Search Phrase = Kill
There are no Main Site search results.
Keywords: Murder, Cain, Abel
Description: Genesis 4:8
NET Translation: Cain said to his brother Abel, “Let’s go out to the field.” While they were in the field, Cain attacked his brother Abel and Killed him.
DARBY Translation: And Cain spoke to Abel his brother, and it came to pass when they were in the field, that Cain rose up against Abel his brother, and slew him.
KJV Translation: And Cain talked with Abel his brother: and it came to pass, when they were in the field, that Cain rose up against Abel his brother, and slew him.
Description: Genesis 4:14
NET Translation: Look, you are driving me off the land today, and I must hide from your presence. I will be a homeless wanderer on the earth; whoever finds me will Kill me!”
DARBY Translation: Behold, thou hast driven me this day from the face of the ground, and from thy face shall I be hid; and I shall be a wanderer and fugitive on the earth; and it will come to pass, [that] every one who finds me will slay me.
KJV Translation: Behold, thou hast driven me out this day from the face of the earth; and from thy face shall I be hid; and I shall be a fugitive and a vagabond in the earth; and it shall come to pass, [that] every one that findeth me shall slay me.
Keywords: Mark, Seven
Description: Genesis 4:15
NET Translation: But the Lord said to him, “All right then, if anyone Kills Cain, Cain will be avenged seven times as much.” Then the Lord put a special mark on Cain so that no one who found him would strike him down.
DARBY Translation: And Jehovah said to him, Therefore, whoever slayeth Cain, it shall be revenged sevenfold. And Jehovah set a mark on Cain, lest any finding him should smite him.
KJV Translation: And the LORD said unto him, Therefore whosoever slayeth Cain, vengeance shall be taken on him sevenfold. And the LORD set a mark upon Cain, lest any finding him should Kill him.
Keywords: Murder
Description: Genesis 4:23
NET Translation: Lamech said to his wives, “Adah and Zillah, listen to me! You wives of Lamech, hear my words! I have Killed a man for wounding me, a young man for hurting me.
DARBY Translation: And Lemech said to his wives: Adah and Zillah, hear my voice, Ye wives of Lemech, listen to my speech. For I have slain a man for my wound, and a youth for my bruise.
KJV Translation: And Lamech said unto his wives, Adah and Zillah, Hear my voice; ye wives of Lamech, hearken unto my speech: for I have slain a man to my wounding, and a young man to my hurt.
Keywords: Seth, Seed
Description: Genesis 4:25
NET Translation: And Adam was intimate with his wife again, and she gave birth to a son. She named him Seth, saying, “God has given me another child in place of Abel because Cain Killed him.”
DARBY Translation: And Adam knew his wife again, and she bore a son, and called his name Seth: For God has appointed me another seed instead of Abel, because Cain has slain him.
KJV Translation: And Adam knew his wife again; and she bare a son, and called his name Seth: For God, [said she], hath appointed me another seed instead of Abel, whom Cain slew.
Description: Genesis 12:12
NET Translation: When the Egyptians see you they will say, ‘This is his wife.’ Then they will Kill me but will keep you alive.
DARBY Translation: And it will come to pass when the Egyptians see thee, that they will say, She is his wife; and they will slay me, and save thee alive.
KJV Translation: Therefore it shall come to pass, when the Egyptians shall see thee, that they shall say, This [is] his wife: and they will Kill me, but they will save thee alive.
Keywords: Earth, Judge, Righteous, Justice
Description: Genesis 18:25
NET Translation: Far be it from you to do such a thing—to Kill the godly with the wicked, treating the godly and the wicked alike! Far be it from you! Will not the judge of the whole earth do what is right?”
DARBY Translation: Far be it from thee to do so, to slay the righteous with the wicked, that the righteous should be as the wicked far be it from thee! Will not the Judge of all the earth do right?
KJV Translation: That be far from thee to do after this manner, to slay the righteous with the wicked: and that the righteous should be as the wicked, that be far from thee: Shall not the Judge of all the earth do right?
Description: Genesis 20:4
NET Translation: Now Abimelech had not gone near her. He said, “Lord, would you really slaughter an innocent nation?
DARBY Translation: But Abimelech had not come near her. And he said, Lord, wilt thou also Kill a righteous nation?
KJV Translation: But Abimelech had not come near her: and he said, Lord, wilt thou slay also a righteous nation?
Description: Genesis 20:11
NET Translation: Abraham replied, “Because I thought, ‘Surely no one fears God in this place. They will Kill me because of my wife.’
DARBY Translation: And Abraham said, Because I said, Surely the fear of God is not in this place, and they will Kill me for my wife's sake.
KJV Translation: And Abraham said, Because I thought, Surely the fear of God [is] not in this place; and they will slay me for my wife's sake.
Keywords: Hunter
Description: Genesis 25:27
NET Translation: When the boys grew up, Esau became a sKilled hunter, a man of the open fields, but Jacob was an even-tempered man, living in tents.
DARBY Translation: And the boys grew, and Esau became a man sKilled in hunting, a man of the field; and Jacob was a homely man, dwelling in tents.
KJV Translation: And the boys grew: and Esau was a cunning hunter, a man of the field; and Jacob [was] a plain man, dwelling in tents.
Keywords: Lie, Wife
Description: Genesis 26:7
NET Translation: When the men of that place asked him about his wife, he replied, “She is my sister.” He was afraid to say, “She is my wife,” for he thought to himself, “The men of this place will Kill me to get Rebekah because she is very beautiful.”
DARBY Translation: And the men of the place asked about his wife. And he said, She is my sister; for he feared to say, my wife, [saying to himself,] Lest the men of the place slay me on account of Rebecca because she was fair in countenance.
KJV Translation: And the men of the place asked [him] of his wife; and he said, She [is] my sister: for he feared to say, [She is] my wife; lest, [said he], the men of the place should Kill me for Rebekah; because she [was] fair to look upon.
Description: Genesis 26:9
NET Translation: So Abimelech summoned Isaac and said, “She is really your wife! Why did you say, ‘She is my sister’?” Isaac replied, “Because I thought someone might Kill me to get her.”
DARBY Translation: Then Abimelech called Isaac, and said, Behold, she is certainly thy wife; and how saidst thou, She is my sister? and Isaac said to him, Because I said, Lest I die on account of her.
KJV Translation: And Abimelech called Isaac, and said, Behold, of a surety she [is] thy wife: and how saidst thou, She [is] my sister? And Isaac said unto him, Because I said, Lest I die for her.
Description: Genesis 27:41
NET Translation: So Esau hated Jacob because of the blessing his father had given to his brother. Esau said privately, “The time of mourning for my father is near; then I will Kill my brother Jacob!”
DARBY Translation: And Esau hated Jacob because of the blessing with which his father had blessed him. And Esau said in his heart, The days of mourning for my father are at hand, and I will slay my brother Jacob.
KJV Translation: And Esau hated Jacob because of the blessing wherewith his father blessed him: and Esau said in his heart, The days of mourning for my father are at hand; then will I slay my brother Jacob.
Description: Genesis 27:42
NET Translation: When Rebekah heard what her older son Esau had said, she quickly summoned her younger son Jacob and told him, “Look, your brother Esau is planning to get revenge by Killing you.
DARBY Translation: And the words of Esau her elder son were told to Rebecca. And she sent and called Jacob her younger son, and said to him, Behold, thy brother Esau, as touching thee, comforts himself that he will Kill thee.
KJV Translation: And these words of Esau her elder son were told to Rebekah: and she sent and called Jacob her younger son, and said unto him, Behold, thy brother Esau, as touching thee, doth comfort himself, [purposing] to Kill thee.
Description: Genesis 34:26
NET Translation: They Killed Hamor and his son Shechem with the sword, took Dinah from Shechem’s house, and left.
DARBY Translation: And Hamor and Shechem his son they slew with the edge of the sword; and took Dinah out of Shechem's house; and went out.
KJV Translation: And they slew Hamor and Shechem his son with the edge of the sword, and took Dinah out of Shechem's house, and went out.
Description: Genesis 34:27
NET Translation: Jacob’s sons Killed them and looted the city because their sister had been violated.
DARBY Translation: The sons of Jacob came upon the slain, and plundered the city, because they had defiled their sister.
KJV Translation: The sons of Jacob came upon the slain, and spoiled the city, because they had defiled their sister.
Description: Genesis 37:18
NET Translation: Now Joseph’s brothers saw him from a distance, and before he reached them, they plotted to Kill him.
DARBY Translation: And when they saw him from afar, and before he came near to them, they conspired against him to put him to death.
KJV Translation: And when they saw him afar off, even before he came near unto them, they conspired against him to slay him.
Description: Genesis 37:20
NET Translation: Come now, let’s Kill him, throw him into one of the cisterns, and then say that a wild animal ate him. Then we’ll see how his dreams turn out!”
DARBY Translation: And now come and let us Kill him, and cast him into one of the pits, and we will say, An evil beast has devoured him; and we will see what becomes of his dreams.
KJV Translation: Come now therefore, and let us slay him, and cast him into some pit, and we will say, Some evil beast hath devoured him: and we shall see what will become of his dreams.
Keywords: Reuben
Description: Genesis 37:21
NET Translation: When Reuben heard this, he rescued Joseph from their hands, saying, “Let’s not take his life!”
DARBY Translation: And Reuben heard [it], and delivered him out of their hand, and said, Let us not take his life.
KJV Translation: And Reuben heard [it], and he delivered him out of their hands; and said, Let us not Kill him.
Keywords: Profit
Description: Genesis 37:26
NET Translation: Then Judah said to his brothers, “What profit is there if we Kill our brother and cover up his blood?
DARBY Translation: And Judah said to his brethren, What profit is it that we Kill our brother and secrete his blood?
KJV Translation: And Judah said unto his brethren, What profit [is it] if we slay our brother, and conceal his blood?
Keywords: Blood
Description: Genesis 37:31
NET Translation: So they took Joseph’s tunic, Killed a young goat, and dipped the tunic in the blood.
DARBY Translation: And they took Joseph's vest, and slaughtered a buck of the goats, and dipped the vest in the blood;
KJV Translation: And they took Joseph's coat, and Killed a kid of the goats, and dipped the coat in the blood;
Description: Genesis 38:7
NET Translation: But Er, Judah’s firstborn, was evil in the Lord’s sight, so the Lord Killed him.
DARBY Translation: And Er, Judah's firstborn, was wicked in the sight of Jehovah, and Jehovah slew him.
KJV Translation: And Er, Judah's firstborn, was wicked in the sight of the LORD; and the LORD slew him.
Description: Genesis 38:10
NET Translation: What he did was evil in the Lord’s sight, so the Lord Killed him too.
DARBY Translation: And the thing which he did was evil in the sight of Jehovah, and he slew him also.
KJV Translation: And the thing which he did displeased the LORD: wherefore he slew him also.
Description: Genesis 49:6
NET Translation: O my soul, do not come into their council, do not be united to their assembly, my heart, for in their anger they have Killed men, and for pleasure they have hamstrung oxen.
DARBY Translation: My soul, come not into their council; Mine honour, be not united with their assembly; For in their anger they slew men, And in their wantonness houghed oxen.
KJV Translation: O my soul, come not thou into their secret; unto their assembly, mine honour, be not thou united: for in their anger they slew a man, and in their selfwill they digged down a wall.
Keywords: Bow, Shepherd, Stone
Description: Genesis 49:24
NET Translation: But his bow will remain steady, and his hands will be sKillful; because of the hands of the Powerful One of Jacob, because of the Shepherd, the Rock of Israel,
DARBY Translation: But his bow abideth firm, And the arms of his hands are supple By the hands of the Mighty One of Jacob. From thence is the shepherd, the stone of Israel:
KJV Translation: But his bow abode in strength, and the arms of his hands were made strong by the hands of the mighty [God] of Jacob; (from thence [is] the shepherd, the stone of Israel:)
Description: Exodus 1:16
NET Translation: “When you assist the Hebrew women in childbirth, observe at the delivery: If it is a son, Kill him, but if it is a daughter, she may live.”
DARBY Translation: and he said, When ye help the Hebrew women in bearing, and see [them] on the stool, if it be a son, then ye shall Kill him, but if a daughter, then she shall live.
KJV Translation: And he said, When ye do the office of a midwife to the Hebrew women, and see [them] upon the stools; if it [be] a son, then ye shall Kill him: but if it [be] a daughter, then she shall live.
Keywords: Kill
Description: Exodus 2:12
NET Translation: He looked this way and that and saw that no one was there, and then he attacked the Egyptian and concealed the body in the sand.
DARBY Translation: And he turned this way and that way, and when he saw that there was no man, he smote the Egyptian, and hid him in the sand.
KJV Translation: And he looked this way and that way, and when he saw that [there was] no man, he slew the Egyptian, and hid him in the sand.
Keywords: Judge
Description: Exodus 2:14
NET Translation: The man replied, “Who made you a ruler and a judge over us? Are you planning to Kill me like you Killed that Egyptian?” Then Moses was afraid, thinking, “Surely what I did has become known.”
DARBY Translation: And he said, Who made thee ruler and judge over us? dost thou intend to Kill me, as thou Killedst the Egyptian? Then Moses feared, and said, Surely the matter is known.
KJV Translation: And he said, Who made thee a prince and a judge over us? intendest thou to Kill me, as thou Killedst the Egyptian? And Moses feared, and said, Surely this thing is known.
Keywords: Well, Midian
Description: Exodus 2:15
NET Translation: When Pharaoh heard about this event, he sought to Kill Moses. So Moses fled from Pharaoh and settled in the land of Midian, and he settled by a certain well.
DARBY Translation: And Pharaoh heard of this matter, and sought to slay Moses. But Moses fled from before Pharaoh, and dwelt in the land of Midian. And he sat by the well.
KJV Translation: Now when Pharaoh heard this thing, he sought to slay Moses. But Moses fled from the face of Pharaoh, and dwelt in the land of Midian: and he sat down by a well.
Description: Exodus 4:23
NET Translation: and I said to you, ‘Let my son go that he may serve me,’ but since you have refused to let him go, I will surely Kill your son, your firstborn!”’”
DARBY Translation: And I say to thee, Let my son go, that he may serve me. And if thou refuse to let him go, behold, I will Kill thy son, thy firstborn.
KJV Translation: And I say unto thee, Let my son go, that he may serve me: and if thou refuse to let him go, behold, I will slay thy son, [even] thy firstborn.
Description: Exodus 4:24
NET Translation: Now on the way, at a place where they stopped for the night, the Lord met Moses and sought to Kill him.
DARBY Translation: And it came to pass on the way, in the inn, that Jehovah came upon him, and sought to slay him.
KJV Translation: And it came to pass by the way in the inn, that the LORD met him, and sought to Kill him.
Description: Exodus 5:21
NET Translation: and they said to them, “May the Lord look on you and judge, because you have made us stink in the opinion of Pharaoh and his servants, so that you have given them an excuse to Kill us!”
DARBY Translation: And they said to them, Jehovah look upon you and judge, that ye have made our odour to stink in the eyes of Pharaoh, and in the eyes of his bondmen, putting a sword into their hand to Kill us!
KJV Translation: And they said unto them, The LORD look upon you, and judge; because ye have made our savour to be abhorred in the eyes of Pharaoh, and in the eyes of his servants, to put a sword in their hand to slay us.
Keywords: Assembly, Congregation, Israel, Fourteenth
Description: Exodus 12:6
NET Translation: You must care for it until the fourteenth day of this month, and then the whole community of Israel will Kill it around sundown.
DARBY Translation: And ye shall keep it until the fourteenth day of this month; and the whole congregation of the assembly of Israel shall Kill it between the two evenings.
KJV Translation: And ye shall keep it up until the fourteenth day of the same month: and the whole assembly of the congregation of Israel shall Kill it in the evening.
Keywords: Lamb, Passover
Description: Exodus 12:21
NET Translation: Then Moses summoned all the elders of Israel, and told them, “Go and select for yourselves a lamb or young goat for your families, and Kill the Passover animals.
DARBY Translation: And Moses called all the elders of Israel, and said to them, Seize and take yourselves lambs for your families, and Kill the passover.
KJV Translation: Then Moses called for all the elders of Israel, and said unto them, Draw out and take you a lamb according to your families, and Kill the passover.
Description: Exodus 13:15
NET Translation: When Pharaoh stubbornly refused to release us, the Lord Killed all the firstborn in the land of Egypt, from the firstborn of people to the firstborn of animals. That is why I am sacrificing to the Lord the first male offspring of every womb, but all my firstborn sons I redeem.’
DARBY Translation: And it came to pass, when Pharaoh stubbornly refused to let us go, that Jehovah slew all the firstborn in the land of Egypt, both the firstborn of men and the firstborn of cattle: therefore I sacrifice to Jehovah all that breaketh open the womb being males; and every firstborn of my children I ransom.
KJV Translation: And it came to pass, when Pharaoh would hardly let us go, that the LORD slew all the firstborn in the land of Egypt, both the firstborn of man, and the firstborn of beast: therefore I sacrifice to the LORD all that openeth the matrix, being males; but all the firstborn of my children I redeem.
Keywords: Bread, Egypt
Description: Exodus 16:3
NET Translation: The Israelites said to them, “If only we had died by the hand of the Lord in the land of Egypt, when we sat by the pots of meat, when we ate bread to the full, for you have brought us out into this wilderness to Kill this whole assembly with hunger!”
DARBY Translation: And the children of Israel said to them, Would that we had died by the hand of Jehovah in the land of Egypt, when we sat by the flesh-pots, when we ate bread to the full; for ye have brought us out into this wilderness, to Kill this whole congregation with hunger!
KJV Translation: And the children of Israel said unto them, Would to God we had died by the hand of the LORD in the land of Egypt, when we sat by the flesh pots, [and] when we did eat bread to the full; for ye have brought us forth into this wilderness, to Kill this whole assembly with hunger.
Keywords: Egypt
Description: Exodus 17:3
NET Translation: But the people were very thirsty there for water, and they murmured against Moses and said, “Why in the world did you bring us up from Egypt—to Kill us and our children and our cattle with thirst?”
DARBY Translation: And the people thirsted there for water; and the people murmured against Moses, and said, Why is it that thou hast brought us up out of Egypt, to Kill us and our children and our cattle with thirst?
KJV Translation: And the people thirsted there for water; and the people murmured against Moses, and said, Wherefore [is] this [that] thou hast brought us up out of Egypt, to Kill us and our children and our cattle with thirst?
Keywords: Kill, Murder
Description: Exodus 20:13
NET Translation: “You shall not murder.
DARBY Translation: Thou shalt not Kill.
KJV Translation: Thou shalt not Kill.
Keywords: Murder, Government, Altar
Description: Exodus 21:14
NET Translation: But if a man willfully attacks his neighbor to Kill him cunningly, you will take him even from my altar that he may die.
DARBY Translation: But if a man act wantonly toward his neighbour, and slay him with guile, thou shalt take him from mine altar, that he may die.
KJV Translation: But if a man come presumptuously upon his neighbour, to slay him with guile; thou shalt take him from mine altar, that he may die.
Description: Exodus 21:29
NET Translation: But if the ox had the habit of goring, and its owner was warned but he did not take the necessary precautions, and then it Killed a man or a woman, the ox must be stoned and the man must be put to death.
DARBY Translation: But if the ox have gored heretofore, and it have been testified to its owner, and he have not kept it in, and it Kill a man or a woman, the ox shall be stoned, and its owner also shall be put to death.
KJV Translation: But if the ox were wont to push with his horn in time past, and it hath been testified to his owner, and he hath not kept him in, but that he hath Killed a man or a woman; the ox shall be stoned, and his owner also shall be put to death.
Keywords: Steal, Restore
Description: Exodus 22:1
NET Translation: (21:37) “If a man steals an ox or a sheep and Kills it or sells it, he must pay back five head of cattle for the ox, and four sheep for the one sheep.
DARBY Translation: If a man steal an ox, or a sheep, and Kill it, or sell it, he shall restore five oxen for the ox, and four sheep for the sheep.
KJV Translation: If a man shall steal an ox, or a sheep, and Kill it, or sell it; he shall restore five oxen for an ox, and four sheep for a sheep.
Description: Exodus 22:24
NET Translation: and my anger will burn and I will Kill you with the sword, and your wives will be widows and your children will be fatherless.
DARBY Translation: and my anger shall burn, and I will slay you with the sword; and your wives shall be widows, and your children fatherless.
KJV Translation: And my wrath shall wax hot, and I will Kill you with the sword; and your wives shall be widows, and your children fatherless.
Keywords: False, Righteous
Description: Exodus 23:7
NET Translation: Keep your distance from a false charge—do not Kill the innocent and the righteous, for I will not justify the wicked.
DARBY Translation: Thou shalt keep far from the cause of falsehood; and the innocent and righteous slay not; for I will not justify the wicked.
KJV Translation: Keep thee far from a false matter; and the innocent and righteous slay thou not: for I will not justify the wicked.
Description: Exodus 28:3
NET Translation: You are to speak to all who are specially sKilled, whom I have filled with the spirit of wisdom, so that they may make Aaron’s garments to set him apart to minister as my priest.
DARBY Translation: And thou shalt speak with all [that are] wise-hearted, whom I have filled with the spirit of wisdom, that they may make Aaron's garments to hallow him, that he may serve me as priest.
KJV Translation: And thou shalt speak unto all [that are] wise hearted, whom I have filled with the spirit of wisdom, that they may make Aaron's garments to consecrate him, that he may minister unto me in the priest's office.
Description: Exodus 29:5
NET Translation: and take the garments and clothe Aaron with the tunic, the robe of the ephod, the ephod, and the breastpiece; you are to fasten the ephod on him by using the sKillfully woven waistband.
DARBY Translation: And thou shalt take the garments, and clothe Aaron with the vest, and the cloak of the ephod, and the ephod, and the breastplate, and shalt gird him with the girdle of the ephod.
KJV Translation: And thou shalt take the garments, and put upon Aaron the coat, and the robe of the ephod, and the ephod, and the breastplate, and gird him with the curious girdle of the ephod:
Description: Exodus 29:11
NET Translation: You are to Kill the bull before the Lord at the entrance to the tent of meeting
DARBY Translation: and thou shalt slaughter the bullock before Jehovah, at the entrance of the tent of meeting;
KJV Translation: And thou shalt Kill the bullock before the LORD, [by] the door of the tabernacle of the congregation.
Description: Exodus 29:16
NET Translation: and you are to Kill the ram and take its blood and splash it all around on the altar.
DARBY Translation: and thou shalt slaughter the ram, and shalt take its blood, and sprinkle [it] on the altar round about.
KJV Translation: And thou shalt slay the ram, and thou shalt take his blood, and sprinkle [it] round about upon the altar.
Keywords: Altar, Blood, Ear, Foot, Hand, Thumb, Toe, Right
Description: Exodus 29:20
NET Translation: and you are to Kill the ram and take some of its blood and put it on the tip of the right ear of Aaron, on the tip of the right ear of his sons, on the thumb of their right hand, and on the big toe of their right foot, and then splash the blood all around on the altar.
DARBY Translation: and thou shalt slaughter the ram, and take of its blood, and put [it] on the tip of the [right] ear of Aaron, and on the tip of the right ear of his sons, and on the thumb of their right hand, and on the great toe of their right foot; and thou shalt sprinkle the blood upon the altar round about.
KJV Translation: Then shalt thou Kill the ram, and take of his blood, and put [it] upon the tip of the right ear of Aaron, and upon the tip of the right ear of his sons, and upon the thumb of their right hand, and upon the great toe of their right foot, and sprinkle the blood upon the altar round about.
Keywords: Spirit
Description: Exodus 31:3
NET Translation: and I have filled him with the Spirit of God in sKill, in understanding, in knowledge, and in all kinds of craftsmanship,
DARBY Translation: and have filled him with the spirit of God, in wisdom, and in understanding, and in knowledge, and in every work,
KJV Translation: And I have filled him with the spirit of God, in wisdom, and in understanding, and in knowledge, and in all manner of workmanship,
Keywords: Aholiab, Dan
Description: Exodus 31:6
NET Translation: Moreover, I have also given him Oholiab son of Ahisamach, of the tribe of Dan, and I have given ability to all the specially sKilled, that they may make everything I have commanded you:
DARBY Translation: And I, behold, I have given with him Aholiab the son of Ahisamach, of the tribe of Dan; and in the heart of every one that is wise-hearted have I given wisdom, that they may make all that I have commanded thee
KJV Translation: And I, behold, I have given with him Aholiab, the son of Ahisamach, of the tribe of Dan: and in the hearts of all that are wise hearted I have put wisdom, that they may make all that I have commanded thee;
Description: Exodus 32:12
NET Translation: Why should the Egyptians say, ‘For evil he led them out to Kill them in the mountains and to destroy them from the face of the earth’? Turn from your burning anger, and relent of this evil against your people.
DARBY Translation: Why should the Egyptians speak, and say, For misfortune he has brought them out, to slay them on the mountains, and to annihilate them from the face of the earth? Turn from the heat of thine anger, and repent of this evil against thy people!
KJV Translation: Wherefore should the Egyptians speak, and say, For mischief did he bring them out, to slay them in the mountains, and to consume them from the face of the earth? Turn from thy fierce wrath, and repent of this evil against thy people.
Description: Exodus 32:27
NET Translation: and he said to them, “This is what the Lord, the God of Israel, has said ‘Each man fasten his sword on his side, and go back and forth from entrance to entrance throughout the camp, and each one Kill his brother, his friend, and his neighbor.’”
DARBY Translation: And he said to them, Thus saith Jehovah, the God of Israel: Put every man his sword upon his hip; go and return from gate to gate through the camp, and slay every man his brother, and every man his friend, and every man his neighbour.
KJV Translation: And he said unto them, Thus saith the LORD God of Israel, Put every man his sword by his side, [and] go in and out from gate to gate throughout the camp, and slay every man his brother, and every man his companion, and every man his neighbour.
Description: Exodus 35:10
NET Translation: Every sKilled person among you is to come and make all that the Lord has commanded:
DARBY Translation: And all who are wise-hearted among you shall come and make all that Jehovah has commanded:
KJV Translation: And every wise hearted among you shall come, and make all that the LORD hath commanded;
Description: Exodus 35:25
NET Translation: Every woman who was sKilled spun with her hands and brought what she had spun, blue, purple, or scarlet yarn, or fine linen,
DARBY Translation: And every woman that was wise-hearted spun with her hands, and brought what she had spun: the blue, and the purple, and the scarlet, and the byssus.
KJV Translation: And all the women that were wise hearted did spin with their hands, and brought that which they had spun, [both] of blue, and of purple, [and] of scarlet, and of fine linen.
Description: Exodus 35:26
NET Translation: and all the women whose heart stirred them to action and who were sKilled spun goats’ hair.
DARBY Translation: And all the women whose heart moved them in wisdom spun goats' [hair].
KJV Translation: And all the women whose heart stirred them up in wisdom spun goats' [hair].
Keywords: Spirit
Description: Exodus 35:31
NET Translation: He has filled him with the Spirit of God—with sKill, with understanding, with knowledge, and in all kinds of work—
DARBY Translation: and he has filled him with the spirit of God, in wisdom, in understanding, and in knowledge, and in all manner of workmanship,
KJV Translation: And he hath filled him with the spirit of God, in wisdom, in understanding, and in knowledge, and in all manner of workmanship;
Description: Exodus 35:35
NET Translation: He has filled them with sKill to do all kinds of work as craftsmen, as designers, as embroiderers in blue, purple, and scarlet yarn and in fine linen, and as weavers. They are craftsmen in all the work and artistic designers.
DARBY Translation: he has filled them with wisdom of heart, to work all manner of work of the engraver, and of the artificer, and of the embroiderer, in blue, and in purple, in scarlet, and in byssus, and of the weaver, [even] of them that do every kind of work, and of those that devise artistic work
KJV Translation: Them hath he filled with wisdom of heart, to work all manner of work, of the engraver, and of the cunning workman, and of the embroiderer, in blue, and in purple, in scarlet, and in fine linen, and of the weaver, [even] of them that do any work, and of those that devise cunning work.
Keywords: Sanctuary
Description: Exodus 36:1
NET Translation: So Bezalel and Oholiab and every sKilled person in whom the Lord has put sKill and ability to know how to do all the work for the service of the sanctuary are to do the work according to all that the Lord has commanded.”
DARBY Translation: Then wrought Bezaleel and Aholiab, and every man that was wise-hearted, in whom Jehovah had put wisdom and understanding to know how to work all manner of work of the service of the sanctuary according to all that Jehovah had commanded.
KJV Translation: Then wrought Bezaleel and Aholiab, and every wise hearted man, in whom the LORD put wisdom and understanding to know how to work all manner of work for the service of the sanctuary, according to all that the LORD had commanded.
Description: Exodus 36:2
NET Translation: Moses summoned Bezalel and Oholiab and every sKilled person in whom the Lord had put sKill—everyone whose heart stirred him to volunteer to do the work.
DARBY Translation: And Moses called Bezaleel and Aholiab, and every man that was wise-hearted, in whose heart God had put wisdom, every one whose heart moved him to come to the work to do it.
KJV Translation: And Moses called Bezaleel and Aholiab, and every wise hearted man, in whose heart the LORD had put wisdom, [even] every one whose heart stirred him up to come unto the work to do it:
Description: Exodus 36:4
NET Translation: So all the sKilled people who were doing all the work on the sanctuary came from the work they were doing
DARBY Translation: And all the wise men that wrought all the work of the sanctuary came, every man from his work which they wrought,
KJV Translation: And all the wise men, that wrought all the work of the sanctuary, came every man from his work which they made;
Keywords: Curtains
Description: Exodus 36:8
NET Translation: All the sKilled among those who were doing the work made the tabernacle with ten curtains of fine twisted linen and blue and purple and scarlet yarn; they were made with cherubim that were the work of an artistic designer.
DARBY Translation: And every wise-hearted man among those that wrought the work of the tabernacle made ten curtains of twined byssus, and blue, and purple, and scarlet: [with] cherubim of artistic work did he make them.
KJV Translation: And every wise hearted man among them that wrought the work of the tabernacle made ten curtains [of] fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet: [with] cherubims of cunning work made he them.
Keywords: Altar, Blood, Tabernacle
Description: Leviticus 1:5
NET Translation: Then the one presenting the offering must slaughter the bull before the Lord, and the sons of Aaron, the priests, must present the blood and splash the blood against the sides of the altar, which is at the entrance of the Meeting Tent.
DARBY Translation: And he shall slaughter the bullock before Jehovah; and Aaron's sons, the priests, shall present the blood and sprinkle the blood round about on the altar that is at the entrance of the tent of meeting.
KJV Translation: And he shall Kill the bullock before the LORD: and the priests, Aaron's sons, shall bring the blood, and sprinkle the blood round about upon the altar that [is by] the door of the tabernacle of the congregation.
Keywords: Altar, Blood, North
Description: Leviticus 1:11
NET Translation: and must slaughter it on the north side of the altar before the Lord, and the sons of Aaron, the priests, will splash its blood against the altar’s sides.
DARBY Translation: And he shall slaughter it on the side of the altar northward before Jehovah; and Aaron's sons, the priests, shall sprinkle its blood on the altar round about.
KJV Translation: And he shall Kill it on the side of the altar northward before the LORD: and the priests, Aaron's sons, shall sprinkle his blood round about upon the altar.
Keywords: Altar, Blood, Hand, Head
Description: Leviticus 3:2
NET Translation: He must lay his hand on the head of his offering and slaughter it at the entrance of the Meeting Tent, and the sons of Aaron, the priests, must splash the blood against the altar’s sides.
DARBY Translation: And he shall lay his hand on the head of his offering, and slaughter it at the entrance of the tent of meeting; and Aaron's sons, the priests, shall sprinkle the blood on the altar round about.
KJV Translation: And he shall lay his hand upon the head of his offering, and Kill it [at] the door of the tabernacle of the congregation: and Aaron's sons the priests shall sprinkle the blood upon the altar round about.
Description: Leviticus 3:8
NET Translation: He must lay his hand on the head of his offering and slaughter it before the Meeting Tent, and the sons of Aaron must splash its blood against the altar’s sides.
DARBY Translation: and shall lay his hand on the head of his offering, and slaughter it before the tent of meeting; and Aaron's sons shall sprinkle the blood thereof upon the altar round about.
KJV Translation: And he shall lay his hand upon the head of his offering, and Kill it before the tabernacle of the congregation: and Aaron's sons shall sprinkle the blood thereof round about upon the altar.
Description: Leviticus 3:13
NET Translation: lay his hand on its head, and slaughter it before the Meeting Tent, and the sons of Aaron must splash its blood against the altar’s sides.
DARBY Translation: And he shall lay his hand on the head of it, and slaughter it before the tent of meeting; and the sons of Aaron shall sprinkle the blood thereof on the altar round about.
KJV Translation: And he shall lay his hand upon the head of it, and Kill it before the tabernacle of the congregation: and the sons of Aaron shall sprinkle the blood thereof upon the altar round about.
Description: Leviticus 4:4
NET Translation: He must bring the bull to the entrance of the Meeting Tent before the Lord, lay his hand on the head of the bull, and slaughter the bull before the Lord.
DARBY Translation: And he shall bring the bullock to the entrance of the tent of meeting before Jehovah; and shall lay his hand on the bullock's head, and slaughter the bullock before Jehovah.
KJV Translation: And he shall bring the bullock unto the door of the tabernacle of the congregation before the LORD; and shall lay his hand upon the bullock's head, and Kill the bullock before the LORD.
Keywords: Elders
Description: Leviticus 4:15
NET Translation: the elders of the congregation must lay their hands on the head of the bull before the Lord, and someone must slaughter the bull before the Lord.
DARBY Translation: and the elders of the assembly shall lay their hands on the head of the bullock before Jehovah; and one shall slaughter the bullock before Jehovah.
KJV Translation: And the elders of the congregation shall lay their hands upon the head of the bullock before the LORD: and the bullock shall be Killed before the LORD.
Keywords: Burnt Offering, Hand, Head, Sin
Description: Leviticus 4:24
NET Translation: He must lay his hand on the head of the male goat and slaughter it in the place where the burnt offering is slaughtered before the Lord—it is a sin offering.
DARBY Translation: And he shall lay his hand on the head of the goat, and slaughter it at the place where they slaughter the burnt-offering before Jehovah: it is a sin-offering.
KJV Translation: And he shall lay his hand upon the head of the goat, and Kill it in the place where they Kill the burnt offering before the LORD: it [is] a sin offering.
Keywords: Hand, Head, Sin, Sin Offering
Description: Leviticus 4:33
NET Translation: He must lay his hand on the head of the sin offering and slaughter it for a sin offering in the place where the burnt offering is slaughtered.
DARBY Translation: And he shall lay his hand on the head of the sin-offering, and slaughter it for a sin-offering at the place where they slaughter the burnt-offering.
KJV Translation: And he shall lay his hand upon the head of the sin offering, and slay it for a sin offering in the place where they Kill the burnt offering.
Description: Leviticus 6:25
NET Translation: “Tell Aaron and his sons, ‘This is the law of the sin offering. In the place where the burnt offering is slaughtered the sin offering must be slaughtered before the Lord. It is most holy.
DARBY Translation: Speak unto Aaron and to his sons, saying, This is the law of the sin-offering. At the place where the burnt-offering is slaughtered shall the sin-offering be slaughtered before Jehovah: it is most holy.
KJV Translation: Speak unto Aaron and to his sons, saying, This [is] the law of the sin offering: In the place where the burnt offering is Killed shall the sin offering be Killed before the LORD: it [is] most holy.
Description: Leviticus 7:2
NET Translation: In the place where they slaughter the burnt offering they must slaughter the guilt offering, and the officiating priest must splash the blood against the altar’s sides.
DARBY Translation: in the place where they slaughter the burnt-offering shall they slaughter the trespass-offering; and the blood thereof shall he sprinkle on the altar round about.
KJV Translation: In the place where they Kill the burnt offering shall they Kill the trespass offering: and the blood thereof shall he sprinkle round about upon the altar.
Description: Leviticus 8:19
NET Translation: and he slaughtered it. Moses then splashed the blood against the altar’s sides.
DARBY Translation: and he slaughtered [it]; and Moses sprinkled the blood on the altar round about.
KJV Translation: And he Killed [it]; and Moses sprinkled the blood upon the altar round about.
Keywords: Clay, Runnning Water
Description: Leviticus 14:5
NET Translation: The priest will then command that one bird be slaughtered into a clay vessel over fresh water.
DARBY Translation: And the priest shall command that one bird be Killed in an earthen vessel over running water:
KJV Translation: And the priest shall command that one of the birds be Killed in an earthen vessel over running water:
Keywords: Living Bird, Scarlet, Cedar, Hyssop, Blood
Description: Leviticus 14:6
NET Translation: Then he is to take the live bird along with the piece of cedar wood, the scrap of crimson fabric, and the twigs of hyssop, and he is to dip them and the live bird in the blood of the bird slaughtered over the fresh water,
DARBY Translation: as to the living bird he shall take it, and the cedar-wood, and the scarlet, and the hyssop, and dip them and the living bird in the blood of the bird that was Killed over the running water;
KJV Translation: As for the living bird, he shall take it, and the cedar wood, and the scarlet, and the hyssop, and shall dip them and the living bird in the blood of the bird [that was] Killed over the running water:
Description: Leviticus 14:13
NET Translation: He must then slaughter the male lamb in the place where the sin offering and the burnt offering are slaughtered, in the sanctuary, because, like the sin offering, the guilt offering belongs to the priest; it is most holy.
DARBY Translation: And he shall slaughter the he-lamb at the place where the sin-offering and the burnt-offering are slaughtered, in a holy place; for as the sin-offering, so the trespass-offering is the priest's: it is most holy.
KJV Translation: And he shall slay the lamb in the place where he shall Kill the sin offering and the burnt offering, in the holy place: for as the sin offering [is] the priest's, [so is] the trespass offering: it [is] most holy:
Description: Leviticus 14:19
NET Translation: “The priest must then perform the sin offering and make atonement for the one being cleansed from his impurity. After that he is to slaughter the burnt offering,
DARBY Translation: And the priest shall offer the sin-offering, and make atonement for him that is to be cleansed from his uncleanness; and afterwards shall he slaughter the burnt-offering.
KJV Translation: And the priest shall offer the sin offering, and make an atonement for him that is to be cleansed from his uncleanness; and afterward he shall Kill the burnt offering:
Description: Leviticus 14:25
NET Translation: Then he is to slaughter the male lamb of the guilt offering, and the priest is to take some of the blood of the guilt offering and put it on the right earlobe of the one being cleansed, on the thumb of his right hand, and on the big toe of his right foot.
DARBY Translation: And he shall slaughter the he-lamb of the trespass-offering; and the priest shall take of the blood of the trespass-offering, and put it upon the tip of the right ear of him that is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand, and on the great toe of his right foot.
KJV Translation: And he shall Kill the lamb of the trespass offering, and the priest shall take [some] of the blood of the trespass offering, and put [it] upon the tip of the right ear of him that is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand, and upon the great toe of his right foot:
Keywords: Clay, Running Water
Description: Leviticus 14:50
NET Translation: and he is to slaughter one bird into a clay vessel over fresh water.
DARBY Translation: and he shall Kill one bird in an earthen vessel over running water;
KJV Translation: And he shall Kill the one of the birds in an earthen vessel over running water:
Keywords: Birds, Cedar, Scarlet, Hyssop, Blood
Description: Leviticus 14:51
NET Translation: He must then take the piece of cedar wood, the twigs of hyssop, the scrap of crimson fabric, and the live bird, and dip them in the blood of the slaughtered bird and in the fresh water, and sprinkle the house seven times.
DARBY Translation: and he shall take the cedar-wood and the hyssop and the scarlet, and the living bird, and dip them in the blood of the bird that was Killed, and in the running water, and sprinkle the house seven times;
KJV Translation: And he shall take the cedar wood, and the hyssop, and the scarlet, and the living bird, and dip them in the blood of the slain bird, and in the running water, and sprinkle the house seven times:
Description: Leviticus 16:11
NET Translation: “Aaron is to present the sin-offering bull which is for himself, and he is to make atonement on behalf of himself and his household. He is to slaughter the sin-offering bull which is for himself,
DARBY Translation: And Aaron shall present the bullock of the sin-offering, which is for himself, and shall make atonement for himself and for his house, and shall slaughter the bullock of the sin-offering which is for himself.
KJV Translation: And Aaron shall bring the bullock of the sin offering, which [is] for himself, and shall make an atonement for himself, and for his house, and shall Kill the bullock of the sin offering which [is] for himself:
Description: Leviticus 16:15
NET Translation: “Aaron must then slaughter the sin-offering goat which is for the people. He is to bring its blood inside the curtain, and he is to do with its blood just as he did to the blood of the bull: He is to sprinkle it on the atonement lid and in front of the atonement lid.
DARBY Translation: And he shall slaughter the goat of the sin-offering, which is for the people, and bring its blood inside the veil, and do with its blood as he did with the blood of the bullock, and sprinkle it upon the mercy-seat, and before the mercy-seat;
KJV Translation: Then shall he Kill the goat of the sin offering, that [is] for the people, and bring his blood within the vail, and do with that blood as he did with the blood of the bullock, and sprinkle it upon the mercy seat, and before the mercy seat:
Description: Leviticus 17:3
NET Translation: “Blood guilt will be accounted to any man from the house of Israel who slaughters an ox or a lamb or a goat inside the camp or outside the camp,
DARBY Translation: Every one of the house of Israel that slaughtereth an ox, or sheep, or goat, in the camp, or that slaughtereth it out of the camp,
KJV Translation: What man soever [there be] of the house of Israel, that Killeth an ox, or lamb, or goat, in the camp, or that Killeth [it] out of the camp,
Description: Leviticus 20:4
NET Translation: If, however, the people of the land shut their eyes to that man when he gives some of his children to Molech so that they do not put him to death,
DARBY Translation: And if the people of the land do any ways hide their eyes from that man, when he giveth of his seed unto Molech, that they Kill him not,
KJV Translation: And if the people of the land do any ways hide their eyes from the man, when he giveth of his seed unto Molech, and Kill him not:
Keywords: Beastiality, Perversion
Description: Leviticus 20:15
NET Translation: If a man has sexual relations with any animal, he must be put to death, and you must Kill the animal.
DARBY Translation: And if a man lie with a beast for copulation, he shall certainly be put to death; and ye shall Kill the beast.
KJV Translation: And if a man lie with a beast, he shall surely be put to death: and ye shall slay the beast.
Keywords: Beastiality, Perversion
Description: Leviticus 20:16
NET Translation: If a woman approaches any animal to copulate with it, you must Kill the woman, and the animal must be put to death; their blood guilt is on themselves.
DARBY Translation: And if a woman approach unto any beast to gender therewith, thou shalt Kill the woman and the beast: they shall certainly be put to death; their blood is upon them.
KJV Translation: And if a woman approach unto any beast, and lie down thereto, thou shalt Kill the woman, and the beast: they shall surely be put to death; their blood [shall be] upon them.
Description: Leviticus 22:28
NET Translation: You must not slaughter an ox or a sheep and its young on the same day.
DARBY Translation: A cow, or sheep it and its young shall ye not slaughter in one day.
KJV Translation: And [whether it be] cow or ewe, ye shall not Kill it and her young both in one day.
Keywords: Justice, Murder
Description: Leviticus 24:17
NET Translation: “‘If a man beats any person to death, he must be put to death.
DARBY Translation: And if any one smiteth any man mortally, he shall certainly be put to death.
KJV Translation: And he that Killeth any man shall surely be put to death.
Verse Intro: An Eye for an Eye
Keywords: Restore
Description: Leviticus 24:18
NET Translation: One who beats an animal to death must make restitution for it, life for life.
DARBY Translation: And he that smiteth a beast mortally shall make it good, life for life.
KJV Translation: And he that Killeth a beast shall make it good; beast for beast.
Keywords: Restore
Description: Leviticus 24:21
NET Translation: One who beats an animal to death must make restitution for it, but one who beats a person to death must be put to death.
DARBY Translation: He that smiteth a beast [mortally] shall make it good; and he that smiteth a man [mortally] shall be put to death.
