Search Phrase = DESIRE
There are no Main Site search results.
Keywords: AMBITION,COVETOUSNESS,CURIOSITY,DISOBEDIENCE TO GOD,INFLUENCE,LUST,WISDOM,WOMEN
Description: Genesis 3:6
NET Translation: When the woman saw that the tree produced fruit that was good for food, was attractive to the eye, and was desirable for making one wise, she took some of its fruit and ate it. She also gave some of it to her husband who was with her, and he ate it.
DARBY Translation: And the woman saw that the tree was good for food, and that it was a pleasure for the eyes, and the tree was to be DESIREd to give intelligence; and she took of its fruit, and ate, and gave also to her husband with her, and he ate.
KJV Translation: And when the woman saw that the tree [was] good for food, and that it [was] pleasantDESIRE." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K26to the eyes, and a tree to be DESIREd to make [one] wise, she took of the fruit thereof, and did eat, and gave also unto her husband with her; and he did eat.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,BIRTH,EVE,FAMILY,JUDGMENTS,SIN,WICKED (PEOPLE),WIFE,WOMEN
Description: Genesis 3:16
NET Translation: To the woman he said, “I will greatly increase your labor pains; with pain you will give birth to children. You will want to control your husband, but he will dominate you.”
DARBY Translation: To the woman he said, I will greatly increase thy travail and thy pregnancy; with pain thou shalt bear children; and to thy husband shall be thy DESIRE, and he shall rule over thee.
KJV Translation: Unto the woman he said, I will greatly multiply thy sorrow and thy conception; in sorrow thou shalt bring forth children; and thy DESIRE [shall be] to thy husbandK29, and he shall rule over thee.
Keywords: CONTINGENCIES,FIRSTBORN,JUDGMENT,MOTIVE,SIN,WICKED (PEOPLE),WORSHIP
Description: Genesis 4:7
NET Translation: Is it not true that if you do what is right, you will be fine? But if you do not do what is right, sin is crouching at the door. It DESIREs to dominate you, but you must subdue it.”
DARBY Translation: If thou doest well, will not [thy countenance] look up [with confidence]D41? and if thou doest not well, sinD42 lieth at the door; and unto thee [shall be] his DESIRE, and thou shalt rule over him.
KJV Translation: If thou doest well, shalt thou not be accepted?K36and if thou doest not well, sin lieth at the door. And unto theeK37[shall be] his DESIRE, and thou shalt rule over him.
Keywords: ANGER
Description: Exodus 10:11
NET Translation: No! Go, you men only, and serve the Lord, for that is what you want.” Then Moses and Aaron were driven out of Pharaoh’s presence.
DARBY Translation: Not so: go now, ye [that are] men, and serve Jehovah! for it is that ye have DESIREd. And they were driven out from Pharaoh's presence.
KJV Translation: Not so: go now ye [that are] men, and serve the LORD; for that ye did DESIRE. And they were driven out from Pharaoh's presence.
Description: Exodus 15:9
NET Translation: The enemy said, ‘I will chase, I will overtake, I will divide the spoil; my DESIRE will be satisfied on them. I will draw my sword, my hand will destroy them.’
DARBY Translation: The enemy said, I will pursue, I will overtake, I will divide the spoil; my soul shall be sated upon them; I will unsheath my sword, my hand shall dispossess them.
KJV Translation: The enemy said, I will pursue, I will overtake, I will divide the spoil; my lust shall be satisfied upon them; I will draw my sword, my hand shall destroyK396them.
Keywords: COVETOUSNESS,LUST,PROPERTY,QUOTATIONS AND ALLUSIONS
Description: Exodus 20:17
NET Translation: “You shall not covet your neighbor’s house. You shall not covet your neighbor’s wife, nor his male servant, nor his female servant, nor his ox, nor his donkey, nor anything that belongs to your neighbor.”
DARBY Translation: Thou shalt not DESIRE thy neighbour's house, thou shalt not DESIRE thy neighbour's wife, nor his bondman, nor his handmaid, nor his ox, nor his ass, nor anything that is thy neighbour's.
KJV Translation: Thou shalt not covet thy neighbour's house, thou shalt not covet thy neighbour's wife, nor his manservant, nor his maidservant, nor his ox, nor his ass, nor any thing that [is] thy neighbour's.
Keywords: BLESSING,FEASTS,GOD
Description: Exodus 34:24
NET Translation: For I will drive out the nations before you and enlarge your borders; no one will covet your land when you go up to appear before the Lord your God three times in the year.
DARBY Translation: For I will dispossess the nations before thee, and enlarge thy border, and no man shall DESIRE thy land, when thou goest up to appear before the face of Jehovah thy God thrice in the year.
KJV Translation: For I will cast out the nations before thee, and enlarge thy borders: neither shall any man DESIRE thy land, when thou shalt go up to appear before the LORD thy God thrice in the year.
Keywords: BACKSLIDERS,DESIRE,PENITENT,PRAYER,REPENTANCE,SEEKERS
Description: Deuteronomy 4:29
NET Translation: But if you seek the Lord your God from there, you will find him, if, indeed, you seek him with all your heart and soul.
DARBY Translation: And from thence ye shall seek Jehovah thy God, and thou shalt find him, if thou shalt seek him with thy whole heart and with thy whole soul.
KJV Translation: But if from thence thou shalt seek the LORD thy God, thou shalt find [him], if thou seek him with all thy heart and with all thy soul.
Keywords: COVETOUSNESS,PROPERTY
Description: Deuteronomy 5:21
NET Translation: You must not DESIRE another man’s wife, nor should you crave his house, his field, his male and female servants, his ox, his donkey, or anything else he owns.”
DARBY Translation: Neither shalt thou DESIRE thy neighbour's wife, neither shalt thou covet thy neighbour's house, his field, nor his bondman, nor his handmaid, his ox, nor his ass, nor anything that is thy neighbour's.
KJV Translation: Neither shalt thou DESIRE thy neighbour's wife, neither shalt thou covet thy neighbour's house, his field, or his manservant, or his maidservant, his ox, or his ass, or any [thing] that [is] thy neighbour's.
Keywords: BLESSING,GOD,HEART,PENITENT,REVERENCE,WICKED (PEOPLE),WILL
Description: Deuteronomy 5:29
NET Translation: If only it would really be their DESIRE to fear me and obey all my commandments in the future, so that it may go well with them and their descendants forever.
DARBY Translation: Oh that there were such a heart in them, that they would fear me, and keep all my commandments continuallyD1221, that it might be well with them and with their sons for ever!
KJV Translation: O that there were such an heart in them, that they would fear me, and keep all my commandments always, that it might be well with them, and with their children for ever!
Keywords: ABOMINATION,ICONOCLASM,TEMPTATION
Description: Deuteronomy 7:25
NET Translation: You must burn the images of their gods, but do not covet the silver and gold that covers them so much that you take it for yourself and thus become ensnared by it; for it is abhorrent to the Lord your God.
DARBY Translation: The graven images of their gods shall ye burn with fire; thou shalt not covet the silver and gold [that is] on them and take it unto thee, lest thou be ensnared therein; for it is an abomination to Jehovah thy God.
KJV Translation: The graven images of their gods shall ye burn with fire: thou shalt not DESIRE the silver or gold [that is] on them, nor take [it] unto thee, lest thou be snared therein: for it [is] an abomination to the LORD thy God.
Keywords: DEER
Description: Deuteronomy 12:15
NET Translation: On the other hand, you may slaughter and eat meat as you please when the Lord your God blesses you in all your villages. Both the ritually pure and impure may eat it, whether it is a gazelle or an ibex.
DARBY Translation: Nevertheless, according to all the DESIRE of thy soul thou mayest slayD1253 and eat flesh in all thy gates, according to the blessing of Jehovah thy God which he hath given thee: the unclean and the clean may eat thereof, as of the gazelle, and the hart.
KJV Translation: Notwithstanding thou mayest kill and eat flesh in all thy gates, whatsoever thy soul lusteth after, according to the blessing of the LORD thy God which he hath given thee: the unclean and the clean may eat thereof, as of the roebuck, and as of the hart.
Keywords: SANITATION
Description: Deuteronomy 12:20
NET Translation: When the Lord your God extends your borders as he said he would do and you say, “I want to eat meat just as I please,” you may do so as you wish.
DARBY Translation: When Jehovah thy God shall enlarge thy border, as he promised thee, and thou say, I will eat flesh, because thy soul longeth to eat flesh, thou mayest eat flesh, according to all the DESIRE of thy soul.
KJV Translation: When the LORD thy God shall enlarge thy border, as he hath promised thee, and thou shalt say, I will eat flesh, because thy soul longeth to eat flesh; thou mayest eat flesh, whatsoever thy soul lusteth after.
Description: Deuteronomy 12:21
NET Translation: If the place he chooses to locate his name is too far for you, you may slaughter any of your herd and flock he has given you just as I have stipulated; you may eat them in your villages just as you wish.
DARBY Translation: If the place which Jehovah thy God will choose to set his name there be too far from thee, then thou shalt slayD1254 of thy kine and of thy sheep which Jehovah hath given thee, as I have commanded thee, and thou shalt eat in thy gates according to all the DESIRE of thy soul.
KJV Translation: If the place which the LORD thy God hath chosen to put his name there be too far from thee, then thou shalt kill of thy herd and of thy flock, which the LORD hath given thee, as I have commanded thee, and thou shalt eat in thy gates whatsoever thy soul lusteth after.
Keywords: FAMILY,MONEY,SANITATION,WINE
Description: Deuteronomy 14:26
NET Translation: Then you may spend the money however you wish for cattle, sheep, wine, beer, or whatever you DESIRE. You and your household may eat there in the presence of the Lord your God and enjoy it.
DARBY Translation: and thou shalt give the money for whatever thy soul DESIREth, for oxen, or for sheep, or for wine, or for strong drink, or for whatever thy soul asketh of thee; and thou shalt eat there before Jehovah thy God, and thou shalt rejoice, thou, and thy house.
KJV Translation: And thou shalt bestow that money for whatsoever thy soul lusteth after, for oxen, or for sheep, or for wine, or for strong drink, or for whatsoever thy soul DESIREthK815: and thou shalt eat there before the LORD thy God, and thou shalt rejoice, thou, and thine household,
Description: Deuteronomy 18:6
NET Translation: Suppose a Levite comes by his own free will from one of your villages, from any part of Israel where he is living, to the place the Lord chooses
DARBY Translation: And if the Levite shall come from one of thy gates out of all Israel, where he sojourneth, and shall come according to all the DESIRE of his soul unto the place which Jehovah will choose,
KJV Translation: And if a Levite come from any of thy gates out of all Israel, where he sojourned, and come with all the DESIRE of his mind unto the place which the LORD shall choose;
Description: Deuteronomy 18:16
NET Translation: This accords with what happened at Horeb in the day of the assembly. You asked the Lord your God: “Please do not make us hear the voice of the Lord our God anymore or see this great fire anymore lest we die.”
DARBY Translation: according to all that thou DESIREdst of Jehovah thy God at Horeb on the day of the assemblyD1292, saying, Let me not hear again the voice of Jehovah my God, neither let me see this great fire any more, that I die not.
KJV Translation: According to all that thou DESIREdst of the LORD thy God in Horeb in the day of the assembly, saying, Let me not hear again the voice of the LORD my God, neither let me see this great fire any more, that I die not.
Description: Deuteronomy 21:11
NET Translation: if you should see among them an attractive woman whom you wish to take as a wife,
DARBY Translation: and thou seest among the captives a woman of beautiful form, and hast a DESIRE unto her, and takest her as thy wife;
KJV Translation: And seest among the captives a beautiful woman, and hast a DESIRE unto her, that thou wouldest have her to thy wife;
Keywords: MONEY
Description: Deuteronomy 21:14
NET Translation: If you are not pleased with her, then you must let her go where she pleases. You cannot in any case sell her; you must not take advantage of her, since you have already humiliated her.
DARBY Translation: And it shall be, if thou have no delight in her, then thou shalt let her go according to her DESIRED1310; but thou shalt in no wise sell her for money; thou shalt not treat her as a slave, because thou hast humbled her.
KJV Translation: And it shall be, if thou have no delight in her, then thou shalt let her go whither she will; but thou shalt not sell her at all for money, thou shalt not make merchandise of her, because thou hast humbled her.
Keywords: AGRICULTURE,THEFT AND THIEVES
Description: Deuteronomy 23:24
NET Translation: When you enter the vineyard of your neighbor you may eat as many grapes as you please, but you must not take away any in a container.
DARBY Translation: When thou comest into thy neighbour's vineyard, thou mayest eat grapes thy fill, according to thy DESIRED1322, but thou shalt not put any in thy vessel.
