Search Phrase = ELON
There are no Main Site search results.
Keywords: ABRAHAM,OATH,SHOE,UNSELFISHNESS
Description: Genesis 14:23
NET Translation: that I will take nothing bELONging to you, not even a thread or the strap of a sandal. That way you can never say, ‘It is I who made Abram rich.’
DARBY Translation: if from a thread even to a sandal-thong, yes, if of all that is thine, I take [anything] ; that thou mayest not say, I have made Abram rich;
KJV Translation: That I will not [take] from a thread even to a shoelatchet, and that I will not take any thing that [is] thine, lest thou shouldest say, I have made Abram rich:
Keywords: ABRAHAM,ADULTERY,INTERCESSION
Description: Genesis 20:7
NET Translation: But now give back the man’s wife. Indeed he is a prophet and he will pray for you; thus you will live. But if you don’t give her back, know that you will surely die along with all who bELONg to you.”
DARBY Translation: And now, restore the man's wife; for he is a prophet, and will pray for thee, that thou mayest live. And if thou do not restore [her], know that thou shalt certainly die, thou and all that is thine.
KJV Translation: Now therefore restore the man [his] wife; for he [is] a prophet, and he shall pray for thee, and thou shalt live: and if thou restore [her] not, know thou that thou shalt surely die, thou, and all that [are] thine.
Keywords: BURIAL,CAVE,MACHPELAH,MONEY
Description: Genesis 23:9
NET Translation: if he will sell me the cave of Machpelah that bELONgs to him; it is at the end of his field. Let him sell it to me publicly for the full price, so that I may own it as a burial site.”
DARBY Translation: that he may give me the cave of Machpelah, which is his, which is at the end of his field; for the full money let him give it to me amongst you for a possession of a sepulchre.
KJV Translation: That he may give me the cave of Machpelah, which he hath, which [is] in the end of his field; for as much moneyK130as it is worth he shall give it me for a possession of a buryingplace amongst you.
Keywords: ESEK,MEEKNESS,PROPERTY,STRIFE
Description: Genesis 26:20
NET Translation: the herdsmen of Gerar quarreled with Isaac’s herdsmen, saying, “The water bELONgs to us!” So Isaac named the well Esek because they argued with him about it.
DARBY Translation: But the shepherds of Gerar strove with Isaac's shepherds, saying, The water is ours. And he called the name of the well EsekD221, because they had quarrelled with him.
KJV Translation: And the herdmen of Gerar did strive with Isaac's herdmen, saying, The water [is] ours: and he called the name of the well EsekK148; because they strove with him.
Keywords: AHOLIBAMAH,ANAH,BASHEMATH,BEERI,ELON,ESAU,HITTITES,HIVITES,JUDITH,MISCEGENATION,POLYGAMY,REBEKAH (REBECCA)
Description: Genesis 26:34
NET Translation: When Esau was forty years old, he married Judith the daughter of Beeri the Hittite, as well as Basemath the daughter of ELON the Hittite.
DARBY Translation: And Esau was forty years old, when he took as wivesD227 Judith the daughter of Beeri the Hittite, and Basmath the daughter of ELON the Hittite.
KJV Translation: And Esau was forty years old when he took to wife Judith the daughter of Beeri the Hittite, and Bashemath the daughter of ELON the Hittite:
Description: Genesis 30:42
NET Translation: But if the animals were weaker, he did not set the branches there. So the weaker animals ended up bELONging to Laban and the stronger animals to Jacob.
DARBY Translation: but when the sheep were feeble, he put [them] not in; so the feeble were Laban's, and the strong Jacob's.
KJV Translation: But when the cattle were feeble, he put [them] not in: so the feebler were Laban's, and the stronger Jacob's.
Keywords: INGRATITUDE,JACOB,ENVY,LABAN
Description: Genesis 31:1
NET Translation: Jacob heard that Laban’s sons were complaining, “Jacob has taken everything that bELONged to our father! He has gotten rich at our father’s expense!”
DARBY Translation: And he heard the words of Laban's sons, saying, Jacob has taken away all that was our father's, and of what was our father's he has acquired all this glory.
KJV Translation: And he heard the words of Laban's sons, saying, Jacob hath taken away all that [was] our father's; and of [that] which [was] our father's hath he gotten all this glory.
Verse Intro: Jacob Flees from Laban
Description: Genesis 31:16
NET Translation: Surely all the wealth that God snatched away from our father bELONgs to us and to our children. So now do everything God has told you.”
DARBY Translation: For all the wealth that God has taken from our father is ours and our children's; and now whatever God has said to thee do.
KJV Translation: For all the riches which God hath taken from our father, that [is] ours, and our children's: now then, whatsoever God hath said unto thee, do.
Keywords: DISHONESTY,POLYTHEISM,SHEEP,TERAPHIM,THEFT AND THIEVES,WOMEN
Description: Genesis 31:19
NET Translation: While Laban had gone to shear his sheep, Rachel stole the household idols that bELONged to her father.
DARBY Translation: And Laban had gone to shear his sheep. And Rachel stole the teraphimD266 that [bELONged] to her father.
KJV Translation: And Laban went to shear his sheep: and Rachel had stolen the imagesK197that [were] her father's.
Description: Genesis 31:37
NET Translation: When you searched through all my goods, did you find anything that bELONged to you? Set it here before my relatives and yours, and let them settle the dispute between the two of us!
DARBY Translation: Whereas thou hast explored all my baggage, what hast thou found of all thy household stuff? Set [it] here before my brethren and thy brethren, and let them decide between us both.
KJV Translation: Whereas thou hast searchedK202all my stuff, what hast thou found of all thy household stuff? set [it] here before my brethren and thy brethren, that they may judge betwixt us both.
Description: Genesis 31:43
NET Translation: Laban replied to Jacob, “These women are my daughters, these children are my grandchildren, and these flocks are my flocks. All that you see bELONgs to me. But how can I harm these daughters of mine today or the children to whom they have given birth?
DARBY Translation: And Laban answered and said to Jacob, The daughters are my daughters, and the sons are my sons, and the flock is my flock, and all that thou seest is mine; but as for my daughters, what can I do this day to them, or to their sons whom they have brought forth?
KJV Translation: And Laban answered and said unto Jacob, [These] daughters [are] my daughters, and [these] children [are] my children, and [these] cattle [are] my cattle, and all that thou seest [is] mine: and what can I do this day unto these my daughters, or unto their children which they have born?
Description: Genesis 32:17
NET Translation: He instructed the servant leading the first herd, “When my brother Esau meets you and asks, ‘To whom do you bELONg? Where are you going? Whose herds are you driving?’
DARBY Translation: And he commanded the foremost, saying, When Esau my brother meets thee, and asks thee, saying, Whose art thou, and where goest thou, and whose are these before thee?
KJV Translation: And he commanded the foremost, saying, When Esau my brother meeteth thee, and asketh thee, saying, Whose [art] thou? and whither goest thou? and whose [are] these before thee?
Description: Genesis 32:18
NET Translation: then you must say, ‘They bELONg to your servant Jacob. They have been sent as a gift to my lord Esau. In fact Jacob himself is behind us.’”
DARBY Translation: then thou shalt say, Thy servant Jacob's: it is a gift sent to my lord, to Esau. And behold, he also is behind us.
KJV Translation: Then thou shalt say, [They be] thy servant Jacob's; it [is] a present sent unto my lord Esau: and, behold, also he [is] behind us.
Keywords: CONTENTMENT
Description: Genesis 33:9
NET Translation: But Esau said, “I have plenty, my brother. Keep what bELONgs to you.”
DARBY Translation: And Esau said, I have enough, my brother; let what thou hast be thine.
KJV Translation: And Esau said, I have enough, my brother; keep that thou hast unto thyselfK216.
Keywords: ANAH,DAUGHTER,ELON,ESAU,HITTITES,HIVITES,ISHMAEL,JUDITH,ZIBEON
Description: Genesis 36:2
NET Translation: Esau took his wives from the Canaanites: Adah the daughter of ELON the Hittite, and Oholibamah the daughter of Anah and granddaughter of Zibeon the Hivite,
DARBY Translation: Esau took his wives of the daughters of Canaan: Adah the daughter of ELON the Hittite, and Oholibamah the daughter of Anah, daughter of Zibeon the Hivite,
KJV Translation: Esau took his wives of the daughters of Canaan; Adah the daughter of ELON the Hittite, and Aholibamah the daughter of Anah the daughter of Zibeon the Hivite;
Keywords: BRACELET
Description: Genesis 38:25
NET Translation: While they were bringing her out, she sent word to her father-in-law: “I am pregnant by the man to whom these bELONg.” Then she said, “Identify the one to whom the seal, cord, and staff bELONg.”
DARBY Translation: When she was brought forth, she sent to her father-in-law, saying, By the man to whom these [bELONg] am I with child; and she said, Acknowledge, I pray thee, whose are this signet, and this lace, and this staff.
KJV Translation: When she [was] brought forth, she sent to her father in law, saying, By the man, whose these [are, am] I with child: and she said, Discern, I pray thee, whose [are] these, the signet, and bracelets, and staff.
Keywords: DREAM,INTERPRETER,JOSEPH,PROPHETS
Description: Genesis 40:8
NET Translation: They told him, “We both had dreams, but there is no one to interpret them.” Joseph responded, “Don’t interpretations bELONg to God? Tell them to me.”
DARBY Translation: And they said to him, We have dreamt a dream, and there is no interpreter of it. And Joseph said to them, [Do] not interpretations [bELONg] to God? tell me [your dreams], I pray you.
KJV Translation: And they said unto him, We have dreamed a dream, and [there is] no interpreter of it. And Joseph said unto them, [Do] not interpretations [bELONg] to God? tell me [them], I pray you.
Description: Genesis 45:11
NET Translation: I will provide you with food there because there will be five more years of famine. Otherwise you would become poor—you, your household, and everyone who bELONgs to you.”’
DARBY Translation: And there will I maintain thee; for yet there are five years of famine; in order that thou be not impoverished, thou, and thy household, and all that thou hast.
KJV Translation: And there will I nourish thee; for yet [there are] five years of famine; lest thou, and thy household, and all that thou hast, come to poverty.
Description: Genesis 45:20
NET Translation: Don’t worry about your bELONgings, for the best of all the land of Egypt will be yours.’”
DARBY Translation: And let not your eye regret your stuff; for the good of all the land of Egypt shall be yours.
KJV Translation: Also regard not your stuffK305; for the good of all the land of Egypt [is] yours.
Keywords: ELON,JAHLEEL,SERED,ZEBULUN
Description: Genesis 46:14
NET Translation: The sons of Zebulun: Sered, ELON, and Jahleel.
DARBY Translation: And the sons of Zebulun: Sered, and ELON, and Jahleel.
KJV Translation: And the sons of Zebulun; Sered, and ELON, and Jahleel.
Keywords: EGYPT
Description: Genesis 47:18
NET Translation: When that year was over, they came to him the next year and said to him, “We cannot hide from our lord that the money is used up and the livestock and the animals bELONg to our lord. Nothing remains before our lord except our bodies and our land.
DARBY Translation: And that year ended; and they came to him the second year, and said to him, We will not hide [it] from my lord that since [our] money is come to an end, and the herds of cattle are in the possession of my lord, nothing is left before my lord but our bodies and our land.
KJV Translation: When that year was ended, they came unto him the second year, and said unto him, We will not hide [it] from my lord, how that our money is spent; my lord also hath our herds of cattle; there is not ought left in the sight of my lord, but our bodies, and our lands:
Keywords: JOSEPH,TAX
Description: Genesis 47:26
NET Translation: So Joseph made it a statute, which is in effect to this day throughout the land of Egypt: One-fifth bELONgs to Pharaoh. Only the land of the priests did not become Pharaoh’s.
DARBY Translation: And Joseph made it a law over the land of Egypt to this day, [that] the fifth should be for Pharaoh, except the land of the priests: theirs alone did not become Pharaoh's.
KJV Translation: And Joseph made it a law over the land of Egypt unto this day, [that] Pharaoh should have the fifth [part]; except the land of the priestsK316only, [which] became not Pharaoh's.
Keywords: CHURCH,GENTILES,JESUS THE CHRIST,JUDAH,SCEPTER (SCEPTRE),SHILOH
Description: Genesis 49:10
NET Translation: The scepter will not depart from Judah, nor the ruler’s staff from between his feet, until he comes to whom it bELONgs; the nations will obey him.
DARBY Translation: The scepterD398 will not depart from Judah, Nor the lawgiverD399 from between his feet, Until Shiloh come, And to him will be the obedienceD400 of peoples.
KJV Translation: The sceptre shall not depart from Judah, nor a lawgiver from between his feet, until Shiloh come; and unto him [shall] the gathering of the people [be].
Keywords: GOD,MIRACLES
Description: Exodus 9:29
NET Translation: Moses said to him, “When I leave the city I will spread my hands to the Lord, the thunder will cease, and there will be no more hail, so that you may know that the earth bELONgs to the Lord.
DARBY Translation: And Moses said to him, When I go out of the city, I will spread out my hands to Jehovah: the thunder will cease, and there will be no more hail; that thou mayest know that the earth is Jehovah's.
KJV Translation: And Moses said unto him, As soon as I am gone out of the city, I will spread abroad my hands unto the LORD; [and] the thunder shall cease, neither shall there be any more hail; that thou mayest know how that the earth [is] the LORD'S.
Keywords: COVETOUSNESS,LUST,PROPERTY,QUOTATIONS AND ALLUSIONS
Description: Exodus 20:17
NET Translation: “You shall not covet your neighbor’s house. You shall not covet your neighbor’s wife, nor his male servant, nor his female servant, nor his ox, nor his donkey, nor anything that bELONgs to your neighbor.”
DARBY Translation: Thou shalt not desire thy neighbour's house, thou shalt not desire thy neighbour's wife, nor his bondman, nor his handmaid, nor his ox, nor his ass, nor anything that is thy neighbour's.
KJV Translation: Thou shalt not covet thy neighbour's house, thou shalt not covet thy neighbour's wife, nor his manservant, nor his maidservant, nor his ox, nor his ass, nor any thing that [is] thy neighbour's.
Keywords: PROPERTY,SERVANT
Description: Exodus 21:4
NET Translation: If his master gave him a wife, and she bore sons or daughters, the wife and the children will bELONg to her master, and he will go out by himself.
DARBY Translation: If his master have given him a wife, and she have borne him sons or daughters, the wife and her children shall be her master's, and he shall go out aloneD539.
KJV Translation: If his master have given him a wife, and she have born him sons or daughters; the wife and her children shall be her master's, and he shall go out by himself.
Keywords: JUDGE,PROPERTY,TRESPASS
Description: Exodus 22:9
NET Translation: In all cases of illegal possessions, whether for an ox, a donkey, a sheep, a garment, or any kind of lost item, about which someone says ‘This bELONgs to me,’ the matter of the two of them will come before the judges, and the one whom the judges declare guilty must repay double to his neighbor.
DARBY Translation: As to all manner of fraud, as to ox, as to ass, as to sheepD549, as to clothing, as to everything lost, of which [a man] saith, It is this the cause of both parties shall come before the judgesD550: he whom the judges shall condemn shall restore double to his neighbour.
KJV Translation: For all manner of trespass, [whether it be] for ox, for ass, for sheep, for raiment, [or] for any manner of lost thing, which [another] challengeth to be his, the cause of both parties shall come before the judges; [and] whom the judges shall condemn, he shall pay double unto his neighbour.
Keywords: AARON,BONNET,DRESS,GIRDLE,LEVITES,PRIEST
Description: Exodus 29:9
NET Translation: and wrap the sashes around Aaron and his sons and put headbands on them, and so the ministry of priesthood will bELONg to them by a perpetual ordinance. Thus you are to consecrate Aaron and his sons.
DARBY Translation: And thou shalt gird them with the girdle Aaron and his sons, and bind the high caps on them; and the priesthood shall be theirs for an everlasting statute; and thou shalt consecrateD621 Aaron and his sons.
KJV Translation: And thou shalt gird them with girdles, Aaron and his sons, and putK463the bonnets on them: and the priest's office shall be theirs for a perpetual statute: and thou shalt consecrateK464Aaron and his sons.
Keywords: OFFERINGS,PRIEST
Description: Exodus 29:27
NET Translation: You are to sanctify the breast of the wave offering and the thigh of the contribution, which were waved and lifted up as a contribution from the ram of consecration, from what bELONgs to Aaron and to his sons.
DARBY Translation: And thou shalt hallow the breast of the wave-offering, and the shoulder of the heave-offering, that hath been waved and heaved up, of the ram of the consecration, of that which is for Aaron, and of [that] which is for his sons.
KJV Translation: And thou shalt sanctify the breast of the wave offering, and the shoulder of the heave offering, which is waved, and which is heaved up, of the ram of the consecration, [even] of [that] which [is] for Aaron, and of [that] which is for his sons:
Keywords: OFFERINGS
Description: Exodus 29:28
NET Translation: It is to bELONg to Aaron and to his sons from the Israelites, by a perpetual ordinance, for it is a contribution. It is to be a contribution from the Israelites from their peace offerings, their contribution to the Lord.
DARBY Translation: And they shall be for Aaron and his sons, as an everlasting statute, on the part of the children of Israel; for it is a heave-offering; and it shall be a heave-offering on the part of the children of Israel of the sacrifices of their peace-offerings, [as] their heave-offering to Jehovah.
KJV Translation: And it shall be Aaron's and his sons' by a statute for ever from the children of Israel: for it [is] an heave offering: and it shall be an heave offering from the children of Israel of the sacrifice of their peace offerings, [even] their heave offering unto the LORD.
Keywords: ANOINTING
Description: Exodus 29:29
NET Translation: “The holy garments that bELONg to Aaron are to bELONg to his sons after him, so that they may be anointed in them and consecrated in them.
DARBY Translation: And the holy garments of Aaron shall be his sons' after him, to be anointed therein, and to be consecrated in them.
KJV Translation: And the holy garments of Aaron shall be his sons' after him, to be anointed therein, and to be consecrated in them.
Keywords: CHURCH
Description: Exodus 30:37
NET Translation: And the incense that you are to make, you must not make for yourselves using the same recipe; it is to be most holy to you, bELONging to the Lord.
DARBY Translation: And the incense that thou shalt make, ye shall not make for yourselves according to the proportions of it; it shall be unto thee holy to Jehovah.
KJV Translation: And [as for] the perfume which thou shalt make, ye shall not make to yourselves according to the composition thereof: it shall be unto thee holy for the LORD.
Keywords: FIRSTBORN
Description: Exodus 34:19
NET Translation: “Every firstborn of the womb bELONgs to me, even every firstborn of your cattle that is a male, whether ox or sheep.
DARBY Translation: All that openeth the womb [is] mine; and all the cattle that is born a male, the firstling of ox and sheep.
KJV Translation: All that openeth the matrix [is] mine; and every firstling among thy cattle, [whether] ox or sheep, [that is male].
Description: Exodus 40:4
NET Translation: You are to bring in the table and set out the things that bELONg on it; then you are to bring in the lampstand and set up its lamps.
DARBY Translation: And thou shalt bring in the table, and set in order the things that are to be set in order upon itD684. And thou shalt bring in the candlestickD685 and lightD686 its lamps.
KJV Translation: And thou shalt bring in the table, and set in order the things that areK504to be set in order upon it; and thou shalt bring in the candlestick, and light the lamps thereof.
Keywords: PRIEST
Description: Leviticus 2:3
NET Translation: The remainder of the grain offering bELONgs to Aaron and to his sons—it is most holy from the gifts of the Lord.
DARBY Translation: And the remainder of the oblation shall be Aaron's and his sons': [it is] most holy of Jehovah's offerings by fire.
KJV Translation: And the remnant of the meat offering [shall be] Aaron's and his sons': [it is] a thing most holy of the offerings of the LORD made by fire.
Keywords: PRIEST
Description: Leviticus 2:10
NET Translation: The remainder of the grain offering bELONgs to Aaron and to his sons—it is most holy from the gifts of the Lord.
DARBY Translation: And the remainder of the oblation [shall be] Aaron's and his sons': [it is] most holy of Jehovah's offerings by fire.
KJV Translation: And that which is left of the meat offering [shall be] Aaron's and his sons': [it is] a thing most holy of the offerings of the LORD made by fire.
Keywords: FAT,PRIEST
Description: Leviticus 3:16
NET Translation: Then the priest must offer them up in smoke on the altar as a food gift for a soothing aroma—all the fat bELONgs to the Lord.
DARBY Translation: and the priest shall burn them on the altar: [it is] the foodD724 of the offering by fire for a sweet odour. All the fat [shall be] Jehovah's.
KJV Translation: And the priest shall burn them upon the altar: [it is] the food of the offering made by fire for a sweet savour: all the fat [is] the LORD'S.
Keywords: PRIEST
Description: Leviticus 5:13
NET Translation: So the priest will make atonement on his behalf for his sin which he has committed by doing one of these things, and he will be forgiven. The remainder of the offering will bELONg to the priest like the grain offering.’”
DARBY Translation: And the priest shall make atonement for him concerning his sin which he hath sinned in one of these, and it shall be forgiven him; and it shall be the priest's, as the oblation.
KJV Translation: And the priest shall make an atonement for him as touching his sin that he hath sinned in one of these, and it shall be forgiven him: and [the remnant] shall be the priest's, as a meat offering.
Keywords: FINE
Description: Leviticus 6:5
NET Translation: or anything about which he swears falsely. He must restore it in full and add one-fifth to it; he must give it to its owner when he is found guilty.
DARBY Translation: or all that about which he hath sworn falsely; and he shall restore it in the principal, and shall add the fifth part more thereto; to [him to] whom it bELONgeth shall he give it, on the day of his trespass-offering.
KJV Translation: Or all that about which he hath sworn falsely; he shall even restore it in the principal, and shall add the fifth part more thereto, [and] give it unto him to whom it appertaineth, in the day of his trespassK521offering.
Keywords: OFFERINGS
Description: Leviticus 7:7
NET Translation: The law is the same for the sin offering and the guilt offering; it bELONgs to the priest who makes atonement with it.
DARBY Translation: As the sin-offering, so is the trespass-offering; [there shall] be one law for them: it shall be the priest's who maketh atonement therewith.
KJV Translation: As the sin offering [is], so [is] the trespass offering: [there is] one law for them: the priest that maketh atonement therewith shall have [it].
Keywords: OFFERINGS
Description: Leviticus 7:8
NET Translation: “‘As for the priest who presents someone’s burnt offering, the hide of that burnt offering which he presented bELONgs to him.
DARBY Translation: And [as to] the priest that presenteth any man's burnt-offering, the skin of the burnt-offering which he hath presented shall be the priest's for himself.
KJV Translation: And the priest that offereth any man's burnt offering, [even] the priest shall have to himself the skin of the burnt offering which he hath offered.
Keywords: BREAD,FRYING PAN,OFFERINGS,OVEN
Description: Leviticus 7:9
NET Translation: Every grain offering which is baked in the oven or made in the pan or on the griddle bELONgs to the priest who presented it.
DARBY Translation: And every oblation that is baken in the oven, and all that is prepared in the cauldron and in the pan, shall be the priest's who offereth it; to him it shall bELONg.
KJV Translation: And all the meat offering that is baken in the oven, and all that is dressed in the fryingpan, and in the panK523, shall be the priest's that offereth it.
Description: Leviticus 7:10
NET Translation: Every grain offering, whether mixed with olive oil or dry, bELONgs to all the sons of Aaron, each one alike.
DARBY Translation: And every oblation, mingled with oil, and dry, shall all the sons of Aaron have, one as the other.
KJV Translation: And every meat offering, mingled with oil, and dry, shall all the sons of Aaron have, one [as much] as another.
Description: Leviticus 7:14
NET Translation: He must present one of each kind of grain offering as a contribution offering to the Lord; it bELONgs to the priest who splashes the blood of the peace offering.
DARBY Translation: And of it he shall present one out of the wholeD767 offering as a heave-offeringD768 to Jehovah; to the priest that sprinkleth the blood of the peace-offering, to him it shall bELONg.
KJV Translation: And of it he shall offer one out of the whole oblation [for] an heave offering unto the LORD, [and] it shall be the priest's that sprinkleth the blood of the peace offerings.
Keywords: PURIFICATION,UNCLEANNESS
Description: Leviticus 7:20
NET Translation: The person who eats meat from the peace-offering sacrifice which bELONgs to the Lord while that person’s uncleanness persists will be cut off from his people.
DARBY Translation: But the soul that eateth the flesh of the sacrifice of peace-offering which is for Jehovah, having his uncleanness upon him, that soul shall be cut off from his peoples.
KJV Translation: But the soul that eateth [of] the flesh of the sacrifice of peace offerings, that [pertain] unto the LORD, having his uncleanness upon him, even that soul shall be cut off from his people.
