Search Phrase = ROPE
There are no Main Site search results.
Keywords: STRIFE
Description: Genesis 13:6
NET Translation: But the land could not support them while they were living side by side. Because their possessions were so great, they were not able to live alongside one another.
DARBY Translation: And the land could not support them, that they might dwell together, for their pROPErty was great; and they could not dwell together.
KJV Translation: And the land was not able to bear them, that they might dwell together: for their substance was great, so that they could not dwell together.
Keywords: SPOILS
Description: Genesis 14:11
NET Translation: The four victorious kings took all the possessions and food of Sodom and Gomorrah and left.
DARBY Translation: And they took all the pROPErty of Sodom and Gomorrah, and all their victuals, and departed.
KJV Translation: And they took all the goods of Sodom and Gomorrah, and all their victuals, and went their way.
Keywords: CAPTIVE,SPOILS
Description: Genesis 14:12
NET Translation: They also took Abram’s nephew Lot and his possessions when they left, for Lot was living in Sodom.
DARBY Translation: And they took Lot and his pROPErty, Abram's brother's son, and departed. For he dwelt in Sodom.
KJV Translation: And they took Lot, Abram's brother's son, who dwelt in Sodom, and his goods, and departed.
Keywords: BROTHER
Description: Genesis 14:16
NET Translation: He retrieved all the stolen pROPErty. He also brought back his nephew Lot and his possessions, as well as the women and the rest of the people.
DARBY Translation: And he brought back all the pROPErty, and brought again his brother Lot and his pROPErty, and the women also, and the people.
KJV Translation: And he brought back all the goods, and also brought again his brother Lot, and his goods, and the women also, and the people.
Keywords: LIBERALITY,UNSELFISHNESS
Description: Genesis 14:21
NET Translation: Then the king of Sodom said to Abram, “Give me the people and take the possessions for yourself.”
DARBY Translation: And the king of Sodom said to Abram, Give me the souls, and take the pROPErty for thyself.
KJV Translation: And the king of Sodom said unto Abram, Give me the personsK99, and take the goods to thyself.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,EGYPT,ISRAEL,QUOTATIONS AND ALLUSIONS,RULERS
Description: Genesis 15:14
NET Translation: But I will execute judgment on the nation that they will serve. Afterward they will come out with many possessions.
DARBY Translation: But also that nation which they shall serve I will judge; and afterwards they shall come out with great pROPErty.
KJV Translation: And also that nation, whom they shall serve, will I judge: and afterward shall they come out with great substance.
Keywords: ABRAHAM,BEER-SHEBA,CONTRACTS,DISHONESTY,PROPERTY,SERVANT,STRIFE,WELLS,WITNESS
Description: Genesis 21:25
NET Translation: But Abraham lodged a complaint against Abimelech concerning a well that Abimelech’s servants had seized.
DARBY Translation: And Abraham reproved Abimelech because of a well of water that Abimelech's servants had violently taken away.
KJV Translation: And Abraham reproved Abimelech because of a well of water, which Abimelech's servants had violently taken away.
Keywords: HITTITES,MACHPELAH,PROPERTY
Description: Genesis 23:17
NET Translation: So Abraham secured Ephron’s field in Machpelah, next to Mamre, including the field, the cave that was in it, and all the trees that were in the field and all around its border,
DARBY Translation: So the field of Ephron, which was at Machpelah, which was before Mamre, the field, and the cave that was in it, and all the trees that were in the field, that were in all its borders round about,
KJV Translation: And the field of Ephron, which [was] in Machpelah, which [was] before Mamre, the field, and the cave which [was] therein, and all the trees that [were] in the field, that [were] in all the borders round about, were made sure
Keywords: CONTRACTS,HETH,PROPERTY
Description: Genesis 23:18
NET Translation: as his pROPErty in the presence of the sons of Heth before all who entered the gate of Ephron’s city.
DARBY Translation: were assured to Abraham for a possession before the eyes of the sons of Heth, before all who went in at the gate of his city.
KJV Translation: Unto Abraham for a possession in the presence of the children of Heth, before all that went in at the gate of his city.
Keywords: PROPERTY
Description: Genesis 26:18
NET Translation: Isaac reopened the wells that had been dug back in the days of his father Abraham, for the Philistines had stopped them up after Abraham died. Isaac gave these wells the same names his father had given them.
DARBY Translation: And Isaac dug again the wells of water that they had dug in the days of Abraham his father, and that the Philistines had stopped after the death of Abraham; and he called their names after the names by which his father had called them.
KJV Translation: And Isaac digged again the wells of water, which they had digged in the days of Abraham his father; for the Philistines had stopped them after the death of Abraham: and he called their names after the names by which his father had called them.
Keywords: ESEK,MEEKNESS,PROPERTY,STRIFE
Description: Genesis 26:20
NET Translation: the herdsmen of Gerar quarreled with Isaac’s herdsmen, saying, “The water belongs to us!” So Isaac named the well Esek because they argued with him about it.
DARBY Translation: But the shepherds of Gerar strove with Isaac's shepherds, saying, The water is ours. And he called the name of the well EsekD221, because they had quarrelled with him.
KJV Translation: And the herdmen of Gerar did strive with Isaac's herdmen, saying, The water [is] ours: and he called the name of the well EsekK148; because they strove with him.
Description: Genesis 31:18
NET Translation: He took away all the livestock he had acquired in Paddan Aram and all his moveable pROPErty that he had accumulated. Then he set out toward the land of Canaan to return to his father Isaac.
DARBY Translation: and carried away all his cattle, and all his pROPErty that he had acquired the cattle of his possessions that he had acquired in Padan-Aram, to go to Isaac his father, into the land of Canaan.
KJV Translation: And he carried away all his cattle, and all his goods which he had gotten, the cattle of his getting, which he had gotten in Padanaram, for to go to Isaac his father in the land of Canaan.
Description: Genesis 34:10
NET Translation: You may live among us, and the land will be open to you. Live in it, travel freely in it, and acquire pROPErty in it.”
DARBY Translation: And dwell with us, and the land shall be before you: dwell and trade in it, and get yourselves possessions in it.
KJV Translation: And ye shall dwell with us: and the land shall be before you; dwell and trade ye therein, and get you possessions therein.
Description: Genesis 34:23
NET Translation: If we do so, won’t their livestock, their pROPErty, and all their animals become ours? So let’s consent to their demand, so they will live among us.”
DARBY Translation: Their cattle, and their possessions, and every beast of theirs, shall they not be ours? only let us consent to them, and they will dwell with us.
KJV Translation: [Shall] not their cattle and their substance and every beast of theirs [be] ours? only let us consent unto them, and they will dwell with us.
Keywords: JACOB
Description: Genesis 36:7
NET Translation: because they had too many possessions to be able to stay together, and the land where they had settled was not able to support them because of their livestock.
DARBY Translation: For their pROPErty was too great for them to dwell together, and the land where they were sojourners could not bear them, because of their cattle.
KJV Translation: For their riches were more than that they might dwell together; and the land wherein they were strangers could not bear them because of their cattle.
Keywords: EGYPT,JOSEPH,LAND,PROPERTY
Description: Genesis 47:22
NET Translation: But he did not purchase the land of the priests because the priests had an allotment from Pharaoh and they ate from their allotment that Pharaoh gave them. That is why they did not sell their land.
DARBY Translation: Only the land of the priests he did not buy; for the priests had an assigned portion from Pharaoh, and ate their assigned portion which Pharaoh had given them; so they did not sell their land.
KJV Translation: Only the land of the priestsK315bought he not; for the priests had a portion [assigned them] of Pharaoh, and did eat their portion which Pharaoh gave them: wherefore they sold not their lands.
Description: Exodus 8:26
NET Translation: But Moses said, “That would not be the right thing to do, for the sacrifices we make to the Lord our God would be an abomination to the Egyptians. If we make sacrifices that are an abomination to the Egyptians right before their eyes, will they not stone us?
DARBY Translation: And Moses said, It is not pROPEr to do so; for we should sacrifice the abomination of the Egyptians to Jehovah our God: lo, if we sacrificed the abomination of the Egyptians before their eyes, would they not stone us?
KJV Translation: And Moses said, It is not meet so to do; for we shall sacrifice the abomination of the Egyptians to the LORD our God: lo, shall we sacrifice the abomination of the Egyptians before their eyes, and will they not stone us?
Keywords: BLESSING,CHILDREN,GOD,PRAISE,SALVATION,WORSHIP
Description: Exodus 15:2
NET Translation: The Lord is my strength and my song, and he has become my salvation. This is my God, and I will praise him, my father’s God, and I will exalt him.
DARBY Translation: My strength and songROPErly 'song of praise.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D500 is JahD501, and he is become my salvation: This is my God, and I will glorifyD502 him; My father's God, and I will extol him.
KJV Translation: The LORD [is] my strength and song, and he is become my salvation: he [is] my God, and I will prepare him an habitation; my father's God, and I will exalt him.
Keywords: COVETOUSNESS,LUST,PROPERTY,QUOTATIONS AND ALLUSIONS
Description: Exodus 20:17
NET Translation: “You shall not covet your neighbor’s house. You shall not covet your neighbor’s wife, nor his male servant, nor his female servant, nor his ox, nor his donkey, nor anything that belongs to your neighbor.”
DARBY Translation: Thou shalt not desire thy neighbour's house, thou shalt not desire thy neighbour's wife, nor his bondman, nor his handmaid, nor his ox, nor his ass, nor anything that is thy neighbour's.
KJV Translation: Thou shalt not covet thy neighbour's house, thou shalt not covet thy neighbour's wife, nor his manservant, nor his maidservant, nor his ox, nor his ass, nor any thing that [is] thy neighbour's.
Keywords: PROPERTY,SERVANT
Description: Exodus 21:4
NET Translation: If his master gave him a wife, and she bore sons or daughters, the wife and the children will belong to her master, and he will go out by himself.
DARBY Translation: If his master have given him a wife, and she have borne him sons or daughters, the wife and her children shall be her master's, and he shall go out aloneD539.
KJV Translation: If his master have given him a wife, and she have born him sons or daughters; the wife and her children shall be her master's, and he shall go out by himself.
Keywords: ANIMALS,BULLOCK,DAMAGES AND COMPENSATION,HOMICIDE,PROPERTY,TRESPASS
Description: Exodus 21:28
NET Translation: “If an ox gores a man or a woman so that either dies, then the ox must surely be stoned and its flesh must not be eaten, but the owner of the ox will be acquitted.
DARBY Translation: And if an ox gore a man or a woman, so that they die, then the ox shall certainly be stoned, and its flesh shall not be eaten; but the owner of the ox shall be guiltless.
KJV Translation: If an ox gore a man or a woman, that they die: then the ox shall be surely stoned, and his flesh shall not be eaten; but the owner of the ox [shall be] quit.
Keywords: JUDGE,PROPERTY,TRESPASS
Description: Exodus 22:9
NET Translation: In all cases of illegal possessions, whether for an ox, a donkey, a sheep, a garment, or any kind of lost item, about which someone says ‘This belongs to me,’ the matter of the two of them will come before the judges, and the one whom the judges declare guilty must repay double to his neighbor.
DARBY Translation: As to all manner of fraud, as to ox, as to ass, as to sheepD549, as to clothing, as to everything lost, of which [a man] saith, It is this the cause of both parties shall come before the judgesD550: he whom the judges shall condemn shall restore double to his neighbour.
KJV Translation: For all manner of trespass, [whether it be] for ox, for ass, for sheep, for raiment, [or] for any manner of lost thing, which [another] challengeth to be his, the cause of both parties shall come before the judges; [and] whom the judges shall condemn, he shall pay double unto his neighbour.
Keywords: DEBTOR,OATH,PROPERTY,THEFT AND THIEVES
Description: Exodus 22:10
NET Translation: If a man gives his neighbor a donkey or an ox or a sheep or any beast to keep, and it dies or is injured or is carried away without anyone seeing it,
DARBY Translation: If a man deliver unto his neighbour an ass, or an ox, or a sheepD551, or any cattle, to keep, and it die, or be hurt, or driven away, and no man see [it],
KJV Translation: If a man deliver unto his neighbour an ass, or an ox, or a sheep, or any beast, to keep; and it die, or be hurt, or driven away, no man seeing [it]:
Keywords: BORROWING,HIRE,PROPERTY
Description: Exodus 22:14
NET Translation: “If a man borrows an animal from his neighbor and it is hurt or dies when its owner was not with it, the man who borrowed it will surely pay.
DARBY Translation: And if a man borrow anything of his neighbour, and it be hurt, or die, its owner not being with it, he shall fully make it good;
KJV Translation: And if a man borrow [ought] of his neighbour, and it be hurt, or die, the owner thereof [being] not with it, he shall surely make [it] good.
Keywords: BORROWING,HIRE,PROPERTY
Description: Exodus 22:15
NET Translation: If its owner was with it, he will not have to pay; if it was hired, what was paid for the hire covers it.
DARBY Translation: if the owner thereof be with it, he shall not make [it] good; if it be a hired [thing], it came for its hire.
KJV Translation: [But] if the owner thereof [be] with it, he shall not make [it] good: if it [be] an hired [thing], it came for his hire.
Keywords: EMBROIDERY,GIRDLE,LINEN
Description: Exodus 28:39
NET Translation: You are to weave the tunic of fine linen and make the turban of fine linen, and make the sash the work of an embroiderer.
DARBY Translation: And thou shalt weaveROPErly 'weave in checker work.' see ver. 4." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D615 the vest of byssus; and thou shalt make a turban of byssus; and thou shalt make a girdle of embroidery.
KJV Translation: And thou shalt embroider the coat of fine linen, and thou shalt make the mitre [of] fine linen, and thou shalt make the girdle [of] needlework.
Keywords: CORD
Description: Exodus 35:18
NET Translation: tent pegs for the tabernacle and tent pegs for the courtyard and their ROPEs;
DARBY Translation: the pegs of the tabernacle, and the pegs of the court, and their cords;
KJV Translation: The pins of the tabernacle, and the pins of the court, and their cords,
Keywords: CORD
Description: Exodus 39:40
NET Translation: the hangings of the courtyard, its posts and its bases, and the curtain for the gateway of the courtyard, its ROPEs and its tent pegs, and all the furnishings for the service of the tabernacle, for the tent of meeting;
DARBY Translation: the hangings of the court, its pillars, and its bases; and the curtain for the gate of the court, its cords, and its pegs; and all the vessel's of service of the tabernacle, for the tent of meeting;
KJV Translation: The hangings of the court, his pillars, and his sockets, and the hanging for the court gate, his cords, and his pins, and all the vessels of the service of the tabernacle, for the tent of the congregation,
Keywords: ABLUTION,PURIFICATION
Description: Leviticus 1:9
NET Translation: Finally, the one presenting the offering must wash its entrails and its legs in water and the priest must offer all of it up in smoke on the altar—it is a burnt offering, a gift of a soothing aroma to the Lord.
DARBY Translation: but its inwards and its legs shall he wash in water; and the priest shall burnROPErly 'burn as incense,' but applied also to the burnt-offering and to the fat; see Ex. 29.13, and vers. 13,15,17; ch. 2.2,9,11,16; 3.5,16, &c." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D702 all on the altar, a burnt-offering, an offering by fire to Jehovah of a sweet odourD703.
KJV Translation: But his inwards and his legs shall he wash in water: and the priest shall burn all on the altar, [to be] a burnt sacrifice, an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD.
Keywords: FALSE TEACHERS,PROPERTY
Description: Leviticus 6:3
NET Translation: or has found something lost and denies it and swears falsely concerning any one of the things that someone might do to sin—
DARBY Translation: or have found what was lost, and denieth it, and sweareth falsely in anything of all that man doeth, sinning therein;
KJV Translation: Or have found that which was lost, and lieth concerning it, and sweareth falsely; in any of all these that a man doeth, sinning therein:
Keywords: CONTRACTS,PROPERTY
Description: Leviticus 6:4
NET Translation: when it happens that he sins and he is found guilty then he must return whatever he had stolen, or whatever he had extorted, or the thing that he had held in trust, or the lost thing that he had found,
DARBY Translation: then it shall be, if he hath sinned and transgressed, that he shall restore what he robbed or that in which he hath defrauded, or the deposit, or the lost thing which he found,
KJV Translation: Then it shall be, because he hath sinned, and is guilty, that he shall restore that which he took violently away, or the thing which he hath deceitfully gotten, or that which was delivered him to keep, or the lost thing which he found,
Keywords: LIBERTY,SERVANT
Description: Leviticus 25:10
NET Translation: So you must consecrate the fiftieth year, and you must proclaim a release in the land for all its inhabitants. That year will be your Jubilee; each one of you must return to his pROPErty and each one of you must return to his clan.
DARBY Translation: And ye shall hallow the year of the fiftieth year, and proclaim liberty in the land unto all the inhabitants thereof; a [year of] jubileeD914 shall it be unto you, and ye shall return every man unto his possession, and ye shall return every man unto his family;
KJV Translation: And ye shall hallow the fiftieth year, and proclaim liberty throughout [all] the land unto all the inhabitants thereof: it shall be a jubile unto you; and ye shall return every man unto his possession, and ye shall return every man unto his family.
Description: Leviticus 25:13
NET Translation: “‘In this Year of Jubilee you must each return to your pROPErty.
DARBY Translation: In this year of the jubilee ye shall return every man unto his possession.
KJV Translation: In the year of this jubile ye shall return every man unto his possession.
Keywords: GOD,LAND
Description: Leviticus 25:23
NET Translation: The land must not be sold without reclaim because the land belongs to me, for you are foreign residents, temporary settlers, with me.
DARBY Translation: And the land shall not be sold for everD917; for the land is mine; for ye are strangers and sojourners with me.
KJV Translation: The land shall not be sold for ever: for the land [is] mine; for ye [are] strangers and sojourners with me.
Verse Intro: Redemption of PROPErty
Description: Leviticus 25:24
NET Translation: In all your landed pROPErty you must provide for the right of redemption of the land.
