation: The beast which thou sawest was, and is not, and is about to come up out of the abyss and go into destruction: and they who dwell on the earth, whose names are not written from the founding of the world in the book of life, shall wonder, seeing the beast, that it was, and is not, and shall be presentD9604.
KJV Translation: The beast that thou sawest was, and is not; and shall ascend out of the bottomless PIT, and go into perdition: and they that dwell on the earth shall wonder, whose names were not written in the book of life from the foundation of the world, when they behold the beast that was, and is not, and yet is.
Keywords: ANGEL (a spirit),CHAINS,JESUS THE CHRIST,KEY,MILLENNIUM,PIT,SATAN,VISION
Description: Revelation 20:1
NET Translation: Then I saw an angel descending from heaven, holding in his hand the key to the abyss and a huge chain.
DARBY Translation: And I saw an angel descending from the heaven, having the key of the abyss, and a great chain in his hand.
KJV Translation: And I saw an angel come down from heaven, having the key of the bottomless PIT and a great chain in his hand.
Verse Intro: Satan Bound - The Millenial (1,000 year) Reign of the Lord on Earth """
Keywords: PIT
Description: Revelation 20:3
NET Translation: The angel then threw him into the abyss and locked and sealed it so that he could not deceive the nations until the one thousand years were finished. (After these things he must be released for a brief period of time.)
DARBY Translation: and cast him into the abyss, and shut [it] and sealed [it] over him, that he should not any more deceive the nations until the thousand years were completed; after these things he must be loosed for a little time.
KJV Translation: And cast him into the bottomless PIT, and shut him up, and set a seal upon him, that he should deceive the nations no more, till the thousand years should be fulfilled: and after that he must be loosed a little season.