KJV Translation: When thou comest into thy neighbour's vineyard, then thou mayest eat grapes thy fill at thine own pleasure; but thou shalt not put [any] in thy vessel.
Keywords: CHOICE,CONTINGENCIES,DECISION,FAMILY,GOOD AND EVIL,OBEDIENCE,RELIGIOUS ZEAL
Description: Joshua 24:15
NET Translation: If you have no DESIRE to worship the Lord, then choose today whom you will worship, whether it be the gods whom your ancestors worshiped beyond the Euphrates, or the gods of the Amorites in whose land you are living. But I and my family will worship the Lord.”
DARBY Translation: And if it seem evil unto you to serve Jehovah, choose you this day whom ye will serve; whether the gods whom your fathers that were on the other side of the river served, or the gods of the Amorite, in whose land ye dwell; but as for me and my house, we will serve Jehovah.
KJV Translation: And if it seem evil unto you to serve the LORD, choose you this day whom ye will serve; whether the gods which your fathers served that [were] on the other side of the flood, or the gods of the Amorites, in whose land ye dwell: but as for me and my house, we will serve the LORD.
Keywords: GIDEON,ISHMAELITES,MIDIANITES
Description: Judges 8:24
NET Translation: Gideon continued, “I would like to make one request. Each of you give me an earring from the plunder you have taken.” (The Midianites had gold earrings because they were Ishmaelites.)
DARBY Translation: And Gideon said to them, I would DESIRE a request of you: give me every man the earringsD1642 of his booty; for they had golden earrings, because they were Ishmaelites.
KJV Translation: And Gideon said unto them, I would DESIRE a request of you, that ye would give me every man the earrings of his prey. (For they had golden earrings, because they [were] Ishmaelites.)
Keywords: FAT
Description: 1 Samuel 2:16
NET Translation: If the individual said to him, “They should certainly burn the fat away first, then take for yourself whatever you wish,” then he would say, “No! Give it now! If not, I’ll take it by force!”
DARBY Translation: If the man said to him, They will immediately burnD1762 the fat entire, then take as thy soul DESIREs; he would say [to him], No, but thou shalt give [it] now; and if not, I will take [it] by force.
KJV Translation: And [if] any man said unto him, Let them not fail to burn the fat presentlyK1271, and [then] take [as much] as thy soul DESIREth; then he would answer him, [Nay]; but thou shalt give [it me] now: and if not, I will take [it] by force.
Description: 1 Samuel 9:20
NET Translation: Don’t be concerned about the donkeys that you lost three days ago, for they have been found. Whom does all Israel DESIRE? Is it not you, and all your father’s family?”
DARBY Translation: And as for the asses that thou didst lose three days ago, set not thy heart on them; for they are found. And on whom is allD1807 the DESIRE of Israel [set]? Is it not on thee, and on all thy father's house?
KJV Translation: And as for thine asses that were lost three days agoK1328, set not thy mind on them; for they are found. And on whom [is] all the DESIRE of Israel? [Is it] not on thee, and on all thy father's house?
Keywords: ISRAEL
Description: 1 Samuel 12:13
NET Translation: Now look! Here is the king you have chosen—the one that you asked for! Look, the Lord has given you a king.
DARBY Translation: And now behold, the king whom ye have chosen, whom ye have asked for! and behold, Jehovah has set a king over you.
KJV Translation: Now therefore behold the king whom ye have chosen, [and] whom ye have DESIREd! and, behold, the LORD hath set a king over you.
Keywords: MARRIAGE
Description: 1 Samuel 18:25
NET Translation: Saul replied, “Here is what you should say to David: ‘There is nothing that the king wants as a price for the bride except 100 Philistine foreskins, so that he can be avenged of his enemies.’” (Now Saul was thinking that he could kill David by the hand of the Philistines.)
DARBY Translation: And Saul said, Thus shall ye say to David: The king does not DESIRE any dowry, but a hundred foreskins of the Philistines, to be avenged of the king's enemies. But Saul thought to make David fall by the hand of the Philistines.
KJV Translation: And Saul said, Thus shall ye say to David, The king DESIREth not any dowry, but an hundred foreskins of the Philistines, to be avenged of the king's enemies. But Saul thought to make David fall by the hand of the Philistines.
Keywords: INFLUENCE
Description: 1 Samuel 20:4
NET Translation: Jonathan replied to David, “Tell me what I can do for you.”
DARBY Translation: And Jonathan said to David, What thy soul may say, I will even do it for thee.
KJV Translation: Then said Jonathan unto David, Whatsoever thy soulK1423 DESIREthK1424, I will even do [it] for thee.
Description: 1 Samuel 23:20
NET Translation: Now at your own discretion, O king, come down. Delivering him into the king’s hand will be our responsibility.”
DARBY Translation: And now, O king, come down according to all the DESIRE of thy soul to come down; and it will be for us to deliver him up into the king's hand.
KJV Translation: Now therefore, O king, come down according to all the DESIRE of thy soul to come down; and our part [shall be] to deliver him into the king's hand.
Description: 2 Samuel 3:21
NET Translation: Abner said to David, “Let me leave so that I may go and gather all Israel to my lord the king so that they may make an agreement with you. Then you will rule over all that you DESIRE.” So David sent Abner away, and he left in peace.
DARBY Translation: And Abner said to David, I will arise and go, and will gather all Israel to my lord the king, that they may make a covenant with thee, and that thou mayest reign over all that thy heart DESIREs. And David sent Abner away; and he went in peace.
KJV Translation: And Abner said unto David, I will arise and go, and will gather all Israel unto my lord the king, that they may make a league with thee, and that thou mayest reign over all that thine heart DESIREth. And David sent Abner away; and he went in peace.
Keywords: GOD,NATHAN
Description: 2 Samuel 7:1
NET Translation: The king settled into his palace, for the Lord gave him relief from all his enemies on all sides.
DARBY Translation: And it came to pass when the king dwelt in his house, and Jehovah had given him rest round about from all his enemies,
KJV Translation: And it came to pass, when the king sat in his house, and the LORD had given him rest round about from all his enemies;
Verse Intro: David DESIREs to Build a House for The Lord
Keywords: COVENANT,DAVID,FAITH,GOD
Description: 2 Samuel 23:5
NET Translation: My dynasty is approved by God, for he has made a perpetual covenant with me, arranged in all its particulars and secured. He always delivers me, and brings all I DESIRE to fruition.
DARBY Translation: Although my house be not so before God, Yet he hath made with me an everlasting covenant, Ordered in every way and sure; For [this is] all my salvation, and every DESIRED2054, Although he make [it] not to growD2055.
KJV Translation: Although my house [be] not so with God; yet he hath made with me an everlasting covenant, ordered in all [things], and sure: for [this is] all my salvation, and all [my] DESIRE, although he make [it] not to grow.
Keywords: CHILDREN
Description: 1 Kings 2:20
NET Translation: She said, “I would like to ask you for just one small favor. Please don’t refuse me.” He said, “Go ahead and ask, my mother, for I would not refuse you.”
DARBY Translation: Then she said, I DESIRE one small petition of thee; refuse me not. And the king said to her, Ask, my mother, for I will not refuse thee.
KJV Translation: Then she said, I DESIRE one small petition of thee; [I pray thee], say me not nay. And the king said unto her, Ask on, my mother: for I will not say thee nay.
Keywords: CHURCH AND STATE,COMMERCE,TEMPLE
Description: 1 Kings 5:8
NET Translation: Hiram then sent this message to Solomon: “I received the message you sent to me. I will give you all the cedars and evergreens you need.
DARBY Translation: And Hiram sent to Solomon, saying, I have heard the things which thou sentest to me for: I will do all thy DESIRE concerning timber of cedar, and concerning timber of cypressD2098.
KJV Translation: And Hiram sent to Solomon, saying, I have consideredK1787the things which thou sentest to me for: [and] I will do all thy DESIRE concerning timber of cedar, and concerning timber of fir.
Keywords: CONTRACTS
Description: 1 Kings 5:9
NET Translation: My servants will bring the timber down from Lebanon to the sea. I will send it by sea in raft-like bundles to the place you designate. There I will separate the logs and you can carry them away. In exchange you will supply the food I need for my royal court.”
DARBY Translation: My servants shall bring [them] down from Lebanon to the sea; and I will convey them by sea [in] rafts to the place that thou shalt appoint me, and will cause them to be broken up there, and thou shalt receive them. And thou shalt accomplish my DESIRE in giving food for my household.
KJV Translation: My servants shall bring [them] down from Lebanon unto the sea: and I will convey them by sea in floats unto the place that thou shalt appointK1788me, and will cause them to be discharged there, and thou shalt receive [them]: and thou shalt accomplish my DESIRE, in giving food for my household.
Description: 1 Kings 5:10
NET Translation: So Hiram supplied the cedars and evergreens Solomon needed,
DARBY Translation: So Hiram gave Solomon cedar-trees and cypress-trees [according to] all his DESIRE.
KJV Translation: So Hiram gave Solomon cedar trees and fir trees [according to] all his DESIRE.
Keywords: LIBERALITY
Description: 1 Kings 8:17
NET Translation: Now my father David had a strong DESIRE to build a temple to honor the Lord God of Israel.
DARBY Translation: And it was in the heart of David my father to build a house unto the name of Jehovah the God of Israel.
KJV Translation: And it was in the heart of David my father to build an house for the name of the LORD God of Israel.
Keywords: LIBERALITY
Description: 1 Kings 8:18
NET Translation: The Lord told my father David, ‘It is right for you to have a strong DESIRE to build a temple to honor me.
DARBY Translation: But Jehovah said to David my father, Whereas it was in thy heart to build a house unto my name, thou didst well that it was in thy heart;
KJV Translation: And the LORD said unto David my father, Whereas it was in thine heart to build an house unto my name, thou didst well that it was in thine heart.
Keywords: HELL,SOLOMON
Description: 1 Kings 9:1
NET Translation: After Solomon finished building the Lord’s temple, the royal palace, and all the other construction projects he had planned,
DARBY Translation: And it came to pass when Solomon had completed the building of the house of Jehovah, and the king's house, and all Solomon's DESIRE which he was pleased to do,
KJV Translation: And it came to pass, when Solomon had finished the building of the house of the LORD, and the king's house, and all Solomon's DESIRE which he was pleased to do,
Verse Intro: The Lord Appears to Solomon Again
Keywords: CEDAR,CONTRACTS,ELIJAH,GALILEE,HIRAM,TYRE
Description: 1 Kings 9:11
NET Translation: King Solomon gave King Hiram of Tyre twenty towns in the region of Galilee, because Hiram had supplied Solomon with cedars, evergreens, and all the gold he wanted.
DARBY Translation: Hiram the king of Tyre having furnished Solomon with cedar-trees and cypress-trees, and with gold, according to all his DESIRE, that then king Solomon gave Hiram twenty cities in the land of Galilee.
KJV Translation: ([Now] Hiram the king of Tyre had furnished Solomon with cedar trees and fir trees, and with gold, according to all his DESIRE,) that then king Solomon gave Hiram twenty cities in the land of Galilee.
Keywords: CHARIOT,CITIES,LEBANON,TREASURE CITIES
Description: 1 Kings 9:19
NET Translation: all the storage cities that belonged to him, and the cities where chariots and horses were kept. He built whatever he wanted in Jerusalem, Lebanon, and throughout his entire kingdom.
DARBY Translation: and all the store-cities that Solomon had, and cities for chariots, and cities for the horsemen, and that which Solomon DESIREd to build in Jerusalem, and on Lebanon, and in all the land of his dominion.
KJV Translation: And all the cities of store that Solomon had, and cities for his chariots, and cities for his horsemen, and that which Solomon DESIREd to buildDESIRE of Solomon which he DESIREd." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K1853in Jerusalem, and in Lebanon, and in all the land of his dominion.
Description: 1 Kings 10:13
NET Translation: King Solomon gave the queen of Sheba everything she requested, besides what he had freely offered her. Then she left and returned to her homeland with her attendants.
DARBY Translation: And king Solomon gave to the queen of Sheba all her DESIRE, whatever she asked, besides what he gave her of the bounty of king Solomon. And she turned and went to her own land, she and her servants.
KJV Translation: And king Solomon gave unto the queen of Sheba all her DESIRE, whatsoever she asked, beside [that] which Solomon gave her of his royal bounty. So she turned and went to her own country, she and her servants.
Keywords: HOSPITALITY,PATRIOTISM
Description: 1 Kings 11:22
NET Translation: Pharaoh said to him, “What do you lack here that makes you want to go to your homeland?” Hadad replied, “Nothing, but please give me permission to leave.”
DARBY Translation: And Pharaoh said to him, What then dost thou lack with me, that behold, thou DESIREst to go to thine own country? And he said, Nothing; but in any case let me depart.
