Search Phrase = BROTH
There are no Main Site search results.
Keywords: ADAM,AGRICULTURE,ANTEDILUVIANS,EVE,SHEPHERD
Description: Genesis 4:2
NET Translation: Then she gave birth to his BROTHer Abel. Abel took care of the flocks, while Cain cultivated the ground.
DARBY Translation: And she further bore his BROTHer AbelD36. And Abel was a shepherdD37, but Cain was a husbandmanD38.
KJV Translation: And she again bare his BROTHer AbelK32. And Abel was a keeperK33of sheep, but Cain was a tiller of the ground.
Keywords: FRATRICIDE,HOMICIDE,RELIGIOUS INTOLERANCE,JEALOUSY,MALICE,PERSECUTION,TYPES
Description: Genesis 4:8
NET Translation: Cain said to his BROTHer Abel, “Let’s go out to the field.” While they were in the field, Cain attacked his BROTHer Abel and killed him.
DARBY Translation: And Cain spoke to Abel his BROTHer, and it came to pass when they were in the field, that Cain rose up against Abel his BROTHer, and slew him.
KJV Translation: And Cain talked with Abel his BROTHer: and it came to pass, when they were in the field, that Cain rose up against Abel his BROTHer, and slew him.
Keywords: ESCAPE,FALSEHOOD,HOMICIDE,SARCASM,SELFISHNESS,SIN
Description: Genesis 4:9
NET Translation: Then the Lord said to Cain, “Where is your BROTHer Abel?” And he replied, “I don’t know! Am I my BROTHer’s guardian?”
DARBY Translation: And Jehovah said to Cain, Where is Abel thy BROTHer? And he said, I know not: am I my BROTHer's keeper?
KJV Translation: And the LORD said unto Cain, Where [is] Abel thy BROTHer? And he said, I know not: [Am] I my BROTHer's keeper?
Keywords: SIN,TYPES
Description: Genesis 4:10
NET Translation: But the Lord said, “What have you done? The voice of your BROTHer’s blood is crying out to me from the ground!
DARBY Translation: And he said, What hast thou done? the voice of thy BROTHer's blood is crying to me from the ground.
KJV Translation: And he said, What hast thou done? the voice of thy BROTHer's bloodK38crieth unto me from the ground.
Keywords: CURSE,HOMICIDE,JUDGMENTS
Description: Genesis 4:11
NET Translation: So now you are banished from the ground, which has opened its mouth to receive your BROTHer’s blood from your hand.
DARBY Translation: And now be thou cursed from the ground, which hath opened its mouth to receive thy BROTHer's blood from thy hand.
KJV Translation: And now [art] thou cursed from the earth, which hath opened her mouth to receive thy BROTHer's blood from thy hand;
Keywords: ART,HARP,INVENTION,JUBAL,MUSIC
Description: Genesis 4:21
NET Translation: The name of his BROTHer was Jubal; he was the first of all who play the harp and the flute.
DARBY Translation: And his BROTHer's name was Jubal: he was the father of those who handle the harp and pipe.
KJV Translation: And his BROTHer's name [was] Jubal: he was the father of all such as handle the harp and organ.
Keywords: AVENGER OF BLOOD,BROTHER,HOMICIDE,PUNISHMENT
Description: Genesis 9:5
NET Translation: For your lifeblood I will surely exact punishment, from every living creature I will exact punishment. From each person I will exact punishment for the life of the individual since the man was his relative.
DARBY Translation: And indeed your blood, [the blood] of your lives, will I require: at the hand of every animal will I require it, and at the hand of Man, at the hand of each [the blood] of his BROTHer, will I require the life of Man.
KJV Translation: And surely your blood of your lives will I require; at the hand of every beast will I require it, and at the hand of man; at the hand of every man's BROTHer will I require the life of man.
Description: Genesis 9:22
NET Translation: Ham, the father of Canaan, saw his father’s nakedness and told his two BROTHers who were outside.
DARBY Translation: And Ham the father of Canaan saw the nakedness of his father, and told his two brethren outside.
KJV Translation: And Ham, the father of Canaan, saw the nakedness of his father, and told his two brethren without.
Keywords: CANAANITES,CHILDREN,PARENTS
Description: Genesis 9:25
NET Translation: So he said, “Cursed be Canaan! The lowest of slaves he will be to his BROTHers.”
DARBY Translation: And he said, Cursed be Canaan; Let him be a bondman of bondmen to his brethren.
KJV Translation: And he said, Cursed [be] Canaan; a servant of servants shall he be unto his brethren.
Keywords: EBER,GRANDFATHER,JAPHETH,SHEM
Description: Genesis 10:21
NET Translation: And sons were also born to Shem (the older BROTHer of Japheth), the father of all the sons of Eber.
DARBY Translation: And to Shem to him also were [sons] born; he is the father of all the sons of Eber, the BROTHer of Japheth the elder.
KJV Translation: Unto Shem also, the father of all the children of Eber, the BROTHer of Japheth the elder, even to him were [children] born.
Keywords: JOKTAN,PELEG
Description: Genesis 10:25
NET Translation: Two sons were born to Eber: One was named Peleg because in his days the earth was divided, and his BROTHer’s name was Joktan.
DARBY Translation: And to Eber were born two sons: the name of the one was PelegD94, for in his days was the earth divided; and his BROTHer's name was Joktan.
KJV Translation: And unto Eber were born two sons: the name of one [was] Peleg; for in his days was the earth divided; and his BROTHer's name [was] Joktan.
Keywords: ABRAHAM,GENTILES,HARAN,PRAYER,SARAH
Description: Genesis 12:5
NET Translation: And Abram took his wife Sarai, his nephew Lot, and all the possessions they had accumulated and the people they had acquired in Haran, and they left for the land of Canaan. They entered the land of Canaan.
DARBY Translation: And Abram took Sarai his wife, and Lot his BROTHer's son, and all their possessions that they had acquired, and the souls that they had obtainedD110 in Haran, and they went out to go into the land of Canaan; and into the land of Canaan they came.
KJV Translation: And Abram took Sarai his wife, and Lot his BROTHer's son, and all their substance that they had gathered, and the souls that they had gotten in Haran; and they went forth to go into the land of Canaan; and into the land of Canaan they came.
Keywords: CAPTIVE,SPOILS
Description: Genesis 14:12
NET Translation: They also took Abram’s nephew Lot and his possessions when they left, for Lot was living in Sodom.
DARBY Translation: And they took Lot and his property, Abram's BROTHer's son, and departed. For he dwelt in Sodom.
KJV Translation: And they took Lot, Abram's BROTHer's son, who dwelt in Sodom, and his goods, and departed.
Keywords: ABRAHAM,ALLIANCES,ANER,ESHCOL,HEBREW,MAMRE,RULERS
Description: Genesis 14:13
NET Translation: A fugitive came and told Abram the Hebrew. Now Abram was living by the oaks of Mamre the Amorite, the BROTHer of Eshcol and Aner. (All these were allied by treaty with Abram.)
DARBY Translation: And one who had escaped came and told Abram the HebrewD127. And he dwelt by the oaks of Mamre the Amorite, the BROTHer of Eshcol, and the BROTHer of Aner. And these were Abram's alliesD128.
KJV Translation: And there came one that had escaped, and told Abram the Hebrew; for he dwelt in the plain of Mamre the Amorite, BROTHer of Eshcol, and BROTHer of Aner: and these [were] confederate with Abram.
Keywords: ARMIES,DAN,FRIENDSHIP,LOVE,SERVANT,STRATEGY
Description: Genesis 14:14
NET Translation: When Abram heard that his nephew had been taken captive, he mobilized his 318 trained men who had been born in his household, and he pursued the invaders as far as Dan.
DARBY Translation: And Abram heard that his BROTHer was taken captive; and he led out his trained [servants], born in his house, three hundred and eighteen, and pursued [them] as far as Dan.
KJV Translation: And when Abram heard that his BROTHer was taken captive, he armedK97his trainedK98[servants], born in his own house, three hundred and eighteen, and pursued [them] unto Dan.
Keywords: BROTHER
Description: Genesis 14:16
NET Translation: He retrieved all the stolen property. He also brought back his nephew Lot and his possessions, as well as the women and the rest of the people.
DARBY Translation: And he brought back all the property, and brought again his BROTHer Lot and his property, and the women also, and the people.
KJV Translation: And he brought back all the goods, and also brought again his BROTHer Lot, and his goods, and the women also, and the people.
Keywords: ISHMAEL
Description: Genesis 16:12
NET Translation: He will be a wild donkey of a man. He will be hostile to everyone, and everyone will be hostile to him. He will live away from his BROTHers.”
DARBY Translation: And he will be a wild-ass of a man, his hand against every man, and every man's hand against him; and he shall dwell before the face of all his brethren.
KJV Translation: And he will be a wild man; his hand [will be] against every man, and every man's hand against him; and he shall dwell in the presence of all his brethren.
Description: Genesis 19:7
NET Translation: He said, “No, my BROTHers! Don’t act so wickedly!
DARBY Translation: and said, I pray you, my brethren, do not wickedly!
KJV Translation: And said, I pray you, brethren, do not so wickedly.
Keywords: FALSEHOOD
Description: Genesis 20:5
NET Translation: Did Abraham not say to me, ‘She is my sister’? And she herself said, ‘He is my BROTHer.’ I have done this with a clear conscience and with innocent hands!”
DARBY Translation: Did he not say to me, She is my sister? and she, even she said, He is my BROTHer. In the integrity of my heart and in the innocency of my hands have I done this.
KJV Translation: Said he not unto me, She [is] my sister? and she, even she herself said, He [is] my BROTHer: in the integrityK119of my heart and innocency of my hands have I done this.
Keywords: INCEST,TEMPTATION
Description: Genesis 20:13
NET Translation: When God made me wander from my father’s house, I told her, ‘This is what you can do to show your loyalty to me: Every place we go, say about me, “He is my BROTHer.”’”
DARBY Translation: And it came to pass when God caused me to wander from my father's house, that I said to her, Let this be thy kindness which thou shalt shew to me: at every place whither we shall come, say of me, He is my BROTHer.
KJV Translation: And it came to pass, when God caused me to wander from my father's house, that I said unto her, This [is] thy kindness which thou shalt shew unto me; at every place whither we shall come, say of me, He [is] my BROTHer.
Keywords: FALSEHOOD,MONEY,SILVER
Description: Genesis 20:16
NET Translation: To Sarah he said, “Look, I have given 1,000 pieces of silver to your ‘BROTHer.’ This is compensation for you so that you will stand vindicated before all who are with you.”
DARBY Translation: And to Sarah he said, Behold, I have given thy BROTHer a thousand [pieces] of silver; behold, let that be to thee a covering of the eyes, in respect of all that are with thee, and with all; and she was reprovedD173.
KJV Translation: And unto Sarah he said, Behold, I have given thy BROTHer a thousand [pieces] of silver: behold, he [is] to thee a covering of the eyes, unto all that [are] with thee, and with all [other]: thus she was reproved.
Keywords: GENEALOGY,MILCAH,NAHOR,REBEKAH (REBECCA)
Description: Genesis 22:20
NET Translation: After these things Abraham was told, “Milcah also has borne children to your BROTHer Nahor—
DARBY Translation: And it came to pass after these things, that it was told Abraham, saying, Behold, Milcah, she also has borne sons to thy BROTHer Nahor:
KJV Translation: And it came to pass after these things, that it was told Abraham, saying, Behold, Milcah, she hath also born children unto thy BROTHer Nahor;
Keywords: ARAM,BUZ,KEMUEL,UZ
Description: Genesis 22:21
NET Translation: Uz the firstborn, his BROTHer Buz, Kemuel (the father of Aram),
DARBY Translation: Uz his first-born, and Buz his BROTHer, and Kemuel the father of Aram,
KJV Translation: Huz his firstborn, and Buz his BROTHer, and Kemuel the father of Aram,
Keywords: BETHUEL,CONCUBINAGE,LABAN
Description: Genesis 22:23
NET Translation: (Now Bethuel became the father of Rebekah.) These were the eight sons Milcah bore to Abraham’s BROTHer Nahor.
DARBY Translation: (And Bethuel begot Rebecca.) These eight Milcah bore to Nahor, Abraham's BROTHer.
KJV Translation: And Bethuel begat Rebekah: these eight Milcah did bear to Nahor, Abraham's BROTHer.
Keywords: BETHUEL,INCEST,LABAN,MILCAH,NAHOR,REBEKAH (REBECCA)
Description: Genesis 24:15
NET Translation: Before he had finished praying, there came Rebekah with her water jug on her shoulder. She was the daughter of Bethuel son of Milcah (Milcah was the wife of Abraham’s BROTHer Nahor).
DARBY Translation: And it came to pass before he had ended speaking, that behold, RebeccaD194 came out, who was born to Bethuel, son of Milcah the wife of Nahor, Abraham's BROTHer; and [she had] her pitcher upon her shoulder.
KJV Translation: And it came to pass, before he had done speaking, that, behold, Rebekah came out, who was born to Bethuel, son of Milcah, the wife of Nahor, Abraham's BROTHer, with her pitcher upon her shoulder.
Keywords: COVETOUSNESS,LABAN
Description: Genesis 24:29
NET Translation: (Now Rebekah had a BROTHer named Laban.) Laban rushed out to meet the man at the spring.
DARBY Translation: And Rebecca had a BROTHer, named Laban; and Laban ran out to the man, to the well.
KJV Translation: And Rebekah had a BROTHer, and his name [was] Laban: and Laban ran out unto the man, unto the well.
Description: Genesis 24:48
NET Translation: Then I bowed down and worshiped the Lord. I praised the Lord, the God of my master Abraham, who had led me on the right path to find the granddaughter of my master’s BROTHer for his son.
DARBY Translation: And I stooped, and bowed down before Jehovah; and I blessed Jehovah, God of my master Abraham, who has led me the right wayD202 to take my master's BROTHer's daughter for his son.
KJV Translation: And I bowed down my head, and worshipped the LORD, and blessed the LORD God of my master Abraham, which had led me in the right way to take my master's BROTHer's daughter unto his son.
Keywords: BRIDE,JEWELS,MARRIAGE
Description: Genesis 24:53
NET Translation: Then he brought out gold, silver jewelry, and clothing and gave them to Rebekah. He also gave valuable gifts to her BROTHer and to her mother.
DARBY Translation: And the servant brought forth silver articles, and gold articles, and clothing, and he gave [them] to Rebecca; and he gave to her BROTHer, and to her mother, precious things.
KJV Translation: And the servant brought forth jewelsK137of silver, and jewels of gold, and raiment, and gave [them] to Rebekah: he gave also to her BROTHer and to her mother precious things.
Keywords: PARENTS
Description: Genesis 24:55
NET Translation: But Rebekah’s BROTHer and her mother replied, “Let the girl stay with us a few more days, perhaps ten. Then she can go.”
DARBY Translation: And her BROTHer and her mother said, Let the maiden abide with us [some] days, or [say] ten; after that she shall go.
KJV Translation: And her BROTHer and her mother said, Let the damsel abide with us [a few] days, at the least ten; after that she shall go.
Description: Genesis 25:26
NET Translation: When his BROTHer came out with his hand clutching Esau’s heel, they named him Jacob. Isaac was sixty years old when they were born.
DARBY Translation: And after that came his BROTHer out; and his hand took hold of Esau's heel; and his name was called JacobD210. And Isaac was sixty years old when they were born.
KJV Translation: And after that came his BROTHer out, and his hand took hold on Esau's heel; and his name was called Jacob: and Isaac [was] threescore years old when she bare them.
Keywords: CHILDREN,COVETOUSNESS,CRAFTINESS,DECEPTION,DISHONESTY,FALSEHOOD,FAVORITISM,PARENTS,TEMPTATION
Description: Genesis 27:6
NET Translation: Rebekah said to her son Jacob, “Look, I overheard your father tell your BROTHer Esau,
DARBY Translation: And Rebecca spoke to Jacob her son, saying, Behold, I heard thy father speak to Esau thy BROTHer, saying,
KJV Translation: And Rebekah spake unto Jacob her son, saying, Behold, I heard thy father speak unto Esau thy BROTHer, saying,
Keywords: WOMEN
Description: Genesis 27:11
NET Translation: “But Esau my BROTHer is a hairy man,” Jacob protested to his mother Rebekah, “and I have smooth skin!
DARBY Translation: And Jacob said to Rebecca his mother, Behold, Esau my BROTHer is a hairy man, and I am a smooth man.
KJV Translation: And Jacob said to Rebekah his mother, Behold, Esau my BROTHer [is] a hairy man, and I [am] a smooth man:
Keywords: BENEDICTIONS
Description: Genesis 27:23
NET Translation: He did not recognize him because his hands were hairy, like his BROTHer Esau’s hands. So Isaac blessed Jacob.
DARBY Translation: And he did not discern him, because his hands were hairy, as his BROTHer Esau's hands; and he blessed him.
KJV Translation: And he discerned him not, because his hands were hairy, as his BROTHer Esau's hands: so he blessed him.
Keywords: BLESSING,EDOMITES,ISAAC,ISRAEL,JACOB,RULERS,SALUTATIONS
Description: Genesis 27:29
NET Translation: May peoples serve you and nations bow down to you. You will be lord over your BROTHers, and the sons of your mother will bow down to you. May those who curse you be cursed, and those who bless you be blessed.”
DARBY Translation: Let peoples serve thee, And races bow down to thee. Be lord over thy brethren, And let thy mother's sons bow down to thee. Cursed be they that curse thee, And blessed be they that bless thee.
KJV Translation: Let people serve thee, and nations bow down to thee: be lord over thy brethren, and let thy mother's sons bow down to thee: cursed [be] every one that curseth thee, and blessed [be] he that blesseth thee.
Keywords: HUNTING
Description: Genesis 27:30
NET Translation: Isaac had just finished blessing Jacob, and Jacob had scarcely left his father’s presence, when his BROTHer Esau returned from the hunt.
DARBY Translation: And it came to pass when Isaac had ended blessing Jacob, and when Jacob was only just gone out from Isaac his father, that Esau his BROTHer came from his hunting.
KJV Translation: And it came to pass, as soon as Isaac had made an end of blessing Jacob, and Jacob was yet scarce gone out from the presence of Isaac his father, that Esau his BROTHer came in from his hunting.
Description: Genesis 27:35
NET Translation: But Isaac replied, “Your BROTHer came in here deceitfully and took away your blessing.”
DARBY Translation: And he said, Thy BROTHer came with subtilty, and has taken away thy blessing.
KJV Translation: And he said, Thy BROTHer came with subtilty, and hath taken away thy blessing.
Keywords: BENEDICTIONS,ISAAC,ISRAEL,SWORD
Description: Genesis 27:40
NET Translation: You will live by your sword but you will serve your BROTHer. When you grow restless, you will tear off his yoke from your neck.”
DARBY Translation: And by thy sword shalt thou live; And thou shalt serve thy BROTHer; And it shall come to pass when thou rovestD233 about, That thou shalt break his yoke from off thy neck.
KJV Translation: And by thy sword shalt thou live, and shalt serve thy BROTHer; and it shall come to pass when thou shalt have the dominion, that thou shalt break his yoke from off thy neck.
Keywords: JACOB,MALICE
Description: Genesis 27:41
NET Translation: So Esau hated Jacob because of the blessing his father had given to his BROTHer. Esau said privately, “The time of mourning for my father is near; then I will kill my BROTHer Jacob!”
DARBY Translation: And Esau hated Jacob because of the blessing with which his father had blessed him. And Esau said in his heart, The days of mourning for my father are at hand, and I will slay my BROTHer Jacob.
KJV Translation: And Esau hated Jacob because of the blessing wherewith his father blessed him: and Esau said in his heart, The days of mourning for my father are at hand; then will I slay my BROTHer Jacob.
Keywords: REBEKAH (REBECCA)
Description: Genesis 27:42
NET Translation: When Rebekah heard what her older son Esau had said, she quickly summoned her younger son Jacob and told him, “Look, your BROTHer Esau is planning to get revenge by killing you.
DARBY Translation: And the words of Esau her elder son were told to Rebecca. And she sent and called Jacob her younger son, and said to him, Behold, thy BROTHer Esau, as touching thee, comforts himselfD234 that he will kill thee.
KJV Translation: And these words of Esau her elder son were told to Rebekah: and she sent and called Jacob her younger son, and said unto him, Behold, thy BROTHer Esau, as touching thee, doth comfort himself, [purposing] to kill thee.
Keywords: HARAN,HOMICIDE
Description: Genesis 27:43
NET Translation: Now then, my son, do what I say. Run away immediately to my BROTHer Laban in Haran.
DARBY Translation: And now, my son, hearken to my voice, and arise, flee to Laban my BROTHer, to Haran;
KJV Translation: Now therefore, my son, obey my voice; and arise, flee thou to Laban my BROTHer to Haran;
Description: Genesis 27:44
NET Translation: Live with him for a little while until your BROTHer’s rage subsides.
DARBY Translation: and abide with him some days, until thy BROTHer's fury turn away
KJV Translation: And tarry with him a few days, until thy BROTHer's fury turn away;
Description: Genesis 27:45
NET Translation: Stay there until your BROTHer’s anger against you subsides and he forgets what you did to him. Then I’ll send someone to bring you back from there. Why should I lose both of you in one day?”
DARBY Translation: until thy BROTHer's anger turn away from thee, and he forget what thou hast done to him; then I will send and fetch thee thence. Why should I be bereaved even of you both in one day?
KJV Translation: Until thy BROTHer's anger turn away from thee, and he forget [that] which thou hast done to him: then I will send, and fetch thee from thence: why should I be deprived also of you both in one day?
Keywords: BETHUEL,MARRIAGE
Description: Genesis 28:2
NET Translation: Leave immediately for Paddan Aram! Go to the house of Bethuel, your mother’s father, and find yourself a wife there, among the daughters of Laban, your mother’s BROTHer.
DARBY Translation: Arise, go to Padan-Aram, to the house of Bethuel thy mother's father, and take a wife thence of the daughters of Laban thy mother's BROTHer.
KJV Translation: Arise, go to Padanaram, to the house of Bethuel thy mother's father; and take thee a wife from thence of the daughters of Laban thy mother's BROTHer.
Keywords: BETHUEL,LABAN,SYRIA
Description: Genesis 28:5
NET Translation: So Isaac sent Jacob on his way, and he went to Paddan Aram, to Laban son of Bethuel the Aramean and BROTHer of Rebekah, the mother of Jacob and Esau.
DARBY Translation: And Isaac sent away Jacob; and he went to Padan-Aram, to Laban the son of Bethuel the Syrian, the BROTHer of Rebecca, Jacob's and Esau's mother.
KJV Translation: And Isaac sent away Jacob: and he went to Padanaram unto Laban, son of Bethuel the Syrian, the BROTHer of Rebekah, Jacob's and Esau's mother.
Description: Genesis 29:4
NET Translation: Jacob asked them, “My BROTHers, where are you from?” They replied, “We’re from Haran.”
DARBY Translation: And Jacob said to them, My brethren, whence are ye? And they said, Of Haran are we.
KJV Translation: And Jacob said unto them, My brethren, whence [be] ye? And they said, Of Haran [are] we.
Description: Genesis 29:10
NET Translation: When Jacob saw Rachel, the daughter of his uncle Laban, and the sheep of his uncle Laban, he went over and rolled the stone off the mouth of the well and watered the sheep of his uncle Laban.
DARBY Translation: And it came to pass when Jacob saw Rachel the daughter of Laban his mother's BROTHer, and the sheep of Laban his mother's BROTHer, that Jacob went near, and rolled the stone from the mouth of the well, and watered the sheep of Laban his mother's BROTHer.
KJV Translation: And it came to pass, when Jacob saw Rachel the daughter of Laban his mother's BROTHer, and the sheep of Laban his mother's BROTHer, that Jacob went near, and rolled the stone from the well's mouth, and watered the flock of Laban his mother's BROTHer.
Keywords: BROTHER,LABAN
Description: Genesis 29:12
NET Translation: When Jacob explained to Rachel that he was a relative of her father and the son of Rebekah, she ran and told her father.
DARBY Translation: And Jacob told Rachel that he was a BROTHer of her father, and that he was Rebecca's son; and she ran and told her father.
KJV Translation: And Jacob told Rachel that he [was] her father's BROTHer, and that he [was] Rebekah's son: and she ran and told her father.
Keywords: CHILDREN,CONTRACTS,COVETOUSNESS,JACOB,LABAN,MARRIAGE,RACHEL,SERVANT,SEVEN,WAGES
Description: Genesis 29:15
NET Translation: Then Laban said to Jacob, “Should you work for me for nothing because you are my relative? Tell me what your wages should be.”
DARBY Translation: And Laban said to Jacob, Because thou art my BROTHer, shouldest thou serve me for nothing? tell me, what shall be thy wages?
KJV Translation: And Laban said unto Jacob, Because thou [art] my BROTHer, shouldest thou therefore serve me for nought? tell me, what [shall] thy wages [be]?
Keywords: EDOM,EDOMITES,PRUDENCE,SEIR
Description: Genesis 32:3
NET Translation: Jacob sent messengers on ahead to his BROTHer Esau in the land of Seir, the region of Edom.
DARBY Translation: And Jacob sent messengers before his face to Esau his BROTHer, into the land of Seir, the fields of Edom.
KJV Translation: And Jacob sent messengers before him to Esau his BROTHer unto the land of Seir, the countryK207of Edom.
Description: Genesis 32:6
NET Translation: The messengers returned to Jacob and said, “We went to your BROTHer Esau. He is coming to meet you and has 400 men with him.”
DARBY Translation: And the messengers returned to Jacob, saying, We came to thy BROTHer, to Esau; and he also is coming to meet thee, and four hundred men with him.
KJV Translation: And the messengers returned to Jacob, saying, We came to thy BROTHer Esau, and also he cometh to meet thee, and four hundred men with him.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES
Description: Genesis 32:11
NET Translation: Rescue me, I pray, from the hand of my BROTHer Esau, for I am afraid he will come and attack me, as well as the mothers with their children.
DARBY Translation: Deliver me, I pray thee, from the hand of my BROTHer, from the hand of Esau; for I fear him, lest he come and smite me, [and] the mother with the children.
KJV Translation: Deliver me, I pray thee, from the hand of my BROTHer, from the hand of Esau: for I fear him, lest he will come and smite me, [and] the mother withK209the children.
Description: Genesis 32:13
NET Translation: Jacob stayed there that night. Then he sent as a gift to his BROTHer Esau
DARBY Translation: And he lodged there that night; and took of what cameD281 to his hand a gift for Esau his BROTHer
KJV Translation: And he lodged there that same night; and took of that which came to his hand a present for Esau his BROTHer;
Description: Genesis 32:17
NET Translation: He instructed the servant leading the first herd, “When my BROTHer Esau meets you and asks, ‘To whom do you belong? Where are you going? Whose herds are you driving?’
DARBY Translation: And he commanded the foremost, saying, When Esau my BROTHer meets thee, and asks thee, saying, Whose art thou, and where goest thou, and whose are these before thee?
KJV Translation: And he commanded the foremost, saying, When Esau my BROTHer meeteth thee, and asketh thee, saying, Whose [art] thou? and whither goest thou? and whose [are] these before thee?
Keywords: GOD,SALUTATIONS
Description: Genesis 33:3
NET Translation: But Jacob himself went on ahead of them, and he bowed toward the ground seven times as he approached his BROTHer.
DARBY Translation: And he passed on before them, and bowed to the earth seven times, until he came near to his BROTHer.
KJV Translation: And he passed over before them, and bowed himself to the ground seven times, until he came near to his BROTHer.
Keywords: CONTENTMENT
Description: Genesis 33:9
NET Translation: But Esau said, “I have plenty, my BROTHer. Keep what belongs to you.”
DARBY Translation: And Esau said, I have enough, my BROTHer; let what thou hast be thine.
KJV Translation: And Esau said, I have enough, my BROTHer; keep that thou hast unto thyselfK216.
Description: Genesis 34:11
NET Translation: Then Shechem said to Dinah’s father and BROTHers, “Let me find favor in your sight, and whatever you require of me I’ll give.
DARBY Translation: And Shechem said to her father and to her brethren, Let me find favour in your eyes; and what ye shall say to me I will give.
KJV Translation: And Shechem said unto her father and unto her brethren, Let me find grace in your eyes, and what ye shall say unto me I will give.
Keywords: HOMICIDE,REVENGE
Description: Genesis 34:25
NET Translation: In three days, when they were still in pain, two of Jacob’s sons, Simeon and Levi, Dinah’s BROTHers, each took his sword and went to the unsuspecting city and slaughtered every male.
DARBY Translation: And it came to pass on the third day, when they were sore, that two of the sons of Jacob, Simeon and Levi, Dinah's brethren, took each his sword, and came upon the city boldly, and slew all the males.
KJV Translation: And it came to pass on the third day, when they were sore, that two of the sons of Jacob, Simeon and Levi, Dinah's brethren, took each man his sword, and came upon the city boldly, and slew all the males.
Keywords: ALTAR,BETH-EL,COMMUNION,JACOB,OBEDIENCE,THANKFULNESS,WORSHIP
Description: Genesis 35:1
NET Translation: Then God said to Jacob, “Go up at once to Bethel and live there. Make an altar there to God, who appeared to you when you fled from your BROTHer Esau.”
DARBY Translation: And God said to Jacob, Arise, go up to Bethel, and dwell there, and make there an altar unto the God that appeared unto thee when thou fleddest from the face of Esau thy BROTHer.
KJV Translation: And God said unto Jacob, Arise, go up to Bethel, and dwell there: and make there an altar unto God, that appeared unto thee when thou fleddest from the face of Esau thy BROTHer.
Verse Intro: God Blesses and Renames Jacob
Keywords: COMMUNION,EL-BETH-EL,GOD,OBEDIENCE,THANKFULNESS
Description: Genesis 35:7
NET Translation: He built an altar there and named the place El Bethel because there God had revealed himself to him when he was fleeing from his BROTHer.
DARBY Translation: And he built there an altar, and called the place El-beth-elD298; because there God had appeared to him when he fled from the face of his BROTHer.
KJV Translation: And he built there an altar, and called the place ElbethelK226: because there God appeared unto him, when he fled from the face of his BROTHer.
Keywords: JACOB
Description: Genesis 36:6
NET Translation: Esau took his wives, his sons, his daughters, all the people in his household, his livestock, his animals, and all his possessions that he had acquired in the land of Canaan, and he went to a land some distance away from Jacob his BROTHer
DARBY Translation: And Esau took his wives, and his sons, and his daughters, and all the souls of his house, and his cattle, and all his beasts, and all his possessions, that he had acquired in the land of Canaan, and went into a country away from his BROTHer Jacob.
KJV Translation: And Esau took his wives, and his sons, and his daughters, and all the personsK231of his house, and his cattle, and all his beasts, and all his substance, which he had got in the land of Canaan; and went into the country from the face of his BROTHer Jacob.
Keywords: BILHAH,CONCUBINAGE,TALEBEARER,ZILPAH
Description: Genesis 37:2
NET Translation: This is the account of Jacob. Joseph, his seventeen-year-old son, was taking care of the flocks with his BROTHers. Now he was a youngster working with the sons of Bilhah and Zilpah, his father’s wives. Joseph brought back a bad report about them to their father.
DARBY Translation: These are the generations of Jacob. Joseph, being seventeen years old, fedD310 the flock withD311 his brethren; and he was doing service with the sons of Bilhah, and with the sons of Zilpah, his father's wives. And Joseph brought to his father an evil report of themD312.
KJV Translation: These [are] the generations of Jacob. Joseph, [being] seventeen years old, was feeding the flock with his brethren; and the lad [was] with the sons of Bilhah, and with the sons of Zilpah, his father's wives: and Joseph brought unto his father their evil report.
Keywords: CHILDREN,ENVY,FAVORITISM,JACOB,JEALOUSY,JOSEPH,PARENTS,PARTIALITY,SIN
Description: Genesis 37:4
NET Translation: When Joseph’s BROTHers saw that their father loved him more than any of them, they hated Joseph and were not able to speak to him kindly.
DARBY Translation: And his brethren saw that their father loved him more than all his brethren, and they hated him, and could not greet him with friendliness.
KJV Translation: And when his brethren saw that their father loved him more than all his brethren, they hated him, and could not speak peaceably unto him.
Keywords: DREAM,JOSEPH
Description: Genesis 37:5
NET Translation: Joseph had a dream, and when he told his BROTHers about it they hated him even more.
DARBY Translation: And Joseph dreamed a dream, and told [it] to his brethren, and they hated him yet the more.
KJV Translation: And Joseph dreamed a dream, and he told [it] his brethren: and they hated him yet the more.
Description: Genesis 37:8
NET Translation: Then his BROTHers asked him, “Do you really think you will rule over us or have dominion over us?” They hated him even more because of his dream and because of what he said.
DARBY Translation: And his brethren said to him, Wilt thou indeed be a king over us? wilt thou indeed rule over us? And they hated him yet the more for his dreams and for his words.
KJV Translation: And his brethren said to him, Shalt thou indeed reign over us? or shalt thou indeed have dominion over us? And they hated him yet the more for his dreams, and for his words.
Keywords: JACOB,MOON
Description: Genesis 37:9
NET Translation: Then he had another dream, and told it to his BROTHers. “Look,” he said. “I had another dream. The sun, the moon, and eleven stars were bowing down to me.”
DARBY Translation: And he dreamed yet another dream, and told it to his brethren, and said, Behold, I have dreamt another dream, and behold, the sun and the moon and eleven stars bowed down to me.
KJV Translation: And he dreamed yet another dream, and told it his brethren, and said, Behold, I have dreamed a dream more; and, behold, the sun and the moon and the eleven stars made obeisance to me.
Keywords: SALUTATIONS
Description: Genesis 37:10
NET Translation: When he told his father and his BROTHers, his father rebuked him, saying, “What is this dream that you had? Will I, your mother, and your BROTHers really come and bow down to you?”
DARBY Translation: And he told [it] to his father and to his brethren. And his father rebuked him, and said to him, What is this dream which thou hast dreamt? Shall we indeed come, I and thy mother and thy brethren, to bow down ourselves to thee to the earth?
KJV Translation: And he told [it] to his father, and to his brethren: and his father rebuked him, and said unto him, What [is] this dream that thou hast dreamed? Shall I and thy mother and thy brethren indeed come to bow down ourselves to thee to the earth?
Keywords: JOSEPH
Description: Genesis 37:11
NET Translation: His BROTHers were jealous of him, but his father kept in mind what Joseph said.
DARBY Translation: And his brethren envied him; but his father kept the saying.
KJV Translation: And his brethren envied him; but his father observed the saying.
Keywords: SHECHEM
Description: Genesis 37:12
NET Translation: When his BROTHers had gone to graze their father’s flocks near Shechem,
DARBY Translation: And his brethren went to feed their father's flock at Shechem.
KJV Translation: And his brethren went to feed their father's flock in Shechem.
Verse Intro: Joseph Sold by His BROTHers
Description: Genesis 37:13
NET Translation: Israel said to Joseph, “Your BROTHers are grazing the flocks near Shechem. Come, I will send you to them.” “I’m ready,” Joseph replied.
DARBY Translation: And Israel said to Joseph, Do not thy brethren feed [the flock] at Shechem? Come, that I may send thee to them. And he said to him, Here am I.
KJV Translation: And Israel said unto Joseph, Do not thy brethren feed [the flock] in Shechem? come, and I will send thee unto them. And he said to him, Here [am I].
Description: Genesis 37:14
NET Translation: So Jacob said to him, “Go now and check on the welfare of your BROTHers and of the flocks, and bring me word.” So Jacob sent him from the valley of Hebron.
DARBY Translation: And he said to him, Go, I pray thee, see after the welfareD315 of thy brethren, and after the welfareD316 of the flock; and bring me word again. And he sent him out of the vale of Hebron; and he came towards Shechem.
KJV Translation: And he said to him, Go, I pray thee, see whether it be well with thy brethrenK236, and well with the flocks; and bring me word again. So he sent him out of the vale of Hebron, and he came to Shechem.
Description: Genesis 37:16
NET Translation: He replied, “I’m looking for my BROTHers. Please tell me where they are grazing their flocks.”
DARBY Translation: And he said, I am seeking my brethren: tell me, I pray thee, where they feed [their flocks].
KJV Translation: And he said, I seek my brethren: tell me, I pray thee, where they feed [their flocks].
Keywords: DOTHAN
Description: Genesis 37:17
NET Translation: The man said, “They left this area, for I heard them say, ‘Let’s go to Dothan.’” So Joseph went after his BROTHers and found them at Dothan.
DARBY Translation: And the man said, They have removed from this; for I heard them say, Let us go to Dothan. And Joseph went after his brethren, and found them at Dothan.
KJV Translation: And the man said, They are departed hence; for I heard them say, Let us go to Dothan. And Joseph went after his brethren, and found them in Dothan.
Keywords: CONSPIRACY,JEALOUSY,JOSEPH,SIN
Description: Genesis 37:18
NET Translation: Now Joseph’s BROTHers saw him from a distance, and before he reached them, they plotted to kill him.
DARBY Translation: And when they saw him from afar, and before he came near to them, they conspired against him to put him to death.
KJV Translation: And when they saw him afar off, even before he came near unto them, they conspired against him to slay him.
Keywords: BROTHER,INTERCESSION,REUBEN
Description: Genesis 37:21
NET Translation: When Reuben heard this, he rescued Joseph from their hands, saying, “Let’s not take his life!”
DARBY Translation: And Reuben heard [it], and delivered him out of their hand, and said, Let us not take his life.
KJV Translation: And Reuben heard [it], and he delivered him out of their hands; and said, Let us not kill him.
Keywords: BROTHER,INTERCESSION
Description: Genesis 37:22
NET Translation: Reuben continued, “Don’t shed blood! Throw him into this cistern that is here in the wilderness, but don’t lay a hand on him.” (Reuben said this so he could rescue Joseph from them and take him back to his father.)
DARBY Translation: And Reuben said to them, Shed no blood: cast him into this pit which is in the wilderness; but lay no hand upon him in order that he might deliver him out of their hand, to bring him to his father again.
KJV Translation: And Reuben said unto them, Shed no blood, [but] cast him into this pit that [is] in the wilderness, and lay no hand upon him; that he might rid him out of their hands, to deliver him to his father again.
Description: Genesis 37:23
NET Translation: When Joseph reached his BROTHers, they stripped him of his tunic, the special tunic that he wore.
DARBY Translation: And it came to pass when Joseph came to his brethren, that they stripped Joseph of his vest, the vest of many colours, which he had on;
KJV Translation: And it came to pass, when Joseph was come unto his brethren, that they stript Joseph out of his coat, [his] coat of [many] colours that [was] on him;
Keywords: INTERCESSION,JUDAH,SERVANT,WORLDLINESS
Description: Genesis 37:26
NET Translation: Then Judah said to his BROTHers, “What profit is there if we kill our BROTHer and cover up his blood?
DARBY Translation: And Judah said to his brethren, What profit is it that we kill our BROTHer and secrete his blood?
KJV Translation: And Judah said unto his brethren, What profit [is it] if we slay our BROTHer, and conceal his blood?
Keywords: COMMERCE,INTERCESSION,JOSEPH,JUDAH,WORLDLINESS
Description: Genesis 37:27
NET Translation: Come, let’s sell him to the Ishmaelites, but let’s not lay a hand on him, for after all, he is our BROTHer, our own flesh.” His BROTHers agreed.
DARBY Translation: Come and let us sell him to the Ishmaelites; but let not our hand be upon him; for he is our BROTHer, our flesh. And his brethren hearkened [to him].
KJV Translation: Come, and let us sell him to the Ishmeelites, and let not our hand be upon him; for he [is] our BROTHer [and] our flesh. And his brethren were contentK239.
Keywords: COMMERCE,ISHMAELITES,JOSEPH,MERCHANT,MIDIANITES,MONEY,SERVANT
Description: Genesis 37:28
NET Translation: So when the Midianite merchants passed by, Joseph’s BROTHers pulled him out of the cistern and sold him to the Ishmaelites for twenty pieces of silver. The Ishmaelites then took Joseph to Egypt.
DARBY Translation: And Midianitish men, merchants, passed by; and they drew and lifted up Joseph out of the pit, and sold Joseph to the Ishmaelites for twenty silver-pieces; and they brought Joseph to Egypt.
KJV Translation: Then there passed by Midianites merchantmen; and they drew and lifted up Joseph out of the pit, and sold Joseph to the Ishmeelites for twenty [pieces] of silver: and they brought Joseph into Egypt.
Description: Genesis 37:30
NET Translation: returned to his BROTHers, and said, “The boy isn’t there! And I, where can I go?”
DARBY Translation: and returned to his brethren, and said, The child is not; and I, where shall I go?
KJV Translation: And he returned unto his brethren, and said, The child [is] not; and I, whither shall I go?
Keywords: ADULLAM,ADULTERY,HIRAH,JUDAH
Description: Genesis 38:1
NET Translation: At that time Judah left his BROTHers and stayed with an Adullamite man named Hirah.
DARBY Translation: And it came to pass at that time, that Judah went down from his brethren, and turned in to a man of Adullam whose name was Hirah.
KJV Translation: And it came to pass at that time, that Judah went down from his brethren, and turned in to a certain Adullamite, whose name [was] Hirah.
Verse Intro: Judah and Tamar
Keywords: MARRIAGE,ONAN
Description: Genesis 38:8
NET Translation: Then Judah said to Onan, “Sleep with your BROTHer’s wife and fulfill the duty of a BROTHer-in-law to her so that you may raise up a descendant for your BROTHer.”
DARBY Translation: Then Judah said to Onan, Go in to thy BROTHer's wife, and fulfil to her the BROTHer-in-law's duty, and raise up seed to thy BROTHer.
KJV Translation: And Judah said unto Onan, Go in unto thy BROTHer's wife, and marry her, and raise up seed to thy BROTHer.
Description: Genesis 38:9
NET Translation: But Onan knew that the child would not be considered his. So whenever he slept with his BROTHer’s wife, he wasted his emission on the ground so as not to give his BROTHer a descendant.
DARBY Translation: But when Onan knew that the seed should not be his own, it came to pass when he went in to his BROTHer's wife, that he spilled [it] on the ground, in order to give no seed to his BROTHer.
KJV Translation: And Onan knew that the seed should not be his; and it came to pass, when he went in unto his BROTHer's wife, that he spilled [it] on the ground, lest that he should give seed to his BROTHer.
Keywords: MARRIAGE,SHELAH
Description: Genesis 38:11
NET Translation: Then Judah said to his daughter-in-law Tamar, “Live as a widow in your father’s house until Shelah my son grows up.” For he thought, “I don’t want him to die like his BROTHers.” So Tamar went and lived in her father’s house.
DARBY Translation: And Judah said to Tamar his daughter-in-law, Remain a widow in thy father's house, until Shelah my son is grown; for he said, Lest he die also, as his brethren. And Tamar went and remained in her father's house.
KJV Translation: Then said Judah to Tamar his daughter in law, Remain a widow at thy father's house, till Shelah my son be grown: for he said, Lest peradventure he die also, as his brethren [did]. And Tamar went and dwelt in her father's house.
Keywords: PHAREZ
Description: Genesis 38:29
NET Translation: But then he drew back his hand, and his BROTHer came out before him. She said, “How you have broken out of the womb!” So he was named Perez.
DARBY Translation: And it came to pass as he drew back his hand, that behold, his BROTHer came out; and she said, How hast thou broken forth! on thee be the breach! And they called his name PherezD325.
KJV Translation: And it came to pass, as he drew back his hand, that, behold, his BROTHer came out: and she said, How hast thou broken forth?K248[this] breach [be] upon thee: therefore his name was called PharezK249.
Keywords: ZARAH
Description: Genesis 38:30
NET Translation: Afterward his BROTHer came out—the one who had the scarlet thread on his hand—and he was named Zerah.
DARBY Translation: And afterwards came out his BROTHer, round whose hand was the scarlet thread; and they called his name ZerahD326.
KJV Translation: And afterward came out his BROTHer, that had the scarlet thread upon his hand: and his name was called Zarah.
Keywords: BENJAMIN,DECEPTION,EXPORTS,FALSEHOOD,HYPOCRISY,JOSEPH,JACOB
Description: Genesis 42:1
NET Translation: When Jacob heard there was grain in Egypt, he said to his sons, “Why are you looking at each other?”
DARBY Translation: And Jacob saw that there was grain in Egypt, and Jacob said to his sons, Why do ye look one upon another?
KJV Translation: Now when Jacob saw that there was corn in Egypt, Jacob said unto his sons, Why do ye look one upon another?
Verse Intro: Joseph's BROTHers Go to Egypt
Description: Genesis 42:3
NET Translation: So ten of Joseph’s BROTHers went down to buy grain from Egypt.
DARBY Translation: And Joseph's ten brethren went down to buy [grain] out of Egypt.
KJV Translation: And Joseph's ten brethren went down to buy corn in Egypt.
Keywords: PARENTS
Description: Genesis 42:4
NET Translation: But Jacob did not send Joseph’s BROTHer Benjamin with his BROTHers, for he said, “What if some accident happens to him?”
DARBY Translation: But Benjamin, Joseph's BROTHer, Jacob sent not with his brethren; for he said, Lest mischief may befall him.
KJV Translation: But Benjamin, Joseph's BROTHer, Jacob sent not with his brethren; for he said, Lest peradventure mischief befall him.
Description: Genesis 42:6
NET Translation: Now Joseph was the ruler of the country, the one who sold grain to all the people of the country. Joseph’s BROTHers came and bowed down before him with their faces to the ground.
DARBY Translation: And Joseph, he was the governor over the land he it was that sold [the corn] to all the people of the land. And Joseph's brethren came and bowed down to him, the face to the earth.
KJV Translation: And Joseph [was] the governor over the land, [and] he [it was] that sold to all the people of the land: and Joseph's brethren came, and bowed down themselves before him [with] their faces to the earth.
Keywords: DISSEMBLING
Description: Genesis 42:7
NET Translation: When Joseph saw his BROTHers, he recognized them, but he pretended to be a stranger to them and spoke to them harshly. He asked, “Where do you come from?” They answered, “From the land of Canaan, to buy grain for food.”
DARBY Translation: And Joseph saw his brethren, and knew them; but he made himself strange to them, and spoke roughly to them, and said to them, Whence come ye? And they said, From the land of Canaan, to buy food.
KJV Translation: And Joseph saw his brethren, and he knew them, but made himself strange unto them, and spake roughly unto themK276; and he said unto them, Whence come ye? And they said, From the land of Canaan to buy food.
Description: Genesis 42:8
NET Translation: Joseph recognized his BROTHers, but they did not recognize him.
DARBY Translation: And Joseph knew his brethren, but they did not know him.
KJV Translation: And Joseph knew his brethren, but they knew not him.
Description: Genesis 42:13
NET Translation: They replied, “Your servants are from a family of twelve BROTHers. We are the sons of one man in the land of Canaan. The youngest is with our father at this time, and one is no longer alive.”
DARBY Translation: And they said, Thy servants were twelve brethren, sons of one man, in the land of Canaan; and behold, the youngest is this day with our father, and one is not.
KJV Translation: And they said, Thy servants [are] twelve brethren, the sons of one man in the land of Canaan; and, behold, the youngest [is] this day with our father, and one [is] not.
Description: Genesis 42:15
NET Translation: You will be tested in this way: As surely as Pharaoh lives, you will not depart from this place unless your youngest BROTHer comes here.
DARBY Translation: By this ye shall be put to the proof: as Pharaoh lives, ye shall not go forth hence, unless your youngest BROTHer come hither!
KJV Translation: Hereby ye shall be proved: By the life of Pharaoh ye shall not go forth hence, except your youngest BROTHer come hither.
Keywords: PRISON
Description: Genesis 42:16
NET Translation: One of you must go and get your BROTHer, while the rest of you remain in prison. In this way your words may be tested to see if you are telling the truth. If not, then, as surely as Pharaoh lives, you are spies!”
DARBY Translation: Send one of you, that he may fetch your BROTHer, but yeD350 shall be imprisoned, and your words shall be put to the proof, whether the truth is in you; and if not, as Pharaoh lives, ye are spies.
KJV Translation: Send one of you, and let him fetch your BROTHer, and ye shall be keptK277in prison, that your words may be proved, whether [there be any] truth in you: or else by the life of Pharaoh surely ye [are] spies.
Description: Genesis 42:19
NET Translation: If you are honest men, leave one of your BROTHers confined here in prison while the rest of you go and take grain back for your hungry families.
DARBY Translation: If ye are honest, let one of your brethren remain bound in the house of your prison, but go ye, carry grain for the hunger of your households;
KJV Translation: If ye [be] true [men], let one of your brethren be bound in the house of your prison: go ye, carry corn for the famine of your houses:
Description: Genesis 42:20
NET Translation: But you must bring your youngest BROTHer to me. Then your words will be verified and you will not die.” They did as he said.
DARBY Translation: and bring your youngest BROTHer to me, in order that your words be verified, and that ye may not die. And they did so.
KJV Translation: But bring your youngest BROTHer unto me; so shall your words be verified, and ye shall not die. And they did so.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,CONSCIENCE,CONVICTION,MALICE,REPENTANCE
Description: Genesis 42:21
NET Translation: They said to one another, “Surely we’re being punished because of our BROTHer, because we saw how distressed he was when he cried to us for mercy, but we refused to listen. That is why this distress has come on us!”
DARBY Translation: Then they said one to another, We are indeed guilty concerning our BROTHer, whose anguish of soul we saw when he besought us, and we did not hearken; therefore this distress is come upon us.
KJV Translation: And they said one to another, We [are] verily guilty concerning our BROTHer, in that we saw the anguish of his soul, when he besought us, and we would not hear; therefore is this distress come upon us.
Keywords: TREASURE
Description: Genesis 42:28
NET Translation: He said to his BROTHers, “My money was returned! Here it is in my sack!” They were dismayed; they turned trembling to one another and said, “What in the world has God done to us?”
DARBY Translation: And he said to his brethren, My money is returned [to me], and behold, it is even in my sackD356. And their heart failed [them], and they were afraid, saying one to another, What is this [that] God has done to us?
KJV Translation: And he said unto his brethren, My money is restored; and, lo, [it is] even in my sack: and their heart failedK280[them], and they were afraid, saying one to another, What [is] this [that] God hath done unto us?
Description: Genesis 42:32
NET Translation: We are from a family of twelve BROTHers; we are the sons of one father. One is no longer alive, and the youngest is with our father at this time in the land of Canaan.’
DARBY Translation: we are twelve brethren, sons of our father; one is not, and the youngest is this day with our father in the land of Canaan.
KJV Translation: We [be] twelve brethren, sons of our father; one [is] not, and the youngest [is] this day with our father in the land of Canaan.
Description: Genesis 42:33
NET Translation: “Then the man, the lord of the land, said to us, ‘This is how I will find out if you are honest men. Leave one of your BROTHers with me, and take grain for your hungry households and go.
DARBY Translation: And the man, the lord of the land, said to us, Hereby shall I know that ye are honest: leave one of your brethren with me, and take [for] the hunger of your households, and go,
KJV Translation: And the man, the lord of the country, said unto us, Hereby shall I know that ye [are] true [men]; leave one of your brethren [here] with me, and take [food for] the famine of your households, and be gone:
Description: Genesis 42:34
NET Translation: But bring your youngest BROTHer back to me so I will know that you are honest men and not spies. Then I will give your BROTHer back to you and you may move about freely in the land.’”
