Search Phrase = Mountain
There are no Main Site search results.
Description: Genesis 7:19
NET Translation: The waters completely inundated the earth so that even all the high Mountains under the entire sky were covered.
DARBY Translation: And the waters prevailed exceedingly on the earth; and all the high Mountains that are under all the heavens were covered.
KJV Translation: And the waters prevailed exceedingly upon the earth; and all the high hills, that [were] under the whole heaven, were covered.
Description: Genesis 7:20
NET Translation: The waters rose more than 20 feet above the Mountains.
DARBY Translation: Fifteen cubits upward the waters prevailed; and the Mountains were covered.
KJV Translation: Fifteen cubits upward did the waters prevail; and the Mountains were covered.
Keywords: Ararat
Description: Genesis 8:4
NET Translation: On the seventeenth day of the seventh month, the ark came to rest on one of the Mountains of Ararat.
DARBY Translation: And the ark rested in the seventh month, on the seventeenth day of the month, on the Mountains of Ararat.
KJV Translation: And the ark rested in the seventh month, on the seventeenth day of the month, upon the Mountains of Ararat.
Description: Genesis 8:5
NET Translation: The waters kept on receding until the tenth month. On the first day of the tenth month, the tops of the Mountains became visible.
DARBY Translation: And the waters abated continually until the tenth month: in the tenth [month], on the first of the month, the tops of the Mountains were seen.
KJV Translation: And the waters decreased continually until the tenth month: in the tenth [month], on the first [day] of the month, were the tops of the Mountains seen.
Description: Genesis 10:30
NET Translation: Their dwelling place was from Mesha all the way to Sephar in the eastern hills.
DARBY Translation: And their dwelling was from Mesha, as one goes to Sephar, the eastern Mountain.
KJV Translation: And their dwelling was from Mesha, as thou goest unto Sephar a mount of the east.
Keywords: Altar, Bethel, West, Tent, East
Description: Genesis 12:8
NET Translation: Then he moved from there to the hill country east of Bethel and pitched his tent, with Bethel on the west and Ai on the east. There he built an altar to the Lord and worshiped the Lord.
DARBY Translation: And he removed thence towards the Mountain on the east of Bethel, and pitched his tent, [having] Bethel toward the west, and Ai toward the east; and there he built an altar to Jehovah, and called on the name of Jehovah.
KJV Translation: And he removed from thence unto a Mountain on the east of Bethel, and pitched his tent, [having] Bethel on the west, and Hai on the east: and there he builded an altar unto the LORD, and called upon the name of the LORD.
Description: Genesis 14:10
NET Translation: Now the Valley of Siddim was full of tar pits. When the kings of Sodom and Gomorrah fled, they fell into them, but some survivors fled to the hills.
DARBY Translation: And the vale of Siddim was full of pits of asphalt. And the kings of Sodom and Gomorrah fled, and fell there: and they that remained fled to the Mountain.
KJV Translation: And the vale of Siddim [was full of] slimepits; and the kings of Sodom and Gomorrah fled, and fell there; and they that remained fled to the Mountain.
Keywords: Escape, Mountain
Description: Genesis 19:17
NET Translation: When they had brought them outside, they said, “Run for your lives! Don’t look behind you or stop anywhere in the valley! Escape to the Mountains or you will be destroyed!”
DARBY Translation: And it came to pass when they had brought them outside, that he said, Escape for thy life: look not behind thee, neither stay thou in all the plain: escape to the Mountain, lest thou perish.
KJV Translation: And it came to pass, when they had brought them forth abroad, that he said, Escape for thy life; look not behind thee, neither stay thou in all the plain; escape to the Mountain, lest thou be consumed.
Description: Genesis 19:19
NET Translation: Your servant has found favor with you, and you have shown me great kindness by sparing my life. But I am not able to escape to the Mountains because this disaster will overtake me and I’ll die.
DARBY Translation: behold now, thy servant has found favour in thine eyes, and thou hast magnified thy goodness, which thou hast shewn to me in preserving my soul alive; but I cannot escape to the Mountain, lest calamity lay hold on me, that I die.
KJV Translation: Behold now, thy servant hath found grace in thy sight, and thou hast magnified thy mercy, which thou hast shewed unto me in saving my life; and I cannot escape to the Mountain, lest some evil take me, and I die:
Keywords: Lot, Cave
Description: Genesis 19:30
NET Translation: Lot went up from Zoar with his two daughters and settled in the Mountains because he was afraid to live in Zoar. So he lived in a cave with his two daughters.
DARBY Translation: And Lot went up from Zoar, and dwelt in the Mountain, and his two daughters with him; for he feared to dwell in Zoar. And he dwelt in a cave, he and his two daughters.
KJV Translation: And Lot went up out of Zoar, and dwelt in the Mountain, and his two daughters with him; for he feared to dwell in Zoar: and he dwelt in a cave, he and his two daughters.
Verse Intro: Lot and His Daughters
Keywords: Moriah, Mountain, Isaac, Burnt Offering, Sacrifice, Love
Description: Genesis 22:2
NET Translation: God said, “Take your son—your only son, whom you love, Isaac—and go to the land of Moriah! Offer him up there as a burnt offering on one of the Mountains which I will indicate to you.”
DARBY Translation: And he said, Take now thy son, thine only [son], whom thou lovest, Isaac, and get thee into the land of Moriah, and there offer him up for a burnt-offering on one of the Mountains which I will tell thee of.
KJV Translation: And he said, Take now thy son, thine only [son] Isaac, whom thou lovest, and get thee into the land of Moriah; and offer him there for a burnt offering upon one of the Mountains which I will tell thee of.
Keywords: Jehovahjireh
Description: Genesis 22:14
NET Translation: And Abraham called the name of that place “The Lord provides.” It is said to this day, “In the Mountain of the Lord provision will be made.”
DARBY Translation: And Abraham called the name of that place Jehovah-jireh; as it is said at the present day, On the mount of Jehovah will be provided.
KJV Translation: And Abraham called the name of that place Jehovahjireh: as it is said [to] this day, In the mount of the LORD it shall be seen.
Description: Genesis 31:25
NET Translation: Laban overtook Jacob, and when Jacob pitched his tent in the hill country of Gilead, Laban and his relatives set up camp there too.
DARBY Translation: And Laban came up with Jacob; and Jacob had pitched his tent on the Mountain; Laban also with his brethren pitched on mount Gilead.
KJV Translation: Then Laban overtook Jacob. Now Jacob had pitched his tent in the mount: and Laban with his brethren pitched in the mount of Gilead.
Keywords: Sacrifice
Description: Genesis 31:54
NET Translation: Then Jacob offered a sacrifice on the Mountain and invited his relatives to eat the meal. They ate the meal and spent the night on the Mountain.
DARBY Translation: And Jacob offered a sacrifice upon the Mountain, and invited his brethren to eat bread: and they ate bread, and lodged on the Mountain.
KJV Translation: Then Jacob offered sacrifice upon the mount, and called his brethren to eat bread: and they did eat bread, and tarried all night in the mount.
Keywords: Sword, Amorite
Description: Genesis 48:22
NET Translation: As one who is above your brothers, I give to you the Mountain slope, which I took from the Amorites with my sword and my bow.”
DARBY Translation: And *I* have given to thee one tract [of land] above thy brethren, which I took out of the hand of the Amorite with my sword and with my bow.
KJV Translation: Moreover I have given to thee one portion above thy brethren, which I took out of the hand of the Amorite with my sword and with my bow.
Description: Genesis 49:26
NET Translation: The blessings of your father are greater than the blessings of the eternal Mountains or the desirable things of the age-old hills. They will be on the head of Joseph and on the brow of the prince of his brothers.
DARBY Translation: The blessings of thy father surpass the blessings of my ancestors, Unto the bounds of the everlasting hills: They shall be on the head of Joseph, And on the crown of the head of him that was separated from his brethren.
KJV Translation: The blessings of thy father have prevailed above the blessings of my progenitors unto the utmost bound of the everlasting hills: they shall be on the head of Joseph, and on the crown of the head of him that was separate from his brethren.
Keywords: Jethro, Horeb
Description: Exodus 3:1
NET Translation: Now Moses was shepherding the flock of his father-in-law Jethro, the priest of Midian, and he led the flock to the far side of the desert and came to the Mountain of God, to Horeb.
DARBY Translation: And Moses tended the flock of Jethro his father-in-law, the priest of Midian. And he led the flock behind the wilderness, and came to the Mountain of God to Horeb.
KJV Translation: Now Moses kept the flock of Jethro his father in law, the priest of Midian: and he led the flock to the backside of the desert, and came to the Mountain of God, [even] to Horeb.
Verse Intro: The Burning Bush
Keywords: Mountain
Description: Exodus 3:12
NET Translation: He replied, “Surely I will be with you, and this will be the sign to you that I have sent you: When you bring the people out of Egypt, you and they will serve God at this Mountain.”
DARBY Translation: And he said, For I will be with thee; and this shall be the sign to thee that I have sent thee: when thou hast brought forth the people out of Egypt, ye shall serve God upon this Mountain.
KJV Translation: And he said, Certainly I will be with thee; and this [shall be] a token unto thee, that I have sent thee: When thou hast brought forth the people out of Egypt, ye shall serve God upon this Mountain.
Description: Exodus 4:27
NET Translation: The Lord said to Aaron, “Go to the wilderness to meet Moses. So he went and met him at the Mountain of God and greeted him with a kiss.
DARBY Translation: And Jehovah said to Aaron, Go into the wilderness to meet Moses. And he went, and met him on the Mountain of God, and kissed him.
KJV Translation: And the LORD said to Aaron, Go into the wilderness to meet Moses. And he went, and met him in the mount of God, and kissed him.
Keywords: Mountain, Inheritance
Description: Exodus 15:17
NET Translation: You will bring them in and plant them in the Mountain of your inheritance, in the place you made for your residence, O Lord, the sanctuary, O Lord, that your hands have established.
DARBY Translation: Thou shalt bring them in, and plant them in the Mountain of thine inheritance, The place that thou, Jehovah, hast made thy dwelling, The Sanctuary, Lord, that thy hands have prepared.
KJV Translation: Thou shalt bring them in, and plant them in the Mountain of thine inheritance, [in] the place, O LORD, [which] thou hast made for thee to dwell in, [in] the Sanctuary, O Lord, [which] thy hands have established.
Description: Exodus 18:5
NET Translation: Jethro, Moses’ father-in-law, together with Moses’ sons and his wife, came to Moses in the wilderness where he was camping by the Mountain of God.
DARBY Translation: And Jethro, Moses' father-in-law, came to Moses with his sons and his wife into the wilderness, where he encamped at the Mountain of God.
KJV Translation: And Jethro, Moses' father in law, came with his sons and his wife unto Moses into the wilderness, where he encamped at the mount of God:
Keywords: Desert, Rephidim, Mountain
Description: Exodus 19:2
NET Translation: After they journeyed from Rephidim, they came to the desert of Sinai, and they camped in the desert; Israel camped there in front of the Mountain.
DARBY Translation: they departed from Rephidim, and came [into] the wilderness of Sinai, and encamped in the wilderness; and Israel encamped there before the Mountain.
KJV Translation: For they were departed from Rephidim, and were come [to] the desert of Sinai, and had pitched in the wilderness; and there Israel camped before the mount.
Description: Exodus 19:3
NET Translation: Moses went up to God, and the Lord called to him from the Mountain, “Thus you will tell the house of Jacob, and declare to the people of Israel:
DARBY Translation: And Moses went up to God, and Jehovah called to him out of the Mountain, saying, Thus shalt thou say to the house of Jacob, and tell the children of Israel:
KJV Translation: And Moses went up unto God, and the LORD called unto him out of the Mountain, saying, Thus shalt thou say to the house of Jacob, and tell the children of Israel;
Keywords: Three, Mountain
Description: Exodus 19:11
NET Translation: and be ready for the third day, for on the third day the Lord will come down on Mount Sinai in the sight of all the people.
DARBY Translation: and let them be ready for the third day; for on the third day Jehovah will come down before the eyes of all the people on mount Sinai.
KJV Translation: And be ready against the third day: for the third day the LORD will come down in the sight of all the people upon mount Sinai.
Description: Exodus 19:12
NET Translation: You must set boundaries for the people all around, saying, ‘Take heed to yourselves not to go up on the Mountain nor touch its edge. Whoever touches the Mountain will surely be put to death!
DARBY Translation: And set bounds round about the people, saying, Take heed to yourselves, [not] to go up unto the Mountain nor touch the border of it: whatever toucheth the Mountain shall certainly be put to death:
KJV Translation: And thou shalt set bounds unto the people round about, saying, Take heed to yourselves, [that ye] go [not] up into the mount, or touch the border of it: whosoever toucheth the mount shall be surely put to death:
Keywords: Trumpet
Description: Exodus 19:13
NET Translation: No hand will touch him—but he will surely be stoned or shot through, whether a beast or a human being; he must not live.’ When the ram’s horn sounds a long blast they may go up on the Mountain.”
DARBY Translation: not a hand shall touch it, but it shall certainly be stoned, or shot through; whether it be a beast or a man, it shall not live. When the long drawn note of the trumpet soundeth, they shall come up to the Mountain.
KJV Translation: There shall not an hand touch it, but he shall surely be stoned, or shot through; whether [it be] beast or man, it shall not live: when the trumpet soundeth long, they shall come up to the mount.
Keywords: Moses, Sanctified
Description: Exodus 19:14
NET Translation: Then Moses went down from the Mountain to the people and sanctified the people, and they washed their clothes.
DARBY Translation: And Moses came down from the Mountain to the people, and hallowed the people; and they washed their clothes.
KJV Translation: And Moses went down from the mount unto the people, and sanctified the people; and they washed their clothes.
Keywords: Third, Thunder, Lightning, Cloud, Trumpet
Description: Exodus 19:16
NET Translation: On the third day in the morning there was thunder and lightning and a dense cloud on the Mountain, and the sound of a very loud horn; all the people who were in the camp trembled.
DARBY Translation: And it came to pass on the third day, when it was morning, that there were thunders and lightnings and a heavy cloud on the Mountain, and the sound of the trumpet exceeding loud; and the whole people that was in the camp trembled.
KJV Translation: And it came to pass on the third day in the morning, that there were thunders and lightnings, and a thick cloud upon the mount, and the voice of the trumpet exceeding loud; so that all the people that [was] in the camp trembled.
Description: Exodus 19:17
NET Translation: Moses brought the people out of the camp to meet God, and they took their place at the foot of the Mountain.
DARBY Translation: And Moses brought the people out of the camp to meet with God; and they stood at the foot of the Mountain.
KJV Translation: And Moses brought forth the people out of the camp to meet with God; and they stood at the nether part of the mount.
Keywords: Sanai, Smoke, Fire, Furnace
Description: Exodus 19:18
NET Translation: Now Mount Sinai was completely covered with smoke because the Lord had descended on it in fire, and its smoke went up like the smoke of a great furnace, and the whole Mountain shook violently.
DARBY Translation: And the whole of mount Sinai smoked, because Jehovah descended on it in fire; and its smoke ascended as the smoke of a furnace; and the whole Mountain shook greatly.
KJV Translation: And mount Sinai was altogether on a smoke, because the LORD descended upon it in fire: and the smoke thereof ascended as the smoke of a furnace, and the whole mount quaked greatly.
Keywords: Moses, Mountain
Description: Exodus 19:20
NET Translation: The Lord came down on Mount Sinai, on the top of the Mountain, and the Lord summoned Moses to the top of the Mountain, and Moses went up.
DARBY Translation: And Jehovah came down on mount Sinai, on the top of the Mountain; and Jehovah called Moses to the top of the Mountain, and Moses went up.
KJV Translation: And the LORD came down upon mount Sinai, on the top of the mount: and the LORD called Moses [up] to the top of the mount; and Moses went up.
Description: Exodus 19:23
NET Translation: Moses said to the Lord, “The people are not able to come up to Mount Sinai, because you solemnly warned us, ‘Set boundaries for the Mountain and set it apart.’”
DARBY Translation: And Moses said to Jehovah, The people cannot come up to mount Sinai; for thou hast testified to us, saying, Set bounds about the Mountain, and hallow it.
KJV Translation: And Moses said unto the LORD, The people cannot come up to mount Sinai: for thou chargedst us, saying, Set bounds about the mount, and sanctify it.
Keywords: Mountain, Thunder, Lightning, Trumpet, Smoke
Description: Exodus 20:18
NET Translation: All the people were seeing the thundering and the lightning, and heard the sound of the horn, and saw the Mountain smoking—and when the people saw it they trembled with fear and kept their distance.
DARBY Translation: And all the people saw the thunderings, and the flames, and the sound of the trumpet, and the Mountain smoking; and when the people saw [it], they trembled, and stood afar off,
KJV Translation: And all the people saw the thunderings, and the lightnings, and the noise of the trumpet, and the Mountain smoking: and when the people saw [it], they removed, and stood afar off.
Keywords: Altar, Twelve, Pillars
Description: Exodus 24:4
NET Translation: and Moses wrote down all the words of the Lord. Early in the morning he built an altar at the foot of the Mountain and arranged twelve standing stones—according to the twelve tribes of Israel.
DARBY Translation: And Moses wrote all the words of Jehovah, and rose up early in the morning, and built an altar under the Mountain, and twelve pillars, according to the twelve tribes of Israel.
KJV Translation: And Moses wrote all the words of the LORD, and rose up early in the morning, and builded an altar under the hill, and twelve pillars, according to the twelve tribes of Israel.
Keywords: Commandments, Tables, Stone, Law
Description: Exodus 24:12
NET Translation: The Lord said to Moses, “Come up to me on the Mountain and remain there, and I will give you the stone tablets with the law and the commandments that I have written, so that you may teach them.”
DARBY Translation: And Jehovah said to Moses, Come up to me into the Mountain, and be there; and I will give thee the tables of stone, and the law, and the commandment that I have written, for their instruction.
KJV Translation: And the LORD said unto Moses, Come up to me into the mount, and be there: and I will give thee tables of stone, and a law, and commandments which I have written; that thou mayest teach them.
Keywords: Joshua
Description: Exodus 24:13
NET Translation: So Moses set out with Joshua his attendant, and Moses went up the Mountain of God.
DARBY Translation: And Moses rose up, and Joshua his attendant; and Moses went up to the Mountain of God.
KJV Translation: And Moses rose up, and his minister Joshua: and Moses went up into the mount of God.
Description: Exodus 24:15
NET Translation: Moses went up the Mountain, and the cloud covered the Mountain.
DARBY Translation: And Moses went up to the Mountain, and the cloud covered the Mountain.
KJV Translation: And Moses went up into the mount, and a cloud covered the mount.
Keywords: Fire, Glory
Description: Exodus 24:17
NET Translation: Now the appearance of the glory of the Lord was like a devouring fire on the top of the Mountain in plain view of the people.
DARBY Translation: And the appearance of the glory of Jehovah was like a consuming fire on the top of the Mountain, before the eyes of the children of Israel.
KJV Translation: And the sight of the glory of the LORD [was] like devouring fire on the top of the mount in the eyes of the children of Israel.
Keywords: Forty, Moses, Mountain, Cloud
Description: Exodus 24:18
NET Translation: Moses went into the cloud when he went up the Mountain, and Moses was on the Mountain forty days and forty nights.
DARBY Translation: And Moses went into the midst of the cloud, and ascended the Mountain. And Moses was on the Mountain forty days and forty nights.
KJV Translation: And Moses went into the midst of the cloud, and gat him up into the mount: and Moses was in the mount forty days and forty nights.
Keywords: Pattern
Description: Exodus 25:40
NET Translation: Now be sure to make them according to the pattern you were shown on the Mountain.
DARBY Translation: And see that thou make [them] according to their pattern, which hath been shewn to thee in the Mountain.
KJV Translation: And look that thou make [them] after their pattern, which was shewed thee in the mount.
Description: Exodus 26:30
NET Translation: You are to set up the tabernacle according to the plan that you were shown on the Mountain.
DARBY Translation: And thou shalt set up the tabernacle according to its fashion, as hath been shewn thee on the Mountain.
KJV Translation: And thou shalt rear up the tabernacle according to the fashion thereof which was shewed thee in the mount.
Description: Exodus 27:8
NET Translation: You are to make the altar hollow, out of boards. Just as it was shown you on the Mountain, so they must make it.
DARBY Translation: Hollow with boards shalt thou make it: as it hath been shewn thee on the Mountain, so shall they make [it].
KJV Translation: Hollow with boards shalt thou make it: as it was shewed thee in the mount, so shall they make [it].
Keywords: Aaron, Gods
Description: Exodus 32:1
NET Translation: When the people saw that Moses delayed in coming down from the Mountain, they gathered around Aaron and said to him, “Get up, make us gods that will go before us. As for this fellow Moses, the man who brought us up from the land of Egypt, we do not know what has become of him!”
DARBY Translation: And when the people saw that Moses delayed to come down from the Mountain, the people collected together to Aaron, and said to him, Up, make us a god, who will go before us; for this Moses, the man that has brought us up out of the land of Egypt, we do not know what is become of him!
KJV Translation: And when the people saw that Moses delayed to come down out of the mount, the people gathered themselves together unto Aaron, and said unto him, Up, make us gods, which shall go before us; for [as for] this Moses, the man that brought us up out of the land of Egypt, we wot not what is become of him.
Verse Intro: The Golden Calf
Description: Exodus 32:12
NET Translation: Why should the Egyptians say, ‘For evil he led them out to kill them in the Mountains and to destroy them from the face of the earth’? Turn from your burning anger, and relent of this evil against your people.
DARBY Translation: Why should the Egyptians speak, and say, For misfortune he has brought them out, to slay them on the Mountains, and to annihilate them from the face of the earth? Turn from the heat of thine anger, and repent of this evil against thy people!
KJV Translation: Wherefore should the Egyptians speak, and say, For mischief did he bring them out, to slay them in the Mountains, and to consume them from the face of the earth? Turn from thy fierce wrath, and repent of this evil against thy people.
Description: Exodus 32:15
NET Translation: Moses turned and went down from the Mountain with the two tablets of the testimony in his hands. The tablets were written on both sides—they were written on the front and on the back.
DARBY Translation: And Moses turned and went down from the Mountain, [with] the two tables of the testimony in his hand tables written on both their sides: on this side and on that were they written.
KJV Translation: And Moses turned, and went down from the mount, and the two tables of the testimony [were] in his hand: the tables [were] written on both their sides; on the one side and on the other [were] they written.
Keywords: Calf, Dance, Tables
Description: Exodus 32:19
NET Translation: When he approached the camp and saw the calf and the dancing, Moses became extremely angry. He threw the tablets from his hands and broke them to pieces at the bottom of the Mountain.
DARBY Translation: And it came to pass, when he came near the camp, and saw the calf and the dancing, that Moses' anger burned, and he cast the tables out of his hands, and shattered them beneath the Mountain.
KJV Translation: And it came to pass, as soon as he came nigh unto the camp, that he saw the calf, and the dancing: and Moses' anger waxed hot, and he cast the tables out of his hands, and brake them beneath the mount.
Keywords: Sinai
Description: Exodus 34:2
NET Translation: Be prepared in the morning, and go up in the morning to Mount Sinai, and station yourself for me there on the top of the Mountain.
DARBY Translation: And be ready for the morning, and go up in the morning to mount Sinai, and stand there before me on the top of the Mountain.
KJV Translation: And be ready in the morning, and come up in the morning unto mount Sinai, and present thyself there to me in the top of the mount.
Description: Exodus 34:3
NET Translation: No one is to come up with you; do not let anyone be seen anywhere on the Mountain; not even the flocks or the herds may graze in front of that Mountain.”
DARBY Translation: And let no man go up with thee, neither shall any man be seen on all the Mountain; neither shall sheep and oxen feed in front of that Mountain.
KJV Translation: And no man shall come up with thee, neither let any man be seen throughout all the mount; neither let the flocks nor herds feed before that mount.
Keywords: Two, Tables, Testimony
Description: Exodus 34:29
NET Translation: Now when Moses came down from Mount Sinai with the two tablets of the testimony in his hand—when he came down from the Mountain, Moses did not know that the skin of his face shone while he talked with him.
DARBY Translation: And it came to pass, when Moses came down from mount Sinai and the two tables of testimony were in Moses' hand, when he came down from the Mountain that Moses knew not that the skin of his face shone through his talking with him.
KJV Translation: And it came to pass, when Moses came down from mount Sinai with the two tables of testimony in Moses' hand, when he came down from the mount, that Moses wist not that the skin of his face shone while he talked with him.
Verse Intro: The Shining Face of Moses
Keywords: Three
Description: Numbers 10:33
NET Translation: So they traveled from the Mountain of the Lord three days’ journey; and the ark of the covenant of the Lord was traveling before them during the three days’ journey, to find a resting place for them.
DARBY Translation: And they set forward from the Mountain of Jehovah [and went] three days' journey; and the ark of the covenant of Jehovah went before them in the three days' journey, to search out a resting-place for them.
KJV Translation: And they departed from the mount of the LORD three days' journey: and the ark of the covenant of the LORD went before them in the three days' journey, to search out a resting place for them.
Keywords: Negev
Description: Numbers 13:17
NET Translation: When Moses sent them to investigate the land of Canaan, he told them, “Go up through the Negev, and then go up into the hill country
DARBY Translation: And Moses sent them to search out the land of Canaan, and said to them, Go up this way by the south and go up into the hill-country,
KJV Translation: And Moses sent them to spy out the land of Canaan, and said unto them, Get you up this [way] southward, and go up into the Mountain:
Keywords: Amalekites, Canaanites
Description: Numbers 13:29
NET Translation: The Amalekites live in the land of the Negev; the Hittites, Jebusites, and Amorites live in the hill country; and the Canaanites live by the sea and along the banks of the Jordan.”
DARBY Translation: Amalek dwells in the land of the south; and the Hittites, and the Jebusites, and the Amorites dwell in the hill-country; and the Canaanites dwell by the sea, and by the side of the Jordan.
KJV Translation: The Amalekites dwell in the land of the south: and the Hittites, and the Jebusites, and the Amorites, dwell in the Mountains: and the Canaanites dwell by the sea, and by the coast of Jordan.
Keywords: Early
Description: Numbers 14:40
NET Translation: And early in the morning they went up to the crest of the hill country, saying, “Here we are, and we will go up to the place that the Lord commanded, for we have sinned.”
