Search Phrase = BABYLON
There are no Main Site search results.
Keywords: ACCAD,BABYLON,CALNEH,CITIES,ERECH
Description: Genesis 10:10
NET Translation: The primary regions of his kingdom were Babel, Erech, Akkad, and Calneh in the land of Shinar.
DARBY Translation: And the beginning of his kingdom was BabelD89, and Erech, and Accad, and Calneh, in the land of Shinar.
KJV Translation: And the beginning of his kingdom was BabelBABYLON." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K77, and Erech, and Accad, and Calneh, in the land of Shinar.
Keywords: EARTH,BABEL,BABYLON,CONFUSION,DISPERSION,LANGUAGE,MIRACLES,TONGUE,TOWER
Description: Genesis 11:1
NET Translation: The whole earth had a common language and a common vocabulary.
DARBY Translation: And the whole earth hadD96 one languageD97, and the same words.
KJV Translation: And the whole earth was of one languageK84, and of one speechK85.
Verse Intro: The Tower of Babel
Keywords: BABYLON,EXODUS
Description: Genesis 11:2
NET Translation: When the people moved eastward, they found a plain in Shinar and settled there.
DARBY Translation: And it came to pass as they journeyed fromD98 the east, that they found a plain in the land of Shinar, and dwelt there.
KJV Translation: And it came to pass, as they journeyed from the east, that they found a plain in the land of Shinar; and they dwelt there.
Keywords: AMORITES,BABYLON,AMRAPHEL,ARIOCH,CHEDORLAOMER,CONFEDERACIES,ELAM,ELLASAR,GOVERNMENT,LOT,SODOM,TIDAL
Description: Genesis 14:1
NET Translation: At that time Amraphel king of Shinar, Arioch king of Ellasar, Kedorlaomer king of Elam, and Tidal king of nations
DARBY Translation: And it came to pass in the days of Amraphel the king of Shinar, Arioch the king of El-lasar, Chedorlaomer the king of Elam, and Tidal the king of nationsD122,
KJV Translation: And it came to pass in the days of Amraphel king of Shinar, Arioch king of Ellasar, Chedorlaomer king of Elam, and Tidal king of nations;
Verse Intro: Abram Rescues Lot
Keywords: AMRAPHEL,ARIOCH,BABYLON,ELAM,ELLASAR,TIDAL
Description: Genesis 14:9
NET Translation: Kedorlaomer king of Elam, Tidal king of nations, Amraphel king of Shinar, and Arioch king of Ellasar. Four kings fought against five.
DARBY Translation: with Chedorlaomer the king of Elam, and Tidal the king of nations, and Amraphel the king of Shinar, and Arioch the king of Ellasar four kings with the five.
KJV Translation: With Chedorlaomer the king of Elam, and with Tidal king of nations, and Amraphel king of Shinar, and Arioch king of Ellasar; four kings with five.
Keywords: COVETOUSNESS,GOLD,SHEKEL,TEMPTATION
Description: Joshua 7:21
NET Translation: I saw among the goods we seized a nice robe from BABYLON, 200 silver pieces, and a bar of gold weighing 50 shekels. I wanted them, so I took them. They are hidden in the ground right in the middle of my tent, with the silver underneath.”
DARBY Translation: I saw among the spoils a beautiful mantle of Shinar, and two hundred shekels of silver, and a golden bar of fifty shekels weight, and I coveted them and took them; and behold, they are hid in the earth in the midst of my tent, and the silver under it.
KJV Translation: When I saw among the spoils a goodly BABYLONish garment, and two hundred shekels of silver, and a wedgeK970of gold of fifty shekels weight, then I coveted them, and took them; and, behold, they [are] hid in the earth in the midst of my tent, and the silver under it.
Keywords: BABYLON,SAMARIA,SIEGE
Description: 2 Kings 17:5
NET Translation: The king of Assyria marched through the whole land. He attacked Samaria and besieged it for three years.
DARBY Translation: And the king of Assyria overran the whole land, and went up against Samaria, and besieged it three years.
KJV Translation: Then the king of Assyria came up throughout all the land, and went up to Samaria, and besieged it three years.
Keywords: ASSYRIA,AVA,BABYLON,CAPTIVITY,COLONIZATION,CUTH,ISRAEL,SAMARIA,SEPHARVAIM,SYRIA
Description: 2 Kings 17:24
NET Translation: The king of Assyria brought foreigners from BABYLON, Cuthah, Avva, Hamath, and Sepharvaim and settled them in the cities of Samaria in place of the Israelites. They took possession of Samaria and lived in its cities.
DARBY Translation: And the king of Assyria brought [people] from BABYLOND2288, and from Cuthah, and from Avva, and from Hamath, and from Sepharvaim, and made them dwell in the cities of Samaria instead of the children of Israel; and they possessed Samaria, and dwelt in its cities.
KJV Translation: And the king of Assyria brought [men] from BABYLON, and from Cuthah, and from Ava, and from Hamath, and from Sepharvaim, and placed [them] in the cities of Samaria instead of the children of Israel: and they possessed Samaria, and dwelt in the cities thereof.
Verse Intro: Assyrians Resettle Foreigners in Samaria
Keywords: BABYLON,HIGH PLACES
Description: 2 Kings 17:29
NET Translation: But each of these nations made its own gods and put them in the shrines on the high places that the people of Samaria had made. Each nation did this in the cities where they lived.
DARBY Translation: And every nation made gods of their own, and put them in the houses of the high places that the Samaritans had made, every nation in their cities in which they dwelt.
KJV Translation: Howbeit every nation made gods of their own, and put [them] in the houses of the high places which the Samaritans had made, every nation in their cities wherein they dwelt.
Keywords: ASHIMA,IDOLATRY,NERGAL
Description: 2 Kings 17:30
NET Translation: The people from BABYLON made Sukkoth Benoth, the people from Cuth made Nergal, the people from Hamath made Ashima,
DARBY Translation: And the people of BABYLON made Succoth-benoth, and the people of CuthD2289 made Nergal, and the people of Hamath made Ashima,
KJV Translation: And the men of BABYLON made Succothbenoth, and the men of Cuth made Nergal, and the men of Hamath made Ashima,
Keywords: ZION
Description: 2 Kings 19:21
NET Translation: This is what the Lord says about him: “‘“The virgin daughter Zion despises you, she makes fun of you; Daughter Jerusalem shakes her head after you.
DARBY Translation: This is the word that Jehovah has spoken against him: The virgin-daughterBABYLON, Isa. 47.1; Egypt, Jer. 46.11." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D2307 of Zion despiseth thee, laugheth thee to scorn; The daughter of Jerusalem shaketh her head at thee.
KJV Translation: This [is] the word that the LORD hath spoken concerning him; The virgin the daughter of Zion hath despised thee, [and] laughed thee to scorn; the daughter of Jerusalem hath shaken her head at thee.
Keywords: AMBASSADORS,CONDOLENCE,HEZEKIAH,ISAIAH,MERODACH-BALADAN,THE RICH,TEMPTATION
Description: 2 Kings 20:12
NET Translation: At that time Merodach Baladan son of Baladan, king of BABYLON, sent messengers with letters and a gift to Hezekiah, for he had heard that Hezekiah was ill.
DARBY Translation: At that time Berodach-Baladan, the son of Baladan, king of BABYLON, sent a letter and a present to Hezekiah, for he had heard that Hezekiah had been sick.
KJV Translation: At that time Berodachbaladan, the son of Baladan, king of BABYLON, sent letters and a present unto Hezekiah: for he had heard that Hezekiah had been sick.
Verse Intro: Hezekiah Welcomes Visitors from BABYLON
Description: 2 Kings 20:14
NET Translation: Isaiah the prophet visited King Hezekiah and asked him, “What did these men say? Where do they come from?” Hezekiah replied, “They come from the distant land of BABYLON.”
DARBY Translation: Then came the prophet Isaiah to king Hezekiah and said to him, What said these men? and from whence came they to thee? And Hezekiah said, They came from a far country, from BABYLON.
KJV Translation: Then came Isaiah the prophet unto king Hezekiah, and said unto him, What said these men? and from whence came they unto thee? And Hezekiah said, They are come from a far country, [even] from BABYLON.
Keywords: BABYLON,HEZEKIAH
Description: 2 Kings 20:16
NET Translation: Isaiah said to Hezekiah, “Listen to the Lord’s message,
DARBY Translation: And Isaiah said to Hezekiah, Hear the word of Jehovah:
KJV Translation: And Isaiah said unto Hezekiah, Hear the word of the LORD.
Keywords: PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,PROPHECY,REPROOF
Description: 2 Kings 20:17
NET Translation: ‘Look, a time is coming when everything in your palace and the things your ancestors have accumulated to this day will be carried away to BABYLON; nothing will be left,’ says the Lord.
DARBY Translation: Behold, days come that all that is in thy house, and what thy fathers have laid up until this day, shall be carried to BABYLON; nothing shall be left, saith Jehovah.
KJV Translation: Behold, the days come, that all that [is] in thine house, and that which thy fathers have laid up in store unto this day, shall be carried into BABYLON: nothing shall be left, saith the LORD.
Keywords: PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,PROPHECY
Description: 2 Kings 20:18
NET Translation: ‘Some of your very own descendants whom you father will be taken away and will be made eunuchs in the palace of the king of BABYLON.’”
DARBY Translation: And of thy sons that shall issue from thee, whom thou shalt beget, shall they take away; and they shall be chamberlainsD2318 in the palace of the king of BABYLON.
KJV Translation: And of thy sons that shall issue from thee, which thou shalt beget, shall they take away; and they shall be eunuchs in the palace of the king of BABYLON.
Keywords: ASSYRIA,NEBUCHADNEZZAR,BABYLON,PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,JEHOIAKIM
Description: 2 Kings 24:1
NET Translation: During Jehoiakim’s reign, King Nebuchadnezzar of BABYLON attacked. Jehoiakim was his subject for three years, but then he rebelled against him.
DARBY Translation: In his days Nebuchadnezzar king of BABYLON came up, and Jehoiakim was his servant three years; then he turned and rebelled against him.
KJV Translation: In his days Nebuchadnezzar king of BABYLON came up, and Jehoiakim became his servant three years: then he turned and rebelled against him.
Keywords: MOABITES,SYRIA
Description: 2 Kings 24:2
NET Translation: The Lord sent against him BABYLONian, Syrian, Moabite, and Ammonite raiding bands; he sent them to destroy Judah, just as in the Lord’s message that he had announced through his servants the prophets.
DARBY Translation: And Jehovah sent against him the bands of the Chaldeans, and the bands of the Syrians, and the bands of the Moabites, and the bands of the children of Ammon, and sent them against Judah to destroy it, according to the word of Jehovah, which he spoke through his servants the prophets.
KJV Translation: And the LORD sent against him bands of the Chaldees, and bands of the Syrians, and bands of the Moabites, and bands of the children of Ammon, and sent them against Judah to destroy it, according to the word of the LORD, which he spake by hisK2177servants the prophets.
Keywords: BABYLON,EGYPT,EUPHRATES,NEBUCHADNEZZAR,PHARAOH
Description: 2 Kings 24:7
NET Translation: The king of Egypt did not march out from his land again, for the king of BABYLON conquered all the territory that the king of Egypt had formerly controlled between the Stream of Egypt and the Euphrates River.
DARBY Translation: And the king of Egypt came not again any more out of his land, for the king of BABYLON had taken all that belonged to the king of Egypt, from the torrent of Egypt to the river Euphrates.
KJV Translation: And the king of Egypt came not again any more out of his land: for the king of BABYLON had taken from the river of Egypt unto the river Euphrates all that pertained to the king of Egypt.
Keywords: JEHOIACHIN,PROPHECY,SIEGE
Description: 2 Kings 24:10
NET Translation: At that time the generals of King Nebuchadnezzar of BABYLON marched to Jerusalem and besieged the city.
DARBY Translation: At that time the servants of Nebuchadnezzar king of BABYLON came up against Jerusalem, and the city was besieged.
KJV Translation: At that time the servants of Nebuchadnezzar king of BABYLON came up against Jerusalem, and the city was besieged.
Keywords: CAPTIVITY,SIEGE
Description: 2 Kings 24:11
NET Translation: King Nebuchadnezzar of BABYLON came to the city while his generals were besieging it.
DARBY Translation: And Nebuchadnezzar king of BABYLON came against the city, while his servants were besieging it.
KJV Translation: And Nebuchadnezzar king of BABYLON came against the city, and his servants did besiege it.
Description: 2 Kings 24:12
NET Translation: King Jehoiachin of Judah, along with his mother, his servants, his officials, and his eunuchs surrendered to the king of BABYLON. The king of BABYLON, in the eighth year of his reign, took Jehoiachin prisoner.
DARBY Translation: And Jehoiachin king of Judah went out to the king of BABYLON, he, and his mother, and his servants, and his princes, and his chamberlainsD2336; and the king of BABYLON took him in the eighth year of his reign.
KJV Translation: And Jehoiachin the king of Judah went out to the king of BABYLON, he, and his mother, and his servants, and his princes, and his officersK2179: and the king of BABYLON took him in the eighth year of his reign.
Keywords: POLYGAMY
Description: 2 Kings 24:15
NET Translation: He deported Jehoiachin from Jerusalem to BABYLON, along with the king’s mother and wives, his eunuchs, and the high-ranking officials of the land.
DARBY Translation: And he carried away Jehoiachin to BABYLON, and the king's mother, and the king's wives, and his chamberlainsD2338, and the mighty of the land, he led into captivity from Jerusalem to BABYLON;
KJV Translation: And he carried away Jehoiachin to BABYLON, and the king's mother, and the king's wives, and his officersK2180, and the mighty of the land, [those] carried he into captivity from Jerusalem to BABYLON.
Description: 2 Kings 24:16
NET Translation: The king of BABYLON deported to BABYLON all the soldiers (there were 7,000), as well as 1,000 craftsmen and metal workers. This included all the best warriors.
DARBY Translation: and all the men of valour, seven thousand, and the craftsmen and smiths a thousand, all strong men apt for war, and the king of BABYLON brought them captive to BABYLON.
KJV Translation: And all the men of might, [even] seven thousand, and craftsmen and smiths a thousand, all [that were] strong [and] apt for war, even them the king of BABYLON brought captive to BABYLON.
Keywords: PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,MATTANIAH,ZEDEKIAH
Description: 2 Kings 24:17
NET Translation: The king of BABYLON made Mattaniah, Jehoiachin’s uncle, king in Jehoiachin’s place. He renamed him Zedekiah.
DARBY Translation: And the king of BABYLON made Mattaniah his uncle king in his stead, and changed his name to Zedekiah.
KJV Translation: And the king of BABYLON made Mattaniah his father's brother king in his stead, and changed his name to Zedekiah.
Keywords: SIN,ZEDEKIAH
Description: 2 Kings 24:20
NET Translation: What follows is a record of what happened to Jerusalem and Judah because of the Lord’s anger; he finally threw them out of his presence. Zedekiah rebelled against the king of BABYLON.
DARBY Translation: For, because the anger of Jehovah was against Jerusalem and against Judah, until he had cast them out from his presence, Zedekiah rebelled against the king of BABYLON.
KJV Translation: For through the anger of the LORD it came to pass in Jerusalem and Judah, until he had cast them out from his presence, that Zedekiah rebelled against the king of BABYLON.
Keywords: ASSYRIA,BABYLON,CAPTIVITY,PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,NEBUCHADNEZZAR,PROPHECY,ARMIES,FORT,JERUSALEM,MONTH,SIEGE,ZEDEKIAH
Description: 2 Kings 25:1
NET Translation: So King Nebuchadnezzar of BABYLON came against Jerusalem with his whole army and set up camp outside it. They built siege ramps all around it. He arrived on the tenth day of the tenth month in the ninth year of Zedekiah’s reign.
DARBY Translation: And it came to pass in the ninth year of his reign, in the tenth month, on the tenth of the month, [that] Nebuchadnezzar king of BABYLON came, he and all his army, against Jerusalem, and encamped against it; and they built turretsD2340 against it round about.
KJV Translation: And it came to pass in the ninth year of his reign, in the tenth month, in the tenth [day] of the month, [that] Nebuchadnezzar king of BABYLON came, he, and all his host, against Jerusalem, and pitched against it; and they built forts against it round about.
Keywords: WALLS OF THE CITIES
Description: 2 Kings 25:4
NET Translation: The enemy broke through the city walls, and all the soldiers tried to escape. They left the city during the night. They went through the gate between the two walls, which is near the king’s garden. (The BABYLONians were all around the city.) Then they headed for the rift valley.
DARBY Translation: And the city was broken into; and all the men of war [fled] by night, by the way of the gate between the two walls, which [leads] to the king's garden (now the Chaldeans were by the city round about); and they went the way toward the plainD2341.
KJV Translation: And the city was broken up, and all the men of war [fled] by night by the way of the gate between two walls, which [is] by the king's garden: (now the Chaldees [were] against the city round about:) and [the king] went the way toward the plain.
Keywords: JERICHO
Description: 2 Kings 25:5
NET Translation: But the BABYLONian army chased after the king. They caught up with him in the rift valley plains of Jericho, and his entire army deserted him.
DARBY Translation: And the army of the Chaldeans pursued after the king, and overtook him in the plains of Jericho; and all his army was scattered from him.
KJV Translation: And the army of the Chaldees pursued after the king, and overtook him in the plains of Jericho: and all his army were scattered from him.
Keywords: RIBLAH
Description: 2 Kings 25:6
NET Translation: They captured the king and brought him up to the king of BABYLON at Riblah, where he passed sentence on him.
DARBY Translation: And they took the king, and brought him up to the king of BABYLON unto Riblah; and they pronounced judgment upon him,
KJV Translation: So they took the king, and brought him up to the king of BABYLON to Riblah; and they gave judgment upon himK2181.
Keywords: BRASS,FETTERS,PRISONERS
Description: 2 Kings 25:7
NET Translation: Zedekiah’s sons were executed while Zedekiah was forced to watch. The king of BABYLON then had Zedekiah’s eyes put out, bound him in bronze chains, and carried him off to BABYLON.
DARBY Translation: and slaughtered the sons of Zedekiah before his eyes, and put out the eyes of Zedekiah, and bound him with chains of brassD2342, and carried him to BABYLON.
KJV Translation: And they slew the sons of Zedekiah before his eyes, and put out the eyesK2182of Zedekiah, and bound him with fetters of brass, and carried him to BABYLON.
Keywords: CAPTAIN,MONTH,NEBUZARADAN (NEBUZAR-ADAN)
Description: 2 Kings 25:8
NET Translation: On the seventh day of the fifth month, in the nineteenth year of King Nebuchadnezzar of BABYLON, Nebuzaradan, the captain of the royal guard, who served the king of BABYLON, arrived in Jerusalem.
DARBY Translation: And in the fifth month, on the seventh of the month, which was in the nineteenth year of king Nebuchadnezzar, king of BABYLON, Nebuzar-adan, captain of the body-guard, servant of the king of BABYLON, came unto Jerusalem;
KJV Translation: And in the fifth month, on the seventh [day] of the month, which [is] the nineteenth year of king Nebuchadnezzar king of BABYLON, came Nebuzaradan, captain of the guardK2183, a servant of the king of BABYLON, unto Jerusalem:
Verse Intro: Jerusalem Destroyed by Nebuchadnezzar
Description: 2 Kings 25:10
NET Translation: The whole BABYLONian army that came with the captain of the royal guard tore down the walls that surrounded Jerusalem.
DARBY Translation: And all the army of the Chaldeans that were with the captain of the body-guard broke down the walls of Jerusalem round about.
KJV Translation: And all the army of the Chaldees, that [were with] the captain of the guard, brake down the walls of Jerusalem round about.
Keywords: PROPHECY
Description: 2 Kings 25:11
NET Translation: Nebuzaradan, the captain of the royal guard, deported the rest of the people who were left in the city, those who had deserted to the king of BABYLON, and the rest of the craftsmen.
DARBY Translation: And Nebuzar-adan the captain of the body-guard carried away captive the rest of the people that were left in the city, and the deserters that had deserted to the king of BABYLON, and the rest of the multitude.
KJV Translation: Now the rest of the people [that were] left in the city, and the fugitivesK2184that fell away to the king of BABYLON, with the remnant of the multitude, did Nebuzaradan the captain of the guard carry away.
Keywords: BABYLON,LAVER,PILLAR
Description: 2 Kings 25:13
NET Translation: The BABYLONians broke the two bronze pillars in the Lord’s temple, as well as the movable stands and the big bronze basin called “The Sea.” They took the bronze to BABYLON.
DARBY Translation: And the brazen pillars that were in the house of Jehovah, and the bases, and the brazen sea that was in the house of Jehovah, the Chaldeans broke in pieces, and carried the brass thereof to BABYLON.
KJV Translation: And the pillars of brass that [were] in the house of the LORD, and the bases, and the brasen sea that [was] in the house of the LORD, did the Chaldees break in pieces, and carried the brass of them to BABYLON.
Keywords: HAMATH,RIBLAH
Description: 2 Kings 25:20
NET Translation: Nebuzaradan, captain of the royal guard, took them and brought them to the king of BABYLON at Riblah.
DARBY Translation: And Nebuzar-adan the captain of the body-guard took them and brought them to the king of BABYLON to Riblah;
KJV Translation: And Nebuzaradan captain of the guard took these, and brought them to the king of BABYLON to Riblah:
Keywords: HAMATH,RIBLAH
Description: 2 Kings 25:21
NET Translation: The king of BABYLON ordered them to be executed at Riblah in the territory of Hamath. So Judah was deported from its land.
DARBY Translation: and the king of BABYLON smote them and put them to death at Riblah in the landD2349 of Hamath. Thus Judah was carried away captive out of his land.
KJV Translation: And the king of BABYLON smote them, and slew them at Riblah in the land of Hamath. So Judah was carried away out of their land.
Keywords: AHIKAM,GEDALIAH,PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,JOHANAN,SHAPHAN
Description: 2 Kings 25:22
NET Translation: Now King Nebuchadnezzar of BABYLON appointed Gedaliah son of Ahikam, son of Shaphan, as governor over the people whom he allowed to remain in the land of Judah.
DARBY Translation: And [as for] the people that remained in the land of Judah, whom Nebuchadnezzar king of BABYLON had left behind, over them he appointed Gedaliah the son of Ahikam, the son of ShaphanD2350.
KJV Translation: And [as for] the people that remained in the land of Judah, whom Nebuchadnezzar king of BABYLON had left, even over them he made Gedaliah the son of Ahikam, the son of Shaphan, ruler.
Verse Intro: Gedaliah Appointed Govenor
Keywords: ISHMAEL,PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,JAAZANIAH,KAREAH,MIZPAH,NETHANIAH,SERAIAH,TANHUMETH
Description: 2 Kings 25:23
NET Translation: All the officers of the Judahite army and their troops heard that the king of BABYLON had appointed Gedaliah to govern. So they came to Gedaliah at Mizpah. The officers who came were Ishmael son of Nethaniah, Johanan son of Kareah, Seraiah son of Tanhumeth the Netophathite, and Jaazaniah son of the Maacathite.
DARBY Translation: And all the captains of the forces, they and their men, heard that the king of BABYLON had appointed Gedaliah, and they came to Gedaliah to Mizpah, namelyD2351, Ishmael the son of Nethaniah, and Johanan the son of Kareah, and Seraiah the son of Tanhumeth the Netophathite, and Jaazaniah the son of a Maachathite, they and their men.
KJV Translation: And when all the captains of the armies, they and their men, heard that the king of BABYLON had made Gedaliah governor, there came to Gedaliah to Mizpah, even Ishmael the son of Nethaniah, and Johanan the son of Careah, and Seraiah the son of Tanhumeth the Netophathite, and Jaazaniah the son of a Maachathite, they and their men.
Keywords: ISRAEL,PROPHECIES CONCERNING
Description: 2 Kings 25:24
NET Translation: Gedaliah took an oath so as to give them and their troops some assurance of safety. He said, “You don’t need to be afraid to submit to the BABYLONian officials. Settle down in the land and submit to the king of BABYLON. Then things will go well for you.”
DARBY Translation: And Gedaliah swore unto them and to their men, and said to them, Fear not to be servants of the Chaldeans: dwell in the land, and serve the king of BABYLON, and it shall be well with you.
KJV Translation: And Gedaliah sware to them, and to their men, and said unto them, Fear not to be the servants of the Chaldees: dwell in the land, and serve the king of BABYLON; and it shall be well with you.
Keywords: ELISHAMA,GEDALIAH,PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,JEWS,MIZPAH,NETHANIAH
Description: 2 Kings 25:25
NET Translation: But in the seventh month Ishmael son of Nethaniah, son of Elishama, who was a member of the royal family, came with ten of his men and murdered Gedaliah, as well as the Judeans and BABYLONians who were with him at Mizpah.
DARBY Translation: AndD2352 it came to pass in the seventh month, that Ishmael the son of Nethaniah, the son of Elishama, of the royal seed, came, and ten men with him, and smote Gedaliah, that he died, and the Jews and the Chaldeans that were with him at Mizpah.
KJV Translation: But it came to pass in the seventh month, that Ishmael the son of Nethaniah, the son of Elishama, of the seed royalK2190, came, and ten men with him, and smote Gedaliah, that he died, and the Jews and the Chaldees that were with him at Mizpah.
Keywords: GEDALIAH,ISRAEL,PROPHECIES CONCERNING
Description: 2 Kings 25:26
NET Translation: Then all the people, from the youngest to the oldest, as well as the army officers, left for Egypt, because they were afraid of what the BABYLONians might do.
DARBY Translation: And all the people, both small and great, and the captains of the forces, arose and came to Egypt; for they were afraid of the Chaldeans.
KJV Translation: And all the people, both small and great, and the captains of the armies, arose, and came to Egypt: for they were afraid of the Chaldees.
Keywords: CAPTIVE,EVIL-MERODACH,JEHOIACHIN
Description: 2 Kings 25:27
NET Translation: In the thirty-seventh year of the exile of King Jehoiachin of Judah, on the twenty-seventh day of the twelfth month, King Evil Merodach of BABYLON, in the first year of his reign, pardoned King Jehoiachin of Judah and released him from prison.
DARBY Translation: AndD2353 it came to pass in the thirty-seventh year of the captivity of Jehoiachin king of Judah, in the twelfth month, on the twenty-seventh of the month, [that] Evil-Merodach king of BABYLON, in the year that he began to reign, lifted up the head of Jehoiachin king of Judah out of prison;
KJV Translation: And it came to pass in the seven and thirtieth year of the captivity of Jehoiachin king of Judah, in the twelfth month, on the seven and twentieth [day] of the month, [that] Evilmerodach king of BABYLON in the year that he began to reign did lift up the head of Jehoiachin king of Judah out of prison;
Verse Intro: Jehoichin Freed In BABYLON
Keywords: KINDNESS
Description: 2 Kings 25:28
NET Translation: He spoke kindly to him and gave him a more prestigious position than the other kings who were with him in BABYLON.
DARBY Translation: and he spoke kindly to him, and set his seat above the seat of the kings that were with him in BABYLON.
KJV Translation: And he spake kindly to himK2191, and set his throne above the throne of the kings that [were] with him in BABYLON;
Keywords: BABYLON,KING
Description: 1 Chronicles 9:1
NET Translation: Genealogical records were kept for all Israel; they are recorded in the Scroll of the Kings of Israel. The people of Judah were carried away to BABYLON because of their unfaithfulness.
DARBY Translation: And all Israel were registered by genealogy; and behold, they are written in the book of the kings of Israel. And Judah was carried away to BABYLON because of their transgressionD2391.
KJV Translation: So all Israel were reckoned by genealogies; and, behold, they [were] written in the book of the kings of Israel and Judah, [who] were carried away to BABYLON for their transgression.
Verse Intro: Record of Israelites Returning from Exile
Keywords: AMBASSADORS,HEZEKIAH,INTERPRETER,PRIDE,TEMPTATION
Description: 2 Chronicles 32:31
NET Translation: So when the envoys arrived from the BABYLONian officials to visit him and inquire about the sign that occurred in the land, God left him alone to test him, in order to know his true motives.
DARBY Translation: However in [the matter of] the ambassadors of the princes of BABYLON, who sent to him to inquire of the wonder that was done in the land, God left him, to try him, that he might know all [that was] in his heart.
KJV Translation: Howbeit in [the business of] the ambassadorsK2723of the princes of BABYLON, who sent unto him to enquire of the wonder that was [done] in the land, God left him, to try him, that he might know all [that was] in his heart.
Verse Intro: Hezekiah Welcomes Visitors from BABYLON
Keywords: BABYLON,FETTERS,JUDGMENTS,WAR
Description: 2 Chronicles 33:11
NET Translation: So the Lord brought against them the commanders of the army of the king of Assyria. They seized Manasseh, put hooks in his nose, bound him with bronze chains, and carried him away to BABYLON.
DARBY Translation: And Jehovah brought upon them the captains of the host of the king of Assyria, who took Manasseh with fetters, and bound him with chainsD2648 of brass, and carried him to BABYLON.
KJV Translation: Wherefore the LORD brought upon them the captains of the host of the kingK2727of Assyria, which took Manasseh among the thorns, and bound him with fettersK2728, and carried him to BABYLON.
Keywords: BABYLON,FETTERS
Description: 2 Chronicles 36:6
NET Translation: King Nebuchadnezzar of BABYLON attacked him, bound him with bronze chains, and carried him away to BABYLON.
DARBY Translation: Against him came up Nebuchadnezzar king of BABYLON, and bound him with chains of brassD2660 to carry him to BABYLON.
KJV Translation: Against him came up Nebuchadnezzar king of BABYLON, and bound him in fettersK2764, to carry him to BABYLON.
Keywords: BABYLON,TEMPLE
Description: 2 Chronicles 36:7
NET Translation: Nebuchadnezzar took some of the items in the Lord’s temple to BABYLON and put them in his palace there.
DARBY Translation: And Nebuchadnezzar carried [part] of the vessels of the house of Jehovah to BABYLON, and put them in his temple at BABYLON.
KJV Translation: Nebuchadnezzar also carried of the vessels of the house of the LORD to BABYLON, and put them in his temple at BABYLON.
Keywords: BABYLON,PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,JEHOIACHIN,ZEDEKIAH
Description: 2 Chronicles 36:10
NET Translation: At the beginning of the year King Nebuchadnezzar ordered him to be brought to BABYLON, along with the valuable items in the Lord’s temple. In his place Nebuchadnezzar made Jehoiachin’s relative Zedekiah king over Judah and Jerusalem.
DARBY Translation: And at the turn of the year king Nebuchadnezzar sent and had him brought to BABYLON, with the precious vessels of the house of Jehovah; and he made Zedekiah his brother king over Judah and Jerusalem.
KJV Translation: And when the year was expiredK2766, king Nebuchadnezzar sent, and brought him to BABYLON, with the goodly vesselsK2767of the house of the LORD, and made ZedekiahK2768his brother king over Judah and Jerusalem.
