Search Phrase = Blood
There are no Main Site search results.
Keywords: Blood, Ground
Description: Genesis 4:10
NET Translation: But the Lord said, “What have you done? The voice of your brother’s Blood is crying out to me from the ground!
DARBY Translation: And he said, What hast thou done? the voice of thy brother's Blood is crying to me from the ground.
KJV Translation: And he said, What hast thou done? the voice of thy brother's Blood crieth unto me from the ground.
Keywords: Blood, Curse
Description: Genesis 4:11
NET Translation: So now you are banished from the ground, which has opened its mouth to receive your brother’s Blood from your hand.
DARBY Translation: And now be thou cursed from the ground, which hath opened its mouth to receive thy brother's Blood from thy hand.
KJV Translation: And now [art] thou cursed from the earth, which hath opened her mouth to receive thy brother's Blood from thy hand;
Keywords: Blood, Life
Description: Genesis 9:4
NET Translation: “But you must not eat meat with its life (that is, its Blood) in it.
DARBY Translation: Only, the flesh with its life, its Blood, ye shall not eat.
KJV Translation: But flesh with the life thereof, [which is] the Blood thereof, shall ye not eat.
Keywords: Blood, Life, Government
Description: Genesis 9:5
NET Translation: For your lifeBlood I will surely exact punishment, from every living creature I will exact punishment. From each person I will exact punishment for the life of the individual since the man was his relative.
DARBY Translation: And indeed your Blood, [the Blood] of your lives, will I require: at the hand of every animal will I require it, and at the hand of Man, at the hand of each [the Blood] of his brother, will I require the life of Man.
KJV Translation: And surely your Blood of your lives will I require; at the hand of every beast will I require it, and at the hand of man; at the hand of every man's brother will I require the life of man.
Keywords: Blood, Image, Judgment
Description: Genesis 9:6
NET Translation: “Whoever sheds human Blood, by other humans must his Blood be shed; for in God’s image God has made humankind.
DARBY Translation: Whoso sheddeth Man's Blood, by Man shall his Blood be shed; for in the image of God he hath made Man.
KJV Translation: Whoso sheddeth man's Blood, by man shall his Blood be shed: for in the image of God made he man.
Description: Genesis 29:14
NET Translation: Then Laban said to him, “You are indeed my own flesh and Blood.” So Jacob stayed with him for a month.
DARBY Translation: And Laban said to him, Thou art indeed my bone and my flesh. And he abode with him a month's time.
KJV Translation: And Laban said to him, Surely thou [art] my bone and my flesh. And he abode with him the space of a month.
Keywords: Blood, Pit
Description: Genesis 37:22
NET Translation: Reuben continued, “Don’t shed Blood! Throw him into this cistern that is here in the wilderness, but don’t lay a hand on him.” (Reuben said this so he could rescue Joseph from them and take him back to his father.)
DARBY Translation: And Reuben said to them, Shed no Blood: cast him into this pit which is in the wilderness; but lay no hand upon him in order that he might deliver him out of their hand, to bring him to his father again.
KJV Translation: And Reuben said unto them, Shed no Blood, [but] cast him into this pit that [is] in the wilderness, and lay no hand upon him; that he might rid him out of their hands, to deliver him to his father again.
Keywords: Profit
Description: Genesis 37:26
NET Translation: Then Judah said to his brothers, “What profit is there if we kill our brother and cover up his Blood?
DARBY Translation: And Judah said to his brethren, What profit is it that we kill our brother and secrete his Blood?
KJV Translation: And Judah said unto his brethren, What profit [is it] if we slay our brother, and conceal his Blood?
Keywords: Blood
Description: Genesis 37:31
NET Translation: So they took Joseph’s tunic, killed a young goat, and dipped the tunic in the Blood.
DARBY Translation: And they took Joseph's vest, and slaughtered a buck of the goats, and dipped the vest in the Blood;
KJV Translation: And they took Joseph's coat, and killed a kid of the goats, and dipped the coat in the Blood;
Keywords: Blood, Reuben, Sin
Description: Genesis 42:22
NET Translation: Reuben said to them, “Didn’t I say to you, ‘Don’t sin against the boy,’ but you wouldn’t listen? So now we must pay for shedding his Blood!”
DARBY Translation: And Reuben answered them, saying, Did I not speak to you, saying, Do not sin against the lad? But ye did not hearken; and now behold, his Blood also is required.
KJV Translation: And Reuben answered them, saying, Spake I not unto you, saying, Do not sin against the child; and ye would not hear? therefore, behold, also his Blood is required.
Keywords: Vine, Garments, Blood, Grapes
Description: Genesis 49:11
NET Translation: Binding his foal to the vine, and his colt to the choicest vine, he will wash his garments in wine, his robes in the Blood of grapes.
DARBY Translation: He bindeth his foal to the vine, And his ass's colt to the choice vine; He washeth his dress in wine, And his garment in the Blood of grapes.
KJV Translation: Binding his foal unto the vine, and his ass's colt unto the choice vine; he washed his garments in wine, and his clothes in the Blood of grapes:
Keywords: Blood, River, Water
Description: Exodus 4:9
NET Translation: And if they do not believe even these two signs or listen to you, then take some water from the Nile and pour it out on the dry ground. The water you take out of the Nile will become Blood on the dry ground.”
DARBY Translation: And it shall come to pass, if they will not believe also those two signs, neither hearken unto thy voice, that thou shalt take of the water of the river, and pour [it] on the dry [land]; and the water that thou takest out of the river shall become Blood upon the dry [land].
KJV Translation: And it shall come to pass, if they will not believe also these two signs, neither hearken unto thy voice, that thou shalt take of the water of the river, and pour [it] upon the dry [land]: and the water which thou takest out of the river shall become Blood upon the dry [land].
Keywords: Zipporah, Circumcision
Description: Exodus 4:25
NET Translation: But Zipporah took a flint knife, cut off the foreskin of her son and touched it to Moses’ feet, and said, “Surely you are a bridegroom of Blood to me.”
DARBY Translation: Then Zipporah took a stone and cut off the foreskin of her son, and cast it at his feet, and said, A Bloody husband indeed art thou to me!
KJV Translation: Then Zipporah took a sharp stone, and cut off the foreskin of her son, and cast [it] at his feet, and said, Surely a Bloody husband [art] thou to me.
Description: Exodus 4:26
NET Translation: So the Lord let him alone. (At that time she said, “A bridegroom of Blood,” referring to the circumcision.)
DARBY Translation: And he let him go. Then she said, A Bloody husband because of the circumcision.
KJV Translation: So he let him go: then she said, A Bloody husband [thou art], because of the circumcision.
Description: Exodus 7:14
NET Translation: The Lord said to Moses, “Pharaoh’s heart is hard; he refuses to release the people.
DARBY Translation: And Jehovah said to Moses, Pharaoh's heart is hardened: he refuseth to let the people go.
KJV Translation: And the LORD said unto Moses, Pharaoh's heart [is] hardened, he refuseth to let the people go.
Verse Intro: The First Plague: Water Turned to Blood
Keywords: Rod, River, Blood
Description: Exodus 7:17
NET Translation: This is what the Lord has said: “By this you will know that I am the Lord: I am going to strike the water of the Nile with the staff that is in my hand, and it will be turned into Blood.
DARBY Translation: Thus saith Jehovah: In this shalt thou know that I am Jehovah behold, I will smite with the staff that is in my hand upon the water which is in the river, and it shall be turned into Blood.
KJV Translation: Thus saith the LORD, In this thou shalt know that I [am] the LORD: behold, I will smite with the rod that [is] in mine hand upon the waters which [are] in the river, and they shall be turned to Blood.
Description: Exodus 7:19
NET Translation: Then the Lord said to Moses, “Tell Aaron, ‘Take your staff and stretch out your hand over Egypt’s waters—over their rivers, over their canals, over their ponds, and over all their reservoirs—so that it becomes Blood.’ There will be Blood everywhere in the land of Egypt, even in wooden and stone containers.”
DARBY Translation: And Jehovah said to Moses, Say unto Aaron, Take thy staff, and stretch out thy hand upon the waters of the Egyptians upon their streams, upon their rivers, and upon their ponds, and upon all their reservoirs of water, that they may become Blood; and there shall be Blood throughout the land of Egypt, both in [vessels of] wood and in [vessels of] stone.
KJV Translation: And the LORD spake unto Moses, Say unto Aaron, Take thy rod, and stretch out thine hand upon the waters of Egypt, upon their streams, upon their rivers, and upon their ponds, and upon all their pools of water, that they may become Blood; and [that] there may be Blood throughout all the land of Egypt, both in [vessels of] wood, and in [vessels of] stone.
Description: Exodus 7:20
NET Translation: Moses and Aaron did so, just as the Lord had commanded. He raised the staff and struck the water that was in the Nile right before the eyes of Pharaoh and his servants, and all the water that was in the Nile was turned to Blood.
DARBY Translation: And Moses and Aaron did so, as Jehovah had commanded; and he lifted up the staff, and smote the waters that were in the river before the eyes of Pharaoh, and before the eyes of his bondmen; and all the waters that were in the river were turned into Blood.
KJV Translation: And Moses and Aaron did so, as the LORD commanded; and he lifted up the rod, and smote the waters that [were] in the river, in the sight of Pharaoh, and in the sight of his servants; and all the waters that [were] in the river were turned to Blood.
Description: Exodus 7:21
NET Translation: When the fish that were in the Nile died, the Nile began to stink, so that the Egyptians could not drink water from the Nile. There was Blood everywhere in the land of Egypt!
DARBY Translation: And the fish that was in the river died; and the river stank, and the Egyptians could not drink the water of the river; and the Blood was throughout the land of Egypt.
KJV Translation: And the fish that [was] in the river died; and the river stank, and the Egyptians could not drink of the water of the river; and there was Blood throughout all the land of Egypt.
Keywords: Blood, Post
Description: Exodus 12:7
NET Translation: They will take some of the Blood and put it on the two side posts and top of the doorframe of the houses where they will eat it.
DARBY Translation: And they shall take of the Blood, and put [it] on the two door-posts and on the lintel of the houses in which they eat it.
KJV Translation: And they shall take of the Blood, and strike [it] on the two side posts and on the upper door post of the houses, wherein they shall eat it.
Keywords: Blood, Symbol, Token
Description: Exodus 12:13
NET Translation: The Blood will be a sign for you on the houses where you are, so that when I see the Blood I will pass over you, and this plague will not fall on you to destroy you when I attack the land of Egypt.
DARBY Translation: And the Blood shall be for you as a sign on the houses in which ye are; and when I see the Blood, I will pass over you; and the plague shall not be among you for destruction, when I smite the land of Egypt.
KJV Translation: And the Blood shall be to you for a token upon the houses where ye [are]: and when I see the Blood, I will pass over you, and the plague shall not be upon you to destroy [you], when I smite the land of Egypt.
Keywords: Blood, Hyssop, Post, Door
Description: Exodus 12:22
NET Translation: Take a branch of hyssop, dip it in the Blood that is in the basin, and apply to the top of the doorframe and the two side posts some of the Blood that is in the basin. Not one of you is to go out the door of his house until morning.
DARBY Translation: And take a bunch of hyssop, and dip [it] in the Blood that is in the bason, and smear the lintel and the two door-posts with the Blood that is in the bason; and none of you shall go out of the door of his house until the morning.
KJV Translation: And ye shall take a bunch of hyssop, and dip [it] in the Blood that [is] in the bason, and strike the lintel and the two side posts with the Blood that [is] in the bason; and none of you shall go out at the door of his house until the morning.
Description: Exodus 12:23
NET Translation: For the Lord will pass through to strike Egypt, and when he sees the Blood on the top of the doorframe and the two side posts, then the Lord will pass over the door, and he will not permit the destroyer to enter your houses to strike you.
DARBY Translation: And Jehovah will pass through to smite the Egyptians; and when he sees the Blood on the lintel, and on the two door-posts, Jehovah will pass over the door, and will not suffer the destroyer to come into your houses to smite [you].
KJV Translation: For the LORD will pass through to smite the Egyptians; and when he seeth the Blood upon the lintel, and on the two side posts, the LORD will pass over the door, and will not suffer the destroyer to come in unto your houses to smite [you].
Keywords: Thief
Description: Exodus 22:2
NET Translation: “If a thief is caught breaking in and is struck so that he dies, there will be no Blood guilt for him.
DARBY Translation: If the thief be encountered breaking in, and be smitten so that he die, there shall be no Blood-guiltiness for him.
KJV Translation: If a thief be found breaking up, and be smitten that he die, [there shall] no Blood [be shed] for him.
Keywords: Restitution
Description: Exodus 22:3
NET Translation: If the sun has risen on him, then there is Blood guilt for him. A thief must surely make full restitution; if he has nothing, then he will be sold for his theft.
DARBY Translation: If the sun be risen on him, there shall be Blood-guiltiness for him; he should have made full restitution: if he had nothing, he would have been sold for his theft.
KJV Translation: If the sun be risen upon him, [there shall be] Blood [shed] for him; [for] he should make full restitution; if he have nothing, then he shall be sold for his theft.
Keywords: Blood, Sacrifice, Leaven, Fat
Description: Exodus 23:18
NET Translation: “You must not offer the Blood of my sacrifice with bread containing yeast; the fat of my festal sacrifice must not remain until morning.
DARBY Translation: Thou shalt not offer the Blood of my sacrifice with leavened bread; neither shall the fat of my feast remain all night until the morning.
KJV Translation: Thou shalt not offer the Blood of my sacrifice with leavened bread; neither shall the fat of my sacrifice remain until the morning.
Description: Exodus 24:6
NET Translation: Moses took half of the Blood and put it in bowls, and half of the Blood he splashed on the altar.
DARBY Translation: And Moses took half the Blood, and put [it] in basons; and half of the Blood he sprinkled on the altar.
KJV Translation: And Moses took half of the Blood, and put [it] in basons; and half of the Blood he sprinkled on the altar.
Keywords: Book, Blood, Covenant
Description: Exodus 24:7
NET Translation: He took the Book of the Covenant and read it aloud to the people, and they said, “We are willing to do and obey all that the Lord has spoken.”
DARBY Translation: And he took the book of the covenant, and read [it] in the ears of the people; and they said, All that Jehovah has said will we do, and obey!
KJV Translation: And he took the book of the covenant, and read in the audience of the people: and they said, All that the LORD hath said will we do, and be obedient.
Keywords: Blood, Sprinkled
Description: Exodus 24:8
NET Translation: So Moses took the Blood and splashed it on the people and said, “This is the Blood of the covenant that the Lord has made with you in accordance with all these words.”
DARBY Translation: And Moses took the Blood, and sprinkled [it] on the people, and said, Behold the Blood of the covenant that Jehovah has made with you concerning all these words.
KJV Translation: And Moses took the Blood, and sprinkled [it] on the people, and said, Behold the Blood of the covenant, which the LORD hath made with you concerning all these words.
Keywords: Blood, Horns
Description: Exodus 29:12
NET Translation: and take some of the Blood of the bull and put it on the horns of the altar with your finger; all the rest of the Blood you are to pour out at the base of the altar.
DARBY Translation: and thou shalt take of the Blood of the bullock, and put it on the horns of the altar with thy finger, and shalt pour all the Blood at the bottom of the altar.
KJV Translation: And thou shalt take of the Blood of the bullock, and put [it] upon the horns of the altar with thy finger, and pour all the Blood beside the bottom of the altar.
Description: Exodus 29:16
NET Translation: and you are to kill the ram and take its Blood and splash it all around on the altar.
DARBY Translation: and thou shalt slaughter the ram, and shalt take its Blood, and sprinkle [it] on the altar round about.
KJV Translation: And thou shalt slay the ram, and thou shalt take his Blood, and sprinkle [it] round about upon the altar.
Keywords: Altar, Blood, Ear, Foot, Hand, Thumb, Toe, Right
Description: Exodus 29:20
NET Translation: and you are to kill the ram and take some of its Blood and put it on the tip of the right ear of Aaron, on the tip of the right ear of his sons, on the thumb of their right hand, and on the big toe of their right foot, and then splash the Blood all around on the altar.
DARBY Translation: and thou shalt slaughter the ram, and take of its Blood, and put [it] on the tip of the [right] ear of Aaron, and on the tip of the right ear of his sons, and on the thumb of their right hand, and on the great toe of their right foot; and thou shalt sprinkle the Blood upon the altar round about.
KJV Translation: Then shalt thou kill the ram, and take of his Blood, and put [it] upon the tip of the right ear of Aaron, and upon the tip of the right ear of his sons, and upon the thumb of their right hand, and upon the great toe of their right foot, and sprinkle the Blood upon the altar round about.
Description: Exodus 29:21
NET Translation: You are to take some of the Blood that is on the altar and some of the anointing oil and sprinkle it on Aaron, on his garments, on his sons, and on his sons’ garments with him, so that he may be holy, he and his garments along with his sons and his sons’ garments.
DARBY Translation: And thou shalt take of the Blood that is upon the altar, and of the anointing oil, and sprinkle [it] on Aaron, and on his garments, and on his sons, and on the garments of his sons with him; and he shall be hallowed, and his garments, and his sons, and his sons' garments with him.
KJV Translation: And thou shalt take of the Blood that [is] upon the altar, and of the anointing oil, and sprinkle [it] upon Aaron, and upon his garments, and upon his sons, and upon the garments of his sons with him: and he shall be hallowed, and his garments, and his sons, and his sons' garments with him.
Keywords: Atonement, Horns, Blood
Description: Exodus 30:10
NET Translation: Aaron is to make atonement on its horns once in the year with some of the Blood of the sin offering for atonement; once in the year he is to make atonement on it throughout your generations. It is most holy to the Lord.”
DARBY Translation: And Aaron shall make atonement for its horns once in the year: with the Blood of the sin-offering of atonement shall he make atonement for it, once in the year, throughout your generations: it is most holy to Jehovah.
KJV Translation: And Aaron shall make an atonement upon the horns of it once in a year with the Blood of the sin offering of atonements: once in the year shall he make atonement upon it throughout your generations: it [is] most holy unto the LORD.
Keywords: Blood, Leaven
Description: Exodus 34:25
NET Translation: “You must not offer the Blood of my sacrifice with yeast; the sacrifice from the Feast of Passover must not remain until the following morning.
DARBY Translation: Thou shalt not offer the Blood of my sacrifice with leaven; neither shall the sacrifice of the feast of the passover be left over night until the morning.
KJV Translation: Thou shalt not offer the Blood of my sacrifice with leaven; neither shall the sacrifice of the feast of the passover be left unto the morning.
Keywords: Altar, Blood, Tabernacle
Description: Leviticus 1:5
NET Translation: Then the one presenting the offering must slaughter the bull before the Lord, and the sons of Aaron, the priests, must present the Blood and splash the Blood against the sides of the altar, which is at the entrance of the Meeting Tent.
DARBY Translation: And he shall slaughter the bullock before Jehovah; and Aaron's sons, the priests, shall present the Blood and sprinkle the Blood round about on the altar that is at the entrance of the tent of meeting.
KJV Translation: And he shall kill the bullock before the LORD: and the priests, Aaron's sons, shall bring the Blood, and sprinkle the Blood round about upon the altar that [is by] the door of the tabernacle of the congregation.
Keywords: Altar, Blood, North
Description: Leviticus 1:11
NET Translation: and must slaughter it on the north side of the altar before the Lord, and the sons of Aaron, the priests, will splash its Blood against the altar’s sides.
DARBY Translation: And he shall slaughter it on the side of the altar northward before Jehovah; and Aaron's sons, the priests, shall sprinkle its Blood on the altar round about.
KJV Translation: And he shall kill it on the side of the altar northward before the LORD: and the priests, Aaron's sons, shall sprinkle his Blood round about upon the altar.
Keywords: Blood, Priest
Description: Leviticus 1:15
NET Translation: The priest must present it at the altar, pinch off its head and offer the head up in smoke on the altar, and its Blood must be drained out against the side of the altar.
DARBY Translation: And the priest shall bring it near to the altar and pinch off its head and burn it on the altar; and its Blood shall be pressed out at the side of the altar.
KJV Translation: And the priest shall bring it unto the altar, and wring off his head, and burn [it] on the altar; and the Blood thereof shall be wrung out at the side of the altar:
Keywords: Altar, Blood, Hand, Head
Description: Leviticus 3:2
NET Translation: He must lay his hand on the head of his offering and slaughter it at the entrance of the Meeting Tent, and the sons of Aaron, the priests, must splash the Blood against the altar’s sides.
DARBY Translation: And he shall lay his hand on the head of his offering, and slaughter it at the entrance of the tent of meeting; and Aaron's sons, the priests, shall sprinkle the Blood on the altar round about.
KJV Translation: And he shall lay his hand upon the head of his offering, and kill it [at] the door of the tabernacle of the congregation: and Aaron's sons the priests shall sprinkle the Blood upon the altar round about.
Description: Leviticus 3:8
NET Translation: He must lay his hand on the head of his offering and slaughter it before the Meeting Tent, and the sons of Aaron must splash its Blood against the altar’s sides.
DARBY Translation: and shall lay his hand on the head of his offering, and slaughter it before the tent of meeting; and Aaron's sons shall sprinkle the Blood thereof upon the altar round about.
KJV Translation: And he shall lay his hand upon the head of his offering, and kill it before the tabernacle of the congregation: and Aaron's sons shall sprinkle the Blood thereof round about upon the altar.
Description: Leviticus 3:13
NET Translation: lay his hand on its head, and slaughter it before the Meeting Tent, and the sons of Aaron must splash its Blood against the altar’s sides.
DARBY Translation: And he shall lay his hand on the head of it, and slaughter it before the tent of meeting; and the sons of Aaron shall sprinkle the Blood thereof on the altar round about.
KJV Translation: And he shall lay his hand upon the head of it, and kill it before the tabernacle of the congregation: and the sons of Aaron shall sprinkle the Blood thereof upon the altar round about.
Keywords: Fat, Blood, Eat
Description: Leviticus 3:17
NET Translation: This is a perpetual statute throughout your generations in all the places where you live: You must never eat any fat or any Blood.’”
DARBY Translation: [It is] an everlasting statute for your generations throughout all your dwellings: no fat and no Blood shall ye eat.
KJV Translation: [It shall be] a perpetual statute for your generations throughout all your dwellings, that ye eat neither fat nor Blood.
Description: Leviticus 4:5
NET Translation: Then that high priest must take some of the Blood of the bull and bring it to the Meeting Tent.
DARBY Translation: And the priest that is anointed shall take of the bullock's Blood, and bring it into the tent of meeting;
KJV Translation: And the priest that is anointed shall take of the bullock's Blood, and bring it to the tabernacle of the congregation:
Keywords: Blood, Seven, Vail, Finger
Description: Leviticus 4:6
NET Translation: The priest must dip his finger in the Blood and sprinkle some of it seven times before the Lord toward the front of the special curtain of the sanctuary.
DARBY Translation: and the priest shall dip his finger in the Blood, and sprinkle of the Blood seven times before Jehovah before the veil of the sanctuary;
KJV Translation: And the priest shall dip his finger in the Blood, and sprinkle of the Blood seven times before the LORD, before the vail of the sanctuary.
Keywords: Altar, Horns, Blood
Description: Leviticus 4:7
NET Translation: The priest must put some of the Blood on the horns of the altar of fragrant incense that is before the Lord in the Meeting Tent, and all the rest of the bull’s Blood he must pour out at the base of the altar of burnt offering that is at the entrance of the Meeting Tent.
DARBY Translation: and the priest shall put of the Blood on the horns of the altar of fragrant incense, which is in the tent of meeting, before Jehovah; and he shall pour all the Blood of the bullock at the bottom of the altar of burnt-offering, which is at the entrance of the tent of meeting.
KJV Translation: And the priest shall put [some] of the Blood upon the horns of the altar of sweet incense before the LORD, which [is] in the tabernacle of the congregation; and shall pour all the Blood of the bullock at the bottom of the altar of the burnt offering, which [is at] the door of the tabernacle of the congregation.
Description: Leviticus 4:16
NET Translation: Then the high priest must bring some of the Blood of the bull to the Meeting Tent,
DARBY Translation: And the priest that is anointed shall bring of the bullock's Blood into the tent of meeting;
KJV Translation: And the priest that is anointed shall bring of the bullock's Blood to the tabernacle of the congregation:
Keywords: Blood, Seven, Vail, Finger
Description: Leviticus 4:17
NET Translation: and that priest must dip his finger in the Blood and sprinkle some of the Blood seven times before the Lord toward the front of the curtain.
DARBY Translation: and the priest shall dip his finger in the Blood, and sprinkle it seven times before Jehovah, before the veil;
KJV Translation: And the priest shall dip his finger [in some] of the Blood, and sprinkle [it] seven times before the LORD, [even] before the vail.
Keywords: Altar, Horns, Blood
Description: Leviticus 4:18
NET Translation: He must put some of the Blood on the horns of the altar which is before the Lord in the Meeting Tent, and all the rest of the Blood he must pour out at the base of the altar of burnt offering that is at the entrance of the Meeting Tent.
DARBY Translation: and he shall put of the Blood on the horns of the altar that is before Jehovah which is in the tent of meeting; and he shall pour out all the Blood at the bottom of the altar of burnt-offering, which is at the entrance of the tent of meeting.
KJV Translation: And he shall put [some] of the Blood upon the horns of the altar which [is] before the LORD, that [is] in the tabernacle of the congregation, and shall pour out all the Blood at the bottom of the altar of the burnt offering, which [is at] the door of the tabernacle of the congregation.
Keywords: Altar, Blood, Horns
Description: Leviticus 4:25
NET Translation: Then the priest must take some of the Blood of the sin offering with his finger and put it on the horns of the altar of burnt offering, and he must pour out the rest of its Blood at the base of the altar of burnt offering.
DARBY Translation: And the priest shall take of the Blood of the sin-offering with his finger, and put it on the horns of the altar of burnt-offering, and shall pour out its Blood at the bottom of the altar of burnt-offering.
KJV Translation: And the priest shall take of the Blood of the sin offering with his finger, and put [it] upon the horns of the altar of burnt offering, and shall pour out his Blood at the bottom of the altar of burnt offering.
Keywords: Altar, Blood, Horns
Description: Leviticus 4:30
NET Translation: Then the priest must take some of its Blood with his finger and put it on the horns of the altar of burnt offering, and he must pour out all the rest of its Blood at the base of the altar.
DARBY Translation: And the priest shall take of the Blood thereof with his finger, and put [it] on the horns of the altar of burnt-offering, and shall pour out all the Blood thereof at the bottom of the altar.
KJV Translation: And the priest shall take of the Blood thereof with his finger, and put [it] upon the horns of the altar of burnt offering, and shall pour out all the Blood thereof at the bottom of the altar.
Keywords: Altar, Blood, Horns
Description: Leviticus 4:34
NET Translation: Then the priest must take some of the Blood of the sin offering with his finger and put it on the horns of the altar of burnt offering, and he must pour out all the rest of its Blood at the base of the altar.
DARBY Translation: And the priest shall take of the Blood of the sin-offering with his finger, and put [it] on the horns of the altar of burnt-offering, and shall pour out all the Blood thereof at the bottom of the altar.