Keywords: ANIMALS,PURIFICATION,SANITATION,UNCLEANNESS
Description: Leviticus 7:21
NET Translation: When a person touches anything unclean (whether human uncleanness, or an unclean animal, or an unclean detestable creature) and eats some of the meat of the peace-offering sacrifice which bELONgs to the Lord, that person will be cut off from his people.’”
DARBY Translation: And if any one touch anything unclean, the uncleanness of man, or unclean beast, or any unclean abomination, and eat of the flesh of the sacrifice of peace-offering, which is for Jehovah, that soul shall be cut off from his peoples.
KJV Translation: Moreover the soul that shall touch any unclean [thing, as] the uncleanness of man, or [any] unclean beast, or any abominable unclean [thing], and eat of the flesh of the sacrifice of peace offerings, which [pertain] unto the LORD, even that soul shall be cut off from his people.
Keywords: OFFERINGS,PRIEST
Description: Leviticus 7:31
NET Translation: and the priest must offer the fat up in smoke on the altar, but the breast will bELONg to Aaron and his sons.
DARBY Translation: And the priest shall burnD772 the fat on the altar; and the breast shall be Aaron's and his sons'.
KJV Translation: And the priest shall burn the fat upon the altar: but the breast shall be Aaron's and his sons'.
Keywords: FAT,OFFERINGS
Description: Leviticus 10:15
NET Translation: The thigh of the contribution offering and the breast of the wave offering they must bring in addition to the gifts of the fat parts to wave them as a wave offering before the Lord, and it will bELONg to you and your sons with you for a perpetual statute just as the Lord has commanded.”
DARBY Translation: The shoulder of the heave-offering and the breast of the wave-offering shall they bring, with the fire-offering of the pieces of fat, to wave [them] as a wave-offering before Jehovah; and they shall be thine, and thy sons' with thee, for an everlasting statute, as Jehovah has commanded.
KJV Translation: The heave shoulder and the wave breast shall they bring with the offerings made by fire of the fat, to wave [it for] a wave offering before the LORD; and it shall be thine, and thy sons' with thee, by a statute for ever; as the LORD hath commanded.
Keywords: CHURCH,OFFERINGS,PRIEST
Description: Leviticus 14:13
NET Translation: He must then slaughter the male lamb in the place where the sin offering and the burnt offering are slaughtered, in the sanctuary, because, like the sin offering, the guilt offering bELONgs to the priest; it is most holy.
DARBY Translation: And he shall slaughter the he-lamb at the place where the sin-offering and the burnt-offering are slaughtered, in a holy place; for as the sin-offering, so the trespass-offering is the priest's: it is most holy.
KJV Translation: And he shall slay the lamb in the place where he shall kill the sin offering and the burnt offering, in the holy place: for as the sin offering [is] the priest's, [so is] the trespass offering: it [is] most holy:
Keywords: PRIEST
Description: Leviticus 24:9
NET Translation: It will bELONg to Aaron and his sons, and they must eat it in a holy place because it is most holy to him, a perpetually-allotted portion from the gifts of the Lord.”
DARBY Translation: And it shall be Aaron's and his sons'; and they shall eat it in a holy place; for it is most holy unto him of Jehovah's offerings by fire: [it is] an everlasting statute.
KJV Translation: And it shall be Aaron's and his sons'; and they shall eat it in the holy place: for it [is] most holy unto him of the offerings of the LORD made by fire by a perpetual statute.
Keywords: GOD,LAND
Description: Leviticus 25:23
NET Translation: The land must not be sold without reclaim because the land bELONgs to me, for you are foreign residents, temporary settlers, with me.
DARBY Translation: And the land shall not be sold for everD917; for the land is mine; for ye are strangers and sojourners with me.
KJV Translation: The land shall not be sold for ever: for the land [is] mine; for ye [are] strangers and sojourners with me.
Verse Intro: Redemption of Property
Description: Leviticus 25:28
NET Translation: If he has not prospered enough to refund a balance to him, then what he sold will bELONg to the one who bought it until the Jubilee year, but it must revert in the Jubilee and the original owner may return to his property.
DARBY Translation: And if his hand have not found what sufficeth for him to restore it to him, then that which is sold shall remain in the hand of the purchaser, until the year of jubilee; and in the jubilee it shall go out, and he shall return unto his possession.
KJV Translation: But if he be not able to restore [it] to him, then that which is sold shall remain in the hand of him that hath bought it until the year of jubile: and in the jubile it shall go out, and he shall return unto his possession.
Keywords: PROPERTY,YEAR
Description: Leviticus 25:30
NET Translation: If it is not redeemed before the full calendar year is ended, the house in the walled city will bELONg without reclaim to the one who bought it throughout his generations; it will not revert in the Jubilee.
DARBY Translation: But if it be not redeemed until a whole year is complete, then the house that is in the walled city shall be established for ever to him that bought it, throughout his generations: it shall not go out in the jubilee.
KJV Translation: And if it be not redeemed within the space of a full year, then the house that [is] in the walled city shall be established for ever to him that bought it throughout his generations: it shall not go out in the jubile.
Keywords: PROPERTY
Description: Leviticus 25:31
NET Translation: The houses of villages, however, which have no wall surrounding them must be considered as the field of the land; they will have the right of redemption and must revert in the Jubilee.
DARBY Translation: But the houses in villages that have no wall round about them shall be reckoned as the fields of the country: they may be redeemed, and they shall go out in the jubilee.
KJV Translation: But the houses of the villages which have no wall round about them shall be counted as the fields of the country: they may be redeemedELONgeth unto it." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K596, and they shall go out in the jubile.
Keywords: ALIENS,STRANGERS
Description: Leviticus 25:44
NET Translation: “‘As for your male and female slaves who may bELONg to you—you may buy male and female slaves from the nations all around you.
DARBY Translation: And as for thy bondman and thy handmaid whom thou shalt have of the nations that are round about you, of them shall ye buy bondmen and handmaids.
KJV Translation: Both thy bondmen, and thy bondmaids, which thou shalt have, [shall be] of the heathen that are round about you; of them shall ye buy bondmen and bondmaids.
Keywords: MONEY,PROPERTY,VOWS
Description: Leviticus 27:15
NET Translation: If the one who consecrates it redeems his house, he must add to it one-fifth of its conversion value in silver, and it will bELONg to him.
DARBY Translation: And if he that halloweth it will redeem his house, he shall add the fifth of the money of thy valuation unto it, and it shall be his.
KJV Translation: And if he that sanctified it will redeem his house, then he shall add the fifth [part] of the money of thy estimation unto it, and it shall be his.
Description: Leviticus 27:19
NET Translation: If, however, the one who consecrated the field redeems it, he must add to it one-fifth of the conversion price and it will bELONg to him.
DARBY Translation: And if he that hallowed the field will in any wise redeem it, he shall add the fifth of the money of thy valuation unto it, and it shall be assured to him;
KJV Translation: And if he that sanctified the field will in any wise redeem it, then he shall add the fifth [part] of the money of thy estimation unto it, and it shall be assured to him.
Description: Leviticus 27:24
NET Translation: In the Jubilee year the field will return to the one from whom he bought it, the one to whom it bELONgs as landed property.
DARBY Translation: In the year of the jubilee the field shall return unto him of whom it was bought to him to whom the land bELONged.
KJV Translation: In the year of the jubile the field shall return unto him of whom it was bought, [even] to him to whom the possession of the land [did bELONg].
Keywords: FIRSTBORN,PROPERTY
Description: Leviticus 27:26
NET Translation: “‘Surely no man may consecrate a firstborn that already bELONgs to the Lord as a firstborn among the animals; whether it is an ox or a sheep, it bELONgs to the Lord.
DARBY Translation: Only the firstling which is offered as firstling to Jehovah among the cattle, that shall no man hallow, whether it be ox or sheepD930; it is Jehovah's.
KJV Translation: Only the firstlingK613of the beasts, which should be the LORD'S firstling, no man shall sanctify it; whether [it be] ox, or sheep: it [is] the LORD'S.
Keywords: DEDICATION
Description: Leviticus 27:28
NET Translation: “‘Surely anything that a man permanently dedicates to the Lord from all that bELONgs to him, whether from people, animals, or his landed property, must be neither sold nor redeemed; anything permanently dedicated is most holy to the Lord.
DARBY Translation: Notwithstanding, no devoted thing that a man hath devoted to Jehovah of all that he hath, of man or beast, or of the field of his possession, shall be sold or redeemed: every devoted thing is most holy to Jehovah.
KJV Translation: Notwithstanding no devoted thing, that a man shall devote unto the LORD of all that he hath, [both] of man and beast, and of the field of his possession, shall be sold or redeemed: every devoted thing [is] most holy unto the LORD.
Keywords: TITHES
Description: Leviticus 27:30
NET Translation: “‘Any tithe of the land, from the grain of the land or from the fruit of the trees, bELONgs to the Lord; it is holy to the Lord.
DARBY Translation: And as to every tithe of the land, of the seed of the land, and of the fruit of the tree, it is Jehovah's: it is holy to Jehovah.
KJV Translation: And all the tithe of the land, [whether] of the seed of the land, [or] of the fruit of the tree, [is] the LORD'S: [it is] holy unto the LORD.
Keywords: ELIAB,HELON
Description: Numbers 1:9
NET Translation: from Zebulun, Eliab son of HELON;
DARBY Translation: for Zebulun, Eliab the son of HELON;
KJV Translation: Of Zebulun; Eliab the son of HELON.
Keywords: LEVITES,TABERNACLE
Description: Numbers 1:50
NET Translation: But appoint the Levites over the tabernacle of the testimony, over all its furnishings and over everything in it. They must carry the tabernacle and all its furnishings; and they must attend to it and camp around it.
DARBY Translation: But thou, appoint the Levites over the tabernacle of testimony, and over all the vessels thereof, and over all things that bELONg to it: they shall bear the tabernacle, and all its vessels; and they shall serve it, and round about the tabernacle shall they encamp;
KJV Translation: But thou shalt appoint the Levites over the tabernacle of testimony, and over all the vessels thereof, and over all things that [bELONg] to it: they shall bear the tabernacle, and all the vessels thereof; and they shall minister unto it, and shall encamp round about the tabernacle.
Keywords: ELIAB,HELON,ZEBULUN
Description: Numbers 2:7
NET Translation: Next will be the tribe of Zebulun. The leader of the people of Zebulun is Eliab son of HELON.
DARBY Translation: [With them shall be] the tribe of Zebulun; and the prince of the sons of Zebulun shall be Eliab the son of HELON;
KJV Translation: [Then] the tribe of Zebulun: and Eliab the son of HELON [shall be] captain of the children of Zebulun.
Keywords: FIRSTBORN,LEVITES,SUBSTITUTION
Description: Numbers 3:12
NET Translation: “Look, I myself have taken the Levites from among the Israelites instead of every firstborn who opens the womb among the Israelites. So the Levites bELONg to me,
DARBY Translation: And I, behold, I have taken the Levites from among the children of Israel instead of every firstborn that breaketh open the womb among the children of Israel, and the Levites shall be mine;
KJV Translation: And I, behold, I have taken the Levites from among the children of Israel instead of all the firstborn that openeth the matrix among the children of Israel: therefore the Levites shall be mine;
Keywords: FIRSTBORN
Description: Numbers 3:13
NET Translation: because all the firstborn are mine. When I destroyed all the firstborn in the land of Egypt, I set apart for myself all the firstborn in Israel, both man and beast. They bELONg to me. I am the Lord.”
DARBY Translation: for every firstborn is mine. On the day that I smote all the firstborn in the land of Egypt, I hallowed unto me all the firstborn in Israel, both of man and beast; mine shall they be: I am Jehovah.
KJV Translation: Because all the firstborn [are] mine; [for] on the day that I smote all the firstborn in the land of Egypt I hallowed unto me all the firstborn in Israel, both man and beast: mine shall they be: I [am] the LORD.
Keywords: ARK
Description: Numbers 3:31
NET Translation: Their responsibilities included the ark, the table, the lampstand, the altars, and the utensils of the sanctuary with which they ministered, the curtain, and all their service.
DARBY Translation: And their charge was the ark, and the table, and the candlestick, and the altars, and the utensils of the sanctuary with which they ministered, and the curtainD938, and all that bELONgs to its service.
KJV Translation: And their charge [shall be] the ark, and the table, and the candlestick, and the altars, and the vessels of the sanctuary wherewith they minister, and the hanging, and all the service thereof.
Description: Numbers 3:36
NET Translation: The appointed responsibilities of the Merarites included the frames of the tabernacle, its crossbars, its posts, its sockets, its utensils, plus all the service connected with these things,
DARBY Translation: And the charge of the sons of Merari consisted in the oversight of the boards of the tabernacle, and its bars, and its pillars, and its bases, and all its furniture, and all that bELONgs to its service,
KJV Translation: And [under] the custody and charge of the sons of Merari [shall be] the boards of the tabernacle, and the bars thereof, and the pillars thereof, and the sockets thereof, and all the vessels thereof, and all that serveth thereto,
Keywords: CHURCH
Description: Numbers 7:9
NET Translation: But to the Kohathites he gave none, because the service of the holy things, which they carried on their shoulders, was their responsibility.
DARBY Translation: But unto the sons of Kohath he gave none, for the service of the sanctuary was upon them: they bore [what they carried] upon the shoulder.
KJV Translation: But unto the sons of Kohath he gave none: because the service of the sanctuary bELONging unto them [was that] they should bear upon their shoulders.
Keywords: ELIAB,GOVERNMENT,HELON
Description: Numbers 7:24
NET Translation: On the third day Eliab son of HELON, leader of the Zebulunites, presented an offering.
DARBY Translation: On the third day, the prince of the children of Zebulun, Eliab the son of HELON:
KJV Translation: On the third day Eliab the son of HELON, prince of the children of Zebulun, [did offer]:
Keywords: ELIAB,HELON
Description: Numbers 7:29
NET Translation: and for the sacrifice of peace offerings: two bulls, five rams, five male goats, and five male lambs in their first year. This was the offering of Eliab son of HELON.
DARBY Translation: and for a sacrifice of peace-offering, two oxen, five rams, five he-goats, five yearling lambs. This was the offering of Eliab the son of HELON.
KJV Translation: And for a sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five he goats, five lambs of the first year: this [was] the offering of Eliab the son of HELON.
Description: Numbers 8:24
NET Translation: “This is what pertains to the Levites: At the age of twenty-five years and upward one may begin to join the company in the work of the tent of meeting,
DARBY Translation: This is that which concerneth the Levites: from twenty-five years old and upward shall he come to labourD970 in the work of the service of the tent of meeting.
KJV Translation: This [is it] that [bELONgeth] unto the Levites: from twenty and five years old and upward they shall go in to wait upon the service of the tabernacle of the congregation:
Keywords: ELIAB,HELON,ZEBULUN
Description: Numbers 10:16
NET Translation: and over the company of the tribe of the Zebulunites was Eliab son of HELON.
DARBY Translation: and over the host of the tribe of the children of Zebulun was Eliab the son of HELON.
KJV Translation: And over the host of the tribe of the children of Zebulun [was] Eliab the son of HELON.
Keywords: CUCUMBER,EGYPT,GARLIC,LEEK,MELON,ONION
Description: Numbers 11:5
NET Translation: We remember the fish we used to eat freely in Egypt, the cucumbers, the mELONs, the leeks, the onions, and the garlic.
DARBY Translation: We remember the fish that we ate in Egypt for nothing; the cucumbers, and the mELONs, and the leeks, and the onions, and the garlic;
KJV Translation: We remember the fish, which we did eat in Egypt freely; the cucumbers, and the mELONs, and the leeks, and the onions, and the garlick:
Keywords: ALIENS,LEGISLATION,ORDINANCE
Description: Numbers 15:15
NET Translation: One statute must apply to you who bELONg to the congregation and to the resident foreigner who is living among you, as a permanent statute for your future generations. You and the resident foreigner will be alike before the Lord.
DARBY Translation: As to the congregation, there shall be one statute for you, and for the stranger that sojourneth with you, an everlasting statute throughout your generations: as ye are, so shall the stranger be, before Jehovah.
KJV Translation: One ordinance [shall be both] for you of the congregation, and also for the stranger that sojourneth [with you], an ordinance for ever in your generations: as ye [are], so shall the stranger be before the LORD.
Keywords: EARTHQUAKES
Description: Numbers 16:32
NET Translation: and the earth opened its mouth and swallowed them, along with their households, and all Korah’s men, and all their goods.
DARBY Translation: And the earth opened its mouth, and swallowed them up, and their households, and all the men that bELONged to Korah, and all their property.
KJV Translation: And the earth opened her mouth, and swallowed them up, and their houses, and all the men that [appertained] unto Korah, and all [their] goods.
Keywords: ELON,ELONITES,JAHLEEL,SARDITES,SERED,ZEBULUN
Description: Numbers 26:26
NET Translation: The Zebulunites by their families: from Sered, the family of the Sardites; from ELON, the family of the ELONites; from Jahleel, the family of the Jahleelites.
DARBY Translation: The sons of Zebulun, after their families: of Sered, the family of the Sardites; of ELON, the family of the ELONites; of Jahleel, the family of the Jahleelites.
KJV Translation: [Of] the sons of Zebulun after their families: of Sered, the family of the Sardites: of ELON, the family of the ELONites: of Jahleel, the family of the Jahleelites.
Description: Numbers 31:43
NET Translation: there were 337,500 sheep from the portion bELONging to the community,
DARBY Translation: (now the half bELONging to the assembly was of the sheep, three hundred and thirty-seven thousand five hundred,
KJV Translation: (Now the half [that pertained unto] the congregation was three hundred thousand and thirty thousand [and] seven thousand and five hundred sheep,
Description: Numbers 35:5
NET Translation: “You must measure from outside the wall of the town on the east 1,000 yards, and on the south side 1,000 yards, and on the west side 1,000 yards, and on the north side 1,000 yards, with the town in the middle. This territory must bELONg to them as grazing land for the towns.
DARBY Translation: And ye shall measure, withoutD1153 the city, the east side two thousand cubits, and the south side two thousand cubits, and the west side two thousand cubits, and the north side two thousand cubits, and the city shall be in the midst: they shall have this as suburbs of the cities.
KJV Translation: And ye shall measure from without the city on the east side two thousand cubits, and on the south side two thousand cubits, and on the west side two thousand cubits, and on the north side two thousand cubits; and the city [shall be] in the midst: this shall be to them the suburbs of the cities.
Description: Numbers 36:3
NET Translation: Now if they should be married to one of the men from another Israelite tribe, their inheritance would be taken from the inheritance of our fathers and added to the inheritance of the tribe into which they marry. As a result, it will be taken from the lot of our inheritance.
DARBY Translation: Now if they be married to any of the sons of the [other] tribes of the children of Israel, then shall their inheritance be taken from the inheritance of our fathers, and shall be added to the inheritance of the tribe to which they shall bELONg; and it shall be taken from the lot of our inheritance.
KJV Translation: And if they be married to any of the sons of the [other] tribes of the children of Israel, then shall their inheritance be taken from the inheritance of our fathers, and shall be put to the inheritance of the tribe whereunto they are received: so shall it be taken from the lot of our inheritance.
Keywords: JUBILEE,LAND
Description: Numbers 36:4
NET Translation: And when the Jubilee of the Israelites is to take place, their inheritance will be added to the inheritance of the tribe into which they marry. So their inheritance will be taken away from the inheritance of our ancestral tribe.”
DARBY Translation: And when the jubilee of the children of Israel shall come, then shall their inheritance be added to the inheritance of the tribe to which they shall bELONg; and their inheritance shall be taken away from the inheritance of the tribe of our fathers.
KJV Translation: And when the jubile of the children of Israel shall be, then shall their inheritance be put unto the inheritance of the tribe whereunto they are received: so shall their inheritance be taken away from the inheritance of the tribe of our fathers.
Keywords: COURT,RULERS
Description: Deuteronomy 1:17
NET Translation: They must not discriminate in judgment, but hear the lowly and the great alike. Nor should they be intimidated by human beings, for judgment bELONgs to God. If the matter being adjudicated is too difficult for them, they should bring it before me for a hearing.
DARBY Translation: Ye shall not respect persons in judgment: ye shall hear the small as well as the great; ye shall not be afraid of the face of man, for the judgment is God's; and the matter that is too hard for you shall ye bring to me, that I may hear it.
KJV Translation: Ye shall not respect personsK764in judgment; [but] ye shall hear the small as well as the great; ye shall not be afraid of the face of man; for the judgment [is] God's: and the cause that is too hard for you, bring [it] unto me, and I will hear it.
Keywords: GOD
Description: Deuteronomy 10:14
NET Translation: The heavens—indeed the highest heavens—bELONg to the Lord your God, as does the earth and everything in it.
DARBY Translation: Behold, the heaven and the heaven of heavens bELONg to Jehovah thy God; the earth and all that is therein.
KJV Translation: Behold, the heaven and the heaven of heavens [is] the LORD'S thy God, the earth [also], with all that therein [is].
Keywords: ABIRAM,DATHAN,ELIAB,ISRAEL,KORAH,MIRACLES
Description: Deuteronomy 11:6
NET Translation: or what he did to Dathan and Abiram, sons of Eliab the Reubenite, when the earth opened its mouth in the middle of the Israelite camp and swallowed them, their families, their tents, and all the property they brought with them.
DARBY Translation: and what he did unto Dathan and Abiram, the sons of Eliab, the son of Reuben, how the earth opened its mouth, and swallowed themD1244 up, with their households, and their tents, and all the living substance that bELONged to them, in the midst of all Israel.
KJV Translation: And what he did unto Dathan and Abiram, the sons of Eliab, the son of Reuben: how the earth opened her mouth, and swallowed them up, and their households, and their tents, and all the substanceK798that [was] in their possession, in the midst of all Israel:
Keywords: VOWS
Description: Deuteronomy 12:26
NET Translation: But the holy things and votive offerings that bELONg to you, you must pick up and take to the place the Lord will choose.
DARBY Translation: But thy hallowedD1256 things which thou hast, and what thou hast vowed, thou shalt take, and come to the place which Jehovah will choose;
KJV Translation: Only thy holy things which thou hast, and thy vows, thou shalt take, and go unto the place which the LORD shall choose:
Description: Deuteronomy 20:15
NET Translation: This is how you are to deal with all those cities located far from you, those that do not bELONg to these nearby nations.
DARBY Translation: Thus shalt thou do unto all the cities that are very far off from thee, which are not of the cities of these nations.
KJV Translation: Thus shalt thou do unto all the cities [which are] very far off from thee, which [are] not of the cities of these nations.
Keywords: GLEANING,OLIVE
Description: Deuteronomy 24:20
NET Translation: When you beat your olive tree you must not repeat the procedure; the remaining olives bELONg to the resident foreigner, orphan, and widow.
DARBY Translation: When thou shakestD1332 thine olive-tree, thou shalt not go over the boughs again; it shall be for the stranger, for the fatherless, and for the widow.
KJV Translation: When thou beatest thine olive tree, thou shalt not go over the boughs again: it shall be for the stranger, for the fatherless, and for the widow.
Keywords: ADOPTION,GOD
Description: Deuteronomy 28:10
NET Translation: Then all the peoples of the earth will see that you bELONg to the Lord, and they will respect you.
DARBY Translation: And all peoples of the earth shall see that thou art called by the name of JehovahD1345, and they shall be afraid of thee.
KJV Translation: And all people of the earth shall see that thou art called by the name of the LORD; and they shall be afraid of thee.
Keywords: GOD,MYSTERIES,SECRET,WORD OF GOD
Description: Deuteronomy 29:29
NET Translation: The secret things bELONg to the Lord our God, but those that are revealed bELONg to us and our descendants forever, so that we might obey all the words of this law.
DARBY Translation: The hidden things bELONg to Jehovah our God; but the revealed ones are ours and our children's for ever, to do all the words of this law.
KJV Translation: The secret [things bELONg] unto the LORD our God: but those [things which are] revealed [bELONg] unto us and to our children for ever, that [we] may do all the words of this law.
Keywords: GOD,QUOTATIONS AND ALLUSIONS
Description: Deuteronomy 32:35
NET Translation: I will get revenge and pay them back at the time their foot slips; for the day of their disaster is near, and the impending judgment is rushing upon them!”
DARBY Translation: Vengeance is mine, and recompense, For the time when their foot shall slip. For the day of their calamity is at hand, And the things that shall come upon them make haste.
KJV Translation: To me [bELONgeth] vengeance, and recompence; their foot shall slide in [due] time: for the day of their calamity [is] at hand, and the things that shall come upon them make haste.
Keywords: URIM AND THUMMIM
Description: Deuteronomy 33:8
NET Translation: Of Levi he said: “Your Thummim and Urim bELONg to your godly one, whose authority you challenged at Massah, and with whom you argued at the waters of Meribah.