DARBY Translation: and bring your youngest BROTHer to me, and I shall know that ye are not spies, but are honest. Your BROTHer will I give up to you; and ye may trade in the land.
KJV Translation: And bring your youngest BROTHer unto me: then shall I know that ye [are] no spies, but [that] ye [are] true [men: so] will I deliver you your BROTHer, and ye shall traffick in the land.
Keywords: HELL,PARENTS
Description: Genesis 42:38
NET Translation: But Jacob replied, “My son will not go down there with you, for his BROTHer is dead and he alone is left. If an accident happens to him on the journey you have to make, then you will bring down my gray hair in sorrow to the grave.”
DARBY Translation: But he said, My son shall not go down with you, for his BROTHer is dead, and he alone is left; and if mischief should befall him by the way in which ye go, then would ye bring down my grey hairs with sorrow to SheolD359.
KJV Translation: And he said, My son shall not go down with you; for his BROTHer is dead, and he is left alone: if mischief befall him by the way in the which ye go, then shall ye bring down my gray hairs with sorrow to the grave.
Keywords: BENJAMIN,DECEPTION,EXPORTS,FALSEHOOD,HYPOCRISY,JOSEPH,JACOB,JUDAH
Description: Genesis 43:1
NET Translation: Now the famine was severe in the land.
DARBY Translation: And the famine was grievous in the land.
KJV Translation: And the famine [was] sore in the land.
Verse Intro: Joseph's BROTHers Return to Egypt
Description: Genesis 43:3
NET Translation: But Judah said to him, “The man solemnly warned us, ‘You will not see my face unless your BROTHer is with you.’
DARBY Translation: And Judah spoke to him, saying, The man did positively testify to us, saying, Ye shall not see my face, unless your BROTHer be with you.
KJV Translation: And Judah spake unto him, saying, The man did solemnly protestK282unto us, saying, Ye shall not see my face, except your BROTHer [be] with you.
Description: Genesis 43:4
NET Translation: If you send our BROTHer with us, we’ll go down and buy food for you.
DARBY Translation: If thou wilt send our BROTHer with us, we will go down and buy thee food;
KJV Translation: If thou wilt send our BROTHer with us, we will go down and buy thee food:
Description: Genesis 43:5
NET Translation: But if you will not send him, we won’t go down there because the man said to us, ‘You will not see my face unless your BROTHer is with you.’”
DARBY Translation: but if thou do not send [him], we will not go down, for the man said to us, Ye shall not see my face, unless your BROTHer be with you.
KJV Translation: But if thou wilt not send [him], we will not go down: for the man said unto us, Ye shall not see my face, except your BROTHer [be] with you.
Description: Genesis 43:6
NET Translation: Israel said, “Why did you bring this trouble on me by telling the man you had one more BROTHer?”
DARBY Translation: And Israel said, Why did ye deal [so] ill with me [as] to tell the man whether ye had yet a BROTHer?
KJV Translation: And Israel said, Wherefore dealt ye [so] ill with me, [as] to tell the man whether ye had yet a BROTHer?
Description: Genesis 43:7
NET Translation: They replied, “The man questioned us thoroughly about ourselves and our family, saying, ‘Is your father still alive? Do you have another BROTHer?’ So we answered him in this way. How could we possibly know that he would say, ‘Bring your BROTHer down’?”
DARBY Translation: And they said, The man asked very closely after us, and after our kindred, saying, Is your father yet alive? have ye a BROTHer? And we told him according to the tenor of these words. Could we at all know that he would say, Bring your BROTHer down?
KJV Translation: And they said, The man asked us straitly of our state, and of our kindred, saying, [Is] your father yet alive? have ye [another] BROTHer? and we told him according to the tenorK284of these words: could we certainly know that he would say, Bring your BROTHer down?
Keywords: PARENTS
Description: Genesis 43:13
NET Translation: Take your BROTHer too, and go right away to the man.
DARBY Translation: And take your BROTHer, and arise, go again to the man.
KJV Translation: Take also your BROTHer, and arise, go again unto the man:
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,JACOB,PARENTS,SORROW
Description: Genesis 43:14
NET Translation: May the Sovereign God grant you mercy before the man so that he may release your other BROTHer and Benjamin! As for me, if I lose my children I lose them.”
DARBY Translation: And the Almighty God give you mercy before the man, that he may send awayD364 your other BROTHer and Benjamin! And I, if I be bereaved of children, am bereaved.
KJV Translation: And God Almighty give you mercy before the man, that he may send away your other BROTHer, and Benjamin. If I be bereavedK287[of my children], I am bereaved.
Keywords: SALUTATIONS
Description: Genesis 43:29
NET Translation: When Joseph looked up and saw his BROTHer Benjamin, his mother’s son, he said, “Is this your youngest BROTHer, whom you told me about?” Then he said, “May God be gracious to you, my son.”
DARBY Translation: And he lifted up his eyes and saw his BROTHer Benjamin, his mother's son, and said, Is this your younger BROTHer of whom ye spoke to me? And he said, God be gracious to thee, my son!
KJV Translation: And he lifted up his eyes, and saw his BROTHer Benjamin, his mother's son, and said, [Is] this your younger BROTHer, of whom ye spake unto me? And he said, God be gracious unto thee, my son.
Keywords: BOWELS,BROTHER,HOUSE,WEEPING
Description: Genesis 43:30
NET Translation: Joseph hurried out, for he was overcome by affection for his BROTHer and was at the point of tears. So he went to his room and wept there.
DARBY Translation: And Joseph made haste, for his bowels burned for his BROTHer; and he sought [a place] to weep, and he went into the chamber, and wept there.
KJV Translation: And Joseph made haste; for his bowels did yearn upon his BROTHer: and he sought [where] to weep; and he entered into [his] chamber, and wept there.
Keywords: DEFILEMENT,EGYPTIANS,FEASTS,HEBREW,ISRAEL
Description: Genesis 43:32
NET Translation: They set a place for him, a separate place for his BROTHers, and another for the Egyptians who were eating with him. (The Egyptians are not able to eat with Hebrews, for the Egyptians think it is disgusting to do so.)
DARBY Translation: And they set on for him by himself, and for them by themselves, and for the Egyptians who ate with him by themselves; because the Egyptians might not eat bread with the Hebrews, for that is an abomination unto the Egyptians.
KJV Translation: And they set on for him by himself, and for them by themselves, and for the Egyptians, which did eat with him, by themselves: because the Egyptians might not eat bread with the Hebrews; for that [is] an abomination unto the Egyptians.
Keywords: BENJAMIN,DECEPTION,FALSEHOOD,HYPOCRISY,JOSEPH,MONEY
Description: Genesis 44:1
NET Translation: He instructed the servant who was over his household, “Fill the sacks of the men with as much food as they can carry and put each man’s money in the mouth of his sack.
DARBY Translation: And he commanded him who was over his house, saying, Fill the men's sacks with food, as much as they can carry; and put every man's money in the mouth of his sack.
KJV Translation: And he commanded the steward of his houseK296, saying, Fill the men's sacks [with] food, as much as they can carry, and put every man's money in his sack's mouth.
Verse Intro: Joseph Tests His BROTHers
Keywords: JUDAH
Description: Genesis 44:14
NET Translation: So Judah and his BROTHers came back to Joseph’s house. He was still there, and they threw themselves to the ground before him.
DARBY Translation: And Judah and his brethren came to Joseph's house; and he was still there; and they fell down before him to the ground.
KJV Translation: And Judah and his brethren came to Joseph's house; for he [was] yet there: and they fell before him on the ground.
Description: Genesis 44:19
NET Translation: My lord asked his servants, ‘Do you have a father or a BROTHer?’
DARBY Translation: My lord asked his servants, saying, Have ye a father, or a BROTHer?
KJV Translation: My lord asked his servants, saying, Have ye a father, or a BROTHer?
Description: Genesis 44:20
NET Translation: We said to my lord, ‘We have an aged father, and there is a young boy who was born when our father was old. The boy’s BROTHer is dead. He is the only one of his mother’s sons left, and his father loves him.’
DARBY Translation: And we said to my lord, We have an aged father, and a child born to him in his old age, [yet] young; and his BROTHer is dead, and he alone is left of his mother; and his father loves him.
KJV Translation: And we said unto my lord, We have a father, an old man, and a child of his old age, a little one; and his BROTHer is dead, and he alone is left of his mother, and his father loveth him.
Description: Genesis 44:23
NET Translation: But you said to your servants, ‘If your youngest BROTHer does not come down with you, you will not see my face again.’
DARBY Translation: And thou saidst to thy servants, Unless your youngest BROTHer come down with you, ye shall see my face no more.
KJV Translation: And thou saidst unto thy servants, Except your youngest BROTHer come down with you, ye shall see my face no more.
Description: Genesis 44:26
NET Translation: But we replied, ‘We cannot go down there. If our youngest BROTHer is with us, then we will go, for we won’t be permitted to see the man’s face if our youngest BROTHer is not with us.’
DARBY Translation: But we said, We cannot go down: if our youngest BROTHer be with us, then will we go down; for we cannot see the man's face unless our youngest BROTHer is with us.
KJV Translation: And we said, We cannot go down: if our youngest BROTHer be with us, then will we go down: for we may not see the man's face, except our youngest BROTHer [be] with us.
Keywords: UNSELFISHNESS
Description: Genesis 44:33
NET Translation: “So now, please let your servant remain as my lord’s slave instead of the boy. As for the boy, let him go back with his BROTHers.
DARBY Translation: And now, let thy servant stay, I pray thee, instead of the lad a bondman to my lord, and let the lad go up with his brethren;
KJV Translation: Now therefore, I pray thee, let thy servant abide instead of the lad a bondman to my lord; and let the lad go up with his brethren.
Keywords: BENJAMIN,JOSEPH,BROTHER
Description: Genesis 45:1
NET Translation: Joseph was no longer able to control himself before all his attendants, so he cried out, “Make everyone go out from my presence!” No one remained with Joseph when he made himself known to his BROTHers.
DARBY Translation: And Joseph could not control himself before all them that stood by him, and he cried, Put every man out from me! And no man stood with him when Joseph made himself known to his brethren.
KJV Translation: Then Joseph could not refrain himself before all them that stood by him; and he cried, Cause every man to go out from me. And there stood no man with him, while Joseph made himself known unto his brethren.
Verse Intro: Joseph Provides for His BROTHers and Family
Keywords: CONVICTION
Description: Genesis 45:3
NET Translation: Joseph said to his BROTHers, “I am Joseph! Is my father still alive?” His BROTHers could not answer him because they were dumbfounded before him.
DARBY Translation: And Joseph said to his brethren, I am Joseph. Does my father yet live? And his brethren could not answer him, for they were troubled at his presence.
KJV Translation: And Joseph said unto his brethren, I [am] Joseph; doth my father yet live? And his brethren could not answer him; for they were troubledK301at his presence.
Description: Genesis 45:4
NET Translation: Joseph said to his BROTHers, “Come closer to me,” so they came near. Then he said, “I am Joseph your BROTHer, whom you sold into Egypt.
DARBY Translation: And Joseph said to his brethren, Come near to me, I pray you. And they came near. And he said, I am Joseph your BROTHer, whom ye sold into Egypt.
KJV Translation: And Joseph said unto his brethren, Come near to me, I pray you. And they came near. And he said, I [am] Joseph your BROTHer, whom ye sold into Egypt.
Description: Genesis 45:12
NET Translation: You and my BROTHer Benjamin can certainly see with your own eyes that I really am the one who speaks to you.
DARBY Translation: And behold, your eyes see, and the eyes of my BROTHer Benjamin, that it is my mouth which speaks to you.
KJV Translation: And, behold, your eyes see, and the eyes of my BROTHer Benjamin, that [it is] my mouth that speaketh unto you.
Keywords: WEEPING
Description: Genesis 45:14
NET Translation: Then he threw himself on the neck of his BROTHer Benjamin and wept, and Benjamin wept on his neck.
DARBY Translation: And he fell on his BROTHer Benjamin's neck, and wept; and Benjamin wept on his neck.
KJV Translation: And he fell upon his BROTHer Benjamin's neck, and wept; and Benjamin wept upon his neck.
Description: Genesis 45:15
NET Translation: He kissed all his BROTHers and wept over them. After this his BROTHers talked with him.
DARBY Translation: And he kissed all his brethren, and wept upon them; and after that his brethren talked with him.
KJV Translation: Moreover he kissed all his brethren, and wept upon them: and after that his brethren talked with him.
Keywords: HOSPITALITY,KINDNESS
Description: Genesis 45:16
NET Translation: Now it was reported in the household of Pharaoh, “Joseph’s BROTHers have arrived.” It pleased Pharaoh and his servants.
DARBY Translation: And the reportD376 was heard in Pharaoh's house, saying, Joseph's brethren are come. And it was good in the eyes of Pharaoh, and in the eyes of his bondmen.
KJV Translation: And the fame thereof was heard in Pharaoh's house, saying, Joseph's brethren are come: and it pleased Pharaoh wellK304, and his servants.
Description: Genesis 45:17
NET Translation: Pharaoh said to Joseph, “Say to your BROTHers, ‘Do this: Load your animals and go to the land of Canaan!
DARBY Translation: And Pharaoh said to Joseph, Say to thy brethren, Do this: load your beasts and depart, go into the land of Canaan,
KJV Translation: And Pharaoh said unto Joseph, Say unto thy brethren, This do ye; lade your beasts, and go, get you unto the land of Canaan;
Keywords: FAMILY,PEACE,STRIFE
Description: Genesis 45:24
NET Translation: Then he sent his BROTHers on their way and they left. He said to them, “As you travel don’t be overcome with fear.”
DARBY Translation: And he sent his brethren away, and they departed. And he said to them, Do not quarrel on the way.
KJV Translation: So he sent his brethren away, and they departed: and he said unto them, See that ye fall not out by the way.
Description: Genesis 46:31
NET Translation: Then Joseph said to his BROTHers and his father’s household, “I will go up and tell Pharaoh, ‘My BROTHers and my father’s household who were in the land of Canaan have come to me.
DARBY Translation: And Joseph said to his brethren and to his father's house, I will go up, and tell Pharaoh, and say to him, My brethren and my father's house, who were in the land of Canaan, are come to me;
KJV Translation: And Joseph said unto his brethren, and unto his father's house, I will go up, and shew Pharaoh, and say unto him, My brethren, and my father's house, which [were] in the land of Canaan, are come unto me;
Keywords: GOSHEN,JACOB,JOSEPH
Description: Genesis 47:1
NET Translation: Joseph went and told Pharaoh, “My father, my BROTHers, their flocks and herds, and all that they own have arrived from the land of Canaan. They are now in the land of Goshen.”
DARBY Translation: And Joseph came and told Pharaoh and said, My father and my brethren, and their sheep and their cattle, and all that they have, are come out of the land of Canaan; and behold, they are in the land of Goshen.
KJV Translation: Then Joseph came and told Pharaoh, and said, My father and my brethren, and their flocks, and their herds, and all that they have, are come out of the land of Canaan; and, behold, they [are] in the land of Goshen.
Verse Intro: Jacob's Family Settles in Goshen
Description: Genesis 47:2
NET Translation: He took five of his BROTHers and introduced them to Pharaoh.
DARBY Translation: And he took from the whole numberD384 of his brethren, five men, and set them before Pharaoh.
KJV Translation: And he took some of his brethren, [even] five men, and presented them unto Pharaoh.
Description: Genesis 47:3
NET Translation: Pharaoh said to Joseph’s BROTHers, “What is your occupation?” They said to Pharaoh, “Your servants take care of flocks, just as our ancestors did.”
DARBY Translation: And Pharaoh said to his brethren, What is your occupation? And they said to Pharaoh, Thy servants are shepherds, both we and our fathers.
KJV Translation: And Pharaoh said unto his brethren, What [is] your occupation? And they said unto Pharaoh, Thy servants [are] shepherds, both we, [and] also our fathers.
Keywords: KINDNESS,RULERS
Description: Genesis 47:5
NET Translation: Pharaoh said to Joseph, “Your father and your BROTHers have come to you.
DARBY Translation: And Pharaoh spoke to Joseph, saying, Thy father and thy brethren are come to thee.
KJV Translation: And Pharaoh spake unto Joseph, saying, Thy father and thy brethren are come unto thee:
Keywords: KINDNESS
Description: Genesis 47:6
NET Translation: The land of Egypt is before you; settle your father and your BROTHers in the best region of the land. They may live in the land of Goshen. If you know of any highly capable men among them, put them in charge of my livestock.”
DARBY Translation: The land of Egypt is before thee; in the best of the land settle thy father and thy brethren: let them dwell in the land of Goshen. And if thou knowest men of activityD385 among them, then set them as overseers of cattle over what I have.
KJV Translation: The land of Egypt [is] before thee; in the best of the land make thy father and brethren to dwell; in the land of Goshen let them dwell: and if thou knowest [any] men of activity among them, then make them rulers over my cattle.
Keywords: CHILDREN,JACOB,NEPOTISM,RAMESES
Description: Genesis 47:11
NET Translation: So Joseph settled his father and his BROTHers. He gave them territory in the land of Egypt, in the best region of the land, the land of Rameses, just as Pharaoh had commanded.
DARBY Translation: And Joseph settled his father and his brethren, and gave them a possession in the land of Egypt, in the best of the land, in the land of Rameses, as Pharaoh had commanded.
KJV Translation: And Joseph placed his father and his brethren, and gave them a possession in the land of Egypt, in the best of the land, in the land of Rameses, as Pharaoh had commanded.
Keywords: CHILDREN,JACOB,NEPOTISM
Description: Genesis 47:12
NET Translation: Joseph also provided food for his father, his BROTHers, and all his father’s household, according to the number of their little children.
DARBY Translation: And Joseph maintained his father, and his brethren, and all his father's household, with bread, according to the number of the little onesD386.
KJV Translation: And Joseph nourished his father, and his brethren, and all his father's household, with bread, according to [their] families.
Description: Genesis 48:6
NET Translation: Any children that you father after them will be yours; they will be listed under the names of their BROTHers in their inheritance.
DARBY Translation: And thy family which thou hast begottenD390 after them shall be thine: they shall be called after the name of their brethren in their inheritance.
KJV Translation: And thy issue, which thou begettest after them, shall be thine, [and] shall be called after the name of their brethren in their inheritance.
Keywords: ISRAEL
Description: Genesis 48:19
NET Translation: But his father refused and said, “I know, my son, I know. He too will become a nation and he too will become great. In spite of this, his younger BROTHer will be even greater and his descendants will become a multitude of nations.”
DARBY Translation: But his father refused and said, I know, my son, I know: he also will become a people, and he also will be great; but truly his younger BROTHer will be greater than he; and his seed will become the fulness of nations.
KJV Translation: And his father refused, and said, I know [it], my son, I know [it]: he also shall become a people, and he also shall be great: but truly his younger BROTHer shall be greater than he, and his seed shall become a multitudeK321of nations.
Keywords: ADOPTION,AMORITES,INHERITANCE,JACOB,JOSEPH,PARENTS
Description: Genesis 48:22
NET Translation: As one who is above your BROTHers, I give to you the mountain slope, which I took from the Amorites with my sword and my bow.”
DARBY Translation: And *I* have given to thee one tractD392 [of land] above thy brethren, which I took out of the hand of the Amorite with my sword and with my bow.
KJV Translation: Moreover I have given to thee one portion above thy brethren, which I took out of the hand of the Amorite with my sword and with my bow.
Keywords: ANGER,JACOB,LEVI,SIMEON
Description: Genesis 49:5
NET Translation: Simeon and Levi are BROTHers, weapons of violence are their knives!
DARBY Translation: Simeon and Levi are brethren: Instruments of violence their swordsD394.
KJV Translation: Simeon and Levi [are] brethren; instruments of crueltyK324[are in] their habitations.
Keywords: JACOB,JUDAH,SALUTATIONS
Description: Genesis 49:8
NET Translation: Judah, your BROTHers will praise you. Your hand will be on the neck of your enemies, your father’s sons will bow down before you.
DARBY Translation: Judah [as to] theeD397, thy brethren will praise thee; Thy hand will be upon the neck of thine enemies; Thy father's children will bow down to thee.
KJV Translation: Judah, thou [art he] whom thy brethren shall praise: thy hand [shall be] in the neck of thine enemies; thy father's children shall bow down before thee.
Keywords: EARTH,EPHRAIM,HILLS,MANASSEH
Description: Genesis 49:26
NET Translation: The blessings of your father are greater than the blessings of the eternal mountains or the desirable things of the age-old hills. They will be on the head of Joseph and on the brow of the prince of his BROTHers.
DARBY Translation: The blessings of thy father surpass the blessings of my ancestorsD408, Unto the bounds of the everlasting hills: They shall be on the head of Joseph, And on the crown of the head of him that was separated fromD409 his brethren.
KJV Translation: The blessings of thy father have prevailed above the blessings of my progenitors unto the utmost bound of the everlasting hills: they shall be on the head of Joseph, and on the crown of the head of him that was separate from his brethren.
Description: Genesis 50:8
NET Translation: all Joseph’s household, his BROTHers, and his father’s household. But they left their little children and their flocks and herds in the land of Goshen.
DARBY Translation: and all the house of Joseph, and his brethren, and his father's house; only their little ones, and their flocks, and their herds, they left in the land of Goshen.
KJV Translation: And all the house of Joseph, and his brethren, and his father's house: only their little ones, and their flocks, and their herds, they left in the land of Goshen.
Description: Genesis 50:14
NET Translation: After he buried his father, Joseph returned to Egypt, along with his BROTHers and all who had accompanied him to bury his father.
DARBY Translation: And, after he had buried his father, Joseph returned to Egypt, he and his brethren, and all that had gone up with him to bury his father.
KJV Translation: And Joseph returned into Egypt, he, and his brethren, and all that went up with him to bury his father, after he had buried his father.
Keywords: CONVICTION
Description: Genesis 50:15
NET Translation: When Joseph’s BROTHers saw that their father was dead, they said, “What if Joseph bears a grudge and wants to repay us in full for all the harm we did to him?”
DARBY Translation: And when Joseph's brethren saw that their father was dead, they said, If now Joseph should be hostile to us, and should indeed requite us all the evil that we did to him!
KJV Translation: And when Joseph's brethren saw that their father was dead, they said, Joseph will peradventure hate us, and will certainly requite us all the evil which we did unto him.
Verse Intro: God's Good Purposes
Keywords: FAMILY,REPENTANCE,WEEPING
Description: Genesis 50:17
NET Translation: ‘Tell Joseph this: Please forgive the sin of your BROTHers and the wrong they did when they treated you so badly.’ Now please forgive the sin of the servants of the God of your father.” When this message was reported to him, Joseph wept.
DARBY Translation: Thus shall ye speak to Joseph: Oh forgive, I pray thee, the transgression of thy brethren, and their sin! for they did evil to thee. And now, we pray thee, forgive the transgression of the servants of the God of thy father. And Joseph wept when they spoke to him.
KJV Translation: So shall ye say unto Joseph, Forgive, I pray thee now, the trespass of thy brethren, and their sin; for they did unto thee evil: and now, we pray thee, forgive the trespass of the servants of the God of thy father. And Joseph wept when they spake unto him.
Keywords: REPENTANCE
Description: Genesis 50:18
NET Translation: Then his BROTHers also came and threw themselves down before him; they said, “Here we are; we are your slaves.”
DARBY Translation: And his brethren also went and fell down before his face, and said, Behold, we are thy bondmen.
KJV Translation: And his brethren also went and fell down before his face; and they said, Behold, we [be] thy servants.
Keywords: BROTHER,FORGIVENESS
Description: Genesis 50:19
NET Translation: But Joseph answered them, “Don’t be afraid. Am I in the place of God?
DARBY Translation: And Joseph said to them, Fear not: am I then in the place of God?
KJV Translation: And Joseph said unto them, Fear not: for [am] I in the place of God?
Keywords: COVENANT,FAITH
Description: Genesis 50:24
NET Translation: Then Joseph said to his BROTHers, “I am about to die. But God will surely come to you and lead you up from this land to the land he swore on oath to give to Abraham, Isaac, and Jacob.”
DARBY Translation: And Joseph said to his brethren, I die; and God will certainly visit you, and bring you up out of this land, into the land that he swore unto Abraham, to Isaac, and to Jacob.
KJV Translation: And Joseph said unto his brethren, I die: and God will surely visit you, and bring you out of this land unto the land which he sware to Abraham, to Isaac, and to Jacob.
Description: Exodus 1:6
NET Translation: and in time Joseph and his BROTHers and all that generation died.
DARBY Translation: And Joseph died, and all his brethren, and all that generation.
KJV Translation: And Joseph died, and all his brethren, and all that generation.
Keywords: AARON,CALL,DISOBEDIENCE TO GOD
Description: Exodus 4:14
NET Translation: Then the Lord became angry with Moses, and he said, “What about your BROTHer Aaron the Levite? I know that he can speak very well. Moreover, he is coming to meet you, and when he sees you he will be glad in his heart.
DARBY Translation: Then the anger of Jehovah was kindled against Moses, and he said, Is not Aaron the Levite thy BROTHer? I know that he can speak well. And also behold, he goeth out to meet thee; and when he seeth thee he will be glad in his heart.
KJV Translation: And the anger of the LORD was kindled against Moses, and he said, [Is] not Aaron the Levite thy BROTHer? I know that he can speak well. And also, behold, he cometh forth to meet thee: and when he seeth thee, he will be glad in his heart.
Keywords: EGYPTIANS,FALSEHOOD,MOSES,RULERS,SIN,AARON
Description: Exodus 7:1
NET Translation: So the Lord said to Moses, “See, I have made you like God to Pharaoh, and your BROTHer Aaron will be your prophet.
DARBY Translation: And Jehovah said to Moses, See, I have made thee God to Pharaoh; and Aaron thy BROTHer shall be thy prophetD443.
KJV Translation: And the LORD said unto Moses, See, I have made thee a god to Pharaoh: and Aaron thy BROTHer shall be thy prophet.
Verse Intro: Moses and Aaron Before Pharaoh
Keywords: AARON,MOSES,PROPHETS
Description: Exodus 7:2
NET Translation: You are to speak everything I command you, and your BROTHer Aaron is to tell Pharaoh that he must release the Israelites from his land.
DARBY Translation: Thou shalt speak all that I command thee; and Aaron thy BROTHer shall speak unto Pharaoh, that he let the children of Israel go out of his land.
KJV Translation: Thou shalt speak all that I command thee: and Aaron thy BROTHer shall speak unto Pharaoh, that he send the children of Israel out of his land.
Keywords: AARON,ISRAEL,REVELATION,ABIHU,CALL,ELEAZAR (ELEAZER),ITHAMAR,LEVITES,MINISTER,CHRISTIAN,NADAB,PRIEST,TYPES
Description: Exodus 28:1
NET Translation: “And you, bring near to you your BROTHer Aaron and his sons with him from among the Israelites, so that they may minister as my priests—Aaron, Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar, Aaron’s sons.
DARBY Translation: And thou shalt take thee Aaron thy BROTHer, and his sons with him, from among the children of Israel, that he may serve meD599 as priest Aaron, Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar, Aaron's sons.
KJV Translation: And take thou unto thee Aaron thy BROTHer, and his sons with him, from among the children of Israel, that he may minister unto me in the priest's office, [even] Aaron, Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar, Aaron's sons.
Verse Intro: The Priests' Garments
Keywords: PRIEST
Description: Exodus 28:2
NET Translation: You must make holy garments for your BROTHer Aaron, for glory and for beauty.
DARBY Translation: And thou shalt make holy garments for Aaron thy BROTHer, for glory and for ornament.
KJV Translation: And thou shalt make holy garments for Aaron thy BROTHer for glory and for beauty.
Keywords: COLORS,DRESS,EMBROIDERY,GIRDLE,MITER,NADAB
Description: Exodus 28:4
NET Translation: Now these are the garments that they are to make: a breastpiece, an ephod, a robe, a fitted tunic, a turban, and a sash. They are to make holy garments for your BROTHer Aaron and for his sons, that they may minister as my priests.
DARBY Translation: And these are the garments which they shall make: a breastplate, and an ephod, and a cloak, and a checkered vestD601, a turban, and a girdleD602; and they shall make holy garments for Aaron thy BROTHer, and his sons, that he may serve me as priest.
KJV Translation: And these [are] the garments which they shall make; a breastplate, and an ephod, and a robe, and a broidered coat, a mitre, and a girdle: and they shall make holy garments for Aaron thy BROTHer, and his sons, that he may minister unto me in the priest's office.
Keywords: ANOINTING
Description: Exodus 28:41
NET Translation: “You are to clothe them—your BROTHer Aaron and his sons with him—and anoint them and ordain them and set them apart as holy, so that they may minister as my priests.
DARBY Translation: And thou shalt clothe with themD616 Aaron thy BROTHer, and his sons with him; and shalt anoint them, and consecrate them, and hallow them, that they may serve me as priests.
KJV Translation: And thou shalt put them upon Aaron thy BROTHer, and his sons with him; and shalt anoint them, and consecrateK460them, and sanctify them, that they may minister unto me in the priest's office.
Keywords: PUNISHMENT
Description: Exodus 32:27
NET Translation: and he said to them, “This is what the Lord, the God of Israel, has said ‘Each man fasten his sword on his side, and go back and forth from entrance to entrance throughout the camp, and each one kill his BROTHer, his friend, and his neighbor.’”
DARBY Translation: And he said to them, Thus saith Jehovah, the God of Israel: Put every man his sword upon his hip; go and return from gate to gate through the camp, and slay every man his BROTHer, and every man his friend, and every man his neighbour.
KJV Translation: And he said unto them, Thus saith the LORD God of Israel, Put every man his sword by his side, [and] go in and out from gate to gate throughout the camp, and slay every man his BROTHer, and every man his companion, and every man his neighbour.
Description: Exodus 32:29
NET Translation: Moses said, “You have been consecrated today for the Lord, for each of you was against his son or against his BROTHer, so he has given a blessing to you today.”
DARBY Translation: And Moses said, Consecrate yourselves to-day to Jehovah, yea, every man withD648 his son, and with his BROTHer, and bring on yourselves a blessing to-day.
KJV Translation: For Moses had said, Consecrate yourselves to day to the LORD, even every man upon his son, and upon his BROTHer; that he may bestow upon you a blessing this day.
Keywords: ELIZAPHAN,MISHAEL,NADAB,SANITATION,UZZIEL
Description: Leviticus 10:4
NET Translation: Moses then called to Mishael and Elzaphan, the sons of Uzziel, Aaron’s uncle, and said to them, “Come near, carry your BROTHers from the front of the sanctuary to a place outside the camp.”
DARBY Translation: And Moses called Mishael and Elzaphan, the sons of Uzziel the uncle of Aaron, and said to them, Come near, carry your brethren from before the sanctuary out of the camp.
KJV Translation: And Moses called Mishael and Elzaphan, the sons of Uzziel the uncle of Aaron, and said unto them, Come near, carry your brethren from before the sanctuary out of the camp.
Keywords: AARON,BEREAVEMENT,ITHAMAR,MOURNING,NADAB
Description: Leviticus 10:6
NET Translation: Then Moses said to Aaron and to Eleazar and Ithamar his other two sons, “Do not dishevel the hair of your heads and do not tear your garments, so that you do not die and so that wrath does not come on the whole congregation. Your BROTHers, all the house of Israel, are to mourn the burning that the Lord has caused,
DARBY Translation: And Moses said to Aaron, and to Eleazar and to Ithamar his sons, Your heads shall ye not uncover, neither rend your clothes; lest ye die, and lest wrath come on all the assembly; but your brethren, the whole house of Israel, shall bewail the burningD794 which Jehovah hath kindledD795.
KJV Translation: And Moses said unto Aaron, and unto Eleazar and unto Ithamar, his sons, Uncover not your heads, neither rend your clothes; lest ye die, and lest wrath come upon all the people: but let your brethren, the whole house of Israel, bewail the burning which the LORD hath kindled.
Keywords: ATONEMENT,CHURCH,CLOUD,GOD,MERCY-SEAT,SHEKINAH,SYMBOLS AND SIMILITUDES,WORSHIP
Description: Leviticus 16:2
NET Translation: and the Lord said to Moses: “Tell Aaron your BROTHer that he must not enter at any time into the Holy Place inside the special curtain in front of the atonement lid that is on the ark so that he may not die, for I will appear in the cloud over the atonement lid.
DARBY Translation: and Jehovah said to Moses, Speak unto Aaron thy BROTHer, that he come not at all times into the sanctuary inside the veil before the mercy-seat which is upon the ark, that he die not; for I will appear in the cloud upon the mercy-seat.
KJV Translation: And the LORD said unto Moses, Speak unto Aaron thy BROTHer, that he come not at all times into the holy [place] within the vail before the mercy seat, which [is] upon the ark; that he die not: for I will appear in the cloud upon the mercy seat.
Description: Leviticus 18:14
NET Translation: You must not expose the nakedness of your father’s BROTHer; you must not approach his wife to have marital relations with her. She is your aunt.
DARBY Translation: The nakedness of thy father's BROTHer shalt thou not uncover; thou shalt not approach his wife: she is thine aunt.
KJV Translation: Thou shalt not uncover the nakedness of thy father's BROTHer, thou shalt not approach to his wife: she [is] thine aunt.
Description: Leviticus 18:16
NET Translation: You must not have sexual relations with your BROTHer’s wife; she is your BROTHer’s nakedness.
DARBY Translation: The nakedness of thy BROTHer's wife shalt thou not uncover: it is thy BROTHer's nakedness.
KJV Translation: Thou shalt not uncover the nakedness of thy BROTHer's wife: it [is] thy BROTHer's nakedness.
Keywords: BROTHER,HATRED,MALICE,REPROOF
Description: Leviticus 19:17
NET Translation: You must not hate your BROTHer in your heart. You must surely reprove your fellow citizen so that you do not incur sin on account of him.
DARBY Translation: Thou shalt not hate thy BROTHer in thy heart; thou shalt earnestly rebuke thy neighbour, lest thou bear sin on account of himD866.
KJV Translation: Thou shalt not hate thy BROTHer in thine heart: thou shalt in any wise rebuke thy neighbour, and not suffer sin upon himK559.
Description: Leviticus 20:21
NET Translation: If a man has marital relations with his BROTHer’s wife, it is indecency. He has exposed his BROTHer’s nakedness; they will be childless.
DARBY Translation: And if a man take his BROTHer's wife, it is an unclean thing: he hath uncovered his BROTHer's nakedness: they shall be childless.
KJV Translation: And if a man shall take his BROTHer's wife, it [is] an unclean thingK568: he hath uncovered his BROTHer's nakedness; they shall be childless.
Description: Leviticus 21:2
NET Translation: except for his close relative who is near to him—his mother, his father, his son, his daughter, his BROTHer,
DARBY Translation: except for his immediate relationD875, who is near unto him for his mother, and for his father, and for his son, and for his daughter, and for his BROTHer;
KJV Translation: But for his kin, that is near unto him, [that is], for his mother, and for his father, and for his son, and for his daughter, and for his BROTHer,
Keywords: MOURNING,PRIEST
Description: Leviticus 21:10
NET Translation: “‘The high priest—who is greater than his BROTHers, and on whose head the anointing oil is poured, and who has been ordained to wear the priestly garments—must neither dishevel the hair of his head nor tear his garments.
DARBY Translation: And the high priest among his brethrenD878, on whose head the anointing oil was poured, and who is consecratedD879 to put on the garments, shall not uncover his head, nor rend his garments.
KJV Translation: And [he that is] the high priest among his brethren, upon whose head the anointing oil was poured, and that is consecrated to put on the garments, shall not uncover his head, nor rend his clothes;
Keywords: COMMERCE,CREDITOR,DEBTOR
Description: Leviticus 25:14
NET Translation: If you make a sale to your fellow citizen or buy from your fellow citizen, no one is to wrong his BROTHer.
DARBY Translation: And if ye sell ought unto your neighbour, or buy of your neighbour's hand, ye shall not overreach one anotherBROTHer.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D916.
KJV Translation: And if thou sell ought unto thy neighbour, or buyest [ought] of thy neighbour's hand, ye shall not oppress one another:
Keywords: DEBTOR,HOMESTEAD,POOR,REDEMPTION
Description: Leviticus 25:25
NET Translation: “‘If your BROTHer becomes impoverished and sells some of his property, his near redeemer is to come to you and redeem what his BROTHer sold.
DARBY Translation: If thy BROTHer grow poor, and sell of his possession, then shall his redeemer, his nearest relationD918, come and redeem that which his BROTHer sold.
KJV Translation: If thy BROTHer be waxen poor, and hath sold away [some] of his possession, and if any of his kin come to redeem it, then shall he redeem that which his BROTHer sold.
Keywords: ALMS,BENEFICENCE,CREDITOR,LENDING,POOR,SERVANT,STRANGERS,USURY
Description: Leviticus 25:35
NET Translation: “‘If your BROTHer becomes impoverished and is indebted to you, you must support him; he must live with you like a foreign resident.
DARBY Translation: And if thy BROTHer grow poor, and he be fallen into decay beside thee, then thou shalt relieve him, [be he] stranger or sojourner, that he may live beside thee.
KJV Translation: And if thy BROTHer be waxen poor, and fallen in decayK599with thee; then thou shalt relieve him: [yea, though he be] a stranger, or a sojourner; that he may live with thee.
Verse Intro: Kindness for Poor BROTHers
Keywords: INTEREST,REVERENCE
Description: Leviticus 25:36
NET Translation: Do not take interest or profit from him, but you must fear your God and your BROTHer must live with you.
DARBY Translation: Thou shalt take no usury nor increase of him; and thou shalt fear thy God; that thy BROTHer may live beside thee.
KJV Translation: Take thou no usury of him, or increase: but fear thy God; that thy BROTHer may live with thee.
Keywords: POOR,SERVANT
Description: Leviticus 25:39
NET Translation: “‘If your BROTHer becomes impoverished with regard to you so that he sells himself to you, you must not subject him to slave service.
DARBY Translation: And if thy BROTHer grow poor beside thee, and be sold unto thee, thou shalt not compel him to serve as a bondservant:
KJV Translation: And if thy BROTHer [that dwelleth] by thee be waxen poor, and be sold unto thee; thou shalt not compel him to serve as a bondservantK600:
Keywords: HEIR
Description: Leviticus 25:46
NET Translation: You may give them as an inheritance to your children after you to possess as property. You may enslave them perpetually. However, as for your BROTHers the Israelites, no man may rule over his BROTHer harshly.
DARBY Translation: And ye shall leave them as an inheritance to your children after you, to inherit them as a possession: these may ye make your bondmen for ever; but as for your brethren, the children of Israel, ye shall not rule over one another with rigour.
KJV Translation: And ye shall take them as an inheritance for your children after you, to inherit [them for] a possession; they shall be your bondmenK602for ever: but over your brethren the children of Israel, ye shall not rule one over another with rigour.
Keywords: DEBTOR,SERVANT
Description: Leviticus 25:47
NET Translation: “‘If a resident foreigner who is with you prospers and your BROTHer becomes impoverished with regard to him so that he sells himself to a resident foreigner who is with you or to a member of a foreigner’s family,
DARBY Translation: And if a stranger or sojourner become wealthy beside thee, and thy BROTHer beside him grow poor, and sell himself unto the stranger, who is settled by thee, or to a scion of the stranger's family,
KJV Translation: And if a sojourner or stranger wax richK603by thee, and thy BROTHer [that dwelleth] by him wax poor, and sell himself unto the stranger [or] sojourner by thee, or to the stock of the stranger's family:
Verse Intro: Redeeming a Poor Man
Description: Leviticus 25:48
NET Translation: after he has sold himself he retains a right of redemption. One of his BROTHers may redeem him,
DARBY Translation: after that he is sold there shall be right of redemption for him; one of his brethren may redeem him.
KJV Translation: After that he is sold he may be redeemed again; one of his brethren may redeem him:
Description: Numbers 6:7
NET Translation: He must not defile himself even for his father or his mother or his BROTHer or his sister if they die, because the separation for his God is on his head.
DARBY Translation: He shall not make himself unclean for his father, or for his mother, for his BROTHer, or for his sister when they die; for the consecration of his God is upon his head.
KJV Translation: He shall not make himself unclean for his father, or for his mother, for his BROTHer, or for his sister, when they die: because the consecrationK630of his God [is] upon his head.
Keywords: BLESSING,GOD,KIBROTH-HATTAAVAH,METEOROLOGY AND CELESTIAL PHENOMENA,QUAIL,SANITATION
Description: Numbers 11:31
NET Translation: Now a wind went out from the Lord and brought quail from the sea, and let them fall near the camp, about a day’s journey on this side, and about a day’s journey on the other side, all around the camp, and about three feet high on the surface of the ground.
DARBY Translation: And there went forth a wind from Jehovah, and drove quails from the seaD987, and cast them about the camp, about a day's journey on this side, and about a day's journey on the other side, round about the camp, and about two cubits above the earth.
KJV Translation: And there went forth a wind from the LORD, and brought quails from the sea, and let [them] fall by the camp, as it were a day's journey on this side, and as it were a day's journey on the other side, round about the camp, and as it were two cubits [high] upon the face of the earth.
Verse Intro: Quail and a Plague
Keywords: JUDGMENTS,WORLDLINESS
Description: Numbers 11:34
NET Translation: So the name of that place was called KiBROTH Hattaavah, because there they buried the people that craved different food.
DARBY Translation: And they called the name of that place KiBROTH-hattaavahD988; because there they buried the people who lusted.
KJV Translation: And he called the name of that place KiBROTHhattaavahK655: because there they buried the people that lusted.
Keywords: HAZEROTH
Description: Numbers 11:35
NET Translation: The people traveled from KiBROTH Hattaavah to Hazeroth, and they stayed at Hazeroth.
DARBY Translation: From KiBROTH-hattaavah the people journeyed to Hazeroth; and they were at Hazeroth.
KJV Translation: [And] the people journeyed from KiBROTHhattaavah unto Hazeroth; and abode atK656Hazeroth.
Keywords: INGRATITUDE,MINISTER,CHRISTIAN
Description: Numbers 16:10
NET Translation: He has brought you near and all your BROTHers, the sons of Levi, with you. Do you now seek the priesthood also?
DARBY Translation: that he has brought thee near, and all thy brethren the sons of Levi with thee; and seek ye now the priesthood also?
KJV Translation: And he hath brought thee near [to him], and all thy brethren the sons of Levi with thee: and seek ye the priesthood also?
Keywords: PRIEST
Description: Numbers 18:2
NET Translation: “Bring with you your BROTHers, the tribe of Levi, the tribe of your father, so that they may join with you and minister to you while you and your sons with you are before the tent of the testimony.
DARBY Translation: And thy brethren also, the tribe of Levi, the tribe of thy father, bring near with thee, that they may uniteD1033 with thee, and minister unto thee; but thou and thy sons with thee [shall serve] before the tent of the testimony.
KJV Translation: And thy brethren also of the tribe of Levi, the tribe of thy father, bring thou with thee, that they may be joined unto thee, and minister unto thee: but thou and thy sons with thee [shall minister] before the tabernacle of witness.
Keywords: LEVITES
Description: Numbers 18:6
NET Translation: I myself have chosen your BROTHers the Levites from among the Israelites. They are given to you as a gift from the Lord, to perform the duties of the tent of meeting.
DARBY Translation: And I, behold, I have taken your brethren, the Levites, from among the children of Israel; to you are they given as a gift for Jehovah to perform the service of the tent of meeting.
KJV Translation: And I, behold, I have taken your brethren the Levites from among the children of Israel: to you [they are] given [as] a gift for the LORD, to do the service of the tabernacle of the congregation.
Description: Numbers 20:3
NET Translation: The people contended with Moses, saying, “If only we had died when our BROTHers died before the Lord!
DARBY Translation: And the people contended with Moses, and spoke, saying, Would that we had died when our brethren died before Jehovah!
KJV Translation: And the people chode with Moses, and spake, saying, Would God that we had died when our brethren died before the LORD!
Keywords: MIRACLES
Description: Numbers 20:8
NET Translation: “Take the staff and assemble the community, you and Aaron your BROTHer, and then speak to the rock before their eyes. It will pour forth its water, and you will bring water out of the rock for them, and so you will give the community and their beasts water to drink.”
DARBY Translation: Take the staff, and gather the assembly together, thou, and Aaron thy BROTHer, and speak ye unto the rock before their eyes, and it shall give its water; and thou shalt bring forth to them water out of the rock, and shalt give the assembly and their beasts drink.
KJV Translation: Take the rod, and gather thou the assembly together, thou, and Aaron thy BROTHer, and speak ye unto the rock before their eyes; and it shall give forth his water, and thou shalt bring forth to them water out of the rock: so thou shalt give the congregation and their beasts drink.
Keywords: AMBASSADORS,EDOMITES,ISRAEL
Description: Numbers 20:14
NET Translation: Moses sent messengers from Kadesh to the king of Edom: “Thus says your BROTHer Israel: ‘You know all the hardships we have experienced,
DARBY Translation: And Moses sent messengers from Kadesh to the king of Edom, Thus says thy BROTHer Israel: Thou knowest all the trouble that hath befallen us,
KJV Translation: And Moses sent messengers from Kadesh unto the king of Edom, Thus saith thy BROTHer Israel, Thou knowest all the travail that hath befallen us:
Verse Intro: Edom Refuses Passage
Keywords: ISRAEL,MISCEGENATION,TABERNACLE,WOMEN,ZIMRI
Description: Numbers 25:6
NET Translation: Just then one of the Israelites came and brought to his BROTHers a Midianite woman in the plain view of Moses and of the whole community of the Israelites, while they were weeping at the entrance of the tent of meeting.
DARBY Translation: And behold, a man of the children of Israel came and brought a Midianitish woman to his brethren, in the sight of Moses, and in the sight of the whole assembly of the children of Israel, who were weeping before the entrance of the tent of meeting.
KJV Translation: And, behold, one of the children of Israel came and brought unto his brethren a Midianitish woman in the sight of Moses, and in the sight of all the congregation of the children of Israel, who [were] weeping [before] the door of the tabernacle of the congregation.
Description: Numbers 27:9
NET Translation: and if he has no daughter, then you are to give his inheritance to his BROTHers;
DARBY Translation: And if he have no daughter, ye shall give his inheritance unto his brethren.
KJV Translation: And if he have no daughter, then ye shall give his inheritance unto his brethren.
Description: Numbers 27:10
NET Translation: and if he has no BROTHers, then you are to give his inheritance to his father’s BROTHers;
DARBY Translation: And if he have no brethren, ye shall give his inheritance unto his father's brethren.
KJV Translation: And if he have no brethren, then ye shall give his inheritance unto his father's brethren.
Description: Numbers 27:11
NET Translation: and if his father has no BROTHers, then you are to give his inheritance to his relative nearest to him from his family, and he will possess it. This will be for the Israelites a legal requirement, as the Lord commanded Moses.’”
DARBY Translation: And if his father have no brethren, ye shall give his inheritance to his kinsman that is nearest to him in his family, and he shall possess it; and it shall be unto the children of Israel a statute of rightD1114, as Jehovah commanded Moses.
KJV Translation: And if his father have no brethren, then ye shall give his inheritance unto his kinsman that is next to him of his family, and he shall possess it: and it shall be unto the children of Israel a statute of judgment, as the LORD commanded Moses.
Description: Numbers 27:13
NET Translation: When you have seen it, you will be gathered to your ancestors, as Aaron your BROTHer was gathered to his ancestors.
DARBY Translation: And when thou hast seen it, thou also shalt be gathered unto thy peoples, as Aaron thy BROTHer was gathered,
KJV Translation: And when thou hast seen it, thou also shalt be gathered unto thy people, as Aaron thy BROTHer was gathered.
Keywords: SELFISHNESS
Description: Numbers 32:6
NET Translation: Moses said to the Gadites and the Reubenites, “Must your BROTHers go to war while you remain here?
DARBY Translation: And Moses said to the children of Gad, and to the children of Reuben, Shall your brethren go to war, and shall *ye* abide here?
KJV Translation: And Moses said unto the children of Gad and to the children of Reuben, Shall your brethren go to war, and shall ye sit here?
Keywords: KIBROTH-HATTAAVAH
Description: Numbers 33:16
NET Translation: They traveled from the desert of Sinai and camped at KiBROTH Hattaavah.
DARBY Translation: And they removed from the wilderness of Sinai, and encamped at KiBROTH-hattaavah.
KJV Translation: And they removed from the desert of Sinai, and pitched at KiBROTHhattaavahK742.
Keywords: HAZEROTH,KIBROTH-HATTAAVAH
Description: Numbers 33:17
NET Translation: They traveled from KiBROTH Hattaavah and camped at Hazeroth.
DARBY Translation: And they removed from KiBROTH-hattaavah, and encamped at Hazeroth.
KJV Translation: And they departed from KiBROTHhattaavah, and encamped at Hazeroth.
Description: Numbers 36:2
NET Translation: They said, “The Lord commanded my lord to give the land as an inheritance by lot to the Israelites; and my lord was commanded by the Lord to give the inheritance of our BROTHer Zelophehad to his daughters.
DARBY Translation: and they said, Jehovah commanded my lord to give the land for an inheritance by lot to the children of Israel; and my lord was commanded by Jehovah to give the inheritance of Zelophehad our BROTHer to his daughters.
KJV Translation: And they said, The LORD commanded my lord to give the land for an inheritance by lot to the children of Israel: and my lord was commanded by the LORD to give the inheritance of Zelophehad our BROTHer unto his daughters.
Keywords: HOGLAH,TIRZAH
Description: Numbers 36:11
NET Translation: For the daughters of Zelophehad—Mahlah, Tirzah, Hoglah, Milcah, and Noah—were married to the sons of their uncles.
DARBY Translation: and Mahlah, Tirzah, and Hoglah, and Milcah, and Noah, the daughters of Zelophehad, were married unto their uncles' sons.
KJV Translation: For Mahlah, Tirzah, and Hoglah, and Milcah, and Noah, the daughters of Zelophehad, were married unto their father's BROTHers' sons:
Keywords: ALIENS,COURT,RULERS,STRANGERS
Description: Deuteronomy 1:16
NET Translation: I furthermore admonished your judges at that time that they should pay attention to issues among your fellow citizens and judge fairly, whether between one person and a native Israelite or a resident foreigner.
DARBY Translation: And I commanded your judges at that time, saying, Hear [the causes] between your brethren, and judge righteously between a man and his BROTHer, and him also that sojourneth with him.
KJV Translation: And I charged your judges at that time, saying, Hear [the causes] between your brethren, and judge righteously between [every] man and his BROTHer, and the stranger [that is] with him.
Keywords: ANAKIM,MURMURING
Description: Deuteronomy 1:28
NET Translation: What is going to happen to us? Our BROTHers have drained away our courage by describing people who are more numerous and taller than we are, and great cities whose defenses appear to be as high as heaven itself! Moreover, they said they saw Anakites there.”
DARBY Translation: Whither shall we go up? Our brethren have made our hearts melt, saying, [They are] a people greater and taller than we; the cities are great and walled up to heaven; and moreover we have seen the sons of the Anakim there.