KJV Translation: And the priest shall take of the Blood of the sin offering with his finger, and put [it] upon the horns of the altar of burnt offering, and shall pour out all the Blood thereof at the bottom of the altar:
Description: Leviticus 5:9
NET Translation: Then he must sprinkle some of the Blood of the sin offering on the wall of the altar, and the remainder of the Blood must be squeezed out at the base of the altar—it is a sin offering.
DARBY Translation: and he shall sprinkle of the Blood of the sin-offering on the wall of the altar; and the rest of the Blood shall be wrung out at the bottom of the altar: it is a sin-offering.
KJV Translation: And he shall sprinkle of the Blood of the sin offering upon the side of the altar; and the rest of the Blood shall be wrung out at the bottom of the altar: it [is] a sin offering.
Description: Leviticus 6:27
NET Translation: Anyone who touches its meat must be holy, and whoever spatters some of its Blood on a garment must wash whatever he spatters it on in a holy place.
DARBY Translation: Everything that toucheth the flesh thereof shall be holy; and if there be splashed of the Blood thereof on a garment that whereon it is sprinkled shalt thou wash in a holy place.
KJV Translation: Whatsoever shall touch the flesh thereof shall be holy: and when there is sprinkled of the Blood thereof upon any garment, thou shalt wash that whereon it was sprinkled in the holy place.
Keywords: Sin Offering, Reconcile, Eat, Atonement
Description: Leviticus 6:30
NET Translation: But any sin offering from which some of its Blood is brought into the Meeting Tent to make atonement in the sanctuary must not be eaten. It must be burned up in the fire.
DARBY Translation: And no sin-offering whereof Blood hath been brought to the tent of meeting, to make atonement in the sanctuary, shall be eaten: it shall be burned with fire.
KJV Translation: And no sin offering, whereof [any] of the Blood is brought into the tabernacle of the congregation to reconcile [withal] in the holy [place], shall be eaten: it shall be burnt in the fire.
Description: Leviticus 7:2
NET Translation: In the place where they slaughter the burnt offering they must slaughter the guilt offering, and the officiating priest must splash the Blood against the altar’s sides.
DARBY Translation: in the place where they slaughter the burnt-offering shall they slaughter the trespass-offering; and the Blood thereof shall he sprinkle on the altar round about.
KJV Translation: In the place where they kill the burnt offering shall they kill the trespass offering: and the Blood thereof shall he sprinkle round about upon the altar.
Description: Leviticus 7:14
NET Translation: He must present one of each kind of grain offering as a contribution offering to the Lord; it belongs to the priest who splashes the Blood of the peace offering.
DARBY Translation: And of it he shall present one out of the whole offering as a heave-offering to Jehovah; to the priest that sprinkleth the Blood of the peace-offering, to him it shall belong.
KJV Translation: And of it he shall offer one out of the whole oblation [for] an heave offering unto the LORD, [and] it shall be the priest's that sprinkleth the Blood of the peace offerings.
Keywords: Blood, Eat
Description: Leviticus 7:26
NET Translation: And you must not eat any Blood of the birds or of the domesticated land animals in any of the places where you live.
DARBY Translation: And no Blood shall ye eat in any of your dwellings, whether it be of fowl or of cattle.
KJV Translation: Moreover ye shall eat no manner of Blood, [whether it be] of fowl or of beast, in any of your dwellings.
Keywords: Blood, Eat
Description: Leviticus 7:27
NET Translation: Any person who eats any Blood—that person will be cut off from his people.’”
DARBY Translation: Whatever soul it be that eateth any manner of Blood, that soul shall be cut off from his peoples.
KJV Translation: Whatsoever soul [it be] that eateth any manner of Blood, even that soul shall be cut off from his people.
Description: Leviticus 7:33
NET Translation: The one from Aaron’s sons who presents the Blood of the peace offering and fat will have the right thigh as his share,
DARBY Translation: He of the sons of Aaron that presenteth the Blood of the peace-offerings, and the fat, shall have the right shoulder for [his] part.
KJV Translation: He among the sons of Aaron, that offereth the Blood of the peace offerings, and the fat, shall have the right shoulder for [his] part.
Keywords: Altar, Horns, Blood, Reconciliation, Sanctify
Description: Leviticus 8:15
NET Translation: and he slaughtered it. Moses then took the Blood and put it all around on the horns of the altar with his finger and purified the altar, and he poured out the rest of the Blood at the base of the altar and so consecrated it to make atonement on it.
DARBY Translation: and he slaughtered [it], and Moses took the Blood, and put [it] on the horns of the altar round about with his finger, and cleansed the altar from sin, and the Blood he poured at the bottom of the altar, and hallowed it, making atonement for it.
KJV Translation: And he slew [it]; and Moses took the Blood, and put [it] upon the horns of the altar round about with his finger, and purified the altar, and poured the Blood at the bottom of the altar, and sanctified it, to make reconciliation upon it.
Description: Leviticus 8:19
NET Translation: and he slaughtered it. Moses then splashed the Blood against the altar’s sides.
DARBY Translation: and he slaughtered [it]; and Moses sprinkled the Blood on the altar round about.
KJV Translation: And he killed [it]; and Moses sprinkled the Blood upon the altar round about.
Keywords: Blood, Right, Ear, Thumb, Toe, Foot
Description: Leviticus 8:23
NET Translation: and he slaughtered it. Moses then took some of its Blood and put it on Aaron’s right earlobe, on the thumb of his right hand, and on the big toe of his right foot.
DARBY Translation: and one slaughtered [it]; and Moses took of its Blood, and put [it] on the tip of Aaron's right ear, and on the thumb of his right hand, and on the great toe of his right foot;
KJV Translation: And he slew [it]; and Moses took of the Blood of it, and put [it] upon the tip of Aaron's right ear, and upon the thumb of his right hand, and upon the great toe of his right foot.
Keywords: Blood, Right, Ear, Thumb, Toe, Foot, Altar
Description: Leviticus 8:24
NET Translation: Next he brought Aaron’s sons forward, and Moses put some of the Blood on their right earlobes, on their right thumbs, and on the big toes of their right feet, and Moses splashed the rest of the Blood against the altar’s sides.
DARBY Translation: and he brought Aaron's sons near, and Moses put of the Blood on the tip of their right ear, and on the thumb of their right hand, and on the great toe of their right foot; and Moses sprinkled the Blood upon the altar round about.
KJV Translation: And he brought Aaron's sons, and Moses put of the Blood upon the tip of their right ear, and upon the thumbs of their right hands, and upon the great toes of their right feet: and Moses sprinkled the Blood upon the altar round about.
Keywords: Blood, Oil, Aaron, Sons, Sprinkled, Sanctify
Description: Leviticus 8:30
NET Translation: Then Moses took some of the anointing oil and some of the Blood which was on the altar and sprinkled it on Aaron and his garments, and on his sons and his sons’ garments. So he consecrated Aaron, his garments, and his sons and his sons’ garments.
DARBY Translation: And Moses took of the anointing oil, and of the Blood that was on the altar, and sprinkled [it] on Aaron, on his garments, and on his sons, and on his sons' garments with him; and hallowed Aaron, his garments, and his sons, and his sons' garments with him.
KJV Translation: And Moses took of the anointing oil, and of the Blood which [was] upon the altar, and sprinkled [it] upon Aaron, [and] upon his garments, and upon his sons, and upon his sons' garments with him; and sanctified Aaron, [and] his garments, and his sons, and his sons' garments with him.
Description: Leviticus 9:9
NET Translation: Then Aaron’s sons presented the Blood to him and he dipped his finger in the Blood and put it on the horns of the altar, and the rest of the Blood he poured out at the base of the altar.
DARBY Translation: and the sons of Aaron presented the Blood to him, and he dipped his finger in the Blood, and put [it] on the horns of the altar, and poured out the Blood at the bottom of the altar.
KJV Translation: And the sons of Aaron brought the Blood unto him: and he dipped his finger in the Blood, and put [it] upon the horns of the altar, and poured out the Blood at the bottom of the altar:
Description: Leviticus 9:12
NET Translation: He then slaughtered the burnt offering, and his sons handed the Blood to him and he splashed it against the altar’s sides.
DARBY Translation: And he slaughtered the burnt-offering; and Aaron's sons delivered to him the Blood, which he sprinkled on the altar round about.
KJV Translation: And he slew the burnt offering; and Aaron's sons presented unto him the Blood, which he sprinkled round about upon the altar.
Description: Leviticus 9:18
NET Translation: Then he slaughtered the ox and the ram—the peace-offering sacrifices which were for the people—and Aaron’s sons handed the Blood to him and he splashed it against the altar’s sides.
DARBY Translation: And he slaughtered the bullock and the ram of the sacrifice of peace-offering which was for the people. And Aaron's sons delivered to him the Blood, and he sprinkled it on the altar round about;
KJV Translation: He slew also the bullock and the ram [for] a sacrifice of peace offerings, which [was] for the people: and Aaron's sons presented unto him the Blood, which he sprinkled upon the altar round about,
Description: Leviticus 10:18
NET Translation: See here! Its Blood was not brought into the Holy Place within! You should certainly have eaten it in the sanctuary just as I commanded!”
DARBY Translation: Lo, its Blood was not brought in within the sanctuary: ye should certainly have eaten it in the sanctuary, as I commanded.
KJV Translation: Behold, the Blood of it was not brought in within the holy [place]: ye should indeed have eaten it in the holy [place], as I commanded.
Keywords: Blood, thirty-three, forty
Description: Leviticus 12:4
NET Translation: Then she will remain thirty-three days in Blood purity. She must not touch anything holy and she must not enter the sanctuary until the days of her purification are fulfilled.
DARBY Translation: And she shall continue thirty-three days in the Blood of her cleansing; no holy thing shall she touch, nor come into the sanctuary, until the days of her cleansing are fulfilled.
KJV Translation: And she shall then continue in the Blood of her purifying three and thirty days; she shall touch no hallowed thing, nor come into the sanctuary, until the days of her purifying be fulfilled.
Keywords: Birth, Female, Fourteen, Sixty-six, Eighty, Unclean
Description: Leviticus 12:5
NET Translation: If she bears a female child, she will be impure fourteen days as during her menstrual flow, and she will remain sixty-six days in Blood purity.
DARBY Translation: And if she bear a female, then she shall be unclean two weeks, as in her separation; and she shall continue sixty-six days in the Blood of her cleansing.
KJV Translation: But if she bear a maid child, then she shall be unclean two weeks, as in her separation: and she shall continue in the Blood of her purifying threescore and six days.
Description: Leviticus 12:7
NET Translation: The priest is to present it before the Lord and make atonement on her behalf, and she will be clean from her flow of Blood. This is the law of the one who bears a child, for the male or the female child.
DARBY Translation: And he shall present it before Jehovah, and make atonement for her; and she shall be clean from the flux of her Blood. This is the law for her that hath borne a male or a female.
KJV Translation: Who shall offer it before the LORD, and make an atonement for her; and she shall be cleansed from the issue of her Blood. This [is] the law for her that hath born a male or a female.
Keywords: Living Bird, Scarlet, Cedar, Hyssop, Blood
Description: Leviticus 14:6
NET Translation: Then he is to take the live bird along with the piece of cedar wood, the scrap of crimson fabric, and the twigs of hyssop, and he is to dip them and the live bird in the Blood of the bird slaughtered over the fresh water,
DARBY Translation: as to the living bird he shall take it, and the cedar-wood, and the scarlet, and the hyssop, and dip them and the living bird in the Blood of the bird that was killed over the running water;
KJV Translation: As for the living bird, he shall take it, and the cedar wood, and the scarlet, and the hyssop, and shall dip them and the living bird in the Blood of the bird [that was] killed over the running water:
Keywords: Sprinkle, Blood, Seven, Clean, Bird
Description: Leviticus 14:7
NET Translation: and sprinkle it seven times on the one being cleansed from the disease, pronounce him clean, and send the live bird away over the open countryside.
DARBY Translation: and he shall sprinkle upon him that is to be cleansed from the leprosy seven times, and shall pronounce him clean, and shall let the living bird loose into the open field.
KJV Translation: And he shall sprinkle upon him that is to be cleansed from the leprosy seven times, and shall pronounce him clean, and shall let the living bird loose into the open field.
Keywords: Blood, Ear, Thumb, Big Toe
Description: Leviticus 14:14
NET Translation: Then the priest is to take some of the Blood of the guilt offering and put it on the right earlobe of the one being cleansed, on the thumb of his right hand, and on the big toe of his right foot.
DARBY Translation: And the priest shall take of the Blood of the trespass-offering, and the priest shall put it on the tip of the right ear of him that is to be cleansed, and on the thumb of his right hand, and on the great toe of his right foot.
KJV Translation: And the priest shall take [some] of the Blood of the trespass offering, and the priest shall put [it] upon the tip of the right ear of him that is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand, and upon the great toe of his right foot:
Keywords: Blood, Ear, Thumb, Big Toe, Oil
Description: Leviticus 14:17
NET Translation: The priest will then put some of the rest of the olive oil that is in his hand on the right earlobe of the one being cleansed, on the thumb of his right hand, and on the big toe of his right foot, on the Blood of the guilt offering,
DARBY Translation: And of the rest of the oil that is in his hand shall the priest put on the tip of the right ear of him that is to be cleansed, and on the thumb of his right hand, and on the great toe of his right foot, upon the Blood of the trespass-offering.
KJV Translation: And of the rest of the oil that [is] in his hand shall the priest put upon the tip of the right ear of him that is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand, and upon the great toe of his right foot, upon the Blood of the trespass offering:
Description: Leviticus 14:25
NET Translation: Then he is to slaughter the male lamb of the guilt offering, and the priest is to take some of the Blood of the guilt offering and put it on the right earlobe of the one being cleansed, on the thumb of his right hand, and on the big toe of his right foot.
DARBY Translation: And he shall slaughter the he-lamb of the trespass-offering; and the priest shall take of the Blood of the trespass-offering, and put it upon the tip of the right ear of him that is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand, and on the great toe of his right foot.
KJV Translation: And he shall kill the lamb of the trespass offering, and the priest shall take [some] of the Blood of the trespass offering, and put [it] upon the tip of the right ear of him that is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand, and upon the great toe of his right foot:
Description: Leviticus 14:28
NET Translation: Then the priest is to put some of the olive oil that is in his hand on the right earlobe of the one being cleansed, on the thumb of his right hand, and on the big toe of his right foot, on the place of the Blood of the guilt offering,
DARBY Translation: And the priest shall put of the oil that is in his hand upon the tip of the right ear of him that is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand, and on the great toe of his right foot, upon the place of the Blood of the trespass-offering.
KJV Translation: And the priest shall put of the oil that [is] in his hand upon the tip of the right ear of him that is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand, and upon the great toe of his right foot, upon the place of the Blood of the trespass offering:
Keywords: Birds, Cedar, Scarlet, Hyssop, Blood
Description: Leviticus 14:51
NET Translation: He must then take the piece of cedar wood, the twigs of hyssop, the scrap of crimson fabric, and the live bird, and dip them in the Blood of the slaughtered bird and in the fresh water, and sprinkle the house seven times.
DARBY Translation: and he shall take the cedar-wood and the hyssop and the scarlet, and the living bird, and dip them in the Blood of the bird that was killed, and in the running water, and sprinkle the house seven times;
KJV Translation: And he shall take the cedar wood, and the hyssop, and the scarlet, and the living bird, and dip them in the Blood of the slain bird, and in the running water, and sprinkle the house seven times:
Description: Leviticus 14:52
NET Translation: So he is to purify the house with the Blood of the bird, the fresh water, the live bird, the piece of cedar wood, the twigs of hyssop, and the scrap of crimson fabric,
DARBY Translation: and he shall purge the house from the defilement with the Blood of the bird, and with the running water, and with the living bird, and with the cedar-wood, and with the hyssop, and with the scarlet;
KJV Translation: And he shall cleanse the house with the Blood of the bird, and with the running water, and with the living bird, and with the cedar wood, and with the hyssop, and with the scarlet:
Keywords: Seven
Description: Leviticus 15:19
NET Translation: “‘When a woman has a discharge and her discharge is Blood from her body, she is to be in her menstruation seven days, and anyone who touches her will be unclean until evening.
DARBY Translation: And if a woman have a flux, and her flux in her flesh be Blood, she shall be seven days in her separation, and whoever toucheth her shall be unclean until the even.
KJV Translation: And if a woman have an issue, [and] her issue in her flesh be Blood, she shall be put apart seven days: and whosoever toucheth her shall be unclean until the even.
Description: Leviticus 15:25
NET Translation: “‘When a woman’s discharge of Blood flows many days not at the time of her menstruation, or if it flows beyond the time of her menstruation, all the days of her discharge of impurity will be like the days of her menstruation—she is unclean.
DARBY Translation: And if a woman have her flux of Blood many days out of the time of her separation, or if she have the flux beyond the time of her separation, all the days of the flux of her uncleanness shall she be as [in] the days of her separation: she is unclean.
KJV Translation: And if a woman have an issue of her Blood many days out of the time of her separation, or if it run beyond the time of her separation; all the days of the issue of her uncleanness shall be as the days of her separation: she [shall be] unclean.
Keywords: Blood, Mercy Seat, East, Seven
Description: Leviticus 16:14
NET Translation: Then he is to take some of the Blood of the bull and sprinkle it with his finger on the eastern face of the atonement lid, and in front of the atonement lid he is to sprinkle some of the Blood seven times with his finger.
DARBY Translation: And he shall take of the Blood of the bullock, and sprinkle with his finger upon the front of the mercy-seat eastward; and before the mercy-seat shall he sprinkle of the Blood seven times with his finger.
KJV Translation: And he shall take of the Blood of the bullock, and sprinkle [it] with his finger upon the mercy seat eastward; and before the mercy seat shall he sprinkle of the Blood with his finger seven times.
Description: Leviticus 16:15
NET Translation: “Aaron must then slaughter the sin-offering goat which is for the people. He is to bring its Blood inside the curtain, and he is to do with its Blood just as he did to the Blood of the bull: He is to sprinkle it on the atonement lid and in front of the atonement lid.
DARBY Translation: And he shall slaughter the goat of the sin-offering, which is for the people, and bring its Blood inside the veil, and do with its Blood as he did with the Blood of the bullock, and sprinkle it upon the mercy-seat, and before the mercy-seat;
KJV Translation: Then shall he kill the goat of the sin offering, that [is] for the people, and bring his Blood within the vail, and do with that Blood as he did with the Blood of the bullock, and sprinkle it upon the mercy seat, and before the mercy seat:
Keywords: Altar, Blood, Horns
Description: Leviticus 16:18
NET Translation: “Then Aaron is to go out to the altar which is before the Lord and make atonement for it. He is to take some of the Blood of the bull and some of the Blood of the goat, and put it all around on the horns of the altar.
DARBY Translation: And he shall go out unto the altar which is before Jehovah, and make atonement for it; and shall take of the Blood of the bullock, and of the goat, and put it upon the horns of the altar round about;
KJV Translation: And he shall go out unto the altar that [is] before the LORD, and make an atonement for it; and shall take of the Blood of the bullock, and of the Blood of the goat, and put [it] upon the horns of the altar round about.
Keywords: Blood, Hallow, Altar, Consecrate, Cleanse, Sprinkle, Seven
Description: Leviticus 16:19
NET Translation: Then he is to sprinkle on it some of the Blood with his finger seven times, and cleanse and consecrate it from the impurities of the Israelites.
DARBY Translation: and he shall sprinkle upon it of the Blood with his finger seven times, and cleanse it, and hallow it from the uncleannesses of the children of Israel.
KJV Translation: And he shall sprinkle of the Blood upon it with his finger seven times, and cleanse it, and hallow it from the uncleanness of the children of Israel.
Keywords: Burn, Outisde, Camp
Description: Leviticus 16:27
NET Translation: The bull of the sin offering and the goat of the sin offering, whose Blood was brought to make atonement in the Holy Place, must be brought outside the camp and their hide, their flesh, and their dung must be burned up,
DARBY Translation: And the bullock of the sin-offering, and the goat of the sin-offering whose Blood was brought in to make atonement in the sanctuary, shall one carry forth outside the camp; and they shall burn with fire their skins, and their flesh, and their dung.
KJV Translation: And the bullock [for] the sin offering, and the goat [for] the sin offering, whose Blood was brought in to make atonement in the holy [place], shall [one] carry forth without the camp; and they shall burn in the fire their skins, and their flesh, and their dung.
Description: Leviticus 17:3
NET Translation: “Blood guilt will be accounted to any man from the house of Israel who slaughters an ox or a lamb or a goat inside the camp or outside the camp,
DARBY Translation: Every one of the house of Israel that slaughtereth an ox, or sheep, or goat, in the camp, or that slaughtereth it out of the camp,
KJV Translation: What man soever [there be] of the house of Israel, that killeth an ox, or lamb, or goat, in the camp, or that killeth [it] out of the camp,
Keywords: Door, Shed, Blood
Description: Leviticus 17:4
NET Translation: but has not brought it to the entrance of the Meeting Tent to present it as an offering to the Lord before the tabernacle of the Lord. He has shed Blood, so that man will be cut off from the midst of his people.
DARBY Translation: and doth not bring it to the entrance of the tent of meeting to present it as an offering to Jehovah, before the tabernacle of Jehovah, Blood shall be reckoned unto that man: he hath shed Blood; and that man shall be cut off from among his people,
KJV Translation: And bringeth it not unto the door of the tabernacle of the congregation, to offer an offering unto the LORD before the tabernacle of the LORD; Blood shall be imputed unto that man; he hath shed Blood; and that man shall be cut off from among his people:
Keywords: Blood. Altar, Sprinkle, Fat
Description: Leviticus 17:6
NET Translation: The priest is to splash the Blood on the altar of the Lord at the entrance of the Meeting Tent, and offer the fat up in smoke for a soothing aroma to the Lord.
DARBY Translation: And the priest shall sprinkle the Blood upon the altar of Jehovah, at the entrance of the tent of meeting, and burn the fat for a sweet odour to Jehovah.
KJV Translation: And the priest shall sprinkle the Blood upon the altar of the LORD [at] the door of the tabernacle of the congregation, and burn the fat for a sweet savour unto the LORD.
Keywords: Blood, Eat
Description: Leviticus 17:10
NET Translation: “‘Any man from the house of Israel or from the resident foreigners who live in their midst who eats any Blood, I will set my face against that person who eats the Blood, and I will cut him off from the midst of his people,
DARBY Translation: And every one of the house of Israel, or of the strangers who sojourn among them, that eateth any manner of Blood, I will set my face against the soul that hath eaten Blood, and will cut him off from among his people;
KJV Translation: And whatsoever man [there be] of the house of Israel, or of the strangers that sojourn among you, that eateth any manner of Blood; I will even set my face against that soul that eateth Blood, and will cut him off from among his people.
Verse Intro: Laws Against Eating Blood
Keywords: Altar, Blood, Flesh, Life, Atonement
Description: Leviticus 17:11
NET Translation: for the life of every living thing is in the Blood. So I myself have assigned it to you on the altar to make atonement for your lives, for the Blood makes atonement by means of the life.
DARBY Translation: for the soul of the flesh is in the Blood; and I have given it to you upon the altar to make atonement for your souls, for it is the Blood that maketh atonement for the soul.
KJV Translation: For the life of the flesh [is] in the Blood: and I have given it to you upon the altar to make an atonement for your souls: for it [is] the Blood [that] maketh an atonement for the soul.
Description: Leviticus 17:12
NET Translation: Therefore, I have said to the Israelites: No person among you is to eat Blood, and no resident foreigner who lives among you is to eat Blood.
DARBY Translation: Therefore have I said unto the children of Israel, No soul of you shall eat Blood, neither shall the stranger who sojourneth among you eat Blood.
KJV Translation: Therefore I said unto the children of Israel, No soul of you shall eat Blood, neither shall any stranger that sojourneth among you eat Blood.
Keywords: Beast, Blood, Cover
Description: Leviticus 17:13
NET Translation: “‘Any man from the Israelites or from the resident foreigners who live in their midst who hunts a wild animal or a bird that may be eaten must pour out its Blood and cover it with soil,
DARBY Translation: And every one of the children of Israel, and of the strangers who sojourn among them, that catcheth in the hunt a beast or fowl that may be eaten, he shall pour out the Blood thereof, and cover it with earth;
KJV Translation: And whatsoever man [there be] of the children of Israel, or of the strangers that sojourn among you, which hunteth and catcheth any beast or fowl that may be eaten; he shall even pour out the Blood thereof, and cover it with dust.
Keywords: Blood, Flesh, Life
Description: Leviticus 17:14
NET Translation: for the life of all flesh is its Blood. So I have said to the Israelites: You must not eat the Blood of any living thing because the life of every living thing is its Blood—all who eat it will be cut off.
DARBY Translation: for as to the life of all flesh, its Blood is the life in it; and I have said unto the children of Israel, Of the Blood of no manner of flesh shall ye eat, for the life of all flesh is its Blood: whoever eateth it shall be cut off.
KJV Translation: For [it is] the life of all flesh; the Blood of it [is] for the life thereof: therefore I said unto the children of Israel, Ye shall eat the Blood of no manner of flesh: for the life of all flesh [is] the Blood thereof: whosoever eateth it shall be cut off.
Keywords: Slander
Description: Leviticus 19:16
NET Translation: You must not go about as a slanderer among your people. You must not stand idly by when your neighbor’s life is at stake. I am the Lord.
DARBY Translation: Thou shalt not go about as a talebearer among thy people; thou shalt not stand up against the life of thy neighbour: I am Jehovah.
KJV Translation: Thou shalt not go up and down [as] a talebearer among thy people: neither shalt thou stand against the Blood of thy neighbour: I [am] the LORD.
Keywords: Blood, Eat, Divination, Soothsaying, Spiritism
Description: Leviticus 19:26
NET Translation: “‘You must not eat anything with the Blood still in it. You must not practice either divination or soothsaying.
DARBY Translation: Ye shall eat nothing with the Blood. Ye shall not practise enchantment, nor use auguries.
KJV Translation: Ye shall not eat [any thing] with the Blood: neither shall ye use enchantment, nor observe times.
Keywords: Respect, Mother, Father, Honor
Description: Leviticus 20:9
NET Translation: “‘If anyone curses his father or mother he must be put to death. He has cursed his father or mother; his Blood guilt is on himself.
DARBY Translation: Whatever man revileth his father and his mother shall certainly be put to death: he hath reviled his father and his mother; his Blood is upon him.
KJV Translation: For every one that curseth his father or his mother shall be surely put to death: he hath cursed his father or his mother; his Blood [shall be] upon him.
Keywords: Sexual Relations
Description: Leviticus 20:11
NET Translation: If a man goes to bed with his father’s wife, he has exposed his father’s nakedness. Both of them must be put to death; their Blood guilt is on themselves.
DARBY Translation: And a man that lieth with his father's wife hath uncovered his father's nakedness: both of them shall certainly be put to death; their Blood is upon them.
KJV Translation: And the man that lieth with his father's wife hath uncovered his father's nakedness: both of them shall surely be put to death; their Blood [shall be] upon them.
Description: Leviticus 20:12
NET Translation: If a man goes to bed with his daughter-in-law, both of them must be put to death. They have committed perversion; their Blood guilt is on themselves.