DARBY Translation: And in all the land of your possession ye shall grant a redemption for the land.
KJV Translation: And in all the land of your possession ye shall grant a redemption for the land.
Keywords: DEBTOR,HOMESTEAD,POOR,REDEMPTION
Description: Leviticus 25:25
NET Translation: “‘If your brother becomes impoverished and sells some of his pROPErty, his near redeemer is to come to you and redeem what his brother sold.
DARBY Translation: If thy brother grow poor, and sell of his possession, then shall his redeemer, his nearest relationD918, come and redeem that which his brother sold.
KJV Translation: If thy brother be waxen poor, and hath sold away [some] of his possession, and if any of his kin come to redeem it, then shall he redeem that which his brother sold.
Description: Leviticus 25:27
NET Translation: he is to calculate the value of the years it was sold, refund the balance to the man to whom he had sold it, and return to his pROPErty.
DARBY Translation: then shall he reckon the years since the sale thereof, and restore the overplus unto the man to whom he sold it; and so return unto his possession.
KJV Translation: Then let him count the years of the sale thereof, and restore the overplus unto the man to whom he sold it; that he may return unto his possession.
Description: Leviticus 25:28
NET Translation: If he has not prospered enough to refund a balance to him, then what he sold will belong to the one who bought it until the Jubilee year, but it must revert in the Jubilee and the original owner may return to his pROPErty.
DARBY Translation: And if his hand have not found what sufficeth for him to restore it to him, then that which is sold shall remain in the hand of the purchaser, until the year of jubilee; and in the jubilee it shall go out, and he shall return unto his possession.
KJV Translation: But if he be not able to restore [it] to him, then that which is sold shall remain in the hand of him that hath bought it until the year of jubile: and in the jubile it shall go out, and he shall return unto his possession.
Keywords: HOUSE,PROPERTY,YEAR
Description: Leviticus 25:29
NET Translation: “‘If a man sells a residential house in a walled city, its right of redemption must extend until one full year from its sale; its right of redemption must extend to a full calendar year.
DARBY Translation: And if any one sell a dwelling-house in a walled city, then he shall have the right of redemption up to the end of the year of the sale thereof; for a full year shall he have the right of redemption.
KJV Translation: And if a man sell a dwelling house in a walled city, then he may redeem it within a whole year after it is sold; [within] a full year may he redeem it.
Keywords: PROPERTY,YEAR
Description: Leviticus 25:30
NET Translation: If it is not redeemed before the full calendar year is ended, the house in the walled city will belong without reclaim to the one who bought it throughout his generations; it will not revert in the Jubilee.
DARBY Translation: But if it be not redeemed until a whole year is complete, then the house that is in the walled city shall be established for ever to him that bought it, throughout his generations: it shall not go out in the jubilee.
KJV Translation: And if it be not redeemed within the space of a full year, then the house that [is] in the walled city shall be established for ever to him that bought it throughout his generations: it shall not go out in the jubile.
Keywords: PROPERTY
Description: Leviticus 25:31
NET Translation: The houses of villages, however, which have no wall surrounding them must be considered as the field of the land; they will have the right of redemption and must revert in the Jubilee.
DARBY Translation: But the houses in villages that have no wall round about them shall be reckoned as the fields of the country: they may be redeemed, and they shall go out in the jubilee.
KJV Translation: But the houses of the villages which have no wall round about them shall be counted as the fields of the country: they may be redeemedK596, and they shall go out in the jubile.
Description: Leviticus 25:33
NET Translation: Whatever someone among the Levites might redeem—the sale of a house which is his pROPErty in a city—must revert in the Jubilee, because the houses of the cities of the Levites are their pROPErty in the midst of the Israelites.
DARBY Translation: And if any one redeem from one of the Levites, then the house that was sold, in the city of his possessionD919, shall go out in the jubilee; for the houses of the cities of the Levites are their possession among the children of Israel.
KJV Translation: And if a man purchase of the LevitesK597, then the house that was sold, and the city of his possession, shall go out in [the year of] jubile: for the houses of the cities of the Levites [are] their possession among the children of Israel.
Description: Leviticus 25:41
NET Translation: but then he may go free, he and his children with him, and may return to his family and to the pROPErty of his ancestors.
DARBY Translation: Then shall he depart from thee, he and his children with him, and shall return unto his own family, and unto the possession of his fathers shall he return.
KJV Translation: And [then] shall he depart from thee, [both] he and his children with him, and shall return unto his own family, and unto the possession of his fathers shall he return.
Keywords: ALIENS,HEIR,STRANGERS
Description: Leviticus 25:45
NET Translation: Also, you may buy slaves from the children of the foreigners who reside with you, and from their families that are with you, whom they have fathered in your land; they may become your pROPErty.
DARBY Translation: Moreover of the children of them that dwell as sojourners with you, of them may ye buy, and of their family that is with you, which they beget in your land, and they shall be your possession.
KJV Translation: Moreover of the children of the strangers that do sojourn among you, of them shall ye buy, and of their families that [are] with you, which they begat in your land: and they shall be your possession.
Keywords: HEIR
Description: Leviticus 25:46
NET Translation: You may give them as an inheritance to your children after you to possess as pROPErty. You may enslave them perpetually. However, as for your brothers the Israelites, no man may rule over his brother harshly.
DARBY Translation: And ye shall leave them as an inheritance to your children after you, to inherit them as a possession: these may ye make your bondmen for ever; but as for your brethren, the children of Israel, ye shall not rule over one another with rigour.
KJV Translation: And ye shall take them as an inheritance for your children after you, to inherit [them for] a possession; they shall be your bondmenK602for ever: but over your brethren the children of Israel, ye shall not rule one over another with rigour.
Keywords: PROPERTY
Description: Leviticus 27:9
NET Translation: “‘If what is vowed is a kind of animal from which an offering may be presented to the Lord, anything which he gives to the Lord from this kind of animal will be holy.
DARBY Translation: And if it be a beast whereof men bring an offering unto Jehovah, all that they give of such unto Jehovah shall be holy.
KJV Translation: And if [it be] a beast, whereof men bring an offering unto the LORD, all that [any man] giveth of such unto the LORD shall be holy.
Keywords: PROPERTY,REDEMPTION,VOWS
Description: Leviticus 27:14
NET Translation: “‘If a man consecrates his house as holy to the Lord, the priest will establish its conversion value, whether good or bad. Just as the priest establishes its conversion value, thus it will stand.
DARBY Translation: And when any one halloweth his house, that it may be holy to Jehovah, the priest shall value it, [judging] between good and bad: as the priest shall value it, so shall it stand.
KJV Translation: And when a man shall sanctify his house [to be] holy unto the LORD, then the priest shall estimate it, whether it be good or bad: as the priest shall estimate it, so shall it stand.
Keywords: MONEY,PROPERTY,VOWS
Description: Leviticus 27:15
NET Translation: If the one who consecrates it redeems his house, he must add to it one-fifth of its conversion value in silver, and it will belong to him.
DARBY Translation: And if he that halloweth it will redeem his house, he shall add the fifth of the money of thy valuation unto it, and it shall be his.
KJV Translation: And if he that sanctified it will redeem his house, then he shall add the fifth [part] of the money of thy estimation unto it, and it shall be his.
Keywords: BARLEY,MEASURE,PROPERTY,VOWS
Description: Leviticus 27:16
NET Translation: “‘If a man consecrates to the Lord some of his own landed pROPErty, the conversion value must be calculated in accordance with the amount of seed needed to sow it, a homer of barley seed being priced at fifty shekels of silver.
DARBY Translation: And if a man hallow to Jehovah [part] of a field of his possession, thy valuation shall be according to what may be sown in itD928: the homerD929 of barley seed at fifty shekels of silver.
KJV Translation: And if a man shall sanctify unto the LORD [some part] of a field of his possession, then thy estimation shall be according to the seed thereof: an homer of barley seed [shall be valued] at fifty shekels of silver.
Keywords: PRIEST
Description: Leviticus 27:21
NET Translation: When it reverts in the Jubilee, the field will be holy to the Lord like a permanently dedicated field; it will become the priest’s pROPErty.
DARBY Translation: and the field, when it goeth out in the jubilee, shall be holy to Jehovah, as a field devoted; the possession thereof shall be the priest's.
KJV Translation: But the field, when it goeth out in the jubile, shall be holy unto the LORD, as a field devoted; the possession thereof shall be the priest's.
Description: Leviticus 27:22
NET Translation: “‘If he consecrates to the Lord a field he has purchased, which is not part of his own landed pROPErty,
DARBY Translation: And if he hallow to Jehovah a field that he hath bought, which is not of the fields of his possession,
KJV Translation: And if [a man] sanctify unto the LORD a field which he hath bought, which [is] not of the fields of his possession;
Description: Leviticus 27:24
NET Translation: In the Jubilee year the field will return to the one from whom he bought it, the one to whom it belongs as landed pROPErty.
DARBY Translation: In the year of the jubilee the field shall return unto him of whom it was bought to him to whom the land belonged.
KJV Translation: In the year of the jubile the field shall return unto him of whom it was bought, [even] to him to whom the possession of the land [did belong].
Keywords: FIRSTBORN,PROPERTY
Description: Leviticus 27:26
NET Translation: “‘Surely no man may consecrate a firstborn that already belongs to the Lord as a firstborn among the animals; whether it is an ox or a sheep, it belongs to the Lord.
DARBY Translation: Only the firstling which is offered as firstling to Jehovah among the cattle, that shall no man hallow, whether it be ox or sheepD930; it is Jehovah's.
KJV Translation: Only the firstlingK613of the beasts, which should be the LORD'S firstling, no man shall sanctify it; whether [it be] ox, or sheep: it [is] the LORD'S.
Keywords: DEDICATION
Description: Leviticus 27:28
NET Translation: “‘Surely anything that a man permanently dedicates to the Lord from all that belongs to him, whether from people, animals, or his landed pROPErty, must be neither sold nor redeemed; anything permanently dedicated is most holy to the Lord.
DARBY Translation: Notwithstanding, no devoted thing that a man hath devoted to Jehovah of all that he hath, of man or beast, or of the field of his possession, shall be sold or redeemed: every devoted thing is most holy to Jehovah.
KJV Translation: Notwithstanding no devoted thing, that a man shall devote unto the LORD of all that he hath, [both] of man and beast, and of the field of his possession, shall be sold or redeemed: every devoted thing [is] most holy unto the LORD.
Description: Numbers 3:26
NET Translation: the hangings of the courtyard, the curtain at the entrance to the courtyard that surrounded the tabernacle and the altar, and their ROPEs, plus all the service connected with these things.
DARBY Translation: And the hangings of the court, and the curtain of the entrance to the court, which surrounds the tabernacle and the altar, and the cords thereof for all its service.
KJV Translation: And the hangings of the court, and the curtain for the door of the court, which [is] by the tabernacle, and by the altar round about, and the cords of it for all the service thereof.
Description: Numbers 3:37
NET Translation: and the pillars of the courtyard all around, with their sockets, their pegs, and their ROPEs.
DARBY Translation: and the pillars of the court round about, and their bases, and their pegs, and their cords.
KJV Translation: And the pillars of the court round about, and their sockets, and their pins, and their cords.
Description: Numbers 4:26
NET Translation: the hangings for the courtyard, the curtain for the entrance of the gate of the court, which is around the tabernacle and the altar, and their ROPEs, along with all the furnishings for their service and everything that is made for them. So they are to serve.
DARBY Translation: and the hangings of the court, and the curtain of the entrance, of the gate of the court, which surroundeth the tabernacle and the altar, and the cords thereof, and all the instruments of their service; and all that is to be done for these things shall they perform.
KJV Translation: And the hangings of the court, and the hanging for the door of the gate of the court, which [is] by the tabernacle and by the altar round about, and their cords, and all the instruments of their service, and all that is made for them: so shall they serve.
Description: Numbers 4:32
NET Translation: and the posts of the surrounding courtyard with their sockets, tent pegs, and ROPEs, along with all their furnishings and everything for their service. You are to assign by name the items that each man is responsible to carry.
DARBY Translation: and the pillars of the court round about, and their bases, and their pegs, and their cords, all their instruments, according to all their service; and by name ye shall number to them the materialsD951 which are their charge to carry.
KJV Translation: And the pillars of the court round about, and their sockets, and their pins, and their cords, with all their instruments, and with all their service: and by name ye shall reckon the instruments of the charge of their burden.
Keywords: EARTHQUAKES
Description: Numbers 16:32
NET Translation: and the earth opened its mouth and swallowed them, along with their households, and all Korah’s men, and all their goods.
DARBY Translation: And the earth opened its mouth, and swallowed them up, and their households, and all the men that belonged to Korah, and all their pROPErty.
KJV Translation: And the earth opened her mouth, and swallowed them up, and their houses, and all the men that [appertained] unto Korah, and all [their] goods.
Keywords: MINISTER,CHRISTIAN,PRIEST
Description: Numbers 18:20
NET Translation: The Lord spoke to Aaron, “You will have no inheritance in their land, nor will you have any portion of pROPErty among them—I am your portion and your inheritance among the Israelites.
DARBY Translation: And Jehovah said to Aaron, In their land thou shalt have no inheritance, neither shalt thou have any portion among them: I am thy portion and thine inheritance among the children of Israel.
KJV Translation: And the LORD spake unto Aaron, Thou shalt have no inheritance in their land, neither shalt thou have any part among them: I [am] thy part and thine inheritance among the children of Israel.
Keywords: DAUGHTER,GILEAD,HEPHER,HOGLAH,ISRAEL,LAND,LEGISLATION,MAHLAH,MILCAH,NOAH,ORPHAN,PETITION,PROPERTY,TIRZAH,WOMEN,ZELOPHEHAD
Description: Numbers 27:1
NET Translation: Then the daughters of Zelophehad son of Hepher, the son of Gilead, the son of Machir, the son of Manasseh of the families of Manasseh, the son of Joseph came forward. Now these are the names of his daughters: Mahlah, Noah, Hoglah, Milcah, and Tirzah.
DARBY Translation: Then drew near the daughters of Zelophehad, the son of Hepher, the son of Gilead, the son of Machir, the son of Manasseh, of the families of Manasseh the son of Joseph; and these were the names of his daughters: Mahlah, Noah, and Hoglah, and Milcah, and Tirzah.
KJV Translation: Then came the daughters of Zelophehad, the son of Hepher, the son of Gilead, the son of Machir, the son of Manasseh, of the families of Manasseh the son of Joseph: and these [are] the names of his daughters; Mahlah, Noah, and Hoglah, and Milcah, and Tirzah.
Verse Intro: The Daughters of Zelophehad
Keywords: DAUGHTER,MOAB,NOAH,TIRZAH,WOMEN,ZELOPHEHAD,GILEAD,GOVERNMENT,HEIR,ISRAEL,LAND,MACHIR,MILCAH,PETITION,PROPERTY
Description: Numbers 36:1
NET Translation: Then the heads of the family groups of the Gileadites, the descendant of Machir, the descendant of Manasseh, who were from the Josephite families, approached and spoke before Moses and the leaders who were the heads of the Israelite families.
DARBY Translation: And the chief fathers of families of the sons of Gilead, the son of Machir, the son of Manasseh, of the families of the sons of Joseph, came near, and spoke before Moses, and before the princes, the chief fathers of the children of Israel:
KJV Translation: And the chief fathers of the families of the children of Gilead, the son of Machir, the son of Manasseh, of the families of the sons of Joseph, came near, and spake before Moses, and before the princes, the chief fathers of the children of Israel:
Verse Intro: Marriage of Female Heirs
Description: Deuteronomy 4:38
NET Translation: to dispossess nations greater and stronger than you and brought you here this day to give you their land as your pROPErty.
DARBY Translation: to dispossess nations from before thee greater and mightier than thou art, to bring thee in, to give thee their land for an inheritance, as it is this day.
KJV Translation: To drive out nations from before thee greater and mightier than thou [art], to bring thee in, to give thee their land [for] an inheritance, as [it is] this day.
Keywords: COVETOUSNESS,PROPERTY
Description: Deuteronomy 5:21
NET Translation: You must not desire another man’s wife, nor should you crave his house, his field, his male and female servants, his ox, his donkey, or anything else he owns.”
DARBY Translation: Neither shalt thou desire thy neighbour's wife, neither shalt thou covet thy neighbour's house, his field, nor his bondman, nor his handmaid, his ox, nor his ass, nor anything that is thy neighbour's.
KJV Translation: Neither shalt thou desire thy neighbour's wife, neither shalt thou covet thy neighbour's house, his field, or his manservant, or his maidservant, his ox, or his ass, or any [thing] that [is] thy neighbour's.
Keywords: REWARD
Description: Deuteronomy 6:18
NET Translation: Do whatever is pROPEr and good before the Lord so that it may go well with you and that you may enter and occupy the good land that he promised your ancestors,
DARBY Translation: And thou shalt do what is right and good in the sight of Jehovah, that it may be well with thee, and that thou mayest enter in and possess the good land which Jehovah swore unto thy fathers,
KJV Translation: And thou shalt do [that which is] right and good in the sight of the LORD: that it may be well with thee, and that thou mayest go in and possess the good land which the LORD sware unto thy fathers,
Description: Deuteronomy 9:26
NET Translation: I prayed to him: O, Sovereign Lord, do not destroy your people, your valued pROPErty that you have powerfully redeemed, whom you brought out of Egypt by your strength.
DARBY Translation: I prayed therefore to Jehovah, and said, LordD1239 Jehovah, destroy not thy people and thine inheritance, which thou hast redeemed through thy greatness, which thou hast brought forth out of Egypt with a powerful hand.
KJV Translation: I prayed therefore unto the LORD, and said, O Lord GOD, destroy not thy people and thine inheritance, which thou hast redeemed through thy greatness, which thou hast brought forth out of Egypt with a mighty hand.
Keywords: ARM,GOD
Description: Deuteronomy 9:29
NET Translation: They are your people, your valued pROPErty, whom you brought out with great strength and power.
