Search Phrase = Image
There are no Main Site search results.
Keywords: Creation, Dominion, Man, Image, Likeness
Description: Genesis 1:26
NET Translation: Then God said, “Let us make humankind in our Image, after our likeness, so they may rule over the fish of the sea and the birds of the air, over the cattle, and over all the earth, and over all the creatures that move on the earth.”
DARBY Translation: And God said, Let us make man in our Image, after our likeness; and let them have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the heavens, and over the cattle, and over the whole earth, and over every creeping thing that creepeth on the earth.
KJV Translation: And God said, Let us make man in our Image, after our likeness: and let them have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over the cattle, and over all the earth, and over every creeping thing that creepeth upon the earth.
Keywords: Creation, God, Image, Male, Man, Female
Description: Genesis 1:27
NET Translation: God created humankind in his own Image, in the Image of God he created them, male and female he created them.
DARBY Translation: And God created Man in his Image, in the Image of God created he him; male and female created he them.
KJV Translation: So God created man in his [own] Image, in the Image of God created he him; male and female created he them.
Keywords: Generations, Creation, Adam, Image, Likeness
Description: Genesis 5:1
NET Translation: This is the record of the family line of Adam. When God created humankind, he made them in the likeness of God.
DARBY Translation: This is the book of Adam's generations. In the day that God created man, in the likeness of God made he him.
KJV Translation: This [is] the book of the generations of Adam. In the day that God created man, in the likeness of God made he him;
Verse Intro: Adam's Descendants to Noah
Keywords: Image, Seth
Description: Genesis 5:3
NET Translation: When Adam had lived 130 years he fathered a son in his own likeness, according to his Image, and he named him Seth.
DARBY Translation: And Adam lived a hundred and thirty years, and begot [a son] in his likeness, after his Image, and called his name Seth.
KJV Translation: And Adam lived an hundred and thirty years, and begat [a son] in his own likeness, after his Image; and called his name Seth:
Keywords: Blood, Image, Judgment
Description: Genesis 9:6
NET Translation: “Whoever sheds human blood, by other humans must his blood be shed; for in God’s Image God has made humankind.
DARBY Translation: Whoso sheddeth Man's blood, by Man shall his blood be shed; for in the Image of God he hath made Man.
KJV Translation: Whoso sheddeth man's blood, by man shall his blood be shed: for in the Image of God made he man.
Description: Genesis 31:19
NET Translation: While Laban had gone to shear his sheep, Rachel stole the household idols that belonged to her father.
DARBY Translation: And Laban had gone to shear his sheep. And Rachel stole the teraphim that [belonged] to her father.
KJV Translation: And Laban went to shear his sheep: and Rachel had stolen the Images that [were] her father's.
Description: Genesis 31:34
NET Translation: (Now Rachel had taken the idols and put them inside her camel’s saddle and sat on them.) Laban searched the whole tent, but did not find them.
DARBY Translation: Now Rachel had taken the teraphim and put them under the camel's saddle; and she sat upon them. And Laban explored all the tent, but found nothing.
KJV Translation: Now Rachel had taken the Images, and put them in the camel's furniture, and sat upon them. And Laban searched all the tent, but found [them] not.
Description: Genesis 31:35
NET Translation: Rachel said to her father, “Don’t be angry, my lord. I cannot stand up in your presence because I am having my period.” So he searched thoroughly, but did not find the idols.
DARBY Translation: And she said to her father, Let it not be an occasion of anger in the eyes of my lord that I cannot rise up before thee, for it is with me after the manner of women. And he searched carefully, but did not find the teraphim.
KJV Translation: And she said to her father, Let it not displease my lord that I cannot rise up before thee; for the custom of women [is] upon me. And he searched, but found not the Images.
Description: Genesis 47:9
NET Translation: Jacob said to Pharaoh, “All the years of my travels are 130. All the years of my life have been few and painful; the years of my travels are not as long as those of my ancestors.”
DARBY Translation: And Jacob said to Pharaoh, The days of the years of my sojourning are a hundred and thirty years. Few and evil have been the days of the years of my life, and they do not attain to the days of the years of the life of my fathers, in the days of their sojourning.
KJV Translation: And Jacob said unto Pharaoh, The days of the years of my pilgrImage [are] an hundred and thirty years: few and evil have the days of the years of my life been, and have not attained unto the days of the years of the life of my fathers in the days of their pilgrImage.
Keywords: Covenant, Inheritance
Description: Exodus 6:4
NET Translation: I also established my covenant with them to give them the land of Canaan, where they were living as resident foreigners.
DARBY Translation: And I established also my covenant with them, to give them the land of Canaan, the land of their pilgrImage, in which they were sojourners.
KJV Translation: And I have also established my covenant with them, to give them the land of Canaan, the land of their pilgrImage, wherein they were strangers.
Keywords: Carved, Graven, Image
Description: Exodus 20:4
NET Translation: “You shall not make for yourself a carved Image or any likeness of anything that is in heaven above or that is on the earth beneath or that is in the water below.
DARBY Translation: Thou shalt not make thyself any graven Image, or any form of what is in the heavens above, or what is in the earth beneath, or what is in the waters under the earth:
KJV Translation: Thou shalt not make unto thee any graven Image, or any likeness [of any thing] that [is] in heaven above, or that [is] in the earth beneath, or that [is] in the water under the earth:
Keywords: Gods, Images
Description: Exodus 23:24
NET Translation: “You must not bow down to their gods; you must not serve them or do according to their practices. Instead you must completely overthrow them and smash their standing stones to pieces.
DARBY Translation: Thou shalt not bow down to their gods, nor serve them, nor do after their deeds; but thou shalt utterly destroy them, and utterly shatter their statues.
KJV Translation: Thou shalt not bow down to their gods, nor serve them, nor do after their works: but thou shalt utterly overthrow them, and quite break down their Images.
Description: Exodus 34:13
NET Translation: Rather you must destroy their altars, smash their Images, and cut down their Asherah poles.
DARBY Translation: but ye shall demolish their altars, shatter their statues, and hew down their Asherahs.
KJV Translation: But ye shall destroy their altars, break their Images, and cut down their groves:
Keywords: Bow, Idols, Images, Carved, Gods, Pillar, Stone
Description: Leviticus 26:1
NET Translation: “‘You must not make for yourselves idols, so you must not set up for yourselves a carved Image or a pillar, and you must not place a sculpted stone in your land to bow down before it, for I am the Lord your God.
DARBY Translation: Ye shall make yourselves no idols, neither rear you up for yourselves carved Image, or statue, nor shall ye set up a figured stone in your land, to bow down unto it; for I am Jehovah your God.
KJV Translation: Ye shall make you no idols nor graven Image, neither rear you up a standing Image, neither shall ye set up [any] Image of stone in your land, to bow down unto it: for I [am] the LORD your God.
Verse Intro: Blessings for Obedience
Keywords: Idols, Images, High Places
Description: Leviticus 26:30
NET Translation: I will destroy your high places and cut down your incense altars, and I will stack your dead bodies on top of the lifeless bodies of your idols. I will abhor you.
DARBY Translation: And I will lay waste your high places, and cut down your sun-pillars, and cast your carcases upon the carcases of your idols; and my soul shall abhor you.
KJV Translation: And I will destroy your high places, and cut down your Images, and cast your carcases upon the carcases of your idols, and my soul shall abhor you.
Keywords: Destroy, Enemy
Description: Numbers 33:52
NET Translation: you must drive out all the inhabitants of the land before you. Destroy all their carved Images, all their molten Images, and demolish their high places.
DARBY Translation: then ye shall dispossess all the inhabitants of the land from before you, and ye shall destroy all their figured Images, and all their molten Images shall ye destroy, and all their high places shall ye lay waste;
KJV Translation: Then ye shall drive out all the inhabitants of the land from before you, and destroy all their pictures, and destroy all their molten Images, and quite pluck down all their high places:
Description: Deuteronomy 4:16
NET Translation: I say this so you will not corrupt yourselves by making an Image in the form of any kind of figure. This includes the likeness of a human male or female,
DARBY Translation: lest ye corrupt yourselves, and make you a graven Image, the form of any figure, the pattern of male or female,
KJV Translation: Lest ye corrupt [yourselves], and make you a graven Image, the similitude of any figure, the likeness of male or female,
Description: Deuteronomy 4:23
NET Translation: Be on guard so that you do not forget the covenant of the Lord your God that he has made with you, and that you do not make an Image of any kind, just as he has forbidden you.
DARBY Translation: Take heed to yourselves lest ye forget the covenant of Jehovah your God, which he made with you, and make yourselves a graven Image, the form of anything which Jehovah thy God hath forbidden thee.
KJV Translation: Take heed unto yourselves, lest ye forget the covenant of the LORD your God, which he made with you, and make you a graven Image, [or] the likeness of any [thing], which the LORD thy God hath forbidden thee.
Description: Deuteronomy 4:25
NET Translation: After you have produced children and grandchildren and have been in the land a long time, if you become corrupt and make an Image of any kind and do other evil things before the Lord your God that enrage him,
DARBY Translation: When thou begettest sons, and sons' sons, and ye have remained long in the land, and shall corrupt yourselves, and make a graven Image, the form of anything, and do evil in the sight of Jehovah thy God, to provoke him to anger,
KJV Translation: When thou shalt beget children, and children's children, and ye shall have remained long in the land, and shall corrupt [yourselves], and make a graven Image, [or] the likeness of any [thing], and shall do evil in the sight of the LORD thy God, to provoke him to anger:
Description: Deuteronomy 5:8
NET Translation: “You must not make for yourself an Image of anything in heaven above, on earth below, or in the waters beneath.
DARBY Translation: Thou shalt not make thyself any graven Image, any form of what is in the heavens above, or what is in the earth beneath, or what is in the waters under the earth:
KJV Translation: Thou shalt not make thee [any] graven Image, [or] any likeness [of any thing] that [is] in heaven above, or that [is] in the earth beneath, or that [is] in the waters beneath the earth:
Description: Deuteronomy 7:5
NET Translation: Instead, this is what you must do to them: You must tear down their altars, shatter their sacred pillars, cut down their sacred Asherah poles, and burn up their idols.
DARBY Translation: But thus shall ye deal with them: ye shall break down their altars, and shatter their statues, and hew down their Asherahs, and burn their graven Images with fire.
KJV Translation: But thus shall ye deal with them; ye shall destroy their altars, and break down their Images, and cut down their groves, and burn their graven Images with fire.
Keywords: Abomination
Description: Deuteronomy 7:25
NET Translation: You must burn the Images of their gods, but do not covet the silver and gold that covers them so much that you take it for yourself and thus become ensnared by it; for it is abhorrent to the Lord your God.
DARBY Translation: The graven Images of their gods shall ye burn with fire; thou shalt not covet the silver and gold [that is] on them and take it unto thee, lest thou be ensnared therein; for it is an abomination to Jehovah thy God.
KJV Translation: The graven Images of their gods shall ye burn with fire: thou shalt not desire the silver or gold [that is] on them, nor take [it] unto thee, lest thou be snared therein: for it [is] an abomination to the LORD thy God.
Description: Deuteronomy 9:12
NET Translation: And he said to me, “Get up, go down at once from here because your people whom you brought out of Egypt have sinned! They have quickly turned from the way I commanded them and have made for themselves a cast metal Image.”
DARBY Translation: And Jehovah said unto me, Arise, go down quickly from hence; for thy people which thou hast brought forth out of Egypt have corrupted themselves; they have quickly turned aside from the way which I commanded them: they have made for themselves a molten Image.
KJV Translation: And the LORD said unto me, Arise, get thee down quickly from hence; for thy people which thou hast brought forth out of Egypt have corrupted [themselves]; they are quickly turned aside out of the way which I commanded them; they have made them a molten Image.