Keywords: BABYLON,IMPENITENCE,JERUSALEM,PROPHECY,TEMPLE,ZEDEKIAH
Description: 2 Chronicles 36:17
NET Translation: He brought against them the king of the BABYLONians, who slaughtered their young men in their temple. He did not spare young men or women, or even the old and aging. God handed everyone over to him.
DARBY Translation: And he brought up [against] them the king of the Chaldees, and slew their young men with the sword in the house of their sanctuary, and spared not young man nor maiden, old man nor him of hoary head: he gave [them] all into his hand.
KJV Translation: Therefore he brought upon them the king of the Chaldees, who slew their young men with the sword in the house of their sanctuary, and had no compassion upon young man or maiden, old man, or him that stooped for age: he gave [them] all into his hand.
Verse Intro: Jerusalem Destroyed by Nebuchadnezzar
Keywords: BABYLON
Description: 2 Chronicles 36:18
NET Translation: He carried away to BABYLON all the items in God’s temple, whether large or small, as well as what was in the treasuries of the Lord’s temple and in the treasuries of the king and his officials.
DARBY Translation: And all the vessels of the house of God, great and small, and the treasures of the house of Jehovah, and the treasures of the king and of his princes, he brought all to BABYLON.
KJV Translation: And all the vessels of the house of God, great and small, and the treasures of the house of the LORD, and the treasures of the king, and of his princes; all [these] he brought to BABYLON.
Keywords: BABYLON,PERSIA,SERVANT
Description: 2 Chronicles 36:20
NET Translation: He deported to BABYLON all who escaped the sword. They served him and his sons until the Persian kingdom rose to power.
DARBY Translation: And them that had escaped from the sword he carried away to BABYLON; and they became servants to him and his sons, until the reign of the kingdom of Persia;
KJV Translation: And them that had escaped from the swordK2772carried he away to BABYLON; where they were servants to him and his sons until the reign of the kingdom of Persia:
Keywords: MITHREDATH,SHESHBAZZAR,TREASURE-HOUSES,ZERUBBABEL
Description: Ezra 1:8
NET Translation: King Cyrus of Persia entrusted them to Mithredath the treasurer, who counted them out to Sheshbazzar the leader of the Judahite exiles.
DARBY Translation: And Cyrus king of Persia brought them forth by the hand of Mithredath the treasurer, who counted them out to SheshbazzarBABYLON.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D2664 the prince of Judah.
KJV Translation: Even those did Cyrus king of Persia bring forth by the hand of Mithredath the treasurer, and numbered them unto Sheshbazzar, the prince of Judah.
Keywords: SHESHBAZZAR
Description: Ezra 1:11
NET Translation: All these gold and silver vessels totaled 5,400. Sheshbazzar brought them all along when the captives were brought up from BABYLON to Jerusalem.
DARBY Translation: All the vessels of gold and of silver were five thousand four hundred. The whole did Sheshbazzar bring up, when they of the captivity were brought up from BABYLON to Jerusalem.
KJV Translation: All the vessels of gold and of silver [were] five thousand and four hundred. All [these] did Sheshbazzar bring up with [them of] the captivityK2776that were brought up from BABYLON unto Jerusalem.
Keywords: CAPTIVITY,PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,ZERUBBABEL
Description: Ezra 2:1
NET Translation: These are the people of the province who were going up, from the captives of the exile whom King Nebuchadnezzar of BABYLON had forced into exile in BABYLON. They returned to Jerusalem and Judah, each to his own city.
DARBY Translation: And these are the childrenD2669 of the provinceD2670, that went up out of the captivity of those that had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of BABYLON had carried away to BABYLON, and who came again to Jerusalem and to Judah, every one to his city,
KJV Translation: Now these [are] the children of the province that went up out of the captivity, of those which had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of BABYLON had carried away unto BABYLON, and came again unto Jerusalem and Judah, every one unto his city;
Verse Intro: Record of Those Returning to Jerusalem
Keywords: APHARSATHCHITES,APHARSITES,ARCHEVITES,AVA,BABYLON,CHANCELLOR,COLONIZATION,DEHAVITES,GOVERNMENT,REHUM,SAMARIA,SHIMSHAI,SUSANCHITES,TARPELITES
Description: Ezra 4:9
NET Translation: From Rehum the commander, Shimshai the scribe, and the rest of their colleagues—the judges, the rulers, the officials, the secretaries, the Erechites, the BABYLONians, the people of Susa (that is, the Elamites),
DARBY Translation: Rehum the chancellor, and Shimshai the scribe, and the rest of their companions, the Dinaites, and the Apharsathchites, the Tarpelites, the Apharsites, the Archevites, the BABYLONians, the Shushanchites, the Dehaites, the Elamites,
KJV Translation: Then [wrote] Rehum the chancellor, and Shimshai the scribe, and the rest of their companionsK2802; the Dinaites, the Apharsathchites, the Tarpelites, the Apharsites, the Archevites, the BABYLONians, the Susanchites, the Dehavites, [and] the Elamites,
Keywords: ASNAPPER,BABYLON,COLONIZATION,CUTH,ESAR-HADDON (ESARHADDON),SAMARIA,SUSANCHITES
Description: Ezra 4:10
NET Translation: and the rest of the nations whom the great and noble Ashurbanipal deported and settled in the cities of Samaria and other places in Trans-Euphrates.
DARBY Translation: and the rest of the peoples whom the great and noble Osnappar brought over and settled in the citiesD2686 of Samaria, and the rest [of the country] on this side the riverD2687, and so forth.
KJV Translation: And the rest of the nations whom the great and noble Asnappar brought over, and set in the cities of Samaria, and the rest [that are] on this side the river, and at such a timeK2803.
Keywords: CAPTIVITY
Description: Ezra 5:12
NET Translation: But after our ancestors angered the God of heaven, he delivered them into the hands of King Nebuchadnezzar of BABYLON, the Chaldean, who destroyed this temple and exiled the people to BABYLON.
DARBY Translation: But after that our fathers had provoked the God of the heavens to wrath, he gave them into the hand of Nebuchadnezzar king of BABYLON, the Chaldean, and he destroyed this house, and carried the people away unto BABYLON.
KJV Translation: But after that our fathers had provoked the God of heaven unto wrath, he gave them into the hand of Nebuchadnezzar the king of BABYLON, the Chaldean, who destroyed this house, and carried the people away into BABYLON.
Keywords: CYRUS,LIBERALITY,PERSIA
Description: Ezra 5:13
NET Translation: But in the first year of King Cyrus of BABYLON, King Cyrus enacted a decree to rebuild this temple of God.
DARBY Translation: But in the first year of Cyrus king of BABYLON, king Cyrus gave orders to build this house of God.
KJV Translation: But in the first year of Cyrus the king of BABYLON [the same] king Cyrus made a decree to build this house of God.
Keywords: CYRUS,PERSIA,SHESHBAZZAR,SILVER,ZERUBBABEL
Description: Ezra 5:14
NET Translation: Even the gold and silver vessels of the temple of God that Nebuchadnezzar had taken from the temple in Jerusalem and had brought to the palace of BABYLON—even those things King Cyrus brought from the palace of BABYLON and presented to a man by the name of Sheshbazzar whom he had appointed as governor.
DARBY Translation: And the vessels also of gold and silver of the house of God, which Nebuchadnezzar took out of the temple that was at Jerusalem and brought into the temple of BABYLON, those did king Cyrus take out of the temple of BABYLON, and they were delivered to one Sheshbazzar by name, whom he had appointed governor.
KJV Translation: And the vessels also of gold and silver of the house of God, which Nebuchadnezzar took out of the temple that [was] in Jerusalem, and brought them into the temple of BABYLON, those did Cyrus the king take out of the temple of BABYLON, and they were delivered unto [one], whose name [was] Sheshbazzar, whom he had made governorK2819;
Keywords: KING,PERSIA,TREASURE-HOUSES
Description: Ezra 5:17
NET Translation: “Now if the king is so inclined, let a search be conducted in the royal archives there in BABYLON in order to determine whether King Cyrus did in fact issue orders for this temple of God to be rebuilt in Jerusalem. Then let the king send us a decision concerning this matter.”
DARBY Translation: And now, if it seem good to the king, let search be made in the king's treasure-house, which is there at BABYLON, whether it be so, that orders were given by king Cyrus to build this house of God at Jerusalem; and let the king send his pleasure to us concerning this matter.
KJV Translation: Now therefore, if [it seem] good to the king, let there be search made in the king's treasure house, which [is] there at BABYLON, whether it be [so], that a decree was made of Cyrus the king to build this house of God at Jerusalem, and let the king send his pleasure to us concerning this matter.
Keywords: DARIUS,PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,TEMPLE,CHURCH AND STATE,RULERS,TREASURE-HOUSES
Description: Ezra 6:1
NET Translation: So Darius the king issued orders, and they searched in the archives of the treasury which were deposited there in BABYLON.
DARBY Translation: Then king Darius gave orders, and search was made in the house of the rolls, where the treasures were laid up in BABYLON.
KJV Translation: Then Darius the king made a decree, and search was made in the house of the rollsK2820, where the treasures were laid upK2821in BABYLON.
Verse Intro: Darius Issues Decree to Allow Rebuilding to Continue
Keywords: SILVER
Description: Ezra 6:5
NET Translation: Furthermore, let the gold and silver vessels of the temple of God, which Nebuchadnezzar brought from the temple in Jerusalem and carried to BABYLON, be returned and brought to their proper place in the temple in Jerusalem. Let them be deposited in the temple of God.’
DARBY Translation: and also let the golden and silver vessels of the house of God, which Nebuchadnezzar took out of the temple that is at Jerusalem and brought to BABYLON, be restored and brought again to the temple that is at Jerusalem, in their place; and thou shalt put [them] in the house of God.
KJV Translation: And also let the golden and silver vessels of the house of God, which Nebuchadnezzar took forth out of the temple which [is] at Jerusalem, and brought unto BABYLON, be restored, and brought againK2823unto the temple which [is] at Jerusalem, [every one] to his place, and place [them] in the house of God.
Keywords: ARTAXERXES,PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,RULERS,AZARIAH,EZRA,GENEALOGY,HILKIAH,PRIEST,SERAIAH
Description: Ezra 7:1
NET Translation: Now after these things had happened, during the reign of King Artaxerxes of Persia, Ezra came up from BABYLON. Ezra was the son of Seraiah, who was the son of Azariah, who was the son of Hilkiah,
DARBY Translation: And after these things, in the reign of ArtaxerxesD2694, king of Persia, Ezra the son of Seraiah, the son of Azariah, the son of Hilkijah,
KJV Translation: Now after these things, in the reign of Artaxerxes king of Persia, Ezra the son of Seraiah, the son of Azariah, the son of Hilkiah,
Verse Intro: Ezra Returns to Jerusalem
Keywords: EZRA,LAW
Description: Ezra 7:6
NET Translation: This Ezra is the one who came up from BABYLON. He was a scribe who was skilled in the law of Moses which the Lord God of Israel had given. The king supplied him with everything he requested, for the hand of the Lord his God was on him.
DARBY Translation: this Ezra went up from BABYLON; and he was a ready scribe in the law of Moses, which Jehovah the God of Israel had given. And the king granted him all his request, according to the hand of Jehovah his God upon him.
KJV Translation: This Ezra went up from BABYLON; and he [was] a ready scribe in the law of Moses, which the LORD God of Israel had given: and the king granted him all his request, according to the hand of the LORD his God upon him.
Keywords: MONTH
Description: Ezra 7:9
NET Translation: On the first day of the first month he had determined to make the ascent from BABYLON, and on the first day of the fifth month he arrived at Jerusalem, for the good hand of his God was on him.
DARBY Translation: For uponD2695 the first of the first month the project of going up from BABYLON was determined on, and on the first of the fifth month he came to Jerusalem, according to the good hand of his God upon him.
KJV Translation: For upon the first [day] of the first month began he to go upK2832from BABYLON, and on the first [day] of the fifth month came he to Jerusalem, according to the good hand of his God upon him.
Keywords: FREE-WILL OFFERINGS
Description: Ezra 7:16
NET Translation: along with all the silver and gold that you may collect throughout all the province of BABYLON and the contributions of the people and the priests for the temple of their God which is in Jerusalem.
DARBY Translation: and all the silver and gold that thou canst find in all the province of BABYLON, besides the voluntary offering of the people, and of the priests, who offer willingly for the house of their God which is at Jerusalem.
KJV Translation: And all the silver and gold that thou canst find in all the province of BABYLON, with the freewill offering of the people, and of the priests, offering willingly for the house of their God which [is] in Jerusalem:
Keywords: CAPTIVITY,PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,GENEALOGY
Description: Ezra 8:1
NET Translation: These are the leaders and those enrolled with them by genealogy who were coming up with me from BABYLON during the reign of King Artaxerxes:
DARBY Translation: And these are the chief fathers, and their genealogy, who went up with me from BABYLON in the reign of Artaxerxes the king.
KJV Translation: These [are] now the chief of their fathers, and [this is] the genealogy of them that went up with me from BABYLON, in the reign of Artaxerxes the king.
Verse Intro: Record of those Returning with Ezra
Description: Nehemiah 7:6
NET Translation: These are the people of the province who returned from the captivity of the exiles, whom King Nebuchadnezzar of BABYLON had forced into exile. They returned to Jerusalem and to Judah, each to his own city.
DARBY Translation: These are the childrenD2786 of the province that went up out of the captivity of those that had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of BABYLON had carried away, and who came again to Jerusalem and to Judah, every one to his city;
KJV Translation: These [are] the children of the province, that went up out of the captivity, of those that had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of BABYLON had carried away, and came again to Jerusalem and to Judah, every one unto his city;
Keywords: OFFERINGS
Description: Nehemiah 13:6
NET Translation: During all this time I was not in Jerusalem, for in the thirty-second year of King Artaxerxes of BABYLON, I had gone back to the king. After some time I had requested leave of the king,
DARBY Translation: And during all that [time] I was not at Jerusalem; for in the two-and-thirtieth year of Artaxerxes king of BABYLON I came to the king; and after some time I obtained leave of the king.
KJV Translation: But in all this [time] was not I at Jerusalem: for in the two and thirtieth year of Artaxerxes king of BABYLON came I unto the king, and after certain daysK2947 obtained I leaveK2948of the king:
Keywords: AHASUERUS,SERVANT,BABYLON,ETHIOPIA,GOVERNMENT,INDIA,MEDES,PERSIA
Description: Esther 1:1
NET Translation: The following events happened in the days of Ahasuerus. (I am referring to that Ahasuerus who used to rule over 127 provinces extending all the way from India to Ethiopia.)
DARBY Translation: And it came to pass in the days of AhasuerusD2842 (that is, the Ahasuerus that reigned from India even to Ethiopia, over a hundred and twenty-seven provinces),
KJV Translation: Now it came to pass in the days of Ahasuerus, (this [is] Ahasuerus which reigned, from India even unto Ethiopia, [over] an hundred and seven and twenty provinces:)
Verse Intro: King Holds Feast for Officials and Army
Keywords: BABYLON
Description: Esther 1:13
NET Translation: The king then inquired of the wise men who were discerners of the times—for it was the royal custom to confer with all those who were proficient in laws and legalities.
DARBY Translation: And the king said to the wise men who knew the times (for so was the king's business [conducted] before all that knew law and judgment;
KJV Translation: Then the king said to the wise men, which knew the times, (for so [was] the king's manner toward all that knew law and judgment:
Verse Intro: King Removes Vashti from Being Queen
Keywords: JEHOIACHIN,MORDECAI
Description: Esther 2:6
NET Translation: who had been taken into exile from Jerusalem with the captives who had been carried into exile with Jeconiah king of Judah, whom Nebuchadnezzar king of BABYLON had taken into exile.
DARBY Translation: who had been carried away from Jerusalem with the captives who had been carried away with JeconiahD2853 king of Judah, whom Nebuchadnezzar the king of BABYLON had carried away.
KJV Translation: Who had been carried away from Jerusalem with the captivity which had been carried away with Jeconiah king of Judah, whom Nebuchadnezzar the king of BABYLON had carried away.
Keywords: ADAR,BABYLON,THE LOT,MONTH,PUR
Description: Esther 3:7
NET Translation: In the first month (that is, the month of Nisan), in the twelfth year of King Ahasuerus’ reign, pur (that is, the lot) was cast before Haman in order to determine a day and a month. It turned out to be the twelfth month (that is, the month of Adar).
DARBY Translation: In the first monthD2860, that is, the month Nisan, in the twelfth year of king Ahasuerus, they cast Pur, that is, the lot, before Haman for each day and for each month, to the twelfth [month], that is, the month Adar.
KJV Translation: In the first month, that [is], the month Nisan, in the twelfth year of king Ahasuerus, they cast Pur, that [is], the lot, before Haman from day to day, and from month to month, [to] the twelfth [month], that [is], the month Adar.
Keywords: BABYLON,KING,PERSIA,SEAL
Description: Esther 8:8
NET Translation: Now write in the king’s name whatever in your opinion is appropriate concerning the Jews and seal it with the king’s signet ring. Any decree that is written in the king’s name and sealed with the king’s signet ring cannot be rescinded.”
DARBY Translation: Write ye then for the Jews as seems good to you, in the king's name, and seal [it] with the king's ring. For a writing that is written in the king's name, and sealed with the king's ring, cannot be reversed.
KJV Translation: Write ye also for the Jews, as it liketh you, in the king's name, and seal [it] with the king's ring: for the writing which is written in the king's name, and sealed with the king's ring, may no man reverse.
Keywords: BABYLON,INDIA,MONTH,SCRIBE (S),SECRETARY (RECORDIST),SIVAN
Description: Esther 8:9
NET Translation: The king’s scribes were quickly summoned—in the third month (that is, the month of Sivan), on the twenty-third day. They wrote out everything that Mordecai instructed to the Jews, and to the satraps, and the governors, and the officials of the provinces all the way from India to Ethiopia—127 provinces in all—to each province in its own script and to each people in their own language, and to the Jews according to their own script and their own language.
DARBY Translation: Then were the king's scribes called at that time, in the third month, that is, the month Sivan, on the three and twentieth [day] thereof; and it was written according to all that Mordecai commanded, to the Jews, and to the satraps, and the governors, and the princes of the provinces which are from India even to Ethiopia, a hundred and twenty-seven provinces, to every province according to the writing thereof, and to every people according to their language, and to the Jews according to their writing and according to their language.
KJV Translation: Then were the king's scribes called at that time in the third month, that [is], the month Sivan, on the three and twentieth [day] thereof; and it was written according to all that Mordecai commanded unto the Jews, and to the lieutenants, and the deputies and rulers of the provinces which [are] from India unto Ethiopia, an hundred twenty and seven provinces, unto every province according to the writing thereof, and unto every people after their language, and to the Jews according to their writing, and according to their language.
Keywords: BABYLON
Description: Esther 9:30
NET Translation: Letters were sent to all the Jews in the 127 provinces of the empire of Ahasuerus—words of true peace—
DARBY Translation: And he sent letters to all the Jews, to the hundred and twenty-seven provinces of the kingdom of Ahasuerus, words of peace and truth,
KJV Translation: And he sent the letters unto all the Jews, to the hundred twenty and seven provinces of the kingdom of Ahasuerus, [with] words of peace and truth,
Keywords: BABYLON,CHURCH,EGYPT,ETHIOPIA,PHILISTIA,RAHAB,REGENERATION,TYRE
Description: Psalms 87:4
NET Translation: I mention Rahab and BABYLON to my followers. Here are Philistia and Tyre, along with Ethiopia. It is said of them, “This one was born there.”
DARBY Translation: I will make mention of RahabD3749 and BABYLON among them that know me; behold Philistia, and Tyre, with Ethiopia: this [man] was born there.
KJV Translation: I will make mention of Rahab and BABYLON to them that know me: behold Philistia, and Tyre, with Ethiopia; this [man] was born there.
Keywords: PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,PSALMS,CHURCH,COUNTRY,JERUSALEM,MUSIC,PATRIOTISM,ZION
Description: Psalms 137:1
NET Translation: By the rivers of BABYLON we sit down and weep when we remember Zion.
DARBY Translation: By the rivers of BABYLON, there we sat down; yea, we wept when we remembered Zion.
KJV Translation: By the rivers of BABYLON, there we sat down, yea, we wept, when we remembered Zion.
Verse Intro: Remembering Jerusalem while Captive in BABYLON
Keywords: BABYLON
Description: Psalms 137:8
NET Translation: O daughter BABYLON, soon to be devastated, how blessed will be the one who repays you for what you dished out to us.
DARBY Translation: Daughter of BABYLON, who art to be laid waste, happy he that rendereth unto thee that which thou hast meted out to us.
KJV Translation: O daughter of BABYLON, who art to be destroyedK4067; happy [shall he be], that rewardeth thee as thou hast served us.
Keywords: BABYLON,WAR
Description: Psalms 137:9
NET Translation: How blessed will be the one who grabs your babies and smashes them on a rock.
DARBY Translation: Happy he that taketh and dasheth thy little ones against the rock.
KJV Translation: Happy [shall he be], that taketh and dasheth thy little ones against the stonesK4069.
Keywords: BABYLON,ELAM,ETHIOPIA,HAMATH,ISLAND,PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,PATHROS
Description: Isaiah 11:11
NET Translation: At that time the Lord will again lift his hand to reclaim the remnant of his people from Assyria, Egypt, Pathros, Cush, Elam, Shinar, Hamath, and the seacoasts.
DARBY Translation: And it shall come to pass in that day, [that] the Lord shall set his hand again the second time to acquire the remnant of his people which shall be left, from Assyria, and from Egypt, and from PathrosD4704, and from CushD4705, and from ElamD4706, and from Shinar, and from Hamath, and from the islands of the sea.
KJV Translation: And it shall come to pass in that day, [that] the Lord shall set his hand again the second time to recover the remnant of his people, which shall be left, from Assyria, and from Egypt, and from Pathros, and from Cush, and from Elam, and from Shinar, and from Hamath, and from the islands of the sea.
Keywords: BABYLON,ISAIAH,AMOZ,BURDEN,PROPHECY
Description: Isaiah 13:1
NET Translation: This is an oracle about BABYLON that Isaiah son of Amoz saw:
DARBY Translation: The burden of BABYLON, which Isaiah the son of Amoz saw.
KJV Translation: The burden of BABYLON, which Isaiah the son of Amoz did see.
Verse Intro: God to Judge BABYLON and Leave It Uninhabited
Keywords: GOMORRAH,SODOM
Description: Isaiah 13:19
NET Translation: BABYLON, the most admired of kingdoms, the Chaldeans’ source of honor and pride, will be destroyed by God just as Sodom and Gomorrah were.
DARBY Translation: And BABYLON, the glory of kingdoms, the beauty of the Chaldeans' pride, shall be as when God overthrew Sodom and Gomorrah.
KJV Translation: And BABYLON, the glory of kingdoms, the beauty of the Chaldees' excellency, shall be as when God overthrew Sodom and Gomorrah.
Keywords: ISAIAH
Description: Isaiah 14:1
NET Translation: The Lord will certainly have compassion on Jacob; he will again choose Israel as his special people and restore them to their land. Resident foreigners will join them and unite with the family of Jacob.
DARBY Translation: For Jehovah will have mercy on Jacob, and will yet choose Israel, and set them in rest in their own land; and the stranger shall be united to them, and they shall be joined to the house of Jacob.
KJV Translation: For the LORD will have mercy on Jacob, and will yet choose Israel, and set them in their own land: and the strangers shall be joined with them, and they shall cleave to the house of Jacob.
Verse Intro: Israel Restored Reflects on the Desctruction of BABYLON
Keywords: BABYLON,NATION,RULERS
Description: Isaiah 14:4
NET Translation: you will taunt the king of BABYLON with these words: “Look how the oppressor has met his end! Hostility has ceased!
DARBY Translation: that thou shalt take up this proverb against the king of BABYLON, and say, How hath the oppressor ceased, the exactress of gold ceased!
KJV Translation: That thou shalt take up this proverbK4646against the king of BABYLON, and say, How hath the oppressor ceased! the golden city ceased!
Keywords: BABYLON,CHILDREN,HEREDITY,SIN
Description: Isaiah 14:21
NET Translation: Prepare to execute his sons for the sins their ancestors have committed. They must not rise up and take possession of the earth, or fill the surface of the world with cities.
DARBY Translation: Prepare ye slaughter for his children, because of the iniquity of their fathers; that they may not rise up and possess the earth, nor fill the face of the world with cities.
KJV Translation: Prepare slaughter for his children for the iniquity of their fathers; that they do not rise, nor possess the land, nor fill the face of the world with cities.
Description: Isaiah 14:22
NET Translation: “I will rise up against them,” says the Lord of Heaven’s Armies. “I will blot out all remembrance of BABYLON and destroy all her people, including the offspring she produces,” says the Lord.
DARBY Translation: For I will rise up against them, saith Jehovah of hosts, and cut off from BABYLON name and remnant, and scion and descendantD4725, saith Jehovah.
KJV Translation: For I will rise up against them, saith the LORD of hosts, and cut off from BABYLON the name, and remnant, and son, and nephew, saith the LORD.
Keywords: ASSYRIA,GOD,OATH
Description: Isaiah 14:24
NET Translation: The Lord of Heaven’s Armies makes this solemn vow: “Be sure of this: Just as I have intended, so it will be; just as I have planned, it will happen.
DARBY Translation: Jehovah of hosts hath sworn saying, Assuredly as I have thought, so shall it come to pass; and as I have purposed, it shall stand:
KJV Translation: The LORD of hosts hath sworn, saying, Surely as I have thought, so shall it come to pass; and as I have purposed, [so] shall it stand:
Verse Intro: Assyria, the Example in Isaiah's Day, to Be Judged Like BABYLON"""
Keywords: BABYLON,ISAIAH,PERSIA,WHIRLWIND
Description: Isaiah 21:1
NET Translation: This is an oracle about the wilderness by the Sea: Like strong winds blowing in the south, one invades from the wilderness, from a land that is feared.
DARBY Translation: The burden of the desert of the seaBABYLON." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D4767. As whirlwinds in the southD4768 pass through, so it cometh from the desert, from a terrible land.
KJV Translation: The burden of the desert of the sea. As whirlwinds in the south pass through; [so] it cometh from the desert, from a terrible land.
Verse Intro: The Lord will Judge BABYLON Again
Keywords: CYRUS
Description: Isaiah 21:2
NET Translation: I have received a distressing message: “The deceiver deceives, the destroyer destroys. Attack, you Elamites! Lay siege, you Medes! I will put an end to all the groaning.”
DARBY Translation: A grievous vision is declared unto me: the treacherous dealeth treacherously, and the spoiler spoileth. Go up, ElamD4769! besiege, MediaD4770! All the sighing thereofBABYLON's, or that which BABYLON caused." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D4771 have I made to cease.
KJV Translation: A grievousK4701vision is declared unto me; the treacherous dealer dealeth treacherously, and the spoiler spoileth. Go up, O Elam: besiege, O Media; all the sighing thereof have I made to cease.
Keywords: IDOLATRY
Description: Isaiah 21:9
NET Translation: Look what’s coming! A charioteer, a team of horses.” When questioned, he replies, “BABYLON has fallen, fallen! All the idols of her gods lie shattered on the ground!”
DARBY Translation: And behold, there cometh a chariot of men; horsemen by pairs. And he answered and said, BABYLON is fallen, is fallen; and all the graven images of her gods he hath broken unto the ground.
KJV Translation: And, behold, here cometh a chariot of men, [with] a couple of horsemen. And he answered and said, BABYLON is fallen, is fallen; and all the graven images of her gods he hath broken unto the ground.
Keywords: BABYLON,CHITTIM,SIDON
Description: Isaiah 23:12
NET Translation: He said, “You will no longer celebrate, oppressed virgin daughter Sidon! Get up, travel to Cyprus, but you will find no relief there.”
DARBY Translation: and hath said, Thou shalt no more exult, [thou] oppressedD4791 virgin, daughter of Sidon: get thee up, pass over to Chittim; even there shalt thou have no rest.
KJV Translation: And he said, Thou shalt no more rejoice, O thou oppressed virgin, daughter of Zidon: arise, pass over to Chittim; there also shalt thou have no rest.
Keywords: BABYLON,CHALDEA
Description: Isaiah 23:13
NET Translation: Look at the land of the Chaldeans, these people who have lost their identity! The Assyrians have made it a home for wild animals. They erected their siege towers, demolished its fortresses, and turned it into a heap of ruins.
DARBY Translation: Behold the land of the Chaldeans: this people did not exist; the Assyrian founded it for the dwellers in the desert: they set up their towers, they destroyed the palaces thereof; he brought it to ruin.
KJV Translation: Behold the land of the Chaldeans; this people was not, [till] the Assyrian founded it for them that dwell in the wilderness: they set up the towers thereof, they raised up the palaces thereof; [and] he brought it to ruin.
Keywords: HEZEKIAH,ISAIAH,AMBASSADORS,LETTERS,MERODACH-BALADAN,TEMPTATION
Description: Isaiah 39:1
NET Translation: At that time Merodach Baladan son of Baladan, king of BABYLON, sent letters and a gift to Hezekiah, for he heard that Hezekiah had been ill and had recovered.
DARBY Translation: At that time Merodach-Baladan, the son of Baladan, king of BABYLON, sent a letter and a present to Hezekiah; for he had heard that he had been sick and had recovered.
KJV Translation: At that time Merodachbaladan, the son of Baladan, king of BABYLON, sent letters and a present to Hezekiah: for he had heard that he had been sick, and was recovered.
Verse Intro: Heekiah Visited by the BABYLONians After His Healing
Keywords: MINISTER,CHRISTIAN
Description: Isaiah 39:3
NET Translation: Isaiah the prophet visited King Hezekiah and asked him, “What did these men say? Where do they come from?” Hezekiah replied, “They come from the distant land of BABYLON.”
DARBY Translation: Then came the prophet Isaiah to king Hezekiah, and said to him, What said these men? and from whence came they to thee? And Hezekiah said, They came from a far country to me, from BABYLON.
KJV Translation: Then came Isaiah the prophet unto king Hezekiah, and said unto him, What said these men? and from whence came they unto thee? And Hezekiah said, They are come from a far country unto me, [even] from BABYLON.
Keywords: CAPTIVITY,TEMPTATION
Description: Isaiah 39:6
NET Translation: ‘Look, a time is coming when everything in your palace and the things your ancestors have accumulated to this day will be carried away to BABYLON; nothing will be left,’ says the Lord.
DARBY Translation: Behold, days come when all that is in thy house, and that which thy fathers have laid up until this day, shall be carried to BABYLON: nothing shall be left, saith Jehovah.
KJV Translation: Behold, the days come, that all that [is] in thine house, and [that] which thy fathers have laid up in store until this day, shall be carried to BABYLON: nothing shall be left, saith the LORD.
Keywords: TEMPTATION
Description: Isaiah 39:7
NET Translation: ‘Some of your very own descendants whom you father will be taken away and will be made eunuchs in the palace of the king of BABYLON.’”
DARBY Translation: And of thy sons that shall issue from thee, whom thou shalt beget, shall they take away; and they shall be eunuchs in the palace of the king of BABYLON.