DARBY Translation: And if a man lie with his daughter-in-law, both of them shall certainly be put to death: they have wrought confusion; their Blood is upon them.
KJV Translation: And if a man lie with his daughter in law, both of them shall surely be put to death: they have wrought confusion; their Blood [shall be] upon them.
Keywords: Homosexuality, Abomination
Description: Leviticus 20:13
NET Translation: If a man goes to bed with a male as one goes to bed with a woman, the two of them have committed an abomination. They must be put to death; their Blood guilt is on themselves.
DARBY Translation: And if a man lie with mankind, as he lieth with a woman, both of them have committed an abomination: they shall certainly be put to death; their Blood is upon them.
KJV Translation: If a man also lie with mankind, as he lieth with a woman, both of them have committed an abomination: they shall surely be put to death; their Blood [shall be] upon them.
Keywords: Beastiality, Perversion
Description: Leviticus 20:16
NET Translation: If a woman approaches any animal to copulate with it, you must kill the woman, and the animal must be put to death; their Blood guilt is on themselves.
DARBY Translation: And if a woman approach unto any beast to gender therewith, thou shalt kill the woman and the beast: they shall certainly be put to death; their Blood is upon them.
KJV Translation: And if a woman approach unto any beast, and lie down thereto, thou shalt kill the woman, and the beast: they shall surely be put to death; their Blood [shall be] upon them.
Description: Leviticus 20:18
NET Translation: If a man goes to bed with a menstruating woman and uncovers her nakedness, he has laid bare her fountain of Blood and she has exposed the fountain of her Blood, so both of them must be cut off from the midst of their people.
DARBY Translation: And if a man shall lie with a woman in her infirmity, and uncover her nakedness, her flux doth he lay bare, and she hath uncovered the fountain of her Blood; and both of them shall be cut off from among their people.
KJV Translation: And if a man shall lie with a woman having her sickness, and shall uncover her nakedness; he hath discovered her fountain, and she hath uncovered the fountain of her Blood: and both of them shall be cut off from among their people.
Keywords: Familiar Spirits, Dead, Spirtism, Wizards
Description: Leviticus 20:27
NET Translation: “‘A man or woman who has in them a spirit of the dead or a familiar spirit must be put to death. They must pelt them with stones; their Blood guilt is on themselves.’”
DARBY Translation: And if there be a man or a woman in whom is a spirit of Python or of divination, they shall certainly be put to death: they shall stone them with stones; their Blood is upon them.
KJV Translation: A man also or woman that hath a familiar spirit, or that is a wizard, shall surely be put to death: they shall stone them with stones: their Blood [shall be] upon them.
Keywords: Family, Redeem, Kinsman
Description: Leviticus 25:49
NET Translation: or his uncle or his cousin may redeem him, or any one of the rest of his Blood relatives—his family—may redeem him, or if he prospers he may redeem himself.
DARBY Translation: Either his uncle or his uncle's son may redeem him, or one of his next relations of his family may redeem him; or if his means be sufficient, he may redeem himself.
KJV Translation: Either his uncle, or his uncle's son, may redeem him, or [any] that is nigh of kin unto him of his family may redeem him; or if he be able, he may redeem himself.
Keywords: Blood, Fat, Firstborn, Redeem, Holy, Offering, Fire
Description: Numbers 18:17
NET Translation: But you must not redeem the firstborn of a cow or a sheep or a goat; they are holy. You must splash their Blood on the altar and burn their fat for an offering made by fire for a pleasing aroma to the Lord.
DARBY Translation: But the firstborn of a cow, or the firstborn of a sheep, or the firstborn of a goat, thou shalt not ransom: they are holy. Thou shalt sprinkle their Blood on the altar, and their fat shalt thou burn as an offering by fire for a sweet odour to Jehovah.
KJV Translation: But the firstling of a cow, or the firstling of a sheep, or the firstling of a goat, thou shalt not redeem; they [are] holy: thou shalt sprinkle their Blood upon the altar, and shalt burn their fat [for] an offering made by fire, for a sweet savour unto the LORD.
Keywords: Blood, Sprinkle, Seven
Description: Numbers 19:4
NET Translation: Eleazar the priest is to take some of its Blood with his finger, and sprinkle some of the Blood seven times in the direction of the front of the tent of meeting.
DARBY Translation: And Eleazar the priest shall take of its Blood with his finger, and shall sprinkle of its Blood directly before the tent of meeting seven times.
KJV Translation: And Eleazar the priest shall take of her Blood with his finger, and sprinkle of her Blood directly before the tabernacle of the congregation seven times:
Keywords: Heifer, Fire, Burn
Description: Numbers 19:5
NET Translation: Then the heifer must be burned in his sight—its skin, its flesh, its Blood, and its offal is to be burned.
DARBY Translation: And one shall burn the heifer before his eyes; its skin and its flesh, and its Blood, with its dung, shall he burn.
KJV Translation: And [one] shall burn the heifer in his sight; her skin, and her flesh, and her Blood, with her dung, shall he burn:
Keywords: Lion
Description: Numbers 23:24
NET Translation: Indeed, the people will rise up like a lioness, and like a lion raises himself up; they will not lie down until they eat their prey, and drink the Blood of the slain.”
DARBY Translation: Lo, the people will rise up as a lioness, and lift himself up as a lion. He shall not lie down until he have eaten the prey and drunk the Blood of the slain.
KJV Translation: Behold, the people shall rise up as a great lion, and lift up himself as a young lion: he shall not lie down until he eat [of] the prey, and drink the Blood of the slain.
Keywords: Blood, Avenger, Kinsman
Description: Numbers 35:19
NET Translation: The avenger of Blood himself must kill the murderer; when he meets him, he must kill him.
DARBY Translation: the avenger of Blood, he shall put the murderer to death; when he meeteth him, he shall put him to death.
KJV Translation: The revenger of Blood himself shall slay the murderer: when he meeteth him, he shall slay him.
Description: Numbers 35:21
NET Translation: or with enmity he strikes him with his hand and he dies, the one who struck him must surely be put to death, for he is a murderer. The avenger of Blood must kill the murderer when he meets him.
DARBY Translation: or from enmity smite him with his hand, so that he die, he that smote him shall certainly be put to death; he is a murderer: the avenger of Blood shall put the murderer to death, when he meeteth him.
KJV Translation: Or in enmity smite him with his hand, that he die: he that smote [him] shall surely be put to death; [for] he [is] a murderer: the revenger of Blood shall slay the murderer, when he meeteth him.
Description: Numbers 35:24
NET Translation: then the community must judge between the slayer and the avenger of Blood according to these decisions.
DARBY Translation: then the assembly shall judge between the smiter and the avenger of Blood according to these judgments;
KJV Translation: Then the congregation shall judge between the slayer and the revenger of Blood according to these judgments:
Description: Numbers 35:25
NET Translation: The community must deliver the slayer out of the hand of the avenger of Blood, and the community must restore him to the town of refuge to which he fled, and he must live there until the death of the high priest, who was anointed with the consecrated oil.
DARBY Translation: and the assembly shall rescue the manslayer out of the hand of the avenger of Blood, and the assembly shall restore him to the city of his refuge, whither he had fled; and he shall abide in it until the death of the high-priest, who was anointed with the holy oil.
KJV Translation: And the congregation shall deliver the slayer out of the hand of the revenger of Blood, and the congregation shall restore him to the city of his refuge, whither he was fled: and he shall abide in it unto the death of the high priest, which was anointed with the holy oil.
Description: Numbers 35:27
NET Translation: and the avenger of Blood finds him outside the borders of the town of refuge, and the avenger of Blood kills the slayer, he will not be guilty of Blood,
DARBY Translation: and the avenger of Blood find him outside the limits of his city of refuge, and the avenger of Blood kill the manslayer, there shall be no Blood-guiltiness upon him;
KJV Translation: And the revenger of Blood find him without the borders of the city of his refuge, and the revenger of Blood kill the slayer; he shall not be guilty of Blood:
Keywords: Blood, Defile, Land
Description: Numbers 35:33
NET Translation: “‘You must not pollute the land where you live, for Blood defiles the land, and the land cannot be cleansed of the Blood that is shed there, except by the Blood of the person who shed it.
DARBY Translation: And ye shall not pollute the land wherein ye are; for Blood, it polluteth the land; and there can be no atonement made for the land, for the Blood that hath been shed therein, but by the Blood of him that shed it.
KJV Translation: So ye shall not pollute the land wherein ye [are]: for Blood it defileth the land: and the land cannot be cleansed of the Blood that is shed therein, but by the Blood of him that shed it.
Keywords: Blood
Description: Deuteronomy 12:16
NET Translation: However, you must not eat Blood—pour it out on the ground like water.
DARBY Translation: Only, ye shall not eat the Blood; ye shall pour it upon the earth as water.
KJV Translation: Only ye shall not eat the Blood; ye shall pour it upon the earth as water.
Description: Deuteronomy 12:23
NET Translation: However, by no means eat the Blood, for the Blood is life itself—you must not eat the life with the meat.
DARBY Translation: Only, be sure that thou eat not the Blood; for the Blood is the life, and thou mayest not eat the life with the flesh;
KJV Translation: Only be sure that thou eat not the Blood: for the Blood [is] the life; and thou mayest not eat the life with the flesh.
Description: Deuteronomy 12:27
NET Translation: You must offer your burnt offerings, both meat and Blood, on the altar of the Lord your God; the Blood of your other sacrifices you must pour out on his altar while you eat the meat.
DARBY Translation: and thou shalt offer thy burnt-offerings, the flesh and the Blood, upon the altar of Jehovah thy God; and the Blood of thy sacrifices shall be poured out upon the altar of Jehovah thy God, and the flesh shalt thou eat.
KJV Translation: And thou shalt offer thy burnt offerings, the flesh and the Blood, upon the altar of the LORD thy God: and the Blood of thy sacrifices shall be poured out upon the altar of the LORD thy God, and thou shalt eat the flesh.
Keywords: Blood
Description: Deuteronomy 15:23
NET Translation: However, you must not eat its Blood; you must pour it out on the ground like water.
DARBY Translation: Only thou shalt not eat the Blood thereof: thou shalt pour it upon the earth as water.
KJV Translation: Only thou shalt not eat the Blood thereof; thou shalt pour it upon the ground as water.
Description: Deuteronomy 17:8
NET Translation: If a matter is too difficult for you to judge—Bloodshed, legal claim, or assault—matters of controversy in your villages—you must leave there and go up to the place the Lord your God chooses.
DARBY Translation: If there arise a matter too hard for thee in judgment, between Blood and Blood, between cause and cause, and between stroke and stroke, matters of controversy within thy gates, then shalt thou arise, and go up to the place which Jehovah thy God will choose.
KJV Translation: If there arise a matter too hard for thee in judgment, between Blood and Blood, between plea and plea, and between stroke and stroke, [being] matters of controversy within thy gates: then shalt thou arise, and get thee up into the place which the LORD thy God shall choose;
Verse Intro: Legal Decisions by Priests and Judges
Description: Deuteronomy 19:6
NET Translation: Otherwise the Blood avenger will chase after the killer in the heat of his anger, eventually overtake him, and kill him, though this is not a capital case since he did not hate him at the time of the accident.
DARBY Translation: lest the avenger of Blood pursue the manslayer, while his heart is hot, and overtake him, because the way is long, and smite him mortally; whereas he was not worthy of death, since he hated him not previously.
KJV Translation: Lest the avenger of the Blood pursue the slayer, while his heart is hot, and overtake him, because the way is long, and slay him; whereas he [was] not worthy of death, inasmuch as he hated him not in time past.
Description: Deuteronomy 19:10
NET Translation: You must not shed innocent Blood in your land that the Lord your God is giving you as an inheritance, for that would make you guilty.
DARBY Translation: that innocent Blood be not shed in the midst of thy land which Jehovah thy God giveth thee for an inheritance, and Blood come not upon thee.
KJV Translation: That innocent Blood be not shed in thy land, which the LORD thy God giveth thee [for] an inheritance, and [so] Blood be upon thee.
Description: Deuteronomy 19:12
NET Translation: The elders of his own city must send for him and remove him from there to deliver him over to the Blood avenger to die.
DARBY Translation: then the elders of his city shall send and fetch him thence, and deliver him into the hand of the avenger of Blood, that he may die.
KJV Translation: Then the elders of his city shall send and fetch him thence, and deliver him into the hand of the avenger of Blood, that he may die.
Keywords: Innocent Blood
Description: Deuteronomy 19:13
NET Translation: You must not pity him, but purge from Israel the guilt of shedding innocent Blood, so that it may go well with you.
DARBY Translation: Thine eye shall not spare him; and thou shalt put away innocent Blood from Israel, that it may be well with thee.
KJV Translation: Thine eye shall not pity him, but thou shalt put away [the guilt of] innocent Blood from Israel, that it may go well with thee.
Description: Deuteronomy 21:7
NET Translation: Then they must proclaim, “Our hands have not spilled this Blood, nor have we witnessed the crime.
DARBY Translation: and shall answer and say, Our hands have not shed this Blood, neither have our eyes seen it.
KJV Translation: And they shall answer and say, Our hands have not shed this Blood, neither have our eyes seen [it].
Description: Deuteronomy 21:8
NET Translation: Do not blame your people Israel whom you redeemed, O Lord, and do not hold them accountable for the Bloodshed of an innocent person.” Then atonement will be made for the Bloodshed.
DARBY Translation: Forgive thy people Israel, whom thou, Jehovah, hast redeemed, and lay not innocent Blood to the charge of thy people Israel; and the Blood shall be expiated for them.
KJV Translation: Be merciful, O LORD, unto thy people Israel, whom thou hast redeemed, and lay not innocent Blood unto thy people of Israel's charge. And the Blood shall be forgiven them.
Description: Deuteronomy 21:9
NET Translation: In this manner you will purge the guilt of innocent Blood from among you, for you must do what is right before the Lord.
DARBY Translation: So shalt thou put away innocent Blood from thy midst, when thou shalt do what is right in the eyes of Jehovah.
KJV Translation: So shalt thou put away the [guilt of] innocent Blood from among you, when thou shalt do [that which is] right in the sight of the LORD.
Description: Deuteronomy 22:8
NET Translation: If you build a new house, you must construct a guardrail around your roof to avoid being culpable in the event someone should fall from it.
DARBY Translation: When thou buildest a new house, thou shalt make a parapet for thy roof, that thou bring not Blood upon thy house, if any one should in any wise fall from it.
KJV Translation: When thou buildest a new house, then thou shalt make a battlement for thy roof, that thou bring not Blood upon thine house, if any man fall from thence.
Description: Deuteronomy 27:25
NET Translation: ‘Cursed is the one who takes a bribe to kill an innocent person.’ Then all the people will say, ‘Amen!’
DARBY Translation: Cursed be he that taketh reward to smite mortally [shedding] innocent Blood! And all the people shall say, Amen.
KJV Translation: Cursed [be] he that taketh reward to slay an innocent person. And all the people shall say, Amen.
Description: Deuteronomy 32:14
NET Translation: butter from the herd and milk from the flock, along with the fat of lambs, rams and goats of Bashan, along with the best of the kernels of wheat; and from the juice of grapes you drank wine.
DARBY Translation: Cream of kine, and milk of sheep, With the fat of lambs, And rams of the breed of Bashan, and he-goats, With the fat of kidneys of wheat; And thou didst drink pure wine, the Blood of the grape.
KJV Translation: Butter of kine, and milk of sheep, with fat of lambs, and rams of the breed of Bashan, and goats, with the fat of kidneys of wheat; and thou didst drink the pure Blood of the grape.
Description: Deuteronomy 32:42
NET Translation: I will make my arrows drunk with Blood, and my sword will devour flesh—the Blood of the slaughtered and captured, the chief of the enemy’s leaders.’”
DARBY Translation: Mine arrows will I make drunk with Blood, And my sword shall devour flesh; [I will make them drunk] with the Blood of the slain and of the captives, With the head of the princes of the enemy.
KJV Translation: I will make mine arrows drunk with Blood, and my sword shall devour flesh; [and that] with the Blood of the slain and of the captives, from the beginning of revenges upon the enemy.
Description: Deuteronomy 32:43
NET Translation: Cry out, O nations, with his people, for he will avenge his servants’ Blood; he will take vengeance against his enemies, and make atonement for his land and people.
DARBY Translation: Shout for joy, ye nations, with his people, For he avengeth the Blood of his servants, And rendereth vengeance to his enemies, And maketh atonement for his land, for his people.
KJV Translation: Rejoice, O ye nations, [with] his people: for he will avenge the Blood of his servants, and will render vengeance to his adversaries, and will be merciful unto his land, [and] to his people.
Description: Joshua 2:19
NET Translation: Anyone who leaves your house will be responsible for his own death—we are innocent in that case! But if anyone with you in the house is harmed, we will be responsible.
DARBY Translation: and it shall be, that whoever shall go out of the doors of thy house into the street, his Blood shall be upon his head, and we shall be innocent; but every one who shall be with thee in the house, his Blood shall be upon our head, if any hand be upon him.
KJV Translation: And it shall be, [that] whosoever shall go out of the doors of thy house into the street, his Blood [shall be] upon his head, and we [will be] guiltless: and whosoever shall be with thee in the house, his Blood [shall be] on our head, if [any] hand be upon him.
Keywords: Blood, Avenger, Kinsman
Description: Joshua 20:3
NET Translation: Anyone who accidentally kills someone can escape there; these cities will be a place of asylum from the avenger of Blood.
DARBY Translation: that the slayer who unwittingly without intent smiteth any one mortally may flee thither: and they shall be your refuge from the avenger of Blood.
KJV Translation: That the slayer that killeth [any] person unawares [and] unwittingly may flee thither: and they shall be your refuge from the avenger of Blood.
Description: Joshua 20:5
NET Translation: When the avenger of Blood comes after him, they must not hand over to him the one who committed manslaughter, for he accidentally killed his fellow man without premeditation.
DARBY Translation: And if the avenger of Blood pursue after him, they shall not deliver the slayer up into his hand; for he smote his neighbour unwittingly, and hated him not previously.
KJV Translation: And if the avenger of Blood pursue after him, then they shall not deliver the slayer up into his hand; because he smote his neighbour unwittingly, and hated him not beforetime.
Description: Joshua 20:9
NET Translation: These were the cities of refuge appointed for all the Israelites and for resident foreigners living among them. Anyone who accidentally killed someone could escape there and not be executed by the avenger of Blood, at least until his case was reviewed by the assembly.
DARBY Translation: These were the cities appointed for all the children of Israel, and for the stranger that sojourneth among them, that whosoever smiteth any one mortally without intent might flee thither, and not die by the hand of the avenger of Blood, until he stood before the assembly.
KJV Translation: These were the cities appointed for all the children of Israel, and for the stranger that sojourneth among them, that whosoever killeth [any] person at unawares might flee thither, and not die by the hand of the avenger of Blood, until he stood before the congregation.
Description: Judges 9:2
NET Translation: “Tell all the leaders of Shechem this: ‘Why would you want to have seventy men, all Jerub Baal’s sons, ruling over you, when you can have just one ruler? Recall that I am your own flesh and Blood.’”
DARBY Translation: Speak, I pray you, in the ears of all the citizens of Shechem, Which is better for you, that seventy persons, all sons of Jerubbaal, rule over you, or that one man rule over you? And remember that I am your bone and your flesh.
KJV Translation: Speak, I pray you, in the ears of all the men of Shechem, Whether [is] better for you, either that all the sons of Jerubbaal, [which are] threescore and ten persons, reign over you, or that one reign over you? remember also that I [am] your bone and your flesh.
Description: Judges 9:24
NET Translation: He did this so the violent deaths of Jerub Baal’s seventy sons might be avenged and Abimelech, their half-brother who murdered them, might have to pay for their spilled Blood, along with the leaders of Shechem who helped him murder them.
DARBY Translation: that the violence [done] to the seventy sons of Jerubbaal might come, and their Blood be laid upon Abimelech their brother, who slew them, and upon the citizens of Shechem, who had strengthened his hands to slay his brethren.
KJV Translation: That the cruelty [done] to the threescore and ten sons of Jerubbaal might come, and their Blood be laid upon Abimelech their brother, which slew them; and upon the men of Shechem, which aided him in the killing of his brethren.
Description: 1 Samuel 14:32
NET Translation: So the army rushed greedily on the plunder, confiscating sheep, cattle, and calves. They slaughtered them right on the ground, and the army ate them, Blood and all.
DARBY Translation: And the people fell on the spoil, and took sheep, and oxen, and calves, and slaughtered them on the ground; and the people ate [them] with the Blood.
KJV Translation: And the people flew upon the spoil, and took sheep, and oxen, and calves, and slew [them] on the ground: and the people did eat [them] with the Blood.
Keywords: Sin
Description: 1 Samuel 14:33
NET Translation: Now it was reported to Saul, “Look, the army is sinning against the Lord by eating even the Blood.” He said, “All of you have broken the covenant! Roll a large stone over here to me.”
DARBY Translation: And they told Saul, saying, Behold, the people sin against Jehovah, in that they eat with the Blood. And he said, Ye have acted perversely: roll me now a great stone.
KJV Translation: Then they told Saul, saying, Behold, the people sin against the LORD, in that they eat with the Blood. And he said, Ye have transgressed: roll a great stone unto me this day.
Keywords: Man, Ox, Saul, Sin
Description: 1 Samuel 14:34
NET Translation: Then Saul said, “Scatter out among the army and say to them, ‘Each of you bring to me your ox and sheep and slaughter them in this spot and eat. But don’t sin against the Lord by eating the Blood.” So that night each one brought his ox and slaughtered it there.
DARBY Translation: And Saul said, Disperse yourselves among the people, and say to them, Bring near to me every man his ox, and every man his sheep, and slaughter them here, and eat; and sin not against Jehovah in eating with the Blood. And all the people brought every man his ox with him that night, and slaughtered [them] there.
KJV Translation: And Saul said, Disperse yourselves among the people, and say unto them, Bring me hither every man his ox, and every man his sheep, and slay [them] here, and eat; and sin not against the LORD in eating with the Blood. And all the people brought every man his ox with him that night, and slew [them] there.
Keywords: David, Life, Salvation, Sin
Description: 1 Samuel 19:5
NET Translation: He risked his life when he struck down the Philistine, and the Lord gave all Israel a great victory. When you saw it, you were happy. So why would you sin against innocent Blood by putting David to death for no reason?”
DARBY Translation: for he put his life in hand, and smote the Philistine, and Jehovah wrought a great salvation for all Israel: thou didst see [it], and didst rejoice; why then wilt thou sin against innocent Blood, in slaying David without cause?
KJV Translation: For he did put his life in his hand, and slew the Philistine, and the LORD wrought a great salvation for all Israel: thou sawest [it], and didst rejoice: wherefore then wilt thou sin against innocent Blood, to slay David without a cause?
Keywords: Evil, Seek, Soul
Description: 1 Samuel 25:26
NET Translation: “Now, my lord, as surely as the Lord lives and as surely as you live, it is the Lord who has kept you from shedding Blood and taking matters into your own hands. Now may your enemies and those who seek to harm my lord be like Nabal.
DARBY Translation: And now, my lord, [as] Jehovah liveth, and [as] thy soul liveth, seeing Jehovah has restrained thee from coming with Bloodshed, and from avenging thyself with thine own hand, now let thine enemies, and they that seek evil to my lord, be as Nabal.
KJV Translation: Now therefore, my lord, [as] the LORD liveth, and [as] thy soul liveth, seeing the LORD hath withholden thee from coming to [shed] Blood, and from avenging thyself with thine own hand, now let thine enemies, and they that seek evil to my lord, be as Nabal.
Keywords: Art, Blood, Heart, Remember
Description: 1 Samuel 25:31
NET Translation: Your conscience will not be overwhelmed with guilt for having poured out innocent Blood and for having taken matters into your own hands. When the Lord has granted my lord success, please remember your servant.”
DARBY Translation: that this shall be no stumbling-block to thee, nor offence of heart for my lord, either that thou hast shed Blood without cause, or that my lord has avenged himself. And when Jehovah shall deal well with my lord, then remember thy handmaid.
KJV Translation: That this shall be no grief unto thee, nor offence of heart unto my lord, either that thou hast shed Blood causeless, or that my lord hath avenged himself: but when the LORD shall have dealt well with my lord, then remember thine handmaid.
Description: 1 Samuel 25:33
NET Translation: Praised be your good judgment! May you yourself be rewarded for having prevented me this day from shedding Blood and taking matters into my own hands!
DARBY Translation: And blessed be thy discernment, and blessed be thou, who hast kept me this day from coming with Bloodshed, and from avenging myself with mine own hand.
KJV Translation: And blessed [be] thy advice, and blessed [be] thou, which hast kept me this day from coming to [shed] Blood, and from avenging myself with mine own hand.
Keywords: Blood, Earth, Israel, King, Seek
Description: 1 Samuel 26:20
NET Translation: Now don’t let my Blood fall to the ground away from the Lord’s presence, for the king of Israel has gone out to look for a flea the way one looks for a partridge in the hill country.”
DARBY Translation: And now, let not my Blood fall to the earth far from the face of Jehovah; for the king of Israel is come out to seek a single flea, as when they hunt a partridge on the mountains.
KJV Translation: Now therefore, let not my Blood fall to the earth before the face of the LORD: for the king of Israel is come out to seek a flea, as when one doth hunt a partridge in the mountains.
Keywords: Blood, David
Description: 2 Samuel 1:16
NET Translation: David said to him, “Your Blood be on your own head! Your own mouth has testified against you, saying ‘I have put the Lord’s anointed to death.’”
DARBY Translation: And David said to him, Thy Blood be upon thy head; for thy mouth has testified against thee, saying, I have slain Jehovah's anointed.
KJV Translation: And David said unto him, Thy Blood [be] upon thy head; for thy mouth hath testified against thee, saying, I have slain the LORD'S anointed.
Keywords: Blood, Bow, Fat, Jonathan, Saul, Sword
Description: 2 Samuel 1:22
NET Translation: From the Blood of the slain, from the fat of warriors, the bow of Jonathan was not turned away. The sword of Saul never returned empty.
DARBY Translation: From the Blood of the slain, from the fat of the mighty, The bow of Jonathan turned not back, And the sword of Saul returned not empty.
KJV Translation: From the Blood of the slain, from the fat of the mighty, the bow of Jonathan turned not back, and the sword of Saul returned not empty.
Keywords: Blood, Gate, Joab, Mote
Description: 2 Samuel 3:27
NET Translation: When Abner returned to Hebron, Joab took him aside at the gate as if to speak privately with him. Joab then stabbed him in the abdomen and killed him, avenging the shed Blood of his brother Asahel.
DARBY Translation: And when Abner was returned to Hebron, Joab took him aside in the gate to speak with him secretly, and smote him there in the belly, that he died, for the Blood of Asahel his brother.
KJV Translation: And when Abner was returned to Hebron, Joab took him aside in the gate to speak with him quietly, and smote him there under the fifth [rib], that he died, for the Blood of Asahel his brother.
Keywords: Blood, David, Kingdom, Son
Description: 2 Samuel 3:28
NET Translation: When David later heard about this, he said, “I and my kingdom are forever innocent before the Lord of the shed Blood of Abner son of Ner.