KJV Translation: Then Pharaoh said unto him, But what hast thou lacked with me, that, behold, thou seekest to go to thine own country? And he answered, NothingK1883: howbeit let me go in any wise.
Description: 1 Kings 11:37
NET Translation: I will select you; you will rule over all you DESIRE to have and you will be king over Israel.
DARBY Translation: And I will take thee, that thou mayest reign over all that thy soul DESIREth, and thou shalt be king over Israel.
KJV Translation: And I will take thee, and thou shalt reign according to all that thy soul DESIREth, and shalt be king over Israel.
Description: 2 Kings 4:28
NET Translation: She said, “Did I ask my master for a son? Didn’t I say, ‘Don’t mislead me?’”
DARBY Translation: And she said, Did I DESIRE a son of my lord? did I not say, Do not deceive me?
KJV Translation: Then she said, Did I DESIRE a son of my lord? did I not say, Do not deceive me?
Keywords: LEVITES
Description: 1 Chronicles 13:2
NET Translation: David said to the whole Israelite assembly, “If you so DESIRE and the Lord our God approves, let’s spread the word to our brothers who remain in all the regions of Israel, and to the priests and Levites in their cities, so they may join us.
DARBY Translation: And David said to all the congregation of Israel, If it seem good to you, and it be of Jehovah our God, let us send abroad to our brethren everywhere, that are left in all the lands of Israel, and with them to the priests and Levites in their cities and suburbs, that they may gather themselves to us;
KJV Translation: And David said unto all the congregation of Israel, If [it seem] good unto you, and [that it be] of the LORD our God, let us send abroadK2354unto our brethren every where, [that are] left in all the land of Israel, and with them [also] to the priests and Levites [which are] in their cities [and] suburbs, that they may gather themselves unto us:
Keywords: ULAM,ARK,CEDAR,LIBERALITY,NATHAN
Description: 1 Chronicles 17:1
NET Translation: When David had settled into his palace, he said to Nathan the prophet, “Look, I am living in a palace made from cedar, while the ark of the Lord’s covenant is under a tent.”
DARBY Translation: And it came to pass as David dwelt in his house, that David said to Nathan the prophet, Behold, I dwell in a house of cedars, and the ark of the covenant of Jehovah under curtains.
KJV Translation: Now it came to pass, as David sat in his house, that David said to Nathan the prophet, Lo, I dwell in an house of cedars, but the ark of the covenant of the LORD [remaineth] under curtains.
Verse Intro: David DESIREs to Build a House for The Lord
Description: 2 Chronicles 1:11
NET Translation: God said to Solomon, “Because you DESIRE this, and did not ask for riches, wealth, and honor, or for vengeance on your enemies, and because you did not ask for long life, but requested wisdom and discernment so you can make judicial decisions for my people over whom I have made you king,
DARBY Translation: And God said to Solomon, Because this was in thy heart, and thou hast not asked riches, wealth, or honourD2491, nor the life of them that hate thee, neither yet hast asked long life; but hast asked for thyself wisdom and knowledge, that thou mayest judge my people, over whom I have made thee king:
KJV Translation: And God said to Solomon, Because this was in thine heart, and thou hast not asked riches, wealth, or honour, nor the life of thine enemies, neither yet hast asked long life; but hast asked wisdom and knowledge for thyself, that thou mayest judge my people, over whom I have made thee king:
Description: 2 Chronicles 6:7
NET Translation: Now my father David had a strong DESIRE to build a temple to honor the Lord God of Israel.
DARBY Translation: And it was in the heart of David my father to build a house unto the name of Jehovah the God of Israel.
KJV Translation: Now it was in the heart of David my father to build an house for the name of the LORD God of Israel.
Description: 2 Chronicles 6:8
NET Translation: The Lord told my father David, ‘It is right for you to have a strong DESIRE to build a temple to honor me.
DARBY Translation: But Jehovah said to David my father, Whereas it was in thy heart to build a house unto my name, thou didst well that it was in thy heart;
KJV Translation: But the LORD said to David my father, Forasmuch as it was in thine heart to build an house for my name, thou didst well in that it was in thine heart:
Keywords: BAALATH,CAVALRY,CHARIOT,CITIES,TREASURE CITIES
Description: 2 Chronicles 8:6
NET Translation: and built up Baalath, all the storage cities that belonged to him, and all the cities where chariots and horses were kept. He built whatever he wanted in Jerusalem, Lebanon, and throughout his entire kingdom.
DARBY Translation: and Baalath, and all the store-cities that Solomon had, and all the cities for chariots, and the cities for the horsemen, and all that Solomon DESIREd to build in Jerusalem, and on Lebanon, and in all the land of his dominion.
KJV Translation: And Baalath, and all the store cities that Solomon had, and all the chariot cities, and the cities of the horsemen, and all that Solomon DESIREd to buildDESIRE of Solomon, which he DESIREd to build." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K2535in Jerusalem, and in Lebanon, and throughout all the land of his dominion.
Description: 2 Chronicles 9:12
NET Translation: King Solomon gave the queen of Sheba everything she requested, more than what she had brought him. Then she left and returned to her homeland with her attendants.
DARBY Translation: And king Solomon gave to the queen of Sheba all her DESIRE, whatever she asked, besidesD2538 what she had brought to the king. And she turned and went to her own land, she and her servants.
KJV Translation: And king Solomon gave to the queen of Sheba all her DESIRE, whatsoever she asked, beside [that] which she had brought unto the king. So she turned, and went away to her own land, she and her servants.
Description: 2 Chronicles 11:23
NET Translation: He wisely placed some of his many sons throughout the regions of Judah and Benjamin in the various fortified cities. He supplied them with abundant provisions and acquired many wives for them.
DARBY Translation: And he dealt wisely, and dispersed of all his sons throughout all the lands of Judah and Benjamin, to all the fortified cities; and he gave them food in abundance. And he DESIREd [for them] a multitude of wives.
KJV Translation: And he dealt wisely, and dispersed of all his children throughout all the countries of Judah and Benjamin, unto every fenced city: and he gave them victual in abundance. And he DESIREd many wivesK2555.
Keywords: OBEDIENCE,REVIVALS,RULERS
Description: 2 Chronicles 14:2
NET Translation: (14:1) Asa did what the Lord his God DESIREd and approved.
DARBY Translation: And Asa did what was good and right in the sight of Jehovah his God;
KJV Translation: And Asa did [that which was] good and right in the eyes of the LORD his God:
Keywords: DECISION,JOY,PRAYER,RELIGIOUS ZEAL
Description: 2 Chronicles 15:15
NET Translation: All Judah was happy about the oath, because they made the vow with their whole heart. They willingly sought the Lord and he responded to them. He made them secure on every side.
DARBY Translation: And all Judah rejoiced at the oath; for they took the oath with all their heart, and sought him with their whole DESIRE; and he was found of them. And Jehovah gave them rest round about.
KJV Translation: And all Judah rejoiced at the oath: for they had sworn with all their heart, and sought him with their whole DESIRE; and he was found of them: and the LORD gave them rest round about.
Keywords: BURIAL,DEATH
Description: 2 Chronicles 21:20
NET Translation: Jehoram was thirty-two years old when he became king and he reigned eight years in Jerusalem. No one regretted his death; he was buried in the City of David, but not in the royal tombs.
DARBY Translation: He was thirty-two years old when he began to reign, and he reigned in Jerusalem eight years, and departed without being regrettedDESIREd.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D2587. And they buried him in the city of David, but not in the sepulchres of the kings.
KJV Translation: Thirty and two years old was he when he began to reign, and he reigned in Jerusalem eight years, and departed without being DESIREdDESIRE." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K2618. Howbeit they buried him in the city of David, but not in the sepulchres of the kings.
Description: 2 Chronicles 29:31
NET Translation: Hezekiah said, “Now you have consecrated yourselves to the Lord. Come and bring sacrifices and thank offerings to the Lord’s temple.” So the assembly brought sacrifices and thank offerings, and whoever DESIREd to do so brought burnt sacrifices.
DARBY Translation: And Hezekiah answered and said, Now ye have consecrated yourselvesD2620 to Jehovah, come near and bring sacrifices and thank-offeringsD2621 into the house of the Lord. And the congregation brought in sacrifices and thank-offeringsD2622; and as many as were of a willing heart, burnt-offerings.
KJV Translation: Then Hezekiah answered and said, Now ye have consecratedK2687yourselves unto the LORD, come near and bring sacrifices and thank offerings into the house of the LORD. And the congregation brought in sacrifices and thank offerings; and as many as were of a free heart burnt offerings.
Keywords: HEZEKIAH,SHIELD,TREASURE-HOUSES
Description: 2 Chronicles 32:27
NET Translation: Hezekiah was very wealthy and greatly respected. He made storehouses for his silver, gold, precious stones, spices, shields, and all his other valuable possessions.
DARBY Translation: And Hezekiah had very much riches and honour; and he made himself treasuries for silver, and for gold, and for precious stones, and for spices, and for shields, and for all manner of pleasant vessels;
KJV Translation: And Hezekiah had exceeding much riches and honour: and he made himself treasuries for silver, and for gold, and for precious stones, and for spices, and for shields, and for all manner of pleasant jewelsDESIRE." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K2722;
Keywords: BABYLON,PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,JEHOIACHIN,ZEDEKIAH
Description: 2 Chronicles 36:10
NET Translation: At the beginning of the year King Nebuchadnezzar ordered him to be brought to Babylon, along with the valuable items in the Lord’s temple. In his place Nebuchadnezzar made Jehoiachin’s relative Zedekiah king over Judah and Jerusalem.
DARBY Translation: And at the turn of the year king Nebuchadnezzar sent and had him brought to Babylon, with the precious vessels of the house of Jehovah; and he made Zedekiah his brother king over Judah and Jerusalem.
KJV Translation: And when the year was expiredK2766, king Nebuchadnezzar sent, and brought him to Babylon, with the goodly vesselsDESIRE." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K2767of the house of the LORD, and made ZedekiahK2768his brother king over Judah and Jerusalem.
Keywords: BASIN,BRASS,DRAM,GOLD
Description: Ezra 8:27
NET Translation: 20 gold bowls worth 1,000 darics, and 2 exquisite vessels of gleaming bronze, as valuable as gold.
DARBY Translation: and twenty basonsD2706 of gold, of a thousand darics; and two vessels of shiningD2707 copper, precious as gold.
KJV Translation: Also twenty basons of gold, of a thousand drams; and two vessels of fine copperK2842, preciousDESIREable." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K2843as gold.
Keywords: BLESSING,BUTLER,CUPBEARER,NEHEMIAH
Description: Nehemiah 1:11
NET Translation: Please, Lord, listen attentively to the prayer of your servant and to the prayer of your servants who take pleasure in showing respect to your name. Grant your servant success today and show compassion to me in the presence of this man.” Now I was cupbearer for the king.
DARBY Translation: O Lord, I beseech thee, let now thine ear be attentive to the prayer of thy servant, and to the prayer of thy servants who delight to fear thy name; and prosper, I pray thee, thy servant this day, and grant him mercy in the sight of this man. Now I was the king's cupbearer.
KJV Translation: O Lord, I beseech thee, let now thine ear be attentive to the prayer of thy servant, and to the prayer of thy servants, who DESIRE to fear thy name: and prosper, I pray thee, thy servant this day, and grant him mercy in the sight of this man. For I was the king's cupbearer.
Keywords: TOTAL ABSTINENCE,FEASTS,TEMPERANCE,WINE
Description: Esther 1:8
NET Translation: There were no restrictions on the drinking, for the king had instructed all his supervisors that they should do as everyone so DESIREd.
DARBY Translation: And the drinking was, according to commandment, without constraint; for so the king had appointed to all the magnates of his house, that they should do according to every man's pleasure.
KJV Translation: And the drinking [was] according to the law; none did compel: for so the king had appointed to all the officers of his house, that they should do according to every man's pleasure.
Keywords: CHAMBERLAIN,HAREM,HEGAI,LASCIVIOUSNESS
Description: Esther 2:3
NET Translation: And let the king appoint officers throughout all the provinces of his kingdom to gather all the attractive young women to Susa the citadel, to the harem under the authority of Hegai, the king’s eunuch who oversees the women, and let him provide whatever cosmetics they DESIRE.
DARBY Translation: and let the king appoint officers in all the provinces of his kingdom, that they may gather together all the young virgins of beautiful countenance to Shushan the fortress, to the house of the women, unto the custodyD2851 of Hegai the king's chamberlain, keeper of the women; and let their things for purificationD2852 be given.
KJV Translation: And let the king appoint officers in all the provinces of his kingdom, that they may gather together all the fair young virgins unto Shushan the palace, to the house of the women, unto the custodyK2977of HegeK2978the king's chamberlain, keeper of the women; and let their things for purification be given [them]:
Keywords: LASCIVIOUSNESS
Description: Esther 2:13
NET Translation: the woman would go to the king in the following way: Whatever she asked for would be provided for her to take with her from the harem to the royal palace.