KJV Translation: And he that Killeth a beast, he shall restore it: and he that Killeth a man, he shall be put to death.
Keywords: Tabernacle
Description: Numbers 1:51
NET Translation: Whenever the tabernacle is to move, the Levites must take it down, and whenever the tabernacle is to be reassembled, the Levites must set it up. Any unauthorized person who approaches it must be Killed.
DARBY Translation: and when the tabernacle setteth forward, the Levites shall take it down; and when the tabernacle encampeth, the Levites shall set it up; and the stranger that cometh near shall be put to death.
KJV Translation: And when the tabernacle setteth forward, the Levites shall take it down: and when the tabernacle is to be pitched, the Levites shall set it up: and the stranger that cometh nigh shall be put to death.
Description: Numbers 11:15
NET Translation: But if you are going to deal with me like this, then Kill me immediately. If I have found favor in your sight then do not let me see my trouble.”
DARBY Translation: And if thou deal thus with me, slay me, I pray thee, if I have found favour in thine eyes, that I may not behold my wretchedness.
KJV Translation: And if thou deal thus with me, Kill me, I pray thee, out of hand, if I have found favour in thy sight; and let me not see my wretchedness.
Keywords: Return, Egypt
Description: Numbers 14:3
NET Translation: Why has the Lord brought us into this land only to be Killed by the sword, that our wives and our children should become plunder? Wouldn’t it be better for us to return to Egypt?”
DARBY Translation: And why is Jehovah bringing us to this land that we may fall by the sword, that our wives and our little ones may become a prey? Is it not better for us to return to Egypt?
KJV Translation: And wherefore hath the LORD brought us unto this land, to fall by the sword, that our wives and our children should be a prey? were it not better for us to return into Egypt?
Keywords: Fame
Description: Numbers 14:15
NET Translation: If you Kill this entire people at once, then the nations that have heard of your fame will say,
DARBY Translation: if thou now slayest this people as one man, then the nations that have heard thy fame will speak, saying,
KJV Translation: Now [if] thou shalt Kill [all] this people as one man, then the nations which have heard the fame of thee will speak, saying,
Description: Numbers 14:16
NET Translation: ‘Because the Lord was not able to bring this people into the land that he swore to them, he Killed them in the wilderness.’
DARBY Translation: Because Jehovah was not able to bring this people into the land that he had sworn unto them, he has therefore slain them in the wilderness.
KJV Translation: Because the LORD was not able to bring this people into the land which he sware unto them, therefore he hath slain them in the wilderness.
Keywords: Egypt, Milk, Honey
Description: Numbers 16:13
NET Translation: Is it a small thing that you have brought us up out of the land that flows with milk and honey, to Kill us in the wilderness? Now do you want to make yourself a prince over us?
DARBY Translation: Is it a small thing that thou hast brought us up out of a land flowing with milk and honey, to Kill us in the wilderness, that thou must make thyself altogether a ruler over us?
KJV Translation: [Is it] a small thing that thou hast brought us up out of a land that floweth with milk and honey, to Kill us in the wilderness, except thou make thyself altogether a prince over us?
Keywords: Murmur
Description: Numbers 16:41
NET Translation: But on the next day the whole community of Israelites murmured against Moses and Aaron, saying, “You have Killed the Lord’s people!”
DARBY Translation: And the whole assembly of the children of Israel murmured on the morrow against Moses and against Aaron, saying, Ye have Killed the people of Jehovah.
KJV Translation: But on the morrow all the congregation of the children of Israel murmured against Moses and against Aaron, saying, Ye have Killed the people of the LORD.
Keywords: Clean, Dead, Sword, Unclean
Description: Numbers 19:16
NET Translation: And whoever touches the body of someone Killed with a sword in the open fields, or the body of someone who died of natural causes, or a human bone, or a grave, will be unclean seven days.
DARBY Translation: And every one that toucheth one that is slain with a sword in the open fields, or a dead person, or the bone of a man, or a grave, shall be unclean seven days.
KJV Translation: And whosoever toucheth one that is slain with a sword in the open fields, or a dead body, or a bone of a man, or a grave, shall be unclean seven days.
Description: Numbers 19:18
NET Translation: Then a ceremonially clean person must take hyssop, dip it in the water, and sprinkle it on the tent, on all its furnishings, and on the people who were there, or on the one who touched a bone, or one who was Killed, or one who died, or a grave.
DARBY Translation: and a clean man shall take hyssop, and dip it in the water, and sprinkle it on the tent, and upon all the utensils, and upon the persons that were there, and upon him that hath touched the bone, or the one slain, or the dead person, or the grave;
KJV Translation: And a clean person shall take hyssop, and dip [it] in the water, and sprinkle [it] upon the tent, and upon all the vessels, and upon the persons that were there, and upon him that touched a bone, or one slain, or one dead, or a grave:
Description: Numbers 22:29
NET Translation: And Balaam said to the donkey, “You have made me look stupid; I wish there were a sword in my hand, for I would Kill you right now.”
DARBY Translation: And Balaam said to the ass, Because thou hast mocked me: I would there were a sword in my hand, for now would I Kill thee!
KJV Translation: And Balaam said unto the ass, Because thou hast mocked me: I would there were a sword in mine hand, for now would I Kill thee.
Description: Numbers 22:33
NET Translation: The donkey saw me and turned from me these three times. If she had not turned from me, I would have Killed you but saved her alive.”
DARBY Translation: And the ass saw me, and turned from me these three times; had she not turned from me, I had now certainly slain thee, and saved her alive.
KJV Translation: And the ass saw me, and turned from me these three times: unless she had turned from me, surely now also I had slain thee, and saved her alive.
Keywords: Midianite, Cozbi
Description: Numbers 25:15
NET Translation: The name of the Midianite woman who was Killed was Cozbi daughter of Zur. He was a leader over the people of a clan of Midian.
DARBY Translation: And the name of the Midianitish woman that was slain was Cozbi, the daughter of Zur; he was tribal head of a father's house in Midian.
KJV Translation: And the name of the Midianitish woman that was slain [was] Cozbi, the daughter of Zur; he [was] head over a people, [and] of a chief house in Midian.
Description: Numbers 25:18
NET Translation: because they bring trouble to you by their treachery with which they have deceived you in the matter of Peor, and in the matter of Cozbi, the daughter of a prince of Midian, their sister, who was Killed on the day of the plague that happened as a result of Peor.”
DARBY Translation: for they have harassed you with their wiles, wherewith they have beguiled you in the matter of Peor, and in the matter of Cozbi, the daughter of a prince of Midian, their sister, who was slain on the day of the plague because of the matter of Peor.
KJV Translation: For they vex you with their wiles, wherewith they have beguiled you in the matter of Peor, and in the matter of Cozbi, the daughter of a prince of Midian, their sister, which was slain in the day of the plague for Peor's sake.
Description: Numbers 31:7
NET Translation: They fought against the Midianites, as the Lord commanded Moses, and they Killed every male.
DARBY Translation: And they warred against Midian, as Jehovah had commanded Moses, and slew all the males.
KJV Translation: And they warred against the Midianites, as the LORD commanded Moses; and they slew all the males.
Keywords: Balaam, Sword
Description: Numbers 31:8
NET Translation: They Killed the kings of Midian in addition to those slain—Evi, Rekem, Zur, Hur, and Reba—five Midianite kings. They also Killed Balaam son of Beor with the sword.
DARBY Translation: And they slew the kings of Midian, besides the others slain, Evi, and Rekem, and Zur, and Hur, and Reba, five kings of Midian; and Balaam the son of Beor they slew with the sword.
KJV Translation: And they slew the kings of Midian, beside the rest of them that were slain; [namely], Evi, and Rekem, and Zur, and Hur, and Reba, five kings of Midian: Balaam also the son of Beor they slew with the sword.
Description: Numbers 31:17
NET Translation: Now therefore Kill every boy, and Kill every woman who has been intimate with a man in bed.
DARBY Translation: And now slay every male among the little ones, and slay every woman that hath known man by lying with him,
KJV Translation: Now therefore Kill every male among the little ones, and Kill every woman that hath known man by lying with him.
Description: Numbers 31:19
NET Translation: “Any of you who has Killed anyone or touched any of the dead, remain outside the camp for seven days; purify yourselves and your captives on the third day, and on the seventh day.
DARBY Translation: And encamp outside the camp seven days; whoever hath Killed a person, and whoever hath touched any slain; ye shall purify yourselves on the third day, and on the seventh day, you and your captives.
KJV Translation: And do ye abide without the camp seven days: whosoever hath Killed any person, and whosoever hath touched any slain, purify [both] yourselves and your captives on the third day, and on the seventh day.
Description: Numbers 33:4
NET Translation: Now the Egyptians were burying all their firstborn, whom the Lord had Killed among them; the Lord also executed judgments on their gods.
DARBY Translation: And the Egyptians buried those whom Jehovah had smitten among them, all the firstborn; and upon their gods Jehovah executed judgments.
KJV Translation: For the Egyptians buried all [their] firstborn, which the LORD had smitten among them: upon their gods also the LORD executed judgments.
Keywords: Cities of Refuge, Six
Description: Numbers 35:6
NET Translation: Now from these towns that you will give to the Levites you must select six towns of refuge to which a person who has Killed someone may flee. And you must give them forty-two other towns.
DARBY Translation: And [among] the cities that ye shall give unto the Levites [shall be] the six cities of refuge, which ye shall appoint for the manslayer, that he may flee thither, and besides them ye shall give forty-two cities:
KJV Translation: And among the cities which ye shall give unto the Levites [there shall be] six cities for refuge, which ye shall appoint for the manslayer, that he may flee thither: and to them ye shall add forty and two cities.
Keywords: Cities of Refuge
Description: Numbers 35:11
NET Translation: you must then designate some towns as towns of refuge for you, to which a person who has Killed someone unintentionally may flee.
DARBY Translation: then ye shall appoint for yourselves cities: cities of refuge shall they be for you; that a manslayer may flee thither, who without intent smiteth a person mortally.
KJV Translation: Then ye shall appoint you cities to be cities of refuge for you; that the slayer may flee thither, which Killeth any person at unawares.
Description: Numbers 35:12
NET Translation: And they must stand as your towns of refuge from the avenger in order that the Killer may not die until he has stood trial before the community.
DARBY Translation: And ye shall have these cities for refuge from the avenger; that the manslayer die not, until he have stood before the assembly in judgment.
KJV Translation: And they shall be unto you cities for refuge from the avenger; that the manslayer die not, until he stand before the congregation in judgment.
Keywords: Kill, Unintentional, Slay
Description: Numbers 35:15
NET Translation: These six towns will be places of refuge for the Israelites, and for the resident foreigner, and for the settler among them, so that anyone who Kills any person accidentally may flee there.
DARBY Translation: For the children of Israel, and for the stranger, and for the sojourner among them shall these six cities be a refuge, that one who smiteth a person mortally without intent may flee thither.
KJV Translation: These six cities shall be a refuge, [both] for the children of Israel, and for the stranger, and for the sojourner among them: that every one that Killeth any person unawares may flee thither.
Keywords: Blood, Avenger, Kinsman
Description: Numbers 35:19
NET Translation: The avenger of blood himself must Kill the murderer; when he meets him, he must Kill him.
DARBY Translation: the avenger of blood, he shall put the murderer to death; when he meeteth him, he shall put him to death.
KJV Translation: The revenger of blood himself shall slay the murderer: when he meeteth him, he shall slay him.
Description: Numbers 35:21
NET Translation: or with enmity he strikes him with his hand and he dies, the one who struck him must surely be put to death, for he is a murderer. The avenger of blood must Kill the murderer when he meets him.
DARBY Translation: or from enmity smite him with his hand, so that he die, he that smote him shall certainly be put to death; he is a murderer: the avenger of blood shall put the murderer to death, when he meeteth him.
KJV Translation: Or in enmity smite him with his hand, that he die: he that smote [him] shall surely be put to death; [for] he [is] a murderer: the revenger of blood shall slay the murderer, when he meeteth him.
Description: Numbers 35:27
NET Translation: and the avenger of blood finds him outside the borders of the town of refuge, and the avenger of blood Kills the slayer, he will not be guilty of blood,
DARBY Translation: and the avenger of blood find him outside the limits of his city of refuge, and the avenger of blood Kill the manslayer, there shall be no blood-guiltiness upon him;
KJV Translation: And the revenger of blood find him without the borders of the city of his refuge, and the revenger of blood Kill the slayer; he shall not be guilty of blood:
Keywords: Murderer, Witnesses, Death
Description: Numbers 35:30
NET Translation: “Whoever Kills any person, the murderer must be put to death by the testimony of witnesses, but one witness cannot testify against any person to cause him to be put to death.
DARBY Translation: Whoever shall smite a person mortally, at the mouth of witnesses shall the murderer be put to death; but one witness shall not testify against a person to cause him to die.
KJV Translation: Whoso Killeth any person, the murderer shall be put to death by the mouth of witnesses: but one witness shall not testify against any person [to cause him] to die.
Description: Deuteronomy 4:42
NET Translation: Anyone who accidentally Killed someone without hating him at the time of the accident could flee to one of those cities and be safe.
DARBY Translation: that the manslayer might flee thither, who should Kill his neighbour unawares, and hated him not previously, that fleeing to one of these cities, he might live:
KJV Translation: That the slayer might flee thither, which should Kill his neighbour unawares, and hated him not in times past; and that fleeing unto one of these cities he might live:
Keywords: Murder, Kill
Description: Deuteronomy 5:17
NET Translation: “You must not murder.
DARBY Translation: Thou shalt not Kill.
KJV Translation: Thou shalt not Kill.
Description: Deuteronomy 8:17
NET Translation: Be careful not to say, “My own ability and sKill have gotten me this wealth.”
DARBY Translation: and thou say in thy heart, My power and the might of my hand has procured me this wealth.
KJV Translation: And thou say in thine heart, My power and the might of [mine] hand hath gotten me this wealth.
Keywords: Aaron
Description: Deuteronomy 9:20
NET Translation: The Lord was also angry enough at Aaron to Kill him, but at that time I prayed for him too.
DARBY Translation: And with Aaron Jehovah was very angry to destroy him; and I prayed for Aaron also at the same time.
KJV Translation: And the LORD was very angry with Aaron to have destroyed him: and I prayed for Aaron also the same time.
Description: Deuteronomy 9:28
NET Translation: Otherwise the people of the land from which you brought us will say, “The Lord was unable to bring them to the land he promised them, and because of his hatred for them he has brought them out to Kill them in the wilderness.”
DARBY Translation: lest the land whence thou broughtest us out say, Because Jehovah was not able to bring them into the land which he had promised them, and because he hated them, he hath brought them out to Kill them in the wilderness.
KJV Translation: Lest the land whence thou broughtest us out say, Because the LORD was not able to bring them into the land which he promised them, and because he hated them, he hath brought them out to slay them in the wilderness.
Description: Deuteronomy 12:15
NET Translation: On the other hand, you may slaughter and eat meat as you please when the Lord your God blesses you in all your villages. Both the ritually pure and impure may eat it, whether it is a gazelle or an ibex.
DARBY Translation: Nevertheless, according to all the desire of thy soul thou mayest slay and eat flesh in all thy gates, according to the blessing of Jehovah thy God which he hath given thee: the unclean and the clean may eat thereof, as of the gazelle, and the hart.
KJV Translation: Notwithstanding thou mayest Kill and eat flesh in all thy gates, whatsoever thy soul lusteth after, according to the blessing of the LORD thy God which he hath given thee: the unclean and the clean may eat thereof, as of the roebuck, and as of the hart.
Description: Deuteronomy 12:21
NET Translation: If the place he chooses to locate his name is too far for you, you may slaughter any of your herd and flock he has given you just as I have stipulated; you may eat them in your villages just as you wish.
DARBY Translation: If the place which Jehovah thy God will choose to set his name there be too far from thee, then thou shalt slay of thy kine and of thy sheep which Jehovah hath given thee, as I have commanded thee, and thou shalt eat in thy gates according to all the desire of thy soul.
KJV Translation: If the place which the LORD thy God hath chosen to put his name there be too far from thee, then thou shalt Kill of thy herd and of thy flock, which the LORD hath given thee, as I have commanded thee, and thou shalt eat in thy gates whatsoever thy soul lusteth after.
Description: Deuteronomy 13:9
NET Translation: Instead, you must Kill him without fail! Your own hand must be the first to strike him, and then the hands of the whole community.
DARBY Translation: but thou shalt in any case Kill him: thy hand shall be the first against him to put him to death, and afterwards the hands of all the people;
KJV Translation: But thou shalt surely Kill him; thine hand shall be first upon him to put him to death, and afterwards the hand of all the people.
Description: Deuteronomy 19:3
NET Translation: You shall build a roadway and divide into thirds the whole extent of your land that the Lord your God is providing as your inheritance; anyone who Kills another person should flee to the closest of these cities.
DARBY Translation: Thou shalt prepare thee the way, and divide the territory of thy land, which Jehovah thy God giveth thee to inherit, into three parts, so that every slayer may flee thither.
KJV Translation: Thou shalt prepare thee a way, and divide the coasts of thy land, which the LORD thy God giveth thee to inherit, into three parts, that every slayer may flee thither.
Description: Deuteronomy 19:4
NET Translation: Now this is the law pertaining to one who flees there in order to live, if he has accidentally Killed another without hating him at the time of the accident.
DARBY Translation: And this is the case of the slayer who shall flee thither that he may live: he that smiteth his neighbour unwittingly, whom he hated not previously;
KJV Translation: And this [is] the case of the slayer, which shall flee thither, that he may live: Whoso Killeth his neighbour ignorantly, whom he hated not in time past;
Description: Deuteronomy 19:6
NET Translation: Otherwise the blood avenger will chase after the Killer in the heat of his anger, eventually overtake him, and Kill him, though this is not a capital case since he did not hate him at the time of the accident.
DARBY Translation: lest the avenger of blood pursue the manslayer, while his heart is hot, and overtake him, because the way is long, and smite him mortally; whereas he was not worthy of death, since he hated him not previously.
KJV Translation: Lest the avenger of the blood pursue the slayer, while his heart is hot, and overtake him, because the way is long, and slay him; whereas he [was] not worthy of death, inasmuch as he hated him not in time past.
Description: Deuteronomy 19:11
NET Translation: However, suppose a person hates someone else and stalks him, attacks him, Kills him, and then flees to one of these cities.
DARBY Translation: But if a man hate his neighbour, and lie in wait for him, and rise up against him, and smite him mortally that he die, and he flee into one of these cities,
KJV Translation: But if any man hate his neighbour, and lie in wait for him, and rise up against him, and smite him mortally that he die, and fleeth into one of these cities:
Description: Deuteronomy 20:13
NET Translation: The Lord your God will deliver it over to you, and you must Kill every single male by the sword.
DARBY Translation: and when Jehovah thy God delivereth it into thy hand, thou shalt smite every male thereof with the edge of the sword:
KJV Translation: And when the LORD thy God hath delivered it into thine hands, thou shalt smite every male thereof with the edge of the sword:
Description: Deuteronomy 21:1
NET Translation: If a homicide victim should be found lying in a field in the land the Lord your God is giving you, and no one knows who Killed him,
DARBY Translation: If one be found slain in the land which Jehovah thy God giveth thee to possess, lying in the field, [and] it be not known who hath smitten him,
KJV Translation: If [one] be found slain in the land which the LORD thy God giveth thee to possess it, lying in the field, [and] it be not known who hath slain him:
Verse Intro: Atonement for Unsolved Murders
Description: Deuteronomy 27:24
NET Translation: ‘Cursed is the one who Kills his neighbor in private.’ Then all the people will say, ‘Amen!’
DARBY Translation: Cursed be he that smiteth his neighbour secretly! And all the people shall say, Amen.
KJV Translation: Cursed [be] he that smiteth his neighbour secretly. And all the people shall say, Amen.
Description: Deuteronomy 27:25
NET Translation: ‘Cursed is the one who takes a bribe to Kill an innocent person.’ Then all the people will say, ‘Amen!’
DARBY Translation: Cursed be he that taketh reward to smite mortally [shedding] innocent blood! And all the people shall say, Amen.
KJV Translation: Cursed [be] he that taketh reward to slay an innocent person. And all the people shall say, Amen.
Description: Deuteronomy 32:39
NET Translation: “See now that I, indeed I, am he!” says the Lord, “and there is no other god besides me. I Kill and give life, I smash and I heal, and none can resist my power.
DARBY Translation: See now that I, I am HE, And there is no god with me; I Kill, and I make alive; I wound, and I heal, And there is none that delivereth out of my hand,
KJV Translation: See now that I, [even] I, [am] he, and [there is] no god with me: I Kill, and I make alive; I wound, and I heal: neither [is there any] that can deliver out of my hand.
Verse Intro: God Stands Alone
Description: Joshua 7:5
NET Translation: The men of Ai Killed about thirty-six of them and chased them from in front of the city gate all the way to the fissures and defeated them on the steep slope. The people’s courage melted away like water.
DARBY Translation: And the men of Ai smote of them about thirty-six men; and they pursued them from before the gate to Shebarim, and smote them on the descent. Then the hearts of the people melted, and became as water.
KJV Translation: And the men of Ai smote of them about thirty and six men: for they chased them [from] before the gate [even] unto Shebarim, and smote them in the going down: wherefore the hearts of the people melted, and became as water.
Description: Joshua 8:24
NET Translation: When Israel had finished Killing all the men of Ai who had chased them toward the wilderness (they all fell by the sword), all Israel returned to Ai and put the sword to it.
DARBY Translation: And it came to pass when Israel had ended slaying all the inhabitants of Ai in the field, in the wilderness wherein they had chased them, and they had all fallen by the edge of the sword, until they were consumed, that all Israel returned to Ai, and smote it with the edge of the sword.
KJV Translation: And it came to pass, when Israel had made an end of slaying all the inhabitants of Ai in the field, in the wilderness wherein they chased them, and when they were all fallen on the edge of the sword, until they were consumed, that all the Israelites returned unto Ai, and smote it with the edge of the sword.
Description: Joshua 9:26
NET Translation: Joshua did as they said; he kept the Israelites from Killing them
DARBY Translation: And he did so to them, and delivered them out of the hand of the children of Israel, and they did not slay them.
KJV Translation: And so did he unto them, and delivered them out of the hand of the children of Israel, that they slew them not.
Verse Intro: Gibeonites Saved
Keywords: Hail
Description: Joshua 10:11
NET Translation: As they fled from Israel on the slope leading down from Beth Horon, the Lord threw down on them large hailstones from the sky, all the way to Azekah. They died—in fact, more died from the hailstones than the Israelites Killed with the sword.
DARBY Translation: And it came to pass, as they fled from before Israel, they were at the descent of Beth-horon, that Jehovah cast down great stones from heaven upon them up to Azekah, and they died. They were more who died with the hailstones than they whom the children of Israel had slain with the sword.
KJV Translation: And it came to pass, as they fled from before Israel, [and] were in the going down to Bethhoron, that the LORD cast down great stones from heaven upon them unto Azekah, and they died: [they were] more which died with hailstones than [they] whom the children of Israel slew with the sword.
Description: Joshua 13:22
NET Translation: The Israelites Killed Balaam son of Beor, the omen reader, along with the others.
DARBY Translation: And Balaam the son of Beor, the diviner, did the children of Israel Kill with the sword among them that were slain by them.
KJV Translation: Balaam also the son of Beor, the soothsayer, did the children of Israel slay with the sword among them that were slain by them.
Keywords: Blood, Avenger, Kinsman
Description: Joshua 20:3
NET Translation: Anyone who accidentally Kills someone can escape there; these cities will be a place of asylum from the avenger of blood.
DARBY Translation: that the slayer who unwittingly without intent smiteth any one mortally may flee thither: and they shall be your refuge from the avenger of blood.
KJV Translation: That the slayer that Killeth [any] person unawares [and] unwittingly may flee thither: and they shall be your refuge from the avenger of blood.
Description: Joshua 20:5
NET Translation: When the avenger of blood comes after him, they must not hand over to him the one who committed manslaughter, for he accidentally Killed his fellow man without premeditation.
DARBY Translation: And if the avenger of blood pursue after him, they shall not deliver the slayer up into his hand; for he smote his neighbour unwittingly, and hated him not previously.
KJV Translation: And if the avenger of blood pursue after him, then they shall not deliver the slayer up into his hand; because he smote his neighbour unwittingly, and hated him not beforetime.
Description: Joshua 20:9
NET Translation: These were the cities of refuge appointed for all the Israelites and for resident foreigners living among them. Anyone who accidentally Killed someone could escape there and not be executed by the avenger of blood, at least until his case was reviewed by the assembly.
DARBY Translation: These were the cities appointed for all the children of Israel, and for the stranger that sojourneth among them, that whosoever smiteth any one mortally without intent might flee thither, and not die by the hand of the avenger of blood, until he stood before the assembly.
KJV Translation: These were the cities appointed for all the children of Israel, and for the stranger that sojourneth among them, that whosoever Killeth [any] person at unawares might flee thither, and not die by the hand of the avenger of blood, until he stood before the congregation.
Description: Judges 1:4
NET Translation: The men of Judah attacked, and the Lord handed the Canaanites and Perizzites over to them. They Killed 10,000 men at Bezek.
DARBY Translation: And Judah went up; and Jehovah delivered the Canaanites and the Perizzites into their hand, and they smote them in Bezek, ten thousand men.
KJV Translation: And Judah went up; and the LORD delivered the Canaanites and the Perizzites into their hand: and they slew of them in Bezek ten thousand men.
Description: Judges 1:10
NET Translation: The men of Judah attacked the Canaanites living in Hebron. (Hebron used to be called Kiriath Arba.) They Killed Sheshai, Ahiman, and Talmai.
DARBY Translation: And Judah went against the Canaanites that dwelt in Hebron the name of Hebron before was Kirjath-Arba; and they slew Sheshai and Ahiman and Talmai.
KJV Translation: And Judah went against the Canaanites that dwelt in Hebron: (now the name of Hebron before [was] Kirjatharba:) and they slew Sheshai, and Ahiman, and Talmai.
Description: Judges 3:29
NET Translation: That day they Killed about 10,000 Moabites—all strong, capable warriors; not one escaped.
DARBY Translation: And they slew the Moabites at that time, about ten thousand men, all fat, and all men of valour, and not a man escaped.
KJV Translation: And they slew of Moab at that time about ten thousand men, all lusty, and all men of valour; and there escaped not a man.
Keywords: Shamgar, Philistines
Description: Judges 3:31
NET Translation: After Ehud came Shamgar son of Anath. He Killed 600 Philistines with an oxgoad. So he also delivered Israel.
DARBY Translation: And after him was Shamgar the son of Anath; and he smote the Philistines, six hundred men, with an ox-goad. And he also delivered Israel.
KJV Translation: And after him was Shamgar the son of Anath, which slew of the Philistines six hundred men with an ox goad: and he also delivered Israel.
Description: Judges 5:27
NET Translation: Between her feet he collapsed, he fell limp and was lifeless; between her feet he collapsed and fell, in the spot where he collapsed, there he fell—violently Killed!
DARBY Translation: Between her feet he bowed, he fell, he lay down: Between her feet he bowed, he fell; Where he bowed, there he fell, overcome.
KJV Translation: At her feet he bowed, he fell, he lay down: at her feet he bowed, he fell: where he bowed, there he fell down dead.
Description: Judges 8:10
NET Translation: Now Zebah and Zalmunna were in Karkor with their armies. There were about 15,000 survivors from the army of the eastern peoples; 120,000 sword-wielding soldiers had been Killed.
DARBY Translation: Now Zebah and Zalmunna were in Karkor, and their camp with them, about fifteen thousand [men], all that were left of the whole camp of the children of the east; for there had fallen a hundred and twenty thousand men that drew sword.
KJV Translation: Now Zebah and Zalmunna [were] in Karkor, and their hosts with them, about fifteen thousand [men], all that were left of all the hosts of the children of the east: for there fell an hundred and twenty thousand men that drew sword.
Verse Intro: Gideon Captures Zebah and Zalmunna
Description: Judges 8:18
NET Translation: He said to Zebah and Zalmunna, “Describe for me the men you Killed at Tabor.” They said, “They were like you. Each one looked like a king’s son.”
DARBY Translation: Then said he to Zebah and Zalmunna, What sort of men were they that ye slew at Tabor? And they answered, As thou art, so were they; each one resembled the sons of a king.
KJV Translation: Then said he unto Zebah and Zalmunna, What manner of men [were they] whom ye slew at Tabor? And they answered, As thou [art], so [were] they; each one resembled the children of a king.
Verse Intro: Gideon Kills Zebah and Zalmunna
Description: Judges 8:19
NET Translation: He said, “They were my brothers, the sons of my mother. I swear, as surely as the Lord is alive, if you had let them live, I would not Kill you.”
DARBY Translation: And he said, They were my brethren, the sons of my mother. [As] Jehovah liveth, if ye had saved them alive, I would not slay you.
KJV Translation: And he said, They [were] my brethren, [even] the sons of my mother: [as] the LORD liveth, if ye had saved them alive, I would not slay you.
Description: Judges 8:20
NET Translation: He ordered Jether his firstborn son, “Come on! Kill them!” But Jether was too afraid to draw his sword, because he was still young.
DARBY Translation: And he said to Jether his firstborn, Arise, slay them! But the youth drew not his sword; for he feared, because he was yet a youth.
KJV Translation: And he said unto Jether his firstborn, Up, [and] slay them. But the youth drew not his sword: for he feared, because he [was] yet a youth.
Description: Judges 8:21
NET Translation: Zebah and Zalmunna said to Gideon, “Come on, you strike us, for a man is judged by his strength.” So Gideon Killed Zebah and Zalmunna, and he took the crescent-shaped ornaments that were on the necks of their camels.
DARBY Translation: Then Zebah and Zalmunna said, Rise thou, and fall on us; for as is the man, so is his strength. And Gideon arose, and slew Zebah and Zalmunna; and he took the moons that were on their camels' necks.
KJV Translation: Then Zebah and Zalmunna said, Rise thou, and fall upon us: for as the man [is, so is] his strength. And Gideon arose, and slew Zebah and Zalmunna, and took away the ornaments that [were] on their camels' necks.
Description: Judges 9:24
NET Translation: He did this so the violent deaths of Jerub Baal’s seventy sons might be avenged and Abimelech, their half-brother who murdered them, might have to pay for their spilled blood, along with the leaders of Shechem who helped him murder them.
DARBY Translation: that the violence [done] to the seventy sons of Jerubbaal might come, and their blood be laid upon Abimelech their brother, who slew them, and upon the citizens of Shechem, who had strengthened his hands to slay his brethren.
KJV Translation: That the cruelty [done] to the threescore and ten sons of Jerubbaal might come, and their blood be laid upon Abimelech their brother, which slew them; and upon the men of Shechem, which aided him in the Killing of his brethren.
Description: Judges 9:45
NET Translation: Abimelech fought against the city all that day. He captured the city and Killed all the people in it. Then he leveled the city and spread salt over it.
DARBY Translation: And Abimelech fought against the city all that day; and he took the city, and slew the people that were in it, and broke down the city, and sowed it with salt.
KJV Translation: And Abimelech fought against the city all that day; and he took the city, and slew the people that [was] therein, and beat down the city, and sowed it with salt.
Verse Intro: Abimelech Defeats Shechem
Description: Judges 9:54
NET Translation: He quickly called to the young man who carried his weapons, “Draw your sword and Kill me, so they will not say, ‘A woman Killed him.’” So the young man stabbed him and he died.
DARBY Translation: Then he called hastily to the young man that carried his armour, and said to him, Draw thy sword, and slay me, that they say not of me, A woman Killed him. And his young man thrust him through, and he died.
KJV Translation: Then he called hastily unto the young man his armourbearer, and said unto him, Draw thy sword, and slay me, that men say not of me, A woman slew him. And his young man thrust him through, and he died.
Description: Judges 13:23
NET Translation: But his wife said to him, “If the Lord wanted to Kill us, he would not have accepted the burnt offering and the grain offering from us. He would not have shown us all these things, or have spoken to us like this just now.”
DARBY Translation: But his wife said to him, If Jehovah were pleased to Kill us, he would not have received a burnt-offering and an oblation at our hands, neither would he have shewed us all these things, nor would he at this time have told us [such things] as these.
KJV Translation: But his wife said unto him, If the LORD were pleased to Kill us, he would not have received a burnt offering and a meat offering at our hands, neither would he have shewed us all these [things], nor would as at this time have told us [such things] as these.
Description: Judges 14:19
NET Translation: The Lord’s Spirit empowered him. He went down to Ashkelon and Killed thirty men. He took their clothes and gave them to the men who had solved the riddle. He was furious as he went back home.
DARBY Translation: And the Spirit of Jehovah came upon him, and he went down to Ashkelon, and slew of them thirty men, and took their spoil, and gave the changes of garments unto them that explained the riddle. And his anger was kindled, and he went up to his father's house.
KJV Translation: And the Spirit of the LORD came upon him, and he went down to Ashkelon, and slew thirty men of them, and took their spoil, and gave change of garments unto them which expounded the riddle. And his anger was kindled, and he went up to his father's house.
Description: Judges 15:12
NET Translation: They said to him, “We have come down to take you prisoner so we can hand you over to the Philistines.” Samson said to them, “Promise me you will not Kill me.”
DARBY Translation: And they said to him, We are come down to bind thee, that we may give thee into the hand of the Philistines. And Samson said to them, Swear to me that ye will not fall on me yourselves.
KJV Translation: And they said unto him, We are come down to bind thee, that we may deliver thee into the hand of the Philistines. And Samson said unto them, Swear unto me, that ye will not fall upon me yourselves.
Description: Judges 15:13
NET Translation: They said to him, “We promise! We will only take you prisoner and hand you over to them. We promise not to Kill you.” They tied him up with two brand new ropes and led him up from the cliff.
DARBY Translation: And they spoke to him, saying, No; but we will bind thee fast, and deliver thee into their hand; but we certainly shall not put thee to death. And they bound him with two new cords, and brought him up from the cliff.
KJV Translation: And they spake unto him, saying, No; but we will bind thee fast, and deliver thee into their hand: but surely we will not Kill thee. And they bound him with two new cords, and brought him up from the rock.
Description: Judges 16:2
NET Translation: The Gazites were told, “Samson has come here!” So they surrounded the town and hid all night at the city gate, waiting for him to leave. They relaxed all night, thinking, “He will not leave until morning comes; then we will Kill him!”
DARBY Translation: [And it was told] the Gazathites, saying, Samson is come hither. And they surrounded [him], and laid wait for him all night at the gate of the city, and were quiet all the night, saying, In the morning light we will Kill him.
KJV Translation: [And it was told] the Gazites, saying, Samson is come hither. And they compassed [him] in, and laid wait for him all night in the gate of the city, and were quiet all the night, saying, In the morning, when it is day, we shall Kill him.
Description: Judges 16:24
NET Translation: When the people saw him, they praised their god, saying, “Our god has handed our enemy over to us, the one who ruined our land and Killed so many of us!”
DARBY Translation: And when the people saw him, they praised their god; for they said, Our god has given into our hands our enemy, and the destroyer of our country, even him who multiplied our slain.
KJV Translation: And when the people saw him, they praised their god: for they said, Our god hath delivered into our hands our enemy, and the destroyer of our country, which slew many of us.
Description: Judges 16:30
NET Translation: Samson said, “Let me die with the Philistines!” He pushed hard, and the temple collapsed on the rulers and all the people in it. He Killed many more people in his death than he had Killed during his life.
DARBY Translation: And Samson said, Let me die with the Philistines! And he bowed himself with might; and the house fell on the lords, and on all the people that were therein. So the dead that he slew at his death were more than those whom he had slain in his life.
KJV Translation: And Samson said, Let me die with the Philistines. And he bowed himself with [all his] might; and the house fell upon the lords, and upon all the people that [were] therein. So the dead which he slew at his death were more than [they] which he slew in his life.
Description: Judges 20:5
NET Translation: The leaders of Gibeah attacked me and at night surrounded the house where I was staying. They wanted to Kill me; instead they abused my concubine so badly that she died.
DARBY Translation: And the citizens of Gibeah rose against me, and surrounded the house because of me, by night; they thought to slay me, and my concubine have they humbled so that she died.
KJV Translation: And the men of Gibeah rose against me, and beset the house round about upon me by night, [and] thought to have slain me: and my concubine have they forced, that she is dead.
Description: Judges 20:31
NET Translation: The Benjaminites attacked the army, leaving the city unguarded. They began to strike down their enemy just as they had done before. On the main roads (one leads to Bethel, the other to Gibeah) and in the field, they struck down about thirty Israelites.
DARBY Translation: And the children of Benjamin went out against the people, and were drawn away from the city, and began to smite of the people, slaying as at the former times, in the highways, of which one leads to Bethel and the other to Gibeah in the field, about thirty men of Israel.
KJV Translation: And the children of Benjamin went out against the people, [and] were drawn away from the city; and they began to smite of the people, [and] Kill, as at other times, in the highways, of which one goeth up to the house of God, and the other to Gibeah in the field, about thirty men of Israel.
Description: Judges 20:39
NET Translation: the Israelites counterattacked. Benjamin had begun to strike down the Israelites; they struck down about thirty men. They said, “There’s no doubt about it! They are totally defeated as in the earlier battle.”
DARBY Translation: And when the men of Israel turned back in the battle, Benjamin began to smite, slaying of the men of Israel about thirty men; for they said, Surely they are quite routed before us as in the first battle.
KJV Translation: And when the men of Israel retired in the battle, Benjamin began to smite [and] Kill of the men of Israel about thirty persons: for they said, Surely they are smitten down before us, as [in] the first battle.
Description: Judges 21:10
NET Translation: So the assembly sent 12,000 capable warriors against Jabesh Gilead. They commanded them, “Go and Kill with your swords the inhabitants of Jabesh Gilead, including the women and little children.
DARBY Translation: And the assembly sent thither twelve thousand men of the most valiant and commanded them, saying, Go and smite the inhabitants of Jabesh-Gilead with the edge of the sword, and the women and the children.
KJV Translation: And the congregation sent thither twelve thousand men of the valiantest, and commanded them, saying, Go and smite the inhabitants of Jabeshgilead with the edge of the sword, with the women and the children.
Description: 1 Samuel 2:6
NET Translation: The Lord both Kills and gives life; he brings down to the grave and raises up.
DARBY Translation: Jehovah Killeth, and maketh alive; he bringeth down to Sheol, and bringeth up.
KJV Translation: The LORD Killeth, and maketh alive: he bringeth down to the grave, and bringeth up.
Keywords: Judge, Man, Sin
Description: 1 Samuel 2:25
NET Translation: If a man sins against a man, one may appeal to God on his behalf. But if a man sins against the Lord, who can intercede for him?” But Eli’s sons would not listen to their father. Indeed the Lord had decided to Kill them.
DARBY Translation: If one man sin against another, God will judge him; but if a man sin against Jehovah, who shall intreat for him? But they hearkened not to the voice of their father, for Jehovah was minded to slay them.
KJV Translation: If one man sin against another, the judge shall judge him: but if a man sin against the LORD, who shall intreat for him? Notwithstanding they hearkened not unto the voice of their father, because the LORD would slay them.
Keywords: Israel, Philistines
Description: 1 Samuel 4:2
NET Translation: The Philistines arranged their forces to fight Israel. As the battle spread out, Israel was defeated by the Philistines, who Killed about 4,000 men in the battle line in the field.
DARBY Translation: And the Philistines put themselves in array against Israel; and the battle spread, and Israel was routed before the Philistines; and they slew in battle array in the field about four thousand men.
KJV Translation: And the Philistines put themselves in array against Israel: and when they joined battle, Israel was smitten before the Philistines: and they slew of the army in the field about four thousand men.
Keywords: Ark, God
Description: 1 Samuel 4:11
NET Translation: The ark of God was taken, and the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, were Killed.
DARBY Translation: And the ark of God was taken; and the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, died.
KJV Translation: And the ark of God was taken; and the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, were slain.
Keywords: Ark, God, Israel
Description: 1 Samuel 5:10
NET Translation: So they sent the ark of God to Ekron. But when the ark of God arrived at Ekron, the residents of Ekron cried out saying, “They have brought the ark of the God of Israel here to Kill our people!”
DARBY Translation: And they sent the ark of God to Ekron. And it came to pass, when the ark of God came to Ekron, that the Ekronites cried out, saying, They have brought about the ark of the God of Israel to us, to Kill us and our people.
KJV Translation: Therefore they sent the ark of God to Ekron. And it came to pass, as the ark of God came to Ekron, that the Ekronites cried out, saying, They have brought about the ark of the God of Israel to us, to slay us and our people.
Keywords: Ark, Destruction, God, Hand
Description: 1 Samuel 5:11
NET Translation: So they assembled all the leaders of the Philistines and said, “Get the ark of the God of Israel out of here! Let it go back to its own place so that it won’t Kill us and our people!” The terror of death was throughout the entire city; God was attacking them very severely there.
DARBY Translation: And they sent and gathered all the lords of the Philistines, and said, Send away the ark of the God of Israel, and let it go again to its own place, that it Kill us not, and our people. For there was deadly alarm throughout the city: the hand of God was very heavy there;
KJV Translation: So they sent and gathered together all the lords of the Philistines, and said, Send away the ark of the God of Israel, and let it go again to his own place, that it slay us not, and our people: for there was a deadly destruction throughout all the city; the hand of God was very heavy there.
Keywords: Death, Man, Salvation, Saul
Description: 1 Samuel 11:13
NET Translation: But Saul said, “No one will be Killed on this day. For today the Lord has given Israel a victory!”
DARBY Translation: But Saul said, There shall not a man be put to death this day; for to-day Jehovah has wrought deliverance in Israel.
KJV Translation: And Saul said, There shall not a man be put to death this day: for to day the LORD hath wrought salvation in Israel.
Keywords: Bed, Jonathan
Description: 1 Samuel 14:13
NET Translation: Jonathan crawled up on his hands and feet, with his armor-bearer following behind him. Jonathan struck down the Philistines, while his armor-bearer came along behind him and Killed them.
DARBY Translation: And Jonathan climbed up upon his hands and upon his feet, and his armour-bearer after him; and they fell before Jonathan; and his armour-bearer slew after him.
KJV Translation: And Jonathan climbed up upon his hands and upon his feet, and his armourbearer after him: and they fell before Jonathan; and his armourbearer slew after him.
Keywords: Saul, Sword
Description: 1 Samuel 14:20
NET Translation: Saul and all the army assembled and marched into battle, where they found the Philistines in total panic Killing one another with their swords.
DARBY Translation: And Saul and all the people that were with him were called together, and they came to the battle; and behold, every man's sword was against his fellow, a very great confusion.
KJV Translation: And Saul and all the people that [were] with him assembled themselves, and they came to the battle: and, behold, every man's sword was against his fellow, [and there was] a very great discomfiture.
Keywords: Ear, Sacrifice, Samuel, Saul
Description: 1 Samuel 16:2
NET Translation: Samuel replied, “How can I go? Saul will hear about it and Kill me!” But the Lord said, “Take a heifer with you and say, ‘I have come to sacrifice to the Lord.
DARBY Translation: And Samuel said, How shall I go? if Saul hear [it], he will Kill me. And Jehovah said, Take a heifer with thee, and say, I am come to sacrifice to Jehovah.
KJV Translation: And Samuel said, How can I go? if Saul hear [it], he will Kill me. And the LORD said, Take an heifer with thee, and say, I am come to sacrifice to the LORD.
Keywords: Comely, Cunning, Man, Son
Description: 1 Samuel 16:18
NET Translation: One of his attendants replied, “I have seen a son of Jesse in Bethlehem who knows how to play the lyre. He is a brave warrior and is articulate and handsome, for the Lord is with him.”
DARBY Translation: And one of the young men answered and said, Behold, I have seen a son of Jesse the Bethlehemite, who is sKilled in playing, and he is a valiant man and a man of war, and sKilled in speech, and of good presence, and Jehovah is with him.
KJV Translation: Then answered one of the servants, and said, Behold, I have seen a son of Jesse the Bethlehemite, [that is] cunning in playing, and a mighty valiant man, and a man of war, and prudent in matters, and a comely person, and the LORD [is] with him.