KJV Translation: Whither shall we go up? our brethren have discouragedK765our heart, saying, The people [is] greater and taller than we; the cities [are] great and walled up to heaven; and moreover we have seen the sons of the Anakims there.
Keywords: KIBROTH-HATTAAVAH,TABERAH
Description: Deuteronomy 9:22
NET Translation: Moreover, you continued to provoke the Lord at Taberah, Massah, and KiBROTH Hattaavah.
DARBY Translation: And at Taberah, and at Massah, and at KiBROTH-hattaavah, ye provoked Jehovah to wrath.
KJV Translation: And at Taberah, and at Massah, and at KiBROTHhattaavah, ye provoked the LORD to wrath.
Keywords: LEVITES,MINISTER,CHRISTIAN,PRIEST
Description: Deuteronomy 10:9
NET Translation: Therefore Levi has no allotment or inheritance among his BROTHers; the Lord is his inheritance just as the Lord your God told him.
DARBY Translation: Therefore Levi has no portion nor inheritance with his brethren; Jehovah is his inheritance, according as Jehovah thy God told him.
KJV Translation: Wherefore Levi hath no part nor inheritance with his brethren; the LORD [is] his inheritance, according as the LORD thy God promised him.
Keywords: FELLOWSHIP,FRIENDSHIP,MARRIAGE,REVERENCE
Description: Deuteronomy 13:6
NET Translation: Suppose your own full BROTHer, your son, your daughter, your beloved wife, or your closest friend should seduce you secretly and encourage you to go and serve other gods that neither you nor your ancestors have previously known,
DARBY Translation: If thy BROTHer, the son of thy mother, or thy son, or thy daughter, or the wife of thy bosom, or thy friend, who is to thee as thy soul, entice thee secretly, saying, Let us go and serve other gods (whom thou hast not known, thou, nor thy fathers;
KJV Translation: If thy BROTHer, the son of thy mother, or thy son, or thy daughter, or the wife of thy bosom, or thy friend, which [is] as thine own soul, entice thee secretly, saying, Let us go and serve other gods, which thou hast not known, thou, nor thy fathers;
Keywords: CREDITOR,POOR
Description: Deuteronomy 15:2
NET Translation: This is the nature of the cancellation: Every creditor must remit what he has loaned to another person; he must not force payment from his fellow Israelite, for it is to be recognized as “the Lord’s cancellation of debts.”
DARBY Translation: and this is the manner of the release: Every creditor shall relax his hand from the loan which he hath lent unto his neighbour; he shall not demand it of his neighbour, or of his BROTHer; for a release to Jehovah hath been proclaimed.
KJV Translation: And this [is] the manner of the release: Every creditor that lendethK816[ought] unto his neighbour shall release [it]; he shall not exact [it] of his neighbour, or of his BROTHer; because it is called the LORD'S release.
Keywords: ALIENS,CREDITOR,STRANGERS
Description: Deuteronomy 15:3
NET Translation: You may exact payment from a foreigner, but whatever your fellow Israelite owes you, you must remit.
DARBY Translation: Of the foreigner thou mayest demand it; but what is thine with thy BROTHer thy hand shall release;
KJV Translation: Of a foreigner thou mayest exact [it again]: but [that] which is thine with thy BROTHer thine hand shall release;
Keywords: ALMS,BENEFICENCE,FRATERNITY,LIBERALITY
Description: Deuteronomy 15:7
NET Translation: If a fellow Israelite from one of your villages in the land that the Lord your God is giving you should be poor, you must not harden your heart or be insensitive to his impoverished condition.
DARBY Translation: If there be amongst you a poor man, any one of thy brethren in one of thy gates, in thy land which Jehovah thy God giveth thee, thou shalt not harden thy heart, nor shut thy hand from thy BROTHer in need;
KJV Translation: If there be among you a poor man of one of thy brethren within any of thy gates in thy land which the LORD thy God giveth thee, thou shalt not harden thine heart, nor shut thine hand from thy poor BROTHer:
Keywords: REVERENCE,REWARD,SABBATIC YEAR,YEAR
Description: Deuteronomy 15:9
NET Translation: Be careful lest you entertain the wicked thought that the seventh year, the year of cancellation of debts, has almost arrived, and your attitude be wrong toward your impoverished fellow Israelite and you do not lend him anything; he will cry out to the Lord against you, and you will be regarded as having sinned.
DARBY Translation: Beware that there be not a wicked thoughtD1274 inD1275 thy heart, saying, The seventh year, the year of release, is at hand; and thine eye be evil against thy poor BROTHer, and thou givest him nought; and he cry against thee to Jehovah, and it be sin in thee.
KJV Translation: Beware that there be not a thoughtK818in thy wickedK819heart, saying, The seventh year, the year of release, is at hand; and thine eye be evil against thy poor BROTHer, and thou givest him nought; and he cry unto the LORD against thee, and it be sin unto thee.
Description: Deuteronomy 15:11
NET Translation: There will never cease to be some poor people in the land; therefore, I am commanding you to make sure you open your hand to your fellow Israelites who are needy and poor in your land.
DARBY Translation: For the needy shall never cease from within the land; therefore I command thee, saying, Thou shalt open thy hand bountifully unto thy BROTHer, to thy poorD1277 and to thy needy, in thy land.
KJV Translation: For the poor shall never cease out of the land: therefore I command thee, saying, Thou shalt open thine hand wide unto thy BROTHer, to thy poor, and to thy needy, in thy land.
Keywords: HEBREW,SABBATIC YEAR,SERVANT
Description: Deuteronomy 15:12
NET Translation: If your fellow Hebrew—whether male or female—is sold to you and serves you for six years, then in the seventh year you must let that servant go free.
DARBY Translation: If thy BROTHer, a Hebrew man, or a Hebrew woman, have been sold unto thee, he shall serve thee six years, and in the seventh year thou shalt let him go free from thee.
KJV Translation: [And] if thy BROTHer, an Hebrew man, or an Hebrew woman, be sold unto thee, and serve thee six years; then in the seventh year thou shalt let him go free from thee.
Keywords: ALIENS,KING,SOLOMON,STRANGERS
Description: Deuteronomy 17:15
NET Translation: you must select without fail a king whom the Lord your God chooses. From among your fellow citizens you must appoint a king—you may not designate a foreigner who is not one of your fellow Israelites.
DARBY Translation: thou shalt only set him king over thee whom Jehovah thy God will choose: from among thy brethren shalt thou set a king over thee; thou mayest not set a foreigner over thee, who is not thy BROTHer.
KJV Translation: Thou shalt in any wise set [him] king over thee, whom the LORD thy God shall choose: [one] from among thy brethren shalt thou set king over thee: thou mayest not set a stranger over thee, which [is] not thy BROTHer.
Keywords: DILIGENCE,RULERS
Description: Deuteronomy 19:18
NET Translation: The judges will thoroughly investigate the matter, and if the witness should prove to be false and to have given false testimony against the accused,
DARBY Translation: and the judges shall make thorough inquiry; and if the witness beD1297 a false witness, and he have testified falsely against his BROTHer,
KJV Translation: And the judges shall make diligent inquisition: and, behold, [if] the witness [be] a false witness, [and] hath testified falsely against his BROTHer;
Keywords: RETALIATION,RULERS
Description: Deuteronomy 19:19
NET Translation: you must do to him what he had intended to do to the accused. In this way you will purge the evil from among you.
DARBY Translation: then shall ye do unto him as he had thought to have done unto his BROTHer; and thou shalt put evil away from thy midst.
KJV Translation: Then shall ye do unto him, as he had thought to have done unto his BROTHer: so shalt thou put the evil away from among you.
Keywords: BROTHER,KINDNESS,NEIGHBOR,PROPERTY,STRAY
Description: Deuteronomy 22:1
NET Translation: When you see your neighbor’s ox or sheep going astray, do not ignore it; you must return it without fail to your neighbor.
DARBY Translation: Thou shalt not see thy BROTHer's ox or his sheep go astray, and hide thyself from them: thou shalt in any case bring them back unto thy BROTHer.
KJV Translation: Thou shalt not see thy BROTHer's ox or his sheep go astray, and hide thyself from them: thou shalt in any case bring them again unto thy BROTHer.
Verse Intro: Laws For Preserving Life
Description: Deuteronomy 22:2
NET Translation: If the owner does not live near you or you do not know who the owner is, then you must corral the animal at your house and let it stay with you until the owner looks for it; then you must return it to him.
DARBY Translation: And if thy BROTHer be not near unto thee, and thou know him not, then thou shalt bringD1313 it unto thy house, and it shall be with thee until thy BROTHer seek after it, and thou shalt restore it unto him.
KJV Translation: And if thy BROTHer [be] not nigh unto thee, or if thou know him not, then thou shalt bring it unto thine own house, and it shall be with thee until thy BROTHer seek after it, and thou shalt restore it to him again.
Description: Deuteronomy 22:3
NET Translation: You shall do the same to his donkey, his clothes, or anything else your neighbor has lost and you have found; you must not refuse to get involved.
DARBY Translation: And so shalt thou do with his ass; and so shalt thou do with his clothing; and so shalt thou do with everything that is lost of thy BROTHer, which he loseth, and thou findest: thou mayest not hide thyself.
KJV Translation: In like manner shalt thou do with his ass; and so shalt thou do with his raiment; and with all lost thing of thy BROTHer's, which he hath lost, and thou hast found, shalt thou do likewise: thou mayest not hide thyself.
Keywords: ANIMALS
Description: Deuteronomy 22:4
NET Translation: When you see your neighbor’s donkey or ox fallen along the road, do not ignore it; instead, you must be sure to help him get the animal on its feet again.
DARBY Translation: Thou shalt not see thy BROTHer's ass or his ox fall by the way, and hide thyself from them: thou shalt in any case [help]D1314 him to lift them up.
KJV Translation: Thou shalt not see thy BROTHer's ass or his ox fall down by the way, and hide thyself from them: thou shalt surely help him to lift [them] up again.
Keywords: ALIENS,BROTHER,EDOMITES,EGYPTIANS,STRANGERS
Description: Deuteronomy 23:7
NET Translation: You must not hate an Edomite, for he is your relative; you must not hate an Egyptian, for you lived as a foreigner in his land.
DARBY Translation: Thou shalt not abhor an Edomite; for he is thy BROTHer. Thou shalt not abhor an Egyptian; because thou wast a sojournerD1320 in his land.
KJV Translation: Thou shalt not abhor an Edomite; for he [is] thy BROTHer: thou shalt not abhor an Egyptian; because thou wast a stranger in his land.
Keywords: CREDITOR,INTEREST,LENDING,MONEY,USURY
Description: Deuteronomy 23:19
NET Translation: You must not charge interest on a loan to your fellow Israelite, whether on money, food, or anything else that has been loaned with interest.
DARBY Translation: Thou shalt take no interest of thy BROTHer, interest of money, interest of victuals, interest of anything that can be lent upon interest:
KJV Translation: Thou shalt not lend upon usury to thy BROTHer; usury of money, usury of victuals, usury of any thing that is lent upon usury:
Verse Intro: Making and Keeping Proper Commitments
Keywords: ALIENS,CREDITOR,INTEREST,LENDING,STRANGERS,USURY
Description: Deuteronomy 23:20
NET Translation: You may lend with interest to a foreigner, but not to your fellow Israelite; if you keep this command the Lord your God will bless you in all you undertake in the land you are about to enter to possess.
DARBY Translation: of a foreigner thou mayest take interest, but of thy BROTHer thou shalt not take interest; that Jehovah thy God may bless thee in all the business of thy hand in the land whither thou goest to possess it.
KJV Translation: Unto a stranger thou mayest lend upon usury; but unto thy BROTHer thou shalt not lend upon usury: that the LORD thy God may bless thee in all that thou settest thine hand to in the land whither thou goest to possess it.
Keywords: CASTLE,CREDITOR,DEBT,DOMICILE,HOUSE,LENDING,PAWN,PLEDGE,SURETY (GUARANTEE),TRESPASS
Description: Deuteronomy 24:10
NET Translation: When you make any kind of loan to your neighbor, you may not go into his house to claim what he is offering as security.
DARBY Translation: When thou dost lend thy BROTHer anything, thou shalt not go into his house to secure his pledge.
KJV Translation: When thou dost lend thy BROTHer any thingK868, thou shalt not go into his house to fetch his pledge.
Keywords: BEATING,FORTY,PUNISHMENT,SCOURGING
Description: Deuteronomy 25:3
NET Translation: The judge may sentence him to forty blows, but no more. If he is struck with more than these, you might view your fellow Israelite with contempt.
DARBY Translation: With forty [stripes] shall they beat him; they shall not exceed, lest, if they continue to beat him with many stripes above these, thy BROTHer become despicable in thine eyes.
KJV Translation: Forty stripes he may give him, [and] not exceed: lest, [if] he should exceed, and beat him above these with many stripes, then thy BROTHer should seem vile unto thee.
Keywords: BROTHER,INHERITANCE,MARRIAGE,QUOTATIONS AND ALLUSIONS,STRANGERS,WIDOW
Description: Deuteronomy 25:5
NET Translation: If BROTHers live together and one of them dies without having a son, the dead man’s wife must not remarry someone outside the family. Instead, her late husband’s BROTHer must go to her, marry her, and perform the duty of a BROTHer-in-law.
DARBY Translation: If brethren dwell together, and one of them die, and have no son, the wife of the dead shall not marry a stranger abroad: her husband's BROTHerD1334 shall go in unto her, and take her to him as wife, and perform the duty of a husband's BROTHer unto her.
KJV Translation: If brethren dwell together, and one of them die, and have no child, the wife of the dead shall not marry without unto a stranger: her husband's BROTHer shall go in unto her, and take her to him to wife, and perform the duty of an husband's BROTHer unto her.
Verse Intro: Preserving the Name in Israel
Description: Deuteronomy 25:6
NET Translation: Then the first son she bears will continue the name of the dead BROTHer, thus preventing his name from being blotted out of Israel.
DARBY Translation: And it shall be, that the firstborn that she beareth shall stand in the name of his BROTHer who is dead, that his name be not blotted out from Israel.
KJV Translation: And it shall be, [that] the firstborn which she beareth shall succeed in the name of his BROTHer [which is] dead, that his name be not put out of Israel.
Keywords: COURT,GOVERNMENT
Description: Deuteronomy 25:7
NET Translation: But if the man does not want to marry his BROTHer’s widow, then she must go to the elders at the town gate and say, “My husband’s BROTHer refuses to preserve his BROTHer’s name in Israel; he is unwilling to perform the duty of a BROTHer-in-law to me!”
DARBY Translation: But if the man like not to take his BROTHer's wife, his BROTHer's wife shall go up to the gate unto the elders, and say, My husband's BROTHer refuseth to raise up unto his BROTHer a name in Israel: he will not perform for me the duty of a husband's BROTHer.
KJV Translation: And if the man like not to take his BROTHer's wife, then let his BROTHer's wife go up to the gate unto the elders, and say, My husband's BROTHer refuseth to raise up unto his BROTHer a name in Israel, he will not perform the duty of my husband's BROTHer.
Keywords: SHOE,SPITTING
Description: Deuteronomy 25:9
NET Translation: then his sister-in-law must approach him in view of the elders, remove his sandal from his foot, and spit in his face. She will then respond, “Thus may it be done to any man who does not maintain his BROTHer’s family line!”
DARBY Translation: then shall his BROTHer's wife come near to him before the eyes of the elders, and draw his sandal from his foot, and spit in his face, and shall answer and say, So shall it be done unto the man that will not build up his BROTHer's house.
KJV Translation: Then shall his BROTHer's wife come unto him in the presence of the elders, and loose his shoe from off his foot, and spit in his face, and shall answer and say, So shall it be done unto that man that will not build up his BROTHer's house.
Description: Deuteronomy 28:54
NET Translation: The man among you who is by nature tender and sensitive will turn against his BROTHer, his beloved wife, and his remaining children.
DARBY Translation: The eye of the man in thy midst that is tender and very luxurious shall be evil towards his BROTHer, and the wife of his bosom, and the residue of his children which he hath left;
KJV Translation: [So that] the man [that is] tender among you, and very delicate, his eye shall be evil toward his BROTHer, and toward the wife of his bosom, and toward the remnant of his children which he shall leave:
Keywords: AARON,HOR,MOSES,NEBO
Description: Deuteronomy 32:50
NET Translation: You will die on the mountain that you ascend and join your deceased ancestors, just as Aaron your BROTHer died on Mount Hor and joined his deceased ancestors,
DARBY Translation: and die on the mountain whither thou goest up, and be gathered unto thy peoples, as Aaron thy BROTHer died on mount Hor, and was gathered unto his peoples;
KJV Translation: And die in the mount whither thou goest up, and be gathered unto thy people; as Aaron thy BROTHer died in mount Hor, and was gathered unto his people:
Keywords: LEVITES,OBEDIENCE
Description: Deuteronomy 33:9
NET Translation: He said to his father and mother, ‘I have not seen him,’ and he did not acknowledge his own BROTHers or know his own children, for they kept your word, and guarded your covenant.
DARBY Translation: Who said to his father and to his mother, I see him not, And he acknowledged not his brethren, And knew not his own children; For they have observed thy wordD1404, And kept thy covenant.
KJV Translation: Who said unto his father and to his mother, I have not seen him; neither did he acknowledge his brethren, nor knew his own children: for they have observed thy word, and kept thy covenant.
Description: Deuteronomy 33:16
NET Translation: with the harvest of the earth and its fullness and the pleasure of him who resided in the burning bush. May blessing rest on Joseph’s head, and on the top of the head of the one set apart from his BROTHers.
DARBY Translation: And by the precious things of the earth and the fulness thereof. And let the good will of him that dwelt in the bush Come upon the head of Joseph, Upon the top of the head of him that was separated fromD1409 his brethren.
KJV Translation: And for the precious things of the earth and fulness thereof, and [for] the good will of him that dwelt in the bush: let [the blessing] come upon the head of Joseph, and upon the top of the head of him [that was] separated from his brethren.
Keywords: ASHER,BLESSING
Description: Deuteronomy 33:24
NET Translation: Of Asher he said: “Asher is blessed with children; may he be favored by his BROTHers, and may he dip his foot in olive oil.
DARBY Translation: And of Asher he said, Asher shall be blessed with sonsD1414; Let him be acceptable toD1415 his brethren, And let him dip his foot in oil.
KJV Translation: And of Asher he said, [Let] Asher [be] blessed with children; let him be acceptable to his brethren, and let him dip his foot in oil.
Verse Intro: Moses' Blessing of Asher
Description: Joshua 1:14
NET Translation: Your wives, children, and cattle may stay in the land that Moses assigned to you east of the Jordan River. But all of you warriors must cross over armed for battle ahead of your BROTHers. You must help them
DARBY Translation: Your wives, your little ones, and your cattle shall abide in the land that Moses gave you on this side of the Jordan, but ye, all the valiant men, shall go over in arrayD1422 before your brethren and help them,
KJV Translation: Your wives, your little ones, and your cattle, shall remain in the land which Moses gave you on this side Jordan; but ye shall pass before your brethren armedK938, all the mighty men of valour, and help them;
Description: Joshua 1:15
NET Translation: until the Lord gives your BROTHers a place like yours to settle and they conquer the land the Lord your God is ready to hand over to them. Then you may go back to your allotted land and occupy the land Moses the Lord’s servant assigned you east of the Jordan.”
DARBY Translation: until Jehovah give your brethren rest as to you, and they also take possession of the land which Jehovah your God giveth them; then shall ye return into the land of your possession and possess it, which Moses the servant of Jehovah gave you on this side of the Jordan toward the sun-rising.
KJV Translation: Until the LORD have given your brethren rest, as [he hath given] you, and they also have possessed the land which the LORD your God giveth them: then ye shall return unto the land of your possession, and enjoy it, which Moses the LORD'S servant gave you on this side Jordan toward the sunrising.
Description: Joshua 2:13
NET Translation: that you will spare the lives of my father, mother, BROTHers, sisters, and all who belong to them, and will rescue us from death.”
DARBY Translation: that ye will let my father live, and my mother, and my brethren, and my sisters, and all that belong to them, and deliver our souls from death.
KJV Translation: And [that] ye will save alive my father, and my mother, and my brethren, and my sisters, and all that they have, and deliver our lives from death.
Keywords: TOKEN
Description: Joshua 2:18
NET Translation: When we invade the land, tie this red rope in the window through which you let us down, and gather together in your house your father, mother, BROTHers, and all who live in your father’s house.
DARBY Translation: Behold, when we come into the land, thou shalt bind in the window this line of scarlet thread by which thou hast let us down; and thou shalt gather to thee in the house thy father, and thy mother, and thy brethren, and all thy father's household;
KJV Translation: Behold, [when] we come into the land, thou shalt bind this line of scarlet thread in the window which thou didst let us down by: and thou shalt bringK943thy father, and thy mother, and thy brethren, and all thy father's household, home unto thee.
Keywords: HARLOT (PROSTITUTE)
Description: Joshua 6:23
NET Translation: So the young spies went and brought out Rahab, her father, mother, BROTHers, and all who belonged to her. They brought out her whole family and took them to a place outside the Israelite camp.
DARBY Translation: And the young men, the spies, went in and brought out Rahab, and her father, and her mother, and her brethren, and all that she had: all her kindred did they bring out, and they left them outside the camp of Israel.
KJV Translation: And the young men that were spies went in, and brought out Rahab, and her father, and her mother, and her brethren, and all that she had; and they brought out all her kindredK964, and left them without the camp of Israel.
Keywords: ARMIES,COURAGE,KENAZ
Description: Joshua 15:17
NET Translation: When Othniel son of Kenaz, Caleb’s BROTHer, captured it, Caleb gave Achsah his daughter to him as a wife.
DARBY Translation: And Othniel the son of Kenaz, the BROTHer of Caleb, took it; and he gave him Achsah his daughter as wife.
KJV Translation: And Othniel the son of Kenaz, the BROTHer of Caleb, took it: and he gave him Achsah his daughter to wife.
Keywords: BRASS,GAD
Description: Joshua 22:8
NET Translation: saying, “Take home great wealth, a lot of cattle, silver, gold, bronze, iron, and a lot of clothing. Divide up the goods captured from your enemies with your BROTHers.”
DARBY Translation: and spoke to them, saying, Return unto your tents with much wealth and with very much cattle, with silver, and with gold, and with copperD1553, and with iron, and with clothing, in very great quantity; divide the spoil of your enemies with your brethren.
KJV Translation: And he spake unto them, saying, Return with much riches unto your tents, and with very much cattle, with silver, and with gold, and with brass, and with iron, and with very much raiment: divide the spoil of your enemies with your brethren.
Keywords: ARMIES,SIMEON
Description: Judges 1:3
NET Translation: The men of Judah said to their relatives, the men of Simeon, “Invade our allotted land with us and help us attack the Canaanites. Then we will go with you into your allotted land.” So the men of Simeon went with them.
DARBY Translation: And Judah said to Simeon his BROTHer, Come up with me into my lot, and let us fight against the Canaanites, and I likewise will go with thee into thy lot; and Simeon went with him.
KJV Translation: And Judah said unto Simeon his BROTHer, Come up with me into my lot, that we may fight against the Canaanites; and I likewise will go with thee into thy lot. So Simeon went with him.
Keywords: DAUGHTER,DEBIR,KENAZ,OTHNIEL
Description: Judges 1:13
NET Translation: When Othniel son of Kenaz, Caleb’s younger BROTHer, captured it, Caleb gave him his daughter Achsah as a wife.
DARBY Translation: And Othniel the son of Kenaz, Caleb's younger BROTHer, took it; and he gave him Achsah his daughter as wife.
KJV Translation: And Othniel the son of Kenaz, Caleb's younger BROTHer, took it: and he gave him Achsah his daughter to wife.
Keywords: HORMAH,KENITES,ZEPHATH
Description: Judges 1:17
NET Translation: The men of Judah went with their BROTHers the men of Simeon and defeated the Canaanites living in Zephath. They wiped out Zephath. So people now call the city Hormah.
DARBY Translation: And Judah went with Simeon his BROTHer, and they slew the Canaanites that inhabited Zephath, and utterly destroyed it; and they called the name of the city HormahD1580.
KJV Translation: And Judah went with Simeon his BROTHer, and they slew the Canaanites that inhabited Zephath, and utterly destroyed it. And the name of the city was called Hormah.
Keywords: GOD,JUDGE,KENAZ,MESOPOTAMIA,PRAYER
Description: Judges 3:9
NET Translation: When the Israelites cried out for help to the Lord, he raised up a deliverer for the Israelites who rescued them. His name was Othniel son of Kenaz, Caleb’s younger BROTHer.
DARBY Translation: And the children of Israel cried to Jehovah; and Jehovah raised up a saviour to the children of Israel, who saved them, Othniel the son of Kenaz, Caleb's younger BROTHer.
KJV Translation: And when the children of Israel cried unto the LORD, the LORD raised up a delivererK1045to the children of Israel, who delivered them, [even] Othniel the son of Kenaz, Caleb's younger BROTHer.
Keywords: BREAD,BROTH,GOAT,MEASURE
Description: Judges 6:19
NET Translation: Gideon went and prepared a young goat, along with unleavened bread made from an ephah of flour. He put the meat in a basket and the BROTH in a pot. He brought the food to him under the oak tree and presented it to him.
DARBY Translation: And Gideon went in, and made ready a kid of the goats, and an ephah of flour in unleavened cakes: the flesh he put in a basket, and he put the BROTH in a pot, and brought it out to him under the terebinth, and presented it.
KJV Translation: And Gideon went in, and made ready a kidK1087, and unleavened cakes of an ephah of flour: the flesh he put in a basket, and he put the BROTH in a pot, and brought [it] out unto him under the oak, and presented [it].
Keywords: BROTH
Description: Judges 6:20
NET Translation: God’s angel said to him, “Put the meat and unleavened bread on this rock, and pour out the BROTH.” Gideon did as instructed.
DARBY Translation: And the Angel of God said to him, Take the flesh and the unleavened cakes, and lay them upon this rock, and pour out the BROTH. And he did so.
KJV Translation: And the angel of God said unto him, Take the flesh and the unleavened cakes, and lay [them] upon this rock, and pour out the BROTH. And he did so.
Description: Judges 8:19
NET Translation: He said, “They were my BROTHers, the sons of my mother. I swear, as surely as the Lord is alive, if you had let them live, I would not kill you.”
DARBY Translation: And he said, They were my brethren, the sons of my mother. [As] Jehovah liveth, if ye had saved them alive, I would not slay you.
KJV Translation: And he said, They [were] my brethren, [even] the sons of my mother: [as] the LORD liveth, if ye had saved them alive, I would not slay you.
Description: Judges 9:3
NET Translation: His mother’s relatives spoke on his behalf to all the leaders of Shechem and reported his proposal. The leaders were drawn to Abimelech; they said, “He is our close relative.”
DARBY Translation: And his mother's brethren spoke of him in the ears of all the citizens of Shechem all these words. And their heart inclined after Abimelech; for they said, He is our BROTHer.
KJV Translation: And his mother's brethren spake of him in the ears of all the men of Shechem all these words: and their hearts inclined to followK1113Abimelech; for they said, He [is] our BROTHer.
Keywords: FRATRICIDE,HOMICIDE,JOTHAM,OPHRAH
Description: Judges 9:5
NET Translation: He went to his father’s home in Ophrah and murdered his half BROTHers, the seventy legitimate sons of Jerub Baal, on one stone. Only Jotham, Jerub Baal’s youngest son, escaped, because he hid.
DARBY Translation: And he came to his father's house, to Ophrah, and slew his brethren the sons of Jerubbaal, seventy persons upon one stone; but there remained Jotham the youngest son of Jerubbaal; for he had hid himself.
KJV Translation: And he went unto his father's house at Ophrah, and slew his brethren the sons of Jerubbaal, [being] threescore and ten persons, upon one stone: notwithstanding yet Jotham the youngest son of Jerubbaal was left; for he hid himself.
Verse Intro: 70 Sons of Gideon Slain by Abimelech on One Stone
Keywords: HOMICIDE,INGRATITUDE
Description: Judges 9:18
NET Translation: But you have attacked my father’s family today. You murdered his seventy legitimate sons on one stone and made Abimelech, the son of his female slave, king over the leaders of Shechem, just because he is your close relative.
DARBY Translation: but ye are risen up against my father's house this day, and have slain his sons, seventy men, upon one stone, and have made Abimelech, the son of his handmaid, king over the citizens of Shechem, because he is your BROTHer;
KJV Translation: And ye are risen up against my father's house this day, and have slain his sons, threescore and ten persons, upon one stone, and have made Abimelech, the son of his maidservant, king over the men of Shechem, because he [is] your BROTHer;)
Keywords: BEER
Description: Judges 9:21
NET Translation: Then Jotham ran away to Beer and lived there to escape from Abimelech his half-BROTHer.
DARBY Translation: And Jotham ran away, and fled, and went to Beer, and dwelt there, because of Abimelech his BROTHer.
KJV Translation: And Jotham ran away, and fled, and went to Beer, and dwelt there, for fear of Abimelech his BROTHer.
Keywords: GOD
Description: Judges 9:24
NET Translation: He did this so the violent deaths of Jerub Baal’s seventy sons might be avenged and Abimelech, their half-BROTHer who murdered them, might have to pay for their spilled blood, along with the leaders of Shechem who helped him murder them.
DARBY Translation: that the violence [done] to the seventy sons of Jerubbaal might come, and their blood be laid upon Abimelech their BROTHer, who slew them, and upon the citizens of Shechem, who had strengthened his hands to slay his brethren.
KJV Translation: That the cruelty [done] to the threescore and ten sons of Jerubbaal might come, and their blood be laid upon Abimelech their BROTHer, which slew them; and upon the men of Shechem, which aided him in the killingK1118of his brethren.
Keywords: EBED,GAAL
Description: Judges 9:26
NET Translation: Gaal son of Ebed came through Shechem with his BROTHers. The leaders of Shechem transferred their loyalty to him.
DARBY Translation: And Gaal the son of Ebed came with his brethren, and went over to Shechem; and the citizens of Shechem put confidence in him.
KJV Translation: And Gaal the son of Ebed came with his brethren, and went over to Shechem: and the men of Shechem put their confidence in him.
Verse Intro: Shechem Deals Treacherously with Abimelech
Keywords: ARMIES
Description: Judges 9:31
NET Translation: He sent messengers to Abimelech, who was in Arumah, reporting, “Beware! Gaal son of Ebed and his BROTHers are coming to Shechem and inciting the city to rebel against you.
DARBY Translation: and he sent messengers to Abimelech craftily, saying, Behold, Gaal the son of Ebed and his brethren are come to Shechem, and behold, they shut upD1651 the city against thee;
KJV Translation: And he sent messengers unto Abimelech privilyK1121, saying, Behold, Gaal the son of Ebed and his brethren be come to Shechem; and, behold, they fortify the city against thee.
Keywords: ARUMAH
Description: Judges 9:41
NET Translation: Abimelech went back to Arumah; Zebul drove Gaal and his BROTHers out of Shechem.
DARBY Translation: And Abimelech dwelt at Arumah. And Zebul drove out Gaal and his brethren, that they might not dwell in Shechem.
KJV Translation: And Abimelech dwelt at Arumah: and Zebul thrust out Gaal and his brethren, that they should not dwell in Shechem.
Keywords: GOD,HOMICIDE
Description: Judges 9:56
NET Translation: God repaid Abimelech for the evil he did to his father by murdering his seventy half BROTHers.
DARBY Translation: And God rendered back the wickedness of Abimelech, which he did to his father in slaying his seventy brethren.
KJV Translation: Thus God rendered the wickedness of Abimelech, which he did unto his father, in slaying his seventy brethren:
Keywords: JEPHTHAH,TOB
Description: Judges 11:3
NET Translation: So Jephthah left his half BROTHers and lived in the land of Tob. Lawless men joined Jephthah’s gang and traveled with him.
DARBY Translation: Then Jephthah fled from his brethren, and dwelt in the land of Tob. And vain men were gathered to Jephthah, and they made expeditionsD1664 with him.
KJV Translation: Then Jephthah fled fromK1134his brethren, and dwelt in the land of Tob: and there were gathered vain men to Jephthah, and went out with him.
Keywords: ESHTAOL,SAMSON,ZORAH
Description: Judges 16:31
NET Translation: His BROTHers and all his family went down and brought him back. They buried him between Zorah and Eshtaol in the tomb of Manoah his father. He had led Israel for twenty years.
DARBY Translation: And his brethren came down, and all the house of his father, and took him, and brought him up, and buried him between Zoreah and Eshtaol in the sepulchre of Manoah his father. And he had judged Israel twenty years.
KJV Translation: Then his brethren and all the house of his father came down, and took him, and brought [him] up, and buried him between Zorah and Eshtaol in the buryingplace of Manoah his father. And he judged Israel twenty years.
Description: Judges 19:23
NET Translation: The man who owned the house went outside and said to them, “No, my BROTHers! Don’t do this wicked thing! After all, this man is a guest in my house. Don’t do such a disgraceful thing!
DARBY Translation: And the man, the master of the house, went out to them, and said to them, No, my brethren, I pray you, do not wickedly; seeing that this man is come into my house, do not this villany.
KJV Translation: And the man, the master of the house, went out unto them, and said unto them, Nay, my brethren, [nay], I pray you, do not [so] wickedly; seeing that this man is come into mine house, do not this folly.
Keywords: REPROOF
Description: Judges 20:13
NET Translation: Now, hand over the good-for-nothings in Gibeah so we can execute them and purge Israel of wickedness.” But the Benjaminites refused to listen to their Israelite BROTHers.
DARBY Translation: And now give up the men, the sons of BelialD1713, who are in Gibeah, that we may put them to death, and put awayD1714 evil from Israel. But [the children of] Benjamin would not hearken to the voice of their brethren the children of Israel.
KJV Translation: Now therefore deliver [us] the men, the children of Belial, which [are] in Gibeah, that we may put them to death, and put away evil from Israel. But the children of Benjamin would not hearken to the voice of their brethren the children of Israel:
Keywords: URIM AND THUMMIM
Description: Judges 20:23
NET Translation: The Israelites went up and wept before the Lord until evening. They asked the Lord, “Should we again march out to fight the Benjaminites, our BROTHers?” The Lord said, “Attack them.”
DARBY Translation: And the children of Israel went up and wept before Jehovah until even, and inquired of Jehovah, saying, Shall I go up again to battle against the children of Benjamin my BROTHer? And Jehovah said, Go up against him.
KJV Translation: (And the children of Israel went up and wept before the LORD until even, and asked counsel of the LORD, saying, Shall I go up again to battle against the children of Benjamin my BROTHer? And the LORD said, Go up against him.)
Keywords: ARK,PHINEHAS
Description: Judges 20:28
NET Translation: Phinehas son of Eleazar, son of Aaron, was serving the Lord in those days), “Should we once more march out to fight the Benjaminites our BROTHers, or should we quit?” The Lord said, “Attack, for tomorrow I will hand them over to you.”
DARBY Translation: and Phinehas, the son of Eleazar, the son of Aaron, stood before itD1717 in those days), saying, Shall I yet again go out to battle against the children of Benjamin my BROTHer, or shall I cease? And Jehovah said, Go up; for to-morrow I will give them into thy hand.
KJV Translation: And Phinehas, the son of Eleazar, the son of Aaron, stood before it in those days,) saying, Shall I yet again go out to battle against the children of Benjamin my BROTHer, or shall I cease? And the LORD said, Go up; for to morrow I will deliver them into thine hand.
Keywords: BROTHER,VOWS
Description: Judges 21:6
NET Translation: The Israelites regretted what had happened to their BROTHer Benjamin. They said, “Today we cut off an entire tribe from Israel!
DARBY Translation: And the children of Israel repented them for Benjamin their BROTHer, and said, To-day is one tribe extirpated from Israel.
KJV Translation: And the children of Israel repented them for Benjamin their BROTHer, and said, There is one tribe cut off from Israel this day.
Description: Judges 21:22
NET Translation: When their fathers or BROTHers come and protest to us, we’ll say to them, ‘Do us a favor and let them be, for we could not get each one a wife through battle. Don’t worry about breaking your oath! You would only be guilty if you had voluntarily given them wives.’”
DARBY Translation: And it shall be, when their fathers or their brethren come to complain to us, that we will say to them, Gratify us with them, because we did not take each man his wife in the war; for ye did not give them to them, that ye should now be guilty.
KJV Translation: And it shall be, when their fathers or their brethren come unto us to complain, that we will say unto them, Be favourable unto themK1227for our sakes: because we reserved not to each man his wife in the war: for ye did not give unto them at this time, [that] ye should be guilty.
Keywords: COMMERCE,DAUGHTER,DOWRY,ELIMELECH,LAND,REDEMPTION,WOMEN
Description: Ruth 4:3
NET Translation: Then Boaz said to the guardian, “Naomi, who has returned from the region of Moab, is selling the portion of land that belongs to our relative Elimelech.
DARBY Translation: And he said to him that had the right of redemption: Naomi, who is come back out of the country of Moab, sells the allotment that was our BROTHer Elimelech's.
KJV Translation: And he said unto the kinsman, Naomi, that is come again out of the country of Moab, selleth a parcel of land, which [was] our BROTHer Elimelech's:
Keywords: AHIAH,AHIJAH,AHITUB,I-CHABOD
Description: 1 Samuel 14:3
NET Translation: Now Ahijah was carrying an ephod. He was the son of Ahitub, who was the BROTHer of Ichabod and a son of Phinehas, son of Eli, the priest of the Lord in Shiloh. The army was unaware that Jonathan had left.
DARBY Translation: (And Ahijah the son of Ahitub, Ichabod's BROTHer, the son of Phinehas, the son of Eli, Jehovah's priest in Shiloh, wore the ephod.) And the people did not know that Jonathan was gone.
KJV Translation: And Ahiah, the son of Ahitub, Ichabod's BROTHer, the son of Phinehas, the son of Eli, the LORD'S priest in Shiloh, wearing an ephod. And the people knew not that Jonathan was gone.
Keywords: ANOINTING,DAVID,GOVERNMENT,OIL,PROPHETS,RAMAH
Description: 1 Samuel 16:13
NET Translation: So Samuel took the horn full of olive oil and anointed him in the presence of his BROTHers. The Spirit of the Lord rushed upon David from that day onward. Then Samuel got up and went to Ramah.
DARBY Translation: And Samuel took the horn of oil, and anointed him in the midst of his brethren. And the Spirit of Jehovah came upon DavidD1857 from that day forward. And Samuel rose up, and went to Ramah.
KJV Translation: Then Samuel took the horn of oil, and anointed him in the midst of his brethren: and the Spirit of the LORD came upon David from that day forward. So Samuel rose up, and went to Ramah.
Keywords: BREAD,CORN,FOOD,MEASURE
Description: 1 Samuel 17:17
NET Translation: Jesse said to his son David, “Take your BROTHers this ephah of roasted grain and these ten loaves of bread; go quickly to the camp to your BROTHers.
DARBY Translation: And Jesse said to David his son, Take, I pray, for thy brethren, this ephah of parched [corn] and these ten loaves, and carry them quicklyD1864 to the camp to thy brethren;
KJV Translation: And Jesse said unto David his son, Take now for thy brethren an ephah of this parched [corn], and these ten loaves, and run to the camp to thy brethren;
Keywords: ARMIES,CAPTAIN,CHEESE,FOOD
Description: 1 Samuel 17:18
NET Translation: Also take these ten portions of cheese to their commanding officer. Find out how your BROTHers are doing and bring back their pledge that they received the goods.
DARBY Translation: and carry these ten cheeses to the captain of the thousand, and visit thy brethren to see how they are, and take a pledge of them.
KJV Translation: And carry these ten cheesesK1395unto the captain of [their] thousand, and look how thy brethren fare, and take their pledge.
Description: 1 Samuel 17:22
NET Translation: After David had entrusted his cargo to the care of the supply officer, he ran to the battlefront. When he arrived, he asked his BROTHers how they were doing.
DARBY Translation: And David left the things he was carrying in the hand of the keeper of the baggage, and ran into the ranks, and came and saluted his brethren.
KJV Translation: And David left his carriageK1399in the hand of the keeper of the carriage, and ran into the army, and came and saluted his brethrenK1400.
Keywords: ELIAB,HEART,SARCASM,UNCHARITABLENESS
Description: 1 Samuel 17:28
NET Translation: When David’s oldest BROTHer Eliab heard him speaking to the men, he became angry with David and said, “Why have you come down here? To whom did you entrust those few sheep in the wilderness? I am familiar with your pride and deceit! You have come down here to watch the battle.”
DARBY Translation: And Eliab, his eldest BROTHer, heard while he spoke to the men; and Eliab's anger was kindled against David, and he said, Why art thou come down? and with whom hast thou left those few sheep in the wilderness? I know thy pride and the naughtiness of thy heart; for thou art come down that thou mightest see the battle.
KJV Translation: And Eliab his eldest BROTHer heard when he spake unto the men; and Eliab's anger was kindled against David, and he said, Why camest thou down hither? and with whom hast thou left those few sheep in the wilderness? I know thy pride, and the naughtiness of thine heart; for thou art come down that thou mightest see the battle.
Keywords: TABLE
Description: 1 Samuel 20:29
NET Translation: He said, ‘Permit me to go, for we are having a family sacrifice in the town, and my BROTHer urged me to be there. So now, if I have found favor with you, let me go to see my BROTHers.’ For that reason he has not come to the king’s table.”
DARBY Translation: and said, Let me go, I pray thee; for we have a family sacrifice in the city; and my BROTHer himself has commanded me [to be there]; and now, if I have found favour in thy sight, let me go away, I pray thee, and see my brethren. He has therefore not come to the king's table.
KJV Translation: And he said, Let me go, I pray thee; for our family hath a sacrifice in the city; and my BROTHer, he hath commanded me [to be there]: and now, if I have found favour in thine eyes, let me get away, I pray thee, and see my brethren. Therefore he cometh not unto the king's table.
Keywords: DAVID,ADULLAM,ARMIES,CAVE,INSURGENTS
Description: 1 Samuel 22:1
NET Translation: So David left there and escaped to the cave of Adullam. When his BROTHers and the rest of his father’s family learned about it, they went down there to him.
DARBY Translation: And David departed thence, and escaped to the cave of Adullam. And his brethren and all his father's house heard [it], and they went down thither to him.
KJV Translation: David therefore departed thence, and escaped to the cave Adullam: and when his brethren and all his father's house heard [it], they went down thither to him.
Verse Intro: David at the Cave of Adullam
Keywords: SALUTATIONS
Description: 1 Samuel 25:6
NET Translation: Then you will say to my BROTHer, ‘Peace to you and your house! Peace to all that is yours!
DARBY Translation: And thus shall ye say: Long life [to thee]! and peace be to thee, and peace be to thy house, and peace be to all that thou hast!
KJV Translation: And thus shall ye say to him that liveth [in prosperity], Peace [be] both to thee, and peace [be] to thine house, and peace [be] unto all that thou hast.
Keywords: ABISHAI,AHIMELECH,CITIZENS,HITTITES,LOYALTY
Description: 1 Samuel 26:6
NET Translation: David said to Ahimelech the Hittite and Abishai son of Zeruiah, Joab’s BROTHer, “Who will go down with me to Saul in the camp?” Abishai replied, “I will go down with you.”
DARBY Translation: And David spake and said to Ahimelech the Hittite, and to Abishai the son of Zeruiah, Joab's BROTHer, saying, Who will go down with me to Saul to the camp? And Abishai said, I will go down with thee.
KJV Translation: Then answered David and said to Ahimelech the Hittite, and to Abishai the son of Zeruiah, BROTHer to Joab, saying, Who will go down with me to Saul to the camp? And Abishai said, I will go down with thee.
Description: 1 Samuel 30:23
NET Translation: But David said, “No! You shouldn’t do this, my BROTHers. Look at what the Lord has given us! He has protected us and has delivered into our hands the raiding party that came against us.
DARBY Translation: Then said David, Ye shall not do so, my brethren, with that which Jehovah has given us, who has preserved us, and given the troop that came against us into our hand.
KJV Translation: Then said David, Ye shall not do so, my brethren, with that which the LORD hath given us, who hath preserved us, and delivered the company that came against us into our hand.
Keywords: BROTHER,WOMEN
Description: 2 Samuel 1:26
NET Translation: I grieve over you, my BROTHer Jonathan. You were very dear to me. Your love was more special to me than the love of women.
DARBY Translation: I am distressed for thee, my BROTHer Jonathan: very pleasant wast thou unto me; Thy love to me was wonderful, passing women's love.
KJV Translation: I am distressed for thee, my BROTHer Jonathan: very pleasant hast thou been unto me: thy love to me was wonderful, passing the love of women.
Description: 2 Samuel 2:22
NET Translation: So Abner spoke again to Asahel, “Turn aside from following me! I do not want to strike you to the ground. How then could I show my face in the presence of Joab your BROTHer?”
DARBY Translation: And Abner said again to Asahel, Turn thee aside from following me: why should I smite thee to the ground? how then should I hold up my face to Joab thy BROTHer?
KJV Translation: And Abner said again to Asahel, Turn thee aside from following me: wherefore should I smite thee to the ground? how then should I hold up my face to Joab thy BROTHer?
Keywords: TRUCE,WAR
Description: 2 Samuel 2:26
NET Translation: Then Abner called out to Joab, “Must the sword devour forever? Don’t you realize that this will turn bitter in the end? When will you tell the people to turn aside from pursuing their BROTHers?”
DARBY Translation: And Abner called to Joab, and said, Shall the sword devour for ever? knowest thou not that it will be bitterness in the latter end? and how long shall it be ere thou bid the people return from following their brethren?
KJV Translation: Then Abner called to Joab, and said, Shall the sword devour for ever? knowest thou not that it will be bitterness in the latter end? how long shall it be then, ere thou bid the people return from following their brethren?
Description: 2 Samuel 2:27
NET Translation: Joab replied, “As surely as God lives, if you had not said this, it would have been morning before the people would have abandoned pursuit of their BROTHers.”
DARBY Translation: And Joab said, [As] God liveth, unless thou hadst spoken, surely then in the morning the people had gone up every one from following his BROTHer.
KJV Translation: And Joab said, [As] God liveth, unless thou hadst spoken, surely then in the morningK1527the people had gone upK1528every one from following his BROTHer.
Keywords: ABNER,ASAHEL,ASSASSINATION,CONFIDENCE,JOAB,RETALIATION,REVENGE,TREACHERY
Description: 2 Samuel 3:27
NET Translation: When Abner returned to Hebron, Joab took him aside at the gate as if to speak privately with him. Joab then stabbed him in the abdomen and killed him, avenging the shed blood of his BROTHer Asahel.
DARBY Translation: And when Abner was returned to Hebron, Joab took him aside in the gate to speak with him secretly, and smote him there in the belly, that he died, for the blood of Asahel his BROTHer.
KJV Translation: And when Abner was returned to Hebron, Joab took him aside in the gate to speak with him quietlyK1532, and smote him there under the fifth [rib], that he died, for the blood of Asahel his BROTHer.
Keywords: ABISHAI,GIBEON,RETALIATION
Description: 2 Samuel 3:30
NET Translation: So Joab and his BROTHer Abishai killed Abner, because he had killed their BROTHer Asahel in Gibeon during the battle.
DARBY Translation: So Joab and Abishai his BROTHer killed Abner, because he had slain their BROTHer Asahel at Gibeon in the battle.
KJV Translation: So Joab and Abishai his BROTHer slew Abner, because he had slain their BROTHer Asahel at Gibeon in the battle.
Keywords: BAANAH,TREACHERY
Description: 2 Samuel 4:6
NET Translation: They entered the house under the pretense of getting wheat and mortally wounded him in the stomach. Then Recab and his BROTHer Baanah escaped.
DARBY Translation: And they came thither into the midst of the house, [as though] they would fetch wheat; and they smote him in the belly; and Rechab and Baanah his BROTHer escaped.
KJV Translation: And they came thither into the midst of the house, [as though] they would have fetched wheat; and they smote him under the fifth [rib]: and Rechab and Baanah his BROTHer escaped.
Keywords: ASSASSINATION,BAANAH,GOVERNMENT,ISH-BOSHETH,RIMMON,RELIGIOUS ZEAL
Description: 2 Samuel 4:9
NET Translation: David replied to Recab and his BROTHer Baanah, the sons of Rimmon the Beerothite, “As surely as the Lord lives, who has delivered my life from all adversity,
DARBY Translation: Then David answered Rechab and Baanah his BROTHer, the sons of Rimmon the Beerothite, and said to them, [As] Jehovah liveth, who has redeemed my soul out of all distress,
KJV Translation: And David answered Rechab and Baanah his BROTHer, the sons of Rimmon the Beerothite, and said unto them, [As] the LORD liveth, who hath redeemed my soul out of all adversity,
Keywords: ABISHAI
Description: 2 Samuel 10:10
NET Translation: He put his BROTHer Abishai in charge of the rest of the army and they were deployed against the Ammonites.
DARBY Translation: and the rest of the people he gave into the hand of Abishai his BROTHer that he might array them against the children of Ammon.
KJV Translation: And the rest of the people he delivered into the hand of Abishai his BROTHer, that he might put [them] in array against the children of Ammon.
Keywords: ABISHAI
Description: 2 Samuel 10:14
NET Translation: When the Ammonites saw the Arameans flee, they fled before his BROTHer Abishai and went into the city. Joab withdrew from fighting the Ammonites and returned to Jerusalem.
DARBY Translation: And when the children of Ammon saw that the Syrians fled, they fled before Abishai, and entered into the city. And Joab returned from the children of Ammon, and came to Jerusalem.
KJV Translation: And when the children of Ammon saw that the Syrians were fled, then fled they also before Abishai, and entered into the city. So Joab returned from the children of Ammon, and came to Jerusalem.
Keywords: JONADAB,SHAMMAH
Description: 2 Samuel 13:3
NET Translation: Now Amnon had a friend named Jonadab, the son of David’s BROTHer Shimeah. Jonadab was a very crafty man.
DARBY Translation: And Amnon had a friend whose name was Jonadab, the son of Shimeah David's BROTHer; and Jonadab was a very shrewd man.
KJV Translation: But Amnon had a friend, whose name [was] Jonadab, the son of Shimeah David's BROTHer: and Jonadab [was] a very subtil man.
Description: 2 Samuel 13:4
NET Translation: He asked Amnon, “Why are you, the king’s son, so depressed every morning? Can’t you tell me?” So Amnon said to him, “I’m in love with Tamar the sister of my BROTHer Absalom.”
DARBY Translation: And he said to him, Why dost thou, the king's son, get thinner from morning to morning? Wilt thou not tell me? And Amnon said to him, I love Tamar, my BROTHer Absalom's sister.
KJV Translation: And he said unto him, Why [art] thou, [being] the king's son, leanK1595 from day to dayK1596? wilt thou not tell me? And Amnon said unto him, I love Tamar, my BROTHer Absalom's sister.
Description: 2 Samuel 13:7
NET Translation: So David sent Tamar to the house saying, “Please go to the house of Amnon your BROTHer and prepare some food for him.”
DARBY Translation: And David sent home to Tamar, saying, Go, I pray thee, to thy BROTHer Amnon's house, and dress him food.
KJV Translation: Then David sent home to Tamar, saying, Go now to thy BROTHer Amnon's house, and dress him meat.