Description: Deuteronomy 12:3
NET Translation: You must tear down their altars, shatter their sacred pillars, burn up their sacred Asherah poles, and cut down the Images of their gods; you must eliminate their very memory from that place.
DARBY Translation: and ye shall break down their altars, and shatter their statues, and burn their Asherahs with fire; and ye shall hew down the graven Images of their gods, and ye shall destroy the names of them out of that place.
KJV Translation: And ye shall overthrow their altars, and break their pillars, and burn their groves with fire; and ye shall hew down the graven Images of their gods, and destroy the names of them out of that place.
Description: Deuteronomy 16:22
NET Translation: You must not erect a sacred pillar, a thing the Lord your God detests.
DARBY Translation: Neither shalt thou set thee up a statue, which Jehovah thy God hateth.
KJV Translation: Neither shalt thou set thee up [any] Image; which the LORD thy God hateth.
Description: Deuteronomy 27:15
NET Translation: ‘Cursed is the one who makes a carved or metal Image—something abhorrent to the Lord, the work of the craftsman—and sets it up in a secret place.’ Then all the people will say, ‘Amen!’
DARBY Translation: Cursed be the man that maketh a graven or molten Image, an abomination to Jehovah, a work of the craftsman's hand, and putteth it up secretly! And all the people shall answer and say, Amen.
KJV Translation: Cursed [be] the man that maketh [any] graven or molten Image, an abomination unto the LORD, the work of the hands of the craftsman, and putteth [it] in [a] secret [place]. And all the people shall answer and say, Amen.
Description: Judges 3:19
NET Translation: But he went back once he reached the carved Images at Gilgal. He said to Eglon, “I have a secret message for you, O king.” Eglon said, “Be quiet!” All his attendants left.
DARBY Translation: But he turned from the graven Images that were by Gilgal, and said, I have a secret word unto thee, O king. And he said, Be silent! And all that stood by him went out from him.
KJV Translation: But he himself turned again from the quarries that [were] by Gilgal, and said, I have a secret errand unto thee, O king: who said, Keep silence. And all that stood by him went out from him.
Description: Judges 3:26
NET Translation: Now Ehud had escaped while they were delaying. When he passed the carved Images, he escaped to Seirah.
DARBY Translation: And Ehud had escaped while they lingered, and passed beyond the graven Images, and escaped to Seirah.
KJV Translation: And Ehud escaped while they tarried, and passed beyond the quarries, and escaped unto Seirath.
Description: Judges 17:3
NET Translation: When he gave back to his mother the 1,100 pieces of silver, his mother said, “I solemnly dedicate this silver to the Lord. It will be for my son’s benefit. We will use it to make a carved Image and a metal Image.”
DARBY Translation: And he restored the eleven hundred silver-pieces to his mother; and his mother said, I had dedicated the silver to Jehovah from my hand for my son, to make a graven Image and a molten Image; and now I will restore it to thee.
KJV Translation: And when he had restored the eleven hundred [shekels] of silver to his mother, his mother said, I had wholly dedicated the silver unto the LORD from my hand for my son, to make a graven Image and a molten Image: now therefore I will restore it unto thee.
Description: Judges 17:4
NET Translation: When he gave the silver back to his mother, she took 200 pieces of silver to a silversmith, who made them into a carved Image and a metal Image. She then put them in Micah’s house.
DARBY Translation: Now he restored the silver to his mother; and his mother took two hundred silver-pieces and gave them to the founder, and he made of them a graven Image and a molten Image; and they were in the house of Micah.
KJV Translation: Yet he restored the money unto his mother; and his mother took two hundred [shekels] of silver, and gave them to the founder, who made thereof a graven Image and a molten Image: and they were in the house of Micah.
Description: Judges 18:14
NET Translation: The five men who had gone to spy out the land of Laish said to their kinsmen, “Do you realize that inside these houses are an ephod, some personal idols, a carved Image, and a metal Image? Decide now what you want to do.”
DARBY Translation: Then the five men that had gone to spy out the country of Laish spoke and said to their brethren, Do ye know that there is in these houses an ephod, and teraphim, and a graven Image, and a molten Image? And now ye know what to do.
KJV Translation: Then answered the five men that went to spy out the country of Laish, and said unto their brethren, Do ye know that there is in these houses an ephod, and teraphim, and a graven Image, and a molten Image? now therefore consider what ye have to do.
Description: Judges 18:17
NET Translation: The five men who had gone to spy out the land broke in and stole the carved Image, the ephod, the personal idols, and the metal Image, while the priest was standing at the entrance to the gate with the 600 fully armed men.
DARBY Translation: And the five men that had gone to spy out the land went up, entered in thither, [and] took the graven Image, and the ephod, and the teraphim, and the molten Image; and the priest stood at the entrance of the gate with the six hundred men that were girded with weapons of war.
KJV Translation: And the five men that went to spy out the land went up, [and] came in thither, [and] took the graven Image, and the ephod, and the teraphim, and the molten Image: and the priest stood in the entering of the gate with the six hundred men [that were] appointed with weapons of war.
Description: Judges 18:18
NET Translation: When these men broke into Micah’s house and stole the carved Image, the ephod, the personal idols, and the metal Image, the priest said to them, “What are you doing?”
DARBY Translation: And these came into Micah's house, and took the carved Image, the ephod, and the teraphim, and the molten Image. And the priest said to them, What do ye?
KJV Translation: And these went into Micah's house, and fetched the carved Image, the ephod, and the teraphim, and the molten Image. Then said the priest unto them, What do ye?
Description: Judges 18:20
NET Translation: The priest was happy. He took the ephod, the personal idols, and the carved Image and joined the group.
DARBY Translation: Then the priest's heart was glad, and he took the ephod, and the teraphim, and the graven Image, and went in the midst of the people.
KJV Translation: And the priest's heart was glad, and he took the ephod, and the teraphim, and the graven Image, and went in the midst of the people.
Description: Judges 18:30
NET Translation: The Danites worshiped the carved Image. Jonathan, descendant of Gershom, son of Moses, and his descendants served as priests for the tribe of Dan until the time of the exile.
DARBY Translation: And the children of Dan set up the graven Image; and Jehonathan, the son of Gershom, the son of Moses; he and his sons were priests to the tribe of Dan until the day of the captivity of the land.
KJV Translation: And the children of Dan set up the graven Image: and Jonathan, the son of Gershom, the son of Manasseh, he and his sons were priests to the tribe of Dan until the day of the captivity of the land.
Description: Judges 18:31
NET Translation: They worshiped Micah’s carved Image the whole time God’s authorized shrine was in Shiloh.
DARBY Translation: And they set up for themselves Micah's graven Image, which he had made, all the time that the house of God was in Shiloh.
KJV Translation: And they set them up Micah's graven Image, which he made, all the time that the house of God was in Shiloh.
Keywords: Adventure, Glory, God, Hand, Venture
Description: 1 Samuel 6:5
NET Translation: You should make Images of the sores and Images of the mice that are destroying the land. You should honor the God of Israel. Perhaps he will release his grip on you, your gods, and your land.
DARBY Translation: And ye shall make Images of your hemorrhoids, and Images of your mice that destroy the land, and give glory to the God of Israel: perhaps he will lighten his hand from off you, and from off your gods, and from off your land.
KJV Translation: Wherefore ye shall make Images of your emerods, and Images of your mice that mar the land; and ye shall give glory unto the God of Israel: peradventure he will lighten his hand from off you, and from off your gods, and from off your land.
Keywords: Ark, Coffer, Gold
Description: 1 Samuel 6:11
NET Translation: They put the ark of the Lord on the cart, along with the chest, the gold mice, and the Images of the sores.
DARBY Translation: And they laid the ark of Jehovah upon the cart, and the coffer with the golden mice and the Images of their sores.
KJV Translation: And they laid the ark of the LORD upon the cart, and the coffer with the mice of gold and the Images of their emerods.
Keywords: Deliver, Hand, Samuel
Description: 1 Samuel 7:3
NET Translation: Samuel said to all the people of Israel, “If you are really turning to the Lord with all your hearts, remove from among you the foreign gods and the Images of Ashtoreth. Give your hearts to the Lord and serve only him. Then he will deliver you from the hand of the Philistines.”
DARBY Translation: And Samuel spoke to all the house of Israel, saying, If ye return to Jehovah with all your heart, put away the strange gods and the Ashtoreths from among you, and apply your hearts unto Jehovah, and serve him only; and he will deliver you out of the hand of the Philistines.
KJV Translation: And Samuel spake unto all the house of Israel, saying, If ye do return unto the LORD with all your hearts, [then] put away the strange gods and Ashtaroth from among you, and prepare your hearts unto the LORD, and serve him only: and he will deliver you out of the hand of the Philistines.
Keywords: Children, Israel
Description: 1 Samuel 7:4
NET Translation: So the Israelites removed the Baals and Images of Ashtoreth. They served only the Lord.
DARBY Translation: And the children of Israel put away the Baals and the Ashtoreths and served Jehovah only.
KJV Translation: Then the children of Israel did put away Baalim and Ashtaroth, and served the LORD only.
Keywords: Deliver, Hand
Description: 1 Samuel 12:10
NET Translation: Then they cried out to the Lord and admitted, ‘We have sinned, for we have forsaken the Lord and have served the Baals and the Images of Ashtoreth. Now deliver us from the hands of our enemies so that we may serve you.’
DARBY Translation: And they cried to Jehovah and said, We have sinned, because we have forsaken Jehovah, and have served the Baals and the Ashtoreths; and now deliver us out of the hand of our enemies, and we will serve thee.
KJV Translation: And they cried unto the LORD, and said, We have sinned, because we have forsaken the LORD, and have served Baalim and Ashtaroth: but now deliver us out of the hand of our enemies, and we will serve thee.
Description: 1 Samuel 19:13
NET Translation: Then Michal took a household idol and put it on the bed. She put a quilt made of goats’ hair over its head and then covered the idol with a garment.
DARBY Translation: And Michal took the Image, and laid it in the bed, and put the net of goats' [hair] at its head, and covered it with the coverlet.
KJV Translation: And Michal took an Image, and laid [it] in the bed, and put a pillow of goats' [hair] for his bolster, and covered [it] with a cloth.
Keywords: Image
Description: 1 Samuel 19:16
NET Translation: When the messengers came, they found only the idol on the bed and the quilt made of goats’ hair at its head.
DARBY Translation: And the messengers came in, and behold, the Image was in the bed, and the net of goats' [hair] at its head.
KJV Translation: And when the messengers were come in, behold, [there was] an Image in the bed, with a pillow of goats' [hair] for his bolster.
Keywords: David
Description: 2 Samuel 5:21
NET Translation: The Philistines abandoned their idols there, and David and his men picked them up.
DARBY Translation: And they left their Images there, and David and his men took them away.
KJV Translation: And there they left their Images, and David and his men burned them.
Keywords: Evil, Hind
Description: 1 Kings 14:9
NET Translation: You have sinned more than all who came before you. You went and angered me by making other gods, formed out of metal; you have completely disregarded me.
DARBY Translation: but thou hast done evil above all that were before thee, and hast gone and made thee other gods, and molten Images, to provoke me to anger, and hast cast me behind thy back:
KJV Translation: But hast done evil above all that were before thee: for thou hast gone and made thee other gods, and molten Images, to provoke me to anger, and hast cast me behind thy back:
Description: 1 Kings 14:23
NET Translation: They even built for themselves high places, sacred pillars, and Asherah poles on every high hill and under every green tree.
DARBY Translation: And they also built for themselves high places, and columns, and Asherahs on every high hill and under every green tree;
KJV Translation: For they also built them high places, and Images, and groves, on every high hill, and under every green tree.
Description: 1 Kings 19:18
NET Translation: I still have left in Israel 7,000 followers who have not bowed their knees to Baal or kissed the Images of him.”
DARBY Translation: Yet I have left [myself] seven thousand in Israel, all the knees that have not bowed unto Baal, and every mouth that hath not kissed him.