Keywords: Fight, Vail
Description: 1 Samuel 17:9
NET Translation: If he is able to fight with me and strike me down, we will become your servants. But if I prevail against him and strike him down, you will become our servants and will serve us.”
DARBY Translation: If he be able to fight with me, and to smite me, then will we be your servants; but if I overcome and smite him, then shall ye be our servants and serve us.
KJV Translation: If he be able to fight with me, and to Kill me, then will we be your servants: but if I prevail against him, and Kill him, then shall ye be our servants, and serve us.
Keywords: Free, Israel, King, Man
Description: 1 Samuel 17:25
NET Translation: The men of Israel said, “Have you seen this man who is coming up? He does so to defy Israel. But the king will make the man who can strike him down very wealthy! He will give him his daughter in marriage, and he will make his father’s house exempt from tax obligations in Israel.”
DARBY Translation: And the men of Israel said, Have ye seen this man that comes up? for to defy Israel is he come up: and it shall be, that the man who smites him, him will the king enrich with great riches, and will give him his daughter, and make his father's house free in Israel.
KJV Translation: And the men of Israel said, Have ye seen this man that is come up? surely to defy Israel is he come up: and it shall be, [that] the man who Killeth him, the king will enrich him with great riches, and will give him his daughter, and make his father's house free in Israel.
Keywords: David, Man, Reproach
Description: 1 Samuel 17:26
NET Translation: David asked the men who were standing near him, “What will be done for the man who strikes down this Philistine and frees Israel from this humiliation? For who is this uncircumcised Philistine, that he defies the armies of the living God?”
DARBY Translation: And David spoke to the men that stood by him, saying, What shall be done to the man that smites this Philistine, and takes away the reproach from Israel? for who is this uncircumcised Philistine, that he should defy the armies of the living God?
KJV Translation: And David spake to the men that stood by him, saying, What shall be done to the man that Killeth this Philistine, and taketh away the reproach from Israel? for who [is] this uncircumcised Philistine, that he should defy the armies of the living God?
Keywords: Man
Description: 1 Samuel 17:27
NET Translation: The soldiers told him what had been promised, saying, “This is what will be done for the man who can strike him down.”
DARBY Translation: And the people told him after this manner, saying, So shall it be done to the man that smites him.
KJV Translation: And the people answered him after this manner, saying, So shall it be done to the man that Killeth him.
Keywords: Mote, Rose
Description: 1 Samuel 17:35
NET Translation: I would go out after it, strike it down, and rescue the sheep from its mouth. If it rose up against me, I would grab it by its jaw, strike it, and Kill it.
DARBY Translation: And I went after him, and smote him, and delivered it out of his mouth; and when he arose against me, I seized him by his beard, and smote him, and slew him.
KJV Translation: And I went out after him, and smote him, and delivered [it] out of his mouth: and when he arose against me, I caught [him] by his beard, and smote him, and slew him.
Keywords: David, Hand, Mote, Sword
Description: 1 Samuel 17:50
NET Translation: David prevailed over the Philistine with just the sling and the stone. He struck down the Philistine and Killed him. David did not even have a sword in his hand.
DARBY Translation: So David overcame the Philistine with a sling and a stone, and smote the Philistine and Killed him; and there was no sword in the hand of David.
KJV Translation: So David prevailed over the Philistine with a sling and with a stone, and smote the Philistine, and slew him; but [there was] no sword in the hand of David.
Keywords: David, Head, Philistines
Description: 1 Samuel 17:51
NET Translation: David ran and stood over the Philistine. He grabbed Goliath’s sword, drew it from its sheath, and after Killing him, he cut off his head with it. When the Philistines saw their champion was dead, they ran away.
DARBY Translation: And David ran, and stood upon the Philistine, and took his sword, and drew it out of its sheath, and Killed him completely, and cut off his head with it. And when the Philistines saw that their hero was dead, they fled.
KJV Translation: Therefore David ran, and stood upon the Philistine, and took his sword, and drew it out of the sheath thereof, and slew him, and cut off his head therewith. And when the Philistines saw their champion was dead, they fled.
Keywords: David, Hand, King, Saul
Description: 1 Samuel 18:25
NET Translation: Saul replied, “Here is what you should say to David: ‘There is nothing that the king wants as a price for the bride except 100 Philistine foreskins, so that he can be avenged of his enemies.’” (Now Saul was thinking that he could Kill David by the hand of the Philistines.)
DARBY Translation: And Saul said, Thus shall ye say to David: The king does not desire any dowry, but a hundred foreskins of the Philistines, to be avenged of the king's enemies. But Saul thought to make David fall by the hand of the Philistines.
KJV Translation: And Saul said, Thus shall ye say to David, The king desireth not any dowry, but an hundred foreskins of the Philistines, to be avenged of the king's enemies. But Saul thought to make David fall by the hand of the Philistines.
Keywords: Jonathan, Saul
Description: 1 Samuel 19:1
NET Translation: Then Saul told his son Jonathan and all his servants to Kill David. But Saul’s son Jonathan liked David very much.
DARBY Translation: And Saul spoke to Jonathan his son, and to all his servants, that they should slay David.
KJV Translation: And Saul spake to Jonathan his son, and to all his servants, that they should Kill David.
Keywords: Jonathan, Pray, Saul, Secret, Son
Description: 1 Samuel 19:2
NET Translation: So Jonathan told David, “My father Saul is trying to Kill you. So be careful tomorrow morning. Find a hiding place and stay in seclusion.
DARBY Translation: But Jonathan Saul's son delighted much in David. And Jonathan told David, saying, Saul my father seeks to Kill thee; and now, I pray thee, take heed to thyself in the morning, and abide in a secret place and hide thyself;
KJV Translation: But Jonathan Saul's son delighted much in David: and Jonathan told David, saying, Saul my father seeketh to Kill thee: now therefore, I pray thee, take heed to thyself until the morning, and abide in a secret [place], and hide thyself:
Keywords: Halt, Life, Saul, Save, Watch, Wife
Description: 1 Samuel 19:11
NET Translation: Saul sent messengers to David’s house to guard it and to Kill him in the morning. Then David’s wife Michal told him, “If you do not save yourself tonight, tomorrow you will be dead!”
DARBY Translation: And Saul sent messengers to David's house, to watch him, and to slay him in the morning; and Michal David's wife told him, saying, If thou save not thy life to-night, to-morrow thou wilt be put to death.
KJV Translation: Saul also sent messengers unto David's house, to watch him, and to slay him in the morning: and Michal David's wife told him, saying, If thou save not thy life to night, to morrow thou shalt be slain.
Keywords: Saul
Description: 1 Samuel 19:15
NET Translation: Then Saul sent the messengers back to see David, saying, “Bring him up to me on his bed so I can Kill him.”
DARBY Translation: And Saul sent the messengers to see David, saying, Bring him up to me in the bed, that I may put him to death.
KJV Translation: And Saul sent the messengers [again] to see David, saying, Bring him up to me in the bed, that I may slay him.
Keywords: Saul
Description: 1 Samuel 19:17
NET Translation: Saul said to Michal, “Why have you deceived me this way by sending my enemy away? Now he has escaped!” Michal replied to Saul, “He said to me, ‘Help me get away or else I will Kill you!’”
DARBY Translation: Then Saul said to Michal, Why hast thou deceived me so, and sent away mine enemy, that he is escaped? And Michal said to Saul, He said to me, Let me go; why should I slay thee?
KJV Translation: And Saul said unto Michal, Why hast thou deceived me so, and sent away mine enemy, that he is escaped? And Michal answered Saul, He said unto me, Let me go; why should I Kill thee?
Keywords: Covenant, Deal, Halt, Servant
Description: 1 Samuel 20:8
NET Translation: You must be loyal to your servant, for you have made a covenant with your servant in the Lord’s name. If I am guilty, you yourself Kill me! Why bother taking me to your father?”
DARBY Translation: Deal kindly then with thy servant; for thou hast brought thy servant into a covenant of Jehovah with thee; but if there be in me iniquity, slay me thyself; for why shouldest thou bring me to thy father?
KJV Translation: Therefore thou shalt deal kindly with thy servant; for thou hast brought thy servant into a covenant of the LORD with thee: notwithstanding, if there be in me iniquity, slay me thyself; for why shouldest thou bring me to thy father?
Keywords: Jonathan, Mite, Saul
Description: 1 Samuel 20:33
NET Translation: Then Saul threw his spear at Jonathan in order to strike him down. So Jonathan was convinced that his father had decided to Kill David.
DARBY Translation: Then Saul cast the spear at him to smite him; and Jonathan knew that it was determined by his father to put David to death.
KJV Translation: And Saul cast a javelin at him to smite him: whereby Jonathan knew that it was determined of his father to slay David.
Keywords: Hand, King
Description: 1 Samuel 22:17
NET Translation: Then the king said to the messengers who were stationed beside him, “Turn and Kill the priests of the Lord, for they too have sided with David. They knew he was fleeing, but they did not inform me.” But the king’s servants refused to harm the priests of the Lord.
DARBY Translation: And the king said to the couriers that stood about him, Turn and put the priests of Jehovah to death; because their hand also is with David, and because they knew when he fled, and did not inform me. But the servants of the king were not willing to put forth their hand to fall on the priests of Jehovah.
KJV Translation: And the king said unto the footmen that stood about him, Turn, and slay the priests of the LORD; because their hand also [is] with David, and because they knew when he fled, and did not shew it to me. But the servants of the king would not put forth their hand to fall upon the priests of the LORD.
Keywords: Doeg, Ear, King, Mite
Description: 1 Samuel 22:18
NET Translation: Then the king said to Doeg, “You turn and strike down the priests!” So Doeg the Edomite turned and struck down the priests. He Killed on that day eighty-five men who wore the linen ephod.
DARBY Translation: And the king said to Doeg, Turn thou, and fall on the priests. And Doeg the Edomite turned, and fell on the priests, and put to death that day eighty-five persons who wore the linen ephod.
KJV Translation: And the king said to Doeg, Turn thou, and fall upon the priests. And Doeg the Edomite turned, and he fell upon the priests, and slew on that day fourscore and five persons that did wear a linen ephod.
Keywords: David, Saul
Description: 1 Samuel 22:21
NET Translation: Abiathar told David that Saul had Killed the priests of the Lord.
DARBY Translation: And Abiathar informed David that Saul had slain Jehovah's priests.
KJV Translation: And Abiathar shewed David that Saul had slain the LORD'S priests.
Keywords: Hand
Description: 1 Samuel 24:10
NET Translation: Today your own eyes see how the Lord delivered you—this very day—into my hands in the cave. Some told me to Kill you, but I had pity on you and said, ‘I will not extend my hand against my lord, for he is the Lord’s chosen one.’
DARBY Translation: Behold, this day thine eyes have seen how that Jehovah had given thee this day into my hand in the cave; and they bade me Kill thee; but [mine eye] spared thee; and I said, I will not put forth my hand against my lord, for he is the anointed of Jehovah.
KJV Translation: Behold, this day thine eyes have seen how that the LORD had delivered thee to day into mine hand in the cave: and [some] bade [me] Kill thee: but [mine eye] spared thee; and I said, I will not put forth mine hand against my lord; for he [is] the LORD'S anointed.
Keywords: Evil, Soul, Test, Transgression
Description: 1 Samuel 24:11
NET Translation: Look, my father, and see the edge of your robe in my hand! When I cut off the edge of your robe, I didn’t Kill you. So realize and understand that I am not planning evil or rebellion. Even though I have not sinned against you, you are waiting in ambush to take my life.
DARBY Translation: And see, my father, yes, see the skirt of thy robe in my hand. For in that I cut off the skirt of thy robe, and Killed thee not, know and see that there is neither evil nor transgression in my hand, and I have not sinned against thee; yet thou liest in wait for my life to take it.
KJV Translation: Moreover, my father, see, yea, see the skirt of thy robe in my hand: for in that I cut off the skirt of thy robe, and Killed thee not, know thou and see that [there is] neither evil nor transgression in mine hand, and I have not sinned against thee; yet thou huntest my soul to take it.
Description: 1 Samuel 24:18
NET Translation: You have explained today how you have treated me well. The Lord delivered me into your hand, but you did not Kill me.
DARBY Translation: And thou hast shewed this day how that thou hast dealt well with me, forasmuch as when Jehovah had delivered me up into thy hand, thou didst not Kill me.
KJV Translation: And thou hast shewed this day how that thou hast dealt well with me: forasmuch as when the LORD had delivered me into thine hand, thou Killedst me not.
Keywords: Ear, Name, Seed, Swear
Description: 1 Samuel 24:21
NET Translation: So now swear to me in the Lord’s name that you will not Kill my descendants after me or destroy my name from the house of my father.”
DARBY Translation: Swear now therefore to me by Jehovah, that thou wilt not cut off my seed after me, and that thou wilt not destroy my name out of my father's house.
KJV Translation: Swear now therefore unto me by the LORD, that thou wilt not cut off my seed after me, and that thou wilt not destroy my name out of my father's house.
Keywords: Flesh
Description: 1 Samuel 25:11
NET Translation: Should I take my bread and my water and my meat that I have slaughtered for my shearers and give them to these men? I don’t even know where they came from!”
DARBY Translation: And shall I take my bread, and my water, and my flesh which I have Killed for my shearers, and give [it] to men whom I know not whence they are?
KJV Translation: Shall I then take my bread, and my water, and my flesh that I have Killed for my shearers, and give [it] unto men, whom I know not whence they [be]?
Keywords: David, Hand
Description: 1 Samuel 26:9
NET Translation: But David said to Abishai, “Don’t Kill him! Who can extend his hand against the Lord’s chosen one and remain guiltless?”
DARBY Translation: And David said to Abishai, Destroy him not; for who can stretch forth his hand against Jehovah's anointed, and be guiltless?
KJV Translation: And David said to Abishai, Destroy him not: for who can stretch forth his hand against the LORD'S anointed, and be guiltless?
Keywords: David, King
Description: 1 Samuel 26:15
NET Translation: David said to Abner, “Aren’t you a man? After all, who is like you in Israel? Why then haven’t you protected your lord the king? One of the soldiers came to Kill your lord the king.
DARBY Translation: And David said to Abner, Art not thou a man? and who is like to thee in Israel? and why hast thou not guarded thy lord the king? for one of the people came in to destroy the king thy lord.
KJV Translation: And David said to Abner, [Art] not thou a [valiant] man? and who [is] like to thee in Israel? wherefore then hast thou not kept thy lord the king? for there came one of the people in to destroy the king thy lord.
Keywords: Bread, Calf, Fat, Man
Description: 1 Samuel 28:24
NET Translation: Now the woman had a well-fed calf at her home that she quickly slaughtered. Taking some flour, she kneaded it and baked bread without leaven.
DARBY Translation: And the woman had a fat calf in the house; and she hasted and Killed it, and took flour, and kneaded it, and baked unleavened bread thereof;
KJV Translation: And the woman had a fat calf in the house; and she hasted, and Killed it, and took flour, and kneaded [it], and did bake unleavened bread thereof:
Keywords: Women
Description: 1 Samuel 30:2
NET Translation: They took captive the women and all who were in it, from the youngest to the oldest, but they did not Kill anyone. They simply carried them off and went on their way.
DARBY Translation: and had taken the women captives that were in it; both great and small: they had put none to death, but had carried them off, and went on their way.
KJV Translation: And had taken the women captives, that [were] therein: they slew not any, either great or small, but carried [them] away, and went on their way.
Keywords: David, Deliver, Ear, Swear
Description: 1 Samuel 30:15
NET Translation: David said to him, “Can you take us down to this raiding party?” He said, “Swear to me by God that you will not Kill me or hand me over to my master, and I will take you down to this raiding party.”
DARBY Translation: And David said to him, Canst thou bring me down to this troop? And he said, Swear to me by God, that thou wilt neither put me to death nor deliver me up into the hand of my master, and I will bring thee down to this troop.
KJV Translation: And David said to him, Canst thou bring me down to this company? And he said, Swear unto me by God, that thou wilt neither Kill me, nor deliver me into the hands of my master, and I will bring thee down to this company.
Keywords: Blood, Gate, Joab, Mote
Description: 2 Samuel 3:27
NET Translation: When Abner returned to Hebron, Joab took him aside at the gate as if to speak privately with him. Joab then stabbed him in the abdomen and Killed him, avenging the shed blood of his brother Asahel.
DARBY Translation: And when Abner was returned to Hebron, Joab took him aside in the gate to speak with him secretly, and smote him there in the belly, that he died, for the blood of Asahel his brother.
KJV Translation: And when Abner was returned to Hebron, Joab took him aside in the gate to speak with him quietly, and smote him there under the fifth [rib], that he died, for the blood of Asahel his brother.
Keywords: Ai, Joab
Description: 2 Samuel 3:30
NET Translation: So Joab and his brother Abishai Killed Abner, because he had Killed their brother Asahel in Gibeon during the battle.
DARBY Translation: So Joab and Abishai his brother Killed Abner, because he had slain their brother Asahel at Gibeon in the battle.
KJV Translation: So Joab and Abishai his brother slew Abner, because he had slain their brother Asahel at Gibeon in the battle.
Keywords: Israel, King, Son
Description: 2 Samuel 3:37
NET Translation: All the people and all Israel realized on that day that the Killing of Abner son of Ner was not done at the king’s instigation.
DARBY Translation: And all the people and all Israel understood that day that it was not of the king to put Abner the son of Ner to death.
KJV Translation: For all the people and all Israel understood that day that it was not of the king to slay Abner the son of Ner.
Keywords: King, Reward, Saul
Description: 2 Samuel 4:10
NET Translation: when someone told me that Saul was dead—even though he thought he was bringing good news—I seized him and Killed him in Ziklag. That was the good news I gave to him!
DARBY Translation: when one told me, saying, Behold, Saul is dead! and he was in his own sight a messenger of good, I took hold of him, and slew him in Ziklag to whom forsooth I should give a reward for his good tidings:
KJV Translation: When one told me, saying, Behold, Saul is dead, thinking to have brought good tidings, I took hold of him, and slew him in Ziklag, who [thought] that I would have given him a reward for his tidings:
Keywords: Blood, Righteous, Son, Wicked
Description: 2 Samuel 4:11
NET Translation: Surely when wicked men have Killed an innocent man as he slept in his own house, should I not now require his blood from your hands and remove you from the earth?”
DARBY Translation: how much more, when wicked men have slain a righteous person in his own house upon his bed? and should I not now demand his blood of your hand, and take you away from the earth?
KJV Translation: How much more, when wicked men have slain a righteous person in his own house upon his bed? shall I not therefore now require his blood of your hand, and take you away from the earth?
Keywords: Anger, Ark, God, Mote
Description: 2 Samuel 6:7
NET Translation: The Lord was so furious with Uzzah, he Killed him on the spot for his negligence. He died right there beside the ark of God.
DARBY Translation: And the anger of Jehovah was kindled against Uzzah; and God smote him there for his error; and there he died by the ark of God.
KJV Translation: And the anger of the LORD was kindled against Uzzah; and God smote him there for [his] error; and there he died by the ark of God.
Keywords: Damascus, David, King, Succour
Description: 2 Samuel 8:5
NET Translation: The Arameans of Damascus came to help King Hadadezer of Zobah, but David Killed 22,000 of the Arameans.
DARBY Translation: And the Syrians of Damascus came to help Hadadezer king of Zobah, and David smote of the Syrians twenty-two thousand men.
KJV Translation: And when the Syrians of Damascus came to succour Hadadezer king of Zobah, David slew of the Syrians two and twenty thousand men.
Keywords: David, Forty, Mote
Description: 2 Samuel 10:18
NET Translation: The Arameans fled before Israel. David Killed 700 Aramean charioteers and 40,000 foot soldiers. He also struck down Shobach, the general in command of the army, who died there.
DARBY Translation: And the Syrians fled before Israel; and David slew of the Syrians seven hundred [in] chariots, and forty thousand horsemen, and smote Shobach the captain of their host, who died there.
KJV Translation: And the Syrians fled before Israel; and David slew [the men of] seven hundred chariots of the Syrians, and forty thousand horsemen, and smote Shobach the captain of their host, who died there.
Keywords: Test, Tire
Description: 2 Samuel 11:15
NET Translation: In the letter he wrote: “Station Uriah at the front in the thick of the battle and then withdraw from him so he will be cut down and Killed.”
DARBY Translation: And he wrote in the letter saying, Set Urijah in the front of the thickest fight, and withdraw from him, that he may be smitten and die.
KJV Translation: And he wrote in the letter, saying, Set ye Uriah in the forefront of the hottest battle, and retire ye from him, that he may be smitten, and die.
Keywords: Children, Evil, Sword, Wife
Description: 2 Samuel 12:9
NET Translation: Why have you shown contempt for the Lord’s decrees by doing evil in my sight? You have struck down Uriah the Hittite with the sword and you have taken his wife to be your own wife! You have Killed him with the sword of the Ammonites.
DARBY Translation: Wherefore hast thou despised the word of Jehovah to do evil in his sight? thou hast smitten Urijah the Hittite with the sword, and hast taken his wife to be thy wife, and hast slain him with the sword of the children of Ammon.
KJV Translation: Wherefore hast thou despised the commandment of the LORD, to do evil in his sight? thou hast Killed Uriah the Hittite with the sword, and hast taken his wife [to be] thy wife, and hast slain him with the sword of the children of Ammon.
Keywords: Ark, Art, Ear, Fear, Heart, Mark, Mite
Description: 2 Samuel 13:28
NET Translation: Absalom instructed his servants, “Look! When Amnon is drunk and I say to you, ‘Strike Amnon down,’ Kill him then and there. Don’t fear! Is it not I who have given you these instructions? Be strong and courageous!”
DARBY Translation: And Absalom commanded his servants, saying, Mark ye now when Amnon's heart is merry with wine, and when I say to you, Smite Amnon; then slay him, fear not: have not I commanded you? be courageous, and be valiant.
KJV Translation: Now Absalom had commanded his servants, saying, Mark ye now when Amnon's heart is merry with wine, and when I say unto you, Smite Amnon; then Kill him, fear not: have not I commanded you? be courageous, and be valiant.
Description: 2 Samuel 13:30
NET Translation: While they were still on their way, the following report reached David: “Absalom has Killed all the king’s sons; not one of them is left!”
DARBY Translation: And it came to pass, while they were in the way, that tidings came to David, saying, Absalom has smitten all the king's sons, and there is not one of them left.
KJV Translation: And it came to pass, while they were in the way, that tidings came to David, saying, Absalom hath slain all the king's sons, and there is not one of them left.
Keywords: Sister, Son
Description: 2 Samuel 13:32
NET Translation: Jonadab, the son of David’s brother Shimeah, said, “My lord should not say, ‘They have Killed all the young men who are the king’s sons.’ For only Amnon is dead. This is what Absalom has talked about from the day that Amnon humiliated his sister Tamar.
DARBY Translation: And Jonadab, the son of Shimeah David's brother, answered and said, Let not my lord suppose that they have slain all the young men the king's sons; for Amnon only is dead; for by the appointment of Absalom this has been determined from the day that he humbled his sister Tamar.
KJV Translation: And Jonadab, the son of Shimeah David's brother, answered and said, Let not my lord suppose [that] they have slain all the young men the king's sons; for Amnon only is dead: for by the appointment of Absalom this hath been determined from the day that he forced his sister Tamar.
Keywords: Art, Handmaid, Mote
Description: 2 Samuel 14:6
NET Translation: Your servant has two sons. When the two of them got into a fight in the field, there was no one present who could intervene. One of them struck the other and Killed him.
DARBY Translation: And thy bondmaid had two sons, and they two strove together in the field, and there was none to part them, but the one smote the other and slew him.
KJV Translation: And thy handmaid had two sons, and they two strove together in the field, and [there was] none to part them, but the one smote the other, and slew him.
Keywords: Deliver, Family, Life, Mote, Name, Risen
Description: 2 Samuel 14:7
NET Translation: Now the entire family has risen up against your servant, saying, ‘Turn over the one who struck down his brother, so that we can execute him and avenge the death of his brother whom he Killed. In so doing we will also destroy the heir.’ They want to extinguish my remaining coal, leaving no one on the face of the earth to carry on the name of my husband.”
DARBY Translation: And behold, the whole family is risen against thy bondmaid, and they say, Deliver him that smote his brother, that we may put him to death, for the life of his brother whom he Killed; and we will destroy the heir also: so they will quench my coal which is left, and will not leave to my husband a name or remnant on the earth.
KJV Translation: And, behold, the whole family is risen against thine handmaid, and they said, Deliver him that smote his brother, that we may Kill him, for the life of his brother whom he slew; and we will destroy the heir also: and so they shall quench my coal which is left, and shall not leave to my husband [neither] name nor remainder upon the earth.
Keywords: Blood, Hair, King, Pray, Remember, Son, Suffer
Description: 2 Samuel 14:11
NET Translation: She replied, “In that case, let the king invoke the name of the Lord your God so that the avenger of blood may not add to the Killing! Then they will not destroy my son!” He replied, “As surely as the Lord lives, not a single hair of your son’s head will fall to the ground.”
DARBY Translation: Then she said, I pray thee, let the king remember Jehovah thy God, that thou wouldest not suffer the revengers of blood to destroy any more, lest they cut off my son. And he said, [As] Jehovah liveth, there shall not one hair of thy son fall to the earth.
KJV Translation: Then said she, I pray thee, let the king remember the LORD thy God, that thou wouldest not suffer the revengers of blood to destroy any more, lest they destroy my son. And he said, [As] the LORD liveth, there shall not one hair of thy son fall to the earth.
Description: 2 Samuel 14:32
NET Translation: Absalom said to Joab, “Look, I sent a message to you saying, ‘Come here so that I can send you to the king with this message: “Why have I come from Geshur? It would be better for me if I were still there.”’ Let me now see the face of the king. If I am at fault, let him put me to death!”
DARBY Translation: And Absalom said to Joab, Behold, I sent to thee, saying, Come hither, that I may send thee to the king, to say, Why am I come from Geshur? it would have been better for me to be there still. And now let me see the king's face; and if there be iniquity in me, let him slay me.
KJV Translation: And Absalom answered Joab, Behold, I sent unto thee, saying, Come hither, that I may send thee to the king, to say, Wherefore am I come from Geshur? [it had been] good for me [to have been] there still: now therefore let me see the king's face; and if there be [any] iniquity in me, let him Kill me.
Keywords: David, Escape, Evil, Mite
Description: 2 Samuel 15:14
NET Translation: So David said to all his servants who were with him in Jerusalem, “Come on! Let’s escape! Otherwise no one will be delivered from Absalom! Go immediately, or else he will quickly overtake us and bring disaster on us and Kill the city’s residents with the sword.”
DARBY Translation: And David said to all his servants that were with him at Jerusalem, Rise up and let us flee; for we shall not [else] escape from Absalom. Be quick to depart, lest he overtake us quickly, and bring evil upon us, and smite the city with the edge of the sword.
KJV Translation: And David said unto all his servants that [were] with him at Jerusalem, Arise, and let us flee; for we shall not [else] escape from Absalom: make speed to depart, lest he overtake us suddenly, and bring evil upon us, and smite the city with the edge of the sword.
Keywords: King, Mite
Description: 2 Samuel 17:2
NET Translation: When I catch up with him he will be exhausted and worn out. I will rout him, and the entire army that is with him will flee. I will Kill only the king
DARBY Translation: and I will come upon him while he is weary and weak-handed, and will make him afraid; and all the people that are with him shall flee; and I will smite the king only;
KJV Translation: And I will come upon him while he [is] weary and weak handed, and will make him afraid: and all the people that [are] with him shall flee; and I will smite the king only:
Keywords: Israel
Description: 2 Samuel 18:7
NET Translation: The army of Israel was defeated there by David’s men. The slaughter there was great that day—20,000 soldiers were Killed.
DARBY Translation: And the people of Israel were routed before the servants of David, and there was a great slaughter there that day: twenty thousand men.
KJV Translation: Where the people of Israel were slain before the servants of David, and there was there a great slaughter that day of twenty thousand [men].
Keywords: Mote
Description: 2 Samuel 18:15
NET Translation: Then ten soldiers who were Joab’s armor-bearers struck Absalom and finished him off.
DARBY Translation: And ten young men that bore Joab's armour surrounded and smote Absalom, and Killed him.
KJV Translation: And ten young men that bare Joab's armour compassed about and smote Absalom, and slew him.
Keywords: Called, Children, Gibeonites, Israel, King, Remnant, Saul, Zeal
Description: 2 Samuel 21:2
NET Translation: So the king summoned the Gibeonites and spoke with them. (Now the Gibeonites were not descendants of Israel; they were a remnant of the Amorites. The Israelites had made a promise to them, but Saul tried to Kill them because of his zeal for the people of Israel and Judah.)
DARBY Translation: And the king called the Gibeonites, and spoke to them. (Now the Gibeonites were not of the children of Israel, but of the remainder of the Amorites; and the children of Israel had sworn to them; and Saul sought to smite them in his zeal for the children of Israel and Judah.)
KJV Translation: And the king called the Gibeonites, and said unto them; (now the Gibeonites [were] not of the children of Israel, but of the remnant of the Amorites; and the children of Israel had sworn unto them: and Saul sought to slay them in his zeal to the children of Israel and Judah.)
Keywords: Gibeonites, Gold, Halt, Man, Silver
Description: 2 Samuel 21:4
NET Translation: The Gibeonites said to him, “We have no claim to silver or gold from Saul or from his family, nor would we be justified in putting to death anyone in Israel.” David asked, “What then are you asking me to do for you?”
DARBY Translation: And the Gibeonites said to him, As to Saul and his house, it is with us no question of receiving silver or gold, neither is it for us to have any man put to death in Israel. And he said, What ye say will I do for you.
KJV Translation: And the Gibeonites said unto him, We will have no silver nor gold of Saul, nor of his house; neither for us shalt thou Kill any man in Israel. And he said, What ye shall say, [that] will I do for you.
Keywords: David, Jonathan, Philistines, Saul, Son
Description: 2 Samuel 21:12
NET Translation: he went and took the bones of Saul and of his son Jonathan from the leaders of Jabesh Gilead. (They had secretly taken them from the plaza at Beth Shan. It was there that Philistines publicly exposed their corpses after they had Killed Saul at Gilboa.)
DARBY Translation: And David went and took the bones of Saul and the bones of Jonathan his son from the men of Jabesh-Gilead, who had stolen them from the open place of Beth-shan, where the Philistines had hanged them, the day the Philistines had smitten Saul in Gilboa;
KJV Translation: And David went and took the bones of Saul and the bones of Jonathan his son from the men of Jabeshgilead, which had stolen them from the street of Bethshan, where the Philistines had hanged them, when the Philistines had slain Saul in Gilboa:
Keywords: Ass, Brass, Ear, Spear
Description: 2 Samuel 21:16
NET Translation: Now Ishbi-Benob, one of the descendants of Rapha, had a spear that weighed 300 bronze shekels, and he was armed with a new weapon. He had said that he would Kill David.
DARBY Translation: And Ishbibenob, who was of the children of Raphah the weight of his lance was three hundred shekels of bronze, and he was girded with new [armour] thought to smite David.
KJV Translation: And Ishbibenob, which [was] of the sons of the giant, the weight of whose spear [weighed] three hundred [shekels] of brass in weight, he being girded with a new [sword], thought to have slain David.
Keywords: Ai, David, Halt, Light, Mote, Son
Description: 2 Samuel 21:17
NET Translation: But Abishai the son of Zeruiah came to David’s aid, striking the Philistine down and Killing him. Then David’s men took an oath saying, “You will not go out to battle with us again! You must not extinguish the lamp of Israel!”
DARBY Translation: And Abishai the son of Zeruiah succoured him, and smote the Philistine and Killed him. Then the men of David swore to him, saying, Thou shalt go no more out with us to battle, that thou quench not the lamp of Israel.
KJV Translation: But Abishai the son of Zeruiah succoured him, and smote the Philistine, and Killed him. Then the men of David sware unto him, saying, Thou shalt go no more out with us to battle, that thou quench not the light of Israel.
Keywords: Ai, Ass, Philistines
Description: 2 Samuel 21:18
NET Translation: Later there was another battle with the Philistines, this time in Gob. On that occasion Sibbekai the Hushathite Killed Saph, who was one of the descendants of Rapha.
DARBY Translation: And it came to pass after this, that there was again a battle with the Philistines, at Gob; then Sibbechai the Hushathite smote Saph, who was of the children of Raphah.
KJV Translation: And it came to pass after this, that there was again a battle with the Philistines at Gob: then Sibbechai the Hushathite slew Saph, which [was] of the sons of the giant.
Keywords: Ear, Goliath, Son, Spear
Description: 2 Samuel 21:19
NET Translation: Yet another battle occurred with the Philistines in Gob. On that occasion Elhanan the son of Jair the Bethlehemite Killed the brother of Goliath the Gittite, the shaft of whose spear was like a weaver’s beam.
DARBY Translation: And there was again a battle at Gob with the Philistines; and Elhanan the son of Jaare-oregim, a Bethlehemite, smote Goliath the Gittite; now the shaft of his spear was like a weaver's beam.
KJV Translation: And there was again a battle in Gob with the Philistines, where Elhanan the son of Jaareoregim, a Bethlehemite, slew [the brother of] Goliath the Gittite, the staff of whose spear [was] like a weaver's beam.
Keywords: David, Jonathan, Son
Description: 2 Samuel 21:21
NET Translation: When he taunted Israel, Jonathan, the son of David’s brother Shimeah, Killed him.
DARBY Translation: And he defied Israel; but Jonathan the son of Shimea David's brother smote him.
KJV Translation: And when he defied Israel, Jonathan the son of Shimea the brother of David slew him.
Keywords: Hand
Description: 2 Samuel 21:22
NET Translation: These four were the descendants of Rapha who lived in Gath; they were Killed by David and his soldiers.
DARBY Translation: These four were born to Raphah, in Gath; and they fell by the hand of David, and by the hand of his servants.
KJV Translation: These four were born to the giant in Gath, and fell by the hand of David, and by the hand of his servants.
Keywords: David
Description: 2 Samuel 23:8
NET Translation: These are the names of David’s warriors: Josheb Basshebeth, a Tahkemonite, was head of the officers. He Killed 800 men with his spear in one battle.
DARBY Translation: These are the names of the mighty men whom David had: Joseb-Bassebeth, Tachkemonite the chief of the captains: he was Adino the Eznite; he [fought] against eight hundred, slain [by him] at one time.
KJV Translation: These [be] the names of the mighty men whom David had: The Tachmonite that sat in the seat, chief among the captains; the same [was] Adino the Eznite: [he lift up his spear] against eight hundred, whom he slew at one time.
Keywords: Ear, Name, Son, Spear
Description: 2 Samuel 23:18
NET Translation: Abishai son of Zeruiah, the brother of Joab, was head of the three. He Killed 300 men with his spear and gained fame among the three.
DARBY Translation: And Abishai, the brother of Joab, the son of Zeruiah, was the chief of three; and he brandished his spear against three hundred and slew them; and he had a name among the three.
KJV Translation: And Abishai, the brother of Joab, the son of Zeruiah, was chief among three. And he lifted up his spear against three hundred, [and] slew [them], and had the name among three.
Keywords: Lion, Son, Time
Description: 2 Samuel 23:20
NET Translation: Benaiah son of Jehoiada was a brave warrior from Kabzeel who performed great exploits. He struck down the two sons of Ariel of Moab. He also went down and Killed a lion in a cistern on a snowy day.
DARBY Translation: And Benaiah the son of Jehoiada, son of a valiant man, great in exploits, of Kabzeel: he it was that smote two lions of Moab; and he went down and smote a lion in the midst of a pit on a snowy day.
KJV Translation: And Benaiah the son of Jehoiada, the son of a valiant man, of Kabzeel, who had done many acts, he slew two lionlike men of Moab: he went down also and slew a lion in the midst of a pit in time of snow:
Keywords: Ear, Spear
Description: 2 Samuel 23:21
NET Translation: He also Killed an impressive-looking Egyptian. The Egyptian wielded a spear, while Benaiah attacked him with a club. He grabbed the spear out of the Egyptian’s hand and Killed him with his own spear.
DARBY Translation: He also smote the Egyptian, an imposing man: and the Egyptian had a spear in his hand; and he went down to him with a staff, and plucked the spear out of the Egyptian's hand, and slew him with his own spear.
KJV Translation: And he slew an Egyptian, a goodly man: and the Egyptian had a spear in his hand; but he went down to him with a staff, and plucked the spear out of the Egyptian's hand, and slew him with his own spear.
Keywords: Angel, Hand, Jerusalem
Description: 2 Samuel 24:16
NET Translation: When the angel extended his hand to destroy Jerusalem, the Lord relented from his judgment. He told the angel who was Killing the people, “That’s enough! Stop now!” (Now the angel of the Lord was near the threshing floor of Araunah the Jebusite.)
DARBY Translation: And the angel stretched out his hand upon Jerusalem to destroy it; but Jehovah repented him of the evil, and said to the angel that destroyed among the people, It is enough: withdraw now thine hand. And the angel of Jehovah was by the threshing-floor of Araunah the Jebusite.
KJV Translation: And when the angel stretched out his hand upon Jerusalem to destroy it, the LORD repented him of the evil, and said to the angel that destroyed the people, It is enough: stay now thine hand. And the angel of the LORD was by the threshingplace of Araunah the Jebusite.
Keywords: Ear, King, Servant, Solomon, Swear
Description: 1 Kings 1:51
NET Translation: Solomon was told, “Look, Adonijah fears you; see, he has taken hold of the horns of the altar, saying, ‘May King Solomon solemnly promise me today that he will not Kill his servant with the sword.’”
DARBY Translation: And it was told Solomon saying, Behold, Adonijah fears king Solomon; for behold, he has caught hold of the horns of the altar, saying, Let king Solomon swear to me this day that he will not put his servant to death with the sword.
KJV Translation: And it was told Solomon, saying, Behold, Adonijah feareth king Solomon: for, lo, he hath caught hold on the horns of the altar, saying, Let king Solomon swear unto me to day that he will not slay his servant with the sword.
Keywords: Hand, King, Solomon, Son
Description: 1 Kings 2:25
NET Translation: King Solomon then sent Benaiah son of Jehoiada, and he Killed Adonijah.
DARBY Translation: And king Solomon sent by the hand of Benaiah the son of Jehoiada; who fell on him, that he died.
KJV Translation: And king Solomon sent by the hand of Benaiah the son of Jehoiada; and he fell upon him that he died.
Keywords: Ark, David, God, Priest, Rest, Time
Description: 1 Kings 2:26
NET Translation: The king then told Abiathar the priest, “Go back to your property in Anathoth. You deserve to die, but today I will not Kill you because you did carry the ark of the Sovereign Lord before my father David and you suffered with my father through all his difficult times.”
DARBY Translation: And the king said to Abiathar the priest, Go to Anathoth, to thine own fields; for thou art worthy of death; but I will not at this time put thee to death, because thou didst bear the ark of Adonai Jehovah before David my father, and because thou hast been afflicted in all wherein my father was afflicted.
KJV Translation: And unto Abiathar the priest said the king, Get thee to Anathoth, unto thine own fields; for thou [art] worthy of death: but I will not at this time put thee to death, because thou barest the ark of the Lord GOD before David my father, and because thou hast been afflicted in all wherein my father was afflicted.
Keywords: Man, Wise
Description: 1 Kings 3:26
NET Translation: The real mother spoke up to the king, for her motherly instincts were awakened. She said, “My master, give her the living child! Whatever you do, don’t Kill him!” But the other woman said, “Neither one of us will have him. Let them cut him in two!”
DARBY Translation: Then spoke the woman whose was the living child to the king, for her bowels yearned over her son, and she said, Ah, my lord! give her the living child, and in no wise put it to death. But the other said, Let it be neither mine nor thine; divide it.
KJV Translation: Then spake the woman whose the living child [was] unto the king, for her bowels yearned upon her son, and she said, O my lord, give her the living child, and in no wise slay it. But the other said, Let it be neither mine nor thine, [but] divide [it].
Keywords: King, Mother, Wise
Description: 1 Kings 3:27
NET Translation: The king responded, “Give the first woman the living child; don’t Kill him. She is the mother.”
DARBY Translation: And the king answered and said, Give this one the living child, and in no wise put it to death: she is its mother.
KJV Translation: Then the king answered and said, Give her the living child, and in no wise slay it: she [is] the mother thereof.
Keywords: Cedar, Halt
Description: 1 Kings 5:6
NET Translation: So now order some cedars of Lebanon to be cut for me. My servants will work with your servants. I will pay your servants whatever you say is appropriate, for you know that we have no one among us who knows how to cut down trees like the Sidonians.”
DARBY Translation: And now command that they hew me cedar-trees out of Lebanon; and my servants shall be with thy servants; and I will give thee hire for thy servants according to all that thou shalt say; for thou knowest that there is not among us any that are experienced in cutting timber like to the Zidonians.
KJV Translation: Now therefore command thou that they hew me cedar trees out of Lebanon; and my servants shall be with thy servants: and unto thee will I give hire for thy servants according to all that thou shalt appoint: for thou knowest that [there is] not among us any that can sKill to hew timber like unto the Sidonians.
Keywords: Cunning, King, Man, Son, Work
Description: 1 Kings 7:14
NET Translation: He was the son of a widow from the tribe of Naphtali, and his father was a craftsman in bronze from Tyre. He had the sKill and knowledge to make all kinds of works of bronze. He reported to King Solomon and did all the work he was assigned.
DARBY Translation: He was a widow's son of the tribe of Naphtali, and his father was a man of Tyre, a worker in brass; and he was full of wisdom and understanding and knowledge, to do all kinds of works in brass. And he came to king Solomon, and made all his work.
KJV Translation: He [was] a widow's son of the tribe of Naphtali, and his father [was] a man of Tyre, a worker in brass: and he was filled with wisdom, and understanding, and cunning to work all works in brass. And he came to king Solomon, and wrought all his work.
Keywords: Canaanites, Egypt, King, Pharaoh
Description: 1 Kings 9:16
NET Translation: (Pharaoh, king of Egypt, had attacked and captured Gezer. He burned it and Killed the Canaanites who lived in the city. He gave it as a wedding present to his daughter, who had married Solomon.)
DARBY Translation: Pharaoh king of Egypt had gone up and taken Gezer, and burned it with fire, and slain the Canaanites that dwelt in the city, and given it as a dowry to his daughter, Solomon's wife.
KJV Translation: [For] Pharaoh king of Egypt had gone up, and taken Gezer, and burnt it with fire, and slain the Canaanites that dwelt in the city, and given it [for] a present unto his daughter, Solomon's wife.
Keywords: David, Joab
Description: 1 Kings 11:15
NET Translation: During David’s campaign against Edom, Joab, the commander of the army, while on a mission to bury the dead, Killed every male in Edom.
DARBY Translation: Now it came to pass when David was in Edom, when Joab the captain of the host had gone up to bury the slain, after he had smitten every male in Edom
KJV Translation: For it came to pass, when David was in Edom, and Joab the captain of the host was gone up to bury the slain, after he had smitten every male in Edom;
Keywords: David
Description: 1 Kings 11:24
NET Translation: He gathered some men and organized a raiding band. When David tried to Kill them, they went to Damascus, where they settled down and gained control of the city.
DARBY Translation: And he collected men to him, and became captain of a band, when David slew them [of Zobah]; and they went to Damascus, and dwelt there, and reigned in Damascus.
KJV Translation: And he gathered men unto him, and became captain over a band, when David slew them [of Zobah]: and they went to Damascus, and dwelt therein, and reigned in Damascus.
Keywords: Death, Egypt, Jeroboam, King, Solomon
Description: 1 Kings 11:40
NET Translation: Solomon tried to Kill Jeroboam, but Jeroboam escaped to Egypt and found refuge with King Shishak of Egypt. He stayed in Egypt until Solomon died.
DARBY Translation: And Solomon sought to Kill Jeroboam; and Jeroboam arose and fled into Egypt, to Shishak king of Egypt; and he was in Egypt until the death of Solomon.