DARBY Translation: They are indeed thy people and thine inheritance, which thou broughtest out with thy great power and with thy stretched-out arm.
KJV Translation: Yet they [are] thy people and thine inheritance, which thou broughtest out by thy mighty power and by thy stretched out arm.
Keywords: ABIRAM,DATHAN,ELIAB,ISRAEL,KORAH,MIRACLES
Description: Deuteronomy 11:6
NET Translation: or what he did to Dathan and Abiram, sons of Eliab the Reubenite, when the earth opened its mouth in the middle of the Israelite camp and swallowed them, their families, their tents, and all the pROPErty they brought with them.
DARBY Translation: and what he did unto Dathan and Abiram, the sons of Eliab, the son of Reuben, how the earth opened its mouth, and swallowed themD1244 up, with their households, and their tents, and all the living substance that belonged to them, in the midst of all Israel.
KJV Translation: And what he did unto Dathan and Abiram, the sons of Eliab, the son of Reuben: how the earth opened her mouth, and swallowed them up, and their households, and their tents, and all the substanceK798that [was] in their possession, in the midst of all Israel:
Keywords: ALMS,ORPHAN,POOR,WIDOW
Description: Deuteronomy 14:28
NET Translation: At the end of every three years you must bring all the tithe of your produce, in that very year, and you must store it up in your villages.
DARBY Translation: At the end of three years thou shalt bring forth all the tithe of thine increaseROPErly 'produce.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D1270 the same year, and shalt lay it up within thy gates;
KJV Translation: At the end of three years thou shalt bring forth all the tithe of thine increase the same year, and shalt lay [it] up within thy gates:
Keywords: LANDMARKS,PROPERTY
Description: Deuteronomy 19:14
NET Translation: You must not encroach on your neighbor’s pROPErty, which will have been defined in the inheritance you will obtain in the land the Lord your God is giving you.
DARBY Translation: Thou shalt not remove thy neighbour's landmark, which they of old time have fixed in thine inheritance, which thou shalt inherit in the land which Jehovah thy God giveth thee to possess.
KJV Translation: Thou shalt not remove thy neighbour's landmark, which they of old time have set in thine inheritance, which thou shalt inherit in the land that the LORD thy God giveth thee to possess it.
Verse Intro: PROPErty Boundaries
Keywords: BROTHER,KINDNESS,NEIGHBOR,PROPERTY,STRAY
Description: Deuteronomy 22:1
NET Translation: When you see your neighbor’s ox or sheep going astray, do not ignore it; you must return it without fail to your neighbor.
DARBY Translation: Thou shalt not see thy brother's ox or his sheep go astray, and hide thyself from them: thou shalt in any case bring them back unto thy brother.
KJV Translation: Thou shalt not see thy brother's ox or his sheep go astray, and hide thyself from them: thou shalt in any case bring them again unto thy brother.
Verse Intro: Laws For Preserving Life
Keywords: CREDITOR,INTEREST,LENDING,MONEY,USURY
Description: Deuteronomy 23:19
NET Translation: You must not charge interest on a loan to your fellow Israelite, whether on money, food, or anything else that has been loaned with interest.
DARBY Translation: Thou shalt take no interest of thy brother, interest of money, interest of victuals, interest of anything that can be lent upon interest:
KJV Translation: Thou shalt not lend upon usury to thy brother; usury of money, usury of victuals, usury of any thing that is lent upon usury:
Verse Intro: Making and Keeping PROPEr Commitments
Keywords: AGRICULTURE,CORN,PROPERTY,SICKLE,THEFT AND THIEVES
Description: Deuteronomy 23:25
NET Translation: When you go into the ripe grain fields of your neighbor you may pluck off the kernels with your hand, but you must not use a sickle on your neighbor’s ripe grain.
DARBY Translation: When thou comest into the standing corn of thy neighbour, thou mayest pluck ears with thy hand; but thou shalt not wave the sickle against thy neighbour's standing corn.
KJV Translation: When thou comest into the standing corn of thy neighbour, then thou mayest pluck the ears with thine hand; but thou shalt not move a sickle unto thy neighbour's standing corn.
Keywords: COMMERCE,KIDNAPPING,PUNISHMENT,SERVANT
Description: Deuteronomy 24:7
NET Translation: If a man is found kidnapping a person from among his fellow Israelites, and regards him as mere pROPErty and sells him, that kidnapper must die. In this way you will purge the evil from among you.
DARBY Translation: If a man be found who hath stolen oneD1326 of his brethren of the children of Israel, and who hath treated him as a slave and sold him, that thief shall die; and thou shalt put evil away from thy midst.
KJV Translation: If a man be found stealing any of his brethren of the children of Israel, and maketh merchandise of him, or selleth him; then that thief shall die; and thou shalt put evil away from among you.
Keywords: LANDMARKS,MALICE,PROPERTY
Description: Deuteronomy 27:17
NET Translation: ‘Cursed is the one who moves his neighbor’s boundary marker.’ Then all the people will say, ‘Amen!’
DARBY Translation: Cursed be he that removeth his neighbour's landmark! And all the people shall say, Amen.
KJV Translation: Cursed [be] he that removeth his neighbour's landmark. And all the people shall say, Amen.
Description: Deuteronomy 28:29
NET Translation: You will feel your way along at noon like the blind person does in darkness and you will not succeed in anything you do; you will be constantly oppressed and continually robbed, with no one to save you.
DARBY Translation: and thou shalt gROPE at noonday, as the blind gROPEth in darkness, and thou shalt not prosper in thy ways; and thou shalt be only oppressed and spoiled continuallyD1351, and there shall be none to save.
KJV Translation: And thou shalt gROPE at noonday, as the blind gROPEth in darkness, and thou shalt not prosper in thy ways: and thou shalt be only oppressed and spoiled evermore, and no man shall save [thee].
Keywords: ZIN
Description: Deuteronomy 32:51
NET Translation: for both of you rebelled against me among the Israelites at the waters of Meribah Kadesh in the wilderness of Zin when you did not show me pROPEr respect among the Israelites.
DARBY Translation: because ye trespassed against me among the childrenD1391 of Israel at the waters of Meribah-Kadesh, in the wilderness of Zin; because ye hallowed me not in the midst of the childrenD1392 of Israel.
KJV Translation: Because ye trespassed against me among the children of Israel at the waters of Meribah-Kadesh, in the wilderness of Zin; because ye sanctified me not in the midst of the children of Israel.
Keywords: ISSACHAR,WORSHIP,ZEBULUN
Description: Deuteronomy 33:19
NET Translation: They will summon peoples to the mountain, there they will sacrifice pROPEr sacrifices; for they will enjoy the abundance of the seas, and the hidden treasures of the shores.”
DARBY Translation: They shall invite [the] peoples to the mountain; There they shall offer sacrifices of righteousness; For they will suck the abundance of the seas, And the hidden treasures of the sand.
KJV Translation: They shall call the people unto the mountain; there they shall offer sacrifices of righteousness: for they shall suck [of] the abundance of the seas, and [of] treasures hid in the sand.
Keywords: HOUSE,WALLS OF THE CITIES,WINDOW
Description: Joshua 2:15
NET Translation: Then Rahab let them down by a ROPE through the window. (Her house was built as part of the city wall; she lived in the wall.)
DARBY Translation: And she let them down by a cord through the window; for her house was upon the city-wall, and she dwelt upon the wall.
KJV Translation: Then she let them down by a cord through the window: for her house [was] upon the town wall, and she dwelt upon the wall.
Verse Intro: Rahab Binds Scarlet Cord in Window
Keywords: TOKEN
Description: Joshua 2:18
NET Translation: When we invade the land, tie this red ROPE in the window through which you let us down, and gather together in your house your father, mother, brothers, and all who live in your father’s house.
DARBY Translation: Behold, when we come into the land, thou shalt bind in the window this line of scarlet thread by which thou hast let us down; and thou shalt gather to thee in the house thy father, and thy mother, and thy brethren, and all thy father's household;
KJV Translation: Behold, [when] we come into the land, thou shalt bind this line of scarlet thread in the window which thou didst let us down by: and thou shalt bringK943thy father, and thy mother, and thy brethren, and all thy father's household, home unto thee.
Keywords: TOKEN,WINDOW
Description: Joshua 2:21
NET Translation: She said, “I agree to these conditions.” She sent them on their way and then tied the red ROPE in the window.
DARBY Translation: And she said, According to your words, so be it. And she sent them away, and they departed. And she bound the scarlet line in the window.
KJV Translation: And she said, According unto your words, so [be] it. And she sent them away, and they departed: and she bound the scarlet line in the window.
Keywords: DISOBEDIENCE TO GOD
Description: Joshua 7:15
NET Translation: The one caught with the riches must be burned up along with all who belong to him, because he violated the Lord’s covenant and did such a disgraceful thing in Israel.’”
DARBY Translation: And it shall be, that he who is taken with the accursed thing shall be burned with fire, he and all that he hath, because he hath transgressed the covenant of Jehovah, and because he hath wrought wickednessROPErly 'ungodliness.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D1450 in Israel.
KJV Translation: And it shall be, [that] he that is taken with the accursed thing shall be burnt with fire, he and all that he hath: because he hath transgressed the covenant of the LORD, and because he hath wrought follyK969in Israel.
Description: Joshua 21:12
NET Translation: (Now the city’s fields and surrounding towns they had assigned to Caleb son of Jephunneh as his pROPErty.)
DARBY Translation: But the fields of the city and the hamlets thereof gave they to Caleb the son of Jephunneh for his possession.
KJV Translation: But the fields of the city, and the villages thereof, gave they to Caleb the son of Jephunneh for his possession.
Keywords: ALTAR
Description: Judges 6:26
NET Translation: Then build an altar for the Lord your God on the top of this stronghold according to the pROPEr pattern. Take the second bull and offer it as a burnt sacrifice on the wood from the Asherah pole that you cut down.”
DARBY Translation: and build an altar to Jehovah thy God upon the top of this strong place in the ordered mannerD1626, and take the second bullock, and offer upD1627 a burnt-offering with the wood of the Asherah that thou shalt cut down.
KJV Translation: And build an altar unto the LORD thy God upon the top of this rockK1089, in the ordered placeK1090, and take the second bullock, and offer a burnt sacrifice with the wood of the grove which thou shalt cut down.
Keywords: ORPHAN
Description: Judges 9:16
NET Translation: “Now, if you have shown loyalty and integrity when you made Abimelech king, if you have done right to Jerub Baal and his family, if you have pROPErly repaid him—
DARBY Translation: Now therefore, if ye have dealt truly and sincerelyD1647 in that ye have made Abimelech king, and if ye have dealt well with Jerubbaal and his house, and if ye have done to him according to the deserving of his hands;
KJV Translation: Now therefore, if ye have done truly and sincerely, in that ye have made Abimelech king, and if ye have dealt well with Jerubbaal and his house, and have done unto him according to the deserving of his hands;
Keywords: GRAPE,HARVEST
Description: Judges 9:27
NET Translation: They went out to the field, harvested their grapes, squeezed out the juice, and celebrated. They came to the temple of their god and ate, drank, and cursed Abimelech.
DARBY Translation: And they went out into the fields, and gathered their vineyards, and trode [the grapes], and made rejoicingsROPErly 'songs of praise.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D1649, and went into the house of their god, and ate and drank, and cursed Abimelech.
KJV Translation: And they went out into the fields, and gathered their vineyards, and trode [the grapes], and made merryK1119, and went into the house of their god, and did eat and drink, and cursed Abimelech.
Keywords: CORD,SAMSON
Description: Judges 15:13
NET Translation: They said to him, “We promise! We will only take you prisoner and hand you over to them. We promise not to kill you.” They tied him up with two brand new ROPEs and led him up from the cliff.
DARBY Translation: And they spoke to him, saying, No; but we will bind thee fast, and deliver thee into their hand; but we certainly shall not put thee to death. And they bound him with two new cords, and brought him up from the cliff.
KJV Translation: And they spake unto him, saying, No; but we will bind thee fast, and deliver thee into their hand: but surely we will not kill thee. And they bound him with two new cords, and brought him up from the rock.
Description: Judges 15:14
NET Translation: When he arrived in Lehi, the Philistines shouted as they approached him. But the Lord’s Spirit empowered him. The ROPEs around his arms were like flax dissolving in fire, and they melted away from his hands.
DARBY Translation: When he came to Lehi, the Philistines shouted against him. And the Spirit of Jehovah came upon him, and the cords that were on his arms became as threads of flax that are burned with fire, and his bands loosed from off his hands.
KJV Translation: [And] when he came unto Lehi, the Philistines shouted against him: and the Spirit of the LORD came mightily upon him, and the cords that [were] upon his arms became as flax that was burnt with fire, and his bands loosedK1162from off his hands.
Verse Intro: Samsom Slays Philistines with Jawbone
Keywords: ART
Description: Judges 16:11
NET Translation: He said to her, “If they tie me tightly with brand new ROPEs that have never been used, I will become weak and be just like any other man.”
DARBY Translation: And he said to her, If they should bind me fast with new ROPEs, with which no work has been done, then should I be weak, and be as another man.
KJV Translation: And he said unto her, If they bind me fast with new ROPEs that never were occupiedK1176, then shall I be weak, and be as another man.
Description: Judges 16:12
NET Translation: So Delilah took new ROPEs and tied him with them and said to him, “The Philistines are here, Samson!” (The Philistines were hiding in the bedroom.) But he tore the ROPEs from his arms as if they were a piece of thread.
DARBY Translation: And Delilah took new ROPEs, and bound him with them, and said to him, The Philistines are upon thee, Samson! Now there were liers in wait abiding in the chamber. And he broke them from off his arms like a thread.
KJV Translation: Delilah therefore took new ROPEs, and bound him therewith, and said unto him, The Philistines [be] upon thee, Samson. And [there were] liers in wait abiding in the chamber. And he brake them from off his arms like a thread.
Description: Judges 21:24
NET Translation: Then the Israelites dispersed from there to their respective tribal and clan territories. Each went from there to his own pROPErty.
DARBY Translation: And the children of Israel departed thence at that time, every man to his tribe and to his family, and they went out from thence every man to his inheritance.
KJV Translation: And the children of Israel departed thence at that time, every man to his tribe and to his family, and they went out from thence every man to his inheritance.
Keywords: MARRIAGE
Description: Ruth 4:5
NET Translation: Then Boaz said, “When you acquire the field from Naomi, you must also acquire Ruth the Moabite, the wife of our deceased relative, in order to preserve his family name by raising up a descendant who will inherit his pROPErty.”
DARBY Translation: And Boaz said, On the day thou buyest the fieldD1742 of the hand of Naomi, thou must buy [it] also of Ruth the Moabitess, the wife of the dead, to raise up the name of the dead upon his inheritance.
KJV Translation: Then said Boaz, What day thou buyest the field of the hand of Naomi, thou must buy [it] also of Ruth the Moabitess, the wife of the dead, to raise up the name of the dead upon his inheritance.
Keywords: MAHLON,MARRIAGE,WIFE,WITNESS
Description: Ruth 4:10
NET Translation: I have also acquired Ruth the Moabite, the wife of Mahlon, as my wife to raise up a descendant who will inherit his pROPErty so the name of the deceased might not disappear from among his relatives and from his village. You are witnesses today.”
DARBY Translation: moreover Ruth the Moabitess, the wife of Mahlon, have I purchased to be my wife, to raise up the name of the dead upon his inheritance, that the name of the dead be not cut off from among his brethren and from the gate of his place: ye are witnesses this day.
KJV Translation: Moreover Ruth the Moabitess, the wife of Mahlon, have I purchased to be my wife, to raise up the name of the dead upon his inheritance, that the name of the dead be not cut off from among his brethren, and from the gate of his place: ye [are] witnesses this day.
Keywords: PHILISTINES
Description: 1 Samuel 29:7
NET Translation: So turn and leave in peace. You must not do anything that the leaders of the Philistines consider impROPEr!”
DARBY Translation: And now return, and go in peace, that thou displease not the lords of the Philistines.
KJV Translation: Wherefore now return, and go in peace, that thou displease not the lordsK1500of the Philistines.
Keywords: CAPTIVE,CORD,KING,MOABITES
Description: 2 Samuel 8:2
NET Translation: He defeated the Moabites. He made them lie on the ground and then used a ROPE to measure them off. He put two-thirds of them to death and spared the other third. The Moabites became David’s subjects and brought tribute.
DARBY Translation: And he smote the Moabites, and measured them with a line, making them lie down on the ground; and he measured two lines to put to death, and one full line to keep alive. And the Moabites became David's servants, [and] brought gifts.
KJV Translation: And he smote Moab, and measured them with a line, casting them down to the ground; even with two lines measured he to put to death, and with one full line to keep alive. And [so] the Moabites became David's servants, [and] brought gifts.
Description: 2 Samuel 17:13
NET Translation: If he regroups in a city, all Israel will take up ROPEs to that city and drag it down to the valley, so that not a single pebble will be left there!”
DARBY Translation: And if he withdraw into a city, then shall all Israel bring ROPEs to that city, and we will draw it into the torrent, until there be not one small stone found there.
KJV Translation: Moreover, if he be gotten into a city, then shall all Israel bring ROPEs to that city, and we will draw it into the river, until there be not one small stone found there.
Keywords: HADES,HELL
Description: 2 Samuel 22:6
NET Translation: The ROPEs of Sheol tightened around me; the snares of death trapped me.
DARBY Translation: The bands of SheolD2038 surrounded me; The cords of death encountered me;
KJV Translation: The sorrowsK1705of hell compassed me about; the snares of death prevented me;
Keywords: ABIATHAR,ANATHOTH,CHURCH AND STATE,LEVITES,PUNISHMENT,USURPATION
Description: 1 Kings 2:26
NET Translation: The king then told Abiathar the priest, “Go back to your pROPErty in Anathoth. You deserve to die, but today I will not kill you because you did carry the ark of the Sovereign Lord before my father David and you suffered with my father through all his difficult times.”