DARBY Translation: and thus came the maiden in unto the king), whatever she DESIREd was given her to go with her out of the house of the women to the king's house.
KJV Translation: Then thus came [every] maiden unto the king; whatsoever she DESIREd was given her to go with her out of the house of the women unto the king's house.
Keywords: DEATH
Description: Job 6:8
NET Translation: “Oh that my request would be realized, and that God would grant me what I long for!
DARBY Translation: Oh that I might have my request, and that God would grant my DESIRE!
KJV Translation: Oh that I might have my request; and that God would grant [me] the thing that I long for!K3094
Verse Intro: Job Prefers That God Remove Him
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,SERVANT
Description: Job 7:2
NET Translation: Like a servant longing for the evening shadow, and like a hired man looking for his wages,
DARBY Translation: As a bondman earnestly DESIREth the shadow, and a hireling expecteth his wages,
KJV Translation: As a servant earnestly DESIREthK3106the shadow, and as an hireling looketh for [the reward of] his work:
Keywords: EAGLE,LIFE
Description: Job 9:26
NET Translation: They glide by like reed boats, like an eagle that swoops down on its prey.
DARBY Translation: They pass by like skiffs of reed; as an eagle that swoops upon the prey.
KJV Translation: They are passed away as the swift shipsDESIRE. Or, ships of Ebeh." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K3122: as the eagle [that] hasteth to the prey.
Keywords: JOB,MURMURING
Description: Job 13:1
NET Translation: “Indeed, my eyes have seen all this, my ears have heard and understood it.
DARBY Translation: Lo, mine eye hath seen all [this], mine ear hath heard and understood it.
KJV Translation: Lo, mine eye hath seen all [this], mine ear hath heard and understood it.
Verse Intro: Job DESIREs to Argue His Case Before God
Keywords: REASONING,SELF-RIGHTEOUSNESS
Description: Job 13:3
NET Translation: But I wish to speak to the Almighty, and I DESIRE to argue my case with God.
DARBY Translation: But I will speak to the Almighty, and will find pleasure in reasoning with God;
KJV Translation: Surely I would speak to the Almighty, and I DESIRE to reason with God.
Keywords: FAITH
Description: Job 14:15
NET Translation: You will call and I—I will answer you; you will long for the creature you have made.
DARBY Translation: Thou wouldest call, and I would answer thee; thou wouldest have a DESIRE after the work of thy hands.
KJV Translation: Thou shalt call, and I will answer thee: thou wilt have a DESIRE to the work of thine hands.
Description: Job 17:11
NET Translation: My days have passed, my plans are shattered, even the DESIREs of my heart.
DARBY Translation: My days are past, my purposes are broken off, the cherished thoughts of my heart.
KJV Translation: My days are past, my purposes are broken off, [even] the thoughtsK3182of my heart.
Keywords: BELLY
Description: Job 20:20
NET Translation: For he knows no satisfaction in his appetite; he does not let anything he DESIREs escape.
DARBY Translation: Because he knew no rest in his cravingD2995, he shall save nought of what he most DESIREd.
KJV Translation: Surely he shall not feelK3212quietness in his belly, he shall not save of that which he DESIREd.
Keywords: AMUSEMENTS AND WORLDLY PLEASURES,BLASPHEMY,BLINDNESS,INFIDELITY,PRAYERLESSNESS,SCOFFING
Description: Job 21:14
NET Translation: So they say to God, ‘Turn away from us! We do not want to know your ways.
DARBY Translation: And they say unto God, Depart from us, for we DESIRE not the knowledge of thy ways!
KJV Translation: Therefore they say unto God, Depart from us; for we DESIRE not the knowledge of thy ways.
Keywords: SIN
Description: Job 23:3
NET Translation: O that I knew where I might find him, that I could come to his place of residence!
DARBY Translation: Oh that I knew where I might find him, that I might comeD3021 to his seat!
KJV Translation: Oh that I knew where I might find him! [that] I might come [even] to his seat!
Verse Intro: Where is God? - Job DESIREs to Make His Case
Keywords: GOD,PREDESTINATION
Description: Job 23:13
NET Translation: But he is unchangeable, and who can change him? Whatever he has DESIREd, he does.
DARBY Translation: But he is in one [mind], and who can turn him? And what his soul DESIREth, that will he do.
KJV Translation: But he [is] in one [mind], and who can turn him? and [what] his soul DESIREth, even [that] he doeth.
Keywords: BENEFICENCE,ORPHAN,POOR,WIDOW
Description: Job 31:16
NET Translation: If I have refused to give the poor what they DESIREd, or caused the eyes of the widow to fail,
DARBY Translation: If I have withheld the poor from [their] DESIRE, or caused the eyes of the widow to fail;
KJV Translation: If I have withheld the poor from [their] DESIRE, or have caused the eyes of the widow to fail;
Description: Job 31:35
NET Translation: “If only I had someone to hear me! Here is my signature—let the Almighty answer me! If only I had an indictment that my accuser had written.
DARBY Translation: Oh that I had one to hear me! Behold my signature: let the Almighty answer me! And let mine opponent write an accusation!
KJV Translation: Oh that one would hear me! behold, my DESIRE [is, that] the Almighty would answer me, and [that] mine adversary had written a book.
Description: Job 33:20
NET Translation: so that his life loathes food, and his soul rejects appetizing fare.
DARBY Translation: And his life abhorreth bread, and his soul dainty food;
KJV Translation: So that his life abhorreth bread, and his soul dainty meatDESIRE." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K3337.
Description: Job 33:32
NET Translation: If you have any words, reply to me; speak, for I want to justify you.
DARBY Translation: If thou hast anything to say, answer me; speak, for I DESIRE to justify thee.
KJV Translation: If thou hast any thing to say, answer me: speak, for I DESIRE to justify thee.
Description: Job 34:36
NET Translation: But Job will be tested to the end, because his answers are like those of wicked men.
DARBY Translation: Would that Job may be tried unto the end, because ofD3108 [his] answers after the manner of evil men!
KJV Translation: My DESIRE [is that] Job may be tried unto the end because of [his] answers for wicked men.
Keywords: DEATH
Description: Job 36:20
NET Translation: Do not long for the cover of night to drag people away from their homes.
DARBY Translation: DESIRE not the night, when peoples are cut offD3120 from their place.
KJV Translation: DESIRE not the night, when people are cut off in their place.
Keywords: DEPRAVITY OF MAN,FALSEHOOD,FLATTERY,HYPOCRISY,QUOTATIONS AND ALLUSIONS,SINCERITY,WICKED (PEOPLE)
Description: Psalms 5:9
NET Translation: For they do not speak the truth; their stomachs are like the place of destruction, their throats like an open grave, their tongues like a steep slope leading into it.
DARBY Translation: For there is no certainty in their mouth; their inward part is perversionDESIREs,' 'wickedness;' 'mischievous things,' Ps. 38.12. the word is plural." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D3193, their throat is an open sepulchre; they flatter withD3194 their tongue.
KJV Translation: For [there is] no faithfulnessK3437 in their mouthK3438; their inward part [is] very wickednessK3439; their throat [is] an open sepulchre; they flatter with their tongue.
Keywords: PRAISE,PSALMS,DESIRE,HEART,MUSIC,THANKFULNESS
Description: Psalms 9:1
NET Translation: For the music director, according to the alumoth-labben style; a psalm of David. I will thank the Lord with all my heart! I will tell about all your amazing deeds.
DARBY Translation: To the chief Musician. Upon MuthlabbenD3223. A Psalm of David. I will praise Jehovah with my whole heart; I will recount all thy marvellous works
KJV Translation: To the chief Musician upon Muthlabben, A Psalm of David. I will praise [thee], O LORD, with my whole heart; I will shew forth all thy marvellous works.
Verse Intro: God is Great in Delivering Israel from Its Enemies
Keywords: CHARACTER,COVETOUSNESS,IMPENITENCE,SIN
Description: Psalms 10:3
NET Translation: Yes, the wicked man boasts because he gets what he wants; the one who robs others curses and rejects the Lord.
DARBY Translation: For the wicked boasteth of his soul's DESIRE, and he blesseth the covetous; he contemneth Jehovah.
KJV Translation: For the wicked boasteth of his heart's DESIRE, and blesseth the covetous, [whom] the LORD abhorreth.
Keywords: GOD,HEART,HUMILITY,OPPRESSION,ORPHAN,PRAYER,RULERS
Description: Psalms 10:17
NET Translation: Lord, you have heard the request of the oppressed; you make them feel secure because you listen to their prayer.
DARBY Translation: Jehovah, thou hast heard the DESIRE of the meek, thou hast established their heart: thou causest thine ear to hear,
KJV Translation: LORD, thou hast heard the DESIRE of the humble: thou wilt prepareK3469their heart, thou wilt cause thine ear to hear:
Keywords: INJUSTICE,OPPRESSION,POOR,RULERS
Description: Psalms 12:5
NET Translation: “Because of the violence done to the oppressed, because of the painful cries of the needy, I will spring into action,” says the Lord. “I will provide the safety they so desperately DESIRE.”
DARBY Translation: Because of the oppression of the afflicted, because of the sighing of the needy, now will I arise, saith Jehovah, I will set [him] in safety, at whom they puffD3255.
KJV Translation: For the oppression of the poor, for the sighing of the needy, now will I arise, saith the LORD; I will set [him] in safety [from him that] puffeth at himK3477.
Keywords: IDOLATRY
Description: Psalms 16:4
NET Translation: their troubles multiply; they DESIRE other gods. I will not pour out drink offerings of blood to their gods, nor will I make vows in the name of their gods.
DARBY Translation: Their sorrows shall be multiplied that hasten after another: their drink-offerings of blood will I not offer, and I will not take up their names into my lips.
KJV Translation: Their sorrows shall be multiplied [that] hasten [after] another [god]: their drink offerings of blood will I not offer, nor take up their names into my lips.
Keywords: DAVID,PSALMS,AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,DESIRE,PRAYER,SEEKERS
Description: Psalms 17:1
NET Translation: A prayer of David. Lord, consider my just cause. Pay attention to my cry for help. Listen to the prayer I sincerely offer.
DARBY Translation: A Prayer of David. Hear the rightD3273, O Jehovah, attend unto my cry; give ear unto my prayer, which is not out of feigned lips
KJV Translation: A Prayer of David. Hear the rightK3487, O LORD, attend unto my cry, give ear unto my prayer, [that goeth] not out of feigned lips.
Verse Intro: Seeking the Lord's Protection Having Right Motives
Keywords: LION,WICKED (PEOPLE)
Description: Psalms 17:12
NET Translation: He is like a lion that wants to tear its prey to bits, like a young lion crouching in hidden places.
DARBY Translation: He is like a lion that is greedy of its prey, and as a young lion lurking in secret places.
KJV Translation: Like as a lionDESIREth to ravin." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K3493[that] is greedy of his prey, and as it were a young lion lurkingK3494in secret places.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,AGENCY,GOD,HAPPINESS,RIGHTEOUS,WICKED (PEOPLE)
Description: Psalms 17:14
NET Translation: Lord, use your power to deliver me from these murderers, from the murderers of this world. They enjoy prosperity; you overwhelm them with the riches they DESIRE. They have many children, and leave their wealth to their offspring.
DARBY Translation: From men [who are]D3283 thy hand, O Jehovah, from men of this ageD3284: their portion is in [this] life, and their belly thou fillest with thy hid [treasure]; they have their fill of sonsD3285, and leave the rest of their [substance] to their children.
KJV Translation: From men [which are] thy hand, O LORD, from men of the world, [which have] their portion in [this] life, and whose belly thou fillest with thy hid [treasure]: they are full of children, and leave the rest of their [substance] to their babes.
Description: Psalms 19:10
NET Translation: They are of greater value than gold, than even a great amount of pure gold; they bring greater delight than honey, than even the sweetest honey from a honeycomb.
DARBY Translation: They are more precious than gold, yea, than much fine gold; and sweeter than honey and the dropping of the honeycomb.
KJV Translation: More to be DESIREd [are they] than gold, yea, than much fine gold: sweeter also than honey and the honeycombK3525.
Description: Psalms 20:4
NET Translation: May he grant your heart’s DESIRE; may he bring all your plans to pass.
DARBY Translation: Grant thee according to thy heart, and fulfil all thy counsels.
KJV Translation: Grant thee according to thine own heart, and fulfil all thy counsel.
Keywords: GIFTS FROM GOD,PRAYER
Description: Psalms 21:2
NET Translation: You grant him his heart’s DESIRE; you do not refuse his request. (Selah)
DARBY Translation: Thou hast given him his heart's DESIRE, and hast not withholden the request of his lips. Selah.