KJV Translation: Yet I have left [me] seven thousand in Israel, all the knees which have not bowed unto Baal, and every mouth which hath not kissed him.
Keywords: Evil, Image
Description: 2 Kings 3:2
NET Translation: He did evil in the sight of the Lord, but not to the same degree as his father and mother. He did remove the sacred pillar of Baal that his father had made.
DARBY Translation: And he wrought evil in the sight of Jehovah, but not like his father, and like his mother; and he took away the column of Baal that his father had made.
KJV Translation: And he wrought evil in the sight of the LORD; but not like his father, and like his mother: for he put away the Image of Baal that his father had made.
Description: 2 Kings 10:26
NET Translation: They hauled out the sacred pillar of the temple of Baal and burned it.
DARBY Translation: and brought forth the columns out of the house of Baal, and burned them;
KJV Translation: And they brought forth the Images out of the house of Baal, and burned them.
Keywords: Draught, Image
Description: 2 Kings 10:27
NET Translation: They demolished the sacred pillar of Baal and the temple of Baal; it is used as a latrine to this very day.
DARBY Translation: and they broke down the column of Baal, and broke down the house of Baal, and made it a draught-house to this day.
KJV Translation: And they brake down the Image of Baal, and brake down the house of Baal, and made it a draught house unto this day.
Keywords: Priest
Description: 2 Kings 11:18
NET Translation: All the people of the land went and demolished the temple of Baal. They smashed its altars and idols to bits. They killed Mattan the priest of Baal in front of the altar. Jehoiada the priest then placed guards at the Lord’s temple.
DARBY Translation: Then all the people of the land went into the house of Baal, and broke it down: his altars and his Images they broke in pieces completely, and slew Mattan the priest of Baal before the altars. And the priest appointed officers over the house of Jehovah.
KJV Translation: And all the people of the land went into the house of Baal, and brake it down; his altars and his Images brake they in pieces thoroughly, and slew Mattan the priest of Baal before the altars. And the priest appointed officers over the house of the LORD.
Keywords: Groves
Description: 2 Kings 17:10
NET Translation: They set up sacred pillars and Asherah poles on every high hill and under every green tree.
DARBY Translation: And they set them up columns and Asherahs on every high hill and under every green tree;
KJV Translation: And they set them up Images and groves in every high hill, and under every green tree:
Keywords: Commandments
Description: 2 Kings 17:16
NET Translation: They abandoned all the commandments of the Lord their God; they made two metal calves and an Asherah pole, bowed down to all the stars in the sky, and worshiped Baal.
DARBY Translation: And they forsook all the commandments of Jehovah their God, and made them molten Images, two calves, and made an Asherah, and worshipped all the host of the heavens, and served Baal;
KJV Translation: And they left all the commandments of the LORD their God, and made them molten Images, [even] two calves, and made a grove, and worshipped all the host of heaven, and served Baal.
Keywords: Raven
Description: 2 Kings 17:41
NET Translation: These nations were worshiping the Lord and at the same time serving their idols; their sons and grandsons are doing just as their fathers have done, to this very day.
DARBY Translation: And these nations feared Jehovah, and served their graven Images, both their children and their children's children: as did their fathers, so do they, unto this day.
KJV Translation: So these nations feared the LORD, and served their graven Images, both their children, and their children's children: as did their fathers, so do they unto this day.
Keywords: Called, Children, Incense, Israel, Moses, Serpent
Description: 2 Kings 18:4
NET Translation: He eliminated the high places, smashed the sacred pillars to bits, and cut down the Asherah pole. He also demolished the bronze serpent that Moses had made, for up to that time the Israelites had been offering incense to it; it was called Nehushtan.
DARBY Translation: He removed the high places, and broke the columns, and cut down the Asherahs, and broke in pieces the serpent of brass that Moses had made; for to those days the children of Israel burned incense to it: and he called it Nehushtan.
KJV Translation: He removed the high places, and brake the Images, and cut down the groves, and brake in pieces the brasen serpent that Moses had made: for unto those days the children of Israel did burn incense to it: and he called it Nehushtan.
Keywords: Chosen, Image, Name, Raven, Solomon
Description: 2 Kings 21:7
NET Translation: He put an idol of Asherah he had made in the temple, about which the Lord had said to David and to his son Solomon, “This temple in Jerusalem, which I have chosen out of all the tribes of Israel, will be my permanent home.
DARBY Translation: And he set the graven Image of the Asherah that he had made, in the house of which Jehovah had said to David and to Solomon his son, In this house, and in Jerusalem, which I have chosen out of all the tribes of Israel, will I put my name for ever;
KJV Translation: And he set a graven Image of the grove that he had made in the house, of which the LORD said to David, and to Solomon his son, In this house, and in Jerusalem, which I have chosen out of all tribes of Israel, will I put my name for ever:
Description: 2 Kings 23:14
NET Translation: He smashed the sacred pillars to bits, cut down the Asherah poles, and filled those shrines with human bones.
DARBY Translation: And he broke in pieces the columns, and cut down the Asherahs, and filled their place with the bones of men.
KJV Translation: And he brake in pieces the Images, and cut down the groves, and filled their places with the bones of men.
Keywords: Book, Josiah, Judah, Law, Might, Priest
Description: 2 Kings 23:24
NET Translation: Josiah also got rid of the ritual pits used to conjure up spirits, the magicians, personal idols, disgusting Images, and all the detestable idols that had appeared in the land of Judah and in Jerusalem. In this way he carried out the terms of the law recorded on the scroll that Hilkiah the priest had discovered in the Lord’s temple.
DARBY Translation: Moreover the necromancers and the soothsayers, and the teraphim and the idols, and all the abominations that were seen in the land of Judah and in Jerusalem, Josiah took away, that he might perform the words of the law which were written in the book that Hilkijah the priest had found in the house of Jehovah.
KJV Translation: Moreover the [workers with] familiar spirits, and the wizards, and the Images, and the idols, and all the abominations that were spied in the land of Judah and in Jerusalem, did Josiah put away, that he might perform the words of the law which were written in the book that Hilkiah the priest found in the house of the LORD.
Keywords: Image
Description: 2 Chronicles 3:10
NET Translation: In the Most Holy Place he made two Images of cherubim and plated them with gold.
DARBY Translation: And in the house of the most holy place he made two cherubim of Image work, and they overlaid them with gold.
KJV Translation: And in the most holy house he made two cherubims of Image work, and overlaid them with gold.
Keywords: Ass, Compass, Sea, Sing
Description: 2 Chronicles 4:3
NET Translation: Images of bulls were under it all the way around, ten every 18 inches all the way around. The bulls were in two rows and had been cast with “The Sea.”
DARBY Translation: And under it was the similitude of oxen, encompassing it round about, ten in a cubit enclosing the sea round about, two rows of oxen, cast when it was cast.
KJV Translation: And under it [was] the similitude of oxen, which did compass it round about: ten in a cubit, compassing the sea round about. Two rows of oxen [were] cast, when it was cast.
Description: 2 Chronicles 14:3
NET Translation: He removed the pagan altars and the high places, smashed the sacred pillars, and cut down the Asherah poles.
DARBY Translation: and he took away the altars of the strange [gods] and the high places, and broke the columns, and cut down the Asherahs;
KJV Translation: For he took away the altars of the strange [gods], and the high places, and brake down the Images, and cut down the groves:
Keywords: High Places, Judah, Kingdom
Description: 2 Chronicles 14:5
NET Translation: He removed the high places and the incense altars from all the towns of Judah. The kingdom had rest under his rule.
DARBY Translation: And he removed out of all the cities of Judah the high places and the sun-Images; and the kingdom was quiet before him.
KJV Translation: Also he took away out of all the cities of Judah the high places and the Images: and the kingdom was quiet before him.
Keywords: Priest
Description: 2 Chronicles 23:17
NET Translation: All the people went and demolished the temple of Baal. They smashed its altars and idols. They killed Mattan the priest of Baal in front of the altars.
DARBY Translation: And all the people went into the house of Baal, and broke it down; and they broke his altars and his Images in pieces, and slew Mattan the priest of Baal before the altars.
KJV Translation: Then all the people went to the house of Baal, and brake it down, and brake his altars and his Images in pieces, and slew Mattan the priest of Baal before the altars.
Description: 2 Chronicles 28:2
NET Translation: He followed in the footsteps of the kings of Israel; he also made Images of the Baals.
DARBY Translation: but walked in the ways of the kings of Israel, and even made molten Images for the Baals;
KJV Translation: For he walked in the ways of the kings of Israel, and made also molten Images for Baalim.
Keywords: Children, Ephraim, High Places, Israel, Judah, Man
Description: 2 Chronicles 31:1
NET Translation: When all this was over, the Israelites who were in the cities of Judah went out and smashed the sacred pillars, cut down the Asherah poles, and demolished all the high places and altars throughout Judah, Benjamin, Ephraim, and Manasseh. Then all the Israelites returned to their own homes in their cities.
DARBY Translation: And when all this was finished, all Israel that were present went out to the cities of Judah, and broke the columns, and hewed down the Asherahs, and demolished the high places and the altars in all Judah and Benjamin, in Ephraim also and Manasseh, until they had destroyed them all. And all the children of Israel returned every man to his possession, into their cities.
KJV Translation: Now when all this was finished, all Israel that were present went out to the cities of Judah, and brake the Images in pieces, and cut down the groves, and threw down the high places and the altars out of all Judah and Benjamin, in Ephraim also and Manasseh, until they had utterly destroyed them all. Then all the children of Israel returned, every man to his possession, into their own cities.
Keywords: Chosen, David, God, Name, Solomon
Description: 2 Chronicles 33:7
NET Translation: He put an idolatrous Image he had made in God’s temple, about which God had said to David and to his son Solomon, “This temple in Jerusalem, which I have chosen out of all the tribes of Israel, will be my permanent home.
DARBY Translation: And he set the graven Image of the idol that he had made, in the house of God, of which God had said to David and to Solomon his son, In this house, and in Jerusalem, which I have chosen out of all the tribes of Israel, will I put my name for ever;
KJV Translation: And he set a carved Image, the idol which he had made, in the house of God, of which God had said to David and to Solomon his son, In this house, and in Jerusalem, which I have chosen before all the tribes of Israel, will I put my name for ever:
Description: 2 Chronicles 33:15
NET Translation: He removed the foreign gods and Images from the Lord’s temple and all the altars he had built on the hill of the Lord’s temple and in Jerusalem; he threw them outside the city.
DARBY Translation: And he removed the strange gods, and the idol out of the house of Jehovah, and all the altars that he had built on the mount of the house of Jehovah and in Jerusalem, and cast [them] out of the city.
KJV Translation: And he took away the strange gods, and the idol out of the house of the LORD, and all the altars that he had built in the mount of the house of the LORD, and in Jerusalem, and cast [them] out of the city.
Keywords: Groves, Raven
Description: 2 Chronicles 33:19
NET Translation: The Annals of the Prophets include his prayer, give an account of how the Lord responded to it, record all his sins and unfaithful acts, and identify the sites where he built high places and erected Asherah poles and idols before he humbled himself.
DARBY Translation: And his prayer, and [how God] was intreated of him, and all his sin and his unfaithfulness, and the places in which he built high places, and set up Asherahs and graven Images, before he was humbled, behold, they are written among the words of Hozai.
KJV Translation: His prayer also, and [how God] was intreated of him, and all his sin, and his trespass, and the places wherein he built high places, and set up groves and graven Images, before he was humbled: behold, they [are] written among the sayings of the seers.
Keywords: Evil, Manasseh
Description: 2 Chronicles 33:22
NET Translation: He did evil in the sight of the Lord, just as his father Manasseh had done. Amon offered sacrifices to all the idols his father Manasseh had made, and worshiped them.
DARBY Translation: And he did evil in the sight of Jehovah, as Manasseh his father had done; and Amon sacrificed to all the graven Images that Manasseh his father had made, and served them.
