Search Phrase = PRAYER
There are no Main Site search results.
Keywords: CHIDING,CONVICTION,DESPONDENCY,HOMICIDE,MURMURING,PRAYER
Description: Genesis 4:13
NET Translation: Then Cain said to the Lord, “My punishment is too great to endure!
DARBY Translation: And Cain said to Jehovah, My punishment is too great to be borneD43.
KJV Translation: And Cain said unto the LORD, My punishment [is] greater than I can bear.
Keywords: ABRAHAM,GENTILES,HARAN,PRAYER,SARAH
Description: Genesis 12:5
NET Translation: And Abram took his wife Sarai, his nephew Lot, and all the possessions they had accumulated and the people they had acquired in Haran, and they left for the land of Canaan. They entered the land of Canaan.
DARBY Translation: And Abram took Sarai his wife, and Lot his brother's son, and all their possessions that they had acquired, and the souls that they had obtainedD110 in Haran, and they went out to go into the land of Canaan; and into the land of Canaan they came.
KJV Translation: And Abram took Sarai his wife, and Lot his brother's son, and all their substance that they had gathered, and the souls that they had gotten in Haran; and they went forth to go into the land of Canaan; and into the land of Canaan they came.
Keywords: ABRAHAM,ALTAR,BETH-EL,FAMILY,HAI,HIGH PLACES,PRAYER,TENT,WORSHIP
Description: Genesis 12:8
NET Translation: Then he moved from there to the hill country east of Bethel and pitched his tent, with Bethel on the west and Ai on the east. There he built an altar to the Lord and worshiped the Lord.
DARBY Translation: And he removed thence towards the mountain on the east of Bethel, and pitched his tent, [having] Bethel toward the westD112, and Ai toward the east; and there he built an altar to Jehovah, and called on the name of Jehovah.
KJV Translation: And he removed from thence unto a mountain on the east of Bethel, and pitched his tent, [having] Bethel on the west, and Hai on the east: and there he builded an altar unto the LORD, and called upon the name of the LORD.
Keywords: ABRAHAM,COVENANT,PRAYER,RELIGION,CONDESCENSION OF GOD,RIGHTEOUS,SHIELD,VISION
Description: Genesis 15:1
NET Translation: After these things the Lord’s message came to Abram in a vision: “Fear not, Abram! I am your shield and the one who will reward you in great abundance.”
DARBY Translation: After these things the word of Jehovah came to Abram in a vision, saying, Fear not, Abram; I am thy shield, thy exceeding great reward.
KJV Translation: After these things the word of the LORD came unto Abram in a vision, saying, Fear not, Abram: I [am] thy shield, [and] thy exceeding great reward.
Verse Intro: God's Covenant with Abram
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,ANGEL (a spirit),ANGEL (Holy Trinity),LAHAI-ROI,PRAYER,SHUR
Description: Genesis 16:7
NET Translation: The angel of the Lord found Hagar near a spring of water in the wilderness—the spring that is along the road to Shur.
DARBY Translation: And the Angel of Jehovah found her by a spring of water in the wilderness, by the spring on the way to Shur.
KJV Translation: And the angel of the LORD found her by a fountain of water in the wilderness, by the fountain in the way to Shur.
Keywords: CHILDREN,ISHMAEL,PRAYER,RULERS
Description: Genesis 17:20
NET Translation: As for Ishmael, I have heard you. I will indeed bless him, make him fruitful, and give him a multitude of descendants. He will become the father of twelve princes; I will make him into a great nation.
DARBY Translation: And for Ishmael I have heard thee: behold, I will bless him, and will make him fruitful, and will very greatly multiply him; twelve princes shall he beget, and I will make him a great nation.
KJV Translation: And as for Ishmael, I have heard thee: Behold, I have blessed him, and will make him fruitful, and will multiply him exceedingly; twelve princes shall he beget, and I will make him a great nation.
Keywords: ABRAHAM,BOLDNESS,CONDESCENSION OF GOD,CURIOSITY,INTERCESSION,PRAYER,PRESUMPTION
Description: Genesis 18:23
NET Translation: Abraham approached and said, “Will you really sweep away the godly along with the wicked?
DARBY Translation: And Abraham drew near, and said, Wilt thou also cause the righteous to perish with the wicked?
KJV Translation: And Abraham drew near, and said, Wilt thou also destroy the righteous with the wicked?
Keywords: DISOBEDIENCE TO GOD,PRAYER,ZOAR
Description: Genesis 19:20
NET Translation: Look, this town over here is close enough to escape to, and it’s just a little one. Let me go there. It’s just a little place, isn’t it? Then I’ll survive.”
DARBY Translation: Behold now, this city is near to flee to, and it is small: I pray thee, let me escape thither is it not small? and my soul shall live.
KJV Translation: Behold now, this city [is] near to flee unto, and it [is] a little one: Oh, let me escape thither, ([is] it not a little one?) and my soul shall live.
Keywords: BARRENNESS,INTERCESSION,MIRACLES,PRAYER
Description: Genesis 20:17
NET Translation: Abraham prayed to God, and God healed Abimelech, as well as his wife and female slaves so that they were able to have children.
DARBY Translation: And Abraham prayed to God, and God healed Abimelech, and his wife and his handmaids, and they bore [children].
KJV Translation: So Abraham prayed unto God: and God healed Abimelech, and his wife, and his maidservants; and they bare [children].
Keywords: BLESSING,INTERCESSION,PRAYER
Description: Genesis 24:12
NET Translation: He prayed, “O Lord, God of my master Abraham, guide me today. Be faithful to my master Abraham.
DARBY Translation: And he said, Jehovah, God of my master Abraham, meet me, I pray thee, [with thy blessing] this day, and deal kindly with my master Abraham.
KJV Translation: And he said, O LORD God of my master Abraham, I pray thee, send me good speed this day, and shew kindness unto my master Abraham.
Keywords: PRAYER,WOMEN
Description: Genesis 24:14
NET Translation: I will say to a young woman, ‘Please lower your jar so I may drink.’ May the one you have chosen for your servant Isaac reply, ‘Drink, and I’ll give your camels water too.’ In this way I will know that you have been faithful to my master.”
DARBY Translation: And let it come to pass, [that] the maiden to whom I shall say, Let down thy pitcher, I pray thee, that I may drink, and who will say, Drink, and I will give thy camels drink also, be she whom thou hast appointed for thy servant Isaac; and herebyD193 I shall know that thou hast dealt kindly with my master.
KJV Translation: And let it come to pass, that the damsel to whom I shall say, Let down thy pitcher, I pray thee, that I may drink; and she shall say, Drink, and I will give thy camels drink also: [let the same be] she [that] thou hast appointed for thy servant Isaac; and thereby shall I know that thou hast shewed kindness unto my master.
Keywords: ISAAC,MEDITATION,PRAYER
Description: Genesis 24:63
NET Translation: He went out to relax in the field in the early evening. Then he looked up and saw that there were camels approaching.
DARBY Translation: And Isaac had gone out to meditate in the fields toward the beginning of evening. And he lifted up his eyes and saw, and behold, camels were coming.
KJV Translation: And Isaac went out to meditateK139in the field at the eventide: and he lifted up his eyes, and saw, and, behold, the camels [were] coming.
Keywords: BARRENNESS,BLESSING,CHILDREN,CONCEPTION,ISAAC,JACOB,MIRACLES,REBEKAH (REBECCA)
Description: Genesis 25:21
NET Translation: Isaac prayed to the Lord on behalf of his wife because she was childless. The Lord answered his PRAYER, and his wife Rebekah became pregnant.
DARBY Translation: And Isaac entreated Jehovah for his wife, because she was barren; and Jehovah was entreated of him, and Rebecca his wife conceived.
KJV Translation: And Isaac intreated the LORD for his wife, because she [was] barren: and the LORD was intreated of him, and Rebekah his wife conceived.
Keywords: PRAYER
Description: Genesis 25:22
NET Translation: But the children struggled inside her, and she said, “Why is this happening to me?” So she asked the Lord,
DARBY Translation: And the children struggled together within her; and she said, If [it be] so, why am I thus? And she went to inquire of Jehovah.
KJV Translation: And the children struggled together within her; and she said, If [it be] so, why [am] I thus? And she went to enquire of the LORD.
Keywords: EDOMITES,ISRAEL,JACOB,PRAYER,QUOTATIONS AND ALLUSIONS
Description: Genesis 25:23
NET Translation: and the Lord said to her, “Two nations are in your womb, and two peoples will be separated from within you. One people will be stronger than the other, and the older will serve the younger.”
DARBY Translation: And Jehovah said to her, Two nations are in thy womb, And two peoplesD208 shall be separated from thy bowels; And one people shall be stronger than the other people, And the elder shall serve the younger.
KJV Translation: And the LORD said unto her, Two nations [are] in thy womb, and two manner of people shall be separated from thy bowels; and [the one] people shall be stronger than [the other] people; and the elder shall serve the younger.
Keywords: CHILDREN,DAN,THANKFULNESS
Description: Genesis 30:6
NET Translation: Then Rachel said, “God has vindicated me. He has responded to my PRAYER and given me a son.” That is why she named him Dan.
DARBY Translation: And Rachel said, God has done me justice, and has also heard my voice, and given me a son; therefore she called his name DanD251.
KJV Translation: And Rachel said, God hath judged me, and hath also heard my voice, and hath given me a son: therefore called she his name DanK182.
Keywords: PRAYER
Description: Genesis 32:9
NET Translation: Then Jacob prayed, “O God of my father Abraham, God of my father Isaac, O Lord, you said to me, ‘Return to your land and to your relatives and I will make you prosper.’
DARBY Translation: And Jacob said, God of my father Abraham, and God of my father Isaac, Jehovah, who saidst unto me: Return into thy country and to thy kindred, and I will do thee good,
KJV Translation: And Jacob said, O God of my father Abraham, and God of my father Isaac, the LORD which saidst unto me, Return unto thy country, and to thy kindred, and I will deal well with thee:
Keywords: ISRAEL,PERSEVERANCE,PRAYER,RELIGION,WRESTLING
Description: Genesis 32:24
NET Translation: So Jacob was left alone. Then a man wrestled with him until daybreak.
DARBY Translation: And Jacob remained alone; and a man wrestled with him until the rising of the dawn.
KJV Translation: And Jacob was left alone; and there wrestled a man with him until the breaking of the dayK212.
Keywords: CONSCIENCE,ESAU,PRAYER
Description: Genesis 33:1
NET Translation: Jacob looked up and saw that Esau was coming along with 400 men. So he divided the children among Leah, Rachel, and the two female servants.
DARBY Translation: And Jacob lifted up his eyes and looked, and behold, Esau was coming, and with him four hundred men. And he distributed the children to Leah, and to Rachel, and to the two maidservants:
KJV Translation: And Jacob lifted up his eyes, and looked, and, behold, Esau came, and with him four hundred men. And he divided the children unto Leah, and unto Rachel, and unto the two handmaids.
Verse Intro: Jacob Meets Esau
Keywords: PRAYER,THANKFULNESS,WORSHIP
Description: Genesis 35:3
NET Translation: Let us go up at once to Bethel. Then I will make an altar there to God, who responded to me in my time of distress and has been with me wherever I went.”
DARBY Translation: and we will arise, and go up to Bethel; and I will make there an altar to the God that answered me in the day of my distress, and was with me in the way that I went.
KJV Translation: And let us arise, and go up to Bethel; and I will make there an altar unto God, who answered me in the day of my distress, and was with me in the way which I went.
Keywords: BONDAGE,GOD,ISRAEL,PRAYER
Description: Exodus 2:23
NET Translation: During that long period of time the king of Egypt died, and the Israelites groaned because of the slave labor. They cried out, and their desperate cry because of their slave labor went up to God.
DARBY Translation: And it came to pass during those many days, that the king of Egypt died. And the children of Israel sighed because of the bondage, and cried; and their cry came up to God because of the bondage;
KJV Translation: And it came to pass in process of time, that the king of Egypt died: and the children of Israel sighed by reason of the bondage, and they cried, and their cry came up unto God by reason of the bondage.
Verse Intro: God Hears Israel's Groaning
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,GOD,MOSES,PRAYER,SORROW
Description: Exodus 3:7
NET Translation: The Lord said, “I have surely seen the affliction of my people who are in Egypt. I have heard their cry because of their taskmasters, for I know their sorrows.
DARBY Translation: And Jehovah said, I have seen assuredly the affliction of my people who are in Egypt, and their cry have I heard on account of their taskmasters; for I know their sorrows.
KJV Translation: And the LORD said, I have surely seen the affliction of my people which [are] in Egypt, and have heard their cry by reason of their taskmasters; for I know their sorrows;
Keywords: GOD,PRAYER
Description: Exodus 6:5
NET Translation: I have also heard the groaning of the Israelites, whom the Egyptians are enslaving, and I have remembered my covenant.
DARBY Translation: And I have heard also the groaning of the children of Israel, whom the Egyptians have forced to serve, and I have remembered my covenant.
KJV Translation: And I have also heard the groaning of the children of Israel, whom the Egyptians keep in bondage; and I have remembered my covenant.
Keywords: DOUBTING,PRAYER,TROUBLE
Description: Exodus 14:10
NET Translation: When Pharaoh got closer, the Israelites looked up, and there were the Egyptians marching after them, and they were terrified. The Israelites cried out to the Lord,
DARBY Translation: And Pharaoh approached; and the children of Israel lifted up their eyes, and behold, the Egyptians marched after them; and the children of Israel were much afraid, and cried out to Jehovah.
KJV Translation: And when Pharaoh drew nigh, the children of Israel lifted up their eyes, and, behold, the Egyptians marched after them; and they were sore afraid: and the children of Israel cried out unto the LORD.
Keywords: DESPONDENCY,DOUBTING,EMERGENCY,INDECISION,PRAYER
Description: Exodus 14:15
NET Translation: The Lord said to Moses, “Why do you cry out to me? Tell the Israelites to move on.
DARBY Translation: And Jehovah said to Moses, Why dost thou cry unto me? Speak unto the children of Israel, that they go forward.
KJV Translation: And the LORD said unto Moses, Wherefore criest thou unto me? speak unto the children of Israel, that they go forward:
Keywords: PRAYER
Description: Exodus 14:16
NET Translation: And as for you, lift up your staff and extend your hand toward the sea and divide it, so that the Israelites may go through the middle of the sea on dry ground.
DARBY Translation: And thou, lift thy staff, and stretch out thy hand over the sea, and divide it; and the children of Israel shall go on dry [ground] through the midst of the sea.
KJV Translation: But lift thou up thy rod, and stretch out thine hand over the sea, and divide it: and the children of Israel shall go on dry [ground] through the midst of the sea.
Keywords: GOD,ISRAEL,MIRACLES,MOSES,ORDINANCE,PRAYER
Description: Exodus 15:25
NET Translation: He cried out to the Lord, and the Lord showed him a tree. When Moses threw it into the water, the water became safe to drink. There the Lord made for them a binding ordinance, and there he tested them.
DARBY Translation: And he cried to Jehovah; and Jehovah shewed him wood, and he cast it into the waters, and the waters became sweet. There he made for them a statute and an ordinanceD507; and there he tested them.
KJV Translation: And he cried unto the LORD; and the LORD shewed him a tree, [which] when he had cast into the waters, the waters were made sweet: there he made for them a statute and an ordinance, and there he proved them,
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,EVIL FOR GOOD,PERSECUTION,PRAYER
Description: Exodus 17:4
NET Translation: Then Moses cried out to the Lord, “What will I do with this people?—a little more and they will stone me!”
DARBY Translation: And Moses cried to Jehovah, saying, What shall I do with this people? Yet a little, and they will stone me!
KJV Translation: And Moses cried unto the LORD, saying, What shall I do unto this people? they be almost ready to stone me.
Keywords: AMALEKITES,PRAYER,REPHIDIM
Description: Exodus 17:8
NET Translation: Amalek came and attacked Israel in Rephidim.
DARBY Translation: And Amalek came and fought with Israel in Rephidim.
KJV Translation: Then came Amalek, and fought with Israel in Rephidim.
Verse Intro: Israel Defeats Amalek
Keywords: PRAYER
Description: Exodus 22:23
NET Translation: If you afflict them in any way and they cry to me, I will surely hear their cry,
DARBY Translation: If thou afflict him in any way, if he cry at all unto me, I will certainly hear his cry;
KJV Translation: If thou afflict them in any wise, and they cry at all unto me, I will surely hear their cry;
Keywords: GOD,PRAYER,SURETY (GUARANTEE)
Description: Exodus 22:27
NET Translation: for it is his only covering—it is his garment for his body. What else can he sleep in? And when he cries out to me, I will hear, for I am gracious.
DARBY Translation: for that is his only covering, his garment for his skin: on what shall he lie down? And it shall come to pass, when he crieth unto me, that I will hear; for I am gracious.
KJV Translation: For that [is] his covering only, it [is] his raiment for his skin: wherein shall he sleep? and it shall come to pass, when he crieth unto me, that I will hear; for I [am] gracious.
Keywords: INTERCESSION,PRAYER
Description: Exodus 32:11
NET Translation: But Moses sought the favor of the Lord his God and said, “O Lord, why does your anger burn against your people, whom you have brought out from the land of Egypt with great power and with a mighty hand?
DARBY Translation: And Moses besought Jehovah his God, and said, Why, Jehovah, doth thy wrath burn against thy people, which thou hast brought forth out of the land of Egypt with great power and with a strong hand?
KJV Translation: And Moses besought the LORDK483his God, and said, LORD, why doth thy wrath wax hot against thy people, which thou hast brought forth out of the land of Egypt with great power, and with a mighty hand?
Keywords: BOOK,INTERCESSION,LOVE,PRAYER,RELIGIOUS ZEAL
Description: Exodus 32:32
NET Translation: But now, if you will forgive their sin”¦, but if not, wipe me out from your book that you have written.”
DARBY Translation: And now, if thou wilt forgive their sin but if not, blot me, I pray thee, out of thy book that thou hast written.
KJV Translation: Yet now, if thou wilt forgive their sin--; and if not, blot me, I pray thee, out of thy book which thou hast written.
Keywords: BOLDNESS,GOD,PRAYER
Description: Exodus 33:12
NET Translation: Moses said to the Lord, “See, you have been saying to me, ‘Bring this people up,’ but you have not let me know whom you will send with me. But you said, ‘I know you by name, and also you have found favor in my sight.’
DARBY Translation: And Moses said to Jehovah, Behold, thou sayest unto me, Bring up this people; but thou dost not let me know whom thou wilt send with me; and thou hast said, I know thee by name, and thou hast also found grace in mine eyes.
KJV Translation: And Moses said unto the LORD, See, thou sayest unto me, Bring up this people: and thou hast not let me know whom thou wilt send with me. Yet thou hast said, I know thee by name, and thou hast also found grace in my sight.
Verse Intro: Moses' Intercession
Keywords: GOD,PRAYER
Description: Exodus 33:13
NET Translation: Now if I have found favor in your sight, show me your way, that I may know you, that I may continue to find favor in your sight. And see that this nation is your people.”
DARBY Translation: And now, if indeed I have found grace in thine eyes, make me now to know thy wayD651, that I may know thee, that I may find grace in thine eyes; and consider that this nation is thy people!
KJV Translation: Now therefore, I pray thee, if I have found grace in thy sight, shew me now thy way, that I may know thee, that I may find grace in thy sight: and consider that this nation [is] thy people.
Keywords: GOD,PRAYER
Description: Exodus 33:17
NET Translation: The Lord said to Moses, “I will do this thing also that you have requested, for you have found favor in my sight, and I know you by name.”
DARBY Translation: And Jehovah said to Moses, I will do this thing also that thou hast said; for thou hast found grace in mine eyes, and I know thee by name.
KJV Translation: And the LORD said unto Moses, I will do this thing also that thou hast spoken: for thou hast found grace in my sight, and I know thee by name.
Keywords: CONDESCENSION OF GOD,GOD,PRAYER,VISION
Description: Exodus 33:18
NET Translation: And Moses said, “Show me your glory.”
DARBY Translation: And he said, Let me, I pray thee, see thy glory.
KJV Translation: And he said, I beseech thee, shew me thy glory.
Keywords: INTERCESSION,ISRAEL,PRAYER,SELF-WILL
Description: Exodus 34:9
NET Translation: and said, “If now I have found favor in your sight, O Lord, let my Lord go among us, for we are a stiff-necked people; pardon our iniquity and our sin, and take us for your inheritance.”
DARBY Translation: and said, If indeed I have found grace in thine eyes, Lord, let the Lord, I pray thee, go in our midst; for it is a stiff-necked people; and pardon our iniquity and our sin, and take us for an inheritance!
KJV Translation: And he said, If now I have found grace in thy sight, O Lord, let my Lord, I pray thee, go among us; for it [is] a stiffnecked people; and pardon our iniquity and our sin, and take us for thine inheritance.
Keywords: PRAYER
Description: Leviticus 5:5
NET Translation: when an individual becomes guilty with regard to one of these things he must confess how he has sinned,
DARBY Translation: And it shall be, when he shall be guiltyD744 in one of these, that he shall confess wherein he hath sinned;
KJV Translation: And it shall be, when he shall be guilty in one of these [things], that he shall confess that he hath sinned in that [thing]:
Keywords: BACKSLIDERS,GOD,PENITENT,PRAYER,REPENTANCE,SIN
Description: Leviticus 26:40
NET Translation: However, when they confess their iniquity and their ancestors’ iniquities which they committed by trespassing against me, by which they also walked in hostility against me
DARBY Translation: And they shall confess their iniquity, and the iniquity of their fathers, through their unfaithfulness wherein they were unfaithful to me, and also that they have walked contrary unto me,
KJV Translation: If they shall confess their iniquity, and the iniquity of their fathers, with their trespass which they trespassed against me, and that also they have walked contrary unto me;
Keywords: PRAYER
Description: Numbers 5:5
NET Translation: Then the Lord spoke to Moses:
DARBY Translation: And Jehovah spoke to Moses, saying,
KJV Translation: And the LORD spake unto Moses, saying,
Verse Intro: Confession and Restitution
Keywords: MURMURING,PRAYER,PRESUMPTION
Description: Numbers 11:11
NET Translation: And Moses said to the Lord, “Why have you afflicted your servant? Why have I not found favor in your sight, that you lay the burden of this entire people on me?
DARBY Translation: And Moses said to Jehovah, Why hast thou done evil to thy servant, and why have I not found favour in thine eyes, that thou layest the burden of all this people upon me?
KJV Translation: And Moses said unto the LORD, Wherefore hast thou afflicted thy servant? and wherefore have I not found favour in thy sight, that thou layest the burden of all this people upon me?
Keywords: INTERCESSION,LEPROSY,PRAYER
Description: Numbers 12:13
NET Translation: Then Moses cried to the Lord, “Heal her now, O God.”
DARBY Translation: And Moses cried to Jehovah, saying, O God, heal her, I beseech thee!
KJV Translation: And Moses cried unto the LORD, saying, Heal her now, O God, I beseech thee.
Keywords: ISRAEL,PRAYER
Description: Numbers 14:13
NET Translation: Moses said to the Lord, “When the Egyptians hear it—for you brought up this people by your power from among them—
DARBY Translation: And Moses said to Jehovah, Then the Egyptians will hear it; for in thy might thou broughtest up this people from the midst of them;
KJV Translation: And Moses said unto the LORD, Then the Egyptians shall hear [it], (for thou broughtest up this people in thy might from among them;)
Verse Intro: Moses Intercedes for the People
Keywords: INTEGRITY,MOSES,PRAYER,RULERS,SELF-DENIAL
Description: Numbers 16:15
NET Translation: Moses was very angry, and he said to the Lord, “Have no respect for their offering! I have not taken so much as one donkey from them, nor have I harmed any one of them!”
DARBY Translation: Then Moses was very wroth, and said to Jehovah, Have no regard to their oblation: not one ass have I taken from them, neither have I hurt one of them.
KJV Translation: And Moses was very wroth, and said unto the LORD, Respect not thou their offering: I have not taken one ass from them, neither have I hurt one of them.
Keywords: GOD,PRAYER
Description: Numbers 16:22
NET Translation: Then they threw themselves down with their faces to the ground and said, “O God, the God of the spirits of all people, will you be angry with the whole community when only one man sins?”
DARBY Translation: And they fell on their faces, and said, O God, the God of the spirits of all flesh! shall *one* man sin, and wilt thou be wroth with the whole assembly?
KJV Translation: And they fell upon their faces, and said, O God, the God of the spirits of all flesh, shall one man sin, and wilt thou be wroth with all the congregation?
Keywords: CURSE,PRAYER,SORCERY
Description: Numbers 22:6
NET Translation: So now, please come and curse this nation for me, for they are too powerful for me. Perhaps I will prevail so that we may conquer them and drive them out of the land. For I know that whoever you bless is blessed, and whoever you curse is cursed.”
DARBY Translation: And now come, I pray thee, curse me this people; for they are mightier than I: perhaps I may be able to smite them, and drive them out of the land; for I know that he whom thou blessest is blessed, and he whom thou cursest is cursed.
KJV Translation: Come now therefore, I pray thee, curse me this people; for they [are] too mighty for me: peradventure I shall prevail, [that] we may smite them, and [that] I may drive them out of the land: for I wot that he whom thou blessest [is] blessed, and he whom thou cursest is cursed.
Keywords: ARAM,PRAYER,SYRIA
Description: Numbers 23:7
NET Translation: Then Balaam uttered his oracle, saying, “Balak, the king of Moab, brought me from Aram, out of the mountains of the east, saying, ‘Come, pronounce a curse on Jacob for me; come, denounce Israel.’
DARBY Translation: And he took up his parableD1083, and said, Balak the king of Moab hath brought me from AramD1084, from the mountains of the east: Come, curse me Jacob, and come, denounce Israel!
KJV Translation: And he took up his parable, and said, Balak the king of Moab hath brought me from Aram, out of the mountains of the east, [saying], Come, curse me Jacob, and come, defy Israel.
Keywords: GOD,MINISTER,CHRISTIAN,PRAYER
Description: Numbers 23:8
NET Translation: How can I curse one whom God has not cursed, or how can I denounce one whom the Lord has not denounced?
DARBY Translation: How shall I curse whom God hath not cursed? or how shall I denounce whom Jehovah doth not denounce?
KJV Translation: How shall I curse, whom God hath not cursed? or how shall I defy, [whom] the LORD hath not defied?
Keywords: PRAYER
Description: Numbers 24:9
NET Translation: They crouch and lie down like a lion, and as a lioness, who can stir him? Blessed is the one who blesses you, and cursed is the one who curses you!’”
DARBY Translation: He stooped, he lay down like a lion, and like a lioness: who will stir him up? Blessed is he that blesseth thee, and cursed is he that curseth thee.
KJV Translation: He couched, he lay down as a lion, and as a great lion: who shall stir him up? Blessed [is] he that blesseth thee, and cursed [is] he that curseth thee.
Keywords: ANGER,GOD,PRAYER
Description: Numbers 24:10
NET Translation: Then Balak became very angry at Balaam, and he struck his hands together. Balak said to Balaam, “I called you to curse my enemies, and look, you have done nothing but bless them these three times!
DARBY Translation: Then Balak's anger was kindled against Balaam, and he smote his hands together; and Balak said to Balaam, I called thee to curse mine enemies, and behold, thou hast altogether blessed [them] these three times!
KJV Translation: And Balak's anger was kindled against Balaam, and he smote his hands together: and Balak said unto Balaam, I called thee to curse mine enemies, and, behold, thou hast altogether blessed [them] these three times.
Keywords: PRAYER,WICKED (PEOPLE)
Description: Deuteronomy 1:45
NET Translation: Then you came back and wept before the Lord, but he paid no attention to you whatsoever.
DARBY Translation: And ye returned and wept before Jehovah, but Jehovah would not listen to your voice, nor give ear unto you.
KJV Translation: And ye returned and wept before the LORD; but the LORD would not hearken to your voice, nor give ear unto you.
Keywords: MOSES,PRAYER
Description: Deuteronomy 3:23
NET Translation: Moreover, at that time I pleaded with the Lord,
DARBY Translation: And I besought Jehovah at that time, saying,
KJV Translation: And I besought the LORD at that time, saying,
Verse Intro: Moses Forbidden to Enter the Land
Keywords: GOD,POWER,PRAYER
Description: Deuteronomy 3:24
NET Translation: “O, Sovereign Lord, you have begun to show me your greatness and strength. (What god in heaven or earth can rival your works and mighty deeds?)
DARBY Translation: Lord Jehovah, thou hast begun to shew thy servant thy greatness, and thy powerful hand; for what God is in the heavens or in the earth that can do like to thy works, and like to thy might?
KJV Translation: O Lord GOD, thou hast begun to shew thy servant thy greatness, and thy mighty hand: for what God [is there] in heaven or in earth, that can do according to thy works, and according to thy might?
Keywords: LEBANON,PRAYER
Description: Deuteronomy 3:25
NET Translation: Let me please cross over to see the good land on the other side of the Jordan River—this good hill country and the Lebanon!”
DARBY Translation: Let me go over, I pray thee, and see the goodD1202 land that is beyond the Jordan, that goodlyD1203 mountain, and Lebanon.
KJV Translation: I pray thee, let me go over, and see the good land that [is] beyond Jordan, that goodly mountain, and Lebanon.
Keywords: GOD,PRAYER
Description: Deuteronomy 4:7
NET Translation: In fact, what other great nation has a god so near to them like the Lord our God whenever we call on him?
DARBY Translation: For what great nation is there that hath GodD1206 near to them as Jehovah our God is in everything we call upon him for?
KJV Translation: For what nation [is there so] great, who [hath] God [so] nigh unto them, as the LORD our God [is] in all [things that] we call upon him [for]?
Keywords: BACKSLIDERS,DESIRE,PENITENT,PRAYER,REPENTANCE,SEEKERS
Description: Deuteronomy 4:29
NET Translation: But if you seek the Lord your God from there, you will find him, if, indeed, you seek him with all your heart and soul.
DARBY Translation: And from thence ye shall seek Jehovah thy God, and thou shalt find him, if thou shalt seek him with thy whole heart and with thy whole soul.
KJV Translation: But if from thence thou shalt seek the LORD thy God, thou shalt find [him], if thou seek him with all thy heart and with all thy soul.
Keywords: ANGER,FASTING,INTERCESSION,PRAYER,RELIGIOUS ZEAL
Description: Deuteronomy 9:18
NET Translation: Then I again fell down before the Lord for forty days and nights; I ate and drank nothing because of all the sin you had committed, doing such evil before the Lord as to enrage him.
DARBY Translation: And I fell down before Jehovah, as at the first, forty days and forty nights, I ate no bread and drank no water, because of all your sin which ye had sinned, in doing what is evil in the eyes of Jehovah, to provoke him to anger.
KJV Translation: And I fell down before the LORD, as at the first, forty days and forty nights: I did neither eat bread, nor drink water, because of all your sins which ye sinned, in doing wickedly in the sight of the LORD, to provoke him to anger.
Keywords: FORTY,INTERCESSION,PRAYER
Description: Deuteronomy 9:25
NET Translation: I lay flat on the ground before the Lord for forty days and nights, for he had said he would destroy you.
DARBY Translation: So I fell down before Jehovah the forty days and forty nights, as I fell down; for Jehovah had said he would destroy you.
KJV Translation: Thus I fell down before the LORD forty days and forty nights, as I fell down [at the first]; because the LORD had said he would destroy you.
Keywords: BENEDICTIONS,EBAL,GERIZIM,PRAYER
Description: Deuteronomy 11:29
NET Translation: When the Lord your God brings you into the land you are to possess, you must pronounce the blessing on Mount Gerizim and the curse on Mount Ebal.
DARBY Translation: And it shall come to pass, when Jehovah thy God hath brought thee into the land whither thou enterest in to possess it, that thou shalt put the blessing upon mount Gerizim, and the curse upon mount Ebal.
KJV Translation: And it shall come to pass, when the LORD thy God hath brought thee in unto the land whither thou goest to possess it, that thou shalt put the blessing upon mount Gerizim, and the curse upon mount Ebal.
Keywords: BENEDICTIONS,CHAMPAIGN,MOREH,PRAYER
Description: Deuteronomy 11:30
NET Translation: Are they not across the Jordan River, toward the west, in the land of the Canaanites who live in the rift valley opposite Gilgal near the oak of Moreh?
DARBY Translation: Are they not on the other side ofD1248 the Jordan, beyond the way toward the going down of the sun, in the land of the Canaanites that dwell on the plainD1249 opposite to Gilgal, beside the oaks of Moreh?
KJV Translation: [Are] they not on the other side Jordan, by the way where the sun goeth down, in the land of the Canaanites, which dwell in the champaign over against Gilgal, beside the plains of Moreh?
Keywords: GOD,PRAYER
Description: Deuteronomy 23:5
NET Translation: But the Lord your God refused to listen to Balaam and changed the curse to a blessing, for the Lord your God loves you.
DARBY Translation: But Jehovah thy God would not listen to Balaam; and Jehovah thy God turned the curse into blessing unto thee, because Jehovah thy God loved thee.
KJV Translation: Nevertheless the LORD thy God would not hearken unto Balaam; but the LORD thy God turned the curse into a blessing unto thee, because the LORD thy God loved thee.
Keywords: BENEDICTIONS,PRAYER
Description: Deuteronomy 27:11
NET Translation: Moreover, Moses commanded the people that day:
DARBY Translation: And Moses gave commandment to the people the same day, saying,
KJV Translation: And Moses charged the people the same day, saying,
Keywords: BLESSING,PRAYER
Description: Deuteronomy 33:11
NET Translation: Bless, O Lord, his goods, and be pleased with his efforts; undercut the legs of any who attack him, and of those who hate him, so that they cannot stand.”
DARBY Translation: Bless, Jehovah, his substanceD1406! And let the work of his hands please thee; Crush the loins of his adversaries, And of them that hate him, that they may never rise again!
KJV Translation: Bless, LORD, his substance, and accept the work of his hands: smite through the loins of them that rise against him, and of them that hate him, that they rise not again.
Keywords: AI,PRAYER
Description: Joshua 7:8
NET Translation: O Lord, what can I say now that Israel has retreated before its enemies?
DARBY Translation: Ah Lord! what shall I say after Israel have turned their backs before their enemies?
KJV Translation: O Lord, what shall I say, when Israel turneth their backsK967before their enemies!
Keywords: PRAYER
Description: Joshua 7:9
NET Translation: When the Canaanites and all who live in the land hear about this, they will turn against us and destroy the very memory of us from the earth. What will you do to protect your great reputation?”
DARBY Translation: When the Canaanites and all the inhabitants of the land shall hear [of it], they will surround us, and cut off our name from the earth. And what wilt thou do unto thy great name?
KJV Translation: For the Canaanites and all the inhabitants of the land shall hear [of it], and shall environ us round, and cut off our name from the earth: and what wilt thou do unto thy great name?
Keywords: COMMUNION,DISCIPLINE,EMERGENCY,INDECISION,PRAYER,SIN
Description: Joshua 7:10
NET Translation: The Lord responded to Joshua, “Get up! Why are you lying there face down?
DARBY Translation: And Jehovah said to Joshua, Rise up; wherefore liest thou thus upon thy face?
KJV Translation: And the LORD said unto Joshua, Get thee up; wherefore liestK968thou thus upon thy face?
Keywords: BENEDICTIONS,EBAL,GERIZIM,GOVERNMENT,LAW,LEVITES,PRAYER,REWARD,WORD OF GOD,WORSHIP
Description: Joshua 8:33
NET Translation: All the people, rulers, leaders, and judges were standing on either side of the ark, in front of the Levitical priests who carried the ark of the covenant of the Lord. Both resident foreigners and native Israelites were there. Half the people stood in front of Mount Gerizim and the other half in front of Mount Ebal, as Moses the Lord’s servant had previously instructed them to do for the formal blessing ceremony.
DARBY Translation: And all Israel, and their elders, and their officersD1458 and judges, stood on this side and on that side of the ark before the priests the Levites, who bore the ark of the covenant of Jehovah, as well the stranger as the home-born [Israelite]; half of them toward mount Gerizim, and the other half of them toward mount Ebal; as Moses the servant of Jehovah had commanded, that they should bless the people of Israel, in the beginningD1459.
KJV Translation: And all Israel, and their elders, and officers, and their judges, stood on this side the ark and on that side before the priests the Levites, which bare the ark of the covenant of the LORD, as well the stranger, as he that was born among them; half of them over against mount Gerizim, and half of them over against mount Ebal; as Moses the servant of the LORD had commanded before, that they should bless the people of Israel.
Keywords: PRAYER
Description: Joshua 8:34
NET Translation: Then Joshua read aloud all the words of the law, including the blessings and the curses, just as they are written in the law scroll.
DARBY Translation: And afterwards he read all the words of the law, the blessing and the curse, according to all that is written in the book of the law.
KJV Translation: And afterward he read all the words of the law, the blessings and cursings, according to all that is written in the book of the law.
Keywords: PRAYER
Description: Joshua 9:14
NET Translation: The men examined some of their provisions, but they failed to ask the Lord’s advice.
DARBY Translation: And the men took of their victuals, but they did not inquire at the mouth of Jehovah.
KJV Translation: And the men took of their victualsK980, and asked not [counsel] at the mouth of the LORD.
Keywords: PRAYER
Description: Joshua 24:10
NET Translation: I refused to respond to Balaam; he kept prophesying good things about you, and I rescued you from his power.
DARBY Translation: but I would not hearken unto Balaam, and he blessed you expressly, and I delivered you out of his hand.
KJV Translation: But I would not hearken unto Balaam; therefore he blessed you still: so I delivered you out of his hand.
Keywords: GOD,JUDGE,KENAZ,MESOPOTAMIA,PRAYER
Description: Judges 3:9
NET Translation: When the Israelites cried out for help to the Lord, he raised up a deliverer for the Israelites who rescued them. His name was Othniel son of Kenaz, Caleb’s younger brother.
DARBY Translation: And the children of Israel cried to Jehovah; and Jehovah raised up a saviour to the children of Israel, who saved them, Othniel the son of Kenaz, Caleb's younger brother.
KJV Translation: And when the children of Israel cried unto the LORD, the LORD raised up a delivererK1045to the children of Israel, who delivered them, [even] Othniel the son of Kenaz, Caleb's younger brother.
Keywords: ASSASSINATION,BENJAMIN,CONFIDENCE,DECEPTION,GERA,GOD,HYPOCRISY,JUDGE,LEFT-HANDED,PRAYER
Description: Judges 3:15
NET Translation: When the Israelites cried out for help to the Lord, he raised up a deliverer for them. His name was Ehud son of Gera the Benjaminite, a left-handed man. The Israelites sent him to King Eglon of Moab with their tribute payment.
DARBY Translation: And the children of Israel cried to Jehovah, and Jehovah raised them up a saviour, Ehud the son of Gera, the Benjaminite, a man left-handedD1593. And by himD1594 the children of Israel sent a gift to Eglon king of Moab.
KJV Translation: But when the children of Israel cried unto the LORD, the LORD raised them up a deliverer, Ehud the son of Gera, a Benjamite, a man lefthanded: and by him the children of Israel sent a present unto Eglon the king of Moab.
Keywords: IRON,PRAYER
Description: Judges 4:3
NET Translation: The Israelites cried out for help to the Lord, because Sisera had 900 chariots with iron-rimmed wheels, and he cruelly oppressed the Israelites for twenty years.
DARBY Translation: And the children of Israel cried to Jehovah; for he had nine hundred chariots of iron, and he mightily oppressed the children of Israel twenty years.
KJV Translation: And the children of Israel cried unto the LORD: for he had nine hundred chariots of iron; and twenty years he mightily oppressed the children of Israel.
Keywords: JABIN,PRAYER
Description: Judges 4:23
NET Translation: That day God humiliated King Jabin of Canaan before the Israelites.
DARBY Translation: So God subdued on that day Jabin king of Canaan before the children of Israel.
KJV Translation: So God subdued on that day Jabin the king of Canaan before the children of Israel.
Keywords: JABIN,PRAYER
Description: Judges 4:24
NET Translation: Israel’s power continued to overwhelm King Jabin of Canaan until they did away with him.
DARBY Translation: And the hand of the children of Israel ever advanced, and prevailed against Jabin king of Canaan, until they had cut off Jabin king of Canaan.
KJV Translation: And the hand of the children of Israel prospered, and prevailed against Jabin the king of Canaan, until they had destroyed Jabin king of Canaan.
Keywords: ANGEL (Holy Trinity),JESUS THE CHRIST,PRAYER
Description: Judges 6:22
NET Translation: When Gideon realized that it was the angel of the Lord, he said, “Oh no! Sovereign Lord! I have seen the angel of the Lord face-to-face!”
DARBY Translation: And Gideon perceived that he was an angel of Jehovah; and Gideon said, Alas, Lord Jehovah! for because I have seen an angel of Jehovah face to face
KJV Translation: And when Gideon perceived that he [was] an angel of the LORD, Gideon said, Alas, O Lord GOD! for because I have seen an angel of the LORD face to face.
Keywords: CONDESCENSION OF GOD,DEW,FAITH,GIDEON,METEOROLOGY AND CELESTIAL PHENOMENA,MIRACLES,PRAYER,SIGN,TOKEN
Description: Judges 6:36
NET Translation: Gideon said to God, “If you really intend to use me to deliver Israel, as you promised, then give me a sign as proof.
DARBY Translation: And Gideon said to God, If thou wilt save Israel by my hand, as thou hast said,
KJV Translation: And Gideon said unto God, If thou wilt save Israel by mine hand, as thou hast said,
Verse Intro: Gideon Asks for a Sign - The Fleece and Dew
Keywords: PRAYER
Description: Judges 6:39
NET Translation: Gideon said to God, “Please do not get angry at me, when I ask for just one more sign. Please allow me one more test with the fleece. This time make only the fleece dry, while the ground around it is covered with dew.”
DARBY Translation: And Gideon said to God, Let not thine anger be hot against me, and I will speak but this once! Let me prove, I pray thee, but this once with the fleece; let it, I pray thee, be dry upon the fleece only, and upon all the ground let there be dew.
KJV Translation: And Gideon said unto God, Let not thine anger be hot against me, and I will speak but this once: let me prove, I pray thee, but this once with the fleece; let it now be dry only upon the fleece, and upon all the ground let there be dew.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,AMMONITES,ASHTORETH,ISRAEL,PRAYER,REPENTANCE
Description: Judges 10:6
NET Translation: The Israelites again did evil in the Lord’s sight. They worshiped the Baals and the Ashtoreths, as well as the gods of Syria, Sidon, Moab, the Ammonites, and the Philistines. They abandoned the Lord and did not worship him.
DARBY Translation: And the children of Israel again did evilD1660 in the sight of Jehovah, and served the BaalsD1661, and the AshtorethsD1662, and the gods of Syria, and the gods of Zidon, and the gods of Moab, and the gods of the children of Ammon, and the gods of the Philistines; and they forsook Jehovah, and served him not.
KJV Translation: And the children of Israel did evil again in the sight of the LORD, and served Baalim, and Ashtaroth, and the gods of Syria, and the gods of Zidon, and the gods of Moab, and the gods of the children of Ammon, and the gods of the Philistines, and forsook the LORD, and served not him.
Verse Intro: Fifth Cycle - Jephthah Raised Up
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,PRAYER
Description: Judges 10:10
NET Translation: The Israelites cried out for help to the Lord: “We have sinned against you. We abandoned our God and worshiped the Baals.”
DARBY Translation: And the children of Israel cried to Jehovah, saying, We have sinned against thee, both because we have forsaken our God, and also served the Baals.
KJV Translation: And the children of Israel cried unto the LORD, saying, We have sinned against thee, both because we have forsaken our God, and also served Baalim.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,PRAYER,RESIGNATION
Description: Judges 10:15
NET Translation: But the Israelites said to the Lord, “We have sinned. You do to us as you see fit, but deliver us today!”
DARBY Translation: And the children of Israel said to Jehovah, We have sinned. Do thou unto us according to all that is good in thy sight; only deliver us, we pray thee, this day.
KJV Translation: And the children of Israel said unto the LORD, We have sinned: do thou unto us whatsoever seemeth good unto theeK1129; deliver us only, we pray thee, this day.
Keywords: GILEAD,ISRAEL,JUDGE,ADULTERY,BASTARD,JEPHTHAH,PRAYER
Description: Judges 11:1
NET Translation: Now Jephthah the Gileadite was a brave warrior. His mother was a prostitute, but Gilead was his father.
DARBY Translation: Now Jephthah the Gileadite was a mighty man of valour, and he was the son of a harlot; and Gilead had begotten Jephthah.
KJV Translation: Now Jephthah the Gileadite was a mighty man of valour, and he [was] the son of an harlotK1133: and Gilead begat Jephthah.
Keywords: PRAYER
Description: Judges 13:8
NET Translation: Manoah prayed to the Lord, “Please, Lord, allow the man sent from God to visit us again, so he can teach us how we should raise the child who will be born.”
DARBY Translation: Then Manoah prayed to Jehovah, and said, Ah Lord! let the man of God which thou didst send come again unto us, I pray thee, and teach us what we shall do unto the child that shall be born.
KJV Translation: Then Manoah intreated the LORD, and said, O my Lord, let the man of God which thou didst send come again unto us, and teach us what we shall do unto the child that shall be born.
Keywords: ANGEL (Holy Trinity),PRAYER
Description: Judges 13:9
NET Translation: God answered Manoah’s PRAYER. God’s angel visited the woman again while she was sitting in the field. But her husband Manoah was not with her.
DARBY Translation: And God hearkened to the voice of Manoah; and the Angel of God came again to the woman whilst she sat in the field; but Manoah her husband was not with her.
KJV Translation: And God hearkened to the voice of Manoah; and the angel of God came again unto the woman as she sat in the field: but Manoah her husband [was] not with her.
Keywords: PRAYER,REVENGE
Description: Judges 16:28
NET Translation: Samson called to the Lord, “O Sovereign Lord, remember me! Strengthen me just one more time, O God, so I can get swift revenge against the Philistines for my two eyes!”
DARBY Translation: And Samson called to Jehovah, and said, Lord Jehovah, remember me, I pray thee, and strengthen me, I pray thee, only this once, O God, that I may take one vengeance upon the Philistines for my two eyesD1689.
KJV Translation: And Samson called unto the LORD, and said, O Lord GOD, remember me, I pray thee, and strengthen me, I pray thee, only this once, O God, that I may be at once avenged of the Philistines for my two eyes.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,PRAYER
Description: 1 Samuel 1:10
NET Translation: As for Hannah, she was very distressed. She prayed to the Lord and was, in fact, weeping.
DARBY Translation: and she was in bitterness of soul, and prayed to Jehovah, and wept much.
KJV Translation: And she [was] in bitterness of soul, and prayed unto the LORD, and wept sore.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,BLESSING,CONSECRATION,DEDICATION,NAZARITE,PRAYER,SAMUEL,VOWS
Description: 1 Samuel 1:11
NET Translation: She made a vow saying, “O Lord of Heaven’s Armies, if you would truly look on the suffering of your servant, and would keep me in mind and not neglect your servant, and give your servant a male child, then I will dedicate him to the Lord all the days of his life. His hair will never be cut.”
DARBY Translation: And she vowed a vow, and said, O Jehovah of hosts, if thou wilt indeed look on the affliction of thy handmaid, and remember me, and not forget thy handmaid, but wilt give unto thy handmaid a man child, then I will give him to Jehovah all the days of his life, and there shall no razor come upon his head.
KJV Translation: And she vowed a vow, and said, O LORD of hosts, if thou wilt indeed look on the affliction of thine handmaid, and remember me, and not forget thine handmaid, but wilt give unto thine handmaid a man childK1262, then I will give him unto the LORD all the days of his life, and there shall no razor come upon his head.
Keywords: CONCEPTION,ELKANAH,HANNAH,PRAYER,RAMAH,RISING
Description: 1 Samuel 1:19
NET Translation: They got up early the next morning. Then they worshiped the Lord and returned to their home at Ramathaim. Elkanah was intimate with his wife Hannah, and the Lord called her to mind.
DARBY Translation: And they rose up early in the morning and worshipped before Jehovah, and returned and came to their house at Ramah. And Elkanah knew Hannah his wife; and Jehovah remembered her.