Keywords: BREAD,PRINCESSES
Description: 2 Samuel 13:8
NET Translation: So Tamar went to the house of Amnon her BROTHer, who was lying down. She took the dough, kneaded it, made some cakes while he watched, and baked them.
DARBY Translation: And Tamar went to her BROTHer Amnon's house; and he had lain down. And she took flour and kneaded it, and made cakes in his sight, and baked the cakes.
KJV Translation: So Tamar went to her BROTHer Amnon's house; and he was laid down. And she took flourK1597, and kneaded [it], and made cakes in his sight, and did bake the cakes.
Description: 2 Samuel 13:10
NET Translation: Then Amnon said to Tamar, “Bring the cakes into the bedroom; then I will eat from your hand.” So Tamar took the cakes that she had prepared and brought them to her BROTHer Amnon in the bedroom.
DARBY Translation: And Amnon said to Tamar, Bring the dish into the chamber, that I may eat of thy hand. And Tamar took the cakes that she had made, and brought them into the chamber to Amnon her BROTHer.
KJV Translation: And Amnon said unto Tamar, Bring the meat into the chamber, that I may eat of thine hand. And Tamar took the cakes which she had made, and brought [them] into the chamber to Amnon her BROTHer.
Description: 2 Samuel 13:12
NET Translation: But she said to him, “No, my BROTHer! Don’t humiliate me! This just isn’t done in Israel! Don’t do this foolish thing!
DARBY Translation: And she said to him, No, my BROTHer, do not humble me; for no such thing is done in Israel: do not this infamyD1986.
KJV Translation: And she answered him, Nay, my BROTHer, do not force meK1598; for no such thing ought to be doneK1599in Israel: do not thou this folly.
Description: 2 Samuel 13:20
NET Translation: Her BROTHer Absalom said to her, “Was Amnon your BROTHer with you? Now be quiet, my sister. He is your BROTHer. Don’t take it so seriously!” Tamar, devastated, lived in the house of her BROTHer Absalom.
DARBY Translation: And Absalom her BROTHer said to her, Has Amnon thy BROTHer been with thee? and now, my sister, be still: he is thy BROTHer; take not this thing to heart. And Tamar remained, and [that] desolate, in her BROTHer Absalom's house.
KJV Translation: And Absalom her BROTHer said unto her, Hath Amnon thy BROTHer been with thee? but hold now thy peace, my sister: he [is] thy BROTHer; regard not this thingK1601. So Tamar remained desolateK1602in her BROTHer Absalom's house.
Keywords: ABSALOM,HOMICIDE
Description: 2 Samuel 13:22
NET Translation: But Absalom said nothing to Amnon, either bad or good, yet Absalom hated Amnon because he had humiliated his sister Tamar.
DARBY Translation: And Absalom spoke to Amnon neither good nor bad; for Absalom hated Amnon, because he had humbled his sister Tamar.
KJV Translation: And Absalom spake unto his BROTHer Amnon neither good nor bad: for Absalom hated Amnon, because he had forced his sister Tamar.
Description: 2 Samuel 13:26
NET Translation: Then Absalom said, “If you will not go, then let my BROTHer Amnon go with us.” The king replied to him, “Why should he go with you?”
DARBY Translation: And Absalom said, If not, I pray thee, let my BROTHer Amnon go with us. And the king said to him, Why should he go with thee?
KJV Translation: Then said Absalom, If not, I pray thee, let my BROTHer Amnon go with us. And the king said unto him, Why should he go with thee?
Keywords: JONADAB,RAPE,SHAMMAH
Description: 2 Samuel 13:32
NET Translation: Jonadab, the son of David’s BROTHer Shimeah, said, “My lord should not say, ‘They have killed all the young men who are the king’s sons.’ For only Amnon is dead. This is what Absalom has talked about from the day that Amnon humiliated his sister Tamar.
DARBY Translation: And Jonadab, the son of Shimeah David's BROTHer, answered and said, Let not my lord suppose that they have slain all the young men the king's sons; for Amnon only is dead; for by the appointment of Absalom this has been determined from the day that he humbled his sister Tamar.
KJV Translation: And Jonadab, the son of Shimeah David's BROTHer, answered and said, Let not my lord suppose [that] they have slain all the young men the king's sons; for Amnon only is dead: for by the appointmentK1606of Absalom this hath been determinedK1607from the day that he forced his sister Tamar.
Keywords: COAL
Description: 2 Samuel 14:7
NET Translation: Now the entire family has risen up against your servant, saying, ‘Turn over the one who struck down his BROTHer, so that we can execute him and avenge the death of his BROTHer whom he killed. In so doing we will also destroy the heir.’ They want to extinguish my remaining coal, leaving no one on the face of the earth to carry on the name of my husband.”
DARBY Translation: And behold, the whole family is risen against thy bondmaid, and they say, Deliver him that smote his BROTHer, that we may put him to death, for the life of his BROTHer whom he killed; and we will destroy the heir also: so they will quench my coal which is left, and will not leave to my husband a name or remnant on the earth.
KJV Translation: And, behold, the whole family is risen against thine handmaid, and they said, Deliver him that smote his BROTHer, that we may kill him, for the life of his BROTHer whom he slew; and we will destroy the heir also: and so they shall quench my coal which is left, and shall not leave to my husband [neither] name nor remainder upon the earthK1614.
Keywords: ABISHAI,ARMIES,ITTAI
Description: 2 Samuel 18:2
NET Translation: David then sent out the army—a third under the leadership of Joab, a third under the leadership of Joab’s BROTHer Abishai son of Zeruiah, and a third under the leadership of Ittai the Gittite. The king said to the troops, “I too will indeed march out with you.”
DARBY Translation: And David sent forth the people, a third part under the hand of Joab, and a third part under the hand of Abishai the son of Zeruiah, Joab's BROTHer, and a third part under the hand of Ittai the Gittite. And the king said to the people, I will surely go forth with you myself also.
KJV Translation: And David sent forth a third part of the people under the hand of Joab, and a third part under the hand of Abishai the son of Zeruiah, Joab's BROTHer, and a third part under the hand of Ittai the Gittite. And the king said unto the people, I will surely go forth with you myself also.
Keywords: ENEMY
Description: 2 Samuel 19:12
NET Translation: You are my BROTHers—my very own flesh and blood! Why should you delay any further in bringing the king back?’
DARBY Translation: Ye are my brethren, ye are my bone and my flesh; and why will ye be the last to bring back the king?
KJV Translation: Ye [are] my brethren, ye [are] my bones and my flesh: wherefore then are ye the last to bring back the king?
Keywords: DAVID,FLATTERY,ISRAEL,JEALOUSY,JUDAH,STRIFE
Description: 2 Samuel 19:41
NET Translation: Then all the men of Israel began coming to the king. They asked the king, “Why did our BROTHers, the men of Judah, sneak the king away and help the king and his household cross the Jordan—and not only him but all of David’s men as well?”
DARBY Translation: And behold, all the men of Israel came to the king, and said to the king, Why have our brethren the men of Judah stolen thee away, and have brought the king, and his household, and all David's men with him, over the Jordan?
KJV Translation: And, behold, all the men of Israel came to the king, and said unto the king, Why have our brethren the men of Judah stolen thee away, and have brought the king, and his household, and all David's men with him, over Jordan?
Keywords: ASSASSINATION,CONFIDENCE,HOMICIDE,KISS,SALUTATIONS,TREACHERY
Description: 2 Samuel 20:9
NET Translation: Joab said to Amasa, “How are you, my BROTHer?” With his right hand Joab took hold of Amasa’s beard as if to greet him with a kiss.
DARBY Translation: And Joab said to Amasa, Art thou well, my BROTHer? And Joab took Amasa by the beard with the right hand to kiss him.
KJV Translation: And Joab said to Amasa, [Art] thou in health, my BROTHer? And Joab took Amasa by the beard with the right hand to kiss him.
Keywords: ASSASSINATION,CONFIDENCE,HOMICIDE,KISS,TREACHERY
Description: 2 Samuel 20:10
NET Translation: Amasa did not protect himself from the knife in Joab’s other hand, and Joab stabbed him in the abdomen, causing Amasa’s intestines to spill out on the ground. There was no need to stab him again; the first blow was fatal. Then Joab and his BROTHer Abishai pursued Sheba son of Bikri.
DARBY Translation: And Amasa had taken no notice of the sword that was in Joab's hand: so he smote him with it in the belly and shed out his bowels to the ground, and struck him not again; and he died. And Joab and Abishai his BROTHer pursued after Sheba the son of Bichri.
KJV Translation: But Amasa took no heed to the sword that [was] in Joab's hand: so he smote him therewith in the fifth [rib], and shed out his bowels to the ground, and struck him not againK1682; and he died. So Joab and Abishai his BROTHer pursued after Sheba the son of Bichri.
Keywords: BEAM,ELHANAN,JAARE-OREGIM,LAHMI,WEAVING
Description: 2 Samuel 21:19
NET Translation: Yet another battle occurred with the Philistines in Gob. On that occasion Elhanan the son of Jair the Bethlehemite killed the BROTHer of Goliath the Gittite, the shaft of whose spear was like a weaver’s beam.
DARBY Translation: And there was again a battle at Gob with the Philistines; and Elhanan the son of Jaare-oregim, a Bethlehemite, smote GoliathBROTHer of Goliath.' see 1 Chron. 20.5." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D2034 the Gittite; now the shaft of his spear was like a weaver's beam.
KJV Translation: And there was again a battle in Gob with the Philistines, where Elhanan the son of JaareoregimK1700, a Bethlehemite, slew [the BROTHer of] Goliath the Gittite, the staff of whose spear [was] like a weaver's beam.
Keywords: JONATHAN,SHAMMAH
Description: 2 Samuel 21:21
NET Translation: When he taunted Israel, Jonathan, the son of David’s BROTHer Shimeah, killed him.
DARBY Translation: And he defied Israel; but Jonathan the son of Shimea David's BROTHer smote him.
KJV Translation: And when he defiedK1702Israel, Jonathan the son of Shimea the BROTHer of David slew him.
Keywords: ABISHAI
Description: 2 Samuel 23:18
NET Translation: Abishai son of Zeruiah, the BROTHer of Joab, was head of the three. He killed 300 men with his spear and gained fame among the three.
DARBY Translation: And Abishai, the BROTHer of Joab, the son of Zeruiah, was the chief of three; and he brandished his spear against three hundred and slew them; and he had a name among the three.
KJV Translation: And Abishai, the BROTHer of Joab, the son of Zeruiah, was chief among three. And he lifted up his spear against three hundred, [and] slew [them], and had the name among three.
Keywords: ASAHEL,DODO,ELHANAN
Description: 2 Samuel 23:24
NET Translation: Included with the thirty were the following: Asahel the BROTHer of Joab, Elhanan son of Dodo from Bethlehem,
DARBY Translation: Asahel the BROTHer of Joab was one of the thirty; Elhanan the son of Dodo of Bethlehem,
KJV Translation: Asahel the BROTHer of Joab [was] one of the thirty; Elhanan the son of Dodo of Bethlehem,
Keywords: EN-ROGEL,PILLAR,STONES,ZOHELETH
Description: 1 Kings 1:9
NET Translation: Adonijah sacrificed sheep, cattle, and fattened steers at the Stone of Zoheleth near En Rogel. He invited all his BROTHers, the king’s sons, as well as all the men of Judah, the king’s servants.
DARBY Translation: And Adonijah sacrificedD2066 sheep and oxen and fatted cattle by the stone of Zoheleth, which is by En-rogel, and invited all his brethren, the king's sons, and all the men of Judah, the king's servants;
KJV Translation: And Adonijah slew sheep and oxen and fat cattle by the stone of Zoheleth, which [is] by EnrogelK1750, and called all his brethren the king's sons, and all the men of Judah the king's servants:
Keywords: NATHAN
Description: 1 Kings 1:10
NET Translation: But he did not invite Nathan the prophet, Benaiah, the elite warriors, or his BROTHer Solomon.
DARBY Translation: but Nathan the prophet, and Benaiah, and the mighty men, and Solomon his BROTHer, he did not invite.
KJV Translation: But Nathan the prophet, and Benaiah, and the mighty men, and Solomon his BROTHer, he called not.
Keywords: BARZILLAI,FEASTS,THANKFULNESS
Description: 1 Kings 2:7
NET Translation: “Treat fairly the sons of Barzillai of Gilead and provide for their needs, because they helped me when I had to flee from your BROTHer Absalom.
DARBY Translation: But shew kindness to the sons of Barzillai the Gileadite, and let them be of those that eat at thy table; for so they came up to me when I fled because of Absalom thy BROTHer.
KJV Translation: But shew kindness unto the sons of Barzillai the Gileadite, and let them be of those that eat at thy table: for so they came to me when I fled because of Absalom thy BROTHer.
Keywords: BIRTHRIGHT,FIRSTBORN
Description: 1 Kings 2:15
NET Translation: He said, “You know that the kingdom was mine and all Israel considered me king. But then the kingdom was given to my BROTHer, for the Lord decided it should be his.
DARBY Translation: And he said, Thou knowest that the kingdom was mine, and all Israel had set their faces on me that I should reign; but the kingdom is turned about and is become my BROTHer's, for it was his from Jehovah.
KJV Translation: And he said, Thou knowest that the kingdom was mine, and [that] all Israel set their faces on me, that I should reign: howbeit the kingdom is turned about, and is become my BROTHer's: for it was his from the LORD.
Description: 1 Kings 2:21
NET Translation: She said, “Allow Abishag the Shunammite to be given to your BROTHer Adonijah as a wife.”
DARBY Translation: And she said, Let Abishag the Shunammite be given to Adonijah thy BROTHer as wife.
KJV Translation: And she said, Let Abishag the Shunammite be given to Adonijah thy BROTHer to wife.
Description: 1 Kings 2:22
NET Translation: King Solomon answered his mother, “Why just request Abishag the Shunammite for him? Since he is my older BROTHer, you should also request the kingdom for him, for Abiathar the priest, and for Joab son of Zeruiah!”
DARBY Translation: And king Solomon answered and said to his mother, And why dost thou ask Abishag the Shunammite for Adonijah? ask for him the kingdom also; for he is mine elder BROTHer; even for him, and for Abiathar the priest, and for Joab the son of Zeruiah.
KJV Translation: And king Solomon answered and said unto his mother, And why dost thou ask Abishag the Shunammite for Adonijah? ask for him the kingdom also; for he [is] mine elder BROTHer; even for him, and for Abiathar the priest, and for Joab the son of Zeruiah.
Keywords: CABUL
Description: 1 Kings 9:13
NET Translation: Hiram asked, “Why did you give me these towns, my friend?” He called that area the region of Cabul, a name which it has retained to this day.
DARBY Translation: And he said, What cities are these which thou hast given me, my BROTHer? And he called them the land of CabulD2150 to this day.
KJV Translation: And he said, What cities [are] these which thou hast given me, my BROTHer? And he called them the land of CabulK1852unto this day.
Keywords: GOD
Description: 1 Kings 12:24
NET Translation: ‘This is what the Lord has said: “Do not attack and make war with your BROTHers, the Israelites. Each of you go home. Indeed this thing has happened because of me.”’” So they obeyed the Lord’s message. They went home in keeping with the Lord’s message.
DARBY Translation: Thus saith Jehovah: Go not up, nor fight with your brethren, the children of Israel; return every man to his house, for this thing is from me. And they hearkened to the word of Jehovah, and returned to depart, according to the word of Jehovah.
KJV Translation: Thus saith the LORD, Ye shall not go up, nor fight against your brethren the children of Israel: return every man to his house; for this thing is from me. They hearkened therefore to the word of the LORD, and returned to depart, according to the word of the LORD.
Keywords: BROTHER
Description: 1 Kings 13:30
NET Translation: He put the body into his own tomb, and they mourned over him, saying, “Ah, my BROTHer!”
DARBY Translation: And he laid his corpse in his own sepulchre; and they mourned over him [saying], Alas, my BROTHer!
KJV Translation: And he laid his carcase in his own grave; and they mourned over him, [saying], Alas, my BROTHer!
Keywords: KINDNESS,MAGNANIMITY,ROPE,SACKCLOTH
Description: 1 Kings 20:32
NET Translation: So they put sackcloth around their waists and ropes on their heads and went to the king of Israel. They said, “Your servant Ben Hadad says, ‘Please let me live!’” Ahab replied, “Is he still alive? He is my BROTHer.”
DARBY Translation: And they girded sackcloth on their loins, and ropes on their heads, and came to the king of Israel, and said, Thy servant Ben-Hadad says, I pray thee, let me live. And he said, Is he yet alive? he is my BROTHer.
KJV Translation: So they girded sackcloth on their loins, and [put] ropes on their heads, and came to the king of Israel, and said, Thy servant Benhadad saith, I pray thee, let me live. And he said, [Is] he yet alive? he [is] my BROTHer.
Keywords: BROTHER
Description: 1 Kings 20:33
NET Translation: The men took this as a good omen and quickly accepted his offer, saying, “Ben Hadad is your BROTHer.” Ahab then said, “Go, get him.” So Ben Hadad came out to him, and Ahab pulled him up into his chariot.
DARBY Translation: And the men took it as a good omenD2201, and hastened to catch what came from him, and they said, Thy BROTHer Ben-Hadad. And he said, Go, bring him. And Ben-Hadad came forth to him; and he caused him to come up into the chariot.
KJV Translation: Now the men did diligently observe whether [any thing would come] from him, and did hastily catch [it]: and they said, Thy BROTHer Benhadad. Then he said, Go ye, bring him. Then Benhadad came forth to him; and he caused him to come up into the chariot.
Keywords: JORAM
Description: 2 Kings 1:17
NET Translation: And he did die in keeping with the Lord’s message that he had spoken through Elijah. In the second year of the reign of King Jehoram son of Jehoshaphat over Judah, Ahaziah’s BROTHer Jehoram replaced him as king of Israel, because he had no son.
DARBY Translation: And he died according to the word of Jehovah that Elijah had spoken. And Jehoram began to reign in his stead, in the second year of Jehoram the son of Jehoshaphat king of Judah; for he had no son.
KJV Translation: So he died according to the word of the LORD which Elijah had spoken. And Jehoram reigned in his stead in the second year of Jehoram the son of Jehoshaphat king of Judah; because he had no son.
Keywords: BROTH,ELISHA,GILGAL,MINISTER,CHRISTIAN,MIRACLES,PROPHETS,SCHOOL,TEACHERS
Description: 2 Kings 4:38
NET Translation: Now Elisha went back to Gilgal, while there was a famine in the land. Some of the prophets were visiting him and he told his servant, “Put the big pot on the fire and boil some stew for the prophets.”
DARBY Translation: And Elisha came again to Gilgal. And there was a famine in the land; and the sons of the prophets were sitting before him. And he said to his servant, Set on the great pot, and boil pottage for the sons of the prophets.
KJV Translation: And Elisha came again to Gilgal: and [there was] a dearth in the land; and the sons of the prophets [were] sitting before him: and he said unto his servant, Set on the great pot, and seethe pottage for the sons of the prophets.
Verse Intro: Elisha Makes the Prophet's Stew Edible
Keywords: PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,MATTANIAH,ZEDEKIAH
Description: 2 Kings 24:17
NET Translation: The king of Babylon made Mattaniah, Jehoiachin’s uncle, king in Jehoiachin’s place. He renamed him Zedekiah.
DARBY Translation: And the king of Babylon made Mattaniah his uncle king in his stead, and changed his name to Zedekiah.
KJV Translation: And the king of Babylon made Mattaniah his father's BROTHer king in his stead, and changed his name to Zedekiah.
Keywords: EBER,JOKTAN,PELEG
Description: 1 Chronicles 1:19
NET Translation: Two sons were born to Eber: the first was named Peleg, for during his lifetime the earth was divided; his BROTHer’s name was Joktan.
DARBY Translation: And to Eber were born two sons: the name of the one was PelegD2354, for in his days was the earth divided; and his BROTHer's name was Joktan.
KJV Translation: And unto Eber were born two sons: the name of the one [was] PelegK2195; because in his days the earth was divided: and his BROTHer's name [was] Joktan.
Verse Intro: Abraham's Son Ishmael's Descendants
Keywords: JETHER,JONATHAN,SHAMMAI
Description: 1 Chronicles 2:32
NET Translation: The sons of Jada, Shammai’s BROTHer: Jether and Jonathan. (Jether died without having sons.)
DARBY Translation: And the sons of Jada, the BROTHer of Shammai: Jether and Jonathan; and Jether died without sons.
KJV Translation: And the sons of Jada the BROTHer of Shammai; Jether, and Jonathan: and Jether died without children.
Keywords: CHELUBI,MARESHAH,MESHA,ZIPH
Description: 1 Chronicles 2:42
NET Translation: The sons of Caleb, Jerahmeel’s BROTHer: His firstborn Mesha, the father of Ziph, and his second son Mareshah, the father of Hebron.
DARBY Translation: And the sons of Caleb the BROTHer of Jerahmeel were Mesha his firstborn, who was the father of Ziph; and the sons of Mareshah the father of Hebron.
KJV Translation: Now the sons of Caleb the BROTHer of Jerahmeel [were], Mesha his firstborn, which was the father of Ziph; and the sons of Mareshah the father of Hebron.
Keywords: JABEZ,RELIGION
Description: 1 Chronicles 4:9
NET Translation: Jabez was more respected than his BROTHers. His mother had named him Jabez, for she said, “I experienced pain when I gave birth to him.”
DARBY Translation: And Jabez was more honouredD2372 than his brethren; and his mother called his name JabezD2373, saying, Because I bore him with pain.
KJV Translation: And JabezK2235was more honourable than his brethren: and his mother called his name Jabez, saying, Because I bare him with sorrow.
Keywords: CHELUB,ESHTON,HUSHAH,MEHIR,SHUAH
Description: 1 Chronicles 4:11
NET Translation: Kelub, the BROTHer of Shuhah, was the father of Mehir, who was the father of Eshton.
DARBY Translation: And Chelub the BROTHer of Shuah begot Mehir, who was the father of Eshton.
KJV Translation: And Chelub the BROTHer of Shuah begat Mehir, which [was] the father of Eshton.
Keywords: SHIMEI
Description: 1 Chronicles 4:27
NET Translation: Shimei had sixteen sons and six daughters. But his BROTHers did not have many sons, so their whole clan was not as numerous as the sons of Judah.
DARBY Translation: and Shimei had sixteen sons and six daughters. And his brethren had not many sons; neither did all their family multiply like to the sons of Judah.
KJV Translation: And Shimei had sixteen sons and six daughters; but his brethren had not many children, neither did all their family multiply, likeK2246to the children of Judah.
Keywords: BIRTHRIGHT,FIRSTBORN,JESUS THE CHRIST,JOSEPH,JUDAH
Description: 1 Chronicles 5:2
NET Translation: Though Judah was the strongest among his BROTHers and a leader descended from him, the right of the firstborn belonged to Joseph.)
DARBY Translation: for Judah prevailed among his brethren, and of him was the prince, but the birthright was Joseph's),
KJV Translation: For Judah prevailed above his brethren, and of him [came] the chief ruler; but the birthright [was] Joseph's:)
Keywords: JEIEL,ZECHARIAH (ZECHARIAS)
Description: 1 Chronicles 5:7
NET Translation: His BROTHers by their clans, as listed in their genealogical records: The leader Jeiel, Zechariah,
DARBY Translation: And his brethren by their families, in the genealogical register of their generations, were: the chief, Jeiel, and Zechariah,
KJV Translation: And his brethren by their families, when the genealogy of their generations was reckoned, [were] the chief, Jeiel, and Zechariah,
Keywords: BERECHIAH,SHIMEA
Description: 1 Chronicles 6:39
NET Translation: Serving beside him was his fellow Levite Asaph, son of Berechiah, son of Shimea,
DARBY Translation: And his BROTHer Asaph, who stood on his right hand: Asaph, the son of Berechiah, the son of Shimea,
KJV Translation: And his BROTHer Asaph, who stood on his right hand, [even] Asaph the son of Berachiah, the son of Shimea,
Keywords: MAACHAH,PERESH,RAKEM,SHERESH,ULAM
Description: 1 Chronicles 7:16
NET Translation: Maacah, Makir’s wife, gave birth to a son, whom she named Peresh. His BROTHer was Sheresh, and his sons were Ulam and Rekem.
DARBY Translation: And Maachah the wife of Machir bore a son, and she called his name Peresh; and the name of his BROTHer was Sheresh; and his sons were Ulam and Rakem.
KJV Translation: And Maachah the wife of Machir bare a son, and she called his name Peresh; and the name of his BROTHer [was] Sheresh; and his sons [were] Ulam and Rakem.
Keywords: EPHRAIM
Description: 1 Chronicles 7:22
NET Translation: Their father Ephraim mourned for them many days and his BROTHers came to console him.
DARBY Translation: And Ephraim their father mourned many days, and his brethren came to comfort him.
KJV Translation: And Ephraim their father mourned many days, and his brethren came to comfort him.
Keywords: AHI,ARAM,JEHUBBAH,ROHGAH,SHAMER
Description: 1 Chronicles 7:34
NET Translation: The sons of his BROTHer Shemer: Rohgah, Hubbah, and Aram.
DARBY Translation: And the sons of Shemer: Ahi, and Rohgah, and Hubbah, and Aram.
KJV Translation: And the sons of Shamer; Ahi, and Rohgah, Jehubbah, and Aram.
Keywords: AMAL,HELEM,IMNA,SHELESH,ZOPHAH
Description: 1 Chronicles 7:35
NET Translation: The sons of his BROTHer Helem: Zophah, Imna, Shelesh, and Amal.
DARBY Translation: And the sons of his BROTHer Helem: Zophah, and Jimna, and Shelesh, and Amal.
KJV Translation: And the sons of his BROTHer Helem; Zophah, and Imna, and Shelesh, and Amal.
Keywords: ELIPHELET,ESHEK,JEHUSH,ULAM
Description: 1 Chronicles 8:39
NET Translation: The sons of his BROTHer Eshek: Ulam was his firstborn, Jeush second, and Eliphelet third.
DARBY Translation: And the sons of Eshek his BROTHer were Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.
KJV Translation: And the sons of Eshek his BROTHer [were], Ulam his firstborn, Jehush the second, and Eliphelet the third.
Keywords: AHIMAN,AKKUB,PORTERS,SHALLUM,TALMON
Description: 1 Chronicles 9:17
NET Translation: The gatekeepers were: Shallum, Akkub, Talmon, Ahiman, and their BROTHers. Shallum was the leader;
DARBY Translation: And the doorkeepers: Shallum, and Akkub, and Talmon, and Ahiman, and their brethren; Shallum was the chief.
KJV Translation: And the porters [were], Shallum, and Akkub, and Talmon, and Ahiman, and their brethren: Shallum [was] the chief;
Description: 1 Chronicles 11:20
NET Translation: Abishai the BROTHer of Joab was head of the three elite warriors. He killed 300 men with his spear and gained fame along with the three elite warriors.
DARBY Translation: And Abishai the BROTHer of Joab, he was the chief of three; and he brandished his spear against three hundred and slew them; and he had a name among the three.
KJV Translation: And Abishai the BROTHer of Joab, he was chief of the three: for lifting up his spear against three hundred, he slew [them], and had a name among the three.
Keywords: ASAHEL,DODO,ELHANAN
Description: 1 Chronicles 11:26
NET Translation: The mighty warriors were: Asahel the BROTHer of Joab, Elhanan son of Dodo, from Bethlehem,
DARBY Translation: And the valiant men of the forces were: Asahel the BROTHer of Joab, Elhanan the son of Dodo of Bethlehem,
KJV Translation: Also the valiant men of the armies [were], Asahel the BROTHer of Joab, Elhanan the son of Dodo of Bethlehem,
Keywords: HAGGERI,IGAL,JOEL,MIBHAR
Description: 1 Chronicles 11:38
NET Translation: Joel the BROTHer of Nathan, Mibhar son of Hagri,
DARBY Translation: Joel the BROTHer of Nathan, Mibhar the son of Hagri,
KJV Translation: Joel the BROTHer of Nathan, Mibhar the son of HaggeriK2330,
Keywords: JEDIAEL,JOHA,SHIMRI
Description: 1 Chronicles 11:45
NET Translation: Jediael son of Shimri, and Joha his BROTHer, the Tizite,
DARBY Translation: Jediael the son of Shimri, and Joha his BROTHer, the Tizite,
KJV Translation: Jediael the son of Shimri, and Joha his BROTHer, the Tizite,
Keywords: LEVITES
Description: 1 Chronicles 13:2
NET Translation: David said to the whole Israelite assembly, “If you so desire and the Lord our God approves, let’s spread the word to our BROTHers who remain in all the regions of Israel, and to the priests and Levites in their cities, so they may join us.
DARBY Translation: And David said to all the congregation of Israel, If it seem good to you, and it be of Jehovah our God, let us send abroad to our brethren everywhere, that are left in all the lands of Israel, and with them to the priests and Levites in their cities and suburbs, that they may gather themselves to us;
KJV Translation: And David said unto all the congregation of Israel, If [it seem] good unto you, and [that it be] of the LORD our God, let us send abroadK2354unto our brethren every where, [that are] left in all the land of Israel, and with them [also] to the priests and Levites [which are] in their cities [and] suburbs, that they may gather themselves unto us:
Description: 1 Chronicles 19:11
NET Translation: He put his BROTHer Abishai in charge of the rest of the army and they were deployed against the Ammonites.
DARBY Translation: and the rest of the people he gave into the hand of Abishai his BROTHer, and they set themselves in array against the children of Ammon.
KJV Translation: And the rest of the people he delivered unto the hand of AbishaiK2396his BROTHer, and they set [themselves] in array against the children of Ammon.
Description: 1 Chronicles 19:15
NET Translation: When the Ammonites saw the Arameans flee, they fled before Joab’s BROTHer Abishai and withdrew into the city. Joab went back to Jerusalem.
DARBY Translation: And when the children of Ammon saw that the Syrians fled, they likewise fled before Abishai his BROTHer, and entered into the city. And Joab came to Jerusalem.
KJV Translation: And when the children of Ammon saw that the Syrians were fled, they likewise fled before Abishai his BROTHer, and entered into the city. Then Joab came to Jerusalem.
Keywords: ELHANAN,GATH,JAIR,LAHMI
Description: 1 Chronicles 20:5
NET Translation: There was another battle with the Philistines in which Elhanan son of Jair the Bethlehemite killed the BROTHer of Goliath the Gittite, whose spear had a shaft as big as the crossbeam of a weaver’s loom.
DARBY Translation: And there was again a battle with the Philistines; and Elhanan the son of Jair smote Lahmi the BROTHer of Goliath the Gittite; now the shaft of his spear was like a weaver's beam.
KJV Translation: And there was war again with the Philistines; and Elhanan the son of JairK2404slew Lahmi the BROTHer of Goliath the Gittite, whose spear staff [was] like a weaver's beam.
Keywords: JONATHAN,SHAMMAH
Description: 1 Chronicles 20:7
NET Translation: When he taunted Israel, Jonathan son of Shimea, David’s BROTHer, killed him.
DARBY Translation: And he defied Israel; but Jonathan the son of Shimea David's BROTHer smote him.
KJV Translation: But when he defiedK2407Israel, Jonathan the son of ShimeaK2408David's BROTHer slew him.
Keywords: ISHIAH,MICAH,ZECHARIAH (ZECHARIAS)
Description: 1 Chronicles 24:25
NET Translation: The BROTHer of Micah: Isshiah. Zechariah from the sons of Isshiah.
DARBY Translation: the BROTHer of Micah was Jishijah; of the sons of Jishijah, Zechariah.
KJV Translation: The BROTHer of Michah [was] Isshiah: of the sons of Isshiah; Zechariah.
Keywords: JEHIELI,JOEL,ZETHAM
Description: 1 Chronicles 26:22
NET Translation: and the sons of Jehieli, Zetham and his BROTHer Joel. They were in charge of the storehouses in the Lord’s temple.
DARBY Translation: the sons of Jehieli: Zetham, and Joel his BROTHer, over the treasures of the house of Jehovah.
KJV Translation: The sons of Jehieli; Zetham, and Joel his BROTHer, [which were] over the treasures of the house of the LORD.
Keywords: ASAHEL,ZEBADIAH
Description: 1 Chronicles 27:7
NET Translation: The fourth, assigned the fourth month, was Asahel, BROTHer of Joab; his son Zebadiah succeeded him. His division consisted of 24,000 troops.
DARBY Translation: The fourth for the fourth month was Asahel the BROTHer of Joab, and Zebadiah his son after him; and in his division were twenty-four thousand.
KJV Translation: The fourth [captain] for the fourth month [was] Asahel the BROTHer of Joab, and Zebadiah his son after him: and in his course [were] twenty and four thousand.
Keywords: ELIAB,ELIHU,MICHAEL,OMRI
Description: 1 Chronicles 27:18
NET Translation: Elihu, a BROTHer of David, led Judah, Omri son of Michael led Issachar,
DARBY Translation: for Judah, Elihu of the brethren of David; for Issachar, Omri the son of Michael;
KJV Translation: Of Judah, Elihu, [one] of the brethren of David: of Issachar, Omri the son of Michael:
Keywords: LIBERALITY,STOOL,TEMPLE
Description: 1 Chronicles 28:2
NET Translation: King David rose to his feet and said: “Listen to me, my BROTHers and my people. I wanted to build a temple where the ark of the Lord’s covenant could be placed as a footstool for our God. I have made the preparations for building it.
DARBY Translation: And king David stood up upon his feet, and said, Hear me, my brethren and my people! I had in my heart to build a house of rest for the ark of the covenant of Jehovah and for the footstool of our God, and I have prepared to build.
KJV Translation: Then David the king stood up upon his feet, and said, Hear me, my brethren, and my people: [As for me], I [had] in mine heart to build an house of rest for the ark of the covenant of the LORD, and for the footstool of our God, and had made ready for the building:
Keywords: GOVERNMENT,WAR
Description: 2 Chronicles 11:4
NET Translation: ‘The Lord says this: “Do not attack and make war with your BROTHers. Each of you go home, for I have caused this to happen.”’” They obeyed the Lord and called off the attack against Jeroboam.
DARBY Translation: Thus saith Jehovah: Go not up, nor fight with your brethren; return every man to his house; for this thing is from me. And they hearkened to the words of Jehovah, and returned from going against Jeroboam.
KJV Translation: Thus saith the LORD, Ye shall not go up, nor fight against your brethren: return every man to his house: for this thing is done of me. And they obeyed the words of the LORD, and returned from going against Jeroboam.
Keywords: ABIJAM
Description: 2 Chronicles 11:22
NET Translation: Rehoboam appointed Abijah son of Maacah as the leader over his BROTHers, for he intended to name him his successor.
DARBY Translation: And Rehoboam established Abijah the son of Maachah at the head, to be ruler among his brethren; for [he thought] to make him king.
KJV Translation: And Rehoboam made Abijah the son of Maachah the chief, [to be] ruler among his brethren: for [he thought] to make him king.
Keywords: AZARIAH,JEHIEL,MICHAEL,SHEPHATIAH,ZECHARIAH (ZECHARIAS)
Description: 2 Chronicles 21:2
NET Translation: His BROTHers, Jehoshaphat’s sons, were Azariah, Jechiel, Zechariah, Azariahu, Michael, and Shephatiah. All these were sons of King Jehoshaphat of Israel.
DARBY Translation: And he had brethren, the sons of Jehoshaphat: Azariah and Jehiel, and Zechariah, and Azariah, and Michael, and Shephatiah: all these were sons of Jehoshaphat king of Israel.
KJV Translation: And he had brethren the sons of Jehoshaphat, Azariah, and Jehiel, and Zechariah, and Azariah, and Michael, and Shephatiah: all these [were] the sons of Jehoshaphat king of Israel.
Keywords: FRATRICIDE,HOMICIDE,JEHORAM,KING
Description: 2 Chronicles 21:4
NET Translation: Jehoram took control of his father’s kingdom and became powerful. Then he killed all his BROTHers, as well as some of the officials of Israel.
DARBY Translation: And Jehoram established himselfD2579 over the kingdom of his father, and strengthened himself; and he slew all his brethren with the sword, and [certain] also of the princes of Israel.
KJV Translation: Now when Jehoram was risen up to the kingdom of his father, he strengthened himself, and slew all his brethren with the sword, and [divers] also of the princes of Israel.
Keywords: JEHORAM,RULERS
Description: 2 Chronicles 21:13
NET Translation: but have instead followed in the footsteps of the kings of Israel. You encouraged the people of Judah and the residents of Jerusalem to be unfaithful to the Lord, just as the family of Ahab does in Israel. You also killed your BROTHers, members of your father’s family, who were better than you.
DARBY Translation: but hast walked in the way of the kings of Israel, and hast made Judah and the inhabitants of Jerusalem to commit fornication, like the fornications of the house of Ahab, and also hast slain thy brethren, thy father's house who were better than thyself:
KJV Translation: But hast walked in the way of the kings of Israel, and hast made Judah and the inhabitants of Jerusalem to go a whoring, like to the whoredoms of the house of Ahab, and also hast slain thy brethren of thy father's house, [which were] better than thyself:
Keywords: SERVANT
Description: 2 Chronicles 28:8
NET Translation: The Israelites seized from their BROTHers 200,000 wives, sons, and daughters. They also carried off a huge amount of plunder and took it back to Samaria.
DARBY Translation: And the children of Israel carried away captive of their brethren two hundred thousand, women, sons, and daughters, and took away also much spoil from them, and brought the spoil to Samaria.
KJV Translation: And the children of Israel carried away captive of their brethren two hundred thousand, women, sons, and daughters, and took also away much spoil from them, and brought the spoil to Samaria.
Description: 2 Chronicles 28:11
NET Translation: Now listen to me! Send back those you have seized from your BROTHers, for the Lord is very angry at you!”
DARBY Translation: And now hear me, and send back the captives again, whom ye have taken captive of your brethren; for the fierce wrath of Jehovah is upon you.
KJV Translation: Now hear me therefore, and deliver the captives again, which ye have taken captive of your brethren: for the fierce wrath of the LORD [is] upon you.
Keywords: ANOINTING,ASS (DONKEY)
Description: 2 Chronicles 28:15
NET Translation: Men were assigned to take the prisoners and find clothes among the plunder for those who were naked. So they clothed them, supplied them with sandals, gave them food and drink, and provided them with oil to rub on their skin. They put the ones who couldn’t walk on donkeys. They brought them back to their BROTHers at Jericho, the city of date palm trees, and then returned to Samaria.
DARBY Translation: And the men that have been expressed by name rose up, and took the captives, and with the spoil clothed all that were naked among them, and arrayed them, and shod them, and gave them to eat and to drink, and anointed them, and carried all the feeble of them on asses, and brought them to Jericho the city of palm-trees, to their brethren. And they returned to Samaria.
KJV Translation: And the men which were expressed by name rose up, and took the captives, and with the spoil clothed all that were naked among them, and arrayed them, and shod them, and gave them to eat and to drink, and anointed them, and carried all the feeble of them upon asses, and brought them to Jericho, the city of palm trees, to their brethren: then they returned to Samaria.
Keywords: CHURCH,TEMPLE
Description: 2 Chronicles 29:15
NET Translation: They assembled their BROTHers and consecrated themselves. Then they went in to purify the Lord’s temple, just as the king had ordered, in accordance with the word of the Lord.
DARBY Translation: And they gathered their brethren, and hallowed themselves, and came, according to the commandment of the king by the words of Jehovah, to cleanse the house of Jehovah.
KJV Translation: And they gathered their brethren, and sanctified themselves, and came, according to the commandment of the king, by the words of the LORDK2679, to cleanse the house of the LORD.
Keywords: FORM,MINISTER,CHRISTIAN,OBEDIENCE,PRIEST
Description: 2 Chronicles 29:34
NET Translation: But there were not enough priests to skin all the animals, so their BROTHers, the Levites, helped them until the work was finished and the priests could consecrate themselves. (The Levites had been more conscientious about consecrating themselves than the priests.)
DARBY Translation: Only the priests were too few, and they could not flay all the burnt-offerings; therefore their brethren the Levites helped them, until the work was ended, and until the priests had hallowed themselves; for the Levites were more upright in heart to hallow themselves than the priests.
KJV Translation: But the priests were too few, so that they could not flay all the burnt offerings: wherefore their brethren the Levites did help themK2688, till the work was ended, and until the [other] priests had sanctified themselves: for the Levites [were] more upright in heart to sanctify themselves than the priests.
Keywords: EXAMPLE
Description: 2 Chronicles 30:7
NET Translation: Don’t be like your fathers and BROTHers who were unfaithful to the Lord God of their ancestors, provoking him to destroy them, as you can see.
DARBY Translation: And be not like your fathers and like your brethren, who transgressedD2625 against Jehovah the God of their fathers, so that he gave them up to desolation, as ye see.
KJV Translation: And be not ye like your fathers, and like your brethren, which trespassed against the LORD God of their fathers, [who] therefore gave them up to desolation, as ye see.
Keywords: BACKSLIDERS,BLESSING,GOD
Description: 2 Chronicles 30:9
NET Translation: For if you return to the Lord, your BROTHers and sons will be shown mercy by their captors and return to this land. The Lord your God is merciful and compassionate; he will not reject you if you return to him.”
DARBY Translation: For if ye return to Jehovah, your brethren and your children shall find compassion with those that have carried them captive, so that they shall come again unto this land; for Jehovah your God is gracious and merciful, and will not turn away his face from you, if ye return to him.
KJV Translation: For if ye turn again unto the LORD, your brethren and your children [shall find] compassion before them that lead them captive, so that they shall come again into this land: for the LORD your God [is] gracious and merciful, and will not turn away [his] face from you, if ye return unto him.
Keywords: CONONIAH,SHIMEI,TITHES
Description: 2 Chronicles 31:12
NET Translation: they brought in the contributions, tithes, and consecrated items that had been offered. Konaniah, a Levite, was in charge of all this, assisted by his BROTHer Shimei.
DARBY Translation: and brought in the heave-offerings and the tithes and the dedicated things faithfully; and over these Cononiah the Levite was ruler, and Shimei his BROTHer was second.
KJV Translation: And brought in the offerings and the tithes and the dedicated [things] faithfully: over which Cononiah the Levite [was] ruler, and Shimei his BROTHer [was] the next.
Keywords: ASAHEL,AZARIAH,AZAZIAH,BENAIAH,CONONIAH,ELIEL,ISMACHIAH,JEHIEL,JOZABAD,MAHATH,NAHATH,SHIMEI
Description: 2 Chronicles 31:13
NET Translation: Jehiel, Azaziah, Nahath, Asahel, Jerimoth, Jozabad, Eliel, Ismakiah, Mahath, and Benaiah worked under the supervision of Konaniah and his BROTHer Shimei, as directed by King Hezekiah and Azariah, the supervisor of God’s temple.
DARBY Translation: And Jehiel, and Azaziah, and Nahath, and Asahel, and Jerimoth, and Jozabad, and Eliel, and Jismachiah, and Mahath, and Benaiah were overseers under the hand of Cononiah and Shimei his BROTHer, at the command of Hezekiah the king and Azariah the ruler of the house of God.
KJV Translation: And Jehiel, and Azaziah, and Nahath, and Asahel, and Jerimoth, and Jozabad, and Eliel, and Ismachiah, and Mahath, and Benaiah, [were] overseers under the handK2706of Cononiah and Shimei his BROTHer, at the commandment of Hezekiah the king, and Azariah the ruler of the house of God.
Keywords: CONONIAH,HASHABIAH,JEIEL,JOZABAD,NETHANEEL,SHEMAIAH
Description: 2 Chronicles 35:9
NET Translation: Konaniah and his BROTHers Shemaiah and Nethanel, along with Hashabiah, Jeiel, and Jozabad, the officials of the Levites, supplied the Levites with 5,000 Passover sacrifices and 500 cattle.
DARBY Translation: and Conaniah, and Shemaiah and Nethaneel, his brethren, and Hashabiah and Jeiel and Jozabad, chief of the Levites, gave as heave-offering to the Levites for the passover-offerings five thousand [small cattle] and five hundred oxen.
KJV Translation: Conaniah also, and Shemaiah and Nethaneel, his brethren, and Hashabiah and Jeiel and Jozabad, chief of the Levites, gaveK2752unto the Levites for passover offerings five thousand [small cattle], and five hundred oxen.
Keywords: EGYPTIANS,ELIAKIM,PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,JEHOAHAZ,JEHOIAKIM,NECHO,PHARAOH
Description: 2 Chronicles 36:4
NET Translation: The king of Egypt made Jehoahaz’s BROTHer Eliakim king over Judah and Jerusalem, and changed his name to Jehoiakim. Necho seized his BROTHer Jehoahaz and took him to Egypt.
DARBY Translation: And the king of Egypt made Eliakim his BROTHer king over Judah and Jerusalem, and changed his name to Jehoiakim. And Necho took Jehoahaz his BROTHer, and carried him to Egypt.
KJV Translation: And the king of Egypt made Eliakim his BROTHer king over Judah and Jerusalem, and turned his name to Jehoiakim. And Necho took Jehoahaz his BROTHer, and carried him to Egypt.
Keywords: BABYLON,PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,JEHOIACHIN,ZEDEKIAH
Description: 2 Chronicles 36:10
NET Translation: At the beginning of the year King Nebuchadnezzar ordered him to be brought to Babylon, along with the valuable items in the Lord’s temple. In his place Nebuchadnezzar made Jehoiachin’s relative Zedekiah king over Judah and Jerusalem.
DARBY Translation: And at the turn of the year king Nebuchadnezzar sent and had him brought to Babylon, with the precious vessels of the house of Jehovah; and he made Zedekiah his BROTHer king over Judah and Jerusalem.
KJV Translation: And when the year was expiredK2766, king Nebuchadnezzar sent, and brought him to Babylon, with the goodly vesselsK2767of the house of the LORD, and made ZedekiahK2768his BROTHer king over Judah and Jerusalem.
Keywords: MAHLI,SHEREBIAH,RELIGIOUS ZEAL
Description: Ezra 8:18
NET Translation: Due to the fact that the good hand of our God was on us, they brought us a skilled man, from the descendants of Mahli the son of Levi son of Israel. This man was Sherebiah, who was accompanied by his sons and BROTHers, 18 men;
DARBY Translation: And by the good hand of our God upon us, they brought us a man of understanding, of the sons of Mahli, the son of Levi, the son of Israel, namelyD2703, Sherebiah, with his sons and his brethren, eighteen;
KJV Translation: And by the good hand of our God upon us they brought us a man of understanding, of the sons of Mahli, the son of Levi, the son of Israel; and Sherebiah, with his sons and his brethren, eighteen;
Keywords: HASHABIAH,JESAIAH
Description: Ezra 8:19
NET Translation: and Hashabiah, along with Jeshaiah from the descendants of Merari, with his BROTHers and their sons, 20 men;
DARBY Translation: and Hashabiah, and with him Isaiah of the sons of Merari, his brethren and their sons, twenty;
KJV Translation: And Hashabiah, and with him Jeshaiah of the sons of Merari, his brethren and their sons, twenty;
Keywords: HASHABIAH,INTEGRITY,LEVITES,LIBERALITY,PRIEST,SHEREBIAH
Description: Ezra 8:24
NET Translation: Then I set apart twelve of the leading priests, together with Sherebiah, Hashabiah, and ten of their BROTHers,
DARBY Translation: And I separated twelve of the chiefs of the priests, Sherebiah, Hashabiah, and ten of their brethren with them,
KJV Translation: Then I separated twelve of the chief of the priests, Sherebiah, Hashabiah, and ten of their brethren with them,
Keywords: AMORITES,ELIEZER,GEDALIAH,JARIB,JEBUSITES,JEHOZADAK,MAASEIAH,MINISTER,CHRISTIAN,PRIEST
Description: Ezra 10:18
NET Translation: It was determined that from the descendants of the priests, the following had taken foreign wives: from the descendants of Jeshua son of Jozadak, and his BROTHers: Maaseiah, Eliezer, Jarib, and Gedaliah.
DARBY Translation: And among the sons of the priests there were found that had taken foreign wives, of the sons of Jeshua the son of Jozadak, and his brethren: Maaseiah, and Eliezer, and Jarib, and Gedaliah.
KJV Translation: And among the sons of the priests there were found that had taken strange wives: [namely], of the sons of Jeshua the son of Jozadak, and his brethren; Maaseiah, and Eliezer, and Jarib, and Gedaliah.
Verse Intro: Record of Those Guilty of Foreign Marriage
Keywords: FAITH
Description: Nehemiah 4:14
NET Translation: When I had made an inspection, I stood up and said to the nobles, the officials, and the rest of the people, “Don’t be afraid of them. Remember the great and awesome Lord, and fight on behalf of your BROTHers, your sons, your daughters, your wives, and your families!”
DARBY Translation: And I looked, and rose up, and said to the nobles, and to the rulersD2767, and to the rest of the people, Be not afraid of them: remember the Lord who is great and terrible, and fight for your brethren, your sons and your daughters, your wives and your houses.
KJV Translation: And I looked, and rose up, and said unto the nobles, and to the rulers, and to the rest of the people, Be not ye afraid of them: remember the Lord, [which is] great and terrible, and fight for your brethren, your sons, and your daughters, your wives, and your houses.
Keywords: BROTHER,COVETOUSNESS,RULERS
Description: Nehemiah 5:7
NET Translation: I considered these things carefully and then registered a complaint with the wealthy and the officials. I said to them, “Each one of you is seizing the collateral from your own countrymen!” Because of them I called for a great public assembly.
DARBY Translation: And I consulted with myself; and I remonstrated with the nobles and the rulersD2774, and said to them, Ye exact usury, every one of his BROTHer! And I set a great assembly against them.
KJV Translation: Then I consulted with myselfK2877, and I rebuked the nobles, and the rulers, and said unto them, Ye exact usury, every one of his BROTHer. And I set a great assembly against them.
Keywords: CITIES,HANANI,HANANIAH,NEPOTISM,OBEDIENCE,REVERENCE
Description: Nehemiah 7:2
NET Translation: I then put in charge over Jerusalem my BROTHer Hanani and Hananiah the chief of the citadel, for he was a faithful man and feared God more than many do.
DARBY Translation: And I gave my BROTHer Hanani, and Hananiah the ruler of the citadel, charge over Jerusalem; for he was a faithful man and feared God above many.
KJV Translation: That I gave my BROTHer Hanani, and Hananiah the ruler of the palace, charge over Jerusalem: for he [was] a faithful man, and feared God above many.
Keywords: JOB,RESIGNATION
Description: Job 1:13
NET Translation: Now the day came when Job’s sons and daughters were eating and drinking wine in their oldest BROTHer’s house,
DARBY Translation: And there was a day when his sons and his daughters were eating and drinking wine in the house of their BROTHer, the firstborn.
KJV Translation: And there was a day when his sons and his daughters [were] eating and drinking wine in their eldest BROTHer's house:
Verse Intro: Test 1 - Job Loses His Property and Children
Keywords: BEREAVEMENT,METEOROLOGY AND CELESTIAL PHENOMENA
Description: Job 1:18
NET Translation: While this one was still speaking another messenger arrived and said, “Your sons and your daughters were eating and drinking wine in their oldest BROTHer’s house,
DARBY Translation: While he was yet speaking, there came another and said, Thy sons and thy daughters were eating and drinking wine in the house of their BROTHer, the firstborn;
KJV Translation: While he [was] yet speaking, there came also another, and said, Thy sons and thy daughters [were] eating and drinking wine in their eldest BROTHer's house:
Keywords: DECEPTION,FRIENDSHIP
Description: Job 6:15
NET Translation: My BROTHers have been as treacherous as a seasonal stream, and as the riverbeds of the intermittent streams that flow away.