KJV Translation: Solomon sought therefore to Kill Jeroboam. And Jeroboam arose, and fled into Egypt, unto Shishak king of Egypt, and was in Egypt until the death of Solomon.
Keywords: Chosen, Fight, Kingdom, Rehoboam, Son
Description: 1 Kings 12:21
NET Translation: When Rehoboam arrived in Jerusalem, he summoned 180,000 sKilled warriors from all Judah and the tribe of Benjamin to attack Israel and restore the kingdom to Rehoboam son of Solomon.
DARBY Translation: And Rehoboam came to Jerusalem; and he assembled all the house of Judah, with the tribe of Benjamin, a hundred and eighty thousand chosen men apt for war, to fight against the house of Israel, that he might bring the kingdom again to Rehoboam the son of Solomon.
KJV Translation: And when Rehoboam was come to Jerusalem, he assembled all the house of Judah, with the tribe of Benjamin, an hundred and fourscore thousand chosen men, which were warriors, to fight against the house of Israel, to bring the kingdom again to Rehoboam the son of Solomon.
Keywords: Art, Heart, King, Rehoboam, Sacrifice
Description: 1 Kings 12:27
NET Translation: If these people go up to offer sacrifices in the Lord’s temple in Jerusalem, their loyalty could shift to their former master, King Rehoboam of Judah. They might Kill me and return to King Rehoboam of Judah.”
DARBY Translation: If this people go up to do sacrifice in the house of Jehovah at Jerusalem, the heart of this people will turn again to their lord, to Rehoboam king of Judah, and they will Kill me, and return to Rehoboam king of Judah.
KJV Translation: If this people go up to do sacrifice in the house of the LORD at Jerusalem, then shall the heart of this people turn again unto their lord, [even] unto Rehoboam king of Judah, and they shall Kill me, and go again to Rehoboam king of Judah.
Keywords: Ass, Lion
Description: 1 Kings 13:24
NET Translation: So the prophet from Judah travelled on. Then a lion attacked him on the road and Killed him. There was his body lying on the road, with the donkey standing next to it, and the lion just standing there by the body.
DARBY Translation: and he departed. And a lion met him by the way and slew him; and his corpse was cast in the way, and the ass stood by it; the lion also stood by the corpse.
KJV Translation: And when he was gone, a lion met him by the way, and slew him: and his carcase was cast in the way, and the ass stood by it, the lion also stood by the carcase.
Keywords: Disobedient, Man, Prophet
Description: 1 Kings 13:26
NET Translation: When the old prophet who had invited him to his house heard the news, he said, “It is the prophet who rebelled against the Lord. The Lord delivered him over to the lion and it tore him up and Killed him, in keeping with the Lord’s message that he had spoken to him.”
DARBY Translation: And the prophet that brought him back from the way heard [of it] and said, It is the man of God who was disobedient to the word of Jehovah; therefore Jehovah has delivered him to the lion, which has torn him and slain him, according to the word of Jehovah which he spoke to him.
KJV Translation: And when the prophet that brought him back from the way heard [thereof], he said, It [is] the man of God, who was disobedient unto the word of the LORD: therefore the LORD hath delivered him unto the lion, which hath torn him, and slain him, according to the word of the LORD, which he spake unto him.
Keywords: Asa, Ear, Judah, King
Description: 1 Kings 15:28
NET Translation: Baasha Killed him in the third year of Asa’s reign over Judah and replaced him as king.
DARBY Translation: And Baasha slew him in the third year of Asa king of Judah, and reigned in his stead.
KJV Translation: Even in the third year of Asa king of Judah did Baasha slay him, and reigned in his stead.
Keywords: Anger, Evil, Hand, Jehu, King, Prophet, Son, Work
Description: 1 Kings 16:7
NET Translation: And so it was the Lord’s message came through the prophet Jehu son of Hanani against Baasha and his family. This was because of all the evil he had done in the Lord’s view, by angering him with his deeds and becoming like Jeroboam’s dynasty, and because of how he had destroyed Jeroboam’s dynasty.
DARBY Translation: And also through the prophet Jehu the son of Hanani the word of Jehovah came against Baasha, and against his house, even for all the evil that he did in the sight of Jehovah, provoking him to anger with the work of his hands, in being like the house of Jeroboam; and because he had smitten him.
KJV Translation: And also by the hand of the prophet Jehu the son of Hanani came the word of the LORD against Baasha, and against his house, even for all the evil that he did in the sight of the LORD, in provoking him to anger with the work of his hands, in being like the house of Jeroboam; and because he Killed him.
Keywords: Asa, Ear, King, Mote
Description: 1 Kings 16:10
NET Translation: Zimri came in and struck him dead. (This happened in the twenty-seventh year of Asa’s reign over Judah.) Zimri replaced Elah as king.
DARBY Translation: and Zimri went in and smote him, and Killed him, in the twenty-seventh year of Asa king of Judah, and he reigned in his stead.
KJV Translation: And Zimri went in and smote him, and Killed him, in the twenty and seventh year of Asa king of Judah, and reigned in his stead.
Description: 1 Kings 16:11
NET Translation: When he became king and occupied the throne, he Killed Baasha’s entire family. He did not spare any male belonging to him; he Killed his relatives and his friends.
DARBY Translation: And it came to pass when he began to reign, as soon as he sat on his throne, he slew all the house of Baasha: he left him not a male, neither of his kinsmen nor of his friends.
KJV Translation: And it came to pass, when he began to reign, as soon as he sat on his throne, [that] he slew all the house of Baasha: he left him not one that pisseth against a wall, neither of his kinsfolks, nor of his friends.
Keywords: Art, Man, Sin
Description: 1 Kings 17:18
NET Translation: She asked Elijah, “Why, prophet, have you come to me to confront me with my sin and Kill my son?”
DARBY Translation: And she said to Elijah, What have I to do with thee, O thou man of God? art thou come to me to call mine iniquity to remembrance, and to slay my son?
KJV Translation: And she said unto Elijah, What have I to do with thee, O thou man of God? art thou come unto me to call my sin to remembrance, and to slay my son?
Keywords: Evil, Widow
Description: 1 Kings 17:20
NET Translation: Then he called out to the Lord, “O Lord, my God, are you also bringing disaster on this widow I am staying with by Killing her son?”
DARBY Translation: And he cried to Jehovah and said, Jehovah, my God, hast thou also brought evil upon the widow with whom I sojourn, by slaying her son?
KJV Translation: And he cried unto the LORD, and said, O LORD my God, hast thou also brought evil upon the widow with whom I sojourn, by slaying her son?
Keywords: Bread
Description: 1 Kings 18:4
NET Translation: When Jezebel was Killing the Lord’s prophets, Obadiah took 100 prophets and hid them in two caves in two groups of fifty. He also brought them food and water.)
DARBY Translation: and it was so, when Jezebel cut off the prophets of Jehovah, that Obadiah took a hundred prophets, and hid them by fifty in a cave, and maintained them with bread and water);
KJV Translation: For it was [so], when Jezebel cut off the prophets of the LORD, that Obadiah took an hundred prophets, and hid them by fifty in a cave, and fed them with bread and water.)
Keywords: Adventure, Ahab, Ass, Grass, Save, Venture
Description: 1 Kings 18:5
NET Translation: Ahab told Obadiah, “Go through the land to all the springs and valleys. Maybe we can find some grazing areas so we can keep the horses and mules alive and not have to Kill some of the animals.”
DARBY Translation: and Ahab said to Obadiah, Go through the land, to all the fountains of water and to all the torrents, perhaps we may find grass to save the horses and the mules alive, so that we may not have to destroy some of [our] beasts.
KJV Translation: And Ahab said unto Obadiah, Go into the land, unto all fountains of water, and unto all brooks: peradventure we may find grass to save the horses and mules alive, that we lose not all the beasts.
Keywords: Ear, Fear, Servant, Spirit
Description: 1 Kings 18:12
NET Translation: But when I leave you, the Lord’s Spirit will carry you away so I can’t find you. If I go tell Ahab I’ve seen you, he won’t be able to find you and he will Kill me. That would not be fair, because your servant has been a loyal follower of the Lord from my youth.
DARBY Translation: And it shall come to pass when I am gone from thee, that the Spirit of Jehovah shall carry thee whither I know not; and when I come and tell Ahab, and he cannot find thee, he will Kill me; and I thy servant fear Jehovah from my youth.
KJV Translation: And it shall come to pass, [as soon as] I am gone from thee, that the Spirit of the LORD shall carry thee whither I know not; and [so] when I come and tell Ahab, and he cannot find thee, he shall slay me: but I thy servant fear the LORD from my youth.
Keywords: Bread
Description: 1 Kings 18:13
NET Translation: Certainly my master is aware of what I did when Jezebel was Killing the Lord’s prophets. I hid 100 of the Lord’s prophets in two caves in two groups of fifty and I brought them food and water.
DARBY Translation: Was it not told my lord what I did when Jezebel slew the prophets of Jehovah, how I hid a hundred men of Jehovah's prophets by fifty in a cave, and maintained them with bread and water?
KJV Translation: Was it not told my lord what I did when Jezebel slew the prophets of the LORD, how I hid an hundred men of the LORD'S prophets by fifty in a cave, and fed them with bread and water?
Keywords: Elijah
Description: 1 Kings 18:14
NET Translation: Now you say, ‘Go and say to your master, “Elijah is back,”’ but he will Kill me.”
DARBY Translation: And now thou sayest, Go, say to thy lord, Behold Elijah! and he will Kill me.
KJV Translation: And now thou sayest, Go, tell thy lord, Behold, Elijah [is here]: and he shall slay me.
Keywords: Ahab, Elijah
Description: 1 Kings 19:1
NET Translation: Ahab told Jezebel all that Elijah had done, including a detailed account of how he Killed all the prophets with the sword.
DARBY Translation: And Ahab told Jezebel all that Elijah had done, and in detail how he had slain all the prophets with the sword.
KJV Translation: And Ahab told Jezebel all that Elijah had done, and withal how he had slain all the prophets with the sword.
Keywords: Children, God, Israel, Jealous, Seek
Description: 1 Kings 19:10
NET Translation: He answered, “I have been absolutely loyal to the Lord God of Heaven’s Armies, even though the Israelites have abandoned the covenant they made with you, torn down your altars, and Killed your prophets with the sword. I alone am left and now they want to take my life.”
DARBY Translation: And he said, I have been very jealous for Jehovah the God of hosts; for the children of Israel have forsaken thy covenant, thrown down thine altars, and slain thy prophets with the sword; and I am left, I alone, and they seek my life, to take it away.
KJV Translation: And he said, I have been very jealous for the LORD God of hosts: for the children of Israel have forsaken thy covenant, thrown down thine altars, and slain thy prophets with the sword; and I, [even] I only, am left; and they seek my life, to take it away.
Keywords: Children, God, Israel, Jealous, Seek
Description: 1 Kings 19:14
NET Translation: He answered, “I have been absolutely loyal to the Lord God of Heaven’s Armies, even though the Israelites have abandoned the covenant they made with you, torn down your altars, and Killed your prophets with the sword. I alone am left and now they want to take my life.”
DARBY Translation: And he said, I have been very jealous for Jehovah the God of hosts; for the children of Israel have forsaken thy covenant, thrown down thine altars, and slain thy prophets with the sword; and I am left, I alone, and they seek my life, to take it away.
KJV Translation: And he said, I have been very jealous for the LORD God of hosts: because the children of Israel have forsaken thy covenant, thrown down thine altars, and slain thy prophets with the sword; and I, [even] I only, am left; and they seek my life, to take it away.
Keywords: Elisha, Jehu, Sword
Description: 1 Kings 19:17
NET Translation: Jehu will Kill anyone who escapes Hazael’s sword, and Elisha will Kill anyone who escapes Jehu’s sword.
DARBY Translation: And it shall come to pass, [that] him that escapeth the sword of Hazael shall Jehu slay; and him that escapeth the sword of Jehu shall Elisha slay.
KJV Translation: And it shall come to pass, [that] him that escapeth the sword of Hazael shall Jehu slay: and him that escapeth from the sword of Jehu shall Elisha slay.
Keywords: Flesh, Yoke
Description: 1 Kings 19:21
NET Translation: Elisha went back and took his pair of oxen and slaughtered them. He cooked the meat over a fire that he made by burning the harness and yoke. He gave the people meat and they ate. Then he got up and followed Elijah and became his assistant.
DARBY Translation: And he returned back from him, and took the yoke of oxen, and Killed them, and boiled their flesh with the implements of the oxen, and gave to the people, and they ate. And he arose and went after Elijah, and ministered to him.
KJV Translation: And he returned back from him, and took a yoke of oxen, and slew them, and boiled their flesh with the instruments of the oxen, and gave unto the people, and they did eat. Then he arose, and went after Elijah, and ministered unto him.
Keywords: Children, Israel
Description: 1 Kings 20:29
NET Translation: The armies were deployed opposite each other for seven days. On the seventh day the battle began, and the Israelites Killed 100,000 Syrian foot soldiers in one day.
DARBY Translation: And they encamped one over against the other seven days; and it came to pass that on the seventh day the battle was joined; and the children of Israel smote of the Syrians a hundred thousand footmen in one day.
KJV Translation: And they pitched one over against the other seven days. And [so] it was, that in the seventh day the battle was joined: and the children of Israel slew of the Syrians an hundred thousand footmen in one day.
Keywords: Art, Lion
Description: 1 Kings 20:36
NET Translation: So the prophet said to him, “Because you have disobeyed the Lord, as soon as you leave me a lion will Kill you.” When he left him, a lion attacked and Killed him.
DARBY Translation: Then said he to him, Because thou hast not hearkened to the voice of Jehovah, behold, when thou departest from me, the lion will slay thee. And when he had departed from him, the lion found him and slew him.
KJV Translation: Then said he unto him, Because thou hast not obeyed the voice of the LORD, behold, as soon as thou art departed from me, a lion shall slay thee. And as soon as he was departed from him, a lion found him, and slew him.
Keywords: Blood, Halt
Description: 1 Kings 21:19
NET Translation: Say to him, ‘This is what the Lord has said: “Haven’t you committed murder and taken possession of the property of the deceased?”’ Then say to him, ‘This is what the Lord has said: “In the spot where dogs licked up Naboth’s blood they will also lick up your blood—yes, yours!”’”
DARBY Translation: And thou shalt speak unto him saying, Thus saith Jehovah: Hast thou Killed, and also taken possession? And thou shalt speak unto him saying, Thus saith Jehovah: In the place where the dogs licked the blood of Naboth shall the dogs lick thy blood, even thine.
KJV Translation: And thou shalt speak unto him, saying, Thus saith the LORD, Hast thou Killed, and also taken possession? And thou shalt speak unto him, saying, Thus saith the LORD, In the place where dogs licked the blood of Naboth shall dogs lick thy blood, even thine.
Keywords: Israel, King, Man, Pray
Description: 2 Kings 5:7
NET Translation: When the king of Israel read the letter, he tore his clothes and said, “Am I God? Can I Kill or restore life? Why does he ask me to cure a man of his skin disease? Certainly you must see that he is looking for an excuse to fight me!”
DARBY Translation: And it came to pass when the king of Israel had read the letter, that he rent his garments, and said, Am I God, to Kill and to make alive, that this man sends to me to cure a man of his leprosy? Wherefore consider, I pray you, and see how he seeks an occasion against me.
KJV Translation: And it came to pass, when the king of Israel had read the letter, that he rent his clothes, and said, [Am] I God, to Kill and to make alive, that this man doth send unto me to recover a man of his leprosy? wherefore consider, I pray you, and see how he seeketh a quarrel against me.
Keywords: Famine, Save
Description: 2 Kings 7:4
NET Translation: If we go into the city, we’ll die of starvation, and if we stay here we’ll die! So come on, let’s defect to the Syrian camp! If they spare us, we’ll live; if they Kill us—well, we were going to die anyway.”
DARBY Translation: If we say, Let us enter into the city, the famine is in the city, and we shall die there; and if we abide here, we shall die. And now come, let us fall away to the camp of the Syrians: if they save us alive, we shall live; and if they put us to death, we shall but die.
KJV Translation: If we say, We will enter into the city, then the famine [is] in the city, and we shall die there: and if we sit still here, we die also. Now therefore come, and let us fall unto the host of the Syrians: if they save us alive, we shall live; and if they Kill us, we shall but die.
Keywords: Israel, Pray
Description: 2 Kings 7:13
NET Translation: One of his advisers replied, “Pick some men and have them take five of the horses that are left in the city. (Even if they are Killed, their fate will be no different than that of all the Israelite people—we’re all going to die!) Let’s send them out so we can know for sure what’s going on.”
DARBY Translation: And one of his servants answered and said, Let some one take, I pray thee, five of the horses that remain, which are left in the city (behold, they are as all the multitude of Israel that are left in it: behold, they are even as all the multitude of the Israelites that have perished), and let us send and see.
KJV Translation: And one of his servants answered and said, Let [some] take, I pray thee, five of the horses that remain, which are left in the city, (behold, they [are] as all the multitude of Israel that are left in it: behold, [I say], they [are] even as all the multitude of the Israelites that are consumed:) and let us send and see.
Keywords: Children, Dash, Evil, Women
Description: 2 Kings 8:12
NET Translation: Hazael asked, “Why are you crying, my master?” He replied, “Because I know the trouble you will cause the Israelites. You will set fire to their fortresses, Kill their young men with the sword, smash their children to bits, and rip open their pregnant women.”
DARBY Translation: And Hazael said, Why does my lord weep? And he said, Because I know the evil that thou wilt do to the children of Israel: their strongholds wilt thou set on fire, and their young men wilt thou Kill with the sword, and wilt dash in pieces their children, and rip up their women with child.
KJV Translation: And Hazael said, Why weepeth my lord? And he answered, Because I know the evil that thou wilt do unto the children of Israel: their strong holds wilt thou set on fire, and their young men wilt thou slay with the sword, and wilt dash their children, and rip up their women with child.
Keywords: Ass
Description: 2 Kings 10:9
NET Translation: In the morning he went out and stood there. Then he said to all the people, “You are innocent. I conspired against my master and Killed him. But who struck down all of these men?
DARBY Translation: And it came to pass in the morning that he went out; and he stood, and said to all the people, Ye are righteous! behold, I conspired against my master and Killed him; but who smote all these?
KJV Translation: And it came to pass in the morning, that he went out, and stood, and said to all the people, Ye [be] righteous: behold, I conspired against my master, and slew him: but who slew all these?
Keywords: Ahab, Jehu
Description: 2 Kings 10:11
NET Translation: Then Jehu Killed all who were left of Ahab’s family in Jezreel, and all his nobles, close friends, and priests. He left no survivors.
DARBY Translation: And Jehu slew all that remained of the house of Ahab in Jizreel, and all his great men, and his acquaintances, and his priests, until he left him none remaining.
KJV Translation: So Jehu slew all that remained of the house of Ahab in Jezreel, and all his great men, and his kinsfolks, and his priests, until he left him none remaining.
Keywords: Ahab
Description: 2 Kings 10:17
NET Translation: He went to Samaria and Killed each of Ahab’s remaining family members who were in Samaria until he destroyed them, in keeping with the Lord’s message which he had announced to Elijah.
DARBY Translation: And he came to Samaria, and smote all that remained to Ahab in Samaria, until he had destroyed him, according to the word of Jehovah which he spoke to Elijah.
KJV Translation: And when he came to Samaria, he slew all that remained unto Ahab in Samaria, till he had destroyed him, according to the saying of the LORD, which he spake to Elijah.
Keywords: Ass, Compass, Hin, King, Man
Description: 2 Kings 11:8
NET Translation: You must surround the king. Each of you must hold his weapon in his hand. Whoever approaches your ranks must be Killed. You must accompany the king wherever he goes.”
DARBY Translation: And ye shall encompass the king round about, every man with his weapons in his hand; and he that comes within the ranks shall be put to death; and ye shall be with the king when he goes out and when he comes in.
KJV Translation: And ye shall compass the king round about, every man with his weapons in his hand: and he that cometh within the ranges, let him be slain: and be ye with the king as he goeth out and as he cometh in.
Keywords: Priest
Description: 2 Kings 11:15
NET Translation: Jehoiada the priest ordered the officers of the units of hundreds, who were in charge of the army, “Bring her outside the temple to the guards. Put to death by the sword anyone who follows her.” The priest gave this order because he had decided she should not be executed in the Lord’s temple.
DARBY Translation: And Jehoiada the priest commanded the captains of the hundreds that were set over the host, and said to them, Lead her forth without the ranks; and whosoever follows her, slay with the sword; for the priest said, Let her not be put to death in the house of Jehovah.
KJV Translation: But Jehoiada the priest commanded the captains of the hundreds, the officers of the host, and said unto them, Have her forth without the ranges: and him that followeth her Kill with the sword. For the priest had said, Let her not be slain in the house of the LORD.
Keywords: Priest
Description: 2 Kings 11:18
NET Translation: All the people of the land went and demolished the temple of Baal. They smashed its altars and idols to bits. They Killed Mattan the priest of Baal in front of the altar. Jehoiada the priest then placed guards at the Lord’s temple.
DARBY Translation: Then all the people of the land went into the house of Baal, and broke it down: his altars and his images they broke in pieces completely, and slew Mattan the priest of Baal before the altars. And the priest appointed officers over the house of Jehovah.
KJV Translation: And all the people of the land went into the house of Baal, and brake it down; his altars and his images brake they in pieces thoroughly, and slew Mattan the priest of Baal before the altars. And the priest appointed officers over the house of the LORD.
Keywords: Athaliah, Sword
Description: 2 Kings 11:20
NET Translation: All the people of the land celebrated, for the city had rest now that they had Killed Athaliah with the sword in the royal palace.
DARBY Translation: And all the people of the land rejoiced, and the city was quiet; and they had slain Athaliah with the sword [beside] the king's house.
KJV Translation: And all the people of the land rejoiced, and the city was in quiet: and they slew Athaliah with the sword [beside] the king's house.
Keywords: Conspiracy
Description: 2 Kings 14:19
NET Translation: Conspirators plotted against him in Jerusalem, so he fled to Lachish. But they sent assassins after him, and they Killed him there.
DARBY Translation: And they made a conspiracy against him in Jerusalem; and he fled to Lachish; and they sent after him to Lachish, and slew him there.
KJV Translation: Now they made a conspiracy against him in Jerusalem: and he fled to Lachish; but they sent after him to Lachish, and slew him there.
Keywords: Mote, Son
Description: 2 Kings 15:14
NET Translation: Menahem son of Gadi went up from Tirzah to Samaria and attacked Shallum son of Jabesh. He Killed him and took his place as king.
DARBY Translation: And Menahem the son of Gadi went up from Tirzah, and came to Samaria, and smote Shallum the son of Jabesh in Samaria, and slew him, and reigned in his stead.
KJV Translation: For Menahem the son of Gadi went up from Tirzah, and came to Samaria, and smote Shallum the son of Jabesh in Samaria, and slew him, and reigned in his stead.
Keywords: Mote, Son
Description: 2 Kings 15:25
NET Translation: His officer Pekah son of Remaliah conspired against him. He and fifty Gileadites assassinated Pekahiah, as well as Argob and Arieh, in Samaria in the fortress of the royal palace. Pekah then took his place as king.
DARBY Translation: And Pekah the son of Remaliah, his captain, conspired against him, and smote him in Samaria, in the fortress of the king's house, with Argob and Arieh, and with him fifty men of the Gileadites; and he slew him, and reigned in his stead.
KJV Translation: But Pekah the son of Remaliah, a captain of his, conspired against him, and smote him in Samaria, in the palace of the king's house, with Argob and Arieh, and with him fifty men of the Gileadites: and he Killed him, and reigned in his room.
Keywords: Beginning
Description: 2 Kings 17:25
NET Translation: When they first moved in, they did not worship the Lord. So the Lord sent lions among them and the lions were Killing them.
DARBY Translation: And so it was, at the beginning of their dwelling there, that they feared not Jehovah; and Jehovah sent lions among them, which Killed [some] of them.
KJV Translation: And [so] it was at the beginning of their dwelling there, [that] they feared not the LORD: therefore the LORD sent lions among them, which slew [some] of them.
Keywords: God, King
Description: 2 Kings 17:26
NET Translation: The king of Assyria was told, “The nations whom you deported and settled in the cities of Samaria do not know the requirements of the God of the land, so he has sent lions among them. They are Killing the people because they do not know the requirements of the God of the land.”
DARBY Translation: And they spoke to the king of Assyria saying, The nations that thou hast removed and made to dwell in the cities of Samaria know not the manner of the god of the land; therefore he has sent lions among them, and behold, they slay them, because they know not the manner of the god of the land.
KJV Translation: Wherefore they spake to the king of Assyria, saying, The nations which thou hast removed, and placed in the cities of Samaria, know not the manner of the God of the land: therefore he hath sent lions among them, and, behold, they slay them, because they know not the manner of the God of the land.
Keywords: Angel, Ass, Camp, Dead, Early, Mote, Rose
Description: 2 Kings 19:35
NET Translation: That very night the angel of the Lord went out and Killed 185,000 in the Assyrian camp. When they got up early the next morning, there were all the corpses.
DARBY Translation: And it came to pass that night, that an angel of Jehovah went forth, and smote in the camp of the Assyrians a hundred and eighty-five thousand. And when they arose early in the morning, behold, they were all dead bodies.
KJV Translation: And it came to pass that night, that the angel of the LORD went out, and smote in the camp of the Assyrians an hundred fourscore and five thousand: and when they arose early in the morning, behold, they [were] all dead corpses.
Keywords: Blood, Evil, Jerusalem, Judah, Manasseh, Sin
Description: 2 Kings 21:16
NET Translation: Furthermore Manasseh Killed so many innocent people, he stained Jerusalem with their blood from end to end, in addition to encouraging Judah to sin by doing evil in the sight of the Lord.
DARBY Translation: And Manasseh shed very much innocent blood, till he had filled Jerusalem [with it] from one end to another; beside his sin with which he made Judah to sin, in doing evil in the sight of Jehovah.
KJV Translation: Moreover Manasseh shed innocent blood very much, till he had filled Jerusalem from one end to another; beside his sin wherewith he made Judah to sin, in doing [that which was] evil in the sight of the LORD.
Keywords: King
Description: 2 Kings 21:23
NET Translation: Amon’s servants conspired against him and Killed the king in his palace.
DARBY Translation: And the servants of Amon conspired against him, and slew the king in his own house.
KJV Translation: And the servants of Amon conspired against him, and slew the king in his own house.
Keywords: Assyria, Egypt, Josiah, King, River, Syria
Description: 2 Kings 23:29
NET Translation: During Josiah’s reign Pharaoh Necho king of Egypt marched toward the Euphrates River to help the king of Assyria. King Josiah marched out to fight him, but Necho Killed him at Megiddo when he saw him.
DARBY Translation: In his days Pharaoh-Nechoh king of Egypt went up against the king of Assyria to the river Euphrates; and king Josiah went against him; but [Nechoh] slew him at Megiddo, when he had seen him.
KJV Translation: In his days Pharaohnechoh king of Egypt went up against the king of Assyria to the river Euphrates: and king Josiah went against him; and he slew him at Megiddo, when he had seen him.
Keywords: Blood, Jerusalem
Description: 2 Kings 24:4
NET Translation: Because he Killed innocent people and stained Jerusalem with their blood, the Lord was unwilling to forgive them.
DARBY Translation: and also [because of] the innocent blood that he had shed; for he had filled Jerusalem with innocent blood, and Jehovah would not pardon.
KJV Translation: And also for the innocent blood that he shed: for he filled Jerusalem with innocent blood; which the LORD would not pardon.
Keywords: Evil, Firstborn
Description: 1 Chronicles 2:3
NET Translation: The sons of Judah: Er, Onan, and Shelah. These three were born to him by Bathshua, a Canaanite woman. Er, Judah’s firstborn, displeased the Lord, so the Lord Killed him.
DARBY Translation: The sons of Judah: Er, and Onan, and Shelah: [which] three were born to him of the daughter of Shua the Canaanitess. And Er, Judah's firstborn, was wicked in the sight of Jehovah; and he slew him.
KJV Translation: The sons of Judah; Er, and Onan, and Shelah: [which] three were born unto him of the daughter of Shua the Canaanitess. And Er, the firstborn of Judah, was evil in the sight of the LORD; and he slew him.
Keywords: War
Description: 1 Chronicles 5:22
NET Translation: Because God fought for them, they Killed many of the enemy. They dispossessed the Hagrites and lived in their land until the exile.
DARBY Translation: For there fell down many slain, for the war was of God. And they dwelt in their stead until the captivity.
KJV Translation: For there fell down many slain, because the war [was] of God. And they dwelt in their steads until the captivity.
Description: 1 Chronicles 5:24
NET Translation: These were the leaders of their families: Epher, Ishi, Eliel, Azriel, Jeremiah, Hodaviah, and Jahdiel. They were sKilled warriors, men of reputation, and leaders of their families.
DARBY Translation: And these were the heads of their fathers' houses: Epher, and Jishi, and Eliel, and Azriel, and Jeremiah, and Hodaviah, and Jahdiel, mighty men of valour, famous men, heads of their fathers' houses.
KJV Translation: And these [were] the heads of the house of their fathers, even Epher, and Ishi, and Eliel, and Azriel, and Jeremiah, and Hodaviah, and Jahdiel, mighty men of valour, famous men, [and] heads of the house of their fathers.
Description: 1 Chronicles 7:21
NET Translation: his son Zabad, his son Shuthelah (Ezer and Elead were Killed by the men of Gath, who were natives of the land, when they went down to steal their cattle.
DARBY Translation: and Zabad his son, and Shuthelah his son, and Ezer, and Elad. And the men of Gath born in the land slew them, because they came down to take their cattle.
KJV Translation: And Zabad his son, and Shuthelah his son, and Ezer, and Elead, whom the men of Gath [that were] born in [that] land slew, because they came down to take away their cattle.
Keywords: David, Kingdom, Son
Description: 1 Chronicles 10:14
NET Translation: He did not seek the Lord’s guidance, so the Lord Killed him and transferred the kingdom to David son of Jesse.
DARBY Translation: and he asked not counsel of Jehovah; therefore he slew him, and transferred the kingdom to David the son of Jesse.
KJV Translation: And enquired not of the LORD: therefore he slew him, and turned the kingdom unto David the son of Jesse.
Keywords: David, Ear, Spear
Description: 1 Chronicles 11:11
NET Translation: This is the list of David’s warriors: Jashobeam, a Hacmonite, was head of the officers. He Killed 300 men with his spear in a single battle.
DARBY Translation: And this is the number of the mighty men whom David had: Jashobeam, the son of Hachmoni, the chief of the captains; he brandished his spear against three hundred, slain [by him] at one time.
KJV Translation: And this [is] the number of the mighty men whom David had; Jashobeam, an Hachmonite, the chief of the captains: he lifted up his spear against three hundred slain [by him] at one time.
Keywords: Ai, Ear, Name, Spear
Description: 1 Chronicles 11:20
NET Translation: Abishai the brother of Joab was head of the three elite warriors. He Killed 300 men with his spear and gained fame along with the three elite warriors.
DARBY Translation: And Abishai the brother of Joab, he was the chief of three; and he brandished his spear against three hundred and slew them; and he had a name among the three.
KJV Translation: And Abishai the brother of Joab, he was chief of the three: for lifting up his spear against three hundred, he slew [them], and had a name among the three.
Keywords: Lion, Man, Son
Description: 1 Chronicles 11:22
NET Translation: Benaiah son of Jehoiada was a brave warrior from Kabzeel who performed great exploits. He struck down the two sons of Ariel of Moab; he also went down and Killed a lion inside a cistern on a snowy day.
DARBY Translation: Benaiah the son of Jehoiada, the son of a valiant man, great in exploits, of Kabzeel: he it was that smote two lions of Moab; and he went down and smote a lion in the midst of a pit on a snowy day.
KJV Translation: Benaiah the son of Jehoiada, the son of a valiant man of Kabzeel, who had done many acts; he slew two lionlike men of Moab: also he went down and slew a lion in a pit in a snowy day.
Keywords: Ear, Hand, Man, Spear
Description: 1 Chronicles 11:23
NET Translation: He even Killed an Egyptian who was 7½ feet tall. The Egyptian had a spear in his hand as big as the crossbeam of a weaver’s loom; Benaiah attacked him with a club. He grabbed the spear out of the Egyptian’s hand and Killed him with his own spear.
DARBY Translation: He also smote the Egyptian, a man of stature, five cubits high: and in the Egyptian's hand was a spear like a weaver's beam; and he went down to him with a staff, and plucked the spear out of the Egyptian's hand, and slew him with his own spear.
KJV Translation: And he slew an Egyptian, a man of [great] stature, five cubits high; and in the Egyptian's hand [was] a spear like a weaver's beam; and he went down to him with a staff, and plucked the spear out of the Egyptian's hand, and slew him with his own spear.
Keywords: Anger, Hand, Mote
Description: 1 Chronicles 13:10
NET Translation: The Lord was so furious with Uzzah, he Killed him, because he reached out his hand and touched the ark. He died right there before God.
DARBY Translation: And the anger of Jehovah was kindled against Uzza, and he smote him, because he had put forth his hand to the ark; and there he died before God.
KJV Translation: And the anger of the LORD was kindled against Uzza, and he smote him, because he put his hand to the ark: and there he died before God.
Keywords: Damascus, David, Help, King
Description: 1 Chronicles 18:5
NET Translation: The Arameans of Damascus came to help King Hadadezer of Zobah, but David Killed 22,000 of the Arameans.
DARBY Translation: And the Syrians of Damascus came to help Hadarezer king of Zobah, and David smote of the Syrians twenty-two thousand men.
KJV Translation: And when the Syrians of Damascus came to help Hadarezer king of Zobah, David slew of the Syrians two and twenty thousand men.
Keywords: Ai, Edomites, Salt, Son, Valley
Description: 1 Chronicles 18:12
NET Translation: Abishai son of Zeruiah Killed 18,000 Edomites in the Valley of Salt.
DARBY Translation: And Abishai the son of Zeruiah smote of the Edomites in the valley of salt eighteen thousand.
KJV Translation: Moreover Abishai the son of Zeruiah slew of the Edomites in the valley of salt eighteen thousand.
Keywords: David, Forty
Description: 1 Chronicles 19:18
NET Translation: The Arameans fled before Israel. David Killed 7,000 Aramean charioteers and 40,000 infantrymen; he also Killed Shophach the commanding general.
DARBY Translation: And the Syrians fled from before Israel; and David slew of the Syrians seven thousand [in] chariots, and forty thousand footmen, and slew Shophach the captain of the host.
KJV Translation: But the Syrians fled before Israel; and David slew of the Syrians seven thousand [men which fought in] chariots, and forty thousand footmen, and Killed Shophach the captain of the host.
Keywords: Ai, Ass, Children, Rose, Time, War
Description: 1 Chronicles 20:4
NET Translation: Later there was a battle with the Philistines in Gezer. At that time Sibbekai the Hushathite Killed Sippai, one of the descendants of the Rephaim, and the Philistines were subdued.
DARBY Translation: And it came to pass after this, that there arose war at Gezer with the Philistines; then Sibbechai the Hushathite smote Sippai, one of the children of Rapha; and they were subdued.
KJV Translation: And it came to pass after this, that there arose war at Gezer with the Philistines; at which time Sibbechai the Hushathite slew Sippai, [that was] of the children of the giant: and they were subdued.
Keywords: Ear, Goliath, Son, Spear, War
Description: 1 Chronicles 20:5
NET Translation: There was another battle with the Philistines in which Elhanan son of Jair the Bethlehemite Killed the brother of Goliath the Gittite, whose spear had a shaft as big as the crossbeam of a weaver’s loom.
DARBY Translation: And there was again a battle with the Philistines; and Elhanan the son of Jair smote Lahmi the brother of Goliath the Gittite; now the shaft of his spear was like a weaver's beam.
KJV Translation: And there was war again with the Philistines; and Elhanan the son of Jair slew Lahmi the brother of Goliath the Gittite, whose spear staff [was] like a weaver's beam.
Keywords: Jonathan, Son
Description: 1 Chronicles 20:7
NET Translation: When he taunted Israel, Jonathan son of Shimea, David’s brother, Killed him.
DARBY Translation: And he defied Israel; but Jonathan the son of Shimea David's brother smote him.
KJV Translation: But when he defied Israel, Jonathan the son of Shimea David's brother slew him.
Keywords: Hand
Description: 1 Chronicles 20:8
NET Translation: These were the descendants of Rapha who lived in Gath; they were Killed by the hand of David and his soldiers.
DARBY Translation: These were born to Rapha in Gath; and they fell by the hand of David, and by the hand of his servants.
KJV Translation: These were born unto the giant in Gath; and they fell by the hand of David, and by the hand of his servants.
Keywords: Cunning
Description: 1 Chronicles 22:15
NET Translation: You also have available many workers, including stonecutters, masons, carpenters, and an innumerable array of workers who are sKille
DARBY Translation: And there are workmen with thee in abundance, hewers and workers of stone and timber, and all manner of skilful men for every kind of work.
KJV Translation: Moreover [there are] workmen with thee in abundance, hewers and workers of stone and timber, and all manner of cunning men for every manner of work.
Description: 1 Chronicles 25:7
NET Translation: They and their relatives, all of them sKilled and trained to make music to the Lord, numbered 288.
DARBY Translation: And the number of them, with their brethren that were instructed in the songs of Jehovah, all of them skilful, was two hundred and eighty-eight.
KJV Translation: So the number of them, with their brethren that were instructed in the songs of the LORD, [even] all that were cunning, was two hundred fourscore and eight.
Keywords: David, King
Description: 1 Chronicles 28:1
NET Translation: David assembled in Jerusalem all the officials of Israel, including the commanders of the tribes, the commanders of the army divisions that served the king, the commanders of units of a thousand and a hundred, the officials who were in charge of all the property and livestock of the king and his sons, the eunuchs, and the warriors, including the most sKilled of them.
DARBY Translation: And David assembled all the princes of Israel, the princes of the tribes, and the princes of the divisions that ministered to the king, and the captains over thousands, and the captains over hundreds, and the comptrollers of all the substance and possessions of the king and of his sons, with the chamberlains, and the mighty men, and all the men of valour, unto Jerusalem.
KJV Translation: And David assembled all the princes of Israel, the princes of the tribes, and the captains of the companies that ministered to the king by course, and the captains over the thousands, and captains over the hundreds, and the stewards over all the substance and possession of the king, and of his sons, with the officers, and with the mighty men, and with all the valiant men, unto Jerusalem.
Keywords: Ship
Description: 1 Chronicles 28:21
NET Translation: Here are the divisions of the priests and Levites who will perform all the service of God’s temple. All the willing and sKilled men are ready to assist you in all the work and perform their service. The officials and all the people are ready to follow your instructions.”
DARBY Translation: And behold, the courses of the priests and the Levites are for all the service of the house of God; and thou hast with thee for all manner of workmanship every willing man, skilful for every sort of service; and the princes and all the people are wholly at thy commandment.
KJV Translation: And, behold, the courses of the priests and the Levites, [even they shall be with thee] for all the service of the house of God: and [there shall be] with thee for all manner of workmanship every willing skilful man, for any manner of service: also the princes and all the people [will be] wholly at thy commandment.
Keywords: Cunning, David, Judah, Man, Work
Description: 2 Chronicles 2:7
NET Translation: “Now send me a man who is sKilled in working with gold, silver, bronze, and iron, as well as purple-, crimson-, and blue-colored fabrics, and who knows how to engrave. He will work with my sKilled craftsmen here in Jerusalem and Judah, whom my father David provided.
DARBY Translation: And now send me a man skilful to work in gold, and in silver, and in bronze, and in iron, and in purple and crimson and blue, and experienced in carving, besides the skilful men that are with me in Judah and in Jerusalem, whom David my father provided.
KJV Translation: Send me now therefore a man cunning to work in gold, and in silver, and in brass, and in iron, and in purple, and crimson, and blue, and that can sKill to grave with the cunning men that [are] with me in Judah and in Jerusalem, whom David my father did provide.
Keywords: Cedar
Description: 2 Chronicles 2:8
NET Translation: Send me cedars, evergreens, and algum trees from Lebanon, for I know your servants are adept at cutting down trees in Lebanon. My servants will work with your servants
DARBY Translation: Send me also cedar-trees, cypress-trees, and sandal-wood trees, out of Lebanon; for I know that thy servants are experienced in cutting timber in Lebanon; and behold, my servants shall be with thy servants,
KJV Translation: Send me also cedar trees, fir trees, and algum trees, out of Lebanon: for I know that thy servants can sKill to cut timber in Lebanon; and, behold, my servants [shall be] with thy servants,
Keywords: Cunning
Description: 2 Chronicles 2:13
NET Translation: Now I am sending you Huram Abi, a sKilled and capable man,
DARBY Translation: And now, I send a skilful man, endued with understanding, Huram Abi,
KJV Translation: And now I have sent a cunning man, endued with understanding, of Huram my father's,
Keywords: Cunning, David, Man, Son, Work
Description: 2 Chronicles 2:14
NET Translation: whose mother is a Danite and whose father is a Tyrian. He knows how to work with gold, silver, bronze, iron, stones, and wood, as well as purple, blue, white, and crimson fabrics. He knows how to do all kinds of engraving and understands any design given to him. He will work with your sKilled craftsmen and the sKilled craftsmen of my lord David your father.
DARBY Translation: the son of a woman of the daughters of Dan, and whose father was a man of Tyre, experienced in working in gold, and in silver, in bronze, in iron, in stone, and in timber, in purple, in blue, and in byssus, and in crimson, and for doing any manner of engraving, and for inventing every device which shall be put to him, besides thy skilful men, and the skilful men of my lord David thy father.
KJV Translation: The son of a woman of the daughters of Dan, and his father [was] a man of Tyre, skilful to work in gold, and in silver, in brass, in iron, in stone, and in timber, in purple, in blue, and in fine linen, and in crimson; also to grave any manner of graving, and to find out every device which shall be put to him, with thy cunning men, and with the cunning men of my lord David thy father.
Keywords: Benjamin, Chosen, Fight, Judah, Kingdom, Might, Rehoboam
Description: 2 Chronicles 11:1
NET Translation: When Rehoboam arrived in Jerusalem, he summoned 180,000 sKilled warriors from Judah and Benjamin to attack Israel and restore the kingdom to Rehoboam.
DARBY Translation: And Rehoboam came to Jerusalem; and he assembled the house of Judah and Benjamin, a hundred and eighty thousand chosen men apt for war, to fight against Israel, that he might bring the kingdom again to Rehoboam.
KJV Translation: And when Rehoboam was come to Jerusalem, he gathered of the house of Judah and Benjamin an hundred and fourscore thousand chosen [men], which were warriors, to fight against Israel, that he might bring the kingdom again to Rehoboam.
Keywords: Asa, Judah
Description: 2 Chronicles 14:8
NET Translation: Asa had an army of 300,000 men from Judah, equipped with large shields and spears. He also had 280,000 men from Benjamin who carried small shields and were adept archers; they were all sKilled warriors.
DARBY Translation: And Asa had an army that bore targets and spears: out of Judah three hundred thousand; and out of Benjamin, that bore shields and drew the bow, two hundred and eighty thousand: all these, mighty men of valour.
KJV Translation: And Asa had an army [of men] that bare targets and spears, out of Judah three hundred thousand; and out of Benjamin, that bare shields and drew bows, two hundred and fourscore thousand: all these [were] mighty men of valour.
Description: 2 Chronicles 17:13
NET Translation: He had many supplies stored in the cities of Judah and an army of sKilled warriors stationed in Jerusalem.
DARBY Translation: And he had much business in the cities of Judah; and men of war, strong and valiant, in Jerusalem.
KJV Translation: And he had much business in the cities of Judah: and the men of war, mighty men of valour, [were] in Jerusalem.
Keywords: Valour
Description: 2 Chronicles 17:14
NET Translation: These were their divisions by families: There were 1,000 officers from Judah. Adnah the commander led 300,000 sKilled warriors,
DARBY Translation: And these are the numbers of them according to their fathers' houses. Of Judah the captains of thousands: Adnah the captain, and with him three hundred thousand mighty men of valour;
KJV Translation: And these [are] the numbers of them according to the house of their fathers: Of Judah, the captains of thousands; Adnah the chief, and with him mighty men of valour three hundred thousand.