KJV Translation: But he did [that which was] evil in the sight of the LORD, as did Manasseh his father: for Amon sacrificed unto all the carved Images which Manasseh his father had made, and served them;
Keywords: David, Ear, God, Jerusalem, Judah, Seek
Description: 2 Chronicles 34:3
NET Translation: In the eighth year of his reign, while he was still young, he began to seek the God of his ancestor David. In his twelfth year he began ridding Judah and Jerusalem of the high places, Asherah poles, idols, and Images.
DARBY Translation: And in the eighth year of his reign, while he was yet young, he began to seek after the God of David his father; and in the twelfth year he began to purge Judah and Jerusalem from the high places, and the Asherahs, and the graven Images, and the molten Images.
KJV Translation: For in the eighth year of his reign, while he was yet young, he began to seek after the God of David his father: and in the twelfth year he began to purge Judah and Jerusalem from the high places, and the groves, and the carved Images, and the molten Images.
Description: 2 Chronicles 34:4
NET Translation: He ordered the altars of the Baals to be torn down, and broke the incense altars that were above them. He smashed the Asherah poles, idols, and Images, crushed them, and sprinkled the dust over the tombs of those who had sacrificed to them.
DARBY Translation: And they broke down the altars of the Baals in his presence; and the sun-pillars that were on high above them he cut down; and the Asherahs and the graven Images and the molten Images he broke in pieces, and made dust [of them] and strewed it upon the graves of those that had sacrificed to them;
KJV Translation: And they brake down the altars of Baalim in his presence; and the Images, that [were] on high above them, he cut down; and the groves, and the carved Images, and the molten Images, he brake in pieces, and made dust [of them], and strowed [it] upon the graves of them that had sacrificed unto them.
Keywords: Idols, Raven
Description: 2 Chronicles 34:7
NET Translation: he tore down the altars and Asherah poles, demolished the idols, and smashed all the incense altars throughout the land of Israel. Then he returned to Jerusalem.
DARBY Translation: and he broke down the altars, and beat the Asherahs and the graven Images into powder, and cut down all the sun-pillars throughout the land of Israel, and returned to Jerusalem.
KJV Translation: And when he had broken down the altars and the groves, and had beaten the graven Images into powder, and cut down all the idols throughout all the land of Israel, he returned to Jerusalem.
Keywords: God
Description: Nehemiah 9:18
NET Translation: even when they made a cast Image of a calf for themselves and said, ‘This is your God who brought you up from Egypt,’ or when they committed atrocious blasphemies.
DARBY Translation: Yea, when they had made them a molten calf, and said, This is thy god that brought thee up out of Egypt! and they had wrought great provocation,
KJV Translation: Yea, when they had made them a molten calf, and said, This [is] thy God that brought thee up out of Egypt, and had wrought great provocations;
Keywords: Image
Description: Job 4:16
NET Translation: It stands still, but I cannot recognize its appearance; an Image is before my eyes, and I hear a murmuring voice:
DARBY Translation: It stood still; I could not discern the appearance thereof: a form was before mine eyes; I heard a slight murmur and a voice:
KJV Translation: It stood still, but I could not discern the form thereof: an Image [was] before mine eyes, [there was] silence, and I heard a voice, [saying],
Keywords: Dream, Halt
Description: Psalms 73:20
NET Translation: They are like a dream after one wakes up. O Lord, when you awake you will despise them.
DARBY Translation: As a dream, when one awaketh, wilt thou, Lord, on arising despise their Image.
KJV Translation: As a dream when [one] awaketh; [so], O Lord, when thou awakest, thou shalt despise their Image.
Keywords: Anger, Raven
Description: Psalms 78:58
NET Translation: They made him angry with their pagan shrines, and made him jealous with their idols.
DARBY Translation: And they provoked him to anger with their high places, and moved him to jealousy with their graven Images.
KJV Translation: For they provoked him to anger with their high places, and moved him to jealousy with their graven Images.
Keywords: Raven, Ship, Worship
Description: Psalms 97:7
NET Translation: All who worship idols are ashamed, those who boast about worthless idols. All the gods bow down before him.
DARBY Translation: Ashamed be all they that serve graven Images, that boast themselves of idols. Worship him, all ye gods.
KJV Translation: Confounded be all they that serve graven Images, that boast themselves of idols: worship him, all [ye] gods.
Keywords: Calf
Description: Psalms 106:19
NET Translation: They made an Image of a calf at Horeb, and worshiped a metal idol.
DARBY Translation: They made a calf in Horeb, and did homage to a molten Image;
KJV Translation: They made a calf in Horeb, and worshipped the molten Image.
Keywords: Glory, Ox
Description: Psalms 106:20
NET Translation: They traded their majestic God for the Image of an ox that eats grass.
DARBY Translation: And they changed their glory into the similitude of an ox that eateth grass.
KJV Translation: Thus they changed their glory into the similitude of an ox that eateth grass.
Keywords: Statutes
Description: Psalms 119:54
NET Translation: Your statutes have been my songs in the house where I live.
DARBY Translation: Thy statutes have been my songs in the house of my pilgrImage.
KJV Translation: Thy statutes have been my songs in the house of my pilgrImage.
Keywords: Hand, Jerusalem, Raven
Description: Isaiah 10:10
NET Translation: I overpowered kingdoms ruled by idols, whose carved Images were more impressive than Jerusalem’s or Samaria’s.
DARBY Translation: As my hand hath found the kingdoms of the idols, and their graven Images exceeded those of Jerusalem and Samaria,
KJV Translation: As my hand hath found the kingdoms of the idols, and whose graven Images did excel them of Jerusalem and of Samaria;
Keywords: Jerusalem, Samaria
Description: Isaiah 10:11
NET Translation: As I have done to Samaria and its idols, so I will do to Jerusalem and its idols.”
DARBY Translation: shall I not, as I have done unto Samaria and her idols, so do to Jerusalem and her Images?
KJV Translation: Shall I not, as I have done unto Samaria and her idols, so do to Jerusalem and her idols?
Keywords: Work
Description: Isaiah 17:8
NET Translation: They will no longer trust in the altars their hands made, or depend on the Asherah poles and incense altars their fingers made.
DARBY Translation: And he will not look to the altars, the work of his hands, nor have regard to what his fingers have made, neither the Asherahs nor the sun-Images.
KJV Translation: And he shall not look to the altars, the work of his hands, neither shall respect [that] which his fingers have made, either the groves, or the Images.
Keywords: Babylon, Chariot, Raven, Riot
Description: Isaiah 21:9
NET Translation: Look what’s coming! A charioteer, a team of horses.” When questioned, he replies, “Babylon has fallen, fallen! All the idols of her gods lie shattered on the ground!”
DARBY Translation: And behold, there cometh a chariot of men; horsemen by pairs. And he answered and said, Babylon is fallen, is fallen; and all the graven Images of her gods he hath broken unto the ground.
KJV Translation: And, behold, here cometh a chariot of men, [with] a couple of horsemen. And he answered and said, Babylon is fallen, is fallen; and all the graven Images of her gods he hath broken unto the ground.
Keywords: Altar, Fruit, Groves, Jacob
Description: Isaiah 27:9
NET Translation: So in this way Jacob’s sin will be forgiven, and this is how they will show they are finished sinning: They will make all the stones of the altars like crushed limestone, and the Asherah poles and the incense altars will no longer stand.
DARBY Translation: By this, therefore, shall the iniquity of Jacob be purged; and this is all the fruit of the taking away of his sin: when he shall make all the stones of the altar as chalkstones that are crumbled in pieces, the Asherahs and the sun-Images shall not stand.
KJV Translation: By this therefore shall the iniquity of Jacob be purged; and this [is] all the fruit to take away his sin; when he maketh all the stones of the altar as chalkstones that are beaten in sunder, the groves and Images shall not stand up.
Keywords: Defile, Halt, Raven
Description: Isaiah 30:22
NET Translation: You will desecrate your silver-plated idols and your gold-plated Images. You will throw them away as if they were a menstrual rag, saying to them, “Get out!”
DARBY Translation: And ye shall defile the silver covering of your graven Images, and the gold overlaying of your molten Images; thou shalt cast them away as a menstruous cloth: Out! shalt thou say unto it.
KJV Translation: Ye shall defile also the covering of thy graven Images of silver, and the ornament of thy molten Images of gold: thou shalt cast them away as a menstruous cloth; thou shalt say unto it, Get thee hence.
Description: Isaiah 40:18
NET Translation: To whom can you compare God? To what Image can you liken him?
DARBY Translation: To whom then will ye liken God? and what likeness will ye compare unto him?
KJV Translation: To whom then will ye liken God? or what likeness will ye compare unto him?
Keywords: Man, Raven, Silver
Description: Isaiah 40:19
NET Translation: A craftsman casts an idol; a metalsmith overlays it with gold and forges silver chains for it.
DARBY Translation: The workman casteth a graven Image, and the goldsmith spreadeth it over with gold, and casteth silver chains [for it].
KJV Translation: The workman melteth a graven Image, and the goldsmith spreadeth it over with gold, and casteth silver chains.
Keywords: Cunning, Man, Oblation, Raven, Tree
Description: Isaiah 40:20
NET Translation: To make a contribution one selects wood that will not rot; he then seeks a skilled craftsman to make an idol that will not fall over.
DARBY Translation: He that is impoverished, so that he hath no offering, chooseth a tree that doth not rot; he seeketh unto him a skilled workman to prepare a graven Image that shall not be moved.
KJV Translation: He that [is] so impoverished that he hath no oblation chooseth a tree [that] will not rot; he seeketh unto him a cunning workman to prepare a graven Image, [that] shall not be moved.
Keywords: Wind
Description: Isaiah 41:29
NET Translation: Look, all of them are nothing, their accomplishments are nonexistent; their metal Images lack any real substance.
DARBY Translation: Behold, they are all vanity, their works are nought, their molten Images are wind and emptiness.
KJV Translation: Behold, they [are] all vanity; their works [are] nothing: their molten Images [are] wind and confusion.
Keywords: Glory, Praise, Raven
Description: Isaiah 42:8
NET Translation: “I am the Lord! That is my name! I will not share my glory with anyone else, or the praise due me with idols.
DARBY Translation: I am Jehovah, that is my name; and my glory will I not give to another, neither my praise to graven Images.
KJV Translation: I [am] the LORD: that [is] my name: and my glory will I not give to another, neither my praise to graven Images.
Keywords: Raven, Trust
Description: Isaiah 42:17
NET Translation: Those who trust in idols will turn back and be utterly humiliated, those who say to metal Images, ‘You are our gods.’
DARBY Translation: They shall be turned back, they shall be covered with shame, that confide in graven Images, that say to the molten Images, Ye are our gods.
KJV Translation: They shall be turned back, they shall be greatly ashamed, that trust in graven Images, that say to the molten Images, Ye [are] our gods.
Keywords: Delectable, Image, Raven, Table
Description: Isaiah 44:9
NET Translation: All who form idols are nothing; the things in which they delight are worthless. Their witnesses cannot see; they recognize nothing, so they are put to shame.
DARBY Translation: They that form a graven Image are all of them vanity, and their delectable things are of no profit; and they are their own witnesses: they see not, nor know; that they may be ashamed.
KJV Translation: They that make a graven Image [are] all of them vanity; and their delectable things shall not profit; and they [are] their own witnesses; they see not, nor know; that they may be ashamed.
Keywords: Image, Raven, Table
Description: Isaiah 44:10
NET Translation: Who forms a god and casts an idol that will prove worthless?
DARBY Translation: Who hath formed a God, or molten a graven Image that is profitable for nothing?
KJV Translation: Who hath formed a god, or molten a graven Image [that] is profitable for nothing?