KJV Translation: And they rose up in the morning early, and worshipped before the LORD, and returned, and came to their house to Ramah: and Elkanah knew Hannah his wife; and the LORD remembered her.
Keywords: CONCEPTION,PRAYER,RAMAH
Description: 1 Samuel 1:20
NET Translation: Then Hannah became pregnant. In the course of time she gave birth to a son. And she named him Samuel, thinking, “I asked the Lord for him.”
DARBY Translation: And it came to pass when the time was come about after Hannah had conceived, that she bore a son, and called his name SamuelD1751, [saying,] Because I have asked him of Jehovah.
KJV Translation: Wherefore it came to pass, when the time was come aboutK1266after Hannah had conceived, that she bare a son, and called his name SamuelK1267, [saying], Because I have asked him of the LORD.
Verse Intro: The Birth of Samuel
Keywords: BARRENNESS,HANNAH,HEART,JOY,POETRY,PRAISE,PSALMS,SAMUEL,SATIRE,WOMEN
Description: 1 Samuel 2:1
NET Translation: Hannah prayed, “My heart has rejoiced in the Lord; my horn has been raised high because of the Lord. I have loudly denounced my enemies. Indeed I rejoice in your deliverance.
DARBY Translation: And Hannah prayed, and saidD1752, My heart exulteth inD1753 Jehovah, my horn is lifted up in Jehovah; my mouth is opened wide over mine enemies; for I rejoice in thy salvation.
KJV Translation: And Hannah prayed, and said, My heart rejoiceth in the LORD, mine horn is exalted in the LORD: my mouth is enlarged over mine enemies; because I rejoice in thy salvation.
Verse Intro: Hannah's PRAYER
Keywords: OFFERINGS,PRAYER
Description: 1 Samuel 9:13
NET Translation: When you enter the town, you can find him before he goes up to the high place to eat. The people won’t eat until he arrives, for he must bless the sacrifice. Once that happens, those who have been invited will eat. Now go on up, for this is the time when you can find him.”
DARBY Translation: As soon as ye come into the city, ye shall straightway find him, before he goes up to the high place to eat; for the people eat not until he has come, because he blesses the sacrifice; afterwards they eat that are invited. And now go up; for this very day shall ye find him.
KJV Translation: As soon as ye be come into the city, ye shall straightway find him, before he go up to the high place to eat: for the people will not eat until he come, because he doth bless the sacrifice; [and] afterwards they eat that be bidden. Now therefore get you up; for about this timeK1325ye shall find him.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,HAZOR,PRAYER,SISERA
Description: 1 Samuel 12:9
NET Translation: “But they forgot the Lord their God, so he gave them into the hand of Sisera, the general in command of Hazor’s army, and into the hands of the Philistines and the king of Moab, and they fought against them.
DARBY Translation: And they forgot Jehovah their God, and he sold them into the hand of Sisera, captain of the host of Hazor, and into the hand of the Philistines, and into the hand of the king of Moab, and they fought against them.
KJV Translation: And when they forgat the LORD their God, he sold them into the hand of Sisera, captain of the host of Hazor, and into the hand of the Philistines, and into the hand of the king of Moab, and they fought against them.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,ASHTORETH,PRAYER
Description: 1 Samuel 12:10
NET Translation: Then they cried out to the Lord and admitted, ‘We have sinned, for we have forsaken the Lord and have served the Baals and the images of Ashtoreth. Now deliver us from the hands of our enemies so that we may serve you.’
DARBY Translation: And they cried to Jehovah and said, We have sinned, because we have forsaken Jehovah, and have served the Baals and the Ashtoreths; and now deliver us out of the hand of our enemies, and we will serve thee.
KJV Translation: And they cried unto the LORD, and said, We have sinned, because we have forsaken the LORD, and have served Baalim and Ashtaroth: but now deliver us out of the hand of our enemies, and we will serve thee.
Keywords: INTERCESSION,PRAYER,RELIGIOUS ZEAL
Description: 1 Samuel 12:23
NET Translation: As far as I am concerned, far be it from me to sin against the Lord by ceasing to pray for you! I will instruct you in the way that is good and upright.
DARBY Translation: Moreover, as for me, far be it from me that I should sin against Jehovah in ceasing to pray for you; and I will teach you the good and right way.
KJV Translation: Moreover as for me, God forbid that I should sin against the LORD in ceasingK1352to pray for you: but I will teach you the good and the right way:
Keywords: GOD,PRAYER
Description: 1 Samuel 23:10
NET Translation: Then David said, “O Lord God of Israel, your servant has clearly heard that Saul is planning to come to Keilah to destroy the city because of me.
DARBY Translation: Then said David, Jehovah, God of Israel, thy servant hath heard for certain that Saul seeketh to come to Keilah, to destroy the city for my sake.
KJV Translation: Then said David, O LORD God of Israel, thy servant hath certainly heard that Saul seeketh to come to Keilah, to destroy the city for my sake.
Keywords: ARMIES,EPHOD,PRAYER,WAR
Description: 1 Samuel 30:8
NET Translation: David inquired of the Lord, saying, “Should I pursue this raiding band? Will I overtake them?” He said to him, “Pursue, for you will certainly overtake them and carry out a rescue!”
DARBY Translation: And David inquired of Jehovah, saying, Shall I pursue after this troop? shall I overtake them? And he said to him, Pursue; for thou shalt assuredly overtake [them] and shalt certainly recover.
KJV Translation: And David enquired at the LORD, saying, Shall I pursue after this troop? shall I overtake them? And he answered him, Pursue: for thou shalt surely overtake [them], and without fail recover [all].
Keywords: ISRAEL,SAUL,ARMIES,DAVID,HEBRON,JUDAH,PRAYER
Description: 2 Samuel 2:1
NET Translation: Afterward David inquired of the Lord, “Should I go up to one of the cities of Judah?” The Lord told him, “Go up.” David asked, “Where should I go?” The Lord replied, “To Hebron.”
DARBY Translation: And it came to pass after this that David inquired of Jehovah, saying, Shall I go up into one of the cities of Judah? And Jehovah said to him, Go up. And David said, Whither shall I go up? And he said, Unto Hebron.
KJV Translation: And it came to pass after this, that David enquired of the LORD, saying, Shall I go up into any of the cities of Judah? And the LORD said unto him, Go up. And David said, Whither shall I go up? And he said, Unto Hebron.
Verse Intro: David Annointed King of Judah in Hebron
Keywords: ARMIES,PRAYER
Description: 2 Samuel 5:19
NET Translation: So David asked the Lord, “Should I march up against the Philistines? Will you hand them over to me?” The Lord said to David, “March up, for I will indeed hand the Philistines over to you.”
DARBY Translation: And David inquired of Jehovah, saying, Shall I go up against the Philistines? wilt thou give them into my hand? And Jehovah said to David, Go up; for I will certainly give the Philistines into thy hand.
KJV Translation: And David enquired of the LORD, saying, Shall I go up to the Philistines? wilt thou deliver them into mine hand? And the LORD said unto David, Go up: for I will doubtless deliver the Philistines into thine hand.
Description: 2 Samuel 7:17
NET Translation: Nathan told David all these words that were revealed to him. David Offers a PRAYER to God
DARBY Translation: According to all these words, and according to all this vision, so did Nathan speak to David.
KJV Translation: According to all these words, and according to all this vision, so did Nathan speak unto David.
Keywords: DAVID,HOUSE,HUMILITY,PRAYER
Description: 2 Samuel 7:18
NET Translation: King David went in, sat before the Lord, and said, “Who am I, O Sovereign Lord, and what is my family, that you should have brought me to this point?
DARBY Translation: And king David went in and satD1962 before Jehovah, and said, Who am I, Lord Jehovah, and what is my house, that thou hast brought me hitherto?
KJV Translation: Then went king David in, and sat before the LORD, and he said, Who [am] I, O Lord GOD? and what [is] my house, that thou hast brought me hitherto?
Verse Intro: David's PRAYER of Thanksgiving
Keywords: PARENTS,PRAYER
Description: 2 Samuel 7:25
NET Translation: So now, O Lord God, make this promise you have made about your servant and his family a permanent reality. Do as you promised,
DARBY Translation: And now, Jehovah Elohim, the word that thou hast spoken concerning thy servant and concerning his house, fulfil it for ever, and do as thou hast said.
KJV Translation: And now, O LORD God, the word that thou hast spoken concerning thy servant, and concerning his house, establish [it] for ever, and do as thou hast said.
Description: 2 Samuel 7:27
NET Translation: for you, O Lord of Heaven’s Armies, the God of Israel, have told your servant, ‘I will build you a dynastic house.’ That is why your servant has had the courage to pray this PRAYER to you.
DARBY Translation: For thou, Jehovah of hosts, the God of Israel, hast revealed toD1967 thy servant, saying, I will build thee a house; therefore hath thy servant found in his heart to pray this PRAYER unto thee.
KJV Translation: For thou, O LORD of hosts, God of Israel, hast revealedK1565to thy servant, saying, I will build thee an house: therefore hath thy servant found in his heart to pray this PRAYER unto thee.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,BEREAVEMENT,PRAYER,SEVEN
Description: 2 Samuel 12:22
NET Translation: He replied, “While the child was still alive, I fasted and wept because I thought, ‘Perhaps the Lord will show pity and the child will live.’
DARBY Translation: And he said, While the child was yet alive, I fasted and wept; for I thoughtD1983, Who knows? [perhaps] Jehovah will be gracious to me, that the child may live.
KJV Translation: And he said, While the child was yet alive, I fasted and wept: for I said, Who can tell [whether] GOD will be gracious to me, that the child may live?
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,BEREAVEMENT,DEATH,IMMORTALITY,PRAYER,RESIGNATION
Description: 2 Samuel 12:23
NET Translation: But now he is dead. Why should I fast? Am I able to bring him back at this point? I will go to him, but he cannot return to me!”
DARBY Translation: But now he is dead, why should I fast? can I bring him back again? I shall go to him, but he will not return to me.
KJV Translation: But now he is dead, wherefore should I fast? can I bring him back again? I shall go to him, but he shall not return to me.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,PRAYER,RESIGNATION
Description: 2 Samuel 16:10
NET Translation: But the king said, “What do we have in common, you sons of Zeruiah? If he curses because the Lord has said to him, ‘Curse David!,’ who can say to him, ‘Why have you done this?’”
DARBY Translation: And the king said, What have I to do with you, ye sons of Zeruiah? so let him curse, for Jehovah has said to him, Curse David! Who shall then say, Why dost thou so?
KJV Translation: And the king said, What have I to do with you, ye sons of Zeruiah? so let him curse, because the LORD hath said unto him, Curse David. Who shall then say, Wherefore hast thou done so?
Keywords: KISH,ZELAH
Description: 2 Samuel 21:14
NET Translation: They buried the bones of Saul and his son Jonathan in the land of Benjamin at Zela in the grave of his father Kish. After they had done everything that the king had commanded, God responded to their PRAYERs for the land.
DARBY Translation: And they buried [them] with the bones of Saul and Jonathan his son in the country of Benjamin in Zela, in the sepulchre of Kish his father; and they did all that the king had commanded. And afterwards God was propitious to the land.
KJV Translation: And the bones of Saul and Jonathan his son buried they in the country of Benjamin in Zelah, in the sepulchre of Kish his father: and they performed all that the king commanded. And after that God was intreated for the land.
Keywords: DAVID,HIGH PLACES,PEACE OFFERINGS,RELIGIOUS ZEAL
Description: 2 Samuel 24:25
NET Translation: Then David built an altar for the Lord there and offered burnt sacrifices and peace offerings. And the Lord accepted PRAYERs for the land, and the plague was removed from Israel.
DARBY Translation: And David built there an altar to Jehovah, and offered up burnt-offerings and peace-offerings. And Jehovah was propitious to the land, and the plague was stayed from Israel.
KJV Translation: And David built there an altar unto the LORD, and offered burnt offerings and peace offerings. So the LORD was intreated for the land, and the plague was stayed from Israel.
Keywords: CHURCH,EGYPTIANS,JERUSALEM,PHARAOH,PRAYER,SOLOMON
Description: 1 Kings 3:1
NET Translation: Solomon made an alliance by marriage with Pharaoh, king of Egypt; he married Pharaoh’s daughter. He brought her to the City of David until he could finish building his residence and the temple of the Lord and the wall around Jerusalem.
DARBY Translation: And Solomon allied himself by marriage with Pharaoh king of Egypt, and took Pharaoh's daughter, and brought her into the city of David, until he had ended building his own house, and the house of Jehovah, and the wall of Jerusalem round about.
KJV Translation: And Solomon made affinity with Pharaoh king of Egypt, and took Pharaoh's daughter, and brought her into the city of David, until he had made an end of building his own house, and the house of the LORD, and the wall of Jerusalem round about.
Keywords: HUMILITY,PRAYER,WISDOM
Description: 1 Kings 3:7
NET Translation: Now, O Lord my God, you have made your servant king in my father David’s place, even though I am only a young man and am inexperienced.
DARBY Translation: And now, Jehovah my God, thou hast made thy servant king instead of David my father; and I am but a little child: I know not to go out and to come in.
KJV Translation: And now, O LORD my God, thou hast made thy servant king instead of David my father: and I [am but] a little child: I know not [how] to go out or come in.
Keywords: PRAYER,SIN
Description: 1 Kings 8:22
NET Translation: Solomon stood before the altar of the Lord in front of the entire assembly of Israel and spread out his hands toward the sky.
DARBY Translation: And Solomon stood before the altar of Jehovah in the presence of the whole congregation of Israel, and spread forth his hands toward the heavens.
KJV Translation: And Solomon stood before the altar of the LORD in the presence of all the congregation of Israel, and spread forth his hands toward heaven:
Verse Intro: Solomon Prays for the Nation
Keywords: PRAYER,WATCHFULNESS
Description: 1 Kings 8:25
NET Translation: Now, O Lord, God of Israel, keep the promise you made to your servant, my father David, when you said, ‘You will never fail to have a successor ruling before me on the throne of Israel, provided that your descendants watch their step and serve me as you have done.’
DARBY Translation: And now, Jehovah, God of Israel, keep with thy servant David my father that which thou hast promised him, saying, There shall not fail thee a man in my sight to sit on the throne of Israel, if only thy sons take heed to their way, to walk before me as thou hast walked before me.
KJV Translation: Therefore now, LORD God of Israel, keep with thy servant David my father that thou promisedst him, saying, There shall not fail thee a man in my sight to sit on the throne of Israel; so that thy children take heed to their way, that they walk before me as thou hast walked before me.
Keywords: PRAYER
Description: 1 Kings 8:26
NET Translation: Now, O God of Israel, may the promise you made to your servant, my father David, be realized.
DARBY Translation: And now, O God of Israel, let thy words, I pray thee, be verified, which thou hast spoken unto thy servant David my father.
KJV Translation: And now, O God of Israel, let thy word, I pray thee, be verified, which thou spakest unto thy servant David my father.
Description: 1 Kings 8:28
NET Translation: But respond favorably to your servant’s PRAYER and his request for help, O Lord my God. Answer the desperate PRAYER your servant is presenting to you today.
DARBY Translation: Yet have respect unto the PRAYER of thy servant, and to his supplication, Jehovah, my God, to hearken unto the cry and to the PRAYER which thy servant prayeth before thee this day;
KJV Translation: Yet have thou respect unto the PRAYER of thy servant, and to his supplication, O LORD my God, to hearken unto the cry and to the PRAYER, which thy servant prayeth before thee to day:
Keywords: INTERCESSION,SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: 1 Kings 8:29
NET Translation: Night and day may you watch over this temple, the place where you promised you would live. May you answer your servant’s PRAYER for this place.
DARBY Translation: that thine eyes may be open upon this house night and day, upon the place of which thou hast said, My name shall be there: to hearken unto the PRAYER which thy servant prayeth toward this place.
KJV Translation: That thine eyes may be open toward this house night and day, [even] toward the place of which thou hast said, My name shall be there: that thou mayest hearken unto the PRAYER which thy servant shall make toward this place.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,BLESSING,DROUGHT,RAIN
Description: 1 Kings 8:35
NET Translation: “The time will come when the skies are shut up tightly and no rain falls because your people sinned against you. When they direct their PRAYERs toward this place, renew their allegiance to you, and turn away from their sin because you punish them,
DARBY Translation: When the heavens are shut up, and there is no rain, because they have sinned against thee; if they pray toward this place, and confess thy name, and turn from their sin, because thou hast afflicted them;
KJV Translation: When heaven is shut up, and there is no rain, because they have sinned against thee; if they pray toward this place, and confess thy name, and turn from their sin, when thou afflictest them:
Keywords: INTERCESSION,JERUSALEM,TEMPLE
Description: 1 Kings 8:38
NET Translation: When all your people Israel pray and ask for help, as they acknowledge their pain and spread out their hands toward this temple,
DARBY Translation: what PRAYER, what supplication soever be made by any man, of all thy people Israel, when they shall know every man the plague of his own heart, and shall spread forth his hands toward this house;
KJV Translation: What PRAYER and supplication soever be [made] by any man, [or] by all thy people Israel, which shall know every man the plague of his own heart, and spread forth his hands toward this house:
Keywords: ARM,RELIGIOUS ZEAL
Description: 1 Kings 8:42
NET Translation: When they hear about your great reputation and your ability to accomplish mighty deeds, they will come and direct their PRAYERs toward this temple.
DARBY Translation: (for they shall hear of thy great name, and of thy mighty hand, and of thy stretched-out arm); when he shall come and pray toward this house,
KJV Translation: (For they shall hear of thy great name, and of thy strong hand, and of thy stretched out arm;) when he shall come and pray toward this house;
Keywords: HEAVEN,RELIGIOUS ZEAL
Description: 1 Kings 8:43
NET Translation: Then listen from your heavenly dwelling place and answer all the PRAYERs of the foreigners. Then all the nations of the earth will acknowledge your reputation, obey you as your people Israel do, and recognize that this temple I built belongs to you.
DARBY Translation: hear thou in the heavens thy dwelling-placeD2143, and do according to all that the stranger calleth to thee for; in order that all peoples of the earth may know thy nameD2144, [and] that they may fear thee as do thy people Israel; and that they may know that this house which I have built is called by thy name.
KJV Translation: Hear thou in heaven thy dwelling place, and do according to all that the stranger calleth to thee for: that all people of the earth may know thy name, to fear thee, as [do] thy people Israel; and that they may know that this house, which I have builded, is called by thy name.
Keywords: INTERCESSION
Description: 1 Kings 8:44
NET Translation: “When you direct your people to march out and fight their enemies, and they direct their PRAYERs to the Lord toward his chosen city and this temple I built for your honor,
DARBY Translation: If thy people go out to battle against their enemy, by the way that thou shalt send them, and they pray to Jehovah toward the city that thou hast chosen, and the house that I have built unto thy name;
KJV Translation: If thy people go out to battle against their enemy, whithersoever thou shalt send them, and shall pray unto the LORD toward the cityK1844which thou hast chosen, and [toward] the house that I have built for thy name:
Keywords: INTERCESSION
Description: 1 Kings 8:45
NET Translation: then listen from heaven to their PRAYERs for help and vindicate them.
DARBY Translation: then hear thou in the heavens their PRAYER and their supplication, and maintain their right.
KJV Translation: Then hear thou in heaven their PRAYER and their supplication, and maintain their causeK1845.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,PRAYER
Description: 1 Kings 8:47
NET Translation: When your people come to their senses in the land where they are held prisoner, they will repent and beg for your mercy in the land of their imprisonment, admitting, ‘We have sinned and gone astray; we have done evil.’
DARBY Translation: and if they shall take it to heart in the land whither they were carried captive, and repent, and make supplication unto thee in the land of them that carried them captive, saying, We have sinned, and have done iniquity, we have dealt perversely;
KJV Translation: [Yet] if they shall bethink themselvesK1846in the land whither they were carried captives, and repent, and make supplication unto thee in the land of them that carried them captives, saying, We have sinned, and have done perversely, we have committed wickedness;
Description: 1 Kings 8:48
NET Translation: When they return to you with all their heart and being in the land where they are held prisoner, and direct their PRAYERs to you toward the land you gave to their ancestors, your chosen city, and the temple I built for your honor,
DARBY Translation: and if they return unto thee with all their heart and with all their soul, in the land of their enemies who led them away captive, and pray unto thee toward their land which thou gavest unto their fathers, the city that thou hast chosen, and the house that I have built unto thy name;
KJV Translation: And [so] return unto thee with all their heart, and with all their soul, in the land of their enemies, which led them away captive, and pray unto thee toward their land, which thou gavest unto their fathers, the city which thou hast chosen, and the house which I have built for thy name:
Keywords: HEAVEN
Description: 1 Kings 8:49
NET Translation: then listen from your heavenly dwelling place to their PRAYERs for help and vindicate them.
DARBY Translation: then hear thou in the heavens, the settled place of thy dwelling, their PRAYER and their supplication, and maintain their right;
KJV Translation: Then hear thou their PRAYER and their supplication in heaven thy dwelling place, and maintain their causeK1847,
Description: 1 Kings 8:52
NET Translation: “May you be attentive to your servant’s and your people Israel’s requests for help and may you respond to all their PRAYERs to you.
DARBY Translation: thine eyes being open unto the supplication of thy servant, and unto the supplication of thy people Israel, to hearken unto them in all that they call for unto thee.
KJV Translation: That thine eyes may be open unto the supplication of thy servant, and unto the supplication of thy people Israel, to hearken unto them in all that they call for unto thee.
Keywords: PRAYER
Description: 1 Kings 8:53
NET Translation: After all, you picked them out of all the nations of the earth to be your special possession, just as you, O Sovereign Lord, announced through your servant Moses when you brought our ancestors out of Egypt.”
DARBY Translation: For thou hast separated them from among all peoples of the earth, to be thine inheritance, as thou spokest through Moses thy servant, when thou broughtest our fathers out of Egypt, O Lord Jehovah.
KJV Translation: For thou didst separate them from among all the people of the earth, [to be] thine inheritance, as thou spakest by the hand of Moses thy servant, when thou broughtest our fathers out of Egypt, O Lord GOD.
Description: 1 Kings 8:54
NET Translation: When Solomon finished presenting all these PRAYERs and requests to the Lord, he got up from before the altar of the Lord where he had kneeled and spread out his hands toward the sky.
DARBY Translation: And it was so, that when Solomon had ended praying all this PRAYER and supplication to Jehovah, he arose from before the altar of Jehovah, from kneeling on his knees with his hands spread forth to the heavens,
KJV Translation: And it was [so], that when Solomon had made an end of praying all this PRAYER and supplication unto the LORD, he arose from before the altar of the LORD, from kneeling on his knees with his hands spread up to heaven.
Verse Intro: Solomon Again Blesses the Nation
Keywords: PRAYER
Description: 1 Kings 8:59
NET Translation: May the Lord our God be constantly aware of these requests of mine I have presented to him, so that he might vindicate his servant and his people Israel as the need arises.
DARBY Translation: And let these my words, with which I have made supplication before Jehovah, be nigh to Jehovah our God day and night, that he maintain the right of his servant, and the right of his people Israel, as the matter of each day shall requireD2147;
KJV Translation: And let these my words, wherewith I have made supplication before the LORD, be nigh unto the LORD our God day and night, that he maintain the cause of his servant, and the cause of his people Israel at all timesK1849, as the matter shall require:
Keywords: GOD,PRAYER
Description: 1 Kings 8:60
NET Translation: Then all the nations of the earth will recognize that the Lord is the only genuine God.
DARBY Translation: that all peoples of the earth may know that Jehovah is God, that there is none else;
KJV Translation: That all the people of the earth may know that the LORD [is] God, [and that there is] none else.
Keywords: GIBEON,GOD,GOVERNMENT,PRAYER
Description: 1 Kings 9:2
NET Translation: the Lord appeared to Solomon a second time, in the same way he had appeared to him at Gibeon.
DARBY Translation: that Jehovah appeared to Solomon the second time, as he had appeared to him at Gibeon.
KJV Translation: That the LORD appeared to Solomon the second time, as he had appeared unto him at Gibeon.
Keywords: BLESSING,CHURCH,PRAYER,TEMPLE
Description: 1 Kings 9:3
NET Translation: The Lord said to him, “I have answered your PRAYER and your request for help that you made to me. I have consecrated this temple you built by making it my permanent home; I will be constantly present there.
DARBY Translation: And Jehovah said to him, I have heard thy PRAYER and thy supplication which thou hast made before me: I have hallowed this house, which thou hast built, to put my name there for ever; and mine eyes and my heart shall be there perpetually.
KJV Translation: And the LORD said unto him, I have heard thy PRAYER and thy supplication, that thou hast made before me: I have hallowed this house, which thou hast built, to put my name there for ever; and mine eyes and mine heart shall be there perpetually.
Verse Intro: The Lord's Charge to Solomon
Keywords: CANAAN,FAMINE,GOD,SHIELD,WIDOW,DEW,ELIJAH,GILEAD,PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,MINISTER,CHRISTIAN,PRAYER,PROPHETS
Description: 1 Kings 17:1
NET Translation: Elijah the Tishbite, from Tishbe in Gilead, said to Ahab, “As certainly as the Lord God of Israel lives (whom I serve), there will be no dew or rain in the years ahead unless I give the command.”
DARBY Translation: And ElijahD2185 the Tishbite, of the inhabitants of Gilead, said to Ahab, As Jehovah the God of Israel liveth, before whom I stand, there shall not be dew nor rain these years, except by my word.
KJV Translation: And ElijahK1924the Tishbite, [who was] of the inhabitants of Gilead, said unto Ahab, [As] the LORD God of Israel liveth, before whom I stand, there shall not be dew nor rain these years, but according to my word.
Verse Intro: Elijah Prophesies a Drought
Keywords: PRAYER
Description: 1 Kings 17:22
NET Translation: The Lord answered Elijah’s PRAYER; the boy’s breath returned to him and he lived.
DARBY Translation: And Jehovah heard the voice of Elijah, and the soul of the child came into him again, and he lived.
KJV Translation: And the LORD heard the voice of Elijah; and the soul of the child came into him again, and he revived.
Keywords: ELIJAH,FAMINE,ISRAEL,PRAYER
Description: 1 Kings 18:1
NET Translation: Some time later, in the third year of the famine, the Lord’s message came to Elijah, “Go, make an appearance before Ahab, so I may send rain on the surface of the ground.”
DARBY Translation: And it came to pass after many days, that the word of Jehovah came to Elijah in the third year, saying, Go, shew thyself to Ahab; and I will send rain upon the face of the earth.
KJV Translation: And it came to pass [after] many days, that the word of the LORD came to Elijah in the third year, saying, Go, shew thyself unto Ahab; and I will send rain upon the earth.
Verse Intro: Elijah Meets Ahab's Servant Obadiah
Keywords: DECISION,PRAYER
Description: 1 Kings 18:22
NET Translation: Elijah said to them: “I am the only prophet of the Lord who is left, but there are 450 prophets of Baal.
DARBY Translation: And Elijah said to the people, I, only I, remain a prophet of Jehovah; and Baal's prophets are four hundred and fifty men.
KJV Translation: Then said Elijah unto the people, I, [even] I only, remain a prophet of the LORD; but Baal's prophets [are] four hundred and fifty men.
Keywords: ELIJAH,MIRACLES,PRAYER
Description: 1 Kings 18:24
NET Translation: Then you will invoke the name of your god, and I will invoke the name of the Lord. The god who responds with fire will demonstrate that he is the true God.” All the people responded, “This will be a fair test.”
DARBY Translation: And call ye on the name of your gods, and I will call on the name of Jehovah; and the god that answers by fire, let him be God. And all the people answered and said, The word is good.
KJV Translation: And call ye on the name of your gods, and I will call on the name of the LORD: and the God that answereth by fire, let him be God. And all the people answered and said, It is well spoken.
Keywords: ALTAR,IDOLATRY,PRAYER
Description: 1 Kings 18:26
NET Translation: So they took a bull, as he had suggested, and prepared it. They invoked the name of Baal from morning until noon, saying, “Baal, answer us.” But there was no sound and no answer. They jumped around on the altar they had made.
DARBY Translation: And they took the bullock which had been given them, and sacrificed it, and called on the name of Baal from morning until noon, saying, O Baal, answer us! But there was no voice, and none answered. And they leaped aboutD2189 the altar that had been made.
KJV Translation: And they took the bullock which was given them, and they dressed [it], and called on the name of Baal from morning even until noon, saying, O Baal, hearK1937us. But [there was] no voice, nor any that answeredK1938. And they leaped upon the altar which was made.
Keywords: IDOLATRY,IRONY,MOCKING,PRAYER,SARCASM,TANTALIZING
Description: 1 Kings 18:27
NET Translation: At noon Elijah mocked them, “Yell louder! After all, he is a god; he may be deep in thought, or perhaps he stepped out for a moment or has taken a trip. Perhaps he is sleeping and needs to be awakened.”
DARBY Translation: And it came to pass at noon that Elijah mocked them and said, Cry aloud; for he is a god; for he is meditating, or gone aside, or he is on a journey; perhaps he sleeps, and will awake.
KJV Translation: And it came to pass at noon, that Elijah mocked them, and said, Cry aloudK1940: for he [is] a god; either he is talkingK1941, or he is pursuingK1942, or he is in a journey, [or] peradventure he sleepeth, and must be awaked.
Keywords: ELIJAH,PRAYER,PROPHETS
Description: 1 Kings 18:36
NET Translation: When it was time for the evening offering, Elijah the prophet approached the altar and prayed: “O Lord God of Abraham, Isaac, and Israel, prove today that you are God in Israel and that I am your servant and have done all these things at your command.
DARBY Translation: And it came to pass at [the time of] the offering up of the oblation, that Elijah the prophet drew near, and said, Jehovah, God of Abraham, Isaac and Israel, let it be known this day that thou art God in Israel, and that I am thy servant, and that I have done all these things by thy word.
KJV Translation: And it came to pass at [the time of] the offering of the [evening] sacrifice, that Elijah the prophet came near, and said, LORD God of Abraham, Isaac, and of Israel, let it be known this day that thou [art] God in Israel, and [that] I [am] thy servant, and [that] I have done all these things at thy word.
Keywords: MIRACLES,PRAYER
Description: 1 Kings 18:37
NET Translation: Answer me, O Lord, answer me, so these people will know that you, O Lord, are the true God and that you are winning back their allegiance.”
DARBY Translation: Answer me, Jehovah, answer me, that this people may know that thou Jehovah art God, and [that] *thou* hast turned their heart back again.
KJV Translation: Hear me, O LORD, hear me, that this people may know that thou [art] the LORD God, and [that] thou hast turned their heart back again.
Keywords: BLESSING,PRAYER
Description: 1 Kings 18:42
NET Translation: So Ahab went on up to eat and drink, while Elijah climbed to the top of Carmel. He bent down toward the ground and put his face between his knees.
DARBY Translation: And Ahab went up to eat and to drink. And Elijah went up to the top of Carmel; and he bowed down on the earth, and put his face between his knees.
KJV Translation: So Ahab went up to eat and to drink. And Elijah went up to the top of Carmel; and he cast himself down upon the earth, and put his face between his knees,
Keywords: ANGEL (a spirit),ARMIES,CHARIOT,ELISHA,MIRACLES,PRAYER,PROPHETS,VISION
Description: 2 Kings 6:17
NET Translation: Then Elisha prayed, “O Lord, open his eyes so he can see.” The Lord opened the servant’s eyes, and he saw that the hill was full of horses and chariots of fire all around Elisha.
DARBY Translation: And Elisha prayed and said, Jehovah, I pray thee, open his eyes that he may see. And Jehovah opened the eyes of the young man, and he saw; and, behold, the mountain was full of horses and chariots of fire round about Elisha.
KJV Translation: And Elisha prayed, and said, LORD, I pray thee, open his eyes, that he may see. And the LORD opened the eyes of the young man; and he saw: and, behold, the mountain [was] full of horses and chariots of fire round about Elisha.
Keywords: PRAYER,REPENTANCE
Description: 2 Kings 13:4
NET Translation: Jehoahaz asked for the Lord’s mercy, and the Lord responded favorably, for he saw that Israel was oppressed by the king of Syria.
DARBY Translation: (And Jehoahaz besought Jehovah, and Jehovah hearkened to him; for he saw the oppression of Israel, because the king of Syria oppressed them.
KJV Translation: And Jehoahaz besought the LORD, and the LORD hearkened unto him: for he saw the oppression of Israel, because the king of Syria oppressed them.
Keywords: RAB-SHAKEH (RABSHAKEH)
Description: 2 Kings 19:4
NET Translation: Perhaps the Lord your God will hear all these things the chief adviser has spoken on behalf of his master, the king of Assyria, who sent him to taunt the living God. When the Lord your God hears, perhaps he will punish him for the things he has said. So pray for this remnant that remains.’”
DARBY Translation: It may be Jehovah thy God will hear all the words of Rab-shakeh, whom the king of Assyria his master has sent to reproach the living God; and will rebuke the words which Jehovah thy God has heard. Therefore lift up a PRAYER for the remnant that is left.
KJV Translation: It may be the LORD thy God will hear all the words of Rabshakeh, whom the king of Assyria his master hath sent to reproach the living God; and will reprove the words which the LORD thy God hath heard: wherefore lift up [thy] PRAYER for the remnant that are leftK2139.
Keywords: LETTERS,PRAYER,RELIGION,SHEKINAH,TEMPLE
Description: 2 Kings 19:14
NET Translation: Hezekiah took the letter from the messengers and read it. Then Hezekiah went up to the Lord’s temple and spread it out before the Lord.
DARBY Translation: And Hezekiah received the letter from the hand of the messengers, and read it; and Hezekiah went up into the house of Jehovah, and spread it before Jehovah.
KJV Translation: And Hezekiah received the letter of the hand of the messengers, and read it: and Hezekiah went up into the house of the LORD, and spread it before the LORD.
Verse Intro: Hezekiah Prays at the Temple
Keywords: EARTH,GOD,MERCY-SEAT,PRAYER,SHEKINAH,TEMPLE
Description: 2 Kings 19:15
NET Translation: Hezekiah prayed before the Lord: “Lord God of Israel, who is enthroned above the cherubim! You alone are God over all the kingdoms of the earth. You made the sky and the earth.
DARBY Translation: And Hezekiah prayed before Jehovah and said, Jehovah, God of Israel, who sittest [between] the cherubim, thou, the SameD2305, thou alone art the God of all the kingdoms of the earth: thou hast made the heavens and the earth.
KJV Translation: And Hezekiah prayed before the LORD, and said, O LORD God of Israel, which dwellest [between] the cherubims, thou art the God, [even] thou alone, of all the kingdoms of the earth; thou hast made heaven and earth.
Keywords: AMOZ,HEZEKIAH,JERUSALEM,PROPHECY
Description: 2 Kings 19:20
NET Translation: Isaiah son of Amoz sent this message to Hezekiah: “This is what the Lord God of Israel has said: ‘I have heard your PRAYER concerning King Sennacherib of Assyria.
DARBY Translation: And Isaiah the son of Amoz sent to Hezekiah, saying, Thus saith Jehovah the God of Israel: That which thou hast prayed to me concerning Sennacherib king of Assyria I have heard.
KJV Translation: Then Isaiah the son of Amoz sent to Hezekiah, saying, Thus saith the LORD God of Israel, [That] which thou hast prayed to me against Sennacherib king of Assyria I have heard.
Verse Intro: Isaiah Prophesies the Fall of Sennacherib
Keywords: PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,AMOZ,BLESSING,DEATH,DISEASE,FAITH,HEZEKIAH,ISAIAH,PRAYER,RULERS
Description: 2 Kings 20:1
NET Translation: In those days Hezekiah was stricken with a terminal illness. The prophet Isaiah son of Amoz visited him and told him, “This is what the Lord has said, ‘Give your household instructions, for you are about to die; you will not get well.’”
DARBY Translation: In those days Hezekiah was sick unto death. And the prophet Isaiah the son of Amoz came to him and said to him, Thus saith Jehovah: Set thy house in order; for thou shalt die, and not live.
KJV Translation: In those days was Hezekiah sick unto death. And the prophet Isaiah the son of Amoz came to him, and said unto him, Thus saith the LORD, Set thine house in order; for thou shalt die, and not live.
Verse Intro: Hezekiah Healed of Terminal Disease
Keywords: PRAYER
Description: 2 Kings 20:2
NET Translation: He turned his face to the wall and prayed to the Lord,
DARBY Translation: And he turned his face to the wall, and prayed to Jehovah saying,
KJV Translation: Then he turned his face to the wall, and prayed unto the LORD, saying,
Keywords: CAPTAIN,HEZEKIAH
Description: 2 Kings 20:5
NET Translation: “Go back and tell Hezekiah, the leader of my people: ‘This is what the Lord God of your ancestor David has said: “I have heard your PRAYER; I have seen your tears. Look, I will heal you. The day after tomorrow you will go up to the Lord’s temple.
DARBY Translation: Return, and tell Hezekiah the captain of my people, Thus saith Jehovah, the God of David thy father: I have heard thy PRAYER, I have seen thy tears; behold, I will heal thee: on the third day thou shalt go up to the house of Jehovah;
KJV Translation: Turn again, and tell Hezekiah the captain of my people, Thus saith the LORD, the God of David thy father, I have heard thy PRAYER, I have seen thy tears: behold, I will heal thee: on the third day thou shalt go up unto the house of the LORD.
Keywords: AHAZ,DIAL,PRAYER,SUN,SUN-DIAL
Description: 2 Kings 20:11
NET Translation: Isaiah the prophet called out to the Lord, and the Lord made the shadow go back ten steps on the stairs of Ahaz.
DARBY Translation: And Isaiah the prophet cried to Jehovah, and he brought the shadow back on the degrees by which it had gone down on the dialD2315 of Ahaz, ten degrees backward.
KJV Translation: And Isaiah the prophet cried unto the LORD: and he brought the shadow ten degrees backward, by which it had gone down in the dialK2154of Ahaz.
Keywords: BLESSING,JABEZ,PRAYER,RELIGION
Description: 1 Chronicles 4:10
NET Translation: Jabez called out to the God of Israel, “If only you would greatly bless me and expand my territory. May your hand be with me! Keep me from harm so I might not endure pain.” God answered his PRAYER.
DARBY Translation: And Jabez called on the God of Israel saying, Oh that thou wouldest richly bless me, and enlarge my border, and that thy hand might be with me, and that thou wouldest keep me from evil, that it may not grieve me! And God brought about what he had requested.
KJV Translation: And Jabez called on the God of Israel, saying, Oh that thou wouldest bless me indeed, and enlarge my coast, and that thine hand might be with me, and that thou wouldest keep [me] from evil, that it may not grieve me! And God granted him that which he requested.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,FAITH,PRAYER
Description: 1 Chronicles 5:20
NET Translation: They received divine help in fighting them, and the Hagrites and all their allies were handed over to them. They cried out to God during the battle; he responded to their PRAYERs because they trusted in him.
DARBY Translation: and they were helped against them, and the Hagarites were delivered into their hand, and all that were with them; for they cried to God in the battle, and he was intreated of them, because they put their trust in him.
KJV Translation: And they were helped against them, and the Hagarites were delivered into their hand, and all that [were] with them: for they cried to God in the battle, and he was intreated of them; because they put their trust in him.
Keywords: ARK,DAVID,LEVITES,MUSIC,OBED-EDOM,THANKFULNESS
Description: 1 Chronicles 16:4
NET Translation: He appointed some of the Levites to serve before the ark of the Lord, to offer PRAYERs, songs of thanks, and hymns to the Lord God of Israel.
DARBY Translation: And he appointed certain of the Levites to do the service before the ark of Jehovah, and to celebrate, and to thank and praise Jehovah the God of Israel:
KJV Translation: And he appointed [certain] of the Levites to minister before the ark of the LORD, and to record, and to thank and praise the LORD God of Israel:
Keywords: PERSEVERANCE,PRAYER,SEEKERS
Description: 1 Chronicles 16:11
NET Translation: Seek the Lord and the strength he gives. Seek his presence continually!
DARBY Translation: Seek Jehovah and his strength, Seek his face continually;
KJV Translation: Seek the LORD and his strength, seek his face continually.
Keywords: PRAYER,SALVATION
Description: 1 Chronicles 16:35
NET Translation: Say this PRAYER: “Deliver us, O God who delivers us! Gather us! Rescue us from the nations! Then we will give thanks to your holy name, and boast about your praiseworthy deeds.”
DARBY Translation: And say, Save us, O God of our salvation, And gather us, and deliver us from the nations, To give thanks unto thy holy name, To triumph in thy praise.
KJV Translation: And say ye, Save us, O God of our salvation, and gather us together, and deliver us from the heathen, that we may give thanks to thy holy name, [and] glory in thy praise.
Keywords: DAVID,HUMILITY,PARENTS
Description: 1 Chronicles 17:16
NET Translation: King David went in, sat before the Lord, and said: “Who am I, O Lord God, and what is my family, that you should have brought me to this point?
DARBY Translation: And king David went in and sat before Jehovah, and said, Who am I, Jehovah Elohim, and what is my house, that thou hast brought me hitherto?
KJV Translation: And David the king came and sat before the LORD, and said, Who [am] I, O LORD God, and what [is] mine house, that thou hast brought me hitherto?
Verse Intro: David's PRAYER of Thanksgiving
Keywords: APOSTASY,CHILDREN,GOD,HEART,IMAGINATION,OBEDIENCE,PENITENT,PERFECTION,PRAYER,SEEKERS,WICKED (PEOPLE)
Description: 1 Chronicles 28:9
NET Translation: “And you, Solomon my son, obey the God of your father and serve him with a submissive attitude and a willing spirit, for the Lord examines all minds and understands every motive of one’s thoughts. If you seek him, he will let you find him, but if you abandon him, he will reject you permanently.
DARBY Translation: And thou, Solomon my son, knowD2482 the God of thy father, and serve him with a perfect heart and with a willing mind; for Jehovah searches all hearts, and discerns all the imaginations of the thoughts. If thou seek him, he will be found of thee; but if thou forsake him, he will cut thee off for ever.
KJV Translation: And thou, Solomon my son, know thou the God of thy father, and serve him with a perfect heart and with a willing mind: for the LORD searcheth all hearts, and understandeth all the imaginations of the thoughts: if thou seek him, he will be found of thee; but if thou forsake him, he will cast thee off for ever.
Verse Intro: David's Charge to Solomon
Keywords: DAVID,GOD,JOY,PRAISE,PSALMS
Description: 1 Chronicles 29:10
NET Translation: David praised the Lord before the entire assembly: “O Lord God of our father Israel, you deserve praise forevermore!
DARBY Translation: And David blessed Jehovah in the sight of all the congregation; and David said, Blessed be thou, Jehovah, the God of our father Israel, for ever and ever.
KJV Translation: Wherefore David blessed the LORD before all the congregation: and David said, Blessed [be] thou, LORD God of Israel our father, for ever and ever.
Verse Intro: David's PRAYER Before the Assembly
Keywords: HUMILITY,PRAYER,WISDOM
Description: 2 Chronicles 1:10
NET Translation: Now give me wisdom and discernment so I can effectively lead this nation. Otherwise no one is able to make judicial decisions for this great nation of yours.”
DARBY Translation: Give me now wisdom and knowledge, that I may go out and come in before this people; for who can judge this thy great people?
KJV Translation: Give me now wisdom and knowledge, that I may go out and come in before this people: for who can judge this thy people, [that is so] great?
Description: 2 Chronicles 6:19
NET Translation: But respond favorably to your servant’s PRAYER and his request for help, O Lord my God. Answer the desperate PRAYER your servant is presenting to you.
DARBY Translation: Yet have respect unto the PRAYER of thy servant, and to his supplication, Jehovah, my God, to hearken unto the cry and to the PRAYER which thy servant prayeth before thee;
KJV Translation: Have respect therefore to the PRAYER of thy servant, and to his supplication, O LORD my God, to hearken unto the cry and the PRAYER which thy servant prayeth before thee:
Description: 2 Chronicles 6:20
NET Translation: Night and day may you watch over this temple, the place where you promised you would live. May you answer your servant’s PRAYER for this place.
DARBY Translation: that thine eyes may be open upon this house day and night, upon the place in which thou hast said thou wouldest put thy name: to hearken unto the PRAYER which thy servant prayeth toward this place.
KJV Translation: That thine eyes may be open upon this house day and night, upon the place whereof thou hast said that thou wouldest put thy name there; to hearken unto the PRAYER which thy servant prayeth toward this place.
Keywords: DROUGHT,RAIN
Description: 2 Chronicles 6:26
NET Translation: “The time will come when the skies are shut up tightly and no rain falls because your people sinned against you. When they direct their PRAYERs toward this place, renew their allegiance to you, and turn away from their sin because you punish them,
DARBY Translation: When the heavens are shut up, and there is no rain, because they have sinned against thee; if they pray toward this place, and confess thy name, and turn from their sin, because thou hast afflicted them;
KJV Translation: When the heaven is shut up, and there is no rain, because they have sinned against thee; [yet] if they pray toward this place, and confess thy name, and turn from their sin, when thou dost afflict them;
Description: 2 Chronicles 6:29
NET Translation: When all your people Israel pray and ask for help, as they acknowledge their intense pain and spread out their hands toward this temple,
DARBY Translation: what PRAYER, what supplication soever be made by any man, or by all thy people Israel, when they shall know every man his own plague, and his own grief, and shall spread forth his hands toward this house;
KJV Translation: [Then] what PRAYER [or] what supplication soever shall be made of any man, or of all thy people Israel, when every one shall know his own sore and his own grief, and shall spread forth his hands in this houseK2521:
Keywords: ARM
Description: 2 Chronicles 6:32
NET Translation: “Foreigners who do not belong to your people Israel will come from a distant land because of your great reputation and your ability to accomplish mighty deeds; they will come and direct their PRAYERs toward this temple.
DARBY Translation: And as to the stranger also, who is not of thy people Israel, but cometh out of a far country for thy great name's sake, and thy mighty hand and thy stretched-out arm; when they shall come and pray toward this house,
KJV Translation: Moreover concerning the stranger, which is not of thy people Israel, but is come from a far country for thy great name's sake, and thy mighty hand, and thy stretched out arm; if they come and pray in this house;
Keywords: HEAVEN,RELIGIOUS ZEAL
Description: 2 Chronicles 6:33
NET Translation: Then listen from your heavenly dwelling place and answer all the PRAYERs of the foreigners. Then all the nations of the earth will acknowledge your reputation, obey you as your people Israel do, and recognize that this temple I built belongs to you.
DARBY Translation: then hear thou from the heavens, the settled place of thy dwelling, and do according to all that the stranger calleth to thee for; in order that all peoples of the earth may know thy nameD2528, and may fear thee as do thy people Israel, and may know that this house which I have built is called by thy name.
KJV Translation: Then hear thou from the heavens, [even] from thy dwelling place, and do according to all that the stranger calleth to thee for; that all people of the earth may know thy name, and fear thee, as [doth] thy people Israel, and may know that this house which I have builtK2524is called by thy name.
Description: 2 Chronicles 6:34
NET Translation: “When you direct your people to march out and fight their enemies, and they direct their PRAYERs to you toward this chosen city and this temple I built for your honor,
DARBY Translation: If thy people go out to battle against their enemies by the way that thou shalt send them, and they pray unto thee toward this city that thou hast chosen, and the house that I have built unto thy name;
KJV Translation: If thy people go out to war against their enemies by the way that thou shalt send them, and they pray unto thee toward this city which thou hast chosen, and the house which I have built for thy name;
Keywords: HEAVEN
Description: 2 Chronicles 6:35
NET Translation: then listen from heaven to their PRAYERs for help and vindicate them.
DARBY Translation: then hear thou from the heavens their PRAYER and their supplication, and maintain their right.
KJV Translation: Then hear thou from the heavens their PRAYER and their supplication, and maintain their causeK2525.
Description: 2 Chronicles 6:38
NET Translation: When they return to you with all their heart and being in the land where they are held prisoner and direct their PRAYERs toward the land you gave to their ancestors, your chosen city, and the temple I built for your honor,
DARBY Translation: and if they return unto thee with all their heart and with all their soul in the land of their captivity, whither they have carried them captives, and pray toward their land which thou gavest unto their fathers, and the city that thou hast chosen, and the house that I have built unto thy name;
KJV Translation: If they return to thee with all their heart and with all their soul in the land of their captivity, whither they have carried them captives, and pray toward their land, which thou gavest unto their fathers, and [toward] the city which thou hast chosen, and toward the house which I have built for thy name:
Keywords: HEAVEN
Description: 2 Chronicles 6:39
NET Translation: then listen from your heavenly dwelling place to their PRAYERs for help, vindicate them, and forgive your sinful people.