DARBY Translation: My brethren have dealt deceitfully as a stream, as the channel of streams which pass away,
KJV Translation: My brethren have dealt deceitfully as a brook, [and] as the stream of brooks they pass away;
Keywords: WOMEN
Description: Job 19:17
NET Translation: My breath is repulsive to my wife; I am loathsome to my BROTHers.
DARBY Translation: My breath is strangeD2985 to my wife, and my entreatiesD2986 to the children of my [mother's] womb.
KJV Translation: My breath is strange to my wife, though I intreated for the children's [sake] of mine own bodyK3195.
Keywords: CREDITOR,DEBT,POOR
Description: Job 22:6
NET Translation: “For you took pledges from your BROTHers for no reason, and you stripped the clothing from the naked.
DARBY Translation: For thou hast taken a pledge of thy BROTHer for nought, and stripped off the clothing of the naked.
KJV Translation: For thou hast taken a pledge from thy BROTHer for nought, and stripped the naked of their clothingK3231.
Keywords: OSTRICHES,OWL
Description: Job 30:29
NET Translation: I have become a BROTHer to jackals and a companion of ostriches.
DARBY Translation: I am become a BROTHer to jackals, and a companion of ostriches.
KJV Translation: I am a BROTHer to dragons, and a companion to owlsK3298.
Keywords: LOVE
Description: Job 42:11
NET Translation: So they came to him, all his BROTHers and sisters and all who had known him before, and they dined with him in his house. They comforted him and consoled him for all the trouble the Lord had brought on him, and each one gave him a piece of silver and a gold ring.
DARBY Translation: And all his brethren, and all his sisters, and all they that had been of his acquaintance before, came to him, and they ate bread with him in his house, and they condoled with him, and comforted him concerning all the evil that Jehovah had brought upon him; and every one gave him a piece of moneyD3161, and every one a golden ring.
KJV Translation: Then came there unto him all his brethren, and all his sisters, and all they that had been of his acquaintance before, and did eat bread with him in his house: and they bemoaned him, and comforted him over all the evil that the LORD had brought upon him: every man also gave him a piece of money, and every one an earring of gold.
Keywords: INHERITANCE,WOMEN
Description: Job 42:15
NET Translation: Nowhere in all the land could women be found who were as beautiful as Job’s daughters, and their father granted them an inheritance alongside their BROTHers.
DARBY Translation: And in all the land were no women found [so] fair as the daughters of Job; and their father gave them inheritance among their brethren.
KJV Translation: And in all the land were no women found [so] fair as the daughters of Job: and their father gave them inheritance among their brethren.
Keywords: FRIENDSHIP
Description: Psalms 35:14
NET Translation: I mourned for them as I would for a friend or my BROTHer. I bowed down in sorrow as if I were mourning for my mother.
DARBY Translation: I behaved myself as though [he had been] a friend, a BROTHer to me; I bowed down in sadness, as one that mourneth [for] a mother.
KJV Translation: I behavedK3612myself as though [he had been] my friend [or] BROTHer: I bowed down heavily, as one that mourneth [for his] mother.
Keywords: CONFIDENCE,DEATH,IMMORTALITY,RANSOM,WORKS
Description: Psalms 49:7
NET Translation: Certainly a man cannot rescue his BROTHer; he cannot pay God an adequate ransom price
DARBY Translation: None can by any means redeem his BROTHer, nor give to God a ransom for him,
KJV Translation: None [of them] can by any means redeem his BROTHer, nor give to God a ransom for him:
Keywords: FALSEHOOD,GOSSIP,SLANDER
Description: Psalms 50:20
NET Translation: You plot against your BROTHer; you slander your own BROTHer.
DARBY Translation: Thou sittest [and] speakest against thy BROTHer, thou revilestD3504 thine own mother's son:
KJV Translation: Thou sittest [and] speakest against thy BROTHer; thou slanderest thine own mother's son.
Description: Psalms 69:8
NET Translation: My own BROTHers treat me like a stranger; they act as if I were a foreigner.
DARBY Translation: I am become a stranger unto my brethren, and an alien unto my mother's sons;
KJV Translation: I am become a stranger unto my brethren, and an alien unto my mother's children.
Keywords: INTERCESSION
Description: Psalms 122:8
NET Translation: For the sake of my BROTHers and my neighbors I will say, “May there be peace in you.”
DARBY Translation: For my brethren and companions' sakes I will say, Peace be within thee!
KJV Translation: For my brethren and companions' sakes, I will now say, Peace [be] within thee.
Keywords: CHURCH,PSALMS,COMMUNION,FAMILY,FRATERNITY,HAPPINESS,LOVE,PEACE,UNITY
Description: Psalms 133:1
NET Translation: A song of ascents; by David. Look! How good and how pleasant it is when BROTHers truly live in unity.
DARBY Translation: A Song of degrees. Of David. Behold, how good and how pleasant it is for brethren to dwell together in unity
KJV Translation: A Song of degrees of David. Behold, how good and how pleasant [it is] for brethren to dwell togetherK4056in unity!
Verse Intro: The Blessing of Dwelling Together in Unity
Keywords: BROTHER,FRIENDSHIP,LOVE
Description: Proverbs 17:17
NET Translation: A friend loves at all times, and a relative is born to help in adversity.
DARBY Translation: The friend loveth at all times, and a BROTHer is born for adversity.
KJV Translation: A friend loveth at all times, and a BROTHer is born for adversity.
Keywords: IDLENESS,SLOTHFULNESS
Description: Proverbs 18:9
NET Translation: The one who is slack in his work is a BROTHer to one who destroys.
DARBY Translation: He also who is indolent in his work is BROTHer of the destroyer.
KJV Translation: He also that is slothful in his work is BROTHer to him that is a great waster.
Keywords: CASTLE,FAMILY,STRIFE
Description: Proverbs 18:19
NET Translation: A relative offended is harder to reach than a strong city, and disputes are like the barred gates of a fortified citadel.
DARBY Translation: A BROTHer offendedD4338 is [harder to be won] than a strong city; and contentions are as the bars of a palace.
KJV Translation: A BROTHer offended [is harder to be won] than a strong city: and [their] contentions [are] like the bars of a castle.
Keywords: BROTHER,FRIENDSHIP
Description: Proverbs 18:24
NET Translation: There are companions who harm one another, but there is a friend who sticks closer than a BROTHer.
DARBY Translation: A man of [many] friendsD4339 will come to ruin but there is a friendD4340 [that] sticketh closer than a BROTHer.
KJV Translation: A man [that hath] friends must shew himself friendly: and there is a friend [that] sticketh closer than a BROTHer.
Keywords: BROTHER,CONSTANCY,FRIENDSHIP
Description: Proverbs 27:10
NET Translation: Do not forsake your friend and your father’s friend, and do not enter your BROTHer’s house in the day of your disaster; a neighbor nearby is better than a BROTHer far away.
DARBY Translation: Thine own friend, and thy father's friend, forsake not; and go not into thy BROTHer's house in the day of thy calamity: better is a neighbour that is near than a BROTHer far off.
KJV Translation: Thine own friend, and thy father's friend, forsake not; neither go into thy BROTHer's house in the day of thy calamity: [for] better [is] a neighbour [that is] near than a BROTHer far off.
Keywords: AVARICE,CARE,COVETOUSNESS,MISER,VANITY
Description: Ecclesiastes 4:8
NET Translation: A man who is all alone with no companion, he has no children nor siblings; yet there is no end to all his toil, and he is never satisfied with riches. He laments, “For whom am I toiling and depriving myself of pleasure?” This also is futile and a burdensome task!
DARBY Translation: There is one [alone] and without a second; also he hath neither son nor BROTHer: yet is there no end of all his labour, neither is his eye satisfied with riches, and [he saith not], For whom then am I labouring, and depriving my soul of good? This also is vanity and a grievous occupationD4504.
KJV Translation: There is one [alone], and [there is] not a second; yea, he hath neither child nor BROTHer: yet [is there] no end of all his labour; neither is his eye satisfied with riches; neither [saith he], For whom do I labour, and bereave my soul of good? This [is] also vanity, yea, it [is] a sore travail.
Keywords: WOMEN
Description: Song of Solomon 1:6
NET Translation: Do not stare at me because I am dark, for the sun has burned my skin. My BROTHers were angry with me; they made me the keeper of the vineyards. Alas, my own vineyard I could not keep!
DARBY Translation: Look not upon meD4559, because I am black; Because the sun hath looked upon me. My mother's children were angry with me: They made me keeper of the vineyards; Mine own vineyard have I not kept.
KJV Translation: Look not upon me, because I [am] black, because the sun hath looked upon me: my mother's children were angry with me; they made me the keeper of the vineyards; [but] mine own vineyard have I not kept.
Keywords: SONG,BROTHER
Description: Song of Solomon 8:1
NET Translation: The Beloved to Her Lover: Oh, how I wish you were my little BROTHer, nursing at my mother’s breasts; if I saw you outside, I could kiss you—surely no one would despise me!
DARBY Translation: Oh that thou wert as my BROTHer, That sucked the breasts of my mother! Should I find thee without, I would kiss thee; And they would not despise me.
KJV Translation: O that thou [wert] as my BROTHer, that sucked the breasts of my mother! [when] I should find thee without, I would kiss thee; yea, I should not be despisedK4499.
Description: Song of Solomon 8:8
NET Translation: The Beloved’s BROTHers: We have a little sister, and as yet she has no breasts. What shall we do for our sister on the day when she is spoken for?
DARBY Translation: We have a little sister, And she hath no breasts: What shall we do for our sister In the day when she shall be spoken for?
KJV Translation: We have a little sister, and she hath no breasts: what shall we do for our sister in the day when she shall be spoken for?
Verse Intro: Beloved's BROTHers Seek to Help but She Matures and is Loved
Description: Isaiah 3:6
NET Translation: Indeed, a man will grab his BROTHer right in his father’s house and say, ‘You own a coat—you be our leader! This heap of ruins will be under your control.’
DARBY Translation: When a man shall take hold of his BROTHer, in his father's house, [and shall say:] Thou hast clothing; be our chief, and let this ruin be under thy hand;
KJV Translation: When a man shall take hold of his BROTHer of the house of his father, [saying], Thou hast clothing, be thou our ruler, and [let] this ruin [be] under thy hand:
Description: Isaiah 3:7
NET Translation: At that time the BROTHer will shout, ‘I am no doctor, I have no food or coat in my house; don’t make me a leader of the people!’”
DARBY Translation: he will lift up [his hand] in that day, saying, I cannot be a healerD4618, and in my house there is neither bread nor clothing; ye shall not make me a chief of the people.
KJV Translation: In that day shall he swearK4530, saying, I will not be an healerK4531; for in my house [is] neither bread nor clothing: make me not a ruler of the people.
Keywords: ANGER,COLORS,WAR,WICKED (PEOPLE)
Description: Isaiah 9:19
NET Translation: Because of the anger of the Lord of Heaven’s Armies, the land was scorched, and the people became fuel for the fire. People had no compassion on one another.
DARBY Translation: Through the wrath of Jehovah of hosts is the land burned up, and the people is as fuel for fire: a man spareth not his BROTHer;
KJV Translation: Through the wrath of the LORD of hosts is the land darkened, and the people shall be as the fuelK4603of the fire: no man shall spare his BROTHer.
Keywords: EGYPT,WAR
Description: Isaiah 19:2
NET Translation: “I will provoke civil strife in Egypt: BROTHers will fight with one another, as will neighbors, cities, and kingdoms.
DARBY Translation: And I will incite the Egyptians against the Egyptians; and they shall fight every one against his BROTHer, and every one against his neighbour; city against city, kingdom against kingdom.
KJV Translation: And I will setK4685the Egyptians against the Egyptians: and they shall fight every one against his BROTHer, and every one against his neighbour; city against city, [and] kingdom against kingdom.
Keywords: IDOL
Description: Isaiah 41:6
NET Translation: They help one another; one says to the other, ‘Be strong!’
DARBY Translation: They helped every one his neighbour, and [each] said to his BROTHer, Take courage.
KJV Translation: They helped every one his neighbour; and [every one] said to his BROTHer, Be of good courageK4886.
Keywords: BROTH,BURIAL,IDOLATRY,SWINE
Description: Isaiah 65:4
NET Translation: They sit among the tombs and keep watch all night long. They eat pork, and BROTH from unclean sacrificial meat is in their pans.
DARBY Translation: who sit down among the graves, and lodge in the secret places; who eat swine's flesh, and BROTH of abominable things [is in] their vessels;
KJV Translation: Which remain among the graves, and lodge in the monuments, which eat swine's flesh, and BROTHK5026of abominable [things is in] their vessels;
Keywords: DISHONESTY,HYPOCRISY,SLANDER
Description: Jeremiah 9:4
NET Translation: Everyone must be on his guard around his friends. He must not even trust any of his relatives. For every one of them will find some way to cheat him. And all his friends will tell lies about him.
DARBY Translation: Take ye heed every one of his friend, and confide not in any BROTHer; for every BROTHer only supplanteth, and every friend goeth about with slander.
KJV Translation: Take ye heed every one of his neighbourK5107, and trust ye not in any BROTHer: for every BROTHer will utterly supplant, and every neighbour will walk with slanders.
Keywords: FALSEHOOD
Description: Jeremiah 12:6
NET Translation: As a matter of fact, even your own BROTHers and the members of your own family have betrayed you as well. Even they have plotted to do away with you. So do not trust them even when they say kind things to you.
DARBY Translation: For even thy brethren, and the house of thy father, even they have dealt treacherously with thee, even they have cried aloud after thee. Believe them not, though they speak good [words] unto thee.
KJV Translation: For even thy brethren, and the house of thy father, even they have dealt treacherously with thee; yea, they have called a multitude after theeK5141: believe them not, though they speak fair wordsK5142unto thee.
Keywords: WAR,WICKED (PEOPLE)
Description: Jeremiah 13:14
NET Translation: And I will smash them like wine bottles against one another, children and parents alike. I will not show any pity, mercy, or compassion. Nothing will keep me from destroying them,’ says the Lord.”
DARBY Translation: And I will dash them one against another, both the fathers and the sons together, saith Jehovah; I will not pity, nor spare, nor have mercy so as not to destroy them.
KJV Translation: And I will dash them one against anotherBROTHer." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K5149, even the fathers and the sons together, saith the LORD: I will not pity, nor spare, nor have mercy, but destroy themK5150.
Keywords: MOURNING,YOUNG MEN
Description: Jeremiah 22:18
NET Translation: So the Lord has this to say about Josiah’s son, King Jehoiakim of Judah: “People will not mourn for him, saying, ‘This makes me sad, my BROTHer! This makes me sad, my sister!’ They will not mourn for him, saying, ‘Poor, poor lord! Poor, poor majesty!’
DARBY Translation: Therefore thus saith Jehovah concerning Jehoiakim the son of Josiah, the king of Judah: They shall not lament for him, Ah, my BROTHer! or, Ah, sister! They shall not lament for him, Ah, lord! or Ah, his glory!
KJV Translation: Therefore thus saith the LORD concerning Jehoiakim the son of Josiah king of Judah; They shall not lament for him, [saying], Ah my BROTHer! or, Ah sister! they shall not lament for him, [saying], Ah lord! or, Ah his glory!
Description: Jeremiah 23:35
NET Translation: So I, Jeremiah, tell you, “Each of you people should say to his friend or his relative, ‘How did the Lord answer? Or what did the Lord say?’
DARBY Translation: Thus shall ye say every one to his neighbour, and every one to his BROTHer: What hath Jehovah answered? and, What hath Jehovah spoken?
KJV Translation: Thus shall ye say every one to his neighbour, and every one to his BROTHer, What hath the LORD answered? and, What hath the LORD spoken?
Keywords: CHURCH,GOD,JESUS THE CHRIST,QUOTATIONS AND ALLUSIONS,REGENERATION,RIGHTEOUS,SIN,WISDOM
Description: Jeremiah 31:34
NET Translation: “People will no longer need to teach their neighbors and relatives to know me. For all of them, from the least important to the most important, will know me,” says the Lord. “For I will forgive their sin and will no longer call to mind the wrong they have done.”
DARBY Translation: And they shall teach no more every man his neighbourD5373, and every man his BROTHer, saying, Know Jehovah; for they shall all know me, from the least of them unto the greatest of them, saith Jehovah: for I will pardon their iniquity, and their sin will I remember no more.
KJV Translation: And they shall teach no more every man his neighbour, and every man his BROTHer, saying, Know the LORD: for they shall all know me, from the least of them unto the greatest of them, saith the LORD: for I will forgive their iniquity, and I will remember their sin no more.
Keywords: BROTHER
Description: Jeremiah 34:9
NET Translation: Everyone was supposed to free their male and female Hebrew slaves. No one was supposed to keep a fellow Judean enslaved.
DARBY Translation: that every man should let his bondman, and every man his bondmaid, the Hebrew and the Hebrewess, go free, that none should exact service of them, [that is,] of a Jew his BROTHer.
KJV Translation: That every man should let his manservant, and every man his maidservant, [being] an Hebrew or an Hebrewess, go free; that none should serve himself of them, [to wit], of a Jew his BROTHer.
Keywords: SABBATIC YEAR
Description: Jeremiah 34:14
NET Translation: “Every seven years each of you must free any fellow Hebrews who have sold themselves to you. After they have served you for six years, you shall set them free.” But your ancestors did not obey me or pay any attention to me.
DARBY Translation: At the end of seven years ye shall let go every man his BROTHer, a Hebrew, who hath sold himselfD5395 unto thee; when he hath served thee six years, thou shalt let him go free from thee. But your fathers hearkened not unto me, neither inclined their ear.
KJV Translation: At the end of seven years let ye go every man his BROTHer an Hebrew, which hath been sold unto theeK5268; and when he hath served thee six years, thou shalt let him go free from thee: but your fathers hearkened not unto me, neither inclined their ear.
Description: Jeremiah 34:17
NET Translation: So I, the Lord, say: “You have not really obeyed me and granted freedom to your neighbor and fellow countryman. Therefore, I will grant you freedom, the freedom to die in war, or by starvation, or disease. I, the Lord, affirm it! I will make all the kingdoms of the earth horrified at what happens to you.
DARBY Translation: Therefore thus saith Jehovah: Ye have not hearkened unto me, in proclaiming liberty, every man to his BROTHer, and every man to his neighbour: behold, I proclaim a liberty for you, saith Jehovah, to the sword, to the pestilence, and to the famine; and I will give you over to be driven hither and thither among all the kingdoms of the earth.
KJV Translation: Therefore thus saith the LORD; Ye have not hearkened unto me, in proclaiming liberty, every one to his BROTHer, and every man to his neighbour: behold, I proclaim a liberty for you, saith the LORD, to the sword, to the pestilence, and to the famine; and I will make you to be removedK5271into all the kingdoms of the earth.
Keywords: HABAZINIAH,JAAZANIAH,JEREMIAH
Description: Jeremiah 35:3
NET Translation: So I went and got Jaazaniah son of Jeremiah the grandson of Habazziniah, his BROTHers, all his sons, and all the rest of the Rechabite community.
DARBY Translation: And I took Jaazaniah the son of Jeremiah, the son of Habazziniah, and his brethren, and all his sons, and the whole house of the Rechabites,
KJV Translation: Then I took Jaazaniah the son of Jeremiah, the son of Habaziniah, and his brethren, and all his sons, and the whole house of the Rechabites;
Description: Ezekiel 11:15
NET Translation: “Son of man, your BROTHers, your relatives, and the whole house of Israel, all of them are those to whom the inhabitants of Jerusalem have said, ‘They have gone far away from the Lord; to us this land has been given as a possession.’
DARBY Translation: Son of man, [it is] thy brethren, thy brethren, the men of thy kindredD5638, and all the house of Israel, the whole of it, unto whom the inhabitants of Jerusalem say, Get you far from Jehovah: unto us is this land given for a possession.
KJV Translation: Son of man, thy brethren, [even] thy brethren, the men of thy kindred, and all the house of Israel wholly, [are] they unto whom the inhabitants of Jerusalem have said, Get you far from the LORD: unto us is this land given in possession.
Keywords: HIGH PLACES
Description: Ezekiel 16:24
NET Translation: you built yourself a chamber and put up a pavilion in every public square.
DARBY Translation: that thou didst also build unto thee a place of debaucheryD5661, and didst make thee a high place in every street:
KJV Translation: [That] thou hast also built unto thee an eminent placeBROTHel house." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K5561, and hast made thee an high place in every street.
Keywords: MALICE
Description: Ezekiel 18:18
NET Translation: As for his father, because he practices extortion, robs his BROTHer, and does what is not good among his people, he will die for his iniquity.
DARBY Translation: As for his father, because he practised oppression, exercised robbery upon his BROTHer, and did what was not good among his people, behold, he shall die in his iniquity.
KJV Translation: [As for] his father, because he cruelly oppressed, spoiled his BROTHer by violence, and did [that] which [is] not good among his people, lo, even he shall die in his iniquity.
Keywords: BROTH
Description: Ezekiel 24:5
NET Translation: Take the choice bone of the flock, heap up wood under it; boil rapidly, and boil its bones in it.
DARBY Translation: take the choice of the flock; and also [put] a pile of wood under it, for the bonesD5740; make it boil well, and let the bones of it seethe therein.
KJV Translation: Take the choice of the flock, and burnK5645also the bones under it, [and] make it boil well, and let them seethe the bones of it therein.
Keywords: COOKING
Description: Ezekiel 24:10
NET Translation: Pile up the wood, kindle the fire; cook the meat well, mix in the spices, let the bones be charred.
DARBY Translation: Heap on the wood, kindle the fire, boil thoroughly the flesh, and spice it wellBROTH.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D5743, and let the bones be burned.
KJV Translation: Heap on wood, kindle the fire, consume the flesh, and spice it well, and let the bones be burned.
Keywords: HEARERS,HYPOCRISY,INFIDELITY,MINISTER,CHRISTIAN
Description: Ezekiel 33:30
NET Translation: “But as for you, son of man, your people (who are talking about you by the walls and at the doors of the houses) say to one another, ‘Come hear the word that comes from the Lord.’
DARBY Translation: And as for thee, son of man, the children of thy people keep talking of thee by the walls and in the doors of the houses, and speak one to another, every one to his BROTHer, saying, Come, I pray you, and hear what is the word that cometh forth from Jehovah.
KJV Translation: Also, thou son of man, the children of thy people still are talking against thee by the walls and in the doors of the houses, and speak one to another, every one to his BROTHer, saying, Come, I pray you, and hear what is the word that cometh forth from the LORD.
Description: Ezekiel 38:21
NET Translation: I will call for a sword to attack Gog on all my mountains, declares the Sovereign Lord; every man’s sword will be against his BROTHer.
DARBY Translation: And I will call for a sword against him throughout all my mountains, saith the Lord Jehovah: every man's sword shall be against his BROTHer.
KJV Translation: And I will call for a sword against him throughout all my mountains, saith the Lord GOD: every man's sword shall be against his BROTHer.
Keywords: DEFILEMENT,PRIEST
Description: Ezekiel 44:25
NET Translation: “‘They must not come near a dead person or they will be defiled; however, for father, mother, son, daughter, BROTHer, or unmarried sister, they may defile themselves.
DARBY Translation: And they shall come at no dead person to become unclean; but for father, or for mother, or for son, or for daughter, for BROTHer, or for sister that hath had no husband, they may become unclean.
KJV Translation: And they shall come at no dead person to defile themselves: but for father, or for mother, or for son, or for daughter, for BROTHer, or for sister that hath had no husband, they may defile themselves.
Keywords: BAAL,BACKSLIDERS,CHURCH,CONDESCENSION OF GOD,AMMI,PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,NAME,RUHAMAH
Description: Hosea 2:1
NET Translation: Then you will call your BROTHer, “My People” (Ammi)! You will call your sister, “Pity” (Ruhamah)!
DARBY Translation: Say unto your brethren Ammi; and to your sisters, RuhamahD6119.
KJV Translation: Say ye unto your brethren, AmmiK6045; and to your sisters, RuhamahK6046.
Keywords: ISRAEL,JESUS THE CHRIST
Description: Hosea 12:3
NET Translation: In the womb he attacked his BROTHer; in his manly vigor he struggled with God.
DARBY Translation: He took his BROTHer by the heel in the womb, and in his strength he wrestled with God.
KJV Translation: He took his BROTHer by the heel in the womb, and by his strength he had power with GodK6119:
Keywords: ALLIANCES,EDOMITES
Description: Amos 1:9
NET Translation: This is what the Lord says: “Because Tyre has committed three crimes—make that four—I will not revoke my decree of judgment. They sold a whole community to Edom; they failed to observe a treaty of BROTHerhood.
DARBY Translation: Thus saith Jehovah: For three transgressions of Tyre, and for four, I will not revoke its sentence; because they delivered up the whole captivity to Edom, and remembered not the BROTHerly covenant.
KJV Translation: Thus saith the LORD; For three transgressions of Tyrus, and for four, I will not turn away [the punishment] thereof; because they delivered up the whole captivity to Edom, and remembered not the BROTHerly covenantK6171:
Keywords: ANGER,EDOMITES,MALICE,REVENGE
Description: Amos 1:11
NET Translation: This is what the Lord says: “Because Edom has committed three crimes—make that four—I will not revoke my decree of judgment. He chased his BROTHer with a sword; he wiped out his allies. In his anger he tore them apart without stopping to rest; in his fury he relentlessly attacked them.
DARBY Translation: Thus saith Jehovah: For three transgressions of Edom, and for four, I will not revoke its sentence; because he pursued his BROTHer with the sword, and cast off all pityD6262; and his anger did tear continually, and he kept his wrath for ever.
KJV Translation: Thus saith the LORD; For three transgressions of Edom, and for four, I will not turn away [the punishment] thereof; because he did pursue his BROTHer with the sword, and did cast off all pityK6172, and his anger did tear perpetually, and he kept his wrath for ever:
Keywords: AMBASSADORS,BROTHER,CHARACTER,CHILDREN,CONFIDENCE,DAY,DECEIT,EDOM,EDOMITES,ESAU,FALSEHOOD,HYPOCRISY,PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,OBADIAH,PRIDE,PROPHETS,ROCK,SECURITY,SELF-EXALTATION,SEPHARAD,TEMAN,THEFT AND THIEVES,VISION,RELIGIOUS ZEAL,ZION
Description: Obadiah 1:1
NET Translation: The vision that Obadiah saw. The Sovereign Lord says this concerning Edom: We have heard a report from the Lord. An envoy was sent among the nations, saying, “Arise! Let us make war against Edom!”
DARBY Translation: TheD6306 visionD6307 of Obadiah. Thus saith the Lord Jehovah concerning Edom: We have heard a report from Jehovah, and an ambassador is sent among the nations. Arise ye, and let us rise up against her in battle.
KJV Translation: The vision of Obadiah. Thus saith the Lord GOD concerning Edom; We have heard a rumour from the LORD, and an ambassador is sent among the heathen, Arise ye, and let us rise up against her in battle.
Verse Intro: The Coming Judgement on Edom
Description: Obadiah 1:10
NET Translation: “Because you violently slaughtered your relatives, the people of Jacob, shame will cover you, and you will be destroyed forever.
DARBY Translation: Because of violence against thy BROTHer Jacob, shame shall cover thee, and thou shalt be cut off for ever.
KJV Translation: For [thy] violence against thy BROTHer Jacob shame shall cover thee, and thou shalt be cut off for ever.
Verse Intro: Edom was Treacherous Against Judah
Description: Obadiah 1:12
NET Translation: You should not have gloated when your relatives suffered calamity. You should not have rejoiced over the people of Judah when they were destroyed. You should not have boasted when they suffered adversity.
DARBY Translation: But thou shouldest not have looked on the day of thy BROTHer in the day of his disasterD6311; neither shouldest thou have rejoiced over the children of Judah in the day of their destruction; nor have opened wide thy mouth in the day of distress.
KJV Translation: But thou shouldest not have lookedK6239on the day of thy BROTHer in the day that he became a stranger; neither shouldest thou have rejoiced over the children of Judah in the day of their destruction; neither shouldest thou have spoken proudlyK6240in the day of distress.
Keywords: DEPRAVITY OF MAN,SIN,WICKED (PEOPLE),RELIGIOUS ZEAL
Description: Micah 7:2
NET Translation: Faithful men have disappeared from the land; there are no godly men left. They all wait in ambush to shed blood; they hunt their own BROTHer with a net.
DARBY Translation: The godlyD6381 [man] hath perished out of the landD6382, and there is none upright among menD6383: they all lie in wait for blood, they hunt every man his BROTHer with a netD6384.
KJV Translation: The goodK6323[man] is perished out of the earth: and [there is] none upright among men: they all lie in wait for blood; they hunt every man his BROTHer with a net.
Keywords: GOVERNMENT
Description: Haggai 2:22
NET Translation: I will overthrow royal thrones and shatter the might of earthly kingdoms. I will overthrow chariots and those who ride them, and horses and their riders will fall as people kill one another.
DARBY Translation: and I will overthrow the throne of kingdoms, and I will destroy the strength of the kingdoms of the nations; and I will overthrow the chariots, and those that ride therein; and the horses and their riders shall come down, every one by the sword of his BROTHer.
KJV Translation: And I will overthrow the throne of kingdoms, and I will destroy the strength of the kingdoms of the heathen; and I will overthrow the chariots, and those that ride in them; and the horses and their riders shall come down, every one by the sword of his BROTHer.
Keywords: COMMANDMENTS,INTEGRITY,KINDNESS,RULERS
Description: Zechariah 7:9
NET Translation: “The Lord of Heaven’s Armies said, ‘Exercise true judgment and show BROTHerhood and compassion to each other.
DARBY Translation: Thus speaketh Jehovah of hosts, saying, ExecuteD6531 true judgment, and shew loving-kindness and mercies one to another,
KJV Translation: Thus speaketh the LORD of hosts, saying, Execute true judgmentK6465, and shew mercy and compassions every man to his BROTHer:
Keywords: COMMANDMENTS,KINDNESS,MALICE,OPPRESSION,POOR,RULERS,WIDOW
Description: Zechariah 7:10
NET Translation: You must not oppress the widow, the orphan, the resident foreigner, or the poor, nor should anyone secretly plot evil against his fellow citizen.’
DARBY Translation: and oppress not the widow and the fatherless, the stranger and the afflicted; and let none of you imagine evil against his BROTHer in your heart.
KJV Translation: And oppress not the widow, nor the fatherless, the stranger, nor the poor; and let none of you imagine evil against his BROTHer in your heart.
Keywords: FRATERNITY,ISRAEL,SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: Zechariah 11:14
NET Translation: Then I cut the second staff “Union” in two in order to annul the covenant of BROTHerhood between Judah and Israel.
DARBY Translation: And I cut asunder mine other staff, Bands, to break the BROTHerhood between Judah and Israel.
KJV Translation: Then I cut asunder mine other staff, [even] BandsK6499, that I might break the BROTHerhood between Judah and Israel.
Keywords: EDOMITES,ESAU,GOD,PREDESTINATION,QUOTATIONS AND ALLUSIONS,UNBELIEF
Description: Malachi 1:2
NET Translation: “I have shown love to you,” says the Lord, but you say, “How have you shown love to us?” “Esau was Jacob’s BROTHer,” the Lord explains, “yet I chose Jacob
DARBY Translation: I have loved you, saith Jehovah; but ye say, Wherein hast thou loved us? Was not Esau Jacob's BROTHer? saith Jehovah, and I loved Jacob,
KJV Translation: I have loved you, saith the LORD. Yet ye say, Wherein hast thou loved us? [Was] not Esau Jacob's BROTHer? saith the LORD: yet I loved Jacob,
Keywords: ADAM,FRATERNITY,GOD,MAN,RACE
Description: Malachi 2:10
NET Translation: Do we not all have one father? Did not one God create us? Why do we betray one another, thus making light of the covenant of our ancestors?
DARBY Translation: Have we not all one father? Hath not one God created us? Why do we deal unfaithfully every man against his BROTHer, by profaning the covenant of our fathers?
KJV Translation: Have we not all one father? hath not one God created us? why do we deal treacherously every man against his BROTHer, by profaning the covenant of our fathers?
Verse Intro: Judah has Rebelled and Profaned Things of God
Keywords: ISAAC,JACOB,JUDAH
Description: Matthew 1:2
NET Translation: Abraham was the father of Isaac, Isaac the father of Jacob, Jacob the father of Judah and his BROTHers,
DARBY Translation: Abraham begat Isaac; and Isaac begat Jacob, and Jacob begat Juda and his brethren;
KJV Translation: Abraham begat Isaac; and Isaac begat Jacob; and Jacob begat Judas and his brethren;
Keywords: JEHOIAKIM,JESUS THE CHRIST,JOSIAH
Description: Matthew 1:11
NET Translation: and Josiah the father of Jeconiah and his BROTHers, at the time of the deportation to Babylon.
DARBY Translation: and Josias begat Jechonias and his brethren, at the time of the carrying awayD6613 of Babylon.
KJV Translation: And Josias begat Jechonias and his brethrenK6552, about the time they were carried away to Babylon:
Keywords: ANDREW,APOSTLES,CALL,FAITH,FISHERMEN,GALILEE,JESUS THE CHRIST,MINISTER,CHRISTIAN,NET,PETER
Description: Matthew 4:18
NET Translation: As he was walking by the Sea of Galilee he saw two BROTHers, Simon (called Peter) and Andrew his BROTHer, casting a net into the sea (for they were fishermen).
DARBY Translation: And walking by the sea of Galilee, he saw two BROTHers, Simon called Peter, and Andrew his BROTHer, casting a net into the sea, for they were fishers;
KJV Translation: And Jesus, walking by the sea of Galilee, saw two brethren, Simon called Peter, and Andrew his BROTHer, casting a net into the sea: for they were fishers.
Verse Intro: Jesus Calls Simon Peter, Andrew, James, and John"""
Keywords: FAITH,JAMES,ZEBEDEE
Description: Matthew 4:21
NET Translation: Going on from there he saw two other BROTHers, James the son of Zebedee and his BROTHer John, in a boat with their father Zebedee, mending their nets. Then he called them.
DARBY Translation: And going on theD6663nce he saw other two BROTHers, James the [son] of Zebedee and John his BROTHer, in the ship with Zebedee their father, mending their trawl-nets, and he called them;
KJV Translation: And going on from thence, he saw other two brethren, James [the son] of Zebedee, and John his BROTHer, in a ship with Zebedee their father, mending their nets; and he called them.
Keywords: ANGER,COMMANDMENTS,FRATERNITY,HELL,HOMICIDE,PUNISHMENT,RACA,SPEAKING
Description: Matthew 5:22
NET Translation: But I say to you that anyone who is angry with a BROTHer will be subjected to judgment. And whoever insults a BROTHer will be brought before the council, and whoever says ‘Fool’ will be sent to fiery hell.
DARBY Translation: But *I* say unto you, that every one that is lightly angry with his BROTHer shall be subject to the judgment; but whosoever shall say to his BROTHer, RacaD6673, shall be subject to [be called before] the sanhedrim; but whosoever shall say, FoolD6674, shall be subject toD6675 the penalty of the hellD6676 of fire.
KJV Translation: “But I say unto you, That whosoever is angry with his BROTHer without a cause shall be in danger of the judgment: and whosoever shall say to his BROTHer, Raca, shall be in danger of the council: but whosoever shall say, Thou fool, shall be in danger of hell fire.”
Keywords: CHARITABLENESS,JUSTICE,RECONCILIATION
Description: Matthew 5:23
NET Translation: So then, if you bring your gift to the altar and there you remember that your BROTHer has something against you,
DARBY Translation: If therefore thou shouldest offer thy gift at the altar, and there shouldest remember that thy BROTHer has something against thee,
KJV Translation: “Therefore if thou bring thy gift to the altar, and there rememberest that thy BROTHer hath ought against thee;”
Keywords: CHARITABLENESS
Description: Matthew 5:24
NET Translation: leave your gift there in front of the altar. First go and be reconciled to your BROTHer and then come and present your gift.
DARBY Translation: leave there thy gift before the altar, and first go, be reconciled to thy BROTHer, and then come and offer thy gift.
KJV Translation: “Leave there thy gift before the altar, and go thy way; first be reconciled to thy BROTHer, and then come and offer thy gift.”
Keywords: PUBLICANS
Description: Matthew 5:47
NET Translation: And if you only greet your BROTHers, what more do you do? Even the Gentiles do the same, don’t they?
DARBY Translation: And if ye should salute your brethren only, what do ye extraordinary? Do not also the Gentiles the same?
KJV Translation: “And if ye salute your brethren only, what do ye more” [than others]? “do not even the publicans so?”
Keywords: INCONSISTENCY,MOTE (A SPECK)
Description: Matthew 7:3
NET Translation: Why do you see the speck in your BROTHer’s eye, but fail to see the beam of wood in your own?
DARBY Translation: But why lookest thou on the mote that is in the eye of thy BROTHer, but observest not the beam that is in thine eye?
KJV Translation: “And why beholdest thou the mote that is in thy BROTHer's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye?”
Keywords: WAY
Description: Matthew 7:4
NET Translation: Or how can you say to your BROTHer, ‘Let me remove the speck from your eye,’ while there is a beam in your own?
DARBY Translation: Or how wilt thou say to thy BROTHer, Allow [me], I will cast out the mote from thine eye; and behold, the beam is in thine eye?
KJV Translation: “Or how wilt thou say to thy BROTHer, Let me pull out the mote out of thine eye; and, behold, a beam” [is] “in thine own eye?”
Keywords: HYPOCRISY
Description: Matthew 7:5
NET Translation: You hypocrite! First remove the beam from your own eye, and then you can see clearly to remove the speck from your BROTHer’s eye.
DARBY Translation: Hypocrite, cast out first the beam out of thine eye, and then thou wilt see clearly to cast out the mote out of the eye of thy BROTHer.
KJV Translation: “Thou hypocrite, first cast out the beam out of thine own eye; and then shalt thou see clearly to cast out the mote out of thy BROTHer's eye.”
Keywords: ANDREW,APOSTLES,JAMES,JESUS THE CHRIST,PETER
Description: Matthew 10:2
NET Translation: Now these are the names of the twelve apostles: first, Simon (called Peter), and Andrew his BROTHer; James son of Zebedee and John his BROTHer;
DARBY Translation: Now the names of the twelve apostles are these: first, Simon, who was called Peter, and Andrew his BROTHer; James the [son] of Zebedee, and John his BROTHer;
KJV Translation: Now the names of the twelve apostles are these; The first, Simon, who is called Peter, and Andrew his BROTHer; James [the son] of Zebedee, and John his BROTHer;
Keywords: MARTYRDOM,PEACE,PERSECUTION
Description: Matthew 10:21
NET Translation: “BROTHer will hand over BROTHer to death, and a father his child. Children will rise against parents and have them put to death.
DARBY Translation: But BROTHer shall deliver up BROTHer to deathD6724, and father child; and children shall rise up against parents and shall put them to death;
KJV Translation: “And the BROTHer shall deliver up the BROTHer to death, and the father the child: and the children shall rise up against” [their] “parents, and cause them to be put to death.”
Keywords: MARY,PARENTS
Description: Matthew 12:46
NET Translation: While Jesus was still speaking to the crowds, his mother and BROTHers came and stood outside, asking to speak to him.
DARBY Translation: But while he was yet speaking to the crowds, behold, his mother and his brethren stood without, seeking to speak to him.
KJV Translation: While he yet talked to the people, behold, [his] mother and his brethren stood without, desiring to speak with him.
Verse Intro: Jesus' True Family
Keywords: MARY
Description: Matthew 12:47
NET Translation: Someone told him, “Look, your mother and your BROTHers are standing outside wanting to speak to you.”
DARBY Translation: Then one said unto him, Behold, thy mother and thy brethren are standing without, seeking to speak to thee.
KJV Translation: Then one said unto him, Behold, thy mother and thy brethren stand without, desiring to speak with thee.
Keywords: FELLOWSHIP
Description: Matthew 12:48
NET Translation: To the one who had said this, Jesus replied, “Who is my mother and who are my BROTHers?”
DARBY Translation: But he answering said to him that spoke to him, Who is my mother, and who are my brethren?
KJV Translation: But he answered and said unto him that told him, “Who is my mother? and who are my brethren?”
Keywords: JESUS THE CHRIST
Description: Matthew 12:49
NET Translation: And pointing toward his disciples he said, “Here are my mother and my BROTHers!
DARBY Translation: And, stretching out his hand to his disciples, he said, Behold my mother and my brethren;
KJV Translation: And he stretched forth his hand toward his disciples, and said, “Behold my mother and my brethren!”
Keywords: BROTHER,CHURCH,DOER,DUTY,GOD,HEAVEN,JESUS THE CHRIST,OBEDIENCE,RIGHTEOUS,RIGHTEOUSNESS,WILL
Description: Matthew 12:50
NET Translation: For whoever does the will of my Father in heaven is my BROTHer and sister and mother.”
DARBY Translation: for whosoever shall do the will of my Father who is in [the] heavens, he is my BROTHer, and sister, and mother.
KJV Translation: “For whosoever shall do the will of my Father which is in heaven, the same is my BROTHer, and sister, and mother.”
Keywords: CARPENTRY,JAMES,JESUS THE CHRIST,JOSEPH,JOSES,JUDAS (JUDE),SIMON
Description: Matthew 13:55
NET Translation: Isn’t this the carpenter’s son? Isn’t his mother named Mary? And aren’t his BROTHers James, Joseph, Simon, and Judas?
DARBY Translation: Is not this the son of the carpenter? Is not his mother called Mary, and his brethren James, and Joseph, and Simon, and Judas?
KJV Translation: Is not this the carpenter's son? is not his mother called Mary? and his brethren, James, and Joses, and Simon, and Judas?
Keywords: ADULTERY,HEROD,HERODIAS,IMPRISONMENT,INCEST,MALICE,OATH,PERSECUTION,PHILIP,POLITICS,PRISONERS,REPROOF,WOMEN
Description: Matthew 14:3
NET Translation: For Herod had arrested John, bound him, and put him in prison on account of Herodias, his BROTHer Philip’s wife,
DARBY Translation: For Herod had seized John, and had bound him and put him in prison on account of Herodias the wife of Philip his BROTHer.
KJV Translation: For Herod had laid hold on John, and bound him, and put [him] in prison for Herodias' sake, his BROTHer Philip's wife.
Keywords: COLORS,JAMES,JESUS THE CHRIST,JOHN,MOUNTAIN,PETER,VISION
Description: Matthew 17:1
NET Translation: Six days later Jesus took with him Peter, James, and John the BROTHer of James, and led them privately up a high mountain.
DARBY Translation: And after six days Jesus takes with [him] Peter, and James, and John his BROTHer, and brings them up into a high mountain apart.
KJV Translation: And after six days Jesus taketh Peter, James, and John his BROTHer, and bringeth them up into an high mountain apart,
Verse Intro: The Transfiguration
Keywords: CHURCH,COMMANDMENTS,COURT,FRATERNITY,REPROOF,SECRET,STRIFE,TRESPASS
Description: Matthew 18:15
NET Translation: “If your BROTHer sins, go and show him his fault when the two of you are alone. If he listens to you, you have regained your BROTHer.
DARBY Translation: But if thy BROTHer sin against thee, go, reproveD6835 him between thee and him alone. If he hear thee, thou hast gained thy BROTHer.
KJV Translation: “Moreover if thy BROTHer shall trespass against thee, go and tell him his fault between thee and him alone: if he shall hear thee, thou hast gained thy BROTHer.”
Verse Intro: Restoring Relationships and Unity - Christ in the Midst
Keywords: CHARITABLENESS,COMMANDMENTS,FAMILY,FORGIVENESS,FRATERNITY,PETER
Description: Matthew 18:21
NET Translation: Then Peter came to him and said, “Lord, how many times must I forgive my BROTHer who sins against me? As many as seven times?”
DARBY Translation: Then Peter came to him and said, Lord, how often shall my BROTHer sin against me and I forgive him? until seven times?
KJV Translation: Then came Peter to him, and said, Lord, how oft shall my BROTHer sin against me, and I forgive him? till seven times?
Keywords: BROTHER,FRATERNITY,HELL,SIN,SINCERITY,WICKED (PEOPLE)
Description: Matthew 18:35
NET Translation: So also my heavenly Father will do to you, if each of you does not forgive your BROTHer from your heart.”
DARBY Translation: Thus also my heavenly Father shall do to you if ye forgive not from your hearts every one his BROTHer.
KJV Translation: “So likewise shall my heavenly Father do also unto you, if ye from your hearts forgive not every one his BROTHer their trespasses.”
Keywords: JESUS THE CHRIST,LIFE,MARRIAGE,OBEDIENCE,RIGHTEOUS
Description: Matthew 19:29
NET Translation: And whoever has left houses or BROTHers or sisters or father or mother or children or fields for my sake will receive a hundred times as much and will inherit eternal life.
DARBY Translation: And every one whoD6849 has left houses, or brethren, or sisters, or father, or mother, or wife, or children, or lands, for my name's sake, shall receive a hundredfold, and shall inherit life eternal.
KJV Translation: “And every one that hath forsaken houses, or brethren, or sisters, or father, or mother, or wife, or children, or lands, for my name's sake, shall receive an hundredfold, and shall inherit everlasting life.”
Description: Matthew 20:24
NET Translation: Now when the other ten heard this, they were angry with the two BROTHers.
DARBY Translation: And the ten, having heard [of it], were indignant about the two BROTHers.
KJV Translation: And when the ten heard [it], they were moved with indignation against the two brethren.
Keywords: BROTHER,CRAFTINESS,MARRIAGE,QUOTATIONS AND ALLUSIONS
Description: Matthew 22:24
NET Translation: “Teacher, Moses said, ‘If a man dies without having children, his BROTHer must marry the widow and father children for his BROTHer.’
DARBY Translation: saying, Teacher, Moses said, If any one die, not having children, his BROTHerD6879 shall marry his wife and shall raise up seed to his BROTHer.
KJV Translation: Saying, Master, Moses said, If a man die, having no children, his BROTHer shall marry his wife, and raise up seed unto his BROTHer.
Description: Matthew 22:25
NET Translation: Now there were seven BROTHers among us. The first one married and died, and since he had no children he left his wife to his BROTHer.
DARBY Translation: Now there were with us seven brethren; and the first having married died, and not having seed, left his wife to his BROTHer.
KJV Translation: Now there were with us seven brethren: and the first, when he had married a wife, deceased, and, having no issue, left his wife unto his BROTHer:
Keywords: CHURCH,ECCLESIASTICISM,FELLOWSHIP,FRATERNITY,JESUS THE CHRIST,MAN,MASTER,MINISTER,CHRISTIAN,RABBI,UNITY
Description: Matthew 23:8
NET Translation: But you are not to be called ‘Rabbi,’ for you have one Teacher and you are all BROTHers.
DARBY Translation: But *ye*, be not ye called Rabbi; for one is your instructorD6886, and all *ye* are brethren.
KJV Translation: “But be not ye called Rabbi: for one is your Master,” [even] “Christ; and all ye are brethren.”
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,BROTHER,FRATERNITY
Description: Matthew 25:40
NET Translation: And the king will answer them, ‘I tell you the truth, just as you did it for one of the least of these BROTHers or sisters of mine, you did it for me.’
DARBY Translation: And the King answering shall say to them, Verily, I say to you, Inasmuch as ye have done it to one of the least of these my brethren, ye have done it to me.
KJV Translation: “And the King shall answer and say unto them, Verily I say unto you, Inasmuch as ye have done” [it] “unto one of the least of these my brethren, ye have done” [it] “unto me.”
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,GALILEE,JESUS THE CHRIST
Description: Matthew 28:10
NET Translation: Then Jesus said to them, “Do not be afraid. Go and tell my BROTHers to go to Galilee. They will see me there.”
DARBY Translation: Then Jesus says to them, Fear not; go, bring word to my brethren that they go into Galilee, and there they shall see me.
KJV Translation: Then said Jesus unto them, “Be not afraid: go tell my brethren that they go into Galilee, and there shall they see me.”
Keywords: ANDREW,CALL,FAITH,FISHERMEN,JESUS THE CHRIST,OBEDIENCE,PETER,SELF-DENIAL
Description: Mark 1:16
NET Translation: As he went along the Sea of Galilee, he saw Simon and Andrew, Simon’s BROTHer, casting a net into the sea (for they were fishermen).
DARBY Translation: And walking by the sea of Galilee, he saw Simon, and Andrew, [Simon's] BROTHer, casting out a net in the sea, for they were fishers.
KJV Translation: Now as he walked by the sea of Galilee, he saw Simon and Andrew his BROTHer casting a net into the sea: for they were fishers.
Verse Intro: Jesus Calls Simon Peter, Andrew, James, and John"""
Keywords: FAITH,FISHERMEN,JAMES,OBEDIENCE
Description: Mark 1:19
NET Translation: Going on a little farther, he saw James, the son of Zebedee, and John his BROTHer in their boat mending nets.
DARBY Translation: And going on thence a little, he saw James the [son] of Zebedee, and John his BROTHer, and these [were] in the ship repairing the trawl-nets;
KJV Translation: And when he had gone a little further thence, he saw James the [son] of Zebedee, and John his BROTHer, who also were in the ship mending their nets.
Keywords: BOANERGES,JAMES,THUNDER
Description: Mark 3:17
NET Translation: to James and his BROTHer John, the sons of Zebedee, he gave the name Boanerges (that is, “sons of thunder”);
DARBY Translation: and James the [son] of Zebedee, and John the BROTHer of James, and he gave them the surname of Boanerges, that is, Sons of thunder;
KJV Translation: And James the [son] of Zebedee, and John the BROTHer of James; and he surnamed them Boanerges, which is, The sons of thunder:
Keywords: JESUS THE CHRIST,MARY
Description: Mark 3:31
NET Translation: Then Jesus’ mother and his BROTHers came. Standing outside, they sent word to him, to summon him.
DARBY Translation: And his brethren and his mother come, and standing without sent to him calling him.
KJV Translation: There came then his brethren and his mother, and, standing without, sent unto him, calling him.
Verse Intro: Jesus' True Family
Description: Mark 3:32
NET Translation: A crowd was sitting around him and they said to him, “Look, your mother and your BROTHers are outside looking for you.”
DARBY Translation: And a crowd sat around him. And they said to him, Behold, thy mother and thy brethren seek thee without.
KJV Translation: And the multitude sat about him, and they said unto him, Behold, thy mother and thy brethren without seek for thee.
Keywords: RIGHTEOUSNESS
Description: Mark 3:33
NET Translation: He answered them and said, “Who are my mother and my BROTHers?”
DARBY Translation: And he answered them, saying, Who is my mother or my brethren?
KJV Translation: And he answered them, saying, “Who is my mother, or my brethren?”
Description: Mark 3:34
NET Translation: And looking at those who were sitting around him in a circle, he said, “Here are my mother and my BROTHers!
DARBY Translation: And looking around in a circuit at those that were sitting around him, he says, Behold my mother and my brethren:
KJV Translation: And he looked round about on them which sat about him, and said, “Behold my mother and my brethren!”