KJV Translation: Thou hast given him his heart's DESIRE, and hast not withholden the request of his lips. Selah.
Keywords: DESIRE,HEART,HUMILITY,IMMORTALITY,MEEKNESS,PENITENT,SEEKERS
Description: Psalms 22:26
NET Translation: Let the oppressed eat and be filled. Let those who seek his help praise the Lord. May you live forever!
DARBY Translation: The meek shall eat and be satisfied; they shall praise Jehovah that seek him: your heart shall live for ever.
KJV Translation: The meek shall eat and be satisfied: they shall praise the LORD that seek him: your heart shall live for ever.
Keywords: DESIRE
Description: Psalms 24:6
NET Translation: Such purity characterizes the people who seek his favor, Jacob’s descendants, who pray to him. (Selah)
DARBY Translation: This is the generation of them that seek unto him, that seek thy face, O JacobD3326. Selah.
KJV Translation: This [is] the generation of them that seek him, that seek thy face, O JacobK3554. Selah.
Keywords: DESIRE,FAITH,GOD,SEEKERS,WAITING,WISDOM
Description: Psalms 25:5
NET Translation: Guide me into your truth and teach me. For you are the God who delivers me; on you I rely all day long.
DARBY Translation: Make me to walk in thy truth, and teach me: for thou art the God of my salvation; on thee do I wait all the dayD3328.
KJV Translation: Lead me in thy truth, and teach me: for thou [art] the God of my salvation; on thee do I wait all the day.
Keywords: DESIRE,FAITH,NET,SEEKERS
Description: Psalms 25:15
NET Translation: I continually look to the Lord for help, for he will free my feet from the enemy’s net.
DARBY Translation: Mine eyes are ever toward Jehovah; for he will bring my feet out of the net.
KJV Translation: Mine eyes [are] ever toward the LORD; for he shall pluckK3558my feet out of the net.
Keywords: AFFECTIONS,BEAUTY,CHURCH,GOD,SEEKERS,TABERNACLE,WORSHIP
Description: Psalms 27:4
NET Translation: I have asked the Lord for one thing—this is what I DESIRE! I want to live in the Lord’s house all the days of my life, so I can gaze at the splendor of the Lord and contemplate in his temple.
DARBY Translation: One [thing] have I asked of Jehovah, that will I seek after: that I may dwell in the house of Jehovah all the days of my life, to behold the beautyD3341 of Jehovah, and to inquire [of him] in his temple.
KJV Translation: One [thing] have I DESIREd of the LORD, that will I seek after; that I may dwell in the house of the LORD all the days of my life, to behold the beautyK3565of the LORD, and to enquire in his temple.
Keywords: DESIRE,HEART,PRAYER,SEEKERS
Description: Psalms 27:8
NET Translation: My heart tells me to pray to you, and I do pray to you, O Lord.
DARBY Translation: My heart said for thee, Seek ye my face. Thy face, O Jehovah, will I seek.
KJV Translation: [When thou saidst], Seek ye my face; my heart said unto thee, Thy face, LORD, will I seek.
Keywords: BLESSING,DESIRE,FAITH,HEART,SEEKERS,WAITING,WAR
Description: Psalms 27:14
NET Translation: Rely on the Lord! Be strong and confident! Rely on the Lord!
DARBY Translation: Wait for Jehovah; be strong and let thy heart take courageD3344: yea, wait for Jehovah.
KJV Translation: Wait on the LORD: be of good courage, and he shall strengthen thine heart: wait, I say, on the LORD.
Keywords: DESIRE,FAITH,SEEKERS,SHIELD,WAITING
Description: Psalms 33:20
NET Translation: We wait for the Lord; he is our deliverer and shield.
DARBY Translation: Our soul waiteth for Jehovah: he is our help and our shield.
KJV Translation: Our soul waiteth for the LORD: he [is] our help and our shield.
Keywords: BLESSING,DESIRE,GIFTS FROM GOD,GOD,RIGHTEOUS,SEEKERS
Description: Psalms 34:10
NET Translation: Even young lions sometimes lack food and are hungry, but those who seek the Lord lack no good thing.
DARBY Translation: The young lions are in need and suffer hunger; but they that seek Jehovah shall not want any good.
KJV Translation: The young lions do lack, and suffer hunger: but they that seek the LORD shall not want any good [thing].
Keywords: QUOTATIONS AND ALLUSIONS
Description: Psalms 34:12
NET Translation: Do you want to really live? Would you love to live a long, happy life?
DARBY Translation: What man is he that DESIREth life, [and] loveth days, that he may see good?
KJV Translation: What man [is he that] DESIREth life, [and] loveth [many] days, that he may see good?
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES
Description: Psalms 35:25
NET Translation: Do not let them say to themselves, “Aha! We have what we wanted!” Do not let them say, “We have devoured him.”
DARBY Translation: Let them not say in their heart, Aha! so would we have itDESIRE!'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D3391. Let them not say, We have swallowed him up.
KJV Translation: Let them not say in their hearts, Ah, so would we have itK3618: let them not say, We have swallowed him up.
Description: Psalms 35:27
NET Translation: May those who DESIRE my vindication shout for joy and rejoice. May they continually say, “May the Lord be praised, for he wants his servant to be secure.”
DARBY Translation: Let them exult and rejoice that delight in my righteousness; and let them say continually, Jehovah be magnified, who delighteth in the prosperity of his servant.
KJV Translation: Let them shout for joy, and be glad, that favour my righteous causeK3619: yea, let them say continually, Let the LORD be magnified, which hath pleasure in the prosperity of his servant.
Keywords: DESIRE,HAPPINESS,LOVE,PEACE,PRAYER
Description: Psalms 37:4
NET Translation: Then you will take delight in the Lord, and he will answer your prayers.
DARBY Translation: and delight thyself in Jehovah, and he will give thee the DESIREs of thy heart.
KJV Translation: Delight thyself also in the LORD; and he shall give thee the DESIREs of thine heart.
Keywords: CONTENTMENT,DESIRE,ENVY,FAITH,HAPPINESS,PATIENCE,WAITING
Description: Psalms 37:7
NET Translation: Wait patiently for the Lord! Wait confidently for him! Do not fret over the apparent success of a sinner, a man who carries out wicked schemes.
DARBY Translation: Rest in Jehovah, and wait patiently for him: fret not thyself because of him that prospereth in his way, because of the man that bringeth mischievous devices to pass.
KJV Translation: Rest in the LORD, and wait patiently for him: fret not thyself because of him who prospereth in his way, because of the man who bringeth wicked devices to pass.
Keywords: DEATH,DESIRE,RIGHTEOUS,WAITING,WICKED (PEOPLE)
Description: Psalms 37:9
NET Translation: Wicked men will be wiped out, but those who rely on the Lord are the ones who will possess the land.
DARBY Translation: For evil-doers shall be cut off; but those that wait on Jehovah, they shall possess the landD3401.
KJV Translation: For evildoers shall be cut off: but those that wait upon the LORD, they shall inherit the earth.
Keywords: DECISION,DESIRE,GOD,RIGHTEOUS,WICKED (PEOPLE)
Description: Psalms 37:34
NET Translation: Rely on the Lord. Obey his commands. Then he will permit you to possess the land; you will see the demise of the wicked.
DARBY Translation: Wait for Jehovah, and keep his way, and he will exalt thee to possess the land: when the wicked are cut off, thou shalt see [it].
KJV Translation: Wait on the LORD, and keep his way, and he shall exalt thee to inherit the land: when the wicked are cut off, thou shalt see [it].
Keywords: FAITH,GOD
Description: Psalms 38:9
NET Translation: O Lord, you understand my heart’s DESIRE; my groaning is not hidden from you.
DARBY Translation: Lord, all my DESIRE is before thee, and my sighing is not hid from thee.
KJV Translation: Lord, all my DESIRE [is] before thee; and my groaning is not hid from thee.
Keywords: BEAUTY,LIFE,MOTH,VANITY,WICKED (PEOPLE)
Description: Psalms 39:11
NET Translation: You severely discipline people for their sins; like a moth you slowly devour their strength. Surely all people are a mere vapor. (Selah)
DARBY Translation: When thou with rebukes dost correct a man for iniquity, thou makest his beauty to consume awayD3425 like a moth: surely, every man is vanity. Selah.
KJV Translation: When thou with rebukes dost correct man for iniquity, thou makest his beauty to consume awayDESIREd in him, to melt away." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K3651like a moth: surely every man [is] vanity. Selah.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,DESIRE,EAR,TEARS
Description: Psalms 39:12
NET Translation: Hear my prayer, O Lord. Listen to my cry for help. Do not ignore my sobbing. For I am a resident foreigner with you, a temporary settler, just as all my ancestors were.
DARBY Translation: Hear my prayer, Jehovah, and give ear unto my cry; be not silent at my tears: for I am a stranger with thee, a sojourner, like all my fathers.
KJV Translation: Hear my prayer, O LORD, and give ear unto my cry; hold not thy peace at my tears: for I [am] a stranger with thee, [and] a sojourner, as all my fathers [were].
Keywords: DAVID,PRAISE,PSALMS,DESIRE,PATIENCE,PRAYER,SEEKERS,TESTIMONY,WAITING
Description: Psalms 40:1
NET Translation: For the music director, a psalm of David. I relied completely on the Lord, and he turned toward me and heard my cry for help.
DARBY Translation: To the chief Musician. Of David. A Psalm. I waited patiently for Jehovah; and he inclined unto me, and heard my cry
KJV Translation: To the chief Musician, A Psalm of David. I waited patientlyK3652for the LORD; and he inclined unto me, and heard my cry.
Verse Intro: Seeking God's Help While Reflecting on Past Deliverance
Keywords: ATONEMENT,EAR,JESUS THE CHRIST,OFFERINGS,QUOTATIONS AND ALLUSIONS
Description: Psalms 40:6
NET Translation: Receiving sacrifices and offerings are not your primary concern. You make that quite clear to me. You do not ask for burnt sacrifices and sin offerings.
DARBY Translation: SacrificeD3428 and oblation thou didst not DESIRE: ears hast thou preparedD3429 me. Burnt-offering and sin-offering hast thou not demanded;
KJV Translation: Sacrifice and offering thou didst not DESIRE; mine ears hast thou openedK3655: burnt offering and sin offering hast thou not required.
Keywords: DESIRE,HAPPINESS,JESUS THE CHRIST,WORD OF GOD
Description: Psalms 40:8
NET Translation: I want to do what pleases you, my God. Your law dominates my thoughts.”
DARBY Translation: To do thy good pleasure, my God, is my delight, and thy law is within my heartD3431.
KJV Translation: I delight to do thy will, O my God: yea, thy law [is] within my heartK3656.
Keywords: KORAH,PSALMS,AFFECTIONS,DESIRE,MUSIC,RIGHTEOUS,SEEKERS,THIRST,RELIGIOUS ZEAL
Description: Psalms 42:1
NET Translation: Book 2 (Psalms 42-72). For the music director, a well-written song by the Korahites. As a deer longs for streams of water, so I long for you, O God!
DARBY Translation: To the chief Musician. An instruction; ofD3443 the sons of Korah. As the hart panteth after the water-brooks, so panteth my soul after thee, O God
KJV Translation: To the chief Musician, Maschil, for the sons of Korah. As the hart pantethK3666after the water brooks, so panteth my soul after thee, O God.
Verse Intro: Desiring to Be In God's Place While Surrounded by Enemies
Keywords: BEAUTY,JESUS THE CHRIST,LOVE,WORSHIP
Description: Psalms 45:11
NET Translation: Then the king will be attracted by your beauty. After all, he is your master. Submit to him.
DARBY Translation: And the king will DESIRE thy beauty; for he is thy Lord, and worship thou him.
KJV Translation: So shall the king greatly DESIRE thy beauty: for he [is] thy Lord; and worship thou him.
Keywords: CONSCIENCE,DAVID,PSALMS,REMORSE,CONVICTION,DESIRE,HOMICIDE,PRAYER,REPENTANCE
Description: Psalms 51:1
NET Translation: For the music director, a psalm of David, written when Nathan the prophet confronted him after David’s affair with Bathsheba. Have mercy on me, O God, because of your loyal love. Because of your great compassion, wipe away my rebellious acts.
DARBY Translation: To the chief Musician. A Psalm of David; when Nathan the prophet came to him, after he had gone in to Bath-sheba. Be gracious unto me, O God, according to thy loving-kindness; according to the abundance of thy tender mercies, blot out my transgressions
KJV Translation: To the chief Musician, [A Psalm] of David, when Nathan the prophet came unto him, after he had gone in to Bathsheba. Have mercy upon me, O God, according to thy lovingkindness: according unto the multitude of thy tender mercies blot out my transgressions.