DARBY Translation: then hear thou from the heavens, from the settled place of thy dwelling, their PRAYER and their supplications, and maintain their right, and forgive thy people their sin against thee.
KJV Translation: Then hear thou from the heavens, [even] from thy dwelling place, their PRAYER and their supplications, and maintain their causeK2528, and forgive thy people which have sinned against thee.
Keywords: INTERCESSION
Description: 2 Chronicles 6:40
NET Translation: “Now, my God, may you be attentive and responsive to the PRAYERs offered in this place.
DARBY Translation: Now, my God, I beseech thee, let thine eyes be open and let thine ears be attentive unto the PRAYER [that is made] in this place.
KJV Translation: Now, my God, let, I beseech thee, thine eyes be open, and [let] thine ears [be] attent unto the PRAYER [that is made] in this place.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,GOD,OFFERINGS,SOLOMON,TEMPLE
Description: 2 Chronicles 7:12
NET Translation: the Lord appeared to Solomon at night and said to him: “I have answered your PRAYER and chosen this place to be my temple where sacrifices are to be made.
DARBY Translation: Then Jehovah appeared to Solomon by night, and said to him: I have heard thy PRAYER, and I have chosen for myself this place for a house of sacrifice.
KJV Translation: And the LORD appeared to Solomon by night, and said unto him, I have heard thy PRAYER, and have chosen this place to myself for an house of sacrifice.
Verse Intro: The Lord's Charge to Solomon
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,CHASTISEMENT,DROUGHT,LOCUST,NATION,PRAYER,RAIN
Description: 2 Chronicles 7:13
NET Translation: When I close up the sky so that it doesn’t rain, or command locusts to devour the land’s vegetation, or send a plague among my people,
DARBY Translation: If I shut up the heavens that there be no rain, or if I command the locust to devour the land, or if I send pestilence among my people;
KJV Translation: If I shut up heaven that there be no rain, or if I command the locusts to devour the land, or if I send pestilence among my people;
Keywords: ADOPTION,AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,CHASTISEMENT,GOD,HUMILIATION AND SELF-AFFLICTION,NATION,PRAYER,RAIN,REPENTANCE
Description: 2 Chronicles 7:14
NET Translation: if my people, who belong to me, humble themselves, pray, seek to please me, and repudiate their sinful practices, then I will respond from heaven, forgive their sin, and heal their land.
DARBY Translation: and my people, who are called by my name, humble themselves, and pray, and seek my face, and turn from their wicked ways; then will I hear from the heavens, and forgive their sin, and heal their land.
KJV Translation: If my people, which are called by my name, shall humble themselves, and pray, and seek my face, and turn from their wicked ways; then will I hear from heaven, and will forgive their sin, and will heal their land.
Description: 2 Chronicles 7:15
NET Translation: Now I will be attentive and responsive to the PRAYERs offered in this place.
DARBY Translation: Now mine eyes shall be open, and mine ears attentive to the PRAYER [made] in this place;
KJV Translation: Now mine eyes shall be open, and mine ears attent unto the PRAYER [that is made] in this place.
Keywords: PRAYER,TRUMPET
Description: 2 Chronicles 13:14
NET Translation: The men of Judah turned around and realized they were being attacked from the front and the rear. So they cried out to the Lord for help. The priests blew their trumpets,
DARBY Translation: And Judah looked back, and behold, they had the battle in front and behind; and they cried to Jehovah, and the priests sounded with the trumpets.
KJV Translation: And when Judah looked back, behold, the battle [was] before and behind: and they cried unto the LORD, and the priests sounded with the trumpets.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,BATTLE,FAITH,GOD,PRAYER
Description: 2 Chronicles 14:11
NET Translation: Asa prayed to the Lord his God: “O Lord, there is no one but you who can help the weak when they are vastly outnumbered. Help us, O Lord our God, for we rely on you and have marched on your behalf against this huge army. O Lord, you are our God; don’t let men prevail against you!”
DARBY Translation: And Asa cried unto Jehovah his God, and said, Jehovah, it maketh no difference to thee to help, whether there be much or no power: help us, O Jehovah our God, for we rely on thee, and in thy name have we come against this multitude. Jehovah, thou art our God; let not manD2552 prevail against thee.
KJV Translation: And Asa cried unto the LORD his God, and said, LORD, [it is] nothing with thee to help, whether with manK2565y, or with them that have no power: help us, O LORD our God; for we rest on thee, and in thy name we go against this multitude. O LORD, thou [art] our God; let not man prevail against thee.
Keywords: ASA,BACKSLIDERS,PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,RELIGION,AZARIAH,COURAGE,HOLY SPIRIT,ODED,PRAYER,PREACHING,PROPHETS,REPENTANCE,REVIVALS
Description: 2 Chronicles 15:1
NET Translation: God’s Spirit came upon Azariah son of Oded.
DARBY Translation: And the Spirit of God came upon Azariah the son of Oded.
KJV Translation: And the Spirit of God came upon Azariah the son of Oded:
Verse Intro: Asa's Reforms and Accomplishments
Keywords: DECISION,JOY,PRAYER,RELIGIOUS ZEAL
Description: 2 Chronicles 15:15
NET Translation: All Judah was happy about the oath, because they made the vow with their whole heart. They willingly sought the Lord and he responded to them. He made them secure on every side.
DARBY Translation: And all Judah rejoiced at the oath; for they took the oath with all their heart, and sought him with their whole desire; and he was found of them. And Jehovah gave them rest round about.
KJV Translation: And all Judah rejoiced at the oath: for they had sworn with all their heart, and sought him with their whole desire; and he was found of them: and the LORD gave them rest round about.
Keywords: PRAYER
Description: 2 Chronicles 18:31
NET Translation: When the chariot commanders saw Jehoshaphat, they said, “He must be the king of Israel!” So they turned and attacked him, but Jehoshaphat cried out. The Lord helped him; God lured them away from him.
DARBY Translation: And it came to pass when the captains of the chariots saw Jehoshaphat, that they said, That is the king of Israel; and they surrounded him to fight; and Jehoshaphat cried out, and Jehovah helped him; and God diverted them from him.
KJV Translation: And it came to pass, when the captains of the chariots saw Jehoshaphat, that they said, It [is] the king of Israel. Therefore they compassed about him to fight: but Jehoshaphat cried out, and the LORD helped him; and God moved them [to depart] from him.
Keywords: GOD,PRAYER
Description: 2 Chronicles 20:6
NET Translation: He prayed: “O Lord God of our ancestors, you are the God who lives in heaven and rules over all the kingdoms of the nations. You possess strength and power; no one can stand against you.
DARBY Translation: and he said, Jehovah, God of our fathers, art not thou God in the heavensD2572, and rulest thou not over all the kingdoms of the nations? And in thy hand there is power and might, and none can withstand thee.
KJV Translation: And said, O LORD God of our fathers, [art] not thou God in heaven? and rulest [not] thou over all the kingdoms of the heathen? and in thine hand [is there not] power and might, so that none is able to withstand thee?
Keywords: CHURCH,HEAVEN,PRAYER,PRIEST,TEMPLE,WORSHIP
Description: 2 Chronicles 30:27
NET Translation: The priests and Levites got up and pronounced blessings on the people. The Lord responded favorably to them as their PRAYERs reached his holy dwelling place in heaven.
DARBY Translation: And the priests the Levites arose and blessed the people; and their voice was heard, and their PRAYER came up to his holy habitation, to the heavens.
KJV Translation: Then the priests the Levites arose and blessed the people: and their voice was heard, and their PRAYER came [up] to his holy dwelling placeK2698, [even] unto heaven.
Keywords: PRAYER
Description: 2 Chronicles 32:20
NET Translation: King Hezekiah and the prophet Isaiah son of Amoz prayed about this and cried out to heaven.
DARBY Translation: And because of this, king Hezekiah and the prophet Isaiah the son of Amoz prayed and cried to heavenD2642.
KJV Translation: And for this [cause] Hezekiah the king, and the prophet Isaiah the son of Amoz, prayed and cried to heaven.
Verse Intro: Hezekiah and Isaiah Pray
Keywords: HEZEKIAH,PRAYER
Description: 2 Chronicles 32:24
NET Translation: In those days Hezekiah was stricken with a terminal illness. He prayed to the Lord, who answered him and gave him a sign confirming that he would be healed.
DARBY Translation: In those days Hezekiah was sick unto death, and he prayed to Jehovah; and he spoke to him and gave him a signD2643.
KJV Translation: In those days Hezekiah was sick to the death, and prayed unto the LORD: and he spake unto him, and he gave him a signK2720.
Verse Intro: Hezekiah Healed of Terminal Disease
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,GOD,PRAYER,REPENTANCE
Description: 2 Chronicles 33:13
NET Translation: When he prayed to the Lord, the Lord responded to him and answered favorably his cry for mercy. The Lord brought him back to Jerusalem to his kingdom. Then Manasseh realized that the Lord is the true God.
DARBY Translation: and prayed to him. And he was intreated of him and heard his supplication, and brought him again to Jerusalem into his kingdom. Then Manasseh knew that Jehovah, he was God.
KJV Translation: And prayed unto him: and he was intreated of him, and heard his supplication, and brought him again to Jerusalem into his kingdom. Then Manasseh knew that the LORD he [was] God.
Keywords: PRAYER,PROPHETS,WORD OF GOD
Description: 2 Chronicles 33:18
NET Translation: The rest of the events of Manasseh’s reign, including his PRAYER to his God and the words the prophets spoke to him in the name of the Lord God of Israel, are recorded in the Annals of the Kings of Israel.
DARBY Translation: And the rest of the acts of Manasseh, and his PRAYER to his God, and the words of the seers that spoke to him in the name of Jehovah the God of Israel, behold, they [are written] in the acts of the kings of Israel.
KJV Translation: Now the rest of the acts of Manasseh, and his PRAYER unto his God, and the words of the seers that spake to him in the name of the LORD God of Israel, behold, they [are written] in the book of the kings of Israel.
Keywords: PRAYER
Description: 2 Chronicles 33:19
NET Translation: The Annals of the Prophets include his PRAYER, give an account of how the Lord responded to it, record all his sins and unfaithful acts, and identify the sites where he built high places and erected Asherah poles and idols before he humbled himself.
DARBY Translation: And his PRAYER, and [how God] was intreated of him, and all his sin and his unfaithfulness, and the places in which he built high places, and set up Asherahs and graven images, before he was humbled, behold, they are written among the words of HozaiD2649.
KJV Translation: His PRAYER also, and [how God] was intreated of him, and all his sin, and his trespass, and the places wherein he built high places, and set up groves and graven images, before he was humbled: behold, they [are] written among the sayings of the seersK2730.
Keywords: AHAVA,BLESSING,CHILDREN,EZRA,FASTING,HUMILIATION AND SELF-AFFLICTION,PRAYER
Description: Ezra 8:21
NET Translation: I called for a fast there by the Ahava Canal, so that we might humble ourselves before our God and seek from him a safe journey for us, our children, and all our property.
DARBY Translation: And I proclaimed a fast there, at the river Ahava, that we might humbleD2704 ourselves before our God, to seek of him a rightD2705 way for us, and for our little ones, and for all our substance.
KJV Translation: Then I proclaimed a fast there, at the river of Ahava, that we might afflict ourselves before our God, to seek of him a right way for us, and for our little ones, and for all our substance.
Keywords: COURAGE,FASTING,GOD,PRAYER
Description: Ezra 8:23
NET Translation: So we fasted and prayed to our God about this, and he answered us.
DARBY Translation: And we fasted, and besought our God for this; and he was entreated of us.
KJV Translation: So we fasted and besought our God for this: and he was intreated of us.
Keywords: EZRA,PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,NATION,SIN,RELIGIOUS ZEAL,AMORITES,FELLOWSHIP,GOVERNMENT,HITTITES,JEBUSITES,LEVITES,MARRIAGE,MINISTER,CHRISTIAN,MOABITES,PERIZZITES,PRIEST
Description: Ezra 9:1
NET Translation: Now when these things had been completed, the leaders approached me and said, “The people of Israel, the priests, and the Levites have not separated themselves from the local residents who practice detestable things similar to those of the Canaanites, the Hittites, the Perizzites, the Jebusites, the Ammonites, the Moabites, the Egyptians, and the Amorites.
DARBY Translation: Now when these things were completed, the princes came to me, saying, The people of Israel, and the priests and the Levites, have not separated themselves from the peoples of the lands, according to their abominations, [even] of the Canaanites, the Hittites, the Perizzites, the Jebusites, the Ammonites, the Moabites, the Egyptians, and the Amorites;
KJV Translation: Now when these things were done, the princes came to me, saying, The people of Israel, and the priests, and the Levites, have not separated themselves from the people of the lands, [doing] according to their abominations, [even] of the Canaanites, the Hittites, the Perizzites, the Jebusites, the Ammonites, the Moabites, the Egyptians, and the Amorites.
Verse Intro: Ezra's PRAYER for the People
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,INTERCESSION,MOURNING,PRAYER,RENDING
Description: Ezra 9:5
NET Translation: At the time of the evening offering I got up from my self-abasement, with my tunic and robe torn, and then dropped to my knees and spread my hands to the Lord my God.
DARBY Translation: And at the evening oblation I arose up from my humiliation; and with my mantle and my garment rent, I fell on my knees, and spread out my hands to Jehovah my God,
KJV Translation: And at the evening sacrifice I arose up from my heavinessK2844; and having rent my garment and my mantle, I fell upon my knees, and spread out my hands unto the LORD my God,
Keywords: BLUSHING,PRAYER,REPENTANCE
Description: Ezra 9:6
NET Translation: I prayed: “O my God, I am ashamed and embarrassed to lift my face to you, my God! For our iniquities have climbed higher than our heads, and our guilt extends to the heavens.
DARBY Translation: and said: O my God, I am ashamed and blush to lift up my face to thee, my God; for our iniquities are increased over [our] head, and our trespass is grown up to the heavens.
KJV Translation: And said, O my God, I am ashamed and blush to lift up my face to thee, my God: for our iniquities are increased over [our] head, and our trespassK2845is grown up unto the heavens.
Keywords: GOD,PRAYER
Description: Ezra 9:15
NET Translation: O Lord God of Israel, you are righteous, for we are left as a remnant this day. Indeed, we stand before you in our guilt. However, because of this guilt no one can really stand before you.”
DARBY Translation: Jehovah, God of Israel, thou art righteous; for we are a remnant that is escaped, as [it is] this day. Behold, we are before thee in our trespasses; for there is no standing before thee because of this.
KJV Translation: O LORD God of Israel, thou [art] righteous: for we remain yet escaped, as [it is] this day: behold, we [are] before thee in our trespasses: for we cannot stand before thee because of this.
Keywords: BACKSLIDERS,EZRA,PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,REPENTANCE,RELIGIOUS ZEAL,CHURCH,DIVORCE,INFLUENCE,PRAYER
Description: Ezra 10:1
NET Translation: While Ezra was praying and confessing, weeping and throwing himself to the ground before the temple of God, a very large crowd of Israelites—men, women, and children alike—gathered around him. The people wept loudly.
DARBY Translation: And while Ezra prayed, and made confession, weeping and falling down before the house of God, there were gathered to him out of Israel a very great congregation of men and women and children; for the people wept very much.
KJV Translation: Now when Ezra had prayed, and when he had confessed, weeping and casting himself down before the house of God, there assembled unto him out of Israel a very great congregation of men and women and children: for the people wept very soreK2853.
Verse Intro: The People Confess Their Sins
Keywords: FASTING,INTERCESSION,NATION,PATRIOTISM,PRAYER
Description: Nehemiah 1:4
NET Translation: When I heard these things I sat down abruptly, crying and mourning for several days. I continued fasting and praying before the God of heaven.
DARBY Translation: And it came to pass, when I heard these words, that I sat and wept, and mourned for days, and fasted, and prayed before the God of the heavens,
KJV Translation: And it came to pass, when I heard these words, that I sat down and wept, and mourned [certain] days, and fasted, and prayed before the God of heaven,
Keywords: PRAYER,REPENTANCE,SIN
Description: Nehemiah 1:6
NET Translation: may your ear be attentive and your eyes be open to hear the PRAYER of your servant that I am praying to you today throughout both day and night on behalf of your servants the Israelites. I am confessing the sins of the Israelites that we have committed against you—both I myself and my family have sinned.
DARBY Translation: Let thine ear now be attentive, and thine eyes open, to hear the PRAYER of thy servant, which I pray before thee at this timeD2723, day and night, for the children of Israel thy servants, confessing the sins of the children of Israel, which we have sinned against thee: both I and my father's house have sinned.
KJV Translation: Let thine ear now be attentive, and thine eyes open, that thou mayest hear the PRAYER of thy servant, which I pray before thee now, day and night, for the children of Israel thy servants, and confess the sins of the children of Israel, which we have sinned against thee: both I and my father's house have sinned.
Keywords: LAW,PRAYER,REPENTANCE
Description: Nehemiah 1:7
NET Translation: We have behaved corruptly against you, not obeying the commandments, the statutes, and the judgments that you commanded your servant Moses.
DARBY Translation: We have acted very perversely against thee, and have not kept the commandments, nor the statutes, nor the ordinances that thou commandedst thy servant Moses.
KJV Translation: We have dealt very corruptly against thee, and have not kept the commandments, nor the statutes, nor the judgments, which thou commandedst thy servant Moses.
Keywords: FAITH,PRAYER
Description: Nehemiah 1:8
NET Translation: Please recall the word you commanded your servant Moses: ‘If you act unfaithfully, I will scatter you among the nations.
DARBY Translation: Remember, I beseech thee, the word that thou commandedst thy servant Moses, saying, If ye act unfaithfully, I will scatter you among the peoples;
KJV Translation: Remember, I beseech thee, the word that thou commandedst thy servant Moses, saying, [If] ye transgress, I will scatter you abroad among the nations:
Keywords: CAPTIVITY,PRAYER,REPENTANCE
Description: Nehemiah 1:9
NET Translation: But if you repent and obey my commandments and do them, then even if your dispersed people are in the most remote location, I will gather them from there and bring them to the place I have chosen for my name to reside.’
DARBY Translation: but if ye return to me, and keep my commandments and do them, though there were of you cast out unto the uttermost part of the heavens, yet will I gather them from thence, and will bring them unto the place that I have chosen to set my name there.
KJV Translation: But [if] ye turn unto me, and keep my commandments, and do them; though there were of you cast out unto the uttermost part of the heaven, [yet] will I gather them from thence, and will bring them unto the place that I have chosen to set my name there.
Keywords: BLESSING,BUTLER,CUPBEARER,NEHEMIAH
Description: Nehemiah 1:11
NET Translation: Please, Lord, listen attentively to the PRAYER of your servant and to the PRAYER of your servants who take pleasure in showing respect to your name. Grant your servant success today and show compassion to me in the presence of this man.” Now I was cupbearer for the king.
DARBY Translation: O Lord, I beseech thee, let now thine ear be attentive to the PRAYER of thy servant, and to the PRAYER of thy servants who delight to fear thy name; and prosper, I pray thee, thy servant this day, and grant him mercy in the sight of this man. Now I was the king's cupbearer.
KJV Translation: O Lord, I beseech thee, let now thine ear be attentive to the PRAYER of thy servant, and to the PRAYER of thy servants, who desire to fear thy name: and prosper, I pray thee, thy servant this day, and grant him mercy in the sight of this man. For I was the king's cupbearer.
Keywords: BLESSING,PRAYER
Description: Nehemiah 2:4
NET Translation: The king responded, “What is it you are seeking?” Then I quickly prayed to the God of heaven
DARBY Translation: And the king said to me, For what dost thou make request? So I prayed to the God of the heavens.
KJV Translation: Then the king said unto me, For what dost thou make request? So I prayed to the God of heaven.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,PRAYER
Description: Nehemiah 4:4
NET Translation: Hear, O our God, for we are despised. Return their reproach on their own head. Reduce them to plunder in a land of exile!
DARBY Translation: Hear, our God, for we are despised, and turn their reproach upon their own head, and give them for a preyD2762 in a land of captivity!
KJV Translation: Hear, O our God; for we are despisedK2870: and turn their reproach upon their own head, and give them for a prey in the land of captivity:
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,PRAYER,RELIGIOUS ZEAL
Description: Nehemiah 4:5
NET Translation: Do not cover their iniquity, and do not wipe out their sin from your sight, for they have bitterly offended the builders.
DARBY Translation: And cover not their iniquity, and let not their sin be blotted out from before thee; for they have provoked the builders.
KJV Translation: And cover not their iniquity, and let not their sin be blotted out from before thee: for they have provoked [thee] to anger before the builders.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,PRAYER,TEMPTATION,WATCHFULNESS,WATCHMAN
Description: Nehemiah 4:9
NET Translation: So we prayed to our God and stationed a guard to protect against them both day and night.
DARBY Translation: Then we prayed to our God, and set a watch against them day and night, because of them.
KJV Translation: Nevertheless we made our PRAYER unto our God, and set a watch against them day and night, because of them.
Keywords: AMEN,OATH,PRAYER
Description: Nehemiah 5:13
NET Translation: I also shook out my garment, and I said, “In this way may God shake out from his house and his property every person who does not carry out this matter. In this way may he be shaken out and emptied!” All the assembly replied, “So be it!” and they praised the Lord. Then the people did as they had promised.
DARBY Translation: Also I shook my lap, and said, So God shake out every man from his house and from his earnings, that performeth not this promise: even thus be he shaken out and emptied! And all the congregation said, Amen! And they praised Jehovah. And the people did according to this promise.
KJV Translation: Also I shook my lap, and said, So God shake out every man from his house, and from his labour, that performeth not this promise, even thus be he shaken out, and emptiedK2878. And all the congregation said, Amen, and praised the LORD. And the people did according to this promise.
Keywords: FASTING,PRAYER,SIN
Description: Nehemiah 9:2
NET Translation: Those truly of Israelite descent separated from all the foreigners, standing and confessing their sins and the iniquities of their ancestors.
DARBY Translation: And the seed of Israel separated themselves from all foreigners, and stood and confessed their sins, and the iniquities of their fathers.
KJV Translation: And the seed of Israel separated themselves from all strangersK2902, and stood and confessed their sins, and the iniquities of their fathers.
Keywords: GOD,HEAVEN,IDOLATRY,PRAYER
Description: Nehemiah 9:27
NET Translation: Therefore you delivered them into the hand of their adversaries, who oppressed them. But in the time of their distress they called to you, and you heard from heaven. In your abundant compassion you provided them with deliverers to rescue them from their adversaries.
DARBY Translation: And thou gavest them into the hand of their oppressors, and they oppressed them; and in the time of their distress, when they cried unto thee, thou heardest them from the heavens, and according to thy manifold mercies thou gavest them saviours, who saved them out of the hand of their oppressors.
KJV Translation: Therefore thou deliveredst them into the hand of their enemies, who vexed them: and in the time of their trouble, when they cried unto thee, thou heardest [them] from heaven; and according to thy manifold mercies thou gavest them saviours, who saved them out of the hand of their enemies.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,GOD,PRAYER
Description: Nehemiah 9:32
NET Translation: “So now, our God—the great, powerful, and awesome God, who keeps covenant fidelity—do not regard as inconsequential all the hardship that has befallen us—our kings, our leaders, our priests, our prophets, our ancestors, and all your people—from the days of the kings of Assyria until this very day.
DARBY Translation: And now, our God, the great, the mighty, and the terrible God, who keepest covenant and loving-kindness, let not all the trouble seem little before thee, that hath come upon us, on our kings, on our princes, and on our priests, and on our prophets, and on our fathers, and on all thy people, since the days of the kings of Assyria unto this day.
KJV Translation: Now therefore, our God, the great, the mighty, and the terrible God, who keepest covenant and mercy, let not all the troubleK2914seem little before thee, that hath come upon usK2915, on our kings, on our princes, and on our priests, and on our prophets, and on our fathers, and on all thy people, since the time of the kings of Assyria unto this day.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,GOD,PRAYER,RESIGNATION
Description: Nehemiah 9:33
NET Translation: You are righteous with regard to all that has happened to us, for you have acted faithfully. It is we who have been in the wrong!
DARBY Translation: But thou art just in all that is come upon us; for thou hast acted according to truth, and we have done wickedly.
KJV Translation: Howbeit thou [art] just in all that is brought upon us; for thou hast done right, but we have done wickedly:
Keywords: BAKBUKIAH,GALAL,MICHA,SHAMMUA,SHEMAIAH,THANKFULNESS,ZABDI
Description: Nehemiah 11:17
NET Translation: Mattaniah son of Mica, the son of Zabdi, the son of Asaph, the praise leader who led in thanksgiving and PRAYER; Bakbukiah, second among his colleagues; and Abda son of Shammua, the son of Galal, the son of Jeduthun.
DARBY Translation: and Mattaniah the son of Mica, the son of Zabdi, the son of Asaph, [who was] the principal to begin the thanksgiving in PRAYER; and Bakbukiah, the second among his brethren; and Abda the son of Shammua, the son of Galal, the son of Jeduthun:
KJV Translation: And Mattaniah the son of Micha, the son of Zabdi, the son of Asaph, [was] the principal to begin the thanksgiving in PRAYER: and Bakbukiah the second among his brethren, and Abda the son of Shammua, the son of Galal, the son of Jeduthun.
Keywords: DRESS,JOB,MANTLE,MOURNING,PRAYER,RENDING
Description: Job 1:20
NET Translation: Then Job got up and tore his robe. He shaved his head, and then he threw himself down with his face to the ground.
DARBY Translation: And Job rose up, and rent his mantle, and shaved his head, and fell down on the ground, and worshipped;
KJV Translation: Then Job arose, and rent his mantleK3052, and shaved his head, and fell down upon the ground, and worshipped,
Verse Intro: Job Responds with Integrity
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,CHILDREN,DEATH,FAITHFULNESS,PATIENCE,PRAYER
Description: Job 1:21
NET Translation: He said, “Naked I came from my mother’s womb, and naked I will return there. The Lord gives, and the Lord takes away. May the name of the Lord be blessed!”
DARBY Translation: and he said, Naked came I out of my mother's womb, and naked shall I return thither: Jehovah gave, and Jehovah hath taken away; blessed be the name of Jehovah!
KJV Translation: And said, Naked came I out of my mother's womb, and naked shall I return thither: the LORD gave, and the LORD hath taken away; blessed be the name of the LORD.
Keywords: BIRTHDAY,DEATH,JOB,LIFE,MURMURING,PRESUMPTION,AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,DESPONDENCY,PRAYER
Description: Job 3:1
NET Translation: After this Job opened his mouth and cursed the day he was born.
DARBY Translation: After this, Job opened his mouth and cursed his day.
KJV Translation: After this opened Job his mouth, and cursed his day.
Verse Intro: Job Regrets His Birth
Keywords: PRAYER,REPENTANCE,SIN
Description: Job 7:20
NET Translation: If I have sinned—what have I done to you, O watcher of men? Why have you set me as your target? Have I become a burden to you?
DARBY Translation: Have I sinned, what do I unto thee, thou Observer of men? Why hast thou set me as an object of assault for thee, so that I am become a burden to myself?
KJV Translation: I have sinned; what shall I do unto thee, O thou preserver of men? why hast thou set me as a mark against thee, so that I am a burden to myself?
Keywords: PRAYER,SEEKERS
Description: Job 8:5
NET Translation: But if you will look to God, and make your supplication to the Almighty,
DARBY Translation: If thou seek earnestly unto God, and make thy supplication to the Almighty,
KJV Translation: If thou wouldest seek unto God betimes, and make thy supplication to the Almighty;
Keywords: GOD,PRAYER,SEEKERS
Description: Job 8:6
NET Translation: if you become pure and upright, even now he will rouse himself for you, and will restore your righteous home.
DARBY Translation: If thou be pure and upright, surely now he will awake for thee, and make the habitation of thy righteousness prosperous;
KJV Translation: If thou [wert] pure and upright; surely now he would awake for thee, and make the habitation of thy righteousness prosperous.
Keywords: PERSECUTION,PRAYER
Description: Job 12:4
NET Translation: I am a laughingstock to my friends, I, who called on God and whom he answered—a righteous and blameless man is a laughingstock!
DARBY Translation: I am to be one that is a derision to his friend, I who call upon God, and whom he will answer: a derision is the just upright [man].
KJV Translation: I am [as] one mocked of his neighbour, who calleth upon God, and he answereth him: the just upright [man is] laughed to scorn.
Keywords: PRAYERLESSNESS
Description: Job 15:4
NET Translation: But you even break off piety, and hinder meditation before God.
DARBY Translation: Yea, thou makest pietyD2960 of none effect, and restrainest meditation before God.
KJV Translation: Yea, thou castest off fear, and restrainest PRAYER before God.
Verse Intro: Job is Sinning and Does Not Fear God
Keywords: INJUSTICE,INTEGRITY,SELF-RIGHTEOUSNESS
Description: Job 16:17
NET Translation: although there is no violence in my hands and my PRAYER is pure. An Appeal to God as Witness
DARBY Translation: Although there is no violence in my hands, and my PRAYER is pure.
KJV Translation: Not for [any] injustice in mine hands: also my PRAYER [is] pure.
Keywords: AMUSEMENTS AND WORLDLY PLEASURES,BLASPHEMY,BLINDNESS,INFIDELITY,PRAYERLESSNESS,SCOFFING
Description: Job 21:14
NET Translation: So they say to God, ‘Turn away from us! We do not want to know your ways.
DARBY Translation: And they say unto God, Depart from us, for we desire not the knowledge of thy ways!
KJV Translation: Therefore they say unto God, Depart from us; for we desire not the knowledge of thy ways.
Keywords: AMUSEMENTS AND WORLDLY PLEASURES,CHARACTER,INFIDELITY,PRAYER,PRAYERLESSNESS,SCOFFING,SKEPTICISM,VANITY
Description: Job 21:15
NET Translation: Who is the Almighty, that we should serve him? What would we gain if we were to pray to him?’
DARBY Translation: What is the Almighty that we should serve him? and what are we profited if we pray unto him?
KJV Translation: What [is] the Almighty, that we should serve him? and what profit should we have, if we pray unto him?
Keywords: GOD,PRAYER,VOWS
Description: Job 22:27
NET Translation: You will pray to him and he will hear you, and you will fulfill your vows to him.
DARBY Translation: Thou shalt make thy PRAYER unto him, and he will hear thee, and thou shalt pay thy vows;
KJV Translation: Thou shalt make thy PRAYER unto him, and he shall hear thee, and thou shalt pay thy vows.
Keywords: PRAYER
Description: Job 27:7
NET Translation: “May my enemy be like the wicked, my adversary like the unrighteous.
DARBY Translation: Let mine enemy be as the wicked, and he that riseth up against me as the unrighteous.
KJV Translation: Let mine enemy be as the wicked, and he that riseth up against me as the unrighteous.
Verse Intro: The Condition of the Wicked
Keywords: PRAYERLESSNESS
Description: Job 27:10
NET Translation: Will he find delight in the Almighty? Will he call out to God at all times?
DARBY Translation: Doth he delight himself in the Almighty? will he at all times call upon God?
KJV Translation: Will he delight himself in the Almighty? will he always call upon God?
Keywords: DOUBTING,PRAYER
Description: Job 30:20
NET Translation: I cry out to you, but you do not answer me; I stand up, and you only look at me.
DARBY Translation: I cry unto thee, and thou answerest me not; I stand up, and thou lookest at me.
KJV Translation: I cry unto thee, and thou dost not hear me: I stand up, and thou regardest me [not].
Description: Job 30:24
NET Translation: “Surely one does not stretch out his hand against a broken man when he cries for help in his distress.
DARBY Translation: Indeed, no PRAYER [availeth] wheD3070n he stretcheth out [his] hand: though they cry when he destroyethD3071.
KJV Translation: Howbeit he will not stretch out [his] hand to the graveK3296, though they cry in his destruction.
Keywords: JOY,PENITENT,PRAYER,REPENTANCE,RIGHTEOUSNESS
Description: Job 33:26
NET Translation: He entreats God, and God delights in him, he sees God’s face with rejoicing, and God restores to him his righteousness.
DARBY Translation: He shall pray unto God, and he will receive him with favour; and he shall see hisD3096 face with shoutings, and he will render unto manD3097 his righteousness.
KJV Translation: He shall pray unto God, and he will be favourable unto him: and he shall see his face with joy: for he will render unto man his righteousness.
Keywords: POOR,PRAYER
Description: Job 34:28
NET Translation: so that they caused the cry of the poor to come before him, so that he hears the cry of the needy.
DARBY Translation: So that they cause the cry of the poor to come unto him, and he heareth the cry of the afflicted.
KJV Translation: So that they cause the cry of the poor to come unto him, and he heareth the cry of the afflicted.
Keywords: CONVICTION,HUMILITY,PRAYER,REPENTANCE,SIN
Description: Job 40:4
NET Translation: “Indeed, I am completely unworthy—how could I reply to you? I put my hand over my mouth to silence myself.
DARBY Translation: Behold, I am nought: what shall I answer thee? I will lay my hand upon my mouth.
KJV Translation: Behold, I am vile; what shall I answer thee? I will lay mine hand upon my mouth.
Keywords: CONVICTION,HUMILITY,PRAYER
Description: Job 40:5
NET Translation: I have spoken once, but I cannot answer; twice, but I will say no more.”
DARBY Translation: Once have I spoken, and I will not answer; yea twice, but I will proceed no further.
KJV Translation: Once have I spoken; but I will not answer: yea, twice; but I will proceed no further.
Keywords: PRAYER
Description: Psalms 3:4
NET Translation: To the Lord I cried out, and he answered me from his holy hill. (Selah)
DARBY Translation: With my voice will I call to Jehovah, and he will answer me from the hill of his holiness. Selah.
KJV Translation: I cried unto the LORD with my voice, and he heard me out of his holy hill. Selah.
Keywords: HARP,PSALMS,AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,MUSIC,PRAYER
Description: Psalms 4:1
NET Translation: For the music director, to be accompanied by stringed instruments; a psalm of David. When I call out, answer me, O God who vindicates me. Though I am hemmed in, you will lead me into a wide, open place. Have mercy on me and respond to my PRAYER.
DARBY Translation: To the chief Musician. On stringed instruments. A Psalm of David. When I callD3178, answer me, O God of my righteousness: in pressure thou hast enlarged me; be gracious unto me, and hear my PRAYER
KJV Translation: To the chiefK3431Musician on Neginoth, A Psalm of David. Hear me when I call, O God of my righteousness: thou hast enlarged me [when I was] in distress; have mercy upon meK3432, and hear my PRAYER.
Verse Intro: Change Your Way and Trust God
Keywords: DAVID,PSALMS,BLASPHEMY,MUSIC,PRAYER,PRAYERFULNESS
Description: Psalms 5:1
NET Translation: For the music director, to be accompanied by wind instruments; a psalm of David. Listen to what I say, Lord! Carefully consider my complaint!
DARBY Translation: To the chief Musician. Upon NehilothD3184. A Psalm of David. Give ear to my words, O Jehovah; consider my meditation
KJV Translation: To the chief Musician upon Nehiloth, A Psalm of David. Give ear to my words, O LORD, consider my meditation.
Verse Intro: Appeal to God To Intervene and Protect
Keywords: PRAYER,RISING
Description: Psalms 5:3
NET Translation: Lord, in the morning you will hear me; in the morning I will present my case to you and then wait expectantly for an answer.
DARBY Translation: Jehovah, in the morning shalt thou hear my voice; in the morning will I address myself to thee, and will look upD3185.
KJV Translation: My voice shalt thou hear in the morning, O LORD; in the morning will I direct [my PRAYER] unto thee, and will look up.
Keywords: PRAYER,SIN
Description: Psalms 5:10
NET Translation: Condemn them, O God! May their own schemes be their downfall. Drive them away because of their many acts of insurrection, for they have rebelled against you.
DARBY Translation: Bring guilt upon them, O God; let them fall by their own counsels: drive them out in the multitude of their transgressions, for they have rebelled against thee.
KJV Translation: Destroy thou themK3440, O God; let them fall by their own counselsK3441; cast them out in the multitude of their transgressions; for they have rebelled against thee.
Keywords: COMPANY,FAITH,FELLOWSHIP,PENITENT,PRAYER,QUOTATIONS AND ALLUSIONS
Description: Psalms 6:8
NET Translation: Turn back from me, all you who behave wickedly, for the Lord has heard the sound of my weeping.
DARBY Translation: Depart from me, all ye workers of iniquity; for Jehovah hath heard the voice of my weeping.
KJV Translation: Depart from me, all ye workers of iniquity; for the LORD hath heard the voice of my weeping.
Keywords: FAITH,PENITENT,PRAYER
Description: Psalms 6:9
NET Translation: The Lord has heard my appeal for mercy; the Lord has accepted my PRAYER.
DARBY Translation: Jehovah hath heard my supplication; Jehovah receiveth my PRAYER.
KJV Translation: The LORD hath heard my supplication; the LORD will receive my PRAYER.
Keywords: PRAYER
Description: Psalms 6:10
NET Translation: They will be humiliated and absolutely terrified. All my enemies will turn back and be suddenly humiliated.
DARBY Translation: All mine enemies shall be ashamed and tremble exceedingly; they will turn, they will be ashamed suddenly.
KJV Translation: Let all mine enemies be ashamed and sore vexed: let them return [and] be ashamed suddenly.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,FAITH,GOD,PENITENT,PRAYER,SEEKERS,WISDOM
Description: Psalms 9:10
NET Translation: Your loyal followers trust in you, for you, Lord, do not abandon those who seek your help.
DARBY Translation: And they that know thy name will confide in thee; for thou, Jehovah, hast not forsaken them that seek thee.
KJV Translation: And they that know thy name will put their trust in thee: for thou, LORD, hast not forsaken them that seek thee.
Keywords: HOMICIDE,HUMILITY,PRAYER
Description: Psalms 9:12
NET Translation: For the one who takes revenge against murderers took notice of the oppressed; he did not overlook their cry for help
DARBY Translation: For wheD3229n he maketh inquisition for blood, he remembereth them; the cry of the afflicted ones hath he not forgotten.
KJV Translation: When he maketh inquisition for blood, he remembereth them: he forgetteth not the cry of the humbleK3456.
Keywords: PRAYER,RELIGIOUS ZEAL
Description: Psalms 9:19
NET Translation: Rise up, Lord! Don’t let men be defiant. May the nations be judged in your presence.
DARBY Translation: Arise, Jehovah; let not manD3233 prevail: let the nations be judged in thy sight.
KJV Translation: Arise, O LORD; let not man prevail: let the heathen be judged in thy sight.
Keywords: JUDGMENTS,PRAYER,PRIDE,RELIGIOUS ZEAL
Description: Psalms 9:20
NET Translation: Terrify them, Lord. Let the nations know they are mere mortals. (Selah)
DARBY Translation: Put them in fear, Jehovah: that the nations may know themselves to be but menD3234. Selah.
KJV Translation: Put them in fear, O LORD: [that] the nations may know themselves [to be but] men. Selah.
Keywords: HOMICIDE,POOR,PRAYER,PRIDE,RETALIATION,SIN
Description: Psalms 10:2
NET Translation: The wicked arrogantly chase the oppressed; the oppressed are trapped by the schemes the wicked have dreamed up.
DARBY Translation: The wicked, in his pride, doth hotly pursue the afflictedD3235. They shall be taken in the devices that they have imagined.
KJV Translation: The wicked in [his] pride doth persecute the poor: let them be taken in the devices that they have imagined.
Keywords: PRAYER,WICKED (PEOPLE)
Description: Psalms 10:15
NET Translation: Break the arm of the wicked and evil man. Hold him accountable for his wicked deeds, which he thought you would not discover.
DARBY Translation: Break thou the arm of the wicked, and as for the evil man, seek out his wickedness [till] thou find none.
KJV Translation: Break thou the arm of the wicked and the evil [man]: seek out his wickedness [till] thou find none.
Keywords: GOD,HEART,HUMILITY,OPPRESSION,ORPHAN,PRAYER,RULERS
Description: Psalms 10:17
NET Translation: Lord, you have heard the request of the oppressed; you make them feel secure because you listen to their PRAYER.
DARBY Translation: Jehovah, thou hast heard the desire of the meek, thou hast established their heart: thou causest thine ear to hear,
KJV Translation: LORD, thou hast heard the desire of the humble: thou wilt prepareK3469their heart, thou wilt cause thine ear to hear:
Keywords: BLINDNESS,PRAYERLESSNESS
Description: Psalms 14:4
NET Translation: All those who behave wickedly do not understand—those who devour my people as if they were eating bread, and do not call out to the Lord.
DARBY Translation: Have all the workers of iniquity no knowledge, eating up my people [as] they eat bread? They call not upon Jehovah.
KJV Translation: Have all the workers of iniquity no knowledge? who eat up my people [as] they eat bread, and call not upon the LORD.
Keywords: DAVID,PSALMS,AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,FAITH,MUSIC
Description: Psalms 16:1
NET Translation: A PRAYER of David. Protect me, O God, for I have taken shelter in you.
DARBY Translation: MichtamD3263 of David. Preserve me, O God: for I trust in thee
KJV Translation: Michtam of David. Preserve me, O God: for in thee do I put my trust.
Verse Intro: Seeking the Lord's Protection as One Loyal to Him
Keywords: DAVID,PSALMS,AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,DESIRE,PRAYER,SEEKERS
Description: Psalms 17:1
NET Translation: A PRAYER of David. Lord, consider my just cause. Pay attention to my cry for help. Listen to the PRAYER I sincerely offer.
DARBY Translation: A PRAYER of David. Hear the rightD3273, O Jehovah, attend unto my cry; give ear unto my PRAYER, which is not out of feigned lips
KJV Translation: A PRAYER of David. Hear the rightK3487, O LORD, attend unto my cry, give ear unto my PRAYER, [that goeth] not out of feigned lips.
Verse Intro: Seeking the Lord's Protection Having Right Motives
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,EAR,FAITH,PRAYER
Description: Psalms 17:6
NET Translation: I call to you because you will answer me, O God. Listen to me! Hear what I say!
DARBY Translation: I have called upon thee, for thou answerest me, O God. Incline thine ear unto me, hear my speechD3277.
KJV Translation: I have called upon thee, for thou wilt hear me, O God: incline thine ear unto me, [and] hear my speech.
Keywords: PRAISE,PRAYER,TESTIMONY
Description: Psalms 18:3
NET Translation: I called to the Lord, who is worthy of praise, and I was delivered from my enemies.
DARBY Translation: I will call upon Jehovah, who is to be praised: so shall I be saved from mine enemies.
KJV Translation: I will call upon the LORD, [who is worthy] to be praised: so shall I be saved from mine enemies.
Keywords: PRAYER
Description: Psalms 18:6
NET Translation: In my distress I called to the Lord; I cried out to my God. From his heavenly temple he heard my voice; he listened to my cry for help.
DARBY Translation: In my distress I called upon Jehovah, and I cried out to my God; he heard my voice out of his temple, and my cry came before him, into his ears.
KJV Translation: In my distress I called upon the LORD, and cried unto my God: he heard my voice out of his temple, and my cry came before him, [even] into his ears.
Keywords: GIFTS FROM GOD,PRAYER
Description: Psalms 21:2
NET Translation: You grant him his heart’s desire; you do not refuse his request. (Selah)
DARBY Translation: Thou hast given him his heart's desire, and hast not withholden the request of his lips. Selah.
KJV Translation: Thou hast given him his heart's desire, and hast not withholden the request of his lips. Selah.
Keywords: DISEASE,IMMORTALITY,LIFE,LONGEVITY,PRAYER
Description: Psalms 21:4
NET Translation: He asked you to sustain his life, and you have granted him long life and an enduring dynasty.
DARBY Translation: He asked life of thee; thou gavest [it] him, length of days for ever and ever.
KJV Translation: He asked life of thee, [and] thou gavest [it] him, [even] length of days for ever and ever.
Keywords: AIJELETH SHAHAR,DAVID,PRAISE,PSALMS,AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,JESUS THE CHRIST,LAMA SABACHTHANI,PERSECUTION,PRAYER,PROPHECY,QUOTATIONS AND ALLUSIONS
Description: Psalms 22:1
NET Translation: For the music director, according to the tune “Morning Doe”; a psalm of David. My God, my God, why have you abandoned me? I groan in PRAYER, but help seems far away.
DARBY Translation: To the chief Musician. Upon Aijeleth-ShaharD3314. A Psalm of David. My God, my God, why hast thou forsaken me? [why art thou] far from my salvation, from the words of my groaning
KJV Translation: To the chief Musician upon Aijeleth Shahar, A Psalm of David. My God, my God, why hast thou forsaken me? [why art thou so] far from helping meK3538, [and from] the words of my roaring?
Verse Intro: A Cry of Deliverance from the Surrounding Enemy
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,DOUBTING,PERSECUTION,PRAYER
Description: Psalms 22:2
NET Translation: My God, I cry out during the day, but you do not answer, and during the night my PRAYERs do not let up.
DARBY Translation: My God, I cry by day, and thou answerest not; and by night, and there is no rest for me:
KJV Translation: O my God, I cry in the daytime, but thou hearest not; and in the night season, and am not silentK3539.
Keywords: FAITH,PRAYER
Description: Psalms 22:4
NET Translation: In you our ancestors trusted; they trusted in you and you rescued them.
DARBY Translation: Our fathers confided in thee: they confided, and thou didst deliver them.
KJV Translation: Our fathers trusted in thee: they trusted, and thou didst deliver them.
Keywords: FAITH,PRAYER
Description: Psalms 22:5
NET Translation: To you they cried out, and they were saved; in you they trusted and they were not disappointed.
DARBY Translation: They cried unto thee, and were delivered; they confided in thee, and were not confounded.
KJV Translation: They cried unto thee, and were delivered: they trusted in thee, and were not confounded.
Keywords: PRAYER
Description: Psalms 22:19
NET Translation: But you, O Lord, do not remain far away. You are my source of strength. Hurry and help me!
DARBY Translation: But thou, Jehovah, be not far [from me]; O my strength, haste thee to help me.
KJV Translation: But be not thou far from me, O LORD: O my strength, haste thee to help me.
Keywords: PRAYER
Description: Psalms 22:24
NET Translation: For he did not despise or detest the suffering of the oppressed. He did not ignore him; when he cried out to him, he responded.
DARBY Translation: For he hath not despised nor abhorred the affliction of the afflicted; neither hath he hid his face from him: but when he cried unto him, he heard.
KJV Translation: For he hath not despised nor abhorred the affliction of the afflicted; neither hath he hid his face from him; but when he cried unto him, he heard.
Keywords: POETRY,PSALMS,FAITH
Description: Psalms 25:1
NET Translation: By David. O Lord, I come before you in PRAYER.
DARBY Translation: [A Psalm] of DavidD3327. Unto thee, Jehovah, do I lift up my soul
KJV Translation: [A Psalm] of David. Unto thee, O LORD, do I lift up my soul.
Verse Intro: Trusting in the Lord for Guidance, Forgiveness, and Deliverance"""
Keywords: PRAYER,WAITING
Description: Psalms 25:3
NET Translation: Certainly none who rely on you will be humiliated. Those who deal in treachery will be thwarted and humiliated.
DARBY Translation: Yea, none that wait on thee shall be ashamed: they shall be ashamed that deal treacherously without cause.
KJV Translation: Yea, let none that wait on thee be ashamed: let them be ashamed which transgress without cause.
Keywords: GOD,PRAYER
Description: Psalms 25:6
NET Translation: Remember your compassionate and faithful deeds, O Lord, for you have always acted in this manner.
DARBY Translation: Remember, Jehovah, thy tender mercies and thy loving-kindnesses; for they are from everlasting.
KJV Translation: Remember, O LORD, thy tender mercies and thy lovingkindnesses; for they [have been] ever of old.
Keywords: DESIRE,HEART,PRAYER,SEEKERS
Description: Psalms 27:8
NET Translation: My heart tells me to pray to you, and I do pray to you, O Lord.
DARBY Translation: My heart said for thee, Seek ye my face. Thy face, O Jehovah, will I seek.