DARBY Translation: And of Levi he said, Thy ThummimD1401 and thy UrimD1402 are for thy godly oneD1403, Whom thou didst prove at Massah, With whom thou didst strive at the waters of Meribah;
KJV Translation: And of Levi he said, [Let] thy Thummim and thy Urim [be] with thy holy one, whom thou didst prove at Massah, [and with] whom thou didst strive at the waters of Meribah;
Verse Intro: Moses' Blessing of Levi
Keywords: ASHER,BLESSING,BRASS,GOD
Description: Deuteronomy 33:25
NET Translation: The bars of your gates will be made of iron and bronze, and may you have lifELONg strength.”
DARBY Translation: Iron and brass shall be thy bolts; And thy restD1416 as thy days.
KJV Translation: Thy shoesK931[shall be] iron and brass; and as thy days, [so shall] thy strength [be].
Description: Joshua 2:13
NET Translation: that you will spare the lives of my father, mother, brothers, sisters, and all who bELONg to them, and will rescue us from death.”
DARBY Translation: that ye will let my father live, and my mother, and my brethren, and my sisters, and all that bELONg to them, and deliver our souls from death.
KJV Translation: And [that] ye will save alive my father, and my mother, and my brethren, and my sisters, and all that they have, and deliver our lives from death.
Keywords: TREASURE-HOUSES
Description: Joshua 6:19
NET Translation: All the silver and gold, as well as bronze and iron items, bELONg to the Lord. They must go into the Lord’s treasury.”
DARBY Translation: And all the silver, and gold, and vessels of copper and iron, shall be holy to Jehovah; they shall come into the treasury of Jehovah.
KJV Translation: But all the silver, and gold, and vessels of brass and iron, [are] consecratedK962unto the LORD: they shall come into the treasury of the LORD.
Keywords: HOSPITALITY,OATH,THANKFULNESS
Description: Joshua 6:22
NET Translation: Joshua told the two men who had spied on the land, “Enter the prostitute’s house and bring out the woman and all who bELONg to her as you promised her.”
DARBY Translation: And Joshua said to the two men that had spied out the country, Go into the harlot's house and bring out thence the woman, and all that she has, as ye swore unto her.
KJV Translation: But Joshua had said unto the two men that had spied out the country, Go into the harlot's house, and bring out thence the woman, and all that she hath, as ye sware unto her.
Verse Intro: Rahab Saved
Keywords: HARLOT (PROSTITUTE)
Description: Joshua 6:23
NET Translation: So the young spies went and brought out Rahab, her father, mother, brothers, and all who bELONged to her. They brought out her whole family and took them to a place outside the Israelite camp.
DARBY Translation: And the young men, the spies, went in and brought out Rahab, and her father, and her mother, and her brethren, and all that she had: all her kindred did they bring out, and they left them outside the camp of Israel.
KJV Translation: And the young men that were spies went in, and brought out Rahab, and her father, and her mother, and her brethren, and all that she had; and they brought out all her kindredK964, and left them without the camp of Israel.
Keywords: HARLOT (PROSTITUTE),MERCY
Description: Joshua 6:25
NET Translation: Yet Joshua spared Rahab the prostitute, her father’s family, and all who bELONged to her. She lives in Israel to this very day because she hid the messengers Joshua sent to spy on Jericho.
DARBY Translation: And Joshua saved alive Rahab the harlot, and her father's household, and all that she had, and she dwelt in the midst of Israel to this day; because she hid the messengers whom Joshua had sent to spy out Jericho.
KJV Translation: And Joshua saved Rahab the harlot alive, and her father's household, and all that she had; and she dwelleth in Israel [even] unto this day; because she hid the messengers, which Joshua sent to spy out Jericho.
Keywords: DISOBEDIENCE TO GOD
Description: Joshua 7:15
NET Translation: The one caught with the riches must be burned up along with all who bELONg to him, because he violated the Lord’s covenant and did such a disgraceful thing in Israel.’”
DARBY Translation: And it shall be, that he who is taken with the accursed thing shall be burned with fire, he and all that he hath, because he hath transgressed the covenant of Jehovah, and because he hath wrought wickednessD1450 in Israel.
KJV Translation: And it shall be, [that] he that is taken with the accursed thing shall be burnt with fire, he and all that he hath: because he hath transgressed the covenant of the LORD, and because he hath wrought follyK969in Israel.
Description: Joshua 7:24
NET Translation: Then Joshua and all Israel took Achan, son of Zerah, along with the silver, the robe, the bar of gold, his sons, daughters, oxen, donkeys, sheep, tent, and all that bELONged to him and brought them up to the Valley of Disaster.
DARBY Translation: Then Joshua, and all Israel with him, took Achan the son of Zerah, and the silver, and the mantle, and the bar of gold, and his sons, and his daughters, and his oxen, and his asses, and his sheep, and his tent, and all that he had; and they brought them up into the valley of AchorD1452.
KJV Translation: And Joshua, and all Israel with him, took Achan the son of Zerah, and the silver, and the garment, and the wedge of gold, and his sons, and his daughters, and his oxen, and his asses, and his sheep, and his tent, and all that he had: and they brought them unto the valley of Achor.
Keywords: ASHDOD,ASHKELON,AVITES,EGYPT,EKRON,GATH,GAZA,GAZATHITES,LORD,PHILISTINES,SIHOR
Description: Joshua 13:3
NET Translation: from the Shihor River east of Egypt northward to the territory of Ekron (it is regarded as Canaanite territory), including the area bELONging to the five Philistine lords who ruled in Gaza, Ashdod, AshkELON, Gath, and Ekron, as well as Avvite land
DARBY Translation: from the Shihor, which [floweth] before Egypt, as far as the borders of Ekron northward, [and which] is counted to the Canaanite; five lordshipsD1504 of the Philistines: of Gazah, and of AshdodD1505, of Eshkalon, of Gath, and of Ekron; also the Avvites;
KJV Translation: From Sihor, which [is] before Egypt, even unto the borders of Ekron northward, [which] is counted to the Canaanite: five lords of the Philistines; the Gazathites, and the Ashdothites, the Eshkalonites, the Gittites, and the Ekronites; also the Avites:
Description: Joshua 13:4
NET Translation: to the south; all the Canaanite territory, from Arah in the region of Sidon to Aphek, as far as Amorite territory;
DARBY Translation: in the south, the whole land of the Canaanites, and Mearah which [bELONgeth] to the Sidonians, unto Aphek, to the border of the Amorites;
KJV Translation: From the south, all the land of the Canaanites, and MearahK996that [is] beside the Sidonians, unto Aphek, to the borders of the Amorites:
Keywords: ASHTAROTH,EDREI,MACHIR,OG
Description: Joshua 13:31
NET Translation: Half of Gilead, Ashtaroth, and Edrei, cities in the kingdom of Og in Bashan, were assigned to the descendants of Makir son of Manasseh, to half the descendants of Makir by their clans.
DARBY Translation: And half Gilead, and Ashtaroth, and Edrei, the cities of the kingdom of Og in Bashan, [bELONged] to the children of Machir the son of Manasseh, to the one half of the children of Machir according to their families.
KJV Translation: And half Gilead, and Ashtaroth, and Edrei, cities of the kingdom of Og in Bashan, [were pertaining] unto the children of Machir the son of Manasseh, [even] to the one half of the children of Machir by their families.
Keywords: OATH
Description: Joshua 14:9
NET Translation: That day Moses made this solemn promise: ‘Surely the land on which you walked will bELONg to you and your descendants permanently, for you remained loyal to the Lord your God.’
DARBY Translation: And Moses swore on that day, saying, The land whereon thy feet have trodden shall assuredly be thine inheritance, and thy children's for ever! for thou hast wholly followed Jehovah my God.
KJV Translation: And Moses sware on that day, saying, Surely the land whereon thy feet have trodden shall be thine inheritance, and thy children's for ever, because thou hast wholly followed the LORD my God.
Description: Joshua 17:6
NET Translation: for the daughters of Manasseh were assigned land among his sons. The land of Gilead bELONged to the rest of the descendants of Manasseh.
DARBY Translation: For the daughters of Manasseh received an inheritance among his sons; and the rest of Manasseh's sons had the land of Gilead.
KJV Translation: Because the daughters of Manasseh had an inheritance among his sons: and the rest of Manasseh's sons had the land of Gilead.
Keywords: TAPPUAH
Description: Joshua 17:8
NET Translation: (The land of Tappuah bELONged to Manasseh, but Tappuah, located on the border of Manasseh, bELONged to the tribe of Ephraim.)
DARBY Translation: Manasseh had the land of Tappuah; but Tappuah on the border of Manasseh bELONged to the children of Ephraim.
KJV Translation: [Now] Manasseh had the land of Tappuah: but Tappuah on the border of Manasseh [bELONged] to the children of Ephraim;
Keywords: BENJAMIN
Description: Joshua 18:11
NET Translation: The first lot bELONged to the tribe of Benjamin by its clans. Their allotted territory was between Judah and Joseph.
DARBY Translation: And the lot of the tribe of the children of Benjamin came up according to their families. And the territory of their lot came forth between the children of Judah and the children of Joseph.
KJV Translation: And the lot of the tribe of the children of Benjamin came up according to their families: and the coast of their lot came forth between the children of Judah and the children of Joseph.
Verse Intro: The Inheritance for Benjamin
Keywords: KIRJATH-JEARIM
Description: Joshua 18:14
NET Translation: It then turned on the west side southward from the hill near Beth Horon on the south and extended to Kiriath Baal (that is, Kiriath Jearim), a city bELONging to the tribe of Judah. This is the western border.
DARBY Translation: And the border reached along and turned on the west side, southward from the hill that is before Beth-horon southward; and ended at Kirjath-Baal, which is Kirjath-jearim, a city of the children of Judah: this is the west side.
KJV Translation: And the border was drawn [thence], and compassed the corner of the sea southward, from the hill that [lieth] before Bethhoron southward; and the goings out thereof were at Kirjathbaal, which [is] Kirjathjearim, a city of the children of Judah: this [was] the west quarter.
Keywords: BETH-HOGLA,JERICHO,KEZIZ
Description: Joshua 18:21
NET Translation: These cities bELONged to the tribe of Benjamin by its clans: Jericho, Beth Hoglah, Emek Keziz,
DARBY Translation: And the cities of the tribe of the children of Benjamin according to their families were: Jericho, and Beth-hoglah, and Emek-Keziz,
KJV Translation: Now the cities of the tribe of the children of Benjamin according to their families were Jericho, and Bethhoglah, and the valley of Keziz,
Keywords: CANAAN,ISRAEL,JOSHUA,AMAM,JUDAH,SIMEON
Description: Joshua 19:1
NET Translation: The second lot bELONged to the tribe of Simeon by its clans. Their assigned land was in the middle of Judah’s assigned land.
DARBY Translation: And the second lot came forth to Simeon, for the tribe of the children of Simeon according to their families; and their inheritance was within the inheritance of the children of Judah.
KJV Translation: And the second lot came forth to Simeon, [even] for the tribe of the children of Simeon according to their families: and their inheritance was within the inheritance of the children of Judah.
Verse Intro: The Inheritance for Simeon
Keywords: SARID,ZEBULUN
Description: Joshua 19:10
NET Translation: The third lot bELONged to the tribe of Zebulun by its clans. The border of their territory extended to Sarid.
DARBY Translation: And the third lot came up for the children of Zebulun according to their families. And the border of their inheritance was unto Sarid;
KJV Translation: And the third lot came up for the children of Zebulun according to their families: and the border of their inheritance was unto Sarid:
Verse Intro: The Inheritance for Zebulun
Keywords: ISSACHAR
Description: Joshua 19:17
NET Translation: The fourth lot bELONged to the tribe of Issachar by its clans.
DARBY Translation: The fourth lot came forth to Issachar, for the children of Issachar according to their families.
KJV Translation: [And] the fourth lot came out to Issachar, for the children of Issachar according to their families.
Verse Intro: The Inheritance for Issachar
Keywords: ASHER
Description: Joshua 19:24
NET Translation: The fifth lot bELONged to the tribe of Asher by its clans.
DARBY Translation: And the fifth lot came forth for the tribe of the children of Asher according to their families.
KJV Translation: And the fifth lot came out for the tribe of the children of Asher according to their families.
Verse Intro: The Inheritance for Asher
Keywords: NAPHTALI
Description: Joshua 19:32
NET Translation: The sixth lot bELONged to the tribe of Naphtali by its clans.
DARBY Translation: The sixth lot came forth to the children of Naphtali, for the children of Naphtali according to their families.
KJV Translation: The sixth lot came out to the children of Naphtali, [even] for the children of Naphtali according to their families.
Verse Intro: The Inheritance for Naphtali
Keywords: DAN
Description: Joshua 19:40
NET Translation: The seventh lot bELONged to the tribe of Dan by its clans.
DARBY Translation: The seventh lot came forth for the tribe of the children of Dan according to their families.
KJV Translation: [And] the seventh lot came out for the tribe of the children of Dan according to their families.
Verse Intro: The Inheritance for Dan
Keywords: EKRON,ELON,ELON-BETH-HANAN,THIMNATHAH
Description: Joshua 19:43
NET Translation: ELON, Timnah, Ekron,
DARBY Translation: and ELON, and Timnathah, and Ekron,
KJV Translation: And ELON, and Thimnathah, and Ekron,
Keywords: BEZER,GOLAN,RAMOTH-GILEAD
Description: Joshua 20:8
NET Translation: Beyond the Jordan east of Jericho they selected Bezer in the wilderness on the plain bELONging to the tribe of Reuben, Ramoth in Gilead bELONging to the tribe of Gad, and Golan in Bashan bELONging to the tribe of Manasseh.
DARBY Translation: And beyond the Jordan fromD1550 Jericho eastward, they assigned Bezer in the wilderness, in the plateau, out of the tribe of Reuben, and Ramoth in Gilead out of the tribe of Gad, and Golan in Bashan of the tribe of Manasseh.
KJV Translation: And on the other side Jordan by Jericho eastward, they assigned Bezer in the wilderness upon the plain out of the tribe of Reuben, and Ramoth in Gilead out of the tribe of Gad, and Golan in Bashan out of the tribe of Manasseh.
Keywords: AARON,LEVITES
Description: Joshua 21:4
NET Translation: The first lot bELONged to the Kohathite clans. The Levites who were descendants of Aaron the priest were allotted thirteen cities from the tribes of Judah, Simeon, and Benjamin.
DARBY Translation: And the lot came forth for the families of the Kohathites. And the children of Aaron the priest, of the Levites, had by lot out of the tribe of Judah, and out of the tribe of the Simeonites, and out of the tribe of Benjamin, thirteen cities.
KJV Translation: And the lot came out for the families of the Kohathites: and the children of Aaron the priest, [which were] of the Levites, had by lot out of the tribe of Judah, and out of the tribe of Simeon, and out of the tribe of Benjamin, thirteen cities.
Keywords: ASHKELON,EKRON,GAZA
Description: Judges 1:18
NET Translation: The men of Judah captured Gaza, AshkELON, Ekron, and the territory surrounding each of these cities.
DARBY Translation: And Judah took Gazah and its border, and AshkELON and its border, and Ekron and its border.
KJV Translation: Also Judah took Gaza with the coast thereof, and AskELON with the coast thereof, and Ekron with the coast thereof.
Keywords: ANGEL (a spirit),ANGEL (Holy Trinity),CALL,COMMUNION,GIDEON,GOD,JOASH,JUDGE,OPHRAH,WINE PRESS,RELIGIOUS ZEAL
Description: Judges 6:11
NET Translation: The angel of the Lord came and sat down under the oak tree in Ophrah owned by Joash the Abiezrite. He arrived while Joash’s son Gideon was threshing wheat in a winepress so he could hide it from the Midianites.
DARBY Translation: And an angel of Jehovah came and sat under the terebinth that was in Ophrah, that [bELONged] to Joash the Abi-ezrite. And his son Gideon threshed wheat in the winepress, to secure [it] from the Midianites.
KJV Translation: And there came an angel of the LORD, and sat under an oak which [was] in Ophrah, that [pertained] unto Joash the Abiezrite: and his son Gideon threshed wheat by the winepress, to hide [it] from the Midianites.
Verse Intro: Fourth Cycle - The Call of Gideon
Keywords: CONSECRATION,JEPHTHAH,RASHNESS,RELIGIOUS ZEAL
Description: Judges 11:31
NET Translation: then whoever is the first to come through the doors of my house to meet me when I return safely from fighting the Ammonites—he will bELONg to the Lord and I will offer him up as a burnt sacrifice.”
DARBY Translation: then shall that which cometh forth from the door of my house to meet me, when I return in peace from the children of Ammon, be Jehovah's, and I will offer it up for a burnt-offering.
KJV Translation: Then it shall be, that whatsoever cometh forthK1137of the doors of my house to meet me, when I return in peace from the children of Ammon, shall surely be the LORD'S, and I will offer itK1138up for a burnt offering.
Keywords: IBZAN,ISRAEL,JUDGE
Description: Judges 12:8
NET Translation: After him Ibzan of Bethlehem led Israel.
DARBY Translation: And after him Ibzan of Bethlehem judged Israel.
KJV Translation: And after him Ibzan of Bethlehem judged Israel.
Verse Intro: Ibzan, ELON, and Abdon Raised Up"""
Keywords: ELON,ISRAEL,JUDGE
Description: Judges 12:11
NET Translation: After him ELON the Zebulunite led Israel for ten years.
DARBY Translation: And after him ELON, the Zebulonite, judged Israel; and he judged Israel ten years.
KJV Translation: And after him ELON, a Zebulonite, judged Israel; and he judged Israel ten years.
Keywords: AJALON,ELON,ISRAEL,JUDGE
Description: Judges 12:12
NET Translation: Then ELON the Zebulunite died and was buried in Aijalon in the land of Zebulun.
DARBY Translation: And ELON the Zebulonite died, and was buried in Ajalon in the land of Zebulun.
KJV Translation: And ELON the Zebulonite died, and was buried in Aijalon in the country of Zebulun.
Keywords: ASHKELON,HOLY SPIRIT,PROPHETS,SAMSON
Description: Judges 14:19
NET Translation: The Lord’s Spirit empowered him. He went down to AshkELON and killed thirty men. He took their clothes and gave them to the men who had solved the riddle. He was furious as he went back home.
DARBY Translation: And the Spirit of Jehovah came upon him, and he went down to AshkELON, and slewD1678 of them thirty men, and took their spoil, and gave the changes of garments unto them that explained the riddle. And his anger was kindled, and he went up to his father's house.
KJV Translation: And the Spirit of the LORD came upon him, and he went down to AshkELON, and slew thirty men of them, and took their spoilK1157, and gave change of garments unto them which expounded the riddle. And his anger was kindled, and he went up to his father's house.
Description: Judges 18:15
NET Translation: They stopped there, went inside the young Levite’s house (which bELONged to Micah), and asked him how he was doing.
DARBY Translation: And they turned thither, and came to the house of the young man the Levite, the house of Micah, and inquired after his welfareD1696.
KJV Translation: And they turned thitherward, and came to the house of the young man the Levite, [even] unto the house of Micah, and saluted himK1190.
Description: Judges 19:14
NET Translation: So they traveled on, and the sun went down when they were near Gibeah in the territory of Benjamin.
DARBY Translation: And they passed on and went their way; and the sun went down upon them [when they were] by Gibeah, which bELONgs to Benjamin.
KJV Translation: And they passed on and went their way; and the sun went down upon them [when they were] by Gibeah, which [bELONgeth] to Benjamin.
Description: Judges 20:4
NET Translation: The Levite, the husband of the murdered woman, spoke up, “I and my concubine stopped in Gibeah in the territory of Benjamin to spend the night.
DARBY Translation: Then the Levite, the husband of the woman that was murdered, answered and said, I came to Gibeah that [bELONgs] to Benjamin, I and my concubine, to lodge.
KJV Translation: And the LeviteK1204, the husband of the woman that was slain, answered and said, I came into Gibeah that [bELONgeth] to Benjamin, I and my concubine, to lodge.
Keywords: GLEANING,RUTH
Description: Ruth 2:3
NET Translation: So Ruth went and gathered grain in the fields behind the harvesters. Now she just happened to end up in the portion of the field bELONging to Boaz, who was from the clan of Elimelech.
DARBY Translation: And she went; and she came and gleaned in the fields after the reapers; and she chanced to light on an allotmentD1728 of Boaz, who was of the family of Elimelech.
KJV Translation: And she went, and came, and gleaned in the field after the reapers: and her hapK1237was to light on a part of the field [bELONging] unto BoazK1238, who [was] of the kindred of Elimelech.
Description: Ruth 2:5
NET Translation: Boaz asked his servant in charge of the harvesters, “To whom does this young woman bELONg?”
DARBY Translation: And Boaz said to his servantD1729 that was set over the reapers, Whose maiden is this?
KJV Translation: Then said Boaz unto his servant that was set over the reapers, Whose damsel [is] this?
Keywords: COMMERCE,DAUGHTER,DOWRY,ELIMELECH,LAND,REDEMPTION,WOMEN
Description: Ruth 4:3
NET Translation: Then Boaz said to the guardian, “Naomi, who has returned from the region of Moab, is selling the portion of land that bELONgs to our relative Elimelech.
DARBY Translation: And he said to him that had the right of redemption: Naomi, who is come back out of the country of Moab, sells the allotment that was our brother Elimelech's.
KJV Translation: And he said unto the kinsman, Naomi, that is come again out of the country of Moab, selleth a parcel of land, which [was] our brother Elimelech's:
Keywords: CHILION,ELIMELECH,LAND,MAHLON,RUTH
Description: Ruth 4:9
NET Translation: Then Boaz said to the leaders and all the people, “You are witnesses today that I have acquired from Naomi all that bELONged to Elimelech, Kilion, and Mahlon.
DARBY Translation: And Boaz said to the elders and all the people, Ye are witnesses this day, that I have bought all that was Elimelech's, and all that was Chilion's and Mahlon's, of the hand of Naomi;
KJV Translation: And Boaz said unto the elders, and [unto] all the people, Ye [are] witnesses this day, that I have bought all that [was] Elimelech's, and all that [was] Chilion's and Mahlon's, of the hand of Naomi.
Keywords: FAITH,ELIAB,ELIHU,ELKANAH,HANNAH,JEROHAM,NAHATH,RAMAH,ZOPHIM,ZUPH
Description: 1 Samuel 1:1
NET Translation: There was a man from Ramathaim Zophim, from the hill country of Ephraim. His name was Elkanah. He was the son of Jeroham, the son of Elihu, the son of Tohu, the son of Zuph, an Ephraimite.
DARBY Translation: And there was a certain man of Ramathaim-zophim, of mount Ephraim, and his name was Elkanah, the son of Jeroham, the son of Elihu, the son of Tohu, the son of Zuph, an EphrathiteELONging to the tribe in which they lived. see Judg. 17.7." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D1747.
KJV Translation: Now there was a certain man of Ramathaimzophim, of mount Ephraim, and his name [was] Elkanah, the son of Jeroham, the son of Elihu, the son of Tohu, the son of Zuph, an Ephrathite:
Verse Intro: Hannah Is Childless
Keywords: BEGGARS,BLESSING,EARTH,GEOLOGY,GLORY,GOD
Description: 1 Samuel 2:8
NET Translation: He lifts the weak from the dust; he raises the poor from the ash heap to seat them with princes—he bestows on them an honored position. The foundations of the earth bELONg to the Lord—he placed the world on them.
DARBY Translation: He raiseth up the poor out of the dust; from the dung-hill he lifteth up the needy, To set [him] among nobles; and he maketh them inherit a throne of glory; For the pillars of the earthD1756 are Jehovah's, and he hath set the worldD1757 upon them.
KJV Translation: He raiseth up the poor out of the dust, [and] lifteth up the beggar from the dunghill, to set [them] among princes, and to make them inherit the throne of glory: for the pillars of the earth [are] the LORD'S, and he hath set the world upon them.
Keywords: ELI,JUDGMENTS,PARENTS
Description: 1 Samuel 2:27
NET Translation: Then a man of God came to Eli and said to him, “This is what the Lord has said: ‘I plainly revealed myself to your ancestor’s house when they were slaves to the house of Pharaoh in Egypt.
DARBY Translation: And there came a man of God to Eli and said to him, Thus saith Jehovah: Did I plainELONging to.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D1766ly reveal myself to the house of thy father when they were in Egypt, in Pharaoh's house,
KJV Translation: And there came a man of God unto Eli, and said unto him, Thus saith the LORD, Did I plainly appear unto the house of thy father, when they were in Egypt in Pharaoh's house?
Verse Intro: The Lord Rejects Eli's Household
Keywords: ASHDOD,ASHKELON,GATH,OFFERINGS,TUMOR
Description: 1 Samuel 6:17
NET Translation: These are the gold sores that the Philistines brought as a guilt offering to the Lord—one for each of the following cities: Ashdod, Gaza, AshkELON, Gath, and Ekron.