DARBY Translation: And they rose up early in the morning, and went up to the hill-top, saying, Here are we, and we will go up to the place of which Jehovah has spoken; for we have sinned.
KJV Translation: And they rose up early in the morning, and gat them up into the top of the Mountain, saying, Lo, we [be here], and will go up unto the place which the LORD hath promised: for we have sinned.
Description: Numbers 20:28
NET Translation: And Moses removed Aaron’s garments and put them on his son Eleazar. So Aaron died there on the top of the Mountain. And Moses and Eleazar came down from the Mountain.
DARBY Translation: And Moses stripped Aaron of his garments, and put them upon Eleazar his son; and Aaron died there upon the top of the Mountain; and Moses and Eleazar came down from the Mountain.
KJV Translation: And Moses stripped Aaron of his garments, and put them upon Eleazar his son; and Aaron died there in the top of the mount: and Moses and Eleazar came down from the mount.
Keywords: East, Curse, Jacob, Israel, Balaam, Parable
Description: Numbers 23:7
NET Translation: Then Balaam uttered his oracle, saying, “Balak, the king of Moab, brought me from Aram, out of the Mountains of the east, saying, ‘Come, pronounce a curse on Jacob for me; come, denounce Israel.’
DARBY Translation: And he took up his parable, and said, Balak the king of Moab hath brought me from Aram, from the Mountains of the east: Come, curse me Jacob, and come, denounce Israel!
KJV Translation: And he took up his parable, and said, Balak the king of Moab hath brought me from Aram, out of the Mountains of the east, [saying], Come, curse me Jacob, and come, defy Israel.
Keywords: Abarim
Description: Numbers 27:12
NET Translation: Then the Lord said to Moses, “Go up this Mountain of the Abarim range, and see the land I have given to the Israelites.
DARBY Translation: And Jehovah said to Moses, Get thee up into this mount Abarim, and see the land that I have given unto the children of Israel.
KJV Translation: And the LORD said unto Moses, Get thee up into this mount Abarim, and see the land which I have given unto the children of Israel.
Verse Intro: Joshua to Succeed Moses
Description: Numbers 33:47
NET Translation: They traveled from Almon Diblathaim and camped in the Mountains of Abarim before Nebo.
DARBY Translation: And they removed from Almon-Diblathaim, and encamped in the Mountains of Abarim, before Nebo.
KJV Translation: And they removed from Almondiblathaim, and pitched in the Mountains of Abarim, before Nebo.
Description: Numbers 33:48
NET Translation: They traveled from the Mountains of Abarim and camped in the rift valley plains by Moab along the Jordan River across from Jericho.
DARBY Translation: And they removed from the Mountains of Abarim, and encamped in the plains of Moab by the Jordan of Jericho.
KJV Translation: And they departed from the Mountains of Abarim, and pitched in the plains of Moab by Jordan [near] Jericho.
Description: Deuteronomy 1:6
NET Translation: The Lord our God spoke to us at Horeb and said, “You have stayed in the area of this Mountain long enough.
DARBY Translation: Jehovah our God spoke unto us in Horeb, saying, Ye have stayed long enough in this Mountain.
KJV Translation: The LORD our God spake unto us in Horeb, saying, Ye have dwelt long enough in this mount:
Description: Deuteronomy 1:7
NET Translation: Head out and resume your journey. Enter the Amorite hill country, and all its neighboring areas, including the rift valley, the hill country, the foothills, the Negev, and the coastal plain—all of Canaan and Lebanon as far as the Great River, that is, the Euphrates.
DARBY Translation: Turn and take your journey, and go to the hill-country of the Amorites, and unto all the neighbouring places in the plain, in the Mountain, and in the lowland, and in the south, and by the seaside, the land of the Canaanites, and Lebanon, unto the great river, the river Euphrates.
KJV Translation: Turn you, and take your journey, and go to the mount of the Amorites, and unto all [the places] nigh thereunto, in the plain, in the hills, and in the vale, and in the south, and by the sea side, to the land of the Canaanites, and unto Lebanon, unto the great river, the river Euphrates.
Description: Deuteronomy 1:19
NET Translation: Then we left Horeb and passed through all that immense, forbidding wilderness that you saw on the way to the Amorite hill country as the Lord our God had commanded us to do, finally arriving at Kadesh Barnea.
DARBY Translation: And we departed from Horeb and went through all that great and terrible wilderness, which ye saw, on the way to the Mountain of the Amorites, as Jehovah our God had commanded us; and we came to Kadesh-barnea.
KJV Translation: And when we departed from Horeb, we went through all that great and terrible wilderness, which ye saw by the way of the Mountain of the Amorites, as the LORD our God commanded us; and we came to Kadeshbarnea.
Verse Intro: Israel's Refusal to Enter the Land
Description: Deuteronomy 1:20
NET Translation: Then I said to you, “You have come to the Amorite hill country, which the Lord our God is about to give us.
DARBY Translation: And I said unto you, Ye are come unto the Mountain of the Amorites, which Jehovah our God giveth us.
KJV Translation: And I said unto you, Ye are come unto the Mountain of the Amorites, which the LORD our God doth give unto us.
Keywords: Eschol
Description: Deuteronomy 1:24
NET Translation: They left and went up to the hill country, coming to the Eshcol Valley, which they scouted out.
DARBY Translation: And they turned and went up into the Mountain, and came to the valley of Eshcol, and searched it out.
KJV Translation: And they turned and went up into the Mountain, and came unto the valley of Eshcol, and searched it out.
Description: Deuteronomy 1:44
NET Translation: The Amorite inhabitants of that area confronted you and chased you like a swarm of bees, striking you down from Seir as far as Hormah.
DARBY Translation: And the Amorite that dwelt on that hill came out against you, and chased you, like as bees do, and cut you in pieces in Seir, as far as Hormah.
KJV Translation: And the Amorites, which dwelt in that Mountain, came out against you, and chased you, as bees do, and destroyed you in Seir, [even] unto Hormah.
Keywords: North
Description: Deuteronomy 2:3
NET Translation: “You have circled around this Mountain long enough; now turn north.
DARBY Translation: Ye have gone round this Mountain long enough: turn you northward.
KJV Translation: Ye have compassed this Mountain long enough: turn you northward.
Description: Deuteronomy 2:37
NET Translation: However, you did not approach the land of the Ammonites, the Wadi Jabbok, the cities of the hill country, or any place else forbidden by the Lord our God.
DARBY Translation: Only thou didst not approach the land of the children of Ammon, the whole border of the river Jabbok, nor the cities of the Mountain, nor to whatsoever Jehovah our God had forbidden us.
KJV Translation: Only unto the land of the children of Ammon thou camest not, [nor] unto any place of the river Jabbok, nor unto the cities in the Mountains, nor unto whatsoever the LORD our God forbad us.
Description: Deuteronomy 3:25
NET Translation: Let me please cross over to see the good land on the other side of the Jordan River—this good hill country and the Lebanon!”
DARBY Translation: Let me go over, I pray thee, and see the good land that is beyond the Jordan, that goodly Mountain, and Lebanon.
KJV Translation: I pray thee, let me go over, and see the good land that [is] beyond Jordan, that goodly Mountain, and Lebanon.
Keywords: Mountain, Darkness, Fire, Cloud
Description: Deuteronomy 4:11
NET Translation: You approached and stood at the foot of the Mountain, a Mountain ablaze to the sky above it and yet dark with a thick cloud.
DARBY Translation: And ye came near and stood under the Mountain; and the Mountain burned with fire to the heart of heaven, with darkness, clouds, and obscurity.
KJV Translation: And ye came near and stood under the Mountain; and the Mountain burned with fire unto the midst of heaven, with darkness, clouds, and thick darkness.
Keywords: Face to Face
Description: Deuteronomy 5:4
NET Translation: The Lord spoke face to face with you at the Mountain, from the middle of the fire.
DARBY Translation: Face to face on the Mountain from the midst of the fire Jehovah spoke with you
KJV Translation: The LORD talked with you face to face in the mount out of the midst of the fire,
Description: Deuteronomy 5:5
NET Translation: (I was standing between the Lord and you at that time to reveal the Lord’s message to you, because you were afraid of the fire and would not go up the Mountain.) He said:
DARBY Translation: (I stood between Jehovah and you at that time, to declare to you the word of Jehovah; for ye were afraid by reason of the fire, and went not up to the Mountain), saying,
KJV Translation: (I stood between the LORD and you at that time, to shew you the word of the LORD: for ye were afraid by reason of the fire, and went not up into the mount;) saying,
Keywords: Two, Tables, Stone
Description: Deuteronomy 5:22
NET Translation: The Lord said these things to your entire assembly at the Mountain from the middle of the fire, the cloud, and the darkness with a loud voice, and that was all he said. Then he inscribed the words on two stone tablets and gave them to me.
DARBY Translation: These words Jehovah spoke to all your congregation on the Mountain from the midst of the fire, of the cloud, and of the obscurity, with a great voice, and he added no more; and he wrote them on two tables of stone, and gave them to me.
KJV Translation: These words the LORD spake unto all your assembly in the mount out of the midst of the fire, of the cloud, and of the thick darkness, with a great voice: and he added no more. And he wrote them in two tables of stone, and delivered them unto me.
Description: Deuteronomy 5:23
NET Translation: Then, when you heard the voice from the midst of the darkness while the Mountain was ablaze, all your tribal leaders and elders approached me.
DARBY Translation: And it came to pass, when ye heard the voice from the midst of the darkness, and the Mountain burned with fire, that ye came near to me, all the heads of your tribes, and your elders;
KJV Translation: And it came to pass, when ye heard the voice out of the midst of the darkness, (for the Mountain did burn with fire,) that ye came near unto me, [even] all the heads of your tribes, and your elders;
Description: Deuteronomy 8:9
NET Translation: a land where you may eat food in plenty and find no lack of anything, a land whose stones are iron and from whose hills you can mine copper.
DARBY Translation: a land wherein thou shalt eat bread without scarceness, where thou shalt lack nothing; a land whose stones are iron, and out of whose Mountains thou wilt dig copper.
KJV Translation: A land wherein thou shalt eat bread without scarceness, thou shalt not lack any [thing] in it; a land whose stones [are] iron, and out of whose hills thou mayest dig brass.
Keywords: Forty
Description: Deuteronomy 9:9
NET Translation: When I went up the Mountain to receive the stone tablets, the tablets of the covenant that the Lord made with you, I remained there forty days and nights, eating and drinking nothing.
DARBY Translation: when I went up the Mountain to receive the tables of stone, the tables of the covenant which Jehovah made with you, and I abode in the Mountain forty days and forty nights, I ate no bread and drank no water,
KJV Translation: When I was gone up into the mount to receive the tables of stone, [even] the tables of the covenant which the LORD made with you, then I abode in the mount forty days and forty nights, I neither did eat bread nor drink water:
Keywords: Two, Tables, Stone, Finger of God
Description: Deuteronomy 9:10
NET Translation: The Lord gave me the two stone tablets, written by the very finger of God, and on them was everything he said to you at the Mountain from the midst of the fire at the time of that assembly.
DARBY Translation: and Jehovah delivered to me the two tables of stone written with the finger of God; and on them [was written] according to all the words which Jehovah spoke with you on the Mountain from the midst of the fire on the day of the assembly.
KJV Translation: And the LORD delivered unto me two tables of stone written with the finger of God; and on them [was written] according to all the words, which the LORD spake with you in the mount out of the midst of the fire in the day of the assembly.
Description: Deuteronomy 9:15
NET Translation: So I turned and went down the Mountain while it was blazing with fire; the two tablets of the covenant were in my hands.
DARBY Translation: And I turned and came down from the Mountain, and the Mountain burned with fire; and the two tables of the covenant were in my two hands.
KJV Translation: So I turned and came down from the mount, and the mount burned with fire: and the two tables of the covenant [were] in my two hands.
Description: Deuteronomy 9:21
NET Translation: As for your sinful thing that you had made, the calf, I took it, melted it down, ground it up until it was as fine as dust, and tossed the dust into the stream that flows down the Mountain.
DARBY Translation: And I took your sin, the calf which ye had made, and burned it with fire, and crushed it, and ground it very small, until it became fine dust; and I cast the dust thereof into the brook that flowed down from the Mountain.
KJV Translation: And I took your sin, the calf which ye had made, and burnt it with fire, and stamped it, [and] ground [it] very small, [even] until it was as small as dust: and I cast the dust thereof into the brook that descended out of the mount.
Keywords: Ark, Two, Tables, Tablets, Stone
Description: Deuteronomy 10:1
NET Translation: At that same time the Lord said to me, “Carve out for yourself two stone tablets like the first ones and come up the Mountain to me; also make for yourself a wooden ark.
DARBY Translation: At that time Jehovah said unto me, Hew for thyself two tables of stone like the first, and come up unto me into the Mountain, and make thee an ark of wood;
KJV Translation: At that time the LORD said unto me, Hew thee two tables of stone like unto the first, and come up unto me into the mount, and make thee an ark of wood.
Verse Intro: New Tablets of Stone
Description: Deuteronomy 10:3
NET Translation: So I made an ark of acacia wood and carved out two stone tablets just like the first ones. Then I went up the Mountain with the two tablets in my hands.
DARBY Translation: And I made an ark of acacia-wood, and hewed two tables of stone like the first, and went up the Mountain with the two tables in my hand.
KJV Translation: And I made an ark [of] shittim wood, and hewed two tables of stone like unto the first, and went up into the mount, having the two tables in mine hand.
Description: Deuteronomy 10:4
NET Translation: The Lord then wrote on the tablets the same words, the Ten Commandments, which he had spoken to you at the Mountain from the middle of the fire at the time of that assembly, and he gave them to me.
DARBY Translation: And he wrote on the tables, as the first writing, the ten words which Jehovah spoke unto you on the Mountain, from the midst of the fire, on the day of the assembly, and Jehovah gave them unto me.
KJV Translation: And he wrote on the tables, according to the first writing, the ten commandments, which the LORD spake unto you in the mount out of the midst of the fire in the day of the assembly: and the LORD gave them unto me.
Description: Deuteronomy 10:5
NET Translation: Then I turned, went down the Mountain, and placed the tablets into the ark I had made—they are still there, just as the Lord commanded me.
DARBY Translation: And I turned and came down from the Mountain, and put the tables in the ark which I had made; and they are there, as Jehovah commanded me.
KJV Translation: And I turned myself and came down from the mount, and put the tables in the ark which I had made; and there they be, as the LORD commanded me.
Keywords: Forty
Description: Deuteronomy 10:10
NET Translation: As for me, I stayed at the Mountain as I did the first time, forty days and nights. The Lord listened to me that time as well and decided not to destroy you.
DARBY Translation: But I stood upon the Mountain according to the former days, forty days and forty nights; and Jehovah listened unto me also at that time: Jehovah would not destroy thee.
KJV Translation: And I stayed in the mount, according to the first time, forty days and forty nights; and the LORD hearkened unto me at that time also, [and] the LORD would not destroy thee.
Description: Deuteronomy 11:11
NET Translation: Instead, the land you are crossing the Jordan to occupy is one of hills and valleys, a land that drinks in water from the rains,
DARBY Translation: but the land, whereunto ye are passing over to possess it, is a land of Mountains and valleys, which drinketh water of the rain of heaven,
KJV Translation: But the land, whither ye go to possess it, [is] a land of hills and valleys, [and] drinketh water of the rain of heaven:
Description: Deuteronomy 12:2
NET Translation: You must by all means destroy all the places where the nations you are about to dispossess worship their gods—on the high Mountains and hills and under every leafy tree.
DARBY Translation: Ye shall utterly destroy all the places wherein the nations which ye shall dispossess have served their gods, upon the high Mountains, and upon the hills, and under every green tree;
KJV Translation: Ye shall utterly destroy all the places, wherein the nations which ye shall possess served their gods, upon the high Mountains, and upon the hills, and under every green tree:
Description: Deuteronomy 14:5
NET Translation: the ibex, the gazelle, the deer, the wild goat, the antelope, the wild oryx, and the Mountain sheep.
DARBY Translation: the hart, and the gazelle, and the stag, and the wild goat, and the dishon and the oryx, and the wild sheep.
KJV Translation: The hart, and the roebuck, and the fallow deer, and the wild goat, and the pygarg, and the wild ox, and the chamois.
Description: Deuteronomy 32:22
NET Translation: For a fire has been kindled by my anger, and it burns to lowest Sheol; it consumes the earth and its produce, and ignites the foundations of the Mountains.
DARBY Translation: For a fire is kindled in mine anger, And it shall burn into the lowest Sheol, And shall consume the earth and its produce, And set fire to the foundations of the Mountains.
KJV Translation: For a fire is kindled in mine anger, and shall burn unto the lowest hell, and shall consume the earth with her increase, and set on fire the foundations of the Mountains.
Description: Deuteronomy 32:49
NET Translation: “Go up to this Abarim hill country, to Mount Nebo (which is in the land of Moab opposite Jericho), and look at the land of Canaan that I am giving to the Israelites as a possession.
DARBY Translation: Go up into this Mountain Abarim, mount Nebo, which is in the land of Moab, which is opposite Jericho; and behold the land of Canaan, which I give unto the children of Israel for a possession,
KJV Translation: Get thee up into this Mountain Abarim, [unto] mount Nebo, which [is] in the land of Moab, that [is] over against Jericho; and behold the land of Canaan, which I give unto the children of Israel for a possession:
Description: Deuteronomy 32:50
NET Translation: You will die on the Mountain that you ascend and join your deceased ancestors, just as Aaron your brother died on Mount Hor and joined his deceased ancestors,
DARBY Translation: and die on the Mountain whither thou goest up, and be gathered unto thy peoples, as Aaron thy brother died on mount Hor, and was gathered unto his peoples;
KJV Translation: And die in the mount whither thou goest up, and be gathered unto thy people; as Aaron thy brother died in mount Hor, and was gathered unto his people:
Description: Deuteronomy 33:15
NET Translation: with the best of the ancient Mountains and the harvest produced by the age-old hills;
DARBY Translation: And by the best things of the ancient Mountains, And by the precious things of the everlasting hills,
KJV Translation: And for the chief things of the ancient Mountains, and for the precious things of the lasting hills,
Description: Deuteronomy 33:19
NET Translation: They will summon peoples to the Mountain, there they will sacrifice proper sacrifices; for they will enjoy the abundance of the seas, and the hidden treasures of the shores.”
DARBY Translation: They shall invite [the] peoples to the Mountain; There they shall offer sacrifices of righteousness; For they will suck the abundance of the seas, And the hidden treasures of the sand.
KJV Translation: They shall call the people unto the Mountain; there they shall offer sacrifices of righteousness: for they shall suck [of] the abundance of the seas, and [of] treasures hid in the sand.
Description: Deuteronomy 34:1
NET Translation: Then Moses ascended from the rift valley plains of Moab to Mount Nebo, to the summit of Pisgah, which is opposite Jericho. The Lord showed him the whole land—Gilead to Dan,
DARBY Translation: And Moses went up from the plains of Moab to mount Nebo, to the top of Pisgah, which is opposite Jericho. And Jehovah shewed him the whole land, Gilead to Dan,
KJV Translation: And Moses went up from the plains of Moab unto the Mountain of Nebo, to the top of Pisgah, that [is] over against Jericho. And the LORD shewed him all the land of Gilead, unto Dan,
Verse Intro: The Death of Moses
Keywords: Three
Description: Joshua 2:16
NET Translation: She told them, “Head to the hill country, so the ones chasing you don’t find you. Hide from them there for three days, long enough for those chasing you to return. Then you can be on your way.”
DARBY Translation: And she said to them, Go to the Mountain, that the pursuers may not meet with you; and hide yourselves there three days, until the pursuers have returned; and afterwards go your way.
KJV Translation: And she said unto them, Get you to the Mountain, lest the pursuers meet you; and hide yourselves there three days, until the pursuers be returned: and afterward may ye go your way.
Description: Joshua 2:22
NET Translation: They went to the hill country and stayed there for three days, long enough for those chasing them to return. Their pursuers looked all along the way but did not find them.
DARBY Translation: And they went, and came to the Mountain, and remained there three days, until the pursuers had returned; and the pursuers sought them all the way, and found them not.
KJV Translation: And they went, and came unto the Mountain, and abode there three days, until the pursuers were returned: and the pursuers sought [them] throughout all the way, but found [them] not.
Description: Joshua 2:23
NET Translation: Then the two men returned—they came down from the hills, crossed the river, came to Joshua son of Nun, and reported to him all they had discovered.
DARBY Translation: And the two men returned and came down from the Mountain, and went over and came to Joshua the son of Nun, and related to him everything that had happened to them.
KJV Translation: So the two men returned, and descended from the Mountain, and passed over, and came to Joshua the son of Nun, and told him all [things] that befell them:
Description: Joshua 10:6
NET Translation: The men of Gibeon sent this message to Joshua at the camp in Gilgal, “Do not abandon your subjects! Come up here quickly and rescue us! Help us! For all the Amorite kings living in the hill country are attacking us.”
DARBY Translation: And the men of Gibeon sent to Joshua, to the camp at Gilgal, saying, Withdraw not thy hand from thy servants: come up to us quickly, and save us and help us; for all the kings of the Amorites that dwell in the hill-country are gathered against us.
KJV Translation: And the men of Gibeon sent unto Joshua to the camp to Gilgal, saying, Slack not thy hand from thy servants; come up to us quickly, and save us, and help us: for all the kings of the Amorites that dwell in the Mountains are gathered together against us.
Verse Intro: Gibeonites Send to Gilgal for Help
Description: Joshua 10:40
NET Translation: Joshua defeated the whole land, including the hill country, the Negev, the foothills, the slopes, and all their kings. He left no survivors. He annihilated everything that breathed, just as the Lord God of Israel had commanded.
DARBY Translation: And Joshua smote the whole country, the Mountain, and the south, and the lowland, and the hill-slopes, and all their kings: he let none remain, but he utterly destroyed all that breathed, as Jehovah the God of Israel had commanded.
KJV Translation: So Joshua smote all the country of the hills, and of the south, and of the vale, and of the springs, and all their kings: he left none remaining, but utterly destroyed all that breathed, as the LORD God of Israel commanded.
Description: Joshua 11:2
NET Translation: and the northern kings who ruled in the hill country, in the rift valley south of Kinnereth, in the foothills, and on the heights of Dor to the west.
DARBY Translation: and to the kings that were northward in the Mountains, and in the plain south of Chinneroth, and in the lowland, and on the upland of Dor on the west,
KJV Translation: And to the kings that [were] on the north of the Mountains, and of the plains south of Chinneroth, and in the valley, and in the borders of Dor on the west,
Description: Joshua 11:3
NET Translation: Canaanites came from the east and west; Amorites, Hittites, Perizzites, and Jebusites from the hill country; and Hivites from below Hermon in the area of Mizpah.
DARBY Translation: to the Canaanite on the east and on the west, and to the Amorite, and the Hittite, and the Perizzite, and the Jebusite in the Mountains, and to the Hivite at the foot of Hermon in the land of Mizpah.
KJV Translation: [And to] the Canaanite on the east and on the west, and [to] the Amorite, and the Hittite, and the Perizzite, and the Jebusite in the Mountains, and [to] the Hivite under Hermon in the land of Mizpeh.
Description: Joshua 11:16
NET Translation: Joshua conquered the whole land, including the hill country, all the Negev, all the land of Goshen, the foothills, the rift valley, the hill country of Israel and its foothills,
DARBY Translation: And Joshua took all that land, the Mountain and all the south, and all the land of Goshen, and the lowland, and the plain, and the Mountain of Israel, and its lowland;
KJV Translation: So Joshua took all that land, the hills, and all the south country, and all the land of Goshen, and the valley, and the plain, and the Mountain of Israel, and the valley of the same;
Description: Joshua 11:17
NET Translation: from Mount Halak up to Seir, as far as Baal Gad in the Lebanon Valley below Mount Hermon. He captured all their kings and executed them.
DARBY Translation: from the smooth Mountain, which rises toward Seir, as far as Baal-Gad in the valley of Lebanon, at the foot of mount Hermon; and he took all their kings, and smote them, and put them to death.
KJV Translation: [Even] from the mount Halak, that goeth up to Seir, even unto Baalgad in the valley of Lebanon under mount Hermon: and all their kings he took, and smote them, and slew them.
Description: Joshua 11:21
NET Translation: At that time Joshua attacked and eliminated the Anakites from the hill country—from Hebron, Debir, Anab, and all the hill country of Judah and Israel. Joshua annihilated them and their cities.
DARBY Translation: And Joshua came at that time and cut off the Anakim from the Mountains, from Hebron, from Debir, from Anab, and from all the Mountain of Judah, and from all the Mountain of Israel: Joshua destroyed them utterly, with their cities.
KJV Translation: And at that time came Joshua, and cut off the Anakims from the Mountains, from Hebron, from Debir, from Anab, and from all the Mountains of Judah, and from all the Mountains of Israel: Joshua destroyed them utterly with their cities.
Description: Joshua 12:7
NET Translation: These are the kings of the land whom Joshua and the Israelites defeated on the west side of the Jordan, from Baal Gad in the Lebanon Valley to Mount Halak up to Seir. Joshua assigned this territory to the Israelite tribes,
DARBY Translation: And these are the kings of the land whom Joshua and the children of Israel smote on this side the Jordan on the west, from Baal-Gad in the valley of Lebanon as far as the smooth Mountain, which rises toward Seir. And Joshua gave it to the tribes of Israel for a possession according to their divisions,
KJV Translation: And these [are] the kings of the country which Joshua and the children of Israel smote on this side Jordan on the west, from Baalgad in the valley of Lebanon even unto the mount Halak, that goeth up to Seir; which Joshua gave unto the tribes of Israel [for] a possession according to their divisions;
Verse Intro: Kings Defeated by Joshua
Description: Joshua 12:8
NET Translation: including the hill country, the foothills, the rift valley, the slopes, the wilderness, and the Negev—the land of the Hittites, Amorites, Canaanites, Perizzites, Hivites, and Jebusites:
DARBY Translation: in the Mountain, and in the lowland, and in the plain, and on the hill-slopes, and in the wilderness, and in the south: the Hittites, and the Amorites, and the Canaanites, the Perizzites, the Hivites and the Jebusites:
KJV Translation: In the Mountains, and in the valleys, and in the plains, and in the springs, and in the wilderness, and in the south country; the Hittites, the Amorites, and the Canaanites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites:
Description: Joshua 13:19
NET Translation: Kiriathaim, Sibmah, Zereth Shahar on the hill in the valley,
DARBY Translation: and Kirjathaim, and Sibmah, and Zereth-shahar in the Mountain of the vale,
KJV Translation: And Kirjathaim, and Sibmah, and Zarethshahar in the mount of the valley,
Description: Joshua 14:12
NET Translation: Now, assign me this hill country that the Lord promised me at that time! No doubt you heard then that the Anakites live there in large, fortified cities. But assuming the Lord is with me, I will conquer them, as the Lord promised.”