DARBY Translation: And the king said to Abiathar the priest, Go to Anathoth, to thine own fields; for thou art worthy of deathD2079; but I will not at this time put thee to death, because thou didst bear the ark of AdonaiD2080 Jehovah before David my father, and because thou hast been afflicted in all wherein my father was afflicted.
KJV Translation: And unto Abiathar the priest said the king, Get thee to Anathoth, unto thine own fields; for thou [art] worthy of deathK1763: but I will not at this time put thee to death, because thou barest the ark of the Lord GOD before David my father, and because thou hast been afflicted in all wherein my father was afflicted.
Keywords: CHARACTER
Description: 1 Kings 3:6
NET Translation: Solomon replied, “You demonstrated great loyalty to your servant, my father David, as he served you faithfully, pROPErly, and sincerely. You have maintained this great loyalty to this day by allowing his son to sit on his throne.
DARBY Translation: And Solomon said, Thou hast shewn unto thy servant David my father great loving-kindness, according as he walked before thee in truth, and in righteousness, and in uprightness of heart with thee; and thou hast kept for him this great loving-kindness, that thou hast given him a son who sits upon his throne, as it is this day.
KJV Translation: And Solomon said, Thou hast shewed unto thy servant David my father great mercyK1764, according as he walked before thee in truth, and in righteousness, and in uprightness of heart with thee; and thou hast kept for him this great kindness, that thou hast given him a son to sit on his throne, as [it is] this day.
Verse Intro: Solomon Requests and Recieves Wisdom
Description: 1 Kings 18:20
NET Translation: Ahab sent messengers to all the Israelites and had the prophets assemble at Mount Carmel.
DARBY Translation: So Ahab sent to all the children of Israel, and gathered the prophets together unto mount Carmel.
KJV Translation: So Ahab sent unto all the children of Israel, and gathered the prophets together unto mount Carmel.
Verse Intro: PROPEhts of Baal Confronted and Defeated
Keywords: CORD,DIPLOMACY,ROPE,SACKCLOTH
Description: 1 Kings 20:31
NET Translation: His advisers said to him, “Look, we have heard that the kings of the Israelite dynasty are kind. Allow us to put sackcloth around our waists and ROPEs on our heads and surrender to the king of Israel. Maybe he will spare our lives.”
DARBY Translation: And his servants said to him, Behold now, we have heard that the kings of the house of Israel are merciful kings: let us, I pray thee, put sackcloth on our loins, and ROPEs upon our heads, and go out to the king of Israel; perhaps he will save thy life.
KJV Translation: And his servants said unto him, Behold now, we have heard that the kings of the house of Israel [are] merciful kings: let us, I pray thee, put sackcloth on our loins, and ROPEs upon our heads, and go out to the king of Israel: peradventure he will save thy life.
Verse Intro: Ahab Releases Ben-Hdad
Keywords: KINDNESS,MAGNANIMITY,ROPE,SACKCLOTH
Description: 1 Kings 20:32
NET Translation: So they put sackcloth around their waists and ROPEs on their heads and went to the king of Israel. They said, “Your servant Ben Hadad says, ‘Please let me live!’” Ahab replied, “Is he still alive? He is my brother.”
DARBY Translation: And they girded sackcloth on their loins, and ROPEs on their heads, and came to the king of Israel, and said, Thy servant Ben-Hadad says, I pray thee, let me live. And he said, Is he yet alive? he is my brother.
KJV Translation: So they girded sackcloth on their loins, and [put] ROPEs on their heads, and came to the king of Israel, and said, Thy servant Benhadad saith, I pray thee, let me live. And he said, [Is] he yet alive? he [is] my brother.
Keywords: MONEY,PROPERTY
Description: 1 Kings 21:15
NET Translation: When Jezebel heard that Naboth had been stoned to death, she said to Ahab, “Get up, take possession of the vineyard Naboth the Jezreelite refused to sell you for silver, for Naboth is no longer alive; he’s dead.”
DARBY Translation: And it came to pass when Jezebel heard that Naboth was stoned and was dead, that Jezebel said to Ahab, Arise, take possession of the vineyard of Naboth the Jizreelite, which he refused to give thee for money; for Naboth is not alive, but dead.
KJV Translation: And it came to pass, when Jezebel heard that Naboth was stoned, and was dead, that Jezebel said to Ahab, Arise, take possession of the vineyard of Naboth the Jezreelite, which he refused to give thee for money: for Naboth is not alive, but dead.
Keywords: PROPERTY
Description: 1 Kings 21:16
NET Translation: When Ahab heard that Naboth was dead, he got up and went down to take possession of the vineyard of Naboth the Jezreelite.
DARBY Translation: And it came to pass when Ahab heard that Naboth was dead, that Ahab rose up to go down to the vineyard of Naboth the Jizreelite, to take possession of it.
KJV Translation: And it came to pass, when Ahab heard that Naboth was dead, that Ahab rose up to go down to the vineyard of Naboth the Jezreelite, to take possession of it.
Keywords: AHAB,DOG (SODOMITE?),HOMICIDE,JUDGMENTS
Description: 1 Kings 21:19
NET Translation: Say to him, ‘This is what the Lord has said: “Haven’t you committed murder and taken possession of the pROPErty of the deceased?”’ Then say to him, ‘This is what the Lord has said: “In the spot where dogs licked up Naboth’s blood they will also lick up your blood—yes, yours!”’”
DARBY Translation: And thou shalt speak unto him saying, Thus saith Jehovah: Hast thou killed, and also taken possession? And thou shalt speak unto him saying, Thus saith Jehovah: In the place where the dogs licked the blood of Naboth shall the dogs lick thy blood, even thine.
KJV Translation: And thou shalt speak unto him, saying, Thus saith the LORD, Hast thou killed, and also taken possession? And thou shalt speak unto him, saying, Thus saith the LORD, In the place where dogs licked the blood of Naboth shall dogs lick thy blood, even thine.
Keywords: ELISHA,MIRACLES,MONEY,REPROOF
Description: 2 Kings 5:26
NET Translation: Elisha replied, “I was there in spirit when a man turned and got down from his chariot to meet you. This is not the pROPEr time to accept silver or to accept clothes, olive groves, vineyards, sheep, cattle, and male and female servants.
DARBY Translation: And he said to him, Did not my heart go, when the man turned again from his chariot to meet thee? Is it a time to receive money, and to receive garments, and oliveyards, and vineyards, and sheep, and oxen, and bondmen, and bondwomen?
KJV Translation: And he said unto him, Went not mine heart [with thee], when the man turned again from his chariot to meet thee? [Is it] a time to receive money, and to receive garments, and oliveyards, and vineyards, and sheep, and oxen, and menservants, and maidservants?
Keywords: ELISHA,FAMINE,PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,JUDGE,KINDNESS,KING,LAND,PROPERTY,SEVEN
Description: 2 Kings 8:1
NET Translation: Now Elisha advised the woman whose son he had brought back to life, “You and your family should go and live somewhere else for a while, for the Lord has decreed that a famine will overtake the land for seven years.”
DARBY Translation: And Elisha had spoken to the woman whose son he had restored to life, saying, Rise up and go, thou and thy household, and sojourn wheresoever thou canst sojourn; for Jehovah has called for a famine, and it shall also come upon the land for seven years.
KJV Translation: Then spake Elisha unto the woman, whose son he had restored to life, saying, Arise, and go thou and thine household, and sojourn wheresoever thou canst sojourn: for the LORD hath called for a famine; and it shall also come upon the land seven years.
Verse Intro: Summanite's Land Restored After Famine
Description: 2 Kings 10:5
NET Translation: So the palace supervisor, the city commissioner, the leaders, and the guardians sent this message to Jehu, “We are your subjects! Whatever you say, we will do. We will not make anyone king. Do what you consider pROPEr.”
DARBY Translation: And he that was over the house, and he that was over the city, and the elders, and the guardians sent to Jehu, saying, We are thy servants, and will do all that thou shalt bid us; we will not make any one king; do what is good in thy sight.
KJV Translation: And he that [was] over the house, and he that [was] over the city, the elders also, and the bringers up [of the children], sent to Jehu, saying, We [are] thy servants, and will do all that thou shalt bid us; we will not make any king: do thou [that which is] good in thine eyes.
Keywords: EPHRAIM,GAZA,GEZER,NAARAN
Description: 1 Chronicles 7:28
NET Translation: Their pROPErty and settlements included Bethel and its surrounding towns, Naaran to the east, Gezer and its surrounding towns to the west, and Shechem and its surrounding towns as far as Ayyah and its surrounding towns.
DARBY Translation: And their possession and dwelling-places were Bethel and its dependent villages, and eastward Naaran, and westward Gezer and its dependent villages, and Shechem and its dependent villages as far as to Gazah and its dependent villages.
KJV Translation: And their possessions and habitations [were], Bethel and the townsK2281thereof, and eastward Naaran, and westward Gezer, with the towns thereof; Shechem also and the towns thereof, unto GazaK2282and the towns thereof:
Keywords: NETHINIMS
Description: 1 Chronicles 9:2
NET Translation: The first to resettle on their pROPErty and in their cities were some Israelites, priests, Levites, and temple servants.
DARBY Translation: And the inhabitants that were first in their possessions in their cities were the Israelites, the priests, the Levites, and the NethinimD2392.
KJV Translation: Now the first inhabitants that [dwelt] in their possessions in their cities [were], the Israelites, the priests, Levites, and the Nethinims.
Keywords: DISOBEDIENCE TO GOD,FORM,WICKED (PEOPLE)
Description: 1 Chronicles 15:13
NET Translation: The first time you did not carry it; that is why the Lord God attacked us, because we did not ask him about the pROPEr way to carry it.”
DARBY Translation: For because ye did [it] not at the first, Jehovah our God made a breach upon us, for that we sought him not after the due order.
KJV Translation: For because ye [did it] not at the first, the LORD our God made a breach upon us, for that we sought him not after the due order.
Keywords: JAZIZ
Description: 1 Chronicles 27:31
NET Translation: Jaziz the Hagrite was in charge of the sheep. All these were the officials in charge of King David’s pROPErty.
DARBY Translation: And over the flocks was Jaziz the Hagarite. All these were comptrollers of the substance which was king David's.
KJV Translation: And over the flocks [was] Jaziz the Hagerite. All these [were] the rulers of the substance which [was] king David's.
Keywords: DAVID,SOLOMON,ARMIES,CAPTAIN,STEWARD
Description: 1 Chronicles 28:1
NET Translation: David assembled in Jerusalem all the officials of Israel, including the commanders of the tribes, the commanders of the army divisions that served the king, the commanders of units of a thousand and a hundred, the officials who were in charge of all the pROPErty and livestock of the king and his sons, the eunuchs, and the warriors, including the most skilled of them.
DARBY Translation: And David assembled all the princes of Israel, the princes of the tribes, and the princes of the divisions that ministered to the king, and the captains over thousands, and the captains over hundreds, and the comptrollers of all the substance and possessions of the king and of his sons, with the chamberlainsD2481, and the mighty men, and all the men of valour, unto Jerusalem.
KJV Translation: And David assembled all the princes of Israel, the princes of the tribes, and the captains of the companies that ministered to the king by course, and the captains over the thousands, and captains over the hundreds, and the stewards over all the substance and possessionK2459of the king, and of his sons, with the officersK2460, and with the mighty men, and with all the valiant men, unto Jerusalem.
Verse Intro: David's Charge to Israel
Keywords: AFFECTIONS,CHURCH,TEMPLE
Description: 1 Chronicles 29:3
NET Translation: Now, to show my commitment to the temple of my God, I donate my personal treasure of gold and silver to the temple of my God, in addition to all that I have already supplied for this holy temple.
DARBY Translation: And moreover, in my affection for the house of my God I have given of my own pROPErty of gold and silver, for the house of my God, over and above all that I have prepared for the house of the sanctuary:
KJV Translation: Moreover, because I have set my affection to the house of my God, I have of mine own pROPEr good, of gold and silver, [which] I have given to the house of my God, over and above all that I have prepared for the holy house,
Keywords: JEROBOAM,RULERS
Description: 2 Chronicles 11:14
NET Translation: The Levites even left their pasturelands and their pROPErty behind and came to Judah and Jerusalem, for Jeroboam and his sons prohibited them from serving as the Lord’s priests.
DARBY Translation: for the Levites left their suburbs and their possessions, and came to Judah and Jerusalem: for Jeroboam and his sons had cast them off from exercising the priesthood to Jehovah;
KJV Translation: For the Levites left their suburbs and their possession, and came to Judah and Jerusalem: for Jeroboam and his sons had cast them off from executing the priest's office unto the LORD:
Keywords: AARON,CHURCH,PRIEST,REPROOF
Description: 2 Chronicles 26:18
NET Translation: They confronted King Uzziah and said to him, “It is not pROPEr for you, Uzziah, to offer incense to the Lord. That is the responsibility of the priests, the descendants of Aaron, who are consecrated to offer incense. Leave the sanctuary, for you have disobeyed and the Lord God will not honor you!”
DARBY Translation: and they withstood Uzziah the king, and said to him, It is not for thee, Uzziah, to burn incense to Jehovah, but for the priests the sons of Aaron, that are consecrated to burn incense. Go out of the sanctuary; for thou hast transgressed; neither shall it be for thine honour from Jehovah Elohim.
KJV Translation: And they withstood Uzziah the king, and said unto him, [It appertaineth] not unto thee, Uzziah, to burn incense unto the LORD, but to the priests the sons of Aaron, that are consecrated to burn incense: go out of the sanctuary; for thou hast trespassed; neither [shall it be] for thine honour from the LORD God.
Keywords: MILLO,SHIELD,TOWER
Description: 2 Chronicles 32:5
NET Translation: Hezekiah energetically rebuilt every broken wall. He erected towers and an outer wall and fortified the terrace of the City of David. He made many weapons and shields.
DARBY Translation: And he strengthened himself, and built up all the wall that was broken down, and raised it up to the towers, and [built] another wall outside, and fortified the MilloD2637 of the city of David, and made darts and shieldsROPErly 'small shields,' here and in ver. 27." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D2638 in abundance.
KJV Translation: Also he strengthened himself, and built up all the wall that was broken, and raised [it] up to the towers, and another wall without, and repaired Millo [in] the city of David, and made dartsK2713and shields in abundance.
Keywords: DAILY OFFERING,FEAST OF TABERNACLES
Description: Ezra 3:4
NET Translation: They observed the Feast of Shelters as required and offered the pROPEr number of daily burnt offerings according to the requirement for each day.
DARBY Translation: And they held the feast of tabernacles as it is written, and [offered] daily burnt-offerings by number, according to the ordinance, as the duty of every day requiredD2679;
KJV Translation: They kept also the feast of tabernacles, as [it is] written, and [offered] the daily burnt offerings by number, according to the custom, as the duty of every day requiredK2792;
Keywords: CHURCH
Description: Ezra 5:15
NET Translation: He said to him, “Take these vessels and go deposit them in the temple in Jerusalem, and let the house of God be rebuilt in its pROPEr location.”
DARBY Translation: And he said to him, Take these vessels, go, carry them into the temple that is at Jerusalem, and let the house of God be built in its place.
KJV Translation: And said unto him, Take these vessels, go, carry them into the temple that [is] in Jerusalem, and let the house of God be builded in his place.
Keywords: SILVER
Description: Ezra 6:5
NET Translation: Furthermore, let the gold and silver vessels of the temple of God, which Nebuchadnezzar brought from the temple in Jerusalem and carried to Babylon, be returned and brought to their pROPEr place in the temple in Jerusalem. Let them be deposited in the temple of God.’
DARBY Translation: and also let the golden and silver vessels of the house of God, which Nebuchadnezzar took out of the temple that is at Jerusalem and brought to Babylon, be restored and brought again to the temple that is at Jerusalem, in their place; and thou shalt put [them] in the house of God.
KJV Translation: And also let the golden and silver vessels of the house of God, which Nebuchadnezzar took forth out of the temple which [is] at Jerusalem, and brought unto Babylon, be restored, and brought againK2823unto the temple which [is] at Jerusalem, [every one] to his place, and place [them] in the house of God.
Keywords: LIBERALITY
Description: Ezra 6:7
NET Translation: Leave the work on this temple of God alone. Let the governor of the Jews and the elders of the Jews rebuild this temple of God in its pROPEr place.
DARBY Translation: let the work of this house of God alone; let the governor of the Jews and the elders of the Jews build this house of God in its place.
KJV Translation: Let the work of this house of God alone; let the governor of the Jews and the elders of the Jews build this house of God in his place.
Keywords: BANISHMENT,CITIZENS,CRIMINALS,JUSTICE,LOYALTY,PRISON,RULERS
Description: Ezra 7:26
NET Translation: Everyone who does not observe both the law of your God and the law of the king will be completely liable to the appropriate penalty, whether it is death or banishment or confiscation of pROPErty or detainment in prison.”
DARBY Translation: And whosoever will not do the law of thy God and the law of the king, let judgment be executed diligently upon him, whether unto death, or to banishmentD2702, or to confiscation of goods, or to imprisonment.
KJV Translation: And whosoever will not do the law of thy God, and the law of the king, let judgment be executed speedily upon him, whether [it be] unto death, or to banishmentK2837, or to confiscation of goods, or to imprisonment.
Keywords: AHAVA,BLESSING,CHILDREN,EZRA,FASTING,HUMILIATION AND SELF-AFFLICTION,PRAYER
Description: Ezra 8:21
NET Translation: I called for a fast there by the Ahava Canal, so that we might humble ourselves before our God and seek from him a safe journey for us, our children, and all our pROPErty.
DARBY Translation: And I proclaimed a fast there, at the river Ahava, that we might humbleD2704 ourselves before our God, to seek of him a rightD2705 way for us, and for our little ones, and for all our substance.
KJV Translation: Then I proclaimed a fast there, at the river of Ahava, that we might afflict ourselves before our God, to seek of him a right way for us, and for our little ones, and for all our substance.