DARBY Translation: And afterwards David heard [it], and he said, I and my kingdom are guiltless before Jehovah for ever from the Blood of Abner the son of Ner:
KJV Translation: And afterward when David heard [it], he said, I and my kingdom [are] guiltless before the LORD for ever from the Blood of Abner the son of Ner:
Keywords: Head, Joab, Rest
Description: 2 Samuel 3:29
NET Translation: May his Blood whirl over the head of Joab and the entire house of his father! May the males of Joab’s house never cease to have someone with a running sore or a skin disease or one who works at the spindle or one who falls by the sword or one who lacks food!”
DARBY Translation: let it fall on the head of Joab, and on all his father's house; and let there not fail from the house of Joab one that has an issue, or that is a leper, or that leans on a staff, or that falls by the sword, or that lacks bread!
KJV Translation: Let it rest on the head of Joab, and on all his father's house; and let there not fail from the house of Joab one that hath an issue, or that is a leper, or that leaneth on a staff, or that falleth on the sword, or that lacketh bread.
Keywords: Blood, Righteous, Son, Wicked
Description: 2 Samuel 4:11
NET Translation: Surely when wicked men have killed an innocent man as he slept in his own house, should I not now require his Blood from your hands and remove you from the earth?”
DARBY Translation: how much more, when wicked men have slain a righteous person in his own house upon his bed? and should I not now demand his Blood of your hand, and take you away from the earth?
KJV Translation: How much more, when wicked men have slain a righteous person in his own house upon his bed? shall I not therefore now require his Blood of your hand, and take you away from the earth?
Keywords: David, Israel
Description: 2 Samuel 5:1
NET Translation: All the tribes of Israel came to David at Hebron saying, “Look, we are your very flesh and Blood!
DARBY Translation: Then came all the tribes of Israel to David to Hebron, and spoke, saying, Behold, we are thy bone and thy flesh.
KJV Translation: Then came all the tribes of Israel to David unto Hebron, and spake, saying, Behold, we [are] thy bone and thy flesh.
Keywords: Blood, Hair, King, Pray, Remember, Son, Suffer
Description: 2 Samuel 14:11
NET Translation: She replied, “In that case, let the king invoke the name of the Lord your God so that the avenger of Blood may not add to the killing! Then they will not destroy my son!” He replied, “As surely as the Lord lives, not a single hair of your son’s head will fall to the ground.”
DARBY Translation: Then she said, I pray thee, let the king remember Jehovah thy God, that thou wouldest not suffer the revengers of Blood to destroy any more, lest they cut off my son. And he said, [As] Jehovah liveth, there shall not one hair of thy son fall to the earth.
KJV Translation: Then said she, I pray thee, let the king remember the LORD thy God, that thou wouldest not suffer the revengers of Blood to destroy any more, lest they destroy my son. And he said, [As] the LORD liveth, there shall not one hair of thy son fall to the earth.
Keywords: Man
Description: 2 Samuel 16:7
NET Translation: As he yelled curses, Shimei said, “Leave! Leave! You man of Bloodshed, you wicked man!
DARBY Translation: And thus said Shimei as he cursed: Away, away, thou man of Blood and man of Belial!
KJV Translation: And thus said Shimei when he cursed, Come out, come out, thou Bloody man, and thou man of Belial:
Keywords: Art, Blood, Hand, Kingdom
Description: 2 Samuel 16:8
NET Translation: The Lord has punished you for all the spilled Blood of the house of Saul, in whose place you rule. Now the Lord has given the kingdom into the hand of your son Absalom. Disaster has overtaken you, for you are a man of Bloodshed!”
DARBY Translation: Jehovah has returned upon thee all the Blood of the house of Saul, in whose stead thou hast reigned; and Jehovah has given the kingdom into the hand of Absalom thy son; and behold, thou art [taken] in thine own evil, for thou art a man of Blood.
KJV Translation: The LORD hath returned upon thee all the Blood of the house of Saul, in whose stead thou hast reigned; and the LORD hath delivered the kingdom into the hand of Absalom thy son: and, behold, thou [art taken] in thy mischief, because thou [art] a Bloody man.
Keywords: David, Mite
Description: 2 Samuel 16:11
NET Translation: Then David said to Abishai and to all his servants, “My own son, my very own flesh and Blood, is trying to take my life. So also now this Benjaminite! Leave him alone so that he can curse, for the Lord has spoken to him.
DARBY Translation: And David said to Abishai, and to all his servants, Behold, my son, who came forth of my bowels, seeks my life: how much more now a Benjaminite? let him alone and let him curse; for Jehovah has bidden him.
KJV Translation: And David said to Abishai, and to all his servants, Behold, my son, which came forth of my bowels, seeketh my life: how much more now [may this] Benjamite [do it]? let him alone, and let him curse; for the LORD hath bidden him.
Description: 2 Samuel 19:12
NET Translation: You are my brothers—my very own flesh and Blood! Why should you delay any further in bringing the king back?’
DARBY Translation: Ye are my brethren, ye are my bone and my flesh; and why will ye be the last to bring back the king?
KJV Translation: Ye [are] my brethren, ye [are] my bones and my flesh: wherefore then are ye the last to bring back the king?
Keywords: God
Description: 2 Samuel 19:13
NET Translation: Say to Amasa, ‘Are you not my flesh and Blood? God will punish me severely, if from this time on you are not the commander of my army in place of Joab!’”
DARBY Translation: And say to Amasa, Art thou not my bone and my flesh? God do so to me and more also, if thou be not captain of the host before me continually instead of Joab.
KJV Translation: And say ye to Amasa, [Art] thou not of my bone, and of my flesh? God do so to me, and more also, if thou be not captain of the host before me continually in the room of Joab.
Keywords: Asa, Blood, Highway, Man
Description: 2 Samuel 20:12
NET Translation: Amasa was squirming in his own Blood in the middle of the path, and this man had noticed that all the soldiers stopped. Having noticed that everyone who came across Amasa stopped, the man pulled him away from the path and into the field and threw a garment over him.
DARBY Translation: Now Amasa wallowed in Blood in the midst of the highway. And when the man saw that all the people stood still, he removed Amasa out of the highway into the field, and cast a cloth upon him, when he saw that every one that came by stood still.
KJV Translation: And Amasa wallowed in Blood in the midst of the highway. And when the man saw that all the people stood still, he removed Amasa out of the highway into the field, and cast a cloth upon him, when he saw that every one that came by him stood still.
Keywords: David, Ear, Famine
Description: 2 Samuel 21:1
NET Translation: During David’s reign there was a famine for three consecutive years. So David inquired of the Lord. The Lord said, “It is because of Saul and his Bloodstained family, because he murdered the Gibeonites.”
DARBY Translation: And there was a famine in the days of David three years, year after year; and David inquired of Jehovah. And Jehovah said, It is for Saul, and for [his] house of Blood, because he slew the Gibeonites.
KJV Translation: Then there was a famine in the days of David three years, year after year; and David enquired of the LORD. And the LORD answered, [It is] for Saul, and for [his] Bloody house, because he slew the Gibeonites.
Keywords: Blood
Description: 2 Samuel 23:17
NET Translation: and said, “O Lord, I will not do this! It is equivalent to the Blood of the men who risked their lives by going.” So he refused to drink it. Such were the exploits of the three elite warriors.
DARBY Translation: And he said, Be it far from me, Jehovah, that I should do this thing! is it not the Blood of the men that went at the risk of their lives? Therefore he would not drink it. These things did the three mighty men.
KJV Translation: And he said, Be it far from me, O LORD, that I should do this: [is not this] the Blood of the men that went in jeopardy of their lives? therefore he would not drink it. These things did these three mighty men.
Keywords: Asa, Blood, Girdle, Joab, Son, War
Description: 1 Kings 2:5
NET Translation: “You know what Joab son of Zeruiah did to me—how he murdered two commanders of the Israelite armies, Abner son of Ner and Amasa son of Jether. During peacetime he struck them down as if in battle; when he shed their Blood, he stained the belt on his waist and the sandals on his feet.
DARBY Translation: And thou knowest also what Joab the son of Zeruiah did to me, what he did to the two captains of the hosts of Israel, to Abner the son of Ner, and to Amasa the son of Jether, whom he slew, and shed the Blood of war in peace, and put the Blood of war upon his girdle that was about his loins, and upon his sandals that were on his feet.
KJV Translation: Moreover thou knowest also what Joab the son of Zeruiah did to me, [and] what he did to the two captains of the hosts of Israel, unto Abner the son of Ner, and unto Amasa the son of Jether, whom he slew, and shed the Blood of war in peace, and put the Blood of war upon his girdle that [was] about his loins, and in his shoes that [were] on his feet.
Keywords: Head, Hoar, Test, Wise
Description: 1 Kings 2:9
NET Translation: But now don’t treat him as if he were innocent. You are a wise man and you know how to handle him; make sure he has a Bloody death.”
DARBY Translation: And now hold him not guiltless; for thou art a wise man, and thou shalt know what thou oughtest to do to him; but bring his hoar head down to Sheol with Blood.
KJV Translation: Now therefore hold him not guiltless: for thou [art] a wise man, and knowest what thou oughtest to do unto him; but his hoar head bring thou down to the grave with Blood.
Keywords: Joab, King
Description: 1 Kings 2:31
NET Translation: The king told him, “Do as he said! Strike him down and bury him. Take away from me and from my father’s family the guilt of Joab’s murderous, Bloody deeds.
DARBY Translation: And the king said to him, Do as he has said, and fall upon him, and bury him; and take away the innocent Blood, which Joab shed, from me and from the house of my father.
KJV Translation: And the king said unto him, Do as he hath said, and fall upon him, and bury him; that thou mayest take away the innocent Blood, which Joab shed, from me, and from the house of my father.
Keywords: Asa, Better, Blood, David, Righteous, Son
Description: 1 Kings 2:32
NET Translation: May the Lord punish him for the Blood he shed; behind my father David’s back he struck down and murdered with the sword two men who were more innocent and morally upright than he—Abner son of Ner, commander of Israel’s army, and Amasa son of Jether, commander of Judah’s army.
DARBY Translation: And Jehovah shall requite the Blood which he shed upon his own head, because he fell upon two men more righteous and better than he, and slew them with the sword, without my father David's knowledge: Abner the son of Ner, captain of the host of Israel, and Amasa the son of Jether, captain of the host of Judah.
KJV Translation: And the LORD shall return his Blood upon his own head, who fell upon two men more righteous and better than he, and slew them with the sword, my father David not knowing [thereof, to wit], Abner the son of Ner, captain of the host of Israel, and Amasa the son of Jether, captain of the host of Judah.
Keywords: Blood, Head, Peace, Seed
Description: 1 Kings 2:33
NET Translation: May Joab and his descendants be perpetually guilty of their shed Blood, but may the Lord give perpetual peace to David, his descendants, his family, and his dynasty.”
DARBY Translation: And their Blood shall be requited upon the head of Joab, and upon the head of his seed for ever; but upon David, and upon his seed, and upon his house, and upon his throne, shall there be peace for ever from Jehovah.
KJV Translation: Their Blood shall therefore return upon the head of Joab, and upon the head of his seed for ever: but upon David, and upon his seed, and upon his house, and upon his throne, shall there be peace for ever from the LORD.
Keywords: Blood, Brook, Halt
Description: 1 Kings 2:37
NET Translation: If you ever do leave and cross the Kidron Valley, know for sure that you will certainly die. You will be responsible for your own death.”
DARBY Translation: And it shall be that on the day thou goest forth, and passest over the torrent of Kidron, know for certain that thou shalt surely die: thy Blood shall be upon thine own head.
KJV Translation: For it shall be, [that] on the day thou goest out, and passest over the brook Kidron, thou shalt know for certain that thou shalt surely die: thy Blood shall be upon thine own head.
Keywords: Blood
Description: 1 Kings 18:28
NET Translation: So they yelled louder and, in accordance with their prescribed ritual, mutilated themselves with swords and spears until their bodies were covered with Blood.
DARBY Translation: And they cried aloud, and cut themselves after their manner with swords and spears, till the Blood gushed out upon them.
KJV Translation: And they cried aloud, and cut themselves after their manner with knives and lancets, till the Blood gushed out upon them.
Keywords: Blood, Halt
Description: 1 Kings 21:19
NET Translation: Say to him, ‘This is what the Lord has said: “Haven’t you committed murder and taken possession of the property of the deceased?”’ Then say to him, ‘This is what the Lord has said: “In the spot where dogs licked up Naboth’s Blood they will also lick up your Blood—yes, yours!”’”
DARBY Translation: And thou shalt speak unto him saying, Thus saith Jehovah: Hast thou killed, and also taken possession? And thou shalt speak unto him saying, Thus saith Jehovah: In the place where the dogs licked the Blood of Naboth shall the dogs lick thy Blood, even thine.
KJV Translation: And thou shalt speak unto him, saying, Thus saith the LORD, Hast thou killed, and also taken possession? And thou shalt speak unto him, saying, Thus saith the LORD, In the place where dogs licked the Blood of Naboth shall dogs lick thy Blood, even thine.
Keywords: Blood, Chariot, King, Riot
Description: 1 Kings 22:35
NET Translation: While the battle raged throughout the day, the king stood propped up in his chariot opposite the Syrians. He died in the evening; the Blood from the wound ran down into the bottom of the chariot.
DARBY Translation: And the battle increased that day; and the king was stayed up in his chariot against the Syrians, and he died at even; and the Blood of the wound ran out into the hollow of the chariot.
KJV Translation: And the battle increased that day: and the king was stayed up in his chariot against the Syrians, and died at even: and the Blood ran out of the wound into the midst of the chariot.
Keywords: Chariot, Pool, Riot
Description: 1 Kings 22:38
NET Translation: They washed off the chariot at the pool of Samaria. Then the dogs licked his Blood, while the prostitutes bathed, in keeping with the Lord’s message that he had spoken.
DARBY Translation: And one washed the chariot in the pool of Samaria; and the dogs licked his Blood, where the harlots bathed: according to the word of Jehovah, which he had spoken.
KJV Translation: And [one] washed the chariot in the pool of Samaria; and the dogs licked up his Blood; and they washed his armour; according unto the word of the LORD which he spake.
Keywords: Early, Rose, Sun, Water
Description: 2 Kings 3:22
NET Translation: When they got up early the next morning, the sun was shining on the water. To the Moabites, who were some distance away, the water looked red like Blood.
DARBY Translation: And they rose up early in the morning, and the sun rose upon the water, and the Moabites saw the water on the other side red as Blood.
KJV Translation: And they rose up early in the morning, and the sun shone upon the water, and the Moabites saw the water on the other side [as] red as Blood:
Description: 2 Kings 3:23
NET Translation: The Moabites said, “It’s Blood! The kings must have fought one another! The soldiers have struck one another down! Now, Moab, seize the plunder!”
DARBY Translation: And they said, This is Blood: the kings are entirely destroyed, and have smitten one another; and now, Moab, to the spoil!
KJV Translation: And they said, This [is] Blood: the kings are surely slain, and they have smitten one another: now therefore, Moab, to the spoil.
Keywords: Ahab, Blood, Halt, Hand, Mite
Description: 2 Kings 9:7
NET Translation: You will destroy the family of your master Ahab. I will get revenge against Jezebel for the shed Blood of my servants the prophets and for the shed Blood of all the Lord’s servants.
DARBY Translation: And thou shalt smite the house of Ahab thy master; and I will avenge the Blood of my servants the prophets, and the Blood of all the servants of Jehovah at the hand of Jezebel.
KJV Translation: And thou shalt smite the house of Ahab thy master, that I may avenge the Blood of my servants the prophets, and the Blood of all the servants of the LORD, at the hand of Jezebel.
Keywords: Blood
Description: 2 Kings 9:26
NET Translation: ‘“Know for sure that I saw the shed Blood of Naboth and his sons yesterday,” says the Lord, “and that I will give you what you deserve right here in this plot of land,” says the Lord.’ So now pick him up and throw him into this plot of land, just as in the Lord’s message.”
DARBY Translation: Certainly I have seen yesterday the Blood of Naboth, and the Blood of his sons, saith Jehovah; and I will requite thee in this plot, saith Jehovah. And now, take [and] cast him into the plot, according to the word of Jehovah.
KJV Translation: Surely I have seen yesterday the Blood of Naboth, and the Blood of his sons, saith the LORD; and I will requite thee in this plat, saith the LORD. Now therefore take [and] cast him into the plat [of ground], according to the word of the LORD.
Keywords: Blood
Description: 2 Kings 9:33
NET Translation: He said, “Throw her down!” So they threw her down, and when she hit the ground, her Blood splattered against the wall and the horses, and Jehu drove his chariot over her.
DARBY Translation: And he said, Throw her down! And they threw her down; and some of her Blood was sprinkled on the wall, and on the horses; and he trampled on her.
KJV Translation: And he said, Throw her down. So they threw her down: and [some] of her Blood was sprinkled on the wall, and on the horses: and he trode her under foot.
Keywords: Blood, Burnt Offering, Meat, Peace
Description: 2 Kings 16:13
NET Translation: He offered his burnt sacrifice and his grain offering. He poured out his libation and sprinkled the Blood from his peace offerings on the altar.
DARBY Translation: And he burned his burnt-offering and his oblation, and poured out his drink-offering, and sprinkled the Blood of his peace-offering upon the altar.
KJV Translation: And he burnt his burnt offering and his meat offering, and poured his drink offering, and sprinkled the Blood of his peace offerings, upon the altar.
Keywords: Ahaz, Altar, Blood, Burnt Offering, Evening, King, Meat, Morning
Description: 2 Kings 16:15
NET Translation: King Ahaz ordered Uriah the priest, “On the large altar offer the morning burnt sacrifice, the evening grain offering, the royal burnt sacrifices and grain offering, the burnt sacrifice for all the people of the land, their grain offering, and their libations. Sprinkle all the Blood of the burnt sacrifice and other sacrifices on it. The bronze altar will be for my personal use.”
DARBY Translation: And king Ahaz commanded Urijah the priest saying, Upon the great altar burn the morning burnt-offering, and the evening oblation, and the king's burnt-offering, and his oblation, and the burnt-offering of all the people of the land, and their oblation, and their drink-offerings; and sprinkle upon it all the Blood of the burnt-offerings, and all the Blood of the sacrifices; and the brazen altar shall be for me to inquire [by].
KJV Translation: And king Ahaz commanded Urijah the priest, saying, Upon the great altar burn the morning burnt offering, and the evening meat offering, and the king's burnt sacrifice, and his meat offering, with the burnt offering of all the people of the land, and their meat offering, and their drink offerings; and sprinkle upon it all the Blood of the burnt offering, and all the Blood of the sacrifice: and the brasen altar shall be for me to enquire [by].
Keywords: Blood, Evil, Jerusalem, Judah, Manasseh, Sin
Description: 2 Kings 21:16
NET Translation: Furthermore Manasseh killed so many innocent people, he stained Jerusalem with their Blood from end to end, in addition to encouraging Judah to sin by doing evil in the sight of the Lord.
DARBY Translation: And Manasseh shed very much innocent Blood, till he had filled Jerusalem [with it] from one end to another; beside his sin with which he made Judah to sin, in doing evil in the sight of Jehovah.
KJV Translation: Moreover Manasseh shed innocent Blood very much, till he had filled Jerusalem from one end to another; beside his sin wherewith he made Judah to sin, in doing [that which was] evil in the sight of the LORD.
Keywords: Blood, Jerusalem
Description: 2 Kings 24:4
NET Translation: Because he killed innocent people and stained Jerusalem with their Blood, the Lord was unwilling to forgive them.
DARBY Translation: and also [because of] the innocent Blood that he had shed; for he had filled Jerusalem with innocent Blood, and Jehovah would not pardon.
KJV Translation: And also for the innocent Blood that he shed: for he filled Jerusalem with innocent Blood; which the LORD would not pardon.
Keywords: David, Israel
Description: 1 Chronicles 11:1
NET Translation: All Israel joined David at Hebron and said, “Look, we are your very flesh and Blood!
DARBY Translation: And all Israel assembled themselves to David to Hebron, saying, Behold, we are thy bone and thy flesh.
KJV Translation: Then all Israel gathered themselves to David unto Hebron, saying, Behold, we [are] thy bone and thy flesh.
Keywords: Blood, God
Description: 1 Chronicles 11:19
NET Translation: and said, “God forbid that I should do this! Should I drink the Blood of these men who risked their lives?” Because they risked their lives to bring it to him, he refused to drink it. Such were the exploits of the three elite warriors.
DARBY Translation: And he said, My God forbid it me, that I should do this thing! should I drink the Blood of these men [who went] at the risk of their lives? for at the risk of their lives they brought it. Therefore he would not drink it. These things did the three mighty men.
KJV Translation: And said, My God forbid it me, that I should do this thing: shall I drink the Blood of these men that have put their lives in jeopardy? for with [the jeopardy of] their lives they brought it. Therefore he would not drink it. These things did these three mightiest.
Keywords: Blood, Build, Earth, Halt
Description: 1 Chronicles 22:8
NET Translation: But this was the Lord’s message to me: ‘You have spilled a great deal of Blood and fought many battles. You must not build a temple to honor me, for you have spilled a great deal of Blood on the ground before me.
DARBY Translation: But the word of Jehovah came to me saying, Thou hast shed Blood abundantly, and hast made great wars: thou shalt not build a house unto my name, for thou hast shed much Blood upon the earth in my sight.
KJV Translation: But the word of the LORD came to me, saying, Thou hast shed Blood abundantly, and hast made great wars: thou shalt not build an house unto my name, because thou hast shed much Blood upon the earth in my sight.
Keywords: Build, God, Halt, Man
Description: 1 Chronicles 28:3
NET Translation: But God said to me, ‘You must not build a temple to honor me, for you are a warrior and have spilled Blood.’
DARBY Translation: But God said to me, Thou shalt not build a house unto my name, for thou art a man of war, and hast shed Blood.
KJV Translation: But God said unto me, Thou shalt not build an house for my name, because thou [hast been] a man of war, and hast shed Blood.
Keywords: Ass, Blood, Law, Statutes, Trespass, Wrath
Description: 2 Chronicles 19:10
NET Translation: Whenever your countrymen who live in the cities bring a case before you (whether it involves a violent crime or other matters related to the law, commandments, rules, and regulations), warn them that they must not sin against the Lord. If you fail to do so, God will be angry with you and your colleagues, but if you obey, you will be free of guilt.
DARBY Translation: And what cause soever comes to you of your brethren that dwell in their cities, between Blood and Blood, between law and commandment, statutes and ordinances, ye shall even warn them that they trespass not against Jehovah, and so wrath come upon you and upon your brethren: this do and ye shall not trespass.
KJV Translation: And what cause soever shall come to you of your brethren that dwell in their cities, between Blood and Blood, between law and commandment, statutes and judgments, ye shall even warn them that they trespass not against the LORD, and [so] wrath come upon you, and upon your brethren: this do, and ye shall not trespass.
Keywords: Blood, Buried
Description: 2 Chronicles 24:25
NET Translation: When they withdrew, they left Joash badly wounded. His servants plotted against him because of what he had done to the son of Jehoiada the priest. They murdered him on his bed. Thus he died and was buried in the City of David, but not in the tombs of the kings.
DARBY Translation: And when they had departed from him (for they left him in great diseases), his own servants conspired against him for the Blood of the sons of Jehoiada the priest, and slew him on his bed, and he died; and they buried him in the city of David, but they did not bury him in the sepulchres of the kings.
KJV Translation: And when they were departed from him, (for they left him in great diseases,) his own servants conspired against him for the Blood of the sons of Jehoiada the priest, and slew him on his bed, and he died: and they buried him in the city of David, but they buried him not in the sepulchres of the kings.
Keywords: Blood
Description: 2 Chronicles 29:22
NET Translation: They slaughtered the bulls, and the priests took the Blood and splashed it on the altar. Then they slaughtered the rams and splashed the Blood on the altar; next they slaughtered the lambs and splashed the Blood on the altar.
DARBY Translation: And they slaughtered the bullocks, and the priests received the Blood, and sprinkled it on the altar; and they slaughtered the rams, and sprinkled the Blood on the altar; and they slaughtered the lambs, and sprinkled the Blood on the altar.
KJV Translation: So they killed the bullocks, and the priests received the Blood, and sprinkled [it] on the altar: likewise, when they had killed the rams, they sprinkled the Blood upon the altar: they killed also the lambs, and they sprinkled the Blood upon the altar.
Keywords: Blood, Burnt Offering, King, Reconciliation, Sin, Sin Offering
Description: 2 Chronicles 29:24
NET Translation: Then the priests slaughtered them. They offered their Blood as a sin offering on the altar to make atonement for all Israel, because the king had decreed that the burnt sacrifice and sin offering were for all Israel.
DARBY Translation: And the priests slaughtered them, and they made purification for sin with their Blood upon the altar, to make an atonement for all Israel; because for all Israel, said the king, is the burnt-offering and the sin-offering.
KJV Translation: And the priests killed them, and they made reconciliation with their Blood upon the altar, to make an atonement for all Israel: for the king commanded [that] the burnt offering and the sin offering [should be made] for all Israel.
Keywords: Hand, Law, Man, Moses
Description: 2 Chronicles 30:16
NET Translation: They stood at their posts according to the regulations outlined in the law of Moses, the man of God. The priests were splashing the Blood as the Levites handed it to them.
DARBY Translation: And they stood in their place after their custom, according to the law of Moses the man of God: the priests sprinkled the Blood [receiving it] from the hand of the Levites.
KJV Translation: And they stood in their place after their manner, according to the law of Moses the man of God: the priests sprinkled the Blood, [which they received] of the hand of the Levites.
Description: 2 Chronicles 35:11
NET Translation: They slaughtered the Passover lambs and the priests splashed the Blood, while the Levites skinned the animals.
DARBY Translation: And they slaughtered the passover, and the priests sprinkled [the Blood] from their hand, and the Levites flayed them.
KJV Translation: And they killed the passover, and the priests sprinkled [the Blood] from their hands, and the Levites flayed [them].
Keywords: Bondage, Children, Flesh, Power, Redeem
Description: Nehemiah 5:5
NET Translation: And now, though we share the same flesh and Blood as our fellow countrymen and our children are just like their children, still we have found it necessary to subject our sons and daughters to slavery. Some of our daughters have been subjected to slavery, while we are powerless to help, since our fields and vineyards now belong to other people.”
DARBY Translation: yet now our flesh is as the flesh of our brethren, our children as their children; and behold, we must bring into bondage our sons and our daughters to be servants, and some of our daughters are brought into bondage [already]; neither is it in the power of our hand [to redeem them], for other men have our fields and our vineyards.
KJV Translation: Yet now our flesh [is] as the flesh of our brethren, our children as their children: and, lo, we bring into bondage our sons and our daughters to be servants, and [some] of our daughters are brought unto bondage [already]: neither [is it] in our power [to redeem them]; for other men have our lands and vineyards.
Keywords: King
Description: Esther 8:10
NET Translation: Mordecai wrote in the name of King Ahasuerus and sealed it with the king’s signet ring. He then sent letters by couriers, who rode royal horses that were very swift.