Keywords: OBEDIENCE,RIGHTEOUS,WILL
Description: Mark 3:35
NET Translation: For whoever does the will of God is my BROTHer and sister and mother.”
DARBY Translation: for whosoever shall do the will of God, *he* is my BROTHer, and sister, and mother.
KJV Translation: “For whosoever shall do the will of God, the same is my BROTHer, and my sister, and mother.”
Keywords: JAMES,JOHN,PETER
Description: Mark 5:37
NET Translation: He did not let anyone follow him except Peter, James, and John, the BROTHer of James.
DARBY Translation: And he suffered no one to accompany him save Peter and James, and John the BROTHer of James.
KJV Translation: And he suffered no man to follow him, save Peter, and James, and John the BROTHer of James.
Keywords: CARPENTRY,JAMES,JESUS THE CHRIST,JOSEPH,JOSES,JUDAS (JUDE),MINISTER,CHRISTIAN,SIMON
Description: Mark 6:3
NET Translation: Isn’t this the carpenter, the son of Mary and BROTHer of James, Joses, Judas, and Simon? And aren’t his sisters here with us?” And so they took offense at him.
DARBY Translation: Is not this the carpenter, the son of Mary, and BROTHer of James, and Joses, and Judas, and Simon? and are not his sisters here with us? And they were offended in him.
KJV Translation: Is not this the carpenter, the son of Mary, the BROTHer of James, and Joses, and of Juda, and Simon? and are not his sisters here with us? And they were offended at him.
Keywords: ADULTERY,HEROD,HERODIAS,INCEST,MARRIAGE,PHILIP,POLITICS,PRISONERS,REPROOF,WOMEN
Description: Mark 6:17
NET Translation: For Herod himself had sent men, arrested John, and bound him in prison on account of Herodias, his BROTHer Philip’s wife, because Herod had married her.
DARBY Translation: For the same Herod had sent and seized John, and had bound him in prison on account of Herodias, the wife of Philip his BROTHer, because he had married her.
KJV Translation: For Herod himself had sent forth and laid hold upon John, and bound him in prison for Herodias' sake, his BROTHer Philip's wife: for he had married her.
Keywords: ADULTERY,INCEST,MARRIAGE,MARTYRDOM,MINISTER,CHRISTIAN,REPROOF,WOMEN
Description: Mark 6:18
NET Translation: For John had repeatedly told Herod, “It is not lawful for you to have your BROTHer’s wife.”
DARBY Translation: For John saidD7007 to Herod, It is not lawful for thee to have the wife of thy BROTHer.
KJV Translation: For John had said unto Herod, It is not lawful for thee to have thy BROTHer's wife.
Keywords: JESUS THE CHRIST,RIGHTEOUS,SELF-DENIAL
Description: Mark 10:29
NET Translation: Jesus said, “I tell you the truth, there is no one who has left home or BROTHers or sisters or mother or father or children or fields for my sake and for the sake of the gospel
DARBY Translation: Jesus answering said, Verily I say to you, There is no one who has left house, or brethren, or sisters, or father, or mother, [or wife], or children, or lands, for my sake and for the sake of the gospelD7062,
KJV Translation: And Jesus answered and said, “Verily I say unto you, There is no man that hath left house, or brethren, or sisters, or father, or mother, or wife, or children, or lands, for my sake, and the gospel's,”
Keywords: IMMORTALITY,JESUS THE CHRIST,LIFE,RIGHTEOUS
Description: Mark 10:30
NET Translation: who will not receive in this age a hundred times as much—homes, BROTHers, sisters, mothers, children, fields, all with persecutions—and in the age to come, eternal life.
DARBY Translation: that shall not receive a hundredfold now in this time: houses, and brethren, and sisters, and mothers, and children, and lands, with persecutions, and in the coming age life eternal.
KJV Translation: “But he shall receive an hundredfold now in this time, houses, and brethren, and sisters, and mothers, and children, and lands, with persecutions; and in the world to come eternal life.”
Keywords: BROTHER,MARRIAGE,QUOTATIONS AND ALLUSIONS
Description: Mark 12:19
NET Translation: “Teacher, Moses wrote for us: ‘If a man’s BROTHer dies and leaves a wife but no children, that man must marry the widow and father children for his BROTHer.’
DARBY Translation: Teacher, Moses wrote to usD7098 that if any one's BROTHer die, and leave a wife behind, and leave no children, that his BROTHer shall take his wife, and raise up seed to his BROTHer.
KJV Translation: Master, Moses wrote unto us, If a man's BROTHer die, and leave [his] wife [behind him], and leave no children, that his BROTHer should take his wife, and raise up seed unto his BROTHer.
Description: Mark 12:20
NET Translation: There were seven BROTHers. The first one married, and when he died he had no children.
DARBY Translation: There were seven brethren; and the first took a wife, and dying did not leave seed;
KJV Translation: Now there were seven brethren: and the first took a wife, and dying left no seed.
Keywords: CHILDREN,MARTYRDOM
Description: Mark 13:12
NET Translation: BROTHer will hand over BROTHer to death, and a father his child. Children will rise against parents and have them put to death.
DARBY Translation: But BROTHer shall deliver up BROTHer to death, and father child; and children shall rise up against parents, and causeD7115 them to be put to death.
KJV Translation: “Now the BROTHer shall betray the BROTHer to death, and the father the son; and children shall rise up against” [their] “parents, and shall cause them to be put to death.”
Keywords: ABILENE,CAESAR,CANAAN,GALILEE,GOVERNMENT,HEROD,ITURAEA,LYSANIAS,PHILIP,PONTIUS PILATE,ROMAN EMPIRE,TIBERIUS CAESAR,TRACHONITIS
Description: Luke 3:1
NET Translation: In the fifteenth year of the reign of Tiberius Caesar, when Pontius Pilate was governor of Judea, and Herod was tetrarch of Galilee, and his BROTHer Philip was tetrarch of the region of Iturea and Trachonitis, and Lysanias was tetrarch of Abilene,
DARBY Translation: Now in the fifteenth year of the government of Tiberius Caesar, Pontius Pilate being governor of Judaea, and Herod tetrarch of Galilee, and Philip his BROTHer tetrarch of Ituraea and the region of Trachonitis, and Lysanias tetrarch of Abilene,
KJV Translation: Now in the fifteenth year of the reign of Tiberius Caesar, Pontius Pilate being governor of Judaea, and Herod being tetrarch of Galilee, and his BROTHer Philip tetrarch of Ituraea and of the region of Trachonitis, and Lysanias the tetrarch of Abilene,
Verse Intro: The Beginning of the Gospel - John the Baptist Prepares Way
Keywords: ADULTERY,HERODIAS,INCEST,MINISTER,CHRISTIAN,PHILIP,REPROOF,WOMEN
Description: Luke 3:19
NET Translation: But when John rebuked Herod the tetrarch because of Herodias, his BROTHer’s wife, and because of all the evil deeds that he had done,
DARBY Translation: But Herod the tetrarch, being reproved by him as to Herodias, the wife of his BROTHer, and as to all the wicked things which Herod had done,
KJV Translation: But Herod the tetrarch, being reproved by him for Herodias his BROTHer Philip's wife, and for all the evils which Herod had done,
Verse Intro: Note on John the Baptist Imprisoned
Keywords: ANDREW,BARTHOLOMEW,JAMES,PETER,PHILIP
Description: Luke 6:14
NET Translation: Simon (whom he named Peter), and his BROTHer Andrew; and James, John, Philip, Bartholomew,
DARBY Translation: Simon, to whom also he gave the name of Peter, and Andrew his BROTHer, [and] James and John, [and] Philip and Bartholomew,
KJV Translation: Simon, (whom he also named Peter,) and Andrew his BROTHer, James and John, Philip and Bartholomew,
Keywords: JAMES,JUDAS (JUDE)
Description: Luke 6:16
NET Translation: Judas the son of James, and Judas Iscariot, who became a traitor.
DARBY Translation: [and] Judas [BROTHer] of James, and Judas Iscariote, who was also [his] betrayer;
KJV Translation: And Judas [the BROTHer] of James, and Judas Iscariot, which also was the traitor.
Keywords: MOTE (A SPECK)
Description: Luke 6:41
NET Translation: Why do you see the speck in your BROTHer’s eye, but fail to see the beam of wood in your own?
DARBY Translation: But why lookest thou on the mote which is in the eye of thy BROTHer, but perceivest not the beam which is in thine own eye?
KJV Translation: “And why beholdest thou the mote that is in thy BROTHer's eye, but perceivest not the beam that is in thine own eye?”
Keywords: MOTE (A SPECK)
Description: Luke 6:42
NET Translation: How can you say to your BROTHer, ‘BROTHer, let me remove the speck from your eye,’ while you yourself don’t see the beam in your own? You hypocrite! First remove the beam from your own eye, and then you can see clearly to remove the speck from your BROTHer’s eye.
DARBY Translation: or how canst thou say to thy BROTHer, BROTHer, allow [me], I will cast out the mote that is in thine eye, thyself not seeing the beam that is in thine eye? Hypocrite, cast out first the beam out of thine eye, and then thou shalt see clear to cast out the mote which is in the eye of thy BROTHer.
KJV Translation: “Either how canst thou say to thy BROTHer, BROTHer, let me pull out the mote that is in thine eye, when thou thyself beholdest not the beam that is in thine own eye? Thou hypocrite, cast out first the beam out of thine own eye, and then shalt thou see clearly to pull out the mote that is in thy BROTHer's eye.”
Keywords: JESUS THE CHRIST,MARY
Description: Luke 8:19
NET Translation: Now Jesus’ mother and his BROTHers came to him, but they could not get near him because of the crowd.
DARBY Translation: And his mother and his brethren came to him, and could not get to him because of the crowd.
KJV Translation: Then came to him [his] mother and his brethren, and could not come at him for the press.
Verse Intro: Jesus' True Family
Description: Luke 8:20
NET Translation: So he was told, “Your mother and your BROTHers are standing outside, wanting to see you.”
DARBY Translation: And it was told him [saying], Thy mother and thy brethren stand without, wishing to see thee.
KJV Translation: And it was told him [by certain] which said, Thy mother and thy brethren stand without, desiring to see thee.
Keywords: FELLOWSHIP,OBEDIENCE
Description: Luke 8:21
NET Translation: But he replied to them, “My mother and my BROTHers are those who hear the word of God and do it.”
DARBY Translation: But he answering said to them, My mother and my brethren are those who hear the word of God and do [it].
KJV Translation: And he answered and said unto them, “My mother and my brethren are these which hear the word of God, and do it.”
Description: Luke 12:13
NET Translation: Then someone from the crowd said to him, “Teacher, tell my BROTHer to divide the inheritance with me.”
DARBY Translation: And a person said to him out of the crowd, Teacher, speak to my BROTHer to divide the inheritance with me.
KJV Translation: And one of the company said unto him, Master, speak to my BROTHer, that he divide the inheritance with me.
Verse Intro: Two BROTHers - Priorities
Keywords: HOSPITALITY,POOR
Description: Luke 14:12
NET Translation: He said also to the man who had invited him, “When you host a dinner or a banquet, don’t invite your friends or your BROTHers or your relatives or rich neighbors so you can be invited by them in return and get repaid.
DARBY Translation: And he said also to him that had invited him, When thou makest a dinner or a supper, call not thy friends, nor thy brethren, nor thy kinsfolk, nor rich neighbours, lest it may be they also should invite thee in return, and a recompense be made thee.
KJV Translation: Then said he also to him that bade him, “When thou makest a dinner or a supper, call not thy friends, nor thy brethren, neither thy kinsmen, nor” [thy] “rich neighbours; lest they also bid thee again, and a recompence be made thee.”
Verse Intro: Parable of the Great Banquet
Keywords: AFFECTIONS,DISCIPLESHIP,LIFE,MARRIAGE,SEEKERS,SELF-DENIAL,STOICISM
Description: Luke 14:26
NET Translation: “If anyone comes to me and does not hate his own father and mother, and wife and children, and BROTHers and sisters, and even his own life, he cannot be my disciple.
DARBY Translation: If any man come to me, and shall not hate his own father and mother, and wife, and children, and BROTHers, and sisters, yea, and his own life too, he cannot be my disciple;
KJV Translation: “If any” [man] “come to me, and hate not his father, and mother, and wife, and children, and brethren, and sisters, yea, and his own life also, he cannot be my disciple.”
Description: Luke 15:27
NET Translation: The slave replied, ‘Your BROTHer has returned, and your father has killed the fattened calf because he got his son back safe and sound.’
DARBY Translation: And he said to him, Thy BROTHer is come, and thy father has killed the fatted calf because he has received him safe and well.
KJV Translation: “And he said unto him, Thy BROTHer is come; and thy father hath killed the fatted calf, because he hath received him safe and sound.”
Keywords: HEAVEN
Description: Luke 15:32
NET Translation: It was appropriate to celebrate and be glad, for your BROTHer was dead, and is alive; he was lost and is found.’”
DARBY Translation: But it was right to make merry and rejoice, because this thy BROTHer was dead and has come to life again, and was lost and has been found.
KJV Translation: “It was meet that we should make merry, and be glad: for this thy BROTHer was dead, and is alive again; and was lost, and is found.”
Keywords: HELL
Description: Luke 16:28
NET Translation: (for I have five BROTHers) to warn them so that they don’t come into this place of torment.’
DARBY Translation: for I have five BROTHers, so that he may earnestly testify to them, that they also may not come to this place of torment.
KJV Translation: “For I have five brethren; that he may testify unto them, lest they also come into this place of torment.”
Keywords: JESUS THE CHRIST,WICKED (PEOPLE)
Description: Luke 17:1
NET Translation: Jesus said to his disciples, “Stumbling blocks are sure to come, but woe to the one through whom they come!
DARBY Translation: And he said to his disciples, It cannot be but that offencesD7363 come, but woe [to him] by whom they come!
KJV Translation: Then said he unto the disciples, “It is impossible but that offences will come: but woe” [unto him], “through whom they come!”
Verse Intro: Dealing with Sins Among BROTHers
Keywords: CHARITABLENESS,FORGIVENESS,REPROOF,TRESPASS
Description: Luke 17:3
NET Translation: Watch yourselves! If your BROTHer sins, rebuke him. If he repents, forgive him.
DARBY Translation: Take heed to yourselves: if thy BROTHer should sin, rebukeD7366 him; and if he should repent, forgive him.
KJV Translation: “Take heed to yourselves: If thy BROTHer trespass against thee, rebuke him; and if he repent, forgive him.”
Keywords: JESUS THE CHRIST,KINGDOM OF HEAVEN,RIGHTEOUS
Description: Luke 18:29
NET Translation: Then Jesus said to them, “I tell you the truth, there is no one who has left home or wife or BROTHers or parents or children for the sake of God’s kingdom
DARBY Translation: And he said to them, Verily I say to you, There is no one who has left homeD7378, or parents, or brethren, or wife, or children, for the kingdom of God's sake,
KJV Translation: And he said unto them, “Verily I say unto you, There is no man that hath left house, or parents, or brethren, or wife, or children, for the kingdom of God's sake,”
Keywords: BROTHER,MARRIAGE
Description: Luke 20:28
NET Translation: They asked him, “Teacher, Moses wrote for us that if a man’s BROTHer dies leaving a wife but no children, that man must marry the widow and father children for his BROTHer.
DARBY Translation: demanded of him saying, Teacher, Moses wrote to us, If any one's BROTHerD7398, who has a wife, die, and he die childless, his BROTHer shall take the wife and raise up seed to his BROTHer.
KJV Translation: Saying, Master, Moses wrote unto us, If any man's BROTHer die, having a wife, and he die without children, that his BROTHer should take his wife, and raise up seed unto his BROTHer.
Description: Luke 20:29
NET Translation: Now there were seven BROTHers. The first one married a woman and died without children.
DARBY Translation: There were then seven brethren: and the first, having taken a wife, died childless;
KJV Translation: There were therefore seven brethren: and the first took a wife, and died without children.
Keywords: HYPOCRISY,MARTYRDOM
Description: Luke 21:16
NET Translation: You will be betrayed even by parents, BROTHers, relatives, and friends, and they will have some of you put to death.
DARBY Translation: But ye will be delivered up even by parents and brethren and relations and friends, and they shall put to death [some] from among you,
KJV Translation: “And ye shall be betrayed both by parents, and brethren, and kinsfolks, and friends; and” [some] “of you shall they cause to be put to death.”
Keywords: COMMUNION,FELLOWSHIP,JESUS THE CHRIST,MINISTER,CHRISTIAN,PERSEVERANCE,PRAYER,TEMPTATION,RELIGIOUS ZEAL
Description: Luke 22:32
NET Translation: but I have prayed for you, Simon, that your faith may not fail. When you have turned back, strengthen your BROTHers.”
DARBY Translation: but *I* have besought for thee that thy faith fail not; and *thou*, when once thou hast been restoredD7416, confirm thy brethren.
KJV Translation: “But I have prayed for thee, that thy faith fail not: and when thou art converted, strengthen thy brethren.”
Keywords: ANDREW,CONVERTS,RELIGIOUS ZEAL
Description: John 1:40
NET Translation: Andrew, the BROTHer of Simon Peter, was one of the two disciples who heard what John said and followed Jesus.
DARBY Translation: Andrew, the BROTHer of Simon Peter, was one of the two who heard [this] from John and followed him.
KJV Translation: One of the two which heard John [speak], and followed him, was Andrew, Simon Peter's BROTHer.
Keywords: CONVERTS,FAITH,JESUS THE CHRIST,RELIGIOUS ZEAL
Description: John 1:41
NET Translation: He first found his own BROTHer Simon and told him, “We have found the Messiah!” (which is translated Christ).
DARBY Translation: He first finds his own BROTHer Simon, and says to him, We have found the Messias (which being interpreted is Christ).
KJV Translation: He first findeth his own BROTHer Simon, and saith unto him, We have found the Messias, which is, being interpreted, the ChristK6708.
Description: John 2:12
NET Translation: After this he went down to Capernaum with his mother and BROTHers and his disciples, and they stayed there a few days.
DARBY Translation: After this he descended to Capernaum, he and his mother and his brethren and his disciples; and there they abode not many days.
KJV Translation: After this he went down to Capernaum, he, and his mother, and his brethren, and his disciples: and they continued there not many days.
Keywords: ANDREW
Description: John 6:8
NET Translation: One of Jesus’ disciples, Andrew, Simon Peter’s BROTHer, said to him,
DARBY Translation: One of his disciples, Andrew, Simon Peter's BROTHer, says to him,
KJV Translation: One of his disciples, Andrew, Simon Peter's BROTHer, saith unto him,
Keywords: JESUS THE CHRIST,PRESUMPTION
Description: John 7:3
NET Translation: So Jesus’ BROTHers advised him, “Leave here and go to Judea so your disciples may see your miracles that you are performing.
DARBY Translation: His brethren therefore said to him, Remove hence and go into Judaea, that thy disciples also may see thy works which thou doest;
KJV Translation: His brethren therefore said unto him, Depart hence, and go into Judaea, that thy disciples also may see the works that thou doest.
Keywords: UNBELIEF
Description: John 7:5
NET Translation: (For not even his own BROTHers believed in him.)
DARBY Translation: for neither did his brethren believe onD7532 him.
KJV Translation: For neither did his brethren believe in him.
Keywords: FEASTS,PRUDENCE
Description: John 7:10
NET Translation: But when his BROTHers had gone up to the feast, then Jesus himself also went up, not openly but in secret.
DARBY Translation: But when his brethren had gone up, then he himself also went up to the feast, not openly, but as in secret.
KJV Translation: But when his brethren were gone up, then went he also up unto the feast, not openly, but as it were in secret.
Verse Intro: Jesus' Third Journey to Jerusalem - Feast of Booths (Tabernacles)
Keywords: ANOINTING,MARY,WEEPING
Description: John 11:2
NET Translation: (Now it was Mary who anointed the Lord with perfumed oil and wiped his feet dry with her hair, whose BROTHer Lazarus was sick.)
DARBY Translation: It was [the] MaryD7571 who anointed the Lord with ointment and wiped his feet with her hair, whose BROTHer Lazarus was sick.
KJV Translation: (It was [that] Mary which anointed the Lord with ointment, and wiped his feet with her hair, whose BROTHer Lazarus was sick.)
Keywords: KINDNESS,SORROW
Description: John 11:19
NET Translation: so many of the Jewish people of the region had come to Martha and Mary to console them over the loss of their BROTHer.)
DARBY Translation: and many of the Jews came to Martha and Mary, that they might console them concerning their BROTHer.
KJV Translation: And many of the Jews came to Martha and Mary, to comfort them concerning their BROTHer.
Keywords: FAITH
Description: John 11:21
NET Translation: Martha said to Jesus, “Lord, if you had been here, my BROTHer would not have died.
DARBY Translation: Martha therefore said to Jesus, Lord, if thou hadst been here, my BROTHer had not died;
KJV Translation: Then said Martha unto Jesus, Lord, if thou hadst been here, my BROTHer had not died.
Keywords: CONDOLENCE,JESUS THE CHRIST,RESURRECTION
Description: John 11:23
NET Translation: Jesus replied, “Your BROTHer will come back to life again.”
DARBY Translation: Jesus says to her, Thy BROTHer shall rise again.
KJV Translation: Jesus saith unto her, “Thy BROTHer shall rise again.”
Keywords: FAITH
Description: John 11:32
NET Translation: Now when Mary came to the place where Jesus was and saw him, she fell at his feet and said to him, “Lord, if you had been here, my BROTHer would not have died.”
DARBY Translation: Mary therefore, when she came where Jesus was, seeing him, fell at his feet, saying to him, Lord, if thou hadst been here, my BROTHer had not died.
KJV Translation: Then when Mary was come where Jesus was, and saw him, she fell down at his feet, saying unto him, Lord, if thou hadst been here, my BROTHer had not died.
Keywords: FRATERNITY,GOD,JESUS THE CHRIST
Description: John 20:17
NET Translation: Jesus replied, “Do not touch me, for I have not yet ascended to my Father. Go to my BROTHers and tell them, ‘I am ascending to my Father and your Father, to my God and your God.’”
DARBY Translation: Jesus says to her, Touch me not, for I have not yet ascended to my Father; but go to my brethren and say to them, I ascend to my Father and your Father, and [to] my God and your God.
KJV Translation: Jesus saith unto her, “Touch me not; for I am not yet ascended to my Father: but go to my brethren, and say unto them, I ascend unto my Father, and your Father; and” [to] “my God, and your God.”
Keywords: PREDESTINATION
Description: John 21:23
NET Translation: So the saying circulated among the BROTHers and sisters that this disciple was not going to die. But Jesus did not say to him that he was not going to die, but rather, “If I want him to live until I come back, what concern is that of yours?”
DARBY Translation: This word therefore went out among the brethren, That disciple does not die. And Jesus did not say to him, He does not die; but, If I will that he abide until I come, what [is that] to thee?
KJV Translation: Then went this saying abroad among the brethren, that that disciple should not die: yet Jesus said not unto him, He shall not die; but, If I will that he tarry till I come, what [is that] to thee?
Keywords: ANDREW,APOSTLES,BARTHOLOMEW,HOUSE,JAMES,JOHN,JUDAS (JUDE),MATTHEW,PETER,PHILIP,PRAYER,SIMON,THOMAS
Description: Acts 1:13
NET Translation: When they had entered Jerusalem, they went to the upstairs room where they were staying. Peter and John, and James, and Andrew, Philip and Thomas, Bartholomew and Matthew, James son of Alphaeus and Simon the Zealot, and Judas son of James were there.
DARBY Translation: And when they were come into [the city], they went up to the upper chamberD7703, where were staying both Peter, and John, and James, and Andrew, Philip and Thomas, Bartholomew and Matthew, James [son] of Alphaeus, and Simon the zealot, and Jude [the BROTHer] of James.
KJV Translation: And when they were come in, they went up into an upper room, where abode both Peter, and James, and John, and Andrew, Philip, and Thomas, Bartholomew, and Matthew, James [the son] of Alphaeus, and Simon Zelotes, and Judas [the BROTHer] of James.
Keywords: FELLOWSHIP,HOUSE,MARY,PRAYER,THOMAS,WOMEN,WORSHIP
Description: Acts 1:14
NET Translation: All these continued together in prayer with one mind, together with the women, along with Mary the mother of Jesus, and his BROTHers.
DARBY Translation: These gave themselves all with one accord to continual prayer, with [several] women, and Mary the mother of Jesus, and with his brethren.
KJV Translation: These all continued with one accord in prayer and supplication, with the women, and Mary the mother of Jesus, and with his brethren.
Keywords: APOSTASY,HOLY SPIRIT,JUDAS (JUDE),PROPHECY,REPENTANCE,WORD OF GOD
Description: Acts 1:16
NET Translation: “BROTHers, the scripture had to be fulfilled that the Holy Spirit foretold through David concerning Judas—who became the guide for those who arrested Jesus—
DARBY Translation: BrethrenD7704, it was necessary that the scripture should have been fulfilled, which the Holy Spirit spoke before, by the mouth of David, concerning Judas, who became guide to those who took Jesus;
KJV Translation: Men [and] brethren, this scripture must needs have been fulfilled, which the Holy Ghost by the mouth of David spake before concerning Judas, which was guide to them that took Jesus.
Keywords: DAVID
Description: Acts 2:29
NET Translation: “BROTHers, I can speak confidently to you about our forefather David, that he both died and was buried, and his tomb is with us to this day.
DARBY Translation: BrethrenD7723, let it be allowed to speak with freedom to you concerning the patriarch David, that he has both died and been buried, and his monument is amongst us unto this day.
KJV Translation: Men [and] brethren, let meK6749freely speak unto you of the patriarch David, that he is both dead and buried, and his sepulchre is with us unto this day.
Keywords: CONSCIENCE,CONVICTION,REMORSE,SELF-DEFENSE
Description: Acts 2:37
NET Translation: Now when they heard this, they were acutely distressed and said to Peter and the rest of the apostles, “What should we do, BROTHers?”
DARBY Translation: And having heard [it] they were pricked in heart, and said to Peter and the other apostles, What shall we do, brethren?
KJV Translation: Now when they heard [this], they were pricked in their heart, and said unto Peter and to the rest of the apostles, Men [and] brethren, what shall we do?
Verse Intro: The People Responde to Peter's Address
Keywords: BLINDNESS,GOD,IGNORANCE
Description: Acts 3:17
NET Translation: And now, BROTHers, I know you acted in ignorance, as your rulers did too.
DARBY Translation: And now, brethren, I know that ye did it in ignorance, as also your rulers;
KJV Translation: And now, brethren, I wot that through ignorance ye did [it], as [did] also your rulers.
Keywords: JESUS THE CHRIST,MOSES,PROPHECY,QUOTATIONS AND ALLUSIONS,TYPES
Description: Acts 3:22
NET Translation: Moses said, ‘The Lord your God will raise up for you a prophet like me from among your BROTHers. You must obey him in everything he tells you.
DARBY Translation: Moses indeed saidD7737, A prophet shall [the] Lord your God raise up to you out of your brethren like me: him shall ye hear in everything whatsoever he shall say to you.
KJV Translation: For Moses truly said unto the fathers, A prophet shall the Lord your God raise up unto you of your brethren, like unto me; him shall ye hear in all things whatsoever he shall say unto you.
Keywords: CHURCH,HOLY SPIRIT,MINISTER,CHRISTIAN,SEVEN,STEPHEN
Description: Acts 6:3
NET Translation: But carefully select from among you, BROTHers, seven men who are well-attested, full of the Spirit and of wisdom, whom we may put in charge of this necessary task.
DARBY Translation: Look out therefore, brethren, from among yourselves seven men, well reported of, full of [the] [Holy] Spirit and wisdom, whom we will establish over this business:
KJV Translation: Wherefore, brethren, look ye out among you seven men of honest report, full of the Holy Ghost and wisdom, whom we may appoint over this business.
Keywords: ABRAHAM,MESOPOTAMIA
Description: Acts 7:2
NET Translation: So he replied, “BROTHers and fathers, listen to me. The God of glory appeared to our forefather Abraham when he was in Mesopotamia, before he settled in Haran,
DARBY Translation: And he said, Brethren and fathers, hearken. The God of glory appeared to our father Abraham when he was in Mesopotamia, before he dwelt in Charran,
KJV Translation: And he said, Men, brethren, and fathers, hearken; The God of glory appeared unto our father Abraham, when he was in Mesopotamia, before he dwelt in Charran,
Description: Acts 7:13
NET Translation: On their second visit Joseph made himself known to his BROTHers again, and Joseph’s family became known to Pharaoh.
DARBY Translation: and the second time Joseph was made known to his brethren, and the family of Joseph became known to Pharaoh.
KJV Translation: And at the second [time] Joseph was made known to his brethren; and Joseph's kindred was made known unto Pharaoh.
Keywords: PEACE,QUOTATIONS AND ALLUSIONS
Description: Acts 7:26
NET Translation: The next day Moses saw two men fighting, and tried to make peace between them, saying, ‘Men, you are BROTHers; why are you hurting one another?’
DARBY Translation: And on the morrow he shewed himself to them as they were contending, and compelled them to peace, saying, *Ye* are brethrenD7769, why do ye wrong one another?
KJV Translation: And the next day he shewed himself unto them as they strove, and would have set them at one again, saying, Sirs, ye are brethren; why do ye wrong one to another?
Keywords: JESUS THE CHRIST,MOSES,QUOTATIONS AND ALLUSIONS,TYPES
Description: Acts 7:37
NET Translation: This is the Moses who said to the Israelites, ‘God will raise up for you a prophet like me from among your BROTHers.’
DARBY Translation: This is the Moses who said to the sons of IsraelD7774, A prophet shall God raise up to you out of your brethren like me [him shall ye hear].
KJV Translation: This is that Moses, which said unto the children of Israel, A prophet shall the Lord your God raise up unto you of your brethren, like unto meK6759; him shall ye hear.
Keywords: BROTHER,HOLY SPIRIT,MIRACLES
Description: Acts 9:17
NET Translation: So Ananias departed and entered the house, placed his hands on Saul and said, “BROTHer Saul, the Lord Jesus, who appeared to you on the road as you came here, has sent me so that you may see again and be filled with the Holy Spirit.”
DARBY Translation: And Ananias went and entered into the house; and laying his hands upon him he said, Saul, BROTHer, the Lord has sent me, Jesus that appeared to thee in the way in which thou camest, that thou mightest see, and be filled with [the] Holy Spirit.
KJV Translation: And Ananias went his way, and entered into the house; and putting his hands on him said, BROTHer Saul, the Lord, [even] Jesus, that appeared unto thee in the way as thou camest, hath sent me, that thou mightest receive thy sight, and be filled with the Holy Ghost.
Keywords: CAESAREA,MINISTER,CHRISTIAN,PAUL,TARSUS
Description: Acts 9:30
NET Translation: When the BROTHers found out about this, they brought him down to Caesarea and sent him away to Tarsus.
DARBY Translation: And the brethren knowing it, brought him down to Caesarea and sent him away to Tarsus.
KJV Translation: [Which] when the brethren knew, they brought him down to Caesarea, and sent him forth to Tarsus.
Keywords: HOSPITALITY
Description: Acts 10:23
NET Translation: So Peter invited them in and entertained them as guests. On the next day he got up and set out with them, and some of the BROTHers from Joppa accompanied him.
DARBY Translation: Having therefore invited them in, he lodged them. And on the morrow, rising up he went away with them, and certain of the brethren from Joppa went with him.
KJV Translation: Then called he them in, and lodged [them]. And on the morrow Peter went away with them, and certain brethren from Joppa accompanied him.
Keywords: SORCERY,GENTILES,PETER
Description: Acts 11:1
NET Translation: Now the apostles and the BROTHers who were throughout Judea heard that the Gentiles too had accepted the word of God.
DARBY Translation: And the apostles and the brethren who were in Judaea heard that the nations also had received the word of God;
KJV Translation: And the apostles and brethren that were in Judaea heard that the Gentiles had also received the word of God.
Verse Intro: Peter Before Jewish Believers in Jerusalem Defends Actions with Gentiles
Description: Acts 11:12
NET Translation: The Spirit told me to accompany them without hesitation. These six BROTHers also went with me, and we entered the man’s house.
DARBY Translation: And the Spirit said to me to go with them, nothing doubting. And there went with me these six brethren also, and we entered into the house of the man,
KJV Translation: And the Spirit bade me go with them, nothing doubting. Moreover these six brethren accompanied me, and we entered into the man's house:
Keywords: ALMS,BENEFICENCE,CHURCH,ELDER,LIBERALITY,POOR,RIGHTEOUSNESS
Description: Acts 11:29
NET Translation: So the disciples, each in accordance with his financial ability, decided to send relief to the BROTHers living in Judea.
DARBY Translation: And they determined, according as any one of the disciples was well off, each of them to send to the brethren who dwelt in Judaea, to ministerD7814 [to them];
KJV Translation: Then the disciples, every man according to his ability, determined to send relief unto the brethren which dwelt in Judaea:
Keywords: BEHEADING,HOMICIDE,JAMES,KING,MARTYRDOM,PERSECUTION,PUNISHMENT
Description: Acts 12:2
NET Translation: He had James, the BROTHer of John, executed with a sword.
DARBY Translation: and slew James, the BROTHer of John, with the sword.
KJV Translation: And he killed James the BROTHer of John with the sword.
Keywords: JAMES
Description: Acts 12:17
NET Translation: He motioned to them with his hand to be quiet and then related how the Lord had brought him out of the prison. He said, “Tell James and the BROTHers these things,” and then he left and went to another place.
DARBY Translation: And having made a sign to them with his hand to be silent, he related [to them] how the Lord had brought him out of prison; and he said, Report these things to James and to the brethren. And he went out and went to another place.
KJV Translation: But he, beckoning unto them with the hand to hold their peace, declared unto them how the Lord had brought him out of the prison. And he said, Go shew these things unto James, and to the brethren. And he departed, and went into another place.
Keywords: BARNABAS,ANTIOCH,CHURCH,CYRENE,LUCIUS,MANAEN,MINISTER,CHRISTIAN,NIGER,SIMEON
Description: Acts 13:1
NET Translation: Now there were these prophets and teachers in the church at Antioch: Barnabas, Simeon called Niger, Lucius the Cyrenian, Manaen (a close friend of Herod the tetrarch from childhood) and Saul.
DARBY Translation: Now there were in Antioch, in the assembly which was [there], prophets and teachers: Barnabas, and Simeon who was called NigerD7817, and Lucius the Cyrenian, and Manaen, foster-BROTHer of Herod the tetrarch, and Saul.
KJV Translation: Now there were in the church that was at Antioch certain prophets and teachers; as Barnabas, and Simeon that was called Niger, and Lucius of Cyrene, and Manaen, which had been brought up with HerodBROTHer." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K6768the tetrarch, and Saul.
Verse Intro: Barnabas and Saul Sent to Preach in Cyprus by Church at Antioch of Syria
Keywords: WORD OF GOD
Description: Acts 13:15
NET Translation: After the reading from the law and the prophets, the leaders of the synagogue sent them a message, saying, “BROTHers, if you have any message of exhortation for the people, speak it.”
DARBY Translation: And after the reading of the law and the prophets, the rulers of the synagogue sent to them, saying, BrethrenD7821, if ye have any word of exhortation to the people, speak.
KJV Translation: And after the reading of the law and the prophets the rulers of the synagogue sent unto them, saying, [Ye] men [and] brethren, if ye have any word of exhortation for the people, say on.
Keywords: CATHOLICITY,GOSPEL,REVERENCE,SALVATION
Description: Acts 13:26
NET Translation: BROTHers, descendants of Abraham’s family, and those Gentiles among you who fear God, the message of this salvation has been sent to us.
DARBY Translation: Brethren, sons of Abraham's race, and those who among you fear God, to you has the word of this salvation been sent:
KJV Translation: Men [and] brethren, children of the stock of Abraham, and whosoever among you feareth God, to you is the word of this salvation sent.
Keywords: JESUS THE CHRIST,PENITENT,SALVATION,SIN
Description: Acts 13:38
NET Translation: Therefore let it be known to you, BROTHers, that through this one forgiveness of sins is proclaimed to you,
DARBY Translation: Be it known unto you, therefore, brethrenD7833, that through this man remission of sins is preached to you,
KJV Translation: Be it known unto you therefore, men [and] brethren, that through this man is preached unto you the forgiveness of sins:
Keywords: DISCIPLE,UNBELIEF
Description: Acts 14:2
NET Translation: But the Jews who refused to believe stirred up the Gentiles and poisoned their minds against the BROTHers.
DARBY Translation: But the Jews who did not believe stirred up the minds of [those of] the nations and made [them] evil-affected against the brethren.
KJV Translation: But the unbelieving Jews stirred up the Gentiles, and made their minds evil affected against the brethren.
Keywords: BARNABAS,BIGOTRY,CATHOLICITY,CHURCH,CIRCUMCISION,COUNCIL,ELDER,JUDAISM,LAW,MINISTER,CHRISTIAN,PAUL,TITUS
Description: Acts 15:1
NET Translation: Now some men came down from Judea and began to teach the BROTHers, “Unless you are circumcised according to the custom of Moses, you cannot be saved.”
DARBY Translation: And certain persons, having come down from Judaea, taught the brethren, If ye shall not have been circumcised according to the custom of Moses, ye cannot be saved.
KJV Translation: And certain men which came down from Judaea taught the brethren, [and said], Except ye be circumcised after the manner of Moses, ye cannot be saved.
Verse Intro: The Jerusalem Council and the Basis of Salvation - Faith
Keywords: PHENICIA,SAMARIA
Description: Acts 15:3
NET Translation: So they were sent on their way by the church, and as they passed through both Phoenicia and Samaria, they were relating at length the conversion of the Gentiles and bringing great joy to all the BROTHers.
DARBY Translation: They therefore, having been set on their way by the assembly, passed through Phoenicia and Samaria, relating the conversion of [those of] the nations. And they caused great joy to all the brethren.
KJV Translation: And being brought on their way by the church, they passed through Phenice and Samaria, declaring the conversion of the Gentiles: and they caused great joy unto all the brethren.
Keywords: GENTILES,PETER,SALVATION
Description: Acts 15:7
NET Translation: After there had been much debate, Peter stood up and said to them, “BROTHers, you know that some time ago God chose me to preach to the Gentiles so they would hear the message of the gospel and believe.
DARBY Translation: And much discussion having taken place, Peter, standing up, said to them, BrethrenD7840, *ye* know that from the earliest days God amongst you chose that the nations by my mouth should hear the word of the glad tidings and believe.
KJV Translation: And when there had been much disputing, Peter rose up, and said unto them, Men [and] brethren, ye know how that a good while ago God made choice among us, that the Gentiles by my mouth should hear the word of the gospel, and believe.
Keywords: JAMES
Description: Acts 15:13
NET Translation: After they stopped speaking, James replied, “BROTHers, listen to me.
DARBY Translation: And after they had held their peace, James answered, saying, BrethrenD7843, listen to me:
KJV Translation: And after they had held their peace, James answered, saying, Men [and] brethren, hearken unto me:
Keywords: ANTIOCH,BARSABAS,JUDAS (JUDE),PAUL,SILAS
Description: Acts 15:22
NET Translation: Then the apostles and elders, with the whole church, decided to send men chosen from among them, Judas called Barsabbas and Silas, leaders among the BROTHers, to Antioch with Paul and Barnabas.
DARBY Translation: Then it seemed good to the apostles and to the elders, with the whole assembly, to send chosen men from among them with Paul and Barnabas to Antioch, Judas called Barsabas and Silas, leading men among the brethren,
KJV Translation: Then pleased it the apostles and elders, with the whole church, to send chosen men of their own company to Antioch with Paul and Barnabas; [namely], Judas surnamed Barsabas, and Silas, chief men among the brethren:
Verse Intro: The Council's Letter Sent to Antioch of Syria
Keywords: CILICIA,EPISTLES
Description: Acts 15:23
NET Translation: They sent this letter with them: From the apostles and elders, your BROTHers, to the Gentile BROTHers and sisters in Antioch, Syria, and Cilicia, greetings!
DARBY Translation: having by their hand written [thus]: The apostles, and the elders, and the brethrenD7846, to the brethren who are from among [the] nations at Antioch, and [in] Syria and Cilicia, greeting:
KJV Translation: And they wrote [letters] by them after this manner; The apostles and elders and brethren [send] greeting unto the brethren which are of the Gentiles in Antioch and Syria and Cilicia:
Description: Acts 15:32
NET Translation: Both Judas and Silas, who were prophets themselves, encouraged and strengthened the BROTHers with a long speech.
DARBY Translation: And Judas and Silas, being themselves also prophets, exhorted the brethren with much discourse, and strengthened them.
KJV Translation: And Judas and Silas, being prophets also themselves, exhorted the brethren with many words, and confirmed [them].
Description: Acts 15:33
NET Translation: After they had spent some time there, they were sent off in peace by the BROTHers to those who had sent them.
DARBY Translation: And having passed some time [there], they were let go in peace from the brethren to those who sent them.
KJV Translation: And after they had tarried [there] a space, they were let go in peace from the brethren unto the apostles.
Keywords: BARNABAS,MARK,PAUL
Description: Acts 15:36
NET Translation: After some days Paul said to Barnabas, “Let’s return and visit the BROTHers in every town where we proclaimed the word of the Lord to see how they are doing.”
DARBY Translation: But after certain days Paul said to Barnabas, Let us return now and visit the brethren in every city where we have announced the word of the Lord, [and see] how they are getting on.
KJV Translation: And some days after Paul said unto Barnabas, Let us go again and visit our brethren in every city where we have preached the word of the Lord, [and see] how they do.
Verse Intro: Paul and Barnabas Part Ways
Keywords: INTERCESSION,MINISTER,CHRISTIAN,SILAS
Description: Acts 15:40
NET Translation: but Paul chose Silas and set out, commended to the grace of the Lord by the BROTHers and sisters.
DARBY Translation: but Paul having chosen Silas went forth, committed by the brethren to the grace of God.
KJV Translation: And Paul chose Silas, and departed, being recommended by the brethren unto the grace of God.
Keywords: ICONIUM,LYCAONIA,TIMOTHY
Description: Acts 16:2
NET Translation: The BROTHers in Lystra and Iconium spoke well of him.
DARBY Translation: who had a [good] testimony of the brethren in Lystra and Iconium.
KJV Translation: Which was well reported of by the brethren that were at Lystra and Iconium.
Keywords: LYDIA,PAUL
Description: Acts 16:40
NET Translation: When they came out of the prison, they entered Lydia’s house, and when they saw the BROTHers, they encouraged them and then departed.
DARBY Translation: And having gone out of the prison, they came to Lydia; and having seen the brethren, they exhortedD7865 them and went away.
KJV Translation: And they went out of the prison, and entered into [the house of] Lydia: and when they had seen the brethren, they comforted them, and departed.
Keywords: JASON
Description: Acts 17:6
NET Translation: When they did not find them, they dragged Jason and some of the BROTHers before the city officials, screaming, “These people who have stirred up trouble throughout the world have come here too,
DARBY Translation: and not having found them, dragged Jason and certain brethren before the politarchsD7868, crying out, These [men] that have set the world in tumult, are come here also,
KJV Translation: And when they found them not, they drew Jason and certain brethren unto the rulers of the city, crying, These that have turned the world upside down are come hither also;
Keywords: BEREA,PAUL,PRUDENCE,SYNAGOGUE
Description: Acts 17:10
NET Translation: The BROTHers sent Paul and Silas off to Berea at once, during the night. When they arrived, they went to the Jewish synagogue.
DARBY Translation: But the brethren immediately sent away, in the night, Paul and Silas to Berea; who, being arrived, went away into the synagogue of the Jews.
KJV Translation: And the brethren immediately sent away Paul and Silas by night unto Berea: who coming [thither] went into the synagogue of the Jews.
Verse Intro: Paul and Silas in Berea
Keywords: SILAS,TIMOTHY
Description: Acts 17:14
NET Translation: Then the BROTHers sent Paul away to the coast at once, but Silas and Timothy remained in Berea.
DARBY Translation: And then immediately the brethren sent away Paul to go asD7871 to the sea; but Silas and Timotheus abode there.
KJV Translation: And then immediately the brethren sent away Paul to go as it were to the sea: but Silas and Timotheus abode there still.
Keywords: AQUILA AND PRISCILLA,CENCHREA,EPHESUS,PAUL,PRISCILLA,SYRIA
Description: Acts 18:18
NET Translation: Paul, after staying many more days in Corinth, said farewell to the BROTHers and sailed away to Syria accompanied by Priscilla and Aquila. He had his hair cut off at Cenchrea because he had made a vow.
DARBY Translation: And Paul, having yet stayed [there] many days, took leave of the brethren and sailed thence to Syria, and with him Priscilla and Aquila, having shorn his head in Cenchrea, for he had a vow;
KJV Translation: And Paul [after this] tarried [there] yet a good while, and then took his leave of the brethren, and sailed thence into Syria, and with him Priscilla and Aquila; having shorn [his] head in Cenchrea: for he had a vow.
Verse Intro: Paul Returns to Antioch in Syria
Description: Acts 18:27
NET Translation: When Apollos wanted to cross over to Achaia, the BROTHers encouraged him and wrote to the disciples to welcome him. When he arrived, he assisted greatly those who had believed by grace,
DARBY Translation: And when he purposed to go into Achaia, the brethren wrote to the disciples engaging them to receiveD7883 him, who, being come, contributed much to those who believed through grace.
KJV Translation: And when he was disposed to pass into Achaia, the brethren wrote, exhorting the disciples to receive him: who, when he was come, helped them much which had believed through grace:
Keywords: ACCHO,PTOLEMAIS
Description: Acts 21:7
NET Translation: We continued the voyage from Tyre and arrived at Ptolemais, and when we had greeted the BROTHers, we stayed with them for one day.
DARBY Translation: And we, having completed the voyage, arrived from Tyre at Ptolemais, and having saluted the brethren, we remained one day with them.
KJV Translation: And when we had finished [our] course from Tyre, we came to Ptolemais, and saluted the brethren, and abode with them one day.
Keywords: PAUL
Description: Acts 21:17
NET Translation: When we arrived in Jerusalem, the BROTHers welcomed us gladly.
DARBY Translation: And when we arrived at Jerusalem the brethren gladly received us.
KJV Translation: And when we were come to Jerusalem, the brethren received us gladly.
Verse Intro: Paul Visits James and the Elders at Jerusalem
Keywords: BIGOTRY,BROTHER,DIPLOMACY,PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,JUDAISM,LAW,MEEKNESS,PRUDENCE,TACT,RELIGIOUS ZEAL
Description: Acts 21:20
NET Translation: When they heard this, they praised God. Then they said to him, “You see, BROTHer, how many thousands of Jews there are who have believed, and they are all ardent observers of the law.
DARBY Translation: And they having heard [it] glorified God, and said to him, Thou seest, BROTHer, how many myriads there are of the Jews who have believed, and all are zealous of the law.
KJV Translation: And when they heard [it], they glorified the Lord, and said unto him, Thou seest, BROTHer, how many thousands of Jews there are which believe; and they are all zealous of the law:
Keywords: DEFENSE,PRISONERS,SELF-DEFENSE,TESTIMONY,PAUL
Description: Acts 22:1
NET Translation: “BROTHers and fathers, listen to my defense that I now make to you.”
DARBY Translation: BrethrenD7915 and fathers, hear my defence which I now make to you.
KJV Translation: Men, brethren, and fathers, hear ye my defence [which I make] now unto you.
Verse Intro: Paul's Defence Before the Crowd
Keywords: DAMASCUS,EXTRADITION,PRIEST
Description: Acts 22:5
NET Translation: as both the high priest and the whole council of elders can testify about me. From them I also received letters to the BROTHers in Damascus, and I was on my way to make arrests there and bring the prisoners to Jerusalem to be punished.
DARBY Translation: as also the high priest bears me witness, and all the elderhood: from whom also, having received letters to the brethren, I went to Damascus to bring those also who were there, bound, to Jerusalem, to be punished.
KJV Translation: As also the high priest doth bear me witness, and all the estate of the elders: from whom also I received letters unto the brethren, and went to Damascus, to bring them which were there bound unto Jerusalem, for to be punished.
Description: Acts 22:13
NET Translation: came to me and stood beside me and said to me, ‘BROTHer Saul, regain your sight!’ And at that very moment I looked up and saw him.
DARBY Translation: coming to me and standing by me, said to me, BROTHer Saul, receive thy sight. And *I*, in the same hour, received my sight and saw him.
KJV Translation: Came unto me, and stood, and said unto me, BROTHer Saul, receive thy sight. And the same hour I looked up upon him.
Keywords: PRISONERS,SELF-DEFENSE,CONSCIENCE,COURT,DEFENSE,INTEGRITY,OBEDIENCE,PAUL,PRIEST
Description: Acts 23:1
NET Translation: Paul looked directly at the council and said, “BROTHers, I have lived my life with a clear conscience before God to this day.”
DARBY Translation: And Paul, fixing his eyes on the council, said, BrethrenD7922, I have walked in all good conscience with God unto this day.
KJV Translation: And Paul, earnestly beholding the council, said, Men [and] brethren, I have lived in all good conscience before God until this day.
Keywords: CITIZENS,PRIEST,QUOTATIONS AND ALLUSIONS,SPEAKING
Description: Acts 23:5
NET Translation: Paul replied, “I did not realize, BROTHers, that he was the high priest, for it is written, ‘You must not speak evil about a ruler of your people.’”
DARBY Translation: And Paul said, I was not conscious, brethren, that he was high priest; for it is writtenD7923, Thou shalt not speak evilly of the ruler of thy people.
KJV Translation: Then said Paul, I wist not, brethren, that he was the high priest: for it is written, Thou shalt not speak evil of the ruler of thy people.
Keywords: DIPLOMACY,HOPE,PAUL,PHARISEES,PRUDENCE,RESURRECTION,TACT
Description: Acts 23:6
NET Translation: Then when Paul noticed that part of them were Sadducees and the others Pharisees, he shouted out in the council, “BROTHers, I am a Pharisee, a son of Pharisees. I am on trial concerning the hope of the resurrection of the dead!”
DARBY Translation: But Paul, knowing that the one part [of them] were of the Sadducees and the other of the Pharisees, cried out in the council, BrethrenD7924, *I* am a Pharisee, son of Pharisees: *I* am judged concerning the hope and resurrection of [the] dead.
KJV Translation: But when Paul perceived that the one part were Sadducees, and the other Pharisees, he cried out in the council, Men [and] brethren, I am a Pharisee, the son of a Pharisee: of the hope and resurrection of the dead I am called in question.
Keywords: PAUL,PUTEOLI,SEVEN
Description: Acts 28:14
NET Translation: There we found some BROTHers and were invited to stay with them seven days. And in this way we came to Rome.
DARBY Translation: where, having found brethren, we were begged to stay with them seven days. And thus we went to Rome.
KJV Translation: Where we found brethren, and were desired to tarry with them seven days: and so we went toward Rome.
Keywords: APPII-FORUM,LOVE,THANKFULNESS,THREE TAVERNS
Description: Acts 28:15
NET Translation: The BROTHers from there, when they heard about us, came as far as the Forum of Appius and Three Taverns to meet us. When he saw them, Paul thanked God and took courage.