DARBY Translation: And these are the golden sores which the Philistines returned as a trespass-offering to Jehovah: for Ashdod one, for Gazah one, for AshkELON one, for Gath one, for Ekron one;
KJV Translation: And these [are] the golden emerods which the Philistines returned [for] a trespass offering unto the LORD; for Ashdod one, for Gaza one, for AskELON one, for Gath one, for Ekron one;
Keywords: ABEL,JOSHUA,MOUSE,OFFERINGS,STONES
Description: 1 Samuel 6:18
NET Translation: The gold mice corresponded in number to all the Philistine cities of the five leaders, from the fortified cities to hamlet villages, to greater Abel. They positioned the ark of the Lord on a rock until this very day in the field of Joshua who was from Beth Shemesh.
DARBY Translation: and the golden mice, [according to] the number of all the cities of the Philistines bELONging to the five lords, both fortified cities and villages of the peasantry; [and they brought them] as far as the great [stone of] AbelD1788, whereon they set down the ark of Jehovah, [which] is to this day in the field of Joshua the Beth-shemeshite.
KJV Translation: And the golden mice, [according to] the number of all the cities of the Philistines [bELONging] to the five lords, [both] of fenced cities, and of country villages, even unto the great [stone of] Abel, whereon they set down the ark of the LORD: [which stone remaineth] unto this day in the field of Joshua, the Bethshemite.
Description: 1 Samuel 10:11
NET Translation: When everyone who had known him previously saw him prophesying with the prophets, the people asked one another, “What on earth has happened to the son of Kish? Does even Saul bELONg with the prophets?”
DARBY Translation: And it came to pass, when all that knew him before saw that, behold, he prophesied among the prophets, then the people said one to another, What is this that has happened to the son of Kish? Is Saul also among the prophets?
KJV Translation: And it came to pass, when all that knew him beforetime saw that, behold, he prophesied among the prophets, then the people said one to anotherK1338, What [is] this [that] is come unto the son of Kish? [Is] Saul also among the prophets?
Keywords: ISRAEL
Description: 1 Samuel 14:21
NET Translation: The Hebrews who had earlier gone over to the Philistine side joined the Israelites who were with Saul and Jonathan.
DARBY Translation: And there were Hebrews with the PhilistinesELONged, as bondmen, to the Philistines.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D1831 before that time, who had gone up with them into the camp round about; and they also [turned] to be with the Israelites who were with Saul and Jonathan.
KJV Translation: Moreover the Hebrews [that] were with the Philistines before that time, which went up with them into the camp [from the country] round about, even they also [turned] to be with the Israelites that [were] with Saul and Jonathan.
Keywords: BOASTING,DAVID,GOLIATH,ISRAEL,PHILISTINES,SAUL,SUFFERING,AZEKAH,EPHES-DAMMIN,PAS-DAMMIM,SOCOH
Description: 1 Samuel 17:1
NET Translation: The Philistines gathered their troops for battle. They assembled at Socoh in Judah. They camped in Ephes Dammim, between Socoh and Azekah.
DARBY Translation: And the Philistines assembled their armiesD1859 to battle, and were gathered together at Sochoh, which bELONgs to Judah, and encamped between Sochoh and Azekah, in Ephesdammim.
KJV Translation: Now the Philistines gathered together their armies to battle, and were gathered together at Shochoh, which [bELONgeth] to Judah, and pitched between Shochoh and Azekah, in EphesdammimK1391.
Verse Intro: David and Goliath
Keywords: DOEG
Description: 1 Samuel 21:7
NET Translation: (One of Saul’s servants was there that day, detained before the Lord. His name was Doeg the Edomite, who was in charge of Saul’s shepherds.)
DARBY Translation: (Now a certain man of the servants of Saul was there that day, detained before Jehovah; and his name was Doeg, the Edomite, chief of the shepherds that [bELONged] to Saul.)
KJV Translation: Now a certain man of the servants of Saul [was] there that day, detained before the LORD; and his name [was] Doeg, an Edomite, the chiefest of the herdmen that [bELONged] to Saul.
Keywords: EVIL FOR GOOD,INGRATITUDE
Description: 1 Samuel 25:21
NET Translation: Now David had been thinking, “In vain I guarded everything that bELONged to this man in the wilderness. I didn’t take anything from him. But he has repaid my good with evil.
DARBY Translation: Now David had said, Surely, in vain have I kept all that this [man] had in the wilderness, so that nothing was missed of all that was his; and he has requited me evil for good.
KJV Translation: Now David had said, Surely in vain have I kept all that this [fellow] hath in the wilderness, so that nothing was missed of all that [pertained] unto him: and he hath requited me evil for good.
Description: 1 Samuel 25:22
NET Translation: God will severely punish David, if I leave alive until morning even one male from all those who bELONg to him!”
DARBY Translation: So and more also do God to the enemies of David, if I leave of all that is his by the morning light any male.
KJV Translation: So and more also do God unto the enemies of David, if I leave of all that [pertain] to him by the morning light any that pisseth against the wall.
Description: 1 Samuel 25:34
NET Translation: Otherwise, as surely as the Lord, the God of Israel, lives—he who has prevented me from harming you—if you had not come so quickly to meet me, by morning’s light not even one male bELONging to Nabal would have remained alive!”
DARBY Translation: But indeed, as Jehovah the God of Israel liveth, who has restrained me from hurting thee, except thou hadst hasted and come to meet me, there had not been left to Nabal by the morning light any male.
KJV Translation: For in very deed, [as] the LORD God of Israel liveth, which hath kept me back from hurting thee, except thou hadst hasted and come to meet me, surely there had not been left unto Nabal by the morning light any that pisseth against the wall.
Keywords: ZIKLAG
Description: 1 Samuel 27:6
NET Translation: So Achish gave him Ziklag on that day. (For that reason Ziklag has bELONged to the kings of Judah until this very day.)
DARBY Translation: And Achish gave him Ziklag that day; therefore Ziklag bELONgs to the kings of Judah to this day.
KJV Translation: Then Achish gave him Ziklag that day: wherefore Ziklag pertaineth unto the kings of Judah unto this day.
Keywords: SERVANT
Description: 1 Samuel 30:13
NET Translation: David said to him, “To whom do you bELONg, and where are you from?” The young man said, “I am an Egyptian, the servant of an Amalekite man. My master abandoned me when I was ill for three days.
DARBY Translation: And David said to him, To whom bELONgest thou? and whence art thou? And he said, I am a young man of Egypt, servant of an Amalekite; and my master left me, because three days ago I fell sick.
KJV Translation: And David said unto him, To whom [bELONgest] thou? and whence [art] thou? And he said, I [am] a young man of Egypt, servant to an Amalekite; and my master left me, because three days agone I fell sick.
Keywords: CHERETHITES,PHILISTINES
Description: 1 Samuel 30:14
NET Translation: We conducted a raid on the Negev of the Kerethites, on the area of Judah, and on the Negev of Caleb. We burned Ziklag.”
DARBY Translation: We made a raid against the southD1924 of the Cherethites, and against what [bELONgs] to Judah, and against the southD1925 of Caleb; and we burned Ziklag with fire.
KJV Translation: We made an invasion [upon] the south of the Cherethites, and upon [the coast] which [bELONgeth] to Judah, and upon the south of Caleb; and we burned Ziklag with fire.
Keywords: VICTORIES,WOMEN
Description: 2 Samuel 1:20
NET Translation: Don’t report it in Gath, don’t spread the news in the streets of AshkELON, or the daughters of the Philistines will rejoice, the daughters of the uncircumcised will celebrate!
DARBY Translation: Tell [it] not in Gath, carry not the tidings in the streets of AshkELON; Lest the daughters of the Philistines rejoice, Lest the daughters of the uncircumcised triumph.
KJV Translation: Tell [it] not in Gath, publish [it] not in the streets of AskELON; lest the daughters of the Philistines rejoice, lest the daughters of the uncircumcised triumph.
Keywords: BENJAMIN
Description: 2 Samuel 2:15
NET Translation: So they got up and crossed over by number: twelve bELONging to Benjamin and to Ish Bosheth son of Saul, and twelve from the servants of David.
DARBY Translation: And they arose and went over by number, twelve for Benjamin, and for Ishbosheth the son of Saul, and twelve of the servants of David.
KJV Translation: Then there arose and went over by number twelve of Benjamin, which [pertained] to Ishbosheth the son of Saul, and twelve of the servants of David.
Keywords: DOG (SODOMITE?),PROVERBS
Description: 2 Samuel 3:8
NET Translation: These words of Ish Bosheth really angered Abner and he said, “Am I the head of a dog that bELONgs to Judah? This very day I am demonstrating loyalty to the house of Saul your father and to his relatives and his friends! I have not betrayed you into the hand of David. Yet you have accused me of sinning with this woman today!
DARBY Translation: Then was Abner very wroth for the words of Ishbosheth, and said, Am I a dog's head, I who against Judah do shew kindness this day to the house of Saul thy father, to his brethren, and to his friends, and have not delivered thee into the hand of David, that thou reproachest me this day with the fault of this woman?
KJV Translation: Then was Abner very wroth for the words of Ishbosheth, and said, [Am] I a dog's head, which against Judah do shew kindness this day unto the house of Saul thy father, to his brethren, and to his friends, and have not delivered thee into the hand of David, that thou chargest me to day with a fault concerning this woman?
Description: 2 Samuel 3:12
NET Translation: Then Abner sent messengers to David saying, “To whom does the land bELONg? Make an agreement with me, and I will do whatever I can to cause all Israel to turn to you.”
DARBY Translation: And Abner sent messengers to David on his behalf, saying, Whose is the land? saying [also], Make thy covenant with me, and behold, my hand shall be with thee, to turn all Israel to thee.
KJV Translation: And Abner sent messengers to David on his behalf, saying, Whose [is] the land? saying [also], Make thy league with me, and, behold, my hand [shall be] with thee, to bring about all Israel unto thee.
Keywords: BAANAH,BEEROTH,RIMMON
Description: 2 Samuel 4:2
NET Translation: Now Saul’s son had two men who were in charge of raiding units; one was named Baanah and the other Recab. They were sons of Rimmon the Beerothite, who was a Benjaminite. (Beeroth is regarded as bELONging to Benjamin,
DARBY Translation: And Saul's son had two men, captains of bands: the name of the one was Baanah, and the name of the other Rechab, the sons of Rimmon the Beerothite, of the children of Benjamin; for Beeroth also was reckoned to Benjamin.
KJV Translation: And Saul's son had two men [that were] captains of bands: the name of the one [was] Baanah, and the name of the otherK1539Rechab, the sons of Rimmon a Beerothite, of the children of Benjamin: (for Beeroth also was reckoned to Benjamin:
Keywords: SHIELD
Description: 2 Samuel 8:7
NET Translation: David took the golden shields that bELONged to Hadadezer’s servants and brought them to Jerusalem.
DARBY Translation: And David took the shields of gold that were on the servants of Hadadezer, and brought them to Jerusalem.
KJV Translation: And David took the shields of gold that were on the servants of Hadadezer, and brought them to Jerusalem.
Keywords: HOSPITALITY
Description: 2 Samuel 9:7
NET Translation: David said to him, “Don’t be afraid, because I will certainly extend kindness to you for the sake of Jonathan your father. I will give back to you all the land that bELONged to your grandfather Saul, and you will be a regular guest at my table.”
DARBY Translation: And David said to him, Fear not; for I will certainly shew thee kindness for Jonathan thy father's sake, and will restore thee all the land of Saul thy father; and thou shalt eat bread at my table continually.
KJV Translation: And David said unto him, Fear not: for I will surely shew thee kindness for Jonathan thy father's sake, and will restore thee all the land of Saul thy father; and thou shalt eat bread at my table continually.
Keywords: MEPHIBOSHETH
Description: 2 Samuel 9:9
NET Translation: Then the king summoned Ziba, Saul’s attendant, and said to him, “Everything that bELONged to Saul and to his entire house I hereby give to your master’s grandson.
DARBY Translation: Then the king called Ziba, Saul's servant, and said to him, I have given to thy master's son all that bELONged to Saul and to all his house.
KJV Translation: Then the king called to Ziba, Saul's servant, and said unto him, I have given unto thy master's son all that pertained to Saul and to all his house.
Keywords: ARK,CONFISCATION,KING,MEPHIBOSHETH,RASHNESS
Description: 2 Samuel 16:4
NET Translation: The king said to Ziba, “Everything that was Mephibosheth’s now bELONgs to you.” Ziba replied, “I bow before you. May I find favor in your sight, my lord the king.”
DARBY Translation: And the king said to Ziba, Behold, thine are all that pertained to Mephibosheth. And Ziba said, I humbly bow myself: may I find favour in thy sight, my lord, O king.
KJV Translation: Then said the king to Ziba, Behold, thine [are] all that [pertained] unto Mephibosheth. And Ziba said, I humbly beseechK1631thee [that] I may find grace in thy sight, my lord, O king.
Keywords: REI,SHIMEI,ZADOK
Description: 1 Kings 1:8
NET Translation: But Zadok the priest, Benaiah son of Jehoiada, Nathan the prophet, Shimei, Rei, and David’s elite warriors did not ally themselves with Adonijah.
DARBY Translation: But Zadok the priest, and Benaiah the son of Jehoiada, and Nathan the prophet, and Shimei, and Rei, and the mighty men whom David had, were not with Adonijah.
KJV Translation: But Zadok the priest, and Benaiah the son of Jehoiada, and Nathan the prophet, and Shimei, and Rei, and the mighty men which [bELONged] to David, were not with Adonijah.
Keywords: GIHON,KING,MULE
Description: 1 Kings 1:33
NET Translation: and he told them, “Take your master’s servants with you, put my son Solomon on my mule, and lead him down to Gihon.
DARBY Translation: And the king said to them, Take with you the servants of your lord, and cause Solomon my son to ride upon mine own mule, and bring him down to Gihon;
KJV Translation: The king also said unto them, Take with you the servants of your lord, and cause Solomon my son to ride upon mine ownELONgeth to me." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K1756mule, and bring him down to Gihon:
Keywords: BETH-SHEMESH,DEKAR,MAKAZ,SHAALBIM
Description: 1 Kings 4:9
NET Translation: Ben Deker was in charge of Makaz, Shaalbim, Beth Shemesh, and ELON Beth Hanan.
DARBY Translation: Ben-Deker in Makaz, and in Shaalbim, and Beth-shemesh, and ELON-Beth-hanan.
KJV Translation: The son of DekarK1776, in Makaz, and in Shaalbim, and Bethshemesh, and ELONbethhanan:
Keywords: GEBER,OG
Description: 1 Kings 4:19
NET Translation: Geber son of Uri was in charge of the land of Gilead (the territory which had once bELONged to King Sihon of the Amorites and to King Og of Bashan). He was sole governor of the area.
DARBY Translation: Geber the son of Uri, in the land of Gilead, the land of Sihon the king of the Amorites, and of Og the king of Bashan; and [he was] the only superintendent that was in the land.
KJV Translation: Geber the son of Uri [was] in the country of Gilead, [in] the country of Sihon king of the Amorites, and of Og king of Bashan; and [he was] the only officer which [was] in the land.
Keywords: LIBERALITY,TREASURE-HOUSES
Description: 1 Kings 7:51
NET Translation: When King Solomon finished constructing the Lord’s temple, he put the holy items that bELONged to his father David (the silver, gold, and other articles) in the treasuries of the Lord’s temple.
DARBY Translation: And all the work was finished that king Solomon made for the house of Jehovah. And Solomon brought in the things that David his father had dedicated; the silver and the gold and the vessels he put among the treasures of the house of Jehovah.
KJV Translation: So was ended all the work that king Solomon made for the house of the LORD. And Solomon brought in the things which DavidK1831his father had dedicated; [even] the silver, and the gold, and the vessels, did he put among the treasures of the house of the LORD.
Keywords: CATHOLICITY,SALVATION
Description: 1 Kings 8:41
NET Translation: “Foreigners, who do not bELONg to your people Israel, will come from a distant land because of your reputation.
DARBY Translation: And as to the stranger also, who is not of thy people Israel, but cometh out of a far country for thy name's sake
KJV Translation: Moreover concerning a stranger, that [is] not of thy people Israel, but cometh out of a far country for thy name's sake;
Keywords: HEAVEN,RELIGIOUS ZEAL
Description: 1 Kings 8:43
NET Translation: Then listen from your heavenly dwelling place and answer all the prayers of the foreigners. Then all the nations of the earth will acknowledge your reputation, obey you as your people Israel do, and recognize that this temple I built bELONgs to you.
DARBY Translation: hear thou in the heavens thy dwelling-placeD2143, and do according to all that the stranger calleth to thee for; in order that all peoples of the earth may know thy nameD2144, [and] that they may fear thee as do thy people Israel; and that they may know that this house which I have built is called by thy name.
KJV Translation: Hear thou in heaven thy dwelling place, and do according to all that the stranger calleth to thee for: that all people of the earth may know thy name, to fear thee, as [do] thy people Israel; and that they may know that this house, which I have builded, is called by thy name.
Keywords: CHARIOT,CITIES,LEBANON,TREASURE CITIES
Description: 1 Kings 9:19
NET Translation: all the storage cities that bELONged to him, and the cities where chariots and horses were kept. He built whatever he wanted in Jerusalem, Lebanon, and throughout his entire kingdom.
DARBY Translation: and all the store-cities that Solomon had, and cities for chariots, and cities for the horsemen, and that which Solomon desired to build in Jerusalem, and on Lebanon, and in all the land of his dominion.
KJV Translation: And all the cities of store that Solomon had, and cities for his chariots, and cities for his horsemen, and that which Solomon desired to buildK1853in Jerusalem, and in Lebanon, and in all the land of his dominion.
Description: 1 Kings 14:10
NET Translation: So I am ready to bring disaster on the dynasty of Jeroboam. I will cut off every last male bELONging to Jeroboam in Israel, including even the weak and incapacitated. I will burn up the dynasty of Jeroboam, just as one burns manure until it is completely consumed.
DARBY Translation: therefore behold, I will bring evil upon the house of Jeroboam, and will cut off from Jeroboam every male, him that is shut up and leftD2173 in Israel, and will take awayD2174 the house of Jeroboam, as a man taketh away dung, till it be all gone.
KJV Translation: Therefore, behold, I will bring evil upon the house of Jeroboam, and will cut off from Jeroboam him that pisseth against the wall, [and] him that is shut up and left in Israel, and will take away the remnant of the house of Jeroboam, as a man taketh away dung, till it be all gone.
Keywords: AHIJAH,BAASHA,CITIZENS,CONSPIRACY,GIBBETHON,GOVERNMENT,HOMICIDE,REGICIDE,SIEGE,USURPATION
Description: 1 Kings 15:27
NET Translation: Baasha son of Ahijah, from the tribe of Issachar, conspired against Nadab and assassinated him in Gibbethon, which was in Philistine territory. This happened while Nadab and all the Israelite army were besieging Gibbethon.
DARBY Translation: And Baasha the son of Ahijah, of the house of Issachar, conspired against him; and Baasha smote him at Gibbethon, which [bELONged] to the Philistines, when Nadab and all Israel were besieging Gibbethon.
KJV Translation: And Baasha the son of Ahijah, of the house of Issachar, conspired against him; and Baasha smote him at Gibbethon, which [bELONged] to the Philistines; for Nadab and all Israel laid siege to Gibbethon.
Description: 1 Kings 16:11
NET Translation: When he became king and occupied the throne, he killed Baasha’s entire family. He did not spare any male bELONging to him; he killed his relatives and his friends.
DARBY Translation: And it came to pass when he began to reign, as soon as he sat on his throne, he slew all the house of Baasha: he left him not a male, neither of his kinsmenD2182 nor of his friends.
KJV Translation: And it came to pass, when he began to reign, as soon as he sat on his throne, [that] he slew all the house of Baasha: he left him not one that pisseth against a wall, neither of his kinsfolks, nor of his friends.
Keywords: GIBBETHON,TIRZAH
Description: 1 Kings 16:15
NET Translation: In the twenty-seventh year of Asa’s reign over Judah, Zimri became king over Israel; he ruled for seven days in Tirzah. Zimri’s revolt took place while the army was deployed in Gibbethon, which was in Philistine territory.
DARBY Translation: In the twenty-seventh year of Asa king of Judah, Zimri reigned seven days in Tirzah. Now the people were encamped against Gibbethon, which [bELONged] to the Philistines.
KJV Translation: In the twenty and seventh year of Asa king of Judah did Zimri reign seven days in Tirzah. And the people [were] encamped against Gibbethon, which [bELONged] to the Philistines.
Verse Intro: Zimri's Reign Over Israel
Keywords: MIRACLES
Description: 1 Kings 17:9
NET Translation: “Get up, go to Zarephath in Sidonian territory, and live there. I have already told a widow who lives there to provide for you.”
DARBY Translation: Arise, go to Zarephath, which is by Zidon, and abide there: behold, I have commanded a widow woman there to maintain thee.
KJV Translation: Arise, get thee to Zarephath, which [bELONgeth] to Zidon, and dwell there: behold, I have commanded a widow woman there to sustain thee.
Keywords: PRUDENCE
Description: 1 Kings 19:3
NET Translation: Elijah was afraid, so he got up and fled for his life to Beer Sheba in Judah. He left his servant there,
DARBY Translation: And when he saw [that], he arose, and went for his life, and came to Beer-sheba, which bELONgs to Judah, and left his servant there.
KJV Translation: And when he saw [that], he arose, and went for his life, and came to Beersheba, which [bELONgeth] to Judah, and left his servant there.
Keywords: FLATTERY
Description: 1 Kings 20:4
NET Translation: The king of Israel replied, “It is just as you say, my master, O king. I and all I own bELONg to you.”
DARBY Translation: And the king of Israel answered and said, My lord, O king, according to thy saying, I am thine, and all that I have.
KJV Translation: And the king of Israel answered and said, My lord, O king, according to thy saying, I [am] thine, and all that I have.
Keywords: RULERS,WICKED (PEOPLE)
Description: 1 Kings 21:21
NET Translation: The Lord says, ‘Look, I am ready to bring disaster on you. I will destroy you and cut off every last male bELONging to Ahab in Israel, including even the weak and incapacitated.
DARBY Translation: Behold, I will bring evil upon thee, and will take away thy posterity, and will cut off from Ahab every male, and him that is shut up and left in Israel;
KJV Translation: Behold, I will bring evil upon thee, and will take away thy posterity, and will cut off from Ahab him that pisseth against the wall, and him that is shut up and left in Israel,
Keywords: RAMOTH-GILEAD
Description: 1 Kings 22:3
NET Translation: The king of Israel said to his servants, “Surely you recognize that Ramoth Gilead bELONgs to us, though we are hesitant to reclaim it from the king of Syria.”
DARBY Translation: And the king of Israel said to his servants, Do ye know that Ramoth in Gilead is ours, and we keep quiet without taking it out of the hand of the king of Syria?
KJV Translation: And the king of Israel said unto his servants, Know ye that Ramoth in Gilead [is] ours, and we [be] still, [and] take it not out of the hand of the king of Syria?
Keywords: ELISHA,PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,PROPHECY,UNBELIEF
Description: 2 Kings 7:2
NET Translation: An officer who was the king’s right-hand man responded to the prophet, “Look, even if the Lord made it rain by opening holes in the sky, could this happen so soon?” Elisha said, “Look, you will see it happen with your own eyes, but you will not eat any of the food!”
DARBY Translation: And the captain on whose hand the king leaned answered the man of God and said, Behold, if Jehovah should make windows in the heavens, would this thing be? And he said, Behold, thou shalt see it with thine eyes, but shalt not eat thereof.
KJV Translation: Then a lord on whose hand the king leanedELONged to the King, leaning upon his hand." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K2039answered the man of God, and said, Behold, [if] the LORD would make windows in heaven, might this thing be? And he said, Behold, thou shalt see [it] with thine eyes, but shalt not eat thereof.
Keywords: AHAB
Description: 2 Kings 9:8
NET Translation: Ahab’s entire family will die. I will cut off every last male bELONging to Ahab in Israel, including even the weak and incapacitated.
DARBY Translation: And the whole house of Ahab shall perish, and I will cut off from Ahab every male, and him that is shut up and leftD2257 in Israel.
KJV Translation: For the whole house of Ahab shall perish: and I will cut off from Ahab him that pisseth against the wall, and him that is shut up and left in Israel:
Keywords: NABOTH
Description: 2 Kings 9:21
NET Translation: Joram ordered, “Hitch up my chariot.” When his chariot had been hitched up, King Joram of Israel and King Ahaziah of Judah went out in their respective chariots to meet Jehu. They met up with him in the plot of land that had once bELONged to Naboth of Jezreel.
DARBY Translation: Then Joram said, Make ready! And they made ready his chariot. And Joram king of Israel and Ahaziah king of Judah went out, each in his chariot; and they went out to meet Jehu, and met him in the plot of Naboth the Jizreelite.