DARBY Translation: And he wrote in the name of king Ahasuerus, and sealed [it] with the king's ring, and sent letters by couriers on horseback riding on coursers, horses of Blood reared in the breeding studs:
KJV Translation: And he wrote in the king Ahasuerus' name, and sealed [it] with the king's ring, and sent letters by posts on horseback, [and] riders on mules, camels, [and] young dromedaries:
Keywords: Decree
Description: Esther 8:14
NET Translation: The couriers who were riding the royal horses went forth with the king’s edict without delay. And the law was presented in Susa the citadel as well.
DARBY Translation: The couriers mounted on coursers [and] horses of Blood went out, being hastened and pressed on by the king's commandment. And the decree was given at Shushan the fortress.
KJV Translation: [So] the posts that rode upon mules [and] camels went out, being hastened and pressed on by the king's commandment. And the decree was given at Shushan the palace.
Description: Job 16:18
NET Translation: “O earth, do not cover my Blood, nor let there be a secret place for my cry.
DARBY Translation: O earth, cover not my Blood, and let there be no place for my cry!
KJV Translation: O earth, cover not thou my Blood, and let my cry have no place.
Description: Job 39:30
NET Translation: And its young ones devour the Blood, and where the dead carcasses are, there it is.”
DARBY Translation: And his young ones suck up Blood; and where the slain are, there is he.
KJV Translation: Her young ones also suck up Blood: and where the slain [are], there [is] she.
Keywords: Abhor, Halt
Description: Psalms 5:6
NET Translation: You destroy liars; the Lord despises violent and deceitful people.
DARBY Translation: Thou wilt destroy them that speak lies: Jehovah abhorreth a man of Blood and deceit.
KJV Translation: Thou shalt destroy them that speak leasing: the LORD will abhor the Bloody and deceitful man.
Keywords: Inquisition
Description: Psalms 9:12
NET Translation: For the one who takes revenge against murderers took notice of the oppressed; he did not overlook their cry for help
DARBY Translation: For when he maketh inquisition for Blood, he remembereth them; the cry of the afflicted ones hath he not forgotten.
KJV Translation: When he maketh inquisition for Blood, he remembereth them: he forgetteth not the cry of the humble.
Keywords: Blood, Offerings, Rings
Description: Psalms 16:4
NET Translation: their troubles multiply; they desire other gods. I will not pour out drink offerings of Blood to their gods, nor will I make vows in the name of their gods.
DARBY Translation: Their sorrows shall be multiplied that hasten after another: their drink-offerings of Blood will I not offer, and I will not take up their names into my lips.
KJV Translation: Their sorrows shall be multiplied [that] hasten [after] another [god]: their drink offerings of Blood will I not offer, nor take up their names into my lips.
Keywords: Life, Soul
Description: Psalms 26:9
NET Translation: Do not sweep me away with sinners, or execute me along with violent people,
DARBY Translation: Gather not my soul with sinners, nor my life with men of Blood;
KJV Translation: Gather not my soul with sinners, nor my life with Bloody men:
Keywords: Praise
Description: Psalms 30:9
NET Translation: “What profit is there in taking my life, in my descending into the Pit? Can the dust of the grave praise you? Can it declare your loyalty?
DARBY Translation: What profit is there in my Blood, in my going down to the pit? shall the dust praise thee? shall it declare thy truth?
KJV Translation: What profit [is there] in my Blood, when I go down to the pit? Shall the dust praise thee? shall it declare thy truth?
Keywords: Blood, Flesh
Description: Psalms 50:13
NET Translation: Do I eat the flesh of bulls? Do I drink the Blood of goats?
DARBY Translation: Should I eat the flesh of bulls, and drink the Blood of goats?
KJV Translation: Will I eat the flesh of bulls, or drink the Blood of goats?
Keywords: Deliver, God, Sing, Tongue
Description: Psalms 51:14
NET Translation: Rescue me from the guilt of murder, O God, the God who delivers me. Then my tongue will shout for joy because of your righteousness.
DARBY Translation: Deliver me from Blood-guiltiness, O God, thou God of my salvation: my tongue shall sing aloud of thy righteousness.
KJV Translation: Deliver me from Bloodguiltiness, O God, thou God of my salvation: [and] my tongue shall sing aloud of thy righteousness.
Keywords: Halt, Live, Trust
Description: Psalms 55:23
NET Translation: But you, O God, will bring them down to the deep Pit. Violent and deceitful people will not live even half a normal lifespan. But as for me, I trust in you.
DARBY Translation: And thou, O God, wilt bring them down into the pit of destruction: Bloody and deceitful men shall not live out half their days. But as for me, I will confide in thee.
KJV Translation: But thou, O God, shalt bring them down into the pit of destruction: Bloody and deceitful men shall not live out half their days; but I will trust in thee.
Keywords: Blood, Feet, Rejoice, Righteous
Description: Psalms 58:10
NET Translation: The godly will rejoice when they see vengeance carried out; they will bathe their feet in the Blood of the wicked.
DARBY Translation: The righteous shall rejoice when he seeth the vengeance; he shall wash his footsteps in the Blood of the wicked:
KJV Translation: The righteous shall rejoice when he seeth the vengeance: he shall wash his feet in the Blood of the wicked.
Keywords: Deliver, Save
Description: Psalms 59:2
NET Translation: Deliver me from evildoers. Rescue me from violent men.
DARBY Translation: Deliver me from the workers of iniquity, and save me from men of Blood.
KJV Translation: Deliver me from the workers of iniquity, and save me from Bloody men.
Keywords: Blood, Tongue
Description: Psalms 68:23
NET Translation: so that your feet may stomp in their Blood, and your dogs may eat their portion of the enemies’ corpses.”
DARBY Translation: That thou mayest dip thy foot in Blood: the tongue of thy dogs has its portion from enemies.
KJV Translation: That thy foot may be dipped in the Blood of [thine] enemies, [and] the tongue of thy dogs in the same.
Keywords: Blood, Deceit, Precious, Redeem, Soul
Description: Psalms 72:14
NET Translation: From harm and violence he will defend them; he will value their lives.
DARBY Translation: He will redeem their souls from oppression and violence, and precious shall their Blood be in his sight.
KJV Translation: He shall redeem their soul from deceit and violence: and precious shall their Blood be in his sight.
Description: Psalms 78:44
NET Translation: He turned their rivers into Blood, and they could not drink from their streams.
DARBY Translation: And turned their rivers into Blood, and their streams, that they could not drink;
KJV Translation: And had turned their rivers into Blood; and their floods, that they could not drink.
Keywords: Blood, Water
Description: Psalms 79:3
NET Translation: They have made their Blood flow like water all around Jerusalem, and there is no one to bury them.
DARBY Translation: Their Blood have they shed like water round about Jerusalem, and there was none to bury [them].
KJV Translation: Their Blood have they shed like water round about Jerusalem; and [there was] none to bury [them].
Keywords: Blood, Heathen
Description: Psalms 79:10
NET Translation: Why should the nations say, “Where is their God?” Before our very eyes may the shed Blood of your servants be avenged among the nations.
DARBY Translation: Wherefore should the nations say, Where is their God? Let the avenging of the Blood of thy servants that is shed be known among the nations in our sight.
KJV Translation: Wherefore should the heathen say, Where [is] their God? let him be known among the heathen in our sight [by] the revenging of the Blood of thy servants [which is] shed.
Keywords: Condemn, Soul
Description: Psalms 94:21
NET Translation: They conspire against the blameless, and condemn to death the innocent.
DARBY Translation: They band together against the soul of the righteous, and condemn innocent Blood.
KJV Translation: They gather themselves together against the soul of the righteous, and condemn the innocent Blood.
Description: Psalms 105:29
NET Translation: He turned the Egyptians’ water into Blood, and killed their fish.
DARBY Translation: He turned their waters into Blood, and caused their fish to die.
KJV Translation: He turned their waters into Blood, and slew their fish.
Keywords: Blood, Idols
Description: Psalms 106:38
NET Translation: They shed innocent Blood—the Blood of their sons and daughters, whom they sacrificed to the idols of Canaan. The land was polluted by Bloodshed.
DARBY Translation: And shed innocent Blood, the Blood of their sons and of their daughters, whom they sacrificed unto the idols of Canaan; and the land was polluted with Blood.
KJV Translation: And shed innocent Blood, [even] the Blood of their sons and of their daughters, whom they sacrificed unto the idols of Canaan: and the land was polluted with Blood.
Keywords: Art
Description: Psalms 139:19
NET Translation: If only you would kill the wicked, O God! Get away from me, you violent men!
DARBY Translation: Oh that thou wouldest slay the wicked, O God! And ye men of Blood, depart from me.
KJV Translation: Surely thou wilt slay the wicked, O God: depart from me therefore, ye Bloody men.
Keywords: Wait
Description: Proverbs 1:11
NET Translation: If they say, “Come with us! We will lie in wait to shed Blood; we will ambush an innocent person capriciously.
DARBY Translation: If they say, Come with us, let us lay wait for Blood, let us lurk secretly for the innocent without cause;
KJV Translation: If they say, Come with us, let us lay wait for Blood, let us lurk privily for the innocent without cause:
Keywords: Feet
Description: Proverbs 1:16
NET Translation: for they are eager to inflict harm, and they hasten to shed Blood.
DARBY Translation: for their feet run to evil, and they make haste to shed Blood.
KJV Translation: For their feet run to evil, and make haste to shed Blood.
Keywords: Wait
Description: Proverbs 1:18
NET Translation: but these men lie in wait for their own Blood, they ambush their own lives!
DARBY Translation: And these lay wait for their own Blood; they lurk secretly for their own lives.
KJV Translation: And they lay wait for their [own] Blood; they lurk privily for their [own] lives.
Keywords: Lying
Description: Proverbs 6:17
NET Translation: haughty eyes, a lying tongue, and hands that shed innocent Blood,
DARBY Translation: haughty eyes, a lying tongue, and hands that shed innocent Blood;
KJV Translation: A proud look, a lying tongue, and hands that shed innocent Blood,
Keywords: Deliver, Wait, Wicked
Description: Proverbs 12:6
NET Translation: The words of the wicked lie in wait to shed innocent Blood, but the words of the upright will deliver them.
DARBY Translation: The words of the wicked are a lying-in-wait for Blood; but the mouth of the upright shall deliver them.
KJV Translation: The words of the wicked [are] to lie in wait for Blood: but the mouth of the upright shall deliver them.
Keywords: Blood, Man, Son
Description: Proverbs 28:17
NET Translation: The one who is tormented by the murder of another will flee to the pit; let no one support him.
DARBY Translation: A man laden with the Blood of [any] person, fleeth to the pit: let no man stay him.
KJV Translation: A man that doeth violence to the Blood of [any] person shall flee to the pit; let no man stay him.
Keywords: Hate, Seek
Description: Proverbs 29:10
NET Translation: Bloodthirsty people hate someone with integrity; as for the upright, they seek his life.
DARBY Translation: The Bloodthirsty hate the perfect, but the upright care for his soul.
KJV Translation: The Bloodthirsty hate the upright: but the just seek his soul.
Keywords: Milk, Wrath
Description: Proverbs 30:33
NET Translation: For as the churning of milk produces butter and as punching the nose produces Blood, so stirring up anger produces strife.
DARBY Translation: For the pressing of milk bringeth forth butter, and the pressing of the nose bringeth forth Blood; and the pressing of anger bringeth forth strife.
KJV Translation: Surely the churning of milk bringeth forth butter, and the wringing of the nose bringeth forth Blood: so the forcing of wrath bringeth forth strife.
Keywords: Blood, Delight, Fat, Light, Offerings, Purpose, Rings
Description: Isaiah 1:11
NET Translation: “Of what importance to me are your many sacrifices?” says the Lord. “I have had my fill of burnt sacrifices, of rams and the fat from steers. The Blood of bulls, lambs, and goats I do not want.
DARBY Translation: To what purpose is the multitude of your sacrifices unto me? saith Jehovah. I am sated with burnt-offerings of rams, and the fat of fed beasts; and in the Blood of bullocks, and of lambs, and of he-goats I take no pleasure.
KJV Translation: To what purpose [is] the multitude of your sacrifices unto me? saith the LORD: I am full of the burnt offerings of rams, and the fat of fed beasts; and I delight not in the Blood of bullocks, or of lambs, or of he goats.
Description: Isaiah 1:15
NET Translation: When you spread out your hands in prayer, I look the other way; when you offer your many prayers, I do not listen, because your hands are covered with Blood.
DARBY Translation: And when ye spread forth your hands, I will hide mine eyes from you; yea, when ye make many prayers, I will not hear: your hands are full of Blood.
KJV Translation: And when ye spread forth your hands, I will hide mine eyes from you: yea, when ye make many prayers, I will not hear: your hands are full of Blood.
Keywords: Blood, Jerusalem, Spirit
Description: Isaiah 4:4
NET Translation: At that time the Lord will wash the excrement from Zion’s women, he will rinse the Bloodstains from Jerusalem’s midst, as he comes to judge and to bring devastation.
DARBY Translation: when the Lord shall have washed away the filth of the daughters of Zion, and shall have scoured out the Blood of Jerusalem from its midst, by the spirit of judgment, and by the spirit of burning.
KJV Translation: When the Lord shall have washed away the filth of the daughters of Zion, and shall have purged the Blood of Jerusalem from the midst thereof by the spirit of judgment, and by the spirit of burning.
Keywords: Judah, Vineyard
Description: Isaiah 5:7
NET Translation: Indeed, Israel is the vineyard of the Lord of Heaven’s Armies, the people of Judah are the cultivated place in which he took delight. He waited for justice, but look what he got—disobedience! He waited for fairness, but look what he got—cries for help!
DARBY Translation: For the vineyard of Jehovah of hosts is the house of Israel, and the men of Judah the plant of his delight: and he looked for justice, and behold, Blood-shedding; for righteousness, and behold, a cry.
KJV Translation: For the vineyard of the LORD of hosts [is] the house of Israel, and the men of Judah his pleasant plant: and he looked for judgment, but behold oppression; for righteousness, but behold a cry.
Description: Isaiah 9:5
NET Translation: Indeed every boot that marches and shakes the earth and every garment dragged through Blood is used as fuel for the fire.
DARBY Translation: For every boot of him that is shod for the tumult, and the garment rolled in Blood, shall be for burning, fuel for fire.
KJV Translation: For every battle of the warrior [is] with confused noise, and garments rolled in Blood; but [this] shall be with burning [and] fuel of fire.
Keywords: Remnant
Description: Isaiah 15:9
NET Translation: Indeed, the waters of Dimon are full of Blood! Indeed, I will heap even more trouble on Dimon. A lion will attack the Moabite fugitives and the people left in the land.
DARBY Translation: For the waters of Dimon are full of Blood, for I will lay yet more upon Dimon: a lion upon them that are escaped of Moab, and upon that which remaineth of the land.
KJV Translation: For the waters of Dimon shall be full of Blood: for I will bring more upon Dimon, lions upon him that escapeth of Moab, and upon the remnant of the land.
Keywords: Earth, Punish
Description: Isaiah 26:21
NET Translation: For look, the Lord is coming out of the place where he lives, to punish the sin of those who live on the earth. The earth will display the Blood shed on it; it will no longer cover up its slain.
DARBY Translation: For behold, Jehovah cometh out of his place to visit the iniquity of the inhabitants of the earth upon them; and the earth shall disclose her Blood, and shall no more cover her slain.
KJV Translation: For, behold, the LORD cometh out of his place to punish the inhabitants of the earth for their iniquity: the earth also shall disclose her Blood, and shall no more cover her slain.
Keywords: Earing
Description: Isaiah 33:15
NET Translation: The one who lives uprightly and speaks honestly; the one who refuses to profit from oppressive measures and rejects a bribe; the one who does not plot violent crimes and does not seek to harm others—
DARBY Translation: He that walketh righteously, and speaketh uprightly; he that despiseth the gain of oppressions, that shaketh his hands from taking hold of bribes, that stoppeth his ears from hearing of Blood, and shutteth his eyes from seeing evil:
KJV Translation: He that walketh righteously, and speaketh uprightly; he that despiseth the gain of oppressions, that shaketh his hands from holding of bribes, that stoppeth his ears from hearing of Blood, and shutteth his eyes from seeing evil;
Description: Isaiah 34:3
NET Translation: Their slain will be left unburied, their corpses will stink; the hills will soak up their Blood.
DARBY Translation: And their slain shall be cast out, and their stink shall come up from their carcases, and the mountains shall be melted with their Blood.
KJV Translation: Their slain also shall be cast out, and their stink shall come up out of their carcases, and the mountains shall be melted with their Blood.
Keywords: Blood, Fat, Sacrifice, Sword
Description: Isaiah 34:6
NET Translation: The Lord’s sword is dripping with Blood, it is covered with fat; it drips with the Blood of young rams and goats and is covered with the fat of rams’ kidneys. For the Lord is holding a sacrifice in Bozrah, a Bloody slaughter in the land of Edom.
DARBY Translation: The sword of Jehovah is filled with Blood, it is made fat with fatness, with the Blood of lambs and goats, with the fat of the kidneys of rams; for Jehovah hath a sacrifice in Bozrah, and a great slaughter in the land of Edom.
KJV Translation: The sword of the LORD is filled with Blood, it is made fat with fatness, [and] with the Blood of lambs and goats, with the fat of the kidneys of rams: for the LORD hath a sacrifice in Bozrah, and a great slaughter in the land of Idumea.
Keywords: Fat
Description: Isaiah 34:7
NET Translation: Wild oxen will be slaughtered along with them, as well as strong bulls. Their land is drenched with Blood, their soil is covered with fat.
DARBY Translation: And the buffaloes shall come down with them, and the bullocks with the bulls; and their land shall be soaked with Blood, and their dust made fat with fatness.
KJV Translation: And the unicorns shall come down with them, and the bullocks with the bulls; and their land shall be soaked with Blood, and their dust made fat with fatness.
Keywords: Flesh
Description: Isaiah 49:26
NET Translation: I will make your oppressors eat their own flesh; they will get drunk on their own Blood, as if it were wine. Then all humankind will recognize that I am the Lord, your Deliverer, your Protector, the Powerful One of Jacob.”
DARBY Translation: And I will feed them that oppress thee with their own flesh; and they shall be drunken with their own Blood, as with new wine. And all flesh shall know that I, Jehovah, [am] thy Saviour and thy Redeemer, the Mighty One of Jacob.
KJV Translation: And I will feed them that oppress thee with their own flesh; and they shall be drunken with their own Blood, as with sweet wine: and all flesh shall know that I the LORD [am] thy Saviour and thy Redeemer, the mighty One of Jacob.
Keywords: Bread, Deal, Poor
Description: Isaiah 58:7
NET Translation: I want you to share your food with the hungry and to provide shelter for homeless, oppressed people. When you see someone naked, clothe them! Don’t turn your back on your own flesh and Blood.
DARBY Translation: Is it not to deal thy bread to the hungry, and that thou bring to thy house the needy wanderers; when thou seest the naked, that thou cover him; and that thou hide not thyself from thine own flesh?
KJV Translation: [Is it] not to deal thy bread to the hungry, and that thou bring the poor that are cast out to thy house? when thou seest the naked, that thou cover him; and that thou hide not thyself from thine own flesh?
Keywords: Tongue
Description: Isaiah 59:3
NET Translation: For your hands are stained with Blood and your fingers with sin; your lips speak lies, your tongue utters malicious words.
DARBY Translation: For your hands are stained with Blood, and your fingers with iniquity; your lips speak lies, your tongue muttereth unrighteousness:
KJV Translation: For your hands are defiled with Blood, and your fingers with iniquity; your lips have spoken lies, your tongue hath muttered perverseness.
Keywords: Destruction, Feet
Description: Isaiah 59:7
NET Translation: They are eager to do evil, quick to shed innocent Blood. Their thoughts are sinful; they crush and destroy.
DARBY Translation: Their feet run to evil, and they make haste to shed innocent Blood; their thoughts are thoughts of iniquity; wasting and destruction are in their paths;
KJV Translation: Their feet run to evil, and they make haste to shed innocent Blood: their thoughts [are] thoughts of iniquity; wasting and destruction [are] in their paths.
Keywords: Blood, Winepress
Description: Isaiah 63:3
NET Translation: “I have stomped grapes in the winepress all by myself; no one from the nations joined me. I stomped on them in my anger; I trampled them down in my rage. Their juice splashed on my garments, and stained all my clothes.
DARBY Translation: I have trodden the winepress alone, and of the peoples not a man was with me; and I have trodden them in mine anger, and trampled them in my fury; and their Blood is sprinkled upon my garments, and I have stained all mine apparel.
KJV Translation: I have trodden the winepress alone; and of the people [there was] none with me: for I will tread them in mine anger, and trample them in my fury; and their Blood shall be sprinkled upon my garments, and I will stain all my raiment.
Keywords: Drunk, Strength
Description: Isaiah 63:6
NET Translation: I trampled nations in my anger; I made them drunk in my rage; I splashed their Blood on the ground.”
DARBY Translation: And I have trodden down the peoples in mine anger, and made them drunk in my fury; and their Blood have I brought down to the earth.
KJV Translation: And I will tread down the people in mine anger, and make them drunk in my fury, and I will bring down their strength to the earth.
Keywords: Chosen, Ox, Soul
Description: Isaiah 66:3
NET Translation: The one who slaughters a bull also strikes down a man; the one who sacrifices a lamb also breaks a dog’s neck; the one who presents an offering includes pig’s Blood with it; the one who offers incense also praises an idol. They have decided to behave this way; they enjoy these disgusting practices.
DARBY Translation: He that slaughtereth an ox, smiteth a man; he that sacrificeth a lamb, breaketh a dog's neck; he that offereth an oblation, [it is as] swine's Blood; he that presenteth a memorial of incense, [is as] he that blesseth an idol. As they have chosen their own ways, and their soul delighteth in their abominations,
KJV Translation: He that killeth an ox [is as if] he slew a man; he that sacrificeth a lamb, [as if] he cut off a dog's neck; he that offereth an oblation, [as if he offered] swine's Blood; he that burneth incense, [as if] he blessed an idol. Yea, they have chosen their own ways, and their soul delighteth in their abominations.
Keywords: Blood, Poor, Secret
Description: Jeremiah 2:34
NET Translation: Even your clothes are stained with the lifeBlood of the poor who had not done anything wrong; you did not catch them breaking into your homes. Yet, in spite of all these things you have done,
DARBY Translation: Yea, in thy skirts is found the Blood of the souls of the innocent poor, whom thou didst not encounter breaking in, but [it is found] upon all these.
KJV Translation: Also in thy skirts is found the Blood of the souls of the poor innocents: I have not found it by secret search, but upon all these.
Keywords: Blood
Description: Jeremiah 7:6
NET Translation: Stop oppressing resident foreigners who live in your land, children who have lost their fathers, and women who have lost their husbands. Stop killing innocent people in this land. Stop paying allegiance to other gods. That will only bring about your ruin.
DARBY Translation: [if] ye oppress not the stranger, the fatherless, and the widow, and shed no innocent Blood in this place, neither walk after other gods to your hurt;
KJV Translation: [If] ye oppress not the stranger, the fatherless, and the widow, and shed not innocent Blood in this place, neither walk after other gods to your hurt:
Keywords: Art, Flesh, Heart, Man
Description: Jeremiah 17:5
NET Translation: The Lord says, “I will put a curse on people who trust in mere human beings, who depend on mere flesh and Blood for their strength, and whose hearts have turned away from the Lord.
DARBY Translation: Thus saith Jehovah: Cursed is the man that confideth in man, and maketh flesh his arm, and whose heart departeth from Jehovah.
KJV Translation: Thus saith the LORD; Cursed [be] the man that trusteth in man, and maketh flesh his arm, and whose heart departeth from the LORD.
Keywords: Children, Deliver, Sword, Wives
Description: Jeremiah 18:21
NET Translation: So let their children die of starvation. Let them be cut down by the sword. Let their wives lose their husbands and children. Let the older men die of disease and the younger men die by the sword in battle.
DARBY Translation: Therefore give up their children to the famine, and deliver them over to the power of the sword; and let their wives be bereaved of children and be widows; and let their men be swept off by death, their young men be smitten by the sword in battle.
KJV Translation: Therefore deliver up their children to the famine, and pour out their [Blood] by the force of the sword; and let their wives be bereaved of their children, and [be] widows; and let their men be put to death; [let] their young men [be] slain by the sword in battle.
Keywords: Blood, Incense
Description: Jeremiah 19:4
NET Translation: I will do so because these people have rejected me and have defiled this place. They have offered sacrifices in it to other gods that neither they nor their ancestors nor the kings of Judah knew anything about. They have filled it with the Blood of innocent children.
DARBY Translation: because they have forsaken me, and have estranged this place [from me], and have burned incense in it unto other gods, whom neither they nor their fathers have known, nor the kings of Judah; and have filled this place with the Blood of innocents;
KJV Translation: Because they have forsaken me, and have estranged this place, and have burned incense in it unto other gods, whom neither they nor their fathers have known, nor the kings of Judah, and have filled this place with the Blood of innocents;
Keywords: Blood, Deliver, Hand, Judgment
Description: Jeremiah 22:3
NET Translation: The Lord says, “Do what is just and right. Deliver those who have been robbed from those who oppress them. Do not exploit or mistreat resident foreigners who live in your land, children who have no fathers, or widows. Do not kill innocent people in this land.
DARBY Translation: Thus saith Jehovah: Execute judgment and righteousness, and deliver the spoiled out of the hand of the oppressor; and do no wrong, do no violence to the stranger, the fatherless, or the widow, and shed not innocent Blood in this place.
KJV Translation: Thus saith the LORD; Execute ye judgment and righteousness, and deliver the spoiled out of the hand of the oppressor: and do no wrong, do no violence to the stranger, the fatherless, nor the widow, neither shed innocent Blood in this place.
Keywords: Art, Heart
Description: Jeremiah 22:17
NET Translation: But you are always thinking and looking for ways to increase your wealth by dishonest means. Your eyes and your heart are set on killing some innocent person and committing fraud and oppression.’”
DARBY Translation: But thine eyes and thy heart are only on thine extortion, and on the Blood of the innocent, to shed it, and on oppression and on violence, to do it.
KJV Translation: But thine eyes and thine heart [are] not but for thy covetousness, and for to shed innocent Blood, and for oppression, and for violence, to do [it].
Keywords: Blood, Ruth, Truth
Description: Jeremiah 26:15
NET Translation: But you should take careful note of this: If you put me to death, you will bring on yourselves and this city and those who live in it the guilt of murdering an innocent man. For the Lord has sent me to speak all this where you can hear it. That is the truth!”
DARBY Translation: only know for certain that if ye put me to death, ye shall surely bring innocent Blood upon yourselves, and upon this city, and upon the inhabitants thereof; for of a truth Jehovah hath sent me unto you to speak all these words in your ears.
KJV Translation: But know ye for certain, that if ye put me to death, ye shall surely bring innocent Blood upon yourselves, and upon this city, and upon the inhabitants thereof: for of a truth the LORD hath sent me unto you to speak all these words in your ears.
Keywords: Drunk, God, River, Sacrifice, Sword
Description: Jeremiah 46:10
NET Translation: But that day belongs to the Sovereign Lord of Heaven’s Armies. It is a day of reckoning, when he will pay back his adversaries. His sword will devour them until its appetite is satisfied. It will drink its fill from their Blood! Indeed it will be a sacrifice for the Sovereign Lord of Heaven’s Armies in the land of the north by the Euphrates River.