DARBY Translation: And now give me this Mountain, of which Jehovah spoke in that day; for thou heardest in that day that Anakim are there, and great fortified cities. If so be Jehovah shall be with me, then I shall dispossess them, as Jehovah said.
KJV Translation: Now therefore give me this Mountain, whereof the LORD spake in that day; for thou heardest in that day how the Anakims [were] there, and [that] the cities [were] great [and] fenced: if so be the LORD [will be] with me, then I shall be able to drive them out, as the LORD said.
Description: Joshua 15:8
NET Translation: It then went up the Valley of Ben Hinnom to the slope of the Jebusites on the south (that is, Jerusalem), going up to the top of the hill opposite the Valley of Ben Hinnom to the west, which is at the end of the Valley of the Rephaites to the north.
DARBY Translation: and the border went up to the valley of the son of Hinnom, toward the south side of the Jebusite, that is, Jerusalem; and the border went up to the top of the Mountain that is before the valley of Hinnom westward, which is at the end of the valley of Rephaim northward;
KJV Translation: And the border went up by the valley of the son of Hinnom unto the south side of the Jebusite; the same [is] Jerusalem: and the border went up to the top of the Mountain that [lieth] before the valley of Hinnom westward, which [is] at the end of the valley of the giants northward:
Description: Joshua 15:9
NET Translation: It then went from the top of the hill to the spring of the waters of Nephtoah, extended to the cities of Mount Ephron, and went to Baalah (that is, Kiriath Jearim).
DARBY Translation: and the border reached along from the top of the Mountain toward the spring of the waters of Nephtoah, and went out toward the cities of mount Ephron; and the border reached along to Baalah, that is, Kirjath-jearim;
KJV Translation: And the border was drawn from the top of the hill unto the fountain of the water of Nephtoah, and went out to the cities of mount Ephron; and the border was drawn to Baalah, which [is] Kirjathjearim:
Description: Joshua 15:48
NET Translation: These cities were in the hill country: Shamir, Jattir, Socoh,
DARBY Translation: And in the hill-country: Shamir, and Jattir, and Sochoh,
KJV Translation: And in the Mountains, Shamir, and Jattir, and Socoh,
Description: Joshua 17:18
NET Translation: The whole hill country will be yours; though it is a forest, you can clear it, and it will be entirely yours. You can conquer the Canaanites, though they have chariots with iron-rimmed wheels and are strong.”
DARBY Translation: but the hill-country shall be thine, as it is a wood, thou shalt cut it down, and its outgoings shall be thine; for thou shalt dispossess the Canaanites, though they have iron chariots; for they are powerful.
KJV Translation: But the Mountain shall be thine; for it [is] a wood, and thou shalt cut it down: and the outgoings of it shall be thine: for thou shalt drive out the Canaanites, though they have iron chariots, [and] though they [be] strong.
Description: Joshua 18:12
NET Translation: Their northern border started at the Jordan, went up to the slope of Jericho on the north, ascended westward to the hill country, and extended to the wilderness of Beth Aven.
DARBY Translation: And their border on the north side was from the Jordan; and the border went up to the side of Jericho on the north, and went up to the Mountain westward; and ended at the wilderness of Beth-Aven;
KJV Translation: And their border on the north side was from Jordan; and the border went up to the side of Jericho on the north side, and went up through the Mountains westward; and the goings out thereof were at the wilderness of Bethaven.
Description: Joshua 18:16
NET Translation: The border then descended to the edge of the hill country near the Valley of Ben Hinnom located in the Valley of the Rephaites to the north. It descended through the Valley of Hinnom to the slope of the Jebusites to the south and then down to En Rogel.
DARBY Translation: And the border went down to the end of the Mountain that is before the valley of the son of Hinnom, which is in the valley of Rephaim on the north, and went down the valley of Hinnom, to the side of the Jebusite on the south, and went down to En-rogel;
KJV Translation: And the border came down to the end of the Mountain that [lieth] before the valley of the son of Hinnom, [and] which [is] in the valley of the giants on the north, and descended to the valley of Hinnom, to the side of Jebusi on the south, and descended to Enrogel,
Keywords: Kedesh, Shechem, Hebron
Description: Joshua 20:7
NET Translation: So they selected Kedesh in Galilee in the hill country of Naphtali, Shechem in the hill country of Ephraim, and Kiriath Arba (that is, Hebron) in the hill country of Judah.
DARBY Translation: And they hallowed Kedesh in Galilee in the hill-country of Naphtali, and Shechem in the hill-country of Ephraim, and Kirjath-Arba, that is, Hebron, in the hill-country of Judah.
KJV Translation: And they appointed Kedesh in Galilee in mount Naphtali, and Shechem in mount Ephraim, and Kirjatharba, which [is] Hebron, in the Mountain of Judah.
Description: Joshua 21:11
NET Translation: They assigned them Kiriath Arba (Arba was the father of Anak), that is, Hebron, in the hill country of Judah, along with its surrounding grazing areas.
DARBY Translation: and they gave them Kirjath-Arba, [which Arba was] the father of Anak, that is, Hebron, in the Mountain of Judah, with its suburbs round about it.
KJV Translation: And they gave them the city of Arba the father of Anak, which [city is] Hebron, in the hill [country] of Judah, with the suburbs thereof round about it.
Description: Joshua 24:30
NET Translation: They buried him in his allotted territory in Timnath Serah in the hill country of Ephraim, north of Mount Gaash.
DARBY Translation: And they buried him in the border of his inheritance in Timnath-serah, which is in mount Ephraim, on the north side of the Mountain of Gaash.
KJV Translation: And they buried him in the border of his inheritance in Timnathserah, which [is] in mount Ephraim, on the north side of the hill of Gaash.
Description: Judges 1:9
NET Translation: Later the men of Judah went down to attack the Canaanites living in the hill country, the Negev, and the foothills.
DARBY Translation: And afterwards the children of Judah went down to fight against the Canaanites, that dwelt in the hill-country, and in the south, and in the lowland.
KJV Translation: And afterward the children of Judah went down to fight against the Canaanites, that dwelt in the Mountain, and in the south, and in the valley.
Description: Judges 1:19
NET Translation: The Lord was with the men of Judah. They conquered the hill country, but they could not conquer the people living in the coastal plain, because they had chariots with iron-rimmed wheels.
DARBY Translation: And Jehovah was with Judah; and he took possession of the hill-country, for he did not dispossess the inhabitants of the valley, because they had chariots of iron.
KJV Translation: And the LORD was with Judah; and he drave out [the inhabitants of] the Mountain; but could not drive out the inhabitants of the valley, because they had chariots of iron.
Description: Judges 1:34
NET Translation: The Amorites forced the people of Dan to live in the hill country. They did not allow them to live in the coastal plain.
DARBY Translation: And the Amorites forced the children of Dan into the hill-country, for they would not suffer them to come down to the valley.
KJV Translation: And the Amorites forced the children of Dan into the Mountain: for they would not suffer them to come down to the valley:
Description: Judges 2:9
NET Translation: The people buried him in his allotted land in Timnath Heres in the hill country of Ephraim, north of Mount Gaash.
DARBY Translation: And they buried him in the border of his inheritance in Timnath-Heres, in mount Ephraim, on the north side of the Mountain of Gaash.
KJV Translation: And they buried him in the border of his inheritance in Timnathheres, in the mount of Ephraim, on the north side of the hill Gaash.
Description: Judges 3:27
NET Translation: When he reached Seirah, he blew a trumpet in the Ephraimite hill country. The Israelites went down with him from the hill country, with Ehud in the lead.
DARBY Translation: And it came to pass when he was come, that he blew a trumpet in the hill-country of Ephraim, and the children of Israel went down with him from the hill-country, and he before them.
KJV Translation: And it came to pass, when he was come, that he blew a trumpet in the Mountain of Ephraim, and the children of Israel went down with him from the mount, and he before them.
Description: Judges 5:5
NET Translation: The Mountains trembled before the Lord, the God of Sinai; before the Lord God of Israel.
DARBY Translation: The Mountains quaked before the face of Jehovah, That Sinai, from before Jehovah the God of Israel.
KJV Translation: The Mountains melted from before the LORD, [even] that Sinai from before the LORD God of Israel.
Description: Judges 6:2
NET Translation: The Midianites overwhelmed Israel. Because of Midian the Israelites made shelters for themselves in the hills, caves, and strongholds.
DARBY Translation: And the hand of Midian prevailed against Israel. Because of the Midianites the children of Israel made for themselves the dens that are in the Mountains, and the caves, and the strongholds.
KJV Translation: And the hand of Midian prevailed against Israel: [and] because of the Midianites the children of Israel made them the dens which [are] in the Mountains, and caves, and strong holds.
Description: Judges 9:25
NET Translation: The leaders of Shechem rebelled against Abimelech by putting bandits in the hills, who robbed everyone who traveled by on the road. But Abimelech found out about it.
DARBY Translation: And the citizens of Shechem set liers in wait for him on the tops of the Mountains, and they robbed all that came along that way by them. And it was told Abimelech.
KJV Translation: And the men of Shechem set liers in wait for him in the top of the Mountains, and they robbed all that came along that way by them: and it was told Abimelech.
Description: Judges 9:36
NET Translation: Gaal saw the men and said to Zebul, “Look, men are coming down from the tops of the hills.” But Zebul said to him, “You are seeing the shadows on the hills—it just looks like men.”
DARBY Translation: And Gaal saw the people, and said to Zebul, Behold, people are coming down from the tops of the Mountains. And Zebul said to him, Thou seest the shadow of the Mountains as men.
KJV Translation: And when Gaal saw the people, he said to Zebul, Behold, there come people down from the top of the Mountains. And Zebul said unto him, Thou seest the shadow of the Mountains as [if they were] men.
Description: Judges 11:37
NET Translation: She then said to her father, “Please grant me this one wish. For two months allow me to walk through the hills with my friends and mourn my virginity.”
DARBY Translation: And she said to her father, Let this thing be done for me: leave me alone two months, that I may go and descend to the Mountains, and bewail my virginity, I and my companions.
KJV Translation: And she said unto her father, Let this thing be done for me: let me alone two months, that I may go up and down upon the Mountains, and bewail my virginity, I and my fellows.
Description: Judges 11:38
NET Translation: He said, “You may go.” He permitted her to leave for two months. She went with her friends and mourned her virginity as she walked through the hills.
DARBY Translation: And he said, Go. And he sent her away for two months. And she went with her companions, and bewailed her virginity upon the Mountains.
KJV Translation: And he said, Go. And he sent her away [for] two months: and she went with her companions, and bewailed her virginity upon the Mountains.
Description: Judges 16:3
NET Translation: Samson spent half the night with the prostitute; then he got up in the middle of the night and left. He grabbed the doors of the city gate, as well as the two posts, and pulled them right off, bar and all. He put them on his shoulders and carried them up to the top of a hill east of Hebron.
DARBY Translation: And Samson lay till midnight; and he arose at midnight, and seized the doors of the gate of the city, and the two posts, and tore them up with the bar, and put [them] upon his shoulders, and carried them up to the top of the Mountain that is before Hebron.
KJV Translation: And Samson lay till midnight, and arose at midnight, and took the doors of the gate of the city, and the two posts, and went away with them, bar and all, and put [them] upon his shoulders, and carried them up to the top of an hill that [is] before Hebron.
Keywords: Israel, Mountain, Philistines, Valley
Description: 1 Samuel 17:3
NET Translation: The Philistines were standing on one hill, and the Israelites on another hill, with the valley between them.
DARBY Translation: And the Philistines stood on the Mountain on the one side, and Israel stood on the Mountain on the other side; and the ravine was between them.
KJV Translation: And the Philistines stood on a Mountain on the one side, and Israel stood on a Mountain on the other side: and [there was] a valley between them.
Keywords: David, God, Mountain, Saul, Wilderness
Description: 1 Samuel 23:14
NET Translation: David stayed in the strongholds that were in the desert and in the hill country of the wilderness of Ziph. Saul looked for him all the time, but God did not deliver David into his hands.
DARBY Translation: And David abode in the wilderness in strongholds, and abode in the Mountain in the wilderness of Ziph. And Saul sought him every day, but God did not give him into his hand.
KJV Translation: And David abode in the wilderness in strong holds, and remained in a Mountain in the wilderness of Ziph. And Saul sought him every day, but God delivered him not into his hand.
Keywords: David, Ear, Fear, Saul
Description: 1 Samuel 23:26
NET Translation: Saul went on one side of the Mountain, while David and his men went on the other side of the Mountain. David was hurrying to get away from Saul, but Saul and his men were surrounding David and his men to capture them.
DARBY Translation: And Saul went on this side of the Mountain, and David and his men on that side of the Mountain; and David made haste to get away from Saul; and Saul and his men sought to surround David and his men to take them.
KJV Translation: And Saul went on this side of the Mountain, and David and his men on that side of the Mountain: and David made haste to get away for fear of Saul; for Saul and his men compassed David and his men round about to take them.
Keywords: Chosen, David, Saul, Seek
Description: 1 Samuel 24:2
NET Translation: So Saul took 3,000 select men from all Israel and went to find David and his men in the region of the rocks of the Mountain goats.
DARBY Translation: And Saul took three thousand men, chosen out of all Israel, and went to seek David and his men upon the rocks of the wild goats.
KJV Translation: Then Saul took three thousand chosen men out of all Israel, and went to seek David and his men upon the rocks of the wild goats.
Keywords: Covert, David
Description: 1 Samuel 25:20
NET Translation: Riding on her donkey, she went down under cover of the Mountain. David and his men were coming down to meet her, and she encountered them.
DARBY Translation: And as she was riding on the ass, and coming down by the covert of the hill, behold, David and his men came down opposite to her; and she met them.
KJV Translation: And it was [so, as] she rode on the ass, that she came down by the covert of the hill, and, behold, David and his men came down against her; and she met them.
Keywords: Blood, Earth, Israel, King, Seek
Description: 1 Samuel 26:20
NET Translation: Now don’t let my blood fall to the ground away from the Lord’s presence, for the king of Israel has gone out to look for a flea the way one looks for a partridge in the hill country.”
DARBY Translation: And now, let not my blood fall to the earth far from the face of Jehovah; for the king of Israel is come out to seek a single flea, as when they hunt a partridge on the Mountains.
KJV Translation: Now therefore, let not my blood fall to the earth before the face of the LORD: for the king of Israel is come out to seek a flea, as when one doth hunt a partridge in the Mountains.
Keywords: Hough, Shield
Description: 2 Samuel 1:21
NET Translation: O Mountains of Gilboa, may there be no dew or rain on you, nor fields of grain offerings! For it was there that the shield of warriors was defiled; the shield of Saul lies neglected without oil.
DARBY Translation: Ye Mountains of Gilboa, let there be no dew, no rain upon you, nor fields of heave-offerings! For there the shield of the mighty was vilely cast away, The shield of Saul, [as] not anointed with oil.
KJV Translation: Ye Mountains of Gilboa, [let there be] no dew, neither [let there be] rain, upon you, nor fields of offerings: for there the shield of the mighty is vilely cast away, the shield of Saul, [as though he had] not [been] anointed with oil.
Keywords: Solomon
Description: 1 Kings 5:15
NET Translation: Solomon also had 70,000 common laborers and 80,000 stonecutters in the hills,
DARBY Translation: And Solomon had seventy thousand that bore burdens, and eighty thousand stone-masons in the Mountains;
KJV Translation: And Solomon had threescore and ten thousand that bare burdens, and fourscore thousand hewers in the Mountains;
Keywords: Forty, Meat, Strength
Description: 1 Kings 19:8
NET Translation: So he got up and ate and drank. That meal gave him the strength to travel forty days and forty nights until he reached Horeb, the Mountain of God.
DARBY Translation: And he arose, and ate and drank, and went in the strength of that food forty days and forty nights to Horeb the mount of God.
KJV Translation: And he arose, and did eat and drink, and went in the strength of that meat forty days and forty nights unto Horeb the mount of God.
Keywords: Wind
Description: 1 Kings 19:11
NET Translation: The Lord said, “Go out and stand on the Mountain before the Lord. Look, the Lord is ready to pass by.” A very powerful wind went before the Lord, digging into the Mountain and causing landslides, but the Lord was not in the wind. After the windstorm there was an earthquake, but the Lord was not in the earthquake.
DARBY Translation: And he said, Go forth, and stand upon the mount before Jehovah. And behold, Jehovah passed by, and a great and strong wind rent the Mountains, and broke in pieces the rocks before Jehovah: Jehovah was not in the wind. And after the wind, an earthquake: Jehovah was not in the earthquake.
KJV Translation: And he said, Go forth, and stand upon the mount before the LORD. And, behold, the LORD passed by, and a great and strong wind rent the Mountains, and brake in pieces the rocks before the LORD; [but] the LORD [was] not in the wind: and after the wind an earthquake; [but] the LORD [was] not in the earthquake:
Keywords: Fight, King, Syria
Description: 1 Kings 20:23
NET Translation: Now the advisers of the king of Syria said to him: “Their God is a god of the Mountains. That’s why they overpowered us. But if we fight them in the plains, we will certainly overpower them.
DARBY Translation: And the servants of the king of Syria said to him, Their gods are gods of the Mountains; therefore they were stronger than we; but if we fight against them on the plateau, shall we not be stronger than they?
KJV Translation: And the servants of the king of Syria said unto him, Their gods [are] gods of the hills; therefore they were stronger than we; but let us fight against them in the plain, and surely we shall be stronger than they.
Keywords: Deliver, God, King, Man
Description: 1 Kings 20:28
NET Translation: The prophet visited the king of Israel and said, “This is what the Lord has said: ‘Because the Syrians said, “The Lord is a god of the Mountains and not a god of the valleys,” I will deliver this entire huge army into to your control. Then you will know that I am the Lord.’
DARBY Translation: And the man of God drew near, and spoke to the king of Israel and said, Thus saith Jehovah: Because the Syrians have said, Jehovah is a god of the Mountains, but he is not a god of the valleys, I will give all this great multitude into thy hand, and ye shall know that I am Jehovah.
KJV Translation: And there came a man of God, and spake unto the king of Israel, and said, Thus saith the LORD, Because the Syrians have said, The LORD [is] God of the hills, but he [is] not God of the valleys, therefore will I deliver all this great multitude into thine hand, and ye shall know that I [am] the LORD.
Keywords: Israel, Man, Sheep
Description: 1 Kings 22:17
NET Translation: Micaiah said, “I saw all Israel scattered on the Mountains like sheep that have no shepherd. Then the Lord said, ‘They have no master. They should go home in peace.’”
DARBY Translation: And he said, I saw all Israel scattered upon the Mountains, as sheep that have no shepherd. And Jehovah said, These have no master: let them return every man to his house in peace.
KJV Translation: And he said, I saw all Israel scattered upon the hills, as sheep that have not a shepherd: and the LORD said, These have no master: let them return every man to his house in peace.
Keywords: Adventure, Pray, Seek, Spirit, Venture
Description: 2 Kings 2:16
NET Translation: They said to him, “Look, there are fifty capable men with your servants. Let them go and look for your master, for the wind sent from the Lord may have carried him away and dropped him on one of the hills or in one of the valleys.” But Elisha replied, “Don’t send them out.”
DARBY Translation: and said to him, Behold now, there are with thy servants fifty valiant men; let them go, we pray thee, and seek thy master, lest perhaps the Spirit of Jehovah have taken him up, and cast him upon some Mountain, or into some ravine. And he said, Ye shall not send.
KJV Translation: And they said unto him, Behold now, there be with thy servants fifty strong men; let them go, we pray thee, and seek thy master: lest peradventure the Spirit of the LORD hath taken him up, and cast him upon some Mountain, or into some valley. And he said, Ye shall not send.
Keywords: Ear, God, Hin, Man, Soul
Description: 2 Kings 4:27
NET Translation: But when she reached the prophet on the Mountain, she grabbed hold of his feet. Gehazi came near to push her away, but the prophet said, “Leave her alone, for she is very upset. The Lord has kept the matter hidden from me; he didn’t tell me about it.”
DARBY Translation: And she came to the man of God to the Mountain, and caught him by the feet; and Gehazi drew near to thrust her away; but the man of God said, Let her alone, for her soul is troubled within her, and Jehovah has hidden it from me, and has not told me.
KJV Translation: And when she came to the man of God to the hill, she caught him by the feet: but Gehazi came near to thrust her away. And the man of God said, Let her alone; for her soul [is] vexed within her: and the LORD hath hid [it] from me, and hath not told me.
Keywords: Elisha, Fire, Mountain, Pray
Description: 2 Kings 6:17
NET Translation: Then Elisha prayed, “O Lord, open his eyes so he can see.” The Lord opened the servant’s eyes, and he saw that the hill was full of horses and chariots of fire all around Elisha.
DARBY Translation: And Elisha prayed and said, Jehovah, I pray thee, open his eyes that he may see. And Jehovah opened the eyes of the young man, and he saw; and, behold, the Mountain was full of horses and chariots of fire round about Elisha.
KJV Translation: And Elisha prayed, and said, LORD, I pray thee, open his eyes, that he may see. And the LORD opened the eyes of the young man; and he saw: and, behold, the Mountain [was] full of horses and chariots of fire round about Elisha.
Keywords: Cedar, Choice, Forest, Rest
Description: 2 Kings 19:23
NET Translation: Through your messengers you taunted the Sovereign Master, ‘With my many chariots I climbed up the high Mountains, the slopes of Lebanon. I cut down its tall cedars and its best evergreens. I invaded its most remote regions, its thickest woods.
DARBY Translation: By thy messengers thou hast reproached the Lord, and hast said, With the multitude of my chariots have I come up To the height of the Mountain, to the recesses of Lebanon, And I will cut down its tall cedars, the choice of its cypresses; And I will enter into its furthest lodging-place, [into] the forest of its fruitful field.
KJV Translation: By thy messengers thou hast reproached the Lord, and hast said, With the multitude of my chariots I am come up to the height of the Mountains, to the sides of Lebanon, and will cut down the tall cedar trees thereof, [and] the choice fir trees thereof: and I will enter into the lodgings of his borders, [and into] the forest of his Carmel.
Keywords: David, Shield, War, Wilderness
Description: 1 Chronicles 12:8
NET Translation: Some of the Gadites joined David at the stronghold in the wilderness. They were warriors who were trained for battle; they carried shields and spears. They were as fierce as lions and could run as quickly as gazelles across the hills.
DARBY Translation: And of the Gadites, there separated themselves to David in the stronghold in the wilderness mighty men of valour, men fit for the service of war, armed with shield and spear; whose faces were [like] the faces of lions, and who were swift as the gazelles upon the Mountains:
KJV Translation: And of the Gadites there separated themselves unto David into the hold to the wilderness men of might, [and] men of war [fit] for the battle, that could handle shield and buckler, whose faces [were like] the faces of lions, and [were] as swift as the roes upon the Mountains;
Keywords: Bear, Ear, Solomon
Description: 2 Chronicles 2:2
NET Translation: (2:1) Solomon had 70,000 common laborers and 80,000 stonecutters in the hills, in addition to 3,600 supervisors.
DARBY Translation: And Solomon numbered seventy thousand men to bear burdens, and eighty thousand stone-masons in the Mountain, and three thousand six hundred to superintend them.
KJV Translation: And Solomon told out threescore and ten thousand men to bear burdens, and fourscore thousand to hew in the Mountain, and three thousand and six hundred to oversee them.
Description: 2 Chronicles 2:18
NET Translation: He designated 70,000 as common laborers, 80,000 as stonecutters in the hills, and 3,600 as supervisors to make sure the people completed the work.
DARBY Translation: And he set seventy thousand of them to be bearers of burdens, and eighty thousand to be stone-masons in the Mountains, and three thousand six hundred overseers to set the people to work.
KJV Translation: And he set threescore and ten thousand of them [to be] bearers of burdens, and fourscore thousand [to be] hewers in the Mountain, and three thousand and six hundred overseers to set the people a work.
Keywords: Israel, Man, Sheep
Description: 2 Chronicles 18:16
NET Translation: Micaiah replied, “I saw all Israel scattered on the Mountains like sheep that have no shepherd. Then the Lord said, ‘They have no master. They should go home in peace.’”
DARBY Translation: And he said, I saw all Israel scattered upon the Mountains, as sheep that have no shepherd. And Jehovah said, These have no master: let them return every man to his house in peace.
KJV Translation: Then he said, I did see all Israel scattered upon the Mountains, as sheep that have no shepherd: and the LORD said, These have no master; let them return [therefore] every man to his house in peace.
Keywords: Dead, Judah, Tower, Watch
Description: 2 Chronicles 20:24
NET Translation: When the men of Judah arrived at the observation post overlooking the wilderness and looked at the huge army, they saw dead bodies on the ground; there were no survivors.
DARBY Translation: And Judah came on to the Mountain-watch in the wilderness, and they looked toward the multitude; and behold, they were dead bodies fallen to the earth, and none had escaped.
KJV Translation: And when Judah came toward the watch tower in the wilderness, they looked unto the multitude, and, behold, they [were] dead bodies fallen to the earth, and none escaped.
Keywords: High Places, Jerusalem, Judah
Description: 2 Chronicles 21:11
NET Translation: He also built high places on the hills of Judah; he encouraged the residents of Jerusalem to be unfaithful to the Lord and led Judah away from the Lord.
DARBY Translation: Moreover he made high places on the Mountains of Judah, and caused the inhabitants of Jerusalem to commit fornication, and compelled Judah [thereto].
KJV Translation: Moreover he made high places in the Mountains of Judah, and caused the inhabitants of Jerusalem to commit fornication, and compelled Judah [thereto].
Keywords: Vine
Description: 2 Chronicles 26:10
NET Translation: He built towers in the wilderness and dug many cisterns, for he owned many herds in the foothills and on the plain. He had workers in the fields and vineyards in the hills and in Carmel, for he loved agriculture.