DARBY Translation: And thence the brethren, having heard about us, came to meet us as far as Appii ForumD7949 and Tres TabernaeD7950, whom when Paul saw, he thanked God and took courage.
KJV Translation: And from thence, when the brethren heard of us, they came to meet us as far as Appii forum, and The three taverns: whom when Paul saw, he thanked God, and took courage.
Keywords: PAUL
Description: Acts 28:17
NET Translation: After three days Paul called the local Jewish leaders together. When they had assembled, he said to them, “BROTHers, although I had done nothing against our people or the customs of our ancestors, from Jerusalem I was handed over as a prisoner to the Romans.
DARBY Translation: And it came to pass after three days, that he called together those who were the chief of the Jews; and when they had come together he said to them, BrethrenD7952, *I* having done nothing against the people or the customs of our forefathers, have been delivered a prisoner from Jerusalem into the hands of the Romans,
KJV Translation: And it came to pass, that after three days Paul called the chief of the Jews together: and when they were come together, he said unto them, Men [and] brethren, though I have committed nothing against the people, or customs of our fathers, yet was I delivered prisoner from Jerusalem into the hands of the Romans.
Verse Intro: Paul's Defence of the Gospel to the Jews at Rome
Description: Acts 28:21
NET Translation: They replied, “We have received no letters from Judea about you, nor have any of the BROTHers come from there and reported or said anything bad about you.
DARBY Translation: And they said to him, For our part, we have neither received letters from Judaea concerning thee, nor has any one of the brethren who has arrived reported or said anything evil concerning thee.
KJV Translation: And they said unto him, We neither received letters out of Judaea concerning thee, neither any of the brethren that came shewed or spake any harm of thee.
Description: Romans 1:13
NET Translation: I do not want you to be unaware, BROTHers and sisters, that I often intended to come to you (and was prevented until now), so that I may have some fruit even among you, just as I already have among the rest of the Gentiles.
DARBY Translation: But I do not wish you to be ignorant, brethren, that I often proposed to come to you, (and have been hindered until the present time,) that I might have some fruit among you too, even as among the other nations also.
KJV Translation: Now I would not have you ignorant, brethren, that oftentimes I purposed to come unto you, (but was let hitherto,) that I might have some fruit among youK6801also, even as among other Gentiles.
Keywords: SIN,DEATH,JUSTIFICATION,LAW,MARRIAGE
Description: Romans 7:1
NET Translation: Or do you not know, BROTHers and sisters (for I am speaking to those who know the law), that the law is lord over a person as long as he lives?
DARBY Translation: Are ye ignorant, brethren, (for I speak to those knowing lawD8059,) that law rulesD8060 over a man as long as he lives?
KJV Translation: Know ye not, brethren, (for I speak to them that know the law,) how that the law hath dominion over a man as long as he liveth?
Verse Intro: The Relationship of the Law, Sin, Death to the Believer"""
Keywords: FELLOWSHIP,HOLINESS,RIGHTEOUSNESS
Description: Romans 7:4
NET Translation: So, my BROTHers and sisters, you also died to the law through the body of Christ, so that you could be joined to another, to the one who was raised from the dead, to bear fruit to God.
DARBY Translation: So that, my brethren, *ye* also have been made dead to the law by the body of the Christ, to be to another, who has been raised up from among [the] dead, in order that we might bear fruit to God.
KJV Translation: Wherefore, my brethren, ye also are become dead to the law by the body of Christ; that ye should be married to another, [even] to him who is raised from the dead, that we should bring forth fruit unto God.
Keywords: DEATH,HOLINESS,SELF-DENIAL
Description: Romans 8:12
NET Translation: So then, BROTHers and sisters, we are under obligation, not to the flesh, to live according to the flesh
DARBY Translation: So then, brethren, we are debtors, not to the flesh, to live according to flesh;
KJV Translation: Therefore, brethren, we are debtors, not to the flesh, to live after the flesh.
Keywords: ADOPTION,BIRTHRIGHT,CHURCH,FIRSTBORN,GOD,IMAGE,JESUS THE CHRIST,RIGHTEOUS
Description: Romans 8:29
NET Translation: because those whom he foreknew he also predestined to be conformed to the image of his Son, that his Son would be the firstborn among many BROTHers and sisters.
DARBY Translation: Because whom he has foreknown, he has also predestinated [to beD8090] conformed to the image of his Son, so that he should be [the] firstborn among many brethren.
KJV Translation: For whom he did foreknow, he also did predestinate [to be] conformed to the image of his Son, that he might be the firstborn among many brethren.
Keywords: ROME,INTERCESSION,JUSTIFICATION,RELIGION,RELIGIOUS ZEAL
Description: Romans 10:1
NET Translation: BROTHers and sisters, my heart’s desire and prayer to God on behalf of my fellow Israelites is for their salvation.
DARBY Translation: Brethren, the delightD8114 of my own heart and my supplication which [I address] to God for themD8115 is for salvation.
KJV Translation: Brethren, my heart's desire and prayer to God for Israel is, that they might be saved.
Keywords: BLINDNESS,CONCEIT,HUMILITY,PRIDE
Description: Romans 11:25
NET Translation: For I do not want you to be ignorant of this mystery, BROTHers and sisters, so that you may not be conceited: A partial hardening has happened to Israel until the full number of the Gentiles has come in.
DARBY Translation: For I do not wish you to be ignorant, brethren, of this mystery, that ye may not be wise in your own conceits, that blindnessD8141 in part is happened to Israel, until the fulness of the nations be come in;
KJV Translation: For I would not, brethren, that ye should be ignorant of this mystery, lest ye should be wise in your own conceits; that blindnessK6853in part is happened to Israel, until the fulness of the Gentiles be come in.
Keywords: ROME,COMMANDMENTS,CONSECRATION,HOLINESS,OFFERINGS,RELIGION,SACRIFICES
Description: Romans 12:1
NET Translation: Therefore I exhort you, BROTHers and sisters, by the mercies of God, to present your bodies as a sacrifice—alive, holy, and pleasing to God—which is your reasonable service.
DARBY Translation: I beseech you therefore, brethren, by the compassions of God, to present your bodies a living sacrifice, holy, acceptable to God, [which is] your intelligent service.
KJV Translation: I beseech you therefore, brethren, by the mercies of God, that ye present your bodies a living sacrifice, holy, acceptable unto God, [which is] your reasonable service.
Verse Intro: Consecration of the Believer's Life
Keywords: AFFECTIONS,FRATERNITY,HUMILITY,LOVE,RESPECT,UNSELFISHNESS
Description: Romans 12:10
NET Translation: Be devoted to one another with mutual love, showing eagerness in honoring one another.
DARBY Translation: as to BROTHerly love, kindly affectioned towards one another: as to honour, each taking the lead in paying itD8153 to the other:
KJV Translation: [Be] kindly affectioned one to another with BROTHerly loveK6861; in honour preferring one another;
Keywords: COMMANDMENTS,FELLOWSHIP,JESUS THE CHRIST,JUDGMENT,JUDGMENT-SEAT
Description: Romans 14:10
NET Translation: But you who eat vegetables only—why do you judge your BROTHer or sister? And you who eat everything—why do you despise your BROTHer or sister? For we will all stand before the judgment seat of God.
DARBY Translation: But thou, why judgest thou thy BROTHer? or again, thou, why dost thou make little of thy BROTHer? for we shall all be placed before the judgment-seat of God.
KJV Translation: But why dost thou judge thy BROTHer? or why dost thou set at nought thy BROTHer? for we shall all stand before the judgment seat of Christ.
Keywords: FELLOWSHIP,STUMBLING,TEMPTATION
Description: Romans 14:13
NET Translation: Therefore we must not pass judgment on one another, but rather determine never to place an obstacle or a trap before a BROTHer or sister.
DARBY Translation: Let us no longer therefore judge one another; but judge ye this rather, not to put a stumbling-block or a fall-trap before his BROTHer.
KJV Translation: Let us not therefore judge one another any more: but judge this rather, that no man put a stumblingblock or an occasion to fall in [his] BROTHer's way.
Verse Intro: A Believer's Pursuit to Encourage and Support the Weak
Keywords: JESUS THE CHRIST,ROME,SELFISHNESS,SUFFERING,TEMPTATION
Description: Romans 14:15
NET Translation: For if your BROTHer or sister is distressed because of what you eat, you are no longer walking in love. Do not destroy by your food someone for whom Christ died.
DARBY Translation: For if on account of meat thy BROTHer is grieved, thou walkest no longer according to love. Destroy not him with thy meat for whom Christ has died.
KJV Translation: But if thy BROTHer be grieved with [thy] meat, now walkest thou not charitablyK6869. Destroy not him with thy meat, for whom Christ died.
Keywords: FOOD,LOVE,STRIFE,TEMPTATION,WINE
Description: Romans 14:21
NET Translation: It is good not to eat meat or drink wine or to do anything that causes your BROTHer to stumble.
DARBY Translation: [It is] right not to eat meat, nor drinD8173k wine, nor [do anything] in which thy BROTHer stumbles, or is offended, or is weak.
KJV Translation: [It is] good neither to eat flesh, nor to drink wine, nor [any thing] whereby thy BROTHer stumbleth, or is offended, or is made weak.
Keywords: LOVE,RIGHTEOUS,WISDOM
Description: Romans 15:14
NET Translation: But I myself am fully convinced about you, my BROTHers and sisters, that you yourselves are full of goodness, filled with all knowledge, and able to instruct one another.
DARBY Translation: But I am persuaded, my brethren, I myself also, concerning you, that yourselves also are full of goodness, filled with all knowledge, able also to admonish one another.
KJV Translation: And I myself also am persuaded of you, my brethren, that ye also are full of goodness, filled with all knowledge, able also to admonish one another.
Verse Intro: Epilogue - Paul's Motivation for Writing
Keywords: HOLY SPIRIT,INTERCESSION,MINISTER,CHRISTIAN
Description: Romans 15:30
NET Translation: Now I urge you, BROTHers and sisters, through our Lord Jesus Christ and through the love of the Spirit, to join fervently with me in prayer to God on my behalf.
DARBY Translation: But I beseech you, brethren, by our Lord Jesus Christ, and by the love of the Spirit, that ye strive together with me in prayers for me to God;
KJV Translation: Now I beseech you, brethren, for the Lord Jesus Christ's sake, and for the love of the Spirit, that ye strive together with me in [your] prayers to God for me;
Keywords: ASYNCRITUS,HERMAS,HERMES,PATROBAS,PHLEGON
Description: Romans 16:14
NET Translation: Greet Asyncritus, Phlegon, Hermes, Patrobas, Hermas, and the BROTHers and sisters with them.
DARBY Translation: Salute Asyncritus, Phlegon, Hermes, Patrobas, Hermas, and the brethren with them.
KJV Translation: Salute Asyncritus, Phlegon, Hermas, Patrobas, Hermes, and the brethren which are with them.
Keywords: CHURCH,COMPANY,DOCTRINES,FELLOWSHIP,MINISTER,CHRISTIAN,STRIFE
Description: Romans 16:17
NET Translation: Now I urge you, BROTHers and sisters, to watch out for those who create dissensions and obstacles contrary to the teaching that you learned. Avoid them!
DARBY Translation: But I beseech you, brethren, to consider those who create divisions and occasions of falling, contrary to the doctrine which *ye* have learnt, and turn away from them.
KJV Translation: Now I beseech you, brethren, mark them which cause divisions and offences contrary to the doctrine which ye have learned; and avoid them.
Keywords: BROTHER,CHAMBERLAIN,CORINTH,ERASTUS,GAIUS,QUARTUS
Description: Romans 16:23
NET Translation: Gaius, who is host to me and to the whole church, greets you. Erastus the city treasurer and our BROTHer Quartus greet you.
DARBY Translation: Gaius, my host and of the whole assembly, salutes you. Erastus, the steward of the city, salutes you, and the BROTHer Quartus.
KJV Translation: Gaius mine host, and of the whole church, saluteth you. Erastus the chamberlain of the city saluteth you, and Quartus a BROTHer.
Keywords: CALL,JESUS THE CHRIST,MINISTER,CHRISTIAN,PAUL,SOSTHENES
Description: 1 Corinthians 1:1
NET Translation: From Paul, called to be an apostle of Christ Jesus by the will of God, and Sosthenes, our BROTHer,
DARBY Translation: Paul, [a] called apostle of Jesus Christ, by God's will, and Sosthenes the BROTHer,
KJV Translation: Paul, called [to be] an apostle of Jesus Christ through the will of God, and Sosthenes [our] BROTHer,
Verse Intro: Greetings and Thanksgiving for the Corinthians
Keywords: CHURCH,DISSENSION,FELLOWSHIP,STRIFE,UNITY
Description: 1 Corinthians 1:10
NET Translation: I urge you, BROTHers and sisters, by the name of our Lord Jesus Christ, to agree together, to end your divisions, and to be united by the same mind and purpose.
DARBY Translation: Now I exhortD8202 you, brethren, by the name of our Lord Jesus Christ, that ye all say the same thing, and that there be not among you divisions; but that ye be perfectly unitedD8203 in the same mind and in the same opinion.
KJV Translation: Now I beseech you, brethren, by the name of our Lord Jesus Christ, that ye all speak the same thing, and [that] there be no divisionsK6881among you; but [that] ye be perfectly joined together in the same mind and in the same judgment.
Verse Intro: Divisions in the Church Evident
Keywords: CHLOE,CHURCH,STRIFE
Description: 1 Corinthians 1:11
NET Translation: For members of Chloe’s household have made it clear to me, my BROTHers and sisters, that there are quarrels among you.
DARBY Translation: For it has been shewn to me concerning you, my brethren, by those of [the house of] Chloe, that there are strifes among you.
KJV Translation: For it hath been declared unto me of you, my brethren, by them [which are of the house] of Chloe, that there are contentions among you.
Keywords: AGENCY,PREDESTINATION,RIGHTEOUS
Description: 1 Corinthians 1:26
NET Translation: Think about the circumstances of your call, BROTHers and sisters. Not many were wise by human standards, not many were powerful, not many were born to a privileged position.
DARBY Translation: For consider your calling, brethren, that [there are] not many wise according to flesh, not many powerful, not many high-born.
KJV Translation: For ye see your calling, brethren, how that not many wise men after the flesh, not many mighty, not many noble, [are called]:
Keywords: HUMILITY,MINISTER,CHRISTIAN,PHILOSOPHY,PREACHING,REASONING,WISDOM,RELIGIOUS ZEAL
Description: 1 Corinthians 2:1
NET Translation: When I came to you, BROTHers and sisters, I did not come with superior eloquence or wisdom as I proclaimed the testimony of God.
DARBY Translation: And *I*, when I came to you, brethren, came not in excellency of word, or wisdom, announcing to you the testimony of God.
KJV Translation: And I, brethren, when I came to you, came not with excellency of speech or of wisdom, declaring unto you the testimony of God.
Keywords: BABES,DOCTRINES,MINISTER,CHRISTIAN,NEOPHYTES,STRIFE,RELIGIOUS ZEAL
Description: 1 Corinthians 3:1
NET Translation: So, BROTHers and sisters, I could not speak to you as spiritual people, but instead as people of the flesh, as infants in Christ.
DARBY Translation: And *I*, brethren, have not been able to speak to you as to spiritual, but as to fleshlyD8230; as to babes in Christ.
KJV Translation: And I, brethren, could not speak unto you as unto spiritual, but as unto carnal, [even] as unto babes in Christ.
Verse Intro: Immaturity and Jealousy Evidenced by a Party Spirit
Keywords: BOASTING,PRIDE,STRIFE
Description: 1 Corinthians 4:6
NET Translation: I have applied these things to myself and Apollos because of you, BROTHers and sisters, so that through us you may learn “not to go beyond what is written,” so that none of you will be puffed up in favor of the one against the other.
DARBY Translation: Now these things, brethren, I have transferred, in their applicationD8249, to myself and Apollos, for your sakes, that ye may learn in us the [lesson of] not [letting your thoughts go] above what is written, that ye may not be puffed up one for [such a] one against another.
KJV Translation: And these things, brethren, I have in a figure transferred to myself and [to] Apollos for your sakes; that ye might learn in us not to think [of men] above that which is written, that no one of you be puffed up for one against another.
Keywords: CHURCH,COVETOUSNESS,CRIME,DRUNKARD,EXTORTION,FELLOWSHIP,RAILING
Description: 1 Corinthians 5:11
NET Translation: But now I am writing to you not to associate with anyone who calls himself a Christian who is sexually immoral, or greedy, or an idolater, or verbally abusive, or a drunkard, or a swindler. Do not even eat with such a person.
DARBY Translation: But now I have written to you, if any one called BROTHer be fornicator, or avaricious, or idolater, or abusive, or a drunkard, or rapacious, not to mix with [him]; with such a one not even to eat.
KJV Translation: But now I have written unto you not to keep company, if any man that is called a BROTHer be a fornicator, or covetous, or an idolater, or a railer, or a drunkard, or an extortioner; with such an one no not to eat.
Description: 1 Corinthians 6:5
NET Translation: I say this to your shame! Is there no one among you wise enough to settle disputes between fellow Christians?
DARBY Translation: I speak to you [to put you] to shame. Thus there is not a wise person among you, not even one, who shall be able to decide between his brethrenBROTHer [and BROTHer].'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D8258!
KJV Translation: I speak to your shame. Is it so, that there is not a wise man among you? no, not one that shall be able to judge between his brethren?
Keywords: STRIFE
Description: 1 Corinthians 6:6
NET Translation: Instead, does a Christian sue a Christian, and do this before unbelievers?
DARBY Translation: But BROTHer prosecutes his suit with BROTHer, and that before unbelievers.
KJV Translation: But BROTHer goeth to law with BROTHer, and that before the unbelievers.
Keywords: RETALIATION,THEFT AND THIEVES
Description: 1 Corinthians 6:8
NET Translation: But you yourselves wrong and cheat, and you do this to your BROTHers and sisters!
DARBY Translation: But *ye* do wrong, and defraud, and this [your] brethren.
KJV Translation: Nay, ye do wrong, and defraud, and that [your] brethren.
Keywords: BROTHER,WORD OF GOD
Description: 1 Corinthians 7:12
NET Translation: To the rest I say—I, not the Lord—if a BROTHer has a wife who is not a believer and she is happy to live with him, he should not divorce her.
DARBY Translation: But as to the rest, *I* say, not the Lord, If any BROTHer have an unbelieving wife, and *she* consent to dwell with him, let him not leave her.
KJV Translation: But to the rest speak I, not the Lord: If any BROTHer hath a wife that believeth not, and she be pleased to dwell with him, let him not put her away.
Keywords: CHILDREN,HUSBAND
Description: 1 Corinthians 7:14
NET Translation: For the unbelieving husband is sanctified because of the wife, and the unbelieving wife because of her husband. Otherwise your children are unclean, but now they are holy.
DARBY Translation: For the unbelieving husband is sanctified in the wife, and the unbelieving wife is sanctified in the BROTHer; since [otherwise] indeed your children are unclean, but now they are holy.
KJV Translation: For the unbelieving husband is sanctified by the wife, and the unbelieving wife is sanctified by the husband: else were your children unclean; but now are they holy.
Keywords: MEEKNESS
Description: 1 Corinthians 7:15
NET Translation: But if the unbeliever wants a divorce, let it take place. In these circumstances the BROTHer or sister is not bound. God has called you in peace.
DARBY Translation: But if the unbeliever go away, let themD8267 go away; a BROTHer or a sister is not bound in such [cases], but God has called us in peace.
KJV Translation: But if the unbelieving depart, let him depart. A BROTHer or a sister is not under bondage in such [cases]: but God hath called us to peaceK6900.
Keywords: CONTENTMENT,MARRIAGE
Description: 1 Corinthians 7:24
NET Translation: In whatever situation someone was called, BROTHers and sisters, let him remain in it with God.
DARBY Translation: Let each, wherein he is called, brethren, therein abide with God.
KJV Translation: Brethren, let every man, wherein he is called, therein abide with God.
Keywords: SPIRITUALITY,WATCHFULNESS,WORLDLINESS,RELIGIOUS ZEAL
Description: 1 Corinthians 7:29
NET Translation: And I say this, BROTHers and sisters: The time is short. So then those who have wives should be as those who have none,
DARBY Translation: But this I say, brethren, the time is straitened. For the rest, that they who have wivesD8270, be as not having [any]:
KJV Translation: But this I say, brethren, the time [is] short: it remaineth, that both they that have wives be as though they had none;
Keywords: JESUS THE CHRIST,SUFFERING
Description: 1 Corinthians 8:11
NET Translation: So by your knowledge the weak BROTHer or sister, for whom Christ died, is destroyed.
DARBY Translation: and the weak [one], the BROTHer for whose sake Christ died, will perish through thy knowledge.
KJV Translation: And through thy knowledge shall the weak BROTHer perish, for whom Christ died?
Keywords: HOLINESS
Description: 1 Corinthians 8:12
NET Translation: If you sin against your BROTHers or sisters in this way and wound their weak conscience, you sin against Christ.
DARBY Translation: Now, thus sinning against the brethren, and wounding their weak conscience, ye sin against Christ.
KJV Translation: But when ye sin so against the brethren, and wound their weak conscience, ye sin against Christ.
Keywords: EVIL
Description: 1 Corinthians 8:13
NET Translation: For this reason, if food causes my BROTHer or sister to sin, I will never eat meat again, so that I may not cause one of them to sin.
DARBY Translation: Wherefore if meat be a fall-trap to my BROTHer, I will eat no flesh for ever, that I may not be a fall-trap to my BROTHer.
KJV Translation: Wherefore, if meat make my BROTHer to offend, I will eat no flesh while the world standeth, lest I make my BROTHer to offend.
Keywords: CELIBACY,JESUS THE CHRIST,MARRIAGE,MINISTER,CHRISTIAN
Description: 1 Corinthians 9:5
NET Translation: Do we not have the right to the company of a believing wife, like the other apostles and the Lord’s BROTHers and Cephas?
DARBY Translation: have we not a right to take round a sister [as] wife, as also the other apostles, and the brethren of the Lord, and Cephas?
KJV Translation: Have we not power to lead about a sister, a wifeK6908, as well as other apostles, and [as] the brethren of the Lord, and Cephas?
Keywords: BACKSLIDERS,BAPTISM,RED SEA
Description: 1 Corinthians 10:1
NET Translation: For I do not want you to be unaware, BROTHers and sisters, that our fathers were all under the cloud and all passed through the sea,
DARBY Translation: For I would not have you ignorant, brethren, that all our fathers were under the cloud, and all passed through the sea;
KJV Translation: Moreover, brethren, I would not that ye should be ignorant, how that all our fathers were under the cloud, and all passed through the sea;
Verse Intro: Learning Through the Example of Israel's Unbelief and Failure
Keywords: CHURCH
Description: 1 Corinthians 11:33
NET Translation: So then, my BROTHers and sisters, when you come together to eat, wait for one another.
DARBY Translation: So that, my brethren, when ye come together to eat, wait for one another.
KJV Translation: Wherefore, my brethren, when ye come together to eat, tarry one for another.
Keywords: CHARISM
Description: 1 Corinthians 12:1
NET Translation: With regard to spiritual gifts, BROTHers and sisters, I do not want you to be uninformed.
DARBY Translation: But concerning spiritual [manifestations], brethren, I do not wish you to be ignorant.
KJV Translation: Now concerning spiritual [gifts], brethren, I would not have you ignorant.
Verse Intro: Spiritual Gifts in the Church
Description: 1 Corinthians 14:6
NET Translation: Now, BROTHers and sisters, if I come to you speaking in tongues, how will I help you unless I speak to you with a revelation or with knowledge or prophecy or teaching?
DARBY Translation: And now, brethren, if I come to you speaking with tongues, what shall I profit you, unless I shall speak to you either in revelation, or in knowledge, or in prophecy, or in teaching?
KJV Translation: Now, brethren, if I come unto you speaking with tongues, what shall I profit you, except I shall speak to you either by revelation, or by knowledge, or by prophesying, or by doctrine?
Keywords: CHILDREN,COMMANDMENTS,MALICE,RIGHTEOUS,WISDOM
Description: 1 Corinthians 14:20
NET Translation: BROTHers and sisters, do not be children in your thinking. Instead, be infants in evil, but in your thinking be mature.
DARBY Translation: Brethren, be not childrenD8338 in [your] minds, but in malice be babes; but in [your] minds be grownD8339 [men].
KJV Translation: Brethren, be not children in understanding: howbeit in malice be ye children, but in understanding be menK6942.
Keywords: CHURCH,INTERPRETER
Description: 1 Corinthians 14:26
NET Translation: What should you do then, BROTHers and sisters? When you come together, each one has a song, has a lesson, has a revelation, has a tongue, has an interpretation. Let all these things be done for the strengthening of the church.
DARBY Translation: What is it then, brethren? whenever ye come together, each [of you] has a psalm, has a teaching, has a tongue, has a revelation, has an interpretation. Let all things be done to edification.
KJV Translation: How is it then, brethren? when ye come together, every one of you hath a psalm, hath a doctrine, hath a tongue, hath a revelation, hath an interpretation. Let all things be done unto edifying.
Verse Intro: Orderlieness in the Church Gathering
Keywords: TONGUES (the gift)
Description: 1 Corinthians 14:39
NET Translation: So then, BROTHers and sisters, be eager to prophesy, and do not forbid anyone from speaking in tongues.
DARBY Translation: So that, brethren, desire to prophesy, and do not forbid the speaking with tongues.
KJV Translation: Wherefore, brethren, covet to prophesy, and forbid not to speak with tongues.
Keywords: GOSPEL,PERSEVERANCE,RELIGIOUS ZEAL
Description: 1 Corinthians 15:1
NET Translation: Now I want to make clear for you, BROTHers and sisters, the gospel that I preached to you, that you received and on which you stand,
DARBY Translation: But I make known to you, brethren, the glad tidings which I announcedD8344 to you, which also ye received, in which also ye stand,
KJV Translation: Moreover, brethren, I declare unto you the gospel which I preached unto you, which also ye have received, and wherein ye stand;
Verse Intro: Christ's Resurrection
Keywords: DEATH,JESUS THE CHRIST
Description: 1 Corinthians 15:6
NET Translation: Then he appeared to more than 500 of the BROTHers and sisters at one time, most of whom are still alive, though some have fallen asleep.
DARBY Translation: Then he appeared to above five hundred brethren at once, of whom the most remain until now, but some also have fallen asleep.
KJV Translation: After that, he was seen of above five hundred brethren at once; of whom the greater part remain unto this present, but some are fallen asleep.
Keywords: CORRUPTION
Description: 1 Corinthians 15:50
NET Translation: Now this is what I am saying, BROTHers and sisters: Flesh and blood cannot inherit the kingdom of God, nor does the perishable inherit the imperishable.
DARBY Translation: But this I say, brethren, that flesh and blood cannot inherit God's kingdom, nor does corruption inherit incorruptibility.
KJV Translation: Now this I say, brethren, that flesh and blood cannot inherit the kingdom of God; neither doth corruption inherit incorruption.
Keywords: DILIGENCE,PERSEVERANCE,STABILITY,RELIGIOUS ZEAL
Description: 1 Corinthians 15:58
NET Translation: So then, dear BROTHers and sisters, be firm. Do not be moved! Always be outstanding in the work of the Lord, knowing that your labor is not in vain in the Lord.
DARBY Translation: So then, my beloved brethren, be firm, immovable, abounding always in the work of the Lord, knowing that your toil is not in vain in [the] Lord.
KJV Translation: Therefore, my beloved brethren, be ye stedfast, unmoveable, always abounding in the work of the Lord, forasmuch as ye know that your labour is not in vain in the Lord.
Keywords: CHURCH,TIMOTHY
Description: 1 Corinthians 16:11
NET Translation: So then, let no one treat him with contempt. But send him on his way in peace so that he may come to me. For I am expecting him with the BROTHers.
DARBY Translation: Let not therefore any one despise him; but set him forward in peace, that he may come to me; for I expect him with the brethren.
KJV Translation: Let no man therefore despise him: but conduct him forth in peace, that he may come unto me: for I look for him with the brethren.
Keywords: APOLLOS
Description: 1 Corinthians 16:12
NET Translation: With regard to our BROTHer Apollos: I strongly encouraged him to visit you with the other BROTHers, but it was simply not his intention to come now. He will come when he has the opportunity.
DARBY Translation: Now concerning the BROTHer Apollos, I begged him muchD8369 that he would go to you with the brethren; but it was not at all [his] willD8370 to go now; but he will come when he shall have good opportunity.
KJV Translation: As touching [our] BROTHer Apollos, I greatly desired him to come unto you with the brethren: but his will was not at all to come at this time; but he will come when he shall have convenient time.
Keywords: ACHAIA,MINISTER,CHRISTIAN,STEPHANAS
Description: 1 Corinthians 16:15
NET Translation: Now, BROTHers and sisters, you know about the household of Stephanus, that as the first converts of Achaia, they devoted themselves to ministry for the saints. I urge you
DARBY Translation: But I beseech you, brethren, (ye knowD8372 the house of Stephanas, that it is the first-fruits of Achaia, and they have devoted themselvesD8373 to the saints for service,)
KJV Translation: I beseech you, brethren, (ye know the house of Stephanas, that it is the firstfruits of Achaia, and [that] they have addicted themselves to the ministry of the saints,)
Keywords: FELLOWSHIP
Description: 1 Corinthians 16:20
NET Translation: All the BROTHers and sisters send greetings. Greet one another with a holy kiss.
DARBY Translation: All the brethren salute you. Salute one another with a holy kiss.
KJV Translation: All the brethren greet you. Greet ye one another with an holy kiss.
Keywords: ACHAIA,CALL,CORINTH,MINISTER,CHRISTIAN
Description: 2 Corinthians 1:1
NET Translation: From Paul, an apostle of Christ Jesus by the will of God, and Timothy our BROTHer, to the church of God that is in Corinth, with all the saints who are in all Achaia.
DARBY Translation: Paul, apostle of Jesus Christ by God's will, and the BROTHer Timotheus, to the assembly of God which is in Corinth, with all the saints who are in the whole of Achaia.
KJV Translation: Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, and Timothy [our] BROTHer, unto the church of God which is at Corinth, with all the saints which are in all Achaia:
Verse Intro: Greetings to the Corinthians
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,PAUL
Description: 2 Corinthians 1:8
NET Translation: For we do not want you to be unaware, BROTHers and sisters, regarding the affliction that happened to us in the province of Asia, that we were burdened excessively, beyond our strength, so that we despaired even of living.
DARBY Translation: For we do not wish you to be ignorant, brethren, as to our tribulation which happened [to us] in Asia, that we were excessively pressed beyond [our] power, so as to despair even of living.
KJV Translation: For we would not, brethren, have you ignorant of our trouble which came to us in Asia, that we were pressed out of measure, above strength, insomuch that we despaired even of life:
Keywords: BROTHER,MACEDONIA,TITUS
Description: 2 Corinthians 2:13
NET Translation: I had no relief in my spirit, because I did not find my BROTHer Titus there. So I said goodbye to them and set out for Macedonia.
DARBY Translation: I had no rest in my spirit at not finding Titus my BROTHer; but bidding them adieu, I came away to Macedonia.
KJV Translation: I had no rest in my spirit, because I found not Titus my BROTHer: but taking my leave of them, I went from thence into Macedonia.
Keywords: ALMS,BENEFICENCE,CHURCH,EMULATION,MACEDONIA,POOR,TACT,RELIGIOUS ZEAL
Description: 2 Corinthians 8:1
NET Translation: Now we make known to you, BROTHers and sisters, the grace of God given to the churches of Macedonia,
DARBY Translation: But we make known to you, brethren, the grace of God bestowed in the assemblies of Macedonia;
KJV Translation: Moreover, brethren, we do you to wit of the grace of God bestowed on the churches of Macedonia;
Verse Intro: Completing the Collection for the Saints in Judea
Description: 2 Corinthians 8:18
NET Translation: And we are sending along with him the BROTHer who is praised by all the churches for his work in spreading the gospel.
DARBY Translation: but we have sent with him the BROTHer whose praise [is] in the glad tidings through all the assemblies;
KJV Translation: And we have sent with him the BROTHer, whose praise [is] in the gospel throughout all the churches;
Keywords: LIBERALITY
Description: 2 Corinthians 8:19
NET Translation: In addition, this BROTHer has also been chosen by the churches as our traveling companion as we administer this generous gift to the glory of the Lord himself and to show our readiness to help.
DARBY Translation: and not only [so], but [is] also chosen by the assemblies as our fellow-traveller with this grace, ministered by us to the glory of the Lord himself, and [a witness of] our readiness;
KJV Translation: And not [that] only, but who was also chosen of the churches to travel with us with this graceK6973, which is administered by us to the glory of the same Lord, and [declaration of] your ready mind:
Description: 2 Corinthians 8:22
NET Translation: And we are sending with them our BROTHer whom we have tested many times and found eager in many matters, but who now is much more eager than ever because of the great confidence he has in you.
DARBY Translation: And we have sent with them our BROTHer whom we have often proved to be of diligent zeal in many things, and now more diligently zealous through the great confidence [he has] as to you.
KJV Translation: And we have sent with them our BROTHer, whom we have oftentimes proved diligent in many things, but now much more diligent, upon the great confidence which [ I haveK6974] in you.
Keywords: MINISTER,CHRISTIAN,TITUS
Description: 2 Corinthians 8:23
NET Translation: If there is any question about Titus, he is my partner and fellow worker among you; if there is any question about our BROTHers, they are messengers of the churches, a glory to Christ.
DARBY Translation: Whether as regards Titus, [he is] my companionD8474 and fellow-labourer in your behalf; or our brethren, [they are] deputed messengers of assemblies, Christ's glory.
KJV Translation: Whether [any do enquire] of Titus, [he is] my partner and fellowhelper concerning you: or our brethren [be enquired of, they are] the messengers of the churches, [and] the glory of Christ.
Description: 2 Corinthians 9:3
NET Translation: But I am sending these BROTHers so that our boasting about you may not be empty in this case, so that you may be ready just as I kept telling them.
DARBY Translation: But I have sent the brethren, in order that our boasting about you may not be made void in this respect, in order that, as I have said, ye may be prepared;
KJV Translation: Yet have I sent the brethren, lest our boasting of you should be in vain in this behalf; that, as I said, ye may be ready:
Keywords: ALMS,POOR
Description: 2 Corinthians 9:5
NET Translation: Therefore I thought it necessary to urge these BROTHers to go to you in advance and to arrange ahead of time the generous contribution you had promised, so this may be ready as a generous gift and not as something you feel forced to do.
DARBY Translation: I thought it necessary therefore to beg the brethren that they would come to you, and complete beforehand your fore-announced blessingD8476, that this may be ready thus as blessing, and not as got out of youD8477.
KJV Translation: Therefore I thought it necessary to exhort the brethren, that they would go before unto you, and make up beforehand your bountyK6975, whereof ye had notice beforeK6976, that the same might be ready, as [a matter of] bounty, and not as [of] covetousness.
Description: 2 Corinthians 11:9
NET Translation: When I was with you and was in need, I was not a burden to anyone, for the BROTHers who came from Macedonia fully supplied my needs. I kept myself from being a burden to you in any way, and will continue to do so.
DARBY Translation: And being present with you and lacking, I did not lazily burden any one, (for the brethren who came from Macedonia supplied what I lacked,) and in everything I kept myself from being a burden to you, and will keep myself.
KJV Translation: And when I was present with you, and wanted, I was chargeable to no man: for that which was lacking to me the brethren which came from Macedonia supplied: and in all [things] I have kept myself from being burdensome unto you, and [so] will I keep [myself].
Description: 2 Corinthians 11:26
NET Translation: I have been on journeys many times, in dangers from rivers, in dangers from robbers, in dangers from my own countrymen, in dangers from Gentiles, in dangers in the city, in dangers in the wilderness, in dangers at sea, in dangers from false BROTHers,
DARBY Translation: in journeyings often, in perils of rivers, in perils of robbers, in perils from [my own] race, in perils from [the] nations, in perils in [the] city, in perils in [the] desert, in perils on [the] sea, in perils among false brethren;
KJV Translation: [In] journeyings often, [in] perils of waters, [in] perils of robbers, [in] perils by [mine own] countrymen, [in] perils by the heathen, [in] perils in the city, [in] perils in the wilderness, [in] perils in the sea, [in] perils among false brethren;
Keywords: MINISTER,CHRISTIAN,TITUS
Description: 2 Corinthians 12:18
NET Translation: I urged Titus to visit you and I sent our BROTHer along with him. Titus did not take advantage of you, did he? Did we not conduct ourselves in the same spirit? Did we not behave in the same way?
DARBY Translation: I begged Titus, and sent the BROTHer with [him]: did Titus at all make gain of you? have we not walked in the same spirit? [have we] not in the same steps?
KJV Translation: I desired Titus, and with [him] I sent a BROTHer. Did Titus make a gain of you? walked we not in the same spirit? [walked we] not in the same steps?
Keywords: FELLOWSHIP,GOD,MEEKNESS,PEACE,PERFECTION,UNITY
Description: 2 Corinthians 13:11
NET Translation: Finally, BROTHers and sisters, rejoice, set things right, be encouraged, agree with one another, live in peace, and the God of love and peace will be with you.
DARBY Translation: For the rest, brethren, rejoiceD8518; be perfectedD8519; be encouraged; be of one mind; be at peace; and the God of love and peace shall be with you.
KJV Translation: Finally, brethren, farewell. Be perfect, be of good comfort, be of one mind, live in peace; and the God of love and peace shall be with you.
Verse Intro: Final Exhortations and Greeetings to the Conrinthians
Keywords: CHURCH,GALATIA,JESUS THE CHRIST
Description: Galatians 1:2
NET Translation: and all the BROTHers with me, to the churches of Galatia.
DARBY Translation: and all the brethren with me, to the assemblies of Galatia.
KJV Translation: And all the brethren which are with me, unto the churches of Galatia:
Keywords: WORD OF GOD
Description: Galatians 1:11
NET Translation: Now I want you to know, BROTHers and sisters, that the gospel I preached is not of human origin.
DARBY Translation: But I let you know, brethren, [as to] the glad tidings which were announced by me, that they are not according to man.
KJV Translation: But I certify you, brethren, that the gospel which was preached of me is not after man.
Verse Intro: Paul - an Apostle Called by God - the Source of the Gospel
Keywords: JAMES,JESUS THE CHRIST,PAUL
Description: Galatians 1:19
NET Translation: But I saw none of the other apostles except James the Lord’s BROTHer.
DARBY Translation: butD8530 I saw none other of the apostles, but James the BROTHer of the Lord.
KJV Translation: But other of the apostles saw I none, save James the Lord's BROTHer.
Keywords: CIRCUMCISION,HERESY,SPIES
Description: Galatians 2:4
NET Translation: Now this matter arose because of the false BROTHers with false pretenses who slipped in unnoticed to spy on our freedom that we have in Christ Jesus, to make us slaves.
DARBY Translation: and [it was] on account of the false brethren brought in surreptitiously, who came in surreptitiously to spy out our liberty which we have in Christ Jesus, that they mightD8533 bring us into bondage;
KJV Translation: And that because of false brethren unawares brought in, who came in privily to spy out our liberty which we have in Christ Jesus, that they might bring us into bondage:
Keywords: CONTRACTS,COVENANT,INHERITANCE,WILL
Description: Galatians 3:15
NET Translation: BROTHers and sisters, I offer an example from everyday life: When a covenant has been ratified, even though it is only a human contract, no one can set it aside or add anything to it.
DARBY Translation: Brethren, (I speak according to man,) even man's confirmed covenant no one sets aside, or adds other dispositions to.
KJV Translation: Brethren, I speak after the manner of men; Though [it be] but a man's covenantK6996, yet [if it be] confirmed, no man disannulleth, or addeth thereto.
Verse Intro: Inheritance is Based on Promise, Not Law"""
Description: Galatians 4:12
NET Translation: I beg you, BROTHers and sisters, become like me, because I have become like you. You have done me no wrong!
DARBY Translation: Be as *I* [am], for *I* also [am] as *ye*, brethren, I beseech you: ye have not at all wronged me.
KJV Translation: Brethren, I beseech you, be as I [am]; for I [am] as ye [are]: ye have not injured me at all.
Keywords: ISAAC
Description: Galatians 4:28
NET Translation: But you, BROTHers and sisters, are children of the promise like Isaac.
DARBY Translation: But *ye*, brethren, after the pattern of Isaac, are children of promise.
KJV Translation: Now we, brethren, as Isaac was, are the children of promise.
Keywords: LAW
Description: Galatians 4:31
NET Translation: Therefore, BROTHers and sisters, we are not children of the slave woman but of the free woman.
DARBY Translation: So then, brethren, we are not maid servant'sD8573 children, but [children] of the free woman.
KJV Translation: So then, brethren, we are not children of the bondwoman, but of the free.
Keywords: CROSS,CRUCIFIXION,PAUL,RELIGIOUS ZEAL
Description: Galatians 5:11
NET Translation: Now, BROTHers and sisters, if I am still preaching circumcision, why am I still being persecuted? In that case the offense of the cross has been removed.
DARBY Translation: But *I*, brethren, if I yet preach circumcision, why am I yet persecuted? Then the scandal of the cross has been done away.
KJV Translation: And I, brethren, if I yet preach circumcision, why do I yet suffer persecution? then is the offence of the cross ceased.
Keywords: ANARCHY,LOVE,SERVANT
Description: Galatians 5:13
NET Translation: For you were called to freedom, BROTHers and sisters; only do not use your freedom as an opportunity to indulge your flesh, but through love serve one another.
DARBY Translation: For *ye* have been called toD8580 liberty, brethren; only [do] not [turn] liberty into an opportunity to the flesh, but by love serveD8581 one another.
KJV Translation: For, brethren, ye have been called unto liberty; only [use] not liberty for an occasion to the flesh, but by love serve one another.
Verse Intro: Live by the Spirit - Love One Another
Keywords: JUDAISM,MINISTER,CHRISTIAN,CHARITABLENESS,CHURCH,COMMANDMENTS,FRATERNITY,KINDNESS,LOVE,MEEKNESS,WATCHFULNESS
Description: Galatians 6:1
NET Translation: BROTHers and sisters, if a person is discovered in some sin, you who are spiritual restore such a person in a spirit of gentleness. Pay close attention to yourselves, so that you are not tempted too.
DARBY Translation: Brethren, if even a man be taken in some fault, ye who are spiritual restoreD8588 such a one in a spirit of meekness, considering thyself lest *thou* also be tempted.
KJV Translation: Brethren, ifK7008a man be overtaken in a fault, ye which are spiritual, restore such an one in the spirit of meekness; considering thyself, lest thou also be tempted.
Verse Intro: Live by the Spirit - Support One Another
Keywords: BENEDICTIONS
Description: Galatians 6:18
NET Translation: The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit, BROTHers and sisters. Amen.
DARBY Translation: The grace of our Lord Jesus Christ [be] with your spirit, brethren. Amen.
KJV Translation: Brethren, the grace of our Lord Jesus Christ [be] with your spirit. Amen.
Keywords: TYCHICUS,RELIGIOUS ZEAL
Description: Ephesians 6:21
NET Translation: Tychicus, my dear BROTHer and faithful servant in the Lord, will make everything known to you, so that you too may know about my circumstances, how I am doing.
DARBY Translation: But in order that *ye* also may know what conD8673cerns me, how I am getting on, Tychicus, the beloved BROTHer and faithful ministerD8674 in [the] Lord, shall make all things known to you;
KJV Translation: But that ye also may know my affairs, [and] how I do, Tychicus, a beloved BROTHer and faithful minister in the Lord, shall make known to you all things:
Verse Intro: Final Greetings to the Ephesians
Keywords: BENEDICTIONS,GOD,JESUS THE CHRIST
Description: Ephesians 6:23
NET Translation: Peace to the BROTHers and sisters, and love with faith, from God the Father and the Lord Jesus Christ.
DARBY Translation: Peace to the brethren, and love with faith, from God [the] Father and [the] Lord Jesus Christ.
KJV Translation: Peace [be] to the brethren, and love with faith, from God the Father and the Lord Jesus Christ.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,GOD,PERSECUTION,ROME,RELIGIOUS ZEAL
Description: Philippians 1:12
NET Translation: I want you to know, BROTHers and sisters, that my situation has actually turned out to advance the gospel:
DARBY Translation: But I would have you know, brethren, that the circumstances in which I am have turned out rather to the furtherance of the glad tidings,
KJV Translation: But I would ye should understand, brethren, that the things [which happened] unto me have fallen out rather unto the furtherance of the gospel;
Verse Intro: Paul Ministers the Gospel as a Prisoner
Description: Philippians 1:14
NET Translation: and most of the BROTHers and sisters, having confidence in the Lord because of my imprisonment, now more than ever dare to speak the word fearlessly.
DARBY Translation: and that the most of the brethren, trusting in [the] Lord through my bonds, dare more abundantly to speak the word of God fearlessly.
KJV Translation: And many of the brethren in the Lord, waxing confident by my bonds, are much more bold to speak the word without fear.
Keywords: CHURCH,EPAPHRODITUS,FRIENDSHIP,MINISTER,CHRISTIAN,PHILIPPI
Description: Philippians 2:25
NET Translation: But for now I have considered it necessary to send Epaphroditus to you. For he is my BROTHer, coworker and fellow soldier, and your messenger and minister to me in my need.
DARBY Translation: but I have thought it necessary to send to you Epaphroditus, my BROTHer and fellow-workman and fellow-soldier, but your messenger and ministerD8704 to my need,
KJV Translation: Yet I supposed it necessary to send to you Epaphroditus, my BROTHer, and companion in labour, and fellowsoldier, but your messenger, and he that ministered to my wants.
Keywords: REPROOF
Description: Philippians 3:1
NET Translation: Finally, my BROTHers and sisters, rejoice in the Lord! To write this again is no trouble to me, and it is a safeguard for you.
DARBY Translation: For the rest, my brethren, rejoice in [the] Lord: to write the same things to you, to me [is] not irksome, and for you safe.
KJV Translation: Finally, my brethren, rejoice in the Lord. To write the same things to you, to me indeed [is] not grievous, but for you [it is] safe.
Verse Intro: True and False Righteousness
Keywords: DILIGENCE,HUMILITY
Description: Philippians 3:13
NET Translation: BROTHers and sisters, I do not consider myself to have attained this. Instead I am single-minded: Forgetting the things that are behind and reaching out for the things that are ahead,
DARBY Translation: Brethren, *I* do not count to have got possession myself; but one thing forgetting the things behind, and stretching out to the things before,
KJV Translation: Brethren, I count not myself to have apprehended: but [this] one thing [I do], forgetting those things which are behind, and reaching forth unto those things which are before,
Keywords: EXAMPLE,MINISTER,CHRISTIAN,UNITY
Description: Philippians 3:17
NET Translation: Be imitators of me, BROTHers and sisters, and watch carefully those who are living this way, just as you have us as an example.
DARBY Translation: Be imitators [all] together of me, brethren, and fix your eyes on those walking thus as you have us for a model;
KJV Translation: Brethren, be followers together of me, and mark them which walk so as ye have us for an ensample.
Verse Intro: Be Imitators of those who Follow Christ and whose Citizenship is in Heaven
Keywords: DECISION,LOVE,PERSEVERANCE
Description: Philippians 4:1
NET Translation: So then, my BROTHers and sisters, dear friends whom I long to see, my joy and crown, stand in the Lord in this way, my dear friends!
DARBY Translation: So that, my brethren, beloved and longed for, my joy and crown, thus stand fast in [the] Lord, beloved.
KJV Translation: Therefore, my brethren dearly beloved and longed for, my joy and crown, so stand fast in the Lord, [my] dearly beloved.
Verse Intro: Stand and Be Seen as Following Christ
Keywords: COMMANDMENTS,HOLINESS,HONESTY,INTEGRITY,PURITY,RIGHTEOUS,TRUTH,VIRTUE
Description: Philippians 4:8
NET Translation: Finally, BROTHers and sisters, whatever is true, whatever is worthy of respect, whatever is just, whatever is pure, whatever is lovely, whatever is commendable, if something is excellent or praiseworthy, think about these things.
DARBY Translation: For the rest, brethren, whatsoever things [are] true, whatsoever things [are] nobleD8719, whatsoever things [are] just, whatsoever things [are] pure, whatsoever things [are] amiableD8720, whatsoever things [are] of good report; if [there be] any virtue and if any praise, think on these things.
KJV Translation: Finally, brethren, whatsoever things are true, whatsoever things [are] honestK7056, whatsoever things [are] just, whatsoever things [are] pure, whatsoever things [are] lovely, whatsoever things [are] of good report; if [there be] any virtue, and if [there be] any praise, think on these things.
Keywords: SALUTATIONS
Description: Philippians 4:21
NET Translation: Give greetings to all the saints in Christ Jesus. The BROTHers with me here send greetings.
DARBY Translation: Salute every saint in Christ Jesus. The brethren who [are] with me salute you.
KJV Translation: Salute every saint in Christ Jesus. The brethren which are with me greet you.
Verse Intro: Final Greetings to the Philippians
Keywords: CALL,MINISTER,CHRISTIAN,PAUL,TIMOTHY
Description: Colossians 1:1
NET Translation: From Paul, an apostle of Christ Jesus by the will of God, and Timothy our BROTHer,
DARBY Translation: Paul, apostle of Christ Jesus, by God's will, and Timotheus the BROTHer,
KJV Translation: Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, and Timotheus [our] BROTHer,
Verse Intro: Paul's Saluatation to the Colossians
Keywords: BENEDICTIONS,COLOSSE (COLOSSAE),FAITH,GOD,JESUS THE CHRIST,TIMOTHY
Description: Colossians 1:2
NET Translation: to the saints, the faithful BROTHers and sisters in Christ, at Colossae. Grace and peace to you from God our Father!
DARBY Translation: to the holy and faithful brethren in Christ which [are] in Colosse. Grace to you and peace from God our Father [and Lord Jesus Christ].
KJV Translation: To the saints and faithful brethren in Christ which are at Colosse: Grace [be] unto you, and peace, from God our Father and the Lord Jesus Christ.
Keywords: LOVE,MINISTER,CHRISTIAN,TYCHICUS,RELIGIOUS ZEAL
Description: Colossians 4:7
NET Translation: Tychicus, a dear BROTHer, faithful minister, and fellow slave in the Lord, will tell you all the news about me.
DARBY Translation: Tychicus, the beloved BROTHer and faithful ministerD8776 and fellow-bondman in [the] Lord, will make known to you all that concerns me;
KJV Translation: All my state shall Tychicus declare unto you, [who is] a beloved BROTHer, and a faithful minister and fellowservant in the Lord:
Verse Intro: Final Greetings to the Colossians
Keywords: ONESIMUS
Description: Colossians 4:9
NET Translation: I sent him with Onesimus, the faithful and dear BROTHer, who is one of you. They will tell you about everything here.
DARBY Translation: with Onesimus, the faithful and beloved BROTHer, who is [one] of you. They shall make known to you everything here.
KJV Translation: With Onesimus, a faithful and beloved BROTHer, who is [one] of you. They shall make known unto you all things which [are done] here.
Keywords: HOUSE,LAODICEA,NYMPHAS,WORSHIP
Description: Colossians 4:15
NET Translation: Give my greetings to the BROTHers and sisters who are in Laodicea and to Nympha and the church that meets in her house.