Keywords: CITIZENS,CONFISCATION,GOVERNMENT,LOYALTY
Description: Ezra 10:8
NET Translation: Everyone who did not come within three days would thereby forfeit all his pROPErty, in keeping with the counsel of the officials and the elders. Furthermore, he himself would be excluded from the assembly of the exiles.
DARBY Translation: and that whosoever would not come within three days, according to the counsel of the princes and the elders, all his substance should be confiscatedD2715, and himself separated from the congregation of those that had been carried away.
KJV Translation: And that whosoever would not come within three days, according to the counsel of the princes and the elders, all his substance should be forfeitedK2855, and himself separated from the congregation of those that had been carried away.
Keywords: AMEN,OATH,PRAYER
Description: Nehemiah 5:13
NET Translation: I also shook out my garment, and I said, “In this way may God shake out from his house and his pROPErty every person who does not carry out this matter. In this way may he be shaken out and emptied!” All the assembly replied, “So be it!” and they praised the Lord. Then the people did as they had promised.
DARBY Translation: Also I shook my lap, and said, So God shake out every man from his house and from his earnings, that performeth not this promise: even thus be he shaken out and emptied! And all the congregation said, Amen! And they praised Jehovah. And the people did according to this promise.
KJV Translation: Also I shook my lap, and said, So God shake out every man from his house, and from his labour, that performeth not this promise, even thus be he shaken out, and emptiedK2878. And all the congregation said, Amen, and praised the LORD. And the people did according to this promise.
Keywords: NETHINIMS
Description: Nehemiah 11:3
NET Translation: These are the provincial leaders who settled in Jerusalem. (While other Israelites, the priests, the Levites, the temple attendants, and the sons of the servants of Solomon settled in the cities of Judah, each on his own pROPErty in their cities,
DARBY Translation: And these are the chiefs of the province that dwelt in Jerusalem; but in the cities of Judah dwelt every one in his possession in their cities, Israel, the priests, and the Levites, and the Nethinim, and the children of Solomon's servants.
KJV Translation: Now these [are] the chief of the province that dwelt in Jerusalem: but in the cities of Judah dwelt every one in his possession in their cities, [to wit], Israel, the priests, and the Levites, and the Nethinims, and the children of Solomon's servants.
Keywords: PRIEST
Description: Nehemiah 11:20
NET Translation: And the rest of the Israelites, with the priests and the Levites, were in all the cities of Judah, each on his own pROPErty.
DARBY Translation: And the residue of Israel, the priests, [and] the Levites, were in all the cities of Judah, every one in his inheritance.
KJV Translation: And the residue of Israel, of the priests, [and] the Levites, [were] in all the cities of Judah, every one in his inheritance.
Description: Esther 8:11
NET Translation: The king thereby allowed the Jews who were in every city to assemble and to stand up for themselves—to destroy, to kill, and to annihilate any army of whatever people or province that should become their adversaries, including their women and children, and to confiscate their pROPErty.
DARBY Translation: [stating] that the king granted the Jews that were in every city to gather themselves together, and to stand for their life, to destroy, to slay, and to cause to perish, all the power of the people and province that might assault them, [their] little ones and women, and to [take] the spoil of them for a prey,
KJV Translation: Wherein the king granted the Jews which [were] in every city to gather themselves together, and to stand for their life, to destroy, to slay, and to cause to perish, all the power of the people and province that would assault them, [both] little ones and women, and [to take] the spoil of them for a prey,
Keywords: HAMMEDATHA
Description: Esther 9:10
NET Translation: the ten sons of Haman son of Hammedatha, the enemy of the Jews. But they did not confiscate their pROPErty.
DARBY Translation: the ten sons of Haman the son of Hammedatha, the oppressor of the Jews, they slew; but they laid not their hands on the prey.
KJV Translation: The ten sons of Haman the son of Hammedatha, the enemy of the Jews, slew they; but on the spoil laid they not their hand.
Keywords: SHUSHAN (SUSA),UNSELFISHNESS
Description: Esther 9:15
NET Translation: The Jews who were in Susa then assembled on the fourteenth day of the month of Adar, and they killed 300 men in Susa. But they did not confiscate their pROPErty.
DARBY Translation: And the Jews that were in Shushan gathered themselves together on the fourteenth day also of the month Adar, and slew three hundred men at Shushan; but they laid not their hand on the prey.
KJV Translation: For the Jews that [were] in Shushan gathered themselves together on the fourteenth day also of the month Adar, and slew three hundred men at Shushan; but on the prey they laid not their hand.
Description: Esther 9:16
NET Translation: The rest of the Jews who were throughout the provinces of the king assembled in order to stand up for themselves and to have rest from their enemies. They killed 75,000 of their adversaries, but they did not confiscate their pROPErty.
DARBY Translation: And the other Jews that were in the king's provinces gathered themselves together, and stood for their life, and had rest from their enemies; and they slew of them that hated them seventy-five thousand (but they laid not their hand on the prey),
KJV Translation: But the other Jews that [were] in the king's provinces gathered themselves together, and stood for their lives, and had rest from their enemies, and slew of their foes seventy and five thousand, but they laid not their hands on the prey,
Description: Esther 9:31
NET Translation: to establish these days of Purim in their pROPEr times, just as Mordecai the Jew and Queen Esther had established, and just as they had established both for themselves and their descendants, matters pertaining to fasting and lamentation.
DARBY Translation: to confirm these days of Purim in their fixed times, according as Mordecai the Jew and queen Esther had enjoined them, and as they had decreed for themselves and for their seed, as to the matters of the fastings and their cry.
KJV Translation: To confirm these days of Purim in their times [appointed], according as Mordecai the Jew and Esther the queen had enjoined them, and as they had decreed for themselvesK3037and for their seed, the matters of the fastings and their cry.
Keywords: JOB,RESIGNATION
Description: Job 1:13
NET Translation: Now the day came when Job’s sons and daughters were eating and drinking wine in their oldest brother’s house,
DARBY Translation: And there was a day when his sons and his daughters were eating and drinking wine in the house of their brother, the firstborn.
KJV Translation: And there was a day when his sons and his daughters [were] eating and drinking wine in their eldest brother's house:
Verse Intro: Test 1 - Job Loses His PROPErty and Children
Keywords: WICKED (PEOPLE)
Description: Job 5:14
NET Translation: They meet with darkness in the daytime, and gROPE about in the noontime as if it were night.
DARBY Translation: They meet with darkness in a the daytime, and gROPE at midday as in the night.
KJV Translation: They meetK3083with darkness in the daytime, and gROPE in the noonday as in the night.
Keywords: DEATH
Description: Job 7:21
NET Translation: And why do you not pardon my transgression, and take away my iniquity? For now I will lie down in the dust, and you will seek me diligently, but I will be gone.”
DARBY Translation: And why dost not thou forgive my transgressionROPErly 'audacious sin,' 'rebellion' (against God). as ch 8.4 and 34.37." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D2912 and take away mine iniquity? for now shall I lie down in the dust, and thou shalt seek me early, and I shall not be.
KJV Translation: And why dost thou not pardon my transgression, and take away mine iniquity? for now shall I sleep in the dust; and thou shalt seek me in the morning, but I [shall] not [be].
Description: Job 12:25
NET Translation: They gROPE about in darkness without light; he makes them stagger like drunkards.
DARBY Translation: They gROPE in the dark without light, and he maketh them to staggerD2951 like a drunkard.
KJV Translation: They gROPE in the dark without light, and he maketh them to staggerK3152like [a] drunken [man].
Keywords: TRAP
Description: Job 18:10
NET Translation: A ROPE is hidden for him on the ground and a trap for him lies on the path.
DARBY Translation: A cord is hidden for him in the ground, and his trap in the way.
KJV Translation: The snare [is] laidK3187for him in the ground, and a trap for him in the way.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,CORD,ROPE
Description: Job 36:8
NET Translation: But if they are bound in chains, and held captive by the cords of affliction,
DARBY Translation: And if, bound in fetters, they be held in cords of affliction,
KJV Translation: And if [they be] bound in fetters, [and] be holden in cords of affliction;
Keywords: CORD,UNICORN,WILD OX
Description: Job 39:10
NET Translation: Can you bind the wild ox to a furrow with its ROPE, will it till the valleys, following after you?
DARBY Translation: Canst thou bind the buffalo with his cord in the furrow? or will he harrow the valleys after thee?
KJV Translation: Canst thou bind the unicorn with his band in the furrow? or will he harrow the valleys after thee?
Keywords: ANIMALS,CONDESCENSION OF GOD,JOB,LEVIATHAN,GOD
Description: Job 41:1
NET Translation: (40:25) “Can you pull in Leviathan with a hook, and tie down its tongue with a ROPE?
DARBY Translation: Wilt thou draw out the leviathanD3151 with the hook, and press down his tongue with a cordD3152?
KJV Translation: Canst thou draw out leviathanK3409with an hook? or his tongue with a cord [which] thou lettest down?
Verse Intro: The Leviathan As An Example
Keywords: THORN
Description: Job 41:2
NET Translation: Can you put a cord through its nose, or pierce its jaw with a hook?
DARBY Translation: Wilt thou put a rush-ROPED3153 into his nose, and pierce his jaw with a spike?
KJV Translation: Canst thou put an hook into his nose? or bore his jaw through with a thorn?
Keywords: BLESSING,RIGHTEOUS,RIGHTEOUSNESS,SYMBOLS AND SIMILITUDES,TREE
Description: Psalms 1:3
NET Translation: He is like a tree planted by flowing streams; it yields its fruit at the pROPEr time, and its leaves never fall off. He succeeds in everything he attempts.
DARBY Translation: And he [is]D3166 as a tree planted by brooks of water, which giveth its fruit in its season, and whose leaf fadeth not; and all that he doeth prospereth.
KJV Translation: And he shall be like a tree planted by the rivers of water, that bringeth forth his fruit in his season; his leaf also shall not witherK3423; and whatsoever he doeth shall prosper.
Description: Psalms 2:3
NET Translation: They say, “Let’s tear off the shackles they’ve put on us. Let’s free ourselves from their ROPEs.”
DARBY Translation: Let us break their bonds asunder, and cast away their cords from us!
KJV Translation: Let us break their bands asunder, and cast away their cords from us.
Keywords: CHURCH,GENTILES,JESUS THE CHRIST
Description: Psalms 2:8
NET Translation: Ask me, and I will give you the nations as your inheritance, the ends of the earth as your personal pROPErty.
DARBY Translation: Ask of me, and I will give thee nations for an inheritance, and for thy possession the ends of the earthD3171:
KJV Translation: Ask of me, and I shall give [thee] the heathen [for] thine inheritance, and the uttermost parts of the earth [for] thy possession.
Keywords: HELL
Description: Psalms 18:5
NET Translation: The ROPEs of Sheol tightened around me, the snares of death trapped me.
DARBY Translation: The bands of Sheol surrounded me, the cords of death encountered me.
KJV Translation: The sorrowsK3501of hell compassed me about: the snares of death prevented me.
Keywords: DAVID,PSALMS,BENEFICENCE,GOD,LIBERALITY,POOR,RIGHTEOUS
Description: Psalms 41:1
NET Translation: For the music director, a psalm of David. How blessed is the one who treats the poor pROPErly. When trouble comes, may the Lord deliver him.
DARBY Translation: To the chief Musician. A Psalm of David. Blessed is he that understandethD3436 the poor: Jehovah will deliver him in the day of evil
KJV Translation: To the chief Musician, A Psalm of David. Blessed [is] he that considereth the poorK3658: the LORD will deliver him in time of troubleK3659.
Verse Intro: Seeking God's Healing From Being Extremely Sick
Keywords: WORSHIP
Description: Psalms 51:19
NET Translation: Then you will accept the pROPEr sacrifices, burnt sacrifices and whole offerings; then bulls will be sacrificed on your altar.
DARBY Translation: Then shalt thou haveD3512 sacrifices of righteousness, burnt-offering, and whole burnt-offering; then shall they offer up bullocks upon thine altar.
KJV Translation: Then shalt thou be pleased with the sacrifices of righteousness, with burnt offering and whole burnt offering: then shall they offer bullocks upon thine altar.
Keywords: BLESSING,FAITH,GOD,TESTIMONY
Description: Psalms 73:23
NET Translation: But I am continually with you; you hold my right hand.
DARBY Translation: Nevertheless I am continually with thee: thou hast holdenROPErly 'seized.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D3669 my right hand;
KJV Translation: Nevertheless I [am] continually with thee: thou hast holden [me] by my right hand.
Description: Psalms 105:21
NET Translation: He put him in charge of his palace, and made him manager of all his pROPErty,
DARBY Translation: He made him lord of his house, and ruler over all his possessions:
KJV Translation: He made him lord of his house, and ruler of all his substanceK3958:
Keywords: EXTORTION
Description: Psalms 109:11
NET Translation: May the creditor seize all he owns. May strangers loot his pROPErty.
DARBY Translation: Let the usurer cast the net over all that he hath, and let strangers despoil his labour;
KJV Translation: Let the extortioner catch all that he hath; and let the strangers spoil his labour.
Keywords: WORD OF GOD
Description: Psalms 111:8
NET Translation: They are forever firm, and should be faithfully and pROPErly carried out.
DARBY Translation: Maintained for ever and ever, done in truth and uprightness.
KJV Translation: They stand fastK3987for ever and ever, [and are] done in truth and uprightness.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,HADES,HELL
Description: Psalms 116:3
NET Translation: The ROPEs of death tightened around me, the snares of Sheol confronted me. I was confronted with trouble and sorrow.
DARBY Translation: The bandsD3937 of death encompassed me, and the anguishD3938 ofD3939 Sheol took hold of me; I found trouble and sorrow:
KJV Translation: The sorrows of death compassed me, and the pains of hell gat holdK3996upon me: I found trouble and sorrow.
Keywords: ALTAR,CORD,GOD
Description: Psalms 118:27
NET Translation: The Lord is God, and he has delivered us. Tie the offering with ROPEs to the horns of the altar.
DARBY Translation: Jehovah is God, and he hath given us light: bind the sacrificeD3953 with cords, up to the horns of the altar.
KJV Translation: God [is] the LORD, which hath shewed us light: bind the sacrifice with cords, [even] unto the horns of the altar.
Keywords: PERSECUTION,THEFT AND THIEVES,WORD OF GOD
Description: Psalms 119:61
NET Translation: The ROPEs of the wicked tighten around me, but I do not forget your law.
DARBY Translation: The bands of the wicked have wrapped me round: I have not forgotten thy law.
KJV Translation: The bandsK4011of the wicked have robbed me: [but] I have not forgotten thy law.
Keywords: KNOWLEDGE,WISDOM,WORD OF GOD
Description: Psalms 119:66
NET Translation: Teach me pROPEr discernment and understanding. For I consider your commands to be reliable.
DARBY Translation: Teach me good discernment and knowledge; for I have believedD3971 in thy commandments.
KJV Translation: Teach me good judgment and knowledge: for I have believed thy commandments.
Keywords: GOD,WICKED (PEOPLE)
Description: Psalms 129:4
NET Translation: The Lord is just; he cut the ROPEs of the wicked.”
DARBY Translation: Jehovah is righteous: he hath cut asunder the cords of the wicked.
KJV Translation: The LORD [is] righteous: he hath cut asunder the cords of the wicked.
Keywords: HUNTING,NET,ROPE
Description: Psalms 140:5
NET Translation: Proud men hide a snare for me; evil men spread a net by the path. They set traps for me. (Selah)
DARBY Translation: The proud have hidden a snare for me, and cords; they have spread a net by the way-side; they have set traps for me. Selah.
KJV Translation: The proud have hid a snare for me, and cords; they have spread a net by the wayside; they have set gins for me. Selah.
Keywords: CHILDREN,ORPHAN,WICKED (PEOPLE),WIDOW
Description: Psalms 146:9
NET Translation: The Lord protects the resident foreigner. He lifts up the fatherless and the widow, but he opposes the wicked.
DARBY Translation: Jehovah preservethD4098 the strangers; he lifteth upD4099 the fatherless and the widow; but the way of the wicked doth he subvertROPErly 'make tortuous.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D4100.
KJV Translation: The LORD preserveth the strangers; he relieveth the fatherless and widow: but the way of the wicked he turneth upside down.
Keywords: INTEGRITY,RIGHTEOUS
Description: Proverbs 2:9
NET Translation: Then you will understand righteousness and justice and equity—every good way.
DARBY Translation: Then shalt thou understand righteousness and judgmentD4141 and equity: every good pathROPErly 'a path going round,' and hence used for the 'entrenchment' of a war camp, as 'wagon-defence' in 1 Sam. 17.20. It is applied, as in Ps. 17.5; 23.3, to God's path for the saint, which does not always lead where we expect, or so that we can see straight on in it; and also to the shifting ways of the wicked, as ver. 18; and so in ver. 15, where the plural is rendered collectively 'course.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D4142.
KJV Translation: Then shalt thou understand righteousness, and judgment, and equity; [yea], every good path.
Keywords: CORD,DEATH,ROPE,SIN
Description: Proverbs 5:22
NET Translation: The wicked will be captured by his own iniquities, and he will be held by the cords of his own sin.
DARBY Translation: His own iniquities shall take the wicked, and he shall be holden with the cords of his sin.
KJV Translation: His own iniquities shall take the wicked himself, and he shall be holden with the cords of his sinsK4149.
Keywords: BLINDNESS,REPROOF
Description: Proverbs 13:18
NET Translation: The one who neglects discipline ends up in poverty and shame, but the one who accepts reproof is honored.
DARBY Translation: Poverty and shame shall be [to] him that refuseth instruction; but he that regardethROPErly 'keeps' or 'observe' so ch. 15.5." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D4276 reproof shall be honoured.
KJV Translation: Poverty and shame [shall be to] him that refuseth instruction: but he that regardeth reproof shall be honoured.
Keywords: CONTRACTS,CREDITOR,DEBT,PROPERTY,PRUDENCE,SURETY (GUARANTEE)
Description: Proverbs 22:26
NET Translation: Do not be one who strikes hands in pledge or who puts up security for debts.