Keywords: Son
Description: 2 Chronicles 17:16
NET Translation: and Amasiah son of Zikri, who volunteered to serve the Lord, led 200,000 sKilled warriors.
DARBY Translation: and next to him, Amasiah the son of Zichri, who willingly offered himself to Jehovah; and with him two hundred thousand mighty men of valour.
KJV Translation: And next him [was] Amasiah the son of Zichri, who willingly offered himself unto the LORD; and with him two hundred thousand mighty men of valour.
Keywords: Bow, Man, Shield
Description: 2 Chronicles 17:17
NET Translation: From Benjamin, Eliada, a sKilled warrior, led 200,000 men who were equipped with bows and shields,
DARBY Translation: And of Benjamin: Eliada, a mighty man of valour, and with him two hundred thousand, armed with bow and shield;
KJV Translation: And of Benjamin; Eliada a mighty man of valour, and with him armed men with bow and shield two hundred thousand.
Keywords: Ahab, Sheep, Years
Description: 2 Chronicles 18:2
NET Translation: and after several years went down to visit Ahab in Samaria. Ahab slaughtered many sheep and cattle to honor Jehoshaphat and those who came with him. He persuaded him to join in an attack against Ramoth Gilead.
DARBY Translation: And after [certain] years he went down to Ahab, to Samaria. And Ahab Killed sheep and oxen for him in abundance, and for the people that were with him, and urged him to go up against Ramoth-Gilead.
KJV Translation: And after [certain] years he went down to Ahab to Samaria. And Ahab Killed sheep and oxen for him in abundance, and for the people that [he had] with him, and persuaded him to go up [with him] to Ramothgilead.
Keywords: Jehoram, Kingdom, Risen
Description: 2 Chronicles 21:4
NET Translation: Jehoram took control of his father’s kingdom and became powerful. Then he Killed all his brothers, as well as some of the officials of Israel.
DARBY Translation: And Jehoram established himself over the kingdom of his father, and strengthened himself; and he slew all his brethren with the sword, and [certain] also of the princes of Israel.
KJV Translation: Now when Jehoram was risen up to the kingdom of his father, he strengthened himself, and slew all his brethren with the sword, and [divers] also of the princes of Israel.
Keywords: Better, Jerusalem, Judah
Description: 2 Chronicles 21:13
NET Translation: but have instead followed in the footsteps of the kings of Israel. You encouraged the people of Judah and the residents of Jerusalem to be unfaithful to the Lord, just as the family of Ahab does in Israel. You also Killed your brothers, members of your father’s family, who were better than you.
DARBY Translation: but hast walked in the way of the kings of Israel, and hast made Judah and the inhabitants of Jerusalem to commit fornication, like the fornications of the house of Ahab, and also hast slain thy brethren, thy father's house who were better than thyself:
KJV Translation: But hast walked in the way of the kings of Israel, and hast made Judah and the inhabitants of Jerusalem to go a whoring, like to the whoredoms of the house of Ahab, and also hast slain thy brethren of thy father's house, [which were] better than thyself:
Keywords: Camp, Jehoram, Jerusalem, Judah, King, Son
Description: 2 Chronicles 22:1
NET Translation: The residents of Jerusalem made his youngest son Ahaziah king in his place, for the raiding party that invaded the camp with the Arabs had Killed all the older sons. So Ahaziah son of Jehoram became king of Judah.
DARBY Translation: And the inhabitants of Jerusalem made Ahaziah his youngest son king in his stead; for the band of men that came in the camp with the Arabians had slain all the elder ones. And Ahaziah the son of Jehoram king of Judah reigned.
KJV Translation: And the inhabitants of Jerusalem made Ahaziah his youngest son king in his stead: for the band of men that came with the Arabians to the camp had slain all the eldest. So Ahaziah the son of Jehoram king of Judah reigned.
Keywords: Jehu, Judgment
Description: 2 Chronicles 22:8
NET Translation: While Jehu was dishing out punishment to Ahab’s family, he discovered the officials of Judah and the sons of Ahaziah’s relatives who were serving Ahaziah and Killed them.
DARBY Translation: And it came to pass when Jehu was executing judgment upon the house of Ahab, that he found the princes of Judah, and the sons of the brethren of Ahaziah, that attended upon Ahaziah, and he slew them.
KJV Translation: And it came to pass, that, when Jehu was executing judgment upon the house of Ahab, and found the princes of Judah, and the sons of the brethren of Ahaziah, that ministered to Ahaziah, he slew them.
Keywords: Ass, Compass, King, Man
Description: 2 Chronicles 23:7
NET Translation: The Levites must surround the king. Each of you must hold his weapon in his hand. Whoever tries to enter the temple must be Killed. You must accompany the king wherever he goes.”
DARBY Translation: And the Levites shall encompass the king round about, every man with his weapons in his hand; and he that comes into the house shall be put to death; and ye shall be with the king when he comes in and when he goes out.
KJV Translation: And the Levites shall compass the king round about, every man with his weapons in his hand; and whosoever [else] cometh into the house, he shall be put to death: but be ye with the king when he cometh in, and when he goeth out.
Keywords: Priest
Description: 2 Chronicles 23:17
NET Translation: All the people went and demolished the temple of Baal. They smashed its altars and idols. They Killed Mattan the priest of Baal in front of the altars.
DARBY Translation: And all the people went into the house of Baal, and broke it down; and they broke his altars and his images in pieces, and slew Mattan the priest of Baal before the altars.
KJV Translation: Then all the people went to the house of Baal, and brake it down, and brake his altars and his images in pieces, and slew Mattan the priest of Baal before the altars.
Keywords: Athaliah
Description: 2 Chronicles 23:21
NET Translation: All the people of the land celebrated, for the city had rest now that they had Killed Athaliah.
DARBY Translation: And all the people of the land rejoiced, and the city was quiet; and they had slain Athaliah with the sword.
KJV Translation: And all the people of the land rejoiced: and the city was quiet, after that they had slain Athaliah with the sword.
Keywords: Ass, Brass, Iron, King, Work
Description: 2 Chronicles 24:12
NET Translation: The king and Jehoiada gave it to the construction foremen assigned to the Lord’s temple. They hired carpenters and craftsmen to repair the Lord’s temple, as well as those sKilled in working with iron and bronze to restore the Lord’s temple.
DARBY Translation: And the king and Jehoiada gave it to such as did the work of the service of the house of Jehovah, and they hired masons and carpenters to renew the house of Jehovah, and also such as wrought in iron and bronze, to repair the house of Jehovah.
KJV Translation: And the king and Jehoiada gave it to such as did the work of the service of the house of the LORD, and hired masons and carpenters to repair the house of the LORD, and also such as wrought iron and brass to mend the house of the LORD.
Keywords: Kindness, King
Description: 2 Chronicles 24:22
NET Translation: King Joash disregarded the loyalty Zechariah’s father Jehoiada had shown him and Killed Jehoiada’s son. As Zechariah was dying, he said, “May the Lord take notice and seek vengeance!”
DARBY Translation: And king Joash remembered not the kindness which Jehoiada his father had done to him, but slew his son. And when he died, he said, Jehovah see and require [it]!
KJV Translation: Thus Joash the king remembered not the kindness which Jehoiada his father had done to him, but slew his son. And when he died, he said, The LORD look upon [it], and require [it].
Keywords: King, Kingdom
Description: 2 Chronicles 25:3
NET Translation: When he had secured control of the kingdom, he executed the servants who had assassinated his father the king.
DARBY Translation: And it came to pass when the kingdom was established unto him, that he Killed his servants who had smitten the king his father.
KJV Translation: Now it came to pass, when the kingdom was established to him, that he slew his servants that had Killed the king his father.
Keywords: Amaziah, Mote, Samaria
Description: 2 Chronicles 25:13
NET Translation: Now the troops Amaziah had dismissed and had not allowed to fight in the battle raided the cities of Judah from Samaria to Beth Horon. They Killed 3,000 people and carried off a large amount of plunder.
DARBY Translation: But those of the troop that Amaziah had sent back, that they should not go with him to battle, fell upon the cities of Judah from Samaria as far as Beth-horon, and smote three thousand of them, and took much spoil.
KJV Translation: But the soldiers of the army which Amaziah sent back, that they should not go with him to battle, fell upon the cities of Judah, from Samaria even unto Bethhoron, and smote three thousand of them, and took much spoil.
Keywords: Art, God, Prophet
Description: 2 Chronicles 25:16
NET Translation: While he was speaking, Amaziah said to him, “Did we appoint you to be a royal counselor? Stop prophesying or else you will be Killed!” So the prophet stopped, but added, “I know that God has decided to destroy you, because you have done this thing and refused to listen to my advice.”
DARBY Translation: And it came to pass as he talked with him, that [Amaziah] said to him, Hast thou been made the king's counsellor? Forbear; why shouldest thou be smitten? Then the prophet forbore, and said, I know that God has determined to destroy thee, because thou hast done this, and hast not hearkened to my counsel.
KJV Translation: And it came to pass, as he talked with him, that [the king] said unto him, Art thou made of the king's counsel? forbear; why shouldest thou be smitten? Then the prophet forbare, and said, I know that God hath determined to destroy thee, because thou hast done this, and hast not hearkened unto my counsel.
Keywords: Amaziah, Conspiracy, Time
Description: 2 Chronicles 25:27
NET Translation: From the time Amaziah turned from following the Lord, conspirators plotted against him in Jerusalem, so he fled to Lachish. But they sent assassins after him and they Killed him there.
DARBY Translation: And from the time that Amaziah turned aside from following Jehovah, they made a conspiracy against him in Jerusalem; and he fled to Lachish; and they sent after him to Lachish, and slew him there.
KJV Translation: Now after the time that Amaziah did turn away from following the LORD they made a conspiracy against him in Jerusalem; and he fled to Lachish: but they sent to Lachish after him, and slew him there.
Keywords: Account, Hand, Uzziah, War
Description: 2 Chronicles 26:11
NET Translation: Uzziah had an army of sKilled warriors trained for battle. They were organized by divisions according to the muster rolls made by Jeiel the scribe and Maaseiah the officer under the authority of Hananiah, a royal official.
DARBY Translation: And Uzziah had an army of fighting men, that went out to war by bands, according to the number of their account by the hand of Jeiel the scribe and Maaseiah the ruler, under the hand of Hananiah, one of the king's captains.
KJV Translation: Moreover Uzziah had an host of fighting men, that went out to war by bands, according to the number of their account by the hand of Jeiel the scribe and Maaseiah the ruler, under the hand of Hananiah, [one] of the king's captains.
Keywords: Hand, Help, King, War
Description: 2 Chronicles 26:13
NET Translation: They commanded an army of 307,500 sKilled and able warriors who were ready to defend the king against his enemies.
DARBY Translation: And under their hand was an army-host of three hundred and seven thousand five hundred, that made war with mighty power to help the king against the enemy.
KJV Translation: And under their hand [was] an army, three hundred thousand and seven thousand and five hundred, that made war with mighty power, to help the king against the enemy.
Keywords: God, Judah, Son
Description: 2 Chronicles 28:6
NET Translation: In one day Pekah son of Remaliah Killed 120,000 warriors in Judah, because they had abandoned the Lord God of their ancestors.
DARBY Translation: And Pekah the son of Remaliah slew in Judah a hundred and twenty thousand in one day, all valiant men, because they had forsaken Jehovah the God of their fathers.
KJV Translation: For Pekah the son of Remaliah slew in Judah an hundred and twenty thousand in one day, [which were] all valiant men; because they had forsaken the LORD God of their fathers.
Keywords: Man
Description: 2 Chronicles 28:7
NET Translation: Zikri, an Ephraimite warrior, Killed the king’s son Maaseiah, Azrikam, the supervisor of the palace, and Elkanah, the king’s second-in-command.
DARBY Translation: And Zichri, a mighty man of Ephraim, slew Maaseiah the king's son, and Azrikam the governor of the house, and Elkanah the second to the king.
KJV Translation: And Zichri, a mighty man of Ephraim, slew Maaseiah the king's son, and Azrikam the governor of the house, and Elkanah [that was] next to the king.
Keywords: God, Name, Prophet
Description: 2 Chronicles 28:9
NET Translation: Oded, a prophet of the Lord, was there. He went to meet the army as they arrived in Samaria and said to them: “Look, because the Lord God of your ancestors was angry with Judah he handed them over to you. You have Killed them so mercilessly that God has taken notice.
DARBY Translation: But a prophet of Jehovah was there, whose name was Oded; and he went out before the host that came to Samaria, and said unto them, Behold, because Jehovah the God of your fathers was wroth with Judah, he gave them into your hand, and ye have slain them in a rage that reaches up to heaven.
KJV Translation: But a prophet of the LORD was there, whose name [was] Oded: and he went out before the host that came to Samaria, and said unto them, Behold, because the LORD God of your fathers was wroth with Judah, he hath delivered them into your hand, and ye have slain them in a rage [that] reacheth up unto heaven.
Keywords: Blood
Description: 2 Chronicles 29:22
NET Translation: They slaughtered the bulls, and the priests took the blood and splashed it on the altar. Then they slaughtered the rams and splashed the blood on the altar; next they slaughtered the lambs and splashed the blood on the altar.
DARBY Translation: And they slaughtered the bullocks, and the priests received the blood, and sprinkled it on the altar; and they slaughtered the rams, and sprinkled the blood on the altar; and they slaughtered the lambs, and sprinkled the blood on the altar.
KJV Translation: So they Killed the bullocks, and the priests received the blood, and sprinkled [it] on the altar: likewise, when they had Killed the rams, they sprinkled the blood upon the altar: they Killed also the lambs, and they sprinkled the blood upon the altar.
Keywords: Blood, Burnt Offering, King, Reconciliation, Sin, Sin Offering
Description: 2 Chronicles 29:24
NET Translation: Then the priests slaughtered them. They offered their blood as a sin offering on the altar to make atonement for all Israel, because the king had decreed that the burnt sacrifice and sin offering were for all Israel.
DARBY Translation: And the priests slaughtered them, and they made purification for sin with their blood upon the altar, to make an atonement for all Israel; because for all Israel, said the king, is the burnt-offering and the sin-offering.
KJV Translation: And the priests Killed them, and they made reconciliation with their blood upon the altar, to make an atonement for all Israel: for the king commanded [that] the burnt offering and the sin offering [should be made] for all Israel.
Keywords: Offerings, Passover, Rings, Sanctified
Description: 2 Chronicles 30:15
NET Translation: They slaughtered the Passover lamb on the fourteenth day of the second month. The priests and Levites were ashamed, so they consecrated themselves and brought burnt sacrifices to the Lord’s temple.
DARBY Translation: And they slaughtered the passover on the fourteenth of the second month; and the priests and the Levites were ashamed, and hallowed themselves; and they brought the burnt-offerings into the house of Jehovah.
KJV Translation: Then they Killed the passover on the fourteenth [day] of the second month: and the priests and the Levites were ashamed, and sanctified themselves, and brought in the burnt offerings into the house of the LORD.
Keywords: Congregation, Sanctify
Description: 2 Chronicles 30:17
NET Translation: Because many in the assembly had not consecrated themselves, the Levites slaughtered the Passover lambs of all who were ceremonially unclean and could not consecrate their sacrifice to the Lord.
DARBY Translation: For there were many in the congregation that were not hallowed; therefore the Levites had the charge of the slaughtering of the passover-lambs for every one not clean, to hallow them unto Jehovah.
KJV Translation: For [there were] many in the congregation that were not sanctified: therefore the Levites had the charge of the Killing of the passovers for every one [that was] not clean, to sanctify [them] unto the LORD.
Keywords: Feast, God, Hezekiah, King, Knowledge, Peace
Description: 2 Chronicles 30:22
NET Translation: Hezekiah expressed his appreciation to all the Levites, who demonstrated great sKill in serving the Lord. They feasted for the seven days of the festival, and were making peace offerings and giving thanks to the Lord God of their ancestors.
DARBY Translation: And Hezekiah spoke consolingly to all the Levites that had understanding in the good knowledge of Jehovah; and they ate the feast-offerings the seven days, sacrificing peace-offerings, and extolling Jehovah the God of their fathers.
KJV Translation: And Hezekiah spake comfortably unto all the Levites that taught the good knowledge of the LORD: and they did eat throughout the feast seven days, offering peace offerings, and making confession to the LORD God of their fathers.
Description: 2 Chronicles 33:24
NET Translation: His servants conspired against him and Killed him in his palace.
DARBY Translation: And his servants conspired against him, and slew him in his own house.
KJV Translation: And his servants conspired against him, and slew him in his own house.
Keywords: Work
Description: 2 Chronicles 34:12
NET Translation: The men worked faithfully. Their supervisors were Jahath and Obadiah (Levites descended from Merari), as well as Zechariah and Meshullam (descendants of Kohath). The Levites, all of whom were sKilled musicians,
DARBY Translation: And the men did the work faithfully. And over them were appointed Jahath and Obadiah, Levites, of the children of Merari, and Zechariah and Meshullam, of the children of the Kohathites, for the oversight; and all these Levites were sKilled in instruments of music.
KJV Translation: And the men did the work faithfully: and the overseers of them [were] Jahath and Obadiah, the Levites, of the sons of Merari; and Zechariah and Meshullam, of the sons of the Kohathites, to set [it] forward; and [other of] the Levites, all that could sKill of instruments of musick.
Keywords: Josiah, Passover
Description: 2 Chronicles 35:1
NET Translation: Josiah observed a Passover festival for the Lord in Jerusalem. They slaughtered the Passover lambs on the fourteenth day of the first month.
DARBY Translation: And Josiah held a passover to Jehovah in Jerusalem; and they slaughtered the passover on the fourteenth of the first month.
KJV Translation: Moreover Josiah kept a passover unto the LORD in Jerusalem: and they Killed the passover on the fourteenth [day] of the first month.
Keywords: Hand, Sanctify
Description: 2 Chronicles 35:6
NET Translation: Slaughter the Passover lambs, consecrate yourselves, and make preparations for your countrymen to celebrate according to the Lord’s message which came through Moses.”
DARBY Translation: and slaughter the passover, and hallow yourselves, and prepare it for your brethren, that they may do according to the word of Jehovah through Moses.
KJV Translation: So Kill the passover, and sanctify yourselves, and prepare your brethren, that [they] may do according to the word of the LORD by the hand of Moses.
Description: 2 Chronicles 35:11
NET Translation: They slaughtered the Passover lambs and the priests splashed the blood, while the Levites skinned the animals.
DARBY Translation: And they slaughtered the passover, and the priests sprinkled [the blood] from their hand, and the Levites flayed them.
KJV Translation: And they Killed the passover, and the priests sprinkled [the blood] from their hands, and the Levites flayed [them].
Keywords: Children, Passover
Description: Ezra 6:20
NET Translation: The priests and the Levites had purified themselves, every last one, and they all were ceremonially pure. They sacrificed the Passover lamb for all the exiles, for their colleagues the priests, and for themselves.
DARBY Translation: For the priests and the Levites had purified themselves as one [man]: they were all pure; and they Killed the passover for all the children of the captivity, and for their brethren the priests, and for themselves.
KJV Translation: For the priests and the Levites were purified together, all of them [were] pure, and Killed the passover for all the children of the captivity, and for their brethren the priests, and for themselves.
Keywords: God, Hand, Israel, King, Law
Description: Ezra 7:6
NET Translation: This Ezra is the one who came up from Babylon. He was a scribe who was sKilled in the law of Moses which the Lord God of Israel had given. The king supplied him with everything he requested, for the hand of the Lord his God was on him.
DARBY Translation: this Ezra went up from Babylon; and he was a ready scribe in the law of Moses, which Jehovah the God of Israel had given. And the king granted him all his request, according to the hand of Jehovah his God upon him.
KJV Translation: This Ezra went up from Babylon; and he [was] a ready scribe in the law of Moses, which the LORD God of Israel had given: and the king granted him all his request, according to the hand of the LORD his God upon him.
Keywords: God, Hand, Man, Son
Description: Ezra 8:18
NET Translation: Due to the fact that the good hand of our God was on us, they brought us a sKilled man, from the descendants of Mahli the son of Levi son of Israel. This man was Sherebiah, who was accompanied by his sons and brothers, 18 men;
DARBY Translation: And by the good hand of our God upon us, they brought us a man of understanding, of the sons of Mahli, the son of Levi, the son of Israel, namely, Sherebiah, with his sons and his brethren, eighteen;
KJV Translation: And by the good hand of our God upon us they brought us a man of understanding, of the sons of Mahli, the son of Levi, the son of Israel; and Sherebiah, with his sons and his brethren, eighteen;
Keywords: Adversaries, Work
Description: Nehemiah 4:11
NET Translation: Our adversaries also boasted, “Before they are aware or anticipate anything, we will come in among them and Kill them, and we will bring this work to a halt!”
DARBY Translation: And our adversaries said, They shall not know, neither see, till we come into the midst of them and Kill them, and put an end to the work.
KJV Translation: And our adversaries said, They shall not know, neither see, till we come in the midst among them, and slay them, and cause the work to cease.
Keywords: Hin, Meet, Night, Son
Description: Nehemiah 6:10
NET Translation: Then I went to the house of Shemaiah son of Delaiah, the son of Mehetabel. He was confined to his home. He said, “Let’s set up a time to meet in the house of God, within the temple. Let’s close the doors of the temple, for they are coming to Kill you. It will surely be at night that they will come to Kill you.”
DARBY Translation: And I came to the house of Shemaiah the son of Delaiah, the son of Mehetabeel, who had shut himself up. And he said, Let us meet together in the house of God, within the temple, and let us shut the doors of the temple; for they are coming to Kill thee; even in the night are they coming to Kill thee.
KJV Translation: Afterward I came unto the house of Shemaiah the son of Delaiah the son of Mehetabeel, who [was] shut up; and he said, Let us meet together in the house of God, within the temple, and let us shut the doors of the temple: for they will come to slay thee; yea, in the night will they come to slay thee.
Keywords: Hind, Law
Description: Nehemiah 9:26
NET Translation: “Nonetheless they grew disobedient and rebelled against you; they disregarded your law. They Killed your prophets who had solemnly admonished them in order to cause them to return to you. They committed atrocious blasphemies.
DARBY Translation: But they were disobedient, and rebelled against thee, and cast thy law behind their backs, and slew thy prophets who testified against them to turn them to thee, and they wrought great provocations.
KJV Translation: Nevertheless they were disobedient, and rebelled against thee, and cast thy law behind their backs, and slew thy prophets which testified against them to turn them to thee, and they wrought great provocations.
Keywords: Children, Oil
Description: Esther 3:13
NET Translation: Letters were sent by the runners to all the king’s provinces stating that they should destroy, Kill, and annihilate all the Jews, from youth to elderly, both women and children, on a particular day, namely the thirteenth day of the twelfth month (that is, the month of Adar), and to loot and plunder their possessions.
DARBY Translation: And the letters were sent by couriers into all the king's provinces, to destroy, to Kill, and to cause to perish, all Jews, both young and old, little children and women, in one day, upon the thirteenth of the twelfth month, that is, the month Adar, and [to take] the spoil of them for a prey.
KJV Translation: And the letters were sent by posts into all the king's provinces, to destroy, to Kill, and to cause to perish, all Jews, both young and old, little children and women, in one day, [even] upon the thirteenth [day] of the twelfth month, which is the month Adar, and [to take] the spoil of them for a prey.
Keywords: Jews, King, Oil, Power
Description: Esther 8:11
NET Translation: The king thereby allowed the Jews who were in every city to assemble and to stand up for themselves—to destroy, to Kill, and to annihilate any army of whatever people or province that should become their adversaries, including their women and children, and to confiscate their property.
DARBY Translation: [stating] that the king granted the Jews that were in every city to gather themselves together, and to stand for their life, to destroy, to slay, and to cause to perish, all the power of the people and province that might assault them, [their] little ones and women, and to [take] the spoil of them for a prey,
KJV Translation: Wherein the king granted the Jews which [were] in every city to gather themselves together, and to stand for their life, to destroy, to slay, and to cause to perish, all the power of the people and province that would assault them, [both] little ones and women, and [to take] the spoil of them for a prey,
Keywords: Jews
Description: Esther 9:6
NET Translation: In Susa the citadel the Jews Killed and destroyed 500 men.
DARBY Translation: And in Shushan the fortress the Jews slew and destroyed five hundred men.
KJV Translation: And in Shushan the palace the Jews slew and destroyed five hundred men.
Description: Esther 9:7
NET Translation: In addition, they also Killed Parshandatha, Dalphon, Aspatha,
DARBY Translation: And Parshandatha, and Dalphon, and Aspatha,
KJV Translation: And Parshandatha, and Dalphon, and Aspatha,
Description: Esther 9:11
NET Translation: On that same day the number of those Killed in Susa the citadel was brought to the king’s attention.
DARBY Translation: On that day the number of those that were slain in Shushan the fortress was brought before the king.
KJV Translation: On that day the number of those that were slain in Shushan the palace was brought before the king.
Keywords: Esther, Jews, King, Rest
Description: Esther 9:12
NET Translation: Then the king said to Queen Esther, “In Susa the citadel the Jews have Killed and destroyed 500 men and the ten sons of Haman. What then have they done in the rest of the king’s provinces? What is your request? It shall be given to you. What other petition do you have? It shall be done.”
DARBY Translation: And the king said to Esther the queen, The Jews have slain and destroyed five hundred men in Shushan the fortress, and the ten sons of Haman; what have they done in the rest of the king's provinces? And what is thy petition? and it shall be granted thee; and what is thy request further? and it shall be done.
KJV Translation: And the king said unto Esther the queen, The Jews have slain and destroyed five hundred men in Shushan the palace, and the ten sons of Haman; what have they done in the rest of the king's provinces? now what [is] thy petition? and it shall be granted thee: or what [is] thy request further? and it shall be done.
Keywords: Jews, Prey
Description: Esther 9:15
NET Translation: The Jews who were in Susa then assembled on the fourteenth day of the month of Adar, and they Killed 300 men in Susa. But they did not confiscate their property.
DARBY Translation: And the Jews that were in Shushan gathered themselves together on the fourteenth day also of the month Adar, and slew three hundred men at Shushan; but they laid not their hand on the prey.
KJV Translation: For the Jews that [were] in Shushan gathered themselves together on the fourteenth day also of the month Adar, and slew three hundred men at Shushan; but on the prey they laid not their hand.
Keywords: Jews, Rest, Seventy
Description: Esther 9:16
NET Translation: The rest of the Jews who were throughout the provinces of the king assembled in order to stand up for themselves and to have rest from their enemies. They Killed 75,000 of their adversaries, but they did not confiscate their property.
DARBY Translation: And the other Jews that were in the king's provinces gathered themselves together, and stood for their life, and had rest from their enemies; and they slew of them that hated them seventy-five thousand (but they laid not their hand on the prey),
KJV Translation: But the other Jews that [were] in the king's provinces gathered themselves together, and stood for their lives, and had rest from their enemies, and slew of their foes seventy and five thousand, but they laid not their hands on the prey,
Description: Job 1:15
NET Translation: and the Sabeans swooped down and carried them all away, and they Killed the servants with the sword! And I—only I alone—escaped to tell you!”
DARBY Translation: and [they of] Sheba fell [upon them] and took them, and the servants have they smitten with the edge of the sword; and I only am escaped, alone, to tell thee.
KJV Translation: And the Sabeans fell [upon them], and took them away; yea, they have slain the servants with the edge of the sword; and I only am escaped alone to tell thee.
Description: Job 1:17
NET Translation: While this one was still speaking another messenger arrived and said, “The Chaldeans formed three bands and made a raid on the camels and carried them all away, and they Killed the servants with the sword! And I—only I alone—escaped to tell you!”
DARBY Translation: While he was yet speaking, there came another and said, The Chaldeans made three bands, and fell upon the camels and took them, and the servants have they smitten with the edge of the sword; and I only am escaped, alone, to tell thee.
KJV Translation: While he [was] yet speaking, there came also another, and said, The Chaldeans made out three bands, and fell upon the camels, and have carried them away, yea, and slain the servants with the edge of the sword; and I only am escaped alone to tell thee.
Keywords: Envy, Wrath
Description: Job 5:2
NET Translation: For wrath Kills the foolish person, and anger slays the silly one.
DARBY Translation: For vexation Killeth the foolish man, and envy slayeth the simple.
KJV Translation: For wrath Killeth the foolish man, and envy slayeth the silly one.
Keywords: God
Description: Job 6:9
NET Translation: And that God would be willing to crush me, that he would let loose his hand and Kill me.
DARBY Translation: And that it would please God to crush me, that he would let loose his hand and cut me off!
KJV Translation: Even that it would please God to destroy me; that he would let loose his hand, and cut me off!
Keywords: Trial
Description: Job 9:23
NET Translation: If a scourge brings sudden death, he mocks at the despair of the innocent.
DARBY Translation: If the scourge Kill suddenly, he mocketh at the trial of the innocent.
KJV Translation: If the scourge slay suddenly, he will laugh at the trial of the innocent.
Keywords: Son, Tongue
Description: Job 20:16
NET Translation: He sucks the poison of serpents; the fangs of a viper Kill him.
DARBY Translation: He shall suck the poison of asps; the viper's tongue shall Kill him.
KJV Translation: He shall suck the poison of asps: the viper's tongue shall slay him.
Keywords: Light, Night, Poor, Sing
Description: Job 24:14
NET Translation: Before daybreak the murderer rises up; he Kills the poor and the needy; in the night he is like a thief.
DARBY Translation: The murderer riseth with the light, Killeth the afflicted and needy, and in the night is as a thief.
KJV Translation: The murderer rising with the light Killeth the poor and needy, and in the night is as a thief.
Keywords: King, Murder, Secret
Description: Psalms 10:8
NET Translation: He waits in ambush near the villages; in hidden places he Kills the innocent. His eyes look for some unfortunate victim.
DARBY Translation: He sitteth in the lurking-places of the villages; in the secret places doth he slay the innocent: his eyes watch for the wretched.
KJV Translation: He sitteth in the lurking places of the villages: in the secret places doth he murder the innocent: his eyes are privily set against the poor.
Keywords: Ass, Compass, Wicked
Description: Psalms 17:9
NET Translation: Protect me from the wicked men who attack me, my enemies who crowd around me for the Kill.
DARBY Translation: From the wicked that destroy me, my deadly enemies, who compass me about.
KJV Translation: From the wicked that oppress me, [from] my deadly enemies, [who] compass me about.
Keywords: Sing
Description: Psalms 33:3
NET Translation: Sing to him a new song. Play sKillfully as you shout out your praises to him.
DARBY Translation: Sing unto him a new song; play skilfully with a loud sound.
KJV Translation: Sing unto him a new song; play skilfully with a loud noise.
Keywords: Wicked
Description: Psalms 37:32
NET Translation: The wicked set an ambush for the godly and try to Kill them.
DARBY Translation: The wicked watcheth the righteous, and seeketh to slay him:
KJV Translation: The wicked watcheth the righteous, and seeketh to slay him.
Keywords: Sheep
Description: Psalms 44:22
NET Translation: Yet because of you we are Killed all day long; we are treated like sheep at the slaughtering block.
DARBY Translation: But for thy sake are we Killed all the day long; we are reckoned as sheep for slaughter.
KJV Translation: Yea, for thy sake are we Killed all the day long; we are counted as sheep for the slaughter.
Keywords: Art, Heart, Inditing, Song, Tongue
Description: Psalms 45:1
NET Translation: For the music director, according to the tune of “Lilies”; by the Korahites, a well-written poem, a love song. My heart is stirred by a beautiful song. I say, “I have composed this special song for the king; my tongue is as sKilled as the stylus of an experienced scribe.”
DARBY Translation: To the chief Musician. Upon Shoshannim. Of the sons of Korah. An instruction; a song of the Beloved.My heart is welling forth [with] a good matter: I say what I have composed touching the king. My tongue is the pen of a ready writer
KJV Translation: To the chief Musician upon Shoshannim, for the sons of Korah, Maschil, A Song of loves. My heart is inditing a good matter: I speak of the things which I have made touching the king: my tongue [is] the pen of a ready writer.
Description: Psalms 58:5
NET Translation: that does not respond to the magicians, or to a sKilled snake charmer.
DARBY Translation: Which doth not hearken to the voice of enchanters, of one charming ever so wisely.
KJV Translation: Which will not hearken to the voice of charmers, charming never so wisely.
Keywords: Deliver, Saul
Description: Psalms 59:1
NET Translation: For the music director, according to the al-tashcheth style; a prayer of David, written when Saul sent men to surround his house and murder him. Deliver me from my enemies, my God. Protect me from those who attack me.
DARBY Translation: To the chief Musician. 'Destroy not.' Of David. Michtam; when Saul sent, and they watched the house to Kill him.Deliver me from mine enemies, O my God; secure me on high from them that rise up against me
KJV Translation: To the chief Musician, Altaschith, Michtam of David; when Saul sent, and they watched the house to Kill him. Deliver me from mine enemies, O my God: defend me from them that rise up against me.
Description: Psalms 59:7
NET Translation: Look, they hurl insults at me and openly threaten to Kill me, for they say, “Who hears?”
DARBY Translation: Behold, they belch out with their mouth; swords are in their lips: for who [say they] doth hear?
KJV Translation: Behold, they belch out with their mouth: swords [are] in their lips: for who, [say they], doth hear?
Keywords: Counsel, Enemies, Soul, Wait
Description: Psalms 71:10
NET Translation: For my enemies talk about me; those waiting for a chance to Kill me plot my demise.
DARBY Translation: For mine enemies speak against me, and they that watch for my soul consult together,
KJV Translation: For mine enemies speak against me; and they that lay wait for my soul take counsel together,
Keywords: Glorious
Description: Psalms 76:4
NET Translation: You shine brightly and reveal your majesty, as you descend from the hills where you Killed your prey.
DARBY Translation: More glorious art thou, more excellent, than the mountains of prey.
KJV Translation: Thou [art] more glorious [and] excellent than the mountains of prey.
Keywords: Chosen, God, Mote, Test, Wrath
Description: Psalms 78:31
NET Translation: when the anger of God flared up against them. He Killed some of the strongest of them; he brought the young men of Israel to their knees.
DARBY Translation: When the anger of God went up against them; and he slew the fattest of them, and smote down the chosen men of Israel.
KJV Translation: The wrath of God came upon them, and slew the fattest of them, and smote down the chosen [men] of Israel.
Description: Psalms 78:47
NET Translation: He destroyed their vines with hail, and their sycamore-fig trees with driving rain.
DARBY Translation: He Killed their vines with hail, and their sycamore trees with hail-stones;
KJV Translation: He destroyed their vines with hail, and their sycomore trees with frost.
Keywords: Integrity
Description: Psalms 78:72
NET Translation: David cared for them with pure motives; he led them with sKill.
DARBY Translation: And he fed them according to the integrity of his heart, and led them by the skilfulness of his hands.
KJV Translation: So he fed them according to the integrity of his heart; and guided them by the skilfulness of his hands.
Keywords: Ahab, Enemies, Rahab
Description: Psalms 89:10
NET Translation: You crushed the Proud One and Killed it; with your strong arm you scattered your enemies.
DARBY Translation: Thou hast crushed Rahab as one that is slain; thou hast scattered thine enemies with the arm of thy strength.
KJV Translation: Thou hast broken Rahab in pieces, as one that is slain; thou hast scattered thine enemies with thy strong arm.
Keywords: Murder, Widow
Description: Psalms 94:6
NET Translation: They Kill the widow and the resident foreigner, and they murder the fatherless.
DARBY Translation: They slay the widow and the stranger, and murder the fatherless,
KJV Translation: They slay the widow and the stranger, and murder the fatherless.
Keywords: Earth, Wisdom
Description: Psalms 104:24
NET Translation: How many living things you have made, O Lord! You have exhibited great sKill in making all of them; the earth is full of the living things you have made.
DARBY Translation: How manifold are thy works, O Jehovah! in wisdom hast thou made them all: the earth is full of thy riches.
KJV Translation: O LORD, how manifold are thy works! in wisdom hast thou made them all: the earth is full of thy riches.
Description: Psalms 105:29
NET Translation: He turned the Egyptians’ water into blood, and Killed their fish.
DARBY Translation: He turned their waters into blood, and caused their fish to die.
KJV Translation: He turned their waters into blood, and slew their fish.
Description: Psalms 107:27
NET Translation: They swayed and staggered like drunks, and all their sKill proved ineffective.
DARBY Translation: They reel to and fro, and stagger like a drunken man, and they are at their wits' end:
KJV Translation: They reel to and fro, and stagger like a drunken man, and are at their wits' end.
Keywords: Might, Poor
Description: Psalms 109:16
NET Translation: For he never bothered to show kindness; he harassed the oppressed and needy, and Killed the disheartened.
DARBY Translation: Because he remembered not to shew kindness, but persecuted the afflicted and needy man, and the broken in heart, to slay him.
KJV Translation: Because that he remembered not to shew mercy, but persecuted the poor and needy man, that he might even slay the broken in heart.
Keywords: Wicked
Description: Psalms 119:95
NET Translation: The wicked prepare to Kill me, yet I concentrate on your rules.
DARBY Translation: The wicked have awaited me to destroy me; [but] I attend unto thy testimonies.
KJV Translation: The wicked have waited for me to destroy me: [but] I will consider thy testimonies.
Keywords: Mote
Description: Psalms 135:10
NET Translation: He defeated many nations, and Killed mighty kings—
DARBY Translation: Who smote great nations, and slew mighty kings,
KJV Translation: Who smote great nations, and slew mighty kings;
Keywords: Mercy
Description: Psalms 136:18
NET Translation: and Killed powerful kings, for his loyal love endures,
DARBY Translation: And slew famous kings, for his loving-kindness [endureth] for ever;
KJV Translation: And slew famous kings: for his mercy [endureth] for ever:
Keywords: Forget, Hand
Description: Psalms 137:5
NET Translation: If I forget you, O Jerusalem, may my right hand be crippled.
DARBY Translation: If I forget thee, Jerusalem, let my right hand forget [its sKill];
KJV Translation: If I forget thee, O Jerusalem, let my right hand forget [her cunning].
Keywords: Art
Description: Psalms 139:19
NET Translation: If only you would Kill the wicked, O God! Get away from me, you violent men!
DARBY Translation: Oh that thou wouldest slay the wicked, O God! And ye men of blood, depart from me.
KJV Translation: Surely thou wilt slay the wicked, O God: depart from me therefore, ye bloody men.
Keywords: Instruction
Description: Proverbs 1:3
NET Translation: To receive moral instruction in sKillful living, with righteousness, justice, and equity.
DARBY Translation: to receive the instruction of wisdom, righteousness and judgment, and equity;
KJV Translation: To receive the instruction of wisdom, justice, and judgment, and equity;
Description: Proverbs 1:32
NET Translation: For the waywardness of the simpletons will Kill them, and the careless ease of fools will destroy them.
DARBY Translation: For the turning away of the simple shall slay them, and the prosperity of the foolish shall cause them to perish.
KJV Translation: For the turning away of the simple shall slay them, and the prosperity of fools shall destroy them.
Description: Proverbs 9:2
NET Translation: She has prepared her meat, she has mixed her wine; she also has arranged her table.
DARBY Translation: she hath slaughtered her cattle, she hath mingled her wine, she hath also prepared her table;
KJV Translation: She hath Killed her beasts; she hath mingled her wine; she hath also furnished her table.
Keywords: Chasten, Son, Soul
Description: Proverbs 19:18
NET Translation: Discipline your child, for there is hope, but do not set your heart on causing his death.
DARBY Translation: Chasten thy son, seeing there is hope; but set not thy soul upon Killing him.
KJV Translation: Chasten thy son while there is hope, and let not thy soul spare for his crying.
Description: Proverbs 21:25
NET Translation: What the sluggard desires will Kill him, for his hands have refused to work.
DARBY Translation: The desire of the sluggard Killeth him; for his hands refuse to work:
KJV Translation: The desire of the slothful Killeth him; for his hands refuse to labour.
Keywords: Lion
Description: Proverbs 22:13
NET Translation: The sluggard has said, “There is a lion outside! I will be Killed in the middle of the streets!”
DARBY Translation: The sluggard saith, There is a lion without, I shall be Killed in the streets!
KJV Translation: The slothful [man] saith, [There is] a lion without, I shall be slain in the streets.
Keywords: Man
Description: Proverbs 22:29
NET Translation: You have seen a person sKilled in his work—he will take his position before kings; he will not take his position before obscure people.
DARBY Translation: Hast thou seen a man diligent in his work? He shall stand before kings; he shall not stand before the mean.
KJV Translation: Seest thou a man diligent in his business? he shall stand before kings; he shall not stand before mean [men].
Keywords: Gold
Description: Proverbs 25:11
NET Translation: Like apples of gold in settings of silver, so is a word sKillfully spoken.
DARBY Translation: [As] apples of gold in pictures of silver, is a word spoken in season.
KJV Translation: A word fitly spoken [is like] apples of gold in pictures of silver.
Keywords: Man, Vanity
Description: Ecclesiastes 2:21
NET Translation: For a man may do his work with wisdom, knowledge, and sKill; however, he must hand over the fruit of his labor as an inheritance to someone else who did not work for it. This also is futile, and an awful injustice!
DARBY Translation: For there is a man whose labour hath been with wisdom, and with knowledge, and with sKill, and who leaveth it to a man that hath not laboured therein, to be his portion. This also is vanity and a great evil.
KJV Translation: For there is a man whose labour [is] in wisdom, and in knowledge, and in equity; yet to a man that hath not laboured therein shall he leave it [for] his portion. This also [is] vanity and a great evil.
Keywords: Build, Time
Description: Ecclesiastes 3:3
NET Translation: a time to Kill, and a time to heal; a time to break down, and a time to build up;
DARBY Translation: A time to Kill, and a time to heal; A time to break down, and a time to build up;
KJV Translation: A time to Kill, and a time to heal; a time to break down, and a time to build up;
Keywords: Man, Vanity
Description: Ecclesiastes 4:4
NET Translation: Then I considered all the sKillful work that is done: Surely it is nothing more than competition between one person and another. This also is profitless—like chasing the wind.
DARBY Translation: And I saw all labour, and all success of work, that it is man's jealousy of his neighbour. This also is vanity and pursuit of the wind.
KJV Translation: Again, I considered all travail, and every right work, that for this a man is envied of his neighbour. This [is] also vanity and vexation of spirit.
Keywords: Bread, Riches, Time
Description: Ecclesiastes 9:11
NET Translation: Again, I observed this on the earth: the race is not always won by the swiftest, the battle is not always won by the strongest; prosperity does not always belong to those who are the wisest, wealth does not always belong to those who are the most discerning, nor does success always come to those with the most knowledge—for time and chance may overcome them all.
DARBY Translation: I returned, and saw under the sun, that the race is not to the swift, nor the battle to the strong, neither yet bread to the wise, nor yet riches to the intelligent, nor yet favour to men of knowledge; but time and chance happeneth to them all.
KJV Translation: I returned, and saw under the sun, that the race [is] not to the swift, nor the battle to the strong, neither yet bread to the wise, nor yet riches to men of understanding, nor yet favour to men of sKill; but time and chance happeneth to them all.
Keywords: Ear, Fear, Man, Sword
Description: Song of Solomon 3:8
NET Translation: All of them are sKilled with a sword, well trained in the art of warfare. Each has his sword at his side, to guard against the terrors of the night.
DARBY Translation: They all hold the sword, Experts in war; Each hath his sword upon his thigh Because of alarm in the nights.
KJV Translation: They all hold swords, [being] expert in war: every man [hath] his sword upon his thigh because of fear in the night.
Keywords: Cunning
Description: Isaiah 3:3
NET Translation: captains of groups of fifty, the respected citizens, advisers and those sKilled in magical arts, and those who know incantations.
DARBY Translation: the captain of fifty, and the honourable man, and the counsellor, and the clever among artificers, and the one versed in enchantments.
KJV Translation: The captain of fifty, and the honourable man, and the counsellor, and the cunning artificer, and the eloquent orator.