KJV Translation: [When thou saidst], Seek ye my face; my heart said unto thee, Thy face, LORD, will I seek.
Keywords: PRAYER
Description: Psalms 27:9
NET Translation: Do not reject me. Do not push your servant away in anger. You are my deliverer. Do not forsake or abandon me, O God who vindicates me.
DARBY Translation: Hide not thy face from me; put not thy servant away in anger: thou hast been my help; cast me not off, neither forsake me, O God of my salvation.
KJV Translation: Hide not thy face [far] from me; put not thy servant away in anger: thou hast been my help; leave me not, neither forsake me, O God of my salvation.
Keywords: DAVID,PSALMS,AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,PRAYER
Description: Psalms 28:1
NET Translation: By David. To you, O Lord, I cry out! My Protector, do not ignore me. If you do not respond to me, I will join those who are descending into the grave.
DARBY Translation: [A Psalm] of David. Unto thee, Jehovah, do I call; my rock, be not silent unto me, lest, [if] thou keep silence toward me, I become like them that go down into the pit
KJV Translation: [A Psalm] of David. Unto thee will I cry, O LORD my rock; be not silent to meK3571: lest, [if] thou be silent to me, I become like them that go down into the pit.
Verse Intro: A Cry for Mercy, Deliverance, Protection, and Empowerment for Israel"""
Keywords: CHURCH,ORACLE,PRAYER
Description: Psalms 28:2
NET Translation: Hear my plea for mercy when I cry out to you for help, when I lift my hands toward your holy temple.
DARBY Translation: Hear the voice of my supplications, when I cry unto thee, when I lift up my hands toward the oracle of thy holiness.
KJV Translation: Hear the voice of my supplications, when I cry unto thee, when I lift up my hands toward thy holy oracle.
Keywords: PRAYER,WICKED (PEOPLE)
Description: Psalms 28:4
NET Translation: Pay them back for their evil deeds. Pay them back for what they do. Punish them.
DARBY Translation: Give them according to their doing, and according to the wickedness of their deeds; give them after the work of their hands, render to them their desert.
KJV Translation: Give them according to their deeds, and according to the wickedness of their endeavours: give them after the work of their hands; render to them their desert.
Keywords: PRAISE,PRAYER,TESTIMONY
Description: Psalms 28:6
NET Translation: The Lord deserves praise, for he has heard my plea for mercy.
DARBY Translation: Blessed be Jehovah, for he hath heard the voice of my supplications.
KJV Translation: Blessed [be] the LORD, because he hath heard the voice of my supplications.
Keywords: PRAYER
Description: Psalms 30:2
NET Translation: O Lord my God, I cried out to you and you healed me.
DARBY Translation: Jehovah my God, I cried unto thee, and thou hast healed me.
KJV Translation: O LORD my God, I cried unto thee, and thou hast healed me.
Keywords: HELL,LIFE,PRAYER,THANKFULNESS
Description: Psalms 30:3
NET Translation: O Lord, you pulled me up from Sheol; you rescued me from among those descending into the grave.
DARBY Translation: Jehovah, thou hast brought up my soul from Sheol, thou hast quickened me from among those that go down to the pit.
KJV Translation: O LORD, thou hast brought up my soul from the grave: thou hast kept me alive, that I should not go down to the pit.
Keywords: FAITH,FORT,GOD,PRAYER,WISDOM
Description: Psalms 31:3
NET Translation: For you are my high ridge and my stronghold; for the sake of your own reputation you lead me and guide me.
DARBY Translation: For thou art my rockD3358 and my fortress; and, for thy name's sake, thou wilt lead me and guide me.
KJV Translation: For thou [art] my rock and my fortress; therefore for thy name's sake lead me, and guide me.
Keywords: CONVICTION,PRAYER,REMORSE
Description: Psalms 31:10
NET Translation: For my life nears its end in pain; my years draw to a close as I groan. My strength fails me because of my sin, and my bones become brittle.
DARBY Translation: For my life is spent with sorrow, and my years with sighing; my strength faileth through mine iniquityD3361, and my bones are wasted.
KJV Translation: For my life is spent with grief, and my years with sighing: my strength faileth because of mine iniquity, and my bones are consumed.
Keywords: HELL,PRAYER
Description: Psalms 31:17
NET Translation: O Lord, do not let me be humiliated, for I call out to you. May evil men be humiliated. May they go wailing to the grave.
DARBY Translation: Jehovah, let me not be ashamed; for I have called upon thee: let the wicked be ashamed, let them be silent in Sheol.
KJV Translation: Let me not be ashamed, O LORD; for I have called upon thee: let the wicked be ashamed, [and] let them be silent in the graveK3594.
Keywords: FALSEHOOD,PRAYER
Description: Psalms 31:18
NET Translation: May lying lips be silenced—lips that speak defiantly against the innocent with arrogance and contempt.
DARBY Translation: Let the lying lips become dumb, which speak insolently against the righteous in pride and contempt.
KJV Translation: Let the lying lips be put to silence; which speak grievousK3595things proudly and contemptuously against the righteous.
Keywords: DESPONDENCY,DOUBTING,PRAYER
Description: Psalms 31:22
NET Translation: I jumped to conclusions and said, “I am cut off from your presence!” But you heard my plea for mercy when I cried out to you for help.
DARBY Translation: As for me, I said in my hasteD3365, I am cut off from before thine eyes; nevertheless thou heardest the voice of my supplications when I cried unto thee.
KJV Translation: For I said in my haste, I am cut off from before thine eyes: nevertheless thou heardest the voice of my supplications when I cried unto thee.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,PRAYER
Description: Psalms 32:3
NET Translation: When I refused to confess my sin, my whole body wasted away, while I groaned in pain all day long.
DARBY Translation: When I kept silence, my bones waxed old, through my groaning all the day long.
KJV Translation: When I kept silence, my bones waxed old through my roaring all the day long.
Keywords: GOD,PENITENT,PRAYER,REPENTANCE,SIN
Description: Psalms 32:5
NET Translation: Then I confessed my sin; I no longer covered up my wrongdoing. I said, “I will confess my rebellious acts to the Lord.” And then you forgave my sins. (Selah)
DARBY Translation: I acknowledged my sin unto thee, and mine iniquity I covered not; I said, I will confess my transgressions unto Jehovah, and *thou* forgavest the iniquity of my sin. Selah.
KJV Translation: I acknowledged my sin unto thee, and mine iniquity have I not hid. I said, I will confess my transgressions unto the LORD; and thou forgavest the iniquity of my sin. Selah.
Keywords: GOD,PENITENT,PRAYER,RIGHTEOUS
Description: Psalms 32:6
NET Translation: For this reason every one of your faithful followers should pray to you while there is a window of opportunity. Certainly when the surging water rises, it will not reach them.
DARBY Translation: For this shall every one that is godlyD3367 pray unto thee at a time when thou mayest be found: surely in the floods of great waters they will not reach him.
KJV Translation: For this shall every one that is godly pray unto thee in a time when thou mayest be foundK3597: surely in the floods of great waters they shall not come nigh unto him.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,PRAYER,SEEKERS
Description: Psalms 34:4
NET Translation: I sought the Lord’s help and he answered me; he delivered me from all my fears.
DARBY Translation: I sought Jehovah, and he answered me, and delivered me from all my fears.
KJV Translation: I sought the LORD, and he heard me, and delivered me from all my fears.
Keywords: EYE,PRAYER,RIGHTEOUS
Description: Psalms 34:15
NET Translation: The Lord pays attention to the godly and hears their cry for help.
DARBY Translation: The eyes of Jehovah are upon the righteous, and his ears are toward their cry;
KJV Translation: The eyes of the LORD [are] upon the righteous, and his ears [are open] unto their cry.
Keywords: GOD,PRAYER,RIGHTEOUS
Description: Psalms 34:17
NET Translation: The godly cry out and the Lord hears; he saves them from all their troubles.
DARBY Translation: [The righteous] cry, and Jehovah heareth, and delivereth them out of all their troubles.
KJV Translation: [The righteous] cry, and the LORD heareth, and delivereth them out of all their troubles.
Keywords: PRAYER
Description: Psalms 35:4
NET Translation: May those who seek my life be embarrassed and humiliated. May those who plan to harm me be turned back and ashamed.
DARBY Translation: Let them be put to shame and confounded that seek after my lifeD3381; let them be turned backward and brought to confusion that devise my hurt:
KJV Translation: Let them be confounded and put to shame that seek after my soul: let them be turned back and brought to confusion that devise my hurt.
Keywords: NET,PRAYER
Description: Psalms 35:8
NET Translation: Let destruction take them by surprise. Let the net they hid catch them. Let them fall into destruction.
DARBY Translation: Let destruction come upon him unawares, and let his net which he hath hidden catch himself: for destruction let him fall therein.
KJV Translation: Let destruction come upon him at unawaresK3607; and let his net that he hath hid catch himself: into that very destruction let him fall.
Keywords: FASTING,FRIENDSHIP
Description: Psalms 35:13
NET Translation: When they were sick, I wore sackcloth, and refrained from eating food. (If I am lying, may my PRAYERs go unanswered.)
DARBY Translation: But as for me, when they were sick, my clothing was sackcloth; I chastened my soul with fasting, and my PRAYER returned into mine own bosom:
KJV Translation: But as for me, when they were sick, my clothing [was] sackcloth: I humbledK3611my soul with fasting; and my PRAYER returned into mine own bosom.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,PRAYER
Description: Psalms 35:22
NET Translation: But you take notice, Lord; do not be silent! O Lord, do not remain far away from me.
DARBY Translation: Thou hast seen [it], Jehovah: keep not silence; O Lord, be not far from me.
KJV Translation: [This] thou hast seen, O LORD: keep not silence: O Lord, be not far from me.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,PRAYER
Description: Psalms 35:23
NET Translation: Rouse yourself, wake up and vindicate me. My God and Lord, defend my just cause.
DARBY Translation: Stir up thyself, and awake for my right, for my cause, my God and Lord!
KJV Translation: Stir up thyself, and awake to my judgment, [even] unto my cause, my God and my Lord.
Keywords: PRAYER
Description: Psalms 35:26
NET Translation: May those who rejoice in my troubles be totally embarrassed and ashamed. May those who arrogantly taunt me be covered with shame and humiliation.
DARBY Translation: Let them be ashamed and brought to confusion together that rejoice at mine adversity; let them be clothed with shame and dishonour that magnify themselves against me.
KJV Translation: Let them be ashamed and brought to confusion together that rejoice at mine hurt: let them be clothed with shame and dishonour that magnify [themselves] against me.
Keywords: DESIRE,HAPPINESS,LOVE,PEACE,PRAYER
Description: Psalms 37:4
NET Translation: Then you will take delight in the Lord, and he will answer your PRAYERs.
DARBY Translation: and delight thyself in Jehovah, and he will give thee the desires of thy heart.
KJV Translation: Delight thyself also in the LORD; and he shall give thee the desires of thine heart.
Keywords: CARE,FAITH,PRAYER
Description: Psalms 37:5
NET Translation: Commit your future to the Lord. Trust in him, and he will act on your behalf.
DARBY Translation: Commit thy way untoD3399 Jehovah, and rely upon him: he will bring [it] to pass;
KJV Translation: Commit thy way unto the LORDK3627; trust also in him; and he shall bring [it] to pass.
Keywords: PRAYER,REPENTANCE,SIN
Description: Psalms 38:4
NET Translation: For my sins overwhelm me; like a heavy load, they are too much for me to bear.
DARBY Translation: For mine iniquities are gone overD3415 my head: as a heavy burden they are too heavy for me.
KJV Translation: For mine iniquities are gone over mine head: as an heavy burden they are too heavy for me.
Keywords: PRAYER
Description: Psalms 38:10
NET Translation: My heart beats quickly; my strength leaves me. I can hardly see.
DARBY Translation: My heart throbbeth, my strength hath left me; and the light of mine eyes, it also is no more with me.
KJV Translation: My heart panteth, my strength faileth me: as for the light of mine eyes, it also is gone from meK3638.
Keywords: HOPE,PRAYER
Description: Psalms 38:15
NET Translation: Yet I wait for you, O Lord! You will respond, O Lord, my God!
DARBY Translation: For in thee, Jehovah, do I hope: *thou* wilt answer, O Lord my God.
KJV Translation: For in theeK3641, O LORD, do I hope: thou wilt hearK3642, O Lord my God.
Keywords: MALICE,PRAYER
Description: Psalms 38:16
NET Translation: I have prayed for deliverance, because otherwise they will gloat over me; when my foot slips they will arrogantly taunt me.
DARBY Translation: For I said, Let them not rejoice over me! When my foot slipped, they magnified [themselves] against me.
KJV Translation: For I said, [Hear me], lest [otherwise] they should rejoice over me: when my foot slippeth, they magnify [themselves] against me.
Keywords: PRAYER,REPENTANCE,SIN
Description: Psalms 38:18
NET Translation: Yes, I confess my wrongdoing, and I am concerned about my sins.
DARBY Translation: For I will declare mine iniquity, I am grieved for my sin.
KJV Translation: For I will declare mine iniquity; I will be sorry for my sin.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,DESIRE,EAR,TEARS
Description: Psalms 39:12
NET Translation: Hear my PRAYER, O Lord. Listen to my cry for help. Do not ignore my sobbing. For I am a resident foreigner with you, a temporary settler, just as all my ancestors were.
DARBY Translation: Hear my PRAYER, Jehovah, and give ear unto my cry; be not silent at my tears: for I am a stranger with thee, a sojourner, like all my fathers.
KJV Translation: Hear my PRAYER, O LORD, and give ear unto my cry; hold not thy peace at my tears: for I [am] a stranger with thee, [and] a sojourner, as all my fathers [were].
Keywords: DAVID,PRAISE,PSALMS,DESIRE,PATIENCE,PRAYER,SEEKERS,TESTIMONY,WAITING
Description: Psalms 40:1
NET Translation: For the music director, a psalm of David. I relied completely on the Lord, and he turned toward me and heard my cry for help.
DARBY Translation: To the chief Musician. Of David. A Psalm. I waited patiently for Jehovah; and he inclined unto me, and heard my cry
KJV Translation: To the chief Musician, A Psalm of David. I waited patientlyK3652for the LORD; and he inclined unto me, and heard my cry.
Verse Intro: Seeking God's Help While Reflecting on Past Deliverance
Keywords: CONSCIENCE,PRAYER,REPENTANCE,SIN
Description: Psalms 40:12
NET Translation: For innumerable dangers surround me. My sins overtake me so I am unable to see; they outnumber the hairs of my head so my strength fails me.
DARBY Translation: For innumerable evils have compassed me about: mine iniquitiesD3432 have taken hold upon me, so that I cannot seeD3433; they are more than the hairs of my head: and my heart hath failed me.
KJV Translation: For innumerable evils have compassed me about: mine iniquities have taken hold upon me, so that I am not able to look up; they are more than the hairs of mine head: therefore my heart failethK3657me.
Keywords: PRAYER
Description: Psalms 40:14
NET Translation: May those who are trying to snatch away my life be totally embarrassed and ashamed. May those who want to harm me be turned back and ashamed.
DARBY Translation: Let them be ashamed and brought to confusion together that seek after my soul to destroy it; let them be turned backward and confounded that take pleasure in mine adversity;
KJV Translation: Let them be ashamed and confounded together that seek after my soul to destroy it; let them be driven backward and put to shame that wish me evil.
Keywords: PRAYER
Description: Psalms 40:15
NET Translation: May those who say to me, “Aha! Aha!” be humiliated and disgraced.
DARBY Translation: Let them be desolate, because ofD3435 their shame, that say unto me, Aha! Aha!
KJV Translation: Let them be desolate for a reward of their shame that say unto me, Aha, aha.
Keywords: FAITH,GOD,PRAYERFULNESS
Description: Psalms 42:8
NET Translation: By day the Lord decrees his loyal love, and by night he gives me a song, a PRAYER to the God of my life.
DARBY Translation: In the day-time will Jehovah command his loving-kindness, and in the night his song shall be with me, a PRAYER unto the God of my life.
KJV Translation: [Yet] the LORD will command his lovingkindness in the daytime, and in the night his song [shall be] with me, [and] my PRAYER unto the God of my life.
Keywords: BACKSLIDERS,IDOLATRY,SIN
Description: Psalms 44:20
NET Translation: If we had rejected our God, and spread out our hands in PRAYER to another god,
DARBY Translation: If we had forgotten the name of our God, and stretched out our hands to a strange God,
KJV Translation: If we have forgotten the name of our God, or stretched out our hands to a strange god;
Keywords: PRAYER,THANKFULNESS,VOWS
Description: Psalms 50:14
NET Translation: Present to God a thank offering. Repay your vows to the Most High.
DARBY Translation: OfferD3502 unto God thanksgiving, and perform thy vows unto the Most High;
KJV Translation: Offer unto God thanksgiving; and pay thy vows unto the most High:
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,GLORIFYING GOD,GOD,PRAYER,RIGHTEOUS,THANKFULNESS,VOWS
Description: Psalms 50:15
NET Translation: Pray to me when you are in trouble. I will deliver you, and you will honor me.”
DARBY Translation: And call upon me in the day of trouble; I will deliver thee, and thou shalt glorify me.
KJV Translation: And call upon me in the day of trouble: I will deliver thee, and thou shalt glorify me.
Keywords: CONSCIENCE,DAVID,PSALMS,REMORSE,CONVICTION,DESIRE,HOMICIDE,PRAYER,REPENTANCE
Description: Psalms 51:1
NET Translation: For the music director, a psalm of David, written when Nathan the prophet confronted him after David’s affair with Bathsheba. Have mercy on me, O God, because of your loyal love. Because of your great compassion, wipe away my rebellious acts.
DARBY Translation: To the chief Musician. A Psalm of David; when Nathan the prophet came to him, after he had gone in to Bath-sheba. Be gracious unto me, O God, according to thy loving-kindness; according to the abundance of thy tender mercies, blot out my transgressions
KJV Translation: To the chief Musician, [A Psalm] of David, when Nathan the prophet came unto him, after he had gone in to Bathsheba. Have mercy upon me, O God, according to thy lovingkindness: according unto the multitude of thy tender mercies blot out my transgressions.
Verse Intro: Seeking a Clean Heart Before the Lord After Commiting Sin
Keywords: PRAYER
Description: Psalms 51:3
NET Translation: For I am aware of my rebellious acts; I am forever conscious of my sin.
DARBY Translation: For I acknowledge my transgressions, and my sin is continually before me.
KJV Translation: For I acknowledge my transgressions: and my sin [is] ever before me.
Keywords: GOD,PRAYER,QUOTATIONS AND ALLUSIONS
Description: Psalms 51:4
NET Translation: Against you—you above all—I have sinned; I have done what is evil in your sight. So you are just when you confront me; you are right when you condemn me.
DARBY Translation: Against thee, thee only, have I sinned, and done what is evil in thy sight; that thou mayest be justified when thou speakest, be clear when thou judgest.
KJV Translation: Against thee, thee only, have I sinned, and done [this] evil in thy sight: that thou mightest be justified when thou speakest, [and] be clear when thou judgest.
Keywords: CHARACTER,PRAYERLESSNESS
Description: Psalms 53:4
NET Translation: All those who behave wickedly do not understand—those who devour my people as if they were eating bread, and do not call out to God.
DARBY Translation: Have the workers of iniquity no knowledge, eating up my people [as] they eat bread? they call not upon God.
KJV Translation: Have the workers of iniquity no knowledge? who eat up my people [as] they eat bread: they have not called upon God.
Description: Psalms 54:2
NET Translation: O God, listen to my PRAYER. Pay attention to what I say.
DARBY Translation: O God, hear my PRAYER; give ear to the words of my mouth.
KJV Translation: Hear my PRAYER, O God; give ear to the words of my mouth.
Keywords: PRAYER
Description: Psalms 54:5
NET Translation: May those who wait to ambush me be repaid for their evil. As a demonstration of your faithfulness, destroy them.
DARBY Translation: He will requite evil to mine enemies: in thy truth cut them off.
KJV Translation: He shall reward evil unto mine enemiesK3710: cut them off in thy truth.
Keywords: HARP,INSURRECTION,PSALMS,AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,MUSIC,PRAYER
Description: Psalms 55:1
NET Translation: For the music director, to be accompanied by stringed instruments; a well-written song by David. Listen, O God, to my PRAYER. Do not ignore my appeal for mercy.
DARBY Translation: To the chief Musician. On stringed instruments: an instruction. Of David. Give ear to my PRAYER, O God; and hide not thyself from my supplication
KJV Translation: To the chief Musician on Neginoth, Maschil, [A Psalm] of David. Give ear to my PRAYER, O God; and hide not thyself from my supplication.
Verse Intro: God Sustains Even When Friends Betray
Keywords: PRAYER
Description: Psalms 55:2
NET Translation: Pay attention to me and answer me. I am so upset and distressed, I am beside myself,
DARBY Translation: Attend unto me, and answer me: I wander aboutD3527 in my plaint, and I moan aloud,
KJV Translation: Attend unto me, and hear me: I mourn in my complaint, and make a noise;
Keywords: PRAYER,STRIFE
Description: Psalms 55:9
NET Translation: Confuse them, O Lord. Frustrate their plans. For I see violence and conflict in the city.
DARBY Translation: Swallow [them] up, Lord; divide their tongue: for I have seen violence and strife in the city.
KJV Translation: Destroy, O Lord, [and] divide their tongues: for I have seen violence and strife in the city.
Keywords: HELL,PRAYER
Description: Psalms 55:15
NET Translation: May death destroy them. May they go down alive into Sheol. For evil is in their dwelling place and in their midst.
DARBY Translation: Let death seize upon themD3534, let them go down alive into Sheol. For wickedness is in their dwellings, in their midst.
KJV Translation: Let death seize upon them, [and] let them go down quick into hellK3714: for wickedness [is] in their dwellings, [and] among them.
Keywords: FAITH,PRAYER
Description: Psalms 55:16
NET Translation: As for me, I will call out to God, and the Lord will deliver me.
DARBY Translation: As for me, unto God will I call; and Jehovah will save me.
KJV Translation: As for me, I will call upon God; and the LORD shall save me.
Keywords: FAITH,PRAYER
Description: Psalms 55:17
NET Translation: During the evening, morning, and noontime I will lament and moan, and he will hear me.
DARBY Translation: Evening, and morning, and at noon, will I pray and moan aloud; and he will hear my voice.
KJV Translation: Evening, and morning, and at noon, will I pray, and cry aloud: and he shall hear my voice.
Keywords: DAVID,PSALMS,AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,MUSIC
Description: Psalms 56:1
NET Translation: For the music director, according to the yonath-elem-rekhoqim style; a PRAYER of David, written when the Philistines captured him in Gath. Have mercy on me, O God, for men are attacking me. All day long hostile enemies are tormenting me.
DARBY Translation: To the chief Musician. On Jonathelem-rechokimD3539. Of David. MichtamD3540; when the Philistines took him in Gath. Be gracious unto me, O God; for manD3541 would swallow me upD3542: all the day long fighting he oppresseth me
KJV Translation: To the chief Musician upon Jonathelemrechokim, Michtam of David, when the Philistines took him in Gath. Be merciful unto me, O God: for man would swallow me up; he fighting daily oppresseth me.
Verse Intro: What Can the Enemy Do When One Trusts in God?
Keywords: PRAYER,WICKED (PEOPLE)
Description: Psalms 56:7
NET Translation: Because they are bent on violence, do not let them escape. In your anger bring down the nations, O God.
DARBY Translation: Shall they escape byD3546 iniquity? In anger cast down the peoples, O God.
KJV Translation: Shall they escape by iniquity? in [thine] anger cast down the people, O God.
Keywords: FAITH,PRAYER
Description: Psalms 56:9
NET Translation: My enemies will turn back when I cry out to you for help; I know that God is on my side.
DARBY Translation: Then shall mine enemiesD3549 return backward in the day when I call: this I know, for God is for me.
KJV Translation: When I cry [unto thee], then shall mine enemies turn back: this I know; for God [is] for me.
Keywords: ADULLAM,DAVID,PSALMS,AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,ANTHROPOMORPHISMS,FAITH,MUSIC
Description: Psalms 57:1
NET Translation: For the music director, according to the al-tashcheth style; a PRAYER of David, written when he fled from Saul into the cave. Have mercy on me, O God. Have mercy on me. For in you I have taken shelter. In the shadow of your wings I take shelter until trouble passes.
DARBY Translation: To the chief Musician. 'Destroy not.' Of David. MichtamD3551; when he fled from Saul in the cave. Be gracious unto me, O God, be gracious unto me; for my soul taketh refuge in thee: yea, in the shadow of thy wings do I take refuge, until the calamities be overpast
KJV Translation: To the chief Musician, Altaschith, Michtam of David, when he fled from Saul in the cave. Be merciful unto me, O God, be merciful unto me: for my soul trusteth in thee: yea, in the shadow of thy wings will I make my refuge, until [these] calamities be overpast.
Verse Intro: A Cry for Mercy while the Enemy Surrounds and Yet A Song of Thanks
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,PRAYER
Description: Psalms 57:2
NET Translation: I cry out for help to God Most High, to the God who vindicates me.
DARBY Translation: I will call unto God, the Most High; unto God that performethD3552 [all] for me.
KJV Translation: I will cry unto God most high; unto God that performeth [all things] for me.
Keywords: DAVID,PSALMS,DEPRAVITY OF MAN,JUDGE,MUSIC,RULERS
Description: Psalms 58:1
NET Translation: For the music director, according to the al-tashcheth style; a PRAYER of David. Do you rulers really pronounce just decisions? Do you judge people fairly?
DARBY Translation: To the chief Musician. 'Destroy not.' Of David. MichtamD3560. Is righteousness indeed silent? Do ye speak itD3561? Do ye judge with equity, ye sons of men
KJV Translation: To the chief Musician, Altaschith, Michtam of David. Do ye indeed speak righteousness, O congregation? do ye judge uprightly, O ye sons of men?
Verse Intro: A Call to God to Punish Unjust Judges - He Is Judge of All the Earth
Keywords: ARROW,PRAYER
Description: Psalms 58:7
NET Translation: Let them disappear like water that flows away. Let them wither like grass.
DARBY Translation: Let them melt away as waters that flow off; when he aimeth his arrows, let them be as bluntedD3564:
KJV Translation: Let them melt away as waters [which] run continually: [when] he bendeth [his bow to shoot] his arrows, let them be as cut in pieces.
Keywords: DAVID,PSALMS,AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,MUSIC,PERSECUTION,WAITING
Description: Psalms 59:1
NET Translation: For the music director, according to the al-tashcheth style; a PRAYER of David, written when Saul sent men to surround his house and murder him. Deliver me from my enemies, my God. Protect me from those who attack me.
DARBY Translation: To the chief Musician. 'Destroy not.' Of David. Michtam; when Saul sent, and they watched the house to kill him. Deliver me from mine enemies, O my God; secure me on high from them that rise up against me
KJV Translation: To the chief Musician, Altaschith, Michtam of David; when Saul sent, and they watched the house to kill him. Deliver me from mine enemies, O my God: defend meK3729from them that rise up against me.
Verse Intro: A Call to Punish the Enemy Who Surrounds - God is One's Strength
Keywords: PRAYER,WICKED (PEOPLE)
Description: Psalms 59:5
NET Translation: You, O Lord God of Heaven’s Armies, the God of Israel, rouse yourself and punish all the nations. Have no mercy on any treacherous evildoers. (Selah)
DARBY Translation: Yea, do thou, Jehovah, the God of hosts, the God of Israel, arise to visit all the nations: be not gracious to any plotters of iniquity. Selah.
KJV Translation: Thou therefore, O LORD God of hosts, the God of Israel, awake to visit all the heathen: be not merciful to any wicked transgressors. Selah.
Keywords: PRAYER,SHIELD
Description: Psalms 59:11
NET Translation: Do not strike them dead suddenly, because then my people might forget the lesson. Use your power to make them homeless vagabonds and then bring them down, O Lord who shields us.
DARBY Translation: Slay them not, lest my people forget; by thy power make them wander, and bring them down, O Lord, our shield.
KJV Translation: Slay them not, lest my people forget: scatter them by thy power; and bring them down, O Lord our shield.
Keywords: PRAYER
Description: Psalms 59:15
NET Translation: They wander around looking for something to eat; they refuse to sleep until they are full.
DARBY Translation: They shall wander about for meat, and stay all nightD3568 if they be not satisfied.
KJV Translation: Let them wander up and down for meatK3733, and grudge if they be not satisfiedK3734.
Keywords: JOAB,PSALMS,SHOSHANNIM,SYRIA,ZOBAH,AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,LAMENTATIONS,MUSIC,WAR
Description: Psalms 60:1
NET Translation: For the music director, according to the shushan-eduth style; a PRAYER of David written to instruct others. It was written when he fought against Aram Naharaim and Aram Zobah. That was when Joab turned back and struck down 12,000 Edomites in the Valley of Salt. O God, you have rejected us. You suddenly turned on us in your anger. Please restore us!
DARBY Translation: To the chief Musician. On ShushanD3571. Testimony. Michtam of David; to teach: when he strove with the Syrians of Mesopotamia, and the Syrians of Zobah, and Joab returned, and smote the Edomites in the valley of salt, twelve thousand. O God, thou hast cast us off, thou hast scattered us, thou hast been displeased: restore us again
KJV Translation: To the chief Musician upon Shushaneduth, Michtam of David, to teach; when he strove with Aramnaharaim and with Aramzobah, when Joab returned, and smote of Edom in the valley of salt twelve thousand. O God, thou hast cast us off, thou hast scatteredK3735us, thou hast been displeased; O turn thyself to us again.
Verse Intro: Despite Defeat in Humiliation God Will Help in Victory
Keywords: DAVID,HARP,PSALMS,AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,MUSIC,PRAYER
Description: Psalms 61:1
NET Translation: For the music director, to be played on a stringed instrument; written by David. O God, hear my cry for help. Pay attention to my PRAYER.
DARBY Translation: To the chief Musician. On a stringed instrument. [A Psalm] of David. Hear, O God, my cry; attend unto my PRAYER
KJV Translation: To the chief Musician upon Neginah, [A Psalm] of David. Hear my cry, O God; attend unto my PRAYER.
Verse Intro: The King Finding Shelter Under the Wings of God
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,FAITH,GOD,PRAYER
Description: Psalms 61:2
NET Translation: From the remotest place on earth I call out to you in my despair. Lead me up to a rocky summit where I can be safe.
DARBY Translation: From the end of the earthD3576 will I call unto thee, when my heart is overwhelmeD3577d: thou wilt lead me on to a rock which is too high for me.
KJV Translation: From the end of the earth will I cry unto thee, when my heart is overwhelmed: lead me to the rock [that] is higher than I.
Keywords: DAVID,PSALMS,AFFLICTIONS AND ADVERSITIES
Description: Psalms 64:1
NET Translation: For the music director, a psalm of David. Listen to me, O God, as I offer my lament! Protect my life from the enemy’s terrifying attacks.
DARBY Translation: To the chief Musician. A Psalm of David. Hear, O God, my voice in my plaint; preserve my life from fear of the enemy
KJV Translation: To the chief Musician, A Psalm of David. Hear my voice, O God, in my PRAYER: preserve my life from fear of the enemy.
Verse Intro: A Desire to Have the Schemes of Men Brought to Nothing
Keywords: CHURCH,GENTILES,JESUS THE CHRIST,PRAYER
Description: Psalms 65:2
NET Translation: You hear PRAYERs; all people approach you.
DARBY Translation: O thou that hearest PRAYER, unto thee shall all flesh come.
KJV Translation: O thou that hearest PRAYER, unto thee shall all flesh come.
Keywords: GENTILES,GOD,PRAYER
Description: Psalms 65:5
NET Translation: You answer our PRAYERs by performing awesome acts of deliverance, O God, our savior. All the ends of the earth trust in you, as well as those living across the wide seas.
DARBY Translation: By terrible things in righteousness wilt thou answer us, O God of our salvation, thou confidence of all the ends of the earth, and of the distant regions of the sea.
KJV Translation: [By] terrible things in righteousness wilt thou answer us, O God of our salvation; [who art] the confidence of all the ends of the earth, and of them that are afar off [upon] the sea:
Keywords: PRAYER
Description: Psalms 66:19
NET Translation: However, God heard; he listened to my PRAYER.
DARBY Translation: But God hath heard; he hath attended to the voice of my PRAYER.
KJV Translation: [But] verily God hath heard [me]; he hath attended to the voice of my PRAYER.
Keywords: PRAYER,THANKFULNESS
Description: Psalms 66:20
NET Translation: God deserves praise, for he did not reject my PRAYER or abandon his love for me.
DARBY Translation: Blessed be God, who hath not turned away my PRAYER, nor his loving-kindness from me!
KJV Translation: Blessed [be] God, which hath not turned away my PRAYER, nor his mercy from me.
Keywords: PRAISE,PSALMS,PRAYER,WICKED (PEOPLE)
Description: Psalms 68:1
NET Translation: For the music director, by David, a psalm, a song. God springs into action. His enemies scatter; his adversaries run from him.
DARBY Translation: To the chief Musician. Of David. A Psalm: a Song. Let God arise, let his enemies be scattered, and let them that hate himD3613 flee before him
KJV Translation: To the chief Musician, A Psalm [or] Song of David. Let God arise, let his enemies be scattered: let them also that hate him flee before himK3773.
Verse Intro: The People Rejoice in God as the Great Warrior for His People
Keywords: PRAYER,WAX,WICKED (PEOPLE)
Description: Psalms 68:2
NET Translation: As smoke is driven away by the wind, so you drive them away. As wax melts before fire, so the wicked are destroyed before God.
DARBY Translation: As smoke is driven, thou wilt drive them away; as wax melteth before the fire, the wicked shall perish at the presence of God.
KJV Translation: As smoke is driven away, [so] drive [them] away: as wax melteth before the fire, [so] let the wicked perish at the presence of God.
Keywords: PRAYER,REPENTANCE,SIN
Description: Psalms 69:5
NET Translation: O God, you are aware of my foolish sins; my guilt is not hidden from you.
DARBY Translation: Thou, O God, knowest my foolishness, and my trespasses are not hidden from thee.
KJV Translation: O God, thou knowest my foolishness; and my sinsK3792are not hid from thee.
Keywords: PRAYER,STUMBLING,UNSELFISHNESS
Description: Psalms 69:6
NET Translation: Let none who rely on you be disgraced because of me, O Sovereign Lord of Heaven’s Armies. Let none who seek you be ashamed because of me, O God of Israel.
DARBY Translation: Let not them that wait on thee, Lord, Jehovah of hosts, be ashamed through me; let not those that seek thee be confounded through me, O God of Israel.
KJV Translation: Let not them that wait on thee, O Lord GOD of hosts, be ashamed for my sake: let not those that seek thee be confounded for my sake, O God of Israel.
Keywords: DECISION,PRAYER
Description: Psalms 69:13
NET Translation: O Lord, may you hear my PRAYER and be favorably disposed to me. O God, because of your great loyal love, answer me with your faithful deliverance.
DARBY Translation: But as for me, my PRAYER is unto thee, Jehovah, in an acceptable time: O God, in the abundance of thy loving-kindness answer me, according to the truth of thy salvation:
KJV Translation: But as for me, my PRAYER [is] unto thee, O LORD, [in] an acceptable time: O God, in the multitude of thy mercy hear me, in the truth of thy salvation.
Keywords: GOD,PRAYER
Description: Psalms 69:16
NET Translation: Answer me, O Lord, for your loyal love is good. Because of your great compassion, turn toward me.
DARBY Translation: Answer me, O Jehovah; for thy loving-kindness is good: according to the abundance of thy tender mercies, turn toward me;
KJV Translation: Hear me, O LORD; for thy lovingkindness [is] good: turn unto me according to the multitude of thy tender mercies.
Keywords: PRAYER,QUOTATIONS AND ALLUSIONS
Description: Psalms 69:23
NET Translation: May their eyes be blinded. Make them shake violently.
DARBY Translation: Let their eyes be darkened, that they see not, and make their loins continually to shake.
KJV Translation: Let their eyes be darkened, that they see not; and make their loins continually to shake.
Keywords: ANGER,PRAYER
Description: Psalms 69:24
NET Translation: Pour out your judgment on them. May your raging anger overtake them.
DARBY Translation: Pour out thine indignation upon them, and let the fierceness of thine anger take hold of them.
KJV Translation: Pour out thine indignation upon them, and let thy wrathful anger take hold of them.
Keywords: PRAYER
Description: Psalms 69:27
NET Translation: Hold them accountable for all their sins. Do not vindicate them.
DARBY Translation: Add iniquity unto their iniquity, and let them not come into thy righteousness.
KJV Translation: Add iniquity unto their iniquityK3799: and let them not come into thy righteousness.
Keywords: BOOK,PRAYER
Description: Psalms 69:28
NET Translation: May their names be deleted from the scroll of the living. Do not let their names be listed with the godly.
DARBY Translation: Let them be blotted out of the book of life, and not be written with the righteous.
KJV Translation: Let them be blotted out of the book of the living, and not be written with the righteous.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,POOR,PRAYER,PRISONERS
Description: Psalms 69:33
NET Translation: For the Lord listens to the needy; he does not despise his captive people.
DARBY Translation: For Jehovah heareth the needy, and despiseth not his prisoners.
KJV Translation: For the LORD heareth the poor, and despiseth not his prisoners.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,MALICE,PRAYER
Description: Psalms 70:2
NET Translation: May those who are trying to take my life be embarrassed and ashamed. May those who want to harm me be turned back and ashamed.
DARBY Translation: Let them be ashamed and brought to confusion that seek after my soul; let them be turned backward and confounded that take pleasure in mine adversity;
KJV Translation: Let them be ashamed and confounded that seek after my soul: let them be turned backward, and put to confusion, that desire my hurt.
Keywords: MALICE,PRAYER,SPEAKING
Description: Psalms 70:3
NET Translation: May those who say, “Aha! Aha!” be driven back and disgraced.
DARBY Translation: Let them turn back because ofD3638 their shame that say, Aha! Aha!
KJV Translation: Let them be turned back for a reward of their shame that say, Aha, aha.
Keywords: FAITH,PRAYER,SEEKERS
Description: Psalms 70:5
NET Translation: I am oppressed and needy. O God, hurry to me. You are my helper and my deliverer. O Lord, do not delay.
DARBY Translation: But I am afflicted and needy: make haste unto me, O God. Thou art my help and my deliverer: O Jehovah, make no delay.
KJV Translation: But I [am] poor and needy: make haste unto me, O God: thou [art] my help and my deliverer; O LORD, make no tarrying.
Keywords: MALICE,PRAYER
Description: Psalms 71:13
NET Translation: May my accusers be humiliated and defeated. May those who want to harm me be covered with scorn and disgrace.
DARBY Translation: Let them be ashamed, let them be consumed, that are adversariesD3642 to my soul; let them be covered with reproach and dishonour that seek my hurt.
KJV Translation: Let them be confounded [and] consumed that are adversaries to my soul; let them be covered [with] reproach and dishonour that seek my hurt.
Keywords: OLD AGE,PRAYER,RELIGIOUS ZEAL
Description: Psalms 71:18
NET Translation: Even when I am old and gray, O God, do not abandon me, until I tell the next generation about your strength, and those coming after me about your power.
DARBY Translation: Now also, when I am old and greyheaded, O God, forsake me not, until I have proclaimed thine arm unto [this] generation, thy might to every one that is to come.
KJV Translation: Now also when I am old and grayheaded, O God, forsake me not; until I have shewed thy strength unto [this] generation, [and] thy power to every one [that] is to come.
Keywords: PSALMS,CHURCH,GENTILES,GOD,JESUS THE CHRIST,JUDGE,JUSTICE,KING,RULERS
Description: Psalms 72:1
NET Translation: For Solomon. O God, grant the king the ability to make just decisions. Grant the king’s son the ability to make fair decisions.
DARBY Translation: ForD3652 Solomon. O God, give the king thy judgments, and thy righteousness unto the king's son
KJV Translation: [A Psalm] for Solomon. Give the king thy judgments, O God, and thy righteousness unto the king's son.
Verse Intro: PRAYER for the Future King to Judge Rightly
Keywords: GOLD,JESUS THE CHRIST,SHEBA
Description: Psalms 72:15
NET Translation: May he live! May they offer him gold from Sheba. May they continually pray for him. May they pronounce blessings on him all day long.
DARBY Translation: And he shall live; and to him shall be given of the gold of Sheba; and PRAYER shall be made for him continually: all the day shall he be blessed.
KJV Translation: And he shall live, and to him shall be givenK3809of the gold of Sheba: PRAYER also shall be made for him continually; [and] daily shall he be praised.
Description: Psalms 72:20
NET Translation: This collection of the PRAYERs of David son of Jesse ends here.
DARBY Translation: The PRAYERs of David the son of Jesse are ended.
KJV Translation: The PRAYERs of David the son of Jesse are ended.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,PRAYER,RELIGIOUS ZEAL
Description: Psalms 74:10
NET Translation: How long, O God, will the adversary hurl insults? Will the enemy blaspheme your name forever?
DARBY Translation: How long, O God, shall the adversary reproach? Shall the enemy contemn thy name for ever?
KJV Translation: O God, how long shall the adversary reproach? shall the enemy blaspheme thy name for ever?
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,PRAYER
Description: Psalms 74:11
NET Translation: Why do you remain inactive? Intervene and destroy him.
DARBY Translation: Why withdrawest thou thy hand, and thy right hand? [pluck it] out of thy bosom: consume [them].
KJV Translation: Why withdrawest thou thy hand, even thy right hand? pluck [it] out of thy bosom.
Keywords: BLASPHEMY,FOOL,PRAYER,RELIGIOUS ZEAL
Description: Psalms 74:18
NET Translation: Remember how the enemy hurls insults, O Lord, and how a foolish nation blasphemes your name.
DARBY Translation: Remember this, that an enemy hath reproached Jehovah, and a foolishD3680 people have contemned thy name.
KJV Translation: Remember this, [that] the enemy hath reproached, O LORD, and [that] the foolish people have blasphemed thy name.
Keywords: ASAPH,JEDUTHUN,PRAISE,PSALMS,AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,EAR,PRAYER,SEEKERS
Description: Psalms 77:1
NET Translation: For the music director, Jeduthun; a psalm of Asaph. I will cry out to God and call for help. I will cry out to God and he will pay attention to me.
DARBY Translation: To the chief Musician. On JeduthunD3691. Of Asaph. A Psalm. My voice is unto God, and I will cry; my voice is unto God, and he will give ear unto me
KJV Translation: To the chief Musician, to Jeduthun, A Psalm of Asaph. I cried unto God with my voice, [even] unto God with my voice; and he gave ear unto me.
Verse Intro: In Trouble, Reflecting on the Exodus from Egypt for Hope"""
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,PRAYER
Description: Psalms 77:2
NET Translation: In my time of trouble I sought the Lord. I kept my hand raised in PRAYER throughout the night. I refused to be comforted.
DARBY Translation: In the day of my trouble, I sought the Lord: my hand was stretched outD3692 in the night, and slacked not; my soul refused to be comforted.
KJV Translation: In the day of my trouble I sought the Lord: my soreK3834ran in the night, and ceased not: my soul refused to be comforted.
Keywords: BLINDNESS,IDOLATRY,PRAYERLESSNESS
Description: Psalms 79:6
NET Translation: Pour out your anger on the nations that do not acknowledge you, on the kingdoms that do not pray to you.
DARBY Translation: Pour out thy fury upon the nations that have not known thee, and upon the kingdoms that call not upon thy name:
KJV Translation: Pour out thy wrath upon the heathen that have not known thee, and upon the kingdoms that have not called upon thy name.
Keywords: PRAYER,WAR
Description: Psalms 79:10
NET Translation: Why should the nations say, “Where is their God?” Before our very eyes may the shed blood of your servants be avenged among the nations.
DARBY Translation: Wherefore should the nations say, Where is their God? Let the avenging of the blood of thy servants that is shed be known among the nations in our sight.
KJV Translation: Wherefore should the heathen say, Where [is] their God? let him be known among the heathen in our sight [by] the revengingK3859of the blood of thy servants [which is] shed.
Keywords: PRAYER
Description: Psalms 79:12
NET Translation: Pay back our neighbors in full. May they be insulted the same way they insulted you, O Lord.
DARBY Translation: And render unto our neighbours, sevenfold into their bosom, their reproach, wherewith they have reproached thee, O Lord.
KJV Translation: And render unto our neighbours sevenfold into their bosom their reproach, wherewith they have reproached thee, O Lord.
Keywords: PRAYER
Description: Psalms 80:4
NET Translation: O Lord God of Heaven’s Armies, how long will you remain angry at your people while they pray to you?
DARBY Translation: Jehovah, God of hosts, how long will thine angerD3717 smoke against the PRAYER of thy people?
KJV Translation: O LORD God of hosts, how long wilt thou be angryK3864against the PRAYER of thy people?
Keywords: FAITH,PRAYER
Description: Psalms 81:7
NET Translation: In your distress you called out and I rescued you. I answered you from a dark thundercloud. I tested you at the waters of Meribah. (Selah)
DARBY Translation: Thou calledst in trouble, and I delivered thee; I answered thee in the secret place of thunder; I proved thee at the waters of Meribah. Selah.
KJV Translation: Thou calledst in trouble, and I delivered thee; I answered thee in the secret place of thunder: I proved thee at the waters of MeribahK3868. Selah.
Keywords: BLESSING,DESIRE,PRAYER,RIGHTEOUS,SEEKERS
Description: Psalms 81:10
NET Translation: I am the Lord, your God, the one who brought you out of the land of Egypt. Open your mouth wide and I will fill it.’
DARBY Translation: I am Jehovah thy God, that brought thee up out of the land of Egypt: open thy mouth wide, and I will fill it.
KJV Translation: I [am] the LORD thy God, which brought thee out of the land of Egypt: open thy mouth wide, and I will fill it.
Keywords: ASAPH,INTERCESSION,PSALMS,AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,ARMIES,PRAYER
Description: Psalms 83:1
NET Translation: A song, a psalm of Asaph. O God, do not be silent. Do not ignore us. Do not be inactive, O God.
DARBY Translation: A Song; a Psalm of Asaph. O God, keep not silence; hold not thy peace, and be not still, O God
KJV Translation: A Song [or] Psalm of Asaph. Keep not thou silence, O God: hold not thy peace, and be not still, O God.
Verse Intro: The Nations Attack Israel
Keywords: PRAYER
Description: Psalms 83:2
NET Translation: For look, your enemies are making a commotion; those who hate you are hostile.
DARBY Translation: For behold, thine enemies make a tumult; and they that hate thee lift up the head.
KJV Translation: For, lo, thine enemies make a tumult: and they that hate thee have lifted up the head.
Keywords: PRAYER,STUBBLE,WICKED (PEOPLE)
Description: Psalms 83:13
NET Translation: O my God, make them like dead thistles, like dead weeds blown away by the wind.
DARBY Translation: O my God, make them like a whirling thing, like stubble before the wind.
KJV Translation: O my God, make them like a wheel; as the stubble before the wind.
Keywords: GOD,PRAYER
Description: Psalms 83:18
NET Translation: Then they will know that you alone are the Lord, the Most High over all the earth.
DARBY Translation: That they may know that thou alone, whose name is JehovahD3736, art the Most HighD3737 over all the earth.
KJV Translation: That [men] may know that thou, whose name alone [is] JEHOVAH, [art] the most high over all the earth.
Keywords: EAR
Description: Psalms 84:8
NET Translation: O Lord God of Heaven’s Armies, hear my PRAYER. Listen, O God of Jacob. (Selah)
DARBY Translation: Jehovah, God of hosts, hear my PRAYER; give ear, O God of Jacob. Selah.
KJV Translation: O LORD God of hosts, hear my PRAYER: give ear, O God of Jacob. Selah.
Keywords: DAVID,PSALMS,AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,HUMILITY,PRAYER
Description: Psalms 86:1
NET Translation: A PRAYER of David. Listen, O Lord. Answer me. For I am oppressed and needy.
DARBY Translation: A PRAYER of David. Incline thine ear, Jehovah, answer me; for I am afflicted and needy
KJV Translation: A PRAYER of David. Bow down thine ear, O LORD, hear me: for I [am] poor and needy.