KJV Translation: And Joram said, Make readyK2056. And his chariot was made ready. And Joram king of Israel and Ahaziah king of Judah went out, each in his chariot, and they went out against Jehu, and met himK2057in the portion of Naboth the Jezreelite.
Keywords: AHAB,BIDKAR,ELIJAH
Description: 2 Kings 9:25
NET Translation: Jehu ordered his officer Bidkar, “Pick him up and throw him into the part of the field that once bELONged to Naboth of Jezreel. Remember, you and I were riding together behind his father, Ahab, when the Lord pronounced this oracle against him,
DARBY Translation: And he said to Bidkar his captain, Take him up [and] cast him in the plot of the field of Naboth the Jizreelite. For remember how, when I and thou rode together after Ahab his father, that Jehovah laid this burden upon him:
KJV Translation: Then said [Jehu] to Bidkar his captain, Take up, [and] cast him in the portion of the field of Naboth the Jezreelite: for remember how that, when I and thou rode together after Ahab his father, the LORD laid this burden upon him;
Keywords: ATONEMENT,CHURCH,CONSCIENCE MONEY,MONEY,PRIEST,SIN MONEY
Description: 2 Kings 12:16
NET Translation: (The silver collected in conjunction with reparation offerings and sin offerings was not brought to the Lord’s temple; it bELONged to the priests.)
DARBY Translation: The money of trespass-offerings, and the money of sin-offerings, was not brought into the house of Jehovah: it was for the priests.
KJV Translation: The trespass money and sin money was not brought into the house of the LORD: it was the priests'.
Keywords: BETH-SHEMESH
Description: 2 Kings 14:11
NET Translation: But Amaziah would not heed the warning, so King Jehoash of Israel attacked. He and King Amaziah of Judah met face to face in Beth Shemesh of Judah.
DARBY Translation: But Amaziah would not hear. And Jehoash king of Israel went up; and they looked one another in the face, he and Amaziah king of Judah, at Beth-shemesh, which is in Judah.
KJV Translation: But Amaziah would not hear. Therefore Jehoash king of Israel went up; and he and Amaziah king of Judah looked one another in the face at Bethshemesh, which [bELONgeth] to Judah.
Keywords: DAMASCUS,HAMATH,SYRIA
Description: 2 Kings 14:28
NET Translation: The rest of the events of Jeroboam’s reign, including all his accomplishments, his military success in restoring Israelite control over Damascus and Hamath, are recorded in the scroll called the Annals of the Kings of Israel.
DARBY Translation: And the rest of the acts of Jeroboam, and all that he did, and his might, howD2278 he warred, and how he recovered for Israel that [which had bELONged] to Judah in Damascus and in Hamath, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?
KJV Translation: Now the rest of the acts of Jeroboam, and all that he did, and his might, how he warred, and how he recovered Damascus, and Hamath, [which bELONged] to Judah, for Israel, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?
Keywords: BABYLON,EGYPT,EUPHRATES,NEBUCHADNEZZAR,PHARAOH
Description: 2 Kings 24:7
NET Translation: The king of Egypt did not march out from his land again, for the king of Babylon conquered all the territory that the king of Egypt had formerly controlled between the Stream of Egypt and the Euphrates River.
DARBY Translation: And the king of Egypt came not again any more out of his land, for the king of Babylon had taken all that bELONged to the king of Egypt, from the torrent of Egypt to the river Euphrates.
KJV Translation: And the king of Egypt came not again any more out of his land: for the king of Babylon had taken from the river of Egypt unto the river Euphrates all that pertained to the king of Egypt.
Keywords: ARAM,GESHUR,GILEAD,JAIR,KENATH,SYRIA
Description: 1 Chronicles 2:23
NET Translation: (Geshur and Aram captured the towns of Jair, along with Kenath and its sixty surrounding towns.) All these were descendants of Makir, the father of Gilead.
DARBY Translation: and Geshur and AramD2361 took the villages of Jair from them, with Kenath and its dependent towns, sixty cities. All these were sons of Machir the father of Gilead.
KJV Translation: And he took Geshur, and Aram, with the towns of Jair, from them, with Kenath, and the towns thereof, [even] threescore cities. All these [bELONged to] the sons of Machir the father of Gilead.
Keywords: BIRTHRIGHT,FIRSTBORN,JESUS THE CHRIST,JOSEPH,JUDAH
Description: 1 Chronicles 5:2
NET Translation: Though Judah was the strongest among his brothers and a leader descended from him, the right of the firstborn bELONged to Joseph.)
DARBY Translation: for Judah prevailed among his brethren, and of him was the prince, but the birthright was Joseph's),
KJV Translation: For Judah prevailed above his brethren, and of him [came] the chief ruler; but the birthright [was] Joseph's:)
Keywords: LEVITES
Description: 1 Chronicles 6:54
NET Translation: These were the areas where Aaron’s descendants lived: The following bELONged to the Kohathite clan, for they received the first allotment:
DARBY Translation: And these are their dwelling-places according to their encampments, within their borders. For the sons of Aaron, of the family of the Kohathites, for theirs was the lot;
KJV Translation: Now these [are] their dwelling places throughout their castles in their coasts, of the sons of Aaron, of the families of the Kohathites: for theirs was the lot.
Verse Intro: Places where the Levites Lived
Keywords: ASHTAROTH,BEESH-TERAH,GERSHON,GOLAN
Description: 1 Chronicles 6:71
NET Translation: The following bELONged to Gershom’s descendants: Within the territory of the half-tribe of Manasseh: Golan in Bashan and its pasturelands and Ashtaroth and its pasturelands.
DARBY Translation: To the children of Gershom [were given] out of the family of the half tribe of Manasseh: Golan in Bashan and its suburbs, and Ashtaroth and its suburbs;
KJV Translation: Unto the sons of Gershom [were given] out of the family of the half tribe of Manasseh, Golan in Bashan with her suburbs, and Ashtaroth with her suburbs:
Keywords: CHESULLOTH,CHISLOTH-TABOR,RIMMON,TABOR,ZEBULUN
Description: 1 Chronicles 6:77
NET Translation: The following bELONged to the rest of Merari’s descendants: Within the territory of the tribe of Zebulun: Rimmono and its pasturelands, and Tabor and its pasturelands.
DARBY Translation: To the children of Merari that remained [were given] out of the tribe of Zebulun, Rimmono and its suburbs, [and] Tabor and its suburbs;
KJV Translation: Unto the rest of the children of Merari [were given] out of the tribe of Zebulun, Rimmon with her suburbs, Tabor with her suburbs:
Keywords: HELEZ,PELONITE,SHAMMAH,SHAMMOTH
Description: 1 Chronicles 11:27
NET Translation: Shammoth the Harorite, Helez the PELONite,
DARBY Translation: Shammoth the Harorite, Helez the PELONite,
KJV Translation: Shammoth the HaroriteK2329, Helez the PELONite,
Keywords: AHIJAH,ELIAM,HEPHER,PELONITE
Description: 1 Chronicles 11:36
NET Translation: Hepher the Mekerathite, Ahijah the PELONite,
DARBY Translation: Hepher the Mecherathite, Ahijah the PELONite,
KJV Translation: Hepher the Mecherathite, Ahijah the PELONite,
Keywords: KIRJATH-JEARIM,MERCY-SEAT
Description: 1 Chronicles 13:6
NET Translation: David and all Israel went up to Baalah (that is, Kiriath Jearim) in Judah to bring up from there the ark of God the Lord, who sits enthroned between the cherubim—the ark that is called by his Name.
DARBY Translation: And David went up, and all Israel, to Baalah, to Kirjath-jearim, which bELONged to Judah, to bring up from thence the ark of God, of Jehovah, who sitteth betweenD2412 the cherubim, whose name is placedD2413 [there].
KJV Translation: And David went up, and all Israel, to Baalah, [that is], to Kirjathjearim, which [bELONged] to Judah, to bring up thence the ark of God the LORD, that dwelleth [between] the cherubims, whose name is called [on it].
Keywords: OBED-EDOM
Description: 1 Chronicles 13:14
NET Translation: The ark of God remained in Obed-Edom’s house for three months; the Lord blessed Obed-Edom’s family and everything that bELONged to him.
DARBY Translation: And the ark of God remained with the familyD2416 of Obed-Edom in his house three months. And Jehovah blessed the house of Obed-Edom, and all that he had.
KJV Translation: And the ark of God remained with the family of Obededom in his house three months. And the LORD blessed the house of Obededom, and all that he had.
Keywords: LIBERALITY
Description: 1 Chronicles 21:24
NET Translation: King David replied to Ornan, “No, I insist on buying it for top price. I will not offer to the Lord what bELONgs to you or offer a burnt sacrifice that cost me nothing.
DARBY Translation: And king David said to Ornan, No; but I will in any case buy [them] for the full money; for I will not take that which is thine for Jehovah, to offer up a burnt-offering without cost.
KJV Translation: And king David said to Ornan, Nay; but I will verily buy it for the full price: for I will not take [that] which [is] thine for the LORD, nor offer burnt offerings without cost.
Keywords: HELEZ,PELONITE
Description: 1 Chronicles 27:10
NET Translation: The seventh, assigned the seventh month, was Helez the PELONite, an Ephraimite. His division consisted of 24,000 troops.
DARBY Translation: The seventh for the seventh month was Helez the PELONite, of the children of Ephraim; and in his division were twenty-four thousand.
KJV Translation: The seventh [captain] for the seventh month [was] Helez the PELONite, of the children of Ephraim: and in his course [were] twenty and four thousand.
Keywords: BLESSING,GOD,LIBERALITY
Description: 1 Chronicles 29:16
NET Translation: O Lord our God, all this wealth, which we have collected to build a temple for you to honor your holy name, comes from you; it all bELONgs to you.
DARBY Translation: Jehovah our God, all this store that we have prepared to build thee a house to thy holy name, is of thy hand, and is all thine own.
KJV Translation: O LORD our God, all this store that we have prepared to build thee an house for thine holy name [cometh] of thine hand, and [is] all thine own.
Keywords: ART,CARVING,COLORS,GOLDSMITH,MASTER WORKMAN,MECHANIC,SILVER,WISDOM
Description: 2 Chronicles 2:14
NET Translation: whose mother is a Danite and whose father is a Tyrian. He knows how to work with gold, silver, bronze, iron, stones, and wood, as well as purple, blue, white, and crimson fabrics. He knows how to do all kinds of engraving and understands any design given to him. He will work with your skilled craftsmen and the skilled craftsmen of my lord David your father.
DARBY Translation: the son of a woman of the daughters of DanELONged to the camp of Dan. Num. 2.25-31." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D2503, and whose father was a man of Tyre, experienced in working in gold, and in silver, in bronze, in iron, in stone, and in timber, in purple, in blue, and in byssus, and in crimson, and for doing any manner of engraving, and for inventing every device which shall be put to him, besides thy skilful men, and the skilful men of my lord David thy father.
KJV Translation: The son of a woman of the daughters of Dan, and his father [was] a man of Tyre, skilful to work in gold, and in silver, in brass, in iron, in stone, and in timber, in purple, in blue, and in fine linen, and in crimson; also to grave any manner of graving, and to find out every device which shall be put to him, with thy cunning men, and with the cunning men of my lord David thy father.
Keywords: TEMPLE
Description: 2 Chronicles 5:1
NET Translation: When Solomon had finished constructing the Lord’s temple, he put the holy items that bELONged to his father David (the silver, gold, and all the other articles) in the treasuries of God’s temple.
DARBY Translation: And all the work was finished that Solomon made for the house of Jehovah. And Solomon brought in the things that David his father had dedicated; and the silver, and the gold, and all the vessels he put among the treasures of the house of God.
KJV Translation: Thus all the work that Solomon made for the house of the LORD was finished: and Solomon brought in [all] the things that David his father had dedicated; and the silver, and the gold, and all the instruments, put he among the treasures of the house of God.
Keywords: ARM
Description: 2 Chronicles 6:32
NET Translation: “Foreigners who do not bELONg to your people Israel will come from a distant land because of your great reputation and your ability to accomplish mighty deeds; they will come and direct their prayers toward this temple.
DARBY Translation: And as to the stranger also, who is not of thy people Israel, but cometh out of a far country for thy great name's sake, and thy mighty hand and thy stretched-out arm; when they shall come and pray toward this house,
KJV Translation: Moreover concerning the stranger, which is not of thy people Israel, but is come from a far country for thy great name's sake, and thy mighty hand, and thy stretched out arm; if they come and pray in this house;
Keywords: HEAVEN,RELIGIOUS ZEAL
Description: 2 Chronicles 6:33
NET Translation: Then listen from your heavenly dwelling place and answer all the prayers of the foreigners. Then all the nations of the earth will acknowledge your reputation, obey you as your people Israel do, and recognize that this temple I built bELONgs to you.
DARBY Translation: then hear thou from the heavens, the settled place of thy dwelling, and do according to all that the stranger calleth to thee for; in order that all peoples of the earth may know thy nameD2528, and may fear thee as do thy people Israel, and may know that this house which I have built is called by thy name.
KJV Translation: Then hear thou from the heavens, [even] from thy dwelling place, and do according to all that the stranger calleth to thee for; that all people of the earth may know thy name, and fear thee, as [doth] thy people Israel, and may know that this house which I have builtK2524is called by thy name.
Keywords: ADOPTION,AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,CHASTISEMENT,GOD,HUMILIATION AND SELF-AFFLICTION,NATION,PRAYER,RAIN,REPENTANCE
Description: 2 Chronicles 7:14
NET Translation: if my people, who bELONg to me, humble themselves, pray, seek to please me, and repudiate their sinful practices, then I will respond from heaven, forgive their sin, and heal their land.
DARBY Translation: and my people, who are called by my name, humble themselves, and pray, and seek my face, and turn from their wicked ways; then will I hear from the heavens, and forgive their sin, and heal their land.
KJV Translation: If my people, which are called by my name, shall humble themselves, and pray, and seek my face, and turn from their wicked ways; then will I hear from heaven, and will forgive their sin, and will heal their land.
Keywords: BAALATH,CAVALRY,CHARIOT,CITIES,TREASURE CITIES
Description: 2 Chronicles 8:6
NET Translation: and built up Baalath, all the storage cities that bELONged to him, and all the cities where chariots and horses were kept. He built whatever he wanted in Jerusalem, Lebanon, and throughout his entire kingdom.
DARBY Translation: and Baalath, and all the store-cities that Solomon had, and all the cities for chariots, and the cities for the horsemen, and all that Solomon desired to build in Jerusalem, and on Lebanon, and in all the land of his dominion.
KJV Translation: And Baalath, and all the store cities that Solomon had, and all the chariot cities, and the cities of the horsemen, and all that Solomon desired to buildK2535in Jerusalem, and in Lebanon, and throughout all the land of his dominion.
Keywords: ARMORY,SHIELD
Description: 2 Chronicles 11:12
NET Translation: In each city there were shields and spears; he strongly fortified them. Judah and Benjamin bELONged to him.
DARBY Translation: and in every several city, targets and spears, and made them exceedingly strong. And Judah and Benjamin were his.
KJV Translation: And in every several city [he put] shields and spears, and made them exceeding strong, having Judah and Benjamin on his side.
Description: 2 Chronicles 12:4
NET Translation: He captured the fortified cities of Judah and marched against Jerusalem.
DARBY Translation: And he took the fortified cities that bELONged to Judah, and came to Jerusalem.
KJV Translation: And he took the fenced cities which [pertained] to Judah, and came to Jerusalem.
Keywords: BETH-SHEMESH
Description: 2 Chronicles 25:21
NET Translation: So King Joash of Israel attacked. He and King Amaziah of Judah faced each other on the battlefield in Beth Shemesh of Judah.
DARBY Translation: And Joash king of Israel went up; and they looked one another in the face, he and Amaziah king of Judah, at Beth-shemesh, which is in Judah.
KJV Translation: So Joash the king of Israel went up; and they saw one another in the face, [both] he and Amaziah king of Judah, at Bethshemesh, which [bELONgeth] to Judah.
Keywords: LEPROSY,UZZIAH
Description: 2 Chronicles 26:23
NET Translation: Uzziah passed away and was buried near his ancestors in a cemetery bELONging to the kings. (This was because he had a skin disease.) His son Jotham replaced him as king.
DARBY Translation: And Uzziah slept with his fathers; and they buried him with his fathers in the burial-ground of the kings, for they said, He is a leper. And Jotham his son reigned in his stead.
KJV Translation: So Uzziah slept with his fathers, and they buried him with his fathers in the field of the burial which [bELONged] to the kings; for they said, He [is] a leper: and Jotham his son reigned in his stead.
Description: 2 Chronicles 34:33
NET Translation: Josiah removed all the detestable idols from all the areas bELONging to the Israelites and encouraged all who were in Israel to worship the Lord their God. Throughout the rest of his reign they did not turn aside from following the Lord God of their ancestors.
DARBY Translation: And Josiah removed all the abominations out of all the countries that bELONged to the children of Israel, and made to serve all that were found in Israel, to serve Jehovah their God: all his days they did not depart from following Jehovah, the God of their fathers.
KJV Translation: And Josiah took away all the abominations out of all the countries that [pertained] to the children of Israel, and made all that were present in Israel to serve, [even] to serve the LORD their God. [And] all his days they departed not from followingK2747the LORD, the God of their fathers.
Description: Ezra 10:4
NET Translation: Get up, for this matter concerns you. We are with you, so be strong and act decisively!”
DARBY Translation: Arise, for this matter is incumbent on thee, and we will be with thee: be of good courage, and do [it].
KJV Translation: Arise; for [this] matter [bELONgeth] unto thee: we also [will be] with thee: be of good courage, and do [it].
Keywords: CHILDREN
Description: Nehemiah 5:5
NET Translation: And now, though we share the same flesh and blood as our fellow countrymen and our children are just like their children, still we have found it necessary to subject our sons and daughters to slavery. Some of our daughters have been subjected to slavery, while we are powerless to help, since our fields and vineyards now bELONg to other people.”
DARBY Translation: yet now our flesh is as the flesh of our brethren, our children as their children; and behold, we must bring into bondage our sons and our daughters to be servants, and some of our daughters are brought into bondage [already]; neither is it in the power of our handD2773 [to redeem them], for other men have our fields and our vineyards.
KJV Translation: Yet now our flesh [is] as the flesh of our brethren, our children as their children: and, lo, we bring into bondage our sons and our daughters to be servants, and [some] of our daughters are brought unto bondage [already]: neither [is it] in our power [to redeem them]; for other men have our lands and vineyards.
Keywords: FEASTS,FOOD,QUEEN,VASHTI
Description: Esther 1:9
NET Translation: Queen Vashti also gave a banquet for the women in King Ahasuerus’ royal palace.
DARBY Translation: Also the queen Vashti made a feast for the women of the royal house which bELONged to king Ahasuerus.
KJV Translation: Also Vashti the queen made a feast for the women [in] the royal house which [bELONged] to king Ahasuerus.
Keywords: SEVEN,WOMEN
Description: Esther 2:9
NET Translation: This young woman pleased him, and she found favor with him. He quickly provided her with her cosmetics and her rations; he also provided her with the seven specially chosen young women who were from the palace. He then transferred her and her young women to the best quarters in the harem.
DARBY Translation: And the maiden pleased him, and obtained favour before him; and he speedily gave her her things for purification, and her portionsD2854, and the seven maidens selected to be given her, out of the king's house; and he removed her and her maids to the best [place] of the house of the women.
KJV Translation: And the maiden pleased him, and she obtained kindness of him; and he speedily gave her her things for purification, with such thingsK2981as bELONged to her, and seven maidens, [which were] meet to be given her, out of the king's house: and he preferred herK2982and her maids unto the best [place] of the house of the women.
Verse Intro: Esther is Chosen as Queen to Replace Vashti
Description: Esther 9:3
NET Translation: All the officials of the provinces, the satraps, the governors, and those who performed the king’s business were assisting the Jews, for the dread of Mordecai had fallen on them.
DARBY Translation: And all the princes of the provinces, and the satraps, and the governors and officers of the kingD2871, helped the Jews; for the fear of Mordecai had fallen upon them.
KJV Translation: And all the rulers of the provinces, and the lieutenants, and the deputies, and officers of the kingELONged to the King." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K3025, helped the Jews; because the fear of Mordecai fell upon them.
Keywords: GOD
Description: Job 25:2
NET Translation: “Dominion and awesome might bELONg to God; he establishes peace in his heights.
DARBY Translation: Dominion and fear are with him; he maketh peace in his high places.
KJV Translation: Dominion and fear [are] with him, he maketh peace in his high places.
Keywords: GOD
Description: Job 41:11
NET Translation: Who has confronted me that I should repay? Everything under heaven bELONgs to me!
DARBY Translation: Who hath first given to me, that I should repay [him]? [Whatsoever is] under the whole heaven is mine.
KJV Translation: Who hath prevented me, that I should repay [him? whatsoever is] under the whole heaven is mine.
Keywords: BLESSING,GOD,JOB
Description: Job 42:10
NET Translation: So the Lord restored what Job had lost after he prayed for his friends, and the Lord doubled all that had bELONged to Job.
DARBY Translation: And Jehovah turned the captivity of Job, when he had prayed for his friends; and Jehovah gave Job twice as much as he had before.
KJV Translation: And the LORD turned the captivity of Job, when he prayed for his friends: also the LORD gave Job twice as muchK3421as he had before.
Verse Intro: The Lord Restores Children and Greater Wealth to Job
Keywords: GOD,SALVATION
Description: Psalms 3:8
NET Translation: The Lord delivers; you show favor to your people. (Selah)
DARBY Translation: Salvation is of Jehovah; thy blessing is upon thy people. Selah.
KJV Translation: Salvation [bELONgeth] unto the LORD: thy blessing [is] upon thy people. Selah.
Keywords: BLESSING,CHURCH,INTERCESSION
Description: Psalms 28:9
NET Translation: Deliver your people. Empower the nation that bELONgs to you. Care for them like a shepherd and carry them in your arms at all times!
DARBY Translation: Save thy people, and bless thine inheritance; and feed them, and liftD3347 them up for ever.
KJV Translation: Save thy people, and bless thine inheritance: feedK3575them also, and lift them up for ever.
Description: Psalms 47:9
NET Translation: The nobles of the nations assemble, along with the people of the God of Abraham, for God has authority over the rulers of the earth. He is highly exalted.
DARBY Translation: The willing-heartedD3475 of the peoplesD3476 have gathered together, [with]D3477 the peopleD3478 of the God of Abraham. For unto God [bELONg] the shieldsD3479 of the earth: he is greatly exalted.
KJV Translation: The princes of the people are gathered together, [even] the people of the God of Abraham: for the shields of the earth [bELONg] unto God: he is greatly exalted.
Keywords: ANIMALS,GOD
Description: Psalms 50:10
NET Translation: For every wild animal in the forest bELONgs to me, as well as the cattle that graze on a thousand hills.
DARBY Translation: For every beast of the forest is mine, the cattle upon a thousand hills;
KJV Translation: For every beast of the forest [is] mine, [and] the cattle upon a thousand hills.
Description: Psalms 50:12
NET Translation: Even if I were hungry, I would not tell you, for the world and all it contains bELONg to me.
DARBY Translation: If I were hungry, I would not tell thee; for the worldD3500 is mine, and the fulness thereof.
KJV Translation: If I were hungry, I would not tell thee: for the world [is] mine, and the fulness thereof.
Keywords: JUDAH
Description: Psalms 60:7
NET Translation: Gilead bELONgs to me, as does Manasseh. Ephraim is my helmet, Judah my royal scepter.
DARBY Translation: Gilead is mine, and Manasseh is mine, and Ephraim is the strengthD3574 of my head; Judah is my law-giver;
KJV Translation: Gilead [is] mine, and Manasseh [is] mine; Ephraim also [is] the strength of mine head; Judah [is] my lawgiver;
Keywords: BLESSING,VOWS
Description: Psalms 61:5
NET Translation: For you, O God, hear my vows; you grant me the reward that bELONgs to your loyal followers.
DARBY Translation: For thou, O God, hast heard my vows; thou hast given [me] the inheritance of those that fear thy name.
KJV Translation: For thou, O God, hast heard my vows: thou hast given [me] the heritage of those that fear thy name.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,GOD,POWER
Description: Psalms 62:11
NET Translation: God has declared one principle; two principles I have heard: God is strong,
DARBY Translation: Once hath God spoken, twice have I heard this, that strength [bELONgeth] unto God.
KJV Translation: God hath spoken once; twice have I heard this; that powerK3747[bELONgeth] unto God.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,GOD,JUDGMENT,PUNISHMENT
Description: Psalms 62:12
NET Translation: and you, O Lord, demonstrate loyal love. For you repay men for what they do.
DARBY Translation: And unto thee, O Lord, [bELONgeth] loving-kindness; for *thou* renderest to every man according to his work.
KJV Translation: Also unto thee, O Lord, [bELONgeth] mercy: for thou renderest to every man according to his work.