DARBY Translation: Salute the brethren in Laodicea, and Nymphas, and the assembly which [is] in his house.
KJV Translation: Salute the brethren which are in Laodicea, and Nymphas, and the church which is in his house.
Keywords: ASSURANCE,LOVE,PREDESTINATION
Description: 1 Thessalonians 1:4
NET Translation: We know, BROTHers and sisters loved by God, that he has chosen you,
DARBY Translation: knowingD8782, brethren beloved by God, your election.
KJV Translation: Knowing, brethren beloved, your election of GodK7079.
Description: 1 Thessalonians 2:1
NET Translation: For you yourselves know, BROTHers and sisters, about our coming to you—it has not proven to be purposeless.
DARBY Translation: For ye know yourselves, brethren, our entering in which [we had] to you, that it has not been in vain;
KJV Translation: For yourselves, brethren, know our entrance in unto you, that it was not in vain:
Verse Intro: Paul's Ministry Among the Thessalonians
Keywords: DILIGENCE,MINISTER,CHRISTIAN,PAUL
Description: 1 Thessalonians 2:9
NET Translation: For you recall, BROTHers and sisters, our toil and drudgery: By working night and day so as not to impose a burden on any of you, we preached to you the gospel of God.
DARBY Translation: For ye remember, brethren, our labour and toil: working night and day, not to be chargeable to any one of you, we have preached to you the glad tidings of God.
KJV Translation: For ye remember, brethren, our labour and travail: for labouring night and day, because we would not be chargeable unto any of you, we preached unto you the gospel of God.
Keywords: CHURCH,PAUL,PERSECUTION
Description: 1 Thessalonians 2:14
NET Translation: For you became imitators, BROTHers and sisters, of God’s churches in Christ Jesus that are in Judea, because you too suffered the same things from your own countrymen as they in fact did from the Jews,
DARBY Translation: For *ye*, brethren, have become imitators of the assemblies of God which are in Judaea in Christ Jesus; for *ye* also have suffered the same things of your own countrymen as also *they* of the Jews,
KJV Translation: For ye, brethren, became followers of the churches of God which in Judaea are in Christ Jesus: for ye also have suffered like things of your own countrymen, even as they [have] of the Jews:
Keywords: LOVE
Description: 1 Thessalonians 2:17
NET Translation: But when we were separated from you, BROTHers and sisters, for a short time (in presence, not in affection) we became all the more fervent in our great desire to see you in person.
DARBY Translation: But we, brethren, having been bereaved of you and separatedD8788 for a little moment in person, not in heart, have used more abundant diligence to see your face with much desire;
KJV Translation: But we, brethren, being taken from you for a short time in presence, not in heart, endeavoured the more abundantly to see your face with great desire.
Verse Intro: Though Prevented Paul Longs to See the Thessalonians Again
Keywords: DEACON,GOSPEL,MINISTER,CHRISTIAN,TIMOTHY,RELIGIOUS ZEAL
Description: 1 Thessalonians 3:2
NET Translation: We sent Timothy, our BROTHer and fellow worker for God in the gospel of Christ, to strengthen you and encourage you about your faith,
DARBY Translation: and sent Timotheus, our BROTHer and fellow-workman under GodBROTHer and minister of God.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D8790 in the glad tidings of Christ, to confirm you and encourage [you] concerning your faith,
KJV Translation: And sent Timotheus, our BROTHer, and minister of God, and our fellowlabourer in the gospel of Christ, to establish you, and to comfort you concerning your faith:
Keywords: LOVE
Description: 1 Thessalonians 3:7
NET Translation: So in all our distress and affliction, we were reassured about you, BROTHers and sisters, through your faith.
DARBY Translation: for this reason we have been comforted inD8793 you, brethren, in all our distress and tribulation, through your faith,
KJV Translation: Therefore, brethren, we were comforted over you in all our affliction and distress by your faith:
Keywords: COMMANDMENTS,WORD OF GOD
Description: 1 Thessalonians 4:1
NET Translation: Finally then, BROTHers and sisters, we ask you and urge you in the Lord Jesus, that as you received instruction from us about how you must live and please God (as you are in fact living) that you do so more and more.
DARBY Translation: For the rest, then, brethren, we beg you and exhort you in [the] Lord Jesus, even as ye have received from us how ye ought to walk and pleaseD8798 God, even as ye also do walk, that ye would abound still more.
KJV Translation: Furthermore then we beseechK7084you, brethren, and exhortK7085[you] by the Lord Jesus, that as ye have received of us how ye ought to walk and to please God, [so] ye would abound more and more.
Verse Intro: Live a Life Pleasing to God
Keywords: COMMANDMENTS,DISHONESTY
Description: 1 Thessalonians 4:6
NET Translation: In this matter no one should violate the rights of his BROTHer or take advantage of him, because the Lord is the avenger in all these cases, as we also told you earlier and warned you solemnly.
DARBY Translation: not overstepping the rights of and wronging his BROTHer in the matterD8803, because the Lord [is] the avenger of all these things, even as we also told you before, and have fully testified.
KJV Translation: That no [man] go beyond and defraudK7086his BROTHer in [any] matter: because that the Lord [is] the avenger of all such, as we also have forewarned you and testified.
Keywords: HOLY SPIRIT
Description: 1 Thessalonians 4:8
NET Translation: Consequently the one who rejects this is not rejecting human authority but God, who gives his Holy Spirit to you.
DARBY Translation: He therefore that [in this] disregards [his BROTHer], disregards, not man, but God, who has given also his Holy Spirit to you.
KJV Translation: He therefore that despisethK7088, despiseth not man, but God, who hath also given unto us his holy Spirit.
Keywords: CHARACTER,CHURCH,COMMANDMENTS,FRATERNITY,HOLY SPIRIT,LOVE
Description: 1 Thessalonians 4:9
NET Translation: Now on the topic of BROTHerly love you have no need for anyone to write you, for you yourselves are taught by God to love one another.
DARBY Translation: Now concerning BROTHerly love ye have no need that we should write to you, for ye yourselves are taught of God to love one another.
KJV Translation: But as touching BROTHerly love ye need not that I write unto you: for ye yourselves are taught of God to love one another.
Description: 1 Thessalonians 4:10
NET Translation: And indeed you are practicing it toward all the BROTHers and sisters in all of Macedonia. But we urge you, BROTHers and sisters, to do so more and more,
DARBY Translation: For also ye do this towards all the brethren in the whole of Macedonia; but we exhort you, brethren, to abound still more,
KJV Translation: And indeed ye do it toward all the brethren which are in all Macedonia: but we beseech you, brethren, that ye increase more and more;
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,BEREAVEMENT,DEATH,IMMORTALITY
Description: 1 Thessalonians 4:13
NET Translation: Now we do not want you to be uninformed, BROTHers and sisters, about those who are asleep, so that you will not grieve like the rest who have no hope.
DARBY Translation: But we do not wish you to be ignorant, brethren, concerning them that are fallen asleep, to the end that ye be not grieved even as also the rest who have no hope.
KJV Translation: But I would not have you to be ignorant, brethren, concerning them which are asleep, that ye sorrow not, even as others which have no hope.
Verse Intro: The Lord Returns for Believers - Rapture
Keywords: SEASONS
Description: 1 Thessalonians 5:1
NET Translation: Now on the topic of times and seasons, BROTHers and sisters, you have no need for anything to be written to you.
DARBY Translation: But concerning the times and the seasons, brethren, ye have no need that ye should be written to,
KJV Translation: But of the times and the seasons, brethren, ye have no need that I write unto you.
Verse Intro: The Coming Day of the Lord
Keywords: BLINDNESS,DARKNESS,RIGHTEOUS,WATCHFULNESS,WISDOM
Description: 1 Thessalonians 5:4
NET Translation: But you, BROTHers and sisters, are not in the darkness for the day to overtake you like a thief would.
DARBY Translation: But *ye*, brethren, are not in darkness, that the day should overtake you as a thief:
KJV Translation: But ye, brethren, are not in darkness, that that day should overtake you as a thief.
Keywords: CHURCH,COMMANDMENTS,MINISTER,CHRISTIAN,REVERENCE
Description: 1 Thessalonians 5:12
NET Translation: Now we ask you, BROTHers and sisters, to acknowledge those who labor among you and preside over you in the Lord and admonish you,
DARBY Translation: But we beg you, brethren, to know those who labour among you, and take the lead among you in [the] Lord, and admonish you,
KJV Translation: And we beseech you, brethren, to know them which labour among you, and are over you in the Lord, and admonish you;
Verse Intro: Final Instructions to the Thessalonians
Keywords: CHURCH,COMMUNION,FELLOWSHIP,LOVE,MEEKNESS,PATIENCE,REPROOF
Description: 1 Thessalonians 5:14
NET Translation: And we urge you, BROTHers and sisters, admonish the undisciplined, comfort the discouraged, help the weak, be patient toward all.
DARBY Translation: But we exhort you, brethren, admonish the disorderly, comfort the faint-hearted, sustain the weak, be patient towards all.
KJV Translation: Now we exhortK7092you, brethren, warn them that are unrulyK7093, comfort the feebleminded, support the weak, be patient toward all [men].
Keywords: INTERCESSION,MINISTER,CHRISTIAN
Description: 1 Thessalonians 5:25
NET Translation: BROTHers and sisters, pray for us too.
DARBY Translation: Brethren, pray for us.
KJV Translation: Brethren, pray for us.
Keywords: KISS
Description: 1 Thessalonians 5:26
NET Translation: Greet all the BROTHers and sisters with a holy kiss.
DARBY Translation: Greet all the brethren with a holy kiss.
KJV Translation: Greet all the brethren with an holy kiss.
Keywords: RIGHTEOUS,WORD OF GOD
Description: 1 Thessalonians 5:27
NET Translation: I call on you solemnly in the Lord to have this letter read to all the BROTHers and sisters.
DARBY Translation: I adjure you by the Lord that the letter be read to all the [holy] brethren.
KJV Translation: I chargeK7094you by the Lord that this epistle be read unto all the holy brethren.
Keywords: FAITH,GRACE OF GOD,RIGHTEOUSNESS,THANKFULNESS
Description: 2 Thessalonians 1:3
NET Translation: We ought to thank God always for you, BROTHers and sisters, and rightly so, because your faith flourishes more and more and the love of each one of you all for one another is ever greater.
DARBY Translation: We ought to thank God always for you, brethren, even as it is meet, because your faith increases exceedingly, and the love of each one of you all towards one another abounds;
KJV Translation: We are bound to thank God always for you, brethren, as it is meet, because that your faith groweth exceedingly, and the charity of every one of you all toward each other aboundeth;
Verse Intro: Thanksgiving for the Thessalonians
Keywords: BLINDNESS,JESUS THE CHRIST
Description: 2 Thessalonians 2:1
NET Translation: Now regarding the arrival of our Lord Jesus Christ and our being gathered to be with him, we ask you, BROTHers and sisters,
DARBY Translation: Now we beg you, brethren, by the coming of our Lord Jesus Christ and our gathering together to him,
KJV Translation: Now we beseech you, brethren, by the coming of our Lord Jesus Christ, and [by] our gathering together unto him,
Verse Intro: The Man of Lawlessness Followed by the Day of the Lord
Keywords: CALL,ELECTION,FAITH,HOLINESS,HOLY SPIRIT,JESUS THE CHRIST,PREDESTINATION,REGENERATION,RIGHTEOUS,SALVATION,SANCTIFICATION,TRINITY,TRUTH
Description: 2 Thessalonians 2:13
NET Translation: But we ought to thank God always for you, BROTHers and sisters loved by the Lord, because God chose you from the beginning for salvation through sanctification by the Spirit and faith in the truth.
DARBY Translation: But we ought to give thanks to God always for you, brethren beloved of [the] Lord, that God has chosen you from [the] beginning to salvation in sanctificationD8823 of [the] Spirit and belief of [the] truth:
KJV Translation: But we are bound to give thanks alway to God for you, brethren beloved of the Lord, because God hath from the beginning chosen you to salvation through sanctification of the Spirit and belief of the truth:
Verse Intro: Stand Firm in the Lord
Keywords: CHARACTER,COMMANDMENTS,DECISION,PERSEVERANCE,STABILITY,TRADITION,WORD OF GOD
Description: 2 Thessalonians 2:15
NET Translation: Therefore, BROTHers and sisters, stand firm and hold on to the traditions that we taught you, whether by speech or by letter.
DARBY Translation: So then, brethren, stand firm, and hold fast the instructionsD8825 which ye have been taught, whether by word or by our letter.
KJV Translation: Therefore, brethren, stand fast, and hold the traditions which ye have been taught, whether by word, or our epistle.
Keywords: INTERCESSION,MINISTER,CHRISTIAN
Description: 2 Thessalonians 3:1
NET Translation: Finally, pray for us, BROTHers and sisters, that the Lord’s message may spread quickly and be honored as in fact it was among you,
DARBY Translation: For the rest, brethren, pray for us, that the word of the Lord may run and be glorified, even as also with you;
KJV Translation: Finally, brethren, pray for us, that the word of the Lord may have [free] course, and be glorified, even as [it is] with you:
Verse Intro: Paul's Request for Prayer
Keywords: CHURCH,COMMANDMENTS,COMPANY,FELLOWSHIP,TRADITION
Description: 2 Thessalonians 3:6
NET Translation: But we command you, BROTHers and sisters, in the name of our Lord Jesus Christ, to keep away from any BROTHer who lives an undisciplined life and not according to the tradition they received from us.
DARBY Translation: Now we enjoin you, brethren, in the name of our Lord Jesus Christ, that ye withdrawD8829 from every BROTHer walking disorderly and not according to the instructionD8830 which he received from us.
KJV Translation: Now we command you, brethren, in the name of our Lord Jesus Christ, that ye withdraw yourselves from every BROTHer that walketh disorderly, and not after the tradition which he received of us.
Verse Intro: Response to the Undisciplined
Keywords: DECISION,PERSEVERANCE,RELIGIOUS ZEAL
Description: 2 Thessalonians 3:13
NET Translation: But you, BROTHers and sisters, do not grow weary in doing what is right.
DARBY Translation: But *ye*, brethren, do not faint in well-doing.
KJV Translation: But ye, brethren, be not wearyK7102in well doing.
Keywords: CHURCH,FELLOWSHIP,FRATERNITY
Description: 2 Thessalonians 3:15
NET Translation: Yet do not regard him as an enemy, but admonish him as a BROTHer.
DARBY Translation: and do not esteem him as an enemy, but admonish [him] as a BROTHer.
KJV Translation: Yet count [him] not as an enemy, but admonish [him] as a BROTHer.
Keywords: GOSPEL,MINISTER,CHRISTIAN,WORD OF GOD
Description: 1 Timothy 4:6
NET Translation: By pointing out such things to the BROTHers and sisters, you will be a good servant of Christ Jesus, having nourished yourself on the words of the faith and of the good teaching that you have followed.
DARBY Translation: Laying these things before the brethren, thou wilt be a good ministerD8871 of Christ Jesus, nourished with the words of the faith and of the good teaching which thou hast fully followed upD8872.
KJV Translation: If thou put the brethren in remembrance of these things, thou shalt be a good minister of Jesus Christ, nourished up in the words of faith and of good doctrine, whereunto thou hast attained.
Keywords: CHURCH,COMMANDMENTS,CONTINENCE,MINISTER,CHRISTIAN,REPROOF,WOMEN
Description: 1 Timothy 5:1
NET Translation: Do not address an older man harshly but appeal to him as a father. Speak to younger men as BROTHers,
DARBY Translation: Rebuke not an elder sharply, but exhort [him] as a father, younger [men] as brethren,
KJV Translation: Rebuke not an elder, but intreat [him] as a father; [and] the younger men as brethren;
Verse Intro: Instructions for Various Groups in the Church
Keywords: LOVE,SERVANT
Description: 1 Timothy 6:2
NET Translation: But those who have believing masters must not show them less respect because they are BROTHers. Instead they are to serve all the more, because those who benefit from their service are believers and dearly loved. Teach them and exhort them about these things.
DARBY Translation: And they that have believing masters,D8884 let them not despise [them] because they are brethren; but let them the rather serve them with subjection, because they are faithfulD8885 and beloved, who profit by the good and ready service [rendered]. These things teach and exhort.
KJV Translation: And they that have believing masters, let them not despise [them], because they are brethren; but rather do [them] service, because they are faithfulK7123and beloved, partakers of the benefit. These things teach and exhort.
Keywords: CLAUDIA,EUBULUS,LINUS,PUDENS,ROME
Description: 2 Timothy 4:21
NET Translation: Make every effort to come before winter. Greetings to you from Eubulus, Pudens, Linus, Claudia, and all the BROTHers and sisters.
DARBY Translation: Use diligence to come before winter. Eubulus salutes thee, and Pudens, and Linus, and Claudia, and the brethren all.
KJV Translation: Do thy diligence to come before winter. Eubulus greeteth thee, and Pudens, and Linus, and Claudia, and all the brethren.
Keywords: APPHIA,ARCHIPPUS,ARISTARCHUS,BENEDICTIONS,CHURCH,DEMAS,EMPLOYER,EPAPHRAS,FAITH,FORGIVENESS,FUGITIVES,GOD,HOUSE,INTERCESSION,JOY,LETTERS,LIBERALITY,LONGEVITY,LOVE,LUCAS,LUKE,MARK,MASTER,MINISTER,CHRISTIAN,OLD AGE,ONESIMUS,PEACE,PHILEMON,RIGHTEOUS,RIGHTEOUSNESS,SERVANT,THANKFULNESS,TIMOTHY,UNSELFISHNESS,WORSHIP
Description: Philemon 1:1
NET Translation: From Paul, a prisoner of Christ Jesus, and Timothy our BROTHer, to Philemon, our dear friend and colaborer,
DARBY Translation: Paul, prisoner of Christ Jesus, and Timotheus the BROTHer, to Philemon the beloved and our fellow-workmanD8960,
KJV Translation: Paul, a prisoner of Jesus Christ, and Timothy [our] BROTHer, unto Philemon our dearly beloved, and fellowlabourer,
Verse Intro: Paul's Salutation to Philemon
Description: Philemon 1:7
NET Translation: I have had great joy and encouragement because of your love, for the hearts of the saints have been refreshed through you, BROTHer.
DARBY Translation: For we have great thankfulness and encouragement throughD8961 thy love, because the bowels of the saints are refreshed by thee, BROTHer.
KJV Translation: For we have great joy and consolation in thy love, because the bowels of the saints are refreshed by thee, BROTHer.
Description: Philemon 1:16
NET Translation: no longer as a slave, but more than a slave, as a dear BROTHer. He is especially so to me, and even more so to you now, both humanly speaking and in the Lord.
DARBY Translation: not any longer as a bondman, but above a bondman, a beloved BROTHer, specially to me, and how much rather to thee, both in [the] flesh and in [the] Lord?
KJV Translation: Not now as a servant, but above a servant, a BROTHer beloved, specially to me, but how much more unto thee, both in the flesh, and in the Lord?
Description: Philemon 1:20
NET Translation: Yes, BROTHer, let me have some benefit from you in the Lord. Refresh my heart in Christ.
DARBY Translation: Yea, BROTHer, *I* would have profit of *thee* in [the] Lord: refresh my bowels in Christ.
KJV Translation: Yea, BROTHer, let me have joy of thee in the Lord: refresh my bowels in the Lord.
Keywords: BROTHER,CONDESCENSION OF GOD,FELLOWSHIP,JESUS THE CHRIST,SANCTIFICATION
Description: Hebrews 2:11
NET Translation: For indeed he who makes holy and those being made holy all have the same origin, and so he is not ashamed to call them BROTHers and sisters,
DARBY Translation: For both he that sanctifies and those sanctifiedD8995 [are] all of one; for which cause he is not ashamed to call them brethren,
KJV Translation: For both he that sanctifieth and they who are sanctified [are] all of one: for which cause he is not ashamed to call them brethren,
Keywords: BROTHER,MUSIC,PRAISE,PROPHECY,QUOTATIONS AND ALLUSIONS,TESTIMONY
Description: Hebrews 2:12
NET Translation: saying, “I will proclaim your name to my BROTHers; in the midst of the assembly I will praise you.”
DARBY Translation: sayingD8996, I will declare thy name to my brethren; in [the] midst of [the] assembly will I sing thy praisesD8997.
KJV Translation: Saying, I will declare thy name unto my brethren, in the midst of the church will I sing praise unto thee.
Keywords: ATONEMENT,JESUS THE CHRIST,RECONCILIATION
Description: Hebrews 2:17
NET Translation: Therefore he had to be made like his BROTHers and sisters in every respect, so that he could become a merciful and faithful high priest in things relating to God, to make atonement for the sins of the people.
DARBY Translation: Wherefore it behoved himD9005 in all things to be made like to [his] brethren, that he might be a merciful and faithful high priest in things relating to God, to make propitiation for the sins of the people;
KJV Translation: Wherefore in all things it behoved him to be made like unto [his] brethren, that he might be a merciful and faithful high priest in things [pertaining] to God, to make reconciliation for the sins of the people.
Keywords: APOSTLE,CALL,JESUS THE CHRIST,RIGHTEOUS
Description: Hebrews 3:1
NET Translation: Therefore, holy BROTHers and sisters, partners in a heavenly calling, take note of Jesus, the apostle and high priest whom we confess,
DARBY Translation: Wherefore, holy brethren, partakersD9006 of [the] heavenly calling, consider the Apostle and High Priest of our confession, Jesus,
KJV Translation: Wherefore, holy brethren, partakers of the heavenly calling, consider the Apostle and High Priest of our profession, Christ Jesus;
Verse Intro: The Son Superior to Moses
Keywords: APOSTASY,BACKSLIDERS,SYMBOLS AND SIMILITUDES,UNBELIEF,WATCHFULNESS
Description: Hebrews 3:12
NET Translation: See to it, BROTHers and sisters, that none of you has an evil, unbelieving heart that forsakes the living God.
DARBY Translation: See, brethren, lest there be in any one of you a wicked heart of unbelief, in turning away from [the] living God.
KJV Translation: Take heed, brethren, lest there be in any of you an evil heart of unbelief, in departing from the living God.
Keywords: JESUS THE CHRIST,MILLENNIUM,REGENERATION
Description: Hebrews 8:11
NET Translation: “And there will be no need at all for each one to teach his countryman or each one to teach his BROTHer saying, ‘Know the Lord,’ since they will all know me, from the least to the greatest.
DARBY Translation: And they shall not teach each his fellow-citizen, and each his BROTHer, saying, Know the Lord; because all shall know me in themselvesD9076, from [the] little one [among them] unto [the] great among them.
KJV Translation: And they shall not teach every man his neighbour, and every man his BROTHer, saying, Know the Lord: for all shall know me, from the least to the greatest.
Keywords: BLOOD,BOLDNESS,GOD
Description: Hebrews 10:19
NET Translation: Therefore, BROTHers and sisters, since we have confidence to enter the sanctuary by the blood of Jesus,
DARBY Translation: Having therefore, brethren, boldness for entering into the [holy of] holies by the blood of Jesus,
KJV Translation: Having therefore, brethren, boldnessK7201to enter into the holiest by the blood of Jesus,
Verse Intro: Drawing Near to God by Genuine Faith that Endures
Keywords: COMMANDMENTS,FELLOWSHIP,FRATERNITY,LOVE
Description: Hebrews 13:1
NET Translation: BROTHerly love must continue.
DARBY Translation: Let BROTHerly love abide.
KJV Translation: Let BROTHerly love continue.
Verse Intro: Move on to Jesus - Outside the Camp
Keywords: LOVE
Description: Hebrews 13:22
NET Translation: Now I urge you, BROTHers and sisters, bear with my message of exhortation, for in fact I have written to you briefly.
DARBY Translation: But I beseech you, brethren, bear the word of exhortation, for it is but in few words that I have written to you.
KJV Translation: And I beseech you, brethren, suffer the word of exhortation: for I have written a letter unto you in few words.
Keywords: PERSECUTION,TIMOTHY
Description: Hebrews 13:23
NET Translation: You should know that our BROTHer Timothy has been released. If he comes soon, he will be with me when I see you.
DARBY Translation: Know that our BROTHer Timotheus is set at liberty; with whom, if he should come soonD9173, I will see you.
KJV Translation: Know ye that [our] BROTHer Timothy is set at liberty; with whom, if he come shortly, I will see you.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,JOY,TEMPTATION
Description: James 1:2
NET Translation: My BROTHers and sisters, consider it nothing but joy when you fall into all sorts of trials,
DARBY Translation: Count it all joy, my brethren, when ye fall into various temptations,
KJV Translation: My brethren, count it all joy when ye fall into divers temptations;
Verse Intro: Finding Joy in Testings and Tribulation
Keywords: HUMILITY,POOR,RESIGNATION,THE RICH,THANKFULNESS
Description: James 1:9
NET Translation: Now the believer of humble means should take pride in his high position.
DARBY Translation: But let the BROTHer of low degree glory in his elevation,
KJV Translation: Let the BROTHer of low degree rejoiceK7225in that he is exalted:
Keywords: COMMANDMENTS
Description: James 1:16
NET Translation: Do not be led astray, my dear BROTHers and sisters.
DARBY Translation: Do not err, my beloved brethren.
KJV Translation: Do not err, my beloved brethren.
Keywords: ANGER,COMMANDMENTS,HEARERS,HUMILITY,MEEKNESS,PATIENCE,PRUDENCE,SPEAKING,WORD OF GOD
Description: James 1:19
NET Translation: Understand this, my dear BROTHers and sisters! Let every person be quick to listen, slow to speak, slow to anger.
DARBY Translation: So that, my beloved brethren, let every man be swift to hear, slow to speak, slow to wrath;
KJV Translation: Wherefore, my beloved brethren, let every man be swift to hear, slow to speak, slow to wrath:
Verse Intro: Living Out what the Bible Says
Keywords: COMMANDMENTS,FAITH,JESUS THE CHRIST,RESPECT OF PERSONS,WORLDLINESS
Description: James 2:1
NET Translation: My BROTHers and sisters, do not show prejudice if you possess faith in our glorious Lord Jesus Christ.
DARBY Translation: My brethren, do not have the faith of our Lord Jesus Christ, [Lord] of glory, with respect of persons:
KJV Translation: My brethren, have not the faith of our Lord Jesus Christ, [the Lord] of glory, with respect of persons.
Verse Intro: Judgment and the Law of Love
Keywords: HEIR,LOVE,POOR,RIGHTEOUS
Description: James 2:5
NET Translation: Listen, my dear BROTHers and sisters! Did not God choose the poor in the world to be rich in faith and heirs of the kingdom that he promised to those who love him?
DARBY Translation: Hear, my beloved brethren: Has not God chosen the poor as to the world, rich in faith, and heirs of the kingdom, which he has promised to them that love him?
KJV Translation: Hearken, my beloved brethren, Hath not God chosen theK7230poor of this world rich in faith, and heirs of the kingdom which he hath promised to them that love him?
Keywords: HYPOCRISY,RIGHTEOUSNESS,VANITY,WORKS
Description: James 2:14
NET Translation: What good is it, my BROTHers and sisters, if someone claims to have faith but does not have works? Can this kind of faith save him?
DARBY Translation: What [is] the profit, my brethren, if any one say he have faith, but have not works? can faith save him?
KJV Translation: What [doth it] profit, my brethren, though a man say he hath faith, and have not works? can faith save him?
Verse Intro: Reality of Faith Demonstrated by Works
Keywords: BENEFICENCE,POOR,SELFISHNESS
Description: James 2:15
NET Translation: If a BROTHer or sister is poorly clothed and lacks daily food,
DARBY Translation: Now if a BROTHer or a sister is naked and destitute of daily food,
KJV Translation: If a BROTHer or sister be naked, and destitute of daily food,
Keywords: COMMANDMENTS,HUMILITY,MINISTER,CHRISTIAN,PRIDE
Description: James 3:1
NET Translation: Not many of you should become teachers, my BROTHers and sisters, because you know that we will be judged more strictly.
DARBY Translation: Be not many teachers, my brethren, knowing that we shall receive greater judgment.
KJV Translation: My brethren, be not many masters, knowing that we shall receive the greater condemnationK7236.
Verse Intro: The Tongue a Powerful Member
Keywords: BLASPHEMY
Description: James 3:10
NET Translation: From the same mouth come blessing and cursing. These things should not be so, my BROTHers and sisters.
DARBY Translation: Out of the same mouth goes forth blessing and cursing. It is not right, my brethren, that these things should be thus.
KJV Translation: Out of the same mouth proceedeth blessing and cursing. My brethren, these things ought not so to be.
Description: James 3:12
NET Translation: Can a fig tree produce olives, my BROTHers and sisters, or a vine produce figs? Neither can a salt water spring produce fresh water.
DARBY Translation: Can, my brethren, a fig produce olives, or a vine figs? Neither [can] salt [water] make sweet water.
KJV Translation: Can the fig tree, my brethren, bear olive berries? either a vine, figs? so [can] no fountain both yield salt water and fresh.
Keywords: CHARITABLENESS,DOER,SLANDER,SPEAKING,UNCHARITABLENESS
Description: James 4:11
NET Translation: Do not speak against one another, BROTHers and sisters. He who speaks against a fellow believer or judges a fellow believer speaks against the law and judges the law. But if you judge the law, you are not a doer of the law but its judge.
DARBY Translation: Speak not against one another, brethren. He that speaks against [his] BROTHer, or judges his BROTHer, speaks against [the] law and judges [the] law. But if thou judgest [the] law, thou art not doer of [the] law, but judge.
KJV Translation: Speak not evil one of another, brethren. He that speaketh evil of [his] BROTHer, and judgeth his BROTHer, speaketh evil of the law, and judgeth the law: but if thou judge the law, thou art not a doer of the law, but a judge.
Keywords: AGRICULTURE,COMMANDMENTS,JESUS THE CHRIST,PATIENCE,WAITING
Description: James 5:7
NET Translation: So be patient, BROTHers and sisters, until the Lord’s return. Think of how the farmer waits for the precious fruit of the ground and is patient for it until it receives the early and late rains.
DARBY Translation: Have patienceD9211, therefore, brethren, till the coming of the Lord. Behold, the labourer awaits the precious fruit of the earth, having patienceD9212 for it until it receive [the] early and [the] latter rain.
KJV Translation: Be patientK7250therefore, brethren, unto the coming of the Lord. Behold, the husbandman waiteth for the precious fruit of the earth, and hath long patience for it, until he receive the early and latter rain.
Verse Intro: Endure Suffering with Patience
Keywords: ENVY,JESUS THE CHRIST,MURMURING
Description: James 5:9
NET Translation: Do not grumble against one another, BROTHers and sisters, so that you may not be judged. See, the judge stands before the gates!
DARBY Translation: ComplainD9214 not one against another, brethren, that ye be not judged. Behold, the judge stands before the door.
KJV Translation: Grudge notK7251one against another, brethren, lest ye be condemned: behold, the judge standeth before the door.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,EXAMPLE,MINISTER,CHRISTIAN,PATIENCE,PERSECUTION,PERSEVERANCE,PROPHETS,SUFFERING
Description: James 5:10
NET Translation: As an example of suffering and patience, BROTHers and sisters, take the prophets who spoke in the Lord’s name.
DARBY Translation: Take [as] an example, brethren, of suffering and having patienceD9215, the prophets, who have spoken in the name of [the] Lord.
KJV Translation: Take, my brethren, the prophets, who have spoken in the name of the Lord, for an example of suffering affliction, and of patience.
Keywords: BLASPHEMY,CONVERSATION,OATH
Description: James 5:12
NET Translation: And above all, my BROTHers and sisters, do not swear, either by heaven or by earth or by any other oath. But let your “Yes” be yes and your “No” be no, so that you may not fall into judgment.
DARBY Translation: But before all things, my brethren, swear not, neither by heaven, nor by the earth, nor by any other oath; but let your yea be yea, and your nay, nay, that ye do not fall under judgment.
KJV Translation: But above all things, my brethren, swear not, neither by heaven, neither by the earth, neither by any other oath: but let your yea be yea; and [your] nay, nay; lest ye fall into condemnation.
Keywords: REGENERATION,RELIGIOUS ZEAL
Description: James 5:19
NET Translation: My BROTHers and sisters, if anyone among you wanders from the truth and someone turns him back,
DARBY Translation: My brethren, if any one among you err from the truth, and one bring him back,
KJV Translation: Brethren, if any of you do err from the truth, and one convert him;
Keywords: BROTHER,FRATERNITY,HEART,HOLY SPIRIT,LOVE,PURITY,REGENERATION,SINCERITY,TRUTH
Description: 1 Peter 1:22
NET Translation: You have purified your souls by obeying the truth in order to show sincere mutual love. So love one another earnestly from a pure heart.
DARBY Translation: Having purified your souls by obedience to the truth to unfeigned BROTHerly love, love one another out of a pure heart fervently;
KJV Translation: Seeing ye have purified your souls in obeying the truth through the Spirit unto unfeigned love of the brethren, [see that ye] love one another with a pure heart fervently:
Keywords: FELLOWSHIP,FRATERNITY,LOVE,RESPECT,REVERENCE
Description: 1 Peter 2:17
NET Translation: Honor all people, love the family of believers, fear God, honor the king.
DARBY Translation: Shew honour toD9250 all, love the BROTHerhoodD9251, fear God, honour the king.
KJV Translation: HonourK7263all [men]. Love the BROTHerhood. Fear God. Honour the king.
Keywords: COMMANDMENTS,FELLOWSHIP,FRATERNITY,KINDNESS,LOVE,MANNERS,SYMPATHY,UNITY
Description: 1 Peter 3:8
NET Translation: Finally, all of you be harmonious, sympathetic, affectionate, compassionate, and humble.
DARBY Translation: Finally, [be] all of one mind, sympathising, full of BROTHerly love, tender hearted, humble minded;
KJV Translation: Finally, [be ye] all of one mind, having compassion one of another, love as brethrenK7269, [be] pitiful, [be] courteous:
Verse Intro: Living Examples - Suffering and Doing Good
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,DECISION,SATAN,WAR
Description: 1 Peter 5:9
NET Translation: Resist him, strong in your faith, because you know that your BROTHers and sisters throughout the world are enduring the same kinds of suffering.
DARBY Translation: Whom resistD9294, stedfast in faithD9295, knowing that the selfsame sufferings are accomplished in your BROTHerhood which [is] in [the] world.
KJV Translation: Whom resist stedfast in the faith, knowing that the same afflictions are accomplished in your brethren that are in the world.
Keywords: GOSPEL,SILAS,TESTIMONY
Description: 1 Peter 5:12
NET Translation: Through Silvanus, whom I know to be a faithful BROTHer, I have written to you briefly, in order to encourage you and testify that this is the true grace of God. Stand fast in it.
DARBY Translation: By Silvanus, the faithful BROTHer, as I suppose, I have written to you brieflyBROTHer' and not after 'written.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D9296; exhorting and testifying that this is [the] true grace of God in which ye standD9297.
KJV Translation: By Silvanus, a faithful BROTHer unto you, as I suppose, I have written briefly, exhorting, and testifying that this is the true grace of God wherein ye stand.
Verse Intro: Peter's Final Greetings to the Belivevers
Keywords: BABYLON,CHURCH,ELECTION,MARK
Description: 1 Peter 5:13
NET Translation: The church in Babylon, chosen together with you, greets you, and so does Mark, my son.
DARBY Translation: SheBROTHerhood,' as at ver. 9, as that is feminine; or his wife, as it is simply co-elect in the feminine." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D9298 that is elected with [you] in Babylon salutes you, and Marcus my son.
KJV Translation: The [church that is] at Babylon, elected together with [you], saluteth you; and [so doth] Marcus my son.
Keywords: FRATERNITY,KINDNESS,LOVE
Description: 2 Peter 1:7
NET Translation: to godliness, BROTHerly affection; to BROTHerly affection, unselfish love.
DARBY Translation: in godliness BROTHerly love, in BROTHerly love love:
KJV Translation: And to godliness BROTHerly kindness; and to BROTHerly kindness charity.
Keywords: ASSURANCE,CALL,COMMANDMENTS,DECISION,DILIGENCE,PERSEVERANCE,PREDESTINATION,REWARD,RIGHTEOUS,RELIGIOUS ZEAL
Description: 2 Peter 1:10
NET Translation: Therefore, BROTHers and sisters, make every effort to be sure of your calling and election. For by doing this you will never stumble into sin.
DARBY Translation: Wherefore the rather, brethren, use diligence to make your calling and election sure, for doing these things ye will never fall;
KJV Translation: Wherefore the rather, brethren, give diligence to make your calling and election sure: for if ye do these things, ye shall never fall:
Keywords: GOD,SALVATION,WISDOM,WORD OF GOD
Description: 2 Peter 3:15
NET Translation: And regard the patience of our Lord as salvation, just as also our dear BROTHer Paul wrote to you, according to the wisdom given to him,
DARBY Translation: and account the longsuffering of our Lord [to be] salvation; according as our beloved BROTHer Paul also has written to you according to the wisdom given to him,
KJV Translation: And account [that] the longsuffering of our Lord [is] salvation; even as our beloved BROTHer Paul also according to the wisdom given unto him hath written unto you;
Keywords: BLINDNESS,FRATERNITY,HATRED,HYPOCRISY,LOVE,MALICE
Description: 1 John 2:9
NET Translation: The one who says he is in the light but still hates his fellow Christian is still in the darkness.
DARBY Translation: He who says he is in theD9358 light, and hates his BROTHer, is in the darkness until now.
KJV Translation: He that saith he is in the light, and hateth his BROTHer, is in darkness even until now.
Keywords: RIGHTEOUSNESS
Description: 1 John 2:10
NET Translation: The one who loves his fellow Christian resides in the light, and there is no cause for stumbling in him.
DARBY Translation: He that loves his BROTHer abides in light, and there is no occasion of stumbling in him.
KJV Translation: He that loveth his BROTHer abideth in the light, and there is none occasion of stumblingK7284in him.
Keywords: BLINDNESS,HATRED,MALICE,RIGHTEOUSNESS
Description: 1 John 2:11
NET Translation: But the one who hates his fellow Christian is in the darkness, walks in the darkness, and does not know where he is going, because the darkness has blinded his eyes.
DARBY Translation: But he that hates his BROTHer is in the darkness, and walks in the darkness, and knows not where he goes, because the darkness has blinded his eyes.
KJV Translation: But he that hateth his BROTHer is in darkness, and walketh in darkness, and knoweth not whither he goeth, because that darkness hath blinded his eyes.
Keywords: ADOPTION,COMMANDMENTS,DEPRAVITY OF MAN,HATRED,MALICE,SATAN,WICKED (PEOPLE)
Description: 1 John 3:10
NET Translation: By this the children of God and the children of the devil are revealed: Everyone who does not practice righteousness—the one who does not love his fellow Christian—is not of God.
DARBY Translation: In this are manifest the children of God and the children of the devil. Whoever does not practiseD9384 righteousness is not of God, and he who does not love his BROTHer.
KJV Translation: In this the children of God are manifest, and the children of the devil: whosoever doeth not righteousness is not of God, neither he that loveth not his BROTHer.
Keywords: ABEL,CAIN,HOMICIDE,MOTIVE,PERSECUTION,SATAN
Description: 1 John 3:12
NET Translation: not like Cain who was of the evil one and brutally murdered his BROTHer. And why did he murder him? Because his deeds were evil, but his BROTHer’s were righteous.
DARBY Translation: not as Cain was of the wicked one, and slew his BROTHer; and on account of what slew he him? because his works were wicked, and those of his BROTHer righteous.
KJV Translation: Not as Cain, [who] was of that wicked one, and slew his BROTHer. And wherefore slew he him? Because his own works were evil, and his BROTHer's righteous.
Keywords: HATRED,MALICE,PERSECUTION
Description: 1 John 3:13
NET Translation: Therefore do not be surprised, BROTHers and sisters, if the world hates you.
DARBY Translation: Do not wonder, brethren, if the world hate you.
KJV Translation: Marvel not, my brethren, if the world hate you.
Keywords: ASSURANCE,FELLOWSHIP,LOVE,REGENERATION,RIGHTEOUS,RIGHTEOUSNESS,WICKED (PEOPLE)
Description: 1 John 3:14
NET Translation: We know that we have crossed over from death to life because we love our fellow Christians. The one who does not love remains in death.
DARBY Translation: *We* knowD9385 that we have passed from death to life, because we love the brethren. He who does not love [his]D9386 BROTHer abides in death.
KJV Translation: We know that we have passed from death unto life, because we love the brethren. He that loveth not [his] BROTHer abideth in death.
Keywords: BROTHER,HOMICIDE,LIFE,SIN,WICKED (PEOPLE)
Description: 1 John 3:15
NET Translation: Everyone who hates his fellow Christian is a murderer, and you know that no murderer has eternal life residing in him.
DARBY Translation: Every one that hates his BROTHer is a murderer, and ye knowD9387 that no murderer has eternal life abiding in him.
KJV Translation: Whosoever hateth his BROTHer is a murderer: and ye know that no murderer hath eternal life abiding in him.
Keywords: ALMS,BENEFICENCE,BOWELS,FRATERNITY,KINDNESS,LIBERALITY,LOVE,POOR,RICHES,RIGHTEOUSNESS,SELFISHNESS
Description: 1 John 3:17
NET Translation: But whoever has the world’s possessions and sees his fellow Christian in need and shuts off his compassion against him, how can the love of God reside in such a person?
DARBY Translation: But whoso may have the world's substanceD9389, and see his BROTHer having need, and shut up his bowels from him, how abides the love of God in him?
KJV Translation: But whoso hath this world's good, and seeth his BROTHer have need, and shutteth up his bowels [of compassion] from him, how dwelleth the love of God in him?
Keywords: HATRED,HYPOCRISY,LOVE,MALICE
Description: 1 John 4:20
NET Translation: If anyone says “I love God” and yet hates his fellow Christian, he is a liar, because the one who does not love his fellow Christian whom he has seen cannot love God whom he has not seen.
DARBY Translation: If any one say, I love God, and hate his BROTHer, he is a liar: for he that loves not his BROTHer whom he has seen, how can he love God whom he has not seen?
KJV Translation: If a man say, I love God, and hateth his BROTHer, he is a liar: for he that loveth not his BROTHer whom he hath seen, how can he love God whom he hath not seen?
Keywords: COMMANDMENTS,LOVE
Description: 1 John 4:21
NET Translation: And the commandment we have from him is this: that the one who loves God should love his fellow Christian too.
DARBY Translation: And this commandment have we from him, That he that loves God love also his BROTHer.
KJV Translation: And this commandment have we from him, That he who loveth God love his BROTHer also.
Keywords: HOLY SPIRIT,INTERCESSION,REPROBACY,SIN,UNPARDONABLE SIN
Description: 1 John 5:16
NET Translation: If anyone sees his fellow Christian committing a sin not resulting in death, he should ask, and God will grant life to the person who commits a sin not resulting in death. There is a sin resulting in death. I do not say that he should ask about that.
DARBY Translation: If any one see his BROTHer sinning a sin not unto death, he shall ask, and he shall give him life, for those that do not sin unto death. There is a sin to death: I do not say of that that he should make a request.
KJV Translation: If any man see his BROTHer sin a sin [which is] not unto death, he shall ask, and he shall give him life for them that sin not unto death. There is a sin unto death: I do not say that he shall pray for it.
Keywords: AMBITION,BLESSING,BLINDNESS,CHURCH,COMMANDMENTS,DEMETRIUS,DIOTREPHES,ELDER,EXAMPLE,GAIUS,HOLINESS,HOSPITALITY,INK,JOHN,MALICE,MINISTER,CHRISTIAN,PEN,PRESUMPTION,RIGHTEOUSNESS,SALUTATIONS,SELF-DENIAL,RELIGIOUS ZEAL
Description: 3 John 1:1
NET Translation: From the elder, to Gaius my dear BROTHer, whom I love in truth.
DARBY Translation: The elder to the beloved Gaius, whom I love inD9415 truth.
KJV Translation: The elder unto the wellbeloved Gaius, whom I love in the truthK7293.
Verse Intro: John's Salutation to Gaius and Thanksgiving
Description: 3 John 1:3
NET Translation: For I rejoiced greatly when the BROTHers came and testified to your truth, just as you are living according to the truth.
DARBY Translation: For I rejoiced exceedingly when [the] brethren came and bore testimony to thy [holding fast the] truthD9416, even as *thou* walkest in truth.
KJV Translation: For I rejoiced greatly, when the brethren came and testified of the truth that is in thee, even as thou walkest in the truth.
Description: 3 John 1:5
NET Translation: Dear friend, you demonstrate faithfulness by whatever you do for the BROTHers (even though they are strangers).
DARBY Translation: Beloved, thou doest faithfully [in] whatever thou mayest have wrought towards the brethren and that strangers,
KJV Translation: Beloved, thou doest faithfully whatsoever thou doest to the brethren, and to strangers;
Verse Intro: John's Charge to Gaius
Description: 3 John 1:10
NET Translation: Therefore, if I come, I will call attention to the deeds he is doing—the bringing of unjustified charges against us with evil words! And not being content with that, he not only refuses to welcome the BROTHers himself, but hinders the people who want to do so and throws them out of the church!
DARBY Translation: For this reason, if I come, I will bring to remembrance his works which he does, babbling against us with wicked words; and not content with these, neither does he himself receive the brethren; and those who would he prevents, and casts [them] out of the assembly.
KJV Translation: Wherefore, if I come, I will remember his deeds which he doeth, prating against us with malicious words: and not content therewith, neither doth he himself receive the brethren, and forbiddeth them that would, and casteth [them] out of the church.
Keywords: ADULTERY,ANARCHY,ANGEL (a spirit),ANTEDILUVIANS,APOSTASY,ARCHANGEL,ASTRONOMY,BALAAM,BENEDICTIONS,BLACKNESS,BLESSING,BLINDNESS,CAIN,CALL,CHAINS,CHARACTER,CHURCH,CITIZENS,COLORS,COMMANDMENTS,COVETOUSNESS,DECISION,DEMONS,DILIGENCE,DOCTRINES,DUTY,ENOCH,ETERNITY,FAITH,FLATTERY,GLUTTONY,GOD,GOMORRAH,GOSPEL,GRACE OF GOD,HELL,HERESY,HOLY SPIRIT,HYPOCRISY,IMMORTALITY,INFIDELITY,JAMES,JESUS THE CHRIST,JOY,JUDAS (JUDE),JUDGMENT,KORAH,LASCIVIOUSNESS,LIFE,LOVE,LOVEFEASTS,LUST,MEEKNESS,METEOROLOGY AND CELESTIAL PHENOMENA,MICHAEL,MINISTER,CHRISTIAN,MOSES,MURMURING,POWER,PRAISE,PRAYER,PREDESTINATION,PROPHECY,PROPHETS,RAILING,RAMAH,RELIGION,REPROBACY,REVERENCE,SALVATION,SANCTIFICATION,SATAN,SENSUALITY,SIN,SLANDER,SODOM,SPEAKING,STARS,UNBELIEF,WAR,WATCHFULNESS,WICKED (PEOPLE),WORD OF GOD,WORLDLINESS,RELIGIOUS ZEAL
Description: Jude 1:1
NET Translation: From Jude, a slave of Jesus Christ and BROTHer of James, to those who are called, wrapped in the love of God the Father and kept for Jesus Christ.
DARBY Translation: Jude, bondman of Jesus Christ, and BROTHer of James, to the called ones beloved inD9419 God [the] Father and preserved in Jesus Christ:
KJV Translation: Jude, the servant of Jesus Christ, and BROTHer of James, to them that are sanctified by God the Father, and preserved in Jesus Christ, [and] called:
Verse Intro: Jude's Greetings to the Belivers
Keywords: BANISHMENT,GOD,HUMILITY,JOHN,PATIENCE,PATMOS,PERSECUTION
Description: Revelation 1:9
NET Translation: I, John, your BROTHer and the one who shares with you in the persecution, kingdom, and endurance that are in Jesus, was on the island called Patmos because of the word of God and the testimony about Jesus.
DARBY Translation: I John, your BROTHer and fellow-partaker in the tribulation and kingdom and patienceD9445, in Jesus, wasD9446 in the island called Patmos, for the word of God, and for the testimony of Jesus.
KJV Translation: I John, who also am your BROTHer, and companion in tribulation, and in the kingdom and patience of Jesus Christ, was in the isle that is called Patmos, for the word of God, and for the testimony of Jesus Christ.
Verse Intro: John's Introductory Vision of the Lord to the Seven Churches
Keywords: COLORS,ROBE
Description: Revelation 6:11
NET Translation: Each of them was given a long white robe and they were told to rest for a little longer, until the full number was reached of both their fellow servants and their BROTHers who were going to be killed just as they had been.
DARBY Translation: And there was given to them, to each one a white robe; and it was said to them that they should rest yet a little while, until both their fellow-bondmen and their brethren, who were about to be killed as they, should be fulfilled.
KJV Translation: And white robes were given unto every one of them; and it was said unto them, that they should rest yet for a little season, until their fellowservants also and their brethren, that should be killed as they [were], should be fulfilled.
Keywords: CHURCH,JESUS THE CHRIST,SATAN,SLANDER,TEMPTATION
Description: Revelation 12:10
NET Translation: Then I heard a loud voice in heaven saying, “The salvation and the power and the kingdom of our God, and the ruling authority of his Christ, have now come, because the accuser of our BROTHers and sisters, the one who accuses them day and night before our God, has been thrown down.
DARBY Translation: And I heard a great voice in the heaven saying, Now is comeD9566 the salvation and the power and the kingdom of our God, and the authority of his Christ; for the accuser of our brethren has been cast out, who accused them before our God day and night:
KJV Translation: And I heard a loud voice saying in heaven, Now is come salvation, and strength, and the kingdom of our God, and the power of his Christ: for the accuser of our brethren is cast down, which accused them before our God day and night.
Keywords: ANGEL (a spirit),HOLY SPIRIT,HOMAGE,WORD OF GOD,WORSHIP
Description: Revelation 19:10
NET Translation: So I threw myself down at his feet to worship him, but he said, “Do not do this! I am only a fellow servant with you and your BROTHers and sisters who hold to the testimony about Jesus. Worship God, for the testimony about Jesus is the spirit of prophecy.”
DARBY Translation: And I fell before his feet to do him homageD9627. And he says toD9628 me, See [thou do it] not. I am thy fellow-bondman, and [the fellow-bondman] of thy brethren who have the testimony of Jesus. Do homage to God. For the spirit of prophecy is the testimony of Jesus.
KJV Translation: And I fell at his feet to worship him. And he said unto me, See [thou do it] not: I am thy fellowservant, and of thy brethren that have the testimony of Jesus: worship God: for the testimony of Jesus is the spirit of prophecy.
Keywords: ANGEL (a spirit),HOMAGE,WORSHIP
Description: Revelation 22:9
NET Translation: But he said to me, “Do not do this! I am a fellow servant with you and with your BROTHers the prophets, and with those who obey the words of this book. Worship God!”
DARBY Translation: And he says toD9652 me, See [thou do it] not. I am thy fellow-bondman, and [the fellow-bondman] of thy brethren the prophets, and of those who keep the words of this book. Do homage to God.
KJV Translation: Then saith he unto me, See [thou do it] not: for I am thy fellowservant, and of thy brethren the prophets, and of them which keep the sayings of this book: worship God.