DARBY Translation: And he built towers in the desert and digged many cisterns; for he had much cattle, both in the lowland and on the plateau, husbandmen [also] and vinedressers on the Mountains and in Carmel; for he loved husbandry.
KJV Translation: Also he built towers in the desert, and digged many wells: for he had much cattle, both in the low country, and in the plains: husbandmen [also], and vine dressers in the Mountains, and in Carmel: for he loved husbandry.
Description: 2 Chronicles 27:4
NET Translation: He built cities in the hill country of Judah and fortresses and towers in the forests.
DARBY Translation: And he built cities in the hill-country of Judah, and in the forests he built castles and towers.
KJV Translation: Moreover he built cities in the Mountains of Judah, and in the forests he built castles and towers.
Description: Job 9:5
NET Translation: He who removes Mountains suddenly, who overturns them in his anger,
DARBY Translation: Who removeth Mountains, and they know it not, when he overturneth them in his anger;
KJV Translation: Which removeth the Mountains, and they know not: which overturneth them in his anger.
Keywords: Mountain, Rock
Description: Job 14:18
NET Translation: But as a Mountain falls away and crumbles, and as a rock will be removed from its place,
DARBY Translation: And indeed a Mountain falling cometh to nought, and the rock is removed out of its place;
KJV Translation: And surely the Mountain falling cometh to nought, and the rock is removed out of his place.
Keywords: Rock
Description: Job 24:8
NET Translation: They are soaked by Mountain rains and huddle in the rocks because they lack shelter.
DARBY Translation: They are wet with the showers of the Mountains, and for want of a shelter embrace the rock
KJV Translation: They are wet with the showers of the Mountains, and embrace the rock for want of a shelter.
Keywords: Hand
Description: Job 28:9
NET Translation: On the flinty rock man has set to work with his hand; he has overturned Mountains at their bases.
DARBY Translation: [Man] putteth forth his hand upon the flinty rock, he overturneth the Mountains by the root.
KJV Translation: He putteth forth his hand upon the rock; he overturneth the Mountains by the roots.
Keywords: Ark, Mark, Rock, Time
Description: Job 39:1
NET Translation: “Are you acquainted with the way the Mountain goats give birth? Do you watch as the wild deer give birth to their young?
DARBY Translation: Knowest thou the time when the wild goats of the rock bring forth? dost thou mark the calving of the hinds?
KJV Translation: Knowest thou the time when the wild goats of the rock bring forth? [or] canst thou mark when the hinds do calve?
Description: Job 39:8
NET Translation: It ranges the hills as its pasture, and searches after every green plant.
DARBY Translation: The range of the Mountains is his pasture, and he searcheth after every green thing.
KJV Translation: The range of the Mountains [is] his pasture, and he searcheth after every green thing.
Description: Job 40:20
NET Translation: For the hills bring it food, where all the wild animals play.
DARBY Translation: For the Mountains bring him forth food, where all the beasts of the field play.
KJV Translation: Surely the Mountains bring him forth food, where all the beasts of the field play.
Keywords: Bird
Description: Psalms 11:1
NET Translation: For the music director, by David. In the Lord I have taken shelter. How can you say to me, “Flee to a Mountain like a bird.
DARBY Translation: To the chief Musician. [A Psalm] of David.In Jehovah have I put my trust: how say ye to my soul, Flee [as] a bird to your Mountain
KJV Translation: To the chief Musician, [A Psalm] of David. In the LORD put I my trust: how say ye to my soul, Flee [as] a bird to your Mountain?
Keywords: Earth
Description: Psalms 18:7
NET Translation: The earth heaved and shook. The roots of the Mountains trembled; they heaved because he was angry.
DARBY Translation: Then the earth shook and quaked, and the foundations of the Mountains trembled and shook, because he was wroth.
KJV Translation: Then the earth shook and trembled; the foundations also of the hills moved and were shaken, because he was wroth.
Keywords: Ascend
Description: Psalms 24:3
NET Translation: Who is allowed to ascend the Mountain of the Lord? Who may go up to his holy dwelling place?
DARBY Translation: Who shall ascend into the mount of Jehovah? and who shall stand in his holy place?
KJV Translation: Who shall ascend into the hill of the LORD? or who shall stand in his holy place?
Keywords: Mountain
Description: Psalms 30:7
NET Translation: O Lord, in your good favor you made me secure. Then you rejected me and I was terrified.
DARBY Translation: Jehovah, by thy favour thou hadst made my Mountain to stand strong: thou didst hide thy face; I was troubled.
KJV Translation: LORD, by thy favour thou hast made my Mountain to stand strong: thou didst hide thy face, [and] I was troubled.
Keywords: Man
Description: Psalms 36:6
NET Translation: Your justice is like the highest Mountains, your fairness like the deepest sea; you, Lord, preserve mankind and the animal kingdom.
DARBY Translation: Thy righteousness is like the high Mountains; thy judgments are a great deep: thou, Jehovah, preservest man and beast.
KJV Translation: Thy righteousness [is] like the great Mountains; thy judgments [are] a great deep: O LORD, thou preservest man and beast.
Keywords: Earth, Hough
Description: Psalms 46:2
NET Translation: For this reason we do not fear when the earth shakes, and the Mountains tumble into the depths of the sea,
DARBY Translation: Therefore will we not fear though the earth be removed, and though the Mountains be carried into the heart of the seas;
KJV Translation: Therefore will not we fear, though the earth be removed, and though the Mountains be carried into the midst of the sea;
Description: Psalms 46:3
NET Translation: when its waves crash and foam, and the Mountains shake before the surging sea. (Selah)
DARBY Translation: Though the waters thereof roar [and] foam, though the Mountains shake with the swelling thereof. Selah.
KJV Translation: [Though] the waters thereof roar [and] be troubled, [though] the Mountains shake with the swelling thereof. Selah.
Keywords: Mountain, Psalm, Raised, Song
Description: Psalms 48:1
NET Translation: A song, a psalm by the Korahites. The Lord is great and certainly worthy of praise in the city of our God, his holy hill.
DARBY Translation: A Song; a Psalm. Of the sons of Korah.Great is Jehovah, and greatly to be praised in the city of our God, in the hill of his holiness
KJV Translation: A Song [and] Psalm for the sons of Korah. Great [is] the LORD, and greatly to be praised in the city of our God, [in] the Mountain of his holiness.
Description: Psalms 50:11
NET Translation: I keep track of every bird in the hills, and the insects of the field are mine.
DARBY Translation: I know all the fowl of the Mountains, and the roaming creatures of the field are mine:
KJV Translation: I know all the fowls of the Mountains: and the wild beasts of the field [are] mine.
Keywords: Strength
Description: Psalms 65:6
NET Translation: You created the Mountains by your power, and demonstrated your strength.
DARBY Translation: Who by his strength established the Mountains, being girded with power;
KJV Translation: Which by his strength setteth fast the Mountains; [being] girded with power:
Keywords: God
Description: Psalms 68:15
NET Translation: The Mountain of Bashan is a towering Mountain; the Mountain of Bashan is a Mountain with many peaks.
DARBY Translation: [As] mount Bashan is the mount of God, a many-peaked Mountain, [as] mount Bashan.
KJV Translation: The hill of God [is as] the hill of Bashan; an high hill [as] the hill of Bashan.
Keywords: God
Description: Psalms 68:16
NET Translation: Why do you look with envy, O Mountains with many peaks, at the Mountain where God has decided to live? Indeed the Lord will live there permanently.
DARBY Translation: Why do ye look with envy, ye many-peaked Mountains, upon the mount that God hath desired for his abode? yea, Jehovah will dwell [there] for ever.
KJV Translation: Why leap ye, ye high hills? [this is] the hill [which] God desireth to dwell in; yea, the LORD will dwell [in it] for ever.
Keywords: Peace
Description: Psalms 72:3
NET Translation: The Mountains will bring news of peace to the people, and the hills will announce justice.
DARBY Translation: The Mountains shall bring peace to the people, and the hills, by righteousness.
KJV Translation: The Mountains shall bring peace to the people, and the little hills, by righteousness.
Keywords: Ass, Corn, Earth, Fruit, Grass
Description: Psalms 72:16
NET Translation: May there be an abundance of grain in the earth; on the tops of the Mountains may it sway. May its fruit trees flourish like the forests of Lebanon. May its crops be as abundant as the grass of the earth.
DARBY Translation: There shall be abundance of corn in the earth, upon the top of the Mountains; the fruit thereof shall shake like Lebanon; and they of the city shall bloom like the herb of the earth.
KJV Translation: There shall be an handful of corn in the earth upon the top of the Mountains; the fruit thereof shall shake like Lebanon: and [they] of the city shall flourish like grass of the earth.
Keywords: Glorious
Description: Psalms 76:4
NET Translation: You shine brightly and reveal your majesty, as you descend from the hills where you killed your prey.
DARBY Translation: More glorious art thou, more excellent, than the Mountains of prey.
KJV Translation: Thou [art] more glorious [and] excellent than the Mountains of prey.
Keywords: Hand
Description: Psalms 78:54
NET Translation: He brought them to the border of his holy land, to this Mountainous land that his right hand acquired.
DARBY Translation: And he brought them to his holy border, this Mountain, which his right hand purchased;
KJV Translation: And he brought them to the border of his sanctuary, [even to] this Mountain, [which] his right hand had purchased.
Description: Psalms 80:10
NET Translation: The Mountains were covered by its shadow, the highest cedars by its branches.
DARBY Translation: The Mountains were covered with its shadow, and the branches thereof were [like] cedars of God;
KJV Translation: The hills were covered with the shadow of it, and the boughs thereof [were like] the goodly cedars.
Keywords: Fire
Description: Psalms 83:14
NET Translation: Like the fire that burns down the forest, or the flames that consume the Mountainsides,
DARBY Translation: As fire burneth a forest, and as the flame setteth the Mountains on fire,
KJV Translation: As the fire burneth a wood, and as the flame setteth the Mountains on fire;
Keywords: Foundation, Psalm, Song
Description: Psalms 87:1
NET Translation: Written by the Korahites; a psalm, a song. The Lord’s city is in the holy hills.
DARBY Translation: Of the sons of Korah. A Psalm. A Song.His foundation is in the Mountains of holiness
KJV Translation: A Psalm [or] Song for the sons of Korah. His foundation [is] in the holy Mountains.
Keywords: Earth
Description: Psalms 90:2
NET Translation: Even before the Mountains came into existence, or you brought the world into being, you were the eternal God.
DARBY Translation: Before the Mountains were brought forth, and thou hadst formed the earth and the world, even from eternity to eternity thou art God.
KJV Translation: Before the Mountains were brought forth, or ever thou hadst formed the earth and the world, even from everlasting to everlasting, thou [art] God.
Keywords: Hand, Strength
Description: Psalms 95:4
NET Translation: The depths of the earth are in his hand, and the Mountain peaks belong to him.
DARBY Translation: In his hand are the deep places of the earth; the heights of the Mountains are his also:
KJV Translation: In his hand [are] the deep places of the earth: the strength of the hills [is] his also.
Keywords: Wax
Description: Psalms 97:5
NET Translation: The Mountains melt like wax before the Lord, before the Lord of the whole earth.
DARBY Translation: The Mountains melted like wax at the presence of Jehovah, at the presence of the Lord of the whole earth.
KJV Translation: The hills melted like wax at the presence of the LORD, at the presence of the Lord of the whole earth.
Description: Psalms 98:8
NET Translation: Let the rivers clap their hands! Let the Mountains sing in unison
DARBY Translation: Let the floods clap [their] hands; let the Mountains sing for joy together,
KJV Translation: Let the floods clap [their] hands: let the hills be joyful together
Description: Psalms 104:6
NET Translation: The watery deep covered it like a garment; the waters reached above the Mountains.
DARBY Translation: Thou hadst covered it with the deep, as with a vesture; the waters stood above the Mountains:
KJV Translation: Thou coveredst it with the deep as [with] a garment: the waters stood above the Mountains.
Description: Psalms 104:8
NET Translation: as the Mountains rose up, and the valleys went down—to the place you appointed for them.
DARBY Translation: The Mountains rose, the valleys sank, unto the place which thou hadst founded for them;
KJV Translation: They go up by the Mountains; they go down by the valleys unto the place which thou hast founded for them.
Keywords: Rings
Description: Psalms 104:10
NET Translation: He turns springs into streams; they flow between the Mountains.
DARBY Translation: He sendeth the springs into the valleys: they run among the Mountains;
KJV Translation: He sendeth the springs into the valleys, [which] run among the hills.
Keywords: Earth, Fruit
Description: Psalms 104:13
NET Translation: He waters the Mountains from the upper rooms of his palace; the earth is full of the fruit you cause to grow.
DARBY Translation: He watereth the Mountains from his upper-chambers: the earth is satisfied with the fruit of thy works.
KJV Translation: He watereth the hills from his chambers: the earth is satisfied with the fruit of thy works.
Keywords: Refuge
Description: Psalms 104:18
NET Translation: The wild goats live in the high Mountains; the rock badgers find safety in the cliffs.
DARBY Translation: The high Mountains are for the wild goats; the cliffs, a refuge for the rock-badgers.
KJV Translation: The high hills [are] a refuge for the wild goats; [and] the rocks for the conies.
Description: Psalms 104:32
NET Translation: He looks down on the earth and it shakes; he touches the Mountains and they start to smolder.
DARBY Translation: He looketh on the earth, and it trembleth; he toucheth the Mountains, and they smoke.
KJV Translation: He looketh on the earth, and it trembleth: he toucheth the hills, and they smoke.
Description: Psalms 114:4
NET Translation: The Mountains skipped like rams, the hills like lambs.
DARBY Translation: The Mountains skipped like rams, the hills like lambs.
KJV Translation: The Mountains skipped like rams, [and] the little hills like lambs.
Description: Psalms 114:6
NET Translation: Why do you skip like rams, O Mountains, like lambs, O hills?
DARBY Translation: Ye Mountains, that ye skipped like rams? ye hills, like lambs?
KJV Translation: Ye Mountains, [that] ye skipped like rams; [and] ye little hills, like lambs?
Keywords: Song
Description: Psalms 121:1
NET Translation: A song of ascents. I look up toward the hills. From where does my help come?
DARBY Translation: A Song of degrees.I lift up mine eyes unto the Mountains: whence shall my help come
KJV Translation: A Song of degrees. I will lift up mine eyes unto the hills, from whence cometh my help.
Description: Psalms 125:2
NET Translation: As the Mountains surround Jerusalem, so the Lord surrounds his people, now and forevermore.
DARBY Translation: Jerusalem! Mountains are round about her, and Jehovah is round about his people, from henceforth and for evermore.
KJV Translation: As the Mountains [are] round about Jerusalem, so the LORD [is] round about his people from henceforth even for ever.
Keywords: Life
Description: Psalms 133:3
NET Translation: It is like the dew of Hermon, which flows down upon the hills of Zion. Indeed, that is where the Lord has decreed a blessing will be available—eternal life.
DARBY Translation: As the dew of Hermon that descendeth on the Mountains of Zion; for there hath Jehovah commanded the blessing, life for evermore.
KJV Translation: As the dew of Hermon, [and as the dew] that descended upon the Mountains of Zion: for there the LORD commanded the blessing, [even] life for evermore.
Keywords: Bow
Description: Psalms 144:5
NET Translation: O Lord, make the sky sink and come down. Touch the Mountains and make them smolder.
DARBY Translation: Jehovah, bow thy heavens, and come down; touch the Mountains, that they smoke;
KJV Translation: Bow thy heavens, O LORD, and come down: touch the Mountains, and they shall smoke.
Keywords: Ass, Grass, Heaven, Rain
Description: Psalms 147:8
NET Translation: He covers the sky with clouds, provides the earth with rain, and causes grass to grow on the hillsides.
DARBY Translation: Who covereth the heavens with clouds, who prepareth rain for the earth, who maketh grass to grow upon the Mountains;
KJV Translation: Who covereth the heaven with clouds, who prepareth rain for the earth, who maketh grass to grow upon the Mountains.
Description: Psalms 148:9
NET Translation: you Mountains and all you hills, you fruit trees and all you cedars,
DARBY Translation: Mountains and all hills, fruit-trees and all cedars;
KJV Translation: Mountains, and all hills; fruitful trees, and all cedars:
Description: Proverbs 8:25
NET Translation: before the Mountains were set in place—before the hills—I was born,
DARBY Translation: Before the Mountains were settled, before the hills was I brought forth;
KJV Translation: Before the Mountains were settled, before the hills was I brought forth:
Keywords: Ass, Grass
Description: Proverbs 27:25
NET Translation: When the hay is removed and new grass appears, and the grass from the hills is gathered in,
DARBY Translation: The hay is removed, and the tender grass sheweth itself, and herbs of the Mountains are gathered in.
KJV Translation: The hay appeareth, and the tender grass sheweth itself, and herbs of the Mountains are gathered.
Description: Song of Solomon 2:8
NET Translation: The Beloved about Her Lover: Listen! My lover is approaching! Look! Here he comes, leaping over the Mountains, bounding over the hills!
DARBY Translation: The voice of my beloved! Behold, he cometh Leaping upon the Mountains, Skipping upon the hills.
KJV Translation: The voice of my beloved! behold, he cometh leaping upon the Mountains, skipping upon the hills.
Keywords: Ear, Secret
Description: Song of Solomon 2:14
NET Translation: The Lover to His Beloved: O my dove, in the clefts of the rock, in the hiding places of the Mountain crags, let me see your face, let me hear your voice; for your voice is sweet, and your face is lovely.
DARBY Translation: My dove, in the clefts of the rock, In the covert of the precipice, Let me see thy countenance, let me hear thy voice; For sweet is thy voice, and thy countenance is comely.
KJV Translation: O my dove, [that art] in the clefts of the rock, in the secret [places] of the stairs, let me see thy countenance, let me hear thy voice; for sweet [is] thy voice, and thy countenance [is] comely.
Keywords: Art, Hart, Roe
Description: Song of Solomon 2:17
NET Translation: The Beloved to Her Lover: Until the dawn arrives and the shadows flee, turn, my beloved—be like a gazelle or a young stag on the Mountain gorges.
DARBY Translation: Until the day dawn, and the shadows flee away. Turn, my beloved: be thou like a gazelle or a young hart, Upon the Mountains of Bether.
KJV Translation: Until the day break, and the shadows flee away, turn, my beloved, and be thou like a roe or a young hart upon the Mountains of Bether.
Keywords: Mountain
Description: Song of Solomon 4:6
NET Translation: Until the dawn arrives and the shadows flee, I will go up to the Mountain of myrrh, and to the hill of frankincense.
DARBY Translation: Until the day dawn, and the shadows flee away, I will get me to the Mountain of myrrh, And to the hill of frankincense.
KJV Translation: Until the day break, and the shadows flee away, I will get me to the Mountain of myrrh, and to the hill of frankincense.
Description: Song of Solomon 4:8
NET Translation: Come with me from Lebanon, my bride, come with me from Lebanon. Descend from the crest of Amana, from the top of Senir, the summit of Hermon, from the lions’ dens and the Mountain haunts of the leopards.
DARBY Translation: [Come] with me, from Lebanon, [my] spouse, With me from Lebanon, Come, look from the top of Amanah, From the top of Senir and Hermon, From the lions' dens, From the Mountains of the leopards.
KJV Translation: Come with me from Lebanon, [my] spouse, with me from Lebanon: look from the top of Amana, from the top of Shenir and Hermon, from the lions' dens, from the Mountains of the leopards.
Keywords: Art, Hart, Roe
Description: Song of Solomon 8:14
NET Translation: The Beloved to Her Lover: Make haste, my beloved! Be like a gazelle or a young stag on the Mountains of spices.
DARBY Translation: Haste, my beloved, And be thou like a gazelle or a young hart Upon the Mountains of spices.
KJV Translation: Make haste, my beloved, and be thou like to a roe or to a young hart upon the Mountains of spices.
Keywords: Ass, Mountain
Description: Isaiah 2:2
NET Translation: In future days the Mountain of the Lord’s temple will endure as the most important of Mountains, and will be the most prominent of hills. All the nations will stream to it;
DARBY Translation: And it shall come to pass in the end of days, [that] the Mountain of Jehovah's house shall be established on the top of the Mountains, and shall be lifted up above the hills; and all the nations shall flow unto it.
KJV Translation: And it shall come to pass in the last days, [that] the Mountain of the LORD'S house shall be established in the top of the Mountains, and shall be exalted above the hills; and all nations shall flow unto it.
Keywords: God, Mountain, Zion
Description: Isaiah 2:3
NET Translation: many peoples will come and say, “Come, let us go up to the Lord’s Mountain, to the temple of the God of Jacob, so he can teach us his requirements, and we can follow his standards.” For Zion will be the center for moral instruction; the Lord’s message will issue from Jerusalem.
DARBY Translation: And many peoples shall go and say, Come, and let us go up to the Mountain of Jehovah, to the house of the God of Jacob; and he will teach us of his ways, and we will walk in his paths. For out of Zion shall go forth the law, and Jehovah's word from Jerusalem.
KJV Translation: And many people shall go and say, Come ye, and let us go up to the Mountain of the LORD, to the house of the God of Jacob; and he will teach us of his ways, and we will walk in his paths: for out of Zion shall go forth the law, and the word of the LORD from Jerusalem.
Description: Isaiah 2:14
NET Translation: for all the tall Mountains, for all the high hills,
DARBY Translation: and upon all the lofty Mountains, and upon all the hills that are lifted up;
KJV Translation: And upon all the high Mountains, and upon all the hills [that are] lifted up,
Keywords: Anger, Hand
Description: Isaiah 5:25
NET Translation: So the Lord is furious with his people; he lifts his hand and strikes them. The Mountains shake, and corpses lie like manure in the middle of the streets. Despite all this, his anger does not subside, and his hand is ready to strike again.
DARBY Translation: Therefore is the anger of Jehovah kindled against his people, and he hath stretched out his hand against them and hath smitten them; and the Mountains trembled, and their carcases are become as dung in the midst of the streets. For all this his anger is not turned away, and his hand is stretched out still.
KJV Translation: Therefore is the anger of the LORD kindled against his people, and he hath stretched forth his hand against them, and hath smitten them: and the hills did tremble, and their carcases [were] torn in the midst of the streets. For all this his anger is not turned away, but his hand [is] stretched out still.
Keywords: Ear, Fear
Description: Isaiah 7:25
NET Translation: They will stay away from all the hills that were cultivated for fear of the thorns and briers. Cattle will graze there, and sheep will trample on them.
DARBY Translation: And all Mountains that have been dug up with the hoe thither will they not come, from fear of briars and thorns; and they shall be for the sending forth of oxen, and for the treading of small cattle.
KJV Translation: And [on] all hills that shall be digged with the mattock, there shall not come thither the fear of briers and thorns: but it shall be for the sending forth of oxen, and for the treading of lesser cattle.
Keywords: Hand
Description: Isaiah 10:32
NET Translation: This very day, standing in Nob, they shake their fist at Daughter Zion’s Mountain—at the hill of Jerusalem.
DARBY Translation: Still a day of halting at Nob; he shaketh his hand [against] the mount of the daughter of Zion, the hill of Jerusalem.
KJV Translation: As yet shall he remain at Nob that day: he shall shake his hand [against] the mount of the daughter of Zion, the hill of Jerusalem.
Keywords: Earth, Knowledge
Description: Isaiah 11:9
NET Translation: They will no longer injure or destroy on my entire royal Mountain. For there will be universal submission to the Lord’s sovereignty, just as the waters completely cover the sea.
DARBY Translation: They shall not hurt nor destroy in all my holy Mountain; for the earth shall be full of the knowledge of Jehovah, as the waters cover the sea.
KJV Translation: They shall not hurt nor destroy in all my holy Mountain: for the earth shall be full of the knowledge of the LORD, as the waters cover the sea.
Keywords: Exalt
Description: Isaiah 13:2
NET Translation: On a bare hill raise a signal flag; shout to them, wave your hand, so they might enter the gates of the princes!
DARBY Translation: Lift up a banner upon a bare Mountain, raise the voice unto them, shake the hand, that they may enter the gates of the nobles.
KJV Translation: Lift ye up a banner upon the high Mountain, exalt the voice unto them, shake the hand, that they may go into the gates of the nobles.
Description: Isaiah 13:4
NET Translation: There is a loud noise on the Mountains—it sounds like a large army! There is great commotion among the kingdoms—nations are being assembled! The Lord of Heaven’s Armies is mustering forces for battle.
DARBY Translation: The noise of a multitude on the Mountains, as of a great people; a tumultuous noise of the kingdoms of nations assembled together: Jehovah of hosts mustereth the host of the battle.
KJV Translation: The noise of a multitude in the Mountains, like as of a great people; a tumultuous noise of the kingdoms of nations gathered together: the LORD of hosts mustereth the host of the battle.
Keywords: Ascend, Exalt, Throne
Description: Isaiah 14:13
NET Translation: You said to yourself, ‘I will climb up to the sky. Above the stars of El I will set up my throne. I will rule on the Mountain of assembly on the remote slopes of Zaphon.
DARBY Translation: And thou that didst say in thy heart, I will ascend into the heavens, I will exalt my throne above the stars of God, and I will sit upon the mount of assembly, in the recesses of the north;
KJV Translation: For thou hast said in thine heart, I will ascend into heaven, I will exalt my throne above the stars of God: I will sit also upon the mount of the congregation, in the sides of the north:
Keywords: Art, Yoke
Description: Isaiah 14:25
NET Translation: I will break Assyria in my land, I will trample them underfoot on my hills. Their yoke will be removed from my people, the burden will be lifted from their shoulders.
DARBY Translation: to break the Assyrian in my land; and upon my Mountains will I tread him under foot; and his yoke shall depart from off them, and his burden depart from off their shoulders.
KJV Translation: That I will break the Assyrian in my land, and upon my Mountains tread him under foot: then shall his yoke depart from off them, and his burden depart from off their shoulders.
Keywords: Children
Description: Isaiah 17:9
NET Translation: At that time their fortified cities will be like the abandoned summits of the Amorites, which they abandoned because of the Israelites; there will be desolation.
DARBY Translation: In that day shall his strong cities be as the forsaken tract in the woodland, and the Mountain-top which they forsook before the children of Israel; and there shall be desolation.