Keywords: DEATH,GOD,LIFE
Description: Psalms 68:20
NET Translation: Our God is a God who delivers; the Lord, the Sovereign Lord, can rescue from death.
DARBY Translation: Our God is the God of salvationD3629; and with Jehovah, the Lord, are the goings forth [even] from death.
KJV Translation: [He that is] our God [is] the God of salvation; and unto GOD the Lord [bELONg] the issues from death.
Keywords: GOD
Description: Psalms 89:11
NET Translation: The heavens bELONg to you, as does the earth. You made the world and all it contains.
DARBY Translation: Thine are the heavens, the earth also is thine; the world and its fulness, *thou* hast founded them.
KJV Translation: The heavens [are] thine, the earth also [is] thine: [as for] the world and the fulness thereof, thou hast founded them.
Keywords: CHURCH,FAITH,GOD,SHIELD
Description: Psalms 89:18
NET Translation: For our shield bELONgs to the Lord, our king to the Holy One of Israel.
DARBY Translation: For Jehovah is our shield, and the HolyD3775 One of Israel, our king.
KJV Translation: For the LORD [is] our defence; and the Holy One of Israel [is] our king.
Keywords: PSALMS,AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,GOD,VENGEANCE
Description: Psalms 94:1
NET Translation: O Lord, the God who avenges! O God who avenges, reveal your splendor.
DARBY Translation: O God of vengeances, Jehovah, God of vengeances, shine forth;
KJV Translation: O LORD God, to whom vengeance bELONgethK3914; O God, to whom vengeance bELONgeth, shewK3915thyself.
Verse Intro: God's Justice will Prevail - He will Vindicate the Righteous
Keywords: PERSECUTION
Description: Psalms 94:5
NET Translation: O Lord, they crush your people; they oppress the nation that bELONgs to you.
DARBY Translation: They crush thy people, O Jehovah, and afflict thine inheritance;
KJV Translation: They break in pieces thy people, O LORD, and afflict thine heritage.
Keywords: FAITH,GOD
Description: Psalms 94:14
NET Translation: Certainly the Lord does not forsake his people; he does not abandon the nation that bELONgs to him.
DARBY Translation: For Jehovah will not cast off his people, neither will he forsake his inheritance;
KJV Translation: For the LORD will not cast off his people, neither will he forsake his inheritance.
Keywords: GOD
Description: Psalms 95:4
NET Translation: The depths of the earth are in his hand, and the mountain peaks bELONg to him.
DARBY Translation: In his hand are the deep places of the earth; the heightsD3824 of the mountains are his also:
KJV Translation: In hisK3919hand [are] the deep places of the earth: the strength of the hills [is] his also.
Keywords: GOD,MAN
Description: Psalms 100:3
NET Translation: Acknowledge that the Lord is God. He made us and we bELONg to him, we are his people, the sheep of his pasture.
DARBY Translation: Know that Jehovah is God: it is he that hath made us, and not we ourselvesD3847; [we are] his people, and the sheep of his pasture.
KJV Translation: Know ye that the LORD he [is] God: [it is] he [that] hath made us, and not we ourselvesK3932; [we are] his people, and the sheep of his pasture.
Description: Psalms 106:5
NET Translation: so I may see the prosperity of your chosen ones, rejoice along with your nation, and boast along with the people who bELONg to you.
DARBY Translation: That I may see the prosperity of thy chosen ones, that I may rejoice in the joy of thy nation, that I may glory with thine inheritance.
KJV Translation: That I may see the good of thy chosen, that I may rejoice in the gladness of thy nation, that I may glory with thine inheritance.
Keywords: SIN
Description: Psalms 106:40
NET Translation: So the Lord was angry with his people and despised the people who bELONged to him.
DARBY Translation: Then was the anger of Jehovah kindled against his people, and he abhorred his inheritance;
KJV Translation: Therefore was the wrath of the LORD kindled against his people, insomuch that he abhorred his own inheritance.
Description: Psalms 108:8
NET Translation: Gilead bELONgs to me, as does Manasseh. Ephraim is my helmet, Judah my royal scepter.
DARBY Translation: Gilead is mine, Manasseh is mine, and Ephraim is the strengthD3910 of my head; Judah is my law-giver;
KJV Translation: Gilead [is] mine; Manasseh [is] mine; Ephraim also [is] the strength of mine head; Judah [is] my lawgiver;
Keywords: BEAUTY,DEW,JESUS THE CHRIST,POWER,REGENERATION
Description: Psalms 110:3
NET Translation: Your people willingly follow you when you go into battle. On the holy hills at sunrise the dew of your youth bELONgs to you.
DARBY Translation: Thy people shall be willingD3922 in the day of thy powerD3923, in holy splendour: from the womb of the morning [shall come] to thee the dew of thy youthD3924.
KJV Translation: Thy people [shall be] willing in the day of thy power, in the beauties of holiness from the womb of the morning: thou hast the dew of thy youth.
Keywords: GOD
Description: Psalms 111:6
NET Translation: He announced that he would do mighty deeds for his people, giving them a land that bELONged to other nations.
DARBY Translation: He hath shewn his people the power of his works, to give them the heritage of the nations.
KJV Translation: He hath shewed his people the power of his works, that he may give them the heritage of the heathen.
Keywords: BLESSING,EARTH,GOD,HEAVEN
Description: Psalms 115:16
NET Translation: The heavens bELONg to the Lord, but the earth he has given to mankind.
DARBY Translation: The heavens are the heavens of Jehovah, but the earth hath he given to the children of men.
KJV Translation: The heaven, [even] the heavens, [are] the LORD'S: but the earth hath he given to the children of men.
Keywords: DECISION,PRAYER
Description: Psalms 119:94
NET Translation: I bELONg to you. Deliver me! For I seek your precepts.
DARBY Translation: I am thine, save me; for I have sought thy precepts.
KJV Translation: I [am] thine, save me; for I have sought thy precepts.
Description: Proverbs 8:14
NET Translation: Counsel and sound wisdom bELONg to me; I possess understanding and might.
DARBY Translation: Counsel is mine, and sound wisdom: I am intelligence; I have strength.
KJV Translation: Counsel [is] mine, and sound wisdom: I [am] understanding; I have strength.
Keywords: HEART,PRAYER,REGENERATION
Description: Proverbs 16:1
NET Translation: The intentions of the heart bELONg to a man, but the answer of the tongue comes from the Lord.
DARBY Translation: The purposesD4304 of the heart are of man, but the answer of the tongue is from Jehovah.
KJV Translation: The preparationsK4222of the heart in man, and the answer of the tongue, [is] from the LORD.
Verse Intro: Proverbs of Solomon 185-217
Keywords: JUDGE,JUSTICE,RESPECT OF PERSONS,RULERS
Description: Proverbs 24:23
NET Translation: These sayings also are from the wise: To show partiality in judgment is terrible:
DARBY Translation: These things also come from the wise. It is not good to have respect of persons in judgment.
KJV Translation: These [things] also [bELONg] to the wise. [It is] not good to have respect of persons in judgment.
Verse Intro: Introduction - More Sayings of the Wise
Keywords: STRIFE
Description: Proverbs 26:17
NET Translation: Like one who grabs a wild dog by the ears, so is the person passing by who becomes furious over a quarrel not his own.
DARBY Translation: He that passing by vexeth himself with strife bELONging not to him, is [like] one that taketh a dog by the ears.
KJV Translation: He that passeth by, [and] meddlethK4330with strife [bELONging] not to him, [is like] one that taketh a dog by the ears.
Keywords: GOD,RACE
Description: Ecclesiastes 9:11
NET Translation: Again, I observed this on the earth: the race is not always won by the swiftest, the battle is not always won by the strongest; prosperity does not always bELONg to those who are the wisest, wealth does not always bELONg to those who are the most discerning, nor does success always come to those with the most knowledge—for time and chance may overcome them all.
DARBY Translation: I returned, and saw under the sun, that the race is not to the swift, nor the battle to the strong, neither yet bread to the wise, nor yet riches to the intelligent, nor yet favour to men of knowledge; but time and chance happeneth to them all.
KJV Translation: I returned, and saw under the sun, that the race [is] not to the swift, nor the battle to the strong, neither yet bread to the wise, nor yet riches to men of understanding, nor yet favour to men of skill; but time and chance happeneth to them all.
Verse Intro: Future Events in Life Are Unknown - The Unexpected May Occur
Keywords: VINEYARD
Description: Song of Solomon 8:12
NET Translation: My vineyard, which bELONgs to me, is at my disposal alone. The thousand shekels bELONg to you, O Solomon, and 200 shekels bELONg to those who maintain it for its fruit.
DARBY Translation: My vineyard, which is mine, is before me: The thousand [silver-pieces] be to thee, Solomon; And to the keepers of its fruit, two hundred.
KJV Translation: My vineyard, which [is] mine, [is] before me: thou, O Solomon, [must have] a thousand, and those that keep the fruit thereof two hundred.
Keywords: BARRENNESS,CHILDLESSNESS,PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,MARRIAGE,POLYGAMY,SEVEN,WOMEN
Description: Isaiah 4:1
NET Translation: Seven women will grab hold of one man at that time. They will say, “We will provide our own food, we will provide our own clothes; but let us bELONg to you—take away our shame!”
DARBY Translation: And seven women shall take hold of one man in that day, saying, Our own bread will we eat, and with our own garments will we be clothed; only let us be called by thy name; take away our reproach!
KJV Translation: And in that day seven women shall take hold of one man, saying, We will eat our own bread, and wear our own apparel: only let us be called by thy nameK4545, to take awayK4546our reproach.
Keywords: COURT,ORPHAN,POOR,WIDOW
Description: Isaiah 10:2
NET Translation: to keep the poor from getting fair treatment, and to deprive the oppressed among my people of justice, so they can steal what widows own, and loot what bELONgs to orphans.
DARBY Translation: to turn away the poor from judgment, and to take away the right from the afflicted of my people; that widows may be their prey, and that they may rob the fatherless!
KJV Translation: To turn aside the needy from judgment, and to take away the right from the poor of my people, that widows may be their prey, and [that] they may rob the fatherless!
Keywords: ADOPTION,GOD,MAN,MISSIONS,REGENERATION
Description: Isaiah 43:7
NET Translation: everyone who bELONgs to me, whom I created for my glory, whom I formed—yes, whom I made.
DARBY Translation: every one that is called by my name, and whom I have created for my glory: I have formed him, yea, I have made him.
KJV Translation: [Even] every one that is called by my name: for I have created him for my glory, I have formed him; yea, I have made him.
Keywords: CHURCH
Description: Isaiah 44:5
NET Translation: One will say, ‘I bELONg to the Lord,’ and another will use the name ‘Jacob.’ One will write on his hand, ‘The Lord’s,’ and use the name ‘Israel.’”
DARBY Translation: One shall say, I am Jehovah's; and another shall call [himself] by the name of Jacob; and another shall write with his hand: [I am] Jehovah's, and surnameD4978 [himself] by the name of Israel.
KJV Translation: One shall say, I [am] the LORD'S; and another shall call [himself] by the name of Jacob; and another shall subscribe [with] his hand unto the LORD, and surname [himself] by the name of Israel.
Keywords: REVERENCE
Description: Isaiah 60:5
NET Translation: Then you will look and smile, you will be excited and your heart will swell with pride. For the riches of distant lands will bELONg to you, and the wealth of nations will come to you.
DARBY Translation: Then thou shalt see, and shalt be brightened, and thy heart shall throb, and be enlarged; for the abundance of the sea shall be turned unto thee, the wealth of the nations shall come unto thee.
KJV Translation: Then thou shalt see, and flow together, and thine heart shall fear, and be enlarged; because the abundance of the sea shall be converted unto thee, the forces of the Gentiles shall come unto thee.
Keywords: ACHOR,SHARON,SHEEP
Description: Isaiah 65:10
NET Translation: Sharon will become a pasture for sheep, and the Valley of Achor a place where cattle graze; they will bELONg to my people, who seek me.
DARBY Translation: And the Sharon shall be a foldD5135 for flocks, and the valley of Achor a couching-place of the herds, for my people that have sought me.
KJV Translation: And Sharon shall be a fold of flocks, and the valley of Achor a place for the herds to lie down in, for my people that have sought me.
Keywords: BATTLEMENTS,GOD
Description: Jeremiah 5:10
NET Translation: The Lord commanded the enemy, “March through the vineyards of Israel and Judah and ruin them. But do not destroy them completely. Strip off their branches for these people do not bELONg to the Lord.
DARBY Translation: Go up upon her walls, and destroy; but make not a full endD5194; take away her battlementsD5195, for they are not Jehovah's.
KJV Translation: Go ye up upon her walls, and destroy; but make not a full end: take away her battlements; for they [are] not the LORD'S.
Description: Jeremiah 5:19
NET Translation: “So then, Jeremiah, when your people ask, ‘Why has the Lord our God done all this to us?’ tell them, ‘It is because you rejected me and served foreign gods in your own land. So you must serve foreigners in a land that does not bELONg to you.’
DARBY Translation: And it shall come to pass, when ye shall say, Wherefore hath Jehovah our God done all these things unto us? then shalt thou say to them, As ye have forsaken me, and served strange gods in your land, so shall ye serve strangers in a land that is not yours.
KJV Translation: And it shall come to pass, when ye shall say, Wherefore doeth the LORD our God all these [things] unto us? then shalt thou answer them, Like as ye have forsaken me, and served strange gods in your land, so shall ye serve strangers in a land [that is] not yours.
Keywords: BACKSLIDERS,ISRAEL,PROPHECIES CONCERNING
Description: Jeremiah 10:17
NET Translation: “Gather your bELONgings together and prepare to leave the land, you people of Jerusalem who are being besieged.
DARBY Translation: Gather up thy baggage out of the land, O inhabitress of the fortressD5245.
KJV Translation: Gather up thy wares out of the land, O inhabitantK5126of the fortress.
Verse Intro: Jeremiah Asks for Help for the People
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,FAITH
Description: Jeremiah 14:9
NET Translation: Why should you be like someone who is helpless, like a champion who cannot save anyone? You are indeed with us, and we bELONg to you. Do not abandon us!”
DARBY Translation: Why wilt thou be as a man astonished, as a mighty man that cannot save? Yet thou, Jehovah, art in the midst of us, and we are called by thy name: leave us not.
KJV Translation: Why shouldest thou be as a man astonied, as a mighty man [that] cannot save? yet thou, O LORD, [art] in the midst of us, and we are called by thy name; leave us not.
Keywords: GOD,JEREMIAH,JOY,WORD OF GOD
Description: Jeremiah 15:16
NET Translation: As your words came to me I drank them in, and they filled my heart with joy and happiness because I bELONg to you, O Lord God of Heaven’s Armies.
DARBY Translation: Thy words were found, and I did eat them, and thy words were unto me the joy and rejoicing of my heart; for I am called by thy nameD5275, O Jehovah, God of hosts.
KJV Translation: Thy words were found, and I did eat them; and thy word was unto me the joy and rejoicing of mine heart: for I am called by thy name, O LORD God of hosts.
Keywords: ASHDOD,ASHKELON,EKRON,GAZA,UZ
Description: Jeremiah 25:20
NET Translation: the foreigners living in Egypt; all the kings of the land of Uz; all the kings of the land of the Philistines, the people of AshkELON, Gaza, Ekron, the people who had been left alive from Ashdod;
DARBY Translation: and all the mingled peopleD5331, and all the kings of the land of Uz, and all the kings of the land of the Philistines, and AshkELON, and Gazah, and Ekron, and the remnant of Ashdod;
KJV Translation: And all the mingled people, and all the kings of the land of Uz, and all the kings of the land of the Philistines, and AshkELON, and Azzah, and Ekron, and the remnant of Ashdod,
Keywords: DAY
Description: Jeremiah 46:10
NET Translation: But that day bELONgs to the Sovereign Lord of Heaven’s Armies. It is a day of reckoning, when he will pay back his adversaries. His sword will devour them until its appetite is satisfied. It will drink its fill from their blood! Indeed it will be a sacrifice for the Sovereign Lord of Heaven’s Armies in the land of the north by the Euphrates River.
DARBY Translation: For this is the day of the Lord Jehovah of hosts, a day of vengeance, that he may be avenged of his adversaries; and the sword shall devour, and it shall be sated and made drunk with their blood; for the Lord Jehovah of hosts hath a sacrifice in the north country, by the river Euphrates.
KJV Translation: For this [is] the day of the Lord GOD of hosts, a day of vengeance, that he may avenge him of his adversaries: and the sword shall devour, and it shall be satiate and made drunk with their blood: for the Lord GOD of hosts hath a sacrifice in the north country by the river Euphrates.
Keywords: ASHKELON,BALDNESS
Description: Jeremiah 47:5
NET Translation: The people of Gaza will shave their heads in mourning. The people of AshkELON will be struck dumb. How long will you gash yourselves to show your sorrow, you who remain of Philistia’s power?
DARBY Translation: Baldness is come upon Gazah; AshkELON is cut off, the remnant of their valley: how long wilt thou cut thyself?
KJV Translation: Baldness is come upon Gaza; AshkELON is cut off [with] the remnant of their valley: how long wilt thou cut thyself?
Keywords: ASHKELON,WAR
Description: Jeremiah 47:7
NET Translation: But how can it rest when I, the Lord, have given it orders? I have ordered it to attack the people of AshkELON and the seacoast.”
DARBY Translation: How shouldest thou be quiet? For Jehovah hath given it a charge: against AshkELON, and against the sea shore, there hath he appointed it.
KJV Translation: How can it be quiet, seeing the LORD hath given it a charge against AshkELON, and against the sea shore? there hath he appointed it.
Keywords: EZEKIEL,INSTRUCTION,REPENTANCE,SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: Ezekiel 12:3
NET Translation: “Therefore, son of man, pack up your bELONgings as if for exile. During the day, while they are watching, pretend to go into exile. Go from where you live to another place. Perhaps they will understand, although they are a rebellious house.
DARBY Translation: And thou, son of man, prepare thee a captive'sD5642 baggage, and go captive by day in their sight; and thou shalt go captive from thy place to another place in their sight. It may be they will consider, thoughD5643 they are a rebellious house.
KJV Translation: Therefore, thou son of man, prepare thee stuffK5528for removing, and remove by day in their sight; and thou shalt remove from thy place to another place in their sight: it may be they will consider, though they [be] a rebellious house.
Description: Ezekiel 12:4
NET Translation: Bring out your bELONgings packed for exile during the day while they are watching. And go out at evening, while they are watching, as if for exile.
DARBY Translation: And bring forth thy baggage by day in their sight, as a captive's baggage, and thou thyself, go forth at even in their sight as they that go forth into captivity.
KJV Translation: Then shalt thou bring forth thy stuff by day in their sight, as stuff for removing: and thou shalt go forth at even in their sight, as they that go forth into captivityK5529.
Description: Ezekiel 12:5
NET Translation: While they are watching, dig a hole in the wall and carry your bELONgings out through it.
DARBY Translation: Dig thou through the wall in their sight, and carry out thereby.
KJV Translation: Dig thouK5530through the wall in their sight, and carry out thereby.
Description: Ezekiel 12:7
NET Translation: So I did just as I was commanded. I carried out my bELONgings packed for exile during the day, and at evening I dug myself a hole through the wall with my hands. I went out in the darkness, carrying my baggage on my shoulder while they watched.
DARBY Translation: And I did so as I was commanded: I brought forth my baggage by day, as a captive's baggage, and in the even I digged through the wall with my hand; I brought it forth in the dark, [and] bore it upon [my] shoulder, in their sight.
KJV Translation: And I did so as I was commanded: I brought forth my stuff by day, as stuff for captivity, and in the even I diggedK5531through the wall with mine hand; I brought [it] forth in the twilight, [and] I bare [it] upon [my] shoulder in their sight.
Description: Ezekiel 12:12
NET Translation: “The prince who is among them will raise his bELONgings onto his shoulder in darkness and will go out. He will dig a hole in the wall to leave through. He will cover his face so that he cannot see the land with his eyes.
DARBY Translation: And the prince that is among them shall bear upon [his] shoulder in the dark, and shall go forth; they shall dig through the wall to carry out thereby; he shall cover his face, that he see not the land with [his] eyes.
KJV Translation: And the prince that [is] among them shall bear upon [his] shoulder in the twilight, and shall go forth: they shall dig through the wall to carry out thereby: he shall cover his face, that he see not the ground with [his] eyes.
Keywords: GOD
Description: Ezekiel 21:27
NET Translation: A total ruin I will make it! Indeed, this will not be until he comes to whom is the right, and I will give it to him.’
DARBY Translation: I will overturn, overturn, overturn it! ThisELONgs.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D5715 also shall be no [more], until he come whose right it is; and I will give it [to him].
KJV Translation: I will overturn, overturn, overturn, it: and it shall be no [more], until he come whose right it is; and I will give it [him].
Keywords: GALLERIES
Description: Ezekiel 42:3
NET Translation: Opposite the 35 feet that bELONged to the inner court, and opposite the pavement that bELONged to the outer court, gallery faced gallery in the three stories.
DARBY Translation: over against the twenty [cubits] that pertained to the inner court, and over against the pavement that pertained to the outer court; there was galleryD5917 against gallery in the third [story];
KJV Translation: Over against the twenty [cubits] which [were] for the inner court, and over against the pavement which [was] for the utter court, [was] gallery against gallery in three [stories].
Keywords: INHERITANCE,KING
Description: Ezekiel 46:16
NET Translation: “‘This is what the Sovereign Lord says: If the prince should give a gift to one of his sons as his inheritance, it will bELONg to his sons; it is their property by inheritance.
DARBY Translation: Thus saith the Lord Jehovah: If the prince give a gift unto any of his sons, it shall be that one's inheritance, for his sons: it shall be their possession by inheritance.
KJV Translation: Thus saith the Lord GOD; If the prince give a gift unto any of his sons, the inheritance thereof shall be his sons'; it [shall be] their possession by inheritance.
Keywords: EZEKIEL,DAN,HAZAR-ENAN,HETHLON
Description: Ezekiel 48:1
NET Translation: “These are the names of the tribes: From the northern end beside the road of Hethlon to Lebo Hamath, as far as Hazar Enan (which is on the border of Damascus, toward the north beside Hamath), extending from the east side to the west, Dan will have one portion.
DARBY Translation: And these are the names of the tribes: From the north end along the way of Hethlon, as one entereth into Hamath, Hazar-enan, the border of Damascus northward unto near Hamath the east and west side [bELONging] to him shall Dan have one [portion].
KJV Translation: Now these [are] the names of the tribes. From the north end to the coast of the way of Hethlon, as one goeth to Hamath, Hazarenan, the border of Damascus northward, to the coast of Hamath; for these are his sides east [and] west; a [portion for] Dan.
Verse Intro: The Tribal Allotments in the Land
Keywords: CHURCH,LAND
Description: Ezekiel 48:21
NET Translation: “The rest, on both sides of the holy allotment and the property of the city, will bELONg to the prince. Extending from the 8¼ miles of the holy allotment to the east border, and westward from the 8¼ miles to the west border, alongside the portions, it will bELONg to the prince. The holy allotment and the sanctuary of the temple will be in the middle of it.
DARBY Translation: And the rest shall be for the prince, on the one side and on the other of the holy heave-offering and of the possession of the city, in front of the five and twenty thousand of the heave-offering toward the east border, and westward in front of the five and twenty thousand toward the west border, answering to the [other] portions: it shall be for the prince; and the holy heave-offering and the sanctuary of the house shall be in the midst of it.
KJV Translation: And the residue [shall be] for the prince, on the one side and on the other of the holy oblation, and of the possession of the city, over against the five and twenty thousand of the oblation toward the east border, and westward over against the five and twenty thousand toward the west border, over against the portions for the prince: and it shall be the holy oblation; and the sanctuary of the house [shall be] in the midst thereof.
Description: Ezekiel 48:22
NET Translation: The property of the Levites and of the city will be in the middle of that which bELONgs to the prince. The portion between the border of Judah and the border of Benjamin will be for the prince.
DARBY Translation: And from the possession of the Levites and from the possession of the city, being in the midst of that which shall be the prince's, between the border of Judah and the border of Benjamin, shall be for the prince.
KJV Translation: Moreover from the possession of the Levites, and from the possession of the city, [being] in the midst [of that] which is the prince's, between the border of Judah and the border of Benjamin, shall be for the prince.
Keywords: CAPTIVE,DANIEL,ELON-BETH-HANAN,NEBUCHADNEZZAR,SHADRACH,STUDENTS,JEHOIAKIM,SIEGE
Description: Daniel 1:1
NET Translation: In the third year of the reign of King Jehoiakim of Judah, King Nebuchadnezzar of Babylon advanced against Jerusalem and laid it under siege.
DARBY Translation: InD5971 the third year of the reign of Jehoiakim king of Judah came Nebuchadnezzar king of Babylon unto Jerusalem, and besieged it.