Keywords: Anger, Bow, Hand
Description: Isaiah 10:4
NET Translation: You will have no place to go, except to kneel with the prisoners, or to fall among those who have been Killed. Despite all this, his anger does not subside, and his hand is ready to strike again.
DARBY Translation: They can but crouch under the prisoners, and they shall fall under the slain. For all this his anger is not turned away, and his hand is stretched out still.
KJV Translation: Without me they shall bow down under the prisoners, and they shall fall under the slain. For all this his anger is not turned away, but his hand [is] stretched out still.
Keywords: Halt, Seed
Description: Isaiah 14:20
NET Translation: You will not be buried with them, because you destroyed your land and Killed your people. The offspring of the wicked will never be mentioned again.
DARBY Translation: Thou shalt not be joined with them in burial; for thou hast destroyed thy land, hast slain thy people. Of the seed of evildoers no mention shall be made for ever.
KJV Translation: Thou shalt not be joined with them in burial, because thou hast destroyed thy land, [and] slain thy people: the seed of evildoers shall never be renowned.
Keywords: Firstborn, Poor
Description: Isaiah 14:30
NET Translation: The poor will graze in my pastures; the needy will rest securely. But I will Kill your root by famine; it will put to death all your survivors.
DARBY Translation: And the firstborn of the poor shall feed, and the needy shall lie down in safety; but I will Kill thy root with famine, and thy remnant shall be slain.
KJV Translation: And the firstborn of the poor shall feed, and the needy shall lie down in safety: and I will Kill thy root with famine, and he shall slay thy remnant.
Keywords: Joy, King
Description: Isaiah 22:13
NET Translation: But look, there is outright celebration! You say, “Kill the ox and slaughter the sheep, eat meat and drink wine. Eat and drink, for tomorrow we die!”
DARBY Translation: and behold joy and rejoicing, slaying oxen, and Killing sheep, eating flesh, and drinking wine: Let us eat and drink, for to-morrow we die.
KJV Translation: And behold joy and gladness, slaying oxen, and Killing sheep, eating flesh, and drinking wine: let us eat and drink; for to morrow we shall die.
Keywords: Dragon, Leviathan, Punish, Sword
Description: Isaiah 27:1
NET Translation: At that time the Lord will punish with his destructive, great, and powerful sword Leviathan the fast-moving serpent, Leviathan the squirming serpent; he will Kill the sea monster.
DARBY Translation: In that day Jehovah, with his sore and great and strong sword, will visit leviathan the fleeing serpent, and leviathan the crooked serpent; and he will slay the monster that is in the sea.
KJV Translation: In that day the LORD with his sore and great and strong sword shall punish leviathan the piercing serpent, even leviathan that crooked serpent; and he shall slay the dragon that [is] in the sea.
Keywords: Mote
Description: Isaiah 27:7
NET Translation: Has the Lord struck down Israel as he did their oppressors? Has Israel been Killed like their enemies?
DARBY Translation: Hath he smitten him according to the smiting of those that smote him? Is he slain according to the slaughter of those slain by him?
KJV Translation: Hath he smitten him, as he smote those that smote him? [or] is he slain according to the slaughter of them that are slain by him?
Keywords: David, Ear, Woe
Description: Isaiah 29:1
NET Translation: Ariel is as good as dead—Ariel, the town David besieged! Keep observing your annual rituals; celebrate your festivals on schedule.
DARBY Translation: Woe to Ariel, to Ariel, the city of David's encampment! Add ye year to year; let the feasts come round.
KJV Translation: Woe to Ariel, to Ariel, the city [where] David dwelt! add ye year to year; let them Kill sacrifices.
Keywords: Angel, Camp, Dead, Early, Mote, Rose
Description: Isaiah 37:36
NET Translation: The angel of the Lord went out and Killed 185,000 troops in the Assyrian camp. When they got up early the next morning, there were all the corpses!
DARBY Translation: And an angel of Jehovah went forth, and smote in the camp of the Assyrians a hundred and eighty-five thousand. And when they arose early in the morning, behold, they were all dead bodies.
KJV Translation: Then the angel of the LORD went forth, and smote in the camp of the Assyrians a hundred and fourscore and five thousand: and when they arose early in the morning, behold, they [were] all dead corpses.
Description: Isaiah 40:14
NET Translation: From whom does he receive directions? Who teaches him the correct way to do things, or imparts knowledge to him, or instructs him in sKillful design?
DARBY Translation: With whom took he counsel, and [who] gave him intelligence, and instructed him in the path of judgment, and taught him knowledge, and shewed him the way of understanding?
KJV Translation: With whom took he counsel, and [who] instructed him, and taught him in the path of judgment, and taught him knowledge, and shewed to him the way of understanding?
Keywords: Cunning, Man, Oblation, Raven, Tree
Description: Isaiah 40:20
NET Translation: To make a contribution one selects wood that will not rot; he then seeks a sKilled craftsman to make an idol that will not fall over.
DARBY Translation: He that is impoverished, so that he hath no offering, chooseth a tree that doth not rot; he seeketh unto him a sKilled workman to prepare a graven image that shall not be moved.
KJV Translation: He that [is] so impoverished that he hath no oblation chooseth a tree [that] will not rot; he seeketh unto him a cunning workman to prepare a graven image, [that] shall not be moved.
Keywords: Clay, Potsherd, Woe
Description: Isaiah 45:9
NET Translation: One who argues with his Creator is in grave danger, one who is like a mere shard among the other shards on the ground! The clay should not say to the potter, “What in the world are you doing? Your work lacks sKill!”
DARBY Translation: Woe unto him that striveth with his Maker! Let a potsherd [strive] with the potsherds of the earth. Shall the clay say to him that formeth it, What makest thou? Or thy work, He hath no hands?
KJV Translation: Woe unto him that striveth with his Maker! [Let] the potsherd [strive] with the potsherds of the earth. Shall the clay say to him that fashioneth it, What makest thou? or thy work, He hath no hands?
Keywords: God, Name
Description: Isaiah 65:15
NET Translation: Your names will live on in the curse formulas of my chosen ones. The Sovereign Lord will Kill you, but he will give his servants another name.
DARBY Translation: And ye shall leave your name for a curse unto mine elect; for the Lord Jehovah will slay thee, and will call his servants by another name:
KJV Translation: And ye shall leave your name for a curse unto my chosen: for the Lord GOD shall slay thee, and call his servants by another name:
Keywords: Chosen, Ox, Soul
Description: Isaiah 66:3
NET Translation: The one who slaughters a bull also strikes down a man; the one who sacrifices a lamb also breaks a dog’s neck; the one who presents an offering includes pig’s blood with it; the one who offers incense also praises an idol. They have decided to behave this way; they enjoy these disgusting practices.
DARBY Translation: He that slaughtereth an ox, smiteth a man; he that sacrificeth a lamb, breaketh a dog's neck; he that offereth an oblation, [it is as] swine's blood; he that presenteth a memorial of incense, [is as] he that blesseth an idol. As they have chosen their own ways, and their soul delighteth in their abominations,
KJV Translation: He that Killeth an ox [is as if] he slew a man; he that sacrificeth a lamb, [as if] he cut off a dog's neck; he that offereth an oblation, [as if he offered] swine's blood; he that burneth incense, [as if] he blessed an idol. Yea, they have chosen their own ways, and their soul delighteth in their abominations.
Keywords: Fire, Sword
Description: Isaiah 66:16
NET Translation: For the Lord judges all humanity with fire and his sword; the Lord will Kill many.
DARBY Translation: For by fire and by his sword will Jehovah enter into judgment with all flesh: and the slain of Jehovah shall be many.
KJV Translation: For by fire and by his sword will the LORD plead with all flesh: and the slain of the LORD shall be many.
Keywords: Wise
Description: Jeremiah 4:22
NET Translation: The Lord answered, “This will happen because my people are foolish. They do not know me. They are like children who have no sense. They have no understanding. They are sKilled at doing evil. They do not know how to do good.”
DARBY Translation: For my people is foolish, they have not known me; they are sottish children, and they have no intelligence; they are wise to do evil, but to do good they have no knowledge.
KJV Translation: For my people [is] foolish, they have not known me; they [are] sottish children, and they have none understanding: they [are] wise to do evil, but to do good they have no knowledge.
Keywords: Halt, Hough, Seek, Test
Description: Jeremiah 4:30
NET Translation: And you, Zion, city doomed to destruction, you accomplish nothing by wearing a beautiful dress, decking yourself out in jewels of gold, and putting on eye shadow! You are making yourself beautiful for nothing. Your lovers spurn you. They want to Kill you.
DARBY Translation: And thou, wasted one, what wilt thou do? Though thou clothest thyself with crimson, though thou deckest thee with ornaments of gold, though thou rendest thine eyes with paint, in vain dost thou make thyself fair: [thy] lovers despise thee, they seek thy life.
KJV Translation: And [when] thou [art] spoiled, what wilt thou do? Though thou clothest thyself with crimson, though thou deckest thee with ornaments of gold, though thou rentest thy face with painting, in vain shalt thou make thyself fair; [thy] lovers will despise thee, they will seek thy life.
Keywords: Forest, Leopard, Lion, Oil, Rest, Watch, Wolf
Description: Jeremiah 5:6
NET Translation: So like a lion from the thicket their enemies will Kill them. Like a wolf from the rift valley they will destroy them. Like a leopard they will lie in wait outside their cities and totally destroy anyone who ventures out. For they have rebelled so much and done so many unfaithful things.
DARBY Translation: Therefore a lion out of the forest shall slay them, a wolf of the evenings shall waste them; the leopard lurketh against their cities, every one that goeth out thence is torn in pieces: for their transgressions are multiplied, their backslidings are increased.
KJV Translation: Wherefore a lion out of the forest shall slay them, [and] a wolf of the evenings shall spoil them, a leopard shall watch over their cities: every one that goeth out thence shall be torn in pieces: because their transgressions are many, [and] their backslidings are increased.
Keywords: Fig
Description: Jeremiah 5:17
NET Translation: They will eat up your crops and your food. They will Kill off your sons and your daughters. They will eat up your sheep and your cattle. They will destroy your vines and your fig trees. Their weapons will batter down the fortified cities you trust in.
DARBY Translation: And they shall eat up thy harvest and thy bread, they shall eat up thy sons and thy daughters, they shall eat up thy flocks and thy herds, they shall eat up thy vines and thy fig-trees; they shall destroy with the sword thy strong cities, wherein thou trustedst.
KJV Translation: And they shall eat up thine harvest, and thy bread, [which] thy sons and thy daughters should eat: they shall eat up thy flocks and thine herds: they shall eat up thy vines and thy fig trees: they shall impoverish thy fenced cities, wherein thou trustedst, with the sword.
Keywords: Blood
Description: Jeremiah 7:6
NET Translation: Stop oppressing resident foreigners who live in your land, children who have lost their fathers, and women who have lost their husbands. Stop Killing innocent people in this land. Stop paying allegiance to other gods. That will only bring about your ruin.
DARBY Translation: [if] ye oppress not the stranger, the fatherless, and the widow, and shed no innocent blood in this place, neither walk after other gods to your hurt;
KJV Translation: [If] ye oppress not the stranger, the fatherless, and the widow, and shed not innocent blood in this place, neither walk after other gods to your hurt:
Keywords: Fountain, Head, Might, Night
Description: Jeremiah 9:1
NET Translation: (8:23) I wish that my head were a well full of water and my eyes were a fountain full of tears! If they were, I could cry day and night for those of my dear people who have been Killed.
DARBY Translation: Oh that my head were waters, and mine eye a fountain of tears, that I might weep day and night for the slain of the daughter of my people!
KJV Translation: Oh that my head were waters, and mine eyes a fountain of tears, that I might weep day and night for the slain of the daughter of my people!
Keywords: Cunning
Description: Jeremiah 9:17
NET Translation: The Lord of Heaven’s Armies told me to say to this people: “Take note of what I say. Call for the women who mourn for the dead! Summon those who are the most sKilled at it!”
DARBY Translation: Thus saith Jehovah of hosts: Consider, and call for the mourning women, that they may come, and send for the skilful women, that they may come;
KJV Translation: Thus saith the LORD of hosts, Consider ye, and call for the mourning women, that they may come; and send for cunning [women], that they may come:
Keywords: Cunning, Gold, Silver, Work
Description: Jeremiah 10:9
NET Translation: Hammered-out silver is brought from Tarshish and gold is brought from Ufaz to cover those idols. They are the handiwork of carpenters and goldsmiths. They are clothed in blue and purple clothes. They are all made by sKillful workers.
DARBY Translation: Silver spread into plates is brought from Tarshish, and gold from Uphaz, the work of the artizan and of the hands of the founder; blue and purple is their clothing: they are all the work of skilful [men].
KJV Translation: Silver spread into plates is brought from Tarshish, and gold from Uphaz, the work of the workman, and of the hands of the founder: blue and purple [is] their clothing: they [are] all the work of cunning [men].
Keywords: Fruit, Lamb, Name, Ox, Tree
Description: Jeremiah 11:19
NET Translation: Before this I had been like a docile lamb ready to be led to the slaughter. I did not know they were making plans to Kill me. I did not know they were saying, “Let’s destroy the tree along with its fruit! Let’s remove Jeremiah from the world of the living so people will not even be reminded of him anymore.”
DARBY Translation: And I was like a tame lamb [that] is led to the slaughter; and I knew not that they devised devices against me, [saying,] Let us destroy the tree with the fruit thereof, and let us cut him off from the land of the living, that his name may be no more remembered.
KJV Translation: But I [was] like a lamb [or] an ox [that] is brought to the slaughter; and I knew not that they had devised devices against me, [saying], Let us destroy the tree with the fruit thereof, and let us cut him off from the land of the living, that his name may be no more remembered.
Keywords: Name, Seek
Description: Jeremiah 11:21
NET Translation: Then the Lord told me about some men from Anathoth who were threatening to Kill me. They had threatened, “Stop prophesying in the name of the Lord or we will Kill you!”
DARBY Translation: Therefore thus saith Jehovah concerning the men of Anathoth, that seek thy life, saying, Prophesy not in the name of Jehovah, that thou die not by our hand,
KJV Translation: Therefore thus saith the LORD of the men of Anathoth, that seek thy life, saying, Prophesy not in the name of the LORD, that thou die not by our hand:
Keywords: Punish
Description: Jeremiah 11:22
NET Translation: So the Lord of Heaven’s Armies said, “I will surely punish them! Their young men will be Killed in battle. Their sons and daughters will die of starvation.
DARBY Translation: therefore thus saith Jehovah of hosts: Behold, I punish them: the young men shall die by the sword; their sons and their daughters shall die by famine;
KJV Translation: Therefore thus saith the LORD of hosts, Behold, I will punish them: the young men shall die by the sword; their sons and their daughters shall die by famine:
Keywords: Art, Heart, Sheep
Description: Jeremiah 12:3
NET Translation: But you, Lord, know all about me. You watch me and test my devotion to you. Drag these wicked men away like sheep to be slaughtered! Appoint a time when they will be Killed!
DARBY Translation: But thou, Jehovah, knowest me; thou hast seen me, and proved my heart toward thee. Drag them out like sheep for the slaughter, and set them apart for the day of slaughter.
KJV Translation: But thou, O LORD, knowest me: thou hast seen me, and tried mine heart toward thee: pull them out like sheep for the slaughter, and prepare them for the day of slaughter.
Keywords: Burnt Offering, Ear
Description: Jeremiah 14:12
NET Translation: Even if they fast, I will not hear their cries for help. Even if they offer burnt offerings and grain offerings, I will not accept them. Instead, I will Kill them through wars, famines, and plagues.”
DARBY Translation: When they fast, I will not hear their cry; and when they offer up burnt-offering and oblation, I will not accept them: for I will consume them by sword, and by famine, and by pestilence.
KJV Translation: When they fast, I will not hear their cry; and when they offer burnt offering and an oblation, I will not accept them: but I will consume them by the sword, and by the famine, and by the pestilence.
Keywords: Famine, Sword
Description: Jeremiah 14:15
NET Translation: I did not send those prophets, though they claim to be prophesying in my name. They may be saying, ‘No war or famine will happen in this land.’ But I, the Lord, say this about them: ‘War and starvation will Kill those prophets.’
DARBY Translation: Therefore thus saith Jehovah concerning the prophets that prophesy in my name, and I sent them not, and who say, Sword and famine shall not be in this land: By sword and by famine shall those prophets be consumed;
KJV Translation: Therefore thus saith the LORD concerning the prophets that prophesy in my name, and I sent them not, yet they say, Sword and famine shall not be in this land; By sword and famine shall those prophets be consumed.
Keywords: Priest, Prophet, Sick
Description: Jeremiah 14:18
NET Translation: If I go out into the countryside, I see those who have been Killed in battle. If I go into the city, I see those who are sick because of starvation. For both prophet and priest—they go peddling in the land but they are not humbled.’”
DARBY Translation: If I go forth into the field, behold the slain with the sword! and if I enter into the city, behold them that pine away with famine! For both prophet and priest shall go about into a land that they know not.
KJV Translation: If I go forth into the field, then behold the slain with the sword! and if I enter into the city, then behold them that are sick with famine! yea, both the prophet and the priest go about into a land that they know not.
Keywords: Sword
Description: Jeremiah 15:3
NET Translation: “I will punish them in four different ways: I will have war Kill them; I will have dogs drag off their dead bodies; I will have birds and wild beasts devour and destroy their corpses.
DARBY Translation: For I will visit them with four kinds [of punishments], saith Jehovah: the sword to slay, and dogs to tear, and the fowl of the heavens, and the beasts of the earth, to devour and to destroy.
KJV Translation: And I will appoint over them four kinds, saith the LORD: the sword to slay, and the dogs to tear, and the fowls of the heaven, and the beasts of the earth, to devour and destroy.
Description: Jeremiah 15:7
NET Translation: The Lord continued, “In every town in the land I will purge them like straw blown away by the wind. I will destroy my people. I will Kill off their children. I will do so because they did not change their behavior.
DARBY Translation: And I will fan them with a fan in the gates of the land; I will bereave of children [and] destroy my people: they have not returned from their ways.
KJV Translation: And I will fan them with a fan in the gates of the land; I will bereave [them] of children, I will destroy my people, [since] they return not from their ways.
Keywords: Deliver, Sun, Sword
Description: Jeremiah 15:9
NET Translation: The mother who had seven children will grow faint. All the breath will go out of her. Her pride and joy will be taken from her in the prime of their life. It will seem as if the sun had set while it was still day. She will suffer shame and humiliation. I will cause any of them who are still left alive to be Killed in war by the onslaughts of their enemies,” says the Lord.
DARBY Translation: She that hath borne seven languisheth, she hath given up the ghost; her sun is gone down while it is yet day; she is put to shame and confounded. And the residue of them will I give up to the sword before their enemies, saith Jehovah.
KJV Translation: She that hath borne seven languisheth: she hath given up the ghost; her sun is gone down while [it was] yet day: she hath been ashamed and confounded: and the residue of them will I deliver to the sword before their enemies, saith the LORD.
Keywords: Remember, Revenge
Description: Jeremiah 15:15
NET Translation: I said, “Lord, you know how I suffer. Take thought of me and care for me. Pay back for me those who have been persecuting me. Do not be so patient with them that you allow them to Kill me. Be mindful of how I have put up with their insults for your sake.
DARBY Translation: Jehovah, thou knowest: remember me, and visit me, and avenge me of my persecutors; in thy long-suffering take me not away: know that for thy sake I bear reproach.
KJV Translation: O LORD, thou knowest: remember me, and visit me, and revenge me of my persecutors; take me not away in thy longsuffering: know that for thy sake I have suffered rebuke.
Keywords: Dung, Meat
Description: Jeremiah 16:4
NET Translation: They will die of deadly diseases. No one will mourn for them. They will not be buried. Their dead bodies will lie like manure spread on the ground. They will be Killed in war or die of starvation. Their corpses will be food for the birds and wild animals.
DARBY Translation: They shall die of painful deaths; they shall not be lamented, neither shall they be buried; they shall be as dung upon the face of the ground, and they shall be consumed by the sword, and by famine, and their carcases shall be food for the fowl of the heavens and for the beasts of the earth.
KJV Translation: They shall die of grievous deaths; they shall not be lamented; neither shall they be buried; [but] they shall be as dung upon the face of the earth: and they shall be consumed by the sword, and by famine; and their carcases shall be meat for the fowls of heaven, and for the beasts of the earth.
Keywords: Evil, Remember, Wrath
Description: Jeremiah 18:20
NET Translation: Should good be paid back with evil? Yet they are virtually digging a pit to Kill me. Just remember how I stood before you pleading on their behalf to keep you from venting your anger on them.
DARBY Translation: Shall evil be recompensed for good? For they have digged a pit for my soul. Remember how I stood before thee to speak good for them, to turn away thy wrath from them.
KJV Translation: Shall evil be recompensed for good? for they have digged a pit for my soul. Remember that I stood before thee to speak good for them, [and] to turn away thy wrath from them.
Keywords: Counsel, Deal, Forgive, Lot, Sin, Time
Description: Jeremiah 18:23
NET Translation: But you, Lord, know all their plots to Kill me. Do not pardon their crimes! Do not ignore their sins as though you had erased them. Let them be brought down in defeat before you. Deal with them while you are still angry!
DARBY Translation: And thou, Jehovah, knowest all their counsel against me to slay me. Forgive not their iniquity, neither blot out their sin from thy sight, but let them be overthrown before thee: deal with them in the time of thine anger.
KJV Translation: Yet, LORD, thou knowest all their counsel against me to slay [me]: forgive not their iniquity, neither blot out their sin from thy sight, but let them be overthrown before thee; deal [thus] with them in the time of thine anger.
Keywords: Counsel, Jerusalem, Judah, Meat, Seek, Sword
Description: Jeremiah 19:7
NET Translation: In this place I will thwart the plans of the people of Judah and Jerusalem. I will deliver them over to the power of their enemies who are seeking to Kill them. They will die by the sword at the hands of their enemies. I will make their dead bodies food for the birds and wild beasts to eat.
DARBY Translation: And I will make void the counsel of Judah and Jerusalem in this place; and I will cause them to fall by the sword before their enemies, and by the hand of them that seek their life, and their carcases will I give as food to the fowl of the heavens and to the beasts of the earth.
KJV Translation: And I will make void the counsel of Judah and Jerusalem in this place; and I will cause them to fall by the sword before their enemies, and by the hands of them that seek their lives: and their carcases will I give to be meat for the fowls of the heaven, and for the beasts of the earth.
Keywords: Flesh, Friend, Seek, Siege
Description: Jeremiah 19:9
NET Translation: I will reduce the people of this city to desperate straits during the siege imposed on it by their enemies who are seeking to Kill them. I will make them so desperate that they will eat the flesh of their own sons and daughters and the flesh of one another.”’”
DARBY Translation: And I will cause them to eat the flesh of their sons and the flesh of their daughters, and they shall eat everyone the flesh of his friend, in the siege and in the straitness wherewith their enemies, and they that seek their lives, shall straiten them.
KJV Translation: And I will cause them to eat the flesh of their sons and the flesh of their daughters, and they shall eat every one the flesh of his friend in the siege and straitness, wherewith their enemies, and they that seek their lives, shall straiten them.
Keywords: Hand, Judah, King, Sword
Description: Jeremiah 20:4
NET Translation: For the Lord says, ‘I will make both you and your friends terrified of what will happen to you. You will see all of them die by the swords of their enemies. I will hand all the people of Judah over to the king of Babylon. He will carry some of them away into exile in Babylon and he will Kill others of them with the sword.
DARBY Translation: For thus saith Jehovah: Behold, I make thee a terror to thyself, and to all thy friends; and they shall fall by the sword of their enemies, and thine eyes shall see [it]; and I will give all Judah into the hand of the king of Babylon, and he shall carry them captive into Babylon, and shall smite them with the sword.
KJV Translation: For thus saith the LORD, Behold, I will make thee a terror to thyself, and to all thy friends: and they shall fall by the sword of their enemies, and thine eyes shall behold [it]: and I will give all Judah into the hand of the king of Babylon, and he shall carry them captive into Babylon, and shall slay them with the sword.
Keywords: Might, Mother
Description: Jeremiah 20:17
NET Translation: For he did not Kill me before I came from the womb, making my pregnant mother’s womb my grave forever.
DARBY Translation: because he slew me not from the womb. Or would that my mother had been my grave, and her womb always great [with me]!
KJV Translation: Because he slew me not from the womb; or that my mother might have been my grave, and her womb [to be] always great [with me].
Keywords: Man, Mite
Description: Jeremiah 21:6
NET Translation: I will Kill everything living in Jerusalem, people and animals alike. They will die from terrible diseases.
DARBY Translation: And I will smite the inhabitants of this city, both man and beast: they shall die of a great pestilence.
KJV Translation: And I will smite the inhabitants of this city, both man and beast: they shall die of a great pestilence.
Keywords: Deliver, Hand, King, Mite, Seek, Zedekiah
Description: Jeremiah 21:7
NET Translation: Then I, the Lord, promise that I will hand over King Zedekiah of Judah, his officials, and any of the people who survive the war, starvation, and disease. I will hand them over to King Nebuchadnezzar of Babylon and to their enemies who want to Kill them. He will slaughter them with the sword. He will not show them any mercy, compassion, or pity.’
DARBY Translation: And afterwards, saith Jehovah, I will give Zedekiah king of Judah, and his servants, and the people, and such as are left in this city from the pestilence, from the sword, and from the famine, into the hand of Nebuchadrezzar the king of Babylon, and into the hand of their enemies, and into the hand of those that seek their life, and he shall smite them with the edge of the sword: he shall not spare them, neither have pity, nor have mercy.
KJV Translation: And afterward, saith the LORD, I will deliver Zedekiah king of Judah, and his servants, and the people, and such as are left in this city from the pestilence, from the sword, and from the famine, into the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon, and into the hand of their enemies, and into the hand of those that seek their life: and he shall smite them with the edge of the sword; he shall not spare them, neither have pity, nor have mercy.
Keywords: Blood, Deliver, Hand, Judgment
Description: Jeremiah 22:3
NET Translation: The Lord says, “Do what is just and right. Deliver those who have been robbed from those who oppress them. Do not exploit or mistreat resident foreigners who live in your land, children who have no fathers, or widows. Do not Kill innocent people in this land.
DARBY Translation: Thus saith Jehovah: Execute judgment and righteousness, and deliver the spoiled out of the hand of the oppressor; and do no wrong, do no violence to the stranger, the fatherless, or the widow, and shed not innocent blood in this place.
KJV Translation: Thus saith the LORD; Execute ye judgment and righteousness, and deliver the spoiled out of the hand of the oppressor: and do no wrong, do no violence to the stranger, the fatherless, nor the widow, neither shed innocent blood in this place.
Description: Jeremiah 22:10
NET Translation: “‘Do not weep for the king who was Killed. Do not grieve for him. But weep mournfully for the king who has gone into exile. For he will never return to see his native land again.
DARBY Translation: Weep not for the dead, neither bemoan him; [but] weep sore for him that goeth away, for he shall return no more, nor see his native country.
KJV Translation: Weep ye not for the dead, neither bemoan him: [but] weep sore for him that goeth away: for he shall return no more, nor see his native country.
Keywords: Art, Heart
Description: Jeremiah 22:17
NET Translation: But you are always thinking and looking for ways to increase your wealth by dishonest means. Your eyes and your heart are set on Killing some innocent person and committing fraud and oppression.’”
DARBY Translation: But thine eyes and thy heart are only on thine extortion, and on the blood of the innocent, to shed it, and on oppression and on violence, to do it.
KJV Translation: But thine eyes and thine heart [are] not but for thy covetousness, and for to shed innocent blood, and for oppression, and for violence, to do [it].
Keywords: Controversy, Wicked
Description: Jeremiah 25:31
NET Translation: The sounds of battle will resound to the ends of the earth. For the Lord will bring charges against the nations. He will pass judgment on all humankind and will hand the wicked over to be Killed in war.’ The Lord so affirms it!
DARBY Translation: The noise shall come to the end of the earth: for Jehovah hath a controversy with the nations, he entereth into judgment with all flesh; as for the wicked, he will give them up to the sword, saith Jehovah.
KJV Translation: A noise shall come [even] to the ends of the earth; for the LORD hath a controversy with the nations, he will plead with all flesh; he will give them [that are] wicked to the sword, saith the LORD.
Keywords: Dung, Earth
Description: Jeremiah 25:33
NET Translation: Those who have been Killed by the Lord at that time will be scattered from one end of the earth to the other. They will not be mourned over, gathered up, or buried. Their dead bodies will lie scattered over the ground like manure.
DARBY Translation: And the slain of Jehovah shall [be] at that day from [one] end of the earth even unto the [other] end of the earth: they shall not be lamented, neither gathered, nor buried; they shall be dung upon the face of the ground.
KJV Translation: And the slain of the LORD shall be at that day from [one] end of the earth even unto the [other] end of the earth: they shall not be lamented, neither gathered, nor buried; they shall be dung upon the ground.
Keywords: Anger, Dead, Fight
Description: Jeremiah 33:5
NET Translation: ‘The defenders of the city will go out and fight with the Babylonians. But they will only fill those houses and buildings with the dead bodies of the people that I will Kill in my anger and my wrath. That will happen because I have decided to turn my back on this city on account of the wicked things they have done.
DARBY Translation: They come to fight with the Chaldeans, but to fill them with the dead bodies of the men whom I have slain in mine anger and in my fury, and for all whose wickedness I have hid my face from this city.
KJV Translation: They come to fight with the Chaldeans, but [it is] to fill them with the dead bodies of men, whom I have slain in mine anger and in my fury, and for all whose wickedness I have hid my face from this city.
Keywords: Dead, Hand, Meat, Seek
Description: Jeremiah 34:20
NET Translation: I will hand them over to their enemies who want to Kill them. Their dead bodies will become food for the birds and the wild animals.
DARBY Translation: them will I give into the hand of their enemies and into the hand of them that seek their life; and their carcases shall be food for the fowl of the heavens and for the beasts of the earth.
KJV Translation: I will even give them into the hand of their enemies, and into the hand of them that seek their life: and their dead bodies shall be for meat unto the fowls of the heaven, and to the beasts of the earth.
Keywords: Hand, Judah, King, Seek, Zedekiah
Description: Jeremiah 34:21
NET Translation: I will also hand King Zedekiah of Judah and his officials over to their enemies who want to Kill them. I will hand them over to the army of the king of Babylon, even though they have temporarily withdrawn from attacking you.
DARBY Translation: And Zedekiah king of Judah and his princes will I give into the hand of their enemies, and into the hand of them that seek their life, and into the hand of the king of Babylon's army, which are gone up from you.
KJV Translation: And Zedekiah king of Judah and his princes will I give into the hand of their enemies, and into the hand of them that seek their life, and into the hand of the king of Babylon's army, which are gone up from you.
Description: Jeremiah 38:15
NET Translation: Jeremiah said to Zedekiah, “If I answer you, you will certainly Kill me. If I give you advice, you will not listen to me.”
DARBY Translation: And Jeremiah said unto Zedekiah, If I declare [it] unto thee, wilt thou not certainly put me to death? and if I give thee counsel, thou wilt not hearken unto me.
KJV Translation: Then Jeremiah said unto Zedekiah, If I declare [it] unto thee, wilt thou not surely put me to death? and if I give thee counsel, wilt thou not hearken unto me?
Keywords: Hand, King, Seek, Zedekiah
Description: Jeremiah 38:16
NET Translation: So King Zedekiah made a secret promise to Jeremiah and sealed it with an oath. He promised, “As surely as the Lord lives who has given us life and breath, I promise you this: I will not Kill you or hand you over to those men who want to Kill you.”
DARBY Translation: And king Zedekiah swore secretly unto Jeremiah, saying, [As] Jehovah liveth, that made us this soul, I will not put thee to death, neither will I give thee into the hand of these men that seek thy life.
KJV Translation: So Zedekiah the king sware secretly unto Jeremiah, saying, [As] the LORD liveth, that made us this soul, I will not put thee to death, neither will I give thee into the hand of these men that seek thy life.
Keywords: Ear, King
Description: Jeremiah 38:25
NET Translation: The officials may hear that I have talked with you. They may come to you and say, ‘Tell us what you said to the king and what the king said to you. Do not hide anything from us. If you do, we will Kill you.’
DARBY Translation: And if the princes hear that I have talked with thee, and they come unto thee, and say unto thee, Declare unto us now what thou hast said unto the king, hide it not from us, and we will not put thee to death; and what hath the king said unto thee?
KJV Translation: But if the princes hear that I have talked with thee, and they come unto thee, and say unto thee, Declare unto us now what thou hast said unto the king, hide it not from us, and we will not put thee to death; also what the king said unto thee:
Keywords: Ammonites, Ishmael, King, Son
Description: Jeremiah 40:14
NET Translation: They said to him, “Are you at all aware that King Baalis of Ammon has sent Ishmael son of Nethaniah to Kill you?” But Gedaliah son of Ahikam would not believe them.
DARBY Translation: and said unto him, Dost thou indeed know that Baalis the king of the children of Ammon hath sent Ishmael the son of Nethaniah to smite thee to death? But Gedaliah the son of Ahikam believed them not.
KJV Translation: And said unto him, Dost thou certainly know that Baalis the king of the Ammonites hath sent Ishmael the son of Nethaniah to slay thee? But Gedaliah the son of Ahikam believed them not.
Keywords: Ishmael, Jews, Judah, Man, Pray, Remnant, Son
Description: Jeremiah 40:15
NET Translation: Then Johanan son of Kareah spoke privately to Gedaliah there at Mizpah, “Let me go and Kill Ishmael the son of Nethaniah before anyone knows about it. Otherwise he will Kill you and all the Judeans who have rallied around you will be scattered. Then what remains of Judah will disappear.”
DARBY Translation: And Johanan the son of Kareah spoke to Gedaliah in Mizpah secretly, saying, Let me go, I pray thee, and I will smite Ishmael the son of Nethaniah and no man shall know it: why should he take thy life, and all they of Judah who are gathered unto thee be scattered, and the remnant of Judah perish?
KJV Translation: Then Johanan the son of Kareah spake to Gedaliah in Mizpah secretly, saying, Let me go, I pray thee, and I will slay Ishmael the son of Nethaniah, and no man shall know [it]: wherefore should he slay thee, that all the Jews which are gathered unto thee should be scattered, and the remnant in Judah perish?
Keywords: Babylon, Ishmael, King, Mote, Rose, Son
Description: Jeremiah 41:2
NET Translation: Ishmael son of Nethaniah and the ten men who were with him stood up, pulled out their swords, and Killed Gedaliah, the son of Ahikam and grandson of Shaphan. Thus Ishmael Killed the man that the king of Babylon had appointed to govern the country.
DARBY Translation: And Ishmael the son of Nethaniah arose, and the ten men that were with him, and smote Gedaliah the son of Ahikam the son of Shaphan with the sword, and Killed him, whom the king of Babylon had appointed over the land.
KJV Translation: Then arose Ishmael the son of Nethaniah, and the ten men that were with him, and smote Gedaliah the son of Ahikam the son of Shaphan with the sword, and slew him, whom the king of Babylon had made governor over the land.
Keywords: Ishmael, Jews
Description: Jeremiah 41:3
NET Translation: Ishmael also Killed all the Judeans who were with Gedaliah at Mizpah and the Babylonian soldiers who happened to be there.
DARBY Translation: And Ishmael smote all the Jews that were with him, with Gedaliah, at Mizpah, and the Chaldeans that were found there, the men of war.
KJV Translation: Ishmael also slew all the Jews that were with him, [even] with Gedaliah, at Mizpah, and the Chaldeans that were found there, [and] the men of war.
Keywords: Ass, Man
Description: Jeremiah 41:4
NET Translation: On the day after Gedaliah had been murdered, before anyone even knew about it,
DARBY Translation: And it came to pass the second day after he had Killed Gedaliah, and no man knew it,
KJV Translation: And it came to pass the second day after he had slain Gedaliah, and no man knew [it],
Description: Jeremiah 41:8
NET Translation: But there were ten men among them who said to Ishmael, “Do not Kill us. For we will give you the stores of wheat, barley, olive oil, and honey we have hidden in a field.” So he spared their lives and did not Kill them along with the rest.
DARBY Translation: But ten men were found among them that said unto Ishmael, Do not Kill us, for we have hidden stores in the field, of wheat, and of barley, and of oil, and of honey. So he forbore, and did not Kill them among their brethren.
KJV Translation: But ten men were found among them that said unto Ishmael, Slay us not: for we have treasures in the field, of wheat, and of barley, and of oil, and of honey. So he forbare, and slew them not among their brethren.
Keywords: Asa, Dead, Ear, Fear, Ishmael, King, Son
Description: Jeremiah 41:9
NET Translation: Now the cistern where Ishmael threw all the dead bodies of those he had Killed was a large one that King Asa had constructed as part of his defenses against King Baasha of Israel. Ishmael son of Nethaniah filled it with dead bodies.
DARBY Translation: And the pit into which Ishmael had cast all the dead bodies of the men whom he had slain by the side of Gedaliah was the one which Asa the king had made for fear of Baasha king of Israel: Ishmael the son of Nethaniah filled it with the slain.
KJV Translation: Now the pit wherein Ishmael had cast all the dead bodies of the men, whom he had slain because of Gedaliah, [was] it which Asa the king had made for fear of Baasha king of Israel: [and] Ishmael the son of Nethaniah filled it with [them that were] slain.
Keywords: Ishmael, Remnant, Son
Description: Jeremiah 41:16
NET Translation: Johanan son of Kareah and all the army officers who were with him led off all the people who had been left alive at Mizpah. They had rescued them from Ishmael son of Nethaniah after he Killed Gedaliah son of Ahikam. They led off the men, women, children, soldiers, and court officials whom they had brought away from Gibeon.
DARBY Translation: Then Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces that were with him, took all the remnant of the people whom he had recovered from Ishmael the son of Nethaniah, from Mizpah, after he had slain Gedaliah the son of Ahikam, the mighty men of war, and the women, and the children, and the eunuchs, whom he had brought again from Gibeon;
KJV Translation: Then took Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces that [were] with him, all the remnant of the people whom he had recovered from Ishmael the son of Nethaniah, from Mizpah, after [that] he had slain Gedaliah the son of Ahikam, [even] mighty men of war, and the women, and the children, and the eunuchs, whom he had brought again from Gibeon:
Keywords: Babylon, Ishmael, King, Son
Description: Jeremiah 41:18
NET Translation: They were afraid of what the Babylonians might do because Ishmael son of Nethaniah had Killed Gedaliah son of Ahikam, whom the king of Babylon had appointed to govern the country.
DARBY Translation: because of the Chaldeans; for they feared them, because Ishmael the son of Nethaniah had smitten Gedaliah the son of Ahikam, whom the king of Babylon had appointed over the land.
KJV Translation: Because of the Chaldeans: for they were afraid of them, because Ishmael the son of Nethaniah had slain Gedaliah the son of Ahikam, whom the king of Babylon made governor in the land.
Keywords: Baruch, Deliver, Hand, Might, Son
Description: Jeremiah 43:3
NET Translation: But Baruch son of Neriah is stirring you up against us. He wants to hand us over to the Babylonians so that they will Kill us or carry us off into exile in Babylon.”
DARBY Translation: but Baruch the son of Nerijah is setting thee on against us, to deliver us into the hand of the Chaldeans, that they may put us to death, and carry us away captives into Babylon.
KJV Translation: But Baruch the son of Neriah setteth thee on against us, for to deliver us into the hand of the Chaldeans, that they might put us to death, and carry us away captives into Babylon.
Keywords: Egypt, Hand, Judah, King, Seek, Zedekiah
Description: Jeremiah 44:30
NET Translation: I, the Lord, promise that I will hand Pharaoh Hophra king of Egypt over to his enemies who are seeking to Kill him. I will do that just as surely as I handed King Zedekiah of Judah over to King Nebuchadnezzar of Babylon, his enemy who was seeking to Kill him.’”
DARBY Translation: thus saith Jehovah: Behold, I will give Pharaoh-Hophra king of Egypt into the hand of his enemies, and into the hand of them that seek his life; as I gave Zedekiah king of Judah into the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon, his enemy, and that sought his life.
KJV Translation: Thus saith the LORD; Behold, I will give Pharaohhophra king of Egypt into the hand of his enemies, and into the hand of them that seek his life; as I gave Zedekiah king of Judah into the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon, his enemy, and that sought his life.
Keywords: Deliver, Hand, King, Seek
Description: Jeremiah 46:26
NET Translation: I will hand them over to Nebuchadnezzar and his troops, who want to Kill them. But later on, people will live in Egypt again as they did in former times. I, the Lord, affirm it!”
DARBY Translation: And I will give them into the hand of those that seek their life, and into the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon, and into the hand of his servants; but afterwards it shall be inhabited, as in the days of old, saith Jehovah.
KJV Translation: And I will deliver them into the hand of those that seek their lives, and into the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon, and into the hand of his servants: and afterward it shall be inhabited, as in the days of old, saith the LORD.
Keywords: Sword
Description: Jeremiah 47:6
NET Translation: How long will you cry out, ‘Oh, sword of the Lord, how long will it be before you stop Killing? Go back into your sheath; stay there and rest!’
DARBY Translation: Alas! sword of Jehovah, how long wilt thou not be quiet? Withdraw into thy scabbard, rest, and be still.
KJV Translation: O thou sword of the LORD, how long [will it be] ere thou be quiet? put up thyself into thy scabbard, rest, and be still.
Keywords: Bow
Description: Jeremiah 49:35
NET Translation: The Lord of Heaven’s Armies said: “I will Kill all the archers of Elam, who are the chief source of her military might.
DARBY Translation: Thus saith Jehovah of hosts: Behold, I will break the bow of Elam, the chief of their might.
KJV Translation: Thus saith the LORD of hosts; Behold, I will break the bow of Elam, the chief of their might.
Keywords: Evil, Seek, Sword
Description: Jeremiah 49:37
NET Translation: I will make the people of Elam terrified of their enemies, who are seeking to Kill them. I will vent my fierce anger and bring disaster upon them,” says the Lord. “I will send armies chasing after them until I have completely destroyed them.
DARBY Translation: And I will cause Elam to be dismayed before their enemies, and before them that seek their life; and I will bring evil upon them, my fierce anger, saith Jehovah; and I will send the sword after them, till I have consumed them.
KJV Translation: For I will cause Elam to be dismayed before their enemies, and before them that seek their life: and I will bring evil upon them, [even] my fierce anger, saith the LORD; and I will send the sword after them, till I have consumed them:
Keywords: Assembly, Babylon
Description: Jeremiah 50:9
NET Translation: For I will rouse into action and bring against Babylon a host of mighty nations from the land of the north. They will set up their battle lines against her. They will come from the north and capture her. Their arrows will be like a sKilled soldier who does not return from the battle empty-handed.
DARBY Translation: For behold, I will raise and cause to come up against Babylon, an assemblage of great nations from the north country; and they shall set themselves in array against her: from thence shall she be taken. Their arrows shall be as those of a mighty expert man: none shall return empty.
KJV Translation: For, lo, I will raise and cause to come up against Babylon an assembly of great nations from the north country: and they shall set themselves in array against her; from thence she shall be taken: their arrows [shall be] as of a mighty expert man; none shall return in vain.
Keywords: Ear, Fear, Sing, Sword, Time
Description: Jeremiah 50:16
NET Translation: Kill all the farmers who sow the seed in the land of Babylon; Kill all those who wield the sickle at harvest time. Let all the foreigners return to their own people. Let them hurry back to their own lands to escape destruction by that enemy army.
DARBY Translation: Cut off the sower from Babylon, and him that handleth the sickle in the time of harvest. For fear of the oppressing sword let them turn every one to his people, and let them flee every one to his own land.
KJV Translation: Cut off the sower from Babylon, and him that handleth the sickle in the time of harvest: for fear of the oppressing sword they shall turn every one to his people, and they shall flee every one to his own land.
Description: Jeremiah 50:21
NET Translation: The Lord says, “Attack the land of Merathaim and the people who live in Pekod. Pursue, Kill, and completely destroy them! Do just as I have commanded you!