Keywords: Man, Raven
Description: Isaiah 44:15
NET Translation: A man uses it to make a fire; he takes some of it and warms himself. Yes, he kindles a fire and bakes bread. Then he makes a god and worships it; he makes an idol and bows down to it.
DARBY Translation: And it shall be for a man to burn, and he taketh thereof, and warmeth himself; he kindleth it also, and baketh bread; he maketh also a God, and worshippeth it; he maketh it a graven Image, and falleth down thereto.
KJV Translation: Then shall it be for a man to burn: for he will take thereof, and warm himself; yea, he kindleth [it], and baketh bread; yea, he maketh a god, and worshippeth [it]; he maketh it a graven Image, and falleth down thereto.
Keywords: Deliver, Raven
Description: Isaiah 44:17
NET Translation: With the rest of it he makes a god, his idol; he bows down to it and worships it. He prays to it, saying, ‘Rescue me, for you are my god!’
DARBY Translation: And with the remainder thereof he maketh a God, his graven Image; he falleth down unto it, and worshippeth it, and prayeth unto it, and saith, Deliver me, for thou art my God.
KJV Translation: And the residue thereof he maketh a god, [even] his graven Image: he falleth down unto it, and worshippeth [it], and prayeth unto it, and saith, Deliver me; for thou [art] my god.
Keywords: Ear, God, Knowledge, Pray, Raven
Description: Isaiah 45:20
NET Translation: Gather together and come! Approach together, you refugees from the nations. Those who carry wooden idols know nothing, those who pray to a god that cannot deliver.
DARBY Translation: Gather yourselves and come; draw near together, ye that are escaped of the nations. They have no knowledge that carry the wood of their graven Image, and pray unto a God that cannot save.
KJV Translation: Assemble yourselves and come; draw near together, ye [that are] escaped of the nations: they have no knowledge that set up the wood of their graven Image, and pray unto a god [that] cannot save.
Keywords: Idols
Description: Isaiah 46:1
NET Translation: Bel kneels down, Nebo bends low. Their Images weigh down animals and beasts. Your heavy Images are burdensome to tired animals.
DARBY Translation: Bel is bowed down, Nebo bendeth; their idols are upon the beasts, and upon the cattle: the things ye carried are laid on, a burden to the weary [beast].
KJV Translation: Bel boweth down, Nebo stoopeth, their idols were upon the beasts, and upon the cattle: your carriages [were] heavy loaden; [they are] a burden to the weary [beast].
Keywords: Bow, Deliver
Description: Isaiah 46:2
NET Translation: Together they bend low and kneel down; they are unable to rescue the Images; they themselves head off into captivity.
DARBY Translation: They bend, they are bowed down together; they could not deliver the burden, and themselves are gone into captivity.
KJV Translation: They stoop, they bow down together; they could not deliver the burden, but themselves are gone into captivity.
Keywords: Ass, Beginning, Raven
Description: Isaiah 48:5
NET Translation: I announced them to you beforehand; before they happened, I predicted them for you, so you could never say, ‘My Image did these things, my idol, my cast Image, decreed them.’
DARBY Translation: so I have long ago declared [them] to thee; before they came to pass I caused thee to hear [them]; lest thou shouldest say, Mine idol hath done them, and my graven Image, or my molten Image hath commanded them.
KJV Translation: I have even from the beginning declared [it] to thee; before it came to pass I shewed [it] thee: lest thou shouldest say, Mine idol hath done them, and my graven Image, and my molten Image, hath commanded them.
Keywords: Save, Time, Trouble
Description: Jeremiah 2:27
NET Translation: They say to a wooden idol, ‘You are my father.’ They say to a stone Image, ‘You gave birth to me.’ Yes, they have turned away from me instead of turning to me. Yet when they are in trouble, they say, ‘Come and save us!’
DARBY Translation: saying to a stock, Thou art my father; and to a stone, Thou hast brought me forth; for they have turned the back unto me, and not the face; and in the time of their trouble they will say, Arise, and save us!
KJV Translation: Saying to a stock, Thou [art] my father; and to a stone, Thou hast brought me forth: for they have turned [their] back unto me, and not [their] face: but in the time of their trouble they will say, Arise, and save us.
Keywords: Anger, King, Raven
Description: Jeremiah 8:19
NET Translation: I hear my dear people crying out throughout the length and breadth of the land. They are crying, ‘Is the Lord no longer in Zion? Is her divine King no longer there?’” The Lord answers, “Why then do they provoke me to anger with their Images, with their worthless foreign idols?
DARBY Translation: Behold the voice of the cry of the daughter of my people, from a very far country: Is not Jehovah in Zion? Is not her king in her? Why have they provoked me to anger with their graven Images, with foreign vanities?
KJV Translation: Behold the voice of the cry of the daughter of my people because of them that dwell in a far country: [Is] not the LORD in Zion? [is] not her king in her? Why have they provoked me to anger with their graven Images, [and] with strange vanities?
Keywords: Brutish, Image, Man, Raven
Description: Jeremiah 10:14
NET Translation: All these idolaters will prove to be stupid and ignorant. Every goldsmith will be disgraced by the idol he made. For the Image he forges is merely a sham. There is no breath in any of those idols.
DARBY Translation: Every man is become brutish, bereft of knowledge; every founder is put to shame by the graven Image, for his molten Image is falsehood, and there is no breath in them.
KJV Translation: Every man is brutish in [his] knowledge: every founder is confounded by the graven Image: for his molten Image [is] falsehood, and [there is] no breath in them.
Keywords: Houses
Description: Jeremiah 43:13
NET Translation: He will demolish the sacred pillars in the temple of the sun in Egypt and will burn down the temples of the gods of Egypt.”’”
DARBY Translation: And he shall break the pillars of Beth-shemesh, which is in the land of Egypt; and the houses of the gods of Egypt shall he burn with fire.
KJV Translation: He shall break also the Images of Bethshemesh, that [is] in the land of Egypt; and the houses of the gods of the Egyptians shall he burn with fire.
Keywords: Incense, Offerings, Rings, Ship, Worship
Description: Jeremiah 44:19
NET Translation: The women added, “We did indeed sacrifice and pour out drink offerings to the Queen of Heaven. But it was with the full knowledge and approval of our husbands that we made cakes in her Image and poured out drink offerings to her.”
DARBY Translation: And when we burned incense to the queen of the heavens and poured out drink-offerings to her, did we make for her cakes to portray her, and pour out drink-offerings to her, without our husbands?
KJV Translation: And when we burned incense to the queen of heaven, and poured out drink offerings unto her, did we make her cakes to worship her, and pour out drink offerings unto her, without our men?
Keywords: Babylon, Conceal, Idols
Description: Jeremiah 50:2
NET Translation: “Announce the news among the nations! Proclaim it! Signal for people to pay attention. Declare the news! Do not hide it! Say: ‘Babylon will be captured. Bel will be put to shame. Marduk will be dismayed. Babylon’s idols will be put to shame; her disgusting Images will be dismayed.
DARBY Translation: Declare ye among the nations, and publish, and lift up a banner; publish, conceal not! Say, Babylon is taken, Bel is put to shame, Merodach is dismayed: her Images are put to shame, her idols are dismayed.
KJV Translation: Declare ye among the nations, and publish, and set up a standard; publish, [and] conceal not: say, Babylon is taken, Bel is confounded, Merodach is broken in pieces; her idols are confounded, her Images are broken in pieces.
Keywords: Raven
Description: Jeremiah 50:38
NET Translation: A drought will come upon her land; her rivers and canals will be dried up. All this will happen because her land is filled with idols. Her people act like madmen because of those idols they fear.
DARBY Translation: a drought is upon her waters, and they shall be dried up; for it is a land of graven Images, and they are mad after frightful idols.
KJV Translation: A drought [is] upon her waters; and they shall be dried up: for it [is] the land of graven Images, and they are mad upon [their] idols.
Keywords: Brutish, Image, Man, Raven
Description: Jeremiah 51:17
NET Translation: all idolaters will prove to be stupid and ignorant. Every goldsmith will be disgraced by the idol he made. For the Image he forges is merely a sham; there is no breath in any of those idols.
DARBY Translation: Every man is become brutish, so as to have no knowledge; every founder is put to shame by the graven Image, for his molten Image is falsehood, and there is no breath in them.
KJV Translation: Every man is brutish by [his] knowledge; every founder is confounded by the graven Image: for his molten Image [is] falsehood, and [there is] no breath in them.
Keywords: Judgment, Raven
Description: Jeremiah 51:47
NET Translation: “So the time will certainly come when I will punish the idols of Babylon. Her whole land will be put to shame. All her mortally wounded will collapse in her midst.
DARBY Translation: Therefore behold, days are coming when I will punish the graven Images of Babylon; and her whole land shall be put to shame, and all her slain shall fall in the midst of her.
KJV Translation: Therefore, behold, the days come, that I will do judgment upon the graven Images of Babylon: and her whole land shall be confounded, and all her slain shall fall in the midst of her.
Keywords: Judgment, Raven
Description: Jeremiah 51:52
NET Translation: Yes, but the time will certainly come,” says the Lord, “when I will punish her idols. Throughout her land the mortally wounded will groan.
DARBY Translation: Therefore behold, days come, saith Jehovah, that I will punish her graven Images; and throughout her land the wounded shall groan.
KJV Translation: Wherefore, behold, the days come, saith the LORD, that I will do judgment upon her graven Images: and through all her land the wounded shall groan.
Description: Ezekiel 6:4
NET Translation: Your altars will be ruined and your incense altars will be broken. I will throw down your slain in front of your idols.
DARBY Translation: And your altars shall be desolate, and your sun-Images shall be broken; and I will cast down your slain [men] before your idols;
KJV Translation: And your altars shall be desolate, and your Images shall be broken: and I will cast down your slain [men] before your idols.
Keywords: High Places, Idols
Description: Ezekiel 6:6
NET Translation: In all your dwellings, the cities will be laid waste and the high places ruined so that your altars will be laid waste and ruined, your idols will be shattered and demolished, your incense altars will be broken down, and your works wiped out.
DARBY Translation: In all your dwelling-places the cities shall be laid waste, and the high places shall be desolate; that your altars may be laid waste and made desolate, and your idols may be broken and cease, and your sun-Images may be cut down, and your works may be abolished.
KJV Translation: In all your dwellingplaces the cities shall be laid waste, and the high places shall be desolate; that your altars may be laid waste and made desolate, and your idols may be broken and cease, and your Images may be cut down, and your works may be abolished.
Keywords: Beauty, Table
Description: Ezekiel 7:20
NET Translation: They rendered the beauty of his ornaments into pride, and with it they made their abominable Images—their detestable idols. Therefore I will render it filthy to them.
DARBY Translation: And he set in majesty his beautiful ornament; but they made therein the Images of their abominations [and] of their detestable things: therefore have I made it an impurity unto them.
KJV Translation: As for the beauty of his ornament, he set it in majesty: but they made the Images of their abominations [and] of their detestable things therein: therefore have I set it far from them.
Keywords: Earth, Gate, God, Image, Spirit
Description: Ezekiel 8:3
NET Translation: He stretched out the form of a hand and grabbed me by a lock of hair on my head. Then a wind lifted me up between the earth and sky and brought me to Jerusalem by divine visions, to the door of the inner gate that faces north where the statue that provokes to jealousy was located.
DARBY Translation: And he stretched forth the form of a hand, and took me by a lock of my head; and the Spirit lifted me up between the earth and the heavens, and brought me in the visions of God to Jerusalem, to the entry of the inner gate that looketh toward the north, where was the seat of the Image of jealousy, which provoketh to jealousy.
KJV Translation: And he put forth the form of an hand, and took me by a lock of mine head; and the spirit lifted me up between the earth and the heaven, and brought me in the visions of God to Jerusalem, to the door of the inner gate that looketh toward the north; where [was] the seat of the Image of jealousy, which provoketh to jealousy.