KJV Translation: In the third year of the reign of Jehoiakim king of Judah came Nebuchadnezzar king of Babylon unto Jerusalem, and besieged it.
Verse Intro: The First Captivity of the Jews Including Daniel
Keywords: GOD,GOVERNMENT,PRAISE,WISDOM
Description: Daniel 2:20
NET Translation: saying: “Let the name of God be praised forever and ever, for wisdom and power bELONg to him.
DARBY Translation: Daniel answered and said, Blessed be the name of God for everD5986 and ever; For wisdom and might are his.
KJV Translation: Daniel answered and said, Blessed be the name of God for ever and ever: for wisdom and might are his:
Keywords: GOD,ISRAEL,PROPHECIES CONCERNING
Description: Daniel 9:7
NET Translation: “You are righteous, O Lord, but we are humiliated this day—the people of Judah and the inhabitants of Jerusalem and all Israel, both near and far away in all the countries in which you have scattered them, because they have behaved unfaithfully toward you.
DARBY Translation: Thine, O Lord, is the righteousness, but unto us confusion of face, as at this day, to the men of Judah, and to the inhabitants of Jerusalem, and unto all Israel, that are near, and that are far off, in all the countries whither thou hast driven them, because of their unfaithfulness in which they have been unfaithful against thee.
KJV Translation: O Lord, righteousness [ bELONgethK5974] unto thee, but unto us confusion of faces, as at this day; to the men of Judah, and to the inhabitants of Jerusalem, and unto all Israel, [that are] near, and [that are] far off, through all the countries whither thou hast driven them, because of their trespass that they have trespassed against thee.
Keywords: SIN
Description: Daniel 9:8
NET Translation: O Lord, we have been humiliated—our kings, our leaders, and our ancestors—because we have sinned against you.
DARBY Translation: O LordD6058, unto us is confusion of face, to our kings, to our princes, and to our fathers, because we have sinned against thee.
KJV Translation: O Lord, to us [bELONgeth] confusion of face, to our kings, to our princes, and to our fathers, because we have sinned against thee.
Keywords: GOD
Description: Daniel 9:9
NET Translation: Yet the Lord our God is compassionate and forgiving, even though we have rebelled against him.
DARBY Translation: With the Lord our God are mercies and pardons, for we have rebelled against him;
KJV Translation: To the Lord our God [bELONg] mercies and forgivenesses, though we have rebelled against him;
Keywords: ASHDOD,ASHKELON,EKRON
Description: Amos 1:8
NET Translation: I will remove the ruler from Ashdod, the one who holds the royal scepter from AshkELON. I will strike Ekron with my hand; the rest of the Philistines will also die.” The Sovereign Lord has spoken!
DARBY Translation: And I will cut off the inhabitant from Ashdod, and him that holdeth the sceptre from AshkELON, and I will turn my hand against Ekron; and the remnant of the Philistines shall perish, saith the Lord JehovahD6261.
KJV Translation: And I will cut off the inhabitant from Ashdod, and him that holdeth the sceptre from AshkELON, and I will turn mine hand against Ekron: and the remnant of the Philistines shall perish, saith the Lord GOD.
Description: Obadiah 1:20
NET Translation: The exiles of this fortress of the people of Israel will take possession of what bELONgs to the people of Canaan, as far as Zarephath, and the exiles of Jerusalem who are in Sepharad will take possession of the towns of the Negev.
DARBY Translation: and the captivesD6315 of this host of the children of Israel [shall possess] what bELONged to the Canaanites, unto Zarephath; and the captivesD6316 of Jerusalem, who [were] in Sepharad, shall possess the cities of the south.
KJV Translation: And the captivity of this host of the children of Israel [shall possess] that of the Canaanites, [even] unto Zarephath; and the captivity of Jerusalem, which [is] in Sepharad, shall possess the cities of the south.
Keywords: GOD,PRAISE,THANKFULNESS,VOWS
Description: Jonah 2:9
NET Translation: But as for me, I promise to offer a sacrifice to you with a public declaration of praise; I will surely do what I have promised. Salvation bELONgs to the Lord!”
DARBY Translation: But I will sacrifice unto thee with the voice of thanksgiving; I will pay that which I have vowed. Salvation is of Jehovah.
KJV Translation: But I will sacrifice unto thee with the voice of thanksgiving; I will pay [that] that I have vowed. Salvation [is] of the LORD.
Keywords: EDAR,PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,JERUSALEM,SHEPHERD
Description: Micah 4:8
NET Translation: As for you, watchtower for the flock, fortress of Daughter Zion—your former dominion will be restored, the sovereignty that bELONgs to Daughter Jerusalem.”
DARBY Translation: And thou, O tower of the flockD6363, hill of the daughter of Zion, unto thee shall it come, yea, the first dominion shall come, the kingdom to the daughter of Jerusalem.
KJV Translation: And thou, O tower of the flock, the strong hold of the daughter of Zion, unto thee shall it come, even the first dominion; the kingdom shall come to the daughter of Jerusalem.
Keywords: BASHAN,CARMEL,INTERCESSION
Description: Micah 7:14
NET Translation: Shepherd your people with your rod, the flock that bELONgs to you, the one that lives alone in a thicket, in the midst of a pastureland. Allow them to graze in Bashan and Gilead, as they did in the old days.
DARBY Translation: Feed thy people with thy rod, the flock of thine inheritance, dwelling alone in the forestD6392, in the midst of Carmel: let them feed in Bashan and Gilead, as in the days of old.
KJV Translation: FeedK6329thy people with thy rod, the flock of thine heritage, which dwell solitarily [in] the wood, in the midst of Carmel: let them feed [in] Bashan and Gilead, as in the days of old.
Keywords: CHALDEA,PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,PROPHECY
Description: Habakkuk 1:6
NET Translation: Look, I am about to empower the Babylonians, that ruthless and greedy nation. They sweep across the surface of the earth, seizing dwelling places that do not bELONg to them.
DARBY Translation: For behold, I raise up the Chaldeans, that bitter and impetuous nation, which marcheth through the breadth of the earth, to possess dwelling-places that are not theirs.
KJV Translation: For, lo, I raise up the Chaldeans, [that] bitter and hasty nation, which shall march through the breadthK6362of the land, to possess the dwellingplaces [that are] not theirs.
Keywords: AMBITION
Description: Habakkuk 2:6
NET Translation: “But all these nations will someday taunt him and ridicule him with proverbial sayings: ‘Woe to the one who accumulates what does not bELONg to him (How long will this go on?)—he who gets rich by extortion!’
DARBY Translation: Shall not all these take up a proverb about him, and a taunting riddle against him, and say, Woe to him that increaseth that which is not his! how long? and to him that loadeth himself with pledgesD6437!
KJV Translation: Shall not all these take up a parable against him, and a taunting proverb against him, and say, Woe to himK6376that increaseth [that which is] not his! how long? and to him that ladeth himself with thick clay!
Verse Intro: The Babylonians will be Judged foir Their Wickedness
Keywords: ASHDOD,ASHKELON,EKRON,GAZA,PHILISTINES
Description: Zephaniah 2:4
NET Translation: Indeed, Gaza will be deserted and AshkELON will become a heap of ruins. Invaders will drive away the people of Ashdod by noon, and Ekron will be overthrown.
DARBY Translation: For Gazah shall be forsaken, and AshkELON shall be a desolation; they shall drive out Ashdod at noonday, and Ekron shall be rooted up.
KJV Translation: For Gaza shall be forsaken, and AshkELON a desolation: they shall drive out Ashdod at the noon day, and Ekron shall be rooted up.
Verse Intro: Judgment will Come on the Nations Surrounding Judah
Keywords: ASHKELON,GOD,ISRAEL,PROPHECIES CONCERNING
Description: Zephaniah 2:7
NET Translation: Those who are left from the kingdom of Judah will take possession of it. By the sea they will graze, in the houses of AshkELON they will lie down in the evening, for the Lord their God will intervene for them and restore their prosperity.
DARBY Translation: And the coast shall be for the remnant of the house of Judah; they shall feed thereon: in the houses of AshkELON shall they lie down in the evening: for Jehovah their God shall visit them, and turn again their captivityD6469.
KJV Translation: And the coast shall be forK6413the remnant of the house of Judah; they shall feed thereupon: in the houses of AshkELON shall they lie down in the evening: for the LORD their God shall visit them, and turn away their captivity.
Keywords: GOMORRAH,NETTLES,SALT,SODOM
Description: Zephaniah 2:9
NET Translation: Therefore, as surely as I live,” says the Lord of Heaven’s Armies, the God of Israel, “be certain that Moab will become like Sodom and the Ammonites like Gomorrah. They will be overrun by weeds, filled with salt pits, and permanently desolate. Those of my people who are left will plunder their bELONgings; those who are left in Judah will take possession of their land.”
DARBY Translation: Therefore, [as] I live, saith Jehovah of hosts, the God of Israel, Moab shall certainly be as Sodom, and the children of Ammon as Gomorrah, a possession of nettles, and salt-pits, and a perpetual desolation; the remnant of my people shall spoil them, and the residue of my nation shall possess them.
KJV Translation: Therefore [as] I live, saith the LORD of hosts, the God of Israel, Surely Moab shall be as Sodom, and the children of Ammon as Gomorrah, [even] the breeding of nettles, and saltpits, and a perpetual desolation: the residue of my people shall spoil them, and the remnant of my people shall possess them.
Keywords: ASHKELON,EKRON,GAZA,HOPE,PHILISTINES
Description: Zechariah 9:5
NET Translation: AshkELON will see and be afraid; Gaza will be in great anguish, as will Ekron, for her hope will have been dried up. Gaza will lose her king, and AshkELON will no longer be inhabited.
DARBY Translation: AshkELON shall see [it], and fear; Gazah also, and she shall be greatly pained; Ekron also, for her expectation shall be put to shame: and the king shall perish from Gazah, and AshkELON shall not be inhabited.
KJV Translation: AshkELON shall see [it], and fear; Gaza also [shall see it], and be very sorrowful, and Ekron; for her expectation shall be ashamed; and the king shall perish from Gaza, and AshkELON shall not be inhabited.
Keywords: IDOLATRY
Description: Zechariah 9:7
NET Translation: I will take away their abominable religious practices; then those who survive will become a community of believers in our God, like a clan in Judah, and Ekron will be like the Jebusites.
DARBY Translation: and I will take away his blood out of his mouth, and his abominations from between his teeth; but he that remaineth, he also shall bELONg to our God, and shall be as a leaderD6542 in Judah, and Ekron as a Jebusite.
KJV Translation: And I will take away his bloodK6479out of his mouth, and his abominations from between his teeth: but he that remaineth, even he, [shall be] for our God, and he shall be as a governor in Judah, and Ekron as a Jebusite.
Keywords: GOD,HEAVEN,JEWELS,RIGHTEOUS,WICKED (PEOPLE)
Description: Malachi 3:17
NET Translation: “They will bELONg to me,” says the Lord of Heaven’s Armies, “in the day when I prepare my own special property. I will spare them as a man spares his son who serves him.
DARBY Translation: And they shall be unto me a peculiar treasureD6609, saith Jehovah of hosts, in the day that I prepare; and I will spare them as a man spareth his own son that serveth him.
KJV Translation: And they shall be mine, saith the LORD of hosts, in that day when I make up my jewelsK6551; and I will spare them, as a man spareth his own son that serveth him.
Keywords: CHARACTER,CHURCH,GRACES,HAPPINESS,HEAVEN,HUMILITY,POOR,RIGHTEOUS
Description: Matthew 5:3
NET Translation: “Blessed are the poor in spirit, for the kingdom of heaven bELONgs to them.
DARBY Translation: Blessed [are] the poor in spirit, for *theirs* is the kingdom of the heavens.
KJV Translation: “Blessed” [are] “the poor in spirit: for theirs is the kingdom of heaven.”
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,CHURCH,PERSECUTION
Description: Matthew 5:10
NET Translation: “Blessed are those who are persecuted for righteousness, for the kingdom of heaven bELONgs to them.
DARBY Translation: Blessed they who are persecuted on account of righteousness, for *theirs* is the kingdom of the heavens.
KJV Translation: “Blessed” [are] “they which are persecuted for righteousness' sake: for theirs is the kingdom of heaven.”
Keywords: CHIDING,CHILDREN,CHURCH,KINGDOM OF HEAVEN,RIGHTEOUS
Description: Matthew 19:14
NET Translation: But Jesus said, “Let the little children come to me and do not try to stop them, for the kingdom of heaven bELONgs to such as these.”
DARBY Translation: But Jesus said, Suffer little children, and do not hinderD6845 them from coming to me; for the kingdom of the heavens is of such:
KJV Translation: But Jesus said, “Suffer little children, and forbid them not, to come unto me: for of such is the kingdom of heaven.”
Keywords: GOD
Description: Matthew 20:15
NET Translation: Am I not permitted to do what I want with what bELONgs to me? Or are you envious because I am generous?’
DARBY Translation: is it not lawful for me to do what I will in my own affairs? Is thine eye evil because *I* am good?
KJV Translation: “Is it not lawful for me to do what I will with mine own? Is thine eye evil, because I am good?”
Keywords: BENEFICENCE,LOVE,RIGHTEOUS
Description: Mark 9:41
NET Translation: For I tell you the truth, whoever gives you a cup of water because you bear Christ’s name will never lose his reward.
DARBY Translation: For whosoever shall give you a cup of water to drink in [my] name, because ye are Christ's, verily I say unto you, he shall in no wise lose his reward.
KJV Translation: “For whosoever shall give you a cup of water to drink in my name, because ye bELONg to Christ, verily I say unto you, he shall not lose his reward.”
Keywords: APOSTLES,CHIDING,CHURCH,JESUS THE CHRIST,KINGDOM OF HEAVEN,PRESUMPTION,RIGHTEOUS,SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: Mark 10:14
NET Translation: But when Jesus saw this, he was indignant and said to them, “Let the little children come to me and do not try to stop them, for the kingdom of God bELONgs to such as these.
DARBY Translation: But Jesus seeing [it], was indignant, and said to them, Suffer the little children to come to me; forbid them not; for of such is the kingdom of God.
KJV Translation: But when Jesus saw [it], he was much displeased, and said unto them, “Suffer the little children to come unto me, and forbid them not: for of such is the kingdom of God.”
Keywords: ABIA,BARRENNESS,ELISABETH (ELIZABETH),JOY,JUDEA,TEMPLE,ZACHARIAS (ZECHARIAH)
Description: Luke 1:5
NET Translation: During the reign of Herod king of Judea, there lived a priest named Zechariah who bELONged to the priestly division of Abijah, and he had a wife named Elizabeth, who was a descendant of Aaron.
DARBY Translation: There was in the days of Herod, the king of Judaea, a certain priest, by name Zacharias, of the course of Abia, and his wife of the daughters of Aaron, and her name Elizabeth.
KJV Translation: There was in the days of Herod, the king of Judaea, a certain priest named Zacharias, of the course of Abia: and his wife [was] of the daughters of Aaron, and her name [was] Elisabeth.
Verse Intro: Announcement of the Coming Birth of John the Baptist
Keywords: JESUS THE CHRIST,POOR,RIGHTEOUS
Description: Luke 6:20
NET Translation: Then he looked up at his disciples and said: “Blessed are you who are poor, for the kingdom of God bELONgs to you.
DARBY Translation: And *he*, lifting up his eyes upon his disciples, said, Blessed [are] ye poor, for yours is the kingdom of God.
KJV Translation: And he lifted up his eyes on his disciples, and said, “Blessed” [be ye] “poor: for yours is the kingdom of God.”
Verse Intro: The Sermon on the Plain - The Beatitudes or Blessings and Woes
Keywords: BETHSAIDA,JESUS THE CHRIST
Description: Luke 9:10
NET Translation: When the apostles returned, they told Jesus everything they had done. Then he took them with him and they withdrew privately to a town called Bethsaida.
DARBY Translation: And the apostles having returned related to him whatever they had done. And he took them and withdrew apart into [a desert place of] a city called Bethsaida.
KJV Translation: And the apostles, when they were returned, told him all that they had done. And he took them, and went aside privately into a desert place bELONging to the city called Bethsaida.
Verse Intro: Jesus Feeds the Five Thousand (5,000)"""
Keywords: INHERITANCE
Description: Luke 15:12
NET Translation: The younger of them said to his father, ‘Father, give me the share of the estate that will bELONg to me.’ So he divided his assets between them.
DARBY Translation: and the younger ofD7351 them said to his father, Father, give to me the share of the property that falls [to me]. And he divided to them what he was possessed of.
KJV Translation: “And the younger of them said to” [his] “father, Father, give me the portion of goods that falleth” [to me]. “And he divided unto them” [his] “living.”
Description: Luke 15:31
NET Translation: Then the father said to him, ‘Son, you are always with me, and everything that bELONgs to me is yours.
DARBY Translation: But he said to him, Child, *thou* art ever with me, and all that is mine is thine.
KJV Translation: “And he said unto him, Son, thou art ever with me, and all that I have is thine.”
Keywords: CHIDING,CHILDREN,CHURCH,JESUS THE CHRIST,KINGDOM OF HEAVEN,RIGHTEOUS,SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: Luke 18:16
NET Translation: But Jesus called for the children, saying, “Let the little children come to me and do not try to stop them, for the kingdom of God bELONgs to such as these.
DARBY Translation: But Jesus calling them to [him] said, Suffer little children to come to me, and do not forbid them, for of such is the kingdom of God.
KJV Translation: But Jesus called them [unto him], and said, “Suffer little children to come unto me, and forbid them not: for of such is the kingdom of God.”
Keywords: BLINDNESS,JESUS THE CHRIST,UNBELIEF,RELIGIOUS ZEAL
Description: Luke 19:42
NET Translation: saying, “If you had only known on this day, even you, the things that make for peace! But now they are hidden from your eyes.
DARBY Translation: saying, If thou hadst known, even thou, even at least in this thy day, the things that are for thy peace: but now they are hid from thine eyes;
KJV Translation: Saying, “If thou hadst known, even thou, at least in this thy day, the things” [which bELONg] “unto thy peace! but now they are hid from thine eyes.”
Keywords: GALILEE,HEROD
Description: Luke 23:7
NET Translation: When he learned that he was from Herod’s jurisdiction, he sent him over to Herod, who also happened to be in Jerusalem at that time.
DARBY Translation: and having learned that he was of Herod's jurisdiction, remittedD7421 him to Herod, who himself also was at Jerusalem in those days.
KJV Translation: And as soon as he knew that he bELONged unto Herod's jurisdiction, he sent him to Herod, who himself also was at Jerusalem at that time.
Keywords: BLINDNESS,JESUS THE CHRIST
Description: John 3:31
NET Translation: The one who comes from above is superior to all. The one who is from the earth bELONgs to the earth and speaks about earthly things. The one who comes from heaven is superior to all.
DARBY Translation: He who comes from above is above all. He who has his origin in the earthELONgs to the earth. 'Of' (ek) is characteristic." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D7480 is of the earth, and speaks [as] of the earth. He who comes out of heaven is above all,
KJV Translation: He that cometh from above is above all: he that is of the earth is earthly, and speaketh of the earth: he that cometh from heaven is above all.
Keywords: RIGHTEOUS,RIGHTEOUSNESS
Description: John 8:47
NET Translation: The one who bELONgs to God listens and responds to God’s words. You don’t listen and respond, because you don’t bELONg to God.”
DARBY Translation: He that is of God hears the words of God: therefore ye hear [them] not, because ye are not of God.
KJV Translation: “He that is of God heareth God's words: ye therefore hear” [them] “not, because ye are not of God.”
Keywords: HATRED,HOLINESS,PERSECUTION,PREDESTINATION,RIGHTEOUS,WORLDLINESS
Description: John 15:19
NET Translation: If you bELONged to the world, the world would love you as its own. However, because you do not bELONg to the world, but I chose you out of the world, for this reason the world hates you.
DARBY Translation: If ye were of the world, the world would love its own; but because ye are not of the world, but I have chosen you out of the world, on account of this the world hates you.
KJV Translation: “If ye were of the world, the world would love his own: but because ye are not of the world, but I have chosen you out of the world, therefore the world hateth you.”
Keywords: ELECTION,JESUS THE CHRIST,OBEDIENCE,PREDESTINATION,WISDOM
Description: John 17:6
NET Translation: “I have revealed your name to the men you gave me out of the world. They bELONged to you, and you gave them to me, and they have obeyed your word.
DARBY Translation: I have manifestedD7663 thy name to the men whom thou gavest me out of the world. They were thine, and thou gavest them me, and they have kept thy word.
KJV Translation: “I have manifested thy name unto the men which thou gavest me out of the world: thine they were, and thou gavest them me; and they have kept thy word.”
Verse Intro: Jesus Prays for the Disciples
Keywords: PREDESTINATION
Description: John 17:9
NET Translation: I am praying on behalf of them. I am not praying on behalf of the world, but on behalf of those you have given me, because they bELONg to you.
DARBY Translation: I demand concerning them; I do not demand concerning the world, but concerning those whom thou hast given me, for they are thine,
KJV Translation: “I pray for them: I pray not for the world, but for them which thou hast given me; for they are thine.”
Keywords: GOD,JESUS THE CHRIST
Description: John 17:10
NET Translation: Everything I have bELONgs to you, and everything you have bELONgs to me, and I have been glorified by them.
DARBY Translation: (and all that is mine is thine, and [all] that is thine mine,) and I am glorified in them.
KJV Translation: “And all mine are thine, and thine are mine; and I am glorified in them.”
Keywords: GRACE OF GOD,JESUS THE CHRIST,JUDAS (JUDE),REPROBACY,WICKED (PEOPLE)
Description: John 17:12
NET Translation: When I was with them I kept them safe and watched over them in your name that you have given me. Not one of them was lost except the one destined for destruction, so that the scripture could be fulfilled.
DARBY Translation: When I was with them I kept them in thy name; those thou hast given me I have guarded, and not one of them has perished, but the son of perditionELONged to." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D7666, that the scripture might be fulfilled.
KJV Translation: “While I was with them in the world, I kept them in thy name: those that thou gavest me I have kept, and none of them is lost, but the son of perdition; that the scripture might be fulfilled.”
Keywords: HATRED,JESUS THE CHRIST,PERSECUTION,WORD OF GOD
Description: John 17:14
NET Translation: I have given them your word, and the world has hated them, because they do not bELONg to the world, just as I do not bELONg to the world.
DARBY Translation: I have given them thy wordD7667, and the world has hated them, because they are not of the world, as I am not of the world.
KJV Translation: “I have given them thy word; and the world hath hated them, because they are not of the world, even as I am not of the world.”
Keywords: MINISTER,CHRISTIAN
Description: John 17:16
NET Translation: They do not bELONg to the world just as I do not bELONg to the world.
DARBY Translation: They are not of the world, as I am not of the world.
KJV Translation: “They are not of the world, even as I am not of the world.”
Keywords: FAITH,JESUS THE CHRIST,SLANDER,TRUTH,WISDOM
Description: John 18:37
NET Translation: Then Pilate said, “So you are a king!” Jesus replied, “You say that I am a king. For this reason I was born, and for this reason I came into the world—to testify to the truth. Everyone who bELONgs to the truth listens to my voice.”
DARBY Translation: Pilate therefore said to him, Thou art then a king? Jesus answered, Thou sayest [it], that I am a king. I have been born for this, and for this I have come into the world, that I might bear witness to the truth. Every one that is of the truth hears my voice.
KJV Translation: Pilate therefore said unto him, Art thou a king then? Jesus answered, “Thou sayest that I am a king. To this end was I born, and for this cause came I into the world, that I should bear witness unto the truth. Every one that is of the truth heareth my voice.”
Keywords: BARNABAS,SELF-DENIAL
Description: Acts 4:37
NET Translation: sold a field that bELONged to him and brought the money and placed it at the apostles’ feet.
DARBY Translation: being possessed of land, having sold [it], brought the money and laid it at the feet of the apostles.
KJV Translation: Having land, sold [it], and brought the money, and laid [it] at the apostles' feet.
Keywords: HOLY SPIRIT
Description: Acts 5:4
NET Translation: Before it was sold, did it not bELONg to you? And when it was sold, was the money not at your disposal? How have you thought up this deed in your heart? You have not lied to people but to God!”
DARBY Translation: While it remained did it not remain to *thee*? and sold, was [it not] in thine own power? Why is it that thou hast purposed this thing in thine heart? Thou hast not lied to men, but to God.
KJV Translation: Whiles it remained, was it not thine own? and after it was sold, was it not in thine own power? why hast thou conceived this thing in thine heart? thou hast not lied unto men, but unto God.
Keywords: ARREST,EXTRADITION,PAUL,SYNAGOGUE,WAY
Description: Acts 9:2
NET Translation: and requested letters from him to the synagogues in Damascus, so that if he found any who bELONged to the Way, either men or women, he could bring them as prisoners to Jerusalem.