Verse Intro: Seeking a Clean Heart Before the Lord After Commiting Sin
Keywords: SPIRITUALITY,TRUTH,WISDOM
Description: Psalms 51:6
NET Translation: Look, you DESIRE integrity in the inner man; you want me to possess wisdom.
DARBY Translation: Behold, thou wilt haveDESIREst,' 'takest delight in.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D3508 truth in the inward parts; and in the hidden [part] thou wilt make me to know wisdom.
KJV Translation: Behold, thou DESIREst truth in the inward parts: and in the hidden [part] thou shalt make me to know wisdom.
Keywords: HOLY SPIRIT,JOY,POWER
Description: Psalms 51:12
NET Translation: Let me again experience the joy of your deliverance. Sustain me by giving me the DESIRE to obey.
DARBY Translation: Restore unto meD3511 the joy of thy salvation, and let a willing spirit sustain me.
KJV Translation: Restore unto me the joy of thy salvation; and uphold me [with thy] free spirit.
Keywords: FORMALISM,OFFERINGS
Description: Psalms 51:16
NET Translation: Certainly you do not want a sacrifice, or else I would offer it; you do not DESIRE a burnt sacrifice.
DARBY Translation: For thou DESIREst not sacrifice; else would I give it: thou hast no pleasure in burnt-offering.
KJV Translation: For thou DESIREst not sacrifice; else would I give [it]: thou delightest not in burnt offering.
Keywords: CONSECRATION,FORMALISM,HEART,OFFERINGS,PENITENT,REPENTANCE
Description: Psalms 51:17
NET Translation: The sacrifice God DESIREs is a humble spirit—O God, a humble and repentant heart you will not reject.
DARBY Translation: The sacrifices of God are a broken spirit: a broken and a contrite heart, O God, thou wilt not despise.
KJV Translation: The sacrifices of God [are] a broken spirit: a broken and a contrite heart, O God, thou wilt not despise.
Keywords: TESTIMONY,THANKFULNESS
Description: Psalms 54:7
NET Translation: Surely he rescues me from all trouble, and I triumph over my enemies.
DARBY Translation: For he hath delivered me out of all troubleD3526; and mine eye hath seen [its DESIRE] upon mine enemies.
KJV Translation: For he hath delivered me out of all trouble: and mine eye hath seen [his DESIRE] upon mine enemies.
Keywords: FAITH,WAITING
Description: Psalms 59:10
NET Translation: The God who loves me will help me; God will enable me to triumph over my enemies.
DARBY Translation: God, whose loving-kindnessD3566 will come to meet me, God shall let me see [my DESIRE] upon mine enemies.
KJV Translation: The God of my mercy shall prevent me: God shall let me see [my DESIRE] upon mine enemiesK3732.
Keywords: JEDUTHUN,PSALMS,AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,DESIRE,FAITH,GOD,TESTIMONY,WAITING
Description: Psalms 62:1
NET Translation: For the music director, Jeduthun; a psalm of David. For God alone I patiently wait; he is the one who delivers me.
DARBY Translation: To the chief Musician. On JeduthunD3582. A Psalm of David. Upon God alone doth my soul rest peacefullyD3583; from him is my salvation
KJV Translation: To the chief Musician, to Jeduthun, A Psalm of David. TrulyK3742my soul waitethK3743upon God: from him [cometh] my salvation.
Verse Intro: Trust in God for Your Shelter and Not Man
Keywords: DAVID,PSALMS,DESIRE,POWER,RISING,SEEKERS,THIRST,WORSHIP
Description: Psalms 63:1
NET Translation: A psalm of David, written when he was in the Judean wilderness. O God, you are my God. I long for you. My soul thirsts for you, my flesh yearns for you, in a dry and parched land where there is no water.
DARBY Translation: A Psalm of David; when he was in the wilderness of Judah. O God, thou art my God; early will I seek thee. My soul thirsteth for thee, my flesh languisheth for thee, in a dry and weary land without water
KJV Translation: A Psalm of David, when he was in the wilderness of Judah. O God, thou [art] my God; early will I seek thee: my soul thirsteth for thee, my flesh longeth for thee in a dry and thirstyK3748land, where no water isK3749;
Verse Intro: The King's Soul Thirsts for and Pursues After God
Keywords: BLESSING,DESIRE
Description: Psalms 63:8
NET Translation: My soul pursues you; your right hand upholds me.
DARBY Translation: My soul followeth hard after thee: thy right hand upholdeth me.
KJV Translation: My soul followeth hard after thee: thy right hand upholdeth me.
Keywords: DAVID,PSALMS,AFFLICTIONS AND ADVERSITIES
Description: Psalms 64:1
NET Translation: For the music director, a psalm of David. Listen to me, O God, as I offer my lament! Protect my life from the enemy’s terrifying attacks.
DARBY Translation: To the chief Musician. A Psalm of David. Hear, O God, my voice in my plaint; preserve my life from fear of the enemy
KJV Translation: To the chief Musician, A Psalm of David. Hear my voice, O God, in my prayer: preserve my life from fear of the enemy.
Verse Intro: A DESIRE to Have the Schemes of Men Brought to Nothing
Keywords: GOD
Description: Psalms 65:9
NET Translation: You visit the earth and give it rain; you make it rich and fertile. God’s streams are full of water; you provide grain for the people of the earth, for you have prepared the earth in this way.
DARBY Translation: Thou hast visited the earthD3594, thou hast watered itD3595; thou greatly enrichest it: the river of God is full of water; thou providest theirD3596 corn, when thou hast so prepared itD3597:
KJV Translation: Thou visitest the earth, and waterest itDESIRE rain." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K3760: thou greatly enrichest it with the river of God, [which] is full of water: thou preparest them corn, when thou hast so provided for it.
Keywords: GOD
Description: Psalms 68:16
NET Translation: Why do you look with envy, O mountains with many peaks, at the mountain where God has decided to live? Indeed the Lord will live there permanently.
DARBY Translation: Why do ye look with envy, ye many-peaked mountains, upon the mount that God hath DESIREd for his abode? yea, Jehovah will dwell [there] for ever.
KJV Translation: Why leap ye, ye high hills? [this is] the hill [which] God DESIREth to dwell in; yea, the LORD will dwell [in it] for ever.
Keywords: BLESSING,DESIRE,JESUS THE CHRIST
Description: Psalms 68:28
NET Translation: God has decreed that you will be powerful. O God, you who have acted on our behalf, demonstrate your power.
DARBY Translation: Thy God hath commanded thy strength: strengthen, O God, that which thou hast wrought for us.
KJV Translation: Thy God hath commanded thy strength: strengthen, O God, that which thou hast wrought for us.
Keywords: DESIRE,WAITING
Description: Psalms 69:3
NET Translation: I am exhausted from shouting for help. My throat is sore; my eyes grow tired from looking for my God.
DARBY Translation: I am weary with my crying, my throat is parched; mine eyes fail while I wait for my God.
KJV Translation: I am weary of my crying: my throat is dried: mine eyes fail while I wait for my God.
Keywords: DESIRE,HUMILITY,JOY,SEEKERS
Description: Psalms 69:32
NET Translation: The oppressed look on—let them rejoice. You who seek God, may you be encouraged.
DARBY Translation: The meek shall see it, they shall be glad; ye that seek God, your heart shall live.
KJV Translation: The humbleK3800shall see [this, and] be glad: and your heart shall live that seek God.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,MALICE,PRAYER
Description: Psalms 70:2
NET Translation: May those who are trying to take my life be embarrassed and ashamed. May those who want to harm me be turned back and ashamed.
DARBY Translation: Let them be ashamed and brought to confusion that seek after my soul; let them be turned backward and confounded that take pleasure in mine adversity;
KJV Translation: Let them be ashamed and confounded that seek after my soul: let them be turned backward, and put to confusion, that DESIRE my hurt.
Keywords: DESIRE,JOY,PENITENT,PRAISE,SEEKERS
Description: Psalms 70:4
NET Translation: May all those who seek you be happy and rejoice in you. May those who love to experience your deliverance say continually, “May God be praised!”
DARBY Translation: Let all those that seek thee be glad and rejoice in thee, and let such as love thy salvation say continually, Let God be magnified!
KJV Translation: Let all those that seek thee rejoice and be glad in thee: and let such as love thy salvation say continually, Let God be magnified.
Keywords: AFFECTIONS,LOVE,PEACE
Description: Psalms 73:25
NET Translation: Whom do I have in heaven but you? On earth there is no one I DESIRE but you.
DARBY Translation: Whom have I in the heavens? and there is none upon earth I DESIRE beside thee.
KJV Translation: Whom have I in heaven [but thee]? and [there is] none upon earth [that] I DESIRE beside thee.
Keywords: WORLDLINESS
Description: Psalms 78:29
NET Translation: They ate until they were beyond full; he gave them what they DESIREd.
DARBY Translation: And they did eat, and were well filled; for that they lusted after, he brought to them.
KJV Translation: So they did eat, and were well filled: for he gave them their own DESIRE;
Keywords: BLESSING,DESIRE,PRAYER,RIGHTEOUS,SEEKERS
Description: Psalms 81:10
NET Translation: I am the Lord, your God, the one who brought you out of the land of Egypt. Open your mouth wide and I will fill it.’
DARBY Translation: I am Jehovah thy God, that brought thee up out of the land of Egypt: open thy mouth wide, and I will fill it.
KJV Translation: I [am] the LORD thy God, which brought thee out of the land of Egypt: open thy mouth wide, and I will fill it.
Keywords: IMPENITENCE,LUST,REPROBACY,SELF-DELUSION
Description: Psalms 81:12
NET Translation: I gave them over to their stubborn DESIREs; they did what seemed right to them.
DARBY Translation: So I gave them up unto their own hearts' stubbornness: they walked after their own counsels.
KJV Translation: So I gave them up unto their own hearts' lust: [and] they walked in their own counsels.
Keywords: MUSIC,PSALMS,AFFECTIONS,CHURCH,WORSHIP
Description: Psalms 84:1
NET Translation: For the music director, according to the gittith style; written by the Korahites, a psalm. How lovely is the place where you live, O Lord of Heaven’s Armies!
DARBY Translation: To the chief Musician. Upon the GittithD3738. Of the sons of Korah. A Psalm. How amiable are thy tabernacles, O Jehovah of hosts
KJV Translation: To the chief Musician upon Gittith, A Psalm for the sons of Korah. How amiable [are] thy tabernacles, O LORD of hosts!
Verse Intro: Complete DESIRE to Be in the Lord's House
Keywords: AFFECTIONS,CHURCH,DESIRE,HEART,SEEKERS
Description: Psalms 84:2
NET Translation: I desperately want to be in the courts of the Lord’s temple. My heart and my entire being shout for joy to the living God.
DARBY Translation: My soul longeth, yea, even fainteth for the courts of Jehovah; my heart and my flesh cry out for the living God.
KJV Translation: My soul longeth, yea, even fainteth for the courts of the LORD: my heart and my flesh crieth out for the living God.
Keywords: DECISION,DESIRE,GOD,REVERENCE,WISDOM
Description: Psalms 86:11
NET Translation: O Lord, teach me how you want me to live. Then I will obey your commands. Make me wholeheartedly committed to you.
DARBY Translation: Teach me thy way, Jehovah; I will walk in thy truth: unite my heart to fear thy name.
KJV Translation: Teach me thy way, O LORD; I will walk in thy truth: unite my heart to fear thy name.
Keywords: DESIRE,GLORIFYING GOD,IMMORTALITY,PRAISE
Description: Psalms 86:12
NET Translation: O Lord, my God, I will give you thanks with my whole heart. I will honor your name continually.
DARBY Translation: I will praiseD3745 thee, O Lord my God, with my whole heart; and I will glorify thy name for evermore.
KJV Translation: I will praise thee, O Lord my God, with all my heart: and I will glorify thy name for evermore.
Keywords: DESIRE
Description: Psalms 86:16
NET Translation: Turn toward me and have mercy on me. Give your servant your strength. Deliver this son of your female servant.
DARBY Translation: Turn toward me, and be gracious unto me; give thy strength unto thy servant, and save the son of thine handmaid.
KJV Translation: O turn unto me, and have mercy upon me; give thy strength unto thy servant, and save the son of thine handmaid.
Description: Psalms 92:11
NET Translation: I gloat in triumph over those who tried to ambush me; I hear the defeated cries of the evil foes who attacked me.
DARBY Translation: And mine eye shall see [its DESIRE] on mine enemies; mine ears shall hear [it] of the evil-doers that rise up against me.
KJV Translation: Mine eye also shall see [my DESIRE] on mine enemies, [and] mine ears shall hear [my DESIRE] of the wicked that rise up against me.
Keywords: DESIRE,GOD
Description: Psalms 94:19
NET Translation: When worries threaten to overwhelm me, your soothing touch makes me happy.