KJV Translation: And of thy sons that shall issue from thee, which thou shalt beget, shall they take away; and they shall be eunuchs in the palace of the king of BABYLON.
Keywords: BABYLON,GOD,ISAIAH,JESUS THE CHRIST
Description: Isaiah 43:14
NET Translation: This is what the Lord says, your Protector, the Holy One of Israel: “For your sake I send to BABYLON and make them all fugitives, turning the BABYLONians’ joyful shouts into mourning songs.
DARBY Translation: Thus saith Jehovah, your Redeemer, the Holy One of Israel: For your sake I have sent to BABYLON, and have brought all of them down as fugitives, even the Chaldeans, whose cry is in the shipsD4969.
KJV Translation: Thus saith the LORD, your redeemer, the Holy One of Israel; For your sake I have sent to BABYLON, and have brought down all their noblesK4912, and the Chaldeans, whose cry [is] in the ships.
Keywords: ANOINTING,BABYLON,CALL,CYRUS,GATES,GOD,ISAIAH,PERSIA
Description: Isaiah 45:1
NET Translation: “This is what the Lord says to his chosen one, to Cyrus, whose right hand I hold in order to subdue nations before him, and disarm kings, to open doors before him, so gates remain unclosed:
DARBY Translation: Thus saith Jehovah to his anointed, to Cyrus, whose right hand I have holden, to subdue nations before him and I will loose the loins of kings; to open before him the two-leaved doors, and the gates shall not be shut:
KJV Translation: Thus saith the LORD to his anointed, to Cyrus, whose right hand I have holdenK4925, to subdue nations before him; and I will loose the loins of kings, to open before him the two leaved gates; and the gates shall not be shut;
Verse Intro: Cyrus to be God's Instrument in Helping Israel
Keywords: BABYLON,BRASS,GATES,GOD
Description: Isaiah 45:2
NET Translation: ‘I will go before you and level mountains. Bronze doors I will shatter and iron bars I will hack through.
DARBY Translation: I will go before thee, and make the elevated placesD4991 plain; I will break in pieces the brazen doors, and cut asunder the bars of iron;
KJV Translation: I will go before thee, and make the crooked places straight: I will break in pieces the gates of brass, and cut in sunder the bars of iron:
Keywords: ISAIAH,BABYLON,BEL,IDOLATRY,NEBO
Description: Isaiah 46:1
NET Translation: Bel kneels down, Nebo bends low. Their images weigh down animals and beasts. Your heavy images are burdensome to tired animals.
DARBY Translation: BelBABYLONians." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D5004 is bowed down, NeboBABYLONians." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D5005 bendeth; their idols are upon the beasts, and upon the cattle: the things ye carriedD5006 are laid onD5007, a burden to the weary [beast].
KJV Translation: Bel boweth down, Nebo stoopeth, their idols were upon the beasts, and upon the cattle: your carriages [were] heavy loaden; [they are] a burden to the weary [beast].
Verse Intro: Idols Need Help but the Lord Helps His People
Keywords: BABYLON,IDOLATRY
Description: Isaiah 46:2
NET Translation: Together they bend low and kneel down; they are unable to rescue the images; they themselves head off into captivity.
DARBY Translation: They bend, they are bowed down together; they could not deliver the burden, and themselves are gone into captivity.
KJV Translation: They stoop, they bow down together; they could not deliver the burden, but themselvesK4928are gone into captivity.
Keywords: BABYLON,ISAIAH
Description: Isaiah 47:1
NET Translation: “Fall down! Sit in the dirt, O virgin daughter BABYLON! Sit on the ground, not on a throne, O daughter of the BABYLONians! Indeed, you will no longer be called delicate and pampered.
DARBY Translation: Come down and sit in the dust, virgin-daughter of BABYLON! Sit on the ground, [there is] no throne, O daughter of the Chaldeans; for thou shalt no more be called tender and delicate.
KJV Translation: Come down, and sit in the dust, O virgin daughter of BABYLON, sit on the ground: [there is] no throne, O daughter of the Chaldeans: for thou shalt no more be called tender and delicate.
Verse Intro: The Humiliation and Fall of BABYLON
Description: Isaiah 47:5
NET Translation: “Sit silently! Go to a hiding place, O daughter of the BABYLONians! Indeed, you will no longer be called ‘Queen of kingdoms.’
DARBY Translation: Sit silent, and get thee into darkness, daughter of the Chaldeans; for thou shalt no more be called, Mistress of kingdoms.
KJV Translation: Sit thou silent, and get thee into darkness, O daughter of the Chaldeans: for thou shalt no more be called, The lady of kingdoms.
Keywords: BABYLON,CYRUS,GOD,PERSIA
Description: Isaiah 48:14
NET Translation: All of you, gather together and listen! Who among them announced these things? The Lord’s ally will carry out his desire against BABYLON; he will exert his power against the BABYLONians.
DARBY Translation: All ye, gather yourselves together, and hear: which among them hath declared these things? He whom Jehovah hath loved shall execute his pleasure on BABYLON, and his arm [shall be on] the Chaldeans.
KJV Translation: All ye, assemble yourselves, and hear; which among them hath declared these [things]? The LORD hath loved him: he will do his pleasure on BABYLON, and his arm [shall be on] the Chaldeans.
Keywords: BABYLON,ISAIAH,THANKFULNESS
Description: Isaiah 48:20
NET Translation: Leave BABYLON! Flee from the BABYLONians! Announce it with a shout of joy! Make this known—proclaim it throughout the earth! Say, ‘The Lord protects his servant Jacob.
DARBY Translation: Go ye forth from BABYLON, flee from the Chaldeans, with a voice of singing; declare, cause this to be heard, utter it to the end of the earth; say ye, Jehovah hath redeemed his servant Jacob.
KJV Translation: Go ye forth of BABYLON, flee ye from the Chaldeans, with a voice of singing declare ye, tell this, utter it [even] to the end of the earth; say ye, The LORD hath redeemed his servant Jacob.
Keywords: BABYLON,CAPTIVITY
Description: Jeremiah 20:4
NET Translation: For the Lord says, ‘I will make both you and your friends terrified of what will happen to you. You will see all of them die by the swords of their enemies. I will hand all the people of Judah over to the king of BABYLON. He will carry some of them away into exile in BABYLON and he will kill others of them with the sword.
DARBY Translation: For thus saith Jehovah: Behold, I make thee a terror to thyself, and to all thy friends; and they shall fall by the sword of their enemies, and thine eyes shall see [it]; and I will give all Judah into the hand of the king of BABYLON, and he shall carry them captive into BABYLON, and shall smite them with the sword.
KJV Translation: For thus saith the LORD, Behold, I will make thee a terror to thyself, and to all thy friends: and they shall fall by the sword of their enemies, and thine eyes shall behold [it]: and I will give all Judah into the hand of the king of BABYLON, and he shall carry them captive into BABYLON, and shall slay them with the sword.
Keywords: ISRAEL,PROPHECIES CONCERNING
Description: Jeremiah 20:5
NET Translation: I will hand over all the wealth of this city to their enemies. I will hand over to them all the fruits of the labor of the people of this city and all their prized possessions, as well as all the treasures of the kings of Judah. Their enemies will seize it all as plunder and carry it off to BABYLON.
DARBY Translation: And, I will give all the wealth of this city, and all its gains, and all its precious things, and all the treasures of the kings of Judah, will I give into the hand of their enemies; and they shall make them a prey, and take them, and carry them to BABYLON.
KJV Translation: Moreover I will deliver all the strength of this city, and all the labours thereof, and all the precious things thereof, and all the treasures of the kings of Judah will I give into the hand of their enemies, which shall spoil them, and take them, and carry them to BABYLON.
Keywords: PROPHETS
Description: Jeremiah 20:6
NET Translation: You, Pashhur, and all your household will go into exile in BABYLON. You will die there and you will be buried there. The same thing will happen to all your friends to whom you have prophesied lies.’”
DARBY Translation: And thou, Pashur, and all that dwell in thy house shall go into captivity; and thou shalt come to BABYLON, and there thou shalt die, and there thou shalt be buried, thou and all thy friends to whom thou hast prophesied falsehood.
KJV Translation: And thou, Pashur, and all that dwell in thine house shall go into captivity: and thou shalt come to BABYLON, and there thou shalt die, and shalt be buried there, thou, and all thy friends, to whom thou hast prophesied lies.
Keywords: BABYLON,ZEDEKIAH,JEREMIAH,MAASEIAH,MALCHIAH,PASHUR,ZEPHANIAH
Description: Jeremiah 21:1
NET Translation: The Lord spoke to Jeremiah when King Zedekiah sent to him Pashhur son of Malkijah and the priest Zephaniah son of Maaseiah. Zedekiah sent them to Jeremiah to ask,
DARBY Translation: The word that came unto Jeremiah from Jehovah, when king Zedekiah sent unto him Pashur the son of Malchijah, and Zephaniah the son of Maaseiah, the priest, saying,
KJV Translation: The word which came unto Jeremiah from the LORD, when king Zedekiah sent unto him Pashur the son of Melchiah, and Zephaniah the son of Maaseiah the priest, saying,
Verse Intro: The Lord will Give Jerusalem to the BABYLONians for Destruction
Keywords: JEREMIAH,NEBUCHADNEZZAR,ZEPHANIAH
Description: Jeremiah 21:2
NET Translation: “Please ask the Lord to come and help us, because King Nebuchadnezzar of BABYLON is attacking us. Maybe the Lord will perform one of his miracles as in times past and make him stop attacking us and leave.”
DARBY Translation: Inquire, I pray thee, of Jehovah for us; for Nebuchadrezzar the king of BABYLON maketh war against us; if so be that Jehovah will deal with us according to all his marvellous works, that he may go up from us.
KJV Translation: Enquire, I pray thee, of the LORD for us; for Nebuchadrezzar king of BABYLON maketh war against us; if so be that the LORD will deal with us according to all his wondrous works, that he may go up from us.
Keywords: BABYLON,ISRAEL,PROPHECIES CONCERNING
Description: Jeremiah 21:4
NET Translation: that the Lord, the God of Israel, says, ‘The forces at your disposal are now outside the walls fighting against King Nebuchadnezzar of BABYLON and the BABYLONians who have you under siege. I will gather those forces back inside the city.
DARBY Translation: Thus saith Jehovah the God of Israel: Behold, I will turn back the weapons of war that are in your hands, with which ye fight against the king of BABYLON, and against the Chaldeans who besiege you, outside the walls, and I will assemble them into the midst of this city.
KJV Translation: Thus saith the LORD God of Israel; Behold, I will turn back the weapons of war that [are] in your hands, wherewith ye fight against the king of BABYLON, and [against] the Chaldeans, which besiege you without the walls, and I will assemble them into the midst of this city.
Keywords: NEBUCHADNEZZAR
Description: Jeremiah 21:7
NET Translation: Then I, the Lord, promise that I will hand over King Zedekiah of Judah, his officials, and any of the people who survive the war, starvation, and disease. I will hand them over to King Nebuchadnezzar of BABYLON and to their enemies who want to kill them. He will slaughter them with the sword. He will not show them any mercy, compassion, or pity.’
DARBY Translation: And afterwards, saith Jehovah, I will give Zedekiah king of Judah, andD5301 his servants, and the people, and such as are left in this city from the pestilence, from the sword, and from the famine, into the hand of Nebuchadrezzar the king of BABYLON, and into the hand of their enemies, and into the hand of those that seek their life, and he shall smite them with the edge of the sword: he shall not spare them, neither have pity, nor have mercy.
KJV Translation: And afterward, saith the LORD, I will deliver Zedekiah king of Judah, and his servants, and the people, and such as are left in this city from the pestilence, from the sword, and from the famine, into the hand of Nebuchadrezzar king of BABYLON, and into the hand of their enemies, and into the hand of those that seek their life: and he shall smite them with the edge of the sword; he shall not spare them, neither have pity, nor have mercy.
Description: Jeremiah 21:9
NET Translation: Those who stay in this city will die in battle or of starvation or disease. Those who leave the city and surrender to the BABYLONians who are besieging it will live. They will escape with their lives.
DARBY Translation: He that abideth in this city shall die by the sword, and by the famine, and by the pestilence; but he that goeth out, and desertethD5302 to the Chaldeans that besiege you, he shall live, and his life shall be unto him for a prey.
KJV Translation: He that abideth in this city shall die by the sword, and by the famine, and by the pestilence: but he that goeth out, and falleth to the Chaldeans that besiege you, he shall live, and his life shall be unto him for a prey.
Keywords: JERUSALEM,NEBUCHADNEZZAR
Description: Jeremiah 21:10
NET Translation: For I, the Lord, say that I am determined not to deliver this city but to bring disaster on it. It will be handed over to the king of BABYLON and he will destroy it with fire.’”
DARBY Translation: For I have set my face against this city for evil, and not for good, saith Jehovah: it shall be given into the hand of the king of BABYLON, and he shall burn it with fire.
KJV Translation: For I have set my face against this city for evil, and not for good, saith the LORD: it shall be given into the hand of the king of BABYLON, and he shall burn it with fire.
Keywords: BABYLON,JUSTICE,RULERS
Description: Jeremiah 22:1
NET Translation: The Lord told me, “Go down to the palace of the king of Judah. Give him a message from me there.
DARBY Translation: Thus saith Jehovah: Go down to the house of the king of Judah, and speak there this word,
KJV Translation: Thus saith the LORD; Go down to the house of the king of Judah, and speak there this word,
Keywords: NEBUCHADNEZZAR
Description: Jeremiah 22:25
NET Translation: I will hand you over to those who want to take your life and of whom you are afraid. I will hand you over to King Nebuchadnezzar of BABYLON and his BABYLONian soldiers.
DARBY Translation: and I will give thee into the hand of them that seek thy life, and into the hand of them before whom thou art afraid, even into the hand of Nebuchadrezzar king of BABYLON, and into the hand of the Chaldeans.
KJV Translation: And I will give thee into the hand of them that seek thy life, and into the hand [of them] whose face thou fearest, even into the hand of Nebuchadrezzar king of BABYLON, and into the hand of the Chaldeans.
Keywords: INSTRUCTION,SYMBOLS AND SIMILITUDES,CARPENTRY,PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,JEHOIACHIN,JEREMIAH,SMITH
Description: Jeremiah 24:1
NET Translation: The Lord showed me two baskets of figs sitting before his temple. This happened after King Nebuchadnezzar of BABYLON deported Jehoiakim’s son, King Jeconiah of Judah. He deported him and the leaders of Judah from Jerusalem, along with the craftsmen and metal workers, and took them to BABYLON.
DARBY Translation: Jehovah shewed me, and behold, two baskets of figs, set before the temple of Jehovah, after that Nebuchadrezzar king of BABYLON had carried away captive from Jerusalem, Jeconiah the son of Jehoiakim, the king of Judah, and the princes of Judah, and the craftsmen and smiths, and had brought them to BABYLON.
KJV Translation: The LORD shewed me, and, behold, two baskets of figs [were] set before the temple of the LORD, after that Nebuchadrezzar king of BABYLON had carried away captive Jeconiah the son of Jehoiakim king of Judah, and the princes of Judah, with the carpenters and smiths, from Jerusalem, and had brought them to BABYLON.
Verse Intro: Object Lesson - Good Figs and Bad Figs
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES
Description: Jeremiah 24:5
NET Translation: “I, the Lord, the God of Israel, say: ‘The exiles of Judah whom I sent away from here to the land of BABYLON are like those good figs. I consider them to be good.
DARBY Translation: Thus saith Jehovah, the God of Israel: Like these good figs, so will I regard for good them that areD5328 carried away captive of Judah, whom I have sent out of this place into the land of the Chaldeans;
KJV Translation: Thus saith the LORD, the God of Israel; Like these good figs, so will I acknowledge them that are carried away captiveK5212of Judah, whom I have sent out of this place into the land of the Chaldeans for [their] good.
Keywords: BABYLON,JEREMIAH,PROPHECY
Description: Jeremiah 25:1
NET Translation: In the fourth year that Jehoiakim son of Josiah was king of Judah, the Lord spoke to Jeremiah concerning all the people of Judah. (That was the same as the first year that Nebuchadnezzar was king of BABYLON.)
DARBY Translation: The word that came to Jeremiah concerning all the people of Judah, in the fourth year of Jehoiakim the son of Josiah, the king of Judah (that is, the first year of Nebuchadrezzar king of BABYLON),
KJV Translation: The word that came to Jeremiah concerning all the people of Judah in the fourth year of Jehoiakim the son of Josiah king of Judah, that [was] the first year of Nebuchadrezzar king of BABYLON;
Verse Intro: Prophecy of the Seventy Year Captivity
Keywords: NEBUCHADNEZZAR
Description: Jeremiah 25:9
NET Translation: So I, the Lord, affirm that I will send for all the peoples of the north and my servant, King Nebuchadnezzar of BABYLON. I will bring them against this land and its inhabitants and all the nations that surround it. I will utterly destroy the land, its inhabitants, and all the surrounding nations and make them everlasting ruins. I will make them objects of horror and hissing scorn.
DARBY Translation: behold, I will send and take all the families of the north, saith Jehovah, and [I will send] to Nebuchadrezzar the king of BABYLON, my servant, and will bring them against this land, and against the inhabitants thereof, and against all these nations round about; and I will utterly destroy them, and make them an astonishment, and a hissing, and perpetual wastes.
KJV Translation: Behold, I will send and take all the families of the north, saith the LORD, and Nebuchadrezzar the king of BABYLON, my servant, and will bring them against this land, and against the inhabitants thereof, and against all these nations round about, and will utterly destroy them, and make them an astonishment, and an hissing, and perpetual desolations.
Keywords: HAPPINESS,PROPHECY,SEVENTY
Description: Jeremiah 25:11
NET Translation: This whole area will become a desolate wasteland. These nations will be subject to the king of BABYLON for seventy years.’
DARBY Translation: And this whole land shall become a waste, an astonishment; and these nations shall serve the king of BABYLON seventy years.
KJV Translation: And this whole land shall be a desolation, [and] an astonishment; and these nations shall serve the king of BABYLON seventy years.
Keywords: BABYLON,GOVERNMENT,NATION,PROPHECY,SEVENTY
Description: Jeremiah 25:12
NET Translation: “‘But when the seventy years are over, I will punish the king of BABYLON and his nation for their sins. I will make the land of BABYLON an everlasting ruin. I, the Lord, affirm it!
DARBY Translation: And it shall come to pass, when seventy years are accomplished, [that] I will visit on the king of BABYLON and on that nation, saith Jehovah, their iniquity, and on the land of the Chaldeans, and I will make it perpetual desolations.
KJV Translation: And it shall come to pass, when seventy years are accomplished, [that] I will punishK5215the king of BABYLON, and that nation, saith the LORD, for their iniquity, and the land of the Chaldeans, and will make it perpetual desolations.
Description: Jeremiah 25:14
NET Translation: For many nations and great kings will make slaves of the king of BABYLON and his nation too. I will repay them for all they have done.’”
DARBY Translation: For many nations and great kings shall serve themselves of them alsoD5330; and I will recompense them according to their deeds, and according to the work of their hands.
KJV Translation: For many nations and great kings shall serve themselves of them also: and I will recompense them according to their deeds, and according to the works of their own hands.
Keywords: BABYLON,SHESHACH
Description: Jeremiah 25:26
NET Translation: all the kings of the north, whether near or far from one another; and all the other kingdoms that are on the face of the earth. After all of them have drunk the wine of the Lord’s wrath, the king of BABYLON must drink it.
DARBY Translation: and all the kings of the north, far and near, one with another; and all the kingdoms of the world, which are upon the face of the earth; and the king of SheshachD5336 shall drink after them.
KJV Translation: And all the kings of the north, far and near, one with another, and all the kingdoms of the world, which [are] upon the face of the earth: and the king of Sheshach shall drink after them.
Keywords: BABYLON,BIRDS,AMMONITES,EDOM,EDOMITES,PROPHECY,PROPHETS,TYRE
Description: Jeremiah 27:1
NET Translation: The Lord spoke to Jeremiah early in the reign of Josiah’s son, King Zedekiah of Judah.
DARBY Translation: In the beginning of the reign of JehoiakimD5343 the son of Josiah, the king of Judah, came this word to Jeremiah from Jehovah, saying,
KJV Translation: In the beginning of the reign of Jehoiakim the son of Josiah king of Judah came this word unto Jeremiah from the LORD, saying,
Verse Intro: Jeremiah Counsels that Judah and the Nations Submit to Nebuchadnezzar
Keywords: BIRDS,GOD,MAN,NEBUCHADNEZZAR
Description: Jeremiah 27:6
NET Translation: I have at this time placed all these nations of yours under the power of my servant, King Nebuchadnezzar of BABYLON. I have even made all the wild animals subject to him.
DARBY Translation: And now have I given all these lands into the hand of Nebuchadnezzar king of BABYLON, my servant; and the beasts of the field also have I given him to serve him.
KJV Translation: And now have I given all these lands into the hand of Nebuchadnezzar the king of BABYLON, my servant; and the beasts of the field have I given him also to serve him.
Description: Jeremiah 27:7
NET Translation: All nations must serve him and his son and grandson until the time comes for his own nation to fall. Then many nations and great kings will in turn subjugate BABYLON.
DARBY Translation: And all the nations shall serve him, and his son, and his son's son, until the time of his land also come, when many nations and great kings shall reduce him to servitudeD5344.
KJV Translation: And all nations shall serve him, and his son, and his son's son, until the very time of his land come: and then many nations and great kings shall serve themselves of him.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,AGENCY,NEBUCHADNEZZAR
Description: Jeremiah 27:8
NET Translation: But suppose a nation or a kingdom will not be subject to King Nebuchadnezzar of BABYLON. Suppose it will not submit to the yoke of servitude to him. I, the Lord, affirm that I will punish that nation. I will use the king of BABYLON to punish it with war, starvation, and disease until I have destroyed it.
DARBY Translation: And it shall come to pass, that the nation and kingdom which will not serve the same Nebuchadnezzar king of BABYLON, and that will not put their neck under the yoke of the king of BABYLON, that nation will I visitD5345, saith Jehovah, with the sword, and with the famine, and with the pestilence, until I have consumed them by his hand.
KJV Translation: And it shall come to pass, [that] the nation and kingdom which will not serve the same Nebuchadnezzar the king of BABYLON, and that will not put their neck under the yoke of the king of BABYLON, that nation will I punish, saith the LORD, with the sword, and with the famine, and with the pestilence, until I have consumed them by his hand.
Keywords: AMMONITES,DREAM,MINISTER,CHRISTIAN,SORCERY
Description: Jeremiah 27:9
NET Translation: So do not listen to your prophets or to those who claim to predict the future by divination, by dreams, by consulting the dead, or by practicing magic. They keep telling you, ‘You do not need to be subject to the king of BABYLON.’
DARBY Translation: And ye, hearken not to your prophets, nor to your diviners, nor to your dreamers, nor to your soothsayersD5346, nor to your sorcerers, who speak unto you saying: Ye shall not serve the king of BABYLON.
KJV Translation: Therefore hearken not ye to your prophets, nor to your diviners, nor to your dreamersK5229, nor to your enchanters, nor to your sorcerers, which speak unto you, saying, Ye shall not serve the king of BABYLON:
Description: Jeremiah 27:11
NET Translation: Things will go better for the nation that submits to the yoke of servitude to the king of BABYLON and is subject to him. I will leave that nation in its native land. Its people can continue to farm it and live in it. I, the Lord, affirm it!”’”
DARBY Translation: But the nation that bringeth its neck under the yoke of the king of BABYLON and serveth him, will I let remain still in its own land, saith Jehovah; and they shall till it, and dwell therein.
KJV Translation: But the nations that bring their neck under the yoke of the king of BABYLON, and serve him, those will I let remain still in their own land, saith the LORD; and they shall till it, and dwell therein.
Keywords: ZEDEKIAH
Description: Jeremiah 27:12
NET Translation: I told King Zedekiah of Judah the same thing. I said, “Submit to the yoke of servitude to the king of BABYLON. Be subject to him and his people. Then you will continue to live.
DARBY Translation: And I spoke to Zedekiah king of Judah according to all these words, saying, bring your necks under the yoke of the king of BABYLON, and serve him and his people, and live.
KJV Translation: I spake also to Zedekiah king of Judah according to all these words, saying, Bring your necks under the yoke of the king of BABYLON, and serve him and his people, and live.
Description: Jeremiah 27:13
NET Translation: There is no reason why you and your people should die in war or from starvation or disease. That’s what the Lord says will happen to any nation that will not be subject to the king of BABYLON.
DARBY Translation: Why will ye die, thou and thy people, by the sword, by the famine, and by the pestilence, as Jehovah hath spoken concerning the nation that will not serve the king of BABYLON?
KJV Translation: Why will ye die, thou and thy people, by the sword, by the famine, and by the pestilence, as the LORD hath spoken against the nation that will not serve the king of BABYLON?
Description: Jeremiah 27:14
NET Translation: Do not listen to the prophets who are telling you that you do not need to serve the king of BABYLON. For they are prophesying lies to you.
DARBY Translation: And hearken not unto the words of the prophets that speak unto you, saying, Ye shall not serve the king of BABYLON; for they prophesy falsehood unto you.
KJV Translation: Therefore hearken not unto the words of the prophets that speak unto you, saying, Ye shall not serve the king of BABYLON: for they prophesy a lie unto you.
Keywords: TEMPLE
Description: Jeremiah 27:16
NET Translation: I also told the priests and all the people, “The Lord says, ‘Do not listen to what your prophets are saying. They are prophesying to you that the valuable articles taken from the Lord’s temple will be brought back from BABYLON very soon. But they are prophesying a lie to you.
DARBY Translation: And I spoke to the priests and to all this people, saying, Thus saith Jehovah: Hearken not to the words of your prophets that prophesy unto you, saying, Behold, the vessels of Jehovah's house shall now shortly be brought again from BABYLON; for they prophesy falsehood unto you.
KJV Translation: Also I spake to the priests and to all this people, saying, Thus saith the LORD; Hearken not to the words of your prophets that prophesy unto you, saying, Behold, the vessels of the LORD'S house shall now shortly be brought again from BABYLON: for they prophesy a lie unto you.
Description: Jeremiah 27:17
NET Translation: Do not listen to them. Be subject to the king of BABYLON. Then you will continue to live. Why should this city be made a pile of rubble?’”
DARBY Translation: Hearken not unto them; serve the king of BABYLON, and live: wherefore should this city become a waste?
KJV Translation: Hearken not unto them; serve the king of BABYLON, and live: wherefore should this city be laid waste?
Keywords: TEMPLE
Description: Jeremiah 27:18
NET Translation: I also told them, “If they are really prophets and the Lord is speaking to them, let them pray earnestly to the Lord of Heaven’s Armies. Let them plead with him not to let the valuable articles that are still left in the Lord’s temple, in the royal palace of Judah, and in Jerusalem be taken away to BABYLON.
DARBY Translation: But if they be prophets, and if the word of Jehovah be with them, let them now make intercession to Jehovah of hosts, that the vessels which are left in the house of Jehovah, and in the house of the king of Judah, and at Jerusalem, go not to BABYLON.
KJV Translation: But if they [be] prophets, and if the word of the LORD be with them, let them now make intercession to the LORD of hosts, that the vessels which are left in the house of the LORD, and [in] the house of the king of Judah, and at Jerusalem, go not to BABYLON.
Keywords: JEHOIACHIN
Description: Jeremiah 27:20
NET Translation: He has already spoken about these things that King Nebuchadnezzar of BABYLON did not take away when he carried Jehoiakim’s son King Jeconiah of Judah and the nobles of Judah and Jerusalem away as captives from Jerusalem to BABYLON.
DARBY Translation: which Nebuchadnezzar king of BABYLON took not, when he carried away captive Jeconiah the son of Jehoiakim, the king of Judah, from Jerusalem to BABYLON, along with all the nobles of Judah and Jerusalem;
KJV Translation: Which Nebuchadnezzar king of BABYLON took not, when he carried away captive Jeconiah the son of Jehoiakim king of Judah from Jerusalem to BABYLON, and all the nobles of Judah and Jerusalem;
Description: Jeremiah 27:22
NET Translation: He has said, ‘They will be carried off to BABYLON. They will remain there until it is time for me to show consideration for them again. Then I will bring them back and restore them to this place.’ I, the Lord, affirm this!”
DARBY Translation: They shall be carried to BABYLON, and there shall they be until the day of my visiting them, saith Jehovah; then I will bring them up, and restore them to this place.
KJV Translation: They shall be carried to BABYLON, and there shall they be until the day that I visit them, saith the LORD; then will I bring them up, and restore them to this place.
Keywords: BABYLON,HANANIAH,INSTRUCTION,PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,MINISTER,CHRISTIAN,AZZUR,CHURCH,JEREMIAH
Description: Jeremiah 28:1
NET Translation: The following events occurred in that same year, early in the reign of King Zedekiah of Judah. To be more precise, it was the fifth month of the fourth year of his reign. The prophet Hananiah son of Azzur, who was from Gibeon, spoke to Jeremiah in the Lord’s temple in the presence of the priests and all the people:
DARBY Translation: And it came to pass the same year, in the beginning of the reign of Zedekiah king of Judah, in the fourth year, in the fifth month, [that] Hananiah the son of Azzur, the prophet, who was of Gibeon, spoke to me in the house of Jehovah, in the presence of the priests and of all the people, saying,
KJV Translation: And it came to pass the same year, in the beginning of the reign of Zedekiah king of Judah, in the fourth year, [and] in the fifth month, [that] Hananiah the son of Azur the prophet, which [was] of Gibeon, spake unto me in the house of the LORD, in the presence of the priests and of all the people, saying,
Verse Intro: Hannaniah Falsely Prophesies the Breaking of the BABYLONian Yoke
Keywords: YOKE
Description: Jeremiah 28:2
NET Translation: “The Lord of Heaven’s Armies, the God of Israel, says, ‘I will break the yoke of servitude to the king of BABYLON.
DARBY Translation: Thus speaketh Jehovah of hosts, the God of Israel, saying, I have broken the yoke of the king of BABYLON.
KJV Translation: Thus speaketh the LORD of hosts, the God of Israel, saying, I have broken the yoke of the king of BABYLON.
Keywords: TEMPLE
Description: Jeremiah 28:3
NET Translation: Before two years are over, I will bring back to this place everything that King Nebuchadnezzar of BABYLON took from it and carried away to BABYLON.
DARBY Translation: Within two full years will I bring again into this place all the vessels of Jehovah's house, that Nebuchadnezzar king of BABYLON took away from this place, and carried to BABYLON;
KJV Translation: Within two full yearsK5231will I bring again into this place all the vessels of the LORD'S house, that Nebuchadnezzar king of BABYLON took away from this place, and carried them to BABYLON:
Keywords: JEHOIACHIN,YOKE
Description: Jeremiah 28:4
NET Translation: I will also bring back to this place Jehoiakim’s son King Jeconiah of Judah and all the exiles who were taken to BABYLON.’ Indeed, the Lord affirms, ‘I will break the yoke of servitude to the king of BABYLON.’”