DARBY Translation: Go up against the land of double rebellion, against it, and against the inhabitants of visitation; waste and utterly destroy after them, saith Jehovah, and do according to all that I have commanded thee.
KJV Translation: Go up against the land of Merathaim, [even] against it, and against the inhabitants of Pekod: waste and utterly destroy after them, saith the LORD, and do according to all that I have commanded thee.
Keywords: Time, Woe
Description: Jeremiah 50:27
NET Translation: Kill all her soldiers. Let them be slaughtered. They are doomed, for their day of reckoning has come, the time for them to be punished.”
DARBY Translation: Slay all her bullocks; let them go down to the slaughter: woe unto them! for their day is come, the time of their visitation.
KJV Translation: Slay all her bullocks; let them go down to the slaughter: woe unto them! for their day is come, the time of their visitation.
Keywords: Deliver, Man, Time
Description: Jeremiah 51:6
NET Translation: Get out of Babylonia quickly, you foreign people. Flee to save your lives. Do not let yourselves be Killed because of her sins, for it is time for the Lord to wreak his revenge. He will pay Babylonia back for what she has done.
DARBY Translation: Flee out of the midst of Babylon, and save every man his life; be ye not cut off in her iniquity: for this is the time of Jehovah's vengeance: he shall render unto her a recompence.
KJV Translation: Flee out of the midst of Babylon, and deliver every man his soul: be not cut off in her iniquity; for this [is] the time of the LORD'S vengeance; he will render unto her a recompence.
Keywords: Babylon, Israel
Description: Jeremiah 51:49
NET Translation: “Babylon must fall because of the Israelites she has Killed, just as the earth’s mortally wounded fell because of Babylon.
DARBY Translation: As Babylon caused the slain of Israel to fall, so at Babylon shall fall the slain of all the earth.
KJV Translation: As Babylon [hath caused] the slain of Israel to fall, so at Babylon shall fall the slain of all the earth.
Keywords: Bow, Eye, Hand, Tabernacle
Description: Lamentations 2:4
NET Translation: ד (Dalet). He prepared his bow like an enemy; his right hand was ready to shoot. Like a foe he Killed everyone, even our strong young men; he has poured out his anger like fire on the tent of Daughter Zion.
DARBY Translation: He hath bent his bow like an enemy; he stood with his right hand as an adversary, and hath slain all that was pleasant to the eye: in the tent of the daughter of Zion, he hath poured out his fury like fire.
KJV Translation: He hath bent his bow like an enemy: he stood with his right hand as an adversary, and slew all [that were] pleasant to the eye in the tabernacle of the daughter of Zion: he poured out his fury like fire.
Keywords: Children, Priest, Prophet, Women
Description: Lamentations 2:20
NET Translation: ר (Resh). Look, O Lord! Consider! Whom have you ever afflicted like this? Should women eat their offspring, their healthy infants? Should priest and prophet be Killed in the Lord’s sanctuary?
DARBY Translation: See, Jehovah, and consider to whom thou hast done this! Shall the women eat their fruit, the infants that they nursed? Shall priest and prophet be slain in the sanctuary of the Lord?
KJV Translation: Behold, O LORD, and consider to whom thou hast done this. Shall the women eat their fruit, [and] children of a span long? shall the priest and the prophet be slain in the sanctuary of the Lord?
Description: Lamentations 2:21
NET Translation: ש (Sin/Shin). The young boys and old men lie dead on the ground in the streets. My young women and my young men have fallen by the sword. You Killed them when you were angry; you slaughtered them without mercy.
DARBY Translation: The child and the old man lie on the ground in the streets; my virgins and my young men are fallen by the sword: thou hast slain [them] in the day of thine anger; thou hast Killed, thou hast not spared.
KJV Translation: The young and the old lie on the ground in the streets: my virgins and my young men are fallen by the sword; thou hast slain [them] in the day of thine anger; thou hast Killed, [and] not pitied.
Description: Lamentations 3:43
NET Translation: ס (Samek). You shrouded yourself with anger and then pursued us; you Killed without mercy.
DARBY Translation: Thou hast covered thyself with anger, and pursued us; thou hast slain, thou hast not spared.
KJV Translation: Thou hast covered with anger, and persecuted us: thou hast slain, thou hast not pitied.
Description: Ezekiel 11:6
NET Translation: You have Killed many people in this city; you have filled its streets with corpses.’
DARBY Translation: Ye have multiplied your slain in this city, and ye have filled the streets thereof with the slain.
KJV Translation: Ye have multiplied your slain in this city, and ye have filled the streets thereof with the slain.
Keywords: Beast, Bread, Famine, Hand, Man, Sing, Son
Description: Ezekiel 14:13
NET Translation: “Son of man, suppose a country sins against me by being unfaithful, and I stretch out my hand against it, cut off its bread supply, cause famine to come on it, and Kill both people and animals.
DARBY Translation: Son of man, when a land sinneth against me by working unfaithfulness, and I stretch out my hand upon it, and break the staff of the bread thereof, and send famine upon it, and cut off man and beast from it;
KJV Translation: Son of man, when the land sinneth against me by trespassing grievously, then will I stretch out mine hand upon it, and will break the staff of the bread thereof, and will send famine upon it, and will cut off man and beast from it:
Keywords: Ass, Man, Oil
Description: Ezekiel 14:15
NET Translation: “Suppose I were to send wild animals through the land and Kill its children, leaving it desolate, without travelers due to the wild animals.
DARBY Translation: If I cause evil beasts to pass through the land, and they bereave it, and it become a desolation, so that no one passeth through because of the beasts;
KJV Translation: If I cause noisome beasts to pass through the land, and they spoil it, so that it be desolate, that no man may pass through because of the beasts:
Keywords: Beast, Man, Sword
Description: Ezekiel 14:17
NET Translation: “Or suppose I were to bring a sword against that land and say, ‘Let a sword pass through the land,’ and I were to Kill both people and animals.
DARBY Translation: Or [if] I bring the sword upon that land, and say, Sword, go through the land, so that I cut off man and beast from it,
KJV Translation: Or [if] I bring a sword upon that land, and say, Sword, go through the land; so that I cut off man and beast from it:
Keywords: Man
Description: Ezekiel 14:19
NET Translation: “Or suppose I were to send a plague into that land and pour out my rage on it with bloodshed, Killing both people and animals.
DARBY Translation: Or [if] I send a pestilence into that land, and pour out my fury upon it in blood, to cut off from it man and beast,
KJV Translation: Or [if] I send a pestilence into that land, and pour out my fury upon it in blood, to cut off from it man and beast:
Keywords: Man
Description: Ezekiel 14:21
NET Translation: “For this is what the Sovereign Lord says: How much worse will it be when I send my four terrible judgments—sword, famine, wild animals, and plague—to Jerusalem to Kill both people and animals!
DARBY Translation: For thus saith the Lord Jehovah: How much more when I send my four sore judgments upon Jerusalem, the sword, and the famine, and the evil beast, and the pestilence, to cut off from it man and beast!
KJV Translation: For thus saith the Lord GOD; How much more when I send my four sore judgments upon Jerusalem, the sword, and the famine, and the noisome beast, and the pestilence, to cut off from it man and beast?
Keywords: Pharaoh
Description: Ezekiel 17:17
NET Translation: Pharaoh with his great army and mighty horde will not help him in battle, when siege ramps are erected and siege walls are built to Kill many people.
DARBY Translation: Neither shall Pharaoh with a mighty army and a great assemblage do anything for him in the war, when they cast up mounds and build forts to cut off many persons.
KJV Translation: Neither shall Pharaoh with [his] mighty army and great company make for him in the war, by casting up mounts, and building forts, to cut off many persons:
Keywords: Brutish, Deliver, Fire, Hand, Nation
Description: Ezekiel 21:31
NET Translation: I will pour out my anger on you; the fire of my fury I will blow on you. I will hand you over to brutal men, who are sKilled in destruction.
DARBY Translation: And I will pour out mine indignation upon thee, I will blow upon thee the fire of my wrath, and give thee into the hand of brutish men, skilful to destroy.
KJV Translation: And I will pour out mine indignation upon thee, I will blow against thee in the fire of my wrath, and deliver thee into the hand of brutish men, [and] skilful to destroy.
Keywords: Judgment
Description: Ezekiel 23:10
NET Translation: They exposed her nakedness, seized her sons and daughters, and Killed her with the sword. She became notorious among women, and they executed judgments against her.
DARBY Translation: These discovered her nakedness, they took her sons and her daughters, and slew her with the sword; and she became a name among women; and they executed judgment upon her.
KJV Translation: These discovered her nakedness: they took her sons and her daughters, and slew her with the sword: and she became famous among women; for they had executed judgment upon her.
Keywords: Houses
Description: Ezekiel 23:47
NET Translation: That army will pelt them with stones and slash them with their swords; they will Kill their sons and daughters and burn their houses.
DARBY Translation: And the assemblage shall stone them with stones, and despatch them with their swords; they shall Kill their sons and their daughters, and burn their houses with fire.
KJV Translation: And the company shall stone them with stones, and dispatch them with their swords; they shall slay their sons and their daughters, and burn up their houses with fire.
Keywords: Beast, Dan, Hand, Man
Description: Ezekiel 25:13
NET Translation: So this is what the Sovereign Lord says: I will stretch out my hand against Edom, and I will Kill the people and animals within her, and I will make her desolate; from Teman to Dedan they will die by the sword.
DARBY Translation: therefore thus saith the Lord Jehovah: I will also stretch out my hand upon Edom; and will cut off man and beast from it; and I will make it desolate from Teman; and unto Dedan shall they fall by the sword.
KJV Translation: Therefore thus saith the Lord GOD; I will also stretch out mine hand upon Edom, and will cut off man and beast from it; and I will make it desolate from Teman; and they of Dedan shall fall by the sword.
Keywords: Hand, Remnant, Sea
Description: Ezekiel 25:16
NET Translation: So this is what the Sovereign Lord says: Take note, I am about to stretch out my hand against the Philistines. I will Kill the Kerethites and destroy those who remain on the seacoast.
DARBY Translation: therefore thus saith the Lord Jehovah: Behold, I stretch out my hands upon the Philistines, and I will cut off the Kerethites, and cause the remnant of the sea-coast to perish.
KJV Translation: Therefore thus saith the Lord GOD; Behold, I will stretch out mine hand upon the Philistines, and I will cut off the Cherethims, and destroy the remnant of the sea coast.
Keywords: Buckler, Sword
Description: Ezekiel 26:8
NET Translation: He will Kill your daughters in the field with the sword. He will build a siege wall against you, erect a siege ramp against you, and raise a great shield against you.
DARBY Translation: He shall slay with the sword thy daughters in the field, and he shall make forts against thee, and cast up a mound against thee, and lift up the target against thee;
KJV Translation: He shall slay with the sword thy daughters in the field: and he shall make a fort against thee, and cast a mount against thee, and lift up the buckler against thee.
Description: Ezekiel 26:11
NET Translation: With his horses’ hooves he will trample all your streets. He will Kill your people with the sword, and your strong pillars will tumble down to the ground.
DARBY Translation: With the hoofs of his horses shall he tread down all thy streets; he shall slay thy people by the sword, and the pillars of thy strength shall go down to the ground.
KJV Translation: With the hoofs of his horses shall he tread down all thy streets: he shall slay thy people by the sword, and thy strong garrisons shall go down to the ground.
Keywords: Wise
Description: Ezekiel 27:8
NET Translation: The leaders of Sidon and Arvad were your rowers; your sKilled men, O Tyre, were your captains.
DARBY Translation: The inhabitants of Zidon and Arvad were thy rowers; thy wise men, O Tyre, who were in thee, were thy pilots.
KJV Translation: The inhabitants of Zidon and Arvad were thy mariners: thy wise [men], O Tyrus, [that] were in thee, were thy pilots.
Keywords: Occupy, Sea, Wise
Description: Ezekiel 27:9
NET Translation: The elders of Gebal and her sKilled men were within you, mending cracks; all the ships of the sea and their mariners were within you to trade for your merchandise.
DARBY Translation: The elders of Gebal and the wise men thereof were in thee repairing thy leaks; all the ships of the sea with their mariners were in thee, to barter with thee.
KJV Translation: The ancients of Gebal and the wise [men] thereof were in thee thy calkers: all the ships of the sea with their mariners were in thee to occupy thy merchandise.
Keywords: Art, Heart, Traffick, Wisdom
Description: Ezekiel 28:5
NET Translation: By your great sKill in trade you have increased your wealth, and your heart is proud because of your wealth.
DARBY Translation: by thy great wisdom thou hast by thy traffic increased thy riches, and thy heart is lifted up because of thy riches.
KJV Translation: By thy great wisdom [and] by thy traffick hast thou increased thy riches, and thine heart is lifted up because of thy riches:
Keywords: Halt, Hand
Description: Ezekiel 28:9
NET Translation: Will you still say, “I am a god,” before the one who Kills you—though you are a man and not a god—when you are in the power of those who wound you?
DARBY Translation: Wilt thou then say before him that slayeth thee, I am God? but thou shalt be a man, and not God, in the hand of him that pierceth thee.
KJV Translation: Wilt thou yet say before him that slayeth thee, I [am] God? but thou [shalt be] a man, and no God, in the hand of him that slayeth thee.
Keywords: Beast, Man, Sword
Description: Ezekiel 29:8
NET Translation: “‘Therefore, this is what the Sovereign Lord says: Look, I am about to bring a sword against you, and I will Kill every person and every animal.
DARBY Translation: Therefore thus saith the Lord Jehovah: Behold, I will bring a sword upon thee, and cut off man and beast from thee.
KJV Translation: Therefore thus saith the Lord GOD; Behold, I will bring a sword upon thee, and cut off man and beast out of thee.
Keywords: Hell
Description: Ezekiel 31:17
NET Translation: Those who lived in its shade, its allies among the nations, also went down with it to Sheol, to those Killed by the sword.
DARBY Translation: They also went down into Sheol with him unto them that were slain with the sword, and [that were] his arm, that dwelt under his shadow in the midst of the nations.
KJV Translation: They also went down into hell with him unto [them that be] slain with the sword; and [they that were] his arm, [that] dwelt under his shadow in the midst of the heathen.
Keywords: Art, Glory, Greatness, Halt, Pharaoh
Description: Ezekiel 31:18
NET Translation: Which of the trees of Eden was like you in majesty and loftiness? You will be brought down with the trees of Eden to the lower parts of the earth; you will lie among the uncircumcised, with those Killed by the sword! This is what will happen to Pharaoh and all his hordes, declares the Sovereign Lord.’”
DARBY Translation: To whom art thou thus like in glory and in greatness among the trees of Eden? Yet shalt thou be brought down with the trees of Eden, unto the lower parts of the earth; thou shalt lie in the midst of the uncircumcised, with them that are slain by the sword. This is Pharaoh and all his multitude, saith the Lord Jehovah.
KJV Translation: To whom art thou thus like in glory and in greatness among the trees of Eden? yet shalt thou be brought down with the trees of Eden unto the nether parts of the earth: thou shalt lie in the midst of the uncircumcised with [them that be] slain by the sword. This [is] Pharaoh and all his multitude, saith the Lord GOD.
Description: Ezekiel 32:20
NET Translation: They will fall among those Killed by the sword. The sword is drawn; they carry her and all her hordes away.
DARBY Translation: They shall fall in the midst of them that are slain by the sword. The sword hath been given: draw her out, and all her multitudes.
KJV Translation: They shall fall in the midst of [them that are] slain by the sword: she is delivered to the sword: draw her and all her multitudes.
Keywords: Hell, Help
Description: Ezekiel 32:21
NET Translation: The bravest of the warriors will speak to him from the midst of Sheol along with his allies, saying: ‘The uncircumcised have come down; they lie still, Killed by the sword.’
DARBY Translation: The strong among the mighty, with them that helped him, shall speak to him out of the midst of Sheol: they are gone down, they lie still, the uncircumcised, slain by the sword.
KJV Translation: The strong among the mighty shall speak to him out of the midst of hell with them that help him: they are gone down, they lie uncircumcised, slain by the sword.
Keywords: Bed, Hough, Shame
Description: Ezekiel 32:25
NET Translation: Among the dead they have made a bed for her, along with all her hordes around her grave. All of them are uncircumcised, Killed by the sword, for their terror had spread in the land of the living. They bear their shame along with those who descend to the Pit; they are placed among the dead.
DARBY Translation: They have set him a bed in the midst of the slain, with all his multitude: their graves are round about him, all of them uncircumcised, slain by the sword, though their terror was caused in the land of the living; and they have borne their confusion with them that go down to the pit: he is put in the midst of them that are slain.
KJV Translation: They have set her a bed in the midst of the slain with all her multitude: her graves [are] round about him: all of them uncircumcised, slain by the sword: though their terror was caused in the land of the living, yet have they borne their shame with them that go down to the pit: he is put in the midst of [them that be] slain.
Keywords: Hough
Description: Ezekiel 32:26
NET Translation: “Meshech Tubal is there, along with all her hordes around her grave. All of them are uncircumcised, Killed by the sword, for they spread their terror in the land of the living.
DARBY Translation: There is Meshech, Tubal, and all their multitude, their graves round about them, all of them uncircumcised, slain by the sword, though they caused their terror in the land of the living.
KJV Translation: There [is] Meshech, Tubal, and all her multitude: her graves [are] round about him: all of them uncircumcised, slain by the sword, though they caused their terror in the land of the living.
Keywords: Halt
Description: Ezekiel 32:28
NET Translation: “But as for you, in the midst of the uncircumcised you will be broken, and you will lie with those Killed by the sword.
DARBY Translation: Thou also shalt be broken in the midst of the uncircumcised, and shalt lie with them that are slain with the sword.
KJV Translation: Yea, thou shalt be broken in the midst of the uncircumcised, and shalt lie with [them that are] slain with the sword.
Keywords: Might
Description: Ezekiel 32:29
NET Translation: “Edom is there with her kings and all her princes. Despite their might they are laid with those Killed by the sword; they lie with the uncircumcised and those who descend to the Pit.
DARBY Translation: There is Edom, her kings, and all her princes, who in their might are laid with them that are slain by the sword: they lie with the uncircumcised, and with them that go down to the pit.
KJV Translation: There [is] Edom, her kings, and all her princes, which with their might are laid by [them that were] slain by the sword: they shall lie with the uncircumcised, and with them that go down to the pit.
Keywords: Bear, Ear, Shame
Description: Ezekiel 32:30
NET Translation: “All the leaders of the north are there, along with all the Sidonians; despite their might they have gone down in shameful terror with the dead. They lie uncircumcised with those Killed by the sword, and bear their shame with those who descend to the Pit.
DARBY Translation: There are the princes of the north, all of them, and all the Zidonians, that are gone down with the slain ashamed of the terror which they caused through their might; and they lie uncircumcised with them that are slain by the sword, and bear their confusion with them that go down to the pit.
KJV Translation: There [be] the princes of the north, all of them, and all the Zidonians, which are gone down with the slain; with their terror they are ashamed of their might; and they lie uncircumcised with [them that be] slain by the sword, and bear their shame with them that go down to the pit.
Keywords: Pharaoh
Description: Ezekiel 32:31
NET Translation: “Pharaoh will see them and be consoled over all his hordes who were Killed by the sword, Pharaoh and all his army, declares the Sovereign Lord.
DARBY Translation: Pharaoh shall see them, and shall be comforted over all his multitude, Pharaoh and all his army slain by the sword, saith the Lord Jehovah.
KJV Translation: Pharaoh shall see them, and shall be comforted over all his multitude, [even] Pharaoh and all his army slain by the sword, saith the Lord GOD.
Keywords: Pharaoh
Description: Ezekiel 32:32
NET Translation: Indeed, I terrified him in the land of the living, yet he will lie in the midst of the uncircumcised with those Killed by the sword, Pharaoh and all his hordes, declares the Sovereign Lord.”
DARBY Translation: For I have caused my terror in the land of the living; and he shall be laid in the midst of the uncircumcised, with them that are slain by the sword, Pharaoh and all his multitude, saith the Lord Jehovah.
KJV Translation: For I have caused my terror in the land of the living: and he shall be laid in the midst of the uncircumcised with [them that are] slain with the sword, [even] Pharaoh and all his multitude, saith the Lord GOD.
Keywords: Ear, Song
Description: Ezekiel 33:32
NET Translation: Realize that to them you are like a sensual song, a beautiful voice and sKilled musician. They hear your words, but they do not obey them.
DARBY Translation: And behold, thou art unto them as a lovely song, a pleasant voice, and one that playeth well on an instrument; and they hear thy words, but they do them not.
KJV Translation: And, lo, thou [art] unto them as a very lovely song of one that hath a pleasant voice, and can play well on an instrument: for they hear thy words, but they do them not.
Description: Ezekiel 34:3
NET Translation: You eat the fat, you clothe yourselves with the wool, you slaughter the choice animals, but you do not feed the sheep!
DARBY Translation: Ye eat the fat, and ye clothe you with the wool; ye Kill them that are fattened: [but] ye feed not the flock.
KJV Translation: Ye eat the fat, and ye clothe you with the wool, ye Kill them that are fed: [but] ye feed not the flock.
Description: Ezekiel 35:8
NET Translation: I will fill its mountains with its dead; on your hills and in your valleys and in all your ravines, those Killed by the sword will fall.
DARBY Translation: and I will fill his mountains with his slain. In thy hills, and in thy valleys, and in all thy water-courses shall they fall that are slain with the sword.
KJV Translation: And I will fill his mountains with his slain [men]: in thy hills, and in thy valleys, and in all thy rivers, shall they fall that are slain with the sword.
Keywords: Daniel, God, Knowledge
Description: Daniel 1:17
NET Translation: Now as for these four young men, God endowed them with knowledge and sKill in all sorts of literature and wisdom—and Daniel had insight into all kinds of visions and dreams.
DARBY Translation: As for these four youths, God gave them knowledge and sKill in all learning and wisdom; and Daniel had understanding in all visions and dreams.
KJV Translation: As for these four children, God gave them knowledge and sKill in all learning and wisdom: and Daniel had understanding in all visions and dreams.
Keywords: Fire
Description: Daniel 3:22
NET Translation: But since the king’s command was so urgent, and the furnace was so excessively hot, the men who escorted Shadrach, Meshach, and Abednego were Killed by the leaping flames.
DARBY Translation: Forasmuch as the king's commandment was rigorous, and the furnace exceeding hot, the flame of the fire slew those men that had taken up Shadrach, Meshach, and Abed-nego.
KJV Translation: Therefore because the king's commandment was urgent, and the furnace exceeding hot, the flame of the fire slew those men that took up Shadrach, Meshach, and Abednego.
Keywords: Daniel, King
Description: Daniel 5:12
NET Translation: Thus there was found in this man Daniel, whom the king renamed Belteshazzar, an extraordinary spirit, knowledge, and sKill to interpret dreams, explain riddles, and solve difficult problems. Now summon Daniel, and he will disclose the interpretation.”
DARBY Translation: forasmuch as an excellent spirit, and knowledge, and understanding, interpreting of dreams, and shewing of hard sentences, and solving of problems, were found in the same Daniel, whom the king named Belteshazzar. Now let Daniel be called, and he will shew the interpretation.
KJV Translation: Forasmuch as an excellent spirit, and knowledge, and understanding, interpreting of dreams, and shewing of hard sentences, and dissolving of doubts, were found in the same Daniel, whom the king named Belteshazzar: now let Daniel be called, and he will shew the interpretation.
Description: Daniel 5:19
NET Translation: Due to the greatness that he bestowed on him, all peoples, nations, and language groups were trembling with fear before him. He Killed whom he wished, he spared whom he wished, he exalted whom he wished, and he brought low whom he wished.
DARBY Translation: and for the greatness that he gave him, all peoples, nations, and languages, trembled and feared before him: whom he would he slew, and whom he would he kept alive; and whom he would he exalted, and whom he would he humbled.
KJV Translation: And for the majesty that he gave him, all people, nations, and languages, trembled and feared before him: whom he would he slew; and whom he would he kept alive; and whom he would he set up; and whom he would he put down.
Keywords: King, Night
Description: Daniel 5:30
NET Translation: And that very night Belshazzar, the Babylonian king, was Killed.
DARBY Translation: In that night was Belshazzar the king of the Chaldeans slain.
KJV Translation: In that night was Belshazzar the king of the Chaldeans slain.
Keywords: Beast, Horn
Description: Daniel 7:11
NET Translation: “Then I kept on watching because of the arrogant words of the horn that was speaking. I was watching until the beast was Killed and its body destroyed and thrown into the flaming fire.
DARBY Translation: I beheld therefore, because of the voice of the great words that the horn spoke; I beheld till the beast was slain, and its body destroyed, and it was given up to be burned with fire.
KJV Translation: I beheld then because of the voice of the great words which the horn spake: I beheld [even] till the beast was slain, and his body destroyed, and given to the burning flame.
Description: Daniel 9:22
NET Translation: He spoke with me, instructing me as follows: “Daniel, I have now come to impart understanding to you.
DARBY Translation: And he informed [me], and talked with me, and said, Daniel, I am now come forth to make thee skilful of understanding.
KJV Translation: And he informed [me], and talked with me, and said, O Daniel, I am now come forth to give thee sKill and understanding.
Keywords: Meat
Description: Daniel 11:26
NET Translation: Those who share the king’s fine food will attempt to destroy him, and his army will be swept away; many will be Killed in battle.
DARBY Translation: And they that eat of his delicate food shall break him, and his army shall be dissolved; and many shall fall down slain.
KJV Translation: Yea, they that feed of the portion of his meat shall destroy him, and his army shall overflow: and many shall fall down slain.
Description: Hosea 2:3
NET Translation: Otherwise, I will strip her naked, and expose her like she was when she was born. I will turn her land into a wilderness and make her country a parched land, so that I might Kill her with thirst.
DARBY Translation: lest I strip her naked, and set her as in the day that she was born, and make her as a wilderness, and set her as a dry land, and slay her with thirst.
KJV Translation: Lest I strip her naked, and set her as in the day that she was born, and make her as a wilderness, and set her like a dry land, and slay her with thirst.
Keywords: Blood
Description: Hosea 4:2
NET Translation: There is only cursing, lying, murder, stealing, and adultery. They resort to violence and bloodshed.
DARBY Translation: Swearing, and lying, and Killing, and stealing, and committing adultery, they break out; and blood toucheth blood.
KJV Translation: By swearing, and lying, and Killing, and stealing, and committing adultery, they break out, and blood toucheth blood.
Keywords: Light
Description: Hosea 6:5
NET Translation: Therefore, I will certainly cut you into pieces at the hands of the prophets; I will certainly Kill you in fulfillment of my oracles of judgment, for my judgment will come forth like the light of the dawn.
DARBY Translation: Therefore have I hewed [them] by the prophets; I have slain them by the words of my mouth: and my judgment goeth forth as the light.
KJV Translation: Therefore have I hewed [them] by the prophets; I have slain them by the words of my mouth: and thy judgments [are as] the light [that] goeth forth.
Keywords: Bear, Ear, Ephraim, Hough
Description: Hosea 9:16
NET Translation: Ephraim will be struck down—their root will be dried up; they will not yield any fruit. Even if they do bear children, I will Kill their precious offspring.
DARBY Translation: Ephraim is smitten: their root is dried up, they shall bear no fruit; yea, though they should bring forth, yet will I slay the beloved [fruit] of their womb.
KJV Translation: Ephraim is smitten, their root is dried up, they shall bear no fruit: yea, though they bring forth, yet will I slay [even] the beloved [fruit] of their womb.
Keywords: Idols, Sacrifice, Sin, Work
Description: Hosea 13:2
NET Translation: Even now they persist in sin! They make metal images for themselves, idols that they sKillfully fashion from their own silver; all of them are nothing but the work of craftsmen. There is a saying about them: “Those who sacrifice to the calf idol are calf kissers!”
DARBY Translation: And now they sin more and more, and have made them molten images of their silver, idols according to their own understanding, all of it the work of the craftsmen: they say of them, Let the men that sacrifice kiss the calves.
KJV Translation: And now they sin more and more, and have made them molten images of their silver, [and] idols according to their own understanding, all of it the work of the craftsmen: they say of them, Let the men that sacrifice kiss the calves.
Keywords: Judge
Description: Amos 2:3
NET Translation: I will remove Moab’s leader; I will Kill all Moab’s officials with him.” The Lord has spoken!
DARBY Translation: And I will cut off the judge from the midst thereof, and will slay all the princes thereof with him, saith Jehovah.
KJV Translation: And I will cut off the judge from the midst thereof, and will slay all the princes thereof with him, saith the LORD.
Description: Amos 4:10
NET Translation: “I sent against you a plague like one of the Egyptian plagues. I Killed your young men with the sword, along with the horses you had captured. I made the stench from the corpses rise up into your nostrils. Still you did not come back to me.” The Lord is speaking
DARBY Translation: I have sent among you the pestilence after the manner of Egypt: your young men have I slain with the sword, taking away captive your horses; and I made the stench of your camps to come up, even into your nostrils: yet have ye not returned unto me, saith Jehovah.
KJV Translation: I have sent among you the pestilence after the manner of Egypt: your young men have I slain with the sword, and have taken away your horses; and I have made the stink of your camps to come up unto your nostrils: yet have ye not returned unto me, saith the LORD.
Keywords: Mite
Description: Amos 9:1
NET Translation: I saw the Lord standing by the altar and he said, “Strike the tops of the support pillars, so the thresholds shake! Knock them down on the heads of all the people, and I will Kill the survivors with the sword. No one will be able to run away; no one will be able to escape.
DARBY Translation: I saw the Lord standing upon the altar; and he said, Smite the chapiter that the thresholds may shake; and break all of them in pieces, in the head; and I will slay the last of them with the sword: he that fleeth of them shall not get away by flight, and he that escapeth of them shall not be delivered.
KJV Translation: I saw the Lord standing upon the altar: and he said, Smite the lintel of the door, that the posts may shake: and cut them in the head, all of them; and I will slay the last of them with the sword: he that fleeth of them shall not flee away, and he that escapeth of them shall not be delivered.
Keywords: Captivity, Hough
Description: Amos 9:4
NET Translation: Even when their enemies drive them into captivity, from there I will command the sword to Kill them. I will not let them out of my sight; they will experience disaster, not prosperity.”
DARBY Translation: and though they go into captivity before their enemies, there will I command the sword, and it shall slay them: and I will set mine eyes upon them for evil, and not for good.
KJV Translation: And though they go into captivity before their enemies, thence will I command the sword, and it shall slay them: and I will set mine eyes upon them for evil, and not for good.
Keywords: Beseech, Better, Life
Description: Jonah 4:3
NET Translation: So now, Lord, Kill me instead, because I would rather die than live!”
DARBY Translation: And now, Jehovah, take, I beseech thee, my life from me, for it is better for me to die than to live.
KJV Translation: Therefore now, O LORD, take, I beseech thee, my life from me; for [it is] better for me to die than to live.
Keywords: Strength, Sword, Throne
Description: Haggai 2:22
NET Translation: I will overthrow royal thrones and shatter the might of earthly kingdoms. I will overthrow chariots and those who ride them, and horses and their riders will fall as people Kill one another.
DARBY Translation: and I will overthrow the throne of kingdoms, and I will destroy the strength of the kingdoms of the nations; and I will overthrow the chariots, and those that ride therein; and the horses and their riders shall come down, every one by the sword of his brother.
KJV Translation: And I will overthrow the throne of kingdoms, and I will destroy the strength of the kingdoms of the heathen; and I will overthrow the chariots, and those that ride in them; and the horses and their riders shall come down, every one by the sword of his brother.
Keywords: Angel, Joseph, Rod, Seek
Description: Matthew 2:13
NET Translation: After they had gone, an angel of the Lord appeared to Joseph in a dream and said, “Get up, take the child and his mother and flee to Egypt, and stay there until I tell you, for Herod is going to look for the child to Kill him.”
DARBY Translation: Now, they having departed, behold, an angel of [the] Lord appears in a dream to Joseph, saying, Arise, take to [thee] the little child and his mother, and flee into Egypt, and be there until I shall tell thee; for Herod will seek the little child to destroy it.
KJV Translation: And when they were departed, behold, the angel of the Lord appeareth to Joseph in a dream, saying, Arise, and take the young child and his mother, and flee into Egypt, and be thou there until I bring thee word: for Herod will seek the young child to destroy him.
Keywords: Children, Coasts, Time, Wise, Years
Description: Matthew 2:16
NET Translation: When Herod saw that he had been tricked by the wise men, he became enraged. He sent men to Kill all the children in Bethlehem and throughout the surrounding region from the age of two and under, according to the time he had learned from the wise men.
DARBY Translation: Then Herod, seeing that he had been mocked by the magi, was greatly enraged; and sent and slew all the boys which [were] in Bethlehem, and in all its borders, from two years and under, according to the time which he had accurately inquired from the magi.
KJV Translation: Then Herod, when he saw that he was mocked of the wise men, was exceeding wroth, and sent forth, and slew all the children that were in Bethlehem, and in all the coasts thereof, from two years old and under, according to the time which he had diligently enquired of the wise men.
Keywords: Anger, Halt
Description: Matthew 5:21
NET Translation: “You have heard that it was said to an older generation, ‘Do not murder,’ and ‘whoever murders will be subjected to judgment.’
DARBY Translation: Ye have heard that it was said to the ancients, Thou shalt not Kill; but whosoever shall Kill shall be subject to the judgment.
KJV Translation: “Ye have heard that it was said by them of old time, Thou shalt not Kill; and whosoever shall Kill shall be in danger of the judgment:”
Keywords: Ear, Fear, Soul
Description: Matthew 10:28
NET Translation: Do not be afraid of those who Kill the body but cannot Kill the soul. Instead, fear the one who is able to destroy both soul and body in hell.
DARBY Translation: And be not afraid of those who Kill the body, but cannot Kill the soul; but fear rather him who is able to destroy both soul and body in hell.
KJV Translation: “And fear not them which Kill the body, but are not able to Kill the soul: but rather fear him which is able to destroy both soul and body in hell.”
Description: Matthew 14:5
NET Translation: Although Herod wanted to Kill John, he feared the crowd because they accepted John as a prophet.
DARBY Translation: And [while] desiring to Kill him, he feared the crowd, because they held him for a prophet.
KJV Translation: And when he would have put him to death, he feared the multitude, because they counted him as a prophet.
Keywords: Jesus, Raised, Suffer, Time
Description: Matthew 16:21
NET Translation: From that time on Jesus began to show his disciples that he must go to Jerusalem and suffer many things at the hands of the elders, chief priests, and experts in the law, and be Killed, and on the third day be raised.
DARBY Translation: From that time Jesus began to shew to his disciples that he must go away to Jerusalem, and suffer many things from the elders and chief priests and scribes, and be Killed, and the third day be raised.
KJV Translation: From that time forth began Jesus to shew unto his disciples, how that he must go unto Jerusalem, and suffer many things of the elders and chief priests and scribes, and be Killed, and be raised again the third day.
Keywords: Raised
Description: Matthew 17:23
NET Translation: They will Kill him, and on the third day he will be raised.” And they became greatly distressed.
DARBY Translation: and they shall Kill him; and the third day he shall be raised up. And they were greatly grieved.
KJV Translation: “And they shall Kill him, and the third day he shall be raised again.” And they were exceeding sorry.
Keywords: Bear, Ear, False, Halt, Jesus
Description: Matthew 19:18
NET Translation: “Which ones?” he asked. Jesus replied, “Do not murder, do not commit adultery, do not steal, do not give false testimony,
DARBY Translation: He says to him, Which? And Jesus said, Thou shalt not Kill, Thou shalt not commit adultery, Thou shalt not steal, Thou shalt not bear false witness,
KJV Translation: He saith unto him, Which? Jesus said, “Thou shalt do no murder, Thou shalt not commit adultery, Thou shalt not steal, Thou shalt not bear false witness,”
Description: Matthew 21:35
NET Translation: But the tenants seized his slaves, beat one, Killed another, and stoned another.
DARBY Translation: And the husbandmen took his bondmen, and beat one, Killed another, and stoned another.
KJV Translation: “And the husbandmen took his servants, and beat one, and Killed another, and stoned another.”
Description: Matthew 21:38
NET Translation: But when the tenants saw the son, they said to themselves, ‘This is the heir. Come, let’s Kill him and get his inheritance!’
DARBY Translation: But the husbandmen, seeing the son, said among themselves, This is the heir; come, let us Kill him and possess his inheritance.
KJV Translation: “But when the husbandmen saw the son, they said among themselves, This is the heir; come, let us Kill him, and let us seize on his inheritance.”
Description: Matthew 21:39
NET Translation: So they seized him, threw him out of the vineyard, and Killed him.
DARBY Translation: And they took him, and cast him forth out of the vineyard, and Killed him.
KJV Translation: “And they caught him, and cast” [him] “out of the vineyard, and slew” [him].
Description: Matthew 22:4
NET Translation: Again he sent other slaves, saying, ‘Tell those who have been invited, “Look! The feast I have prepared for you is ready. My oxen and fattened cattle have been slaughtered, and everything is ready. Come to the wedding banquet.”’
DARBY Translation: Again he sent other bondmen, saying, Say to the persons invited, Behold, I have prepared my dinner; my oxen and my fatted beasts are Killed, and all things ready; come to the wedding feast.
KJV Translation: “Again, he sent forth other servants, saying, Tell them which are bidden, Behold, I have prepared my dinner: my oxen and” [my] “fatlings” [are] “Killed, and all things” [are] “ready: come unto the marriage.”
Keywords: Remnant
Description: Matthew 22:6
NET Translation: The rest seized his slaves, insolently mistreated them, and Killed them.
DARBY Translation: And the rest, laying hold of his bondmen, ill-treated and slew [them].
KJV Translation: “And the remnant took his servants, and entreated” [them] “spitefully, and slew” [them].
Keywords: Children
Description: Matthew 23:31
NET Translation: By saying this you testify against yourselves that you are descendants of those who murdered the prophets.
DARBY Translation: So that ye bear witness of yourselves that ye are sons of those who slew the prophets:
KJV Translation: “Wherefore ye be witnesses unto yourselves, that ye are the children of them which Killed the prophets.”
Keywords: Wise
Description: Matthew 23:34
NET Translation: “For this reason I am sending you prophets and wise men and experts in the law, some of whom you will Kill and crucify, and some you will flog in your synagogues and pursue from town to town,
DARBY Translation: Therefore, behold, *I* send unto you prophets, and wise men, and scribes; and [some] of them ye will Kill and crucify, and [some] of them ye will scourge in your synagogues, and will persecute from city to city;
KJV Translation: “Wherefore, behold, I send unto you prophets, and wise men, and scribes: and” [some] “of them ye shall Kill and crucify; and” [some] “of them shall ye scourge in your synagogues, and persecute” [them] “from city to city:”
Keywords: Children
Description: Matthew 23:37
NET Translation: “O Jerusalem, Jerusalem, you who Kill the prophets and stone those who are sent to you! How often I have longed to gather your children together as a hen gathers her chicks under her wings, but you would have none of it!
DARBY Translation: Jerusalem, Jerusalem, [the city] that Kills the prophets and stones those that are sent unto her, how often would I have gathered thy children as a hen gathers her chickens under her wings, and ye would not!
KJV Translation: “O Jerusalem, Jerusalem,” [thou] “that Killest the prophets, and stonest them which are sent unto thee, how often would I have gathered thy children together, even as a hen gathereth her chickens under” [her] “wings, and ye would not!”
Keywords: Deliver
Description: Matthew 24:9
NET Translation: “Then they will hand you over to be persecuted and will Kill you. You will be hated by all the nations because of my name.
DARBY Translation: Then shall they deliver you up to tribulation, and shall Kill you; and ye will be hated of all the nations for my name's sake.
KJV Translation: “Then shall they deliver you up to be afflicted, and shall Kill you: and ye shall be hated of all nations for my name's sake.”
Keywords: Jesus, Might
Description: Matthew 26:4
NET Translation: They planned to arrest Jesus by stealth and Kill him.
DARBY Translation: and took counsel together in order that they might seize Jesus by subtlety and Kill him;
KJV Translation: And consulted that they might take Jesus by subtilty, and Kill [him].
Description: Matthew 27:20
NET Translation: But the chief priests and the elders persuaded the crowds to ask for Barabbas and to have Jesus Killed.
DARBY Translation: But the chief priests and the elders persuaded the crowds that they should beg for Barabbas, and destroy Jesus.
KJV Translation: But the chief priests and elders persuaded the multitude that they should ask Barabbas, and destroy Jesus.
Keywords: Bath, Sabbath, Save
Description: Mark 3:4
NET Translation: Then he said to them, “Is it lawful to do good on the Sabbath, or evil, to save a life or destroy it?” But they were silent.
DARBY Translation: And he says to them, Is it lawful on the sabbath to do good or to do evil, to save life or to Kill? But they were silent.
KJV Translation: And he saith unto them, “Is it lawful to do good on the sabbath days, or to do evil? to save life, or to Kill?” But they held their peace.
Description: Mark 6:19
NET Translation: So Herodias nursed a grudge against him and wanted to Kill him. But she could not
DARBY Translation: But Herodias kept it [in her mind] against him, and wished to Kill him, and could not:
KJV Translation: Therefore Herodias had a quarrel against him, and would have Killed him; but she could not:
Keywords: Man, Son, Son of Man, Suffer
Description: Mark 8:31
NET Translation: Then Jesus began to teach them that the Son of Man must suffer many things and be rejected by the elders, chief priests, and experts in the law, and be Killed, and after three days rise again.
DARBY Translation: And he began to teach them that the Son of man must suffer many things, and be rejected of the elders and of the chief priests and of the scribes, and be Killed, and after three days rise [again].
KJV Translation: And he began to teach them, that the Son of man must suffer many things, and be rejected of the elders, and [of] the chief priests, and scribes, and be Killed, and after three days rise again.
Keywords: Man, Son, Son of Man
Description: Mark 9:31
NET Translation: for he was teaching his disciples and telling them, “The Son of Man will be betrayed into the hands of men. They will Kill him, and after three days he will rise.”
DARBY Translation: for he taught his disciples and said to them, The Son of man is delivered into men's hands, and they shall Kill him; and having been Killed, after three days he shall rise again.
KJV Translation: For he taught his disciples, and said unto them, “The Son of man is delivered into the hands of men, and they shall Kill him; and after that he is Killed, he shall rise the third day.”
Keywords: Bear, Ear, False
Description: Mark 10:19
NET Translation: You know the commandments: ‘Do not murder, do not commit adultery, do not steal, do not give false testimony, do not defraud, honor your father and mother.’”
DARBY Translation: Thou knowest the commandments: Do not commit adultery, Do not Kill, Do not steal, Do not bear false witness, Do not defraud, Honour thy father and mother.
KJV Translation: “Thou knowest the commandments, Do not commit adultery, Do not Kill, Do not steal, Do not bear false witness, Defraud not, Honour thy father and mother.”
Description: Mark 10:34
NET Translation: They will mock him, spit on him, flog him severely, and Kill him. Yet after three days, he will rise again.”
DARBY Translation: and they shall mock him, and shall scourge him, and shall spit upon him, and shall Kill him; and after three days he shall rise again.
KJV Translation: “And they shall mock him, and shall scourge him, and shall spit upon him, and shall Kill him: and the third day he shall rise again.”
Description: Mark 12:5
NET Translation: He sent another, and that one they Killed. This happened to many others, some of whom were beaten, others Killed.
DARBY Translation: And [again] he sent another, and him they Killed; and many others, beating some and Killing some.
KJV Translation: “And again he sent another; and him they Killed, and many others; beating some, and Killing some.”
Keywords: Inheritance
Description: Mark 12:7
NET Translation: But those tenants said to one another, ‘This is the heir. Come, let’s Kill him and the inheritance will be ours!’
DARBY Translation: But those husbandmen said to one another, This is the heir: come, let us Kill him and the inheritance will be ours.
KJV Translation: “But those husbandmen said among themselves, This is the heir; come, let us Kill him, and the inheritance shall be ours.”