KJV Translation: In that day shall his strong cities be as a forsaken bough, and an uppermost branch, which they left because of the children of Israel: and there shall be desolation.
Keywords: Rebuke
Description: Isaiah 17:13
NET Translation: Though these people make an uproar as loud as the roaring of powerful waves, when he shouts at them, they will flee to a distant land, driven before the wind like dead weeds on the hills, or like dead thistles before a strong gale.
DARBY Translation: The nations rush as the rushing of many waters; but he will rebuke them, and they shall flee far away, and shall be chased as the chaff of the Mountains before the wind, and like a whirling [of dust] before the whirlwind:
KJV Translation: The nations shall rush like the rushing of many waters: but [God] shall rebuke them, and they shall flee far off, and shall be chased as the chaff of the Mountains before the wind, and like a rolling thing before the whirlwind.
Keywords: Ear, Ensign, Sign
Description: Isaiah 18:3
NET Translation: All you who live in the world, who reside on the earth, you will see a signal flag raised on the Mountains; you will hear a trumpet being blown.
DARBY Translation: All ye inhabitants of the world, and dwellers on the earth, when a banner is lifted up on the Mountains, see ye, and when a trumpet is blown, hear ye!
KJV Translation: All ye inhabitants of the world, and dwellers on the earth, see ye, when he lifteth up an ensign on the Mountains; and when he bloweth a trumpet, hear ye.
Keywords: Earth, Summer, Winter
Description: Isaiah 18:6
NET Translation: They will all be left for the birds of the hills and the wild animals; the birds will eat them during the summer, and all the wild animals will eat them during the winter.
DARBY Translation: They shall be left together unto the Mountain birds of prey, and to the beasts of the earth; and the birds of prey shall summer upon them, and all the beasts of the earth shall winter upon them.
KJV Translation: They shall be left together unto the fowls of the Mountains, and to the beasts of the earth: and the fowls shall summer upon them, and all the beasts of the earth shall winter upon them.
Keywords: God, King, Valley
Description: Isaiah 22:5
NET Translation: For the Sovereign Lord of Heaven’s Armies, has planned a day of panic, defeat, and confusion. In the Valley of Vision people shout and cry out to the hill.
DARBY Translation: For it is a day of trouble, and of treading down, and of perplexity, from the Lord, Jehovah of hosts, in the valley of vision; [a day of] breaking down the wall, and of crying to the Mountain:
KJV Translation: For [it is] a day of trouble, and of treading down, and of perplexity by the Lord GOD of hosts in the valley of vision, breaking down the walls, and of crying to the Mountains.
Keywords: Fat, Feast, Lees, Mountain
Description: Isaiah 25:6
NET Translation: The Lord of Heaven’s Armies will hold a banquet for all the nations on this Mountain. At this banquet there will be plenty of meat and aged wine—tender meat and choicest wine.
DARBY Translation: And in this Mountain will Jehovah of hosts make unto all peoples a feast of fat things, a feast of wines on the lees, of fat things full of marrow, of wines on the lees well refined.
KJV Translation: And in this Mountain shall the LORD of hosts make unto all people a feast of fat things, a feast of wines on the lees, of fat things full of marrow, of wines on the lees well refined.
Keywords: Mountain, Vail
Description: Isaiah 25:7
NET Translation: On this Mountain he will swallow up the shroud that is over all the peoples, the woven covering that is over all the nations;
DARBY Translation: And he will destroy in this Mountain the face of the veil which veileth all the peoples, and the covering that is spread over all the nations.
KJV Translation: And he will destroy in this Mountain the face of the covering cast over all people, and the vail that is spread over all nations.
Keywords: Hand, Moab, Mountain
Description: Isaiah 25:10
NET Translation: For the Lord’s power will make this Mountain secure. Moab will be trampled down where it stands, as a heap of straw is trampled down in a manure pile.
DARBY Translation: For in this Mountain shall the hand of Jehovah rest, and Moab shall be trodden down under him, as straw is trodden down in the dunghill;
KJV Translation: For in this Mountain shall the hand of the LORD rest, and Moab shall be trodden down under him, even as straw is trodden down for the dunghill.
Keywords: Ass, Perish, Ship, Trumpet, Worship
Description: Isaiah 27:13
NET Translation: At that time a large trumpet will be blown, and the ones lost in the land of Assyria will come, as well as the refugees in the land of Egypt. They will worship the Lord on the holy Mountain in Jerusalem.
DARBY Translation: And it shall come to pass in that day, [that] the great trumpet shall be blown; and they shall come that were perishing in the land of Assyria, and the outcasts in the land of Egypt, and they shall worship Jehovah in the holy Mountain at Jerusalem.
KJV Translation: And it shall come to pass in that day, [that] the great trumpet shall be blown, and they shall come which were ready to perish in the land of Assyria, and the outcasts in the land of Egypt, and shall worship the LORD in the holy mount at Jerusalem.
Keywords: Ensign, One Thousand, Rebuke, Sign
Description: Isaiah 30:17
NET Translation: One thousand will scurry at the battle cry of one enemy soldier; at the battle cry of five enemy soldiers you will all run away, until the remaining few are as isolated as a flagpole on a Mountaintop or a signal flag on a hill.”
DARBY Translation: One thousand [shall flee] at the rebuke of one; at the rebuke of five shall ye flee: till ye be left as a beacon upon the top of a Mountain, and as a banner on a hill.
KJV Translation: One thousand [shall flee] at the rebuke of one; at the rebuke of five shall ye flee: till ye be left as a beacon upon the top of a Mountain, and as an ensign on an hill.
Description: Isaiah 30:25
NET Translation: On every high Mountain and every high hill there will be streams flowing with water, at the time of great slaughter when the fortified towers collapse.
DARBY Translation: And there shall be upon every high Mountain and upon every hill that is lifted up, brooks [and] water-courses, in the day of the great slaughter, when the towers fall.
KJV Translation: And there shall be upon every high Mountain, and upon every high hill, rivers [and] streams of waters in the day of the great slaughter, when the towers fall.
Keywords: Mountain, Night
Description: Isaiah 30:29
NET Translation: You will sing as you do in the evening when you are celebrating a festival. You will be happy like one who plays a flute as he goes to the Mountain of the Lord, the Rock who shelters Israel.
DARBY Translation: Ye shall have a song, as in the night when a feast is sanctified; and joy of heart, as of one who goeth with a pipe to come unto the Mountain of Jehovah, to the Rock of Israel.
KJV Translation: Ye shall have a song, as in the night [when] a holy solemnity is kept; and gladness of heart, as when one goeth with a pipe to come into the Mountain of the LORD, to the mighty One of Israel.
Keywords: Bread
Description: Isaiah 33:16
NET Translation: this is the person who will live in a secure place; he will find safety in the rocky, Mountain strongholds; he will have food and a constant supply of water.
DARBY Translation: he shall dwell on high, the fortresses of the rocks shall be his high retreat; bread shall be given him, his water shall be sure.
KJV Translation: He shall dwell on high: his place of defence [shall be] the munitions of rocks: bread shall be given him; his waters [shall be] sure.
Description: Isaiah 34:3
NET Translation: Their slain will be left unburied, their corpses will stink; the hills will soak up their blood.
DARBY Translation: And their slain shall be cast out, and their stink shall come up from their carcases, and the Mountains shall be melted with their blood.
KJV Translation: Their slain also shall be cast out, and their stink shall come up out of their carcases, and the Mountains shall be melted with their blood.
Keywords: Choice, Forest, Rest
Description: Isaiah 37:24
NET Translation: Through your messengers you taunted the Lord, “With my many chariots I climbed up the high Mountains, the slopes of Lebanon. I cut down its tall cedars and its best evergreens. I invaded its remotest regions, its thickest woods.
DARBY Translation: By thy servants thou hast reproached the Lord, and hast said, With the multitude of my chariots am I come up to the height of the Mountains, to the recesses of Lebanon; and I will cut down its tall cedars, the choice of its cypresses; and I will enter into its furthest height, [into] the forest of its fruitful field.
KJV Translation: By thy servants hast thou reproached the Lord, and hast said, By the multitude of my chariots am I come up to the height of the Mountains, to the sides of Lebanon; and I will cut down the tall cedars thereof, [and] the choice fir trees thereof: and I will enter into the height of his border, [and] the forest of his Carmel.
Keywords: Mountain, Valley
Description: Isaiah 40:4
NET Translation: Every valley must be elevated, and every Mountain and hill leveled. The rough terrain will become a level plain, the rugged landscape a wide valley.
DARBY Translation: Every valley shall be raised up, and every Mountain and hill shall be brought low; and the crooked shall be made straight, and the rough places a plain.
KJV Translation: Every valley shall be exalted, and every Mountain and hill shall be made low: and the crooked shall be made straight, and the rough places plain:
Description: Isaiah 40:9
NET Translation: Go up on a high Mountain, O herald Zion. Shout out loudly, O herald Jerusalem! Shout, don’t be afraid! Say to the towns of Judah, “Here is your God!”
DARBY Translation: O Zion, that bringest glad tidings, get thee up into a high Mountain; O Jerusalem, that bringest glad tidings, lift up thy voice with strength: lift it up, be not afraid; say unto the cities of Judah, Behold your God!
KJV Translation: O Zion, that bringest good tidings, get thee up into the high Mountain; O Jerusalem, that bringest good tidings, lift up thy voice with strength; lift [it] up, be not afraid; say unto the cities of Judah, Behold your God!
Keywords: Earth, Heaven
Description: Isaiah 40:12
NET Translation: Who has measured out the waters in the hollow of his hand, or carefully measured the sky, or carefully weighed the soil of the earth, or weighed the Mountains in a balance, or the hills on scales?
DARBY Translation: Who hath measured the waters in the hollow of his hand, and meted out the heavens with [his] span, and grasped the dust of the earth in a measure, and weighed the Mountains in a balance, and the hills in scales?
KJV Translation: Who hath measured the waters in the hollow of his hand, and meted out heaven with the span, and comprehended the dust of the earth in a measure, and weighed the Mountains in scales, and the hills in a balance?
Keywords: Halt, Thresh
Description: Isaiah 41:15
NET Translation: “Look, I am making you like a sharp threshing sledge, new and double-edged. You will thresh the Mountains and crush them; you will make the hills like straw.
DARBY Translation: Behold, I have made of thee a new sharp threshing instrument having double teeth: thou shalt thresh and beat small the Mountains, and shalt make the hills as chaff;
KJV Translation: Behold, I will make thee a new sharp threshing instrument having teeth: thou shalt thresh the Mountains, and beat [them] small, and shalt make the hills as chaff.
Keywords: Rock, Wilderness
Description: Isaiah 42:11
NET Translation: Let the wilderness and its cities shout out, the towns where the nomads of Kedar live. Let the residents of Sela shout joyfully; let them shout loudly from the Mountaintops.
DARBY Translation: Let the wilderness and the cities thereof lift up [their voice], the villages that Kedar doth inhabit; let the inhabitants of the rock sing, let them shout from the top of the Mountains:
KJV Translation: Let the wilderness and the cities thereof lift up [their voice], the villages [that] Kedar doth inhabit: let the inhabitants of the rock sing, let them shout from the top of the Mountains.
Description: Isaiah 42:15
NET Translation: I will make the trees on the Mountains and hills wither up; I will dry up all their vegetation. I will turn streams into islands, and dry up pools of water.
DARBY Translation: I will lay waste Mountains and hills, and dry up all their herbs; and I will make the rivers islands, and I will dry up the pools.
KJV Translation: I will make waste Mountains and hills, and dry up all their herbs; and I will make the rivers islands, and I will dry up the pools.
Keywords: Tree
Description: Isaiah 44:23
NET Translation: Shout for joy, O sky, for the Lord intervenes; shout out, you subterranean regions of the earth. O Mountains, give a joyful shout; you too, O forest and all your trees! For the Lord protects Jacob; he reveals his splendor through Israel.
DARBY Translation: Sing, ye heavens; for Jehovah hath done it: shout, ye lower parts of the earth; break forth into singing, ye Mountains, the forest, and every tree therein! For Jehovah hath redeemed Jacob, and glorified himself in Israel.
KJV Translation: Sing, O ye heavens; for the LORD hath done [it]: shout, ye lower parts of the earth: break forth into singing, ye Mountains, O forest, and every tree therein: for the LORD hath redeemed Jacob, and glorified himself in Israel.
Keywords: Sunder
Description: Isaiah 45:2
NET Translation: ‘I will go before you and level Mountains. Bronze doors I will shatter and iron bars I will hack through.
DARBY Translation: I will go before thee, and make the elevated places plain; I will break in pieces the brazen doors, and cut asunder the bars of iron;
KJV Translation: I will go before thee, and make the crooked places straight: I will break in pieces the gates of brass, and cut in sunder the bars of iron:
Description: Isaiah 49:11
NET Translation: I will make all my Mountains into a road; I will construct my roadways.”
DARBY Translation: And I will make all my Mountains a way, and my highways shall be raised up.
KJV Translation: And I will make all my Mountains a way, and my highways shall be exalted.
Keywords: Mercy
Description: Isaiah 49:13
NET Translation: Shout for joy, O sky! Rejoice, O earth! Let the Mountains give a joyful shout! For the Lord consoles his people and shows compassion to the oppressed.
DARBY Translation: Shout, ye heavens; and be joyful, thou earth; and break forth into singing, ye Mountains: for Jehovah hath comforted his people, and will have mercy upon his afflicted ones.
KJV Translation: Sing, O heavens; and be joyful, O earth; and break forth into singing, O Mountains: for the LORD hath comforted his people, and will have mercy upon his afflicted.
Keywords: Feet, God
Description: Isaiah 52:7
NET Translation: How delightful it is to see approaching over the Mountains the feet of a messenger who announces peace, a messenger who brings good news, who announces deliverance, who says to Zion, “Your God reigns!”
DARBY Translation: How beautiful upon the Mountains are the feet of him that announceth glad tidings, that publisheth peace; that announceth glad tidings of good, that publisheth salvation, that saith unto Zion, Thy God reigneth!
KJV Translation: How beautiful upon the Mountains are the feet of him that bringeth good tidings, that publisheth peace; that bringeth good tidings of good, that publisheth salvation; that saith unto Zion, Thy God reigneth!
Keywords: Art, Covenant, Kindness, Mercy, Peace
Description: Isaiah 54:10
NET Translation: Even if the Mountains are removed and the hills displaced, my devotion will not be removed from you, nor will my covenant of friendship be displaced,” says the Lord, the one who has compassion on you.
DARBY Translation: For the Mountains shall depart, and the hills be removed; but my loving-kindness shall not depart from thee, neither shall my covenant of peace be removed, saith Jehovah, that hath mercy on thee.
KJV Translation: For the Mountains shall depart, and the hills be removed; but my kindness shall not depart from thee, neither shall the covenant of my peace be removed, saith the LORD that hath mercy on thee.
Description: Isaiah 55:12
NET Translation: Indeed you will go out with joy; you will be led along in peace; the Mountains and hills will give a joyful shout before you, and all the trees in the field will clap their hands.
DARBY Translation: For ye shall go out with joy, and be led forth with peace; the Mountains and the hills shall break forth before you into singing, and all the trees of the field shall clap their hands.
KJV Translation: For ye shall go out with joy, and be led forth with peace: the Mountains and the hills shall break forth before you into singing, and all the trees of the field shall clap [their] hands.
Keywords: Called, Offerings, Rings
Description: Isaiah 56:7
NET Translation: I will bring them to my holy Mountain; I will make them happy in the temple where people pray to me. Their burnt offerings and sacrifices will be accepted on my altar, for my temple will be known as a temple where all nations may pray.”
DARBY Translation: even them will I bring to my holy Mountain, and make them joyful in my house of prayer; their burnt-offerings and their sacrifices shall be accepted upon mine altar: for my house shall be called a house of prayer for all the peoples.
KJV Translation: Even them will I bring to my holy Mountain, and make them joyful in my house of prayer: their burnt offerings and their sacrifices [shall be] accepted upon mine altar; for mine house shall be called an house of prayer for all people.
Keywords: Mountain, Test
Description: Isaiah 57:7
NET Translation: On every high, elevated hill you prepare your bed; you go up there to offer sacrifices.
DARBY Translation: Upon a lofty and high Mountain hast thou set thy bed: even thither didst thou go up to offer sacrifice.
KJV Translation: Upon a lofty and high Mountain hast thou set thy bed: even thither wentest thou up to offer sacrifice.
Keywords: Deliver, Trust, Vanity, Wind
Description: Isaiah 57:13
NET Translation: When you cry out for help, let your idols help you! The wind blows them all away, a breeze carries them away. But the one who looks to me for help will inherit the land and will have access to my holy Mountain.”
DARBY Translation: When thou criest, let them that are gathered by thee deliver thee! But a wind shall carry them all away, a breath shall take them; but he that putteth his trust in me shall inherit the land, and possess my holy Mountain.
KJV Translation: When thou criest, let thy companies deliver thee; but the wind shall carry them all away; vanity shall take [them]: but he that putteth his trust in me shall possess the land, and shall inherit my holy Mountain;
Keywords: Might, Rend
Description: Isaiah 64:1
NET Translation: (63:19b) If only you would tear apart the sky and come down! The Mountains would tremble before you!
DARBY Translation: Oh, that thou wouldest rend the heavens, that thou wouldest come down, that the Mountains might flow down at thy presence,
KJV Translation: Oh that thou wouldest rend the heavens, that thou wouldest come down, that the Mountains might flow down at thy presence,
Description: Isaiah 64:3
NET Translation: When you performed awesome deeds that took us by surprise, you came down, and the Mountains trembled before you.
DARBY Translation: When thou didst terrible things [which] we looked not for, thou camest down, and the Mountains flowed down at thy presence.
KJV Translation: When thou didst terrible things [which] we looked not for, thou camest down, the Mountains flowed down at thy presence.
Keywords: Incense, Measure, Work
Description: Isaiah 65:7
NET Translation: for your sins and your ancestors’ sins,” says the Lord. “Because they burned incense on the Mountains and offended me on the hills, I will punish them in full measure.”
DARBY Translation: your iniquities, and the iniquities of your fathers together, saith Jehovah, who have burned incense upon the Mountains, and outraged me upon the hills; and I will measure their former work into their bosom.
KJV Translation: Your iniquities, and the iniquities of your fathers together, saith the LORD, which have burned incense upon the Mountains, and blasphemed me upon the hills: therefore will I measure their former work into their bosom.
Keywords: Elect, Judah, Seed
Description: Isaiah 65:9
NET Translation: I will bring forth descendants from Jacob, and from Judah people to take possession of my Mountains. My chosen ones will take possession of the land; my servants will live there.
DARBY Translation: And I will bring forth a seed out of Jacob, and out of Judah a possessor of my Mountains; and mine elect shall possess it, and my servants shall dwell there.
KJV Translation: And I will bring forth a seed out of Jacob, and out of Judah an inheritor of my Mountains: and mine elect shall inherit it, and my servants shall dwell there.
Keywords: Drink Offering, Forget, Table
Description: Isaiah 65:11
NET Translation: But as for you who abandon the Lord and forget about worshiping at my holy Mountain, who prepare a feast for the god called ‘Fortune,’ and fill up wine jugs for the god called ‘Destiny’—
DARBY Translation: But ye who forsake Jehovah, who forget my holy Mountain, who prepare a table for Gad, and fill up mixed wine unto Meni:
KJV Translation: But ye [are] they that forsake the LORD, that forget my holy Mountain, that prepare a table for that troop, and that furnish the drink offering unto that number.
Keywords: Lamb, Lion, Wolf
Description: Isaiah 65:25
NET Translation: A wolf and a lamb will graze together; a lion, like an ox, will eat straw, and a snake’s food will be dirt. They will no longer injure or destroy on my entire royal Mountain,” says the Lord.
DARBY Translation: The wolf and the lamb shall feed together, and the lion shall eat straw like the ox; and dust shall be the serpent's meat. They shall not hurt nor destroy in all my holy Mountain, saith Jehovah.
KJV Translation: The wolf and the lamb shall feed together, and the lion shall eat straw like the bullock: and dust [shall be] the serpent's meat. They shall not hurt nor destroy in all my holy Mountain, saith the LORD.
Keywords: Children, Clean, Israel, Mountain
Description: Isaiah 66:20
NET Translation: They will bring back all your countrymen from all the nations as an offering to the Lord. They will bring them on horses, in chariots, in wagons, on mules, and on camels to my holy hill Jerusalem,” says the Lord, “just as the Israelites bring offerings to the Lord’s temple in ritually pure containers.
DARBY Translation: And they shall bring all your brethren out of all the nations as an oblation unto Jehovah, upon horses, and in chariots, and in covered waggons, and upon mules, and upon dromedaries, to my holy Mountain, to Jerusalem, saith Jehovah, as the children of Israel bring an oblation in a clean vessel into the house of Jehovah.
KJV Translation: And they shall bring all your brethren [for] an offering unto the LORD out of all nations upon horses, and in chariots, and in litters, and upon mules, and upon swift beasts, to my holy Mountain Jerusalem, saith the LORD, as the children of Israel bring an offering in a clean vessel into the house of the LORD.
Keywords: Israel, Josiah, Mountain
Description: Jeremiah 3:6
NET Translation: When Josiah was king of Judah, the Lord said to me, “Jeremiah, you have no doubt seen what wayward Israel has done. You have seen how she went up to every high hill and under every green tree to give herself like a prostitute to other gods.
DARBY Translation: And Jehovah said unto me in the days of Josiah the king, Hast thou seen what backsliding Israel hath done? She hath gone up upon every high Mountain and under every green tree, and there hath committed fornication.
KJV Translation: The LORD said also unto me in the days of Josiah the king, Hast thou seen [that] which backsliding Israel hath done? she is gone up upon every high Mountain and under every green tree, and there hath played the harlot.
Keywords: God, Salvation
Description: Jeremiah 3:23
NET Translation: We know our noisy worship of false gods on the hills and Mountains did not help us. We know that the Lord our God is the only one who can deliver Israel.
DARBY Translation: Truly in vain [is salvation looked for] from the hills, [and] the multitude of Mountains; truly in Jehovah our God is the salvation of Israel.
KJV Translation: Truly in vain [is salvation hoped for] from the hills, [and from] the multitude of Mountains: truly in the LORD our God [is] the salvation of Israel.
Description: Jeremiah 4:24
NET Translation: I looked at the Mountains and saw that they were shaking. All the hills were swaying back and forth!
DARBY Translation: I beheld the Mountains, and lo, they trembled, and all the hills shook violently.
KJV Translation: I beheld the Mountains, and, lo, they trembled, and all the hills moved lightly.
Keywords: Ass, Beast, Ear, Owl, Wilderness
Description: Jeremiah 9:10
NET Translation: I said, “I will weep and mourn for the grasslands on the Mountains; I will sing a mournful song for the pastures in the wilderness because they are so scorched no one travels through them. The sound of livestock is no longer heard there. Even the birds in the sky and the wild animals in the fields have fled and are gone.”
DARBY Translation: For the Mountains will I take up weeping and wailing, and for the pastures of the wilderness, a lamentation; for they are burnt up, so that none passeth through them; and the voice of the cattle is not heard. Both the fowl of the heavens and the beasts are fled; they are gone.
KJV Translation: For the Mountains will I take up a weeping and wailing, and for the habitations of the wilderness a lamentation, because they are burned up, so that none can pass through [them]; neither can [men] hear the voice of the cattle; both the fowl of the heavens and the beast are fled; they are gone.
Keywords: Ark, Feet, Glory
Description: Jeremiah 13:16
NET Translation: Show the Lord your God the respect that is due him. Do it before he brings the darkness of disaster. Do it before you stumble into distress like a traveler on the Mountains at twilight. Do it before he turns the light of deliverance you hope for into the darkness and gloom of exile.
DARBY Translation: Give glory to Jehovah your God, before he cause darkness, and before your feet stumble upon the Mountains of twilight; and ye shall look for light, but he will turn it into the shadow of death, and make [it] gross darkness.
KJV Translation: Give glory to the LORD your God, before he cause darkness, and before your feet stumble upon the dark Mountains, and, while ye look for light, he turn it into the shadow of death, [and] make [it] gross darkness.
Keywords: Fish
Description: Jeremiah 16:16
NET Translation: But for now I, the Lord, say: “I will send many enemies who will catch these people like fishermen. After that I will send others who will hunt them out like hunters from all the Mountains, all the hills, and the crevices in the rocks.
DARBY Translation: Behold, I will send for many fishers, saith Jehovah, and they shall fish them; and afterwards will I send for many hunters, and they shall hunt them, from every Mountain, and from every hill, and out of the holes of the rocks.
KJV Translation: Behold, I will send for many fishers, saith the LORD, and they shall fish them; and after will I send for many hunters, and they shall hunt them from every Mountain, and from every hill, and out of the holes of the rocks.
Keywords: High Places, Mountain
Description: Jeremiah 17:3
NET Translation: and on the Mountains and in the fields. I will give your wealth and all your treasures away as plunder. I will give it away as the price for the sins you have committed throughout your land.
DARBY Translation: My Mountain in the field, thy substance, all thy treasures will I give for a spoil, thy high places, because of sin throughout thy borders.
KJV Translation: O my Mountain in the field, I will give thy substance [and] all thy treasures to the spoil, [and] thy high places for sin, throughout all thy borders.
Keywords: Meat
Description: Jeremiah 17:26
NET Translation: Then people will come here from the towns in Judah, from the villages surrounding Jerusalem, from the territory of Benjamin, from the foothills, from the southern hill country, and from the southern part of Judah. They will come bringing offerings to the temple of the Lord: burnt offerings, sacrifices, grain offerings, and incense along with their thank offerings.
DARBY Translation: And they shall come from the cities of Judah, and from the places around Jerusalem, and from the land of Benjamin, and from the lowland, and from the hill-country, and from the south, bringing burnt-offerings, and sacrifices, and oblations, and incense, and bringing thanksgiving unto the house of Jehovah.
KJV Translation: And they shall come from the cities of Judah, and from the places about Jerusalem, and from the land of Benjamin, and from the plain, and from the Mountains, and from the south, bringing burnt offerings, and sacrifices, and meat offerings, and incense, and bringing sacrifices of praise, unto the house of the LORD.