Verse Intro: Seeking Deliverance from the Enemy by An Amazing God
Keywords: PRAYER
Description: Psalms 86:3
NET Translation: Have mercy on me, O Lord, for I cry out to you all day long.
DARBY Translation: Be gracious unto me, O Lord; for unto thee do I call all the day.
KJV Translation: Be merciful unto me, O Lord: for I cry unto thee dailyK3883.
Keywords: GOD,PRAYER
Description: Psalms 86:5
NET Translation: Certainly, O Lord, you are kind and forgiving, and show great faithfulness to all who cry out to you.
DARBY Translation: For thou, Lord, art good, and ready to forgiveD3744, and art of great loving-kindness unto all that call upon thee.
KJV Translation: For thou, Lord, [art] good, and ready to forgive; and plenteous in mercy unto all them that call upon thee.
Keywords: PRAYER
Description: Psalms 86:6
NET Translation: O Lord, hear my PRAYER. Pay attention to my plea for mercy.
DARBY Translation: Give ear, O Jehovah, unto my PRAYER, and attend to the voice of my supplications.
KJV Translation: Give ear, O LORD, unto my PRAYER; and attend to the voice of my supplications.
Keywords: EARNEST,PRAYER,TOKEN
Description: Psalms 86:17
NET Translation: Show me evidence of your favor. Then those who hate me will see it and be ashamed, for you, O Lord, will help me and comfort me.
DARBY Translation: Shew me a token for good, that they which hate me may see it, and be ashamed; for thou, Jehovah, hast helped me and comforted me.
KJV Translation: Shew me a token for good; that they which hate me may see [it], and be ashamed: because thou, LORD, hast holpen me, and comforted me.
Keywords: HEMAN,KORAH,PSALMS,GOD,MUSIC,PRAYER
Description: Psalms 88:1
NET Translation: A song, a psalm written by the Korahites, for the music director, according to the machalath-leannoth style; a well-written song by Heman the Ezrahite. O Lord God who delivers me, by day I cry out and at night I pray before you.
DARBY Translation: A Song, a Psalm for the sons of Korah. To the chief Musician. Upon Mahalath LeannothD3751. An instruction. Of Heman the Ezrahite. Jehovah, God of my salvation, I have cried by day [and] in the night before thee
KJV Translation: A Song [or] Psalm for the sons of Korah, to the chief Musician upon Mahalath Leannoth, Maschil of Heman the Ezrahite. O LORD God of my salvation, I have cried day [and] night before thee:
Verse Intro: Crying Out to God Despite Feeling Rejected by Him
Keywords: PRAYER
Description: Psalms 88:2
NET Translation: Listen to my PRAYER. Pay attention to my cry for help.
DARBY Translation: Let my PRAYER come before thee; incline thine ear unto my cry.
KJV Translation: Let my PRAYER come before thee: incline thine ear unto my cry;
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,DEATH,PRAYER
Description: Psalms 88:9
NET Translation: My eyes grow weak because of oppression. I call out to you, O Lord, all day long; I spread out my hands in PRAYER to you.
DARBY Translation: Mine eye consumeth by reason of affliction. Upon thee, Jehovah, have I called every day; I have stretched out my hands unto thee.
KJV Translation: Mine eye mourneth by reason of affliction: LORD, I have called daily upon thee, I have stretched out my hands unto thee.
Keywords: PRAYER,RISING
Description: Psalms 88:13
NET Translation: As for me, I cry out to you, O Lord; in the morning my PRAYER confronts you.
DARBY Translation: But as for me, Jehovah, I cry unto theeD3761, and in the morning my PRAYER cometh before thee.
KJV Translation: But unto thee have I cried, O LORD; and in the morning shall my PRAYER prevent thee.
Keywords: PRAYER
Description: Psalms 88:14
NET Translation: O Lord, why do you reject me, and pay no attention to me?
DARBY Translation: Why, O Jehovah, castest thou off my soul? [why] hidest thou thy face from me?
KJV Translation: LORD, why castest thou off my soul? [why] hidest thou thy face from me?
Keywords: PRAYER,TRUTH
Description: Psalms 89:49
NET Translation: Where are your earlier faithful deeds, O Lord, the ones performed in accordance with your reliable oath to David?
DARBY Translation: Where, Lord, are thy former loving-kindnesses, [which] thou swarest unto David in thy faithfulness?
KJV Translation: Lord, where [are] thy former lovingkindnesses, [which] thou swarest unto David in thy truth?
Keywords: PSALMS,FAITH,GOD
Description: Psalms 90:1
NET Translation: Book 4 (Psalms 90-106). A PRAYER of Moses, the man of God. O Lord, you have been our protector through all generations.
DARBY Translation: A PRAYER of Moses, the man of God. Lord, *thou* hast been our dwelling-place in all generations
KJV Translation: A PRAYER of Moses the man of God. Lord, thou hast been our dwelling place in all generationsK3900.
Verse Intro: The People Seek God's Favor and Power Once Again
Keywords: PRAYER
Description: Psalms 91:15
NET Translation: When he calls out to me, I will answer him. I will be with him when he is in trouble; I will rescue him and bring him honor.
DARBY Translation: He shall call upon me, and I will answer him; I will be with him in trouble, I will deliver him and honour him.
KJV Translation: He shall call upon me, and I will answer him: I [will be] with him in trouble; I will deliver him, and honour him.
Keywords: GOD,PRAYER
Description: Psalms 94:2
NET Translation: Rise up, O judge of the earth. Pay back the proud.
DARBY Translation: Lift up thyself, thou judge of the earth, render the reward to the proud.
KJV Translation: Lift up thyself, thou judge of the earth: render a reward to the proud.
Keywords: AARON,PRAYER,SAMUEL
Description: Psalms 99:6
NET Translation: Moses and Aaron were among his priests; Samuel was one of those who prayed to him. They prayed to the Lord and he answered them.
DARBY Translation: Moses and Aaron among his priests, and Samuel among them that call upon his name: they called unto Jehovah, and *he* answered them.
KJV Translation: Moses and Aaron among his priests, and Samuel among them that call upon his name; they called upon the LORD, and he answered them.
Keywords: PSALMS,PRAYER
Description: Psalms 102:1
NET Translation: The PRAYER of an oppressed man, as he grows faint and pours out his lament before the Lord. O Lord, hear my PRAYER. Pay attention to my cry for help.
DARBY Translation: A PRAYER of the afflicted, when he is overwhelmed, and poureth out his complaint before Jehovah. Jehovah, hear my PRAYER, and let my cry come unto thee
KJV Translation: A PRAYER of the afflicted, when he is overwhelmed, and poureth out his complaint before the LORD. Hear my PRAYER, O LORD, and let my cry come unto thee.
Verse Intro: Despite Suffering, Looking Forward to God Rebuilding Jerusalem """
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,PRAYER
Description: Psalms 102:2
NET Translation: Do not ignore me in my time of trouble. Listen to me. When I call out to you, quickly answer me.
DARBY Translation: Hide not thy face from me: in the day of my trouble, incline thine ear unto me; in the day I call, answer me speedily.
KJV Translation: Hide not thy face from me in the day [when] I am in trouble; incline thine ear unto me: in the day [when] I call answer me speedily.
Keywords: POOR,PRAYER
Description: Psalms 102:17
NET Translation: when he responds to the PRAYER of the destitute, and does not reject their request.
DARBY Translation: He will regard the PRAYER of the destitute one, and not despise their PRAYER.
KJV Translation: He will regard the PRAYER of the destitute, and not despise their PRAYER.
Keywords: GOD,JOY,PRAYER
Description: Psalms 105:3
NET Translation: Boast about his holy name. Let the hearts of those who seek the Lord rejoice.
DARBY Translation: Glory ye in his holy name: let the heart of them rejoice that seek Jehovah.
KJV Translation: Glory ye in his holy name: let the heart of them rejoice that seek the LORD.
Keywords: BLESSING,DESIRE,PRAYER,SEEKERS
Description: Psalms 105:4
NET Translation: Seek the Lord and the strength he gives. Seek his presence continually.
DARBY Translation: Seek Jehovah and his strength, seek his face continually;
KJV Translation: Seek the LORD, and his strength: seek his face evermore.
Keywords: PRAYER,REPENTANCE,SIN
Description: Psalms 106:6
NET Translation: We have sinned like our ancestors; we have done wrong, we have done evil.
DARBY Translation: We have sinned with our fathers, we have committed iniquity, we have done wickedly.
KJV Translation: We have sinned with our fathers, we have committed iniquity, we have done wickedly.
Keywords: FORGETTING GOD,INGRATITUDE,PRAYER,RED SEA,UNBELIEF
Description: Psalms 106:7
NET Translation: Our ancestors in Egypt failed to appreciate your miraculous deeds. They failed to remember your many acts of loyal love, and they rebelled at the sea, by the Red Sea.
DARBY Translation: Our fathers in Egypt considered not thy wondrous works; they remembered not the multitude of thy loving-kindnesses; but they rebelledD3893 at the sea, at the Red Sea.
KJV Translation: Our fathers understood not thy wonders in Egypt; they remembered not the multitude of thy mercies; but provoked [him] at the sea, [even] at the Red sea.
Keywords: BACKSLIDERS,PRAYER
Description: Psalms 106:14
NET Translation: In the wilderness they had an insatiable craving for meat; they challenged God in the wastelands.
DARBY Translation: And they lusted exceedingly in the wilderness, and tempted God in the desert.
KJV Translation: But lusted exceedinglyK3964in the wilderness, and tempted God in the desert.
Keywords: PRAYER
Description: Psalms 106:15
NET Translation: He granted their request, then struck them with a disease.
DARBY Translation: Then he gave them their request, but sent leanness into their soul.
KJV Translation: And he gave them their request; but sent leanness into their soul.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,CHASTISEMENT,PRAYER
Description: Psalms 106:44
NET Translation: Yet he took notice of their distress, when he heard their cry for help.
DARBY Translation: But he regarded their distress, when he heard their cry;
KJV Translation: Nevertheless he regarded their affliction, when he heard their cry:
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,PRAYER
Description: Psalms 106:47
NET Translation: Deliver us, O Lord, our God. Gather us from among the nations. Then we will give thanks to your holy name, and boast about your praiseworthy deeds.
DARBY Translation: Save us, Jehovah our God, and gather us from among the nations, to give thanks unto thy holy name, [and] to triumph in thy praise.
KJV Translation: Save us, O LORD our God, and gather us from among the heathen, to give thanks unto thy holy name, [and] to triumph in thy praise.
Keywords: PRAYER,WORSHIP
Description: Psalms 107:6
NET Translation: They cried out to the Lord in their distress; he delivered them from their troubles.
DARBY Translation: Then they cried unto Jehovah in their trouble, [and] he delivered them out of their distresses,
KJV Translation: Then they cried unto the LORD in their trouble, [and] he delivered them out of their distresses.
Keywords: GOD,PRAYER
Description: Psalms 107:7
NET Translation: He led them on a level road, that they might find a city in which to live.
DARBY Translation: And he led them forth by a right way, that they might go to a city of habitation.
KJV Translation: And he led them forth by the right way, that they might go to a city of habitation.
Keywords: PRAYER
Description: Psalms 107:13
NET Translation: They cried out to the Lord in their distress; he delivered them from their troubles.
DARBY Translation: Then they cried unto Jehovah in their trouble, [and] he saved them out of their distresses;
KJV Translation: Then they cried unto the LORD in their trouble, [and] he saved them out of their distresses.
Keywords: FASTING,INGRATITUDE,PRAYERFULNESS
Description: Psalms 109:4
NET Translation: They repay my love with accusations, but I continue to pray.
DARBY Translation: For my love they are mine adversariesD3913; but I [give myself unto] PRAYER.
KJV Translation: For my love they are my adversaries: but I [give myself unto] PRAYER.
Keywords: PRAYER
Description: Psalms 109:7
NET Translation: When he is judged, he will be found guilty. Then his PRAYER will be regarded as sinful.
DARBY Translation: When he shall be judged, let him go out guilty, and let his PRAYER become sinD3915;
KJV Translation: When he shall be judged, let him be condemnedK3979: and let his PRAYER become sin.
Keywords: PRAYER,SIN
Description: Psalms 109:9
NET Translation: May his children be fatherless, and his wife a widow.
DARBY Translation: Let his sons be fatherless, and his wife a widow;
KJV Translation: Let his children be fatherless, and his wife a widow.
Keywords: PRAYER
Description: Psalms 109:21
NET Translation: O Sovereign Lord, intervene on my behalf for the sake of your reputation. Because your loyal love is good, deliver me.
DARBY Translation: But do *thou* for me, Jehovah, Lord, for thy name's sake; because thy loving-kindness is good, deliver me:
KJV Translation: But do thou for me, O GOD the Lord, for thy name's sake: because thy mercy [is] good, deliver thou me.
Keywords: PRAYER
Description: Psalms 109:28
NET Translation: They curse, but you will bless. When they attack, they will be humiliated, but your servant will rejoice.
DARBY Translation: Let *them* curse, but bless *thou*; when they rise up, let them be ashamed, and let thy servant rejoice.
KJV Translation: Let them curse, but bless thou: when they arise, let them be ashamed; but let thy servant rejoice.
Keywords: PRAYER
Description: Psalms 109:29
NET Translation: My accusers will be covered with shame, and draped in humiliation as if it were a robe.
DARBY Translation: Let mine adversaries be clothed with confusion, and let them cover themselves with their shame as with a mantle.
KJV Translation: Let mine adversaries be clothed with shame, and let them cover themselves with their own confusion, as with a mantle.
Keywords: PRAISE,PSALMS,GLORIFYING GOD,PRAYER,RELIGIOUS ZEAL
Description: Psalms 115:1
NET Translation: Not to us, O Lord, not to us, but to your name bring honor, for the sake of your loyal love and faithfulness.
DARBY Translation: Not unto us, O Jehovah, not unto us, but unto thy name give glory, for thy loving-kindness and for thy truth's sake.
KJV Translation: Not unto us, O LORD, not unto us, but unto thy name give glory, for thy mercy, [and] for thy truth's sake.
Verse Intro: Israel Should Trust in God who is Greater than All Idols
Keywords: PRAYER,RELIGIOUS ZEAL
Description: Psalms 115:2
NET Translation: Why should the nations say, “Where is their God?”
DARBY Translation: Wherefore should the nations say, Where then is their God?
KJV Translation: Wherefore should the heathen say, Where [is] now their God?
Keywords: PRAISE,PSALMS,GOD,LOVE,PRAYER,TESTIMONY
Description: Psalms 116:1
NET Translation: I love the Lord because he heard my plea for mercy,
DARBY Translation: I love Jehovah, for he hath heard my voice [and] my supplications;
KJV Translation: I love the LORD, because he hath heard my voice [and] my supplications.
Verse Intro: Making Known God's Mercy and Answer to PRAYER
Keywords: PRAYER,PRAYERFULNESS
Description: Psalms 116:2
NET Translation: and listened to me. As long as I live, I will call to him when I need help.
DARBY Translation: For he hath inclined his ear unto me, and I will call upon him during [all] my days.
KJV Translation: Because he hath inclined his ear unto me, therefore will I call upon [him] as long as I live.
Keywords: GOD,PRAYER
Description: Psalms 118:5
NET Translation: In my distress I cried out to the Lord. The Lord answered me and put me in a wide open place.
DARBY Translation: I called upon Jah in distress; Jah answered me [and set me] in a large place.
KJV Translation: I called upon the LORD in distressK3997: the LORD answered me, [and set me] in a large place.
Keywords: GOD,PRAYER
Description: Psalms 118:21
NET Translation: I will give you thanks, for you answered me, and have become my deliverer.
DARBY Translation: I will give thee thanks, for thou hast answered me, and art become my salvation.
KJV Translation: I will praise thee: for thou hast heard me, and art become my salvation.
Keywords: PRAYER,TESTIMONY,WISDOM
Description: Psalms 119:26
NET Translation: I told you about my ways and you answered me. Teach me your statutes.
DARBY Translation: I have declared my ways, and thou hast answered me: teach me thy statutes.
KJV Translation: I have declared my ways, and thou heardest me: teach me thy statutes.
Keywords: DECISION,PRAYER,REVERENCE
Description: Psalms 119:38
NET Translation: Confirm to your servant your promise, which you made to the one who honors you.
DARBY Translation: Establish thy word unto thy servant, who is [devoted] to thy fear.
KJV Translation: Stablish thy word unto thy servant, who [is devoted] to thy fear.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,FAITH,PRAYER
Description: Psalms 119:42
NET Translation: Then I will have a reply for the one who insults me, for I trust in your word.
DARBY Translation: So shall I have wherewith to answer him that reproacheth me; for I confide in thy word.
KJV Translation: So shall I have wherewith to answer him that reproacheth me: for I trust in thy word.
Keywords: FAITH,PRAYER
Description: Psalms 119:43
NET Translation: Do not completely deprive me of a truthful testimony, for I await your justice.
DARBY Translation: And take not the word of truth utterly out of my mouth; because I have hopedD3967 in thy judgments.
KJV Translation: And take not the word of truth utterly out of my mouth; for I have hoped in thy judgments.
Keywords: PRAYER
Description: Psalms 119:49
NET Translation: ז (Zayin). Remember your word to your servant, for you have given me hope.
DARBY Translation: ZAIN. Remember the word for thy servant, upon which thou hast caused me to hope.
KJV Translation: ZAIN. Remember the word unto thy servant, upon which thou hast caused me to hope.
Keywords: PRAYER
Description: Psalms 119:58
NET Translation: I seek your favor with all my heart. Have mercy on me as you promised.
DARBY Translation: I have sought thy favour with [my] whole heart: be gracious unto me according to thy word.
KJV Translation: I intreated thy favourK4010with [my] whole heart: be merciful unto me according to thy word.
Keywords: GOD,MAN,PRAYER,WISDOM
Description: Psalms 119:73
NET Translation: י (Yod). Your hands made me and formed me. Give me understanding so that I might learn your commands.
DARBY Translation: YOD. Thy hands have made me and fashioned me: give me understanding, and I will learn thy commandments.
KJV Translation: JOD. Thy hands have made me and fashioned me: give me understanding, that I may learn thy commandments.
Keywords: MALICE,MEDITATION,PERSECUTION,PRAYER,PRIDE
Description: Psalms 119:78
NET Translation: May the arrogant be humiliated, for they have slandered me. But I meditate on your precepts.
DARBY Translation: Let the proud be ashamed; for they have acted perversely towardsD3973 me with falsehood: as for me, I meditate in thy precepts.
KJV Translation: Let the proud be ashamed; for they dealt perversely with me without a cause: [but] I will meditate in thy precepts.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,PRAYER
Description: Psalms 119:84
NET Translation: How long must your servant endure this? When will you judge those who pursue me?
DARBY Translation: How many shall be the days of thy servant? when wilt thou execute judgment on them that persecute me?
KJV Translation: How many [are] the days of thy servant? when wilt thou execute judgment on them that persecute me?
Keywords: DECISION,PRAYER
Description: Psalms 119:94
NET Translation: I belong to you. Deliver me! For I seek your precepts.
DARBY Translation: I am thine, save me; for I have sought thy precepts.
KJV Translation: I [am] thine, save me; for I have sought thy precepts.
Keywords: DESIRE,HOPE,PRAYER
Description: Psalms 119:116
NET Translation: Sustain me as you promised, so that I will live. Do not disappoint me.
DARBY Translation: Uphold me according to thy word, that I may live; and let me not be ashamed of my hope.
KJV Translation: Uphold me according unto thy word, that I may live: and let me not be ashamed of my hope.
Keywords: PRAYER,WISDOM
Description: Psalms 119:124
NET Translation: Show your servant your loyal love. Teach me your statutes.
DARBY Translation: Deal with thy servant according to thy loving-kindness, and teach me thy statutes.
KJV Translation: Deal with thy servant according unto thy mercy, and teach me thy statutes.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,DECISION,HEART,PRAYER
Description: Psalms 119:145
NET Translation: ק (Qof). I cried out with all my heart, “Answer me, O Lord! I will observe your statutes.”
DARBY Translation: KOPH. I have called with [my] whole heart; answer me, O Jehovah: I will observe thy statutes.
KJV Translation: KOPH. I cried with [my] whole heart; hear me, O LORD: I will keep thy statutes.
Keywords: DECISION,PRAYER
Description: Psalms 119:146
NET Translation: I cried out to you, “Deliver me, so that I can keep your rules.”
DARBY Translation: I call upon thee; save me, and I will keep thy testimonies.
KJV Translation: I cried unto thee; save me, and I shall keep thy testimoniesK4028.
Keywords: DESIRE,PRAYER
Description: Psalms 119:149
NET Translation: Listen to me because of your loyal love. O Lord, revive me, as you typically do.
DARBY Translation: Hear my voice according to thy loving-kindness: O Jehovah, quicken me according to thy judgment.
KJV Translation: Hear my voice according unto thy lovingkindness: O LORD, quicken me according to thy judgment.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,FORGETTING GOD,PRAYER
Description: Psalms 119:153
NET Translation: ר (Resh). See my pain and rescue me. For I do not forget your law.
DARBY Translation: RESH. See mine affliction, and deliver me; for I have not forgottenD3992 thy law.
KJV Translation: RESH. Consider mine affliction, and deliver me: for I do not forget thy law.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,PRAYER
Description: Psalms 119:173
NET Translation: May your hand help me, for I choose to obey your precepts.
DARBY Translation: Let thy hand be for my help; for I have chosen thy precepts.
KJV Translation: Let thine hand help me; for I have chosen thy precepts.
Keywords: FORGETTING GOD,PRAYER,REPENTANCE,SIN
Description: Psalms 119:176
NET Translation: I have wandered off like a lost sheep. Come looking for your servant, for I do not forget your commands.
DARBY Translation: I have gone astray like a lost sheep: seek thy servant; for I have not forgotten thy commandments.
KJV Translation: I have gone astray like a lost sheep; seek thy servant; for I do not forget thy commandments.
Keywords: DAVID,PSALMS,PRAYER,SPEAKING
Description: Psalms 120:1
NET Translation: A song of ascents. In my distress I cried out to the Lord and he answered me.
DARBY Translation: A Song of degreesD3999. In my trouble I called unto Jehovah, and he answered me
KJV Translation: A Song of degrees. In my distress I cried unto the LORD, and he heard me.
Verse Intro: Remembering Past Circumstances Where God Had Delivered
Keywords: DAVID,PSALMS,CHURCH,WORSHIP
Description: Psalms 122:1
NET Translation: A song of ascents; by David. I was glad because they said to me, “We will go to the Lord’s temple.”
DARBY Translation: A Song of degrees. Of David. I rejoiced when they saidD4002 unto me, Let us go into the house of Jehovah
KJV Translation: A Song of degrees of David. I was glad when they said unto me, Let us go into the house of the LORD.
Verse Intro: Love and PRAYER for Jerusalem and the Temple
Keywords: CHURCH,PRAYER
Description: Psalms 129:5
NET Translation: May all who hate Zion be humiliated and turned back.
DARBY Translation: Let them be ashamed and turned backward, all that hate Zion;
KJV Translation: Let them all be confounded and turned back that hate Zion.
Keywords: PSALMS,AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,PRAYER,REPENTANCE
Description: Psalms 130:1
NET Translation: A song of ascents. From the deep water I cry out to you, O Lord.
DARBY Translation: A Song of degrees. Out of the depths do I call upon thee, Jehovah
KJV Translation: A Song of degrees. Out of the depths have I cried unto thee, O LORD.
Verse Intro: Rely On the Lord who will Forgive All Our Sins and Deliver
Keywords: PRAYER
Description: Psalms 130:2
NET Translation: O Lord, listen to me. Pay attention to my plea for mercy.
DARBY Translation: Lord, hear my voice; let thine ears be attentive to the voice of my supplication.
KJV Translation: Lord, hear my voice: let thine ears be attentive to the voice of my supplications.
Keywords: DEPRAVITY OF MAN,GOD,PRAYER,SIN
Description: Psalms 130:3
NET Translation: If you, O Lord, were to keep track of sins, O Lord, who could stand before you?
DARBY Translation: If thou, Jah, shouldest mark iniquities, Lord, who shall stand?
KJV Translation: If thou, LORD, shouldest mark iniquities, O Lord, who shall stand?
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,BLESSING,GRACE OF GOD,PRAYER
Description: Psalms 138:3
NET Translation: When I cried out for help, you answered me. You made me bold and energized me.
DARBY Translation: In the day when I called thou answeredst me; thou didst encourage me with strengthD4054 in my soul.
KJV Translation: In the day when I cried thou answeredst me, [and] strengthenedst me [with] strength in my soul.
Keywords: PRAYER
Description: Psalms 140:9
NET Translation: As for the heads of those who surround me—may the harm done by their lips overwhelm them.
DARBY Translation: [As for] the head of those that encompass me, let the mischief of their own lips cover them.
KJV Translation: [As for] the head of those that compass me about, let the mischief of their own lips cover them.
Keywords: PRAYER
Description: Psalms 140:10
NET Translation: May he rain down fiery coals upon them. May he throw them into the fire. From bottomless pits they will not escape.
DARBY Translation: Let burning coals fall on them; let them be cast into the fire; into deep waters, that they rise not up again.
KJV Translation: Let burning coals fall upon them: let them be cast into the fire; into deep pits, that they rise not up again.
Keywords: DAVID,PSALMS,AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,PRAYER
Description: Psalms 141:1
NET Translation: A psalm of David. O Lord, I cry out to you. Come quickly to me. Pay attention to me when I cry out to you.
DARBY Translation: A Psalm of David. Jehovah, I have called upon thee: make haste unto me; give ear unto my voice, when I call unto thee
KJV Translation: A Psalm of David. LORD, I cry unto thee: make haste unto me; give ear unto my voice, when I cry unto thee.
Verse Intro: Desiring the Lord's Help from Sinning and Sinful Men
Keywords: INCENSE,PRAYER
Description: Psalms 141:2
NET Translation: May you accept my PRAYER like incense, my uplifted hands like the evening offering.
DARBY Translation: Let my PRAYER be set forth before thee as incense, the lifting up of my hands as the evening oblation.
KJV Translation: Let my PRAYER be set forth before thee [as] incense; [and] the lifting up of my hands [as] the evening sacrifice.
Keywords: ANOINTING,HUMILITY,INTERCESSION,REPROOF
Description: Psalms 141:5
NET Translation: May the godly strike me in love and correct me. May my head not refuse choice oil. Indeed, my PRAYER is a witness against their evil deeds.
DARBY Translation: Let the righteous smite me, it is kindnessD4069; and let him reprove me, it is an excellent oil which my head shall not refuseD4070: for yet my PRAYER also is [for them] in their calamitiesD4071.
KJV Translation: Let the righteous smite me; [it shall be] a kindness: and let him reprove me; [it shall be] an excellent oil, [which] shall not break my head: for yet my PRAYER also [shall be] in their calamities.
Keywords: ADULLAM,DAVID,PSALMS,AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,MUSIC,PRAYER
Description: Psalms 142:1
NET Translation: A well-written song by David, when he was in the cave; a PRAYER. To the Lord I cry out; to the Lord I plead for mercy.
DARBY Translation: An instruction of David; when he was in the cave: a PRAYER. I cry unto Jehovah with my voice: with my voice unto Jehovah do I make supplication
KJV Translation: Maschil of David; A PRAYER when he was in the cave. I cried unto the LORD with my voice; with my voice unto the LORD did I make my supplication.
Verse Intro: Finding Shelter and Security, from the Enemy, in the Lord"""
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,PRAYER
Description: Psalms 142:2
NET Translation: I pour out my lament before him; I tell him about my troubles.
DARBY Translation: I pour out my plaint before him; I shew before him my trouble.
KJV Translation: I poured out my complaint before him; I shewed before him my trouble.
Keywords: DAVID,PSALMS,AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,GOD
Description: Psalms 143:1
NET Translation: A psalm of David. O Lord, hear my PRAYER. Pay attention to my plea for help. Because of your faithfulness and justice, answer me.
DARBY Translation: A Psalm of David. Jehovah, hear my PRAYER; give ear to my supplications: in thy faithfulness answer me, in thy righteousness
KJV Translation: A Psalm of David. Hear my PRAYER, O LORD, give ear to my supplications: in thy faithfulness answer me, [and] in thy righteousness.
Verse Intro: Thirsting for God in the Middle of Enemy Persecution
Keywords: DESIRE,SEEKERS,THIRST
Description: Psalms 143:6
NET Translation: I spread my hands out to you in PRAYER; my soul thirsts for you in a parched land. (Selah)
DARBY Translation: I stretch forth my hands unto thee: my soul, as a parched land, [thirsteth] after thee. Selah.
KJV Translation: I stretch forth my hands unto thee: my soul [thirsteth] after thee, as a thirsty land. Selah.
Keywords: FAITH,INSTRUCTION,PRAYER
Description: Psalms 143:8
NET Translation: May I hear about your loyal love in the morning, for I trust in you. Show me the way I should go, because I long for you.
DARBY Translation: Cause me to hear thy loving-kindness in the morning, for in thee do I confide; make me to know the way wherein I should walk, for unto thee do I lift up my soul.
KJV Translation: Cause me to hear thy lovingkindness in the morning; for in thee do I trust: cause me to know the way wherein I should walk; for I lift up my soul unto thee.
Keywords: GRACE OF GOD,PRAYER
Description: Psalms 143:11
NET Translation: O Lord, for the sake of your reputation, revive me. Because of your justice, rescue me from trouble.
DARBY Translation: Revive meD4081, O Jehovah, for thy name's sake; in thy righteousness bring my soul out of trouble;
KJV Translation: Quicken me, O LORD, for thy name's sake: for thy righteousness' sake bring my soul out of trouble.
Keywords: DECISION,PRAYER
Description: Psalms 143:12
NET Translation: As a demonstration of your loyal love, destroy my enemies. Annihilate all who threaten my life, for I am your servant.
DARBY Translation: And in thy loving-kindness cut off mine enemies, and destroy all them that oppress my soul: for I am thy servant.
KJV Translation: And of thy mercy cut off mine enemies, and destroy all them that afflict my soul: for I [am] thy servant.
Keywords: ARROW,LIGHTNING,PRAYER
Description: Psalms 144:6
NET Translation: Hurl lightning bolts and scatter the enemy. Shoot your arrows and rout them.
DARBY Translation: Cast forth lightnings, and scatter them; send forth thine arrows, and discomfit them:
KJV Translation: Cast forth lightning, and scatter them: shoot out thine arrows, and destroy them.
Keywords: GOD,PENITENT,PRAYER,RIGHTEOUS,SEEKERS,TRUTH
Description: Psalms 145:18
NET Translation: The Lord is near all who cry out to him, all who cry out to him sincerely.
DARBY Translation: Jehovah is nigh unto all that call upon him, unto all that call upon him in truth.
KJV Translation: The LORD [is] nigh unto all them that call upon him, to all that call upon him in truth.
Keywords: GOD,PENITENT,PRAYER,REVERENCE,SEEKERS
Description: Psalms 145:19
NET Translation: He satisfies the desire of his loyal followers; he hears their cry for help and delivers them.
DARBY Translation: He fulfilleth the desire of them that fear him; he heareth their cry, and saveth them.
KJV Translation: He will fulfil the desire of them that fear him: he also will hear their cry, and will save them.
Keywords: DESIRE,HUNGER,PRAYER,SEEKERS
Description: Proverbs 2:3
NET Translation: indeed, if you call out for discernment—shout loudly for understanding—
DARBY Translation: yea, if thou criest after discernment [and] liftest up thy voice to understanding;
KJV Translation: Yea, if thou criest after knowledge, [and] liftest up thy voiceK4128for understanding;
Keywords: INTEGRITY,PRAYER,REVERENCE,RIGHTEOUSNESS
Description: Proverbs 2:5
NET Translation: then you will understand how to fear the Lord, and you will discover knowledge about God.
DARBY Translation: then shalt thou understand the fear of Jehovah, and find the knowledge of God.
KJV Translation: Then shalt thou understand the fear of the LORD, and find the knowledge of God.
Keywords: FAITH,GOD,PRAYER,WISDOM
Description: Proverbs 3:6
NET Translation: Acknowledge him in all your ways, and he will make your paths straight.
DARBY Translation: in all thy ways acknowledge him, and he will make plainD4156 thy paths.
KJV Translation: In all thy ways acknowledge him, and he shall direct thy paths.
Keywords: GOD,PRAYER,REVERENCE,SIN,WICKED (PEOPLE)
Description: Proverbs 10:24
NET Translation: What the wicked fears will come on him; what the righteous desire will be granted.
DARBY Translation: The fear of a wicked [man], it shall come upon him; but the desire of the righteous shall be granted.
KJV Translation: The fear of the wicked, it shall come upon him: but the desire of the righteous shall be granted.
Keywords: ABOMINATION,HYPOCRISY,PRAYER,SIN,WICKED (PEOPLE)
Description: Proverbs 15:8
NET Translation: The Lord abhors the sacrifice of the wicked, but the PRAYER of the upright pleases him.
DARBY Translation: The sacrifice of the wicked is an abomination to Jehovah; but the PRAYER of the upright is his delight.
KJV Translation: The sacrifice of the wicked [is] an abomination to the LORD: but the PRAYER of the upright [is] his delight.
Keywords: PRAYER,RIGHTEOUS,WICKED (PEOPLE)
Description: Proverbs 15:29
NET Translation: The Lord is far from the wicked, but he hears the PRAYER of the righteous.
DARBY Translation: Jehovah is far from the wicked; but he heareth the PRAYER of the righteous.
KJV Translation: The LORD [is] far from the wicked: but he heareth the PRAYER of the righteous.
Keywords: HEART,PRAYER,REGENERATION
Description: Proverbs 16:1
NET Translation: The intentions of the heart belong to a man, but the answer of the tongue comes from the Lord.
DARBY Translation: The purposesD4304 of the heart are of man, but the answer of the tongue is from Jehovah.
KJV Translation: The preparationsK4222of the heart in man, and the answer of the tongue, [is] from the LORD.
Verse Intro: Proverbs of Solomon 185-217
Keywords: ABOMINATION,WICKED (PEOPLE)
Description: Proverbs 28:9
NET Translation: The one who turns away his ear from hearing the law, even his PRAYER is an abomination.
DARBY Translation: He that turneth away his ear from hearing the law, even his PRAYER is an abomination.
KJV Translation: He that turneth away his ear from hearing the law, even his PRAYER [shall be] abomination.
Keywords: GOD,IMPENITENCE,PRAYER,REPENTANCE,SELF-RIGHTEOUSNESS,WICKED (PEOPLE)
Description: Proverbs 28:13
NET Translation: The one who covers his transgressions will not prosper, but whoever confesses them and forsakes them will find mercy.
DARBY Translation: He that covereth his transgressions shall not prosper; but whoso confesseth and forsaketh [them] shall obtain mercy.
KJV Translation: He that covereth his sins shall not prosper: but whoso confesseth and forsaketh [them] shall have mercy.
Keywords: HEAVEN,HUMILITY,PRAYER,RASHNESS,WORSHIP
Description: Ecclesiastes 5:2
NET Translation: (5:1) Do not be rash with your mouth or hasty in your heart to bring up a matter before God, for God is in heaven and you are on earth! Therefore, let your words be few.
DARBY Translation: Be not rash with thy mouth, and let not thy heart be hasty to utter anything before God: for God is in the heavens, and thou upon earth; therefore let thy words be few.
KJV Translation: Be not rash with thy mouth, and let not thine heart be hasty to utter [any] thingK4418before God: for God [is] in heaven, and thou upon earth: therefore let thy words be few.
Keywords: ANTHROPOMORPHISMS,EYE,WICKED (PEOPLE)
Description: Isaiah 1:15
NET Translation: When you spread out your hands in PRAYER, I look the other way; when you offer your many PRAYERs, I do not listen, because your hands are covered with blood.
DARBY Translation: And when ye spread forth your hands, I will hide mine eyes from you; yea, when ye make many PRAYERs, I will not hear: your hands are full of blood.
KJV Translation: And when ye spread forth your hands, I will hide mine eyes from you: yea, when ye make many PRAYERsPRAYER." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K4512, I will not hear: your hands are full of bloodK4513.
Keywords: INTERCESSION,PRAYER,PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,PROPHECY
Description: Isaiah 2:1
NET Translation: Here is the message about Judah and Jerusalem that was revealed to Isaiah son of Amoz.
DARBY Translation: The word that Isaiah the son of Amoz saw concerning Judah and Jerusalem.
KJV Translation: The word that Isaiah the son of Amoz saw concerning Judah and Jerusalem.
Verse Intro: Jerusalem to be the Center to Which All Nations Come
Keywords: ANGEL (a spirit),COMPANY,CONVICTION,HUMILITY,MINISTER,CHRISTIAN,PRAYER,REMORSE,REPENTANCE,SIN,SPEAKING
Description: Isaiah 6:5
NET Translation: I said, “Woe to me! I am destroyed, for my lips are contaminated by sin, and I live among people whose lips are contaminated by sin. My eyes have seen the king, the Lord of Heaven’s Armies.”
DARBY Translation: And I said, Woe unto me! for I am undone; for I am a man of unclean lips, and I dwell in the midst of a people of unclean lips: for mine eyes have seen the King, Jehovah of hosts.
KJV Translation: Then said I, Woe [is] me! for I am undoneK4572; because I [am] a man of unclean lips, and I dwell in the midst of a people of unclean lips: for mine eyes have seen the King, the LORD of hosts.
Keywords: CHURCH,IDOL,IDOLATRY
Description: Isaiah 16:12
NET Translation: When the Moabites plead with all their might at their high places, and enter their temples to pray, their PRAYERs will be ineffective.
DARBY Translation: And it shall come to pass, when Moab shall appear, shall weary himself on the high place, and enter into his sanctuary to pray, that he shall not prevail.
KJV Translation: And it shall come to pass, when it is seen that Moab is weary on the high place, that he shall come to his sanctuary to pray; but he shall not prevail.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,PRAYER
Description: Isaiah 19:20
NET Translation: It will become a visual reminder in the land of Egypt of the Lord of Heaven’s Armies. When they cry out to the Lord because of oppressors, he will send them a deliverer and defender who will rescue them.
DARBY Translation: and it shall be for a sign and for a witness to Jehovah of hosts in the land of Egypt; for they shall cry unto Jehovah because of the oppressors, and he will send them a saviour and defenderD4764, who shall deliver them.
KJV Translation: And it shall be for a sign and for a witness unto the LORD of hosts in the land of Egypt: for they shall cry unto the LORD because of the oppressors, and he shall send them a saviour, and a great one, and he shall deliver them.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES
Description: Isaiah 19:22
NET Translation: The Lord will strike Egypt, striking and then healing them. They will turn to the Lord, and he will listen to their PRAYERs and heal them.
DARBY Translation: And Jehovah will smite Egypt; he will smite and heal: and they shall return to Jehovah, and he will be entreated of them, and will heal them.
KJV Translation: And the LORD shall smite Egypt: he shall smite and heal [it]: and they shall return [even] to the LORD, and he shall be intreated of them, and shall heal them.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,CHASTISEMENT
Description: Isaiah 26:16
NET Translation: O Lord, in distress they looked for you; they uttered incantations because of your discipline.
DARBY Translation: Jehovah, in trouble they sought thee; they poured out [their] whispered PRAYERD4816 when thy chastening was upon them.
KJV Translation: LORD, in trouble have they visited thee, they poured out a PRAYERK4749[when] thy chastening [was] upon them.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,PRAYER
Description: Isaiah 30:19
NET Translation: For people will live in Zion; in Jerusalem you will weep no more. When he hears your cry of despair, he will indeed show you mercy; when he hears it, he will respond to you.
DARBY Translation: For the people shall dwell in Zion, at Jerusalem. Thou shalt weep no more; he will be very gracious unto thee at the voice of thy cry; as he heareth it, he will answer thee.
KJV Translation: For the people shall dwell in Zion at Jerusalem: thou shalt weep no more: he will be very gracious unto thee at the voice of thy cry; when he shall hear it, he will answer thee.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,ARM,FAITH,PRAYER,WAITING
Description: Isaiah 33:2
NET Translation: Lord, be merciful to us! We wait for you. Give us strength each morning. Deliver us when distress comes.
DARBY Translation: Jehovah, be gracious unto us; we have waited for thee: be their arm every morning, yea, our salvation in the time of trouble.
KJV Translation: O LORD, be gracious unto us; we have waited for thee: be thou their arm every morning, our salvation also in the time of trouble.
Description: Isaiah 37:4
NET Translation: Perhaps the Lord your God will hear all these things the chief adviser has spoken on behalf of his master, the king of Assyria, who sent him to taunt the living God. When the Lord your God hears, perhaps he will punish him for the things he has said. So pray for this remnant that remains.’”
DARBY Translation: It may be Jehovah thy God will hear the words of Rab-shakeh, whom the king of Assyria his master has sent to reproach the living God, and will rebuke the words which Jehovah thy God hath heard. Therefore lift up a PRAYER for the remnant that is left.
KJV Translation: It may be the LORD thy God will hear the words of Rabshakeh, whom the king of Assyria his master hath sent to reproach the living God, and will reprove the words which the LORD thy God hath heard: wherefore lift up [thy] PRAYER for the remnant that is leftK4846.
Keywords: PRAYER
Description: Isaiah 37:15
NET Translation: Hezekiah prayed before the Lord:
DARBY Translation: And Hezekiah prayed to Jehovah, saying,
KJV Translation: And Hezekiah prayed unto the LORD, saying,
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,PRAYER
Description: Isaiah 38:2
NET Translation: Hezekiah turned his face to the wall and prayed to the Lord,
DARBY Translation: And Hezekiah turned his face to the wall, and prayed to Jehovah,
KJV Translation: Then Hezekiah turned his face toward the wall, and prayed unto the LORD,
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,OBEDIENCE,PRAYER,SINCERITY,TEARS,WEEPING
Description: Isaiah 38:3
NET Translation: “Please, Lord. Remember how I have served you faithfully and with wholehearted devotion, and how I have carried out your will.” Then Hezekiah wept bitterly.
DARBY Translation: and said, Ah, Jehovah, remember, I beseech thee, how I have walked before thee in truth and with a perfect heart, and have done that which is good in thy sight. And Hezekiah wept much.
KJV Translation: And said, Remember now, O LORD, I beseech thee, how I have walked before thee in truth and with a perfect heart, and have done [that which is] good in thy sight. And Hezekiah wept soreK4860.
Keywords: HEZEKIAH
Description: Isaiah 38:5
NET Translation: “Go and tell Hezekiah: ‘This is what the Lord God of your ancestor David says: “I have heard your PRAYER; I have seen your tears. Look, I will add fifteen years to your life.
DARBY Translation: Go and say to Hezekiah, Thus saith Jehovah, the God of David thy father: I have heard thy PRAYER, I have seen thy tears: behold, I will add to thy days fifteen years.
KJV Translation: Go, and say to Hezekiah, Thus saith the LORD, the God of David thy father, I have heard thy PRAYER, I have seen thy tears: behold, I will add unto thy days fifteen years.
Keywords: HEZEKIAH,PSALMS
Description: Isaiah 38:9
NET Translation: This is the PRAYER of King Hezekiah of Judah when he was sick and then recovered from his illness:
DARBY Translation: The writing of Hezekiah king of Judah, when he had been sick and had recovered from his sickness:
KJV Translation: The writing of Hezekiah king of Judah, when he had been sick, and was recovered of his sickness:
Verse Intro: Hezekiah's Remebrance of what God Had Done For Him
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,BLESSING,CHURCH,POOR
Description: Isaiah 41:17
NET Translation: The oppressed and the poor look for water, but there is none; their tongues are parched from thirst. I, the Lord, will respond to their PRAYERs; I, the God of Israel, will not abandon them.
DARBY Translation: The afflicted and the needy seek water, and there is none; their tongue faileth for thirst: I, Jehovah, will answer them, [I], the God of Israel, will not forsake them.
KJV Translation: [When] the poor and needy seek water, and [there is] none, [and] their tongue faileth for thirst, I the LORD will hear them, I the God of Israel will not forsake them.
Keywords: BACKSLIDERS,CHURCH,ISAIAH,PRAYERLESSNESS,WORSHIP
Description: Isaiah 43:22
NET Translation: “But you did not call for me, O Jacob; you did not long for me, O Israel.
DARBY Translation: But thou hast not called upon meD4971, Jacob; for thou hast been weary of me, O Israel:
KJV Translation: But thou hast not called upon me, O Jacob; but thou hast been weary of me, O Israel.
Verse Intro: The Lord Rebukes Israel for their Sins
Keywords: DESIRE,PRAYER,REPENTANCE,SALVATION,SEEKERS,SIN
Description: Isaiah 55:6
NET Translation: Seek the Lord while he makes himself available; call to him while he is nearby!
DARBY Translation: Seek ye Jehovah while he may be found, call ye upon him while he is near.
KJV Translation: Seek ye the LORD while he may be found, call ye upon him while he is near:
Keywords: CHURCH,JOY,LOVE,QUOTATIONS AND ALLUSIONS,TEMPLE,WORSHIP
Description: Isaiah 56:7
NET Translation: I will bring them to my holy mountain; I will make them happy in the temple where people pray to me. Their burnt offerings and sacrifices will be accepted on my altar, for my temple will be known as a temple where all nations may pray.”
DARBY Translation: even them will I bring to my holy mountain, and make them joyful in my house of PRAYER; their burnt-offerings and their sacrifices shall be accepted upon mine altar: for my house shall be called a house of PRAYER for all the peoples.
KJV Translation: Even them will I bring to my holy mountain, and make them joyful in my house of PRAYER: their burnt offerings and their sacrifices [shall be] accepted upon mine altar; for mine house shall be called an house of PRAYER for all people.
Keywords: PRAYER
Description: Isaiah 58:9
NET Translation: Then you will call out, and the Lord will respond; you will cry out, and he will reply, ‘Here I am.’ You must remove the burdensome yoke from among you and stop pointing fingers and speaking sinfully.
DARBY Translation: Then shalt thou call, and Jehovah will answer; thou shalt cry, and he will say, Here I am. If thou take away from the midst of thee the yoke, the putting forth of the finger and the unjust speechD5088,
KJV Translation: Then shalt thou call, and the LORD shall answer; thou shalt cry, and he shall say, Here I [am]. If thou take away from the midst of thee the yoke, the putting forth of the finger, and speaking vanity;
Keywords: SIN,WICKED (PEOPLE)
Description: Isaiah 59:2
NET Translation: But your sinful acts have alienated you from your God; your sins have caused him to reject you and not listen to your PRAYERs.
DARBY Translation: but your iniquities have separated between you and your God, and your sins have hid [his] face from you, that he doth not hear.
KJV Translation: But your iniquities have separated between you and your God, and your sins have hidK4997[his] face from you, that he will not hear.
Keywords: FALSEHOOD,PRAYER,REPENTANCE,SIN
Description: Isaiah 59:12
NET Translation: For you are aware of our many rebellious deeds, and our sins testify against us; indeed, we are aware of our rebellious deeds; we know our sins all too well.
DARBY Translation: For our transgressions are multiplied before thee, and our sins testify against us; for our transgressions are with us; and our iniquities, we know them:
KJV Translation: For our transgressions are multiplied before thee, and our sins testify against us: for our transgressions [are] with us; and [as for] our iniquities, we know them;
Keywords: FALSEHOOD,PRAYER
Description: Isaiah 59:13
NET Translation: We have rebelled and tried to deceive the Lord; we turned back from following our God. We stir up oppression and rebellion; we tell lies we concocted in our minds.
DARBY Translation: in transgressing and lying againstD5099 Jehovah, and departing away fromD5100 our God, speaking oppression and revolt, conceiving and uttering from the heart words of falsehood.
KJV Translation: In transgressing and lying against the LORD, and departing away from our God, speaking oppression and revolt, conceiving and uttering from the heart words of falsehood.
Keywords: CHURCH,INTERCESSION,MINISTER,CHRISTIAN,PRAYER,RELIGIOUS ZEAL
Description: Isaiah 62:7
NET Translation: Don’t allow him to rest until he reestablishes Jerusalem, until he makes Jerusalem the pride of the earth.
DARBY Translation: and give him no rest, till he establish, and till he make Jerusalem a praise in the earth.
KJV Translation: And give him no restK5015, till he establish, and till he make Jerusalem a praise in the earth.