DARBY Translation: and I will bring again to this place Jeconiah the son of Jehoiakim, the king of Judah, with all the captives of Judah that went to BABYLON, saith Jehovah: for I will break the yoke of the king of BABYLON.
KJV Translation: And I will bring again to this place Jeconiah the son of Jehoiakim king of Judah, with all the captivesK5232of Judah, that went into BABYLON, saith the LORD: for I will break the yoke of the king of BABYLON.
Keywords: AMEN
Description: Jeremiah 28:6
NET Translation: The prophet Jeremiah said, “Amen! May the Lord do all this! May the Lord make your prophecy come true! May he bring back to this place from BABYLON all the valuable articles taken from the Lord’s temple and the people who were carried into exile.
DARBY Translation: And the prophet Jeremiah said, Amen, may Jehovah do so! may Jehovah perform thy words which thou hast prophesied, to bring again from BABYLON, into this place, the vessels of Jehovah's house, and all them of the captivity!
KJV Translation: Even the prophet Jeremiah said, Amen: the LORD do so: the LORD perform thy words which thou hast prophesied, to bring again the vessels of the LORD'S house, and all that is carried away captive, from BABYLON into this place.
Description: Jeremiah 28:11
NET Translation: Then he spoke up in the presence of all the people. “The Lord says, ‘In the same way I will break the yoke of servitude of all the nations to King Nebuchadnezzar of BABYLON before two years are over.’” After he heard this, the prophet Jeremiah departed and went on his way.
DARBY Translation: And Hananiah spoke in the presence of all the people, saying, Thus saith Jehovah: So will I break the yoke of Nebuchadnezzar the king of BABYLON within two full years from off the neck of all the nations. And the prophet Jeremiah went his way.
KJV Translation: And Hananiah spake in the presence of all the people, saying, Thus saith the LORD; Even so will I break the yoke of Nebuchadnezzar king of BABYLON from the neck of all nations within the space of two full years. And the prophet Jeremiah went his way.
Keywords: BABYLON,IRON,MAN
Description: Jeremiah 28:14
NET Translation: For the Lord of Heaven’s Armies, the God of Israel, says, “I have put an irresistible yoke of servitude on all these nations so they will serve King Nebuchadnezzar of BABYLON. And they will indeed serve him. I have even given him control over the wild animals.”’”
DARBY Translation: For thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel: I have put a yoke of iron upon the neck of all these nations, that they may serve Nebuchadnezzar king of BABYLON; and they shall serve him: and I have given him the beasts of the field also.
KJV Translation: For thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; I have put a yoke of iron upon the neck of all these nations, that they may serve Nebuchadnezzar king of BABYLON; and they shall serve him: and I have given him the beasts of the field also.
Keywords: BABYLON,JEREMIAH,PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,JEHOIACHIN,PRIEST
Description: Jeremiah 29:1
NET Translation: The prophet Jeremiah sent a letter to the exiles Nebuchadnezzar had carried off from Jerusalem to BABYLON. It was addressed to the elders who were left among the exiles, to the priests, to the prophets, and to all the other people who were exiled in BABYLON.
DARBY Translation: And these are the words of the letter that the prophet Jeremiah sent from Jerusalem to the residue of the elders of the captivity, and to the priests, and to the prophets, and to all the people whom Nebuchadnezzar had carried away captive from Jerusalem to BABYLON
KJV Translation: Now these [are] the words of the letter that Jeremiah the prophet sent from Jerusalem unto the residue of the elders which were carried away captives, and to the priests, and to the prophets, and to all the people whom Nebuchadnezzar had carried away captive from Jerusalem to BABYLON;
Verse Intro: Jeremiah's Letter to the Exiles in BABYLON
Keywords: ELASAH,ELEASAH,GEMARIAH,HILKIAH,SHAPHAN
Description: Jeremiah 29:3
NET Translation: He sent it with Elasah son of Shaphan and Gemariah son of Hilkiah. King Zedekiah of Judah had sent these men to BABYLON to King Nebuchadnezzar of BABYLON. The letter said:
DARBY Translation: by the hand of Elasah the son of Shaphan, and Gemariah the son of Hilkijah (whom Zedekiah king of Judah sent to BABYLON, unto Nebuchadnezzar king of BABYLON), saying,
KJV Translation: By the hand of Elasah the son of Shaphan, and Gemariah the son of Hilkiah, (whom Zedekiah king of Judah sent unto BABYLON to Nebuchadnezzar king of BABYLON) saying,
Description: Jeremiah 29:4
NET Translation: “The Lord of Heaven’s Armies, the God of Israel, says to all those he sent into exile to BABYLON from Jerusalem,
DARBY Translation: Thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel, unto all the captivity, whom I have caused to be carried away from Jerusalem unto BABYLON:
KJV Translation: Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel, unto all that are carried away captives, whom I have caused to be carried away from Jerusalem unto BABYLON;
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,GOD,PROPHECY,SEVENTY
Description: Jeremiah 29:10
NET Translation: “For the Lord says, ‘Only when the seventy years of BABYLONian rule are over will I again take up consideration for you. Then I will fulfill my gracious promise to you and restore you to your homeland.
DARBY Translation: For thus saith Jehovah: When seventy years shall be accomplished for BABYLON I will visit you, and perform my good word toward you, in bringing you back to this place.
KJV Translation: For thus saith the LORD, That after seventy years be accomplished at BABYLON I will visit you, and perform my good word toward you, in causing you to return to this place.
Description: Jeremiah 29:15
NET Translation: “You say, ‘The Lord has raised up prophets of good news for us here in BABYLON.’
DARBY Translation: If ye say, Jehovah hath raised us up prophets in BABYLON;
KJV Translation: Because ye have said, The LORD hath raised us up prophets in BABYLON;
Description: Jeremiah 29:20
NET Translation: ‘So pay attention to the Lord’s message, all you exiles whom I have sent to BABYLON from Jerusalem.’
DARBY Translation: But ye, all ye of the captivity, whom I have sent from Jerusalem to BABYLON, hear the word of Jehovah.
KJV Translation: Hear ye therefore the word of the LORD, all ye of the captivity, whom I have sent from Jerusalem to BABYLON:
Keywords: AHAB,KOLAIAH,MAASEIAH,ZEDEKIAH
Description: Jeremiah 29:21
NET Translation: “The Lord of Heaven’s Armies, the God of Israel, also has something to say about Ahab son of Kolaiah and Zedekiah son of Maaseiah, who are prophesying lies to you and claiming my authority to do so. ‘I will hand them over to King Nebuchadnezzar of BABYLON and he will execute them before your very eyes.
DARBY Translation: Thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel, concerning Ahab the son of Kolaiah, and concerning Zedekiah the son of Maaseiah, who prophesy falsehood unto you in my name: Behold, I will give them into the hand of Nebuchadrezzar king of BABYLON, and he shall smite them before your eyes.
KJV Translation: Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel, of Ahab the son of Kolaiah, and of Zedekiah the son of Maaseiah, which prophesy a lie unto you in my name; Behold, I will deliver them into the hand of Nebuchadrezzar king of BABYLON; and he shall slay them before your eyes;
Keywords: ADULTERY,AHAB,FIRE,PUNISHMENT
Description: Jeremiah 29:22
NET Translation: And all the exiles of Judah who are in BABYLON will use them as examples when they put a curse on anyone. They will say, “May the Lord treat you like Zedekiah and Ahab whom the king of BABYLON roasted to death in the fire!”
DARBY Translation: And of them shall be taken up a curse by all the captivity of Judah that are in BABYLON, saying, Jehovah make thee like Zedekiah and like Ahab, whom the king of BABYLON roasted in the fire;
KJV Translation: And of them shall be taken up a curse by all the captivity of Judah which [are] in BABYLON, saying, The LORD make thee like Zedekiah and like Ahab, whom the king of BABYLON roasted in the fire;
Description: Jeremiah 29:28
NET Translation: For he has even sent a message to us here in BABYLON. He wrote and told us, ‘You will be there a long time. Build houses and settle down. Plant gardens and eat what they produce.’”’”
DARBY Translation: Forasmuch as he hath sent unto us in BABYLON, saying, ItD5351 will be long; build houses, and dwell [in them], and plant gardens, and eat the fruit of them.
KJV Translation: For therefore he sent unto us [in] BABYLON, saying, This [captivity is] long: build ye houses, and dwell [in them]; and plant gardens, and eat the fruit of them.
Description: Jeremiah 29:31
NET Translation: “Send a message to all the exiles in BABYLON. Tell them, ‘The Lord has spoken about Shemaiah the Nehelamite: “Shemaiah has spoken to you as a prophet even though I did not send him. He is making you trust in a lie.
DARBY Translation: Send to all them of the captivity, saying, Thus saith Jehovah concerning Shemaiah the Nehelamite: Because that Shemaiah hath prophesied unto you, and I sent him not, and he hath caused you to trust in falsehood;
KJV Translation: Send to all them of the captivity, saying, Thus saith the LORD concerning Shemaiah the Nehelamite; Because that Shemaiah hath prophesied unto you, and I sent him not, and he caused you to trust in a lie:
Keywords: BABYLON,JERUSALEM,PERSECUTION,PRISONERS,ZEDEKIAH
Description: Jeremiah 32:2
NET Translation: Now at that time, the armies of the king of BABYLON were besieging Jerusalem. The prophet Jeremiah was confined in the courtyard of the guardhouse attached to the royal palace of Judah.
DARBY Translation: And the king of BABYLON's army was then besieging Jerusalem; and the prophet Jeremiah was shut up in the court of the guardD5376, which was in the king of Judah's house.
KJV Translation: For then the king of BABYLON's army besieged Jerusalem: and Jeremiah the prophet was shut up in the court of the prison, which [was] in the king of Judah's house.
Keywords: PROPHECY,ZEDEKIAH
Description: Jeremiah 32:3
NET Translation: For King Zedekiah had confined Jeremiah there after he had reproved him for prophesying as he did. He had asked Jeremiah, “Why do you keep prophesying these things? Why do you keep saying that the Lord says, ‘I will hand this city over to the king of BABYLON? I will let him capture it.
DARBY Translation: ForD5377 Zedekiah king of Judah had shut him up, saying, Why dost thou prophesy and say, Thus saith Jehovah: Behold, I give this city into the hand of the king of BABYLON, and he shall take it;
KJV Translation: For Zedekiah king of Judah had shut him up, saying, Wherefore dost thou prophesy, and say, Thus saith the LORD, Behold, I will give this city into the hand of the king of BABYLON, and he shall take it;
Description: Jeremiah 32:4
NET Translation: King Zedekiah of Judah will not escape from the BABYLONians. He will certainly be handed over to the king of BABYLON. He must answer personally to the king of BABYLON and confront him face to face.
DARBY Translation: and Zedekiah king of Judah shall not escape out of the hand of the Chaldeans; for he shall certainly be given into the hand of the king of BABYLON, and shall speak with him mouth to mouth, and his eyes shall behold his eyes;
KJV Translation: And Zedekiah king of Judah shall not escape out of the hand of the Chaldeans, but shall surely be delivered into the hand of the king of BABYLON, and shall speak with him mouth to mouth, and his eyes shall behold his eyes;
Description: Jeremiah 32:5
NET Translation: Zedekiah will be carried off to BABYLON and will remain there until I have fully dealt with him. I, the Lord, affirm it! Even if you continue to fight against the BABYLONians, you cannot win.’”
DARBY Translation: and he shall lead Zedekiah to BABYLON, and there shall he be until I visit him, saith Jehovah: though ye fight with the Chaldeans, ye shall not prosper?
KJV Translation: And he shall lead Zedekiah to BABYLON, and there shall he be until I visit him, saith the LORD: though ye fight with the Chaldeans, ye shall not prosper.
Keywords: ARMIES,DOUBTING
Description: Jeremiah 32:24
NET Translation: Even now siege ramps have been built up around the city in order to capture it. War, starvation, and disease are sure to make the city fall into the hands of the BABYLONians who are attacking it. Lord, you threatened that this would happen. Now you can see that it is already taking place.
DARBY Translation: Behold the moundsD5379, they are come unto the city for taking it; and the city is given over into the hand of the Chaldeans, that fight against it, by the sword, and the famine, and the pestilence: and what thou hast spoken is come to pass; and behold, thou seest [it].
KJV Translation: Behold the mountsK5257, they are come unto the city to take it; and the city is given into the hand of the Chaldeans, that fight against it, because of the sword, and of the famine, and of the pestilence: and what thou hast spoken is come to pass; and, behold, thou seest [it].
Keywords: DOUBTING,LAND,MONEY,WITNESS
Description: Jeremiah 32:25
NET Translation: The city is sure to fall into the hands of the BABYLONians. Yet, in spite of this, you, Sovereign Lord, have said to me, “Buy that field with silver and have the transaction legally witnessed.”’”
DARBY Translation: And thou, Lord Jehovah, thou hast said unto me, Buy for thyself the field for money, and take witnesses; and the city is given into the hand of the Chaldeans.
KJV Translation: And thou hast said unto me, O Lord GOD, Buy thee the field for money, and take witnesses; for the city is given into the hand of the Chaldeans.
Keywords: BABYLON,CAPTIVITY,GOD,NEBUCHADNEZZAR
Description: Jeremiah 32:28
NET Translation: Therefore I, the Lord, say: ‘I will indeed hand this city over to King Nebuchadnezzar of BABYLON and the BABYLONian army. They will capture it.
DARBY Translation: Therefore thus saith Jehovah: Behold, I give this city into the hand of the Chaldeans, and into the hand of Nebuchadrezzar the king of BABYLON, and he shall take it.
KJV Translation: Therefore thus saith the LORD; Behold, I will give this city into the hand of the Chaldeans, and into the hand of Nebuchadrezzar king of BABYLON, and he shall take it:
Keywords: BABYLON,HOUSE,IDOLATRY,JERUSALEM
Description: Jeremiah 32:29
NET Translation: The BABYLONian soldiers that are attacking this city will break into it and set it on fire. They will burn it down along with the houses where people have made me angry by offering sacrifices to the god Baal and by pouring out drink offerings to other gods on their rooftops.
DARBY Translation: And the Chaldeans, that fight against this city, shall come in and set fire to this city, and shall burn it, and the houses upon whose roofs they have offered incense unto Baal, and poured out drink-offerings unto other gods, to provoke me to anger.
KJV Translation: And the Chaldeans, that fight against this city, shall come and set fire on this city, and burn it with the houses, upon whose roofs they have offered incense unto Baal, and poured out drink offerings unto other gods, to provoke me to anger.
Keywords: ISRAEL,PROPHECIES CONCERNING
Description: Jeremiah 32:36
NET Translation: “You and your people are right in saying, ‘War, starvation, and disease are sure to make this city fall into the hands of the king of BABYLON.’ But now I, the Lord God of Israel, have something further to say about this city:
DARBY Translation: And now therefore Jehovah, the God of Israel, saith thus concerning this city, whereof ye say, It hath been given over into the hand of the king of BABYLON by the sword, and by the famine, and by the pestilence:
KJV Translation: And now therefore thus saith the LORD, the God of Israel, concerning this city, whereof ye say, It shall be delivered into the hand of the king of BABYLON by the sword, and by the famine, and by the pestilence;
Description: Jeremiah 32:43
NET Translation: You and your people are saying that this land will become desolate, uninhabited by either people or animals. You are saying that it will be handed over to the BABYLONians. But fields will again be bought in this land.
DARBY Translation: And fields shall be bought in this land, whereof ye say, It is desolate without man or beast; it is given into the hand of the Chaldeans.
KJV Translation: And fields shall be bought in this land, whereof ye say, It [is] desolate without man or beast; it is given into the hand of the Chaldeans.
Keywords: ARMIES
Description: Jeremiah 33:4
NET Translation: For I, the Lord God of Israel, have something more to say about the houses in this city and the royal buildings of Judah that have been torn down for defenses against the siege ramps and military incursions of the BABYLONians:
DARBY Translation: For thus saith Jehovah the God of Israel concerning the houses of this city, and concerning the houses of the kings of Judah, which are thrown down because of the moundsD5385 and because of the sword:
KJV Translation: For thus saith the LORD, the God of Israel, concerning the houses of this city, and concerning the houses of the kings of Judah, which are thrown down by the mounts, and by the sword;
Keywords: ANGER
Description: Jeremiah 33:5
NET Translation: ‘The defenders of the city will go out and fight with the BABYLONians. But they will only fill those houses and buildings with the dead bodies of the people that I will kill in my anger and my wrath. That will happen because I have decided to turn my back on this city on account of the wicked things they have done.
DARBY Translation: They come to fight with the Chaldeans, but to fill them with the dead bodies of the menD5386 whom I have slain in mine anger and in my fury, and for all whose wickedness I have hid my face from this city.
KJV Translation: They come to fight with the Chaldeans, but [it is] to fill them with the dead bodies of men, whom I have slain in mine anger and in my fury, and for all whose wickedness I have hid my face from this city.
Keywords: BABYLON,PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,ZEDEKIAH,JEREMIAH,PROPHETS
Description: Jeremiah 34:1
NET Translation: The Lord’s message came to Jeremiah while King Nebuchadnezzar of BABYLON was attacking Jerusalem and the towns around it with a large army. This army consisted of troops from his own army and from the kingdoms and peoples of the lands under his dominion.
DARBY Translation: The word that came to Jeremiah from Jehovah, when Nebuchadnezzar king of BABYLON, and all his army, and all the kingdoms of the earth under his dominion, and all the peoples, fought against Jerusalem and against all the cities thereof, saying,
KJV Translation: The word which came unto Jeremiah from the LORD, when Nebuchadnezzar king of BABYLON, and all his army, and all the kingdoms of the earth of his dominionK5266, and all the people, fought against Jerusalem, and against all the cities thereof, saying,
Verse Intro: Zedekiah is Promised a Peaceful Death in BABYLON
Keywords: BABYLON,JERUSALEM
Description: Jeremiah 34:2
NET Translation: This is what the Lord God of Israel told Jeremiah, “Go, speak to King Zedekiah of Judah. Tell him, ‘This is what the Lord has said: “Take note! I am going to hand this city over to the king of BABYLON, and he will burn it down.
DARBY Translation: Thus saith Jehovah, the God of Israel: Go and speak to Zedekiah king of Judah, and tell him, Thus saith Jehovah: Behold, I give this city into the hand of the king of BABYLON, and he shall burn it with fire.
KJV Translation: Thus saith the LORD, the God of Israel; Go and speak to Zedekiah king of Judah, and tell him, Thus saith the LORD; Behold, I will give this city into the hand of the king of BABYLON, and he shall burn it with fire:
Keywords: BABYLON
Description: Jeremiah 34:3
NET Translation: You yourself will not escape his clutches but will certainly be captured and handed over to him. You must confront the king of BABYLON face to face and answer to him personally. Then you must go to BABYLON.”’
DARBY Translation: And thou shalt not escape out of his hand, but shalt certainly be taken, and given into his hand; and thine eyes shall behold the eyes of the king of BABYLON, and his mouth shall speak with thy mouth, and thou shalt go to BABYLON.
KJV Translation: And thou shalt not escape out of his hand, but shalt surely be taken, and delivered into his hand; and thine eyes shall behold the eyes of the king of BABYLON, and he shall speak with thee mouth to mouthK5267, and thou shalt go to BABYLON.
Keywords: AZEKAH,LACHISH
Description: Jeremiah 34:7
NET Translation: He did this while the army of the king of BABYLON was attacking Jerusalem and the cities of Lachish and Azekah. He was attacking these cities because they were the only fortified cities of Judah that were still holding out.
DARBY Translation: And the king of BABYLON's army fought against Jerusalem, and against all the cities of Judah that were left, against Lachish, and against Azekah; for these were amongst the cities of Judah, the fenced cities that were left.
KJV Translation: When the king of BABYLON's army fought against Jerusalem, and against all the cities of Judah that were left, against Lachish, and against Azekah: for these defenced cities remained of the cities of Judah.
Description: Jeremiah 34:21
NET Translation: I will also hand King Zedekiah of Judah and his officials over to their enemies who want to kill them. I will hand them over to the army of the king of BABYLON, even though they have temporarily withdrawn from attacking you.
DARBY Translation: And Zedekiah king of Judah and his princes will I give into the hand of their enemies, and into the hand of them that seek their life, and into the hand of the king of BABYLON's army, which are gone up from you.
KJV Translation: And Zedekiah king of Judah and his princes will I give into the hand of their enemies, and into the hand of them that seek their life, and into the hand of the king of BABYLON's army, which are gone up from you.
Description: Jeremiah 35:11
NET Translation: But when King Nebuchadnezzar of BABYLON invaded the land we said, ‘Let’s get up and go to Jerusalem to get away from the BABYLONian and Aramean armies.’ That is why we are staying here in Jerusalem.”
DARBY Translation: And it came to pass when Nebuchadrezzar king of BABYLON came up into the land, that we said, Come and let us go into Jerusalem because of the army of the Chaldeans, and because of the army of Syria; and we dwell at Jerusalem.
KJV Translation: But it came to pass, when Nebuchadrezzar king of BABYLON came up into the land, that we said, Come, and let us go to Jerusalem for fear of the army of the Chaldeans, and for fear of the army of the Syrians: so we dwell at Jerusalem.
Keywords: BABYLON
Description: Jeremiah 36:29
NET Translation: Tell King Jehoiakim of Judah, ‘The Lord says, “You burned the scroll. You asked Jeremiah, ‘How dare you write in this scroll that the king of BABYLON will certainly come and destroy this land and wipe out all the people and animals on it?’”
DARBY Translation: And thou shalt say to Jehoiakim king of Judah, Thus saith Jehovah: Thou hast burned this roll, saying, Why hast thou written therein, saying, The king of BABYLON shall certainly come and destroy this land, and shall cause to cease from it man and beast?
KJV Translation: And thou shalt say to Jehoiakim king of Judah, Thus saith the LORD; Thou hast burned this roll, saying, Why hast thou written therein, saying, The king of BABYLON shall certainly come and destroy this land, and shall cause to cease from thence man and beast?
Keywords: PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,PERSECUTION,ALLIANCES,JEHOIACHIN,ZEDEKIAH
Description: Jeremiah 37:1
NET Translation: Zedekiah son of Josiah succeeded Jeconiah son of Jehoiakim as king. He was elevated to the throne of the land of Judah by King Nebuchadnezzar of BABYLON.
DARBY Translation: And king Zedekiah the son of Josiah reigned instead of Coniah the son of Jehoiakim, Nebuchadrezzar king of BABYLON having made him king in the land of Judah.
KJV Translation: And king Zedekiah the son of Josiah reigned instead of Coniah the son of Jehoiakim, whom Nebuchadrezzar king of BABYLON made king in the land of Judah.
Verse Intro: The Times of King Zedekiah
Keywords: INTERCESSION,JEHUCAL,JEREMIAH,MAASEIAH,SHELEMIAH,ZEDEKIAH
Description: Jeremiah 37:3
NET Translation: King Zedekiah sent Jehucal son of Shelemiah and the priest Zephaniah son of Maaseiah to the prophet Jeremiah to say, “Please pray to the Lord our God on our behalf.”
DARBY Translation: And Zedekiah the king sent Jehucal the son of Shelemiah, and Zephaniah the son of Maaseiah the priest to the prophet Jeremiah, saying, Pray now unto Jehovah our God for us.
KJV Translation: And Zedekiah the king sent Jehucal the son of Shelemiah and Zephaniah the son of Maaseiah the priest to the prophet Jeremiah, saying, Pray now unto the LORD our God for us.
Verse Intro: Zedekiah's Alliance with Egypt Will Fail and BABYLON will Return
Keywords: EGYPTIANS
Description: Jeremiah 37:5
NET Translation: At that time the BABYLONian forces had temporarily given up their siege against Jerusalem. They had had it under siege, but withdrew when they heard that the army of Pharaoh had set out from Egypt.)
DARBY Translation: And Pharaoh's army was come forth out of Egypt; and when the Chaldeans that besieged Jerusalem heard tidings of them, they went up from Jerusalem.
KJV Translation: Then Pharaoh's army was come forth out of Egypt: and when the Chaldeans that besieged Jerusalem heard tidings of them, they departed from Jerusalem.
Description: Jeremiah 37:8
NET Translation: Then the BABYLONian forces will return. They will attack the city and will capture it and burn it down.
DARBY Translation: And the Chaldeans shall come again, and fight against this city, and take it, and burn it with fire.
KJV Translation: And the Chaldeans shall come again, and fight against this city, and take it, and burn it with fire.
Keywords: DECEIT,MINISTER,CHRISTIAN
Description: Jeremiah 37:9
NET Translation: Moreover, I, the Lord, warn you not to deceive yourselves into thinking that the BABYLONian forces will go away and leave you alone. For they will not go away.
DARBY Translation: Thus saith Jehovah: Deceive not yourselvesD5404, saying, The Chaldeans are certainly gone away from us; for they are not gone.
KJV Translation: Thus saith the LORD; Deceive not your selvesK5280, saying, The Chaldeans shall surely depart from us: for they shall not depart.
Keywords: MINISTER,CHRISTIAN
Description: Jeremiah 37:10
NET Translation: For even if you were to defeat all the BABYLONian forces fighting against you so badly that only wounded men were left lying in their tents, they would get up and burn this city down.”’”
DARBY Translation: For though ye had smitten the whole army of the Chaldeans that fight against you, and there remained [but] wounded men among them, [yet] should they rise up every man in his tent, and burn this city with fire.
KJV Translation: For though ye had smitten the whole army of the Chaldeans that fight against you, and there remained [but] woundedK5281men among them, [yet] should they rise up every man in his tent, and burn this city with fire.
Description: Jeremiah 37:11
NET Translation: The following events also occurred while the BABYLONian forces had temporarily withdrawn from Jerusalem because the army of Pharaoh was coming.
DARBY Translation: And it came to pass when the army of the Chaldeans was gone up from Jerusalem because of Pharaoh's army,
KJV Translation: And it came to pass, that when the army of the Chaldeans was broken upK5282from Jerusalem for fear of Pharaoh's army,
Verse Intro: Jeremiah Arrested, Flogged, and Imprisoned"""
Keywords: FALSE ACCUSATION,BENJAMIN,CAPTAIN,FALSEHOOD,HANANIAH,INDICTMENTS,IRIJAH,JERUSALEM,SHELEMIAH
Description: Jeremiah 37:13
NET Translation: But he only got as far as the Benjamin Gate. There an officer in charge of the guards named Irijah, who was the son of Shelemiah and the grandson of Hananiah, stopped him. He seized Jeremiah and said, “You are deserting to the BABYLONians!”
DARBY Translation: And when he was in the gate of Benjamin, a captain of the guard was there whose name was Irijah, the son of Shelemiah, the son of Hananiah; and he laid hold on the prophet Jeremiah, saying, Thou art deserting to the Chaldeans.
KJV Translation: And when he was in the gate of Benjamin, a captain of the ward [was] there, whose name [was] Irijah, the son of Shelemiah, the son of Hananiah; and he took Jeremiah the prophet, saying, Thou fallest away to the Chaldeans.
Keywords: FALSE ACCUSATION,IRIJAH
Description: Jeremiah 37:14
NET Translation: Jeremiah answered, “That’s a lie! I am not deserting to the BABYLONians.” But Irijah would not listen to him. Irijah put Jeremiah under arrest and took him to the officials.
DARBY Translation: And Jeremiah said, It is false: I am not deserting to the Chaldeans. But he hearkened not to him; and Irijah laid hold on Jeremiah, and brought him to the princes.
KJV Translation: Then said Jeremiah, [It is] falseK5284; I fall not away to the Chaldeans. But he hearkened not to him: so Irijah took Jeremiah, and brought him to the princes.
Keywords: ZEDEKIAH
Description: Jeremiah 37:17
NET Translation: Then King Zedekiah had him brought to the palace. There he questioned him privately and asked him, “Is there any message from the Lord?” Jeremiah answered, “Yes, there is.” Then he announced, “You will be handed over to the king of BABYLON.”
DARBY Translation: king Zedekiah sent and took him out. And the king asked of him secretly in his house, and said, Is there any word from Jehovah? And Jeremiah said, There is; and he said, Thou shalt be given into the hand of the king of BABYLON.
KJV Translation: Then Zedekiah the king sent, and took him out: and the king asked him secretly in his house, and said, Is there [any] word from the LORD? And Jeremiah said, There is: for, said he, thou shalt be delivered into the hand of the king of BABYLON.
Verse Intro: Zedekiah Brings Jeremiah from Prison and Sustains Him in the Guard Courtyard
Description: Jeremiah 37:19
NET Translation: Where now are the prophets who prophesied to you that the king of BABYLON would not attack you or this land?
DARBY Translation: And where are your prophets that prophesied unto you, saying, The king of BABYLON shall not come against you, nor against this land?
KJV Translation: Where [are] now your prophets which prophesied unto you, saying, The king of BABYLON shall not come against you, nor against this land?
Description: Jeremiah 38:2
NET Translation: “The Lord says, ‘Those who stay in this city will die in battle or of starvation or disease. Those who leave the city and surrender to the BABYLONians will live. They will escape with their lives.’”
DARBY Translation: Thus saith Jehovah: He that remaineth in this city shall die by the sword, by the famine, and by the pestilence; but he that goeth forth to the Chaldeans shall live; and he shall have his life for a prey, and shall live.
KJV Translation: Thus saith the LORD, He that remaineth in this city shall die by the sword, by the famine, and by the pestilence: but he that goeth forth to the Chaldeans shall live; for he shall have his life for a prey, and shall live.
Description: Jeremiah 38:3
NET Translation: They had also heard him say, “The Lord says, ‘This city will certainly be handed over to the army of the king of BABYLON. They will capture it.’”
DARBY Translation: Thus saith Jehovah: This city shall certainly be given into the hand of the king of BABYLON's army, and he shall take it.
KJV Translation: Thus saith the LORD, This city shall surely be given into the hand of the king of BABYLON's army, which shall take it.
Keywords: BABYLON
Description: Jeremiah 38:17
NET Translation: Then Jeremiah said to Zedekiah, “The Lord God of Heaven’s Armies, the God of Israel, says, ‘You must surrender to the officers of the king of BABYLON. If you do, your life will be spared and this city will not be burned down. Indeed, you and your whole family will be spared.
DARBY Translation: And Jeremiah said unto Zedekiah, Thus saith Jehovah the God of hosts, the God of Israel: If thou wilt freely go forth to the king of BABYLON's princes, then thy soul shall live, and this city shall not be burned with fire; and thou shalt live, and thy house.
KJV Translation: Then said Jeremiah unto Zedekiah, Thus saith the LORD, the God of hosts, the God of Israel; If thou wilt assuredly go forth unto the king of BABYLON's princes, then thy soul shall live, and this city shall not be burned with fire; and thou shalt live, and thine house:
Keywords: BABYLON
Description: Jeremiah 38:18
NET Translation: But if you do not surrender to the officers of the king of BABYLON, this city will be handed over to the BABYLONians and they will burn it down. You yourself will not escape from them.’”