Keywords: Lebanon, Rock
Description: Jeremiah 18:14
NET Translation: Does the snow ever completely vanish from the rocky slopes of Lebanon? Do the cool waters from those distant Mountains ever cease to flow?
DARBY Translation: Shall the snow of Lebanon cease from the rock of the field? Shall the cool flowing waters coming from afar be dried up?
KJV Translation: Will [a man] leave the snow of Lebanon [which cometh] from the rock of the field? [or] shall the cold flowing waters that come from another place be forsaken?
Description: Jeremiah 22:20
NET Translation: “People of Jerusalem, go up to Lebanon and cry out in mourning. Go to the land of Bashan and cry out loudly. Cry out in mourning from the Mountains of Moab. For your allies have all been defeated.
DARBY Translation: Go up to Lebanon, and cry; and give forth thy voice in Bashan, and cry from [the heights of] Abarim: for all thy lovers are destroyed.
KJV Translation: Go up to Lebanon, and cry; and lift up thy voice in Bashan, and cry from the passages: for all thy lovers are destroyed.
Keywords: Hezekiah, High Places, Jerusalem, King, Micah, Mountain, Zion
Description: Jeremiah 26:18
NET Translation: “Micah from Moresheth prophesied during the time Hezekiah was king of Judah. He told all the people of Judah, ‘The Lord of Heaven’s Armies says, “‘Zion will become a plowed field. Jerusalem will become a pile of rubble. The temple mount will become a mere wooded ridge.”’
DARBY Translation: Micah the Morasthite prophesied in the days of Hezekiah king of Judah, and spoke to all the people of Judah, saying, Thus saith Jehovah of hosts: Zion shall be ploughed [as] a field, and Jerusalem shall become heaps, and the Mountain of the house as the high places of a forest.
KJV Translation: Micah the Morasthite prophesied in the days of Hezekiah king of Judah, and spake to all the people of Judah, saying, Thus saith the LORD of hosts; Zion shall be plowed [like] a field, and Jerusalem shall become heaps, and the Mountain of the house as the high places of a forest.
Keywords: Halt
Description: Jeremiah 31:5
NET Translation: Once again you will plant vineyards on the hills of Samaria. Those who plant them will once again enjoy their fruit.
DARBY Translation: Thou shalt again plant vineyards upon the Mountains of Samaria; the planters shall plant, and shall eat the fruit.
KJV Translation: Thou shalt yet plant vines upon the Mountains of Samaria: the planters shall plant, and shall eat [them] as common things.
Keywords: Ephraim, Zion
Description: Jeremiah 31:6
NET Translation: Yes, a time is coming when watchmen will call out on the Mountains of Ephraim, “Come! Let us go to Zion to worship the Lord our God!”’”
DARBY Translation: For there shall be a day, when the watchmen upon mount Ephraim shall cry, Arise, and let us go up to Zion, unto Jehovah our God.
KJV Translation: For there shall be a day, [that] the watchmen upon the mount Ephraim shall cry, Arise ye, and let us go up to Zion unto the LORD our God.
Keywords: Bless, God, Judah, Mountain, Speech
Description: Jeremiah 31:23
NET Translation: The Lord of Heaven’s Armies, the God of Israel, says, “I will restore the people of Judah to their land and to their towns. When I do, they will again say of Jerusalem, ‘May the Lord bless you, you holy Mountain, the place where righteousness dwells.’
DARBY Translation: Thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel: They shall again use this speech, in the land of Judah and in the cities thereof, when I shall turn their captivity: Jehovah bless thee, O habitation of righteousness, Mountain of holiness!
KJV Translation: Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; As yet they shall use this speech in the land of Judah and in the cities thereof, when I shall bring again their captivity; The LORD bless thee, O habitation of justice, [and] Mountain of holiness.
Keywords: Captivity, Seal
Description: Jeremiah 32:44
NET Translation: Fields will again be bought with silver, and deeds of purchase signed, sealed, and witnessed. This will happen in the territory of Benjamin, the villages surrounding Jerusalem, the towns in Judah, the southern hill country, the foothills, and southern Judah. For I will restore them to their land. I, the Lord, affirm it!’”
DARBY Translation: [Men] shall buy fields for money, and subscribe the writings, and seal them, and take witnesses, in the land of Benjamin, and in the environs of Jerusalem, and in the cities of Judah, and in the cities of the hill-country, and in the cities of the lowland, and in the cities of the south: for I will turn their captivity, saith Jehovah.
KJV Translation: Men shall buy fields for money, and subscribe evidences, and seal [them], and take witnesses in the land of Benjamin, and in the places about Jerusalem, and in the cities of Judah, and in the cities of the Mountains, and in the cities of the valley, and in the cities of the south: for I will cause their captivity to return, saith the LORD.
Keywords: Ass
Description: Jeremiah 33:13
NET Translation: I, the Lord, say that shepherds will once again count their sheep as they pass into the fold. They will do this in all the towns in the hill country, the foothills, the Negev, the territory of Benjamin, the villages surrounding Jerusalem, and the towns of Judah.’
DARBY Translation: In the cities of the hill-country, in the cities of the lowland, and in the cities of the south, and in the land of Benjamin, and in the environs of Jerusalem, and in the cities of Judah, shall the flocks pass again under the hands of him that counteth [them], saith Jehovah.
KJV Translation: In the cities of the Mountains, in the cities of the vale, and in the cities of the south, and in the land of Benjamin, and in the places about Jerusalem, and in the cities of Judah, shall the flocks pass again under the hands of him that telleth [them], saith the LORD.
Keywords: Name
Description: Jeremiah 46:18
NET Translation: I the King, whose name is the Lord of Heaven’s Armies, swear this: ‘I swear as surely as I live that a conqueror is coming. He will be as imposing as Mount Tabor is among the Mountains, as Mount Carmel is against the backdrop of the sea.
DARBY Translation: [As] I live, saith the King, whose name is Jehovah of hosts, surely as Tabor among the Mountains, and as Carmel by the sea, so shall he come.
KJV Translation: [As] I live, saith the King, whose name [is] the LORD of hosts, Surely as Tabor [is] among the Mountains, and as Carmel by the sea, [so] shall he come.
Keywords: Mountain
Description: Jeremiah 50:6
NET Translation: “My people have been lost sheep. Their shepherds have allowed them to go astray. They have wandered around in the Mountains. They have roamed from one Mountain and hill to another. They have forgotten their resting place.
DARBY Translation: My people are lost sheep; their shepherds have caused them to go astray, they turned them away on the Mountains: they went from Mountain to hill, they forgot their resting-place.
KJV Translation: My people hath been lost sheep: their shepherds have caused them to go astray, they have turned them away [on] the Mountains: they have gone from Mountain to hill, they have forgotten their restingplace.
Keywords: Hand
Description: Jeremiah 51:25
NET Translation: The Lord says, “Beware! I am opposed to you, Babylon! You are like a destructive Mountain that destroys all the earth. I will unleash my power against you; I will roll you off the cliffs and make you like a burned-out Mountain.
DARBY Translation: Behold, I am against thee, mount of destruction, saith Jehovah, which destroyest all the earth; and I will stretch out my hand upon thee, and roll thee down from the rocks, and will make thee a burning Mountain.
KJV Translation: Behold, I [am] against thee, O destroying Mountain, saith the LORD, which destroyest all the earth: and I will stretch out mine hand upon thee, and roll thee down from the rocks, and will make thee a burnt Mountain.
Keywords: Wait
Description: Lamentations 4:19
NET Translation: ק (Qof). Those who pursued us were swifter than eagles in the sky. They chased us over the Mountains; they ambushed us in the wilderness.
DARBY Translation: Our pursuers were swifter than the eagles of the heavens; they chased us hotly upon the Mountains, they laid wait for us in the wilderness.
KJV Translation: Our persecutors are swifter than the eagles of the heaven: they pursued us upon the Mountains, they laid wait for us in the wilderness.
Keywords: Mountain
Description: Lamentations 5:18
NET Translation: For wild animals are prowling over Mount Zion, which lies desolate.
DARBY Translation: Because of the Mountain of Zion, which is desolate: foxes walk over it.
KJV Translation: Because of the Mountain of Zion, which is desolate, the foxes walk upon it.
Keywords: Son
Description: Ezekiel 6:2
NET Translation: “Son of man, turn toward the Mountains of Israel and prophesy against them.
DARBY Translation: Son of man, set thy face toward the Mountains of Israel, and prophesy against them,
KJV Translation: Son of man, set thy face toward the Mountains of Israel, and prophesy against them,
Keywords: Ear, God, Sword
Description: Ezekiel 6:3
NET Translation: Say, ‘Mountains of Israel, hear the word of the Sovereign Lord! This is what the Sovereign Lord says to the Mountains and the hills, to the ravines and the valleys: I am bringing a sword against you, and I will destroy your high places.
DARBY Translation: and say, Mountains of Israel, hear the word of the Lord Jehovah: thus saith the Lord Jehovah to the Mountains and to the hills, to the water-courses and to the valleys: Behold, I, [even] I, do bring a sword upon you, and will destroy your high places.
KJV Translation: And say, Ye Mountains of Israel, hear the word of the Lord GOD; Thus saith the Lord GOD to the Mountains, and to the hills, to the rivers, and to the valleys; Behold, I, [even] I, will bring a sword upon you, and I will destroy your high places.
Keywords: Idols, Savour
Description: Ezekiel 6:13
NET Translation: Then you will know that I am the Lord when their dead lie among their idols around their altars, on every high hill and on all the Mountaintops, under every green tree and every leafy oak—the places where they have offered fragrant incense to all their idols.
DARBY Translation: And ye shall know that I [am] Jehovah, when their slain shall be among their idols, round about their altars, upon every high hill, on all the tops of the Mountains, and under every green tree, and under every thick terebinth, the places where they offered sweet savour to all their idols.
KJV Translation: Then shall ye know that I [am] the LORD, when their slain [men] shall be among their idols round about their altars, upon every high hill, in all the tops of the Mountains, and under every green tree, and under every thick oak, the place where they did offer sweet savour to all their idols.
Keywords: Morning, Time, Trouble
Description: Ezekiel 7:7
NET Translation: Doom is coming upon you who live in the land! The time is coming, the day is near. There are sounds of tumult, not shouts of joy, on the Mountains.
DARBY Translation: The doom is come unto thee, inhabitant of the land; the time is come, the day is near, tumult, and not the joyous cry from the Mountains.
KJV Translation: The morning is come unto thee, O thou that dwellest in the land: the time is come, the day of trouble [is] near, and not the sounding again of the Mountains.
Keywords: Escape
Description: Ezekiel 7:16
NET Translation: Their survivors will escape to the Mountains and become like doves of the valleys ; all of them will moan—each one for his iniquity.
DARBY Translation: And they that escape of them shall escape, and shall be on the Mountains like doves of the valleys, all of them moaning, every one for his iniquity.
KJV Translation: But they that escape of them shall escape, and shall be on the Mountains like doves of the valleys, all of them mourning, every one for his iniquity.
Keywords: Glory, Mountain
Description: Ezekiel 11:23
NET Translation: The glory of the Lord rose up from within the city and stopped over the Mountain east of it.
DARBY Translation: And the glory of Jehovah went up from the midst of the city, and stood upon the Mountain which is on the east side of the city.
KJV Translation: And the glory of the LORD went up from the midst of the city, and stood upon the Mountain which [is] on the east side of the city.
Keywords: Branch, Mountain
Description: Ezekiel 17:22
NET Translation: “‘This is what the Sovereign Lord says: “‘I will take a sprig from the lofty top of the cedar and plant it. I will pluck from the top one of its tender twigs; I myself will plant it on a high and lofty Mountain.
DARBY Translation: Thus saith the Lord Jehovah: I will also take of the highest branch of the lofty cedar, and will set it; I will crop off from the top of its young shoots a tender one, and I will plant it upon a high and eminent Mountain:
KJV Translation: Thus saith the Lord GOD; I will also take of the highest branch of the high cedar, and will set [it]; I will crop off from the top of his young twigs a tender one, and will plant [it] upon an high Mountain and eminent:
Keywords: Bear, Ear, Israel, Mountain, Owl
Description: Ezekiel 17:23
NET Translation: I will plant it on a high Mountain of Israel, and it will raise branches and produce fruit and become a beautiful cedar. Every bird will live under it; Every winged creature will live in the shade of its branches.
DARBY Translation: upon the Mountain of the height of Israel will I plant it; and it shall bring forth branches, and bear fruit, and become a noble cedar; and under it shall dwell all birds of every wing; in the shadow of the branches thereof shall they dwell.
KJV Translation: In the Mountain of the height of Israel will I plant it: and it shall bring forth boughs, and bear fruit, and be a goodly cedar: and under it shall dwell all fowl of every wing; in the shadow of the branches thereof shall they dwell.
Keywords: Ear, Idols
Description: Ezekiel 18:6
NET Translation: does not eat pagan sacrifices on the Mountains or pray to the idols of the house of Israel, does not defile his neighbor’s wife, does not approach a woman for marital relations during her period,
DARBY Translation: he hath not eaten upon the Mountains, nor lifted up his eyes to the idols of the house of Israel, neither hath defiled his neighbour's wife, nor come near to a woman in her separation,
KJV Translation: [And] hath not eaten upon the Mountains, neither hath lifted up his eyes to the idols of the house of Israel, neither hath defiled his neighbour's wife, neither hath come near to a menstruous woman,
Description: Ezekiel 18:11
NET Translation: (though the father did not do any of them). He eats pagan sacrifices on the Mountains, defiles his neighbor’s wife,
DARBY Translation: and that doeth not any of those [duties], but also hath eaten upon the Mountains, and defiled his neighbour's wife,
KJV Translation: And that doeth not any of those [duties], but even hath eaten upon the Mountains, and defiled his neighbour's wife,
Keywords: Idols
Description: Ezekiel 18:15
NET Translation: He does not eat pagan sacrifices on the Mountains, does not pray to the idols of the house of Israel, does not defile his neighbor’s wife,
DARBY Translation: he hath not eaten upon the Mountains, nor lifted up his eyes to the idols of the house of Israel; he hath not defiled his neighbour's wife,
KJV Translation: [That] hath not eaten upon the Mountains, neither hath lifted up his eyes to the idols of the house of Israel, hath not defiled his neighbour's wife,
Keywords: King
Description: Ezekiel 19:9
NET Translation: They put him in a collar with hooks; they brought him to the king of Babylon; they brought him to prison so that his voice would not be heard any longer on the Mountains of Israel.
DARBY Translation: And they put him in a cage with nose-rings, and brought him to the king of Babylon; they brought him into strongholds, that his voice should no more be heard upon the Mountains of Israel.
KJV Translation: And they put him in ward in chains, and brought him to the king of Babylon: they brought him into holds, that his voice should no more be heard upon the Mountains of Israel.
Keywords: Firstfruits, Mountain
Description: Ezekiel 20:40
NET Translation: For there on my holy Mountain, the high Mountain of Israel, declares the Sovereign Lord, all the house of Israel will serve me, all of them in the land. I will accept them there, and there I will seek your contributions and your choice gifts, with all your holy things.
DARBY Translation: For in my holy Mountain, in the Mountain of the height of Israel, saith the Lord Jehovah, there shall all the house of Israel serve me, the whole of it, in the land; there will I accept them, and there will I require your heave-offerings and the first-fruits of your offerings, with all your holy things.
KJV Translation: For in mine holy Mountain, in the Mountain of the height of Israel, saith the Lord GOD, there shall all the house of Israel, all of them in the land, serve me: there will I accept them, and there will I require your offerings, and the firstfruits of your oblations, with all your holy things.
Description: Ezekiel 22:9
NET Translation: Slanderous men shed blood within you. Those who live within you eat pagan sacrifices on the Mountains; they commit obscene acts among you.
DARBY Translation: In thee there have been slanderous men to shed blood; and in thee have they eaten upon the Mountains; in the midst of thee they have committed lewdness;
KJV Translation: In thee are men that carry tales to shed blood: and in thee they eat upon the Mountains: in the midst of thee they commit lewdness.
Keywords: Cherub, Mountain
Description: Ezekiel 28:14
NET Translation: I placed you there with an anointed guardian cherub; you were on the holy Mountain of God; you walked about amidst fiery stones.
DARBY Translation: Thou wast the anointed covering cherub, and I had set thee [so]: thou wast upon the holy Mountain of God; thou didst walk up and down in the midst of stones of fire.
KJV Translation: Thou [art] the anointed cherub that covereth; and I have set thee [so]: thou wast upon the holy Mountain of God; thou hast walked up and down in the midst of the stones of fire.
Keywords: Mountain, Profane
Description: Ezekiel 28:16
NET Translation: In the abundance of your trade you were filled with violence, and you sinned; so I defiled you and banished you from the Mountain of God—the guardian cherub expelled you from the midst of the stones of fire.
DARBY Translation: By the abundance of thy traffic they filled the midst of thee with violence, and thou hast sinned; therefore have I cast thee as profane from the Mountain of God, and have destroyed thee, O covering cherub, from the midst of the stones of fire.
KJV Translation: By the multitude of thy merchandise they have filled the midst of thee with violence, and thou hast sinned: therefore I will cast thee as profane out of the Mountain of God: and I will destroy thee, O covering cherub, from the midst of the stones of fire.
Keywords: Earth
Description: Ezekiel 31:12
NET Translation: Foreigners from the most terrifying nations have cut it down and left it to lie there on the Mountains. In all the valleys its branches have fallen, and its boughs lie broken in the ravines of the land. All the peoples of the land have departed from its shade and left it.
DARBY Translation: And strangers, the terrible of the nations, have cut him off and have left him; upon the Mountains and in all the valleys his branches are fallen, and his boughs are broken in all the watercourses of the land; and all the peoples of the earth are gone down from his shadow, and have left him.
KJV Translation: And strangers, the terrible of the nations, have cut him off, and have left him: upon the Mountains and in all the valleys his branches are fallen, and his boughs are broken by all the rivers of the land; and all the people of the earth are gone down from his shadow, and have left him.
Keywords: Flesh
Description: Ezekiel 32:5
NET Translation: I will put your flesh on the Mountains, and fill the valleys with your maggot-infested carcass.
DARBY Translation: And I will lay thy flesh upon the Mountains, and fill the valleys with the heap of thy [members];
KJV Translation: And I will lay thy flesh upon the Mountains, and fill the valleys with thy height.
Keywords: Blood, Water
Description: Ezekiel 32:6
NET Translation: I will drench the land with the flow of your blood up to the Mountains, and the ravines will be full of your blood.
DARBY Translation: and I will water with thy blood the land wherein thou swimmest, even to the Mountains; and the water-courses shall be full of thee.
KJV Translation: I will also water with thy blood the land wherein thou swimmest, [even] to the Mountains; and the rivers shall be full of thee.
Keywords: Ass, Israel, Strength
Description: Ezekiel 33:28
NET Translation: I will turn the land into a desolate ruin; her confident pride will come to an end. The Mountains of Israel will be so desolate no one will pass through them.
DARBY Translation: And I will make the land a desolation and an astonishment, and the pride of her strength shall cease; and the Mountains of Israel shall be desolated, so that none shall pass through.
KJV Translation: For I will lay the land most desolate, and the pomp of her strength shall cease; and the Mountains of Israel shall be desolate, that none shall pass through.
Keywords: Search, Seek, Sheep
Description: Ezekiel 34:6
NET Translation: My sheep wandered over all the Mountains and on every high hill. My sheep were scattered over the entire face of the earth with no one looking or searching for them.
DARBY Translation: My sheep wandered through all the Mountains, and upon every high hill, and my sheep have been scattered upon all the face of the earth, and there was none that searched, or that sought for them.
KJV Translation: My sheep wandered through all the Mountains, and upon every high hill: yea, my flock was scattered upon all the face of the earth, and none did search or seek [after them].
Keywords: Israel
Description: Ezekiel 34:13
NET Translation: I will bring them out from among the peoples and gather them from foreign countries; I will bring them to their own land. I will feed them on the Mountains of Israel, by the streams and all the inhabited places of the land.
DARBY Translation: And I will bring them out from the peoples, and gather them from the countries, and will bring them to their own land; and I will feed them upon the Mountains of Israel by the water-courses, and in all the habitable places of the country.
KJV Translation: And I will bring them out from the people, and gather them from the countries, and will bring them to their own land, and feed them upon the Mountains of Israel by the rivers, and in all the inhabited places of the country.
Keywords: Fat, Israel, Pasture
Description: Ezekiel 34:14
NET Translation: In a good pasture I will feed them; the Mountain heights of Israel will be their pasture. There they will lie down in a lush pasture, and they will feed on rich grass on the Mountains of Israel.
DARBY Translation: I will feed them in a good pasture, and upon the high Mountains of Israel shall their fold be: there shall they lie down in a good fold, and in a fat pasture they shall feed upon the Mountains of Israel.
KJV Translation: I will feed them in a good pasture, and upon the high Mountains of Israel shall their fold be: there shall they lie in a good fold, and [in] a fat pasture shall they feed upon the Mountains of Israel.
Description: Ezekiel 35:8
NET Translation: I will fill its Mountains with its dead; on your hills and in your valleys and in all your ravines, those killed by the sword will fall.
DARBY Translation: and I will fill his Mountains with his slain. In thy hills, and in thy valleys, and in all thy water-courses shall they fall that are slain with the sword.
KJV Translation: And I will fill his Mountains with his slain [men]: in thy hills, and in thy valleys, and in all thy rivers, shall they fall that are slain with the sword.
Keywords: Halt
Description: Ezekiel 35:12
NET Translation: Then you will know that I, the Lord, have heard all the insults you spoke against the Mountains of Israel, saying, “They are desolate; they have been given to us for food.”
DARBY Translation: And thou shalt know that I Jehovah have heard all thy reproaches, which thou hast uttered against the Mountains of Israel, saying, They are laid desolate, they are given us to devour.
KJV Translation: And thou shalt know that I [am] the LORD, [and that] I have heard all thy blasphemies which thou hast spoken against the Mountains of Israel, saying, They are laid desolate, they are given us to consume.
Keywords: Ear, Son
Description: Ezekiel 36:1
NET Translation: “As for you, son of man, prophesy to the Mountains of Israel, and say: ‘O Mountains of Israel, listen to the Lord’s message!
DARBY Translation: And thou, son of man, prophesy unto the Mountains of Israel, and say, Mountains of Israel, hear the word of Jehovah.
KJV Translation: Also, thou son of man, prophesy unto the Mountains of Israel, and say, Ye Mountains of Israel, hear the word of the LORD:
Keywords: Ear, God, Heathen, Prey
Description: Ezekiel 36:4
NET Translation: therefore, O Mountains of Israel, hear the word of the Sovereign Lord. This is what the Sovereign Lord says to the Mountains and hills, the ravines and valleys, and to the desolate ruins and the abandoned cities that have become prey and an object of derision to the rest of the nations round about;
DARBY Translation: therefore, ye Mountains of Israel, hear the word of the Lord Jehovah. Thus saith the Lord Jehovah to the Mountains and to the hills, to the water-courses and to the valleys, to the desolate wastes and to the cities that are forsaken, which are become a prey and a derision to the remnant of the nations that are round about,
KJV Translation: Therefore, ye Mountains of Israel, hear the word of the Lord GOD; Thus saith the Lord GOD to the Mountains, and to the hills, to the rivers, and to the valleys, to the desolate wastes, and to the cities that are forsaken, which became a prey and derision to the residue of the heathen that [are] round about;
Keywords: Shame
Description: Ezekiel 36:6
NET Translation: “Therefore prophesy concerning the land of Israel, and say to the Mountains and hills, the ravines and valleys, ‘This is what the Sovereign Lord says: Look, I have spoken in my zeal and in my anger, because you have endured the insults of the nations.
DARBY Translation: Prophesy therefore concerning the land of Israel, and say to the Mountains and to the hills, to the water-courses and to the valleys, Thus saith the Lord Jehovah: Behold, I have spoken in my jealousy and in my fury, because ye have borne the ignominy of the nations;
KJV Translation: Prophesy therefore concerning the land of Israel, and say unto the Mountains, and to the hills, to the rivers, and to the valleys, Thus saith the Lord GOD; Behold, I have spoken in my jealousy and in my fury, because ye have borne the shame of the heathen:
Keywords: Fruit, Hand
Description: Ezekiel 36:8
NET Translation: “‘But you, Mountains of Israel, will grow your branches and bear your fruit for my people Israel, for they will arrive soon.
DARBY Translation: And ye Mountains of Israel shall shoot forth your branches, and yield your fruit to my people Israel: for they are at hand to come.
KJV Translation: But ye, O Mountains of Israel, ye shall shoot forth your branches, and yield your fruit to my people of Israel; for they are at hand to come.
Keywords: King, Nation
Description: Ezekiel 37:22
NET Translation: I will make them one nation in the land, on the Mountains of Israel, and one king will rule over them all. They will never again be two nations and never again be divided into two kingdoms.
DARBY Translation: and I will make them one nation in the land upon the Mountains of Israel; and one king shall be king to them all: and they shall be no more two nations, neither shall they be divided into two kingdoms any more at all.
KJV Translation: And I will make them one nation in the land upon the Mountains of Israel; and one king shall be king to them all: and they shall be no more two nations, neither shall they be divided into two kingdoms any more at all:
Keywords: Halt, Years
Description: Ezekiel 38:8
NET Translation: After many days you will be summoned; in the latter years you will come to a land restored from the ravages of war, from many peoples gathered on the Mountains of Israel that had long been in ruins. Its people were brought out from the peoples, and all of them will be living securely.
DARBY Translation: After many days shalt thou be visited; at the end of years thou shalt come into the land brought back from the sword [and] gathered out of many peoples, upon the Mountains of Israel which have been a perpetual waste: but it is brought forth out from the peoples, and they shall all of them be dwelling in safety.
KJV Translation: After many days thou shalt be visited: in the latter years thou shalt come into the land [that is] brought back from the sword, [and is] gathered out of many people, against the Mountains of Israel, which have been always waste: but it is brought forth out of the nations, and they shall dwell safely all of them.
Keywords: Wall
Description: Ezekiel 38:20
NET Translation: The fish of the sea, the birds of the sky, the wild beasts, all the things that creep on the ground, and all people who live on the face of the earth will shake at my presence. The Mountains will topple, the cliffs will fall, and every wall will fall to the ground.