DARBY Translation: Be not of them that strike hands, of them that are sureties for debts:
KJV Translation: Be not thou [one] of them that strike hands, [or] of them that are sureties for debts.
Verse Intro: Sayings of the Wise 3
Keywords: BED,CREDITOR,JUSTICE,PAWN,PROPERTY,PRUDENCE
Description: Proverbs 22:27
NET Translation: If you do not have enough to pay, your bed will be taken right out from under you!
DARBY Translation: if thou hast nothing to pay, why should he take away thy bed from under thee?
KJV Translation: If thou hast nothing to pay, why should he take away thy bed from under thee?
Keywords: CONCEIT,POOR,PRIDE,THE RICH,WISDOM
Description: Proverbs 28:11
NET Translation: A rich person is wise in his own opinion, but a discerning poor person can evaluate him pROPErly.
DARBY Translation: A rich man is wise in his own eyes; but the poor that hath understanding searcheth him out.
KJV Translation: The rich man [is] wise in his own conceitK4355; but the poor that hath understanding searcheth him out.
Keywords: PROPERTY,VANITY
Description: Ecclesiastes 2:21
NET Translation: For a man may do his work with wisdom, knowledge, and skill; however, he must hand over the fruit of his labor as an inheritance to someone else who did not work for it. This also is futile, and an awful injustice!
DARBY Translation: For there is a man whose labour hath been with wisdom, and with knowledge, and with skillD4487, and who leaveth it to a man that hath not laboured therein, to be his portion. This also is vanity and a great evil.
KJV Translation: For there is a man whose labour [is] in wisdom, and in knowledge, and in equity; yet to a man that hath not laboured therein shall he leaveK4404it [for] his portion. This also [is] vanity and a great evil.
Keywords: CORD,ROPE
Description: Ecclesiastes 4:12
NET Translation: Although an assailant may overpower one person, two can withstand him. Moreover, a three-stranded cord is not quickly broken.
DARBY Translation: And if a [man] overpower the one, the two shall withstand him; and a threefold cord is not quickly broken.
KJV Translation: And if one prevail against him, two shall withstand him; and a threefold cord is not quickly broken.
Keywords: RICHES,VANITY
Description: Ecclesiastes 6:2
NET Translation: God gives a man riches, pROPErty, and wealth so that he lacks nothing that his heart desires, yet God does not enable him to enjoy the fruit of his labor—instead, someone else enjoys it! This is fruitless and a grave misfortune.
DARBY Translation: one to whom God giveth riches, wealth, and honour, and he wanteth nothing for his soul of all that he desireth, yet God giveth him not power to eat thereof, but a strangerD4512 eateth it: this is vanity, and a sore evil.
KJV Translation: A man to whom God hath given riches, wealth, and honour, so that he wanteth nothing for his soul of all that he desireth, yet God giveth him not power to eat thereof, but a stranger eateth it: this [is] vanity, and it [is] an evil disease.
Keywords: RIGHTEOUS,WISDOM
Description: Ecclesiastes 8:5
NET Translation: Whoever obeys his command will not experience harm, and a wise person knows the pROPEr time and procedure.
DARBY Translation: Whoso keepeth the commandment shall know no evil thing; and a wise man's heart knoweth time and mannerD4527.
KJV Translation: Whoso keepeth the commandment shall feelK4438no evil thing: and a wise man's heart discerneth both time and judgment.
Keywords: IGNORANCE
Description: Ecclesiastes 8:6
NET Translation: For there is a pROPEr time and procedure for every matter, for the oppression of the king is severe upon his victim.
DARBY Translation: For to every purpose there is time and mannerD4528. For the misery of man is great upon him;
KJV Translation: Because to every purpose there is time and judgment, therefore the misery of man [is] great upon him.
Keywords: GLUTTONY,RULERS
Description: Ecclesiastes 10:17
NET Translation: Blessed are you, O land, when your king is the son of nobility, and your princes feast at the pROPEr time—with self-control and not in drunkenness.
DARBY Translation: Happy art thou, O land, when thy king is a son of nobles, and thy princes eat in [due] season, for strength, and not for drunkenness!
KJV Translation: Blessed [art] thou, O land, when thy king [is] the son of nobles, and thy princes eat in due season, for strength, and not for drunkenness!
Keywords: BALDNESS,BEAUTY,GIRDLE,HAIR,STOMACHER
Description: Isaiah 3:24
NET Translation: A putrid stench will replace the smell of spices, a ROPE will replace a belt, baldness will replace braided locks of hair, a sackcloth garment will replace a fine robe, and a prisoner’s brand will replace beauty.
DARBY Translation: And it shall come to pass, instead of perfume there shall be rottenness; and instead of a girdle, a ROPE; and instead of well-set hair, baldness; and instead of a robe of display, a girding of sackcloth; brand instead of beauty.
KJV Translation: And it shall come to pass, [that] instead of sweet smell there shall be stink; and instead of a girdle a rent; and instead of well set hair baldness; and instead of a stomacher a girding of sackcloth; [and] burning instead of beauty.
Keywords: INFIDELITY,PRESUMPTION,SCOFFING,SIN,WICKED (PEOPLE)
Description: Isaiah 5:18
NET Translation: Beware, those who pull evil along using cords of emptiness are as good as dead, who pull sin as with cart ROPEs.
DARBY Translation: Woe unto them that draw iniquity with cords of vanity, and sin as with cart-ROPEs!
KJV Translation: Woe unto them that draw iniquity with cords of vanity, and sin as it were with a cart ROPE:
Keywords: ARMIES,ASS (DONKEY),WAR
Description: Isaiah 32:14
NET Translation: For the fortress is neglected; the once-crowded city is abandoned. Hill and watchtower are permanently uninhabited. Wild donkeys love to go there, and flocks graze there.
DARBY Translation: For the palace shall be deserted, the multitude of the city shall be forsaken; hillROPEr name, 'Ophel.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D4882 and watchtower shall be caves for ever, a joy of wild asses, a pasture of flocks;
KJV Translation: Because the palaces shall be forsaken; the multitude of the city shall be left; the forts and towersK4811shall be for dens for ever, a joy of wild asses, a pasture of flocks;
Keywords: CHURCH,GOD,JERUSALEM,ZION
Description: Isaiah 33:20
NET Translation: Look at Zion, the city where we hold religious festivals! You will see Jerusalem, a peaceful settlement, a tent that stays put; its stakes will never be pulled up; none of its ROPEs will snap in two.
DARBY Translation: Look upon Zion, the city of our solemnities: thine eyes shall see Jerusalem a quiet habitation, a tent that shall not be removed, the stakes whereof shall never be pulled up, neither shall any of its cords be broken;
KJV Translation: Look upon Zion, the city of our solemnities: thine eyes shall see Jerusalem a quiet habitation, a tabernacle [that] shall not be taken down; not one of the stakes thereof shall ever be removed, neither shall any of the cords thereof be broken.
Keywords: SHIP
Description: Isaiah 33:23
NET Translation: Though at this time your ROPEs are slack, the mast is not secured, and the sail is not unfurled, at that time you will divide up a great quantity of loot; even the lame will drag off plunder.
DARBY Translation: Thy tacklings are loosed; they strengthen not the socket of their mast, they cannot spread the sail: then is the prey of a great spoil divided; the lame take the prey.
KJV Translation: Thy tacklings are loosedK4825; they could not well strengthen their mast, they could not spread the sail: then is the prey of a great spoil divided; the lame take the prey.
Keywords: JESUS THE CHRIST,QUOTATIONS AND ALLUSIONS
Description: Isaiah 49:8
NET Translation: This is what the Lord says: “At the time I decide to show my favor, I will respond to you; in the day of deliverance I will help you; I will protect you and make you a covenant mediator for people, to rebuild the land and to reassign the desolate pROPErty.
DARBY Translation: Thus saith Jehovah: In a time of acceptance have I answered thee, and in the day of salvation have I helped thee; and I will preserve thee, and give thee for a covenant of the people, to establish the landD5027, to cause to inherit the desolate heritages;
KJV Translation: Thus saith the LORD, In an acceptable time have I heard thee, and in a day of salvation have I helped thee: and I will preserve thee, and give thee for a covenant of the people, to establishK4943the earth, to cause to inherit the desolate heritages;
Keywords: CORD,CURTAINS
Description: Isaiah 54:2
NET Translation: Make your tent larger, stretch your tent curtains farther out! Spare no effort, lengthen your ROPEs, and pound your stakes deep.
DARBY Translation: Enlarge the place of thy tent, and let them stretch forth the curtains of thy habitations: spare not, lengthen thy cords, and strengthen thy stakes.
KJV Translation: Enlarge the place of thy tent, and let them stretch forth the curtains of thine habitations: spare not, lengthen thy cords, and strengthen thy stakes;
Keywords: AFFLICTED,ALMS,BENEFICENCE,BURDEN,DUTY,HOSPITALITY,NEIGHBOR,OPPRESSION,PHILANTHROPY,RIGHTEOUSNESS,RULERS
Description: Isaiah 58:6
NET Translation: No, this is the kind of fast I want: I want you to remove the sinful chains, to tear away the ROPEs of the burdensome yoke, to set free the oppressed, and to break every burdensome yoke.
DARBY Translation: Is not this the fast which I have chosen: to loose the bands of wickedness, to undo the thongs of the yoke, and to send forth free the crushed, and that ye break every yoke?
KJV Translation: [Is] not this the fast that I have chosen? to loose the bands of wickedness, to undo the heavy burdensK4991, and to let the oppressedK4992go free, and that ye break every yoke?
Description: Isaiah 59:10
NET Translation: We gROPE along the wall like the blind, we gROPE like those who cannot see; we stumble at noontime as if it were evening. Though others are strong, we are like dead men.
DARBY Translation: We gROPE forD5097 the wall like the blind, and we gROPE as if we had no eyes: we stumble at midday as in the twilight; amongst the flourishingD5098 we are as the dead.
KJV Translation: We gROPE for the wall like the blind, and we gROPE as if [we had] no eyes: we stumble at noonday as in the night; [we are] in desolate places as dead [men].
Keywords: ADOPTION,GOD,REPENTANCE
Description: Jeremiah 3:19
NET Translation: “I thought to myself, ‘Oh what a joy it would be for me to treat you like a son! What a joy it would be for me to give you a pleasant land, the most beautiful piece of pROPErty there is in all the world!’ I thought you would call me ‘Father’ and would never cease being loyal to me.
DARBY Translation: And as for me, I said, How shall I put thee among the children, and give thee the pleasant land, the goodly inheritance ofD5176 the hosts of the nations? And I said, Thou shalt call meD5177, My father; and shalt not turn away from following me.
KJV Translation: But I said, How shall I put thee among the children, and give thee a pleasant landK5070, a goodly heritage of the hosts of nations? and I said, Thou shalt call me, My father; and shalt not turn away from meK5071.
Keywords: AGRICULTURE,BLESSING,GOD,HARVEST,INGRATITUDE,RAIN
Description: Jeremiah 5:24
NET Translation: They do not say to themselves, ‘Let us revere the Lord our God. It is he who gives us the autumn rains and the spring rains at the pROPEr time. It is he who assures us of the regular weeks of harvest.”
DARBY Translation: And they say not in their heart, Let us now fear Jehovah our God, that giveth rain, both the early and the latter, in its season; who preserveth unto us the appointed weeks of harvest.
KJV Translation: Neither say they in their heart, Let us now fear the LORD our God, that giveth rain, both the former and the latter, in his season: he reserveth unto us the appointed weeks of the harvest.
Keywords: CURTAINS,WAR
Description: Jeremiah 10:20
NET Translation: But our tents have been destroyed. The ROPEs that held them in place have been ripped apart. Our children are gone and are not coming back. There is no survivor to put our tents back up, no one left to hang their tent curtains in place.
DARBY Translation: My tent is despoiled, and all my cords are broken; my children are gone forth from me, and they are not; there is none to stretch forth my tent any more, and to set up my curtains.
KJV Translation: My tabernacle is spoiled, and all my cords are broken: my children are gone forth of me, and they [are] not: [there is] none to stretch forth my tent any more, and to set up my curtains.
Description: Jeremiah 26:14
NET Translation: As to my case, I am in your power. Do to me what you deem fair and pROPEr.
DARBY Translation: But as for me, behold, I am in your hand; do unto me as seemeth good and right in your eyes:
KJV Translation: As for me, behold, I [am] in your hand: do with me as seemeth good and meet unto youK5225.
Keywords: ANATHOTH,HANAMEL,JEREMIAH,LAND,PROPERTY,SHALLUM
Description: Jeremiah 32:7
NET Translation: ‘Hanamel, the son of your uncle Shallum, will come to you soon. He will say to you, “Buy my field at Anathoth because you are entitled as my closest relative to buy it.”’
DARBY Translation: Behold, Hanameel, the son of Shallum thine uncle, shall come unto thee, saying, Buy for thyself my field which is in Anathoth; for thine is the right of redemption, to buy [it].
KJV Translation: Behold, Hanameel the son of Shallum thine uncle shall come unto thee, saying, Buy thee my field that [is] in Anathoth: for the right of redemption [is] thine to buy [it].
Keywords: GOD,SEASONS
Description: Jeremiah 33:20
NET Translation: “I, the Lord, make the following promise: ‘I have made a covenant with the day and with the night that they will always come at their pROPEr times. Only if you people could break that covenant
DARBY Translation: Thus saith Jehovah: If ye can break my covenant [in respect] of the day, and my covenant [in respect] of the night, so that there should not be day and night in their season,
KJV Translation: Thus saith the LORD; If ye can break my covenant of the day, and my covenant of the night, and that there should not be day and night in their season;
Description: Jeremiah 37:12
NET Translation: Jeremiah started to leave Jerusalem to go to the territory of Benjamin. He wanted to make sure he got his share of the pROPErty that was being divided up among his family there.
DARBY Translation: that Jeremiah went forth out of Jerusalem to go into the land of Benjamin, to have his portion there amongD5405 the people.
KJV Translation: Then Jeremiah went forth out of Jerusalem to go into the land of Benjamin, to separate himself thence in the midst of the peopleK5283.
Keywords: DUNGEON,GOD,HAMMELECH,IMPRISONMENT,JEREMIAH,PRISONERS,RULERS
Description: Jeremiah 38:6
NET Translation: So the officials took Jeremiah and put him in the cistern of Malkijah, one of the royal princes, that was in the courtyard of the guardhouse. There was no water in the cistern, only mud. So when they lowered Jeremiah into the cistern with ROPEs he sank in the mud.
DARBY Translation: Then they took Jeremiah, and cast him into the dungeonD5408 of Malchijah the son of HammelechD5409, which was in the court of the guard, and they let down Jeremiah with cords. And in the dungeon there was no water, but mire; and Jeremiah sank in the mire.
KJV Translation: Then took they Jeremiah, and cast him into the dungeon of Malchiah the son of HammelechK5288, that [was] in the court of the prison: and they let down Jeremiah with cords. And in the dungeon [there was] no water, but mire: so Jeremiah sunk in the mire.
Description: Jeremiah 38:11
NET Translation: So Ebed Melech took the men with him and went to a room under the treasure room in the palace. He got some worn-out clothes and old rags from there and let them down by ROPEs to Jeremiah in the cistern.
DARBY Translation: And Ebed-melech took the men under his order, and went into the house of the king under the treasury, and took thence old shreds and worn-out clothes, and let them down by cords into the dungeon to Jeremiah.
KJV Translation: So Ebedmelech took the men with him, and went into the house of the king under the treasury, and took thence old cast clouts and old rotten rags, and let them down by cords into the dungeon to Jeremiah.
Description: Jeremiah 38:12
NET Translation: Ebed Melech called down to Jeremiah, “Put these rags and worn-out clothes under your armpits to pad the ROPEs.” Jeremiah did as Ebed Melech instructed.
DARBY Translation: And Ebed-melech the Ethiopian said to Jeremiah, Put, I pray, [these] old shreds and rags under thine armholes under the cords. And Jeremiah did so.
KJV Translation: And Ebedmelech the Ethiopian said unto Jeremiah, Put now [these] old cast clouts and rotten rags under thine armholes under the cords. And Jeremiah did so.
Description: Jeremiah 38:13
NET Translation: So they pulled Jeremiah up from the cistern with ROPEs. Jeremiah, however, still remained confined to the courtyard of the guardhouse.
DARBY Translation: And they drew up Jeremiah with cords, and brought him up out of the dungeon; and Jeremiah remained in the court of the guard.
KJV Translation: So they drew up Jeremiah with cords, and took him up out of the dungeon: and Jeremiah remained in the court of the prison.
Keywords: EZEKIEL
Description: Ezekiel 3:25
NET Translation: As for you, son of man, they will put ROPEs on you and tie you up with them, so you cannot go out among them.
DARBY Translation: And thou, son of man, behold, they shall put bands upon thee, and shall bind thee therewith, and thou shalt not go out among them.
KJV Translation: But thou, O son of man, behold, they shall put bands upon thee, and shall bind thee with them, and thou shalt not go out among them:
Description: Ezekiel 4:8
NET Translation: Look here: I will tie you up with ROPEs, so you cannot turn from one side to the other until you complete the days of your siege.
DARBY Translation: And behold, I lay bands upon thee, and thou shalt not turn thyself from one side to the other, till thou hast ended the days of thy siege.
KJV Translation: And, behold, I will lay bands upon thee, and thou shalt not turn thee from one side to anotherK5489, till thou hast ended the days of thy siege.
Keywords: INFIDELITY,SCOFFING
Description: Ezekiel 36:2
NET Translation: This is what the Sovereign Lord says: The enemy has spoken against you, saying “Aha!” and, “The ancient heights have become our pROPErty!”’