DARBY Translation: But if thou wilt not go forth to the king of BABYLON's princes, then shall this city be given into the hand of the Chaldeans, and they shall burn it with fire, and thou shalt not escape out of their hand.
KJV Translation: But if thou wilt not go forth to the king of BABYLON's princes, then shall this city be given into the hand of the Chaldeans, and they shall burn it with fire, and thou shalt not escape out of their hand.
Keywords: KING,ZEDEKIAH
Description: Jeremiah 38:19
NET Translation: Then King Zedekiah said to Jeremiah, “I am afraid of the Judeans who have deserted to the BABYLONians. The BABYLONians might hand me over to them and they will torture me.”
DARBY Translation: And king Zedekiah said unto Jeremiah, I am afraid of the Jews that have deserted to the Chaldeans, lest they give me over into their hand, and they mock me.
KJV Translation: And Zedekiah the king said unto Jeremiah, I am afraid of the Jews that are fallen to the Chaldeans, lest they deliver me into their hand, and they mock me.
Description: Jeremiah 38:22
NET Translation: All the women who are left in the royal palace of Judah will be led out to the officers of the king of BABYLON. They will taunt you saying: “‘Your trusted friends misled you; they have gotten the best of you. Now that your feet are stuck in the mud, they have turned their backs on you.’
DARBY Translation: Behold, all the women that are left in the king of Judah's house shall be brought forth to the king of BABYLON's princes; and they shall say, Thy familiar friendsD5411 have set thee on, and have prevailed over thee; thy feet are sunk in the mire, they are turned away backD5412.
KJV Translation: And, behold, all the women that are left in the king of Judah's house [shall be] brought forth to the king of BABYLON's princes, and those [women] shall say, Thy friendsK5292have set thee on, and have prevailed against thee: thy feet are sunk in the mire, [and] they are turned away back.
Description: Jeremiah 38:23
NET Translation: “All your wives and your children will be turned over to the BABYLONians. You yourself will not escape from them but will be captured by the king of BABYLON. This city will be burned down.”
DARBY Translation: And they shall bring out all thy wives and thy children to the Chaldeans, and thou shalt not escape out of their hand; for thou shalt be taken by the hand of the king of BABYLON, and thou shalt cause this city to be burnedD5413 with fire.
KJV Translation: So they shall bring out all thy wives and thy children to the Chaldeans: and thou shalt not escape out of their hand, but shalt be taken by the hand of the king of BABYLON: and thou shalt cause this city to be burned with fire.
Keywords: BABYLON,JERUSALEM,NEBUCHADNEZZAR,ARMIES,ZEDEKIAH
Description: Jeremiah 39:1
NET Translation: King Nebuchadnezzar of BABYLON came against Jerusalem with his whole army and laid siege to it. The siege began in the tenth month of the ninth year that Zedekiah ruled over Judah.
DARBY Translation: AndD5414 it came to pass when Jerusalem was taken, in the ninth year of Zedekiah king of Judah, in the tenth month, came Nebuchadrezzar king of BABYLON and all his army against Jerusalem, and they besieged it.
KJV Translation: In the ninth year of Zedekiah king of Judah, in the tenth month, came Nebuchadrezzar king of BABYLON and all his army against Jerusalem, and they besieged it.
Verse Intro: The Fall of Jerusalem
Keywords: GATES,JERUSALEM,NERGAL-SHAREZER,RAB-MAG,RABSARIS,SAMGAR-NEBO,SARSECHIM
Description: Jeremiah 39:3
NET Translation: Then Nergal Sharezer of Samgar, Nebo Sarsekim (who was a chief officer), Nergal Sharezer (who was a high official), and all the other officers of the king of BABYLON came and set up quarters in the Middle Gate.
DARBY Translation: and all the princes of the king of BABYLON came in, and sat in the middle gate: Nergal-sharezer, Samgar-nebu, Sarsechim, chief chamberlainD5415, Nergal-sharezer, chief magian, and all the rest of the princes of the king of BABYLON.
KJV Translation: And all the princes of the king of BABYLON came in, and sat in the middle gate, [even] Nergalsharezer, Samgarnebo, Sarsechim, Rabsaris, Nergalsharezer, Rabmag, with all the residue of the princes of the king of BABYLON.
Keywords: RIBLAH,SYRIA
Description: Jeremiah 39:5
NET Translation: But the BABYLONian army chased after them. They caught up with Zedekiah in the plains of Jericho and captured him. They took him to King Nebuchadnezzar of BABYLON at Riblah in the territory of Hamath and Nebuchadnezzar passed sentence on him there.
DARBY Translation: And the army of the Chaldeans pursued after them, and overtook Zedekiah in the plains of Jericho; and they took him, and brought him up to Nebuchadnezzar king of BABYLON, unto Riblah in the land of Hamath; and he pronounced judgment upon him.
KJV Translation: But the Chaldeans' army pursued after them, and overtook Zedekiah in the plains of Jericho: and when they had taken him, they brought him up to Nebuchadnezzar king of BABYLON to Riblah in the land of Hamath, where he gave judgment upon himK5295.
Keywords: CAPTIVE,HOMICIDE,RIBLAH
Description: Jeremiah 39:6
NET Translation: There at Riblah the king of BABYLON had Zedekiah’s sons put to death while Zedekiah was forced to watch. The king of BABYLON also had all the nobles of Judah put to death.
DARBY Translation: And the king of BABYLON slaughtered the sons of Zedekiah in Riblah before his eyes, and the king of BABYLON slaughtered all the nobles of Judah;
KJV Translation: Then the king of BABYLON slew the sons of Zedekiah in Riblah before his eyes: also the king of BABYLON slew all the nobles of Judah.
Keywords: CAPTIVE
Description: Jeremiah 39:7
NET Translation: Then he had Zedekiah’s eyes put out and had him bound in chains to be led off to BABYLON.
DARBY Translation: and he put out the eyes of Zedekiah, and bound him with chains of brassD5417, to carry him to BABYLON.
KJV Translation: Moreover he put out Zedekiah's eyes, and bound him with chainsK5296, to carry him to BABYLON.
Description: Jeremiah 39:8
NET Translation: The BABYLONians burned down the royal palace, the temple of the Lord, and the people’s homes, and they tore down the wall of Jerusalem.
DARBY Translation: And the Chaldeans burned the king's house and the houses of the people with fire, and broke down the walls of Jerusalem.
KJV Translation: And the Chaldeans burned the king's house, and the houses of the people, with fire, and brake down the walls of Jerusalem.
Keywords: EXECUTIONER,NEBUZARADAN (NEBUZAR-ADAN)
Description: Jeremiah 39:9
NET Translation: Then Nebuzaradan, the captain of the royal guard, took captive the rest of the people who were left in the city. He carried them off to BABYLON along with the people who had deserted to him.
DARBY Translation: And Nebuzar-adan the captain of the body-guard carried away captive into BABYLON the rest of the people that were left in the city, and the deserters that had deserted to him, with the rest of the people that were left.
KJV Translation: Then Nebuzaradan the captain of the guardK5297carried away captive into BABYLON the remnant of the people that remained in the city, and those that fell away, that fell to him, with the rest of the people that remained.
Keywords: JEREMIAH,KINDNESS,NEBUZARADAN (NEBUZAR-ADAN)
Description: Jeremiah 39:11
NET Translation: Now King Nebuchadnezzar of BABYLON had issued orders concerning Jeremiah. He had passed them on through Nebuzaradan, the captain of his royal guard,
DARBY Translation: And Nebuchadrezzar king of BABYLON had given charge concerning Jeremiah by Nebuzar-adan the captain of the body-guard, saying,
KJV Translation: Now Nebuchadrezzar king of BABYLON gave charge concerning Jeremiah toK5299Nebuzaradan the captain of the guard, saying,
Verse Intro: Jeremiah Delivered by the King of BABYLON
Keywords: NEBUSHASBAN,NERGAL-SHAREZER,RAB-MAG,RABSARIS
Description: Jeremiah 39:13
NET Translation: So Nebuzaradan (the captain of the royal guard), Nebushazban (who was a chief officer), Nergal Sharezer (who was a high official), and all the other officers of the king of BABYLON
DARBY Translation: So Nebuzar-adan the captain of the body-guard sent, and Nebushazban, chief chamberlain, and Nergal-sharezer, chief magian, and all the king of BABYLON's princes,
KJV Translation: So Nebuzaradan the captain of the guard sent, and Nebushasban, Rabsaris, and Nergalsharezer, Rabmag, and all the king of BABYLON's princes;
Keywords: JEREMIAH,NEBUZARADAN (NEBUZAR-ADAN),PROPHECY,RAMAH,WINE
Description: Jeremiah 40:1
NET Translation: The Lord spoke to Jeremiah after Nebuzaradan the captain of the royal guard had set him free at Ramah. He had taken him there in chains along with all the people from Jerusalem and Judah who were being carried off to exile to BABYLON.
DARBY Translation: The word that came to Jeremiah from Jehovah, after that Nebuzar-adan the captain of the body-guard had let him go from Ramah, when he had taken him, being bound in chains, among all the captivity of Jerusalem and Judah, that were carried away captive to BABYLON.
KJV Translation: The word that came to Jeremiah from the LORD, after that Nebuzaradan the captain of the guard had let him go from Ramah, when he had taken him being bound in chainsK5301among all that were carried away captive of Jerusalem and Judah, which were carried away captive unto BABYLON.
Verse Intro: Jeremiah is Set Free to Return to Judah
Keywords: CHAINS
Description: Jeremiah 40:4
NET Translation: But now, Jeremiah, today I will set you free from the chains on your wrists. If you would like to come to BABYLON with me, come along and I will take care of you. But if you prefer not to come to BABYLON with me, you are not required to do so. You are free to go anywhere in the land you want to go. Go wherever you choose.”
DARBY Translation: And now, behold, I loose thee this day from the chains that are upon thy hand. If it seem good in thy sight to come with me to BABYLON, come, and I will keep mine eye upon thee; but if it seem ill unto thee to come with me to BABYLON, forbear. See, all the land is before thee: whither it seemeth good and right in thy sight to go, thither go.
KJV Translation: And now, behold, I loose thee this day from the chains which [were] upon thine hand. If it seem good unto thee to come with me into BABYLON, come; and I will look well unto theeK5302: but if it seem ill unto thee to come with me into BABYLON, forbear: behold, all the land [is] before thee: whither it seemeth good and convenient for thee to go, thither go.
Keywords: AHIKAM,GEDALIAH,SHAPHAN
Description: Jeremiah 40:5
NET Translation: Before Jeremiah could turn to leave, the captain of the guard added, “Go back to Gedaliah, the son of Ahikam and grandson of Shaphan, whom the king of BABYLON appointed to govern the towns of Judah. Go back and live with him among the people. Or go wherever else you choose.” Then the captain of the guard gave Jeremiah some food and a present and let him go.
DARBY Translation: And while he had not yet given answerD5419; [he said,] Yea, go back to Gedaliah the son of Ahikam the son of Shaphan, whom the king of BABYLON hath appointed over the cities of Judah, and abide with him in the midst of the people; or go wheresoever it seemeth right in thy sight to go. And the captain of the body-guard gave him provisionsD5420 and a present, and let him go.
KJV Translation: Now while he was not yet gone back, [he said], Go back also to Gedaliah the son of Ahikam the son of Shaphan, whom the king of BABYLON hath made governor over the cities of Judah, and dwell with him among the people: or go wheresoever it seemeth convenient unto thee to go. So the captain of the guard gave him victuals and a reward, and let him go.
Keywords: ISRAEL,PROPHECIES CONCERNING
Description: Jeremiah 40:7
NET Translation: Now some of the officers of the Judean army and their troops had been hiding in the countryside. They heard that the king of BABYLON had appointed Gedaliah son of Ahikam to govern the country. They also heard that he had been put in charge over the men, women, and children from the poorer classes of the land who had not been carried off into exile in BABYLON.
DARBY Translation: And all the captains of the forces that were in the fieldsD5421, they and their men, heard that the king of BABYLON had appointed Gedaliah the son of Ahikam over the land, and had committed unto him men, and women, and children, and of the poor of the land, of them that had not been carried away captive to BABYLON.
KJV Translation: Now when all the captains of the forces which [were] in the fields, [even] they and their men, heard that the king of BABYLON had made Gedaliah the son of Ahikam governor in the land, and had committed unto him men, and women, and children, and of the poor of the land, of them that were not carried away captive to BABYLON;
Verse Intro: Community at Mizpah Established in Judah with Gedaliah as Govenor
Keywords: OATH,SHAPHAN
Description: Jeremiah 40:9
NET Translation: Gedaliah, the son of Ahikam and grandson of Shaphan, took an oath so as to give them and their troops some assurance of safety. “Do not be afraid to submit to the BABYLONians. Settle down in the land and submit to the king of BABYLON. Then things will go well for you.
DARBY Translation: And Gedaliah the son of Ahikam the son of Shaphan swore unto them and to their men, saying, Fear not to serve the Chaldeans: dwell in the land, and serve the king of BABYLON, and it shall be well with you.
KJV Translation: And Gedaliah the son of Ahikam the son of Shaphan sware unto them and to their men, saying, Fear not to serveK5303the Chaldeans: dwell in the land, and serve the king of BABYLON, and it shall be well with you.
Keywords: CANAAN,SUMMER
Description: Jeremiah 40:10
NET Translation: I for my part will stay at Mizpah to represent you before the BABYLONians whenever they come to us. You for your part go ahead and harvest the wine, the dates, the figs, and the olive oil, and store them in jars. Go ahead and settle down in the towns that you have taken over.”
DARBY Translation: And as for me, behold, I dwell at Mizpah, to stand before the Chaldeans, who will come unto us; and ye, gather wine, and summer fruits, and oil, and put [them] in your vessels, and dwell in your cities which ye have taken.
KJV Translation: As for me, behold, I will dwell at Mizpah to serve the Chaldeans, which will come unto us: but ye, gather ye wine, and summer fruits, and oil, and put [them] in your vessels, and dwell in your cities that ye have taken.
Keywords: EDOM,SHAPHAN
Description: Jeremiah 40:11
NET Translation: Moreover, all the Judeans who were in Moab, Ammon, Edom, and all the other countries heard what had happened. They heard that the king of BABYLON had allowed some people to stay in Judah and that he had appointed Gedaliah, the son of Ahikam and grandson of Shaphan, to govern them.
DARBY Translation: Likewise all the Jews that were in Moab, and among the children of Ammon and in Edom, and that were in all the lands, heard that the king of BABYLON had left a remnant in Judah, and that he had appointed over them Gedaliah the son of Ahikam the son of Shaphan;
KJV Translation: Likewise when all the Jews that [were] in Moab, and among the Ammonites, and in Edom, and that [were] in all the countries, heard that the king of BABYLON had left a remnant of Judah, and that he had set over them Gedaliah the son of Ahikam the son of Shaphan;
Keywords: NETHANIAH,SHAPHAN
Description: Jeremiah 41:2
NET Translation: Ishmael son of Nethaniah and the ten men who were with him stood up, pulled out their swords, and killed Gedaliah, the son of Ahikam and grandson of Shaphan. Thus Ishmael killed the man that the king of BABYLON had appointed to govern the country.
DARBY Translation: And Ishmael the son of Nethaniah arose, and the ten men that were with him, and smote Gedaliah the son of Ahikam the son of Shaphan with the sword, and killed him, whom the king of BABYLON had appointed over the land.
KJV Translation: Then arose Ishmael the son of Nethaniah, and the ten men that were with him, and smote Gedaliah the son of Ahikam the son of Shaphan with the sword, and slew him, whom the king of BABYLON had made governor over the land.
Description: Jeremiah 41:3
NET Translation: Ishmael also killed all the Judeans who were with Gedaliah at Mizpah and the BABYLONian soldiers who happened to be there.
DARBY Translation: And Ishmael smote all the Jews that were with him, with Gedaliah, at Mizpah, and the Chaldeans that were found there, the men of war.
KJV Translation: Ishmael also slew all the Jews that were with him, [even] with Gedaliah, at Mizpah, and the Chaldeans that were found there, [and] the men of war.
Keywords: CHIMHAM
Description: Jeremiah 41:17
NET Translation: They set out to go to Egypt to get away from the BABYLONians, but stopped at Geruth Kimham near Bethlehem.
DARBY Translation: and they departed, and dwelt at Geruth-ChimhamD5425, which is by Bethlehem, to go to enter into Egypt,
KJV Translation: And they departed, and dwelt in the habitation of Chimham, which is by Bethlehem, to go to enter into Egypt,
Description: Jeremiah 41:18
NET Translation: They were afraid of what the BABYLONians might do because Ishmael son of Nethaniah had killed Gedaliah son of Ahikam, whom the king of BABYLON had appointed to govern the country.
DARBY Translation: because of the Chaldeans; for they feared them, because Ishmael the son of Nethaniah had smitten Gedaliah the son of Ahikam, whom the king of BABYLON had appointed over the land.
KJV Translation: Because of the Chaldeans: for they were afraid of them, because Ishmael the son of Nethaniah had slain Gedaliah the son of Ahikam, whom the king of BABYLON made governor in the land.
Keywords: BABYLON,FAITH
Description: Jeremiah 42:11
NET Translation: Do not be afraid of the king of BABYLON whom you now fear. Do not be afraid of him because I will be with you to save you and to rescue you from his power. I, the Lord, affirm it!
DARBY Translation: Be not afraid of the king of BABYLON, of whom ye are afraid: be not afraid of him, saith Jehovah; for I will be with you to save you, and to deliver you from his hand.
KJV Translation: Be not afraid of the king of BABYLON, of whom ye are afraid; be not afraid of him, saith the LORD: for I [am] with you to save you, and to deliver you from his hand.
Keywords: BABYLON
Description: Jeremiah 42:12
NET Translation: I will have compassion on you so that he in turn will have mercy on you and allow you to return to your land.’
DARBY Translation: And I will grant mercies to you, that he may have mercy upon you, and cause you to return to your own land.
KJV Translation: And I will shew mercies unto you, that he may have mercy upon you, and cause you to return to your own land.
Keywords: BABYLON,PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,JEREMIAH,JOHANAN
Description: Jeremiah 43:1
NET Translation: Jeremiah finished telling all the people all these things the Lord their God had sent him to tell them.
DARBY Translation: And it came to pass, when Jeremiah had ended speaking unto all the people all the words of Jehovah their God, with which Jehovah their God had sent him to them all these words,
KJV Translation: And it came to pass, [that] when Jeremiah had made an end of speaking unto all the people all the words of the LORD their God, for which the LORD their God had sent him to them, [even] all these words,
Verse Intro: The People Refuse to Obey the Lord and Take Jeremiah to Egypt
Keywords: FALSE ACCUSATION,BARUCH
Description: Jeremiah 43:3
NET Translation: But Baruch son of Neriah is stirring you up against us. He wants to hand us over to the BABYLONians so that they will kill us or carry us off into exile in BABYLON.”
DARBY Translation: but Baruch the son of Nerijah is setting thee on against us, to deliver us into the hand of the Chaldeans, that they may put us to death, and carry us away captives into BABYLON.
KJV Translation: But Baruch the son of Neriah setteth thee on against us, for to deliver us into the hand of the Chaldeans, that they might put us to death, and carry us away captives into BABYLON.
Keywords: BABYLON,EGYPT,JEREMIAH,PROPHECY
Description: Jeremiah 43:8
NET Translation: At Tahpanhes the Lord’s message came to Jeremiah:
DARBY Translation: And the word of Jehovah came to Jeremiah in Tahpanhes, saying,
KJV Translation: Then came the word of the LORD unto Jeremiah in Tahpanhes, saying,
Verse Intro: Nebuchadnezzar to Subdue Egypt and Destroy Its Temples
Keywords: NEBUCHADNEZZAR
Description: Jeremiah 43:10
NET Translation: Then tell them, ‘The Lord of Heaven’s Armies, the God of Israel, says, “I will bring my servant King Nebuchadnezzar of BABYLON. I will set his throne over these stones that I have buried. He will pitch his royal tent over them.
DARBY Translation: and say unto them, Thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel: Behold, I will send and take Nebuchadrezzar the king of BABYLON, my servant, and will set his throne upon these stones which I have hidden, and he shall spread his royal pavilion over them.
KJV Translation: And say unto them, Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Behold, I will send and take Nebuchadrezzar the king of BABYLON, my servant, and will set his throne upon these stones that I have hid; and he shall spread his royal pavilion over them.
Keywords: EGYPT,PHARAOH
Description: Jeremiah 44:30
NET Translation: I, the Lord, promise that I will hand Pharaoh Hophra king of Egypt over to his enemies who are seeking to kill him. I will do that just as surely as I handed King Zedekiah of Judah over to King Nebuchadnezzar of BABYLON, his enemy who was seeking to kill him.’”
DARBY Translation: thus saith Jehovah: Behold, I will give Pharaoh-Hophra king of Egypt into the hand of his enemies, and into the hand of them that seek his life; as I gave Zedekiah king of Judah into the hand of Nebuchadrezzar king of BABYLON, his enemy, and that sought his life.
KJV Translation: Thus saith the LORD; Behold, I will give Pharaohhophra king of Egypt into the hand of his enemies, and into the hand of them that seek his life; as I gave Zedekiah king of Judah into the hand of Nebuchadrezzar king of BABYLON, his enemy, and that sought his life.
Keywords: EGYPT,PROPHECY
Description: Jeremiah 46:1
NET Translation: This was the Lord’s message to the prophet Jeremiah about the nations.
DARBY Translation: The word of Jehovah that came to Jeremiah the prophet concerning the nations.
KJV Translation: The word of the LORD which came to Jeremiah the prophet against the Gentiles;
Verse Intro: Jeremiah Prophesies Egypt's Defeat at Carchemish by BABYLON
Keywords: CARCHEMISH,EUPHRATES,NEBUCHADNEZZAR,PHARAOH
Description: Jeremiah 46:2
NET Translation: He spoke about Egypt and the army of Pharaoh Necho king of Egypt, which was encamped along the Euphrates River at Carchemish. Now this was the army that King Nebuchadnezzar of BABYLON defeated in the fourth year that Jehoiakim son of Josiah was ruling over Judah:
DARBY Translation: Of Egypt: concerning the army of Pharaoh-Necho king of Egypt, which was by the river Euphrates at Carchemish, which Nebuchadrezzar king of BABYLON smote in the fourth year of Jehoiakim the son of Josiah, the king of Judah.
KJV Translation: Against Egypt, against the army of Pharaohnecho king of Egypt, which was by the river Euphrates in Carchemish, which Nebuchadrezzar king of BABYLON smote in the fourth year of Jehoiakim the son of Josiah king of Judah.
Keywords: BABYLON,NEBUCHADNEZZAR,NOPH
Description: Jeremiah 46:13
NET Translation: The Lord spoke to the prophet Jeremiah about Nebuchadnezzar coming to attack the land of Egypt:
DARBY Translation: The word that Jehovah spoke to Jeremiah the prophet, concerning the coming of Nebuchadrezzar king of BABYLON to smite the land of Egypt:
KJV Translation: The word that the LORD spake to Jeremiah the prophet, how Nebuchadrezzar king of BABYLON should come [and] smite the land of Egypt.
Verse Intro: Nebuchadnezzar will Attack and Plunder Egypt
Keywords: PHARAOH
Description: Jeremiah 46:26
NET Translation: I will hand them over to Nebuchadnezzar and his troops, who want to kill them. But later on, people will live in Egypt again as they did in former times. I, the Lord, affirm it!”
DARBY Translation: And I will give them into the hand of those that seek their life, and into the hand of Nebuchadrezzar king of BABYLON, and into the hand of his servants; but afterwards it shall be inhabited, as in the days of old, saith Jehovah.
KJV Translation: And I will deliver them into the hand of those that seek their lives, and into the hand of Nebuchadrezzar king of BABYLON, and into the hand of his servants: and afterward it shall be inhabited, as in the days of old, saith the LORD.
Keywords: BABYLON,KEDAR
Description: Jeremiah 49:28
NET Translation: The Lord spoke about Kedar and the kingdoms of Hazor that King Nebuchadnezzar of BABYLON conquered: “Army of BABYLON, go and attack Kedar. Lay waste those who live in the eastern desert.
DARBY Translation: Concerning Kedar, and concerning the kingdoms of Hazor, which Nebuchadrezzar king of BABYLON smote. Thus saith Jehovah: Arise, go up to Kedar, and spoil the menD5471 of the east.
KJV Translation: Concerning Kedar, and concerning the kingdoms of Hazor, which Nebuchadrezzar king of BABYLON shall smite, thus saith the LORD; Arise ye, go up to Kedar, and spoil the men of the east.
Verse Intro: Judgment to Fall on Kedar and Hazor
Keywords: NEBUCHADNEZZAR
Description: Jeremiah 49:30
NET Translation: The Lord says, “Flee quickly, you who live in Hazor. Take up refuge in remote places. For King Nebuchadnezzar of BABYLON has laid out plans to attack you. He has formed his strategy on how to defeat you.”
DARBY Translation: Flee, wander very far, dwell deep down, ye inhabitants of Hazor, saith Jehovah; for Nebuchadrezzar king of BABYLON hath taken counsel against you, and hath conceived a purpose against you.
KJV Translation: Flee, get you far offK5363, dwell deep, O ye inhabitants of Hazor, saith the LORD; for Nebuchadrezzar king of BABYLON hath taken counsel against you, and hath conceived a purpose against you.
Description: Jeremiah 49:31
NET Translation: The Lord says, “Army of BABYLON, go and attack a nation that lives in peace and security. They have no gates or walls to protect them. They live all alone.
DARBY Translation: Arise, get you up against the nation at ease, that dwelleth securely, saith Jehovah, which hath neither gates nor bars: they dwell alone.
KJV Translation: Arise, get you up unto the wealthyK5364nation, that dwelleth without care, saith the LORD, which have neither gates nor bars, [which] dwell alone.
Keywords: BABYLON,PROPHECY
Description: Jeremiah 50:1
NET Translation: The Lord spoke concerning BABYLON and the land of BABYLONia through the prophet Jeremiah.
DARBY Translation: The word that Jehovah spoke concerningD5472 BABYLON, concerningD5473 the land of the Chaldeans, through Jeremiah the prophet.
KJV Translation: The word that the LORD spake against BABYLON [and] against the land of the Chaldeans by JeremiahK5366the prophet.
Verse Intro: Judgment to Fall on BABYLON
Keywords: BEL,ICONOCLASM,MERODACH,STANDARD
Description: Jeremiah 50:2
NET Translation: “Announce the news among the nations! Proclaim it! Signal for people to pay attention. Declare the news! Do not hide it! Say: ‘BABYLON will be captured. Bel will be put to shame. Marduk will be dismayed. BABYLON’s idols will be put to shame; her disgusting images will be dismayed.
DARBY Translation: Declare ye among the nations, and publish, and lift up a banner; publish, conceal not! Say, BABYLON is taken, BelBABYLONian idol." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D5474 is put to shame, MerodachBABYLONian idol." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D5475 is dismayedD5476: her images are put to shame, her idols are dismayedD5477.
KJV Translation: Declare ye among the nations, and publish, and set upK5367a standard; publish, [and] conceal not: say, BABYLON is taken, Bel is confounded, Merodach is broken in pieces; her idols are confounded, her images are broken in pieces.
Description: Jeremiah 50:3
NET Translation: For a nation from the north will attack BABYLON; it will lay her land waste. People and animals will flee out of it. No one will inhabit it.’
DARBY Translation: For out of the north there cometh up a nation against her, which shall make her land desolate, and none shall dwell therein: both man and beast are fled; they are gone.
KJV Translation: For out of the north there cometh up a nation against her, which shall make her land desolate, and none shall dwell therein: they shall remove, they shall depart, both man and beast.
Description: Jeremiah 50:8
NET Translation: “People of Judah, get out of BABYLON quickly! Leave the land of BABYLONia! Be the first to depart. Be like the male goats that lead the herd.
DARBY Translation: Flee out of the midst of BABYLON, and go forth out of the land of the Chaldeans, and be as the he-goats before the flock.
KJV Translation: Remove out of the midst of BABYLON, and go forth out of the land of the Chaldeans, and be as the he goats before the flocks.
Description: Jeremiah 50:9
NET Translation: For I will rouse into action and bring against BABYLON a host of mighty nations from the land of the north. They will set up their battle lines against her. They will come from the north and capture her. Their arrows will be like a skilled soldier who does not return from the battle empty-handed.
DARBY Translation: For behold, I will raise and cause to come up against BABYLON, an assemblage of great nations from the north country; and they shall set themselves in array against her: from thence shall she be taken. Their arrows shall be as those of a mighty expert man: none shall return empty.
KJV Translation: For, lo, I will raise and cause to come up against BABYLON an assembly of great nations from the north country: and they shall set themselves in array against her; from thence she shall be taken: their arrows [shall be] as of a mighty expert manK5369; none shall return in vain.
Description: Jeremiah 50:10
NET Translation: BABYLONia will be plundered. Those who plunder it will take all they want,” says the Lord.
DARBY Translation: And Chaldea shall be a spoil: all the spoilers thereof shall be satiated, saith Jehovah.
KJV Translation: And Chaldea shall be a spoil: all that spoil her shall be satisfied, saith the LORD.
Description: Jeremiah 50:11
NET Translation: “People of BABYLONia, you plundered my people. That made you happy and glad. You frolic about like calves in a pasture. Your joyous sounds are like the neighs of a stallion.
DARBY Translation: For ye rejoiced, for ye triumphed, ye plunderers of my heritage; for ye have been wanton as the heifer at grassD5479, and neighed as steeds.
KJV Translation: Because ye were glad, because ye rejoiced, O ye destroyers of mine heritage, because ye are grown fatK5370as the heifer at grass, and bellow as bulls;
Description: Jeremiah 50:12
NET Translation: But BABYLONia will be put to great shame. The land where you were born will be disgraced. Indeed, BABYLONia will become the least important of all nations. It will become a dry and barren desert.
DARBY Translation: Your mother hath been sorely put to shame; she that bore you hath been covered with reproach: behold, [she is become] hindmostD5480 of the nations, a wilderness, a dry land, and a desert.
KJV Translation: Your mother shall be sore confounded; she that bare you shall be ashamed: behold, the hindermost of the nations [shall be] a wilderness, a dry land, and a desert.
Description: Jeremiah 50:13
NET Translation: After I vent my wrath on it, BABYLON will be uninhabited. It will be totally desolate. All who pass by will be filled with horror and will hiss out their scorn because of all the disasters that have happened to it.
DARBY Translation: Because of the wrath of Jehovah, it shall not be inhabited, but it shall be wholly desolate; every one that goeth by BABYLON shall be astonished, and shall hiss, because of all her plagues.
KJV Translation: Because of the wrath of the LORD it shall not be inhabited, but it shall be wholly desolate: every one that goeth by BABYLON shall be astonished, and hiss at all her plagues.