DARBY Translation: For this is the day of the Lord Jehovah of hosts, a day of vengeance, that he may be avenged of his adversaries; and the sword shall devour, and it shall be sated and made drunk with their Blood; for the Lord Jehovah of hosts hath a sacrifice in the north country, by the river Euphrates.
KJV Translation: For this [is] the day of the Lord GOD of hosts, a day of vengeance, that he may avenge him of his adversaries: and the sword shall devour, and it shall be satiate and made drunk with their Blood: for the Lord GOD of hosts hath a sacrifice in the north country by the river Euphrates.
Keywords: Sword, Work
Description: Jeremiah 48:10
NET Translation: A curse on anyone who is lax in doing the Lord’s work! A curse on anyone who keeps from carrying out his destruction!
DARBY Translation: Cursed be he that doeth the work of Jehovah negligently, and cursed be he that keepeth back his sword from Blood!
KJV Translation: Cursed [be] he that doeth the work of the LORD deceitfully, and cursed [be] he that keepeth back his sword from Blood.
Keywords: Blood, Flesh, Jerusalem, Zion
Description: Jeremiah 51:35
NET Translation: The person who lives in Zion says, “May Babylon pay for the violence done to me and to my relatives.” Jerusalem says, “May those living in Babylonia pay for the Bloodshed of my people.”
DARBY Translation: The violence done to me and to my flesh be upon Babylon, shall the inhabitress of Zion say; and, My Blood be upon the inhabitants of Chaldea, shall Jerusalem say.
KJV Translation: The violence done to me and to my flesh [be] upon Babylon, shall the inhabitant of Zion say; and my Blood upon the inhabitants of Chaldea, shall Jerusalem say.
Keywords: Blood
Description: Lamentations 4:13
NET Translation: מ (Mem). But it happened due to the sins of her prophets and the iniquities of her priests, who poured out in her midst the Blood of the righteous.
DARBY Translation: [It is] for the sins of her prophets, [and] the iniquities of her priests, who have shed the Blood of the righteous in the midst of her.
KJV Translation: For the sins of her prophets, [and] the iniquities of her priests, that have shed the Blood of the just in the midst of her,
Keywords: Blind
Description: Lamentations 4:14
NET Translation: נ (Nun). They wander blindly through the streets, defiled by the Blood they shed, while no one dares to touch their garments.
DARBY Translation: They wandered about blind in the streets; they were polluted with Blood, so that men could not touch their garments.
KJV Translation: They have wandered [as] blind [men] in the streets, they have polluted themselves with Blood, so that men could not touch their garments.
Keywords: Blood, Halt, Save, Wicked
Description: Ezekiel 3:18
NET Translation: When I say to the wicked, ‘You will certainly die,’ and you do not warn him—you do not speak out to warn the wicked to turn from his wicked lifestyle so that he may live—that wicked person will die for his iniquity, but I will hold you accountable for his death.
DARBY Translation: When I say unto the wicked, Thou shalt certainly die; and thou givest him not warning, nor speakest to warn the wicked from his wicked way, that he may live: the same wicked [man] shall die in his iniquity; but his Blood will I require at thy hand.
KJV Translation: When I say unto the wicked, Thou shalt surely die; and thou givest him not warning, nor speakest to warn the wicked from his wicked way, to save his life; the same wicked [man] shall die in his iniquity; but his Blood will I require at thine hand.
Keywords: Blood, Righteous
Description: Ezekiel 3:20
NET Translation: “When a righteous person turns from his righteousness and commits iniquity, and I set an obstacle before him, he will die. If you have not warned him, he will die for his sin. The righteous deeds he performed will not be considered, but I will hold you accountable for his death.
DARBY Translation: And when a righteous [man] doth turn from his righteousness, and do what is wrong, and I lay a stumbling-block before him, he shall die; because thou hast not given him warning, he shall die in his sin, and his righteous acts which he hath done shall not be remembered; but his Blood will I require at thy hand.
KJV Translation: Again, When a righteous [man] doth turn from his righteousness, and commit iniquity, and I lay a stumblingblock before him, he shall die: because thou hast not given him warning, he shall die in his sin, and his righteousness which he hath done shall not be remembered; but his Blood will I require at thine hand.
Keywords: Ass, Blood, Evil, Famine, Sword
Description: Ezekiel 5:17
NET Translation: I will send famine and wild beasts against you, and they will take your children from you. Plague and Bloodshed will overwhelm you, and I will bring a sword against you. I, the Lord, have spoken!”
DARBY Translation: And I will send upon you famine and evil beasts, which shall bereave thee of children; and pestilence and Blood shall pass through thee; and I will bring the sword upon thee: I, Jehovah, have spoken.
KJV Translation: So will I send upon you famine and evil beasts, and they shall bereave thee; and pestilence and Blood shall pass through thee; and I will bring the sword upon thee. I the LORD have spoken [it].
Description: Ezekiel 7:23
NET Translation: (Make the chain, because the land is full of murder and the city is full of violence.)
DARBY Translation: Make the chain; for the land is full of Bloody crimes, and the city is full of violence.
KJV Translation: Make a chain: for the land is full of Bloody crimes, and the city is full of violence.
Keywords: Israel, Judah
Description: Ezekiel 9:9
NET Translation: He said to me, “The sin of the house of Israel and Judah is extremely great; the land is full of murder, and the city is full of corruption, for they say, ‘The Lord has abandoned the land, and the Lord does not see!’
DARBY Translation: And he said unto me, The iniquity of the house of Israel and Judah is exceeding great, and the land is full of Blood, and the city full of perverseness; for they say, Jehovah hath forsaken the earth, and Jehovah seeth not.
KJV Translation: Then said he unto me, The iniquity of the house of Israel and Judah [is] exceeding great, and the land is full of Blood, and the city full of perverseness: for they say, The LORD hath forsaken the earth, and the LORD seeth not.
Keywords: Man
Description: Ezekiel 14:19
NET Translation: “Or suppose I were to send a plague into that land and pour out my rage on it with Bloodshed, killing both people and animals.
DARBY Translation: Or [if] I send a pestilence into that land, and pour out my fury upon it in Blood, to cut off from it man and beast,
KJV Translation: Or [if] I send a pestilence into that land, and pour out my fury upon it in Blood, to cut off from it man and beast:
Description: Ezekiel 16:6
NET Translation: “‘I passed by you and saw you kicking around helplessly in your Blood. I said to you as you lay there in your Blood, “Live!” I said to you as you lay there in your Blood, “Live!”
DARBY Translation: And I passed by thee, and saw thee weltering in thy Blood, and I said unto thee, in thy Blood, Live! yea, I said unto thee, in thy Blood, Live!
KJV Translation: And when I passed by thee, and saw thee polluted in thine own Blood, I said unto thee [when thou wast] in thy Blood, Live; yea, I said unto thee [when thou wast] in thy Blood, Live.
Keywords: Blood
Description: Ezekiel 16:9
NET Translation: “‘Then I bathed you in water, washed the Blood off you, and anointed you with fragrant oil.
DARBY Translation: And I washed thee with water, and thoroughly washed away thy Blood from thee, and I anointed thee with oil;
KJV Translation: Then washed I thee with water; yea, I throughly washed away thy Blood from thee, and I anointed thee with oil.
Description: Ezekiel 16:22
NET Translation: And with all your abominable practices and prostitution you did not remember the days of your youth when you were naked and bare, kicking around in your Blood.
DARBY Translation: And in all thine abominations and thy whoredoms thou hast not remembered the days of thy youth, when thou wast naked and bare, when thou wast weltering in thy Blood.
KJV Translation: And in all thine abominations and thy whoredoms thou hast not remembered the days of thy youth, when thou wast naked and bare, [and] wast polluted in thy Blood.
Keywords: Blood, Idols
Description: Ezekiel 16:36
NET Translation: This is what the Sovereign Lord says: Because your lust was poured out and your nakedness was uncovered in your prostitution with your lovers, and because of all your detestable idols, and because of the Blood of your children you have given to them,
DARBY Translation: Thus saith the Lord Jehovah: Because thy money hath been poured out, and thy nakedness discovered through thy fornications with thy lovers, and with all the idols of thine abominations, and because of the Blood of thy children which thou didst give unto them;
KJV Translation: Thus saith the Lord GOD; Because thy filthiness was poured out, and thy nakedness discovered through thy whoredoms with thy lovers, and with all the idols of thy abominations, and by the Blood of thy children, which thou didst give unto them;
Keywords: Blood, Judge, Women
Description: Ezekiel 16:38
NET Translation: I will punish you as an adulteress and murderer deserves. I will avenge your Bloody deeds with furious rage.
DARBY Translation: And I will judge thee with the judgments of women that commit adultery and shed Blood; and I will give thee up to the Blood of fury and jealousy;
KJV Translation: And I will judge thee, as women that break wedlock and shed Blood are judged; and I will give thee Blood in fury and jealousy.
Keywords: Son
Description: Ezekiel 18:10
NET Translation: “Suppose such a man has a violent son who sheds Blood and does any of these things mentioned previously
DARBY Translation: And if he have begotten a son that is violent, a shedder of Blood, and that doeth only one of any of these [things],
KJV Translation: If he beget a son [that is] a robber, a shedder of Blood, and [that] doeth the like to [any] one of these [things],
Keywords: Blood
Description: Ezekiel 18:13
NET Translation: engages in usury, and charges interest. Will he live? He will not! Because he has done all these abominable deeds he will certainly die. He will bear the responsibility for his own death.
DARBY Translation: given forth upon usury, and taken increase; shall he then live? He shall not live: he hath done all these abominations; he shall certainly die; his Blood shall be upon him.
KJV Translation: Hath given forth upon usury, and hath taken increase: shall he then live? he shall not live: he hath done all these abominations; he shall surely die; his Blood shall be upon him.
Keywords: Mother, Son, Vine
Description: Ezekiel 19:10
NET Translation: “‘Your mother was like a vine in your vineyard, planted by water. It was fruitful and full of branches because it was well-watered.
DARBY Translation: Thy mother was as a vine, in thy rest, planted by the waters: it was fruitful and full of branches by reason of many waters.
KJV Translation: Thy mother [is] like a vine in thy Blood, planted by the waters: she was fruitful and full of branches by reason of many waters.
Keywords: Build, Divination, Hand, Nation
Description: Ezekiel 21:22
NET Translation: Into his right hand comes the portent for Jerusalem—to set up battering rams, to give the signal for slaughter, to shout out the battle cry, to set up battering rams against the gates, to erect a siege ramp, to build a siege wall.
DARBY Translation: In his right hand is the lot of Jerusalem to appoint battering-rams, to open the mouth for Bloodshed, to lift up the voice with shouting, to appoint battering-rams against the gates, to cast mounds, to build siege-towers.
KJV Translation: At his right hand was the divination for Jerusalem, to appoint captains, to open the mouth in the slaughter, to lift up the voice with shouting, to appoint [battering] rams against the gates, to cast a mount, [and] to build a fort.
Keywords: Blood, Halt
Description: Ezekiel 21:32
NET Translation: You will become fuel for the fire—your Blood will stain the middle of the land; you will no longer be remembered, for I, the Lord, have spoken.’”
DARBY Translation: Thou shalt be for fuel to the fire; thy Blood shall be in the midst of the land; thou shalt not be remembered: for I Jehovah have spoken.
KJV Translation: Thou shalt be for fuel to the fire; thy Blood shall be in the midst of the land; thou shalt be no [more] remembered: for I the LORD have spoken [it].
Keywords: Halt, Judge, Son
Description: Ezekiel 22:2
NET Translation: “As for you, son of man, are you willing to pronounce judgment? Are you willing to pronounce judgment on the Bloody city? Then confront her with all her abominable deeds!
DARBY Translation: And thou, son of man, wilt thou judge, wilt thou judge the Bloody city? Yea, cause her to know all her abominations,
KJV Translation: Now, thou son of man, wilt thou judge, wilt thou judge the Bloody city? yea, thou shalt shew her all her abominations.
Keywords: Blood, Defile, Idols, Time
Description: Ezekiel 22:3
NET Translation: Then say, ‘This is what the Sovereign Lord says: O city, who spills Blood within herself (which brings on her doom), and who makes herself idols (which results in impurity),
DARBY Translation: and say, Thus saith the Lord Jehovah: A city that sheddeth Blood in her midst, that her time may come, and maketh idols against herself to defile herself.
KJV Translation: Then say thou, Thus saith the Lord GOD, The city sheddeth Blood in the midst of it, that her time may come, and maketh idols against herself to defile herself.
Keywords: Art, Blood, Guilty, Idols, King, Reproach
Description: Ezekiel 22:4
NET Translation: you are guilty because of the Blood you shed and defiled by the idols you made. You have hastened the day of your doom; the end of your years has come. Therefore I will make you an object of scorn to the nations, an object to be mocked by all lands.
DARBY Translation: Thou art become guilty by thy Blood which thou hast shed, and hast defiled thyself with thine idols which thou hast made; and thou hast caused thy days to draw near, and art come unto thy years: therefore have I made thee a reproach unto the nations, and a mocking unto all countries.
KJV Translation: Thou art become guilty in thy Blood that thou hast shed; and hast defiled thyself in thine idols which thou hast made; and thou hast caused thy days to draw near, and art come [even] unto thy years: therefore have I made thee a reproach unto the heathen, and a mocking to all countries.
Keywords: Power
Description: Ezekiel 22:6
NET Translation: “‘See how each of the princes of Israel living within you has used his authority to shed Blood.
DARBY Translation: Behold, the princes of Israel have been in thee to shed Blood, each according to his power.
KJV Translation: Behold, the princes of Israel, every one were in thee to their power to shed Blood.
Description: Ezekiel 22:9
NET Translation: Slanderous men shed Blood within you. Those who live within you eat pagan sacrifices on the mountains; they commit obscene acts among you.
DARBY Translation: In thee there have been slanderous men to shed Blood; and in thee have they eaten upon the mountains; in the midst of thee they have committed lewdness;
KJV Translation: In thee are men that carry tales to shed Blood: and in thee they eat upon the mountains: in the midst of thee they commit lewdness.
Keywords: Usury
Description: Ezekiel 22:12
NET Translation: They take bribes within you to shed Blood. You engage in usury and charge interest; you extort money from your neighbors. You have forgotten me, declares the Sovereign Lord.
DARBY Translation: In thee have they taken gifts to shed Blood; thou hast taken usury and increase, and thou hast overreached thy neighbours by oppression, and hast forgotten me, saith the Lord Jehovah.
KJV Translation: In thee have they taken gifts to shed Blood; thou hast taken usury and increase, and thou hast greedily gained of thy neighbours by extortion, and hast forgotten me, saith the Lord GOD.
Keywords: Blood, Hand
Description: Ezekiel 22:13
NET Translation: “‘See, I strike my hands together at the dishonest profit you have made, and at the Bloodshed they have done among you.
DARBY Translation: And behold, I have smitten mine hand at thine overreaching which thou hast done, and at thy Bloodshed which hath been in the midst of thee.
KJV Translation: Behold, therefore I have smitten mine hand at thy dishonest gain which thou hast made, and at thy Blood which hath been in the midst of thee.
Description: Ezekiel 22:27
NET Translation: Her officials are like wolves in her midst rending their prey—shedding Blood and destroying lives—so they can get dishonest profit.
DARBY Translation: Her princes in the midst of her are like wolves ravening the prey, to shed Blood, to destroy souls, to get dishonest gain.
KJV Translation: Her princes in the midst thereof [are] like wolves ravening the prey, to shed Blood, [and] to destroy souls, to get dishonest gain.
Keywords: Ass, Blood, Idols
Description: Ezekiel 23:37
NET Translation: For they have committed adultery, and Blood is on their hands. They have committed adultery with their idols, and their sons, whom they bore to me, they have passed through the fire as food to their idols.
DARBY Translation: For they have committed adultery, and Blood is in their hands; and with their idols have they committed adultery, and have also passed over unto them their children, whom they bore unto me, to be devoured.
KJV Translation: That they have committed adultery, and Blood [is] in their hands, and with their idols have they committed adultery, and have also caused their sons, whom they bare unto me, to pass for them through [the fire], to devour [them].
Keywords: Blood, Judge, Righteous, Women
Description: Ezekiel 23:45
NET Translation: But upright men will punish them appropriately for their adultery and Bloodshed, because they are adulteresses and Blood is on their hands.
DARBY Translation: And righteous men, they shall judge them with the judgment of adulteresses, and with the judgment of women that shed Blood; for they are adulteresses, and Blood is in their hands.
KJV Translation: And the righteous men, they shall judge them after the manner of adulteresses, and after the manner of women that shed Blood; because they [are] adulteresses, and Blood [is] in their hands.
Keywords: Lot, Woe
Description: Ezekiel 24:6
NET Translation: “‘Therefore this is what the Sovereign Lord says: Woe to the city of Bloodshed, the pot whose rot is in it, whose rot has not been removed from it! Empty it piece by piece. No lot has fallen on it.
DARBY Translation: Therefore thus saith the Lord Jehovah: Woe to the Bloody city, to the pot whose rust is therein, and whose rust is not gone out of it! Bring it out piece by piece; let no lot fall upon it:
KJV Translation: Wherefore thus saith the Lord GOD; Woe to the Bloody city, to the pot whose scum [is] therein, and whose scum is not gone out of it! bring it out piece by piece; let no lot fall upon it.
Keywords: Blood
Description: Ezekiel 24:7
NET Translation: For her Blood was in it; she poured it on an exposed rock; she did not pour it on the ground to cover it up with dust.
DARBY Translation: for her Blood is in the midst of her; she set it upon the bare rock; she poured it not upon the ground, to cover it with dust.
KJV Translation: For her Blood is in the midst of her; she set it upon the top of a rock; she poured it not upon the ground, to cover it with dust;
Keywords: Blood, Might
Description: Ezekiel 24:8
NET Translation: To arouse anger, to take vengeance, I have placed her Blood on an exposed rock so that it cannot be covered up.
DARBY Translation: That it might cause fury to come up to execute vengeance, I have set her Blood upon the bare rock, that it should not be covered.
KJV Translation: That it might cause fury to come up to take vengeance; I have set her Blood upon the top of a rock, that it should not be covered.
Keywords: Fire, Woe
Description: Ezekiel 24:9
NET Translation: “‘Therefore this is what the Sovereign Lord says: Woe to the city of Bloodshed! I will also make the pile high.
DARBY Translation: Therefore thus saith the Lord Jehovah: Woe to the Bloody city! I also will make the pile great.
KJV Translation: Therefore thus saith the Lord GOD; Woe to the Bloody city! I will even make the pile for fire great.
Keywords: Blood, Sword
Description: Ezekiel 28:23
NET Translation: I will send a plague into the city and Bloodshed into its streets; the slain will fall within it, by the sword that attacks it from every side. Then they will know that I am the Lord.
DARBY Translation: And I will send into her the pestilence, and Blood in her streets; and the wounded shall fall in the midst of her, by the sword upon her on every side: and they shall know that I [am] Jehovah.
KJV Translation: For I will send into her pestilence, and Blood into her streets; and the wounded shall be judged in the midst of her by the sword upon her on every side; and they shall know that I [am] the LORD.
Keywords: Blood, Water
Description: Ezekiel 32:6
NET Translation: I will drench the land with the flow of your Blood up to the mountains, and the ravines will be full of your Blood.
DARBY Translation: and I will water with thy Blood the land wherein thou swimmest, even to the mountains; and the water-courses shall be full of thee.
KJV Translation: I will also water with thy Blood the land wherein thou swimmest, [even] to the mountains; and the rivers shall be full of thee.
Keywords: Blood, Sound, Sword
Description: Ezekiel 33:4
NET Translation: but there is one who hears the sound of the trumpet yet does not heed the warning. Then the sword comes and sweeps him away. He will be responsible for his own death.
DARBY Translation: then whosoever heareth the sound of the trumpet, and taketh not warning, if the sword come and take him away, his Blood shall be upon his own head.
KJV Translation: Then whosoever heareth the sound of the trumpet, and taketh not warning; if the sword come, and take him away, his Blood shall be upon his own head.
Keywords: Blood, Deliver, Sound, Warning
Description: Ezekiel 33:5
NET Translation: He heard the sound of the trumpet but did not heed the warning, so he is responsible for himself. If he had heeded the warning, he would have saved his life.
DARBY Translation: He heard the sound of the trumpet, and took not warning; his Blood is upon him: whereas had he taken warning, he would have delivered his soul.
KJV Translation: He heard the sound of the trumpet, and took not warning; his Blood shall be upon him. But he that taketh warning shall deliver his soul.
Keywords: Blood, Man, Son, Sword, Watchman
Description: Ezekiel 33:6
NET Translation: But suppose the watchman sees the sword coming and does not blow the trumpet to warn the people. Then the sword comes and takes one of their lives. He is swept away for his iniquity, but I will hold the watchman accountable for that person’s death.’
DARBY Translation: But if the watchman see the sword coming, and blow not the trumpet, and the people be not warned, if the sword come and take a person from among them, he is taken away in his iniquity; but his Blood will I require at the watchman's hand.
KJV Translation: But if the watchman see the sword come, and blow not the trumpet, and the people be not warned; if the sword come, and take [any] person from among them, he is taken away in his iniquity; but his Blood will I require at the watchman's hand.
Keywords: Blood, Halt, Wicked
Description: Ezekiel 33:8
NET Translation: When I say to the wicked, ‘O wicked man, you must certainly die,’ and you do not warn the wicked about his behavior, the wicked man will die for his iniquity, but I will hold you accountable for his death.
DARBY Translation: When I say unto the wicked, Wicked [man], thou shalt certainly die; and thou speakest not to warn the wicked from his way, that wicked [man] shall die in his iniquity; but his Blood will I require at thy hand.
KJV Translation: When I say unto the wicked, O wicked [man], thou shalt surely die; if thou dost not speak to warn the wicked from his way, that wicked [man] shall die in his iniquity; but his Blood will I require at thine hand.
Description: Ezekiel 33:25
NET Translation: Therefore say to them, ‘This is what the Sovereign Lord says: You eat the meat with the Blood still in it, pray to your idols, and shed Blood. Do you really think you will possess the land?
DARBY Translation: Therefore say unto them, Thus saith the Lord Jehovah: Ye eat with the Blood, and lift up your eyes toward your idols, and shed Blood; and shall ye possess the land?
KJV Translation: Wherefore say unto them, Thus saith the Lord GOD; Ye eat with the Blood, and lift up your eyes toward your idols, and shed Blood: and shall ye possess the land?
Keywords: Blood, Children, Israel, Sword, Time
Description: Ezekiel 35:5
NET Translation: “‘You have shown unrelenting hostility and poured the people of Israel onto the blades of a sword at the time of their calamity, at the time of their final punishment.
DARBY Translation: Because thou hast had a perpetual hatred, and hast given over the children of Israel to the power of the sword, in the time of their calamity, in the time of the iniquity of the end;
KJV Translation: Because thou hast had a perpetual hatred, and hast shed [the Blood of] the children of Israel by the force of the sword in the time of their calamity, in the time [that their] iniquity [had] an end:
Keywords: Blood
Description: Ezekiel 35:6
NET Translation: Therefore, as surely as I live, declares the Sovereign Lord, I will subject you to Bloodshed, and Bloodshed will pursue you. Since you did not hate Bloodshed, Bloodshed will pursue you.
DARBY Translation: therefore, [as] I live, saith the Lord Jehovah, I will certainly appoint thee unto Blood, and Blood shall pursue thee; since thou hast not hated Blood, Blood shall pursue thee.
KJV Translation: Therefore, [as] I live, saith the Lord GOD, I will prepare thee unto Blood, and Blood shall pursue thee: sith thou hast not hated Blood, even Blood shall pursue thee.
Keywords: Blood, Idols
Description: Ezekiel 36:18
NET Translation: So I poured my anger on them because of the Blood they shed on the land and because of the idols with which they defiled it.
DARBY Translation: And I poured out my fury upon them for the Blood that they had shed upon the land, and because they had defiled it with their idols.
KJV Translation: Wherefore I poured my fury upon them for the Blood that they had shed upon the land, and for their idols [wherewith] they had polluted it:
Keywords: Rain
Description: Ezekiel 38:22
NET Translation: I will judge him with plague and Bloodshed. I will rain down on him, his troops, and the many peoples who are with him a torrential downpour, hailstones, fire, and brimstone.
DARBY Translation: And I will enter into judgment with him with pestilence and with Blood; and I will rain upon him, and upon his bands, and upon the many peoples that are with him, overflowing rain and great hailstones, fire and brimstone.
KJV Translation: And I will plead against him with pestilence and with Blood; and I will rain upon him, and upon his bands, and upon the many people that [are] with him, an overflowing rain, and great hailstones, fire, and brimstone.
Keywords: Beast, Sacrifice, Son
Description: Ezekiel 39:17
NET Translation: “As for you, son of man, this is what the Sovereign Lord says: Tell every kind of bird and every wild beast: ‘Assemble and come! Gather from all around to my slaughter that I am going to make for you, a great slaughter on the mountains of Israel! You will eat flesh and drink Blood.
DARBY Translation: And thou, son of man, thus saith the Lord Jehovah: Speak unto the birds of every wing, and to every beast of the field, Gather yourselves together and come, assemble yourselves on every side to my sacrifice which I sacrifice for you, a great sacrifice upon the mountains of Israel, that ye may eat flesh, and drink Blood.
KJV Translation: And, thou son of man, thus saith the Lord GOD; Speak unto every feathered fowl, and to every beast of the field, Assemble yourselves, and come; gather yourselves on every side to my sacrifice that I do sacrifice for you, [even] a great sacrifice upon the mountains of Israel, that ye may eat flesh, and drink Blood.
Keywords: Blood, Flesh
Description: Ezekiel 39:18
NET Translation: You will eat the flesh of warriors and drink the Blood of the princes of the earth—the rams, lambs, goats, and bulls, all of them fattened animals of Bashan.
DARBY Translation: Ye shall eat the flesh of the mighty, and drink the Blood of the princes of the earth, of rams, of lambs, and of goats, [and] of bullocks, all of them fatted beasts of Bashan.
KJV Translation: Ye shall eat the flesh of the mighty, and drink the Blood of the princes of the earth, of rams, of lambs, and of goats, of bullocks, all of them fatlings of Bashan.
Keywords: Blood, Fat, Sacrifice
Description: Ezekiel 39:19
NET Translation: You will eat fat until you are full, and drink Blood until you are drunk at my slaughter that I have made for you.
DARBY Translation: And ye shall eat fat till ye are full, and drink Blood till ye are drunken, of my sacrifice which I sacrifice for you.
KJV Translation: And ye shall eat fat till ye be full, and drink Blood till ye be drunken, of my sacrifice which I have sacrificed for you.
Keywords: Altar, Blood, Offerings, Rings, Son
Description: Ezekiel 43:18
NET Translation: Then he said to me: “Son of man, this is what the Sovereign Lord says: These are the statutes of the altar: On the day it is built to offer up burnt offerings on it and to sprinkle Blood on it,
DARBY Translation: And he said unto me, Son of man, thus saith the Lord Jehovah: These are the ordinances of the altar in the day when they shall make it, to offer up burnt-offerings thereon, and to sprinkle Blood thereon.