DARBY Translation: In the multitude of my anxious thoughts within me thy comforts have delighted my soul.
KJV Translation: In the multitude of my thoughts within me thy comforts delight my soul.
Keywords: ANTHROPOMORPHISMS,BLINDNESS,HEART,SIN
Description: Psalms 95:10
NET Translation: For forty years I was continually disgusted with that generation, and I said, ‘These people DESIRE to go astray; they do not obey my commands.’
DARBY Translation: Forty years was I grievedD3827 with the generation, and said, It is a people that do err in their heart, and they have not known my ways;
KJV Translation: Forty years long was I grieved with [this] generation, and said, It [is] a people that do err in their heart, and they have not known my ways:
Keywords: ANGEL (a spirit),OBEDIENCE,PRAISE
Description: Psalms 103:21
NET Translation: Praise the Lord, all you warriors of his, you servants of his who carry out his DESIREs.
DARBY Translation: Bless Jehovah, all ye his hosts; ye ministers of his that do his willD3864.
KJV Translation: Bless ye the LORD, all [ye] his hosts; [ye] ministers of his, that do his pleasure.
Keywords: BLESSING,DESIRE,PRAYER,SEEKERS
Description: Psalms 105:4
NET Translation: Seek the Lord and the strength he gives. Seek his presence continually.
DARBY Translation: Seek Jehovah and his strength, seek his face continually;
KJV Translation: Seek the LORD, and his strength: seek his face evermore.
Keywords: DISOBEDIENCE TO GOD,IMPENITENCE,INFIDELITY,UNBELIEF
Description: Psalms 106:24
NET Translation: They rejected the fruitful land; they did not believe his promise.
DARBY Translation: And they despised the pleasant land; they believed not his word,
KJV Translation: Yea, they despised the pleasant landDESIRE." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K3965, they believed not his word:
Description: Psalms 107:30
NET Translation: The sailors rejoiced because the waves grew quiet, and he led them to the harbor they DESIREd.
DARBY Translation: And they rejoice because they are quiet; and he bringeth them unto their DESIREd haven.
KJV Translation: Then are they glad because they be quiet; so he bringeth them unto their DESIREd haven.
Description: Psalms 109:17
NET Translation: He loved to curse others, so those curses have come upon him. He had no DESIRE to bless anyone, so he has experienced no blessings.
DARBY Translation: And he loved cursing; so let it come unto him. And he delighted not in blessing; and let it be far from him.
KJV Translation: As he loved cursing, so let it come unto him: as he delighted not in blessing, so let it be far from him.
Keywords: GOD
Description: Psalms 111:2
NET Translation: The Lord’s deeds are great, eagerly awaited by all who DESIRE them.
DARBY Translation: Great are the works of Jehovah; sought out of all that delight in them.
KJV Translation: The works of the LORD [are] great, sought out of all them that have pleasure therein.
Keywords: FAITH,HEART
Description: Psalms 112:8
NET Translation: His resolve is firm; he will not succumb to fear before he looks in triumph on his enemies.
DARBY Translation: His heart is maintained, he is not afraid, until he see [his DESIRE] upon his oppressors.
KJV Translation: His heart [is] established, he shall not be afraid, until he see [his DESIRE] upon his enemies.
Keywords: ENVY,GNASHING OF TEETH,TEETH
Description: Psalms 112:10
NET Translation: When the wicked see this, they will worry; they will grind their teeth in frustration and melt away. The DESIRE of the wicked will perish.
DARBY Translation: The wicked [man] shall see [it] and be vexed; he shall gnash with his teeth, and melt away: the DESIRE of the wicked shall perish.
KJV Translation: The wicked shall see [it], and be grieved; he shall gnash with his teeth, and melt away: the DESIRE of the wicked shall perish.
Keywords: FAITH
Description: Psalms 118:7
NET Translation: The Lord is on my side as my helper. I look in triumph on those who hate me.
DARBY Translation: Jehovah is for me among them that help me; and I shall see [my DESIRE] upon them that hate me.
KJV Translation: The LORD taketh my part with them that help me: therefore shall I see [my DESIRE] upon them that hate me.
Keywords: DESIRE,FAITH,GOD
Description: Psalms 118:17
NET Translation: I will not die, but live, and I will proclaim what the Lord has done.
DARBY Translation: I shall not die, but live, and declare the works of Jah.
KJV Translation: I shall not die, but live, and declare the works of the LORD.
Keywords: DESIRE,JOY,OBEDIENCE,SEEKERS
Description: Psalms 119:2
NET Translation: How blessed are those who observe his rules, and seek him with all their heart,
DARBY Translation: Blessed are they that observe his testimonies, that seek him with the whole heart;
KJV Translation: Blessed [are] they that keep his testimonies, [and that] seek him with the whole heart.
Keywords: AFFECTIONS,DESIRE,HEART,OBEDIENCE,SEEKERS
Description: Psalms 119:10
NET Translation: With all my heart I seek you. Do not allow me to stray from your commands.
DARBY Translation: With my whole heart have I soughtD3958 thee: let me not wander from thy commandments.
KJV Translation: With my whole heart have I sought thee: O let me not wander from thy commandments.
Keywords: AFFECTIONS,DESIRE
Description: Psalms 119:20
NET Translation: I desperately long to know your regulations at all times.
DARBY Translation: My soul breaketh for longing after thy judgmentsD3963 at all times.
KJV Translation: My soul breaketh for the longing [that it hath] unto thy judgments at all times.
Keywords: COVETOUSNESS
Description: Psalms 119:36
NET Translation: Give me a DESIRE for your rules, rather than for wealth gained unjustly.
DARBY Translation: Incline my heart unto thy testimonies, and not to gain.
KJV Translation: Incline my heart unto thy testimonies, and not to covetousness.
Keywords: DESIRE,GOD,OBEDIENCE
Description: Psalms 119:40
NET Translation: Look, I long for your precepts. Revive me with your deliverance.
DARBY Translation: Behold, I have longed after thy precepts: quicken me in thy righteousness.
KJV Translation: Behold, I have longed after thy precepts: quicken me in thy righteousness.
Keywords: FAITH,PRAYER
Description: Psalms 119:43
NET Translation: Do not completely deprive me of a truthful testimony, for I await your justice.
DARBY Translation: And take not the word of truth utterly out of my mouth; because I have hopedDESIRE and longing' (see Ps. 69.3); and so vers. 49,74,81,114,147; Ps. 147.11, &c." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D3967 in thy judgments.
KJV Translation: And take not the word of truth utterly out of my mouth; for I have hoped in thy judgments.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,DESIRE,OBEDIENCE
Description: Psalms 119:77
NET Translation: May I experience your compassion, so I might live. For I find delight in your law.
DARBY Translation: Let thy tender mercies come unto me, that I may live; for thy law is my delight.
KJV Translation: Let thy tender mercies come unto me, that I may live: for thy law [is] my delight.
Keywords: DESIRE
Description: Psalms 119:88
NET Translation: Revive me with your loyal love, that I might keep the rules you have revealed.
DARBY Translation: Quicken me according to thy loving-kindness, and I will keep the testimony of thy mouth.
KJV Translation: Quicken me after thy lovingkindness; so shall I keep the testimony of thy mouth.
Keywords: DESIRE,HOPE,PRAYER
Description: Psalms 119:116
NET Translation: Sustain me as you promised, so that I will live. Do not disappoint me.
DARBY Translation: Uphold me according to thy word, that I may live; and let me not be ashamed of my hope.
KJV Translation: Uphold me according unto thy word, that I may live: and let me not be ashamed of my hope.
Keywords: DESIRE
Description: Psalms 119:117
NET Translation: Support me, so that I will be delivered. Then I will focus on your statutes continually.
DARBY Translation: Hold thou me up, and I shall be safe; and I will have respect unto thy statutes continually.
KJV Translation: Hold thou me up, and I shall be safe: and I will have respect unto thy statutes continually.
Keywords: DESIRE
Description: Psalms 119:122
NET Translation: Guarantee the welfare of your servant. Do not let the arrogant oppress me.
DARBY Translation: Be surety for thy servant for good; let not the proud oppress me.
KJV Translation: Be surety for thy servant for good: let not the proud oppress me.
Keywords: DESIRE,WORD OF GOD
Description: Psalms 119:133
NET Translation: Direct my steps by your word. Do not let any sin dominate me.
DARBY Translation: Establish my steps in thy word; and let not any iniquityD3986 have dominion over me.
KJV Translation: Order my steps in thy word: and let not any iniquity have dominion over me.
Keywords: DESIRE,PRAYER
Description: Psalms 119:149
NET Translation: Listen to me because of your loyal love. O Lord, revive me, as you typically do.
DARBY Translation: Hear my voice according to thy loving-kindness: O Jehovah, quicken me according to thy judgment.
KJV Translation: Hear my voice according unto thy lovingkindness: O LORD, quicken me according to thy judgment.
Keywords: DESIRE,GOD
Description: Psalms 119:156
NET Translation: Your compassion is great, O Lord. Revive me, as you typically do.
DARBY Translation: Many are thy tender mercies, O Jehovah; quicken me according to thy judgments.
KJV Translation: GreatK4029[are] thy tender mercies, O LORD: quicken me according to thy judgments.
Keywords: PSALMS,DESIRE,HEAVEN
Description: Psalms 123:1
NET Translation: A song of ascents. I look up toward you, the one enthroned in heaven.
DARBY Translation: A Song of degrees. Unto thee do I lift up mine eyes, O thou that dwellest in the heavens
KJV Translation: A Song of degrees. Unto thee lift I up mine eyes, O thou that dwellest in the heavens.
Verse Intro: The People Looking to God in the Time of Need
Keywords: DESIRE,SERVANT,WAITING
Description: Psalms 123:2
NET Translation: Look, as the eyes of servants look to the hand of their master, as the eyes of a female servant look to the hand of her mistress, so our eyes will look to the Lord, our God, until he shows us favor.
DARBY Translation: Behold, as the eyes of servants [look] unto the hand of their masters, as the eyes of a maiden unto the hand of her mistress, so our eyes [are directed] to Jehovah our God, until he be gracious unto us.
KJV Translation: Behold, as the eyes of servants [look] unto the hand of their masters, [and] as the eyes of a maiden unto the hand of her mistress; so our eyes [wait] upon the LORD our God, until that he have mercy upon us.
Keywords: PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,PRAISE,PSALMS,CHURCH,WORSHIP
Description: Psalms 126:1
NET Translation: A song of ascents. When the Lord restored the well-being of Zion, we thought we were dreaming.
DARBY Translation: A Song of degrees. When Jehovah turned the captivityD4008 of Zion, we were like them that dream
KJV Translation: A Song of degrees. When the LORD turned again the captivity of ZionK4039, we were like them that dream.
Verse Intro: A DESIRE that the Lord Would Restore the People Again
Keywords: DESIRE,FAITH,SEEKERS,WAITING
Description: Psalms 130:5
NET Translation: I rely on the Lord. I rely on him with my whole being; I wait for his assuring word.
DARBY Translation: I wait for Jehovah; my soul doth wait, and in his word do I hopeD4018.
KJV Translation: I wait for the LORD, my soul doth wait, and in his word do I hope.
Keywords: DESIRE,FAITH,SEEKERS,WAITING
Description: Psalms 130:6
NET Translation: I yearn for the Lord, more than watchmen do for the morning, yes, more than watchmen do for the morning.
DARBY Translation: My soul [waiteth] for the Lord more than the watchers [wait] for the morningD4019, [more than] the watchers for the morning.
KJV Translation: My soul [waiteth] for the Lord more than they that watch for the morning: [I say, more than] they that watch for the morning.
Keywords: CHURCH,GOD,WORSHIP,ZION
Description: Psalms 132:13
NET Translation: Certainly the Lord has chosen Zion; he decided to make it his home.
DARBY Translation: For Jehovah hath chosen Zion; he hath DESIREd it for his dwelling:
KJV Translation: For the LORD hath chosen Zion; he hath DESIREd [it] for his habitation.
Keywords: GOD,WORSHIP
Description: Psalms 132:14
NET Translation: He said, “This will be my resting place forever; I will live here, for I have chosen it.
DARBY Translation: This is my rest for ever; here will I dwell, for I have DESIREd it.
KJV Translation: This [is] my rest for ever: here will I dwell; for I have DESIREd it.
Description: Psalms 140:8
NET Translation: O Lord, do not let the wicked have their way. Do not allow their plan to succeed when they attack. (Selah)
DARBY Translation: Grant not, O Jehovah, the DESIRE of the wicked; further not his device: they would exalt themselves. Selah.
KJV Translation: Grant not, O LORD, the DESIREs of the wicked: further not his wicked device; [lest] they exalt themselves. Selah.