Description: Jeremiah 50:14
NET Translation: “Take up your battle positions all around BABYLON, all you soldiers who are armed with bows. Shoot all your arrows at her! Do not hold any back! For she has sinned against the Lord.
DARBY Translation: Put yourselves in array against BABYLON round about, all ye that bend the bow; shoot at her, spare no arrows: for she hath sinned against Jehovah.
KJV Translation: Put yourselves in array against BABYLON round about: all ye that bend the bow, shoot at her, spare no arrows: for she hath sinned against the LORD.
Keywords: SICKLE
Description: Jeremiah 50:16
NET Translation: Kill all the farmers who sow the seed in the land of BABYLON; kill all those who wield the sickle at harvest time. Let all the foreigners return to their own people. Let them hurry back to their own lands to escape destruction by that enemy army.
DARBY Translation: Cut off the sower from BABYLON, and him that handleth the sickle in the time of harvest. For fear of the oppressing sword let them turn every one to his people, and let them flee every one to his own land.
KJV Translation: Cut off the sower from BABYLON, and him that handleth the sickleK5371in the time of harvest: for fear of the oppressing sword they shall turn every one to his people, and they shall flee every one to his own land.
Keywords: ASSYRIA,LION,SHEEP
Description: Jeremiah 50:17
NET Translation: “The people of Israel are like scattered sheep that lions have chased away. First the king of Assyria devoured them. Now, last of all, King Nebuchadnezzar of BABYLON has gnawed their bones.
DARBY Translation: Israel is a hunted sheep; the lions have driven him away: first the king of Assyria devoured him, and last this Nebuchadrezzar king of BABYLON hath broken his bones.
KJV Translation: Israel [is] a scattered sheep; the lions have driven [him] away: first the king of Assyria hath devoured him; and last this Nebuchadrezzar king of BABYLON hath broken his bones.
Description: Jeremiah 50:18
NET Translation: So I, the Lord of Heaven’s Armies, the God of Israel, say: ‘I will punish the king of BABYLON and his land just as I punished the king of Assyria.
DARBY Translation: Therefore thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel: Behold, I will visit the king of BABYLON and his land, like as I have visited the king of Assyria.
KJV Translation: Therefore thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Behold, I will punish the king of BABYLON and his land, as I have punished the king of Assyria.
Keywords: BABYLON,MERATHAIM,PEKOD
Description: Jeremiah 50:21
NET Translation: The Lord says, “Attack the land of Merathaim and the people who live in Pekod. Pursue, kill, and completely destroy them! Do just as I have commanded you!
DARBY Translation: Go up against the land of double rebellionBABYLON. see ch. 51.1, and Note." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D5482, against it, and against the inhabitants of visitationD5483; waste and utterly destroy after them, saith Jehovah, and do according to all that I have commanded thee.
KJV Translation: Go up against the land of MerathaimK5372, [even] against it, and against the inhabitants of PekodK5373: waste and utterly destroy after them, saith the LORD, and do according to all that I have commanded thee.
Description: Jeremiah 50:22
NET Translation: The noise of battle can be heard in the land of BABYLONia. There is the sound of great destruction.
DARBY Translation: A sound of battle is in the land, and great destruction.
KJV Translation: A sound of battle [is] in the land, and of great destruction.
Keywords: HAMMER
Description: Jeremiah 50:23
NET Translation: BABYLON hammered the whole world to pieces. But see how that ‘hammer’ has been broken and shattered! See what an object of horror BABYLON has become among the nations!
DARBY Translation: How is the hammer of the whole earth cut asunder and broken! How is BABYLON become an astonishment among the nations!
KJV Translation: How is the hammer of the whole earth cut asunder and broken! how is BABYLON become a desolation among the nations!
Keywords: INFIDELITY
Description: Jeremiah 50:24
NET Translation: I set a trap for you, BABYLON; you were caught before you knew it. You fought against me; so you were found and captured.
DARBY Translation: I have laid a snare for thee, and thou, BABYLON, art also taken, and thou wast not aware; thou art found, and also caught, for thou hast contended with Jehovah.
KJV Translation: I have laid a snare for thee, and thou art also taken, O BABYLON, and thou wast not aware: thou art found, and also caught, because thou hast striven against the LORD.
Keywords: ARMORY,WAR
Description: Jeremiah 50:25
NET Translation: I have opened up the place where my weapons are stored. I have brought out the weapons for carrying out my wrath. For I, the Sovereign Lord of Heaven’s Armies, have work to carry out in the land of BABYLONia.
DARBY Translation: Jehovah hath opened his armoury, and hath brought forth the weapons of his indignation; for this is a work for the Lord, Jehovah of hosts, in the land of the Chaldeans.
KJV Translation: The LORD hath opened his armoury, and hath brought forth the weapons of his indignation: for this [is] the work of the Lord GOD of hosts in the land of the Chaldeans.
Description: Jeremiah 50:26
NET Translation: Come from far away and attack BABYLONia! Open up the places where she stores her grain. Pile her up in ruins. Destroy her completely! Do not leave anyone alive!
DARBY Translation: Come ye against her from every quarter, open her storehouses; pile her up like sheaves, and destroy her utterly: let nothing of her be left.
KJV Translation: Come against her from the utmost border, open her storehouses: cast her up as heaps, and destroy her utterly: let nothing of her be left.
Description: Jeremiah 50:28
NET Translation: Listen! Fugitives and refugees are coming from the land of BABYLON. They are coming to Zion to declare there how the Lord our God is getting revenge, getting revenge for what they have done to his temple.
DARBY Translation: The voice of them that flee and escape out of the land of BABYLON, to declare in Zion the vengeance of Jehovah our God, the vengeance of his temple.
KJV Translation: The voice of them that flee and escape out of the land of BABYLON, to declare in Zion the vengeance of the LORD our God, the vengeance of his temple.
Keywords: INFIDELITY
Description: Jeremiah 50:29
NET Translation: “Call for archers to come against BABYLON! Summon against her all who draw the bow. Set up camp all around the city. Do not allow anyone to escape! Pay her back for what she has done. Do to her what she has done to others. For she has proudly defied me, the Holy One of Israel.
DARBY Translation: Call together the archers against BABYLON, all those that bend the bow: encamp against her round about; let there be no escaping: recompense her according to her work; according to all that she hath done, do unto her: for she hath acted proudly against Jehovah, against the Holy One of Israel.
KJV Translation: Call together the archers against BABYLON: all ye that bend the bow, camp against it round about; let none thereof escape: recompense her according to her work; according to all that she hath done, do unto her: for she hath been proud against the LORD, against the Holy One of Israel.
Keywords: PRIDE
Description: Jeremiah 50:31
NET Translation: “Listen! I am opposed to you, you proud city,” says the Sovereign Lord of Heaven’s Armies. “Indeed, your day of reckoning has come, the time when I will punish you.
DARBY Translation: Behold, I am against thee, proud oneBABYLON personified." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D5484, saith the Lord Jehovah of hosts; for thy day is come, the time that I visit thee:
KJV Translation: Behold, I [am] against thee, [O thou] most proudK5376, saith the Lord GOD of hosts: for thy day is come, the time [that] I will visit thee.
Keywords: PRIDE
Description: Jeremiah 50:32
NET Translation: You will stumble and fall, you proud city; no one will help you get up. I will set fire to your towns; it will burn up everything that surrounds you.”
DARBY Translation: and the proud oneBABYLON personified." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D5485 shall stumble and fall, and none shall raise him up; yea, I will kindle a fire in his cities, and it shall devour all that are round about him.
KJV Translation: And the most proudK5377shall stumble and fall, and none shall raise him up: and I will kindle a fire in his cities, and it shall devour all round about him.
Keywords: GOD,NATION,OPPRESSION
Description: Jeremiah 50:34
NET Translation: But the one who will rescue them is strong. His name is the Lord of Heaven’s Armies. He will strongly champion their cause. As a result he will bring peace and rest to the earth, but trouble and turmoil to the people who inhabit BABYLONia.
DARBY Translation: Their Redeemer is strong; Jehovah of hosts is his name: he will thoroughly plead their cause, that he may give rest to the land, and disquiet the inhabitants of BABYLON.
KJV Translation: Their Redeemer [is] strong; the LORD of hosts [is] his name: he shall throughly plead their cause, that he may give rest to the land, and disquiet the inhabitants of BABYLON.
Keywords: CHALDEANS
Description: Jeremiah 50:35
NET Translation: “Destructive forces will come against the BABYLONians,” says the Lord. “They will come against the people who inhabit BABYLONia, against her leaders and her men of wisdom.
DARBY Translation: The sword is upon the Chaldeans, saith Jehovah, and upon the inhabitants of BABYLON, and upon her princes, and upon her wise men;
KJV Translation: A sword [is] upon the Chaldeans, saith the LORD, and upon the inhabitants of BABYLON, and upon her princes, and upon her wise [men].
Keywords: GOMORRAH,SODOM
Description: Jeremiah 50:40
NET Translation: I will destroy BABYLONia just as I did Sodom and Gomorrah and the neighboring towns. No one will live there; no human being will settle in it,” says the Lord.
DARBY Translation: As when God overthrew Sodom and Gomorrah, and their neighbour cities, saith Jehovah, no one shall dwell there, neither shall a son of man sojourn therein.
KJV Translation: As God overthrew Sodom and Gomorrah and the neighbour [cities] thereof, saith the LORD; [so] shall no man abide there, neither shall any son of man dwell therein.
Description: Jeremiah 50:42
NET Translation: Its soldiers are armed with bows and spears. They are cruel and show no mercy. They sound like the roaring sea as they ride forth on their horses. Lined up in formation like men going into battle, they are coming against you, fair BABYLON.
DARBY Translation: They lay hold of bow and spear; they are cruel, and will not shew mercy; their voice roareth like the sea, and they ride upon horses set in array like a man for the battle, against thee, O daughter of BABYLON.
KJV Translation: They shall hold the bow and the lance: they [are] cruel, and will not shew mercy: their voice shall roar like the sea, and they shall ride upon horses, [every one] put in array, like a man to the battle, against thee, O daughter of BABYLON.
Description: Jeremiah 50:43
NET Translation: The king of BABYLON will become paralyzed with fear when he hears news of their coming. Anguish will grip him, agony like that of a woman giving birth to a baby.
DARBY Translation: The king of BABYLON hath heard the report of them, and his hands wax feeble; trouble hath taken hold of him, pangs as of a woman in travail.
KJV Translation: The king of BABYLON hath heard the report of them, and his hands waxed feeble: anguish took hold of him, [and] pangs as of a woman in travail.
Keywords: GOD,LION
Description: Jeremiah 50:44
NET Translation: “A lion coming up from the thick undergrowth along the Jordan scatters the sheep in the pastureland around it. So too I will chase the BABYLONians off their land; then I will appoint over it whomever I choose. For there is no one like me. There is no one who can call me to account. There is no ruler that can stand up against me.
DARBY Translation: Behold, he shall come up like a lion from the swelling of the Jordan against the strong habitation; for I will make him suddenly run away from it; and who is a chosen [man] whom I may appoint over her? For who is like me? and who will assign me a time? and who is that shepherd that will stand before me?
KJV Translation: Behold, he shall come up like a lion from the swelling of Jordan unto the habitation of the strong: but I will make them suddenly run away from her: and who [is] a chosen [man, that] I may appoint over her? for who [is] like me? and who will appoint meK5379the time? and who [is] that shepherd that will stand before me?
Keywords: SIN
Description: Jeremiah 50:45
NET Translation: So listen to what I, the Lord, have planned against BABYLON, what I intend to do to the people who inhabit the land of BABYLONia. Their little ones will be dragged off like sheep. I will completely destroy their land because of what they have done.
DARBY Translation: Therefore hear the counsel of Jehovah, which he hath taken against BABYLON, and his purposes which he hath purposed against the land of the Chaldeans: The little ones of the flock shall certainly draw them away; he shall certainly make their habitation desolate for them.
KJV Translation: Therefore hear ye the counsel of the LORD, that he hath taken against BABYLON; and his purposes, that he hath purposed against the land of the Chaldeans: Surely the least of the flock shall draw them out: surely he shall make [their] habitation desolate with them.
Keywords: SIN
Description: Jeremiah 50:46
NET Translation: The people of the earth will quake when they hear BABYLON has been captured. Her cries of anguish will be heard by the other nations.”
DARBY Translation: At the sound of the taking of BABYLON the earth hath quaked, and the cry is heard among the nations.
KJV Translation: At the noise of the taking of BABYLON the earth is moved, and the cry is heard among the nations.
Keywords: BABYLON,SIN
Description: Jeremiah 51:1
NET Translation: The Lord says: “I will cause a destructive wind to blow against BABYLON and the people who inhabit BABYLONia.
DARBY Translation: Thus saith Jehovah: Behold, I will raise up against BABYLON, and against them that dwell in the heart of those that rise against meD5486, a destroying wind;
KJV Translation: Thus saith the LORD; Behold, I will raise up against BABYLON, and against them that dwell in the midstK5380of them that rise up against me, a destroying wind;
Verse Intro: BABYLON to Be Utterly Destroyed
Keywords: FAN,JUDGMENTS
Description: Jeremiah 51:2
NET Translation: I will send people to winnow BABYLONia like a wind blowing away chaff. They will winnow her and strip her land bare. This will happen when they come against her from every direction, when it is time to destroy her.
DARBY Translation: and I will send unto BABYLON strangersD5487, who shall fan her, and shall empty her land: for in the day of trouble they shall be against her round about.
KJV Translation: And will send unto BABYLON fanners, that shall fan her, and shall empty her land: for in the day of trouble they shall be against her round about.
Description: Jeremiah 51:4
NET Translation: Let them fall slain in the land of BABYLONia, mortally wounded in the streets of her cities.
DARBY Translation: And the slain shall fall in the land of the Chaldeans, and they that are thrust through in her streets.
KJV Translation: Thus the slain shall fall in the land of the Chaldeans, and [they that are] thrust through in her streets.
Keywords: GOD
Description: Jeremiah 51:5
NET Translation: “For Israel and Judah will not be forsaken by their God, the Lord of Heaven’s Armies. For the land of BABYLONia is full of guilt against the Holy One of Israel.
DARBY Translation: For Israel is not forsakenD5488, nor Judah of his God, of Jehovah of hosts; for their landD5489 is full of guilt against the Holy One of Israel.
KJV Translation: For Israel [hath] not [been] forsaken, nor Judah of his God, of the LORD of hosts; though their land was filled with sin against the Holy One of Israel.
Keywords: COMPANY
Description: Jeremiah 51:6
NET Translation: Get out of BABYLONia quickly, you foreign people. Flee to save your lives. Do not let yourselves be killed because of her sins, for it is time for the Lord to wreak his revenge. He will pay BABYLONia back for what she has done.
DARBY Translation: Flee out of the midst of BABYLON, and save every man his life; be ye not cut off in her iniquity: for this is the time of Jehovah's vengeance: he shall render unto her a recompence.
KJV Translation: Flee out of the midst of BABYLON, and deliver every man his soul: be not cut off in her iniquity; for this [is] the time of the LORD'S vengeance; he will render unto her a recompence.
Keywords: DRUNKENNESS,GOLD,WINE
Description: Jeremiah 51:7
NET Translation: BABYLONia had been a gold cup in the Lord’s hand; she had made the whole world drunk. The nations had drunk from the wine of her wrath, so they have all gone mad.
DARBY Translation: BABYLON hath been a golden cup in Jehovah's hand, that made all the earth drunken: the nations have drunk of her wine; therefore have the nations become mad.
KJV Translation: BABYLON [hath been] a golden cup in the LORD'S hand, that made all the earth drunken: the nations have drunken of her wine; therefore the nations are mad.
Keywords: BALM,MEDICINE
Description: Jeremiah 51:8
NET Translation: But suddenly BABYLONia will fall and be destroyed. Cry out in mourning over it! Get medicine for her wounds; perhaps she can be healed!
DARBY Translation: BABYLON is suddenly fallen and ruinedD5490. Howl over her; take balm for her pain, if so be she may be healed.
KJV Translation: BABYLON is suddenly fallen and destroyed: howl for her; take balm for her pain, if so be she may be healed.
Keywords: MEDICINE
Description: Jeremiah 51:9
NET Translation: Foreigners living there will say, ‘We tried to heal her, but she could not be healed. Let’s leave BABYLONia and each go back to his own country. For judgment on her will be vast in its proportions. It will be like it is piled up to heaven, stacked up into the clouds.’
DARBY Translation: We have treated BABYLON, but she is not healed: forsake her, and let us go every one into his own country; for her judgment reacheth unto the heavens, and is lifted up to the skies.
KJV Translation: We would have healed BABYLON, but she is not healed: forsake her, and let us go every one into his own country: for her judgment reacheth unto heaven, and is lifted up [even] to the skies.
Keywords: PERSIA
Description: Jeremiah 51:11
NET Translation: “Sharpen your arrows! Fill your quivers! The Lord will arouse a spirit of hostility in the kings of Media, for he intends to destroy BABYLONia. For that is how the Lord will get his revenge—how he will get his revenge for the BABYLONians’ destruction of his temple.
DARBY Translation: Sharpen the arrows; takeD5492 the shields. Jehovah hath stirred up the spirit of the kings of the Medes; for his purpose is against BABYLON, to destroy it; for this is the vengeance of Jehovah, the vengeance of his temple.
KJV Translation: Make brightK5381the arrows; gather the shields: the LORD hath raised up the spirit of the kings of the Medes: for his device [is] against BABYLON, to destroy it; because it [is] the vengeance of the LORD, the vengeance of his temple.
Keywords: AMBUSH,STANDARD,WATCHMAN
Description: Jeremiah 51:12
NET Translation: Give the signal to attack BABYLON’s wall! Bring more guards; post them all around the city. Put men in ambush, for the Lord will do what he has planned. He will do what he said he would do to the people of BABYLON.
DARBY Translation: Lift up a banner towards the walls of BABYLON, make the watch strong, set the watchmen, prepare the ambushes; for Jehovah hath both devised and done that which he spoke against the inhabitants of BABYLON.
KJV Translation: Set up the standard upon the walls of BABYLON, make the watch strong, set up the watchmen, prepare the ambushesK5382: for the LORD hath both devised and done that which he spake against the inhabitants of BABYLON.
Keywords: COVETOUSNESS
Description: Jeremiah 51:13
NET Translation: “You who live along the rivers of BABYLON, the time of your end has come. You who are rich in plundered treasure, it is time for your lives to be cut off.
DARBY Translation: Thou that dwellest upon many waters, abundant in treasures, thine end is come, the measure of thy rapacity.
KJV Translation: O thou that dwellest upon many waters, abundant in treasures, thine end is come, [and] the measure of thy covetousness.
Keywords: AGENCY,AX,BATTLE-AX,GOD
Description: Jeremiah 51:20
NET Translation: “BABYLON, you are my war club, my weapon for battle. I used you to smash nations. I used you to destroy kingdoms.
DARBY Translation: Thou art my maul, [my] weapons of war: and with thee I will break in pieces the nations, and I will with thee destroy kingdoms;
KJV Translation: Thou [art] my battle axe [and] weapons of war: for with theeK5387will I break in pieces the nations, and with thee will I destroy kingdoms;
Description: Jeremiah 51:24
NET Translation: “But I will repay BABYLON and all who live in BABYLONia for all the wicked things they did in Zion right before the eyes of you Judeans,” says the Lord.
DARBY Translation: And I will render unto BABYLON and to all the inhabitants of Chaldea, in your sight, all their evil which they have done in Zion, saith Jehovah.
KJV Translation: And I will render unto BABYLON and to all the inhabitants of Chaldea all their evil that they have done in Zion in your sight, saith the LORD.
Keywords: VOLCANOES
Description: Jeremiah 51:25
NET Translation: The Lord says, “Beware! I am opposed to you, BABYLON! You are like a destructive mountain that destroys all the earth. I will unleash my power against you; I will roll you off the cliffs and make you like a burned-out mountain.
DARBY Translation: Behold, I am against thee, mount of destructionD5498, saith Jehovah, which destroyest all the earth; and I will stretch out my hand upon thee, and roll thee down from the rocks, and will make thee a burning mountain.
KJV Translation: Behold, I [am] against thee, O destroying mountain, saith the LORD, which destroyest all the earth: and I will stretch out mine hand upon thee, and roll thee down from the rocks, and will make thee a burnt mountain.
Keywords: ARARAT,ARMENIA,ASHKENAZ,CATERPILLAR,MINNI,TRUMPET
Description: Jeremiah 51:27
NET Translation: “Raise up battle flags throughout the lands. Sound the trumpets calling the nations to do battle. Prepare the nations to do battle against BABYLONia. Call for these kingdoms to attack her: Ararat, Minni, and Ashkenaz. Appoint a commander to lead the attack. Send horses against her like a swarm of locusts.
DARBY Translation: Lift up a banner in the land, blow the trumpet among the nations, prepareD5500 nations against her; call together against her the kingdoms of Ararat, Minni, and Ashkenaz; appoint a captain against her; cause the horses to come up as the bristly caterpillars.
KJV Translation: Set ye up a standard in the land, blow the trumpet among the nations, prepare the nations against her, call together against her the kingdoms of Ararat, Minni, and Ashchenaz; appoint a captain against her; cause the horses to come up as the rough caterpillers.
Description: Jeremiah 51:29
NET Translation: The earth will tremble and writhe in agony; for the Lord will carry out his plan. He plans to make the land of BABYLONia a wasteland where no one lives.
DARBY Translation: And the land trembleth and is in pain; for the purposes of Jehovah against BABYLON do stand, to make the land of BABYLON a desolation, without inhabitant.
KJV Translation: And the land shall tremble and sorrow: for every purpose of the LORD shall be performed against BABYLON, to make the land of BABYLON a desolation without an inhabitant.
Keywords: WAR,WOMEN
Description: Jeremiah 51:30
NET Translation: The soldiers of BABYLONia will stop fighting. They will remain in their fortified cities. They will lose their strength to do battle. They will be as frightened as women. The houses in her cities will be set on fire. The gates of her cities will be broken down.
DARBY Translation: The mighty men of BABYLON have ceased to fight, they are sitting in the fortresses; their might hath failed, they are become as women: they have set her dwelling places on fire; her bars are broken.
KJV Translation: The mighty men of BABYLON have forborn to fight, they have remained in [their] holds: their might hath failed; they became as women: they have burned her dwellingplaces; her bars are broken.
Keywords: POST
Description: Jeremiah 51:31
NET Translation: One runner after another will come to the king of BABYLON; one messenger after another will come bringing news. They will bring news to the king of BABYLON that his whole city has been captured.
DARBY Translation: Courier runneth to meet courier, and messenger to meet messenger, to announce to the king of BABYLON that his city is taken from end to end;
KJV Translation: One post shall run to meet another, and one messenger to meet another, to shew the king of BABYLON that his city is taken at [one] end,
Description: Jeremiah 51:33
NET Translation: For the Lord of Heaven’s Armies, the God of Israel, says, ‘Fair BABYLON will be like a threshing floor that has been trampled flat for harvest. The time for her to be cut down and harvested will come very soon.’
DARBY Translation: For thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel: The daughter of BABYLON is like a threshing-floor, at the time of its being trodden; yet a little while, and the time of harvest shall come for her.
KJV Translation: For thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; The daughter of BABYLON [is] like a threshingfloor, [it is] time to thresh her: yet a little while, and the time of her harvest shall come.
Description: Jeremiah 51:34
NET Translation: “King Nebuchadnezzar of BABYLON devoured me and drove my people out. Like a monster from the deep he swallowed me. He filled his belly with my riches; he made me an empty dish. He completely cleaned me out.”
DARBY Translation: Nebuchadrezzar the king of BABYLON hath devoured me, he hath crushed me, he hath made me an empty vessel; he hath swallowed me up like a dragon, he hath filled his belly with my delicates, he hath cast me out.
KJV Translation: Nebuchadrezzar the king of BABYLON hath devoured me, he hath crushed me, he hath made me an empty vessel, he hath swallowed me up like a dragon, he hath filled his belly with my delicates, he hath cast me out.
Description: Jeremiah 51:35
NET Translation: The person who lives in Zion says, “May BABYLON pay for the violence done to me and to my relatives.” Jerusalem says, “May those living in BABYLONia pay for the bloodshed of my people.”
DARBY Translation: The violence done to me and to my flesh be upon BABYLON, shall the inhabitress of Zion say; and, My blood be upon the inhabitants of Chaldea, shall Jerusalem say.
KJV Translation: The violence done to meK5390and to my fleshK5391[be] upon BABYLON, shall the inhabitantK5392of Zion say; and my blood upon the inhabitants of Chaldea, shall Jerusalem say.
Description: Jeremiah 51:36
NET Translation: Therefore the Lord says, “I will stand up for your cause. I will pay the BABYLONians back for what they have done to you. I will dry up their sea; I will make their springs run dry.
DARBY Translation: Therefore thus saith Jehovah: Behold, I will plead thy cause, and take vengeance for thee; and I will dry up her seaD5502, and make her spring dry.
KJV Translation: Therefore thus saith the LORD; Behold, I will plead thy cause, and take vengeance for thee; and I will dry up her sea, and make her springs dry.
Keywords: DRAGON
Description: Jeremiah 51:37
NET Translation: BABYLON will become a heap of ruins. Jackals will make their home there. It will become an object of horror and of hissing scorn, a place where no one lives.
DARBY Translation: And BABYLON shall become heaps, a dwelling-place of jackals, an astonishment, and a hissing, without inhabitant.
KJV Translation: And BABYLON shall become heaps, a dwellingplace for dragons, an astonishment, and an hissing, without an inhabitant.
Description: Jeremiah 51:38
NET Translation: The BABYLONians are all like lions roaring for prey; they are like lion cubs growling for something to eat.
DARBY Translation: They shall roar together like young lions, growl as lions' whelps.
KJV Translation: They shall roar together like lions: they shall yellK5393as lions' whelps.
Keywords: BABYLON,SHESHACH
Description: Jeremiah 51:41
NET Translation: “See how BABYLON has been captured! See how the pride of the whole earth has been taken! See what an object of horror BABYLON has become among the nations!
DARBY Translation: How is SheshachD5503 taken! and how is the praise of the whole earth seized! How is BABYLON become an astonishment among the nations!
KJV Translation: How is Sheshach taken! and how is the praise of the whole earth surprised! how is BABYLON become an astonishment among the nations!
Description: Jeremiah 51:42
NET Translation: The sea has swept over BABYLON. She has been covered by a multitude of its waves.
DARBY Translation: The sea is come up upon BABYLON: she is covered with the multitude of its waves.
KJV Translation: The sea is come up upon BABYLON: she is covered with the multitude of the waves thereof.
Description: Jeremiah 51:43
NET Translation: The towns of BABYLONia have become heaps of ruins. She has become a dry and barren desert. No one lives in those towns any more; no one even passes through them.
DARBY Translation: Her cities are become a desolation, a dry land, and a desert, a land wherein no one dwelleth, neither doth a son of man pass thereby.
KJV Translation: Her cities are a desolation, a dry land, and a wilderness, a land wherein no man dwelleth, neither doth [any] son of man pass thereby.
Keywords: BABYLON,BEL,IDOLATRY,WALLS OF THE CITIES
Description: Jeremiah 51:44
NET Translation: I will punish the god Bel in BABYLON. I will make him spit out what he has swallowed. The nations will not come streaming to him any longer. Indeed, the walls of BABYLON will fall.
DARBY Translation: And I will punish Bel in BABYLON, and I will bring forth out of his mouth what he hath swallowed up; and the nations shall not flow together any more unto him: yea, the wall of BABYLON is fallen.
KJV Translation: And I will punish Bel in BABYLON, and I will bring forth out of his mouth that which he hath swallowed up: and the nations shall not flow together any more unto him: yea, the wall of BABYLON shall fall.
Keywords: ANGER,COMPANY
Description: Jeremiah 51:45
NET Translation: “Get out of BABYLON, my people! Flee to save your lives from the fierce anger of the Lord!
DARBY Translation: Go ye out of the midst of her, my people, and deliver every man his soul from the fierce anger of Jehovah!
KJV Translation: My people, go ye out of the midst of her, and deliver ye every man his soul from the fierce anger of the LORD.
Keywords: IDOLATRY
Description: Jeremiah 51:47
NET Translation: “So the time will certainly come when I will punish the idols of BABYLON. Her whole land will be put to shame. All her mortally wounded will collapse in her midst.
DARBY Translation: Therefore behold, days are coming when I will punish the graven images of BABYLON; and her whole land shall be put to shame, and all her slain shall fall in the midst of her.
KJV Translation: Therefore, behold, the days come, that I will do judgmentK5394upon the graven images of BABYLON: and her whole land shall be confounded, and all her slain shall fall in the midst of her.
Description: Jeremiah 51:48
NET Translation: Then heaven and earth and all that is in them will sing for joy over BABYLON. For destroyers from the north will attack it,” says the Lord.
DARBY Translation: And the heavens and the earth, and all that is therein, shall shout aloud over BABYLON; for out of the north the spoilers shall come against her, saith Jehovah.
KJV Translation: Then the heaven and the earth, and all that [is] therein, shall sing for BABYLON: for the spoilers shall come unto her from the north, saith the LORD.
Description: Jeremiah 51:49
NET Translation: “BABYLON must fall because of the Israelites she has killed, just as the earth’s mortally wounded fell because of BABYLON.
DARBY Translation: As BABYLON caused the slain of Israel to fall, so at BABYLON shall fall the slain of all the earth.
KJV Translation: As BABYLON [hath caused] the slain of Israel to fall, so at BABYLON shall fall the slain of all the earth.
Keywords: ARMIES
Description: Jeremiah 51:53
NET Translation: Even if BABYLON climbs high into the sky and fortifies her elevated stronghold, I will send destroyers against her,” says the Lord.
DARBY Translation: Though BABYLON should mount up to the heavens, and though she should fortify the height of her strength, yet from me shall spoilers come unto her, saith Jehovah.
KJV Translation: Though BABYLON should mount up to heaven, and though she should fortify the height of her strength, [yet] from me shall spoilers come unto her, saith the LORD.
Description: Jeremiah 51:54
NET Translation: Cries of anguish will come from BABYLON, the sound of great destruction from the land of the BABYLONians.
DARBY Translation: The sound of a cry [cometh] from BABYLON, and great destruction from the land of the Chaldeans;
KJV Translation: A sound of a cry [cometh] from BABYLON, and great destruction from the land of the Chaldeans:
Description: Jeremiah 51:55
NET Translation: For the Lord is ready to destroy BABYLON, and put an end to her loud noise. Their waves will roar like turbulent waters. They will make a deafening noise.
DARBY Translation: for Jehovah spoileth BABYLON, and he will destroy out of her the great voice; and theirD5506 waves roar like great waters, the noise of their voice resoundeth.
KJV Translation: Because the LORD hath spoiled BABYLON, and destroyed out of her the great voice; when her waves do roar like great waters, a noise of their voice is uttered:
Description: Jeremiah 51:56
NET Translation: For a destroyer is attacking BABYLON. Her warriors will be captured; their bows will be broken. For the Lord is a God who punishes; he pays back in full.