Keywords: Altar, Gate, Image, Son
Description: Ezekiel 8:5
NET Translation: He said to me, “Son of man, look up toward the north.” So I looked up toward the north, and I noticed to the north of the altar gate was this statue of jealousy at the entrance.
DARBY Translation: And he said unto me, Son of man, lift up now thine eyes toward the north. And I lifted up mine eyes toward the north, and behold, northward of the gate of the altar, this Image of jealousy in the entry.
KJV Translation: Then said he unto me, Son of man, lift up thine eyes now the way toward the north. So I lifted up mine eyes the way toward the north, and behold northward at the gate of the altar this Image of jealousy in the entry.
Keywords: Idols, Wall
Description: Ezekiel 8:10
NET Translation: So I went in and looked. I noticed every figure of creeping thing and beast—detestable Images—and every idol of the house of Israel, engraved on the wall all around.
DARBY Translation: And I went in and looked, and behold, every form of creeping thing and abominable beast, and all the idols of the house of Israel, portrayed upon the wall round about.
KJV Translation: So I went in and saw; and behold every form of creeping things, and abominable beasts, and all the idols of the house of Israel, pourtrayed upon the wall round about.
Keywords: Israel, Man, Son
Description: Ezekiel 8:12
NET Translation: He said to me, “Do you see, son of man, what the elders of the house of Israel are doing in the dark, each in the chamber of his idolatrous Images? For they think, ‘The Lord does not see us! The Lord has abandoned the land!’”
DARBY Translation: And he said unto me, Hast thou seen, son of man, what the elders of the house of Israel do in the dark, every one in his chambers of Imagery? for they say, Jehovah seeth us not; Jehovah hath forsaken the land.
KJV Translation: Then said he unto me, Son of man, hast thou seen what the ancients of the house of Israel do in the dark, every man in the chambers of his Imagery? for they say, The LORD seeth us not; the LORD hath forsaken the earth.
Keywords: Fair, Gold
Description: Ezekiel 16:17
NET Translation: You also took your beautiful jewelry, made of my gold and my silver I had given to you, and made for yourself male Images and engaged in prostitution with them.
DARBY Translation: And thou didst take thy fair jewels of my gold and of my silver, which I had given thee, and madest to thyself Images of males, and didst commit fornication with them.
KJV Translation: Thou hast also taken thy fair jewels of my gold and of my silver, which I had given thee, and madest to thyself Images of men, and didst commit whoredom with them,
Keywords: Babylon, Head, King
Description: Ezekiel 21:21
NET Translation: For the king of Babylon stands at the fork in the road at the head of the two routes. He looks for omens: He shakes arrows, he consults idols, he examines animal livers.
DARBY Translation: For the king of Babylon standeth at the parting of the way, at the head of the two ways, to use divination: he shaketh [his] arrows, he inquireth of the teraphim, he looketh in the liver.
KJV Translation: For the king of Babylon stood at the parting of the way, at the head of the two ways, to use divination: he made [his] arrows bright, he consulted with Images, he looked in the liver.
Description: Ezekiel 23:14
NET Translation: But she increased her prostitution. She saw men carved on the wall, Images of the Chaldeans carved in bright red,
DARBY Translation: And she increased her fornications; for she saw men portrayed upon the wall, the Images of the Chaldeans portrayed with vermilion,
KJV Translation: And [that] she increased her whoredoms: for when she saw men pourtrayed upon the wall, the Images of the Chaldeans pourtrayed with vermilion,
Keywords: Tire
Description: Ezekiel 23:15
NET Translation: wearing belts on their waists and flowing turbans on their heads, all of them looking like officers, the Image of Babylonians whose native land is Chaldea.
DARBY Translation: girded with girdles upon their loins, with flowing turbans on their heads, all of them captains in appearance, [after] the likeness of the children of Babylon, of Chaldea, the land of their nativity.
KJV Translation: Girded with girdles upon their loins, exceeding in dyed attire upon their heads, all of them princes to look to, after the manner of the Babylonians of Chaldea, the land of their nativity:
Keywords: Ear, Fear
Description: Ezekiel 30:13
NET Translation: “‘This is what the Sovereign Lord says: I will destroy the idols, and put an end to the gods of Memphis. There will no longer be a prince from the land of Egypt; so I will make the land of Egypt fearful.
DARBY Translation: Thus saith the Lord Jehovah: I will also destroy the idols, and I will cause the Images to cease out of Noph; and there shall be no more a prince out of the land of Egypt; and I will put fear in the land of Egypt.
KJV Translation: Thus saith the Lord GOD; I will also destroy the idols, and I will cause [their] Images to cease out of Noph; and there shall be no more a prince of the land of Egypt: and I will put a fear in the land of Egypt.
Description: Daniel 2:31
NET Translation: “You, O king, were watching as a great statue—one of impressive size and extraordinary brightness—was standing before you. Its appearance caused alarm.
DARBY Translation: Thou, O king, sawest, and behold, a great Image. This Image was mighty and its brightness excellent; it stood before thee, and its appearance was terrible.
KJV Translation: Thou, O king, sawest, and behold a great Image. This great Image, whose brightness [was] excellent, stood before thee; and the form thereof [was] terrible.
Keywords: Breast, Head
Description: Daniel 2:32
NET Translation: As for that statue, its head was of fine gold, its chest and arms were of silver, its belly and thighs were of bronze.
DARBY Translation: This Image's head was of fine gold, its breast and its arms of silver, its belly and its thighs of brass,
KJV Translation: This Image's head [was] of fine gold, his breast and his arms of silver, his belly and his thighs of brass,
Keywords: Feet, Image, Iron, Mote
Description: Daniel 2:34
NET Translation: You were watching as a stone was cut out, but not by human hands. It struck the statue on its iron and clay feet, breaking them in pieces.
DARBY Translation: Thou sawest till a stone was cut out without hands; and it smote the Image upon its feet of iron and clay, and broke them to pieces.
KJV Translation: Thou sawest till that a stone was cut out without hands, which smote the Image upon his feet [that were] of iron and clay, and brake them to pieces.
Keywords: Image, Mote, Summer, Wind
Description: Daniel 2:35
NET Translation: Then the iron, clay, bronze, silver, and gold were broken in pieces without distinction and became like chaff from the summer threshing floors that the wind carries away. Not a trace of them could be found. But the stone that struck the statue became a large mountain that filled the entire earth.
DARBY Translation: Then was the iron, the clay, the brass, the silver, and the gold broken in pieces together, and they became like the chaff of the summer threshing-floors; and the wind carried them away, and no place was found for them. And the stone that smote the Image became a great mountain, and filled the whole earth.
KJV Translation: Then was the iron, the clay, the brass, the silver, and the gold, broken to pieces together, and became like the chaff of the summer threshingfloors; and the wind carried them away, that no place was found for them: and the stone that smote the Image became a great mountain, and filled the whole earth.
Keywords: Image, King
Description: Daniel 3:1
NET Translation: King Nebuchadnezzar had a golden statue made. It was 90 feet tall and 9 feet wide. He erected it on the plain of Dura in the province of Babylon.
DARBY Translation: Nebuchadnezzar the king made an Image of gold, whose height was sixty cubits, [and] its breadth six cubits; he set it up in the plain of Dura, in the province of Babylon.
KJV Translation: Nebuchadnezzar the king made an Image of gold, whose height [was] threescore cubits, [and] the breadth thereof six cubits: he set it up in the plain of Dura, in the province of Babylon.
Keywords: Dedication, Image, King
Description: Daniel 3:2
NET Translation: Then King Nebuchadnezzar sent out a summons to assemble the satraps, prefects, governors, counselors, treasurers, judges, magistrates, and all the other authorities of the province to attend the dedication of the statue that he had erected.
DARBY Translation: And Nebuchadnezzar the king sent to gather together the satraps, the prefects, and the governors, the judges, the treasurers, the counsellors, the justices, and all the rulers of the provinces, to come to the dedication of the Image that Nebuchadnezzar the king had set up.
KJV Translation: Then Nebuchadnezzar the king sent to gather together the princes, the governors, and the captains, the judges, the treasurers, the counsellors, the sheriffs, and all the rulers of the provinces, to come to the dedication of the Image which Nebuchadnezzar the king had set up.
Keywords: Dedication, Image, King
Description: Daniel 3:3
NET Translation: So the satraps, prefects, governors, counselors, treasurers, judges, magistrates, and all the other provincial authorities assembled for the dedication of the statue that King Nebuchadnezzar had erected. They were standing in front of the statue that Nebuchadnezzar had erected.
DARBY Translation: Then the satraps, the prefects, and the governors, the judges, the treasurers, the counsellors, the justices, and all the rulers of the provinces, were gathered together unto the dedication of the Image that Nebuchadnezzar the king had set up; and they stood before the Image that Nebuchadnezzar had set up.
KJV Translation: Then the princes, the governors, and captains, the judges, the treasurers, the counsellors, the sheriffs, and all the rulers of the provinces, were gathered together unto the dedication of the Image that Nebuchadnezzar the king had set up; and they stood before the Image that Nebuchadnezzar had set up.
Keywords: Ear, Image, King, Ship, Sound, Time, Worship
Description: Daniel 3:5
NET Translation: When you hear the sound of the horn, flute, zither, trigon, harp, pipes, and all kinds of music, you must bow down and pay homage to the golden statue that King Nebuchadnezzar has erected.
DARBY Translation: that at what time ye hear the sound of the cornet, pipe, lute, sambuca, psaltery, bagpipe, and all kinds of music, ye fall down and worship the golden Image that Nebuchadnezzar the king hath set up;
KJV Translation: [That] at what time ye hear the sound of the cornet, flute, harp, sackbut, psaltery, dulcimer, and all kinds of musick, ye fall down and worship the golden Image that Nebuchadnezzar the king hath set up:
Keywords: Image, King, Sound
Description: Daniel 3:7
NET Translation: Therefore when they all heard the sound of the horn, flute, zither, trigon, harp, pipes, and all kinds of music, all the peoples, nations, and language groups began bowing down and paying homage to the golden statue that King Nebuchadnezzar had erected.
DARBY Translation: Therefore at that time when all the peoples heard the sound of the cornet, pipe, lute, sambuca, psaltery, and all kinds of music, all the peoples, the nations, and the languages fell down [and] worshipped the golden Image that Nebuchadnezzar the king had set up.
KJV Translation: Therefore at that time, when all the people heard the sound of the cornet, flute, harp, sackbut, psaltery, and all kinds of musick, all the people, the nations, and the languages, fell down [and] worshipped the golden Image that Nebuchadnezzar the king had set up.
Keywords: Ear, Man, Ship, Sound, Worship
Description: Daniel 3:10
NET Translation: You have issued an edict, O king, that everyone must bow down and pay homage to the golden statue when they hear the sound of the horn, flute, zither, trigon, harp, pipes, and all kinds of music.
DARBY Translation: Thou, O king, hast made a decree, that every man that shall hear the sound of the cornet, pipe, lute, sambuca, psaltery, and bagpipe, and all kinds of music, shall fall down and worship the golden Image;
KJV Translation: Thou, O king, hast made a decree, that every man that shall hear the sound of the cornet, flute, harp, sackbut, psaltery, and dulcimer, and all kinds of musick, shall fall down and worship the golden Image:
Keywords: Image, Jews, Ship, Worship
Description: Daniel 3:12
NET Translation: But there are Jewish men whom you appointed over the administration of the province of Babylon—Shadrach, Meshach, and Abednego—and these men have not shown proper respect to you, O king. They don’t serve your gods and they don’t pay homage to the golden statue that you have erected.”
DARBY Translation: There are certain Jews whom thou hast appointed over the administration of the province of Babylon: Shadrach, Meshach, and Abed-nego: these men, O king, regard thee not; they serve not thy gods, nor worship the golden Image that thou hast set up.