DARBY Translation: so that the fish of the sea, and the fowl of the heavens, and the beasts of the field, and all creeping things which creep upon the earth, and all mankind that are upon the face of the earth shall shake at my presence; and the Mountains shall be thrown down, and the steep places shall fall, and every wall shall fall to the ground.
KJV Translation: So that the fishes of the sea, and the fowls of the heaven, and the beasts of the field, and all creeping things that creep upon the earth, and all the men that [are] upon the face of the earth, shall shake at my presence, and the Mountains shall be thrown down, and the steep places shall fall, and every wall shall fall to the ground.
Keywords: Sword
Description: Ezekiel 38:21
NET Translation: I will call for a sword to attack Gog on all my Mountains, declares the Sovereign Lord; every man’s sword will be against his brother.
DARBY Translation: And I will call for a sword against him throughout all my Mountains, saith the Lord Jehovah: every man's sword shall be against his brother.
KJV Translation: And I will call for a sword against him throughout all my Mountains, saith the Lord GOD: every man's sword shall be against his brother.
Keywords: Art
Description: Ezekiel 39:2
NET Translation: I will turn you around and drag you along; I will lead you up from the remotest parts of the north and bring you against the Mountains of Israel.
DARBY Translation: and I will turn thee back, and lead thee, and will cause thee to come up from the uttermost north, and will bring thee upon the Mountains of Israel.
KJV Translation: And I will turn thee back, and leave but the sixth part of thee, and will cause thee to come up from the north parts, and will bring thee upon the Mountains of Israel:
Keywords: Halt
Description: Ezekiel 39:4
NET Translation: You will fall dead on the Mountains of Israel, you and all your troops and the people who are with you. I give you as food to every kind of bird and every wild beast.
DARBY Translation: Thou shalt fall upon the Mountains of Israel, thou, and all thy bands, and the peoples that are with thee: I have given thee to be meat for the birds of prey of every wing, and to the beasts of the field.
KJV Translation: Thou shalt fall upon the Mountains of Israel, thou, and all thy bands, and the people that [is] with thee: I will give thee unto the ravenous birds of every sort, and [to] the beasts of the field to be devoured.
Keywords: Beast, Sacrifice, Son
Description: Ezekiel 39:17
NET Translation: “As for you, son of man, this is what the Sovereign Lord says: Tell every kind of bird and every wild beast: ‘Assemble and come! Gather from all around to my slaughter that I am going to make for you, a great slaughter on the Mountains of Israel! You will eat flesh and drink blood.
DARBY Translation: And thou, son of man, thus saith the Lord Jehovah: Speak unto the birds of every wing, and to every beast of the field, Gather yourselves together and come, assemble yourselves on every side to my sacrifice which I sacrifice for you, a great sacrifice upon the Mountains of Israel, that ye may eat flesh, and drink blood.
KJV Translation: And, thou son of man, thus saith the Lord GOD; Speak unto every feathered fowl, and to every beast of the field, Assemble yourselves, and come; gather yourselves on every side to my sacrifice that I do sacrifice for you, [even] a great sacrifice upon the Mountains of Israel, that ye may eat flesh, and drink blood.
Keywords: God
Description: Ezekiel 40:2
NET Translation: By divine visions he brought me to the land of Israel and placed me on a very high Mountain, and on it was a structure like a city, to the south.
DARBY Translation: In the visions of God brought he me into the land of Israel, and set me upon a very high Mountain; and upon it was as the building of a city, on the south.
KJV Translation: In the visions of God brought he me into the land of Israel, and set me upon a very high Mountain, by which [was] as the frame of a city on the south.
Keywords: Law, Mountain
Description: Ezekiel 43:12
NET Translation: “This is the law of the temple: The entire area on top of the Mountain all around will be most holy. Indeed, this is the law of the temple.
DARBY Translation: This is the law of the house: Upon the top of the Mountain all its border round about is most holy. Behold, this is the law of the house.
KJV Translation: This [is] the law of the house; Upon the top of the Mountain the whole limit thereof round about [shall be] most holy. Behold, this [is] the law of the house.
Keywords: Image, Mote, Summer, Wind
Description: Daniel 2:35
NET Translation: Then the iron, clay, bronze, silver, and gold were broken in pieces without distinction and became like chaff from the summer threshing floors that the wind carries away. Not a trace of them could be found. But the stone that struck the statue became a large Mountain that filled the entire earth.
DARBY Translation: Then was the iron, the clay, the brass, the silver, and the gold broken in pieces together, and they became like the chaff of the summer threshing-floors; and the wind carried them away, and no place was found for them. And the stone that smote the image became a great Mountain, and filled the whole earth.
KJV Translation: Then was the iron, the clay, the brass, the silver, and the gold, broken to pieces together, and became like the chaff of the summer threshingfloors; and the wind carried them away, that no place was found for them: and the stone that smote the image became a great Mountain, and filled the whole earth.
Keywords: Ass, Dream, God, King, Mountain
Description: Daniel 2:45
NET Translation: You saw that a stone was cut from a Mountain, but not by human hands; it smashed the iron, bronze, clay, silver, and gold into pieces. The great God has made known to the king what will occur in the future. The dream is certain, and its interpretation is reliable.”
DARBY Translation: Forasmuch as thou sawest that a stone was cut out of the Mountain without hands, and that it broke in pieces the iron, the brass, the clay, the silver, and the gold, the great God hath made known to the king what shall come to pass hereafter. And the dream is certain, and the interpretation of it sure.
KJV Translation: Forasmuch as thou sawest that the stone was cut out of the Mountain without hands, and that it brake in pieces the iron, the brass, the clay, the silver, and the gold; the great God hath made known to the king what shall come to pass hereafter: and the dream [is] certain, and the interpretation thereof sure.
Keywords: Anger, Beseech, Jerusalem, Reproach
Description: Daniel 9:16
NET Translation: O Lord, according to all your justice, please turn your raging anger away from your city Jerusalem, your holy Mountain. For due to our sins and the iniquities of our ancestors, Jerusalem and your people are mocked by all our neighbors.
DARBY Translation: Lord, according to all thy righteousnesses, I beseech thee, let thine anger and thy fury be turned away from thy city Jerusalem, thy holy Mountain; for because of our sins, and because of the iniquities of our fathers, Jerusalem and thy people [are become] a reproach to all round about us.
KJV Translation: O Lord, according to all thy righteousness, I beseech thee, let thine anger and thy fury be turned away from thy city Jerusalem, thy holy Mountain: because for our sins, and for the iniquities of our fathers, Jerusalem and thy people [are become] a reproach to all [that are] about us.
Keywords: God, Mountain, Sin, Sing
Description: Daniel 9:20
NET Translation: While I was still speaking and praying, confessing my sin and the sin of my people Israel and presenting my request before the Lord my God concerning his holy Mountain—
DARBY Translation: And whilst I was speaking, and praying, and confessing my sin and the sin of my people Israel, and presenting my supplication before Jehovah my God for the holy Mountain of my God;
KJV Translation: And whiles I [was] speaking, and praying, and confessing my sin and the sin of my people Israel, and presenting my supplication before the LORD my God for the holy Mountain of my God;
Keywords: Glorious, Help, Tabernacles
Description: Daniel 11:45
NET Translation: He will pitch his royal tents between the seas toward the beautiful holy Mountain. But he will come to his end, with no one to help him.
DARBY Translation: And he shall plant the tents of his palace between the sea and the Mountain of holy beauty; and he shall come to his end, and there shall be none to help him.
KJV Translation: And he shall plant the tabernacles of his palace between the seas in the glorious holy Mountain; yet he shall come to his end, and none shall help him.
Keywords: Incense, Sacrifice
Description: Hosea 4:13
NET Translation: They sacrifice on the Mountaintops and burn offerings on the hills; they sacrifice under oak, poplar, and terebinth, because their shade is so pleasant. As a result, your daughters have become cult prostitutes, and your daughters-in-law commit adultery!
DARBY Translation: they sacrifice upon the tops of the Mountains, and burn incense upon the hills, under oak and poplar and terebinth, because the shade thereof is good; therefore your daughters play the harlot and your daughters-in-law commit adultery.
KJV Translation: They sacrifice upon the tops of the Mountains, and burn incense upon the hills, under oaks and poplars and elms, because the shadow thereof [is] good: therefore your daughters shall commit whoredom, and your spouses shall commit adultery.
Keywords: High Places, Horn, Sin
Description: Hosea 10:8
NET Translation: The high places of the “House of Wickedness” will be destroyed; it is the place where Israel sins. Thorns and thistles will grow up over its altars. Then they will say to the Mountains, “Cover us!” and to the hills, “Fall on us!”
DARBY Translation: And the high places of Aven, the sin of Israel, shall be destroyed: the thorn and the thistle shall come up upon their altars; and they shall say to the Mountains, Cover us! and to the hills, Fall on us!
KJV Translation: The high places also of Aven, the sin of Israel, shall be destroyed: the thorn and the thistle shall come up on their altars; and they shall say to the Mountains, Cover us; and to the hills, Fall on us.
Keywords: Sound, Trumpet
Description: Joel 2:1
NET Translation: Blow the trumpet in Zion; sound the alarm signal on my holy Mountain! Let all the inhabitants of the land shake with fear, for the day of the Lord is about to come. Indeed, it is near!
DARBY Translation: Blow the trumpet in Zion, and sound an alarm in my holy Mountain; let all the inhabitants of the land tremble: for the day of Jehovah cometh, for it is at hand;
KJV Translation: Blow ye the trumpet in Zion, and sound an alarm in my holy Mountain: let all the inhabitants of the land tremble: for the day of the LORD cometh, for [it is] nigh at hand;
Keywords: Darkness, Morning, Years
Description: Joel 2:2
NET Translation: It will be a day of dreadful darkness, a day of foreboding storm clouds, like blackness spread over the Mountains. It is a huge and powerful army—there has never been anything like it ever before, and there will not be anything like it for many generations to come!
DARBY Translation: a day of darkness and gloom, a day of clouds and gross darkness, as the dawn spread upon the Mountains; a great people and a strong; there hath not been ever the like, neither shall be any more after them, to the years of generations and generations.
KJV Translation: A day of darkness and of gloominess, a day of clouds and of thick darkness, as the morning spread upon the Mountains: a great people and a strong; there hath not been ever the like, neither shall be any more after it, [even] to the years of many generations.
Keywords: Fire
Description: Joel 2:5
NET Translation: They sound like chariots rumbling over Mountain tops, like the crackling of blazing fire consuming stubble, like the noise of a mighty army being drawn up for battle.
DARBY Translation: Like the noise of chariots, on the tops of the Mountains, they leap; like the noise of a flame of fire that devoureth the stubble, as a strong people set in battle array.
KJV Translation: Like the noise of chariots on the tops of Mountains shall they leap, like the noise of a flame of fire that devoureth the stubble, as a strong people set in battle array.
Keywords: Ass, God, Jerusalem
Description: Joel 3:17
NET Translation: “You will be convinced that I the Lord am your God, dwelling on Zion, my holy Mountain. Jerusalem will be holy—conquering armies will no longer pass through it.
DARBY Translation: And ye shall know that I, Jehovah, [am] your God, dwelling in Zion, my holy Mountain; and Jerusalem shall be holy, and no strangers shall pass through her any more.
KJV Translation: So shall ye know that I [am] the LORD your God dwelling in Zion, my holy Mountain: then shall Jerusalem be holy, and there shall no strangers pass through her any more.
Keywords: Ass, Fountain, Judah, Valley, Water
Description: Joel 3:18
NET Translation: “On that day the Mountains will drip with sweet wine, and the hills will flow with milk. All the dry stream beds of Judah will flow with water. A spring will flow out from the temple of the Lord, watering the Valley of Acacia Trees.
DARBY Translation: And it shall come to pass in that day, that the Mountains shall drop down new wine, and the hills shall flow with milk, and all the water-courses of Judah shall flow with waters; and a fountain shall come forth from the house of Jehovah, and shall water the valley of Shittim.
KJV Translation: And it shall come to pass in that day, [that] the Mountains shall drop down new wine, and the hills shall flow with milk, and all the rivers of Judah shall flow with waters, and a fountain shall come forth of the house of the LORD, and shall water the valley of Shittim.
Description: Amos 3:9
NET Translation: Make this announcement in the fortresses of Ashdod and in the fortresses in the land of Egypt. Say this: “Gather on the hills around Samaria! Observe the many acts of violence taking place within the city, the oppressive deeds occurring in it.”
DARBY Translation: Publish in the palaces at Ashdod, and in the palaces in the land of Egypt, and say, Assemble yourselves upon the Mountains of Samaria, and behold the great uproar in the midst thereof, and the oppressions that are within her:
KJV Translation: Publish in the palaces at Ashdod, and in the palaces in the land of Egypt, and say, Assemble yourselves upon the Mountains of Samaria, and behold the great tumults in the midst thereof, and the oppressed in the midst thereof.
Keywords: Ear, Kine, Mountain
Description: Amos 4:1
NET Translation: Listen to this message, you cows of Bashan who live on Mount Samaria! You oppress the poor; you crush the needy. You say to your husbands, “Bring us more to drink!”
DARBY Translation: Hear this word, ye kine of Bashan, that are in the Mountain of Samaria, that oppress the poor, that crush the needy, that say to their lords, Bring, and let us drink:
KJV Translation: Hear this word, ye kine of Bashan, that [are] in the Mountain of Samaria, which oppress the poor, which crush the needy, which say to their masters, Bring, and let us drink.
Keywords: God, High Places, Man, Morning
Description: Amos 4:13
NET Translation: For here he is! He formed the Mountains and created the wind. He reveals his plans to men. He turns the dawn into darkness and marches on the heights of the earth. The Lord God of Heaven’s Armies is his name!
DARBY Translation: For behold, he who formeth the Mountains, and createth the wind, and declareth unto man what is his thought, who maketh the morning darkness, and treadeth upon the high places of the earth, Jehovah, the God of hosts, is his name.
KJV Translation: For, lo, he that formeth the Mountains, and createth the wind, and declareth unto man what [is] his thought, that maketh the morning darkness, and treadeth upon the high places of the earth, The LORD, The God of hosts, [is] his name.
Keywords: Israel, Mountain, Trust, Woe
Description: Amos 6:1
NET Translation: Woe to those who live in ease in Zion, to those who feel secure on Mount Samaria. They think of themselves as the elite class of the best nation. The family of Israel looks to them for leadership.
DARBY Translation: Woe to them that are at ease in Zion and that are secure in the Mountain of Samaria, the renowned of the first of the nations, to whom the house of Israel come.
KJV Translation: Woe to them [that are] at ease in Zion, and trust in the Mountain of Samaria, [which are] named chief of the nations, to whom the house of Israel came!
Keywords: Man
Description: Amos 9:13
NET Translation: “Be sure of this, the time is coming,” says the Lord, “when the plowman will catch up to the reaper, and the one who stomps the grapes will overtake the planter. Juice will run down the slopes; it will flow down all the hillsides.
DARBY Translation: Behold, the days come, saith Jehovah, when the ploughman shall overtake the reaper, and the treader of grapes him that soweth seed; and the Mountains shall drop new wine, and all the hills shall melt.
KJV Translation: Behold, the days come, saith the LORD, that the plowman shall overtake the reaper, and the treader of grapes him that soweth seed; and the Mountains shall drop sweet wine, and all the hills shall melt.
Keywords: Art, Heart, Pride
Description: Obadiah 1:3
NET Translation: Your presumptuous heart has deceived you—you who reside in the safety of the rocky cliffs, whose home is high in the Mountains. You think to yourself, ‘No one can bring me down to the ground!’
DARBY Translation: The pride of thy heart hath deceived thee, thou that dwellest in the clefts of the rock, whose habitation is high; he that saith in his heart, Who shall bring me down to the ground?
KJV Translation: The pride of thine heart hath deceived thee, thou that dwellest in the clefts of the rock, whose habitation [is] high; that saith in his heart, Who shall bring me down to the ground?
Keywords: Wise
Description: Obadiah 1:8
NET Translation: At that time,” the Lord says, “I will destroy the wise sages of Edom, the advisers from Esau’s Mountain.
DARBY Translation: Shall I not in that day, saith Jehovah, destroy the wise men out of Edom, and understanding out of the mount of Esau?
KJV Translation: Shall I not in that day, saith the LORD, even destroy the wise [men] out of Edom, and understanding out of the mount of Esau?
Keywords: Esau
Description: Obadiah 1:9
NET Translation: Your warriors will be shattered, O Teman, so that everyone will be destroyed from Esau’s Mountain!
DARBY Translation: And thy mighty men, O Teman, shall be dismayed, to the end that every one may be cut off from the mount of Esau by slaughter.
KJV Translation: And thy mighty [men], O Teman, shall be dismayed, to the end that every one of the mount of Esau may be cut off by slaughter.
Keywords: Drunk, Heathen, Hough
Description: Obadiah 1:16
NET Translation: For just as you have drunk on my holy Mountain, so all the nations will drink continually. They will drink, and they will gulp down; they will be as though they had never been.
DARBY Translation: For as ye have drunk upon my holy Mountain, so shall all the nations drink continually; yea, they shall drink, and shall swallow down, and they shall be as though they had not been.
KJV Translation: For as ye have drunk upon my holy Mountain, [so] shall all the heathen drink continually, yea, they shall drink, and they shall swallow down, and they shall be as though they had not been.
Keywords: Benjamin
Description: Obadiah 1:19
NET Translation: The people of the Negev will take possession of Esau’s Mountain, and the people of the foothills will take possession of the land of the Philistines. They will also take possession of the territory of Ephraim and the territory of Samaria, and the people of Benjamin will take possession of Gilead.
DARBY Translation: And [they of] the south shall possess the mount of Esau; and they of the lowland the Philistines; yea, they shall possess the field of Ephraim and the field of Samaria; and Benjamin [shall possess] Gilead;
KJV Translation: And [they of] the south shall possess the mount of Esau; and [they of] the plain the Philistines: and they shall possess the fields of Ephraim, and the fields of Samaria: and Benjamin [shall possess] Gilead.
Keywords: Judge, Kingdom, Zion
Description: Obadiah 1:21
NET Translation: Those who have been delivered will go up on Mount Zion in order to rule over Esau’s Mountain. Then the Lord will reign as King!
DARBY Translation: And saviours shall come up on mount Zion, to judge the mount of Esau; and the kingdom shall be Jehovah's.
KJV Translation: And saviours shall come up on mount Zion to judge the mount of Esau; and the kingdom shall be the LORD'S.
Keywords: Earth, Life
Description: Jonah 2:6
NET Translation: I went down to the very bottoms of the Mountains; the gates of the netherworld barred me in forever, but you brought me up from the Pit, O Lord, my God.
DARBY Translation: I went down to the bottoms of the Mountains; The bars of the earth [closed] upon me for ever: But thou hast brought up my life from the pit, O Jehovah my God.
KJV Translation: I went down to the bottoms of the Mountains; the earth with her bars [was] about me for ever: yet hast thou brought up my life from corruption, O LORD my God.
Keywords: High Places
Description: Micah 1:3
NET Translation: Look, the Lord is coming out of his dwelling place! He will descend and march on the earth’s Mountaintops!
DARBY Translation: For behold, Jehovah cometh forth out of his place, and will come down, and tread upon the high places of the earth.
KJV Translation: For, behold, the LORD cometh forth out of his place, and will come down, and tread upon the high places of the earth.
Keywords: Wax
Description: Micah 1:4
NET Translation: The Mountains will crumble beneath him, and the valleys will split apart like wax before a fire, like water dumped down a steep slope.
DARBY Translation: And the Mountains shall be melted under him, and the valleys shall be cleft, as wax before the fire, as waters poured down a steep place.
KJV Translation: And the Mountains shall be molten under him, and the valleys shall be cleft, as wax before the fire, [and] as the waters [that are] poured down a steep place.
Keywords: High Places, Jerusalem, Mountain, Zion
Description: Micah 3:12
NET Translation: Therefore, because of you, Zion will be plowed up like a field, Jerusalem will become a heap of ruins, and the Temple Mount will become a hill overgrown with brush!
DARBY Translation: Therefore shall Zion for your sake be ploughed [as] a field, and Jerusalem shall become heaps, and the Mountain of the house as the high places of a forest.
KJV Translation: Therefore shall Zion for your sake be plowed [as] a field, and Jerusalem shall become heaps, and the Mountain of the house as the high places of the forest.
Keywords: Mountain
Description: Micah 4:1
NET Translation: And in future days the Lord’s Temple Mount will be the most important Mountain of all; it will be more prominent than other hills. People will stream to it.
DARBY Translation: But it shall come to pass in the end of days [that] the Mountain of Jehovah's house shall be established on the top of the Mountains, and shall be lifted up above the hills; and the peoples shall flow unto it.
KJV Translation: But in the last days it shall come to pass, [that] the Mountain of the house of the LORD shall be established in the top of the Mountains, and it shall be exalted above the hills; and people shall flow unto it.
Keywords: God, Law, Mountain
Description: Micah 4:2
NET Translation: Many nations will come, saying, “Come on! Let’s go up to the Lord’s Mountain, to the temple of Jacob’s God, so he can teach us his ways and we can live by his laws.” For instruction will proceed from Zion, the Lord’s message from Jerusalem.
DARBY Translation: And many nations shall go and say, Come, and let us go up to the Mountain of Jehovah, and to the house of the God of Jacob; and he will teach us of his ways, and we will walk in his paths. For out of Zion shall go forth the law, and Jehovah's word from Jerusalem.
KJV Translation: And many nations shall come, and say, Come, and let us go up to the Mountain of the LORD, and to the house of the God of Jacob; and he will teach us of his ways, and we will walk in his paths: for the law shall go forth of Zion, and the word of the LORD from Jerusalem.
Keywords: Ear
Description: Micah 6:1
NET Translation: Listen to what the Lord says: “Get up! Defend yourself before the Mountains. Present your case before the hills.”
DARBY Translation: Hear ye now what Jehovah saith: Arise, contend before the Mountains, and let the hills hear thy voice.
KJV Translation: Hear ye now what the LORD saith; Arise, contend thou before the Mountains, and let the hills hear thy voice.
Keywords: Controversy, Ear
Description: Micah 6:2
NET Translation: Hear the Lord’s accusation, you Mountains, you enduring foundations of the earth. For the Lord has a case against his people; he has a dispute with Israel!
DARBY Translation: Hear, ye Mountains, Jehovah's controversy, and ye, unchanging foundations of the earth; for Jehovah hath a controversy with his people, and he will plead with Israel.
KJV Translation: Hear ye, O Mountains, the LORD'S controversy, and ye strong foundations of the earth: for the LORD hath a controversy with his people, and he will plead with Israel.
Keywords: Fortress, Mountain, Sea
Description: Micah 7:12
NET Translation: In that day people will come to you from Assyria as far as Egypt, from Egypt as far as the Euphrates River, from the seacoasts and the Mountains.
DARBY Translation: In that day they shall come to thee from Assyria and the cities of Egypt, and from Egypt to the river, and from sea to sea, and from Mountain to Mountain.
KJV Translation: [In] that day [also] he shall come even to thee from Assyria, and [from] the fortified cities, and from the fortress even to the river, and from sea to sea, and [from] Mountain to Mountain.
Keywords: Earth
Description: Nahum 1:5
NET Translation: The Mountains tremble before him, the hills convulse; the earth is laid waste before him, the world and all its inhabitants are laid waste.
DARBY Translation: The Mountains quake before him, and the hills melt, and the earth is upheaved at his presence, and the world, and all that dwell therein.
KJV Translation: The Mountains quake at him, and the hills melt, and the earth is burned at his presence, yea, the world, and all that dwell therein.
Keywords: Ass, Feet, Wicked
Description: Nahum 1:15
NET Translation: (2:1) Look! A herald is running on the Mountains! A messenger is proclaiming deliverance: “Celebrate your sacred festivals, O Judah! Fulfill your sacred vows to praise God! For never again will the wicked Assyrians invade you; they have been completely destroyed.”
DARBY Translation: Behold upon the Mountains the feet of him that bringeth glad tidings, that publisheth peace! Celebrate thy feasts, Judah, perform thy vows: for the wicked one shall no more pass through thee; he is utterly cut off.
KJV Translation: Behold upon the Mountains the feet of him that bringeth good tidings, that publisheth peace! O Judah, keep thy solemn feasts, perform thy vows: for the wicked shall no more pass through thee; he is utterly cut off.
Keywords: King, Man
Description: Nahum 3:18
NET Translation: Your shepherds are sleeping, O king of Assyria. Your officers are slumbering! Your people are scattered like sheep on the Mountains, and there is no one to regather them.
DARBY Translation: Thy shepherds slumber, O king of Assyria; thy nobles lie still; thy people are scattered upon the Mountains, and no man gathereth them.
KJV Translation: Thy shepherds slumber, O king of Assyria: thy nobles shall dwell [in the dust]: thy people is scattered upon the Mountains, and no man gathereth [them].
Keywords: Asunder, Sunder
Description: Habakkuk 3:6
NET Translation: He took his battle position and shook the earth; with a mere look he frightened the nations. The ancient Mountains disintegrated; the primeval hills were flattened. His are ancient roads.
DARBY Translation: He stood, and measured the earth; He beheld, and discomfited the nations; And the eternal Mountains were scattered, The everlasting hills gave way: His ways are everlasting.
KJV Translation: He stood, and measured the earth: he beheld, and drove asunder the nations; and the everlasting Mountains were scattered, the perpetual hills did bow: his ways [are] everlasting.
Keywords: Water
Description: Habakkuk 3:10
NET Translation: When the Mountains see you, they shake. The torrential downpour sweeps through. The great deep shouts out; it lifts its hands high.
DARBY Translation: The Mountains saw thee, they were in travail: Torrents of waters passed by; The deep uttered its voice, Lifted up its hands on high.
KJV Translation: The Mountains saw thee, [and] they trembled: the overflowing of the water passed by: the deep uttered his voice, [and] lifted up his hands on high.
Keywords: Halt, Rejoice
Description: Zephaniah 3:11
NET Translation: In that day you will not be ashamed of all your rebelliousness against me, for then I will remove from your midst those who proudly boast, and you will never again be arrogant on my holy hill.
DARBY Translation: In that day thou shalt not be ashamed for all thy doings wherein thou hast transgressed against me; for then I will take away out of the midst of thee them that exult in thy pride, and thou shalt no more be haughty because of my holy Mountain.