DARBY Translation: Thus saith the Lord Jehovah: Because the enemy hath said against you, Aha! and, The ancient high places are become ours in possession;
KJV Translation: Thus saith the Lord GOD; Because the enemy hath said against you, Aha, even the ancient high places are ours in possession:
Keywords: SCOFFING
Description: Ezekiel 36:3
NET Translation: So prophesy and say: ‘This is what the Sovereign Lord says: Surely because they have made you desolate and crushed you from all directions, so that you have become the pROPErty of the rest of the nations, and have become the subject of gossip and slander among the people,
DARBY Translation: therefore prophesy and say, Thus saith the Lord Jehovah: Because, yea, because they have made [you] desolate, and have swallowed you upD5851 on every side, that ye might be a possession unto the remnant of the nations, and ye are taken up in the lips of talkersD5852, and in the defaming of the people:
KJV Translation: Therefore prophesy and say, Thus saith the Lord GOD; Because they haveK5759made [you] desolate, and swallowed you up on every side, that ye might be a possession unto the residue of the heathen, and ye are taken up in the lipsK5760of talkers, and [are] an infamy of the people:
Keywords: EDOMITES,GOD,JEALOUSY
Description: Ezekiel 36:5
NET Translation: therefore, this is what the Sovereign Lord says: Surely I have spoken in the fire of my zeal against the rest of the nations and against all Edom, who with great joy and utter contempt have made my land their pROPErty and prey, because of its pasture.’
DARBY Translation: therefore thus saith the Lord Jehovah: Surely in the fire of my jealousy have I spoken against the remnant of the nations, and against the whole of Edom, which have appointed my land unto themselves for a possession with the joy of all [their] heart, with despite of soul, to plunder it by pillageD5854.
KJV Translation: Therefore thus saith the Lord GOD; Surely in the fire of my jealousy have I spoken against the residue of the heathen, and against all Idumea, which have appointed my land into their possession with the joy of all [their] heart, with despiteful minds, to cast it out for a prey.
Keywords: MINISTER,CHRISTIAN,PRIEST
Description: Ezekiel 44:28
NET Translation: “‘This will be their inheritance: I am their inheritance, and you must give them no pROPErty in Israel; I am their pROPErty.
DARBY Translation: And it shall be unto them for an inheritance; I am their inheritance: and ye shall give them no possession in Israel; I am their possession.
KJV Translation: And it shall be unto them for an inheritance: I [am] their inheritance: and ye shall give them no possession in Israel: I [am] their possession.
Description: Ezekiel 45:8
NET Translation: of the land. This will be his pROPErty in Israel. My princes will no longer oppress my people, but the land will be allotted to the house of Israel according to their tribes.
DARBY Translation: As landD5947 shall it be his for a possession in Israel; and my princes shall no more oppress my people; but they shall give the land to the house of Israel according to their tribes.
KJV Translation: In the land shall be his possession in Israel: and my princes shall no more oppress my people; and [the rest of] the land shall they give to the house of Israel according to their tribes.
Keywords: INHERITANCE,KING
Description: Ezekiel 46:16
NET Translation: “‘This is what the Sovereign Lord says: If the prince should give a gift to one of his sons as his inheritance, it will belong to his sons; it is their pROPErty by inheritance.
DARBY Translation: Thus saith the Lord Jehovah: If the prince give a gift unto any of his sons, it shall be that one's inheritance, for his sons: it shall be their possession by inheritance.
KJV Translation: Thus saith the Lord GOD; If the prince give a gift unto any of his sons, the inheritance thereof shall be his sons'; it [shall be] their possession by inheritance.
Keywords: LAND
Description: Ezekiel 46:18
NET Translation: The prince will not take away any of the people’s inheritance by oppressively removing them from their pROPErty. He will give his sons an inheritance from his own possessions so that my people will not be scattered, each from his own pROPErty.’”
DARBY Translation: And the prince shall not take of the people's inheritance, to thrust them by oppression out of their possession: he shall give his sons an inheritance out of his own possession: that my people be not scattered every one from his possession.
KJV Translation: Moreover the prince shall not take of the people's inheritance by oppression, to thrust them out of their possession; [but] he shall give his sons inheritance out of his own possession: that my people be not scattered every man from his possession.
Keywords: CHURCH,LAND
Description: Ezekiel 48:21
NET Translation: “The rest, on both sides of the holy allotment and the pROPErty of the city, will belong to the prince. Extending from the 8¼ miles of the holy allotment to the east border, and westward from the 8¼ miles to the west border, alongside the portions, it will belong to the prince. The holy allotment and the sanctuary of the temple will be in the middle of it.
DARBY Translation: And the rest shall be for the prince, on the one side and on the other of the holy heave-offering and of the possession of the city, in front of the five and twenty thousand of the heave-offering toward the east border, and westward in front of the five and twenty thousand toward the west border, answering to the [other] portions: it shall be for the prince; and the holy heave-offering and the sanctuary of the house shall be in the midst of it.
KJV Translation: And the residue [shall be] for the prince, on the one side and on the other of the holy oblation, and of the possession of the city, over against the five and twenty thousand of the oblation toward the east border, and westward over against the five and twenty thousand toward the west border, over against the portions for the prince: and it shall be the holy oblation; and the sanctuary of the house [shall be] in the midst thereof.
Description: Ezekiel 48:22
NET Translation: The pROPErty of the Levites and of the city will be in the middle of that which belongs to the prince. The portion between the border of Judah and the border of Benjamin will be for the prince.
DARBY Translation: And from the possession of the Levites and from the possession of the city, being in the midst of that which shall be the prince's, between the border of Judah and the border of Benjamin, shall be for the prince.
KJV Translation: Moreover from the possession of the Levites, and from the possession of the city, [being] in the midst [of that] which is the prince's, between the border of Judah and the border of Benjamin, shall be for the prince.
Keywords: ABED-NEGO,INDICTMENTS,MESHACH
Description: Daniel 3:12
NET Translation: But there are Jewish men whom you appointed over the administration of the province of Babylon—Shadrach, Meshach, and Abednego—and these men have not shown pROPEr respect to you, O king. They don’t serve your gods and they don’t pay homage to the golden statue that you have erected.”
DARBY Translation: There are certain Jews whom thou hast appointed over the administration of the province of Babylon: Shadrach, Meshach, and Abed-nego: these men, O king, regard thee notD5999; they serve not thy gods, nor worship the golden image that thou hast set up.
KJV Translation: There are certain Jews whom thou hast set over the affairs of the province of Babylon, Shadrach, Meshach, and Abednego; these men, O king, have not regarded theeK5905: they serve not thy gods, nor worship the golden image which thou hast set up.
Description: Daniel 11:24
NET Translation: In a time of prosperity for the most productive areas of the province he will come and accomplish what neither his fathers nor their fathers accomplished. He will distribute loot, spoils, and pROPErty to his followers, and he will devise plans against fortified cities, but not for long.
DARBY Translation: In time of peace shall he enter even into the fattest places of the province; and he shall do that which his fathers have not done, nor his fathers' fathers: he shall scatter among them prey, and spoil, and substance, and he shall plan his devices against the fortified places, even for a time.
KJV Translation: He shall enter peaceably even upon the fattestK6019places of the province; and he shall do [that] which his fathers have not done, nor his fathers' fathers; he shall scatter among them the prey, and spoil, and riches: [yea], and he shall forecastK6020his devices against the strong holds, even for a time.
Description: Daniel 11:28
NET Translation: Then the king of the north will return to his own land with much pROPErty. His mind will be set against the holy covenant. He will take action, and then return to his own land.
DARBY Translation: And he shall return into his land with great substance; and his heart shall be against the holy covenant; and he shall practiseD6095, and return to his own land.
KJV Translation: Then shall he return into his land with great riches; and his heart [shall be] against the holy covenant; and he shall do [exploits], and return to his own land.
Keywords: CORD,GOD,ROPE
Description: Hosea 11:4
NET Translation: I drew them with leather cords, with straps of hide; I lifted the yoke from their neck, and gently fed them.
DARBY Translation: I drew them with bands of a man, with cords of love; and I was to them as they that take off the yoke on their jaws, and I gently caused them to eat.
KJV Translation: I drew them with cords of a man, with bands of love: and I was to them as they that take offK6115the yoke on their jaws, and I laid meat unto them.
Description: Micah 2:4
NET Translation: In that day people will sing this taunt song to you—they will mock you with this lament: ‘We are completely destroyed; they sell off the pROPErty of my people. How they remove it from me! They assign our fields to the conqueror.’”
DARBY Translation: In that day shall they take up a proverb concerning you, and lament with a doleful lamentation, [and] say, We are utterly spoiled: he hath changed the portion of my people: how hath he removed it from me! He hath distributed our fields to the rebellious.
KJV Translation: In that day shall [one] take up a parable against you, and lament with a doleful lamentationK6289, [and] say, We be utterly spoiled: he hath changed the portion of my people: how hath he removed [it] from me! turning away he hath dividedK6290our fields.
Keywords: CORD,THE LOT,ROPE
Description: Micah 2:5
NET Translation: Therefore no one will assign you land in the Lord’s community.
DARBY Translation: Therefore thou shalt have none that shall cast the measuring line upon a lot, in the congregation of Jehovah.
KJV Translation: Therefore thou shalt have none that shall cast a cord by lot in the congregation of the LORD.
Keywords: ASSYRIA,NAHUM,NAME,NINEVEH
Description: Nahum 1:1
NET Translation: This is an oracle about Nineveh; the book of the vision of Nahum the Elkoshite:
DARBY Translation: TheD6396 burden of Nineveh. The book of the vision of Nahum the Elkoshite.
KJV Translation: The burden of Nineveh. The book of the vision of Nahum the Elkoshite.
Verse Intro: The PROPEhcy of Nahum
Keywords: INFIDELITY,PRESUMPTION,TABLE,UNBELIEF
Description: Malachi 1:7
NET Translation: You are offering impROPEr sacrifices on my altar, yet you ask, ‘How have we offended you?’ By treating the table of the Lord as if it is of no importance.
DARBY Translation: Ye offerD6588 polluted bread upon mine altar; and ye say, Wherein have we polluted thee? In that ye say, The table of Jehovah is contemptible.
KJV Translation: Ye offerK6526polluted bread upon mine altar; and ye say, Wherein have we polluted thee? In that ye say, The table of the LORD [is] contemptible.
Description: Malachi 2:12
NET Translation: May the Lord cut off from the community of Jacob every last person who does this, as well as the person who presents impROPEr offerings to the Lord of Heaven’s Armies!
DARBY Translation: Jehovah will cut off from the tents of Jacob the man that doeth this, him that calleth and him that answerethD6597; and him that offereth an oblation unto Jehovah of hosts.
KJV Translation: The LORD will cut off the man that doeth this, the master and the scholar, out of the tabernacles of Jacob, and him that offereth an offering unto the LORD of hosts.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,ART,BLESSING,FURNACE,GOLD,JESUS THE CHRIST,LEVITES,PURITY,REFINING,RIGHTEOUSNESS,SILVER,SYMBOLS AND SIMILITUDES,WORSHIP
Description: Malachi 3:3
NET Translation: He will act like a refiner and purifier of silver and will cleanse the Levites and refine them like gold and silver. Then they will offer the Lord a pROPEr offering.
DARBY Translation: And he shall sit [as] a refiner and purifier of silver; and he will purify the children of Levi, and purge them as gold and silver; and they shall offer unto Jehovah an oblation in righteousness.
KJV Translation: And he shall sit [as] a refiner and purifier of silver: and he shall purify the sons of Levi, and purge them as gold and silver, that they may offer unto the LORD an offering in righteousness.
Keywords: GOD,HEAVEN,JEWELS,RIGHTEOUS,WICKED (PEOPLE)
Description: Malachi 3:17
NET Translation: “They will belong to me,” says the Lord of Heaven’s Armies, “in the day when I prepare my own special pROPErty. I will spare them as a man spares his son who serves him.
DARBY Translation: And they shall be unto me a peculiar treasureD6609, saith Jehovah of hosts, in the day that I prepare; and I will spare them as a man spareth his own son that serveth him.
KJV Translation: And they shall be mine, saith the LORD of hosts, in that day when I make up my jewelsK6551; and I will spare them, as a man spareth his own son that serveth him.
Keywords: CUBIT
Description: Matthew 6:27
NET Translation: And which of you by worrying can add even one hour to his life?
DARBY Translation: But which of you by carefulness can add to his growthROPEr sense is 'age.' It refers to relative age in man, and hence is used for 'growth,' or 'stature,' as Luke 19.3." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D6690 one cubit?
KJV Translation: “Which of you by taking thought can add one cubit unto his stature?”
Keywords: JESUS THE CHRIST,SATAN
Description: Matthew 12:29
NET Translation: How else can someone enter a strong man’s house and steal his pROPErty, unless he first ties up the strong man? Then he can thoroughly plunder the house.
DARBY Translation: Or how can any one enter into the house of the strong [man] and plunder his goods, unless first he bind the strong [man]? and then he will plunder his house.
KJV Translation: “Or else how can one enter into a strong man's house, and spoil his goods, except he first bind the strong man? and then he will spoil his house.”
Keywords: BLINDNESS,CHURCH,MINISTER,CHRISTIAN,TEMPLE
Description: Matthew 23:16
NET Translation: “Woe to you, blind guides, who say, ‘Whoever swears by the temple is bound by nothing. But whoever swears by the gold of the temple is bound by the oath.’
DARBY Translation: Woe to you, blind guides, who say, Whosoever shall swear by the templeROPErly speaking, the shrine." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D6892, it is nothing; but whosoever shall swear by the gold of the templeROPErly speaking, the shrine." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D6893, he is a debtorD6894.
KJV Translation: “Woe unto you,” [ye] “blind guides, which say, Whosoever shall swear by the temple, it is nothing; but whosoever shall swear by the gold of the temple, he is a debtor!”
Keywords: TEMPLE
Description: Matthew 23:17
NET Translation: Blind fools! Which is greater, the gold or the temple that makes the gold sacred?
DARBY Translation: Fools and blind, for which is greater, the gold, or the templeROPErly speaking, the shrine." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D6895 which sanctifies the gold?
KJV Translation: [Ye] “fools and blind: for whether is greater, the gold, or the temple that sanctifieth the gold?”
Description: Matthew 23:21
NET Translation: And whoever swears by the temple swears by it and the one who dwells in it.
DARBY Translation: And he that swears by the templeROPErly speaking, the shrine." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D6896 swears by it and by him that dwellsD6897 in it.
KJV Translation: “And whoso shall swear by the temple, sweareth by it, and by him that dwelleth therein.”
Keywords: FAITHFULNESS,MINISTER,CHRISTIAN,SERVANT
Description: Matthew 24:45
NET Translation: “Who then is the faithful and wise slave, whom the master has put in charge of his household, to give the other slaves their food at the pROPEr time?
DARBY Translation: Who then is the faithful and prudent bondman whom his lord has set over his household, to give them food in season?
KJV Translation: “Who then is a faithful and wise servant, whom his lord hath made ruler over his household, to give them meat in due season?”
Verse Intro: The Example of the Faithful and Wise vs. Evil Servant (Slave)
Keywords: CIVIL SERVICE,FAITHFULNESS,GIFTS FROM GOD,JESUS THE CHRIST,JUDGMENT,KINGDOM OF HEAVEN,PROBATION,PUNISHMENT,RESPONSIBILITY,SERVANT,STEWARD,TRUSTEE,WORKS
Description: Matthew 25:14
NET Translation: “For it is like a man going on a journey, who summoned his slaves and entrusted his pROPErty to them.
DARBY Translation: For [it is] as [if] a man going away out of a country called his own bondmen and delivered to them his substance.
KJV Translation: “For” [the kingdom of heaven is] “as a man travelling into a far country,” [who] “called his own servants, and delivered unto them his goods.”
Verse Intro: The Parable of the Talents
Keywords: JESUS THE CHRIST
Description: Mark 3:27
NET Translation: But no one is able to enter a strong man’s house and steal his pROPErty unless he first ties up the strong man. Then he can thoroughly plunder his house.
DARBY Translation: But no one can, having entered into his house, plunder the goods of the strong [man] unless he first bind the strong [man], and then he will plunder his house.
KJV Translation: “No man can enter into a strong man's house, and spoil his goods, except he will first bind the strong man; and then he will spoil his house.”
Keywords: DEMONS,JESUS THE CHRIST
Description: Mark 5:7
NET Translation: Then he cried out with a loud voice, “Leave me alone, Jesus, Son of the Most High God! I implore you by God—do not torment me!”
DARBY Translation: and crying with a loud voice he says, What have I to do with thee, Jesus, Son of the Most High GodROPEr name. see Luke 1.32. It is Elyon in Hebrew. Gen. 14.18." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D6997? I adjure thee by God, torment me not.
KJV Translation: And cried with a loud voice, and said, What have I to do with thee, Jesus, [thou] Son of the most high God? I adjure thee by God, that thou torment me not.
Keywords: PRAYER,WICKED (PEOPLE),WIDOW
Description: Mark 12:40
NET Translation: They devour widows’ pROPErty, and as a show make long prayers. These men will receive a more severe punishment.”
DARBY Translation: who devour the houses of widows, and as a pretext make long prayers. These shall receive a severer judgmentD7109.
KJV Translation: “Which devour widows' houses, and for a pretence make long prayers: these shall receive greater damnation.”
Keywords: FAITHFULNESS,MINISTER,CHRISTIAN,STEWARD
Description: Luke 12:42
NET Translation: The Lord replied, “Who then is the faithful and wise manager, whom the master puts in charge of his household servants, to give them their allowance of food at the pROPEr time?
DARBY Translation: And the Lord said, Who then is the faithful and prudent steward, whom his lord will set over his household, to give the measure of corn in season?
KJV Translation: And the Lord said, “Who then is that faithful and wise steward, whom” [his] “lord shall make ruler over his household, to give” [them their] “portion of meat in due season?”
Keywords: HYPOCRISY,MANURE
Description: Luke 14:35
NET Translation: It is of no value for the soil or for the manure pile; it is to be thrown out. The one who has ears to hear had better listen!”
DARBY Translation: It is pROPEr neither for land nor for dung; it is cast outD7347. He that hath ears to hear, let him hear.