DARBY Translation: For the spoiler is come against her, against BABYLON, and her mighty men are taken; their bows are broken in pieces; for Jehovah, the GodD5507 of recompences, will certainly requite.
KJV Translation: Because the spoiler is come upon her, [even] upon BABYLON, and her mighty men are taken, every one of their bows is broken: for the LORD God of recompences shall surely requite.
Keywords: BABYLON,WALLS OF THE CITIES
Description: Jeremiah 51:58
NET Translation: This is what the Lord of Heaven’s Armies says, “BABYLON’s thick wall will be completely demolished. Her high gates will be set on fire. The peoples strive for what does not satisfy. The nations grow weary trying to get what will be destroyed.”
DARBY Translation: Thus saith Jehovah of hosts: The broad walls of BABYLON shall be utterly laid bareD5508, and her high gates shall be burned with fire; so that the peoples will have laboured in vain, and the nationsD5509 for the fire: and they shall be weary.
KJV Translation: Thus saith the LORD of hosts; The broad walls of BABYLON shall be utterly broken, and her high gates shall be burned with fire; and the people shall labour in vain, and the folk in the fire, and they shall be weary.
Keywords: EUPHRATES,JEREMIAH,MAASEIAH,SERAIAH,WORD OF GOD,ZEDEKIAH
Description: Jeremiah 51:59
NET Translation: This is the order Jeremiah the prophet gave to Seraiah son of Neriah, son of Mahseiah, when he went to King Zedekiah of Judah in BABYLON during the fourth year of his reign. (Seraiah was a quartermaster.)
DARBY Translation: The word that Jeremiah the prophet commanded Seraiah the son of Nerijah, the son of Mahseiah, when he went with Zedekiah the king of Judah to BABYLON in the fourth year of his reign. Now Seraiah was chief chamberlain.
KJV Translation: The word which Jeremiah the prophet commanded Seraiah the son of Neriah, the son of Maaseiah, when he went withK5399Zedekiah the king of Judah into BABYLON in the fourth year of his reign. And [this] Seraiah [was] a quiet princeK5400.
Keywords: PROPHECY
Description: Jeremiah 51:60
NET Translation: Jeremiah recorded on one scroll all the judgments that would come upon BABYLON—all these prophecies written about BABYLON.
DARBY Translation: And Jeremiah wrote in a book all the evil that should come upon BABYLON, all these words that are written against BABYLON.
KJV Translation: So Jeremiah wrote in a book all the evil that should come upon BABYLON, [even] all these words that are written against BABYLON.
Keywords: SERAIAH
Description: Jeremiah 51:61
NET Translation: Then Jeremiah said to Seraiah, “When you arrive in BABYLON, make sure you read aloud all these prophecies.
DARBY Translation: And Jeremiah said to Seraiah, When thou comest to BABYLON, see that thou read all these words;
KJV Translation: And Jeremiah said to Seraiah, When thou comest to BABYLON, and shalt see, and shalt read all these words;
Description: Jeremiah 51:64
NET Translation: Then say, ‘In the same way BABYLON will sink and never rise again because of the disaster I am ready to bring upon her; they will grow faint.’” The prophecies of Jeremiah end here.
DARBY Translation: and shalt say, Thus shall BABYLON sink, and shall not rise, because of the evil that I will bring upon it: and they shall be weary. Thus far the words of Jeremiah.
KJV Translation: And thou shalt say, Thus shall BABYLON sink, and shall not rise from the evil that I will bring upon her: and they shall be weary. Thus far [are] the words of Jeremiah.
Keywords: BABYLON,SIEGE,HAMUTAL,JEREMIAH
Description: Jeremiah 52:1
NET Translation: Zedekiah was twenty-one years old when he became king, and he ruled in Jerusalem for eleven years. His mother’s name was Hamutal daughter of Jeremiah, from Libnah.
DARBY Translation: ZedekiahD5511 was twenty-one years old when he began to reign; and he reigned eleven years in Jerusalem; and his mother's name was Hamutal, daughter of Jeremiah of Libnah.
KJV Translation: Zedekiah [was] one and twenty years old when he began to reign, and he reigned eleven years in Jerusalem. And his mother's name [was] Hamutal the daughter of Jeremiah of Libnah.
Verse Intro: The Fall of Jerusalem Recounted
Keywords: GOD,ZEDEKIAH
Description: Jeremiah 52:3
NET Translation: What follows is a record of what happened to Jerusalem and Judah because of the Lord’s anger when he drove them out of his sight. Zedekiah rebelled against the king of BABYLON.
DARBY Translation: For, because the anger of Jehovah was against Jerusalem and Judah, until he had cast them out from his presence, Zedekiah rebelled against the king of BABYLON.
KJV Translation: For through the anger of the LORD it came to pass in Jerusalem and Judah, till he had cast them out from his presence, that Zedekiah rebelled against the king of BABYLON.
Keywords: JERUSALEM,MONTH,ZEDEKIAH
Description: Jeremiah 52:4
NET Translation: King Nebuchadnezzar of BABYLON came against Jerusalem with his whole army and set up camp outside it. They built siege ramps all around it. He arrived on the tenth day of the tenth month in the ninth year that Zedekiah ruled over Judah.
DARBY Translation: AndD5512 it came to pass in the ninth year of his reign, in the tenth month, on the tenth of the month, [that] Nebuchadrezzar king of BABYLON came, he and all his army, against Jerusalem; and they encamped against it, and built turretsD5513 against it round about.
KJV Translation: And it came to pass in the ninth year of his reign, in the tenth month, in the tenth [day] of the month, [that] Nebuchadrezzar king of BABYLON came, he and all his army, against Jerusalem, and pitched against it, and built forts against it round about.
Keywords: MONTH
Description: Jeremiah 52:7
NET Translation: They broke through the city walls, and all the soldiers tried to escape. They left the city during the night. They went through the gate between the two walls that is near the king’s garden. (The BABYLONians had the city surrounded.) Then they headed for the rift valley.
DARBY Translation: And the city was broken into: and all the men of war fled, and went forth out of the city by night, by the way of the gate between the two walls, which was by the king's garden (now the Chaldeans were near the city round about); and they went the way toward the plain.
KJV Translation: Then the city was broken up, and all the men of war fled, and went forth out of the city by night by the way of the gate between the two walls, which [was] by the king's garden; (now the Chaldeans [were] by the city round about:) and they went by the way of the plain.
Keywords: JERICHO
Description: Jeremiah 52:8
NET Translation: But the BABYLONian army chased after the king. They caught up with Zedekiah in the plains of Jericho, and his entire army deserted him.
DARBY Translation: And the army of the Chaldeans pursued after the king, and overtook Zedekiah in the plains of Jericho; and all his army was scattered from him.
KJV Translation: But the army of the Chaldeans pursued after the king, and overtook Zedekiah in the plains of Jericho; and all his army was scattered from him.
Keywords: RIBLAH
Description: Jeremiah 52:9
NET Translation: They captured him and brought him up to the king of BABYLON at Riblah in the territory of Hamath and he passed sentence on him there.
DARBY Translation: And they took the king, and brought him up to the king of BABYLON, unto Riblah in the land of Hamath, and he pronounced judgment upon him.
KJV Translation: Then they took the king, and carried him up unto the king of BABYLON to Riblah in the land of Hamath; where he gave judgment upon him.
Keywords: MALICE
Description: Jeremiah 52:10
NET Translation: The king of BABYLON had Zedekiah’s sons put to death while Zedekiah was forced to watch. He also had all the nobles of Judah put to death there at Riblah.
DARBY Translation: And the king of BABYLON slaughtered the sons of Zedekiah before his eyes; and he slaughtered also all the princes of Judah in Riblah.
KJV Translation: And the king of BABYLON slew the sons of Zedekiah before his eyes: he slew also all the princes of Judah in Riblah.
Keywords: MALICE,PRISON
Description: Jeremiah 52:11
NET Translation: He had Zedekiah’s eyes put out and had him bound in chains. Then the king of BABYLON had him led off to BABYLON and he was imprisoned there until the day he died.
DARBY Translation: And he put out the eyes of Zedekiah, and bound him with chains of brassD5514; and the king of BABYLON carried him to BABYLON, and put him in prison till the day of his death.
KJV Translation: Then he put outK5402the eyes of Zedekiah; and the king of BABYLON bound him in chainsK5403, and carried him to BABYLON, and put him in prisonK5404till the day of his death.
Keywords: JERUSALEM,MONTH,NEBUZARADAN (NEBUZAR-ADAN)
Description: Jeremiah 52:12
NET Translation: On the tenth day of the fifth month, in the nineteenth year of King Nebuchadnezzar of BABYLON, Nebuzaradan, the captain of the royal guard who served the king of BABYLON, arrived in Jerusalem.
DARBY Translation: And in the fifth month, on the tenth of the month, which was in the nineteenth year of Nebuchadrezzar king of BABYLON, Nebuzar-adan, captain of the body-guard, who stood before the king of BABYLON, came unto Jerusalem;
KJV Translation: Now in the fifth month, in the tenth [day] of the month, which [was] the nineteenth year of Nebuchadrezzar king of BABYLON, came Nebuzaradan, captain of the guardK5405, [which] servedK5406the king of BABYLON, into Jerusalem,
Verse Intro: The Temple at Jerusalem Burned
Description: Jeremiah 52:14
NET Translation: The whole BABYLONian army that came with the captain of the royal guard tore down the walls that surrounded Jerusalem.
DARBY Translation: And all the army of the Chaldeans, that were with the captain of the body-guard, broke down all the walls of Jerusalem round about.
KJV Translation: And all the army of the Chaldeans, that [were] with the captain of the guard, brake down all the walls of Jerusalem round about.
Description: Jeremiah 52:15
NET Translation: Nebuzaradan, the captain of the royal guard, took into exile some of the poor, the rest of the people who remained in the city, those who had deserted to the king of BABYLON, and the rest of the craftsmen.
DARBY Translation: And Nebuzar-adan the captain of the body-guard carried away captive of the poorest sort of the people, and the rest of the people that were left in the city, and the deserters that had deserted to the king of BABYLON, and the rest of the multitude.
KJV Translation: Then Nebuzaradan the captain of the guard carried away captive [certain] of the poor of the people, and the residue of the people that remained in the city, and those that fell away, that fell to the king of BABYLON, and the rest of the multitude.
Keywords: LAVER,PILLAR,TEMPLE
Description: Jeremiah 52:17
NET Translation: The BABYLONians broke the two bronze pillars in the temple of the Lord, as well as the movable stands and the large bronze basin called “The Sea.” They took all the bronze to BABYLON.
DARBY Translation: And the brazen pillars that were in the house of Jehovah, and the bases, and the brazen sea that was in the house of Jehovah, the Chaldeans broke up, and carried all the brass thereof to BABYLON.
KJV Translation: Also the pillars of brass that [were] in the house of the LORD, and the bases, and the brasen sea that [was] in the house of the LORD, the Chaldeans brake, and carried all the brass of them to BABYLON.
Keywords: SERAIAH,ZEPHANIAH
Description: Jeremiah 52:24
NET Translation: The captain of the royal guard took Seraiah the chief priest, Zephaniah the priest who was second in rank, and the three doorkeepers.
DARBY Translation: And the captain of the body-guard took Seraiah the chief priest, and Zephaniah the second priest, and the three doorkeepers.
KJV Translation: And the captain of the guard took Seraiah the chief priest, and Zephaniah the second priest, and the three keepers of the doorK5412:
Verse Intro: The People Exiled to BABYLON
Keywords: RIBLAH
Description: Jeremiah 52:26
NET Translation: Nebuzaradan, the captain of the royal guard, took them and brought them to the king of BABYLON at Riblah.
DARBY Translation: And Nebuzar-adan the captain of the body-guard took them, and brought them to the king of BABYLON to Riblah;
KJV Translation: So Nebuzaradan the captain of the guard took them, and brought them to the king of BABYLON to Riblah.
Description: Jeremiah 52:27
NET Translation: The king of BABYLON ordered them to be executed at Riblah in the territory of Hamath. So Judah was taken into exile away from its land.
DARBY Translation: and the king of BABYLON smote them, and put them to death at Riblah in the land of Hamath. Thus Judah was carried away captive out of his land.
KJV Translation: And the king of BABYLON smote them, and put them to death in Riblah in the land of Hamath. Thus Judah was carried away captive out of his own land.
Keywords: EVIL-MERODACH,JEHOIACHIN
Description: Jeremiah 52:31
NET Translation: In the thirty-seventh year of the exile of King Jehoiachin of Judah, on the twenty-fifth day of the twelfth month, King Evil Merodach of BABYLON, in the first year of his reign, pardoned King Jehoiachin of Judah and released him from prison.
DARBY Translation: AndD5522 it came to pass in the thirty-seventh year of the captivity of Jehoiachin king of Judah, in the twelfth month, on the twenty-fifth of the month, [that] Evil-Merodach king of BABYLON, in the year that he began to reign, lifted up the head of Jehoiachin king of Judah, and brought him forth out of prison;
KJV Translation: And it came to pass in the seven and thirtieth year of the captivity of Jehoiachin king of Judah, in the twelfth month, in the five and twentieth [day] of the month, [that] Evilmerodach king of BABYLON in the [first] year of his reign lifted up the head of Jehoiachin king of Judah, and brought him forth out of prison,
Verse Intro: Jehoiachin Freed from Prison in BABYLON
Description: Jeremiah 52:32
NET Translation: He spoke kindly to him and gave him a more prestigious position than the other kings who were with him in BABYLON.
DARBY Translation: and he spoke kindly unto him, and set his seat above the seat of the kings that were with him in BABYLON.
KJV Translation: And spake kindly unto himK5416, and set his throne above the throne of the kings that [were] with him in BABYLON,
Description: Jeremiah 52:34
NET Translation: He was given daily provisions by the king of BABYLON for the rest of his life until the day he died.
DARBY Translation: and his allowance was a continual allowance given him by the king of BABYLON, every day a portion until the day of his death, all the days of his life.
KJV Translation: And [for] his diet, there was a continual diet given him of the king of BABYLON, every day a portionK5417until the day of his death, all the days of his life.
Keywords: BUZZI,CHEBAR,PROPHETS,VISION
Description: Ezekiel 1:3
NET Translation: the Lord’s message came to the priest Ezekiel the son of Buzi, at the Kebar River in the land of the BABYLONians. The hand of the Lord came on him there.)
DARBY Translation: the word of Jehovah came expressly unto Ezekiel the priest, the son of Buzi, in the land of the Chaldeans by the river Chebar; and the hand of Jehovah was there upon him.
KJV Translation: The word of the LORD came expressly unto EzekielK5466the priest, the son of Buzi, in the land of the Chaldeans by the river Chebar; and the hand of the LORD was there upon him.
Keywords: HOLY SPIRIT,PROPHETS
Description: Ezekiel 11:24
NET Translation: Then a wind lifted me up and carried me to the exiles in BABYLONia, in the vision given to me by the Spirit of God. Then the vision I had seen went up from me.
DARBY Translation: And the Spirit lifted me up, and brought me in the vision by the Spirit of God into Chaldea, to them of the captivity; and the vision that I had seen went up from me.
KJV Translation: Afterwards the spirit took me up, and brought me in a vision by the Spirit of God into Chaldea, to them of the captivity. So the vision that I had seen went up from me.
Keywords: BABYLON,PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,PROPHECY
Description: Ezekiel 12:1
NET Translation: The Lord’s message came to me:
DARBY Translation: And the word of Jehovah came unto me, saying,
KJV Translation: The word of the LORD also came unto me, saying,
Verse Intro: Object Lesson - Packing and Leaving for Exile
Description: Ezekiel 12:13
NET Translation: But I will throw my net over him, and he will be caught in my snare. I will bring him to BABYLON, the land of the Chaldeans (but he will not see it), and there he will die.
DARBY Translation: And I will spread my net upon him, and he shall be taken in my snare; and I will bring him to BABYLON to the land of the Chaldeans; but he shall not see it, and there shall he die.
KJV Translation: My net also will I spread upon him, and he shall be taken in my snare: and I will bring him to BABYLON [to] the land of the Chaldeans; yet shall he not see it, though he shall die there.
Description: Ezekiel 16:29
NET Translation: Then you multiplied your promiscuity to the land of merchants, BABYLONia, but you were not satisfied there either.
DARBY Translation: And thou didst multiply thy whoredom with the land of merchantsD5664, Chaldea, and yet thou wast not satisfied herewith.
KJV Translation: Thou hast moreover multiplied thy fornication in the land of Canaan unto Chaldea; and yet thou wast not satisfied herewith.
Keywords: BABYLON,PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,PARABLES,PROPHECY
Description: Ezekiel 17:1
NET Translation: The Lord’s message came to me:
DARBY Translation: And the word of Jehovah came unto me, saying,
KJV Translation: And the word of the LORD came unto me, saying,
Verse Intro: Parable of Two Eagles and a Vine
Keywords: CITIZENS,ZEDEKIAH
Description: Ezekiel 17:12
NET Translation: “Say to the rebellious house of Israel: ‘Don’t you know what these things mean?’ Say: ‘See here, the king of BABYLON came to Jerusalem and took her king and her officials prisoner and brought them to himself in BABYLON.
DARBY Translation: Say now to the rebellious house, Know ye not what these things are? Say, Behold, the king of BABYLON came to Jerusalem, and took its king and its princes, and led them with him to BABYLON.
KJV Translation: Say now to the rebellious house, Know ye not what these [things mean]? tell [them], Behold, the king of BABYLON is come to Jerusalem, and hath taken the king thereof, and the princes thereof, and led them with him to BABYLON;
Keywords: ALLIANCES,AMBASSADORS,EGYPTIANS,FALSEHOOD,HORSE,PHARAOH
Description: Ezekiel 17:15
NET Translation: But this one from Israel’s royal family rebelled against the king of BABYLON by sending his emissaries to Egypt to obtain horses and a large army. Will he prosper? Will the one doing these things escape? Can he break the covenant and escape?
DARBY Translation: But he rebelled against him in sending his ambassadors into Egypt, that they might give him horses and much people. Shall he prosper? shall he escape that doeth such things? shall he break the covenant, and yet escape?
KJV Translation: But he rebelled against him in sending his ambassadors into Egypt, that they might give him horses and much people. Shall he prosper? shall he escape that doeth such [things]? or shall he break the covenant, and be delivered?
Description: Ezekiel 17:16
NET Translation: “‘As surely as I live, declares the Sovereign Lord, surely in the city of the king who crowned him, whose oath he despised and whose covenant he broke—in the middle of BABYLON he will die!
DARBY Translation: [As] I live, saith the Lord Jehovah, verily in the place of the king that made him king, whose oath he despised, and whose covenant he broke, even with him, in the midst of BABYLON, shall he die.
KJV Translation: [As] I live, saith the Lord GOD, surely in the place [where] the king [dwelleth] that made him king, whose oath he despised, and whose covenant he brake, [even] with him in the midst of BABYLON he shall die.
Description: Ezekiel 17:20
NET Translation: I will throw my net over him and he will be caught in my snare; I will bring him to BABYLON and judge him there because of the unfaithfulness he committed against me.
DARBY Translation: And I will spread my net upon him, and he shall be taken in my snare; and I will bring him to BABYLON, and will enter into judgment with him there for his unfaithfulness in which he hath been unfaithful against me.
KJV Translation: And I will spread my net upon him, and he shall be taken in my snare, and I will bring him to BABYLON, and will plead with him there for his trespass that he hath trespassed against me.
Keywords: BABYLON,EZEKIEL,PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,LAMENTATIONS,LION,PARABLES
Description: Ezekiel 19:1
NET Translation: “And you, sing a lament for the princes of Israel,
DARBY Translation: And thou, take thou up a lamentation for the princes of Israel,
KJV Translation: Moreover take thou up a lamentation for the princes of Israel,
Verse Intro: Lamentation for the Princes of Israel
Description: Ezekiel 19:9
NET Translation: They put him in a collar with hooks; they brought him to the king of BABYLON; they brought him to prison so that his voice would not be heard any longer on the mountains of Israel.
DARBY Translation: And they put him in a cage with nose-rings, and brought him to the king of BABYLON; they brought him into strongholds, that his voice should no more be heard upon the mountains of Israel.
KJV Translation: And they put him in ward in chainsK5586, and brought him to the king of BABYLON: they brought him into holds, that his voice should no more be heard upon the mountains of Israel.
Keywords: BABYLON,PROPHECY
Description: Ezekiel 21:1
NET Translation: (21:6) The Lord’s message came to me:
DARBY Translation: And the word of Jehovah came unto me, saying,
KJV Translation: And the word of the LORD came unto me, saying,
Verse Intro: The Lord's Sword of Judgment Drawn
Keywords: BABYLON
Description: Ezekiel 21:19
NET Translation: “You, son of man, mark out two routes for the king of BABYLON’s sword to take; both of them will originate in a single land. Make a signpost and put it at the beginning of the road leading to the city.
DARBY Translation: And thou, son of man, set thee two ways, by which the sword of the king of BABYLON may come out of one land shall they both come and make thee a signpostD5710, make it at the head of the way to the city.
KJV Translation: Also, thou son of man, appoint thee two ways, that the sword of the king of BABYLON may come: both twain shall come forth out of one land: and choose thou a place, choose [it] at the head of the way to the city.
Keywords: ARROW,LIVER,SORCERY
Description: Ezekiel 21:21
NET Translation: For the king of BABYLON stands at the fork in the road at the head of the two routes. He looks for omens: He shakes arrows, he consults idols, he examines animal livers.
DARBY Translation: For the king of BABYLON standeth at the partingD5711 of the way, at the head of the two ways, to use divination: he shaketh [his] arrows, he inquireth of the teraphimD5712, he looketh in the liver.
KJV Translation: For the king of BABYLON stood at the parting of the wayK5604, at the head of the two ways, to use divination: he made [his] arrowsK5605bright, he consulted with imagesK5606, he looked in the liver.
Description: Ezekiel 21:23
NET Translation: But those in Jerusalem will view it as a false omen. They have sworn solemn oaths, but the king of BABYLON will accuse them of violations in order to seize them.
DARBY Translation: And this shall be a false divination in their sight, for them that have sworn oaths; but he will call to remembrance the iniquity, that they may be taken.
KJV Translation: And it shall be unto them as a false divination in their sight, to them that have sworn oathsK5608: but he will call to remembrance the iniquity, that they may be taken.
Keywords: DYEING
Description: Ezekiel 23:15
NET Translation: wearing belts on their waists and flowing turbans on their heads, all of them looking like officers, the image of BABYLONians whose native land is Chaldea.
DARBY Translation: girded with girdles upon their loins, with flowing turbans on their heads, all of them captains in appearance, [after] the likeness of the children of BABYLON, of Chaldea, the land of their nativity.
KJV Translation: Girded with girdles upon their loins, exceeding in dyed attire upon their heads, all of them princes to look to, after the manner of the BABYLONians of Chaldea, the land of their nativity:
Description: Ezekiel 23:17
NET Translation: The BABYLONians crawled into bed with her. They defiled her with their lust; after she was defiled by them, she became disgusted with them.
DARBY Translation: And the children of BABYLON came to her into the bed of love, and they defiled her with their fornication; she too defiled herself with them, and her soul was alienated from them.
KJV Translation: And the BABYLONiansK5634came to her into the bed of love, and they defiled her with their whoredom, and she was polluted with them, and her mind was alienated from themK5635.
Keywords: KOA,PEKOD,SHOA
Description: Ezekiel 23:23
NET Translation: the BABYLONians and all the Chaldeans, Pekod, Shoa, and Koa, and all the Assyrians with them, desirable young men, all of them governors and officials, officers and nobles, all of them riding on horses.
DARBY Translation: The children of BABYLOND5729, and all the Chaldeans, Pekod and Shoa and KoaD5730, all the children of Asshur with them; all of them attractive young men, governors and rulers, great lords and renowned, all of them riding upon horses.
KJV Translation: The BABYLONians, and all the Chaldeans, Pekod, and Shoa, and Koa, [and] all the Assyrians with them: all of them desirable young men, captains and rulers, great lords and renowned, all of them riding upon horses.
Keywords: BABYLON,PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,EZEKIEL,INSTRUCTION,PROPHECY,SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: Ezekiel 24:1
NET Translation: The Lord’s message came to me in the ninth year, in the tenth month, on the tenth day of the month:
DARBY Translation: And in the ninth year, in the tenth month, on the tenth of the month, the word of Jehovah came unto me, saying,
KJV Translation: Again in the ninth year, in the tenth month, in the tenth [day] of the month, the word of the LORD came unto me, saying,
Verse Intro: Object Lesson - the Boiling Pot
Description: Ezekiel 24:2
NET Translation: “Son of man, write down the name of this day, this very day. The king of BABYLON has laid siege to Jerusalem this very day.
DARBY Translation: Son of man, write thee the name of the day, of this selfsame day: on this selfsame day the king of BABYLON draws near to Jerusalem.
KJV Translation: Son of man, write thee the name of the day, [even] of this same day: the king of BABYLON set himself against Jerusalem this same day.
Keywords: BABYLON,PROPHECY
Description: Ezekiel 26:1
NET Translation: In the eleventh year, on the first day of the month, the Lord’s message came to me:
DARBY Translation: And it came to pass in the eleventh year, on the first of the month, [that] the word of Jehovah came unto me, saying,
KJV Translation: And it came to pass in the eleventh year, in the first [day] of the month, [that] the word of the LORD came unto me, saying,
Verse Intro: Prophecy Against Tyre
Keywords: KING,NEBUCHADNEZZAR,TYRE
Description: Ezekiel 26:7
NET Translation: “For this is what the Sovereign Lord says: Take note that I am about to bring King Nebuchadrezzar of BABYLON, king of kings, against Tyre from the north, with horses, chariots, and horsemen, an army and hordes of people.
DARBY Translation: For thus saith the Lord Jehovah: Behold, I will bring from the north, against Tyre, Nebuchadrezzar king of BABYLON, the king of kings, with horses, and with chariots, and with horsemen, and an assemblage, and much people.
KJV Translation: For thus saith the Lord GOD; Behold, I will bring upon Tyrus Nebuchadrezzar king of BABYLON, a king of kings, from the north, with horses, and with chariots, and with horsemen, and companies, and much people.
Keywords: BABYLON,PROPHECY
Description: Ezekiel 29:17
NET Translation: In the twenty-seventh year, in the first month, on the first day of the month, the Lord’s message came to me:
DARBY Translation: And it came to pass in the twenty-seventh year, in the first [month], on the first of the month, [that] the word of Jehovah came unto me, saying,
KJV Translation: And it came to pass in the seven and twentieth year, in the first [month], in the first [day] of the month, the word of the LORD came unto me, saying,
Keywords: BABYLON,BALDNESS,NEBUCHADNEZZAR,TYRE
Description: Ezekiel 29:18
NET Translation: “Son of man, King Nebuchadrezzar of BABYLON made his army labor hard against Tyre. Every head was rubbed bald and every shoulder rubbed bare; yet he and his army received no wages from Tyre for the work he carried out against it.
DARBY Translation: Son of man, Nebuchadrezzar king of BABYLON caused his army to doD5795 hard service against Tyre; every head was made bald, and every shoulder was peeled: yet had he from Tyre no wages, nor his army, for the service that he had served against it.
KJV Translation: Son of man, Nebuchadrezzar king of BABYLON caused his army to serve a great service against Tyrus: every head [was] made bald, and every shoulder [was] peeled: yet had he no wages, nor his army, for Tyrus, for the service that he had served against it:
Keywords: GOD,GOVERNMENT
Description: Ezekiel 29:19
NET Translation: Therefore this is what the Sovereign Lord says: Look, I am about to give the land of Egypt to King Nebuchadrezzar of BABYLON. He will carry off her wealth, capture her loot, and seize her plunder; it will be his army’s wages.
DARBY Translation: Therefore thus saith the Lord Jehovah: Behold, I will give the land of Egypt unto Nebuchadrezzar king of BABYLON; and he shall carry away her multitude, and seize her spoil, and take her prey; and it shall be the wages for his army.
KJV Translation: Therefore thus saith the Lord GOD; Behold, I will give the land of Egypt unto Nebuchadrezzar king of BABYLON; and he shall take her multitude, and take her spoil, and take her preyK5704; and it shall be the wages for his army.
Keywords: BABYLON,EGYPT,PROPHECY
Description: Ezekiel 30:1
NET Translation: The Lord’s message came to me:
DARBY Translation: And the word of Jehovah came unto me, saying,
KJV Translation: The word of the LORD came again unto me, saying,
Verse Intro: Lamentation for Egypt
Keywords: BABYLON
Description: Ezekiel 30:10
NET Translation: “‘This is what the Sovereign Lord says: I will put an end to the hordes of Egypt, by the hand of King Nebuchadrezzar of BABYLON.
DARBY Translation: Thus saith the Lord Jehovah: I will also make the multitude of Egypt to cease by the hand of Nebuchadrezzar king of BABYLON.
KJV Translation: Thus saith the Lord GOD; I will also make the multitude of Egypt to cease by the hand of Nebuchadrezzar king of BABYLON.
Keywords: PROPHECY
Description: Ezekiel 30:20
NET Translation: In the eleventh year, in the first month, on the seventh day of the month, the Lord’s message came to me:
DARBY Translation: And it came to pass in the eleventh year, in the first [month], on the seventh of the month, the word of Jehovah came unto me, saying,
KJV Translation: And it came to pass in the eleventh year, in the first [month], in the seventh [day] of the month, [that] the word of the LORD came unto me, saying,
Verse Intro: Egypt to Fall to BABYLON
Description: Ezekiel 30:24
NET Translation: I will strengthen the arms of the king of BABYLON, and I will place my sword in his hand, but I will break the arms of Pharaoh, and he will groan like the fatally wounded before the king of BABYLON.
DARBY Translation: And I will strengthen the arms of the king of BABYLON, and put my sword in his hand; and I will break Pharaoh's arms, so that he shall groan before him with the groanings of a deadly-wounded [man].
KJV Translation: And I will strengthen the arms of the king of BABYLON, and put my sword in his hand: but I will break Pharaoh's arms, and he shall groan before him with the groanings of a deadly wounded [man].
Keywords: JUDGMENTS
Description: Ezekiel 30:25
NET Translation: I will strengthen the arms of the king of BABYLON, but the arms of Pharaoh will fall limp. Then they will know that I am the Lord when I place my sword in the hand of the king of BABYLON and he extends it against the land of Egypt.
DARBY Translation: And I will strengthen the arms of the king of BABYLON, and the arms of Pharaoh shall fall down; and they shall know that I [am] Jehovah, when I have put my sword into the hand of the king of BABYLON, and he shall have stretched it out upon the land of Egypt.
KJV Translation: But I will strengthen the arms of the king of BABYLON, and the arms of Pharaoh shall fall down; and they shall know that I [am] the LORD, when I shall put my sword into the hand of the king of BABYLON, and he shall stretch it out upon the land of Egypt.