Keywords: BACKSLIDERS,INTERCESSION,PRAYER
Description: Isaiah 63:17
NET Translation: Why, Lord, do you make us stray from your ways, and make our minds stubborn so that we do not obey you? Return for the sake of your servants, the tribes of your inheritance!
DARBY Translation: Why, O Jehovah, hast thou made us to err from thy ways, hast hardened our heart from thy fear? Return for thy servants' sake, the tribes of thine inheritance.
KJV Translation: O LORD, why hast thou made us to err from thy ways, [and] hardened our heart from thy fear? Return for thy servants' sake, the tribes of thine inheritance.
Keywords: PRAYERLESSNESS,SIN
Description: Isaiah 64:7
NET Translation: No one invokes your name, or makes an effort to take hold of you. For you have rejected us and handed us over to our own sins.
DARBY Translation: and there is none that calleth upon thy name, that stirreth up himself to take hold of thee; for thou hast hidden thy face from us, and hast caused us to melt away through our iniquities.
KJV Translation: And [there is] none that calleth upon thy name, that stirreth up himself to take hold of thee: for thou hast hid thy face from us, and hast consumedK5025us, because of our iniquities.
Keywords: PRAYER
Description: Isaiah 64:12
NET Translation: In light of all this, how can you still hold back, Lord? How can you be silent and continue to humiliate us?
DARBY Translation: Wilt thou restrain thyself in presence of these things, Jehovah? Wilt thou hold thy peace, and afflict us very sore?
KJV Translation: Wilt thou refrain thyself for these [things], O LORD? wilt thou hold thy peace, and afflict us very sore?
Keywords: PRAYER
Description: Isaiah 65:24
NET Translation: Before they even call out, I will respond; while they are still speaking, I will hear.
DARBY Translation: And it shall come to pass, that before they call, I will answer; while they are yet speaking, I will hear.
KJV Translation: And it shall come to pass, that before they call, I will answer; and while they are yet speaking, I will hear.
Keywords: PRAYER
Description: Jeremiah 3:13
NET Translation: However, you must confess that you have done wrong and that you have rebelled against the Lord your God. You must confess that you have given yourself to foreign gods under every green tree and have not obeyed my commands,’ says the Lord.
DARBY Translation: Only acknowledge thine iniquity, that thou hast transgressed against Jehovah thy God, and hast turned thy ways hither and thitherD5171 to the strangersD5172 under every green tree; and ye have not hearkened to my voice, saith Jehovah.
KJV Translation: Only acknowledge thine iniquity, that thou hast transgressed against the LORD thy God, and hast scattered thy ways to the strangers under every green tree, and ye have not obeyed my voice, saith the LORD.
Keywords: CHILDREN,PRAYER,REPENTANCE,SIN
Description: Jeremiah 3:25
NET Translation: Let us acknowledge our shame. Let us bear the disgrace that we deserve. For we have sinned against the Lord our God, both we and our ancestors. From earliest times to this very day we have not obeyed the Lord our God.’
DARBY Translation: We lie down in our shame, and our confusion covereth us; for we have sinned against Jehovah our God, we and our fathers, from our youth even unto this day, and have not hearkened to the voice of Jehovah our God.
KJV Translation: We lie down in our shame, and our confusion covereth us: for we have sinned against the LORD our God, we and our fathers, from our youth even unto this day, and have not obeyed the voice of the LORD our God.
Keywords: INTERCESSION,REPROBACY
Description: Jeremiah 7:16
NET Translation: “But as for you, Jeremiah, do not pray for these people. Do not raise a cry of PRAYER for them! Do not plead with me to save them, because I will not listen to you.
DARBY Translation: And thou, pray not for this people, neither lift up cry nor PRAYER for them, and make not intercession to me; for I will not hear thee.
KJV Translation: Therefore pray not thou for this people, neither lift up cry nor PRAYER for them, neither make intercession to me: for I will not hear thee.
Keywords: MINISTER,CHRISTIAN,PRAYERLESSNESS
Description: Jeremiah 10:21
NET Translation: For our leaders are stupid. They have not sought the Lord’s advice. So they do not act wisely, and the people they are responsible for have all been scattered.
DARBY Translation: For the shepherds are become brutish, and have not sought Jehovah; therefore have they not acted wiselyD5247, and all their flock is scattered.
KJV Translation: For the pastors are become brutish, and have not sought the LORD: therefore they shall not prosper, and all their flocks shall be scattered.
Keywords: FAMILY,PRAYERLESSNESS
Description: Jeremiah 10:25
NET Translation: Vent your anger on the nations that do not acknowledge you. Vent it on the peoples who do not worship you. For they have destroyed the people of Jacob. They have completely destroyed them and left their homeland in utter ruin.”
DARBY Translation: Pour out thy fury upon the nations that know thee not, and upon the families that call not on thy name; for they have eaten up Jacob, yea, they have eaten him up and consumed him, and have laid waste his dwelling-place.
KJV Translation: Pour out thy fury upon the heathen that know thee not, and upon the families that call not on thy name: for they have eaten up Jacob, and devoured him, and consumed him, and have made his habitation desolate.
Keywords: INTERCESSION
Description: Jeremiah 11:14
NET Translation: But as for you, Jeremiah, do not pray for these people. Do not raise a cry of PRAYER for them. For I will not listen to them when they call out to me for help when disaster strikes them.”
DARBY Translation: And thou, pray not for this people, neither lift up cry nor PRAYER for them; for I will not hear in the time that they cry unto me for their troubleD5251.
KJV Translation: Therefore pray not thou for this people, neither lift up a cry or PRAYER for them: for I will not hear [them] in the time that they cry unto me for their troubleK5133.
Keywords: GOD,HEART,PRAYER
Description: Jeremiah 11:20
NET Translation: So I said, “O Lord of Heaven’s Armies, you are a just judge! You examine people’s hearts and minds. I want to see you pay them back for what they have done because I trust you to vindicate my cause.”
DARBY Translation: But thou, Jehovah of hosts, who judgest righteously, who triest the reins and the heart, let me see thy vengeance on them: for unto thee have I revealedD5254 my cause.
KJV Translation: But, O LORD of hosts, that judgest righteously, that triest the reins and the heart, let me see thy vengeance on them: for unto thee have I revealed my cause.
Keywords: HEART,PRAYER
Description: Jeremiah 12:3
NET Translation: But you, Lord, know all about me. You watch me and test my devotion to you. Drag these wicked men away like sheep to be slaughtered! Appoint a time when they will be killed!
DARBY Translation: But thou, Jehovah, knowest me; thou hast seen me, and provedD5255 my heart toward thee. Drag them out like sheep for the slaughter, and set them apart for the day of slaughter.
KJV Translation: But thou, O LORD, knowest me: thou hast seen me, and tried mine heart toward thee: pull them out like sheep for the slaughter, and prepare them for the day of slaughter.
Keywords: BACKSLIDERS,INTERCESSION,JEREMIAH,PRAYER,REPENTANCE,SIN
Description: Jeremiah 14:7
NET Translation: Then I said, “O Lord, intervene for the honor of your name even though our sins speak out against us. Indeed, we have turned away from you many times. We have sinned against you.
DARBY Translation: Jehovah, though our iniquities testify against us, do thou act for thy name's sake; for our backslidings are many we have sinned against thee.
KJV Translation: O LORD, though our iniquities testify against us, do thou [it] for thy name's sake: for our backslidings are many; we have sinned against thee.
Verse Intro: Jeremiah Intercedes for the People
Keywords: PRAYER,REPENTANCE,SIN
Description: Jeremiah 14:20
NET Translation: Lord, we confess that we have been wicked. We confess that our ancestors have done wrong. We have indeed sinned against you.
DARBY Translation: Jehovah, we acknowledge our wickedness, the iniquity of our fathers; for we have sinned against thee.
KJV Translation: We acknowledge, O LORD, our wickedness, [and] the iniquity of our fathers: for we have sinned against thee.
Keywords: PRAYER
Description: Jeremiah 14:21
NET Translation: For the honor of your name, do not treat Jerusalem with contempt. Do not treat with disdain the place where your glorious throne sits. Be mindful of your covenant with us. Do not break it.
DARBY Translation: For thy name's sake, do not spurn [us], do not disgraceD5270 the throne of thy glory: remember, break not thy covenant with us.
KJV Translation: Do not abhor [us], for thy name's sake, do not disgrace the throne of thy glory: remember, break not thy covenant with us.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,GOD,JEREMIAH,PERSECUTION,PRAYER
Description: Jeremiah 15:15
NET Translation: I said, “Lord, you know how I suffer. Take thought of me and care for me. Pay back for me those who have been persecuting me. Do not be so patient with them that you allow them to kill me. Be mindful of how I have put up with their insults for your sake.
DARBY Translation: Jehovah, thou knowest: remember me, and visit me, and avenge me of my persecutors; in thy long-suffering take me not away: know that for thy sake I bear reproach.
KJV Translation: O LORD, thou knowest: remember me, and visit me, and revenge me of my persecutors; take me not away in thy longsuffering: know that for thy sake I have suffered rebuke.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,PRAYER
Description: Jeremiah 17:18
NET Translation: May those who persecute me be disgraced. Do not let me be disgraced. May they be dismayed. Do not let me be dismayed. Bring days of disaster on them. Bring on them the destruction they deserve.”
DARBY Translation: Let them be ashamed that persecute me, but let not me be ashamed; let them be dismayed, but let not me be dismayed; bring upon them the day of evil, and break them with a double breaking.
KJV Translation: Let them be confounded that persecute me, but let not me be confounded: let them be dismayed, but let not me be dismayed: bring upon them the day of evil, and destroy them with double destructionK5177.
Keywords: INGRATITUDE,INTERCESSION,PRAYER,RELIGIOUS ZEAL
Description: Jeremiah 18:20
NET Translation: Should good be paid back with evil? Yet they are virtually digging a pit to kill me. Just remember how I stood before you pleading on their behalf to keep you from venting your anger on them.
DARBY Translation: Shall evil be recompensed for good? For they have digged a pit for my soul. Remember how I stood before thee to speak good for them, to turn away thy wrath from them.
KJV Translation: Shall evil be recompensed for good? for they have digged a pit for my soul. Remember that I stood before thee to speak good for them, [and] to turn away thy wrath from them.
Keywords: PRAYER
Description: Jeremiah 18:21
NET Translation: So let their children die of starvation. Let them be cut down by the sword. Let their wives lose their husbands and children. Let the older men die of disease and the younger men die by the sword in battle.
DARBY Translation: Therefore give up their children to the famine, and deliver them over to the power of the sword; and let their wives be bereaved of children and be widows; and let their men be swept offD5291 by death, their young men be smitten by the sword in battle.
KJV Translation: Therefore deliver up their children to the famine, and pour out their [blood] by the force of the sword; and let their wives be bereaved of their children, and [be] widows; and let their men be put to death; [let] their young men [be] slain by the sword in battle.
Keywords: GOD,HEART,PRAYER
Description: Jeremiah 20:12
NET Translation: O Lord of Heaven’s Armies, you test and prove the righteous. You see into people’s hearts and minds. Pay them back for what they have done because I trust you to vindicate my cause.
DARBY Translation: And thou, Jehovah of hosts, who triest the righteous, who seest the reins and the heart, let me see thy vengeance on them; for unto thee have I revealedD5300 my cause.
KJV Translation: But, O LORD of hosts, that triest the righteous, [and] seest the reins and the heart, let me see thy vengeance on them: for unto thee have I opened my cause.
Keywords: GOD,HEZEKIAH,MICAH,PRAYER,REPENTANCE,REVERENCE
Description: Jeremiah 26:19
NET Translation: “King Hezekiah and all the people of Judah did not put him to death, did they? Did not Hezekiah show reverence for the Lord and seek the Lord’s favor? Did not the Lord forgo destroying them as he threatened he would? But we are on the verge of bringing great disaster on ourselves.”
DARBY Translation: Did Hezekiah king of Judah and all Judah put him at all to death? Did he not fear Jehovah, and supplicate Jehovah, and Jehovah repented him of the evil that he had pronounced against them? And we should be doing a great evil against our souls.
KJV Translation: Did Hezekiah king of Judah and all Judah put him at all to death? did he not fear the LORDK5226, and besought the LORD, and the LORD repented him of the evil which he had pronounced against them? Thus might we procure great evil against our souls.
Keywords: PRAYER
Description: Jeremiah 29:12
NET Translation: When you call out to me and come to me in PRAYER, I will hear your PRAYERs.
DARBY Translation: And ye shall call upon me, and ye shall go and pray unto me, and I will hearken unto you;
KJV Translation: Then shall ye call upon me, and ye shall go and pray unto me, and I will hearken unto you.
Keywords: DESIRE,PRAYER,SEEKERS
Description: Jeremiah 29:13
NET Translation: When you seek me in PRAYER and worship, you will find me available to you. If you seek me with all your heart and soul,
DARBY Translation: and ye shall seek me and find me, for ye shall search for me with all your heart,
KJV Translation: And ye shall seek me, and find [me], when ye shall search for me with all your heart.
Keywords: ADOPTION,BIRTHRIGHT,FIRSTBORN,GOD,PRAYER,REPENTANCE
Description: Jeremiah 31:9
NET Translation: They will come back shedding tears of contrition. I will bring them back praying PRAYERs of repentance. I will lead them besides streams of water, along smooth paths where they will never stumble. I will do this because I am Israel’s father; Ephraim is my firstborn son.’”
DARBY Translation: They shall come with weeping, and with supplications will I lead them; I will cause them to walk by water-brooks, in a straight way, wherein they shall not stumble; for I will be a father to Israel, and Ephraim is my firstborn.
KJV Translation: They shall come with weeping, and with supplicationsK5250will I lead them: I will cause them to walk by the rivers of waters in a straight way, wherein they shall not stumble: for I am a father to Israel, and Ephraim [is] my firstborn.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,PRAYER
Description: Jeremiah 32:16
NET Translation: “After I had given the copies of the deed of purchase to Baruch son of Neriah, I prayed to the Lord,
DARBY Translation: And after I had given the writing of the purchase unto Baruch the son of Nerijah, I prayed unto Jehovah saying,
KJV Translation: Now when I had delivered the evidence of the purchase unto Baruch the son of Neriah, I prayed unto the LORD, saying,
Verse Intro: Jeremiah Prays Seeking Understanding from the Lord
Keywords: PROPHECY
Description: Jeremiah 32:26
NET Translation: The Lord’s message came to Jeremiah:
DARBY Translation: And the word of Jehovah came unto Jeremiah, saying,
KJV Translation: Then came the word of the LORD unto Jeremiah, saying,
Verse Intro: The Lord Answer's Jeremiah's PRAYER
Keywords: PRAYER
Description: Jeremiah 33:3
NET Translation: ‘Call on me in PRAYER and I will answer you. I will show you great and mysterious things that you still do not know about.’
DARBY Translation: Call unto me, and I will answer thee, and I will shew thee great and hiddenD5384 things, which thou knowest not.
KJV Translation: Call unto me, and I will answer thee, and shew thee great and mightyK5263things, which thou knowest not.
Keywords: PRAYER,PROPHETS
Description: Jeremiah 42:7
NET Translation: Ten days later the Lord’s message came to Jeremiah.
DARBY Translation: And it came to pass at the end of ten days, that the word of Jehovah came unto Jeremiah.
KJV Translation: And it came to pass after ten days, that the word of the LORD came unto Jeremiah.
Verse Intro: The Lord's Message from Jeremiah was for the People to Stay in Judah
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,GOD,PRAYER,RESIGNATION,SIN,WOMEN
Description: Lamentations 1:18
NET Translation: צ (Tsade). The Lord is right to judge me! Yes, I rebelled against his commands. Please listen, all you nations, and look at my suffering! My young women and men have gone into exile.
DARBY Translation: Jehovah is righteous; for I have rebelled against his commandmentD5535. Hear, I pray you, all ye peoples, and behold my sorrow. My virgins and my young men are gone into captivity.
KJV Translation: The LORD is righteous; for I have rebelled against his commandmentK5426: hear, I pray you, all people, and behold my sorrow: my virgins and my young men are gone into captivity.
Verse Intro: Jersualem Speaks Confessing Its Rebellion
Keywords: PRAYER
Description: Lamentations 1:22
NET Translation: ת (Tav). Let all their wickedness come before you; afflict them just as you have afflicted me because of all my acts of rebellion. For my groans are many, and my heart is sick with sorrow.
DARBY Translation: Let all their wickedness come before thee; and do unto them, as thou hast done unto me for all my transgressions: for my sighs are many, and my heart is faint.
KJV Translation: Let all their wickedness come before thee; and do unto them, as thou hast done unto me for all my transgressions: for my sighs [are] many, and my heart [is] faint.
Keywords: DOUBTING,WICKED (PEOPLE)
Description: Lamentations 3:8
NET Translation: Also, when I cry out desperately for help, he has shut out my PRAYER.
DARBY Translation: Even when I cry and shout, he shutteth out my PRAYER.
KJV Translation: Also when I cry and shout, he shutteth out my PRAYER.
Keywords: DESIRE,GOD,PRAYER,SEEKERS,WAITING
Description: Lamentations 3:25
NET Translation: ט (Tet). The Lord is good to those who trust in him, to the one who seeks him.
DARBY Translation: Jehovah is good unto them that wait for him, to the soul [that] seeketh him.
KJV Translation: The LORD [is] good unto them that wait for him, to the soul [that] seeketh him.
Keywords: DESIRE,HEAVEN,PRAYER,REPENTANCE,SEEKERS
Description: Lamentations 3:41
NET Translation: Let us lift up our hearts and our hands to God in heaven:
DARBY Translation: Let us lift up our heart with [our] hands unto God in the heavens.
KJV Translation: Let us lift up our heart with [our] hands unto God in the heavens.
Keywords: PRAYER
Description: Lamentations 3:42
NET Translation: “We have blatantly rebelled; you have not forgiven.”
DARBY Translation: We have transgressed and have rebelled: thou hast not pardoned.
KJV Translation: We have transgressed and have rebelled: thou hast not pardoned.
Keywords: WICKED (PEOPLE)
Description: Lamentations 3:44
NET Translation: You shrouded yourself with a cloud so that no PRAYER could get through.
DARBY Translation: Thou hast covered thyself with a cloud, that PRAYER should not pass through.
KJV Translation: Thou hast covered thyself with a cloud, that [our] PRAYER should not pass through.
Keywords: PRAYER
Description: Lamentations 3:56
NET Translation: You heard my plea: “Do not close your ears to my cry for relief!”
DARBY Translation: Thou hast heard my voice: hide not thine ear at my sighing, at my cry.
KJV Translation: Thou hast heard my voice: hide not thine ear at my breathing, at my cry.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,PRAYER
Description: Lamentations 3:57
NET Translation: You came near on the day I called to you; you said, “Do not fear!”
DARBY Translation: Thou drewest near in the day that I called upon thee; thou saidst, Fear not.
KJV Translation: Thou drewest near in the day [that] I called upon thee: thou saidst, Fear not.
Keywords: PRAYER
Description: Lamentations 3:58
NET Translation: ר (Resh). O Lord, you championed my cause; you redeemed my life.
DARBY Translation: Lord, thou hast pleaded the causeD5554 of my soul, thou hast redeemed my life.
KJV Translation: O Lord, thou hast pleaded the causes of my soul; thou hast redeemed my life.
Keywords: PRAYER
Description: Lamentations 3:64
NET Translation: ת (Tav). Pay them back what they deserve, O Lord, according to what they have done.
DARBY Translation: Render unto them a recompence, O Jehovah, according to the work of their hands;
KJV Translation: Render unto them a recompence, O LORD, according to the work of their hands.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,PRAYER,WICKED (PEOPLE)
Description: Lamentations 5:16
NET Translation: The crown has fallen from our head; woe to us, for we have sinned!
DARBY Translation: The crown is fallen from our head: woe unto us, for we have sinned!
KJV Translation: The crown is fallen [from] our head: woe unto us, that we have sinned!
Keywords: BREAD,PRAYER
Description: Ezekiel 4:12
NET Translation: And you must eat the food as you would a barley cake. You must bake it in front of them over a fire made with dried human excrement.”
DARBY Translation: And thou shalt eat it [as] barley-cake, and thou shalt bake it in their sight with dung that cometh out of man.
KJV Translation: And thou shalt eat it [as] barley cakes, and thou shalt bake it with dung that cometh out of man, in their sight.
Keywords: PRAYER
Description: Ezekiel 36:37
NET Translation: “This is what the Sovereign Lord says: I will allow the house of Israel to ask me to do this for them: I will multiply their people like sheep.
DARBY Translation: Thus saith the Lord Jehovah: I will yet for this be inquired of by the house of Israel, to do it unto them; I will increaseD5864 them with men like a flock.
KJV Translation: Thus saith the Lord GOD; I will yet [for] this be enquired of by the house of Israel, to do [it] for them; I will increase them with men like a flock.
Keywords: PRAYER,PROPHETS
Description: Daniel 2:19
NET Translation: Then in a night vision the mystery was revealed to Daniel. So Daniel praised the God of heaven,
DARBY Translation: Then was the secret revealed unto Daniel in a night vision. Then Daniel blessed the God of the heavens.
KJV Translation: Then was the secret revealed unto Daniel in a night vision. Then Daniel blessed the God of heaven.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,COURAGE,DANIEL,JERUSALEM,OBEDIENCE,PRAYER,PRAYERFULNESS,SYMBOLS AND SIMILITUDES,TEMPLE,THANKFULNESS
Description: Daniel 6:10
NET Translation: When Daniel realized that a written decree had been issued, he entered his home, where the windows in his upper room opened toward Jerusalem. Three times daily he was kneeling and offering PRAYERs and thanks to his God just as he had been accustomed to do previously.
DARBY Translation: And when Daniel knew that the writing was signed, he went into his house; and, his windows being open in his upper chamber toward Jerusalem, he kneeled on his knees three times a day, and prayed and gave thanks before his God, as he did aforetime.
KJV Translation: Now when Daniel knew that the writing was signed, he went into his house; and his windows being open in his chamber toward Jerusalem, he kneeled upon his knees three times a day, and prayed, and gave thanks before his God, as he did aforetime.
Keywords: INDICTMENTS,ISRAEL,PROPHECIES CONCERNING
Description: Daniel 6:13
NET Translation: Then they said to the king, “Daniel, who is one of the captives from Judah, pays no attention to you, O king, or to the edict that you issued. Three times daily he offers his PRAYER.”
DARBY Translation: Then they answered and said before the king, That Daniel, who is of the children of the captivity of Judah, regardeth not thee, O king, nor the decree that thou hast signed, but maketh his petition three times a day.
KJV Translation: Then answered they and said before the king, That Daniel, which [is] of the children of the captivity of Judah, regardeth not thee, O king, nor the decree that thou hast signed, but maketh his petition three times a day.
Keywords: DANIEL,AHASUERUS,DARIUS,MEDES,PERSIA,PROPHETS
Description: Daniel 9:1
NET Translation: In the first year of Darius son of Ahasuerus, who was of Median descent and who had been appointed king over the Babylonian empire—
DARBY Translation: In the first year of Darius the son of Ahasuerus, of the seed of the Medes, who was made king over the realm of the Chaldeans,
KJV Translation: In the first year of Darius the son of Ahasuerus, of the seed of the Medes, which wasK5973made king over the realm of the Chaldeans;
Verse Intro: Daniel's PRAYER for Jerusalem and His People
Keywords: ASHES,FASTING,INTERCESSION,NATION,PRAYER,SACKCLOTH,SEEKERS
Description: Daniel 9:3
NET Translation: So I turned my attention to the Lord God to implore him by PRAYER and requests, with fasting, sackcloth, and ashes.
DARBY Translation: And I set my face unto the Lord God, to seek by PRAYER and supplications, with fasting, and sackcloth, and ashes;
KJV Translation: And I set my face unto the Lord God, to seek by PRAYER and supplications, with fasting, and sackcloth, and ashes:
Keywords: PRAYER,REPENTANCE,SIN
Description: Daniel 9:5
NET Translation: we have sinned! We have done what is wrong and wicked; we have rebelled by turning away from your commandments and standards.
DARBY Translation: we have sinned, and have committed iniquity, and have done wickedly, and have rebelled, even turning aside from thy commandments and from thine ordinances.
KJV Translation: We have sinned, and have committed iniquity, and have done wickedly, and have rebelled, even by departing from thy precepts and from thy judgments:
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,GOD,IMPENITENCE,PRAYERLESSNESS
Description: Daniel 9:13
NET Translation: Just as it is written in the law of Moses, so all this calamity has come on us. Still we have not tried to pacify the Lord our God by turning back from our sin and by seeking wisdom from your reliable moral standards.
DARBY Translation: As it is written in the law of Moses, all this evil is come upon us; yet we besought not Jehovah our GodD6059, that we might turn from our iniquities, and understandD6060 thy truth.
KJV Translation: As [it is] written in the law of Moses, all this evil is come upon us: yet made we not our PRAYER beforeK5975the LORD our God, that we might turn from our iniquities, and understand thy truth.
Keywords: ANGER,JERUSALEM,PRAYER
Description: Daniel 9:16
NET Translation: O Lord, according to all your justice, please turn your raging anger away from your city Jerusalem, your holy mountain. For due to our sins and the iniquities of our ancestors, Jerusalem and your people are mocked by all our neighbors.
DARBY Translation: Lord, according to all thy righteousnesses, I beseech thee, let thine anger and thy fury be turned away from thy city Jerusalem, thy holy mountain; for because of our sins, and because of the iniquities of our fathers, Jerusalem and thy people [are become] a reproach to all round about us.
KJV Translation: O Lord, according to all thy righteousness, I beseech thee, let thine anger and thy fury be turned away from thy city Jerusalem, thy holy mountain: because for our sins, and for the iniquities of our fathers, Jerusalem and thy people [are become] a reproach to all [that are] about us.
Keywords: CHURCH
Description: Daniel 9:17
NET Translation: “So now, our God, accept the PRAYER and requests of your servant, and show favor to your devastated sanctuary for your own sake.
DARBY Translation: And now, our God, hearken to the PRAYER of thy servant, and to his supplications, and cause thy face to shine upon thy sanctuary that is desolate, for the Lord's sake.
KJV Translation: Now therefore, O our God, hear the PRAYER of thy servant, and his supplications, and cause thy face to shine upon thy sanctuary that is desolate, for the Lord's sake.
Keywords: PRAYER
Description: Daniel 9:19
NET Translation: O Lord, hear! O Lord, forgive! O Lord, pay attention, and act! Don’t delay, for your own sake, O my God! For your city and your people are called by your name.”
DARBY Translation: Lord, hear! Lord, forgive! Lord, hearken and do! defer not, for thine own sake, O my God! for thy city and thy people are called by thy name.
KJV Translation: O Lord, hear; O Lord, forgive; O Lord, hearken and do; defer not, for thine own sake, O my God: for thy city and thy people are called by thy name.
Keywords: JERUSALEM,PRAYER
Description: Daniel 9:20
NET Translation: While I was still speaking and praying, confessing my sin and the sin of my people Israel and presenting my request before the Lord my God concerning his holy mountain—
DARBY Translation: And whilst I was speaking, and praying, and confessing my sin and the sin of my people Israel, and presenting my supplication before Jehovah my God for the holy mountain of my God;
KJV Translation: And whiles I [was] speaking, and praying, and confessing my sin and the sin of my people Israel, and presenting my supplication before the LORD my God for the holy mountain of my God;
Verse Intro: Gabriel's Prophecy of Seventy Sevens (Weeks) Given to Daniel
Keywords: ANGEL (a spirit),DAILY OFFERING,GABRIEL
Description: Daniel 9:21
NET Translation: yes, while I was still praying, the man Gabriel, whom I had seen previously in a vision, was approaching me in my state of extreme weariness, around the time of the evening offering.
DARBY Translation: whilst I was yet speaking in PRAYER, the man Gabriel, whom I had seen in the vision at the beginning, flying swiftly, touched me about the time of the evening oblation.
KJV Translation: Yea, whiles I [was] speaking in PRAYER, even the man Gabriel, whom I had seen in the vision at the beginning, being caused to fly swiftlyK5979, touched me about the time of the evening oblation.
Keywords: PRAYER,REPENTANCE
Description: Daniel 10:12
NET Translation: Then he said to me, “Don’t be afraid, Daniel, for from the very first day you applied your mind to understand and to humble yourself before your God, your words were heard. I have come in response to your words.
DARBY Translation: And he said unto me, Fear not, Daniel; for from the first day that thou didst set thy heart to understand, and to humble thyself before thy God, thy words were heard, and I am come because of thy words.
KJV Translation: Then said he unto me, Fear not, Daniel: for from the first day that thou didst set thine heart to understand, and to chasten thyself before thy God, thy words were heard, and I am come for thy words.
Keywords: OVEN,PRAYERLESSNESS
Description: Hosea 7:7
NET Translation: All of them are blazing like an oven; they devour their rulers. All their kings fall, and none of them call on me!
DARBY Translation: They are all hot as an oven, and devour their judges; all their kings are fallen: there is none among them that calleth unto me.
KJV Translation: They are all hot as an oven, and have devoured their judges; all their kings are fallen: [there is] none among them that calleth unto me.
Keywords: ANGER,HYPOCRISY
Description: Hosea 7:16
NET Translation: They turn to Baal; they are like an unreliable bow. Their leaders will fall by the sword because their PRAYERs to Baal have made me angry. So people will disdain them in the land of Egypt.
DARBY Translation: They return, [but] not to the [Most] High: they are like a deceitful bow. Their princes shall fall by the sword for the rage of their tongue: this shall be their derision in the land of Egypt.
KJV Translation: They return, [but] not to the most High: they are like a deceitful bow: their princes shall fall by the sword for the rage of their tongue: this [shall be] their derision in the land of Egypt.
Keywords: BETH-EL,ISRAEL,PRAYER
Description: Hosea 12:4
NET Translation: He struggled with an angel and prevailed; he wept and begged for his favor. He found God at Bethel, and there he spoke with him!
DARBY Translation: Yea, he wrestled with the Angel, and prevailed; he wept, and made supplication unto him: he found him in Bethel, and there he spoke with us,
KJV Translation: Yea, he had power over the angel, and prevailed: he wept, and made supplication unto him: he found him [in] Bethel, and there he spake with us;
Keywords: CALF,QUOTATIONS AND ALLUSIONS,REPENTANCE,SACRIFICES
Description: Hosea 14:2
NET Translation: Return to the Lord and repent! Say to him: “Completely forgive our iniquity; accept our penitential PRAYER, that we may offer the praise of our lips as sacrificial bulls.
DARBY Translation: Take with you words, and turn to Jehovah; say unto him, Forgive all iniquity, and receive [us] graciouslyD6215; so will we render the calvesD6216 of our lips.
KJV Translation: Take with you words, and turn to the LORD: say unto him, Take away all iniquity, and receive [us] graciously: so will we render the calves of our lips.
Keywords: INTERCESSION,JUDGMENTS,MINISTER,CHRISTIAN,PRAYER
Description: Joel 2:17
NET Translation: Let the priests, those who serve the Lord, weep from the vestibule all the way back to the altar. Let them say, “Have pity, O Lord, on your people; please do not turn over your inheritance to be mocked, to become a proverb among the nations. Why should it be said among the peoples, ‘Where is their God?’
DARBY Translation: Let the priests, the ministers of Jehovah, weep between the porch and the altar, and let them say, Spare, O Jehovah, thy people, and give not thine inheritance to reproach, that they should be a byword of the nationsD6233. Wherefore should they say among the peoples, Where is their God?
KJV Translation: Let the priests, the ministers of the LORD, weep between the porch and the altar, and let them say, Spare thy people, O LORD, and give not thine heritage to reproach, that the heathen should rule over themK6151: wherefore should they say among the people, Where [is] their God?
Keywords: GOD,PRAYER
Description: Joel 2:18
NET Translation: Then the Lord became zealous for his land; he had compassion on his people.
DARBY Translation: Then Jehovah will be jealous for his land, and will have pity on his people.
KJV Translation: Then will the LORD be jealous for his land, and pity his people.
Verse Intro: The Lord's Response when the People Return
Keywords: PRAYER,WINE
Description: Joel 2:19
NET Translation: The Lord responded to his people, “Look! I am about to restore your grain as well as fresh wine and olive oil. You will be fully satisfied. I will never again make you an object of mockery among the nations.
DARBY Translation: And Jehovah will answer and say unto his people, Behold, I send you corn, and new wine, and oil, and ye shall be satisfied therewith; and I will no more make you a reproach among the nations.
KJV Translation: Yea, the LORD will answer and say unto his people, Behold, I will send you corn, and wine, and oil, and ye shall be satisfied therewith: and I will no more make you a reproach among the heathen:
Keywords: JESUS THE CHRIST,PRAYER,QUOTATIONS AND ALLUSIONS,SALVATION
Description: Joel 2:32
NET Translation: It will so happen that everyone who calls on the name of the Lord will be delivered. For on Mount Zion and in Jerusalem there will be those who survive, just as the Lord has promised; the remnant will be those whom the Lord will call.
DARBY Translation: And it shall be that whosoever shall call upon the name of Jehovah shall be saved: for in mount Zion and in Jerusalem shall be deliveranceD6241, as Jehovah hath said, and for the residue whom Jehovah shall call.
KJV Translation: And it shall come to pass, [that] whosoever shall call on the name of the LORD shall be delivered: for in mount Zion and in Jerusalem shall be deliverance, as the LORD hath said, and in the remnant whom the LORD shall call.
Keywords: PRAYER,REPENTANCE,SALVATION,SEEKERS
Description: Amos 5:4
NET Translation: The Lord says this to the family of Israel: “Seek me so you can live!
DARBY Translation: For thus saith Jehovah unto the house of Israel: Seek ye me, and ye shall live.
KJV Translation: For thus saith the LORD unto the house of Israel, Seek ye me, and ye shall live:
Keywords: CONVERTS,MINISTER,CHRISTIAN,PRAYERLESSNESS
Description: Jonah 1:6
NET Translation: The ship’s captain approached him and said, “What are you doing asleep? Get up! Cry out to your god! Perhaps your god might take notice of us so that we might not die!”
DARBY Translation: And the shipmaster came to him, and said unto him, What meanest thou, sleeper? arise, call upon thy God; perhaps God will think upon us, that we perish not.
KJV Translation: So the shipmaster came to him, and said unto him, What meanest thou, O sleeper? arise, call upon thy God, if so be that God will think upon us, that we perish not.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,CONVERTS,MINISTER,CHRISTIAN,MIRACLES,PRAYER
Description: Jonah 1:14
NET Translation: So they cried out to the Lord, “Oh, please, Lord, don’t let us die on account of this man! Don’t hold us guilty of shedding innocent blood. After all, you, Lord, have done just as you pleased.”
DARBY Translation: And they cried unto Jehovah and said, Ah, Jehovah, we beseech thee, let us not perish for this man's life, and lay not upon us innocent blood: for thou, Jehovah, hast done as it pleased thee.
KJV Translation: Wherefore they cried unto the LORD, and said, We beseech thee, O LORD, we beseech thee, let us not perish for this man's life, and lay not upon us innocent blood: for thou, O LORD, hast done as it pleased thee.
Keywords: AMITTAI,BACKSLIDERS,CONVICTION,FISH,JONAH,AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,PRAYER
Description: Jonah 2:1
NET Translation: Jonah prayed to the Lord his God from the stomach of the fish
DARBY Translation: And Jonah prayed unto Jehovah his God out of the fish's belly;
KJV Translation: Then Jonah prayed unto the LORD his God out of the fish's belly,
Verse Intro: Jonah Prays to the Lord
Keywords: DESPONDENCY,FAITH,HADES,HELL,PRAYER,REPENTANCE
Description: Jonah 2:2
NET Translation: and said, “I called out to the Lord from my distress, and he answered me; from the belly of Sheol I cried out for help, and you heard my PRAYER.
DARBY Translation: and he said: I cried by reason of my distress unto Jehovah, and he answered me; Out of the belly of Sheol cried I: thou heardest my voice.
KJV Translation: And said, I cried by reason of mine afflictionK6258unto the LORD, and he heard me; out of the belly of hellK6259cried I, [and] thou heardest my voice.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,CHURCH,PRAYER
Description: Jonah 2:7
NET Translation: When my life was ebbing away, I called out to the Lord. And my PRAYER came to you, to your holy temple.
DARBY Translation: When my soul fainted within me, I remembered Jehovah; And my PRAYER came in unto thee, Into thy holy templeD6320.
KJV Translation: When my soul fainted within me I remembered the LORD: and my PRAYER came in unto thee, into thine holy temple.
Keywords: GOD,MINISTER,CHRISTIAN,PRAYER,PUNISHMENT,RELIGIOUS ZEAL
Description: Habakkuk 1:2
NET Translation: How long, Lord, must I cry for help? But you do not listen! I call out to you, “Violence!” But you do not deliver!
DARBY Translation: Jehovah, how long shall I cry and thou wilt not hear? I cry out unto thee, Violence! and thou dost not save.
KJV Translation: O LORD, how long shall I cry, and thou wilt not hear! [even] cry out unto thee [of] violence, and thou wilt not save!
Keywords: HABAKKUK,MUSIC,SHIGGAION
Description: Habakkuk 3:1
NET Translation: This is a PRAYER of Habakkuk the prophet:
DARBY Translation: A PRAYER of Habakkuk the prophet upon ShigionothD6446.
KJV Translation: A PRAYER of Habakkuk the prophet upon Shigionoth.
Verse Intro: Habbakuk's PRAYER
Keywords: BLESSING,HARP,MUSIC
Description: Habakkuk 3:19
NET Translation: The Sovereign Lord is my source of strength. He gives me the agility of a deer; he enables me to negotiate the rugged terrain. (This PRAYER is for the song leader. It is to be accompanied by stringed instruments.)
DARBY Translation: Jehovah, the LordD6455, is my strength, And he maketh my feet like hinds' [feet], And he will make me to walk upon my high places. To the chief Musician. On my stringed instruments.
KJV Translation: The LORD God [is] my strength, and he will make my feet like hinds' [feet], and he will make me to walk upon mine high places. To the chief singer on my stringed instrumentsK6404.
Keywords: BACKSLIDERS,PRAYERLESSNESS
Description: Zephaniah 1:6
NET Translation: and those who turn their backs on the Lord and do not want the Lord’s help or guidance.”
DARBY Translation: and them that turn back from after Jehovah, and that do not seek Jehovah, nor inquire for him.
KJV Translation: And them that are turned back from the LORD; and [those] that have not sought the LORD, nor enquired for him.
Keywords: DAY,HOLINESS,MEEKNESS,PRAYER,SEEKERS
Description: Zephaniah 2:3
NET Translation: Seek the Lord’s favor, all you humble people of the land who have obeyed his commands! Strive to do what is right! Strive to be humble! Maybe you will be protected on the day of the Lord’s angry judgment.
DARBY Translation: Seek Jehovah, all ye meek of the land, who have performed his ordinance; seek righteousness, seek meekness: it may be ye shall be hid in the day of Jehovah's anger.
KJV Translation: Seek ye the LORD, all ye meek of the earth, which have wrought his judgment; seek righteousness, seek meekness: it may be ye shall be hid in the day of the LORD'S anger.
Keywords: BLESSING,GIFTS FROM GOD,GOD,LIGHTNING,PRAYER,RAIN
Description: Zechariah 10:1
NET Translation: Ask the Lord for rain in the season of the late spring rains—the Lord who causes thunderstorms—and he will give everyone showers of rain and green growth in the field.
DARBY Translation: Ask of Jehovah rain in the time of the latter rain; Jehovah will make lightnings, and he will give themD6550 showers of rain, to every one grass in the field.
KJV Translation: Ask ye of the LORD rain in the time of the latter rain; [so] the LORD shall make brightK6485clouds, and give them showers of rain, to every one grass in the field.
Verse Intro: The Restoration of Judah and Israel
Keywords: BACKSLIDERS,GOD,PRAYER
Description: Zechariah 10:6
NET Translation: “I (says the Lord) will strengthen the kingdom of Judah and deliver the people of Joseph and will bring them back because of my compassion for them. They will be as though I had never rejected them, for I am the Lord their God, and therefore I will hear them.
DARBY Translation: And I will strengthen the house of Judah, and I will save the house of Joseph, and I will bring them back againD6553; for I will have mercy upon them; and they shall be as though I had not cast them off: for I am Jehovah their God, and I will answer them.
KJV Translation: And I will strengthen the house of Judah, and I will save the house of Joseph, and I will bring them again to place them; for I have mercy upon them: and they shall be as though I had not cast them off: for I [am] the LORD their God, and will hear them.
Keywords: BAPTISM,HOLY SPIRIT,JESUS THE CHRIST,LEVITES,PRAYER,PROPHECY,QUOTATIONS AND ALLUSIONS,REGENERATION,REPENTANCE,SPEAR
Description: Zechariah 12:10
NET Translation: “I will pour out on the kingship of David and the population of Jerusalem a spirit of grace and supplication so that they will look to me, the one they have pierced. They will lament for him as one laments for an only son, and there will be a bitter cry for him like the bitter cry for a firstborn.
DARBY Translation: And I will pour upon the house of David and upon the inhabitants of Jerusalem the spirit of grace and of supplications; and they shall look on me whom they pierced, and they shall mourn for him, as one mourneth for an only [son], and shall be in bitterness for him, as one that is in bitterness for [his] firstborn.
KJV Translation: And I will pour upon the house of David, and upon the inhabitants of Jerusalem, the spirit of grace and of supplications: and they shall look upon me whom they have pierced, and they shall mourn for him, as one mourneth for [his] only [son], and shall be in bitterness for him, as one that is in bitterness for [his] firstborn.
Verse Intro: Israel Repentant Recognizes Its Messiah
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,GOD,GOLD,PRAYER,REFINING,SILVER,TEMPTATION
Description: Zechariah 13:9
NET Translation: Then I will bring the remaining third into the fire; I will refine them like silver is refined and will test them like gold is tested. They will call on my name and I will answer; I will say, ‘These are my people,’ and they will say, ‘The Lord is our God.’”
DARBY Translation: And I will bring the third part into the fire, and will refine them as silver is refined, and will try them as gold is tried. They shall call on my name, and I will answer them: I will say, It is my people; and they shall say, Jehovah is my God.
KJV Translation: And I will bring the third part through the fire, and will refine them as silver is refined, and will try them as gold is tried: they shall call on my name, and I will hear them: I will say, It [is] my people: and they shall say, The LORD [is] my God.
Keywords: HYPOCRISY,PRAYER
Description: Matthew 6:5
NET Translation: “Whenever you pray, do not be like the hypocrites, because they love to pray while standing in synagogues and on street corners so that people can see them. Truly I say to you, they have their reward!
DARBY Translation: And when thou prayest, thou shalt not be as the hypocrites; for they love to pray standing in the synagogues and in the corners of the streets so that they should appear to men. Verily I say unto you, They haveD6683 their reward.
KJV Translation: “And when thou prayest, thou shalt not be as the hypocrites” [are]: “for they love to pray standing in the synagogues and in the corners of the streets, that they may be seen of men. Verily I say unto you, They have their reward.”
Verse Intro: Kingdom Standard - Praying and Fasting
Keywords: CLOSET,COMMANDMENTS,GOD,PRAYER,SECRET
Description: Matthew 6:6
NET Translation: But whenever you pray, go into your inner room, close the door, and pray to your Father in secret. And your Father, who sees in secret, will reward you.
DARBY Translation: But *thou*, when thou prayest, enter into thy chamber, and having shut thy door, pray to thy Father who is in secret, and thy Father who sees in secret will render [it] to thee.
KJV Translation: “But thou, when thou prayest, enter into thy closet, and when thou hast shut thy door, pray to thy Father which is in secret; and thy Father which seeth in secret shall reward thee openly.”
Keywords: GENTILES,PRAYER,VANITY
Description: Matthew 6:7
NET Translation: When you pray, do not babble repetitiously like the Gentiles, because they think that by their many words they will be heard.
DARBY Translation: But when ye pray, use not vain repetitions, as those who are of the nations: for they think they shall be heard through their much speaking.
KJV Translation: “But when ye pray, use not vain repetitions, as the heathen” [do]: “for they think that they shall be heard for their much speaking.”
Keywords: GOD,HEAVEN,LORD’S PRAYER,PRAYER
Description: Matthew 6:9
NET Translation: So pray this way: Our Father in heaven, may your name be honored,
DARBY Translation: Thus therefore pray *ye*: Our Father who art in the heavens, let thy name be sanctified,
KJV Translation: “After this manner therefore pray ye: Our Father which art in heaven, Hallowed be thy name.”
Keywords: PENITENT,PRAYER,RIGHTEOUS,SEEKERS
Description: Matthew 7:7
NET Translation: “Ask and it will be given to you; seek and you will find; knock and the door will be opened for you.
DARBY Translation: AskD6692, and it shall be given to you. Seek, and ye shall find. Knock, and it shall be opened to you.
KJV Translation: “Ask, and it shall be given you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened unto you:”
Verse Intro: Kingdom Standard - Asking and Seeking
Keywords: PRAYER,RIGHTEOUS
Description: Matthew 7:8
NET Translation: For everyone who asks receives, and the one who seeks finds, and to the one who knocks, the door will be opened.
DARBY Translation: For every one that asks receives; and he that seeks finds; and to him that knocks it shall be opened.
KJV Translation: “For every one that asketh receiveth; and he that seeketh findeth; and to him that knocketh it shall be opened.”
Keywords: FAITH,JESUS THE CHRIST,PRAYER
Description: Matthew 8:2
NET Translation: And a leper approached and bowed low before him, saying, “Lord, if you are willing, you can make me clean.”
DARBY Translation: And behold, a leper came up to [him] and did him homage, saying, Lord, if thou wilt, thou art able to cleanse me.
KJV Translation: And, behold, there came a leper and worshipped him, saying, Lord, if thou wilt, thou canst make me clean.
Keywords: JESUS THE CHRIST,LEPROSY,PRAYER
Description: Matthew 8:3
NET Translation: He stretched out his hand and touched him saying, “I am willing. Be clean!” Immediately his leprosy was cleansed.
DARBY Translation: And he stretched out his hand and touchedD6699 him, saying, I will; be cleansed. And immediately his leprosy was cleansed.
KJV Translation: And Jesus put forth [his] hand, and touched him, saying, “I will; be thou clean.” And immediately his leprosy was cleansed.
Keywords: ARMIES,CENTURION,FAITH,HEATHEN,INTERCESSION,JESUS THE CHRIST,MIRACLES,PRAYER
Description: Matthew 8:5
NET Translation: When he entered Capernaum, a centurion came to him asking for help:
DARBY Translation: And when he had enteredD6701 into Capernaum, a centurion came to him, beseeching him,
KJV Translation: And when Jesus was entered into Capernaum, there came unto him a centurion, beseeching him,
Verse Intro: A Centurion Exhibits Faith - Servant Healed
Keywords: FISH,PRAYER,THANKFULNESS
Description: Matthew 14:19
NET Translation: Then he instructed the crowds to sit down on the grass. He took the five loaves and two fish, and looking up to heaven he gave thanks and broke the loaves. He gave them to the disciples, who in turn gave them to the crowds.
DARBY Translation: And having commanded the crowds to recline upon the grass, having taken the five loaves and the two fishes, he looked up to heaven, and blessedD6782: and having broken the loaves, he gave [them] to the disciples, and the disciples [gave them] to the crowds.
KJV Translation: And he commanded the multitude to sit down on the grass, and took the five loaves, and the two fishes, and looking up to heaven, he blessed, and brake, and gave the loaves to [his] disciples, and the disciples to the multitude.
Keywords: JESUS THE CHRIST,MOUNTAIN,PRAYER
Description: Matthew 14:23
NET Translation: And after he sent the crowds away, he went up the mountain by himself to pray. When evening came, he was there alone.
DARBY Translation: And having dismissed the crowds, he went up into the mountainD6784 apart to pray. And when even was come, he was alone there,
KJV Translation: And when he had sent the multitudes away, he went up into a mountain apart to pray: and when the evening was come, he was there alone.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,DAVID,DEMONS,FAITH,INTERCESSION,PRAYER
Description: Matthew 15:22
NET Translation: A Canaanite woman from that area came and cried out, “Have mercy on me, Lord, Son of David! My daughter is horribly demon-possessed!”