KJV Translation: There are certain Jews whom thou hast set over the affairs of the province of Babylon, Shadrach, Meshach, and Abednego; these men, O king, have not regarded thee: they serve not thy gods, nor worship the golden Image which thou hast set up.
Keywords: Image, Ship, Worship
Description: Daniel 3:14
NET Translation: Nebuchadnezzar said to them, “Is it true, Shadrach, Meshach, and Abednego, that you don’t serve my gods and that you don’t pay homage to the golden statue that I erected?
DARBY Translation: Nebuchadnezzar spoke and said unto them, Is it of purpose, Shadrach, Meshach, and Abed-nego, that ye serve not my god, nor worship the golden Image that I have set up?
KJV Translation: Nebuchadnezzar spake and said unto them, [Is it] true, O Shadrach, Meshach, and Abednego, do not ye serve my gods, nor worship the golden Image which I have set up?
Keywords: Deliver, Ear, God, Image, Ship, Sound, Time, Worship
Description: Daniel 3:15
NET Translation: Now if you are ready, when you hear the sound of the horn, flute, zither, trigon, harp, pipes, and all kinds of music, you must bow down and pay homage to the statue that I had made. If you don’t pay homage to it, you will immediately be thrown into the midst of the furnace of blazing fire. Now, who is that god who can rescue you from my power?”
DARBY Translation: Now if ye be ready at the time that ye hear the sound of the cornet, pipe, lute, sambuca, psaltery, and bagpipe, and all kinds of music, to fall down and worship the Image that I have made, [well]: but if ye worship not, ye shall be cast that same hour into the midst of a burning fiery furnace: and who is the God that shall deliver you out of my hands?
KJV Translation: Now if ye be ready that at what time ye hear the sound of the cornet, flute, harp, sackbut, psaltery, and dulcimer, and all kinds of musick, ye fall down and worship the Image which I have made; [well]: but if ye worship not, ye shall be cast the same hour into the midst of a burning fiery furnace; and who [is] that God that shall deliver you out of my hands?
Keywords: Image, Ship, Worship
Description: Daniel 3:18
NET Translation: But if he does not, let it be known to you, O king, that we don’t serve your gods, and we will not pay homage to the golden statue that you have erected.”
DARBY Translation: But if not, be it known unto thee, O king, that we will not serve thy gods, nor worship the golden Image that thou hast set up.
KJV Translation: But if not, be it known unto thee, O king, that we will not serve thy gods, nor worship the golden Image which thou hast set up.
Keywords: Egypt, King, Precious, Silver, Years
Description: Daniel 11:8
NET Translation: He will also take their gods into captivity to Egypt, along with their cast Images and prized utensils of silver and gold. Then he will withdraw for some years from the king of the north.
DARBY Translation: He shall also carry captive into Egypt their gods, with their princes, and their precious vessels of silver and of gold; and he shall subsist for more years than the king of the north;
KJV Translation: And shall also carry captives into Egypt their gods, with their princes, [and] with their precious vessels of silver and of gold; and he shall continue [more] years than the king of the north.
Keywords: Children, Israel
Description: Hosea 3:4
NET Translation: For the Israelites must live many days without a king or prince, without sacrifice or sacred fertility pillar, without ephod or idols.
DARBY Translation: For the children of Israel shall abide many days without king, and without prince, and without sacrifice, and without statue, and without ephod and teraphim.
KJV Translation: For the children of Israel shall abide many days without a king, and without a prince, and without a sacrifice, and without an Image, and without an ephod, and [without] teraphim:
Keywords: Fruit, Goodness, Israel
Description: Hosea 10:1
NET Translation: Israel was a fertile vine that yielded fruit. As his fruit multiplied, he multiplied altars to Baal. As his land prospered, they adorned the fertility pillars.
DARBY Translation: Israel is an unpruned vine, he bringeth forth fruit unto himself: according to the abundance of his fruit he hath multiplied altars; according to the goodness of his land they have made goodly statues.
KJV Translation: Israel [is] an empty vine, he bringeth forth fruit unto himself: according to the multitude of his fruit he hath increased the altars; according to the goodness of his land they have made goodly Images.
Keywords: Art, Heart, Oil
Description: Hosea 10:2
NET Translation: Their hearts are slipping; soon they will be punished for their guilt. The Lord will break their altars; he will completely destroy their fertility pillars.
DARBY Translation: Their heart is divided; now shall they be found guilty: he will break down their altars, he will destroy their statues.
KJV Translation: Their heart is divided; now shall they be found faulty: he shall break down their altars, he shall spoil their Images.
Keywords: Called, Incense, Raven
Description: Hosea 11:2
NET Translation: But the more I summoned them, the farther they departed from me. They sacrificed to the Baal idols and burned incense to Images.
DARBY Translation: As they called them, so they went from them: they sacrificed unto the Baals, and burned incense to graven Images.
KJV Translation: [As] they called them, so they went from them: they sacrificed unto Baalim, and burned incense to graven Images.
Keywords: Idols, Sacrifice, Sin, Work
Description: Hosea 13:2
NET Translation: Even now they persist in sin! They make metal Images for themselves, idols that they skillfully fashion from their own silver; all of them are nothing but the work of craftsmen. There is a saying about them: “Those who sacrifice to the calf idol are calf kissers!”
DARBY Translation: And now they sin more and more, and have made them molten Images of their silver, idols according to their own understanding, all of it the work of the craftsmen: they say of them, Let the men that sacrifice kiss the calves.
KJV Translation: And now they sin more and more, and have made them molten Images of their silver, [and] idols according to their own understanding, all of it the work of the craftsmen: they say of them, Let the men that sacrifice kiss the calves.
Keywords: Star, Tabernacle
Description: Amos 5:26
NET Translation: You will pick up your Images of Sikkuth, your king, and Kiyyun, your star god, which you made for yourselves,
DARBY Translation: Yea, ye took up the tabernacle of your Moloch, and Chiun your Images, the star of your god, which ye had made to yourselves;
KJV Translation: But ye have borne the tabernacle of your Moloch and Chiun your Images, the star of your god, which ye made to yourselves.
Keywords: Idols, Raven
Description: Micah 1:7
NET Translation: All her carved idols will be smashed to pieces; all her metal cult statues will be destroyed by fire. I will make a waste heap of all her Images. Since she gathered the metal as a prostitute collects her wages, the idols will become a prostitute’s wages again.”
DARBY Translation: And all her graven Images shall be beaten to pieces, and all her harlot-gifts shall be burned with fire, and all her idols will I make a desolation; for of the hire of a harlot hath she gathered [them], and to a harlot's hire shall they return.
KJV Translation: And all the graven Images thereof shall be beaten to pieces, and all the hires thereof shall be burned with the fire, and all the idols thereof will I lay desolate: for she gathered [it] of the hire of an harlot, and they shall return to the hire of an harlot.
Keywords: Halt, Raven, Ship, Work, Worship
Description: Micah 5:13
NET Translation: I will remove your idols and sacred pillars from your midst; you will no longer worship what your own hands made.
DARBY Translation: Thy graven Images also will I cut off, and thy statues out of the midst of thee; and thou shalt no more bow down to the work of thy hands.
KJV Translation: Thy graven Images also will I cut off, and thy standing Images out of the midst of thee; and thou shalt no more worship the work of thine hands.
Keywords: Groves
Description: Micah 5:14
NET Translation: I will uproot your Images of Asherah from your midst and destroy your idols.
DARBY Translation: And I will pluck up thine Asherahs out of the midst of thee, and I will destroy thy cities.
KJV Translation: And I will pluck up thy groves out of the midst of thee: so will I destroy thy cities.
Keywords: Art, Image, Name, Raven
Description: Nahum 1:14
NET Translation: The Lord has issued a decree against you: “Your dynasty will come to an end. I will destroy the idols and Images in the temples of your gods. I will desecrate your grave, because you are accursed!”
DARBY Translation: And Jehovah hath given commandment concerning thee, that no more of thy name be sown: out of the house of thy god will I cut off the graven Image, and the molten Image: I will prepare thy grave; for thou art vile.
KJV Translation: And the LORD hath given a commandment concerning thee, [that] no more of thy name be sown: out of the house of thy gods will I cut off the graven Image and the molten Image: I will make thy grave; for thou art vile.
Keywords: Image, Maker, Raven, Work
Description: Habakkuk 2:18
NET Translation: What good is an idol? Why would a craftsman make it? What good is a metal Image that gives misleading oracles? Why would its creator place his trust in it and make such mute, worthless things?
DARBY Translation: What profiteth the graven Image that the maker thereof hath graven it? the molten Image, and the teacher of falsehood, that the maker of his work dependeth thereon, to make dumb idols?
KJV Translation: What profiteth the graven Image that the maker thereof hath graven it; the molten Image, and a teacher of lies, that the maker of his work trusteth therein, to make dumb idols?
Keywords: Man
Description: Zephaniah 1:3
NET Translation: “I will destroy people and animals; I will destroy the birds in the sky and the fish in the sea. (The idolatrous Images of these creatures will be destroyed along with evil people.) I will remove humanity from the face of the earth,” says the Lord.
DARBY Translation: I will take away man and beast; I will take away the fowl of the heavens and the fishes of the sea, and the stumbling-blocks with the wicked, and I will cut off mankind from off the face of the ground, saith Jehovah.
KJV Translation: I will consume man and beast; I will consume the fowls of the heaven, and the fishes of the sea, and the stumblingblocks with the wicked; and I will cut off man from off the land, saith the LORD.
Keywords: Image
Description: Matthew 22:20
NET Translation: Jesus said to them, “Whose Image is this, and whose inscription?”
DARBY Translation: And he says to them, Whose [is] this Image and superscription?
KJV Translation: And he saith unto them, “Whose” [is] “this Image and superscription?”
Keywords: Image
Description: Mark 12:16
NET Translation: So they brought one, and he said to them, “Whose Image is this, and whose inscription?” They replied, “Caesar’s.”
DARBY Translation: And they brought [it]. And he says to them, Whose [is] this Image and superscription? And they said to him, Caesar's.
KJV Translation: And they brought [it]. And he saith unto them, “Whose” [is] “this Image and superscription?” And they said unto him, Caesar's.
Keywords: Image
Description: Luke 20:24
NET Translation: “Show me a denarius. Whose Image and inscription are on it?” They said, “Caesar’s.”
DARBY Translation: Shew me a denarius. Whose Image and superscription has it? And answering they said, Caesar's.
KJV Translation: “Shew me a penny. Whose Image and superscription hath it?” They answered and said, Caesar's.
Keywords: God, Ship, Star, Tabernacle, Worship
Description: Acts 7:43
NET Translation: But you took along the tabernacle of Moloch and the star of the god Rephan, the Images you made to worship, but I will deport you beyond Babylon.’
DARBY Translation: Yea, ye took up the tent of Moloch, and the star of [your] god Remphan, the forms which ye made to do homage to them; and I will transport you beyond Babylon.
KJV Translation: Yea, ye took up the tabernacle of Moloch, and the star of your god Remphan, figures which ye made to worship them: and I will carry you away beyond Babylon.
Keywords: Art, Godhead, Head, Raven, Spring
Description: Acts 17:29
NET Translation: So since we are God’s offspring, we should not think the deity is like gold or silver or stone, an Image made by human skill and imagination.
DARBY Translation: Being therefore [the] offspring of God, we ought not to think that which is divine to be like gold or silver or stone, [the] graven form of man's art and imagination.
KJV Translation: Forasmuch then as we are the offspring of God, we ought not to think that the Godhead is like unto gold, or silver, or stone, graven by art and man's device.
Keywords: Man
Description: Acts 19:35
NET Translation: After the city secretary quieted the crowd, he said, “Men of Ephesus, what person is there who does not know that the city of the Ephesians is the keeper of the temple of the great Artemis and of her Image that fell from heaven?
DARBY Translation: And the townclerk, having quieted the crowd, said, Ephesians, what man is there then who does not know that the city of the Ephesians is temple-keeper of Artemis the great, and of the [Image] which fell down from heaven?