Description: Mark 12:8
NET Translation: So they seized him, Killed him, and threw his body out of the vineyard.
DARBY Translation: And they took him and Killed him, and cast him forth out of the vineyard.
KJV Translation: “And they took him, and Killed” [him], “and cast” [him] “out of the vineyard.”
Keywords: Feast, Might, Scribes
Description: Mark 14:1
NET Translation: Two days before the Passover and the Feast of Unleavened Bread, the chief priests and the experts in the law were trying to find a way to arrest Jesus by stealth and Kill him.
DARBY Translation: Now the passover and the [feast of] unleavened bread was after two days. And the chief priests and the scribes were seeking how they might seize him by subtlety and Kill him.
KJV Translation: After two days was [the feast of] the passover, and of unleavened bread: and the chief priests and the scribes sought how they might take him by craft, and put [him] to death.
Description: Mark 14:12
NET Translation: Now on the first day of the feast of Unleavened Bread, when the Passover lamb is sacrificed, Jesus’ disciples said to him, “Where do you want us to prepare for you to eat the Passover?”
DARBY Translation: And the first day of unleavened bread, when they slew the passover, his disciples say to him, Where wilt thou that we go and prepare, that thou mayest eat the passover?
KJV Translation: And the first day of unleavened bread, when they Killed the passover, his disciples said unto him, Where wilt thou that we go and prepare that thou mayest eat the passover?
Keywords: Man, Raised, Son, Son of Man, Suffer
Description: Luke 9:22
NET Translation: saying, “The Son of Man must suffer many things and be rejected by the elders, chief priests, and experts in the law, and be Killed, and on the third day be raised.”
DARBY Translation: saying, The Son of man must suffer many things, and be rejected of the elders and chief priests and scribes, and be Killed, and the third day be raised up.
KJV Translation: Saying, “The Son of man must suffer many things, and be rejected of the elders and chief priests and scribes, and be slain, and be raised the third day.”
Keywords: Build, Woe
Description: Luke 11:47
NET Translation: Woe to you! You build the tombs of the prophets whom your ancestors Killed.
DARBY Translation: Woe unto you, for ye build the sepulchres of the prophets, but your fathers Killed them.
KJV Translation: “Woe unto you! for ye build the sepulchres of the prophets, and your fathers Killed them.”
Keywords: Bear, Build, Ear, Witness
Description: Luke 11:48
NET Translation: So you testify that you approve of the deeds of your ancestors, because they Killed the prophets and you build their tombs!
DARBY Translation: Ye bear witness then, and consent to the works of your fathers; for *they* Killed them, and *ye* build [their sepulchres].
KJV Translation: “Truly ye bear witness that ye allow the deeds of your fathers: for they indeed Killed them, and ye build their sepulchres.”
Keywords: Wisdom
Description: Luke 11:49
NET Translation: For this reason also the wisdom of God said, ‘I will send them prophets and apostles, some of whom they will Kill and persecute,’
DARBY Translation: For this reason also the wisdom of God has said, I will send to them prophets and apostles, and of these shall they Kill and drive out by persecution,
KJV Translation: “Therefore also said the wisdom of God, I will send them prophets and apostles, and” [some] “of them they shall slay and persecute:”
Keywords: Altar, Blood
Description: Luke 11:51
NET Translation: from the blood of Abel to the blood of Zechariah, who was Killed between the altar and the sanctuary. Yes, I tell you, it will be charged against this generation.
DARBY Translation: from the blood of Abel to the blood of Zacharias, who perished between the altar and the house; yea, I say to you, it shall be required of this generation.
KJV Translation: “From the blood of Abel unto the blood of Zacharias, which perished between the altar and the temple: verily I say unto you, It shall be required of this generation.”
Description: Luke 12:4
NET Translation: “I tell you, my friends, do not be afraid of those who Kill the body, and after that have nothing more they can do.
DARBY Translation: But I say to you, my friends, Fear not those who Kill the body and after this have no more that they can do.
KJV Translation: “And I say unto you my friends, Be not afraid of them that Kill the body, and after that have no more that they can do.”
Keywords: Ear, Fear, Power
Description: Luke 12:5
NET Translation: But I will warn you whom you should fear: Fear the one who, after the Killing, has authority to throw you into hell. Yes, I tell you, fear him!
DARBY Translation: But I will shew you whom ye shall fear: Fear him who after he has Killed has authority to cast into hell; yea, I say to you, Fear *him*.
KJV Translation: “But I will forewarn you whom ye shall fear: Fear him, which after he hath Killed hath power to cast into hell; yea, I say unto you, Fear him.”
Keywords: Tower
Description: Luke 13:4
NET Translation: Or those eighteen who were Killed when the tower in Siloam fell on them, do you think they were worse offenders than all the others who live in Jerusalem?
DARBY Translation: Or those eighteen on whom the tower in Siloam fell and Killed them, think ye that *they* were debtors beyond all the men who dwell in Jerusalem?
KJV Translation: “Or those eighteen, upon whom the tower in Siloam fell, and slew them, think ye that they were sinners above all men that dwelt in Jerusalem?”
Keywords: Art, Rod
Description: Luke 13:31
NET Translation: At that time, some Pharisees came up and said to Jesus, “Get away from here, because Herod wants to Kill you.”
DARBY Translation: The same hour certain Pharisees came up, saying to him, Get out, and go hence, for Herod is desirous to Kill thee.
KJV Translation: The same day there came certain of the Pharisees, saying unto him, Get thee out, and depart hence: for Herod will Kill thee.
Keywords: Perish, Prophet
Description: Luke 13:33
NET Translation: Nevertheless I must go on my way today and tomorrow and the next day, because it is impossible that a prophet should be Killed outside Jerusalem.’
DARBY Translation: but I must needs walk to-day and to-morrow and the [day] following, for it must not be that a prophet perish out of Jerusalem.
KJV Translation: “Nevertheless I must walk to day, and to morrow, and the” [day] “following: for it cannot be that a prophet perish out of Jerusalem.”
Keywords: Children
Description: Luke 13:34
NET Translation: O Jerusalem, Jerusalem, you who Kill the prophets and stone those who are sent to you! How often I have longed to gather your children together as a hen gathers her chicks under her wings, but you would have none of it!
DARBY Translation: Jerusalem, Jerusalem, the [city] that Kills the prophets and stones those that are sent unto her, how often would I have gathered thy children together, as a hen her brood under her wings, and ye would not.
KJV Translation: “O Jerusalem, Jerusalem, which Killest the prophets, and stonest them that are sent unto thee; how often would I have gathered thy children together, as a hen” [doth gather] “her brood under” [her] “wings, and ye would not!”
Description: Luke 15:23
NET Translation: Bring the fattened calf and Kill it! Let us eat and celebrate,
DARBY Translation: and bring the fatted calf and Kill it, and let us eat and make merry:
KJV Translation: “And bring hither the fatted calf, and Kill” [it]; “and let us eat, and be merry:”
Description: Luke 15:27
NET Translation: The slave replied, ‘Your brother has returned, and your father has Killed the fattened calf because he got his son back safe and sound.’
DARBY Translation: And he said to him, Thy brother is come, and thy father has Killed the fatted calf because he has received him safe and well.
KJV Translation: “And he said unto him, Thy brother is come; and thy father hath Killed the fatted calf, because he hath received him safe and sound.”
Keywords: Son
Description: Luke 15:30
NET Translation: But when this son of yours came back, who has devoured your assets with prostitutes, you Killed the fattened calf for him!’
DARBY Translation: but when this thy son, who has devoured thy substance with harlots, is come, thou hast Killed for him the fatted calf.
KJV Translation: “But as soon as this thy son was come, which hath devoured thy living with harlots, thou hast Killed for him the fatted calf.”
Keywords: Bear, Ear, False
Description: Luke 18:20
NET Translation: You know the commandments: ‘Do not commit adultery, do not murder, do not steal, do not give false testimony, honor your father and mother.’”
DARBY Translation: Thou knowest the commandments: Do not commit adultery, Do not Kill, Do not steal, Do not bear false witness, Honour thy father and thy mother.
KJV Translation: “Thou knowest the commandments, Do not commit adultery, Do not Kill, Do not steal, Do not bear false witness, Honour thy father and thy mother.”
Description: Luke 18:33
NET Translation: They will flog him severely and Kill him. Yet on the third day he will rise again.”
DARBY Translation: And when they have scourged [him] they will Kill him; and on the third day he will rise again.
KJV Translation: “And they shall scourge” [him], “and put him to death: and the third day he shall rise again.”
Keywords: Inheritance
Description: Luke 20:14
NET Translation: But when the tenants saw him, they said to one another, ‘This is the heir; let’s Kill him so the inheritance will be ours!’
DARBY Translation: But when the husbandmen saw him, they reasoned among themselves, saying, This is the heir; [come,] let us Kill him, that the inheritance may become ours.
KJV Translation: “But when the husbandmen saw him, they reasoned among themselves, saying, This is the heir: come, let us Kill him, that the inheritance may be ours.”
Keywords: Vineyard
Description: Luke 20:15
NET Translation: So they threw him out of the vineyard and Killed him. What then will the owner of the vineyard do to them?
DARBY Translation: And having cast him forth out of the vineyard, they Killed [him]. What therefore shall the lord of the vineyard do to them?
KJV Translation: “So they cast him out of the vineyard, and Killed” [him]. “What therefore shall the lord of the vineyard do unto them?”
Keywords: Might, Scribes
Description: Luke 22:2
NET Translation: The chief priests and the experts in the law were trying to find some way to execute Jesus, for they were afraid of the people.
DARBY Translation: and the chief priests and the scribes sought how they might Kill him; for they feared the people.
KJV Translation: And the chief priests and scribes sought how they might Kill him; for they feared the people.
Keywords: Passover
Description: Luke 22:7
NET Translation: Then the day for the feast of Unleavened Bread came, on which the Passover lamb had to be sacrificed.
DARBY Translation: And the day of unleavened bread came, in which the passover was to be Killed.
KJV Translation: Then came the day of unleavened bread, when the passover must be Killed.
Keywords: Bath, Jews, Persecute, Sabbath
Description: John 5:16
NET Translation: Now because Jesus was doing these things on the Sabbath, the Jewish leaders began persecuting him.
DARBY Translation: And for this the Jews persecuted Jesus [and sought to Kill him], because he had done these things on sabbath.
KJV Translation: And therefore did the Jews persecute Jesus, and sought to slay him, because he had done these things on the sabbath day.
Keywords: God, Jews, King
Description: John 5:18
NET Translation: For this reason the Jewish leaders were trying even harder to Kill him, because not only was he breaking the Sabbath, but he was also calling God his own Father, thus making himself equal with God.
DARBY Translation: For this therefore the Jews sought the more to Kill him, because he had not only violated the sabbath, but also said that God was his own Father, making himself equal with God.
KJV Translation: Therefore the Jews sought the more to Kill him, because he not only had broken the sabbath, but said also that God was his Father, making himself equal with God.
Keywords: Jesus, Jews
Description: John 7:1
NET Translation: After this Jesus traveled throughout Galilee. He stayed out of Judea because the Jewish leaders wanted to Kill him.
DARBY Translation: And after these things Jesus walked in Galilee, for he would not walk in Judaea, because the Jews sought to Kill him.
KJV Translation: After these things Jesus walked in Galilee: for he would not walk in Jewry, because the Jews sought to Kill him.
Keywords: Moses
Description: John 7:19
NET Translation: Hasn’t Moses given you the law? Yet not one of you keeps the law! Why do you want to Kill me?”
DARBY Translation: Has not Moses given you the law, and no one of you practises the law? Why do ye seek to Kill me?
KJV Translation: “Did not Moses give you the law, and” [yet] “none of you keepeth the law? Why go ye about to Kill me?”
Description: John 7:20
NET Translation: The crowd answered, “You’re possessed by a demon! Who is trying to Kill you?”
DARBY Translation: The crowd answered [and said], Thou hast a demon: who seeks to Kill thee?
KJV Translation: The people answered and said, Thou hast a devil: who goeth about to Kill thee?
Keywords: Seek
Description: John 7:25
NET Translation: Then some of the residents of Jerusalem began to say, “Isn’t this the man they are trying to Kill?
DARBY Translation: Some therefore of those of Jerusalem said, Is not this he whom they seek to Kill?
KJV Translation: Then said some of them of Jerusalem, Is not this he, whom they seek to Kill?
Description: John 8:22
NET Translation: So the Jewish leaders began to say, “Perhaps he is going to Kill himself, because he says, ‘Where I am going you cannot come.’”
DARBY Translation: The Jews therefore said, Will he Kill himself, that he says, Where I go ye cannot come?
KJV Translation: Then said the Jews, Will he Kill himself? because he saith, Whither I go, ye cannot come.
Keywords: Seek
Description: John 8:37
NET Translation: I know that you are Abraham’s descendants. But you want to Kill me, because my teaching makes no progress among you.
DARBY Translation: I know that ye are Abraham's seed; but ye seek to Kill me, because my word has no entrance in you.
KJV Translation: “I know that ye are Abraham's seed; but ye seek to Kill me, because my word hath no place in you.”
Keywords: Man, Seek
Description: John 8:40
NET Translation: But now you are trying to Kill me, a man who has told you the truth I heard from God. Abraham did not do this!
DARBY Translation: but now ye seek to Kill me, a man who has spoken the truth to you, which I have heard from God: this did not Abraham.
KJV Translation: “But now ye seek to Kill me, a man that hath told you the truth, which I have heard of God: this did not Abraham.”
Keywords: Might
Description: John 10:10
NET Translation: The thief comes only to steal and Kill and destroy; I have come so that they may have life, and may have it abundantly.
DARBY Translation: The thief comes not but that he may steal, and Kill, and destroy: I am come that they might have life, and might have [it] abundantly.
KJV Translation: “The thief cometh not, but for to steal, and to Kill, and to destroy: I am come that they might have life, and that they might have” [it] “more abundantly.”
Keywords: Counsel
Description: John 11:53
NET Translation: So from that day they planned together to Kill him.
DARBY Translation: From that day therefore they took counsel that they might Kill him.
KJV Translation: Then from that day forth they took counsel together for to put him to death.
Keywords: Might
Description: John 12:10
NET Translation: So the chief priests planned to Kill Lazarus too,
DARBY Translation: But the chief priests took counsel that they might Kill Lazarus also,
KJV Translation: But the chief priests consulted that they might put Lazarus also to death;
Keywords: God, Time
Description: John 16:2
NET Translation: They will put you out of the synagogue, yet a time is coming when the one who Kills you will think he is offering service to God.
DARBY Translation: They shall put you out of the synagogues; but the hour is coming that every one who Kills you will think to render service to God;
KJV Translation: “They shall put you out of the synagogues: yea, the time cometh, that whosoever Killeth you will think that he doeth God service.”
Keywords: God, Raised
Description: Acts 3:15
NET Translation: You Killed the Originator of life, whom God raised from the dead. To this fact we are witnesses!
DARBY Translation: but the originator of life ye slew, whom God raised from among [the] dead, whereof *we* are witnesses.
KJV Translation: And Killed the Prince of life, whom God hath raised from the dead; whereof we are witnesses.
Keywords: God, Raised
Description: Acts 5:30
NET Translation: The God of our forefathers raised up Jesus, whom you seized and Killed by hanging him on a tree.
DARBY Translation: The God of our fathers has raised up Jesus, whom *ye* have slain, having hanged on a cross.
KJV Translation: The God of our fathers raised up Jesus, whom ye slew and hanged on a tree.
Keywords: Counsel
Description: Acts 5:33
NET Translation: Now when they heard this, they became furious and wanted to execute them.
DARBY Translation: But they, when they heard [these things], were cut to the heart, and took counsel to Kill them.
KJV Translation: When they heard [that], they were cut [to the heart], and took counsel to slay them.
Keywords: Rose
Description: Acts 5:36
NET Translation: For some time ago Theudas rose up, claiming to be somebody, and about 400 men joined him. He was Killed, and all who followed him were dispersed and nothing came of it.
DARBY Translation: for before these days Theudas rose up, alleging himself to be somebody, to whom a number of men, about four hundred, were joined; who was slain, and all, as many as obeyed him, were dispersed and came to nothing.
KJV Translation: For before these days rose up Theudas, boasting himself to be somebody; to whom a number of men, about four hundred, joined themselves: who was slain; and all, as many as obeyed him, were scattered, and brought to nought.
Keywords: Galilee, Man, Rose
Description: Acts 5:37
NET Translation: After him Judas the Galilean arose in the days of the census, and incited people to follow him in revolt. He too was Killed, and all who followed him were scattered.
DARBY Translation: After him rose Judas the Galilean in the days of the census, and drew away [a number of] people after him; and *he* perished, and all, as many as obeyed him, were scattered abroad.
KJV Translation: After this man rose up Judas of Galilee in the days of the taxing, and drew away much people after him: he also perished; and all, [even] as many as obeyed him, were dispersed.
Description: Acts 7:28
NET Translation: You don’t want to Kill me the way you Killed the Egyptian yesterday, do you?’
DARBY Translation: Dost *thou* wish to Kill me as thou Killedst the Egyptian yesterday?
KJV Translation: Wilt thou Kill me, as thou diddest the Egyptian yesterday?
Description: Acts 7:52
NET Translation: Which of the prophets did your ancestors not persecute? They Killed those who foretold long ago the coming of the Righteous One, whose betrayers and murderers you have now become!
DARBY Translation: Which of the prophets have not your fathers persecuted? and they have slain those who announced beforehand concerning the coming of the Just One, of whom *ye* have now become deliverers up and murderers!
KJV Translation: Which of the prophets have not your fathers persecuted? and they have slain them which shewed before of the coming of the Just One; of whom ye have been now the betrayers and murderers:
Keywords: Abroad, Church, Persecution, Saul, Time
Description: Acts 8:1
NET Translation: And Saul agreed completely with Killing him. Now on that day a great persecution began against the church in Jerusalem, and all except the apostles were forced to scatter throughout the regions of Judea and Samaria.
DARBY Translation: And Saul was consenting to his being Killed. And on that day there arose a great persecution against the assembly which was in Jerusalem, and all were scattered into the countries of Judaea and Samaria except the apostles.
KJV Translation: And Saul was consenting unto his death. And at that time there was a great persecution against the church which was at Jerusalem; and they were all scattered abroad throughout the regions of Judaea and Samaria, except the apostles.
Keywords: Counsel, Jews
Description: Acts 9:23
NET Translation: Now after some days had passed, the Jews plotted together to Kill him,
DARBY Translation: Now when many days were fulfilled, the Jews consulted together to Kill him.
KJV Translation: And after that many days were fulfilled, the Jews took counsel to Kill him:
Keywords: Night, Wait
Description: Acts 9:24
NET Translation: but Saul learned of their plot against him. They were also watching the city gates day and night so that they could Kill him.
DARBY Translation: But their plot became known to Saul. And they watched also the gates both day and night, that they might Kill him;
KJV Translation: But their laying await was known of Saul. And they watched the gates day and night to Kill him.
Keywords: Name
Description: Acts 9:29
NET Translation: He was speaking and debating with the Greek-speaking Jews, but they were trying to Kill him.
DARBY Translation: and speaking boldly in the name of the Lord. And he spoke and discussed with the Hellenists; but they sought to Kill him.
KJV Translation: And he spake boldly in the name of the Lord Jesus, and disputed against the Grecians: but they went about to slay him.
Description: Acts 10:13
NET Translation: Then a voice said to him, “Get up, Peter; slaughter and eat!”
DARBY Translation: And there was a voice to him, Rise, Peter, slay and eat.
KJV Translation: And there came a voice to him, Rise, Peter; Kill, and eat.
Description: Acts 10:39
NET Translation: We are witnesses of all the things he did both in Judea and in Jerusalem. They Killed him by hanging him on a tree,
DARBY Translation: *We* also [are] witnesses of all things which he did both in the country of the Jews and in Jerusalem; whom they also slew, having hanged him on a cross.
KJV Translation: And we are witnesses of all things which he did both in the land of the Jews, and in Jerusalem; whom they slew and hanged on a tree:
Keywords: John
Description: Acts 12:2
NET Translation: He had James, the brother of John, executed with a sword.
DARBY Translation: and slew James, the brother of John, with the sword.
KJV Translation: And he Killed James the brother of John with the sword.
Keywords: King, Prison, Sing, Son
Description: Acts 16:27
NET Translation: When the jailer woke up and saw the doors of the prison standing open, he drew his sword and was about to Kill himself, because he assumed the prisoners had escaped.
DARBY Translation: And the jailor being awakened out of his sleep, and seeing the doors of the prison opened, having drawn a sword was going to Kill himself, thinking the prisoners had fled.
KJV Translation: And the keeper of the prison awaking out of his sleep, and seeing the prison doors open, he drew out his sword, and would have Killed himself, supposing that the prisoners had been fled.
Keywords: Art, Godhead, Head, Raven, Spring
Description: Acts 17:29
NET Translation: So since we are God’s offspring, we should not think the deity is like gold or silver or stone, an image made by human sKill and imagination.
DARBY Translation: Being therefore [the] offspring of God, we ought not to think that which is divine to be like gold or silver or stone, [the] graven form of man's art and imagination.
KJV Translation: Forasmuch then as we are the offspring of God, we ought not to think that the Godhead is like unto gold, or silver, or stone, graven by art and man's device.
Keywords: Jerusalem
Description: Acts 21:31
NET Translation: While they were trying to Kill him, a report was sent up to the commanding officer of the cohort that all Jerusalem was in confusion.
DARBY Translation: And as they were seeking to Kill him, a representation came to the chiliarch of the band that the whole of Jerusalem was in a tumult;
KJV Translation: And as they went about to Kill him, tidings came unto the chief captain of the band, that all Jerusalem was in an uproar.
Keywords: Blood, Raiment, Stephen
Description: Acts 22:20
NET Translation: And when the blood of your witness Stephen was shed, I myself was standing nearby, approving, and guarding the cloaks of those who were Killing him.’
DARBY Translation: and when the blood of thy witness Stephen was shed, I also myself was standing by and consenting, and kept the clothes of them who Killed him.
KJV Translation: And when the blood of thy martyr Stephen was shed, I also was standing by, and consenting unto his death, and kept the raiment of them that slew him.
Keywords: Jews
Description: Acts 23:12
NET Translation: When morning came, the Jews formed a conspiracy and bound themselves with an oath not to eat or drink anything until they had Killed Paul.
DARBY Translation: And when it was day, the Jews, having banded together, put themselves under a curse, saying that they would neither eat nor drink till they should Kill Paul.
KJV Translation: And when it was day, certain of the Jews banded together, and bound themselves under a curse, saying that they would neither eat nor drink till they had Killed Paul.
Description: Acts 23:14
NET Translation: They went to the chief priests and the elders and said, “We have bound ourselves with a solemn oath not to partake of anything until we have Killed Paul.
DARBY Translation: and they went to the chief priests and elders, and said, We have cursed ourselves with a curse to taste nothing until we Kill Paul.
KJV Translation: And they came to the chief priests and elders, and said, We have bound ourselves under a great curse, that we will eat nothing until we have slain Paul.
Keywords: Hough
Description: Acts 23:15
NET Translation: So now you and the council request the commanding officer to bring him down to you, as if you were going to determine his case by conducting a more thorough inquiry. We are ready to Kill him before he comes near this place.”
DARBY Translation: Now therefore do ye with the council make a representation to the chiliarch so that he may bring him down to you, as about to determine more precisely what concerns him, and we, before he draws near, are ready to Kill him.
KJV Translation: Now therefore ye with the council signify to the chief captain that he bring him down unto you to morrow, as though ye would enquire something more perfectly concerning him: and we, or ever he come near, are ready to Kill him.
Keywords: Forty, King, Promise, Wait
Description: Acts 23:21
NET Translation: So do not let them persuade you to do this, because more than forty of them are lying in ambush for him. They have bound themselves with an oath not to eat or drink anything until they have Killed him, and now they are ready, waiting for you to agree to their request.”
DARBY Translation: Do not thou then be persuaded by them, for there lie in wait for him of them more than forty men, who have put themselves under a curse neither to eat nor drink till they Kill him; and now they are ready waiting the promise from thee.
KJV Translation: But do not thou yield unto them: for there lie in wait for him of them more than forty men, which have bound themselves with an oath, that they will neither eat nor drink till they have Killed him: and now are they ready, looking for a promise from thee.
Keywords: Man
Description: Acts 23:27
NET Translation: This man was seized by the Jews and they were about to Kill him, when I came up with the detachment and rescued him, because I had learned that he was a Roman citizen.
DARBY Translation: This man, having been taken by the Jews, and being about to be Killed by them, I came up with the military and took out [of their hands], having learned that he was a Roman.
KJV Translation: This man was taken of the Jews, and should have been Killed of them: then came I with an army, and rescued him, having understood that he was a Roman.
Keywords: Wait
Description: Acts 25:3
NET Translation: Requesting him to do them a favor against Paul, they urged Festus to summon him to Jerusalem, planning an ambush to Kill him along the way.
DARBY Translation: asking as a grace against him that he would send for him to Jerusalem, laying people in wait to Kill him on the way.
KJV Translation: And desired favour against him, that he would send for him to Jerusalem, laying wait in the way to Kill him.
Keywords: Jews
Description: Acts 26:21
NET Translation: For this reason the Jews, after they seized me while I was in the temple courts, were trying to Kill me.
DARBY Translation: On account of these things the Jews, having seized me in the temple, attempted to lay hands on and destroy me.
KJV Translation: For these causes the Jews caught me in the temple, and went about to Kill [me].
Keywords: Counsel
Description: Acts 27:42
NET Translation: Now the soldiers’ plan was to Kill the prisoners so that none of them would escape by swimming away.
DARBY Translation: And [the] counsel of the soldiers was that they should Kill the prisoners, lest any one should swim off and escape.
KJV Translation: And the soldiers' counsel was to Kill the prisoners, lest any of them should swim out, and escape.
Keywords: Sheep
Description: Romans 8:36
NET Translation: As it is written, “For your sake we encounter death all day long; we were considered as sheep to be slaughtered.”
DARBY Translation: According as it is written, For thy sake we are put to death all the day long; we have been reckoned as sheep for slaughter.
KJV Translation: As it is written, For thy sake we are Killed all the day long; we are accounted as sheep for the slaughter.
Keywords: Seek
Description: Romans 11:3
NET Translation: “Lord, they have Killed your prophets, they have demolished your altars; I alone am left and they are seeking my life!”
DARBY Translation: Lord, they have Killed thy prophets, they have dug down thine altars; and *I* have been left alone, and they seek my life.
KJV Translation: Lord, they have Killed thy prophets, and digged down thine altars; and I am left alone, and they seek my life.
Keywords: Bear, Ear, False, Halt, Love
Description: Romans 13:9
NET Translation: For the commandments, “Do not commit adultery, do not murder, do not steal, do not covet,” (and if there is any other commandment) are summed up in this, “Love your neighbor as yourself.”
DARBY Translation: For, Thou shalt not commit adultery, Thou shalt not Kill, Thou shalt not steal, Thou shalt not lust; and if there be any other commandment, it is summed up in this word, namely, Thou shalt love thy neighbour as thyself.
KJV Translation: For this, Thou shalt not commit adultery, Thou shalt not Kill, Thou shalt not steal, Thou shalt not bear false witness, Thou shalt not covet; and if [there be] any other commandment, it is briefly comprehended in this saying, namely, Thou shalt love thy neighbour as thyself.
Keywords: God, Grace, Man, Wise
Description: 1 Corinthians 3:10
NET Translation: According to the grace of God given to me, like a sKilled master-builder I laid a foundation, but someone else builds on it. And each one must be careful how he builds.
DARBY Translation: According to the grace of God which has been given to me, as a wise architect, I have laid the foundation, but another builds upon it. But let each see how he builds upon it.
KJV Translation: According to the grace of God which is given unto me, as a wise masterbuilder, I have laid the foundation, and another buildeth thereon. But let every man take heed how he buildeth thereupon.
Description: 1 Corinthians 10:10
NET Translation: And do not complain, as some of them did, and were Killed by the destroying angel.
DARBY Translation: Neither murmur ye, as some of them murmured, and perished by the destroyer.
KJV Translation: Neither murmur ye, as some of them also murmured, and were destroyed of the destroyer.
Keywords: Spirit
Description: 2 Corinthians 3:6
NET Translation: who made us adequate to be servants of a new covenant not based on the letter but on the Spirit, for the letter Kills, but the Spirit gives life.
DARBY Translation: who has also made us competent, [as] ministers of [the] new covenant; not of letter, but of spirit. For the letter Kills, but the Spirit quickens.
KJV Translation: Who also hath made us able ministers of the new testament; not of the letter, but of the spirit: for the letter Killeth, but the spirit giveth life.
Description: 2 Corinthians 6:9
NET Translation: as unknown, and yet well-known; as dying and yet—see!—we continue to live; as those who are scourged and yet not executed;
DARBY Translation: as unknown, and well known; as dying, and behold, we live; as disciplined, and not put to death;
KJV Translation: As unknown, and [yet] well known; as dying, and, behold, we live; as chastened, and not Killed;
Keywords: Hough, Rude
Description: 2 Corinthians 11:6
NET Translation: And even if I am unsKilled in speaking, yet I am certainly not so in knowledge. Indeed, we have made this plain to you in everything in every way.
DARBY Translation: But if [I am] a simple person in speech, yet not in knowledge, but in everything making [the truth] manifest in all things to you.
KJV Translation: But though [I be] rude in speech, yet not in knowledge; but we have been throughly made manifest among you in all things.
Keywords: God, Might, Reconcile
Description: Ephesians 2:16
NET Translation: and to reconcile them both in one body to God through the cross, by which the hostility has been Killed.
DARBY Translation: and might reconcile both in one body to God by the cross, having by it slain the enmity;
KJV Translation: And that he might reconcile both unto God in one body by the cross, having slain the enmity thereby:
Description: 1 Thessalonians 2:15
NET Translation: who Killed both the Lord Jesus and the prophets and persecuted us severely. They are displeasing to God and are opposed to all people,
DARBY Translation: who have both slain the Lord Jesus and the prophets, and have driven us out by persecution, and do not please God, and [are] against all men,
KJV Translation: Who both Killed the Lord Jesus, and their own prophets, and have persecuted us; and they please not God, and are contrary to all men:
Keywords: Law, Righteous
Description: 1 Timothy 1:9
NET Translation: realizing that law is not intended for a righteous person, but for lawless and rebellious people, for the ungodly and sinners, for the unholy and profane, for those who Kill their fathers or mothers, for murderers,
DARBY Translation: knowing this, that law has not its application to a righteous person, but to [the] lawless and insubordinate, to [the] impious and sinful, to [the] unholy and profane, to smiters of fathers and smiters of mothers; to murderers,
KJV Translation: Knowing this, that the law is not made for a righteous man, but for the lawless and disobedient, for the ungodly and for sinners, for unholy and profane, for murderers of fathers and murderers of mothers, for manslayers,
Keywords: Milk
Description: Hebrews 5:13
NET Translation: For everyone who lives on milk is inexperienced in the message of righteousness, because he is an infant.
DARBY Translation: For every one that partakes of milk [is] unsKilled in the word of righteousness, for he is a babe;
KJV Translation: For every one that useth milk [is] unskilful in the word of righteousness: for he is a babe.
Keywords: Art
Description: James 2:11
NET Translation: For he who said, “Do not commit adultery,” also said, “Do not murder.” Now if you do not commit adultery but do commit murder, you have become a violator of the law.
DARBY Translation: For he who said, Thou shalt not commit adultery, said also, Thou shalt not Kill. Now if thou dost not commit adultery, but Killest, thou art become transgressor of [the] law.
KJV Translation: For he that said, Do not commit adultery, said also, Do not Kill. Now if thou commit no adultery, yet if thou Kill, thou art become a transgressor of the law.
Keywords: Fight
Description: James 4:2
NET Translation: You desire and you do not have; you murder and envy and you cannot obtain; you quarrel and fight. You do not have because you do not ask;
DARBY Translation: Ye lust and have not: ye Kill and are full of envy, and cannot obtain; ye fight and war; ye have not because ye ask not.
KJV Translation: Ye lust, and have not: ye Kill, and desire to have, and cannot obtain: ye fight and war, yet ye have not, because ye ask not.
Description: James 5:6
NET Translation: You have condemned and murdered the righteous person, although he does not resist you.
DARBY Translation: ye have condemned, ye have Killed the just; he does not resist you.
KJV Translation: Ye have condemned [and] Killed the just; [and] he doth not resist you.
Keywords: Satan
Description: Revelation 2:13
NET Translation: ‘I know where you live—where Satan’s throne is. Yet you continue to cling to my name and you have not denied your faith in me, even in the days of Antipas, my faithful witness, who was Killed in your city where Satan lives.
DARBY Translation: I know where thou dwellest, where the throne of Satan [is]; and thou holdest fast my name, and hast not denied my faith, even in the days in which Antipas my faithful witness [was], who was slain among you, where Satan dwells.
KJV Translation: “I know thy works, and where thou dwellest,” [even] “where Satan's seat” [is]: “and thou holdest fast my name, and hast not denied my faith, even in those days wherein Antipas” [was] “my faithful martyr, who was slain among you, where Satan dwelleth.”
Keywords: Children, Reins
Description: Revelation 2:23
NET Translation: Furthermore, I will strike her followers with a deadly disease, and then all the churches will know that I am the one who searches minds and hearts. I will repay each one of you what your deeds deserve.
DARBY Translation: and her children will I Kill with death; and all the assemblies shall know that *I* am he that searches [the] reins and [the] hearts; and I will give to you each according to your works.
KJV Translation: “And I will Kill her children with death; and all the churches shall know that I am he which searcheth the reins and hearts: and I will give unto every one of you according to your works.”
Keywords: God, Lamb, Throne
Description: Revelation 5:6
NET Translation: Then I saw standing in the middle of the throne and of the four living creatures, and in the middle of the elders, a Lamb that appeared to have been Killed. He had seven horns and seven eyes, which are the seven spirits of God sent out into all the earth.
DARBY Translation: And I saw in the midst of the throne and of the four living creatures, and in the midst of the elders, a Lamb standing, as slain, having seven horns and seven eyes, which are the seven Spirits of God [which are] sent into all the earth:
KJV Translation: And I beheld, and, lo, in the midst of the throne and of the four beasts, and in the midst of the elders, stood a Lamb as it had been slain, having seven horns and seven eyes, which are the seven Spirits of God sent forth into all the earth.
Keywords: Art, Blood, God
Description: Revelation 5:9
NET Translation: They were singing a new song: “You are worthy to take the scroll and to open its seals because you were Killed, and at the cost of your own blood you have purchased for God persons from every tribe, language, people, and nation.
DARBY Translation: And they sing a new song, saying, Thou art worthy to take the book, and to open its seals; because thou hast been slain, and hast redeemed to God, by thy blood, out of every tribe, and tongue, and people, and nation,
KJV Translation: And they sung a new song, saying, Thou art worthy to take the book, and to open the seals thereof: for thou wast slain, and hast redeemed us to God by thy blood out of every kindred, and tongue, and people, and nation;
Keywords: Lamb
Description: Revelation 5:12
NET Translation: all of whom were singing in a loud voice: “Worthy is the lamb who was Killed to receive power and wealth and wisdom and might and honor and glory and praise!”
DARBY Translation: saying with a loud voice, Worthy is the Lamb that has been slain, to receive power, and riches, and wisdom, and strength, and honour, and glory, and blessing.
KJV Translation: Saying with a loud voice, Worthy is the Lamb that was slain to receive power, and riches, and wisdom, and strength, and honour, and glory, and blessing.
Keywords: Horse, Peace
Description: Revelation 6:4
NET Translation: And another horse, fiery red, came out, and the one who rode it was granted permission to take peace from the earth, so that people would butcher one another, and he was given a huge sword.
DARBY Translation: And another, a red horse, went forth; and to him that sat upon it, to him it was given to take peace from the earth, and that they should slay one another; and there was given to him a great sword.
KJV Translation: And there went out another horse [that was] red: and [power] was given to him that sat thereon to take peace from the earth, and that they should Kill one another: and there was given unto him a great sword.
Keywords: Art, Hell, Name, Power
Description: Revelation 6:8
NET Translation: So I looked and here came a pale green horse! The name of the one who rode it was Death, and Hades followed right behind. They were given authority over a fourth of the earth, to Kill its population with the sword, famine, and disease, and by the wild animals of the earth.
DARBY Translation: And I saw: and behold, a pale horse, and he that sat upon it, his name [was] Death, and hades followed with him; and authority was given to him over the fourth of the earth to slay with sword, and with hunger, and with death, and by the beasts of the earth.
KJV Translation: And I looked, and behold a pale horse: and his name that sat on him was Death, and Hell followed with him. And power was given unto them over the fourth part of the earth, to Kill with sword, and with hunger, and with death, and with the beasts of the earth.
Keywords: Altar, Testimony
Description: Revelation 6:9
NET Translation: Now when the Lamb opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of those who had been violently Killed because of the word of God and because of the testimony they had given.
DARBY Translation: And when it opened the fifth seal, I saw underneath the altar the souls of them that had been slain for the word of God, and for the testimony which they held;
KJV Translation: And when he had opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of them that were slain for the word of God, and for the testimony which they held:
Keywords: Rest
Description: Revelation 6:11
NET Translation: Each of them was given a long white robe and they were told to rest for a little longer, until the full number was reached of both their fellow servants and their brothers who were going to be Killed just as they had been.
DARBY Translation: And there was given to them, to each one a white robe; and it was said to them that they should rest yet a little while, until both their fellow-bondmen and their brethren, who were about to be Killed as they, should be fulfilled.
KJV Translation: And white robes were given unto every one of them; and it was said unto them, that they should rest yet for a little season, until their fellowservants also and their brethren, that should be Killed as they [were], should be fulfilled.
Description: Revelation 9:5
NET Translation: The locusts were not given permission to Kill them, but only to torture them for five months, and their torture was like that of a scorpion when it stings a person.
DARBY Translation: and it was given to them that they should not Kill them, but that they should be tormented five months; and their torment [was] as [the] torment of a scorpion when it strikes a man.
KJV Translation: And to them it was given that they should not Kill them, but that they should be tormented five months: and their torment [was] as the torment of a scorpion, when he striketh a man.
Keywords: Art
Description: Revelation 9:15
NET Translation: Then the four angels who had been prepared for this hour, day, month, and year were set free to Kill a third of humanity.
DARBY Translation: And the four angels were loosed, who are prepared for the hour and day and month and year, that they might slay the third part of men;
KJV Translation: And the four angels were loosed, which were prepared for an hour, and a day, and a month, and a year, for to slay the third part of men.
Keywords: Art
Description: Revelation 9:18
NET Translation: A third of humanity was Killed by these three plagues, that is, by the fire, the smoke, and the sulfur that came out of their mouths.
DARBY Translation: By these three plagues were the third part of men Killed, by the fire and the smoke and the brimstone which goes out of their mouths.
KJV Translation: By these three was the third part of men Killed, by the fire, and by the smoke, and by the brimstone, which issued out of their mouths.
Keywords: Idols, Rest, Ship, Worship
Description: Revelation 9:20
NET Translation: The rest of humanity, who had not been Killed by these plagues, did not repent of the works of their hands, so that they did not stop worshiping demons and idols made of gold, silver, bronze, stone, and wood—idols that cannot see or hear or walk about.
DARBY Translation: And the rest of men who were not Killed with these plagues repented not of the works of their hands, that they should not worship demons, and the golden and silver and brazen and stone and wooden idols, which can neither see nor hear nor walk.
KJV Translation: And the rest of the men which were not Killed by these plagues yet repented not of the works of their hands, that they should not worship devils, and idols of gold, and silver, and brass, and stone, and of wood: which neither can see, nor hear, nor walk:
Keywords: Fire, Man
Description: Revelation 11:5
NET Translation: If anyone wants to harm them, fire comes out of their mouths and completely consumes their enemies. If anyone wants to harm them, they must be Killed this way.
DARBY Translation: and if any one wills to injure them, fire goes out of their mouth, and devours their enemies. And if any one wills to injure them, thus must he be Killed.
KJV Translation: And if any man will hurt them, fire proceedeth out of their mouth, and devoureth their enemies: and if any man will hurt them, he must in this manner be Killed.
Keywords: Beast, War
Description: Revelation 11:7
NET Translation: When they have completed their testimony, the beast that comes up from the abyss will make war on them and conquer them and Kill them.
DARBY Translation: And when they shall have completed their testimony, the beast who comes up out of the abyss shall make war with them, and shall conquer them, and shall Kill them:
KJV Translation: And when they shall have finished their testimony, the beast that ascendeth out of the bottomless pit shall make war against them, and shall overcome them, and Kill them.
Keywords: Art, Earthquake, Glory, God, Remnant
Description: Revelation 11:13
NET Translation: Just then a major earthquake took place and a tenth of the city collapsed; seven thousand people were Killed in the earthquake, and the rest were terrified and gave glory to the God of heaven.
DARBY Translation: And in that hour there was a great earthquake, and the tenth of the city fell, and seven thousand names of men were slain in the earthquake. And the remnant were filled with fear, and gave glory to the God of the heaven.
KJV Translation: And the same hour was there a great earthquake, and the tenth part of the city fell, and in the earthquake were slain of men seven thousand: and the remnant were affrighted, and gave glory to the God of heaven.
Description: Revelation 13:3
NET Translation: One of the beast’s heads appeared to have been Killed, but the lethal wound had been healed. And the whole world followed the beast in amazement;
DARBY Translation: and one of his heads [was] as slain to death, and his wound of death had been healed: and the whole earth wondered after the beast.
KJV Translation: And I saw one of his heads as it were wounded to death; and his deadly wound was healed: and all the world wondered after the beast.
Keywords: Book, Earth, Foundation, Lamb, Life, Ship, Worship
Description: Revelation 13:8
NET Translation: and all those who live on the earth will worship the beast, everyone whose name has not been written since the foundation of the world in the book of life belonging to the Lamb who was Killed.
DARBY Translation: and all that dwell on the earth shall do it homage, [every one] whose name had not been written from [the] founding of [the] world in the book of life of the slain Lamb.
KJV Translation: And all that dwell upon the earth shall worship him, whose names are not written in the book of life of the Lamb slain from the foundation of the world.
Keywords: Captivity, Faith, Patience, Sword
Description: Revelation 13:10
NET Translation: If anyone is meant for captivity, into captivity he will go. If anyone is to be Killed by the sword, then by the sword he must be Killed. This requires steadfast endurance and faith from the saints.
DARBY Translation: If any one [leads] into captivity, he goes into captivity. If any one shall Kill with [the] sword, he must with [the] sword be Killed. Here is the endurance and the faith of the saints.
KJV Translation: He that leadeth into captivity shall go into captivity: he that Killeth with the sword must be Killed with the sword. Here is the patience and the faith of the saints.
Keywords: Beast, Image, Life, Power, Ship, Worship
Description: Revelation 13:15
NET Translation: The second beast was empowered to give life to the image of the first beast so that it could speak, and could cause all those who did not worship the image of the beast to be Killed.
DARBY Translation: And it was given to it to give breath to the image of the beast, that the image of the beast should also speak, and should cause that as many as should not do homage to the image of the beast should be Killed.
KJV Translation: And he had power to give life unto the image of the beast, that the image of the beast should both speak, and cause that as many as would not worship the image of the beast should be Killed.
Keywords: Blood
Description: Revelation 18:24
NET Translation: The blood of the saints and prophets was found in her, along with the blood of all those who had been Killed on the earth.”
DARBY Translation: And in her was found [the] blood of prophets and saints, and of all the slain upon the earth.
KJV Translation: And in her was found the blood of prophets, and of saints, and of all that were slain upon the earth.
Keywords: Remnant, Sword
Description: Revelation 19:21
NET Translation: The others were Killed by the sword that extended from the mouth of the one who rode the horse, and all the birds gorged themselves with their flesh.
DARBY Translation: and the rest were slain with the sword of him that sat upon the horse, which goes out of his mouth; and all the birds were filled with their flesh.
KJV Translation: And the remnant were slain with the sword of him that sat upon the horse, which [sword] proceeded out of his mouth: and all the fowls were filled with their flesh.