DARBY Translation: and lo, a Canaanitish woman, coming out from those borders, cried [to him] saying, Have pity on me, Lord, Son of David; my daughter is miserably possessed by a demon.
KJV Translation: And, behold, a woman of Canaan came out of the same coasts, and cried unto him, saying, Have mercy on me, O Lord, [thou] Son of David; my daughter is grievously vexed with a devil.
Keywords: FISH,JESUS THE CHRIST,PRAYER
Description: Matthew 15:36
NET Translation: he took the seven loaves and the fish, and after giving thanks, he broke them and began giving them to the disciples, who then gave them to the crowds.
DARBY Translation: and having taken the seven loaves and the fishes, having given thanks, he broke [them] and gave [them] to his disciples, and the disciples to the crowd.
KJV Translation: And he took the seven loaves and the fishes, and gave thanks, and brake [them], and gave to his disciples, and the disciples to the multitude.
Keywords: FASTING
Description: Matthew 17:21
NET Translation: ***Verse not present in NET Bible translation***
DARBY Translation: But this kind does not go out but by PRAYER and fasting.
KJV Translation: “Howbeit this kind goeth not out but by PRAYER and fasting.”
Keywords: GOD,JESUS THE CHRIST,PRAYER,RIGHTEOUS,WORSHIP
Description: Matthew 18:19
NET Translation: Again, I tell you the truth, if two of you on earth agree about whatever you ask, my Father in heaven will do it for you.
DARBY Translation: Again I say to you, that if two of you shall agree on the earth concerning any matter, whatsoever it may be that they shall ask, it shall come to them from my Father who is in [the] heavens.
KJV Translation: “Again I say unto you, That if two of you shall agree on earth as touching any thing that they shall ask, it shall be done for them of my Father which is in heaven.”
Keywords: FELLOWSHIP,JESUS THE CHRIST,PRAYER,RIGHTEOUS,WORSHIP
Description: Matthew 18:20
NET Translation: For where two or three are assembled in my name, I am there among them.”
DARBY Translation: For where two or three are gathered together unto my name, there am I in the midst of them.
KJV Translation: “For where two or three are gathered together in my name, there am I in the midst of them.”
Keywords: BLINDNESS,DAVID,FAITH,JESUS THE CHRIST,PRAYER
Description: Matthew 20:30
NET Translation: Two blind men were sitting by the road. When they heard that Jesus was passing by, they shouted, “Have mercy on us, Lord, Son of David!”
DARBY Translation: And lo, two blind men, sitting by the wayside, having heard that Jesus was passing by, cried out saying, Have mercy on us, Lord, Son of David.
KJV Translation: And, behold, two blind men sitting by the way side, when they heard that Jesus passed by, cried out, saying, Have mercy on us, O Lord, [thou] Son of David.
Keywords: DAVID,JESUS THE CHRIST,PRAYER
Description: Matthew 20:31
NET Translation: The crowd scolded them to get them to be quiet. But they shouted even more loudly, “Lord, have mercy on us, Son of David!”
DARBY Translation: But the crowd rebuked them, that they might be silent. But they cried out the more, saying, Have mercy on us, Lord, Son of David.
KJV Translation: And the multitude rebuked them, because they should hold their peace: but they cried the more, saying, Have mercy on us, O Lord, [thou] Son of David.
Keywords: CHURCH,COVETOUSNESS,HOUSE OF GOD,JESUS THE CHRIST,QUOTATIONS AND ALLUSIONS,SACRILEGE,TEMPLE,THEFT AND THIEVES
Description: Matthew 21:13
NET Translation: And he said to them, “It is written, ‘My house will be called a house of PRAYER,’ but you are turning it into a den of robbers!”
DARBY Translation: And he says to them, It is writtenD6864, My house shall be called a house of PRAYER, but *ye* have made it a den of robbersD6865.
KJV Translation: And said unto them, “It is written, My house shall be called the house of PRAYER; but ye have made it a den of thieves.”
Keywords: FAITH,PRAYER
Description: Matthew 21:22
NET Translation: And whatever you ask in PRAYER, if you believe, you will receive.”
DARBY Translation: And all things whatsoever ye shall ask in PRAYER, believing, ye shall receive.
KJV Translation: “And all things, whatsoever ye shall ask in PRAYER, believing, ye shall receive.”
Keywords: JUDGMENT,PRAYER,PUNISHMENT,WICKED (PEOPLE),WIDOW
Description: Matthew 23:14
NET Translation: ***Verse not present in NET Bible translation***
DARBY Translation: ***Verse not present in Darby Bible translationD6890***
KJV Translation: “Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye devour widows' houses, and for a pretence make long PRAYER: therefore ye shall receive the greater damnation.”
Keywords: BREAD,JESUS THE CHRIST,PASSOVER,PRAYER,SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: Matthew 26:26
NET Translation: While they were eating, Jesus took bread, and after giving thanks he broke it, gave it to his disciples, and said, “Take, eat, this is my body.”
DARBY Translation: And as they were eating, Jesus, having taken [the] bread and blessedD6930, broke [it] and gave [it] to the disciples, and said, Take, eat: this is my body.
KJV Translation: And as they were eating, Jesus took bread, and blessed [it], and brake [it], and gave [it] to the disciples, and said, “Take, eat; this is my body.”
Verse Intro: The Lord's Supper Instituted and New Covenant Ratified
Keywords: CUP,JESUS THE CHRIST,PRAYER,SYMBOLS AND SIMILITUDES,THANKFULNESS,WINE
Description: Matthew 26:27
NET Translation: And after taking the cup and giving thanks, he gave it to them, saying, “Drink from it, all of you,
DARBY Translation: And having taken [the] cup and given thanks, he gave [it] to them, saying, Drink ye all of it.
KJV Translation: And he took the cup, and gave thanks, and gave [it] to them, saying, “Drink ye all of it;”
Keywords: GETHSEMANE,JESUS THE CHRIST,PETER,PRAYER
Description: Matthew 26:36
NET Translation: Then Jesus went with them to a place called Gethsemane, and he said to the disciples, “Sit here while I go over there and pray.”
DARBY Translation: Then Jesus comes with them to a place called Gethsemane, and says to the disciples, Sit here until I go away and pray yonder.
KJV Translation: Then cometh Jesus with them unto a place called Gethsemane, and saith unto the disciples, “Sit ye here, while I go and pray yonder.”
Verse Intro: In the Garden of Gethsemane
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,CONTINGENCIES,CUP,GOD,JESUS THE CHRIST,OBEDIENCE,PRAYER,RESIGNATION,SUBMISSION,WILL
Description: Matthew 26:39
NET Translation: Going a little farther, he threw himself down with his face to the ground and prayed, “My Father, if possible, let this cup pass from me! Yet not what I will, but what you will.”
DARBY Translation: And going forward a little he fell upon his face, praying and saying, My Father, if it be possible let this cup pass from me; but not as *I* will, but as *thou* [wilt].
KJV Translation: And he went a little further, and fell on his face, and prayed, saying, “O my Father, if it be possible, let this cup pass from me: nevertheless not as I will, but as thou” [wilt].
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,CONTINGENCIES,GOD,JESUS THE CHRIST,OBEDIENCE,PRAYER,SUBMISSION,WILL
Description: Matthew 26:42
NET Translation: He went away a second time and prayed, “My Father, if this cup cannot be taken away unless I drink it, your will must be done.”
DARBY Translation: Again going away a second time he prayed saying, My Father, if this cannot pass [from me] unless I drink it, thy will be done.
KJV Translation: He went away again the second time, and prayed, saying, “O my Father, if this cup may not pass away from me, except I drink it, thy will be done.”
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,JESUS THE CHRIST,PRAYER
Description: Matthew 26:44
NET Translation: So leaving them again, he went away and prayed for the third time, saying the same thing once more.
DARBY Translation: And leaving them, he went away again and prayed the third time, saying the same thing.
KJV Translation: And he left them, and went away again, and prayed the third time, saying the same words.
Keywords: CAPERNAUM,HOMICIDE,MONTH,PONTIUS PILATE,PRAYER,PRISONERS,CONSPIRACY,GOVERNMENT,JESUS THE CHRIST,PRIEST
Description: Matthew 27:1
NET Translation: When it was early in the morning, all the chief priests and the elders of the people plotted against Jesus to execute him.
DARBY Translation: And when it was morning all the chief priests and the elders of the people took counsel againstD6946 Jesus so that they might put him to death.
KJV Translation: When the morning was come, all the chief priests and elders of the people took counsel against Jesus to put him to death:
Verse Intro: Jesus Handed Over to Pilate
Keywords: DILIGENCE,JESUS THE CHRIST,PRAYER
Description: Mark 1:35
NET Translation: Then Jesus got up early in the morning when it was still very dark, departed, and went out to a deserted place, and there he spent time in PRAYER.
DARBY Translation: And rising in the morning long before day, he went out and went away into a desert place, and there prayed.
KJV Translation: And in the morning, rising up a great while before day, he went out, and departed into a solitary place, and there prayed.
Verse Intro: Jesus Ministers in Galilee, Preaching, and Casting Out Deamons"""
Keywords: JESUS THE CHRIST,LEPROSY,MIRACLES,PRAYER
Description: Mark 1:40
NET Translation: Now a leper came to him and fell to his knees, asking for help. “If you are willing, you can make me clean,” he said.
DARBY Translation: And there comes to him a leper, beseeching him, and falling on his knees to him, and saying to him, If thou wilt thou canst cleanse me.
KJV Translation: And there came a leper to him, beseeching him, and kneeling down to him, and saying unto him, If thou wilt, thou canst make me clean.
Verse Intro: Cleansing of a Leper
Keywords: JESUS THE CHRIST,PRAYER
Description: Mark 6:41
NET Translation: He took the five loaves and the two fish, and looking up to heaven, he gave thanks and broke the loaves. He gave them to his disciples to serve the people, and he divided the two fish among them all.
DARBY Translation: And having taken the five loaves and the two fishes, looking up to heaven, he blessedD7011, and broke the loaves, and gave [them] to his disciples that they might set [them] before them. And the two fishes he divided among all.
KJV Translation: And when he had taken the five loaves and the two fishes, he looked up to heaven, and blessed, and brake the loaves, and gave [them] to his disciples to set before them; and the two fishes divided he among them all.
Keywords: JESUS THE CHRIST,PRAYER
Description: Mark 6:46
NET Translation: After saying goodbye to them, he went to the mountain to pray.
DARBY Translation: And, having dismissedD7013 them, he departed into the mountain to pray.
KJV Translation: And when he had sent them away, he departed into a mountain to pray.
Keywords: DEMONS,FAITH,PRAYER
Description: Mark 7:25
NET Translation: Instead, a woman whose young daughter had an unclean spirit immediately heard about him and came and fell at his feet.
DARBY Translation: But immediately a woman, whose little daughter had an unclean spirit, having heard of him, came and fell at his feet
KJV Translation: For a [certain] woman, whose young daughter had an unclean spirit, heard of him, and came and fell at his feet:
Keywords: FOOD,PRAYER,THANKFULNESS
Description: Mark 8:6
NET Translation: Then he directed the crowd to sit down on the ground. After he took the seven loaves and gave thanks, he broke them and began giving them to the disciples to serve. So they served the crowd.
DARBY Translation: And he commanded the crowd to sit down on the ground. And having taken the seven loaves, he gave thanks, and broke [them] and gave [them] to his disciples, that they might set [them] before [them]; and they set [them] before the crowd.
KJV Translation: And he commanded the people to sit down on the ground: and he took the seven loaves, and gave thanks, and brake, and gave to his disciples to set before [them]; and they did set [them] before the people.
Keywords: PRAYER,THANKFULNESS
Description: Mark 8:7
NET Translation: They also had a few small fish. After giving thanks for these, he told them to serve these as well.
DARBY Translation: And they had a few small fishes, and having blessed them, he desired these also to be set before [them].
KJV Translation: And they had a few small fishes: and he blessed, and commanded to set them also before [them].
Keywords: DEMONS,PRAYER
Description: Mark 9:28
NET Translation: Then, after he went into the house, his disciples asked him privately, “Why couldn’t we cast it out?”
DARBY Translation: And when he was entered into the house, his disciples asked him privately, Wherefore could not *we* cast him out?
KJV Translation: And when he was come into the house, his disciples asked him privately, Why could not we cast him out?
Keywords: DEMONS,POWER,PRAYER
Description: Mark 9:29
NET Translation: He told them, “This kind can come out only by PRAYER.”
DARBY Translation: And he said to them, This kind can go out by nothing but by PRAYER and fasting.
KJV Translation: And he said unto them, “This kind can come forth by nothing, but by PRAYER and fasting.”
Keywords: DAVID,PRAYER
Description: Mark 10:48
NET Translation: Many scolded him to get him to be quiet, but he shouted all the more, “Son of David, have mercy on me!”
DARBY Translation: And many rebuked him, that he might be silent; but he cried so much the more, Son of David, have mercy on me.
KJV Translation: And many charged him that he should hold his peace: but he cried the more a great deal, [Thou] Son of David, have mercy on me.
Keywords: HOUSE OF GOD,QUOTATIONS AND ALLUSIONS,TEMPLE,THEFT AND THIEVES
Description: Mark 11:17
NET Translation: Then he began to teach them and said, “Is it not written: ‘My house will be called a house of PRAYER for all nations’? But you have turned it into a den of robbers!”
DARBY Translation: And he taught saying to them, Is it not writtenD7083, My house shall be called a house of PRAYER for all the nations? but *ye* have made it a den of robbersD7084.
KJV Translation: And he taught, saying unto them, “Is it not written, My house shall be called of all nations the house of PRAYER? but ye have made it a den of thieves.”
Keywords: FAITH,PRAYER,RIGHTEOUS
Description: Mark 11:24
NET Translation: For this reason I tell you, whatever you pray and ask for, believe that you have received it, and it will be yours.
DARBY Translation: For this reason I say to you, All things whatsoever ye pray for and askD7086, believe that ye receive it, and it shall come to pass forD7087 you.
KJV Translation: “Therefore I say unto you, What things soever ye desire, when ye pray, believe that ye receive” [them], “and ye shall have” [them].
Keywords: FORGIVENESS,GOD,HEAVEN,PRAYER
Description: Mark 11:25
NET Translation: Whenever you stand praying, if you have anything against anyone, forgive him, so that your Father in heaven will also forgive you your sins.”
DARBY Translation: And when ye stand praying, forgive if ye have anything against any one, that your Father also who is in the heavens may forgive you your offencesD7088.
KJV Translation: “And when ye stand praying, forgive, if ye have ought against any: that your Father also which is in heaven may forgive you your trespasses.”
Keywords: PRAYER,WICKED (PEOPLE),WIDOW
Description: Mark 12:40
NET Translation: They devour widows’ property, and as a show make long PRAYERs. These men will receive a more severe punishment.”
DARBY Translation: who devour the houses of widows, and as a pretext make long PRAYERs. These shall receive a severer judgmentD7109.
KJV Translation: “Which devour widows' houses, and for a pretence make long PRAYERs: these shall receive greater damnation.”
Keywords: EUCHARIST (THE LORD’S SUPPER),PRAYER,SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: Mark 14:22
NET Translation: While they were eating, he took bread, and after giving thanks he broke it, gave it to them, and said, “Take it. This is my body.”
DARBY Translation: And as they were eating, Jesus, having taken bread, when he had blessed, broke [it], and gave [it] to them, and said, Take [this]: this is my body.
KJV Translation: And as they did eat, Jesus took bread, and blessed, and brake [it], and gave to them, and said, “Take, eat: this is my body.”
Verse Intro: The Lord's Supper Instituted and New Covenant Ratified
Keywords: CUP,PRAYER,SYMBOLS AND SIMILITUDES,WINE
Description: Mark 14:23
NET Translation: And after taking the cup and giving thanks, he gave it to them, and they all drank from it.
DARBY Translation: And having taken [the]D7125 cup, when he had given thanks, he gave [it] to them, and they all drank out of it.
KJV Translation: And he took the cup, and when he had given thanks, he gave [it] to them: and they all drank of it.
Keywords: GETHSEMANE,JESUS THE CHRIST,PRAYER
Description: Mark 14:32
NET Translation: Then they went to a place called Gethsemane, and Jesus said to his disciples, “Sit here while I pray.”
DARBY Translation: And they come to a place of which the name [is] Gethsemane, and he says to his disciples, Sit here while I shall pray.
KJV Translation: And they came to a place which was named Gethsemane: and he saith to his disciples, “Sit ye here, while I shall pray.”
Verse Intro: In the Garden of Gethsemane
Keywords: ABBA,AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,CUP,GOD,JESUS THE CHRIST,PRAYER,RESIGNATION,SUBMISSION,WILL
Description: Mark 14:36
NET Translation: He said, “Abba, Father, all things are possible for you. Take this cup away from me. Yet not what I will, but what you will.”
DARBY Translation: And he said, Abba, Father, all things are possible to thee: take away this cup from me; but not what *I* will, but what *thou* [wilt].
KJV Translation: And he said, “Abba, Father, all things” [are] “possible unto thee; take away this cup from me: nevertheless not what I will, but what thou wilt.”
Keywords: CHILDREN,PRAYER,RELIGION,VISION
Description: Luke 1:13
NET Translation: But the angel said to him, “Do not be afraid, Zechariah, for your PRAYER has been heard, and your wife Elizabeth will bear you a son; you will name him John.
DARBY Translation: But the angel said to him, Fear not, Zacharias, because thy supplication has been heard, and thy wife Elizabeth shall bear thee a son, and thou shalt call his name JohnD7155.
KJV Translation: But the angel said unto him, Fear not, Zacharias: for thy PRAYER is heard; and thy wife Elisabeth shall bear thee a son, and thou shalt call his name John.
Keywords: ANNA,FASTING,LONGEVITY,OLD AGE,PRAYER,PRAYERFULNESS,RELIGION,TEMPLE,WIDOW,WOMEN
Description: Luke 2:37
NET Translation: She had lived as a widow since then for eighty-four years. She never left the temple, worshiping with fasting and PRAYER night and day.
DARBY Translation: and herself a widow up to eighty-four years; who did not depart from the temple,D7207 serving night and day with fastings and PRAYERs;
KJV Translation: And she [was] a widow of about fourscore and four years, which departed not from the temple, but served [God] with fastings and PRAYERs night and day.
Keywords: JESUS THE CHRIST,MIRACLES,PRAYER
Description: Luke 5:12
NET Translation: While Jesus was in one of the towns, a man came to him who was covered with leprosy. When he saw Jesus, he bowed down with his face to the ground and begged him, “Lord, if you are willing, you can make me clean.”
DARBY Translation: And it came to pass as he was in one of the cities, that behold, there was a man full of leprosy, and seeing Jesus, falling upon his face, he besought him saying, Lord, if thou wilt, thou art able to cleanse me.
KJV Translation: And it came to pass, when he was in a certain city, behold a man full of leprosy: who seeing Jesus fell on [his] face, and besought him, saying, Lord, if thou wilt, thou canst make me clean.
Verse Intro: Cleansing of a Leper
Keywords: LEPROSY,PRAYER
Description: Luke 5:13
NET Translation: So he stretched out his hand and touched him, saying, “I am willing. Be clean!” And immediately the leprosy left him.
DARBY Translation: And stretching forth his hand he touchedD7240 him, saying, I will; be thou cleansed: and immediately the leprosy departed from him.
KJV Translation: And he put forth [his] hand, and touched him, saying, “I will: be thou clean.” And immediately the leprosy departed from him.
Keywords: JESUS THE CHRIST,PRAYER
Description: Luke 5:16
NET Translation: Yet Jesus himself frequently withdrew to the wilderness and prayed.
DARBY Translation: And *he* withdrew himself, and was about in the desert [places] and prayingPRAYER." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D7241.
KJV Translation: And he withdrew himself into the wilderness, and prayed.
Keywords: JOHN
Description: Luke 5:33
NET Translation: Then they said to him, “John’s disciples frequently fast and pray, and so do the disciples of the Pharisees, but yours continue to eat and drink.”
DARBY Translation: And they said to him, Why do the disciples of John fast often and make supplications, in like manner those also of the Pharisees, but thine eat and drink?
KJV Translation: And they said unto him, Why do the disciples of John fast often, and make PRAYERs, and likewise [the disciples] of the Pharisees; but thine eat and drink?
Verse Intro: Fasting is for when the Bridgroom is not Present - The New Way is Superior
Keywords: JESUS THE CHRIST,MOUNTAIN,NIGHT,PRAYER,WORSHIP
Description: Luke 6:12
NET Translation: Now it was during this time that Jesus went out to the mountain to pray, and he spent all night in PRAYER to God.
DARBY Translation: And it came to pass in those days that he went out into the mountain to pray, and he spent the night in PRAYER to God.
KJV Translation: And it came to pass in those days, that he went out into a mountain to pray, and continued all night in PRAYER to God.
Verse Intro: Jesus Appoints 12 Apostles
Keywords: FAITH,PRAYER
Description: Luke 7:3
NET Translation: When the centurion heard about Jesus, he sent some Jewish elders to him, asking him to come and heal his slave.
DARBY Translation: and having heard of Jesus, he sent to him elders of the Jews, begging him that he might come and saveD7254 his bondman.
KJV Translation: And when he heard of Jesus, he sent unto him the elders of the Jews, beseeching him that he would come and heal his servant.
Keywords: LIBERALITY,PRAYER
Description: Luke 7:4
NET Translation: When they came to Jesus, they urged him earnestly, “He is worthy to have you do this for him,
DARBY Translation: But they, being come to Jesus, besought him diligently, saying, He is worthy to whom thou shouldest grant this,
KJV Translation: And when they came to Jesus, they besought him instantly, saying, That he was worthy for whom he should do this:
Keywords: PRAYER
Description: Luke 9:16
NET Translation: Then he took the five loaves and the two fish, and looking up to heaven he gave thanks and broke them. He gave them to the disciples to set before the crowd.
DARBY Translation: And taking the five loaves and the two fishes, looking up to heaven he blessed them, and broke and gave to the disciples to set before the crowd.
KJV Translation: Then he took the five loaves and the two fishes, and looking up to heaven, he blessed them, and brake, and gave to the disciples to set before the multitude.
Keywords: CAESAREA PHILIPPI,JESUS THE CHRIST,PUBLIC OPINION,PRAYER
Description: Luke 9:18
NET Translation: Once when Jesus was praying by himself, and his disciples were nearby, he asked them, “Who do the crowds say that I am?”
DARBY Translation: And it came to pass as he was praying alone, his disciples were with him, and he asked them saying, Who do the crowds say that I am?
KJV Translation: And it came to pass, as he was alone praying, his disciples were with him: and he asked them, saying, “Whom say the people that I am?”
Verse Intro: Peter's Great Confession Concerning Christ
Keywords: JAMES,JESUS THE CHRIST,JOHN,MOUNTAIN,PETER,PRAYER,VISION
Description: Luke 9:28
NET Translation: Now about eight days after these sayings, Jesus took with him Peter, John, and James, and went up the mountain to pray.
DARBY Translation: And it came to pass after these words, about eight days, that taking Peter and John and James he went up into a mountainD7288 to pray.
KJV Translation: And it came to pass about an eight days after these sayingsK6665, he took Peter and John and James, and went up into a mountain to pray.
Verse Intro: The Transfiguration
Keywords: COUNTENANCE,FACE,JESUS THE CHRIST,PRAYER
Description: Luke 9:29
NET Translation: As he was praying, the appearance of his face was transformed, and his clothes became very bright, a brilliant white.
DARBY Translation: And as he prayed the fashion of his countenanceD7289 became different and his raiment white [and] effulgent.
KJV Translation: And as he prayed, the fashion of his countenance was altered, and his raiment [was] white [and] glistering.
Keywords: JESUS THE CHRIST,JOHN,PRAYER
Description: Luke 11:1
NET Translation: Now Jesus was praying in a certain place. When he stopped, one of his disciples said to him, “Lord, teach us to pray, just as John taught his disciples.”
DARBY Translation: And it came to pass as he was in a certain place praying, when he ceased, one of his disciples said to him, Lord, teach us to pray, even as John also taught his disciples.
KJV Translation: And it came to pass, that, as he was praying in a certain place, when he ceased, one of his disciples said unto him, Lord, teach us to pray, as John also taught his disciples.
Verse Intro: Instruction on PRAYER for the Disciples
Keywords: ANGEL (a spirit),GOD,LORD’S PRAYER,OBEDIENCE,PRAYER,RESIGNATION,WILL
Description: Luke 11:2
NET Translation: So he said to them, “When you pray, say: Father, may your name be honored; may your kingdom come.
DARBY Translation: And he said to them, When ye pray, say, Father, thy name be hallowed; thy kingdom come;
KJV Translation: And he said unto them, “When ye pray, say, Our Father which art in heaven, Hallowed be thy name. Thy kingdom come. Thy will be done, as in heaven, so in earth.”
Keywords: JESUS THE CHRIST,PRAYER
Description: Luke 11:5
NET Translation: Then he said to them, “Suppose one of you has a friend, and you go to him at midnight and say to him, ‘Friend, lend me three loaves of bread,
DARBY Translation: And he said to them, Who among you shall have a friend, and shall go to him at midnight and say to him, Friend, let me have three loaves,
KJV Translation: And he said unto them, “Which of you shall have a friend, and shall go unto him at midnight, and say unto him, Friend, lend me three loaves;”
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,CONSTANCY,DESPONDENCY,JESUS THE CHRIST,PRAYER
Description: Luke 18:1
NET Translation: Then Jesus told them a parable to show them they should always pray and not lose heart.
DARBY Translation: And he spoke also a parable to them to the purport that they should always pray and not faint,
KJV Translation: And he spake a parable unto them [to this end], that men ought always to pray, and not to faint;
Verse Intro: PRAYER and the Parable of the Peristent Widow
Keywords: GOD,PRAYER,PREDESTINATION
Description: Luke 18:7
NET Translation: Won’t God give justice to his chosen ones, who cry out to him day and night? Will he delay long to help them?
DARBY Translation: And shall not God at all avenge his elect, who cry to him day and night, and he bears longD7373 as to them?
KJV Translation: “And shall not God avenge his own elect, which cry day and night unto him, though he bear long with them?”
Keywords: HUMILITY,PRAYER
Description: Luke 18:13
NET Translation: The tax collector, however, stood far off and would not even look up to heaven, but beat his breast and said, ‘God, be merciful to me, sinner that I am!’
DARBY Translation: And the tax-gatherer, standing afar off, would not lift up even his eyes to heaven, but smote upon his breast, saying, O God, have compassion on me, the sinner.
KJV Translation: “And the publican, standing afar off, would not lift up so much as” [his] “eyes unto heaven, but smote upon his breast, saying, God be merciful to me a sinner.”
Keywords: DAVID,PRAYER
Description: Luke 18:39
NET Translation: And those who were in front scolded him to get him to be quiet, but he shouted even more, “Son of David, have mercy on me!”
DARBY Translation: And those [who were] going before rebuked him that he might be silent; but *he* cried out so much the more, Son of David, have mercy on me.
KJV Translation: And they which went before rebuked him, that he should hold his peace: but he cried so much the more, [Thou] Son of David, have mercy on me.
Keywords: COVETOUSNESS,HOUSE OF GOD,JESUS THE CHRIST,QUOTATIONS AND ALLUSIONS,TEMPLE,THEFT AND THIEVES
Description: Luke 19:46
NET Translation: saying to them, “It is written, ‘My house will be a house of PRAYER,’ but you have turned it into a den of robbers!”
DARBY Translation: saying to them, It is writtenD7391, My house is a house of PRAYER, but *ye* have made it a den of robbers.
KJV Translation: Saying unto them, “It is written, My house is the house of PRAYER: but ye have made it a den of thieves.”
Keywords: HYPOCRISY,JUDGMENT,PRAYER,PUNISHMENT,WIDOW
Description: Luke 20:47
NET Translation: They devour widows’ property, and as a show make long PRAYERs. They will receive a more severe punishment.”
DARBY Translation: who devour the houses of widows, and as a pretext make long PRAYERs. These shall receive a severer judgmentD7406.
KJV Translation: “Which devour widows' houses, and for a shew make long PRAYERs: the same shall receive greater damnation.”
Keywords: JESUS THE CHRIST,PRAYER
Description: Luke 21:36
NET Translation: But stay alert at all times, praying that you may have strength to escape all these things that must happen, and to stand before the Son of Man.”
DARBY Translation: Watch therefore, praying at every season, that ye may be accounted worthy to escape all these things which are about to come to pass, and to stand before the Son of man.
KJV Translation: “Watch ye therefore, and pray always, that ye may be accounted worthy to escape all these things that shall come to pass, and to stand before the Son of man.”
Keywords: EUCHARIST (THE LORD’S SUPPER),JESUS THE CHRIST,MEMORIAL,PRAYER,SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: Luke 22:19
NET Translation: Then he took bread, and after giving thanks he broke it and gave it to them, saying, “This is my body which is given for you. Do this in remembrance of me.”
DARBY Translation: And having taken a loafD7414, when he had given thanks, he broke [it], and gave [it] to them, saying, This is my body which is given for you: this do in remembrance of me.
KJV Translation: And he took bread, and gave thanks, and brake [it], and gave unto them, saying, “This is my body which is given for you: this do in remembrance of me.”
Keywords: JESUS THE CHRIST,PERSEVERANCE,PETER,PRAYER,SATAN,SIEVE,TEMPTATION
Description: Luke 22:31
NET Translation: “Simon, Simon, pay attention! Satan has demanded to have you all, to sift you like wheat,
DARBY Translation: And the Lord said, Simon, Simon, behold, Satan has demanded to have you, to sift [you] as wheat;
KJV Translation: And the Lord said, “Simon, Simon, behold, Satan hath desired” [to have] “you, that he may sift” [you] “as wheat:”
Verse Intro: Peter's Denial Predicted
Keywords: COMMUNION,FELLOWSHIP,JESUS THE CHRIST,MINISTER,CHRISTIAN,PERSEVERANCE,PRAYER,TEMPTATION,RELIGIOUS ZEAL
Description: Luke 22:32
NET Translation: but I have prayed for you, Simon, that your faith may not fail. When you have turned back, strengthen your brothers.”
DARBY Translation: but *I* have besought for thee that thy faith fail not; and *thou*, when once thou hast been restoredD7416, confirm thy brethren.
KJV Translation: “But I have prayed for thee, that thy faith fail not: and when thou art converted, strengthen thy brethren.”
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,CUP,JESUS THE CHRIST,OBEDIENCE,PRAYER,RESIGNATION,SORROW,SUBMISSION,WILL
Description: Luke 22:42
NET Translation: “Father, if you are willing, take this cup away from me. Yet not my will but yours be done.” [
DARBY Translation: saying, Father, if thou wilt remove this cup from me: but then, not my will, but thine be done.
KJV Translation: Saying, “Father, if thou be willing, removeK6697this cup from me: nevertheless not my will, but thine, be done.”
Keywords: JESUS THE CHRIST,PRAYER,SWEAT
Description: Luke 22:44
NET Translation: And in his anguish he prayed more earnestly, and his sweat was like drops of blood falling to the ground.]
DARBY Translation: And being in conflict he prayed more intently. And his sweat became as great drops of blood, falling down upon the earth.
KJV Translation: And being in an agony he prayed more earnestly: and his sweat was as it were great drops of blood falling down to the ground.
Keywords: PRAYER
Description: Luke 22:45
NET Translation: When he got up from PRAYER, he came to the disciples and found them sleeping, exhausted from grief.
DARBY Translation: And rising up from his PRAYER, coming to the disciples, he found them sleeping from grief.
KJV Translation: And when he rose up from PRAYER, and was come to his disciples, he found them sleeping for sorrow,
Keywords: CHURCH,FAITH,HADES,JESUS THE CHRIST,PRAYER
Description: Luke 23:42
NET Translation: Then he said, “Jesus, remember me when you come in your kingdom.”
DARBY Translation: And he said to Jesus, Remember me, [Lord,] when thou comest in thy kingdom.
KJV Translation: And he said unto Jesus, Lord, remember me when thou comest into thy kingdom.
Keywords: DEAD (PEOPLE),DEATH,HADES,HEAVEN,JESUS THE CHRIST,PARADISE,PRAYER,RIGHTEOUS
Description: Luke 23:43
NET Translation: And Jesus said to him, “I tell you the truth, today you will be with me in paradise.”
DARBY Translation: And Jesus said to him, Verily I say to thee, To-day shalt thou be with me in paradise.
KJV Translation: And Jesus said unto him, “Verily I say unto thee, To day shalt thou be with me in paradise.”
Keywords: BLINDNESS,GIFTS FROM GOD,JESUS THE CHRIST,PRAYER,REGENERATION,WATER
Description: John 4:10
NET Translation: Jesus answered her, “If you had known the gift of God and who it is who said to you, ‘Give me some water to drink,’ you would have asked him, and he would have given you living water.”
DARBY Translation: Jesus answered and said to her, If thou knewest the gift of God, and who it is that says to thee, Give me to drink, thou wouldest have asked of him, and he would have given thee living water.
KJV Translation: Jesus answered and said unto her, “If thou knewest the gift of God, and who it is that saith to thee, Give me to drink; thou wouldest have asked of him, and he would have given thee living water.”
Keywords: GOD,JESUS THE CHRIST,PRAYER,WORSHIP
Description: John 4:23
NET Translation: But a time is coming—and now is here—when the true worshipers will worship the Father in spirit and truth, for the Father seeks such people to be his worshipers.
DARBY Translation: But [the] hourD7490 is coming and now is, when the true worshippers shall worship the Father in spirit and truth; for also the Father seeks such as his worshippers.
KJV Translation: “But the hour cometh, and now is, when the true worshippers shall worship the Father in spirit and in truth: for the Father seeketh such to worship him.”
Keywords: GOD,MAN,PRAYER,TRUTH,WORSHIP
Description: John 4:24
NET Translation: God is spirit, and the people who worship him must worship in spirit and truth.”
DARBY Translation: God [is] a spiritD7491; and they who worship him must worship [him] in spirit and truth.
KJV Translation: “God” [is] “a Spirit: and they that worship him must worship” [him] “in spirit and in truth.”
Keywords: PRAYER
Description: John 4:50
NET Translation: Jesus told him, “Go home; your son will live.” The man believed the word that Jesus spoke to him, and set off for home.
DARBY Translation: Jesus says to him, Go, thy son lives. And the man believed the word which Jesus said to him, and went his way.
KJV Translation: Jesus saith unto him, “Go thy way; thy son liveth.” And the man believed the word that Jesus had spoken unto him, and he went his way.
Keywords: PRAYER
Description: John 4:51
NET Translation: While he was on his way down, his slaves met him and told him that his son was going to live.
DARBY Translation: But already, as he was going down, his servantsD7495 met him and brought [him] word saying, Thy child lives.
KJV Translation: And as he was now going down, his servants met him, and told [him], saying, Thy son liveth.
Keywords: PRAYER,THANKFULNESS
Description: John 6:11
NET Translation: Then Jesus took the loaves, and when he had given thanks, he distributed the bread to those who were seated. He then did the same with the fish, as much as they wanted.
DARBY Translation: And Jesus took the loaves, and having given thanks, distributed [them] to those that were set down; and in like manner of the small fishes as much as they would.
KJV Translation: And Jesus took the loaves; and when he had given thanks, he distributed to the disciples, and the disciples to them that were set down; and likewise of the fishes as much as they would.
Keywords: PRAYER,TIBERIAS
Description: John 6:23
NET Translation: Other boats from Tiberias came to shore near the place where they had eaten the bread after the Lord had given thanks.
DARBY Translation: (but other little ships out of Tiberias came near to the place where they ate bread after the Lord had given thanks;)
KJV Translation: (Howbeit there came other boats from Tiberias nigh unto the place where they did eat bread, after that the Lord had given thanks:)
Keywords: PRAYER,RIGHTEOUS,WICKED (PEOPLE)
Description: John 9:31
NET Translation: We know that God doesn’t listen to sinners, but if anyone is devout and does his will, God listens to him.
DARBY Translation: [But] we know that God does not hear sinners; but if any one be God-fearing and do his will, him he hears.
KJV Translation: Now we know that God heareth not sinners: but if any man be a worshipper of God, and doeth his will, him he heareth.
Keywords: BETHANY,PRAYER,FAMILY,FRIENDSHIP,JESUS THE CHRIST,LAZARUS,MARTHA,MARY,MIRACLES
Description: John 11:1
NET Translation: Now a certain man named Lazarus was sick. He was from Bethany, the village where Mary and her sister Martha lived.
DARBY Translation: Now there was a certain [man] sick, Lazarus of Bethany, of the village of Mary and Martha her sister.
KJV Translation: Now a certain [man] was sick, [named] Lazarus, of Bethany, the town of Mary and her sister Martha.
Verse Intro: The Death of Lazarus - and the Fourth Journey to Jerusalem
Keywords: JESUS THE CHRIST,PRAYER
Description: John 12:27
NET Translation: “Now my soul is greatly distressed. And what should I say? ‘Father, deliver me from this hour’? No, but for this very reason I have come to this hour.
DARBY Translation: Now is my soul troubled, and what shall I say? Father, save me from this hour. But on account of this have I come to this hour.
KJV Translation: “Now is my soul troubled; and what shall I say? Father, save me from this hour: but for this cause came I unto this hour.”
Verse Intro: Jesus Declares He will be Lifted Up (Crucified)
Keywords: GOD,JESUS THE CHRIST,PRAYER
Description: John 14:13
NET Translation: And I will do whatever you ask in my name, so that the Father may be glorified in the Son.
DARBY Translation: And whatsoever ye shall ask in my name, this will I do, that the Father may be glorified in the Son.
KJV Translation: “And whatsoever ye shall ask in my name, that will I do, that the Father may be glorified in the Son.”
Keywords: PRAYER
Description: John 14:14
NET Translation: If you ask me anything in my name, I will do it.
DARBY Translation: If ye shall ask anything in my name, I will do it.
KJV Translation: “If ye shall ask any thing in my name, I will do” [it].
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,COMMUNION,GOD,HOLY SPIRIT,JESUS THE CHRIST,PRAYER,SPIRITUALITY,TRINITY
Description: John 14:16
NET Translation: Then I will ask the Father, and he will give you another Advocate to be with you forever—
DARBY Translation: And I will begD7625 the Father, and he will give you another ComforterD7626, that he may be with you for ever,
KJV Translation: “And I will pray the Father, and he shall give you another Comforter, that he may abide with you for ever;”
Keywords: COMMANDMENTS,CONTINGENCIES,DECISION,PERSEVERANCE,PRAYER
Description: John 15:7
NET Translation: If you remain in me and my words remain in you, ask whatever you want, and it will be done for you.
DARBY Translation: If ye abide in me, and my words abide in you, ye shall askD7630 what ye will and it shall come to pass to you.
KJV Translation: “If ye abide in me, and my words abide in you, ye shall ask what ye will, and it shall be done unto you.”
Keywords: AGENCY,CALL,ELECTION,GOD,OBEDIENCE,PRAYER,PREDESTINATION
Description: John 15:16
NET Translation: You did not choose me, but I chose you and appointed you to go and bear fruit, fruit that remains, so that whatever you ask the Father in my name he will give you.
DARBY Translation: Ye have not chosen me, but I have chosen you, and have set you that ye should go and [that] ye should bear fruit, and [that] your fruit should abide, that whatsoever ye shall ask the Father in my name he may give you.
KJV Translation: “Ye have not chosen me, but I have chosen you, and ordained you, that ye should go and bring forth fruit, and” [that] “your fruit should remain: that whatsoever ye shall ask of the Father in my name, he may give it you.”
Keywords: GIFTS FROM GOD,GOD,JESUS THE CHRIST,PRAYER
Description: John 16:23
NET Translation: At that time you will ask me nothing. I tell you the solemn truth, whatever you ask the Father in my name he will give you.
DARBY Translation: And in that day ye shall demandD7650 nothing of me: verily, verily, I say to you, Whatsoever ye shall askD7651 the Father in my name, he will give youD7652.
KJV Translation: “And in that day ye shall ask me nothing. Verily, verily, I say unto you, Whatsoever ye shall ask the Father in my name, he will give” [it] “you.”
Keywords: GIFTS FROM GOD,JESUS THE CHRIST,JOY,PRAYER
Description: John 16:24
NET Translation: Until now you have not asked for anything in my name. Ask and you will receive it, so that your joy may be complete.
DARBY Translation: Hitherto ye have asked nothing in my name: ask, and ye shall receive, that your joy may be fullD7653.
KJV Translation: “Hitherto have ye asked nothing in my name: ask, and ye shall receive, that your joy may be full.”
Keywords: JESUS THE CHRIST,PRAYER
Description: John 16:26
NET Translation: At that time you will ask in my name, and I do not say that I will ask the Father on your behalf.
DARBY Translation: In that day ye shall ask in my name; and I say not to you that I will demandD7655 of the Father for you,
KJV Translation: “At that day ye shall ask in my name: and I say not unto you, that I will pray the Father for you:”
Keywords: FAITH,GOD,JESUS THE CHRIST,LOVE,PRAYER
Description: John 16:27
NET Translation: For the Father himself loves you, because you have loved me and have believed that I came from God.
DARBY Translation: for the Father himself has affectionD7656 for you, because ye have had affectionD7657 for me, and have believed that I came out fromD7658 God.
KJV Translation: “For the Father himself loveth you, because ye have loved me, and have believed that I came out from God.”
Keywords: JESUS THE CHRIST,PRAYER,GOD
Description: John 17:1
NET Translation: When Jesus had finished saying these things, he looked upward to heaven and said, “Father, the time has come. Glorify your Son, so that your Son may glorify you—
DARBY Translation: These things Jesus spoke, and lifted up his eyes to heaven and said, Father, the hour is come; glorify thy Son, that thy Son may glorify thee;
KJV Translation: These words spake Jesus, and lifted up his eyes to heaven, and said, “Father, the hour is come; glorify thy Son, that thy Son also may glorify thee:”
Verse Intro: Jesus Prays Concerning His Glory with the Father
Keywords: ANDREW,APOSTLES,BARTHOLOMEW,HOUSE,JAMES,JOHN,JUDAS (JUDE),MATTHEW,PETER,PHILIP,PRAYER,SIMON,THOMAS
Description: Acts 1:13
NET Translation: When they had entered Jerusalem, they went to the upstairs room where they were staying. Peter and John, and James, and Andrew, Philip and Thomas, Bartholomew and Matthew, James son of Alphaeus and Simon the Zealot, and Judas son of James were there.
DARBY Translation: And when they were come into [the city], they went up to the upper chamberD7703, where were staying both Peter, and John, and James, and Andrew, Philip and Thomas, Bartholomew and Matthew, James [son] of Alphaeus, and Simon the zealot, and Jude [the brother] of James.
KJV Translation: And when they were come in, they went up into an upper room, where abode both Peter, and James, and John, and Andrew, Philip, and Thomas, Bartholomew, and Matthew, James [the son] of Alphaeus, and Simon Zelotes, and Judas [the brother] of James.
Keywords: FELLOWSHIP,HOUSE,MARY,PRAYER,THOMAS,WOMEN,WORSHIP
Description: Acts 1:14
NET Translation: All these continued together in PRAYER with one mind, together with the women, along with Mary the mother of Jesus, and his brothers.
DARBY Translation: These gave themselves all with one accord to continual PRAYER, with [several] women, and Mary the mother of Jesus, and with his brethren.
KJV Translation: These all continued with one accord in PRAYER and supplication, with the women, and Mary the mother of Jesus, and with his brethren.
Keywords: GOD,HEART,JESUS THE CHRIST,MINISTER,CHRISTIAN,PRAYER
Description: Acts 1:24
NET Translation: Then they prayed, “Lord, you know the hearts of all. Show us which one of these two you have chosen
DARBY Translation: And they prayed, and said, Thou Lord, knower of the hearts of all, shew which one of these two thou hast chosen,
KJV Translation: And they prayed, and said, Thou, Lord, which knowest the hearts of all [men], shew whether of these two thou hast chosen,
Keywords: HELL,MINISTER,CHRISTIAN,PRAYER,WICKED (PEOPLE)
Description: Acts 1:25
NET Translation: to assume the task of this service and apostleship from which Judas turned aside to go to his own place.”
DARBY Translation: to receive the lot of this service and apostleship, from which Judas transgressing fell to go to his own place.
KJV Translation: That he may take part of this ministry and apostleship, from which Judas by transgression fell, that he might go to his own place.
Keywords: CHARACTER,COMMUNION,DECISION,EUCHARIST (THE LORD’S SUPPER),FELLOWSHIP
Description: Acts 2:42
NET Translation: They were devoting themselves to the apostles’ teaching and to fellowship, to the breaking of bread and to PRAYER.
DARBY Translation: And they persevered in the teachingD7728 and fellowship of the apostles, in breaking of bread and PRAYERs.
KJV Translation: And they continued stedfastly in the apostles' doctrine and fellowship, and in breaking of bread, and in PRAYERs.
Verse Intro: The Fellowship of the Believers After Pentecost
Keywords: EUCHARIST (THE LORD’S SUPPER),HEART,JOY,PRAISE,PRAYER,REVIVALS,TEMPLE,THANKFULNESS
Description: Acts 2:46
NET Translation: Every day they continued to gather together by common consent in the temple courts, breaking bread from house to house, sharing their food with glad and humble hearts,
DARBY Translation: And every day, being constantly in the templeD7729 with one accord, and breaking bread in [the] house, they received their food with gladness and simplicity of heart,
KJV Translation: And they, continuing daily with one accord in the temple, and breaking bread from house to houseK6750, did eat their meat with gladness and singleness of heart,
Keywords: PETER,WORD OF GOD,DAILY OFFERING,JOHN,MIRACLES,PRAYER,TEMPLE
Description: Acts 3:1
NET Translation: Now Peter and John were going up to the temple at the time for PRAYER, at three o’clock in the afternoon.
DARBY Translation: And Peter and John went up togetherD7732 into the templeD7733 at the hour of PRAYER, [which is] the ninth [hour];
KJV Translation: Now Peter and John went up together into the temple at the hour of PRAYER, [being] the ninth [hour].
Verse Intro: Peter and John Heal the Lame Beggar at the Temple
Keywords: COURAGE,HOLY SPIRIT,MINISTER,CHRISTIAN,PRAYER,RELIGIOUS ZEAL
Description: Acts 4:31
NET Translation: When they had prayed, the place where they were assembled together was shaken, and they were all filled with the Holy Spirit and began to speak the word of God courageously.
DARBY Translation: And when they had prayed, the place in which they were assembled shook, and they were all filled with the Holy Spirit, and spoke the word of God with boldness.
KJV Translation: And when they had prayed, the place was shaken where they were assembled together; and they were all filled with the Holy Ghost, and they spake the word of God with boldness.
Keywords: MINISTER,CHRISTIAN,PRAYERFULNESS,RELIGIOUS ZEAL
Description: Acts 6:4
NET Translation: But we will devote ourselves to PRAYER and to the ministry of the word.”
DARBY Translation: but *we* will give ourselves up to PRAYER and the ministry of the word.
KJV Translation: But we will give ourselves continually to PRAYER, and to the ministry of the word.
Keywords: CALL,GOD,PRAYER,QUOTATIONS AND ALLUSIONS,SERVANT
Description: Acts 7:34
NET Translation: I have certainly seen the suffering of my people who are in Egypt and have heard their groaning, and I have come down to rescue them. Now come, I will send you to Egypt.’
DARBY Translation: I have surely seen the ill treatment of my people which is in Egypt, and I have heard their groan, and have come down to take them out of itD7772; and now, come, I will send thee to Egypt.
KJV Translation: I have seen, I have seen the affliction of my people which is in Egypt, and I have heard their groaning, and am come down to deliver them. And now come, I will send thee into Egypt.
Keywords: JUDAS (JUDE),PAUL,PRAYER,STRAIGHT,TARSUS
Description: Acts 9:11
NET Translation: Then the Lord told him, “Get up and go to the street called ‘Straight,’ and at Judas’ house look for a man from Tarsus named Saul. For he is praying,
DARBY Translation: And the Lord [said] to him, Rise up and go into the street which is called Straight, and seek in the house of Judas one by name Saul, [he is] of Tarsus: for, behold, he is praying,
KJV Translation: And the Lord [said] unto him, “Arise, and go into the street which is called Straight, and enquire in the house of Judas for” [one] “called Saul, of Tarsus: for, behold, he prayeth,”
Keywords: MIRACLES,PRAYER
Description: Acts 9:40
NET Translation: But Peter sent them all outside, knelt down, and prayed. Turning to the body, he said, “Tabitha, get up.” Then she opened her eyes, and when she saw Peter, she sat up.