Keywords: BABYLON,EGYPT,PROPHECY
Description: Ezekiel 32:1
NET Translation: In the twelfth year, in the twelfth month, on the first of the month, the Lord’s message came to me:
DARBY Translation: And it came to pass in the twelfth year, in the twelfth month, on the first of the month, that the word of Jehovah came unto me, saying,
KJV Translation: And it came to pass in the twelfth year, in the twelfth month, in the first [day] of the month, [that] the word of the LORD came unto me, saying,
Verse Intro: Lamentation for Pharaoh and Egypt
Keywords: BABYLON
Description: Ezekiel 32:11
NET Translation: “‘For this is what the Sovereign Lord says: “‘The sword of the king of BABYLON will attack you.
DARBY Translation: For thus saith the Lord Jehovah: The sword of the king of BABYLON shall come upon thee.
KJV Translation: For thus saith the Lord GOD; The sword of the king of BABYLON shall come upon thee.
Keywords: CAPTIVE,DANIEL,ELON-BETH-HANAN,NEBUCHADNEZZAR,SHADRACH,STUDENTS,JEHOIAKIM,SIEGE
Description: Daniel 1:1
NET Translation: In the third year of the reign of King Jehoiakim of Judah, King Nebuchadnezzar of BABYLON advanced against Jerusalem and laid it under siege.
DARBY Translation: InD5971 the third year of the reign of Jehoiakim king of Judah came Nebuchadnezzar king of BABYLON unto Jerusalem, and besieged it.
KJV Translation: In the third year of the reign of Jehoiakim king of Judah came Nebuchadnezzar king of BABYLON unto Jerusalem, and besieged it.
Verse Intro: The First Captivity of the Jews Including Daniel
Keywords: BABYLON,JEHOIAKIM,TEMPLE,TREASURE-HOUSES
Description: Daniel 1:2
NET Translation: Now the Lord delivered King Jehoiakim of Judah into his power, along with some of the vessels of the temple of God. He brought them to the land of BABYLONia to the temple of his god and put the vessels in the treasury of his god.
DARBY Translation: And the Lord gave Jehoiakim king of Judah into his hand, and a part of the vessels of the house of God; and he carried them into the land of Shinar, to the house of his god; and he brought the vessels into the treasure-house of his god.
KJV Translation: And the Lord gave Jehoiakim king of Judah into his hand, with part of the vessels of the house of God: which he carried into the land of Shinar to the house of his god; and he brought the vessels into the treasure house of his god.
Keywords: CHALDEANS,LANGUAGE
Description: Daniel 1:4
NET Translation: young men in whom there was no physical defect and who were handsome, well versed in all kinds of wisdom, well educated and having keen insight, and who were capable of entering the king’s royal service—and to teach them the literature and language of the BABYLONians.
DARBY Translation: youths in whom was no blemish, and of goodly countenance, and skilful in all wisdom, and acquainted with knowledge, and understanding science, and such as had ability in them to stand in the king's palace, and whom they might teach the learningD5973 and the language of the Chaldeans.
KJV Translation: Children in whom [was] no blemish, but well favoured, and skilful in all wisdom, and cunning in knowledge, and understanding science, and such as [had] ability in them to stand in the king's palace, and whom they might teach the learning and the tongue of the Chaldeans.
Keywords: KING,LANGUAGE
Description: Daniel 2:4
NET Translation: The wise men replied to the king: [What follows is in Aramaic] “O king, live forever! Tell your servants the dream, and we will disclose its interpretation.”
DARBY Translation: And the Chaldeans spoke to the king in AramaicD5979, O king, live for ever! tell thy servants the dream, and we will shew the interpretation.
KJV Translation: Then spake the Chaldeans to the king in Syriack, O king, live for ever: tell thy servants the dream, and we will shew the interpretation.
Verse Intro: BABYLONian Wise Men Unable to Determine Dream
Description: Daniel 2:12
NET Translation: Because of this the king got furiously angry and gave orders to destroy all the wise men of BABYLON.
DARBY Translation: For this cause the king was irritated and very wroth, and commanded to destroy all the wise men of BABYLON.
KJV Translation: For this cause the king was angry and very furious, and commanded to destroy all the wise [men] of BABYLON.
Keywords: ARIOCH,EXECUTIONER
Description: Daniel 2:14
NET Translation: Then Daniel spoke with prudent counsel to Arioch, who was in charge of the king’s executioners and who had gone out to execute the wise men of BABYLON.
DARBY Translation: Then Daniel answered with counsel and prudence to Arioch the chief of the king's bodyguard, who had gone forth to slay the wise men of BABYLON:
KJV Translation: Then Daniel answeredK5885with counsel and wisdom to Arioch the captainK5886of the king's guard, which was gone forth to slay the wise [men] of BABYLON:
Keywords: DANIEL,GOD,INTERCESSION,INTERPRETER
Description: Daniel 2:18
NET Translation: He asked them to pray for mercy from the God of heaven concerning this mystery so that he and his friends would not be destroyed along with the rest of the wise men of BABYLON.
DARBY Translation: that they would desire mercies of the GodD5985 of the heavens concerning this secret; that Daniel and his companions should not perish with the rest of the wise men of BABYLON.
KJV Translation: That they would desire mercies of the GodK5887of heaven concerning this secret; that Daniel and his fellows should not perishK5888with the rest of the wise [men] of BABYLON.
Keywords: BABYLON,GIFTS FROM GOD,GOD,GOVERNMENT,KING,METEOROLOGY AND CELESTIAL PHENOMENA,SEASONS
Description: Daniel 2:21
NET Translation: He changes times and seasons, deposing some kings and establishing others. He gives wisdom to the wise; he imparts knowledge to those with understanding;
DARBY Translation: And it is he that changeth times and seasonsD5987; He deposeth kings, and setteth up kings; He giveth wisdom to the wise, And knowledge to them that know understanding.
KJV Translation: And he changeth the times and the seasons: he removeth kings, and setteth up kings: he giveth wisdom unto the wise, and knowledge to them that know understanding:
Keywords: ARIOCH
Description: Daniel 2:24
NET Translation: Then Daniel went in to see Arioch (whom the king had appointed to destroy the wise men of BABYLON). He came and said to him, “Don’t destroy the wise men of BABYLON! Escort me to the king, and I will disclose the interpretation to him.”
DARBY Translation: Therefore Daniel went in unto Arioch, whom the king had appointed to destroy the wise men of BABYLON; he went and said thus unto him: Destroy not the wise men of BABYLON; bring me in before the king, and I will shew unto the king the interpretation.
KJV Translation: Therefore Daniel went in unto Arioch, whom the king had ordained to destroy the wise [men] of BABYLON: he went and said thus unto him; Destroy not the wise [men] of BABYLON: bring me in before the king, and I will shew unto the king the interpretation.
Verse Intro: Daniel Recounts Dream and Its Interpretation
Keywords: BABYLON,GLORY,GOVERNMENT,KING
Description: Daniel 2:37
NET Translation: “You, O king, are the king of kings. The God of heaven has granted you sovereignty, power, strength, and honor.
DARBY Translation: Thou, O king, art a king of kings, unto whom the God of the heavens hath given the kingdom, the power, and the strength, and the glory;
KJV Translation: Thou, O king, [art] a king of kings: for the God of heaven hath given thee a kingdom, power, and strength, and glory.
Keywords: BABYLON,BIRDS,MAN
Description: Daniel 2:38
NET Translation: Wherever human beings, wild animals, and birds of the sky live—he has given them into your power. He has given you authority over them all. You are the head of gold.
DARBY Translation: and wheresoever the children of men, the beasts of the field, and the fowl of the heavens dwell, he hath given them into thy handD5990, and hath made thee ruler over them all: thou art this head of gold.
KJV Translation: And wheresoever the children of men dwell, the beasts of the field and the fowls of the heaven hath he given into thine hand, and hath made thee ruler over them all. Thou [art] this head of gold.
Keywords: DANIEL,CIVIL MINISTER,PROMOTION
Description: Daniel 2:48
NET Translation: Then the king elevated Daniel to high position and bestowed on him many marvelous gifts. He granted him authority over the entire province of BABYLON and made him the main prefect over all the wise men of BABYLON.
DARBY Translation: Then the king made Daniel great, and gave him many great gifts, and made him ruler over the whole province of BABYLON, and chief of the governors over all the wise men of BABYLON.
KJV Translation: Then the king made Daniel a great man, and gave him many great gifts, and made him ruler over the whole province of BABYLON, and chief of the governors over all the wise [men] of BABYLON.
Keywords: ABED-NEGO,DANIEL,FRIENDSHIP,MESHACH,SHADRACH
Description: Daniel 2:49
NET Translation: And at Daniel’s request, the king appointed Shadrach, Meshach, and Abednego over the administration of the province of BABYLON. Daniel himself served in the king’s court.
DARBY Translation: And Daniel requested of the king, and he appointed Shadrach, Meshach, and Abed-nego over the administration of the province of BABYLON. And Daniel was in the gate of the king.
KJV Translation: Then Daniel requested of the king, and he set Shadrach, Meshach, and Abednego, over the affairs of the province of BABYLON: but Daniel [sat] in the gate of the king.
Keywords: BABYLON,FIRE,NEBUCHADNEZZAR,OBEDIENCE,RELIGION,SHADRACH,COERCION,DURA,RULERS
Description: Daniel 3:1
NET Translation: King Nebuchadnezzar had a golden statue made. It was 90 feet tall and 9 feet wide. He erected it on the plain of Dura in the province of BABYLON.
DARBY Translation: Nebuchadnezzar the king made an image of gold, whose height was sixty cubits, [and] its breadth six cubits; he set it up in the plain of Dura, in the province of BABYLON.
KJV Translation: Nebuchadnezzar the king made an image of gold, whose height [was] threescore cubits, [and] the breadth thereof six cubits: he set it up in the plain of Dura, in the province of BABYLON.
Verse Intro: Nebuchadnezzar Builds Colossal Golden Image
Keywords: ABED-NEGO,INDICTMENTS,MESHACH
Description: Daniel 3:12
NET Translation: But there are Jewish men whom you appointed over the administration of the province of BABYLON—Shadrach, Meshach, and Abednego—and these men have not shown proper respect to you, O king. They don’t serve your gods and they don’t pay homage to the golden statue that you have erected.”
DARBY Translation: There are certain Jews whom thou hast appointed over the administration of the province of BABYLON: Shadrach, Meshach, and Abed-nego: these men, O king, regard thee notD5999; they serve not thy gods, nor worship the golden image that thou hast set up.
KJV Translation: There are certain Jews whom thou hast set over the affairs of the province of BABYLON, Shadrach, Meshach, and Abednego; these men, O king, have not regarded theeK5905: they serve not thy gods, nor worship the golden image which thou hast set up.
Keywords: PROMOTION
Description: Daniel 3:30
NET Translation: Then Nebuchadnezzar promoted Shadrach, Meshach, and Abednego in the province of BABYLON.
DARBY Translation: Then the king promoted Shadrach, Meshach, and Abed-nego in the province of BABYLON.
KJV Translation: Then the king promotedK5918Shadrach, Meshach, and Abednego, in the province of BABYLON.
Keywords: CONVERTS,DANIEL,DREAM,HEATHEN,NEBUCHADNEZZAR,RULERS,BABYLON,GOVERNMENT,PROCLAMATION,TESTIMONY
Description: Daniel 4:1
NET Translation: (3:31) King Nebuchadnezzar, to all peoples, nations, and language groups that live in all the land: “Peace and prosperity!
DARBY Translation: Nebuchadnezzar the king unto all the peoples, nations, and languages, that dwell in all the earth: Peace be multiplied unto you.
KJV Translation: Nebuchadnezzar the king, unto all people, nations, and languages, that dwell in all the earth; Peace be multiplied unto you.
Verse Intro: Nebuchadnezzar Extols the Most High God
Description: Daniel 4:6
NET Translation: So I issued an order for all the wise men of BABYLON to be brought before me so that they could make known to me the interpretation of the dream.
DARBY Translation: And I made a decree to bring in all the wise men of BABYLON before me, that they might make known unto me the interpretation of the dream.
KJV Translation: Therefore made I a decree to bring in all the wise [men] of BABYLON before me, that they might make known unto me the interpretation of the dream.
Keywords: BABYLON,TREE
Description: Daniel 4:10
NET Translation: Here are the visions of my mind while I was on my bed. “While I was watching, there was a tree in the middle of the land. It was enormously tall.
DARBY Translation: Thus were the visions of my head upon my bed: I saw, and behold a treeD6006 in the midst of the earth, and its height was great.
KJV Translation: Thus [were] the visions of mine head in my bed; I sawK5920, and behold a tree in the midst of the earth, and the height thereof [was] great.
Keywords: PALACE
Description: Daniel 4:29
NET Translation: After twelve months, he happened to be walking around on the battlements of the royal palace of BABYLON.
DARBY Translation: At the end of twelve months he was walking upon the royal palace of BABYLON:
KJV Translation: At the end of twelve months he walked inK5923the palace of the kingdom of BABYLON.
Keywords: BABYLON,PRIDE,SELF-EXALTATION
Description: Daniel 4:30
NET Translation: The king uttered these words: “Is this not the great BABYLON that I have built for a royal residence by my own mighty strength and for my majestic honor?”
DARBY Translation: the king spoke and said, Is not this great BABYLON, that I have built for the house of the kingdomD6009 by the might of my power and for the glory of my majesty?
KJV Translation: The king spake, and said, Is not this great BABYLON, that I have built for the house of the kingdom by the might of my power, and for the honour of my majesty?
Keywords: ASTROLOGY,CHAINS,CHALDEANS,COLORS,DRESS,SORCERY
Description: Daniel 5:7
NET Translation: The king called out loudly to summon the astrologers, wise men, and diviners. The king proclaimed to the wise men of BABYLON that anyone who could read this inscription and disclose its interpretation would be clothed in purple and have a golden collar placed on his neck and be third ruler in the kingdom.
DARBY Translation: The king cried aloud to bring in the magicians, the Chaldeans, and the astrologers. The king spoke and said to the wise men of BABYLON, Whosoever shall read this writing, and shew me the interpretation thereof, shall be clothed with purple, and have a chain of gold about his neck, and shall be the third ruler in the kingdom.
KJV Translation: The king cried aloudK5928to bring in the astrologers, the Chaldeans, and the soothsayers. [And] the king spake, and said to the wise [men] of BABYLON, Whosoever shall read this writing, and shew me the interpretation thereof, shall be clothed with scarletK5929, and [have] a chain of gold about his neck, and shall be the third ruler in the kingdom.
Keywords: BABYLON,MENE,TEKEL,UPHARSIN
Description: Daniel 5:25
NET Translation: “This is the writing that was inscribed: mene, mene, teqel, and pharsin.
DARBY Translation: And this is the writing that is written: MENE, MENE, TEKEL, UPHARSIND6016.
KJV Translation: And this [is] the writing that was written, MENE, MENE, TEKEL, UPHARSIN.
Keywords: GLORIFYING GOD
Description: Daniel 5:30
NET Translation: And that very night Belshazzar, the BABYLONian king, was killed.
DARBY Translation: In that night was Belshazzar the king of the Chaldeans slain.
KJV Translation: In that night was Belshazzar the king of the Chaldeans slain.
Verse Intro: Belshazzar Slain and Kingdom Given to Medes and Persians
Keywords: DANIEL,DARIUS,FAITH,GOD,LION,PERSECUTION,PERSIA,BABYLON,GOVERNMENT,KING,CIVIL MINISTER,RULERS
Description: Daniel 6:1
NET Translation: It seemed like a good idea to Darius to appoint over the kingdom 120 satraps who would be in charge of the entire kingdom.
DARBY Translation: It pleased Darius to set over the kingdom a hundred and twenty satraps, who should be in all the kingdom;
KJV Translation: It pleased Darius to set over the kingdom an hundred and twenty princes, which should be over the whole kingdom;
Verse Intro: Daniel's Devotion to God and the Test of the Lion's Den
Keywords: BABYLON,KING,PERSIA
Description: Daniel 6:8
NET Translation: Now let the king issue a written interdict so that it cannot be altered, according to the law of the Medes and Persians, which cannot be changed.”
DARBY Translation: Now, O king, establish the decree, and sign the writing, that it be not changed, according to the law of the Medes and Persians, which may not be revoked.
KJV Translation: Now, O king, establish the decree, and sign the writing, that it be not changed, according to the law of the Medes and Persians, which altereth notK5946.
Keywords: BABYLON,DECREES
Description: Daniel 6:14
NET Translation: When the king heard this, he was very upset and began thinking about how he might rescue Daniel. Until late afternoon he was struggling to find a way to rescue him.
DARBY Translation: Then the king, when he heard these words, was sore distressed thereby, and set his heart on Daniel to save him; and he laboured till the going down of the sun to deliver him.
KJV Translation: Then the king, when he heard [these] words, was sore displeased with himself, and set [his] heart on Daniel to deliver him: and he laboured till the going down of the sun to deliver him.
Keywords: BABYLON,SEAL
Description: Daniel 6:17
NET Translation: Then a stone was brought and placed over the opening to the den. The king sealed it with his signet ring and with those of his nobles so that nothing could be changed with regard to Daniel.
DARBY Translation: And a stone was brought, and laid upon the mouth of the den; and the king sealed it with his own signet, and with the signet of his nobles, that the purpose might not beD6021 changed concerning Daniel.
KJV Translation: And a stone was brought, and laid upon the mouth of the den; and the king sealed it with his own signet, and with the signet of his lords; that the purpose might not be changed concerning Daniel.
Keywords: BABYLON,DANIEL,DREAM,PERSIA,VISION
Description: Daniel 7:1
NET Translation: In the first year of King Belshazzar of BABYLON, Daniel had a dream filled with visions while he was lying on his bed. Then he wrote down the dream in summary fashion.
DARBY Translation: In the first year of Belshazzar king of BABYLON, Daniel saw a dream and visions of his head upon his bed: then he wrote the dream; he told the sum of the matters.
KJV Translation: In the first year of Belshazzar king of BABYLON Daniel hadK5949a dream and visions of his head upon his bed: then he wrote the dream, [and] told the sum of the mattersK5950.
Verse Intro: Daniel's Vision of the Four Beasts Arising from the Sea
Keywords: DANIEL,AHASUERUS,DARIUS,MEDES,PERSIA,PROPHETS
Description: Daniel 9:1
NET Translation: In the first year of Darius son of Ahasuerus, who was of Median descent and who had been appointed king over the BABYLONian empire—
DARBY Translation: In the first year of Darius the son of Ahasuerus, of the seed of the Medes, who was made king over the realm of the Chaldeans,
KJV Translation: In the first year of Darius the son of Ahasuerus, of the seed of the Medes, which wasK5973made king over the realm of the Chaldeans;
Verse Intro: Daniel's Prayer for Jerusalem and His People
Description: Micah 4:10
NET Translation: Twist and strain, Daughter Zion, as if you were in labor! For you will leave the city and live in the open field. You will go to BABYLON, but there you will be rescued. There the Lord will deliver you from the power of your enemies.
DARBY Translation: Be in pain, and labour to bring forth, O daughter of Zion, like a woman in travail; for now shalt thou go forth out of the city, and thou shalt dwell in the field, and thou shalt go even to BABYLON: there shalt thou be delivered; there Jehovah will redeem thee from the hand of thine enemies.
KJV Translation: Be in pain, and labour to bring forth, O daughter of Zion, like a woman in travail: for now shalt thou go forth out of the city, and thou shalt dwell in the field, and thou shalt go [even] to BABYLON; there shalt thou be delivered; there the LORD shall redeem thee from the hand of thine enemies.
Keywords: BABYLON,PROPHECY,QUOTATIONS AND ALLUSIONS
Description: Habakkuk 1:5
NET Translation: “Look at the nations and pay attention! You will be shocked and amazed! For I will do something in your lifetime that you will not believe even though you are forewarned.
DARBY Translation: See ye among the nations, and behold, and wonder marvellously; for [I] workD6427 a work in your days, which ye will not believe, though it be declared [to you].
KJV Translation: Behold ye among the heathen, and regard, and wonder marvellously: for [I] will work a work in your days, [which] ye will not believe, though it be told [you].
Verse Intro: The Lord's Answer - Bringing BABYLONians in to Judge Judah
Keywords: CHALDEA,PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,PROPHECY
Description: Habakkuk 1:6
NET Translation: Look, I am about to empower the BABYLONians, that ruthless and greedy nation. They sweep across the surface of the earth, seizing dwelling places that do not belong to them.
DARBY Translation: For behold, I raise up the Chaldeans, that bitter and impetuous nation, which marcheth through the breadth of the earth, to possess dwelling-places that are not theirs.
KJV Translation: For, lo, I raise up the Chaldeans, [that] bitter and hasty nation, which shall march through the breadthK6362of the land, to possess the dwellingplaces [that are] not theirs.
Keywords: COVETOUSNESS,HAPPINESS
Description: Habakkuk 1:15
NET Translation: The BABYLONian tyrant pulls them all up with a fishhook; he hauls them in with his throw net. When he catches them in his dragnet, he is very happy.
DARBY Translation: He taketh up all of them with the hook, he catcheth them in his net, and gathereth them into his drag; therefore he rejoiceth and is glad:
KJV Translation: They take up all of them with the angle, they catch them in their net, and gather them in their dragK6370: therefore they rejoice and are glad.
Keywords: AMBITION
Description: Habakkuk 2:6
NET Translation: “But all these nations will someday taunt him and ridicule him with proverbial sayings: ‘Woe to the one who accumulates what does not belong to him (How long will this go on?)—he who gets rich by extortion!’
DARBY Translation: Shall not all these take up a proverb about him, and a taunting riddle against him, and say, Woe to him that increaseth that which is not his! how long? and to him that loadeth himself with pledgesD6437!
KJV Translation: Shall not all these take up a parable against him, and a taunting proverb against him, and say, Woe to himK6376that increaseth [that which is] not his! how long? and to him that ladeth himself with thick clay!
Verse Intro: The BABYLONians will be Judged foir Their Wickedness
Keywords: BABYLON,ZION
Description: Zechariah 2:7
NET Translation: “Escape, Zion, you who live among the BABYLONians!”
DARBY Translation: Ho! escape, Zion, that dwellest with the daughter of BABYLON.
KJV Translation: Deliver thyself, O Zion, that dwellest [with] the daughter of BABYLON.
Keywords: BABYLON
Description: Zechariah 5:11
NET Translation: He replied, “To build a temple for her in the land of BABYLONia. When it is finished, she will be placed there in her own residence.”
DARBY Translation: And he said unto me, To build it a house in the land of Shinar; and it shall be established, and set there upon its own base.
KJV Translation: And he said unto me, To build it an house in the land of Shinar: and it shall be established, and set there upon her own base.
Keywords: HELDAI,HELEM,JEDAIAH,JOSIAH,TOBIJAH,ZEPHANIAH
Description: Zechariah 6:10
NET Translation: “Choose some people from among the exiles, namely, Heldai, Tobijah, and Jedaiah, all who have come from BABYLON, and when you have done so go to the house of Josiah son of Zephaniah.
DARBY Translation: Take [gifts] of them of the captivity, of Heldai, of Tobijah, and of Jedaiah, and come thou the same day, and enter into the house of Josiah the son of Zephaniah, whither they are come from BABYLON;
KJV Translation: Take of [them of] the captivity, [even] of Heldai, of Tobijah, and of Jedaiah, which are come from BABYLON, and come thou the same day, and go into the house of Josiah the son of Zephaniah;
Keywords: JEHOIAKIM,JESUS THE CHRIST,JOSIAH
Description: Matthew 1:11
NET Translation: and Josiah the father of Jeconiah and his brothers, at the time of the deportation to BABYLON.
DARBY Translation: and Josias begat Jechonias and his brethren, at the time of the carrying awayD6613 of BABYLON.
KJV Translation: And Josias begat Jechonias and his brethrenK6552, about the time they were carried away to BABYLON:
Keywords: JEHOIACHIN,SHEALTIEL,ZERUBBABEL,ZOROBABEL
Description: Matthew 1:12
NET Translation: After the deportation to BABYLON, Jeconiah became the father of Shealtiel, Shealtiel the father of Zerubbabel,
DARBY Translation: And after the carrying away of BABYLON, Jechonias begat Salathiel, and Salathiel begat Zorobabel,
KJV Translation: And after they were brought to BABYLON, Jechonias begat Salathiel; and Salathiel begat Zorobabel;
Description: Matthew 1:17
NET Translation: So all the generations from Abraham to David are fourteen generations, and from David to the deportation to BABYLON, fourteen generations, and from the deportation to BABYLON to Christ, fourteen generations.
DARBY Translation: All the generations, therefore, from Abraham to David [were] fourteen generations; and from David until the carrying awayD6614 of BABYLON, fourteen generations; and from the carrying away of BABYLON unto the Christ, fourteen generations.
KJV Translation: So all the generations from Abraham to David [are] fourteen generations; and from David until the carrying away into BABYLON [are] fourteen generations; and from the carrying away into BABYLON unto Christ [are] fourteen generations.
Keywords: ABRAHAM,BABYLON,HARAN
Description: Acts 7:4
NET Translation: Then he went out from the country of the Chaldeans and settled in Haran. After his father died, God made him move to this country where you now live.
DARBY Translation: Then going out of the land of the Chaldeans he dwelt in Charran, and thence, after his father died, he removed him into this land in which *ye* now dwell.
KJV Translation: Then came he out of the land of the Chaldaeans, and dwelt in Charran: and from thence, when his father was dead, he removed him into this land, wherein ye now dwell.
Keywords: CHIUN,MOLECH,QUOTATIONS AND ALLUSIONS,STARS
Description: Acts 7:43
NET Translation: But you took along the tabernacle of Moloch and the star of the god Rephan, the images you made to worship, but I will deport you beyond BABYLON.’
DARBY Translation: YeaD7777, ye took up the tent of Moloch, and the star of [your] god Remphan, the forms which ye made to do homage to them; and I will transport you beyond BABYLON.
KJV Translation: Yea, ye took up the tabernacle of Moloch, and the star of your god Remphan, figures which ye made to worship them: and I will carry you away beyond BABYLON.
Keywords: BABYLON,CHURCH,ELECTION,MARK
Description: 1 Peter 5:13
NET Translation: The church in BABYLON, chosen together with you, greets you, and so does Mark, my son.
DARBY Translation: SheD9298 that is elected with [you] in BABYLON salutes you, and Marcus my son.
KJV Translation: The [church that is] at BABYLON, elected together with [you], saluteth you; and [so doth] Marcus my son.
Keywords: BABYLON,IDOLATRY,VISION,WINE
Description: Revelation 14:8
NET Translation: A second angel followed the first, declaring: “Fallen, fallen is BABYLON the great city! She made all the nations drink of the wine of her immoral passion.”
DARBY Translation: And another, a second, angel followed, saying, Great BABYLON has fallen, has fallen, which of the wine of the fury of her fornication has made all nations drink.
KJV Translation: And there followed another angel, saying, BABYLON is fallen, is fallen, that great city, because she made all nations drink of the wine of the wrath of her fornication.
Keywords: ANGER,BABYLON,WINE
Description: Revelation 16:19
NET Translation: The great city was split into three parts and the cities of the nations collapsed. So BABYLON the great was remembered before God, and was given the cup filled with the wine made of God’s furious wrath.
DARBY Translation: And the great city wasD9601 [divided] into three parts; and the cities of the nations fell: and great BABYLON was remembered before God to give her the cup of the wine of the fury of his wrath.
KJV Translation: And the great city was divided into three parts, and the cities of the nations fell: and great BABYLON came in remembrance before God, to give unto her the cup of the wine of the fierceness of his wrath.
Keywords: ANGEL (a spirit),ANIMALS,BABYLON,VISION,WHOREDOM,WOMEN,IDOLATRY,WATER
Description: Revelation 17:1
NET Translation: Then one of the seven angels who had the seven bowls came and spoke to me. “Come,” he said, “I will show you the condemnation and punishment of the great prostitute who sits on many waters,
DARBY Translation: And one of the seven angels, which had the seven bowls, came and spoke with me, saying, Come here, I will shew thee the sentence of the great harlot who sits upon the many waters;
KJV Translation: And there came one of the seven angels which had the seven vials, and talked with me, saying unto me, Come hither; I will shew unto thee the judgment of the great whore that sitteth upon many waters:
Verse Intro: The Great Prostitute and the Beast
Description: Revelation 17:5
NET Translation: On her forehead was written a name, a mystery: “BABYLON the Great, the Mother of prostitutes and of the detestable things of the earth.”
DARBY Translation: and upon her forehead a name written, Mystery, great BABYLON, the mother of the harlots, and of the abominations of the earth.
KJV Translation: And upon her forehead [was] a name written, MYSTERY, BABYLON THE GREAT, THE MOTHER OF HARLOTSK7323AND ABOMINATIONS OF THE EARTH.
Keywords: ANGEL (a spirit),BABYLON,VISION,FELLOWSHIP
Description: Revelation 18:1
NET Translation: After these things I saw another angel, who possessed great authority, coming down out of heaven, and the earth was lit up by his radiance.
DARBY Translation: After these things I saw another angel descending out of the heaven, having great authority: and the earth was lightened with his glory.
KJV Translation: And after these things I saw another angel come down from heaven, having great power; and the earth was lightened with his glory.
Verse Intro: BABYLON is Destroyed
Keywords: BIRDS,CAGE
Description: Revelation 18:2
NET Translation: He shouted with a powerful voice: “Fallen, fallen, is BABYLON the great! She has become a lair for demons, a haunt for every unclean spirit, a haunt for every unclean bird, a haunt for every unclean and detested beast.
DARBY Translation: And he cried with a strong voice, saying, Great BABYLON has fallen, has fallen, and has become the habitation of demons, and a holdD9612 of every unclean spirit, and a holdD9613 of every unclean and hated bird;
KJV Translation: And he cried mightily with a strong voice, saying, BABYLON the great is fallen, is fallen, and is become the habitation of devils, and the hold of every foul spirit, and a cage of every unclean and hateful bird.
Keywords: ADULTERY,AFFLICTIONS AND ADVERSITIES
Description: Revelation 18:10
NET Translation: They will stand a long way off because they are afraid of her torment, and will say, “Woe, woe, O great city, BABYLON the powerful city! For in a single hour your doom has come!”
DARBY Translation: standing afar off, through fear of her torment, saying, Woe, woe, the great city, BABYLON, the strong city! for in one hour thy judgment is come.
KJV Translation: Standing afar off for the fear of her torment, saying, Alas, alas, that great city BABYLON, that mighty city! for in one hour is thy judgment come.
Description: Revelation 18:21
NET Translation: Then one powerful angel picked up a stone like a huge millstone, threw it into the sea, and said, “With this kind of sudden violent force BABYLON the great city will be thrown down and it will never be found again!
DARBY Translation: And a strong angel took up a stone, as a great millstone, and cast [it] into the sea, saying, Thus with violence shall BABYLON the great city be cast down, and shall be found no more at all;
KJV Translation: And a mighty angel took up a stone like a great millstone, and cast [it] into the sea, saying, Thus with violence shall that great city BABYLON be thrown down, and shall be found no more at all.