KJV Translation: In that day shalt thou not be ashamed for all thy doings, wherein thou hast transgressed against me: for then I will take away out of the midst of thee them that rejoice in thy pride, and thou shalt no more be haughty because of my holy Mountain.
Keywords: Build
Description: Haggai 1:8
NET Translation: Go up to the hill country and bring back timber to build the temple. Then I will be pleased and honored,” says the Lord.
DARBY Translation: Go up to the Mountain and bring wood, and build the house, and I will take pleasure in it, and I will be glorified, saith Jehovah.
KJV Translation: Go up to the Mountain, and bring wood, and build the house; and I will take pleasure in it, and I will be glorified, saith the LORD.
Keywords: Called
Description: Haggai 1:11
NET Translation: Moreover, I have called for a drought that will affect the fields, the hill country, the grain, new wine, fresh olive oil, and everything that grows from the ground; it also will harm people, animals, and everything they produce.”
DARBY Translation: And I called for a drought upon the land, and upon the Mountains, and upon the corn, and upon the new wine, and upon the oil, and upon that which the ground bringeth forth, and upon man, and upon cattle, and upon all the labour of the hands.
KJV Translation: And I called for a drought upon the land, and upon the Mountains, and upon the corn, and upon the new wine, and upon the oil, and upon [that] which the ground bringeth forth, and upon men, and upon cattle, and upon all the labour of the hands.
Keywords: Grace, Halt
Description: Zechariah 4:7
NET Translation: “What are you, you great Mountain? Because of Zerubbabel you will become a level plain! And he will bring forth the temple capstone with shoutings of ‘Grace! Grace!’ because of this.”
DARBY Translation: Who art thou, O great Mountain? before Zerubbabel [thou dost become] a plain; and he shall bring forth the head-stone with shoutings: Grace, grace unto it!
KJV Translation: Who [art] thou, O great Mountain? before Zerubbabel [thou shalt become] a plain: and he shall bring forth the headstone [thereof with] shoutings, [crying], Grace, grace unto it.
Description: Zechariah 6:1
NET Translation: Once more I looked, and this time I saw four chariots emerging from between two Mountains of bronze.
DARBY Translation: And I lifted up mine eyes again, and saw, and behold, there came four chariots out from between two Mountains; and the Mountains were Mountains of brass.
KJV Translation: And I turned, and lifted up mine eyes, and looked, and, behold, there came four chariots out from between two Mountains; and the Mountains [were] Mountains of brass.
Keywords: Called, Jerusalem, Mountain
Description: Zechariah 8:3
NET Translation: The Lord says, ‘I have returned to Zion and will live within Jerusalem. Now Jerusalem will be called “truthful city,” “Mountain of the Lord of Heaven’s Armies,” “holy Mountain.”’
DARBY Translation: Thus saith Jehovah: I am returned unto Zion, and will dwell in the midst of Jerusalem; and Jerusalem shall be called, The city of truth; and the Mountain of Jehovah of hosts, The holy Mountain.
KJV Translation: Thus saith the LORD; I am returned unto Zion, and will dwell in the midst of Jerusalem: and Jerusalem shall be called a city of truth; and the Mountain of the LORD of hosts the holy Mountain.
Keywords: Cleave, Feet, Jerusalem, Mountain
Description: Zechariah 14:4
NET Translation: On that day his feet will stand on the Mount of Olives that lies to the east of Jerusalem, and the Mount of Olives will be split in half from east to west, leaving a great valley. Half the Mountain will move northward and the other half southward.
DARBY Translation: And his feet shall stand in that day upon the mount of Olives, which is before Jerusalem toward the east, and the mount of Olives shall cleave in the midst thereof toward the east and toward the west, a very great valley; and half of the Mountain shall remove toward the north, and half of it toward the south.
KJV Translation: And his feet shall stand in that day upon the mount of Olives, which [is] before Jerusalem on the east, and the mount of Olives shall cleave in the midst thereof toward the east and toward the west, [and there shall be] a very great valley; and half of the Mountain shall remove toward the north, and half of it toward the south.
Keywords: Earthquake, God, King, Saints, Uzziah, Valley
Description: Zechariah 14:5
NET Translation: Then you will escape through my Mountain valley, for the valley of the Mountains will extend to Azal. Indeed, you will flee as you fled from the earthquake in the days of King Uzziah of Judah. Then the Lord my God will come with all his holy ones with him.
DARBY Translation: And ye shall flee [by] the valley of my Mountains; for the valley of the Mountains shall reach unto Azal: ye shall even flee, like as ye fled from before the earthquake in the days of Uzziah king of Judah. And Jehovah my God shall come, [and] all the holy ones with thee.
KJV Translation: And ye shall flee [to] the valley of the Mountains; for the valley of the Mountains shall reach unto Azal: yea, ye shall flee, like as ye fled from before the earthquake in the days of Uzziah king of Judah: and the LORD my God shall come, [and] all the saints with thee.
Description: Malachi 1:3
NET Translation: and rejected Esau. I turned Esau’s Mountains into a deserted wasteland and gave his territory to the wild jackals.”
DARBY Translation: and I hated Esau; and made his Mountains a desolation, and [gave] his inheritance to the jackals of the wilderness.
KJV Translation: And I hated Esau, and laid his Mountains and his heritage waste for the dragons of the wilderness.
Keywords: Devil, Evil, Glory
Description: Matthew 4:8
NET Translation: Again, the devil took him to a very high Mountain, and showed him all the kingdoms of the world and their grandeur.
DARBY Translation: Again the devil takes him to a very high Mountain, and shews him all the kingdoms of the world, and their glory,
KJV Translation: Again, the devil taketh him up into an exceeding high Mountain, and sheweth him all the kingdoms of the world, and the glory of them;
Description: Matthew 5:1
NET Translation: When he saw the crowds, he went up the Mountain. After he sat down his disciples came to him.
DARBY Translation: But seeing the crowds, he went up into the Mountain, and having sat down, his disciples came to him;
KJV Translation: And seeing the multitudes, he went up into a Mountain: and when he was set, his disciples came unto him:
Keywords: Light
Description: Matthew 5:14
NET Translation: You are the light of the world. A city located on a hill cannot be hidden.
DARBY Translation: *Ye* are the light of the world: a city situated on the top of a Mountain cannot be hid.
KJV Translation: “Ye are the light of the world. A city that is set on an hill cannot be hid.”
Description: Matthew 8:1
NET Translation: After he came down from the Mountain, large crowds followed him.
DARBY Translation: And when he had come down from the Mountain, great crowds followed him.
KJV Translation: When he was come down from the Mountain, great multitudes followed him.
Keywords: Art, Evening, Mountain
Description: Matthew 14:23
NET Translation: And after he sent the crowds away, he went up the Mountain by himself to pray. When evening came, he was there alone.
DARBY Translation: And having dismissed the crowds, he went up into the Mountain apart to pray. And when even was come, he was alone there,
KJV Translation: And when he had sent the multitudes away, he went up into a Mountain apart to pray: and when the evening was come, he was there alone.
Keywords: Jesus, Sea
Description: Matthew 15:29
NET Translation: When he left there, Jesus went along the Sea of Galilee. Then he went up a Mountain, where he sat down.
DARBY Translation: And Jesus, going away from thence, came towards the sea of Galilee, and he went up into the Mountain and sat down there;
KJV Translation: And Jesus departed from thence, and came nigh unto the sea of Galilee; and went up into a Mountain, and sat down there.
Keywords: Jesus, John, Mountain
Description: Matthew 17:1
NET Translation: Six days later Jesus took with him Peter, James, and John the brother of James, and led them privately up a high Mountain.
DARBY Translation: And after six days Jesus takes with [him] Peter, and James, and John his brother, and brings them up into a high Mountain apart.
KJV Translation: And after six days Jesus taketh Peter, James, and John his brother, and bringeth them up into an high Mountain apart,
Keywords: Jesus, Man, Risen, Son, Son of Man, Vision
Description: Matthew 17:9
NET Translation: As they were coming down from the Mountain, Jesus commanded them, “Do not tell anyone about the vision until the Son of Man is raised from the dead.”
DARBY Translation: And as they descended from the Mountain, Jesus charged them, saying, Tell the vision to no one, until the Son of man be risen up from among [the] dead.
KJV Translation: And as they came down from the Mountain, Jesus charged them, saying, “Tell the vision to no man, until the Son of man be risen again from the dead.”
Keywords: Faith, Jesus, Rain, Yonder
Description: Matthew 17:20
NET Translation: He told them, “It was because of your little faith. I tell you the truth, if you have faith the size of a mustard seed, you will say to this Mountain, ‘Move from here to there,’ and it will move; nothing will be impossible for you.”
DARBY Translation: And he says to them, Because of your unbelief; for verily I say unto you, If ye have faith as a grain of mustard [seed], ye shall say to this Mountain, Be transported hence there, and it shall transport itself; and nothing shall be impossible to you.
KJV Translation: And Jesus said unto them, “Because of your unbelief: for verily I say unto you, If ye have faith as a grain of mustard seed, ye shall say unto this Mountain, Remove hence to yonder place; and it shall remove; and nothing shall be impossible unto you.”
Keywords: Man
Description: Matthew 18:12
NET Translation: What do you think? If someone owns a hundred sheep and one of them goes astray, will he not leave the ninety-nine on the Mountains and go look for the one that went astray?
DARBY Translation: What think ye? If a certain man should have a hundred sheep, and one of them be gone astray, does he not, leaving the ninety and nine on the Mountains, go and seek the one that has gone astray?
KJV Translation: “How think ye? if a man have an hundred sheep, and one of them be gone astray, doth he not leave the ninety and nine, and goeth into the Mountains, and seeketh that which is gone astray?”
Keywords: Fig, Jesus
Description: Matthew 21:21
NET Translation: Jesus answered them, “I tell you the truth, if you have faith and do not doubt, not only will you do what was done to the fig tree, but even if you say to this Mountain, ‘Be lifted up and thrown into the sea,’ it will happen.
DARBY Translation: And Jesus answering said to them, Verily I say unto you, If ye have faith, and do not doubt, not only shall ye do what [is done] to the fig-tree, but even if ye should say to this Mountain, Be thou taken away and be thou cast into the sea, it shall come to pass.
KJV Translation: Jesus answered and said unto them, “Verily I say unto you, If ye have faith, and doubt not, ye shall not only do this” [which is done] “to the fig tree, but also if ye shall say unto this Mountain, Be thou removed, and be thou cast into the sea; it shall be done.”
Description: Matthew 24:16
NET Translation: “then those in Judea must flee to the Mountains.
DARBY Translation: then let those who are in Judaea flee to the Mountains;
KJV Translation: “Then let them which be in Judaea flee into the Mountains:”
Keywords: Jesus, Mountain
Description: Matthew 28:16
NET Translation: So the eleven disciples went to Galilee to the Mountain Jesus had designated.
DARBY Translation: But the eleven disciples went into Galilee to the Mountain which Jesus had appointed them.
KJV Translation: Then the eleven disciples went away into Galilee, into a Mountain where Jesus had appointed them.
Description: Mark 3:13
NET Translation: Now Jesus went up the Mountain and called for those he wanted, and they came to him.
DARBY Translation: And he goes up into the Mountain, and calls whom he himself would, and they went to him.
KJV Translation: And he goeth up into a Mountain, and calleth [unto him] whom he would: and they came unto him.
Keywords: Night
Description: Mark 5:5
NET Translation: Each night and every day among the tombs and in the Mountains, he would cry out and cut himself with stones.
DARBY Translation: And continually night and day, in the tombs and in the Mountains, he was crying and cutting himself with stones.
KJV Translation: And always, night and day, he was in the Mountains, and in the tombs, crying, and cutting himself with stones.
Keywords: Swine, Wine
Description: Mark 5:11
NET Translation: There on the hillside, a great herd of pigs was feeding.
DARBY Translation: Now there was there just at the Mountain a great herd of swine feeding;
KJV Translation: Now there was there nigh unto the Mountains a great herd of swine feeding.
Keywords: Mountain
Description: Mark 6:46
NET Translation: After saying goodbye to them, he went to the Mountain to pray.
DARBY Translation: And, having dismissed them, he departed into the Mountain to pray.
KJV Translation: And when he had sent them away, he departed into a Mountain to pray.
Keywords: Art, Jesus, Mountain
Description: Mark 9:2
NET Translation: Six days later Jesus took with him Peter, James, and John and led them alone up a high Mountain privately. And he was transfigured before them,
DARBY Translation: And after six days Jesus takes with [him] Peter and James and John, and takes them up on a high Mountain by themselves apart. And he was transfigured before them:
KJV Translation: And after six days Jesus taketh [with him] Peter, and James, and John, and leadeth them up into an high Mountain apart by themselves: and he was transfigured before them.
Keywords: Man, Risen, Son, Son of Man
Description: Mark 9:9
NET Translation: As they were coming down from the Mountain, he gave them orders not to tell anyone what they had seen until after the Son of Man had risen from the dead.
DARBY Translation: And as they descended from the Mountain, he charged them that they should relate to no one what they had seen, unless when the Son of man should be risen from among [the] dead.
KJV Translation: And as they came down from the Mountain, he charged them that they should tell no man what things they had seen, till the Son of man were risen from the dead.
Description: Mark 11:23
NET Translation: I tell you the truth, if someone says to this Mountain, ‘Be lifted up and thrown into the sea,’ and does not doubt in his heart but believes that what he says will happen, it will be done for him.
DARBY Translation: Verily I say to you, that whosoever shall say to this Mountain, Be thou taken away and cast into the sea, and shall not doubt in his heart, but believe that what he says takes place, whatever he shall say shall come to pass for him.
KJV Translation: “For verily I say unto you, That whosoever shall say unto this Mountain, Be thou removed, and be thou cast into the sea; and shall not doubt in his heart, but shall believe that those things which he saith shall come to pass; he shall have whatsoever he saith.”
Keywords: Daniel, Nation
Description: Mark 13:14
NET Translation: “But when you see the abomination of desolation standing where it should not be” (let the reader understand), “then those in Judea must flee to the Mountains.
DARBY Translation: But when ye shall see the abomination of desolation standing where it should not, (he that reads let him consider [it],) then let those in Judaea flee to the Mountains;
KJV Translation: “But when ye shall see the abomination of desolation, spoken of by Daniel the prophet, standing where it ought not, (let him that readeth understand,) then let them that be in Judaea flee to the Mountains:”
Keywords: Mountain, Valley
Description: Luke 3:5
NET Translation: Every valley will be filled, and every Mountain and hill will be brought low, and the crooked will be made straight, and the rough ways will be made smooth,
DARBY Translation: Every gorge shall be filled up, and every Mountain and hill shall be brought low, and the crooked [places] shall become a straight [path], and the rough places smooth ways,
KJV Translation: Every valley shall be filled, and every Mountain and hill shall be brought low; and the crooked shall be made straight, and the rough ways [shall be] made smooth;
Keywords: King
Description: Luke 4:5
NET Translation: Then the devil led him up to a high place and showed him in a flash all the kingdoms of the world.
DARBY Translation: And [the devil], leading him up into a high Mountain, shewed him all the kingdoms of the habitable world in a moment of time.
KJV Translation: And the devil, taking him up into an high Mountain, shewed unto him all the kingdoms of the world in a moment of time.
Keywords: Might, Rose
Description: Luke 4:29
NET Translation: They got up, forced him out of the town, and brought him to the brow of the hill on which their town was built, so that they could throw him down the cliff.
DARBY Translation: and rising up they cast him forth out of the city, and led him up to the brow of the Mountain upon which their city was built, so that they might throw him down the precipice;
KJV Translation: And rose up, and thrust him out of the city, and led him unto the brow of the hill whereon their city was built, that they might cast him down headlong.
Keywords: Ass, Mountain, Night
Description: Luke 6:12
NET Translation: Now it was during this time that Jesus went out to the Mountain to pray, and he spent all night in prayer to God.
DARBY Translation: And it came to pass in those days that he went out into the Mountain to pray, and he spent the night in prayer to God.
KJV Translation: And it came to pass in those days, that he went out into a Mountain to pray, and continued all night in prayer to God.
Keywords: Suffer, Swine, Wine
Description: Luke 8:32
NET Translation: Now a large herd of pigs was feeding there on the hillside, and the demonic spirits begged Jesus to let them go into them. He gave them permission.
DARBY Translation: And there was there a herd of many swine feeding on the Mountain, and they besought him that he would suffer them to enter into those; and he suffered them.
KJV Translation: And there was there an herd of many swine feeding on the Mountain: and they besought him that he would suffer them to enter into them. And he suffered them.
Keywords: Ass, John, Mountain, Peter
Description: Luke 9:28
NET Translation: Now about eight days after these sayings, Jesus took with him Peter, John, and James, and went up the Mountain to pray.
DARBY Translation: And it came to pass after these words, about eight days, that taking Peter and John and James he went up into a Mountain to pray.
KJV Translation: And it came to pass about an eight days after these sayings, he took Peter and John and James, and went up into a Mountain to pray.
Description: Luke 9:37
NET Translation: Now on the next day, when they had come down from the Mountain, a large crowd met him.
DARBY Translation: And it came to pass on the following day, when they came down from the Mountain, a great crowd met him.
KJV Translation: And it came to pass, that on the next day, when they were come down from the hill, much people met him.
Keywords: Called
Description: Luke 19:29
NET Translation: Now when he approached Bethphage and Bethany, at the place called the Mount of Olives, he sent two of the disciples,
DARBY Translation: And it came to pass as he drew near to Bethphage and Bethany at the Mountain called [the mount] of Olives, he sent two of his disciples,
KJV Translation: And it came to pass, when he was come nigh to Bethphage and Bethany, at the mount called [the mount] of Olives, he sent two of his disciples,
Keywords: Art
Description: Luke 21:21
NET Translation: Then those who are in Judea must flee to the Mountains. Those who are inside the city must depart. Those who are out in the country must not enter it,
DARBY Translation: Then let those who are in Judaea flee to the Mountains, and those who are in the midst of it depart out, and those who are in the country not enter into it;
KJV Translation: “Then let them which are in Judaea flee to the Mountains; and let them which are in the midst of it depart out; and let not them that are in the countries enter thereinto.”
Keywords: Called, Night, Teaching, Time
Description: Luke 21:37
NET Translation: So every day Jesus was teaching in the temple courts, but at night he went and stayed on the Mount of Olives.
DARBY Translation: And by day he was teaching in the temple, and by night, going out, he remained abroad on the Mountain called [the mount] of Olives;
KJV Translation: And in the day time he was teaching in the temple; and at night he went out, and abode in the mount that is called [the mount] of Olives.
Keywords: Gin
Description: Luke 23:30
NET Translation: Then they will begin to say to the Mountains, ‘Fall on us!’ and to the hills, ‘Cover us!’
DARBY Translation: Then shall they begin to say to the Mountains, Fall upon us; and to the hills, Cover us:
KJV Translation: “Then shall they begin to say to the Mountains, Fall on us; and to the hills, Cover us.”
Keywords: Jerusalem
Description: John 4:20
NET Translation: Our fathers worshiped on this Mountain, and you people say that the place where people must worship is in Jerusalem.”
DARBY Translation: Our fathers worshipped in this Mountain, and ye say that in Jerusalem is the place where one must worship.
KJV Translation: Our fathers worshipped in this Mountain; and ye say, that in Jerusalem is the place where men ought to worship.
Keywords: Jesus, Ship, Worship
Description: John 4:21
NET Translation: Jesus said to her, “Believe me, woman, a time is coming when you will worship the Father neither on this Mountain nor in Jerusalem.
DARBY Translation: Jesus says to her, Woman, believe me, [the] hour is coming when ye shall neither in this Mountain nor in Jerusalem worship the Father.
KJV Translation: Jesus saith unto her, “Woman, believe me, the hour cometh, when ye shall neither in this Mountain, nor yet at Jerusalem, worship the Father.”
Keywords: Jesus
Description: John 6:3
NET Translation: So Jesus went on up the Mountainside and sat down there with his disciples.
DARBY Translation: And Jesus went up into the Mountain, and there sat with his disciples:
KJV Translation: And Jesus went up into a Mountain, and there he sat with his disciples.
Keywords: Jesus, Mountain
Description: John 6:15
NET Translation: Then Jesus, because he knew they were going to come and seize him by force to make him king, withdrew again up the Mountainside alone.
DARBY Translation: Jesus therefore knowing that they were going to come and seize him, that they might make [him] king, departed again to the Mountain himself alone.
KJV Translation: When Jesus therefore perceived that they would come and take him by force, to make him a king, he departed again into a Mountain himself alone.
Keywords: Bath, Called, Jerusalem, Sabbath
Description: Acts 1:12
NET Translation: Then they returned to Jerusalem from the Mountain called the Mount of Olives (which is near Jerusalem, a Sabbath day’s journey away).
DARBY Translation: Then they returned to Jerusalem from the mount called [the mount] of Olives, which is near Jerusalem, a sabbath-day's journey off.
KJV Translation: Then returned they unto Jerusalem from the mount called Olivet, which is from Jerusalem a sabbath day's journey.
Keywords: Gift, Hough
Description: 1 Corinthians 13:2
NET Translation: And if I have prophecy, and know all mysteries and all knowledge, and if I have all faith so that I can remove Mountains, but do not have love, I am nothing.
DARBY Translation: And if I have prophecy, and know all mysteries and all knowledge, and if I have all faith, so as to remove Mountains, but have not love, I am nothing.
KJV Translation: And though I have [the gift of] prophecy, and understand all mysteries, and all knowledge; and though I have all faith, so that I could remove Mountains, and have not charity, I am nothing.
Keywords: Example, God, Moses
Description: Hebrews 8:5
NET Translation: The place where they serve is a sketch and shadow of the heavenly sanctuary, just as Moses was warned by God as he was about to complete the tabernacle. For he says, “See that you make everything according to the design shown to you on the Mountain.”
DARBY Translation: (who serve the representation and shadow of heavenly things, according as Moses was oracularly told [when] about to make the tabernacle; for See, saith He, that thou make all things according to the pattern which has been shewn to thee in the Mountain.)
KJV Translation: Who serve unto the example and shadow of heavenly things, as Moses was admonished of God when he was about to make the tabernacle: for, See, saith he, [that] thou make all things according to the pattern shewed to thee in the mount.
Description: Hebrews 11:38
NET Translation: (the world was not worthy of them); they wandered in deserts and Mountains and caves and openings in the earth.
DARBY Translation: (of whom the world was not worthy,) wandering in deserts and Mountains, and [in] dens and caverns of the earth.
KJV Translation: (Of whom the world was not worthy:) they wandered in deserts, and [in] Mountains, and [in] dens and caves of the earth.
Keywords: Beast
Description: Hebrews 12:20
NET Translation: For they could not bear what was commanded: “If even an animal touches the Mountain, it must be stoned.”
DARBY Translation: (for they were not able to bear what was enjoined: And if a beast should touch the Mountain, it shall be stoned;
KJV Translation: (For they could not endure that which was commanded, And if so much as a beast touch the Mountain, it shall be stoned, or thrust through with a dart:
Keywords: Heaven
Description: 2 Peter 1:18
NET Translation: When this voice was conveyed from heaven, we ourselves heard it, for we were with him on the holy Mountain.
DARBY Translation: and this voice *we* heard uttered from heaven, being with him on the holy Mountain.
KJV Translation: And this voice which came from heaven we heard, when we were with him in the holy mount.
Keywords: Heaven, Mountain, Scroll
Description: Revelation 6:14
NET Translation: The sky was split apart like a scroll being rolled up, and every Mountain and island was moved from its place.
DARBY Translation: And the heaven was removed as a book rolled up, and every Mountain and island were removed out of their places.
KJV Translation: And the heaven departed as a scroll when it is rolled together; and every Mountain and island were moved out of their places.
Keywords: Free
Description: Revelation 6:15
NET Translation: Then the kings of the earth, the very important people, the generals, the rich, the powerful, and everyone, slave and free, hid themselves in the caves and among the rocks of the Mountains.
DARBY Translation: And the kings of the earth, and the great, and the chiliarchs, and the rich, and the strong, and every bondman and freeman, hid themselves in the caves and in the rocks of the Mountains;
KJV Translation: And the kings of the earth, and the great men, and the rich men, and the chief captains, and the mighty men, and every bondman, and every free man, hid themselves in the dens and in the rocks of the Mountains;
Keywords: Wrath
Description: Revelation 6:16
NET Translation: They said to the Mountains and to the rocks, “Fall on us and hide us from the face of the one who is seated on the throne and from the wrath of the Lamb,
DARBY Translation: and they say to the Mountains and to the rocks, Fall on us, and have us hidden from [the] face of him that sits upon the throne, and from the wrath of the Lamb;
KJV Translation: And said to the Mountains and rocks, Fall on us, and hide us from the face of him that sitteth on the throne, and from the wrath of the Lamb:
Keywords: Angel, Art, Fire, Mountain, Sea
Description: Revelation 8:8
NET Translation: Then the second angel blew his trumpet, and something like a great Mountain of burning fire was thrown into the sea. A third of the sea became blood,
DARBY Translation: And the second angel sounded [his] trumpet: and as a great Mountain burning with fire was cast into the sea, and the third part of the sea became blood;
KJV Translation: And the second angel sounded, and as it were a great Mountain burning with fire was cast into the sea: and the third part of the sea became blood;
Description: Revelation 16:20
NET Translation: Every island fled away and no Mountains could be found.
DARBY Translation: And every island fled, and Mountains were not found;
KJV Translation: And every island fled away, and the Mountains were not found.
Keywords: Man, Mind
Description: Revelation 17:9
NET Translation: (This requires a mind that has wisdom.) The seven heads are seven Mountains the woman sits on. They are also seven kings:
DARBY Translation: Here is the mind that has wisdom: The seven heads are seven Mountains, whereon the woman sits.
KJV Translation: And here [is] the mind which hath wisdom. The seven heads are seven Mountains, on which the woman sitteth.
Keywords: Heaven, Spirit
Description: Revelation 21:10
NET Translation: So he took me away in the Spirit to a huge, majestic Mountain and showed me the holy city, Jerusalem, descending out of heaven from God.
DARBY Translation: And he carried me away in [the] Spirit, [and set me] on a great and high Mountain, and shewed me the holy city, Jerusalem, coming down out of the heaven from God,
KJV Translation: And he carried me away in the spirit to a great and high Mountain, and shewed me that great city, the holy Jerusalem, descending out of heaven from God,