DARBY Translation: But Peter, putting them all out, and kneeling down, prayed. And, turning to the body, he said, Tabitha, arise. And she opened her eyes, and, seeing Peter, sat up.
KJV Translation: But Peter put them all forth, and kneeled down, and prayed; and turning [him] to the body said, Tabitha, arise. And she opened her eyes: and when she saw Peter, she sat up.
Keywords: ALMS,BENEFICENCE,CHARACTER,FAMILY,OBEDIENCE,POOR,PRAYER,PRAYERFULNESS,REVERENCE
Description: Acts 10:2
NET Translation: He was a devout, God-fearing man, as was all his household; he did many acts of charity for the people and prayed to God regularly.
DARBY Translation: pious, and fearing God with all his house, [both] giving much alms to the people, and supplicating God continually,
KJV Translation: [A] devout [man], and one that feared God with all his house, which gave much alms to the people, and prayed to God alway.
Keywords: BENEFICENCE,LIBERALITY,POOR,RIGHTEOUS,WORKS
Description: Acts 10:4
NET Translation: Staring at him and becoming greatly afraid, Cornelius replied, “What is it, Lord?” The angel said to him, “Your PRAYERs and your acts of charity have gone up as a memorial before God.
DARBY Translation: But he, having fixed his eyes upon him, and become full of fear, said, What is it, Lord? And he said to him, Thy PRAYERs and thine alms have gone up for a memorial before God.
KJV Translation: And when he looked on him, he was afraid, and said, What is it, Lord? And he said unto him, Thy PRAYERs and thine alms are come up for a memorial before God.
Keywords: HOUSE,JOPPA,MISSIONS,PETER,PRAYER,PRAYERFULNESS,VISION
Description: Acts 10:9
NET Translation: About noon the next day, while they were on their way and approaching the city, Peter went up on the roof to pray.
DARBY Translation: And on the morrow, as these were journeying and drawing near to the city, Peter went up on the house to pray, about the sixth hour.
KJV Translation: On the morrow, as they went on their journey, and drew nigh unto the city, Peter went up upon the housetop to pray about the sixth hour:
Verse Intro: Peter's Vision Concerning What God Calls Clean
Keywords: ANGEL (a spirit),FASTING,PRAYER
Description: Acts 10:30
NET Translation: Cornelius replied, “Four days ago at this very hour, at three o’clock in the afternoon, I was praying in my house, and suddenly a man in shining clothing stood before me
DARBY Translation: And Cornelius said, Four days ago I had been [fasting] unto this hour, and the ninth [I was] praying in my house, and lo, a man stood before me in bright clothing,
KJV Translation: And Cornelius said, Four days ago I was fasting until this hour; and at the ninth hour I prayed in my house, and, behold, a man stood before me in bright clothing,
Keywords: RIGHTEOUS
Description: Acts 10:31
NET Translation: and said, ‘Cornelius, your PRAYER has been heard and your acts of charity have been remembered before God.
DARBY Translation: and said, Cornelius, thy PRAYER has been heard, and thy alms have come in remembrance before God.
KJV Translation: And said, Cornelius, thy PRAYER is heard, and thine alms are had in remembrance in the sight of God.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,CRIMINALS,MINISTER,CHRISTIAN,PRAYER,PRISON
Description: Acts 12:5
NET Translation: So Peter was kept in prison, but those in the church were earnestly praying to God for him.
DARBY Translation: Peter therefore was kept in the prison; but unceasing PRAYER was made by the assembly to God concerning him.
KJV Translation: Peter therefore was kept in prison: but PRAYER was made without ceasingPRAYER was made." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K6763of the church unto God for him.
Keywords: HOUSE,MARK,MARY,PRAYER,WOMEN,WORSHIP
Description: Acts 12:12
NET Translation: When Peter realized this, he went to the house of Mary, the mother of John Mark, where many people had gathered together and were praying.
DARBY Translation: And having become clearly conscious [in himself], he came to the house of Mary, the mother of John who was surnamed Mark, where were many gathered together and praying.
KJV Translation: And when he had considered [the thing], he came to the house of Mary the mother of John, whose surname was Mark; where many were gathered together praying.
Keywords: PRAYER,SUPERSTITION
Description: Acts 12:15
NET Translation: But they said to her, “You’ve lost your mind!” But she kept insisting that it was Peter, and they kept saying, “It is his angel!”
DARBY Translation: And they said to her, Thou art mad. But she maintained that it was so. And they said, It is his angel.
KJV Translation: And they said unto her, Thou art mad. But she constantly affirmed that it was even so. Then said they, It is his angel.
Keywords: CHURCH,ELDER,FASTING,LYSTRA,MINISTER,CHRISTIAN
Description: Acts 14:23
NET Translation: When they had appointed elders for them in the various churches, with PRAYER and fasting they entrusted them to the protection of the Lord in whom they had believed.
DARBY Translation: And having chosen them elders in each assembly, having prayed with fastings, they committed them to the Lord, on whom they had believed.
KJV Translation: And when they had ordained them elders in every church, and had prayed with fasting, they commended them to the Lord, on whom they believed.
Keywords: SABBATH,RELIGIOUS ZEAL
Description: Acts 16:13
NET Translation: On the Sabbath day we went outside the city gate to the side of the river, where we thought there would be a place of PRAYER, and we sat down and began to speak to the women who had assembled there.
DARBY Translation: And on the sabbath day we went outside the gate by the river, where it was the custom for PRAYER to be, and we sat down and spoke to the women who had assembled.
KJV Translation: And on the sabbath we went out of the city by a river side, where PRAYER was wont to be made; and we sat down, and spake unto the women which resorted [thither].
Keywords: DEMONS,PAUL,SORCERY,VENTRILOQUISM
Description: Acts 16:16
NET Translation: Now as we were going to the place of PRAYER, a slave girl met us who had a spirit that enabled her to foretell the future by supernatural means. She brought her owners a great profit by fortune-telling.
DARBY Translation: And it came to pass as we were going to PRAYER that a certain female slave, having a spirit of Python, met us, who brought much profit to her masters by prophesying.
KJV Translation: And it came to pass, as we went to PRAYER, a certain damsel possessed with a spirit of divinationK6775met us, which brought her masters much gain by soothsaying:
Verse Intro: Paul Casts Out Evil Spirit from Slave Girl
Keywords: FAMILY,JOY,PRAISE,PRAYER,WORSHIP
Description: Acts 16:25
NET Translation: About midnight Paul and Silas were praying and singing hymns to God, and the rest of the prisoners were listening to them.
DARBY Translation: And at midnight Paul and Silas, in praying, were praising God with singingD7860, and the prisoners listened to them.
KJV Translation: And at midnight Paul and Silas prayed, and sang praises unto God: and the prisoners heard them.
Verse Intro: The Conversion of the Philippian Jailer
Keywords: PRAYER
Description: Acts 20:36
NET Translation: When he had said these things, he knelt down with them all and prayed.
DARBY Translation: And having said these things, he knelt down and prayed with them all.
KJV Translation: And when he had thus spoken, he kneeled down, and prayed with them all.
Keywords: MINISTER,CHRISTIAN,PRAYER
Description: Acts 21:5
NET Translation: When our time was over, we left and went on our way. All of them, with their wives and children, accompanied us outside of the city. After kneeling down on the beach and praying,
DARBY Translation: But when we had completed the days, we set out and took our journey, all of them accompanying us, with wives and children, till [we were] out of the city. And kneeling down upon the shore we prayed.
KJV Translation: And when we had accomplished those days, we departed and went our way; and they all brought us on our way, with wives and children, till [we were] out of the city: and we kneeled down on the shore, and prayed.
Keywords: ABLUTION,BAPTISM,PAUL,PRAYER
Description: Acts 22:16
NET Translation: And now what are you waiting for? Get up, be baptized, and have your sins washed away, calling on his name.’
DARBY Translation: And now why lingerest thou? Arise and get baptisedD7920, and have thy sins washed away, calling on his name.
KJV Translation: And now why tarriest thou? arise, and be baptized, and wash away thy sins, calling on the name of the Lord.
Keywords: FOOD,PRAYER,THANKFULNESS
Description: Acts 27:35
NET Translation: After he said this, Paul took bread and gave thanks to God in front of them all, broke it, and began to eat.
DARBY Translation: And, having said these things and taken a loaf, he gave thanks to God before all, and having broken it began to eat.
KJV Translation: And when he had thus spoken, he took bread, and gave thanks to God in presence of them all: and when he had broken [it], he began to eat.
Keywords: INTERCESSION,JESUS THE CHRIST,MAN,PRAYERFULNESS,RELIGIOUS ZEAL
Description: Romans 1:9
NET Translation: For God, whom I serve in my spirit in the gospel of his Son, is my witness that I continually remember you
DARBY Translation: For God is my witness, whom I serve in my spirit in the glad tidings of his Son, how unceasingly I make mention of you,
KJV Translation: For God is my witness, whom I serve with my spiritK6799in the gospel of his Son, that without ceasing I make mention of you always in my PRAYERs;
Keywords: BLESSING,GOD
Description: Romans 1:10
NET Translation: and I always ask in my PRAYERs, if perhaps now at last I may succeed in visiting you according to the will of God.
DARBY Translation: always beseeching at my PRAYERs, if any way now at least I may be prosperedD7966 by the will of God to come to you.
KJV Translation: Making request, if by any means now at length I might have a prosperous journey by the will of God to come unto you.
Keywords: POWER,PRAYER,SUFFERING,TRINITY
Description: Romans 8:26
NET Translation: In the same way, the Spirit helps us in our weakness, for we do not know how we should pray, but the Spirit himself intercedes for us with inexpressible groanings.
DARBY Translation: And in like manner the Spirit joins also its helpD8087 to our weaknessD8088; for we do not know what we should pray for as is fitting, but the Spirit itself makes intercession with groanings which cannot be uttered.
KJV Translation: Likewise the Spirit also helpeth our infirmities: for we know not what we should pray for as we ought: but the Spirit itself maketh intercession for us with groanings which cannot be uttered.
Keywords: ROME,INTERCESSION,JUSTIFICATION,RELIGION,RELIGIOUS ZEAL
Description: Romans 10:1
NET Translation: Brothers and sisters, my heart’s desire and PRAYER to God on behalf of my fellow Israelites is for their salvation.
DARBY Translation: Brethren, the delightD8114 of my own heart and my supplication which [I address] to God for themPRAYERs tended that way, not to their judgment, evil as they were, and rejecters of Christ. But the judgment was not yet revealed." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D8115 is for salvation.
KJV Translation: Brethren, my heart's desire and PRAYER to God for Israel is, that they might be saved.
Keywords: GOD,GREECE,JESUS THE CHRIST,PRAYER,RESPECT OF PERSONS
Description: Romans 10:12
NET Translation: For there is no distinction between the Jew and the Greek, for the same Lord is Lord of all, who richly blesses all who call on him.
DARBY Translation: For there is no difference of Jew and Greek; for the same Lord of all [is] rich towards all that call upon him.
KJV Translation: For there is no difference between the Jew and the Greek: for the same Lord over all is rich unto all that call upon him.
Keywords: GOD,PRAYER,QUOTATIONS AND ALLUSIONS,SEEKERS
Description: Romans 10:13
NET Translation: For everyone who calls on the name of the Lord will be saved.
DARBY Translation: For every one whosoever, who shall call on the name of the Lord, shall be savedD8122.
KJV Translation: For whosoever shall call upon the name of the Lord shall be saved.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,CONSTANCY,HOPE,JOY,PATIENCE,PRAYERFULNESS,RESIGNATION
Description: Romans 12:12
NET Translation: Rejoice in hope, endure in suffering, persist in PRAYER.
DARBY Translation: As regards hope, rejoicing: as regards tribulation, enduring: as regards PRAYER, persevering:
KJV Translation: Rejoicing in hope; patient in tribulation; continuing instant in PRAYER;
Keywords: PRAYER,THANKFULNESS
Description: Romans 14:6
NET Translation: The one who observes the day does it for the Lord. The one who eats, eats for the Lord because he gives thanks to God, and the one who abstains from eating abstains for the Lord, and he gives thanks to God.
DARBY Translation: He that regards the day, regards it to [the] Lord. And he that eats, eats to [the] Lord, for he gives God thanks; and he that does not eat, [it is] to [the] Lord he does not eat, and gives God thanks.
KJV Translation: He that regardethK6867the day, regardeth [it] unto the Lord; and he that regardeth not the day, to the Lord he doth not regard [it]. He that eateth, eateth to the Lord, for he giveth God thanks; and he that eateth not, to the Lord he eateth not, and giveth God thanks.
Keywords: HOLY SPIRIT,INTERCESSION,MINISTER,CHRISTIAN
Description: Romans 15:30
NET Translation: Now I urge you, brothers and sisters, through our Lord Jesus Christ and through the love of the Spirit, to join fervently with me in PRAYER to God on my behalf.
DARBY Translation: But I beseech you, brethren, by our Lord Jesus Christ, and by the love of the Spirit, that ye strive together with me in PRAYERs for me to God;
KJV Translation: Now I beseech you, brethren, for the Lord Jesus Christ's sake, and for the love of the Spirit, that ye strive together with me in [your] PRAYERs to God for me;
Keywords: FASTING,HUSBAND,SATAN,TEMPTATION
Description: 1 Corinthians 7:5
NET Translation: Do not deprive each other, except by mutual agreement for a specified time, so that you may devote yourselves to PRAYER. Then resume your relationship, so that Satan may not tempt you because of your lack of self-control.
DARBY Translation: DefraudD8263 not one another, unless, it may be, by consent for a time, that ye may devote yourselves to PRAYER, and again be together, that Satan tempt you not because of your incontinency.
KJV Translation: Defraud ye not one the other, except [it be] with consent for a time, that ye may give yourselves to fasting and PRAYER; and come together again, that Satan tempt you not for your incontinency.
Keywords: PRAYER
Description: 1 Corinthians 10:30
NET Translation: If I partake with thankfulness, why am I blamed for the food that I give thanks for?
DARBY Translation: If *I* partakeD8303 with thanksgiving, why am I spoken evil of for what *I* give thanks for?
KJV Translation: For if I by graceK6914be a partaker, why am I evil spoken of for that for which I give thanks?
Keywords: COMMANDMENTS,GLORIFYING GOD,HOLINESS,PRAYER,SINCERITY
Description: 1 Corinthians 10:31
NET Translation: So whether you eat or drink, or whatever you do, do everything for the glory of God.
DARBY Translation: Whether therefore ye eat, or drink, or whatever ye do, do all things to God's glory.
KJV Translation: Whether therefore ye eat, or drink, or whatsoever ye do, do all to the glory of God.
Keywords: BREAD,JESUS THE CHRIST,MEMORIAL,PRAYER
Description: 1 Corinthians 11:24
NET Translation: and after he had given thanks he broke it and said, “This is my body, which is for you. Do this in remembrance of me.”
DARBY Translation: and having given thanks broke [it], and said, This is my body, which [is] for you: this do in remeD8318mbrance of me.
KJV Translation: And when he had given thanks, he brake [it], and said, “Take, eat: this is my body, which is broken for you: this do in remembranceK6923of me.”
Keywords: MUSIC,PRAISE,PRAYER,WORSHIP
Description: 1 Corinthians 14:15
NET Translation: What should I do? I will pray with my spirit, but I will also pray with my mind. I will sing praises with my spirit, but I will also sing praises with my mind.
DARBY Translation: What is it then? I will pray with the spirit, but I will pray also with the understanding; I will sing with the spirit, but I will sing also with the understanding.
KJV Translation: What is it then? I will pray with the spirit, and I will pray with the understanding also: I will sing with the spirit, and I will sing with the understanding also.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,CONFIDENCE,DEATH,FALSE CONFIDENCE,PRAYER,SELF-RIGHTEOUSNESS
Description: 2 Corinthians 1:9
NET Translation: Indeed we felt as if the sentence of death had been passed against us, so that we would not trust in ourselves but in God who raises the dead.
DARBY Translation: But we ourselves had the sentence of death inD8378 ourselves, that we should not have our trust in ourselves, but in God who raises the dead;
KJV Translation: But we had the sentenceK6953of death in ourselves, that we should not trust in ourselves, but in God which raiseth the dead:
Keywords: INTERCESSION,MINISTER,CHRISTIAN,THANKFULNESS
Description: 2 Corinthians 1:11
NET Translation: as you also join in helping us by PRAYER, so that many people may give thanks to God on our behalf for the gracious gift given to us through the help of many.
DARBY Translation: ye also labouring together by supplication for us that the gift towards us, through means of many persons, may be the subject of the thanksgiving of many for us.
KJV Translation: Ye also helping together by PRAYER for us, that for the gift [bestowed] upon us by the means of many persons thanks may be given by many on our behalf.
Keywords: INTERCESSION
Description: 2 Corinthians 9:14
NET Translation: And in their PRAYERs on your behalf, they long for you because of the extraordinary grace God has shown to you.
DARBY Translation: and in their supplication for you, full of ardent desire for you, on account of the exceeding grace of God [which is] upon you.
KJV Translation: And by their PRAYER for you, which long after you for the exceeding grace of God in you.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,JESUS THE CHRIST,PRAYER
Description: 2 Corinthians 12:8
NET Translation: I asked the Lord three times about this, that it would depart from me.
DARBY Translation: For this I thrice besought the Lord that it might depart from me.
KJV Translation: For this thing I besought the Lord thrice, that it might depart from me.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,FAITH,GOD,JESUS THE CHRIST,POWER,PRAYER,WAR
Description: 2 Corinthians 12:9
NET Translation: But he said to me, “My grace is enough for you, for my power is made perfect in weakness.” So then, I will boast most gladly about my weaknesses, so that the power of Christ may reside in me.
DARBY Translation: And he said to me, My grace suffices thee; for [my] power is perfected in weakness. Most gladly therefore will I rather boast in my weaknesses, that the power of the Christ may dwellD8507 upon me.
KJV Translation: And he said unto me, “My grace is sufficient for thee: for my strength is made perfect in weakness.” Most gladly therefore will I rather glory in my infirmities, that the power of Christ may rest upon me.
Keywords: ACCURSED,PRAYER,WORD OF GOD
Description: Galatians 1:8
NET Translation: But even if we (or an angel from heaven) should preach a gospel contrary to the one we preached to you, let him be condemned to hell!
DARBY Translation: But if even *we* or an angel out of heaven announce as glad tidings to you [anything] besides what we have announced as glad tidings to you, let him be accursed.
KJV Translation: But though we, or an angel from heaven, preach any other gospel unto you than that which we have preached unto you, let him be accursed.
Keywords: PRAYER,WORD OF GOD
Description: Galatians 1:9
NET Translation: As we have said before, and now I say again, if any one is preaching to you a gospel contrary to what you received, let him be condemned to hell!
DARBY Translation: As we have said before, now also again I say, If any one announce to you as glad tidings [anything] besides what ye have received, let him be accursed.
KJV Translation: As we said before, so say I now again, If any [man] preach any other gospel unto you than that ye have received, let him be accursed.
Keywords: FAITH,INTERCESSION,PRAYERFULNESS
Description: Ephesians 1:15
NET Translation: For this reason, because I have heard of your faith in the Lord Jesus and your love for all the saints,
DARBY Translation: Wherefore *I* also, having heard of the faith in the Lord Jesus which [is] in you, and the love which [ye have] towards all the saints,
KJV Translation: Wherefore I also, after I heard of your faith in the Lord Jesus, and love unto all the saints,
Verse Intro: PRAYER for Spiritual Wisdom and Revelation
Keywords: PRAYERFULNESS,THANKFULNESS,WISDOM
Description: Ephesians 1:16
NET Translation: I do not cease to give thanks for you when I remember you in my PRAYERs.
DARBY Translation: do not cease giving thanks for you, making mention [of you] at my PRAYERs,
KJV Translation: Cease not to give thanks for you, making mention of you in my PRAYERs;
Keywords: GOD,HOLY SPIRIT,PRAYER
Description: Ephesians 2:18
NET Translation: so that through him we both have access in one Spirit to the Father.
DARBY Translation: For through him we have both access by one Spirit to the Father.
KJV Translation: For through him we both have access by one Spirit unto the Father.
Keywords: PRAYER,PREDESTINATION
Description: Ephesians 3:11
NET Translation: This was according to the eternal purpose that he accomplished in Christ Jesus our Lord,
DARBY Translation: according to [the] purpose of the agesD8620, which he purposed in Christ Jesus our Lord,
KJV Translation: According to the eternal purpose which he purposed in Christ Jesus our Lord:
Keywords: ASSURANCE,BOLDNESS,FAITH,GOD,PRAYER
Description: Ephesians 3:12
NET Translation: in whom we have boldness and confident access to God by way of Christ’s faithfulness.
DARBY Translation: in whom we have boldness and access in confidence by the faith of him.
KJV Translation: In whom we have boldness and access with confidence by the faith of him.
Keywords: GOD,INTERCESSION,JESUS THE CHRIST,WISDOM
Description: Ephesians 3:14
NET Translation: For this reason I kneel before the Father,
DARBY Translation: For this reason I bow my knees to the Father [of our Lord Jesus ChristD8621],
KJV Translation: For this cause I bow my knees unto the Father of our Lord Jesus Christ,
Verse Intro: PRAYER for Strength and to Know the Love of Christ
Keywords: BLESSING,GOD,POWER,PRAISE,PRAYER
Description: Ephesians 3:20
NET Translation: Now to him who by the power that is working within us is able to do far beyond all that we ask or think,
DARBY Translation: But to him that is able to do far exceedingly above all which we ask or think, according to the power which works in us,
KJV Translation: Now unto him that is able to do exceeding abundantly above all that we ask or think, according to the power that worketh in us,
Keywords: CONSTANCY,HOLY SPIRIT,INTERCESSION,MINISTER,CHRISTIAN,PERSEVERANCE,PRAYER,WAR,WATCHFULNESS,WISDOM
Description: Ephesians 6:18
NET Translation: With every PRAYER and petition, pray at all times in the Spirit, and to this end be alert, with all perseverance and petitions for all the saints.
DARBY Translation: praying at all seasons, with all PRAYER and supplication in [the] Spirit, and watching unto this very thing with all perseverance and supplication for all the saints;
KJV Translation: Praying always with all PRAYER and supplication in the Spirit, and watching thereunto with all perseverance and supplication for all saints;
Keywords: GOSPEL,INTERCESSION,MYSTERIES,PRAYER,SALVATION
Description: Ephesians 6:19
NET Translation: Pray for me also, that I may be given the right words when I begin to speak—that I may confidently make known the mystery of the gospel,
DARBY Translation: and for me in order that utterance may be given to me in [the] opening of my mouth to make known with boldness the mystery of the glad tidings,
KJV Translation: And for me, that utterance may be given unto me, that I may open my mouth boldly, to make known the mystery of the gospel,
Keywords: FELLOWSHIP,INTERCESSION,LOVE,THANKFULNESS
Description: Philippians 1:3
NET Translation: I thank my God every time I remember you.
DARBY Translation: I thank my God for my whole remembrance of you,
KJV Translation: I thank my God upon every remembranceK7039of you,
Verse Intro: Paul's PRAYER for the Ephesian Chruch
Keywords: CHURCH,JOY
Description: Philippians 1:4
NET Translation: I always pray with joy in my every PRAYER for all of you
DARBY Translation: constantly in my every supplication, making the supplication for you all with joy,
KJV Translation: Always in every PRAYER of mine for you all making request with joy,
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,FAITH,GOD,GRACE OF GOD,HOLY SPIRIT,MINISTER,CHRISTIAN,TRINITY
Description: Philippians 1:19
NET Translation: for I know that this will turn out for my deliverance through your PRAYERs and the help of the Spirit of Jesus Christ.
DARBY Translation: for I know that this shall turn out for me to salvation, through your supplication and [the] supply of the Spirit of Jesus Christ;
KJV Translation: For I know that this shall turn to my salvation through your PRAYER, and the supply of the Spirit of Jesus Christ,
Keywords: CARE,COMMANDMENTS,PRAYER,THANKFULNESS,TROUBLE
Description: Philippians 4:6
NET Translation: Do not be anxious about anything. Instead, in every situation, through PRAYER and petition with thanksgiving, tell your requests to God.
DARBY Translation: Be careful about nothing; but in everything, by PRAYER and supplication with thanksgiving, let your requests be made known toD8718 God;
KJV Translation: Be careful for nothing; but in every thing by PRAYER and supplication with thanksgiving let your requests be made known unto God.
Keywords: GOD,INTERCESSION,JESUS THE CHRIST,LOVE,THANKFULNESS
Description: Colossians 1:3
NET Translation: We always give thanks to God, the Father of our Lord Jesus Christ, when we pray for you,
DARBY Translation: We give thanks to the God and Father of our Lord Jesus Christ continually [when]D8725 praying for you,
KJV Translation: We give thanks to God and the Father of our Lord Jesus Christ, praying always for you,
Verse Intro: Paul's Thanksgiving and PRAYER for the Colossians
Keywords: INTERCESSION,PRAYERFULNESS,RIGHTEOUS,WISDOM
Description: Colossians 1:9
NET Translation: For this reason we also, from the day we heard about you, have not ceased praying for you and asking God to fill you with the knowledge of his will in all spiritual wisdom and understanding,
DARBY Translation: For this reason *we* also, from the day we heard [of your faith and love], do not cease praying and asking for you, to the end that ye may be filledD8728 with the full knowledgeD8729 of his will, in all wisdom and spiritual understanding,
KJV Translation: For this cause we also, since the day we heard [it], do not cease to pray for you, and to desire that ye might be filled with the knowledge of his will in all wisdom and spiritual understanding;
Verse Intro: Paul's PRAYER for the Life and Growth of the Church
Keywords: CONSTANCY,MINISTER,CHRISTIAN,PRAYER,THANKFULNESS,WATCHFULNESS,WISDOM
Description: Colossians 4:2
NET Translation: Be devoted to PRAYER, keeping alert in it with thanksgiving.
DARBY Translation: Persevere in PRAYER, watching in it with thanksgiving;
KJV Translation: Continue in PRAYER, and watch in the same with thanksgiving;
Verse Intro: Praying for the Success of Paul's Mission
Keywords: EPAPHRAS,INTERCESSION,MINISTER,CHRISTIAN,PERFECTION
Description: Colossians 4:12
NET Translation: Epaphras, who is one of you and a slave of Christ, greets you. He is always struggling in PRAYER on your behalf, so that you may stand mature and fully assured in all the will of God.
DARBY Translation: Epaphras, who is [one] of you, [the] bondman of Christ Jesus, salutes you, always combating earnestly for you in PRAYERs, to the end that ye may stand perfect and completeD8778 in all [the] willD8779 of God.
KJV Translation: Epaphras, who is [one] of you, a servant of Christ, saluteth you, always labouring fervently for you in PRAYERs, that ye may stand perfect and complete in all the will of God.
Keywords: INTERCESSION,MINISTER,CHRISTIAN,THANKFULNESS,RELIGIOUS ZEAL
Description: 1 Thessalonians 1:2
NET Translation: We thank God always for all of you as we mention you constantly in our PRAYERs,
DARBY Translation: We give thanks to God always for you all, making mention of you at our PRAYERs,
KJV Translation: We give thanks to God always for you all, making mention of you in our PRAYERs;
Verse Intro: Thanksgiving for the Thessalonian Example and Response to the Gospel
Keywords: GRACE OF GOD,INTERCESSION,PERFECTION,PRAYERFULNESS
Description: 1 Thessalonians 3:10
NET Translation: We pray earnestly night and day to see you in person and make up what may be lacking in your faith.
DARBY Translation: night and day beseeching exceedingly to the end that we may see your face, and perfect what is lacking in your faith?
KJV Translation: Night and day praying exceedingly that we might see your face, and might perfect that which is lacking in your faith?
Keywords: CONSTANCY,PRAYER,PRAYERFULNESS
Description: 1 Thessalonians 5:17
NET Translation: constantly pray,
DARBY Translation: pray unceasingly;
KJV Translation: Pray without ceasing.
Keywords: JESUS THE CHRIST,PRAYER,THANKFULNESS
Description: 1 Thessalonians 5:18
NET Translation: in everything give thanks. For this is God’s will for you in Christ Jesus.
DARBY Translation: in everything give thanks, for this is [the] will of God in Christ Jesus towards you;
KJV Translation: In every thing give thanks: for this is the will of God in Christ Jesus concerning you.
Keywords: INTERCESSION,MINISTER,CHRISTIAN
Description: 2 Thessalonians 3:1
NET Translation: Finally, pray for us, brothers and sisters, that the Lord’s message may spread quickly and be honored as in fact it was among you,
DARBY Translation: For the rest, brethren, pray for us, that the word of the Lord may run and be glorified, even as also with you;
KJV Translation: Finally, brethren, pray for us, that the word of the Lord may have [free] course, and be glorified, even as [it is] with you:
Verse Intro: Paul's Request for PRAYER
Keywords: CITIZENS,COMMANDMENTS,INTERCESSION,KING,MINISTER,CHRISTIAN,NATION,RULERS,THANKFULNESS
Description: 1 Timothy 2:1
NET Translation: First of all, then, I urge that requests, PRAYERs, intercessions, and thanks be offered on behalf of all people,
DARBY Translation: I exhort therefore, first of all, that supplications, PRAYERs, intercessionsD8847, thanksgivings be made for all men;
KJV Translation: I exhort therefore, that, first of all, supplications, PRAYERs, intercessions, [and] giving of thanks, be made for all men;
Verse Intro: Exhortation to Pray for All People
Keywords: GOD,JESUS THE CHRIST,SALVATION
Description: 1 Timothy 2:3
NET Translation: Such PRAYER for all is good and welcomed before God our Savior,
DARBY Translation: for this is good and acceptable before our Saviour God,
KJV Translation: For this [is] good and acceptable in the sight of God our Saviour;
Keywords: ANGER,COMMANDMENTS,PRAYER,STRIFE,WORSHIP
Description: 1 Timothy 2:8
NET Translation: So I want the men in every place to pray, lifting up holy hands without anger or dispute.
DARBY Translation: I will therefore that the menD8852 pray in every place, lifting up piousD8853 hands, without wrath or reasoning.
KJV Translation: I will therefore that men pray every where, lifting up holy hands, without wrath and doubting.
Keywords: ANIMALS,FOOD,MARRIAGE,PRAYER,THANKFULNESS,TRUTH
Description: 1 Timothy 4:3
NET Translation: They will prohibit marriage and require abstinence from foods that God created to be received with thanksgiving by those who believe and know the truth.
DARBY Translation: forbidding to marry, [bidding] to abstain from meats, which God has created for receiving with thanksgiving for them who are faithful and knowD8869 the truth.
KJV Translation: Forbidding to marry, [and commanding] to abstain from meats, which God hath created to be received with thanksgiving of them which believe and know the truth.
Keywords: GIFTS FROM GOD,WORD OF GOD
Description: 1 Timothy 4:5
NET Translation: For it is sanctified by God’s word and by PRAYER.
DARBY Translation: for it is sanctified by God's word and freely addressingD8870 [him].
KJV Translation: For it is sanctified by the word of God and PRAYER.
Keywords: PRAYERFULNESS
Description: 1 Timothy 5:5
NET Translation: But the widow who is truly in need, and completely on her own, has set her hope on God and continues in her pleas and PRAYERs night and day.
DARBY Translation: Now she who [is] a widow indeed, and is left alone, has put [her] hope in God, and continues in supplications and PRAYERs night and day.
KJV Translation: Now she that is a widow indeed, and desolate, trusteth in God, and continueth in supplications and PRAYERs night and day.
Keywords: INTERCESSION,LOVE,OBEDIENCE,PRAYERFULNESS,PURITY,THANKFULNESS,RELIGIOUS ZEAL
Description: 2 Timothy 1:3
NET Translation: I am thankful to God, whom I have served with a clear conscience as my ancestors did, when I remember you in my PRAYERs as I do constantly night and day.
DARBY Translation: I am thankful to God, whom I serveD8895 from [my] forefathers with pure conscience, how unceasingly I have the remembrance of thee in my supplications night and day,
KJV Translation: I thank God, whom I serve from [my] forefathers with pure conscience, that without ceasing I have remembrance of thee in my PRAYERs night and day;
Verse Intro: Thanksgiving and Charge to Timothy
Keywords: ALEXANDER,BRASS,BRAZIER,JUDGMENT,PAUL,PRAYER
Description: 2 Timothy 4:14
NET Translation: Alexander the coppersmith did me a great deal of harm. The Lord will repay him in keeping with his deeds.
DARBY Translation: Alexander the smith didD8935 many evil things against me. The Lord will render to him according to his works.
KJV Translation: Alexander the coppersmith did me much evil: the Lord reward him according to his works:
Keywords: PRAYER
Description: 2 Timothy 4:15
NET Translation: You be on guard against him too, because he vehemently opposed our words.
DARBY Translation: Against whom be *thou* also on thy guard, for he has greatly withstood our words.
KJV Translation: Of whom be thou ware also; for he hath greatly withstood our wordsK7143.
Description: Philemon 1:4
NET Translation: I always thank my God as I remember you in my PRAYERs,
DARBY Translation: I thank my God, always making mention of thee at my PRAYERs,
KJV Translation: I thank my God, making mention of thee always in my PRAYERs,
Verse Intro: Thanks for Philemon's Love and Faith
Description: Philemon 1:22
NET Translation: At the same time also, prepare a place for me to stay, for I hope that through your PRAYERs I will be given back to you.
DARBY Translation: But withal prepare me also a lodgingD8966; for I hope that I shall be granted to you through your PRAYERs.
KJV Translation: But withal prepare me also a lodging: for I trust that through your PRAYERs I shall be given unto you.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,BOLDNESS,FAITH,GOD,MERCY-SEAT,PRAYER,RIGHTEOUS,TYPES
Description: Hebrews 4:16
NET Translation: Therefore let us confidently approach the throne of grace to receive mercy and find grace whenever we need help.
DARBY Translation: Let us approach therefore with boldness to the throne of grace, that we may receive mercy, and find grace for seasonable help.
KJV Translation: Let us therefore come boldly unto the throne of grace, that we may obtain mercy, and find grace to help in time of need.
Keywords: JESUS THE CHRIST,PRAYER,REVERENCE
Description: Hebrews 5:7
NET Translation: During his earthly life Christ offered both requests and supplications, with loud cries and tears, to the one who was able to save him from death and he was heard because of his devotion.
DARBY Translation: Who in the days ofD9029 his flesh, having offered up both supplications and entreaties to him who was able to save him out of death, with strong crying and tears; (and having been heard because of his pietyD9030;)
KJV Translation: Who in the days of his flesh, when he had offered up PRAYERs and supplications with strong crying and tears unto him that was able to save him from death, and was heard in that he fearedK7174;
Keywords: SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: Hebrews 9:9
NET Translation: This was a symbol for the time then present, when gifts and sacrifices were offered that could not perfect the conscience of the worshiper.
DARBY Translation: the whichD9083 [is] an image for the present time, according to whichD9084 both gifts and sacrifices, unable to perfect as to conscience him that worshippedPRAYERs, or in offering up a religious service. see ver. 6." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D9085, are offered,
KJV Translation: Which [was] a figure for the time then present, in which were offered both gifts and sacrifices, that could not make him that did the service perfect, as pertaining to the conscience;
Keywords: ABLUTION,ASSURANCE,COMMANDMENTS,CONSCIENCE,FAITH,GOD,HEART,HOLINESS,PRAYER,PURIFICATION,REGENERATION,SPRINKLING,SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: Hebrews 10:22
NET Translation: let us draw near with a sincere heart in the assurance that faith brings, because we have had our hearts sprinkled clean from an evil conscience and our bodies washed in pure water.
DARBY Translation: let us approach with a true heart, in full assurance of faith, sprinkled as to our hearts from a wicked conscience, and washedD9110 as to our body with pure water.
KJV Translation: Let us draw near with a true heart in full assurance of faith, having our hearts sprinkled from an evil conscience, and our bodies washed with pure water.
Keywords: CHARACTER,CONSTANCY,DECISION,GOD,PERSEVERANCE,PRAYER,REGENERATION,STABILITY,WAR
Description: Hebrews 10:23
NET Translation: And let us hold unwaveringly to the hope that we confess, for the one who made the promise is trustworthy.
DARBY Translation: Let us hold fast the confession of the hope unwavering, (for he [is] faithful who has promised;)
KJV Translation: Let us hold fast the profession of [our] faith without wavering; (for he [is] faithful that promised;)
Keywords: DECISION,DESIRE,DILIGENCE,GOD,PRAYER,SEEKERS,UNBELIEF
Description: Hebrews 11:6
NET Translation: Now without faith it is impossible to please him, for the one who approaches God must believe that he exists and that he rewards those who seek him.
DARBY Translation: But without faith [it is] impossible to please [him]. For he that draws near to God must believe that he is, and [that] he is a rewarder of them who seek him out.
KJV Translation: But without faith [it is] impossible to please [him]: for he that cometh to God must believe that he is, and [that] he is a rewarder of them that diligently seek him.
Keywords: GIFTS FROM GOD,GOD,IGNORANCE,PRAYER,RIGHTEOUS,WISDOM
Description: James 1:5
NET Translation: But if anyone is deficient in wisdom, he should ask God, who gives to all generously and without reprimand, and it will be given to him.
DARBY Translation: But if any one of you lack wisdom, let him ask of God, who gives to all freelyD9175 and reproaches not, and it shall be given to him:
KJV Translation: If any of you lack wisdom, let him ask of God, that giveth to all [men] liberally, and upbraideth not; and it shall be given him.
Keywords: ABLUTION,CHARACTER,GOD,HEART,HYPOCRISY,INSTABILITY,PRAYER,PURITY,REPENTANCE,RIGHTEOUS,SEEKERS
Description: James 4:8
NET Translation: Draw near to God and he will draw near to you. Cleanse your hands, you sinners, and make your hearts pure, you double-minded.
DARBY Translation: Draw nearD9204 to God, and he will draw near to you. CleanseD9205 [your] hands, sinners, and purify [your] hearts, ye double-minded.
KJV Translation: Draw nigh to God, and he will draw nigh to you. Cleanse [your] hands, [ye] sinners; and purify [your] hearts, [ye] double minded.
Keywords: HUMILITY,PRAYER
Description: James 4:10
NET Translation: Humble yourselves before the Lord and he will exalt you.
DARBY Translation: Humble yourselvesD9207 before [the] Lord, and he shall exalt you.
KJV Translation: Humble yourselves in the sight of the Lord, and he shall lift you up.
Keywords: AFFLICTED,AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,JOY,PRAISE,RESIGNATION
Description: James 5:13
NET Translation: Is anyone among you suffering? He should pray. Is anyone in good spirits? He should sing praises.
DARBY Translation: Does any one among you suffer evil? let him pray. Is any happy? let him sing psalms.
KJV Translation: Is any among you afflicted? let him pray. Is any merry? let him sing psalms.
Verse Intro: Earnest PRAYER for the Sick and Sinners
Keywords: CHURCH,ELDER,GOD,SIN
Description: James 5:15
NET Translation: And the PRAYER of faith will save the one who is sick and the Lord will raise him up—and if he has committed sins, he will be forgiven.
DARBY Translation: and the PRAYER of faith shall heal the sick, and the Lord shall raise him up; and if he be one who has committed sins, it shall be forgiven him.
KJV Translation: And the PRAYER of faith shall save the sick, and the Lord shall raise him up; and if he have committed sins, they shall be forgiven him.
Keywords: COMMANDMENTS,COMMUNION,FELLOWSHIP,PRAYER,SIN
Description: James 5:16
NET Translation: So confess your sins to one another and pray for one another so that you may be healed. The PRAYER of a righteous person has great effectiveness.
DARBY Translation: Confess therefore yourD9217 offences to one another, and pray for one another, that ye may be healed. [The] ferventPRAYER,' but it is hardly both. I do not think it is inwrought by spiritual power. It is the person who is 'fervent.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D9218 supplication of the righteous [man] has much power.
KJV Translation: Confess [your] faults one to another, and pray one for another, that ye may be healed. The effectual fervent PRAYER of a righteous man availeth much.
Keywords: BLESSING,ELIJAH,METEOROLOGY AND CELESTIAL PHENOMENA,PRAYER,RAIN
Description: James 5:17
NET Translation: Elijah was a human being like us, and he prayed earnestly that it would not rain and there was no rain on the land for three years and six months!
DARBY Translation: Elias was a man of like passions to us, and he prayed with PRAYER that it should not rain; and it did not rain upon the earth three years and six months;
KJV Translation: Elias was a man subject to like passions as we are, and he prayed earnestlyPRAYER." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K7252that it might not rain: and it rained not on the earth by the space of three years and six months.
Keywords: BLESSING,ELIJAH,METEOROLOGY AND CELESTIAL PHENOMENA,PRAYER,RAIN
Description: James 5:18
NET Translation: Then he prayed again, and the sky gave rain and the land sprouted with a harvest.
DARBY Translation: and again he prayed, and the heaven gave rain, and the earth caused its fruit to spring forth.
KJV Translation: And he prayed again, and the heaven gave rain, and the earth brought forth her fruit.
Keywords: HUSBAND,WICKED (PEOPLE),WOMEN
Description: 1 Peter 3:7
NET Translation: Husbands, in the same way, treat your wives with consideration as the weaker partners and show them honor as fellow heirs of the grace of life. In this way nothing will hinder your PRAYERs.
DARBY Translation: [Ye] husbands likewise, dwell with [them] according to knowledge, as with a weaker, [even] the female, vessel, giving [them] honour, as also fellow-heirs of [the] grace of life, that your PRAYERs be not hindered.
KJV Translation: Likewise, ye husbands, dwell with [them] according to knowledge, giving honour unto the wife, as unto the weaker vessel, and as being heirs together of the grace of life; that your PRAYERs be not hindered.
Keywords: ANTHROPOMORPHISMS,EYE,GOD,WICKED (PEOPLE)
Description: 1 Peter 3:12
NET Translation: For the eyes of the Lord are upon the righteous and his ears are open to their PRAYER. But the Lord’s face is against those who do evil.
DARBY Translation: because [the] eyes of [the] Lord [are] on [the] righteous, and his ears towards their supplications; but [the] face of [the] Lord [is] against them that do evilD9268.
KJV Translation: For the eyes of the Lord [are] over the righteous, and his ears [are open] unto their PRAYERs: but the face of the Lord [is] againstK7270them that do evil.
Keywords: HOLINESS,JUDGMENT,SOBRIETY,TEMPTATION,WATCHFULNESS
Description: 1 Peter 4:7
NET Translation: For the culmination of all things is near. So be self-controlled and sober-minded for the sake of PRAYER.
DARBY Translation: But the end of all things is drawn nigh: be sober therefore, and be watchful unto PRAYERs;
KJV Translation: But the end of all things is at hand: be ye therefore sober, and watch unto PRAYER.
Verse Intro: Living Examples - Service, Suffering, and Judgment"""
Keywords: ASSURANCE,OBEDIENCE,PRAYER,RIGHTEOUS
Description: 1 John 3:22
NET Translation: and whatever we ask we receive from him, because we keep his commandments and do the things that are pleasing to him.
DARBY Translation: and whatsoever we ask we receive from him, because we keep his commandments, and practiseD9393 the things which are pleasing in his sight.
KJV Translation: And whatsoever we ask, we receive of him, because we keep his commandments, and do those things that are pleasing in his sight.
Keywords: ASSURANCE,FAITH,PRAYER
Description: 1 John 5:14
NET Translation: And this is the confidence that we have before him: that whenever we ask anything according to his will, he hears us.
DARBY Translation: And this is the boldness which we have towards him, that if we ask him anything according to his will he hears us.
KJV Translation: And this is the confidence that we have in himK7290, that, if we ask any thing according to his will, he heareth us:
Keywords: ASSURANCE,PRAYER
Description: 1 John 5:15
NET Translation: And if we know that he hears us in regard to whatever we ask, then we know that we have the requests that we have asked from him.
DARBY Translation: And if we know that he hears us, whatsoever we ask, we know that we have the petitions which we have asked of him.
KJV Translation: And if we know that he hear us, whatsoever we ask, we know that we have the petitions that we desired of him.
Keywords: ADULTERY,ANARCHY,ANGEL (a spirit),ANTEDILUVIANS,APOSTASY,ARCHANGEL,ASTRONOMY,BALAAM,BENEDICTIONS,BLACKNESS,BLESSING,BLINDNESS,CAIN,CALL,CHAINS,CHARACTER,CHURCH,CITIZENS,COLORS,COMMANDMENTS,COVETOUSNESS,DECISION,DEMONS,DILIGENCE,DOCTRINES,DUTY,ENOCH,ETERNITY,FAITH,FLATTERY,GLUTTONY,GOD,GOMORRAH,GOSPEL,GRACE OF GOD,HELL,HERESY,HOLY SPIRIT,HYPOCRISY,IMMORTALITY,INFIDELITY,JAMES,JESUS THE CHRIST,JOY,JUDAS (JUDE),JUDGMENT,KORAH,LASCIVIOUSNESS,LIFE,LOVE,LOVEFEASTS,LUST,MEEKNESS,METEOROLOGY AND CELESTIAL PHENOMENA,MICHAEL,MINISTER,CHRISTIAN,MOSES,MURMURING,POWER,PRAISE,PRAYER,PREDESTINATION,PROPHECY,PROPHETS,RAILING,RAMAH,RELIGION,REPROBACY,REVERENCE,SALVATION,SANCTIFICATION,SATAN,SENSUALITY,SIN,SLANDER,SODOM,SPEAKING,STARS,UNBELIEF,WAR,WATCHFULNESS,WICKED (PEOPLE),WORD OF GOD,WORLDLINESS,RELIGIOUS ZEAL
Description: Jude 1:1
NET Translation: From Jude, a slave of Jesus Christ and brother of James, to those who are called, wrapped in the love of God the Father and kept for Jesus Christ.
DARBY Translation: Jude, bondman of Jesus Christ, and brother of James, to the called ones beloved inD9419 God [the] Father and preserved in Jesus Christ:
KJV Translation: Jude, the servant of Jesus Christ, and brother of James, to them that are sanctified by God the Father, and preserved in Jesus Christ, [and] called:
Verse Intro: Jude's Greetings to the Belivers
Keywords: ELDER,HARP,INCENSE,INTERCESSION,JESUS THE CHRIST,MUSIC,PRAYER,PSALTERY,VISION
Description: Revelation 5:8
NET Translation: and when he had taken the scroll, the four living creatures and the twenty-four elders threw themselves to the ground before the Lamb. Each of them had a harp and golden bowls full of incense (which are the PRAYERs of the saints).
DARBY Translation: And when it took the book, the four living creatures and the twenty-four elders fell before the Lamb, havingD9497 each a harp and golden bowls full of incenses, which are the PRAYERs of the saints.
KJV Translation: And when he had taken the book, the four beasts and four [and] twenty elders fell down before the Lamb, having every one of them harps, and golden vials full of odoursK7300, which are the PRAYERs of saints.
Keywords: ALTAR,CENSER,INCENSE,INTERCESSION,METEOROLOGY AND CELESTIAL PHENOMENA,PRAYER
Description: Revelation 8:3
NET Translation: Another angel holding a golden censer came and was stationed at the altar. A large amount of incense was given to him to offer up, with the PRAYERs of all the saints, on the golden altar that is before the throne.
DARBY Translation: And another angel came and stood at the altar, having a golden censer; and much incense was given to him, that he might give [efficacy] to the PRAYERs of all saints at the golden altar which [was] before the throne.
KJV Translation: And another angel came and stood at the altar, having a golden censer; and there was given unto him much incense, that he should offer [it] with the PRAYERs of all saints upon the golden altar which was before the throne.
Keywords: INCENSE,INTERCESSION,PRAYER
Description: Revelation 8:4
NET Translation: The smoke coming from the incense, along with the PRAYERs of the saints, ascended before God from the angel’s hand.
DARBY Translation: And the smoke of the incense went up withD9523 the PRAYERs of the saints, out of the hand of the angel before God.
KJV Translation: And the smoke of the incense, [which came] with the PRAYERs of the saints, ascended up before God out of the angel's hand.