DARBY Translation: and asked of him letters to Damascus, to the synagogues, so that if he found any who were of the wayD7791, both men and women, he might bring [them] bound to Jerusalem.
KJV Translation: And desired of him letters to Damascus to the synagogues, that if he found any of this way, whether they were men or women, he might bring them bound unto Jerusalem.
Keywords: ANGEL (a spirit),ANGEL (Holy Trinity)
Description: Acts 27:23
NET Translation: For last night an angel of the God to whom I bELONg and whom I serve came to me
DARBY Translation: For an angel of the God, whose I am and whom I serveD7941, stood by me this night,
KJV Translation: For there stood by me this night the angel of God, whose I am, and whom I serve,
Keywords: PAUL,PUBLIUS
Description: Acts 28:7
NET Translation: Now in the region around that place were fields bELONging to the chief official of the island, named Publius, who welcomed us and entertained us hospitably as guests for three days.
DARBY Translation: Now in the country surrounding that place were the lands bELONging to the chief manD7948 of the island, by name Publius, who received us and gave [us] hospitality three days in a very friendly way.
KJV Translation: In the same quarters were possessions of the chief man of the island, whose name was Publius; who received us, and lodged us three days courteously.
Keywords: JESUS THE CHRIST,PREDESTINATION,RIGHTEOUS
Description: Romans 1:6
NET Translation: You also are among them, called to bELONg to Jesus Christ.
DARBY Translation: among whom are *ye* also [the] calledD7964 of Jesus Christ:
KJV Translation: Among whom are ye also the called of Jesus Christ:
Keywords: LAW,QUOTATIONS AND ALLUSIONS,SIN
Description: Romans 7:7
NET Translation: What shall we say then? Is the law sin? Absolutely not! Certainly, I would not have known sin except through the law. For indeed I would not have known what it means to desire something bELONging to someone else if the law had not said, “Do not covet.”
DARBY Translation: What shall we say then? [is] the lawD8063 sin? Far be the thought. But I had not known sin, unless by law: for I had not had conscience also of lustD8064 unless the law had said, Thou shalt not lust;
KJV Translation: What shall we say then? [Is] the law sin? God forbid. Nay, I had not known sin, but by the law: for I had not known lustK6830, except the law had said, Thou shalt not covet.
Keywords: FELLOWSHIP,REGENERATION,RIGHTEOUS,TRINITY
Description: Romans 8:9
NET Translation: You, however, are not in the flesh but in the Spirit, if indeed the Spirit of God lives in you. Now if anyone does not have the Spirit of Christ, this person does not bELONg to him.
DARBY Translation: But *ye* are not in flesh but in SpiritD8078, if indeed God's Spirit dwell in you; but if any one has not [the] Spirit of Christ *he* is not of him:
KJV Translation: But ye are not in the flesh, but in the Spirit, if so be that the Spirit of God dwell in you. Now if any man have not the Spirit of Christ, he is none of his.
Keywords: CHURCH,WORD OF GOD
Description: Romans 9:4
NET Translation: who are Israelites. To them bELONg the adoption as sons, the glory, the covenants, the giving of the law, the temple worship, and the promises.
DARBY Translation: who are Israelites; whose [is] the adoptionD8095, and the glory, and the covenants, and the law-giving, and the serviceD8096, and the promises;
KJV Translation: Who are Israelites; to whom [pertaineth] the adoption, and the glory, and the covenantsK6841, and the giving of the law, and the service [of God], and the promises;
Keywords: CHURCH,JESUS THE CHRIST
Description: Romans 9:5
NET Translation: To them bELONg the patriarchs, and from them, by human descent, came the Christ, who is God over all, blessed forever! Amen.
DARBY Translation: whose [are] the fathers; and of whom, as according to flesh, [is] the Christ, who is over allD8097, God blessed for ever. Amen.
KJV Translation: Whose [are] the fathers, and of whom as concerning the flesh Christ [came], who is over all, God blessed for ever. Amen.
Keywords: CHURCH,FELLOWSHIP,RIGHTEOUS
Description: Romans 12:5
NET Translation: so we who are many are one body in Christ, and individually we are members who bELONg to one another.
DARBY Translation: thus we, [being] many, are one body in Christ, and each one members one of the other.
KJV Translation: So we, [being] many, are one body in Christ, and every one members one of another.
Keywords: FORGIVENESS,MALICE,QUOTATIONS AND ALLUSIONS,RETALIATION,REVENGE,VENGEANCE
Description: Romans 12:19
NET Translation: Do not avenge yourselves, dear friends, but give place to God’s wrath, for it is written, “Vengeance is mine, I will repay,” says the Lord.
DARBY Translation: not avenging yourselves, beloved, but give place to wrath; for it is writtenD8158, Vengeance [bELONgs] to me, *I* will recompense, saith the Lord.
KJV Translation: Dearly beloved, avenge not yourselves, but [rather] give place unto wrath: for it is written, Vengeance [is] mine; I will repay, saith the Lord.
Keywords: APELLES,ARISTOBULUS
Description: Romans 16:10
NET Translation: Greet Apelles, who is approved in Christ. Greet those who bELONg to the household of Aristobulus.
DARBY Translation: Salute Apelles, approved in Christ. Salute those who bELONg to Aristobulus.
KJV Translation: Salute Apelles approved in Christ. Salute them which are of Aristobulus' [ householdK6876].
Keywords: HERODION,NARCISSUS
Description: Romans 16:11
NET Translation: Greet Herodion, my compatriot. Greet those in the household of Narcissus who are in the Lord.
DARBY Translation: Salute Herodion, my kinsman. Salute those who bELONg to Narcissus, who are in [the] Lord.
KJV Translation: Salute Herodion my kinsman. Greet them that be of the [ householdK6877] of Narcissus, which are in the Lord.
Keywords: CHURCH,GOD,HUSBANDMAN,PARTNERSHIP,REGENERATION
Description: 1 Corinthians 3:9
NET Translation: We are coworkers bELONging to God. You are God’s field, God’s building.
DARBY Translation: For we are God's fellow-workmenD8234; ye are God's husbandry, God's building.
KJV Translation: For we are labourers together with God: ye are God's husbandryK6890, [ye are] God's building.
Keywords: CONFIDENCE,DEATH,DOCTRINES,GOD,MINISTER,CHRISTIAN,RIGHTEOUS
Description: 1 Corinthians 3:21
NET Translation: So then, no more boasting about mere mortals! For everything bELONgs to you,
DARBY Translation: So that let no one boast in men; for all things are yours.
KJV Translation: Therefore let no man glory in men. For all things are yours;
Description: 1 Corinthians 3:22
NET Translation: whether Paul or Apollos or Cephas or the world or life or death or the present or the future. Everything bELONgs to you,
DARBY Translation: Whether Paul, or Apollos, or Cephas, or [the] world, or life, or death, or things present, or things coming, all are yours;
KJV Translation: Whether Paul, or Apollos, or Cephas, or the world, or life, or death, or things present, or things to come; all are yours;
Keywords: JESUS THE CHRIST
Description: 1 Corinthians 3:23
NET Translation: and you bELONg to Christ, and Christ bELONgs to God.
DARBY Translation: and *ye* [are] Christ's, and Christ [is] God's.
KJV Translation: And ye are Christ's; and Christ [is] God's.
Keywords: CARE,CELIBACY,STOICISM,WIFE
Description: 1 Corinthians 7:32
NET Translation: And I want you to be free from concern. An unmarried man is concerned about the things of the Lord, how to please the Lord.
DARBY Translation: But I wish you to be without care. The unmarried cares for the things of the Lord, how he shall please the Lord;
KJV Translation: But I would have you without carefulness. He that is unmarried careth for the things that bELONg to the Lord, how he may please the Lord:
Keywords: GOSPEL,SELF-DENIAL
Description: 1 Corinthians 9:18
NET Translation: What then is my reward? That when I preach the gospel I may offer the gospel free of charge, and so not make full use of my rights in the gospel.
DARBY Translation: What is the reward then that I have? That in announcing the glad tidings I make the glad tidings costless [to others], so as not to have made use, as bELONging to meELONging to me.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D8285, of my right in [announcing] the glad tidings.
KJV Translation: What is my reward then? [Verily] that, when I preach the gospel, I may make the gospel of Christ without charge, that I abuse not my power in the gospel.
Keywords: CHILDREN,WISDOM
Description: 1 Corinthians 13:11
NET Translation: When I was a child, I talked like a child, I thought like a child, I reasoned like a child. But when I became an adult, I set aside childish ways.
DARBY Translation: When I was a child, I spoke as a child, I feltD8333 as a child, I reasoned as a child; when I became a man, I had done with what bELONged to the child.
KJV Translation: When I was a child, I spake as a child, I understood as a child, I thoughtK6936as a child: but when I became a man, I put away childish things.
Keywords: FIRST FRUITS,JESUS THE CHRIST
Description: 1 Corinthians 15:23
NET Translation: But each in his own order: Christ, the firstfruits; then when Christ comes, those who bELONg to him.
DARBY Translation: But each in his own rankD8350: [the] first-fruits, Christ; then those that are the Christ's at his coming.
KJV Translation: But every man in his own order: Christ the firstfruits; afterward they that are Christ's at his coming.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,MAN,TREASURE
Description: 2 Corinthians 4:7
NET Translation: But we have this treasure in clay jars, so that the extraordinary power bELONgs to God and does not come from us.
DARBY Translation: But we have this treasure in earthen vessels, that the surpassingness of the power may be of God, and not from us:
KJV Translation: But we have this treasure in earthen vessels, that the excellency of the power may be of God, and not of us.
Verse Intro: The Ministry Seeks the Greater Heavenly Glory
Description: 2 Corinthians 10:7
NET Translation: You are looking at outward appearances. If anyone is confident that he bELONgs to Christ, he should reflect on this again: Just as he himself bELONgs to Christ, so too do we.
DARBY Translation: Do ye look at what concerns appearanceD8487? If any one has confidence in himself that he is of Christ, let him think this again in himself, that even as he [is] of Christ, so also [are] we.
KJV Translation: Do ye look on things after the outward appearance? If any man trust to himself that he is Christ's, let him of himself think this again, that, as he [is] Christ's, even so [are] we Christ's.
Keywords: ABRAHAM,ADOPTION,HEIR,RIGHTEOUS
Description: Galatians 3:29
NET Translation: And if you bELONg to Christ, then you are Abraham’s descendants, heirs according to the promise.
DARBY Translation: but if *ye* [are] of Christ, then ye are Abraham's seed, heirs according to promise.
KJV Translation: And if ye [be] Christ's, then are ye Abraham's seed, and heirs according to the promise.
Keywords: AFFECTIONS,CRUCIFIXION,SELF-DENIAL,WAR
Description: Galatians 5:24
NET Translation: Now those who bELONg to Christ have crucified the flesh with its passions and desires.
DARBY Translation: But they that [are] of the Christ have crucified the flesh with the passions and the lusts.
KJV Translation: And they that are Christ's have crucified the flesh with the affectionsK7007and lusts.
Keywords: WORKS
Description: Galatians 6:4
NET Translation: Let each one examine his own work. Then he can take pride in himself and not compare himself with someone else.
DARBY Translation: but let each prove his own work, and then he will have his boast in what bELONgs toD8593 himself alone, and not in what bELONgs toD8594 another.
KJV Translation: But let every man prove his own work, and then shall he have rejoicing in himself alone, and not in another.
Keywords: FELLOWSHIP,KINDNESS,LOVE,NEIGHBOR,POOR
Description: Galatians 6:10
NET Translation: So then, whenever we have an opportunity, let us do good to all people, and especially to those who bELONg to the family of faith.
DARBY Translation: So then, as we have occasion, let us do goodD8596 towards all, and specially towards those of the household of faith.
KJV Translation: As we have therefore opportunity, let us do good unto all [men], especially unto them who are of the household of faith.
Keywords: CHURCH,JESUS THE CHRIST
Description: Ephesians 5:23
NET Translation: because the husband is the head of the wife as also Christ is the head of the church (he himself being the savior of the body).
DARBY Translation: for a husbandELONgs to him. It is the same word as 'husband' in what follows, only there it has the article." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D8659 is head of the wifeD8660, as also the Christ [is] head of the assembly. *He* [is] Saviour of the body.
KJV Translation: For the husband is the head of the wife, even as Christ is the head of the church: and he is the saviour of the body.
Keywords: CAESAR,ROMAN EMPIRE,ROME
Description: Philippians 4:22
NET Translation: All the saints greet you, especially those who bELONg to Caesar’s household.
DARBY Translation: All the saints salute you, and specially those of the household of Caesar.
KJV Translation: All the saints salute you, chiefly they that are of Caesar's household.
Keywords: ADULTERY,AFFECTIONS,CHASTITY,COMMANDMENTS,CONTINENCE,COVETOUSNESS,DEPRAVITY OF MAN,HOLINESS,LASCIVIOUSNESS,RIGHTEOUSNESS,SELF-DENIAL,WORLDLINESS
Description: Colossians 3:5
NET Translation: So put to death whatever in your nature bELONgs to the earth: sexual immorality, impurity, shameful passion, evil desire, and greed which is idolatry.
DARBY Translation: Put to deathD8762 therefore your members which [are] upon the earth, fornication, uncleanness, vile passions, evil lust, and unbridled desireD8763, which is idolatry.
KJV Translation: Mortify therefore your members which are upon the earth; fornication, uncleanness, inordinate affection, evil concupiscence, and covetousness, which is idolatry:
Keywords: GIFTS FROM GOD,WORD OF GOD
Description: 1 Timothy 4:5
NET Translation: For it is sanctified by God’s word and by prayer.
DARBY Translation: for it is sanctified by God's word and freely addressingELONgs to the faithful, and those who know the truth, by God's speaking to them, and their freely speaking to him. This has set all on a new footing, because we have met God again, the word of God having put us into communication by grace. And the 'faithful, and those who know the truth,' have availed themselves of it, and come and enter into intercourse. It is no longer by nature, but by the word of God." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D8870 [him].
KJV Translation: For it is sanctified by the word of God and prayer.
Description: Philemon 1:6
NET Translation: I pray that the faith you share with us may deepen your understanding of every blessing that bELONgs to you in Christ.
DARBY Translation: in such sort that thy participation in the faith should become operative in the acknowledgment of every good thing which is in us towards Christ [Jesus].
KJV Translation: That the communication of thy faith may become effectual by the acknowledging of every good thing which is in you in Christ Jesus.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,DEATH,JESUS THE CHRIST,POWER,SALVATION,SATAN,SUFFERING,WAR
Description: Hebrews 2:14
NET Translation: Therefore, since the children share in flesh and blood, he likewise shared in their humanity, so that through death he could destroy the one who holds the power of death (that is, the devil),
DARBY Translation: Since therefore the children partakeD9000 of blood and flesh, he also, in like mannerD9001, took part inELONgs to me or to known fellowship. The second is used in ch. 5.13, 'partakes of milk,' in 1Cor. 9.10, where the reaper gets a share in the sower's hope, and in 1Cor. 10.17,21,30, 'partake,' where 'partaking' (metecho) is proof of participation in fellowship (koinonia), ver. 16. The word does not say how far the taking share went." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D9002 the same, that through death he might annul him who hasD9003 the might of death, that is, the devil;
KJV Translation: Forasmuch then as the children are partakers of flesh and blood, he also himself likewise took part of the same; that through death he might destroy him that had the power of death, that is, the devil;
Description: Hebrews 5:14
NET Translation: But solid food is for the mature, whose perceptions are trained by practice to discern both good and evil.
DARBY Translation: but solid food bELONgs to full-grown men, who, on account of habit, have their senses exercised for distinguishing both good and evil.
KJV Translation: But strong meat bELONgeth to them that are of full ageK7176, [even] those who by reason of useK7177have their senses exercised to discern both good and evil.
Keywords: ANTHROPOMORPHISMS,PROBATION,COMMANDMENTS,FAITH,GOSPEL,GRACE OF GOD,HOUSE,PERFECTION,PERSEVERANCE,REPENTANCE,WORKS
Description: Hebrews 6:1
NET Translation: Therefore we must progress beyond the elementary instructions about Christ and move on to maturity, not laying this foundation again: repentance from dead works and faith in God,
DARBY Translation: Wherefore, leaving the wordD9035 of the beginning of the Christ, let us go on [to what bELONgs] to full growthELONgs to full-grown men' to which allusion is made here." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D9036, not layinD9037g again a foundation of repentance from dead works and faith in God,
KJV Translation: Therefore leaving the principles of the doctrine of ChristK7178, let us go on unto perfection; not laying again the foundation of repentance from dead works, and of faith toward God,
Verse Intro: Need to Move Beyond the Basics - Evidence of Faith
Description: Hebrews 7:13
NET Translation: Yet the one these things are spoken about bELONgs to a different tribe, and no one from that tribe has ever officiated at the altar.
DARBY Translation: For he, of whom these things are said, bELONgs toD9052 a different tribe, of which no one has [ever] been attached toD9053 the service of the altar.
KJV Translation: For he of whom these things are spoken pertaineth to another tribe, of which no man gave attendance at the altar.
Keywords: GOD,QUOTATIONS AND ALLUSIONS
Description: Hebrews 10:30
NET Translation: For we know the one who said, “Vengeance is mine, I will repay,” and again, “The Lord will judge his people.”
DARBY Translation: For we know him that saidD9113, To me [bELONgs] vengeance; *I* will recompense, saith the Lord: and again, The Lord shall judge his people.
KJV Translation: For we know him that hath said, Vengeance [bELONgeth] unto me, I will recompense, saith the Lord. And again, The Lord shall judge his people.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,FAITH,HEAVEN,IMMORTALITY,JOY,PAUL,RESIGNATION,REWARD,RIGHTEOUS,RELIGIOUS ZEAL
Description: Hebrews 10:34
NET Translation: For in fact you shared the sufferings of those in prison, and you accepted the confiscation of your bELONgings with joy, because you knew that you certainly had a better and lasting possession.
DARBY Translation: For ye both sympathised with prisoners and accepted with joy the plunder of your goods, knowing that ye have for yourselves a better substance, and an abiding one.
KJV Translation: For ye had compassion of me in my bonds, and took joyfully the spoiling of your goods, knowing in yourselves that ye have in heaven a better and an enduring substance.
Keywords: ATONEMENT,RESURRECTION
Description: Hebrews 11:19
NET Translation: and he reasoned that God could even raise him from the dead, and in a sense he received him back from there.
DARBY Translation: counting that God [was] able to raise [him] even from among [the] dead, whence also he receivedELONged to one, when it might have seemed lost for ever, as Matt. 25.27. The sense I think quite certain in its application to Isaac's sacrifice. The aorist is constantly used in this chapter historically." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D9124 him in a figure.
KJV Translation: Accounting that God [was] able to raise [him] up, even from the dead; from whence also he received him in a figure.
Keywords: BLASPHEMY,RICHES
Description: James 2:7
NET Translation: Do they not blaspheme the good name of the one you bELONg to?
DARBY Translation: And [do not] *they* blaspheme the excellent name which has been called upon you?
KJV Translation: Do not they blaspheme that worthy name by the which ye are called?
Keywords: HOLY SPIRIT,JESUS THE CHRIST,PROPHETS,WORD OF GOD
Description: 1 Peter 1:11
NET Translation: They probed into what person or time the Spirit of Christ within them was indicating when he testified beforehand about the sufferings appointed for Christ and his subsequent glory.
DARBY Translation: searching what, or what manner of time, the Spirit of Christ which [was] in them pointed out, testifying before of the sufferings which [bELONged] to Christ, and the glories after these.
KJV Translation: Searching what, or what manner of time the Spirit of Christ which was in them did signify, when it testified beforehand the sufferings of Christ, and the glory that should follow.
Keywords: GLORIFYING GOD,HOSPITALITY,MINISTER,CHRISTIAN,ORACLE,PRAISE,WORD OF GOD
Description: 1 Peter 4:11
NET Translation: Whoever speaks, let it be with God’s words. Whoever serves, do so with the strength that God supplies, so that in everything God will be glorified through Jesus Christ. To him bELONg the glory and the power forever and ever. Amen.
DARBY Translation: If any one speak as oracles of God; if any one minister as of strength which God supplies; that God in all things may be glorified through Jesus Christ, to whom is the glory and the might for the ages of ages. Amen.
KJV Translation: If any man speak, [let him speak] as the oracles of God; if any man minister, [let him do it] as of the ability which God giveth: that God in all things may be glorified through Jesus Christ, to whom be praise and dominion for ever and ever. Amen.
Keywords: CHURCH,EXAMPLE,HUMILITY,MINISTER,CHRISTIAN,PRIDE
Description: 1 Peter 5:3
NET Translation: And do not lord it over those entrusted to you, but be examples to the flock.
DARBY Translation: not as lording it over yourELONging to you. 'Possessions' is not the name of the flock, but the flock was not to be treated as the 'possessions' of the elders." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D9289 possessions, but being models for the flock.
KJV Translation: Neither as being lords overK7274[God's] heritage, but being ensamples to the flock.
Keywords: BENEDICTIONS,PRAISE
Description: 1 Peter 5:11
NET Translation: To him bELONgs the power forever. Amen.
DARBY Translation: to him [be] the glory and the might for the ages of the ages. Amen.
KJV Translation: To him [be] glory and dominion for ever and ever. Amen.
Keywords: HYPOCRISY,PERSEVERANCE
Description: 1 John 2:19
NET Translation: They went out from us, but they did not really bELONg to us, because if they had bELONged to us, they would have remained with us. But they went out from us to demonstrate that all of them do not bELONg to us.
DARBY Translation: They went out from among us, but they were not of us; for if they had been of us, they would have surely remained with us, but that they might be made manifest that none are of us.
KJV Translation: They went out from us, but they were not of us; for if they had been of us, they would [no doubt] have continued with us: but [they went out], that they might be made manifest that they were not all of us.
Keywords: DAY,INSPIRATION,JESUS THE CHRIST,SABBATH,TRUMPET,VISION
Description: Revelation 1:10
NET Translation: I was in the Spirit on the Lord’s Day when I heard behind me a loud voice like a trumpet,
DARBY Translation: I became in [the] SpiritD9447 on the Lord's dayELONging to the Lord, as 'Lord's,' 1Cor. 11.20." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D9448, and I heard behind me a great voice as of a trumpet,
KJV Translation: I was in the Spirit on the Lord's day, and heard behind me a great voice, as of a trumpet,
Keywords: ANGEL (a spirit),GOD,PRAISE,TRINITY
Description: Revelation 4:8
NET Translation: Each one of the four living creatures had six wings and was full of eyes all around and inside. They never rest day or night, saying: “Holy Holy Holy is the Lord God, the All-Powerful, Who was and who is, and who is still to come!”
DARBY Translation: And the four living creaturesD9488, each one of them having respectively six wings; roundELONgs to the eyes." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D9489 and within they are full of eyes; and they cease notD9490 day and night saying, Holy, holy, holy, Lord GodD9491 Almighty, who wasD9492, and who is, and who is to come.
KJV Translation: And the four beasts had each of them six wings about [him]; and [they were] full of eyes within: and they rest notK7299day and night, saying, Holy, holy, holy, Lord God Almighty, which was, and is, and is to come.
Keywords: ANGEL (a spirit),GOD,JESUS THE CHRIST,LAMB OF GOD,SALVATION
Description: Revelation 7:10
NET Translation: They were shouting out in a loud voice, “Salvation bELONgs to our God, who is seated on the throne, and to the Lamb!”
DARBY Translation: And they cry with a loud voice, saying, Salvation to our God who sits upon the throne, and to the Lamb.
KJV Translation: And cried with a loud voice, saying, Salvation to our God which sitteth upon the throne, and unto the Lamb.
Keywords: ATONEMENT,BOOK,JESUS THE CHRIST,LAMB OF GOD,PREDESTINATION
Description: Revelation 13:8
NET Translation: and all those who live on the earth will worship the beast, everyone whose name has not been written since the foundation of the world in the book of life bELONging to the Lamb who was killed.
DARBY Translation: and all that dwell on the earth shall do it homageD9573, [every one] whose name had not been written from [the] founding of [the] worldD9574 in the book of life of the slain Lamb.
KJV Translation: And all that dwell upon the earth shall worship him, whose names are not written in the book of life of the Lamb slain from the foundation of the world.
Keywords: ANGEL (a spirit),GOD,HALLELUJAH,PRAISE,VISION
Description: Revelation 19:1
NET Translation: After these things I heard what sounded like the loud voice of a vast throng in heaven, saying, “Hallelujah! Salvation and glory and power bELONg to our God,
DARBY Translation: After these things I heard as a loud voice of a great multitudeD9621 in the heaven, saying, Hallelujah: the salvation and the glory and the power of our God:
KJV Translation: And after these things I heard a great voice of much people in heaven, saying, Alleluia; Salvation, and glory, and honour, and power, unto the Lord our God:
Verse Intro: Rejoicing in Heaven - God is Just