KJV Translation: And when the townclerk had appeased the people, he said, [Ye] men of Ephesus, what man is there that knoweth not how that the city of the Ephesians is a worshipper of the great goddess Diana, and of the [Image] which fell down from Jupiter?
Keywords: Glory, God, Image
Description: Romans 1:23
NET Translation: and exchanged the glory of the immortal God for an Image resembling mortal human beings or birds or four-footed animals or reptiles.
DARBY Translation: and changed the glory of the incorruptible God into [the] likeness of an Image of corruptible man and of birds and quadrupeds and reptiles.
KJV Translation: And changed the glory of the uncorruptible God into an Image made like to corruptible man, and to birds, and fourfooted beasts, and creeping things.
Keywords: Firstborn, Image, Might
Description: Romans 8:29
NET Translation: because those whom he foreknew he also predestined to be conformed to the Image of his Son, that his Son would be the firstborn among many brothers and sisters.
DARBY Translation: Because whom he has foreknown, he has also predestinated [to be] conformed to the Image of his Son, so that he should be [the] firstborn among many brethren.
KJV Translation: For whom he did foreknow, he also did predestinate [to be] conformed to the Image of his Son, that he might be the firstborn among many brethren.
Keywords: God, Image
Description: Romans 11:4
NET Translation: But what was the divine response to him? “I have kept for myself 7,000 people who have not bent the knee to Baal.”
DARBY Translation: But what says the divine answer to him? I have left to myself seven thousand men, who have not bowed knee to Baal.
KJV Translation: But what saith the answer of God unto him? I have reserved to myself seven thousand men, who have not bowed the knee to [the Image of] Baal.
Keywords: Glory, Image, Man
Description: 1 Corinthians 11:7
NET Translation: For a man should not have his head covered, since he is the Image and glory of God. But the woman is the glory of the man.
DARBY Translation: For man indeed ought not to have his head covered, being God's Image and glory; but woman is man's glory.
KJV Translation: For a man indeed ought not to cover [his] head, forasmuch as he is the Image and glory of God: but the woman is the glory of the man.
Keywords: Bear, Ear, Image
Description: 1 Corinthians 15:49
NET Translation: And just as we have borne the Image of the man of dust, let us also bear the Image of the man of heaven.
DARBY Translation: And as we have borne the Image of the [one] made of dust, we shall bear also the Image of the heavenly [one].
KJV Translation: And as we have borne the Image of the earthy, we shall also bear the Image of the heavenly.
Keywords: Ass, Glass, Glory, Image, Spirit
Description: 2 Corinthians 3:18
NET Translation: And we all, with unveiled faces reflecting the glory of the Lord, are being transformed into the same Image from one degree of glory to another, which is from the Lord, who is the Spirit.
DARBY Translation: But *we* all, looking on the glory of the Lord, with unveiled face, are transformed according to the same Image from glory to glory, even as by [the] Lord [the] Spirit.
KJV Translation: But we all, with open face beholding as in a glass the glory of the Lord, are changed into the same Image from glory to glory, [even] as by the Spirit of the Lord.
Keywords: Glorious, God, Gospel, Image, Light
Description: 2 Corinthians 4:4
NET Translation: among whom the god of this age has blinded the minds of those who do not believe so they would not see the light of the glorious gospel of Christ, who is the Image of God.
DARBY Translation: in whom the god of this world has blinded the thoughts of the unbelieving, so that the radiancy of the glad tidings of the glory of the Christ, who is [the] Image of God, should not shine forth [for them].
KJV Translation: In whom the god of this world hath blinded the minds of them which believe not, lest the light of the glorious gospel of Christ, who is the Image of God, should shine unto them.
Keywords: Created, God
Description: Ephesians 4:24
NET Translation: and to put on the new man who has been created in God’s Image—in righteousness and holiness that comes from truth.
DARBY Translation: and [your] having put on the new man, which according to God is created in truthful righteousness and holiness.
KJV Translation: And that ye put on the new man, which after God is created in righteousness and true holiness.
Keywords: Firstborn, Image
Description: Colossians 1:15
NET Translation: He is the Image of the invisible God, the firstborn over all creation,
DARBY Translation: who is Image of the invisible God, firstborn of all creation;
KJV Translation: Who is the Image of the invisible God, the firstborn of every creature:
Keywords: Created, Image, Knowledge
Description: Colossians 3:10
NET Translation: and have been clothed with the new man that is being renewed in knowledge according to the Image of the one who created it.
DARBY Translation: and having put on the new, renewed into full knowledge according to [the] Image of him that has created him;
KJV Translation: And have put on the new [man], which is renewed in knowledge after the Image of him that created him:
Keywords: Hand, Image
Description: Hebrews 1:3
NET Translation: The Son is the radiance of his glory and the representation of his essence, and he sustains all things by his powerful word, and so when he had accomplished cleansing for sins, he sat down at the right hand of the Majesty on high.
DARBY Translation: who being [the] effulgence of his glory and [the] expression of his substance, and upholding all things by the word of his power, having made [by himself] the purification of sins, set himself down on the right hand of the greatness on high,
KJV Translation: Who being the brightness of [his] glory, and the express Image of his person, and upholding all things by the word of his power, when he had by himself purged our sins, sat down on the right hand of the Majesty on high;
Keywords: Time
Description: Hebrews 9:9
NET Translation: This was a symbol for the time then present, when gifts and sacrifices were offered that could not perfect the conscience of the worshiper.
DARBY Translation: the which [is] an Image for the present time, according to which both gifts and sacrifices, unable to perfect as to conscience him that worshipped, are offered,
KJV Translation: Which [was] a figure for the time then present, in which were offered both gifts and sacrifices, that could not make him that did the service perfect, as pertaining to the conscience;
Keywords: Ear, Image, Law
Description: Hebrews 10:1
NET Translation: For the law possesses a shadow of the good things to come but not the reality itself, and is therefore completely unable, by the same sacrifices offered continually, year after year, to perfect those who come to worship.
DARBY Translation: For the law, having a shadow of the coming good things, not the Image itself of the things, can never, by the same sacrifices which they offer continually yearly, perfect those who approach.
KJV Translation: For the law having a shadow of good things to come, [and] not the very Image of the things, can never with those sacrifices which they offered year by year continually make the comers thereunto perfect.
Keywords: Bless
Description: James 3:9
NET Translation: With it we bless the Lord and Father, and with it we curse people made in God’s Image.
DARBY Translation: Therewith bless we the Lord and Father, and therewith curse we men made after [the] likeness of God.
KJV Translation: Therewith bless we God, even the Father; and therewith curse we men, which are made after the similitude of God.
Keywords: Earth, Image, Power
Description: Revelation 13:14
NET Translation: and, by the signs he was permitted to perform on behalf of the beast, he deceived those who live on the earth. He told those who live on the earth to make an Image to the beast who had been wounded by the sword, but still lived.
DARBY Translation: And it deceives those that dwell upon the earth by reason of the signs which it was given to it to work before the beast, saying to those that dwell upon the earth to make an Image to the beast, which has the wound of the sword, and lived.
KJV Translation: And deceiveth them that dwell on the earth by [the means of] those miracles which he had power to do in the sight of the beast; saying to them that dwell on the earth, that they should make an Image to the beast, which had the wound by a sword, and did live.
Keywords: Beast, Image, Life, Power, Ship, Worship
Description: Revelation 13:15
NET Translation: The second beast was empowered to give life to the Image of the first beast so that it could speak, and could cause all those who did not worship the Image of the beast to be killed.
DARBY Translation: And it was given to it to give breath to the Image of the beast, that the Image of the beast should also speak, and should cause that as many as should not do homage to the Image of the beast should be killed.
KJV Translation: And he had power to give life unto the Image of the beast, that the Image of the beast should both speak, and cause that as many as would not worship the Image of the beast should be killed.
Keywords: Angel, Ark, Beast, Man, Mark, Ship, Worship
Description: Revelation 14:9
NET Translation: A third angel followed the first two, declaring in a loud voice: “If anyone worships the beast and his Image, and takes the mark on his forehead or his hand,
DARBY Translation: And another, a third, angel followed them, saying with a loud voice, If any one do homage to the beast and its Image, and receive a mark upon his forehead or upon his hand,
KJV Translation: And the third angel followed them, saying with a loud voice, If any man worship the beast and his Image, and receive [his] mark in his forehead, or in his hand,
Keywords: Ark, Beast, Mark, Rest, Ship, Worship
Description: Revelation 14:11
NET Translation: And the smoke from their torture will go up forever and ever, and those who worship the beast and his Image will have no rest day or night, along with anyone who receives the mark of his name.”
DARBY Translation: And the smoke of their torment goes up to ages of ages, and they have no respite day and night who do homage to the beast and to its Image, and if any one receive the mark of its name.
KJV Translation: And the smoke of their torment ascendeth up for ever and ever: and they have no rest day nor night, who worship the beast and his Image, and whosoever receiveth the mark of his name.
Keywords: Ass, Glass, Sea
Description: Revelation 15:2
NET Translation: Then I saw something like a sea of glass mixed with fire, and those who had conquered the beast and his Image and the number of his name. They were standing by the sea of glass, holding harps given to them by God.
DARBY Translation: And I saw as a glass sea, mingled with fire, and those that had gained the victory over the beast, and over its Image, and over the number of its name, standing upon the glass sea, having harps of God.
KJV Translation: And I saw as it were a sea of glass mingled with fire: and them that had gotten the victory over the beast, and over his Image, and over his mark, [and] over the number of his name, stand on the sea of glass, having the harps of God.
Keywords: Ark, Mark
Description: Revelation 16:2
NET Translation: So the first angel went and poured out his bowl on the earth. Then ugly and painful sores appeared on the people who had the mark of the beast and who worshiped his Image.
DARBY Translation: And the first went and poured out his bowl on the earth; and there came an evil and grievous sore upon the men that had the mark of the beast, and those who worshipped its Image.
KJV Translation: And the first went, and poured out his vial upon the earth; and there fell a noisome and grievous sore upon the men which had the mark of the beast, and [upon] them which worshipped his Image.
Keywords: Ark, Beast, False, Fire, Live, Mark, Prophet
Description: Revelation 19:20
NET Translation: Now the beast was seized, and along with him the false prophet who had performed the signs on his behalf—signs by which he deceived those who had received the mark of the beast and those who worshiped his Image. Both of them were thrown alive into the lake of fire burning with sulfur.
DARBY Translation: And the beast was taken, and the false prophet that [was] with him, who wrought the signs before him by which he deceived them that received the mark of the beast, and those that worship his Image. Alive were both cast into the lake of fire which burns with brimstone;
KJV Translation: And the beast was taken, and with him the false prophet that wrought miracles before him, with which he deceived them that had received the mark of the beast, and them that worshipped his Image. These both were cast alive into a lake of fire burning with brimstone.
Keywords: Ark, Christ, Judgment, Mark, Witness
Description: Revelation 20:4
NET Translation: Then I saw thrones and seated on them were those who had been given authority to judge. I also saw the souls of those who had been beheaded because of the testimony about Jesus and because of the word of God. These had not worshiped the beast or his Image and had refused to receive his mark on their forehead or hand. They came to life and reigned with Christ for a thousand years.
DARBY Translation: And I saw thrones; and they sat upon them, and judgment was given to them; and the souls of those beheaded on account of the testimony of Jesus, and on account of the word of God; and those who had not done homage to the beast nor to his Image, and had not received the mark on their forehead and hand; and they lived and reigned with the Christ a thousand years:
KJV Translation: And I saw thrones, and they sat upon them, and judgment was given unto them: and [I saw] the souls of them that were beheaded for the witness of Jesus, and for the word of God, and which had not worshipped the beast, neither his Image, neither had received [his] mark upon their foreheads, or in their hands; and they lived and reigned with Christ a thousand years.