KJV Translation: And he said unto me, Son of man, thus saith the Lord GOD; These [are] the ordinances of the altar in the day when they shall make it, to offer burnt offerings thereon, and to sprinkle Blood thereon.
Keywords: Blood, Halt
Description: Ezekiel 43:20
NET Translation: You will take some of its Blood and place it on the four horns of the altar, on the four corners of the ledge, and on the border all around; you will purify it and make atonement for it.
DARBY Translation: And thou shalt take of its Blood, and put it on the four horns thereof, and on the four corners of the settle, and upon the border round about: so shalt thou purge and make atonement for it.
KJV Translation: And thou shalt take of the Blood thereof, and put [it] on the four horns of it, and on the four corners of the settle, and upon the border round about: thus shalt thou cleanse and purge it.
Keywords: Covenant, Fat
Description: Ezekiel 44:7
NET Translation: When you bring foreigners, those uncircumcised in heart and in flesh, into my sanctuary, you desecrate it—even my house—when you offer my food, the fat and the Blood. You have broken my covenant by all your abominable practices.
DARBY Translation: in that ye have brought strangers, uncircumcised in heart and uncircumcised in flesh, to be in my sanctuary, to profane it, [even] my house, when ye offered my bread, the fat and the Blood; and they have broken my covenant besides all your abominations.
KJV Translation: In that ye have brought [into my sanctuary] strangers, uncircumcised in heart, and uncircumcised in flesh, to be in my sanctuary, to pollute it, [even] my house, when ye offer my bread, the fat and the Blood, and they have broken my covenant because of all your abominations.
Keywords: Children, Ear, Fat, Israel, Minister
Description: Ezekiel 44:15
NET Translation: “‘But the Levitical priests, the descendants of Zadok who kept the charge of my sanctuary when the people of Israel went astray from me, will approach me to minister to me; they will stand before me to offer me the fat and the Blood, declares the Sovereign Lord.
DARBY Translation: But the priests, the Levites, the sons of Zadok, that kept the charge of my sanctuary when the children of Israel went astray from me, they shall approach unto me to minister unto me, and they shall stand before me to present unto me the fat and the Blood, saith the Lord Jehovah.
KJV Translation: But the priests the Levites, the sons of Zadok, that kept the charge of my sanctuary when the children of Israel went astray from me, they shall come near to me to minister unto me, and they shall stand before me to offer unto me the fat and the Blood, saith the Lord GOD:
Keywords: Blood, Gate, Priest, Settle, Sin
Description: Ezekiel 45:19
NET Translation: The priest will take some of the Blood of the sin offering and place it on the doorpost of the temple, on the four corners of the ledge of the altar, and on the doorpost of the gate of the inner court.
DARBY Translation: And the priest shall take of the Blood of the sin-offering, and put it upon the posts of the house, and upon the four corners of the settle of the altar, and upon the posts of the gate of the inner court.
KJV Translation: And the priest shall take of the Blood of the sin offering, and put [it] upon the posts of the house, and upon the four corners of the settle of the altar, and upon the posts of the gate of the inner court.
Keywords: Blood, Kingdom, Name
Description: Hosea 1:4
NET Translation: Then the Lord said to Hosea, “Name him ‘Jezreel,’ because in a little while I will punish the dynasty of Jehu on account of the Bloodshed in the valley of Jezreel, and I will put an end to the kingdom of Israel.
DARBY Translation: And Jehovah said unto him, Call his name Jizreel; for yet a little, and I will visit the Blood of Jizreel upon the house of Jehu, and will cause the kingdom of the house of Israel to cease.
KJV Translation: And the LORD said unto him, Call his name Jezreel; for yet a little [while], and I will avenge the Blood of Jezreel upon the house of Jehu, and will cause to cease the kingdom of the house of Israel.
Keywords: Blood
Description: Hosea 4:2
NET Translation: There is only cursing, lying, murder, stealing, and adultery. They resort to violence and Bloodshed.
DARBY Translation: Swearing, and lying, and killing, and stealing, and committing adultery, they break out; and Blood toucheth Blood.
KJV Translation: By swearing, and lying, and killing, and stealing, and committing adultery, they break out, and Blood toucheth Blood.
Keywords: Work
Description: Hosea 6:8
NET Translation: Gilead is a city full of evildoers; its streets are stained with Bloody footprints!
DARBY Translation: Gilead is a city of them that work iniquity; it is tracked with Blood.
KJV Translation: Gilead [is] a city of them that work iniquity, [and is] polluted with Blood.
Keywords: Anger, Blood, Ephraim, Reproach
Description: Hosea 12:14
NET Translation: But Ephraim bitterly provoked him to anger; so he will hold him accountable for the Blood he has shed, his Lord will repay him for the contempt he has shown.
DARBY Translation: Ephraim provoked [him] to anger most bitterly; and his Lord shall leave his Blood upon him, and recompense unto him his reproach.
KJV Translation: Ephraim provoked [him] to anger most bitterly: therefore shall he leave his Blood upon him, and his reproach shall his Lord return unto him.
Description: Joel 2:30
NET Translation: I will produce portents both in the sky and on the earth—Blood, fire, and columns of smoke.
DARBY Translation: And I will shew wonders in the heavens and on the earth, Blood, and fire, and pillars of smoke.
KJV Translation: And I will shew wonders in the heavens and in the earth, Blood, and fire, and pillars of smoke.
Keywords: Moon, Sun
Description: Joel 2:31
NET Translation: The sunlight will be turned to darkness and the moon to the color of Blood, before the day of the Lord comes—that great and terrible day!
DARBY Translation: The sun shall be changed to darkness, and the moon to Blood, before the great and terrible day of Jehovah come.
KJV Translation: The sun shall be turned into darkness, and the moon into Blood, before the great and the terrible day of the LORD come.
Keywords: Blood, Children, Egypt
Description: Joel 3:19
NET Translation: Egypt will be desolate and Edom will be a desolate wilderness, because of the violence they did to the people of Judah, in whose land they shed innocent Blood.
DARBY Translation: Egypt shall be a desolation, and Edom shall be a desolate wilderness, for the violence against the children of Judah, in that they have shed innocent Blood in their land.
KJV Translation: Egypt shall be a desolation, and Edom shall be a desolate wilderness, for the violence [against] the children of Judah, because they have shed innocent Blood in their land.
Keywords: Blood
Description: Joel 3:21
NET Translation: I will avenge their Blood that I had not previously acquitted. It is the Lord who dwells in Zion!
DARBY Translation: And I will purge them from the Blood from which I had not purged them: for Jehovah dwelleth in Zion.
KJV Translation: For I will cleanse their Blood [that] I have not cleansed: for the LORD dwelleth in Zion.
Keywords: Beseech, Perish
Description: Jonah 1:14
NET Translation: So they cried out to the Lord, “Oh, please, Lord, don’t let us die on account of this man! Don’t hold us guilty of shedding innocent Blood. After all, you, Lord, have done just as you pleased.”
DARBY Translation: And they cried unto Jehovah and said, Ah, Jehovah, we beseech thee, let us not perish for this man's life, and lay not upon us innocent Blood: for thou, Jehovah, hast done as it pleased thee.
KJV Translation: Wherefore they cried unto the LORD, and said, We beseech thee, O LORD, we beseech thee, let us not perish for this man's life, and lay not upon us innocent Blood: for thou, O LORD, hast done as it pleased thee.
Keywords: Build, Jerusalem, Zion
Description: Micah 3:10
NET Translation: You build Zion through Bloody crimes, Jerusalem through unjust violence.
DARBY Translation: that build up Zion with Blood, and Jerusalem with unrighteousness.
KJV Translation: They build up Zion with Blood, and Jerusalem with iniquity.
Keywords: Firstborn, Fruit, Sin
Description: Micah 6:7
NET Translation: Will the Lord accept a thousand rams or ten thousand streams of olive oil? Should I give him my firstborn child as payment for my rebellion, my offspring—my own flesh and Blood—for my sin?
DARBY Translation: Will Jehovah take pleasure in thousands of rams, in ten thousands of rivers of oil? Shall I give my firstborn for my transgression, the fruit of my body for the sin of my soul?
KJV Translation: Will the LORD be pleased with thousands of rams, [or] with ten thousands of rivers of oil? shall I give my firstborn [for] my transgression, the fruit of my body [for] the sin of my soul?
Keywords: Man, Wait
Description: Micah 7:2
NET Translation: Faithful men have disappeared from the land; there are no godly men left. They all wait in ambush to shed Blood; they hunt their own brother with a net.
DARBY Translation: The godly [man] hath perished out of the land, and there is none upright among men: they all lie in wait for Blood, they hunt every man his brother with a net.
KJV Translation: The good [man] is perished out of the earth: and [there is] none upright among men: they all lie in wait for Blood; they hunt every man his brother with a net.
Keywords: Prey, Woe
Description: Nahum 3:1
NET Translation: Woe to the city guilty of Bloodshed! She is full of lies; she is filled with plunder; she has hoarded her spoil!
DARBY Translation: Woe to the Bloody city! It is all full of lies [and] violence; the prey departeth not.
KJV Translation: Woe to the Bloody city! it [is] all full of lies [and] robbery; the prey departeth not;
Keywords: Oil, Remnant
Description: Habakkuk 2:8
NET Translation: Because you robbed many countries, all who are left among the nations will rob you. You have shed human Blood and committed violent acts against lands, cities, and those who live in them.
DARBY Translation: Because thou hast plundered many nations, all the rest of the peoples shall plunder thee; because of men's Blood, and for the violence [done] to the land, to the city, and all that dwell therein.
KJV Translation: Because thou hast spoiled many nations, all the remnant of the people shall spoil thee; because of men's Blood, and [for] the violence of the land, of the city, and of all that dwell therein.
Keywords: Woe
Description: Habakkuk 2:12
NET Translation: Woe to the one who builds a city by Bloodshed—he who starts a town by unjust deeds.
DARBY Translation: Woe to him that buildeth a town with Blood, and establisheth a city by unrighteousness!
KJV Translation: Woe to him that buildeth a town with Blood, and stablisheth a city by iniquity!
Keywords: Lebanon, Oil
Description: Habakkuk 2:17
NET Translation: For you will pay in full for your violent acts against Lebanon; terrifying judgment will come upon you because of the way you destroyed the wild animals living there. You have shed human Blood and committed violent acts against lands, cities, and those who live in them.
DARBY Translation: For the violence [done] to Lebanon shall cover thee, and the destruction of beasts which made them afraid; because of men's Blood, and for the violence [done] to the land, to the city, and all that dwell therein.
KJV Translation: For the violence of Lebanon shall cover thee, and the spoil of beasts, [which] made them afraid, because of men's Blood, and for the violence of the land, of the city, and of all that dwell therein.
Keywords: Blind, Blood, Distress, Flesh
Description: Zephaniah 1:17
NET Translation: I will bring distress on the people and they will stumble like blind men, for they have sinned against the Lord. Their Blood will be poured out like dirt; their flesh will be scattered like manure.
DARBY Translation: And I will bring distress upon men, and they shall walk like blind men; for they have sinned against Jehovah; and their Blood shall be poured out as dust, and their flesh as dung:
KJV Translation: And I will bring distress upon men, that they shall walk like blind men, because they have sinned against the LORD: and their Blood shall be poured out as dust, and their flesh as the dung.
Keywords: Blood
Description: Zechariah 9:7
NET Translation: I will take away their abominable religious practices; then those who survive will become a community of believers in our God, like a clan in Judah, and Ekron will be like the Jebusites.
DARBY Translation: and I will take away his Blood out of his mouth, and his abominations from between his teeth; but he that remaineth, he also shall belong to our God, and shall be as a leader in Judah, and Ekron as a Jebusite.
KJV Translation: And I will take away his Blood out of his mouth, and his abominations from between his teeth: but he that remaineth, even he, [shall be] for our God, and he shall be as a governor in Judah, and Ekron as a Jebusite.
Keywords: Blood, Covenant
Description: Zechariah 9:11
NET Translation: Moreover, as for you, because of our covenant relationship secured with Blood, I will release your prisoners from the waterless pit.
DARBY Translation: As for thee also, by the Blood of thy covenant, I will send forth thy prisoners out of the pit wherein is no water.
KJV Translation: As for thee also, by the Blood of thy covenant I have sent forth thy prisoners out of the pit wherein [is] no water.
Keywords: Blood, Hind, Twelve
Description: Matthew 9:20
NET Translation: But a woman who had been suffering from a hemorrhage for twelve years came up behind him and touched the edge of his cloak.
DARBY Translation: And behold, a woman, who had had a Bloody flux [for] twelve years, came behind and touched the hem of his garment;
KJV Translation: And, behold, a woman, which was diseased with an issue of Blood twelve years, came behind [him], and touched the hem of his garment:
Keywords: Art, Blood, Flesh, Jesus
Description: Matthew 16:17
NET Translation: And Jesus answered him, “You are blessed, Simon son of Jonah, because flesh and Blood did not reveal this to you, but my Father in heaven!
DARBY Translation: And Jesus answering said to him, Blessed art thou, Simon Bar-jona, for flesh and Blood has not revealed [it] to thee, but my Father who is in the heavens.
KJV Translation: And Jesus answered and said unto him, “Blessed art thou, Simon Barjona: for flesh and Blood hath not revealed” [it] “unto thee, but my Father which is in heaven.”
Keywords: Blood
Description: Matthew 23:30
NET Translation: And you say, ‘If we had lived in the days of our ancestors, we would not have participated with them in shedding the Blood of the prophets.’
DARBY Translation: and ye say, If we had been in the days of our fathers we would not have been partakers with them in the Blood of the prophets.
KJV Translation: “And say, If we had been in the days of our fathers, we would not have been partakers with them in the Blood of the prophets.”
Keywords: Blood, Righteous, Son, Temple
Description: Matthew 23:35
NET Translation: so that on you will come all the righteous Blood shed on earth, from the Blood of righteous Abel to the Blood of Zechariah son of Barachiah, whom you murdered between the temple and the altar.
DARBY Translation: so that all righteous Blood shed upon the earth should come upon *you*, from the Blood of righteous Abel to the Blood of Zacharias son of Barachias, whom ye slew between the temple and the altar.
KJV Translation: “That upon you may come all the righteous Blood shed upon the earth, from the Blood of righteous Abel unto the Blood of Zacharias son of Barachias, whom ye slew between the temple and the altar.”
Keywords: Blood
Description: Matthew 26:28
NET Translation: for this is my Blood, the Blood of the covenant, that is poured out for many for the forgiveness of sins.
DARBY Translation: For this is my Blood, that of the [new] covenant, that shed for many for remission of sins.
KJV Translation: “For this is my Blood of the new testament, which is shed for many for the remission of sins.”
Description: Matthew 27:4
NET Translation: saying, “I have sinned by betraying innocent Blood!” But they said, “What is that to us? You take care of it yourself!”
DARBY Translation: saying, I have sinned [in] having delivered up guiltless Blood. But they said, What is that to us? see *thou* [to that].
KJV Translation: Saying, I have sinned in that I have betrayed the innocent Blood. And they said, What [is that] to us? see thou [to that].
Keywords: Silver
Description: Matthew 27:6
NET Translation: The chief priests took the silver and said, “It is not lawful to put this into the temple treasury, since it is Blood money.”
DARBY Translation: And the chief priests took the pieces of silver and said, It is not lawful to cast them into the Corban, since it is [the] price of Blood.
KJV Translation: And the chief priests took the silver pieces, and said, It is not lawful for to put them into the treasury, because it is the price of Blood.
Description: Matthew 27:8
NET Translation: For this reason that field has been called the “Field of Blood” to this day.
DARBY Translation: Wherefore that field has been called Blood-field unto this day.
KJV Translation: Wherefore that field was called, The field of Blood, unto this day.
Keywords: Blood, Vail
Description: Matthew 27:24
NET Translation: When Pilate saw that he could do nothing, but that instead a riot was starting, he took some water, washed his hands before the crowd and said, “I am innocent of this man’s Blood. You take care of it yourselves!”
DARBY Translation: And Pilate, seeing that it availed nothing, but that rather a tumult was arising, having taken water, washed his hands before the crowd, saying, I am guiltless of the Blood of this righteous one: see *ye* [to it].
KJV Translation: When Pilate saw that he could prevail nothing, but [that] rather a tumult was made, he took water, and washed [his] hands before the multitude, saying, I am innocent of the Blood of this just person: see ye [to it].
Keywords: Blood
Description: Matthew 27:25
NET Translation: In reply all the people said, “Let his Blood be on us and on our children!”
DARBY Translation: And all the people answering said, His Blood [be] on us and on our children.
KJV Translation: Then answered all the people, and said, His Blood [be] on us, and on our children.
Keywords: Blood, Twelve
Description: Mark 5:25
NET Translation: Now a woman was there who had been suffering from a hemorrhage for twelve years.
DARBY Translation: And a certain woman who had had a flux of Blood twelve years,
KJV Translation: And a certain woman, which had an issue of Blood twelve years,
Keywords: Blood, Fountain, Straightway
Description: Mark 5:29
NET Translation: At once the bleeding stopped, and she felt in her body that she was healed of her disease.
DARBY Translation: And immediately her fountain of Blood was dried up, and she knew in her body that she was cured from the scourge.
KJV Translation: And straightway the fountain of her Blood was dried up; and she felt in [her] body that she was healed of that plague.
Keywords: Blood
Description: Mark 14:24
NET Translation: He said to them, “This is my Blood, the Blood of the covenant, that is poured out for many.
DARBY Translation: And he said to them, This is my Blood, that of the [new] covenant, that shed for many.
KJV Translation: And he said unto them, “This is my Blood of the new testament, which is shed for many.”
Keywords: Blood, Man, Twelve
Description: Luke 8:43
NET Translation: Now a woman was there who had been suffering from a hemorrhage for twelve years but could not be healed by anyone.
DARBY Translation: And a woman who had a flux of Blood since twelve years, who, having spent all her living on physicians, could not be cured by any one,
KJV Translation: And a woman having an issue of Blood twelve years, which had spent all her living upon physicians, neither could be healed of any,
Keywords: Blood, Hind
Description: Luke 8:44
NET Translation: She came up behind Jesus and touched the edge of his cloak, and at once the bleeding stopped.
DARBY Translation: coming up behind, touched the hem of his garment, and immediately her flux of Blood stopped.
KJV Translation: Came behind [him], and touched the border of his garment: and immediately her issue of Blood stanched.
Keywords: Blood, Foundation
Description: Luke 11:50
NET Translation: so that this generation may be held accountable for the Blood of all the prophets that has been shed since the beginning of the world,
DARBY Translation: that the Blood of all the prophets which has been poured out from the foundation of the world may be required of this generation,
KJV Translation: “That the Blood of all the prophets, which was shed from the foundation of the world, may be required of this generation;”
Keywords: Altar, Blood
Description: Luke 11:51
NET Translation: from the Blood of Abel to the Blood of Zechariah, who was killed between the altar and the sanctuary. Yes, I tell you, it will be charged against this generation.
DARBY Translation: from the Blood of Abel to the Blood of Zacharias, who perished between the altar and the house; yea, I say to you, it shall be required of this generation.
KJV Translation: “From the Blood of Abel unto the Blood of Zacharias, which perished between the altar and the temple: verily I say unto you, It shall be required of this generation.”
Keywords: Blood, Son
Description: Luke 13:1
NET Translation: Now there were some present on that occasion who told him about the Galileans whose Blood Pilate had mixed with their sacrifices.
DARBY Translation: Now at the same time there were present some who told him of the Galileans whose Blood Pilate mingled with [that of] their sacrifices.
KJV Translation: There were present at that season some that told him of the Galilaeans, whose Blood Pilate had mingled with their sacrifices.
Keywords: Wise
Description: Luke 22:20
NET Translation: And in the same way he took the cup after they had eaten, saying, “This cup that is poured out for you is the new covenant in my Blood.
DARBY Translation: In like manner also the cup, after having supped, saying, This cup [is] the new covenant in my Blood, which is poured out for you.
KJV Translation: Likewise also the cup after supper, saying, “This cup” [is] “the new testament in my Blood, which is shed for you.”
Keywords: Blood
Description: Luke 22:44
NET Translation: And in his anguish he prayed more earnestly, and his sweat was like drops of Blood falling to the ground.]
DARBY Translation: And being in conflict he prayed more intently. And his sweat became as great drops of Blood, falling down upon the earth.
KJV Translation: And being in an agony he prayed more earnestly: and his sweat was as it were great drops of Blood falling down to the ground.
Description: John 1:13
NET Translation: —children not born by human parents or by human desire or a husband’s decision, but by God.
DARBY Translation: who have been born, not of Blood, nor of flesh's will, nor of man's will, but of God.
KJV Translation: Which were born, not of Blood, nor of the will of the flesh, nor of the will of man, but of God.
Keywords: Flesh, Jesus, Life, Son
Description: John 6:53
NET Translation: Jesus said to them, “I tell you the solemn truth, unless you eat the flesh of the Son of Man and drink his Blood, you have no life in yourselves.
DARBY Translation: Jesus therefore said to them, Verily, verily, I say unto you, Unless ye shall have eaten the flesh of the Son of man, and drunk his Blood, ye have no life in yourselves.
KJV Translation: Then Jesus said unto them, “Verily, verily, I say unto you, Except ye eat the flesh of the Son of man, and drink his Blood, ye have no life in you.”
Keywords: Eternal
Description: John 6:54
NET Translation: The one who eats my flesh and drinks my Blood has eternal life, and I will raise him up on the last day.
DARBY Translation: He that eats my flesh and drinks my Blood has life eternal, and I will raise him up at the last day:
KJV Translation: “Whoso eateth my flesh, and drinketh my Blood, hath eternal life; and I will raise him up at the last day.”
Keywords: Blood, Flesh, Meat
Description: John 6:55
NET Translation: For my flesh is true food, and my Blood is true drink.
DARBY Translation: for my flesh is truly food and my Blood is truly drink.
KJV Translation: “For my flesh is meat indeed, and my Blood is drink indeed.”
Description: John 6:56
NET Translation: The one who eats my flesh and drinks my Blood resides in me, and I in him.
DARBY Translation: He that eats my flesh and drinks my Blood dwells in me and I in him.
KJV Translation: “He that eateth my flesh, and drinketh my Blood, dwelleth in me, and I in him.”
Keywords: Blood, Ear, Spear
Description: John 19:34
NET Translation: But one of the soldiers pierced his side with a spear, and Blood and water flowed out immediately.
DARBY Translation: but one of the soldiers pierced his side with a spear, and immediately there came out Blood and water.
KJV Translation: But one of the soldiers with a spear pierced his side, and forthwith came there out Blood and water.
Keywords: Called
Description: Acts 1:19
NET Translation: This became known to all who lived in Jerusalem, so that in their own language they called that field Hakeldama, that is, “Field of Blood.”)
DARBY Translation: And it was known to all the inhabitants of Jerusalem, so that that field was called in their own dialect Aceldama; that is, field of Blood.)
KJV Translation: And it was known unto all the dwellers at Jerusalem; insomuch as that field is called in their proper tongue, Aceldama, that is to say, The field of Blood.
Keywords: Earth, Heaven
Description: Acts 2:19
NET Translation: And I will perform wonders in the sky above and miraculous signs on the earth below, Blood and fire and clouds of smoke.
DARBY Translation: And I will give wonders in the heaven above and signs on the earth below, Blood, and fire, and vapour of smoke:
KJV Translation: And I will shew wonders in heaven above, and signs in the earth beneath; Blood, and fire, and vapour of smoke:
Keywords: Moon, Sun, Table
Description: Acts 2:20
NET Translation: The sun will be changed to darkness and the moon to Blood before the great and glorious day of the Lord comes.
DARBY Translation: the sun shall be changed to darkness and the moon to Blood, before the great and gloriously appearing day of [the] Lord come.
KJV Translation: The sun shall be turned into darkness, and the moon into Blood, before that great and notable day of the Lord come:
Keywords: Blood, Jerusalem
Description: Acts 5:28
NET Translation: saying, “We gave you strict orders not to teach in this name. Look, you have filled Jerusalem with your teaching, and you intend to bring this man’s Blood on us!”
DARBY Translation: saying, We strictly enjoined you not to teach in this name: and lo, ye have filled Jerusalem with your doctrine, and purpose to bring upon us the Blood of this man.
KJV Translation: Saying, Did not we straitly command you that ye should not teach in this name? and, behold, ye have filled Jerusalem with your doctrine, and intend to bring this man's Blood upon us.
Description: Acts 15:20
NET Translation: but that we should write them a letter telling them to abstain from things defiled by idols and from sexual immorality and from what has been strangled and from Blood.
DARBY Translation: but to write to them to abstain from pollutions of idols, and from fornication, and from what is strangled, and from Blood.
KJV Translation: But that we write unto them, that they abstain from pollutions of idols, and [from] fornication, and [from] things strangled, and [from] Blood.
Description: Acts 15:29
NET Translation: that you abstain from meat that has been sacrificed to idols and from Blood and from what has been strangled and from sexual immorality. If you keep yourselves from doing these things, you will do well. Farewell.
DARBY Translation: to abstain from things sacrificed to idols, and from Blood, and from what is strangled, and from fornication; keeping yourselves from which ye will do well. Farewell.
KJV Translation: That ye abstain from meats offered to idols, and from Blood, and from things strangled, and from fornication: from which if ye keep yourselves, ye shall do well. Fare ye well.
Keywords: Blood
Description: Acts 17:26
NET Translation: From one man he made every nation of the human race to inhabit the entire earth, determining their set times and the fixed limits of the places where they would live,
DARBY Translation: and has made of one Blood every nation of men to dwell upon the whole face of the earth, having determined ordained times and the boundaries of their dwelling,
KJV Translation: And hath made of one Blood all nations of men for to dwell on all the face of the earth, and hath determined the times before appointed, and the bounds of their habitation;
Keywords: Blood
Description: Acts 18:6
NET Translation: When they opposed him and reviled him, he protested by shaking out his clothes and said to them, “Your Blood be on your own heads! I am guiltless! From now on I will go to the Gentiles!”
DARBY Translation: But as they opposed and spoke injuriously, he shook his clothes, and said to them, Your Blood be upon your own head: *I* [am] pure; from henceforth I will go to the nations.
KJV Translation: And when they opposed themselves, and blasphemed, he shook [his] raiment, and said unto them, Your Blood [be] upon your own heads; I [am] clean: from henceforth I will go unto the Gentiles.
Keywords: Blood, Pure
Description: Acts 20:26
NET Translation: Therefore I declare to you today that I am innocent of the Blood of you all.
DARBY Translation: Wherefore I witness to you this day, that I am clean from the Blood of all,
KJV Translation: Wherefore I take you to record this day, that I [am] pure from the Blood of all [men].
Keywords: Church
Description: Acts 20:28
NET Translation: Watch out for yourselves and for all the flock of which the Holy Spirit has made you overseers, to shepherd the church of God that he obtained with the Blood of his own Son.
DARBY Translation: Take heed therefore to yourselves, and to all the flock, wherein the Holy Spirit has set you as overseers, to shepherd the assembly of God, which he has purchased with the Blood of his own.