KJV Translation: “It is neither fit for the land, nor yet for the dunghill;” [but] “men cast it out. He that hath ears to hear, let him hear.”
Keywords: INHERITANCE
Description: Luke 15:12
NET Translation: The younger of them said to his father, ‘Father, give me the share of the estate that will belong to me.’ So he divided his assets between them.
DARBY Translation: and the younger ofD7351 them said to his father, Father, give to me the share of the pROPErty that falls [to me]. And he divided to them what he was possessed of.
KJV Translation: “And the younger of them said to” [his] “father, Father, give me the portion of goods that falleth” [to me]. “And he divided unto them” [his] “living.”
Description: Luke 15:13
NET Translation: After a few days, the younger son gathered together all he had and left on a journey to a distant country, and there he squandered his wealth with a wild lifestyle.
DARBY Translation: And after not many days the younger son gathering all together went away into a country a long way off, and there dissipated his pROPErty, living in debauchery.
KJV Translation: “And not many days after the younger son gathered all together, and took his journey into a far country, and there wasted his substance with riotous living.”
Description: Luke 16:12
NET Translation: And if you haven’t been trustworthy with someone else’s pROPErty, who will give you your own ?
DARBY Translation: and if ye have not been faithful in that which is another's, who shall give to you your own?
KJV Translation: “And if ye have not been faithful in that which is another man's, who shall give you that which is your own?”
Keywords: HYPOCRISY,JUDGMENT,PRAYER,PUNISHMENT,WIDOW
Description: Luke 20:47
NET Translation: They devour widows’ pROPErty, and as a show make long prayers. They will receive a more severe punishment.”
DARBY Translation: who devour the houses of widows, and as a pretext make long prayers. These shall receive a severer judgmentD7406.
KJV Translation: “Which devour widows' houses, and for a shew make long prayers: the same shall receive greater damnation.”
Keywords: GALILEE,HEROD
Description: Luke 23:7
NET Translation: When he learned that he was from Herod’s jurisdiction, he sent him over to Herod, who also happened to be in Jerusalem at that time.
DARBY Translation: and having learned that he was of Herod's jurisdiction, remittedROPEr jurisdiction. So, ver. 11, 'sent back' alludes probably to jurisdiction, as they were in strife about it." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D7421 him to Herod, who himself also was at Jerusalem in those days.
KJV Translation: And as soon as he knew that he belonged unto Herod's jurisdiction, he sent him to Herod, who himself also was at Jerusalem at that time.
Keywords: IRONY,MALICE,MOCKING,PERSECUTION,SARCASM,SCOFFING,SOLDIERS
Description: Luke 23:11
NET Translation: Even Herod with his soldiers treated him with contempt and mocked him. Then, dressing him in elegant clothes, Herod sent him back to Pilate.
DARBY Translation: And Herod with his troops having set him at nought and mocked him, having put a splendid robe upon him, sent him backROPEr jurisdiction. So, ver. 11, 'sent back' alludes probably to jurisdiction, as they were in strife about it." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D7422 to Pilate.
KJV Translation: And Herod with his men of war set him at nought, and mocked [him], and arrayed him in a gorgeous robe, and sent him again to Pilate.
Keywords: CHARITABLENESS,COMMANDMENTS,JUDGE,JUSTICE,UNCHARITABLENESS
Description: John 7:24
NET Translation: Do not judge according to external appearance, but judge with pROPEr judgment.”
DARBY Translation: Judge not according to sight, but judgeD7536 righteous judgment.
KJV Translation: “Judge not according to the appearance, but judge righteous judgment.”
Keywords: ACELDAMA
Description: Acts 1:19
NET Translation: This became known to all who lived in Jerusalem, so that in their own language they called that field Hakeldama, that is, “Field of Blood.”)
DARBY Translation: And it was known to all the inhabitants of Jerusalem, so that that field was called in their own dialect Aceldama; that is, field of blood.)
KJV Translation: And it was known unto all the dwellers at Jerusalem; insomuch as that field is called in their pROPEr tongue, Aceldama, that is to say, The field of blood.
Keywords: ALMS,COMMUNISM,LIBERALITY,SELF-DENIAL
Description: Acts 2:45
NET Translation: and they began selling their pROPErty and possessions and distributing the proceeds to everyone, as anyone had need.
DARBY Translation: and sold their possessions and substance, and distributed them to all, according as any one might have need.
KJV Translation: And sold their possessions and goods, and parted them to all [men], as every man had need.
Keywords: ANANIAS,COMMUNISM,DECEPTION,FALSEHOOD,HYPOCRISY,LAND,PETER,SAPPHIRA,VOWS
Description: Acts 5:1
NET Translation: Now a man named Ananias, together with Sapphira his wife, sold a piece of pROPErty.
DARBY Translation: But a certain man, Ananias by name, with Sapphira his wife, sold a possession,
KJV Translation: But a certain man named Ananias, with Sapphira his wife, sold a possession,
Verse Intro: The Judgment on Ananias and Sapphira
Keywords: CHURCH,MINISTER,CHRISTIAN,TABLE
Description: Acts 6:2
NET Translation: So the twelve called the whole group of the disciples together and said, “It is not right for us to neglect the word of God to wait on tables.
DARBY Translation: And the twelve, having called the multitude of the disciples to [them], said, It is not rightROPEr,' is the sense; not merely that it did not please the apostles. 'Pleasing to God,' I understand, but used for man it is arbitrary." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D7758 that we, leaving the word of God, should serve tables.
KJV Translation: Then the twelve called the multitude of the disciples [unto them], and said, It is not reason that we should leave the word of God, and serve tables.
Keywords: BEATING,CITIZENS,PAUL,REPROOF,ROMAN EMPIRE,TRIAL
Description: Acts 16:37
NET Translation: But Paul said to the police officers, “They had us beaten in public without a pROPEr trial—even though we are Roman citizens—and they threw us in prison. And now they want to send us away secretly? Absolutely not! They themselves must come and escort us out!”
DARBY Translation: But Paul said to them, Having beaten us publicly uncondemned, us who are Romans, they have cast us into prison, and now they thrust us out secretly? no, indeed, but let them come themselves and bring us out.
KJV Translation: But Paul said unto them, They have beaten us openly uncondemned, being Romans, and have cast [us] into prison; and now do they thrust us out privily? nay verily; but let them come themselves and fetch us out.
Keywords: GOD,SEEKERS
Description: Acts 17:27
NET Translation: so that they would search for God and perhaps gROPE around for him and find him, though he is not far from each one of us.
DARBY Translation: that they may seek God; if indeed they might feel after him and find him, although he is not far from each one of us:
KJV Translation: That they should seek the Lord, if haply they might feel after him, and find him, though he be not far from every one of us:
Keywords: CENTURION,CITIZENS,PAUL,ROMAN EMPIRE,TRIAL
Description: Acts 22:25
NET Translation: When they had stretched him out for the lash, Paul said to the centurion standing nearby, “Is it legal for you to lash a man who is a Roman citizen without a pROPEr trial?”
DARBY Translation: But as they stretched him forward with the thongs, Paul said to the centurion who stood [by], Is it lawful for you to scourge a man [who is] a Roman and uncondemned?
KJV Translation: And as they bound him with thongs, Paul said unto the centurion that stood by, Is it lawful for you to scourge a man that is a Roman, and uncondemned?
Keywords: SHIP
Description: Acts 27:32
NET Translation: Then the soldiers cut the ROPEs of the ship’s boat and let it drift away.
DARBY Translation: Then the soldiers cut away the ROPEs of the boat and let her fall.
KJV Translation: Then the soldiers cut off the ROPEs of the boat, and let her fall off.
Keywords: ROME,CENCHREA,CHURCH,DEACONESS,HOSPITALITY,LOVE,PHOEBE (PHEBE),THANKFULNESS,WOMEN,RELIGIOUS ZEAL
Description: Romans 16:1
NET Translation: Now I commend to you our sister Phoebe, who is a servant of the church in Cenchrea,
DARBY Translation: But I commend to you Phoebe, our sister, who is ministerROPErly a servant." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D8187 of the assembly which is in Cenchrea;
KJV Translation: I commend unto you Phebe our sister, which is a servant of the church which is at Cenchrea:
Verse Intro: Epilogue - Paul's Greetings to the Saints Gathered at Rome
Keywords: BABES,DOCTRINES,MINISTER,CHRISTIAN,NEOPHYTES,STRIFE,RELIGIOUS ZEAL
Description: 1 Corinthians 3:1
NET Translation: So, brothers and sisters, I could not speak to you as spiritual people, but instead as people of the flesh, as infants in Christ.
DARBY Translation: And *I*, brethren, have not been able to speak to you as to spiritual, but as to fleshlyROPErly the material – the composition of a thing. 'Carnal,' twice in verse 3, is sarkinos, a form used, in some places, to express either material or physical or moral ideas. It occurs also in Rom. 15.27; 1Cor. 9.11; 2Cor. 1.12; 10.4; 1Pet. 2.11. This last passage, 'fleshly lusts,' shows how the material and moral thoughts run into one another." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D8230; as to babes in Christ.
KJV Translation: And I, brethren, could not speak unto you as unto spiritual, but as unto carnal, [even] as unto babes in Christ.
Verse Intro: Immaturity and Jealousy Evidenced by a Party Spirit
Keywords: CHURCH,DEPRAVITY OF MAN,DISSENSION,ENVY,SIN,STRIFE
Description: 1 Corinthians 3:3
NET Translation: for you are still influenced by the flesh. For since there is still jealousy and dissension among you, are you not influenced by the flesh and behaving like unregenerate people?
DARBY Translation: for ye are yet carnalROPErly the material – the composition of a thing. 'Carnal,' twice in verse 3, is sarkinos, a form used, in some places, to express either material or physical or moral ideas. It occurs also in Rom. 15.27; 1Cor. 9.11; 2Cor. 1.12; 10.4; 1Pet. 2.11. This last passage, 'fleshly lusts,' shows how the material and moral thoughts run into one another." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D8231. For whereas [there are] among you emulation and strife, are ye not carnalROPErly the material – the composition of a thing. 'Carnal,' twice in verse 3, is sarkinos, a form used, in some places, to express either material or physical or moral ideas. It occurs also in Rom. 15.27; 1Cor. 9.11; 2Cor. 1.12; 10.4; 1Pet. 2.11. This last passage, 'fleshly lusts,' shows how the material and moral thoughts run into one another." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D8232, and walk according to man?
KJV Translation: For ye are yet carnal: for whereas [there is] among you envying, and strife, and divisionsK6888, are ye not carnal, and walk as men?K6889
Keywords: CELIBACY,CHASTITY,EXAMPLE,GIFTS FROM GOD,MARRIAGE
Description: 1 Corinthians 7:7
NET Translation: I wish that everyone was as I am. But each has his own gift from God, one this way, another that.
DARBY Translation: Now I wish all men to be even as myself: but every one has his own giftD8265 of God: one man thus, and another thus.
KJV Translation: For I would that all men were even as I myself. But every man hath his pROPEr gift of God, one after this manner, and another after that.
Keywords: WORSHIP
Description: 1 Corinthians 11:13
NET Translation: Judge for yourselves: Is it pROPEr for a woman to pray to God with her head uncovered?
DARBY Translation: Judge in yourselves: is it comely that a woman should pray to God uncovered?
KJV Translation: Judge in yourselves: is it comely that a woman pray unto God uncovered?
Keywords: CHARACTER,DOCTRINES,MINISTER,CHRISTIAN,RIGHTEOUSNESS,SINCERITY,WORD OF GOD
Description: 2 Corinthians 2:17
NET Translation: For we are not like so many others, hucksters who peddle the word of God for profit, but we are speaking in Christ before God as persons of sincerity, as persons sent from God.
DARBY Translation: For we do not, as the many, make a trade ofROPErly 'to retail.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D8394 the word of God; but as of sincerity, but as of God, before God, we speak in Christ.
KJV Translation: For we are not as many, which corruptK6958the word of God: but as of sincerity, but as of God, in the sight of God speak we in Christ.
Keywords: ADOPTION,COMPANY,QUOTATIONS AND ALLUSIONS,SALVATION
Description: 2 Corinthians 6:17
NET Translation: Therefore “come out from their midst, and be separate,” says the Lord, “and touch no unclean thing, and I will welcome you,
DARBY Translation: Wherefore come out from the midst of them, and be separated, saith [the] LordROPEr name, answering to Jehovah. God, who in the Old Testament took the name of Jehovah with Israel, and of Shaddai (Almighty) with Abraham, Isaac, and Jacob, takes the name of Father with us." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D8450, and touch not [what is] uncleanD8451, and *I* will receive you;
KJV Translation: Wherefore come out from among them, and be ye separate, saith the Lord, and touch not the unclean [thing]; and I will receive you,
Keywords: GOD,QUOTATIONS AND ALLUSIONS
Description: 2 Corinthians 6:18
NET Translation: and I will be a father to you, and you will be my sons and daughters,” says the All-Powerful Lord.
DARBY Translation: and I will be to you for a Father, and ye shall be to me for sons and daughters, saith [the] LordROPEr name, answering to Jehovah. God, who in the Old Testament took the name of Jehovah with Israel, and of Shaddai (Almighty) with Abraham, Isaac, and Jacob, takes the name of Father with us." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D8452 Almighty.
KJV Translation: And will be a Father unto you, and ye shall be my sons and daughters, saith the Lord Almighty.
Keywords: BASKET,DAMASCUS,PAUL
Description: 2 Corinthians 11:33
NET Translation: but I was let down in a ROPE-basket through a window in the city wall, and escaped his hands.
DARBY Translation: and through a window in a basket I was let down byD8502 the wall, and escaped his hands.
KJV Translation: And through a window in a basket was I let down by the wall, and escaped his hands.
Keywords: BACKSLIDERS,GAMES,INFLUENCE,RACE
Description: Galatians 5:7
NET Translation: You were running well; who prevented you from obeying the truth?
DARBY Translation: Ye ran well; who has stoppedROPEr sense is 'to stop by cutting off the way.' As 'hinder,' Rom. 15.22; 1Thess. 2.18." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D8576 you that ye should not obey the truth?
KJV Translation: Ye did run well; who did hinder youK7005that ye should not obey the truth?
Keywords: DRESS,RIGHTEOUSNESS,WOMEN,WORKS
Description: 1 Timothy 2:10
NET Translation: but with good deeds, as is pROPEr for women who profess reverence for God.
DARBY Translation: but, what becomes women making profession of the fear of God, by good works.
KJV Translation: But (which becometh women professing godliness) with good works.
Description: Philemon 1:8
NET Translation: So, although I have quite a lot of confidence in Christ and could command you to do what is pROPEr,
DARBY Translation: Wherefore having much boldness in Christ to enjoin thee what is fitting,
KJV Translation: Wherefore, though I might be much bold in Christ to enjoin thee that which is convenient,
Verse Intro: Paul's Request on Behalf of Onesimus
Keywords: CHURCH
Description: Hebrews 9:11
NET Translation: But now Christ has come as the high priest of the good things to come. He passed through the greater and more perfect tent not made with hands, that is, not of this creation,
DARBY Translation: But Christ being comeROPEr assembly standing. it refers to the assembly in chs. 2 and 12." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D9086 high priest of the good things to come, byD9087 the betterD9088 and more perfect tabernacle not made with hand, (that is, not of this creation,)
KJV Translation: But Christ being come an high priest of good things to come, by a greater and more perfect tabernacle, not made with hands, that is to say, not of this building;
Keywords: BEAUTY,FAITH,MOSES
Description: Hebrews 11:23
NET Translation: By faith, when Moses was born, his parents hid him for three months, because they saw the child was beautiful and they were not afraid of the king’s edict.
DARBY Translation: By faith Moses, being born, was hid three months by his parents, because they saw the child beautiful; and they did not fear the injunction of the king.
KJV Translation: By faith Moses, when he was born, was hid three months of his parents, because they saw [he was] a pROPEr child; and they were not afraid of the king's commandment.
Keywords: BLASPHEMY,INFIDELITY,JESUS THE CHRIST,LUST,MOCKING,SCOFFING
Description: 2 Peter 3:3
NET Translation: Above all, understand this: In the last days blatant scoffers will come, being pROPElled by their own evil urges
DARBY Translation: knowing this first, that there shall come at [the] close of the days mockers with mocking, walking according to their own lusts,
KJV Translation: Knowing this first, that there shall come in the last days scoffers, walking after their own lusts,
Keywords: ANTICHRIST,MINISTER,CHRISTIAN,PROPHECY
Description: 1 John 2:18
NET Translation: Children, it is the last hour, and just as you heard that the antichrist is coming, so now many antichrists have appeared. We know from this that it is the last hour.
DARBY Translation: Little childrenD9366, it is [the] last hourROPErly a given point of time. With John it is constantly a period characterized by one thing, and hence looked at as only one time. As we say 'the hour of Napoleon's greatness.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D9367, and, according as ye have heard that antichrist comeD9368s, even now there have come many antichrists, whence we know that it is [the] last hour.
KJV Translation: Little children, it is the last time: and as ye have heard that antichrist shall come, even now are there many antichrists; whereby we know that it is the last time.
Verse Intro: Warning Against False Teachers Trying to Deceive
Description: Jude 1:6
NET Translation: You also know that the angels who did not keep within their pROPEr domain but abandoned their own place of residence, he has kept in eternal chains in utter darkness, locked up for the judgment of the great Day.
DARBY Translation: And angels who had not kept their own original state, but had abandoned their own dwelling, he keepsD9424 in eternal chains under gloomy darkness, to [the] judgment of [the] great day;
KJV Translation: And the angels which kept not their first estateK7296, but left their own habitation, he hath reserved in everlasting chains under darkness unto the judgment of the great day.
Description: Jude 1:18
NET Translation: For they said to you, “At the end of time there will come scoffers, pROPElled by their own ungodly desires.”
DARBY Translation: that they said to you, that at [the] end of the time there should be mockers, walking after their own lusts of ungodlinesses.
KJV Translation: How that they told you there should be mockers in the last time, who should walk after their own ungodly lusts.