KJV Translation: Take heed therefore unto yourselves, and to all the flock, over the which the Holy Ghost hath made you overseers, to feed the church of God, which he hath purchased with his own Blood.
Keywords: Gentiles, Save
Description: Acts 21:25
NET Translation: But regarding the Gentiles who have believed, we have written a letter, having decided that they should avoid meat that has been sacrificed to idols and Blood and what has been strangled and sexual immorality.”
DARBY Translation: But concerning [those of] the nations who have believed, we have written, deciding that they should [observe no such thing, only to] keep themselves both from things offered to idols, and from Blood, and from things strangled, and from fornication.
KJV Translation: As touching the Gentiles which believe, we have written [and] concluded that they observe no such thing, save only that they keep themselves from [things] offered to idols, and from Blood, and from strangled, and from fornication.
Keywords: Blood, Raiment, Stephen
Description: Acts 22:20
NET Translation: And when the Blood of your witness Stephen was shed, I myself was standing nearby, approving, and guarding the cloaks of those who were killing him.’
DARBY Translation: and when the Blood of thy witness Stephen was shed, I also myself was standing by and consenting, and kept the clothes of them who killed him.
KJV Translation: And when the Blood of thy martyr Stephen was shed, I also was standing by, and consenting unto his death, and kept the raiment of them that slew him.
Keywords: Paul, Sick
Description: Acts 28:8
NET Translation: The father of Publius lay sick in bed, suffering from fever and dysentery. Paul went in to see him and after praying, placed his hands on him and healed him.
DARBY Translation: And it happened that the father of Publius lay ill of fever and dysentery; to whom Paul entered in, and having prayed and laid his hands on him cured him.
KJV Translation: And it came to pass, that the father of Publius lay sick of a fever and of a Bloody flux: to whom Paul entered in, and prayed, and laid his hands on him, and healed him.
Keywords: Feet
Description: Romans 3:15
NET Translation: “Their feet are swift to shed Blood,
DARBY Translation: swift their feet to shed Blood;
KJV Translation: Their feet [are] swift to shed Blood:
Keywords: Faith, God
Description: Romans 3:25
NET Translation: God publicly displayed him at his death as the mercy seat accessible through faith. This was to demonstrate his righteousness, because God in his forbearance had passed over the sins previously committed.
DARBY Translation: whom God has set forth a mercy-seat, through faith in his Blood, for [the] shewing forth of his righteousness, in respect of the passing by the sins that had taken place before, through the forbearance of God;
KJV Translation: Whom God hath set forth [to be] a propitiation through faith in his Blood, to declare his righteousness for the remission of sins that are past, through the forbearance of God;
Keywords: Wrath
Description: Romans 5:9
NET Translation: Much more then, because we have now been declared righteous by his Blood, we will be saved through him from God’s wrath.
DARBY Translation: Much rather therefore, having been now justified in [the power of] his Blood, we shall be saved by him from wrath.
KJV Translation: Much more then, being now justified by his Blood, we shall be saved from wrath through him.
Keywords: Blood, Bread, Communion, Sing, Union
Description: 1 Corinthians 10:16
NET Translation: Is not the cup of blessing that we bless a sharing in the Blood of Christ? Is not the bread that we break a sharing in the body of Christ?
DARBY Translation: The cup of blessing which we bless, is it not [the] communion of the Blood of the Christ? The bread which we break, is it not [the] communion of the body of the Christ?
KJV Translation: The cup of blessing which we bless, is it not the communion of the Blood of Christ? The bread which we break, is it not the communion of the body of Christ?
Description: 1 Corinthians 11:25
NET Translation: In the same way, he also took the cup after supper, saying, “This cup is the new covenant in my Blood. Do this, every time you drink it, in remembrance of me.”
DARBY Translation: In like manner also the cup, after having supped, saying, This cup is the new covenant in my Blood: this do, as often as ye shall drink [it], in remembrance of me.
KJV Translation: After the same manner also [he took] the cup, when he had supped, saying, “This cup is the new testament in my Blood: this do ye, as oft as ye drink” [it], “in remembrance of me.”
Keywords: Blood, Guilty
Description: 1 Corinthians 11:27
NET Translation: For this reason, whoever eats the bread or drinks the cup of the Lord in an unworthy manner will be guilty of the body and Blood of the Lord.
DARBY Translation: So that whosoever shall eat the bread, or drink the cup of the Lord, unworthily, shall be guilty in respect of the body and of the Blood of the Lord.
KJV Translation: Wherefore whosoever shall eat this bread, and drink [this] cup of the Lord, unworthily, shall be guilty of the body and Blood of the Lord.
Keywords: Blood, Corruption, Flesh, Kingdom
Description: 1 Corinthians 15:50
NET Translation: Now this is what I am saying, brothers and sisters: Flesh and Blood cannot inherit the kingdom of God, nor does the perishable inherit the imperishable.
DARBY Translation: But this I say, brethren, that flesh and Blood cannot inherit God's kingdom, nor does corruption inherit incorruptibility.
KJV Translation: Now this I say, brethren, that flesh and Blood cannot inherit the kingdom of God; neither doth corruption inherit incorruption.
Keywords: Flesh, Might, Preach, Son
Description: Galatians 1:16
NET Translation: to reveal his Son in me so that I could preach him among the Gentiles, I did not go to ask advice from any human being,
DARBY Translation: was pleased to reveal his Son in me, that I may announce him as glad tidings among the nations, immediately I took not counsel with flesh and Blood,
KJV Translation: To reveal his Son in me, that I might preach him among the heathen; immediately I conferred not with flesh and Blood:
Keywords: Redemption, Riches
Description: Ephesians 1:7
NET Translation: In him we have redemption through his Blood, the forgiveness of our offenses, according to the riches of his grace
DARBY Translation: in whom we have redemption through his Blood, the forgiveness of offences, according to the riches of his grace;
KJV Translation: In whom we have redemption through his Blood, the forgiveness of sins, according to the riches of his grace;
Keywords: Blood, Christ, Jesus
Description: Ephesians 2:13
NET Translation: But now in Christ Jesus you who used to be far away have been brought near by the Blood of Christ.
DARBY Translation: but now in Christ Jesus *ye* who once were afar off are become nigh by the Blood of the Christ.
KJV Translation: But now in Christ Jesus ye who sometimes were far off are made nigh by the Blood of Christ.
Keywords: Darkness, Flesh
Description: Ephesians 6:12
NET Translation: For our struggle is not against flesh and Blood, but against the rulers, against the powers, against the world rulers of this darkness, against the spiritual forces of evil in the heavens.
DARBY Translation: because our struggle is not against Blood and flesh, but against principalities, against authorities, against the universal lords of this darkness, against spiritual [power] of wickedness in the heavenlies.
KJV Translation: For we wrestle not against flesh and Blood, but against principalities, against powers, against the rulers of the darkness of this world, against spiritual wickedness in high [places].
Keywords: Redemption
Description: Colossians 1:14
NET Translation: in whom we have redemption, the forgiveness of sins.
DARBY Translation: in whom we have redemption, the forgiveness of sins;
KJV Translation: In whom we have redemption through his Blood, [even] the forgiveness of sins:
Keywords: Blood, Peace, Reconcile
Description: Colossians 1:20
NET Translation: and through him to reconcile all things to himself by making peace through the Blood of his cross—through him, whether things on earth or things in heaven.
DARBY Translation: and by him to reconcile all things to itself, having made peace by the Blood of his cross by him, whether the things on the earth or the things in the heavens.
KJV Translation: And, having made peace through the Blood of his cross, by him to reconcile all things unto himself; by him, [I say], whether [they be] things in earth, or things in heaven.
Keywords: Art, Children, Death, Flesh, Might, Power, Wise
Description: Hebrews 2:14
NET Translation: Therefore, since the children share in flesh and Blood, he likewise shared in their humanity, so that through death he could destroy the one who holds the power of death (that is, the devil),
DARBY Translation: Since therefore the children partake of Blood and flesh, he also, in like manner, took part in the same, that through death he might annul him who has the might of death, that is, the devil;
KJV Translation: Forasmuch then as the children are partakers of flesh and Blood, he also himself likewise took part of the same; that through death he might destroy him that had the power of death, that is, the devil;
Keywords: High Priest, Priest
Description: Hebrews 9:7
NET Translation: But only the high priest enters once a year into the inner tent, and not without Blood that he offers for himself and for the sins of the people committed in ignorance.
DARBY Translation: but into the second, the high priest only, once a year, not without Blood, which he offers for himself and for the errors of the people:
KJV Translation: But into the second [went] the high priest alone once every year, not without Blood, which he offered for himself, and [for] the errors of the people:
Keywords: Blood, Eternal, Redemption
Description: Hebrews 9:12
NET Translation: and he entered once for all into the Most Holy Place not by the Blood of goats and calves but by his own Blood, and so he himself secured eternal redemption.
DARBY Translation: nor by Blood of goats and calves, but by his own Blood, has entered in once for all into the [holy of] holies, having found an eternal redemption.
KJV Translation: Neither by the Blood of goats and calves, but by his own Blood he entered in once into the holy place, having obtained eternal redemption [for us].
Keywords: Blood
Description: Hebrews 9:13
NET Translation: For if the Blood of goats and bulls and the ashes of a young cow sprinkled on those who are defiled consecrated them and provided ritual purity,
DARBY Translation: For if the Blood of goats and bulls, and a heifer's ashes sprinkling the defiled, sanctifies for the purity of the flesh,
KJV Translation: For if the Blood of bulls and of goats, and the ashes of an heifer sprinkling the unclean, sanctifieth to the purifying of the flesh:
Keywords: Blood, Conscience, Dead, Eternal, Spirit
Description: Hebrews 9:14
NET Translation: how much more will the Blood of Christ, who through the eternal Spirit offered himself without blemish to God, purify our consciences from dead works to worship the living God.
DARBY Translation: how much rather shall the Blood of the Christ, who by the eternal Spirit offered himself spotless to God, purify your conscience from dead works to worship [the] living God?
KJV Translation: How much more shall the Blood of Christ, who through the eternal Spirit offered himself without spot to God, purge your conscience from dead works to serve the living God?
Description: Hebrews 9:18
NET Translation: So even the first covenant was inaugurated with Blood.
DARBY Translation: Whence neither the first was inaugurated without Blood.
KJV Translation: Whereupon neither the first [testament] was dedicated without Blood.
Keywords: Blood, Moses
Description: Hebrews 9:19
NET Translation: For when Moses had spoken every command to all the people according to the law, he took the Blood of calves and goats with water and scarlet wool and hyssop and sprinkled both the book itself and all the people,
DARBY Translation: For every commandment having been spoken according to [the] law by Moses to all the people; having taken the Blood of calves and goats, with water and scarlet wool and hyssop, he sprinkled both the book itself and all the people,
KJV Translation: For when Moses had spoken every precept to all the people according to the law, he took the Blood of calves and of goats, with water, and scarlet wool, and hyssop, and sprinkled both the book, and all the people,
Keywords: Blood, God
Description: Hebrews 9:20
NET Translation: and said, “This is the Blood of the covenant that God has commanded you to keep.”
DARBY Translation: saying, This [is] the Blood of the covenant which God has enjoined to you.
KJV Translation: Saying, This [is] the Blood of the testament which God hath enjoined unto you.
Keywords: Blood
Description: Hebrews 9:21
NET Translation: And both the tabernacle and all the utensils of worship he likewise sprinkled with Blood.
DARBY Translation: And the tabernacle too and all the vessels of service he sprinkled in like manner with Blood;
KJV Translation: Moreover he sprinkled with Blood both the tabernacle, and all the vessels of the ministry.
Keywords: Blood, Law
Description: Hebrews 9:22
NET Translation: Indeed according to the law almost everything was purified with Blood, and without the shedding of Blood there is no forgiveness.
DARBY Translation: and almost all things are purified with Blood according to the law, and without Blood-shedding there is no remission.
KJV Translation: And almost all things are by the law purged with Blood; and without shedding of Blood is no remission.
Keywords: Blood, Ear, High Priest, Priest
Description: Hebrews 9:25
NET Translation: And he did not enter to offer himself again and again, the way the high priest enters the sanctuary year after year with Blood that is not his own,
DARBY Translation: nor in order that he should offer himself often, as the high priest enters into the holy places every year with Blood not his own;
KJV Translation: Nor yet that he should offer himself often, as the high priest entereth into the holy place every year with Blood of others;
Keywords: Blood
Description: Hebrews 10:4
NET Translation: For it is impossible for the Blood of bulls and goats to take away sins.
DARBY Translation: For Blood of bulls and goats [is] incapable of taking away sins.
KJV Translation: For [it is] not possible that the Blood of bulls and of goats should take away sins.
Keywords: Blood
Description: Hebrews 10:19
NET Translation: Therefore, brothers and sisters, since we have confidence to enter the sanctuary by the Blood of Jesus,
DARBY Translation: Having therefore, brethren, boldness for entering into the [holy of] holies by the Blood of Jesus,
KJV Translation: Having therefore, brethren, boldness to enter into the holiest by the Blood of Jesus,
Keywords: Blood, Son, Spirit
Description: Hebrews 10:29
NET Translation: How much greater punishment do you think that person deserves who has contempt for the Son of God, and profanes the Blood of the covenant that made him holy, and insults the Spirit of grace?
DARBY Translation: of how much worse punishment, think ye, shall he be judged worthy who has trodden under foot the Son of God, and esteemed the Blood of the covenant, whereby he has been sanctified, common, and has insulted the Spirit of grace?
KJV Translation: Of how much sorer punishment, suppose ye, shall he be thought worthy, who hath trodden under foot the Son of God, and hath counted the Blood of the covenant, wherewith he was sanctified, an unholy thing, and hath done despite unto the Spirit of grace?
Keywords: Faith, Firstborn
Description: Hebrews 11:28
NET Translation: By faith he kept the Passover and the sprinkling of the Blood, so that the one who destroyed the firstborn would not touch them.
DARBY Translation: By faith he celebrated the passover and the sprinkling of the Blood, that the destroyer of the firstborn might not touch them.
KJV Translation: Through faith he kept the passover, and the sprinkling of Blood, lest he that destroyed the firstborn should touch them.
Description: Hebrews 12:4
NET Translation: You have not yet resisted to the point of Bloodshed in your struggle against sin.
DARBY Translation: Ye have not yet resisted unto Blood, wrestling against sin.
KJV Translation: Ye have not yet resisted unto Blood, striving against sin.
Keywords: Better, Blood, Jesus, Mediator
Description: Hebrews 12:24
NET Translation: and to Jesus, the mediator of a new covenant, and to the sprinkled Blood that speaks of something better than Abel’s does.
DARBY Translation: and to Jesus, mediator of a new covenant; and to [the] Blood of sprinkling, speaking better than Abel.
KJV Translation: And to Jesus the mediator of the new covenant, and to the Blood of sprinkling, that speaketh better things than [that of] Abel.
Keywords: Blood, High Priest, Priest
Description: Hebrews 13:11
NET Translation: For the bodies of those animals whose Blood the high priest brings into the sanctuary as an offering for sin are burned outside the camp.
DARBY Translation: for of those beasts whose Blood is carried [as sacrifices for sin] into the [holy of] holies by the high priest, of these the bodies are burned outside the camp.
KJV Translation: For the bodies of those beasts, whose Blood is brought into the sanctuary by the high priest for sin, are burned without the camp.
Keywords: Jesus, Might, Sanctify
Description: Hebrews 13:12
NET Translation: Therefore, to sanctify the people by his own Blood, Jesus also suffered outside the camp.
DARBY Translation: Wherefore also Jesus, that he might sanctify the people by his own Blood, suffered without the gate:
KJV Translation: Wherefore Jesus also, that he might sanctify the people with his own Blood, suffered without the gate.
Keywords: Blood, Dead, God, Shepherd
Description: Hebrews 13:20
NET Translation: Now may the God of peace who by the Blood of the eternal covenant brought back from the dead the great shepherd of the sheep, our Lord Jesus,
DARBY Translation: But the God of peace, who brought again from among [the] dead our Lord Jesus, the great shepherd of the sheep, in [the power of the] Blood of [the] eternal covenant,
KJV Translation: Now the God of peace, that brought again from the dead our Lord Jesus, that great shepherd of the sheep, through the Blood of the everlasting covenant,
Keywords: Blood, Elect, God, Grace, Jesus, Knowledge, Obedience, Sanctification
Description: 1 Peter 1:2
NET Translation: according to the foreknowledge of God the Father by being set apart by the Spirit for obedience and for sprinkling with Jesus Christ’s Blood. May grace and peace be yours in full measure!
DARBY Translation: elect according to [the] foreknowledge of God [the] Father, by sanctification of [the] Spirit, unto [the] obedience and sprinkling of [the] Blood of Jesus Christ: Grace to you and peace be multiplied.
KJV Translation: Elect according to the foreknowledge of God the Father, through sanctification of the Spirit, unto obedience and sprinkling of the Blood of Jesus Christ: Grace unto you, and peace, be multiplied.
Keywords: Blood, Lamb, Precious
Description: 1 Peter 1:19
NET Translation: but by precious Blood like that of an unblemished and spotless lamb, namely Christ.
DARBY Translation: but by precious Blood, as of a lamb without blemish and without spot, [the Blood] of Christ,
KJV Translation: But with the precious Blood of Christ, as of a lamb without blemish and without spot:
Keywords: Blood, Christ, Fellowship, Jesus, Ship, Son
Description: 1 John 1:7
NET Translation: But if we walk in the light as he himself is in the light, we have fellowship with one another and the Blood of Jesus his Son cleanses us from all sin.
DARBY Translation: But if we walk in the light as *he* is in the light, we have fellowship with one another, and the Blood of Jesus Christ his Son cleanses us from all sin.
KJV Translation: But if we walk in the light, as he is in the light, we have fellowship one with another, and the Blood of Jesus Christ his Son cleanseth us from all sin.
Keywords: Jesus, Spirit, Water
Description: 1 John 5:6
NET Translation: Jesus Christ is the one who came by water and Blood—not by the water only, but by the water and the Blood. And the Spirit is the one who testifies, because the Spirit is the truth.
DARBY Translation: This is he that came by water and Blood, Jesus [the] Christ; not by water only, but by water and Blood. And it is the Spirit that bears witness, for the Spirit is the truth.
KJV Translation: This is he that came by water and Blood, [even] Jesus Christ; not by water only, but by water and Blood. And it is the Spirit that beareth witness, because the Spirit is truth.
Keywords: Bear, Ear, Witness
Description: 1 John 5:8
NET Translation: the Spirit and the water and the Blood, and these three are in agreement.
DARBY Translation: the Spirit, and the water, and the Blood; and the three agree in one.
KJV Translation: And there are three that bear witness in earth, the Spirit, and the water, and the Blood: and these three agree in one.
Keywords: Begotten, Jesus
Description: Revelation 1:5
NET Translation: and from Jesus Christ—the faithful witness, the firstborn from among the dead, the ruler over the kings of the earth. To the one who loves us and has set us free from our sins at the cost of his own Blood
DARBY Translation: and from Jesus Christ, the faithful witness, the firstborn from the dead, and the prince of the kings of the earth. To him who loves us, and has washed us from our sins in his Blood,
KJV Translation: And from Jesus Christ, [who is] the faithful witness, [and] the first begotten of the dead, and the prince of the kings of the earth. Unto him that loved us, and washed us from our sins in his own Blood,
Keywords: Art, Blood, God
Description: Revelation 5:9
NET Translation: They were singing a new song: “You are worthy to take the scroll and to open its seals because you were killed, and at the cost of your own Blood you have purchased for God persons from every tribe, language, people, and nation.
DARBY Translation: And they sing a new song, saying, Thou art worthy to take the book, and to open its seals; because thou hast been slain, and hast redeemed to God, by thy Blood, out of every tribe, and tongue, and people, and nation,
KJV Translation: And they sung a new song, saying, Thou art worthy to take the book, and to open the seals thereof: for thou wast slain, and hast redeemed us to God by thy Blood out of every kindred, and tongue, and people, and nation;
Keywords: Blood, Judge
Description: Revelation 6:10
NET Translation: They cried out with a loud voice, “How long, Sovereign Master, holy and true, before you judge those who live on the earth and avenge our Blood?”
DARBY Translation: and they cried with a loud voice, saying, How long, O sovereign Ruler, holy and true, dost thou not judge and avenge our Blood on them that dwell upon the earth?
KJV Translation: And they cried with a loud voice, saying, How long, O Lord, holy and true, dost thou not judge and avenge our Blood on them that dwell on the earth?
Keywords: Moon, Sackcloth, Sun
Description: Revelation 6:12
NET Translation: Then I looked when the Lamb opened the sixth seal, and a huge earthquake took place; the sun became as black as sackcloth made of hair, and the full moon became Blood red;
DARBY Translation: And I saw when it opened the sixth seal, and there was a great earthquake; and the sun became black as hair sackcloth, and the whole moon became as Blood,
KJV Translation: And I beheld when he had opened the sixth seal, and, lo, there was a great earthquake; and the sun became black as sackcloth of hair, and the moon became as Blood;
Keywords: Blood
Description: Revelation 7:14
NET Translation: So I said to him, “My lord, you know the answer.” Then he said to me, “These are the ones who have come out of the great tribulation. They have washed their robes and made them white in the Blood of the Lamb!
DARBY Translation: And I said to him, My lord, *thou* knowest. And he said to me, These are they who come out of the great tribulation, and have washed their robes, and have made them white in the Blood of the Lamb.
KJV Translation: And I said unto him, Sir, thou knowest. And he said to me, These are they which came out of great tribulation, and have washed their robes, and made them white in the Blood of the Lamb.
Keywords: Angel, Art, Ass, Fire, Grass
Description: Revelation 8:7
NET Translation: The first angel blew his trumpet, and there was hail and fire mixed with Blood, and it was thrown at the earth so that a third of the earth was burned up, a third of the trees were burned up, and all the green grass was burned up.
DARBY Translation: And the first sounded [his] trumpet: and there was hail and fire, mingled with Blood, and they were cast upon the earth; and the third part of the earth was burnt up, and the third part of the trees was burnt up, and all green grass was burnt up.
KJV Translation: The first angel sounded, and there followed hail and fire mingled with Blood, and they were cast upon the earth: and the third part of trees was burnt up, and all green grass was burnt up.
Keywords: Angel, Art, Fire, Mountain, Sea
Description: Revelation 8:8
NET Translation: Then the second angel blew his trumpet, and something like a great mountain of burning fire was thrown into the sea. A third of the sea became Blood,
DARBY Translation: And the second angel sounded [his] trumpet: and as a great mountain burning with fire was cast into the sea, and the third part of the sea became Blood;
KJV Translation: And the second angel sounded, and as it were a great mountain burning with fire was cast into the sea: and the third part of the sea became Blood;
Keywords: Earth, Mite, Power, Rain
Description: Revelation 11:6
NET Translation: These two have the power to close up the sky so that it does not rain during the time they are prophesying. They have power to turn the waters to Blood and to strike the earth with every kind of plague whenever they want.
DARBY Translation: These have power to shut the heaven that no rain may fall during the days of their prophecy; and they have power over the waters to turn them into Blood, and to smite the earth as often as they will with every plague.
KJV Translation: These have power to shut heaven, that it rain not in the days of their prophecy: and have power over waters to turn them to Blood, and to smite the earth with all plagues, as often as they will.
Keywords: Blood
Description: Revelation 12:11
NET Translation: But they overcame him by the Blood of the Lamb and by the word of their testimony, and they did not love their lives so much that they were afraid to die.
DARBY Translation: and *they* have overcome him by reason of the Blood of the Lamb, and by reason of the word of their testimony, and have not loved their life even unto death.
KJV Translation: And they overcame him by the Blood of the Lamb, and by the word of their testimony; and they loved not their lives unto the death.
Keywords: Blood, Horse, Winepress
Description: Revelation 14:20
NET Translation: Then the winepress was stomped outside the city, and Blood poured out of the winepress up to the height of horses’ bridles for a distance of almost 200 miles.
DARBY Translation: and the wine-press was trodden without the city, and Blood went out of the wine-press to the bits of the horses for a thousand six hundred stadia.
KJV Translation: And the winepress was trodden without the city, and Blood came out of the winepress, even unto the horse bridles, by the space of a thousand [and] six hundred furlongs.
Keywords: Angel, Blood, Dead, Soul
Description: Revelation 16:3
NET Translation: Next, the second angel poured out his bowl on the sea and it turned into Blood, like that of a corpse, and every living creature that was in the sea died.
DARBY Translation: And the second poured out his bowl on the sea; and it became Blood, as of a dead man; and every living soul died in the sea.
KJV Translation: And the second angel poured out his vial upon the sea; and it became as the Blood of a dead [man]: and every living soul died in the sea.
Keywords: Angel
Description: Revelation 16:4
NET Translation: Then the third angel poured out his bowl on the rivers and the springs of water, and they turned into Blood.
DARBY Translation: And the third poured out his bowl on the rivers, and [on] the fountains of waters; and they became Blood.
KJV Translation: And the third angel poured out his vial upon the rivers and fountains of waters; and they became Blood.
Keywords: Blood, Saints
Description: Revelation 16:6
NET Translation: because they poured out the Blood of your saints and prophets, so you have given them Blood to drink. They got what they deserved!”
DARBY Translation: for they have poured out the Blood of saints and prophets, and thou hast given them Blood to drink; they are worthy.
KJV Translation: For they have shed the Blood of saints and prophets, and thou hast given them Blood to drink; for they are worthy.
Keywords: Blood, Man
Description: Revelation 17:6
NET Translation: I saw that the woman was drunk with the Blood of the saints and the Blood of those who testified to Jesus. I was greatly astounded when I saw her.
DARBY Translation: And I saw the woman drunk with the Blood of the saints, and with the Blood of the witnesses of Jesus. And I wondered, seeing her, with great wonder.
KJV Translation: And I saw the woman drunken with the Blood of the saints, and with the Blood of the martyrs of Jesus: and when I saw her, I wondered with great admiration.
Keywords: Blood
Description: Revelation 18:24
NET Translation: The Blood of the saints and prophets was found in her, along with the Blood of all those who had been killed on the earth.”
DARBY Translation: And in her was found [the] Blood of prophets and saints, and of all the slain upon the earth.
KJV Translation: And in her was found the Blood of prophets, and of saints, and of all that were slain upon the earth.
Keywords: Blood, Earth, Righteous
Description: Revelation 19:2
NET Translation: because his judgments are true and just. For he has judged the great prostitute who corrupted the earth with her sexual immorality, and has avenged the Blood of his servants poured out by her own hands!”
DARBY Translation: for true and righteous [are] his judgments; for he has judged the great harlot which corrupted the earth with her fornication, and has avenged the Blood of his bondmen at her hand.
KJV Translation: For true and righteous [are] his judgments: for he hath judged the great whore, which did corrupt the earth with her fornication, and hath avenged the Blood of his servants at her hand.
Keywords: Called, Name, Vesture
Description: Revelation 19:13
NET Translation: He is dressed in clothing dipped in Blood, and he is called the Word of God.
DARBY Translation: and [he is] clothed with a garment dipped in Blood; and his name is called The Word of God.
KJV Translation: And he [was] clothed with a vesture dipped in Blood: and his name is called The Word of God.