Keywords: COMPANY
Description: Psalms 141:4
NET Translation: Do not let me have evil DESIREs, or participate in sinful activities with men who behave wickedly. I will not eat their delicacies.
DARBY Translation: Incline not my heart to any evil thing, to practise deeds of wickedness with men that are workers of iniquity; and let me not eat of their dainties.
KJV Translation: Incline not my heart to [any] evil thing, to practise wicked works with men that work iniquity: and let me not eat of their dainties.
Keywords: DESIRE,MEDITATION
Description: Psalms 143:5
NET Translation: I recall the old days. I meditate on all you have done; I reflect on your accomplishments.
DARBY Translation: I remember the days of old: I meditate on all thy doing; I muse on the work of thy hands.
KJV Translation: I remember the days of old; I meditate on all thy works; I muse on the work of thy hands.
Keywords: DESIRE,SEEKERS,THIRST
Description: Psalms 143:6
NET Translation: I spread my hands out to you in prayer; my soul thirsts for you in a parched land. (Selah)
DARBY Translation: I stretch forth my hands unto thee: my soul, as a parched land, [thirsteth] after thee. Selah.
KJV Translation: I stretch forth my hands unto thee: my soul [thirsteth] after thee, as a thirsty land. Selah.
Keywords: BLESSING,GIFTS FROM GOD,GOD,WAITING
Description: Psalms 145:16
NET Translation: You open your hand, and fill every living thing with the food it DESIREs.
DARBY Translation: Thou openest thy hand, and satisfiest the DESIRE of every living thing.
KJV Translation: Thou openest thine hand, and satisfiest the DESIRE of every living thing.
Keywords: GOD,PENITENT,PRAYER,REVERENCE,SEEKERS
Description: Psalms 145:19
NET Translation: He satisfies the DESIRE of his loyal followers; he hears their cry for help and delivers them.
DARBY Translation: He fulfilleth the DESIRE of them that fear him; he heareth their cry, and saveth them.
KJV Translation: He will fulfil the DESIRE of them that fear him: he also will hear their cry, and will save them.
Keywords: DESIRE,HUNGER,PRAYER,SEEKERS
Description: Proverbs 2:3
NET Translation: indeed, if you call out for discernment—shout loudly for understanding—
DARBY Translation: yea, if thou criest after discernment [and] liftest up thy voice to understanding;
KJV Translation: Yea, if thou criest after knowledge, [and] liftest up thy voiceK4128for understanding;
Description: Proverbs 3:15
NET Translation: She is more precious than rubies, and none of the things you DESIRE can compare with her.
DARBY Translation: She is more precious than rubiesD4159; and all the things thou canst DESIRE are not equal unto her.
KJV Translation: She [is] more precious than rubies: and all the things thou canst DESIRE are not to be compared unto her.
Description: Proverbs 8:11
NET Translation: For wisdom is better than rubies, and desirable things cannot be compared to her.
DARBY Translation: for wisdom is better than rubiesD4207, and all the things that may be DESIREd are not equal to it.
KJV Translation: For wisdom [is] better than rubies; and all the things that may be DESIREd are not to be compared to it.
Keywords: CHILDREN,DESIRE,JESUS THE CHRIST,LOVE,SEEKERS
Description: Proverbs 8:17
NET Translation: I will love those who love me, and those who seek me diligently will find me.
DARBY Translation: I love those that love me; and they that seek me earlyD4211 shall find me.
KJV Translation: I love them that love me; and those that seek me early shall find me.
Keywords: DESIRE,SEEKERS,WATCHFULNESS
Description: Proverbs 8:34
NET Translation: Blessed is the one who listens to me, watching at my doors day by day, waiting beside my doorway.
DARBY Translation: Blessed is the man thatD4222 heareth me, watching daily at my gates, waiting at the posts of my doors.
KJV Translation: Blessed [is] the man that heareth me, watching daily at my gates, waiting at the posts of my doors.
Keywords: GOD,PRAYER,REVERENCE,SIN,WICKED (PEOPLE)
Description: Proverbs 10:24
NET Translation: What the wicked fears will come on him; what the righteous DESIRE will be granted.
DARBY Translation: The fear of a wicked [man], it shall come upon him; but the DESIRE of the righteous shall be granted.
KJV Translation: The fear of the wicked, it shall come upon him: but the DESIRE of the righteous shall be granted.
Keywords: RIGHTEOUSNESS,WICKED (PEOPLE)
Description: Proverbs 11:6
NET Translation: The righteousness of the upright will deliver them, but the treacherous will be ensnared by their own DESIREs.
DARBY Translation: The righteousness of the upright delivereth them; but the treacherous are taken in their own craving.
KJV Translation: The righteousness of the upright shall deliver them: but transgressors shall be taken in [their own] naughtiness.
Keywords: HOLINESS,WICKED (PEOPLE)
Description: Proverbs 11:23
NET Translation: The DESIRE of the righteous is only good, but the expectation of the wicked is wrath.
DARBY Translation: The DESIRE of the righteous is only good; the expectation of the wicked is wrath.
KJV Translation: The DESIRE of the righteous [is] only good: [but] the expectation of the wicked [is] wrath.
Keywords: NET
Description: Proverbs 12:12
NET Translation: The wicked person has DESIREd the stronghold of the wicked, but the root of the righteous will yield fruit.
DARBY Translation: The wicked DESIREth the netD4267 of evil [men]; but the root of the righteous yieldeth [fruit].
KJV Translation: The wicked DESIREth the netK4197of evil [men]: but the root of the righteous yieldeth [fruit].
Keywords: SPEAKING,WICKED (PEOPLE)
Description: Proverbs 13:2
NET Translation: From the fruit of his speech a person eats good things, but the treacherous DESIRE the fruit of violence.
DARBY Translation: A man shall eat good by the fruit of his mouth; but the soul of the treacherous, violenceDESIRE of the faithless is violence.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D4271.
KJV Translation: A man shall eat good by the fruit of [his] mouth: but the soul of the transgressors [shall eat] violence.
Keywords: DILIGENCE,IDLENESS,INDUSTRY,SLOTHFULNESS
Description: Proverbs 13:4
NET Translation: The appetite of the sluggard craves but gets nothing, but the DESIRE of the diligent will be abundantly satisfied.
DARBY Translation: A sluggard's soul DESIREth and hath nothing; but the soul of the diligent shall be made fat.
KJV Translation: The soul of the sluggard DESIREth, and [hath] nothing: but the soul of the diligent shall be made fat.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,DESPONDENCY,HOPE,LIFE
Description: Proverbs 13:12
NET Translation: Hope deferred makes the heart sick, but a longing fulfilled is like a tree of life.
DARBY Translation: Hope deferred maketh the heart sick; but the DESIRE [that] cometh to pass is a tree of life.
KJV Translation: Hope deferred maketh the heart sick: but [when] the DESIRE cometh, [it is] a tree of life.
Keywords: WICKED (PEOPLE)
Description: Proverbs 13:19
NET Translation: A DESIRE fulfilled will be sweet to the soul, but fools abhor turning away from evil.
DARBY Translation: The DESIRE accomplished is sweet to the soul; but it is abomination to the foolish to depart from evil.
KJV Translation: The DESIRE accomplished is sweet to the soul: but [it is] abomination to fools to depart from evil.
Keywords: WISDOM
Description: Proverbs 18:1
NET Translation: One who has isolated himself seeks his own DESIREs; he rejects all sound judgment.
DARBY Translation: He that separateth himself seeketh [his] pleasure, he is vehement against all sound wisdom.
KJV Translation: Through DESIRE a man, having separated himself, seeketh [and] intermeddleth with all wisdom.
Verse Intro: Proverbs of Solomon 246-269
Keywords: BLINDNESS,IGNORANCE,PRUDENCE,RASHNESS
Description: Proverbs 19:2
NET Translation: It is dangerous to have zeal without knowledge, and the one who acts hastily makes poor choices.
DARBY Translation: Also that a personDESIRE.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D4341 be without knowledge is not good; and he that hasteth with his feet maketh false stepsD4342.
KJV Translation: Also, [that] the soul [be] without knowledge, [it is] not good; and he that hasteth with [his] feet sinneth.
Keywords: FALSE TEACHERS,FALSEHOOD,KINDNESS,POOR,SPEAKING
Description: Proverbs 19:22
NET Translation: What is desirable for a person is to show loyal love, and a poor person is better than a liar.
DARBY Translation: The charm of a man is his kindnessD4351; and a poor [man] is better than a liar.
KJV Translation: The DESIRE of a man [is] his kindness: and a poor man [is] better than a liar.
Keywords: MALICE
Description: Proverbs 21:10
NET Translation: The appetite of the wicked has DESIREd evil; his neighbor is shown no favor in his eyes.
DARBY Translation: The soul of the wicked DESIREth evil: his neighbour findeth no favour in his eyes.
KJV Translation: The soul of the wicked DESIREth evil: his neighbour findeth no favour in his eyes.
Keywords: EXTRAVAGANCE,FOOL,FRUGALITY,PRUDENCE,TREASURE,WISDOM
Description: Proverbs 21:20
NET Translation: There is desirable treasure and olive oil in the dwelling of the wise, but a foolish person devours all he has.
DARBY Translation: There is costly store and oil in the dwelling of a wise [man]; but a foolish man swalloweth it up.
KJV Translation: [There is] treasure to be DESIREd and oil in the dwelling of the wise; but a foolish man spendeth it up.
Keywords: COVETOUSNESS,IDLENESS,SLOTHFULNESS
Description: Proverbs 21:25
NET Translation: What the sluggard DESIREs will kill him, for his hands have refused to work.
DARBY Translation: The DESIRE of the sluggard killeth him; for his hands refuse to work:
KJV Translation: The DESIRE of the slothful killeth him; for his hands refuse to labour.
Keywords: COMPANY,GUEST,HOSPITALITY,HYPOCRISY
Description: Proverbs 23:6
NET Translation: Do not eat the food of a stingy person, do not crave his delicacies;
DARBY Translation: Eat thou not the food of him that hath an evil eye, neither DESIRE thou his dainties.
KJV Translation: Eat thou not the bread of [him that hath] an evil eye, neither DESIRE thou his dainty meats:
Verse Intro: Sayings of the Wise 8
Keywords: COMPANY,ENVY,YOUNG MEN
Description: Proverbs 24:1
NET Translation: Do not envy evil people, do not DESIRE to be with them;
DARBY Translation: Be not thou envious of evil men, neither DESIRE to be with them;
KJV Translation: Be not thou envious against evil men, neither DESIRE to be with them.
Verse Intro: Sayings of the Wise 20
Keywords: TOTAL ABSTINENCE,DRUNKENNESS,INJUSTICE,KING,LEMUEL,RULERS,WINE
Description: Proverbs 31:4
NET Translation: It is not for kings, O Lemuel, it is not for kings to drink wine, or for rulers to crave strong drink,
DARBY Translation: It is not for kings, Lemuel, it is not for kings to drink wine, nor for rulersD4458 [to say], Where is the strong drinkDESIRE strong drink.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D4459?
KJV Translation: [It is] not for kings, O Lemuel, [it is] not for kings to drink wine; nor for princes strong drink:
Keywords: INDUSTRY,JOY,SELF-INDULGENCE,VANITY
Description: Ecclesiastes 2:10
NET Translation: I did not restrain myself from getting whatever I wanted; I did not deny myself anything that would bring me pleasure. So all my accomplishments gave me joy; this was my reward for all my effort.
DARBY Translation: And whatsoever mine eyes DESIREd I kept not from them: I withheld not my heart from any joy; for my heart rejoiced in all my labour, and this was my portion from all my labour.
KJV Translation: And whatsoever mine eyes DESIREd I kept not from them, I withheld not my heart from any joy; for my heart rejoiced in all my labour: and this was my portion of all my labour.
Keywords: RICHES,VANITY
Description: Ecclesiastes 6:2
NET Translation: God gives a man riches, property, and wealth so that he lacks nothing that his heart DESIREs, yet God does not enable him to enjoy the fruit of his labor—instead, someone else enjoys it! This is fruitless and a grave misfortune.
DARBY Translation: one to whom God giveth riches, wealth, and honour, and he wanteth nothing for his soul of all that he DESIREth, yet God giveth him not power to eat thereof, but a strangerD4512 eateth it: this is vanity, and a sore evil.
KJV Translation: A man to whom God hath given riches, wealth, and honour, so that he wanteth nothing for his soul of all that he DESIREth, yet God giveth him not power to eat thereof, but a stranger eateth it: this [is] vanity, and it [is] an evil disease.
Description: Ecclesiastes 6:9
NET Translation: It is better to be content with what the eyes can see than for one’s heart always to crave more. This continual longing is futile—like chasing the wind.
DARBY Translation: Better is the seeing of the eyes than the wandering of the DESIRED4516: this also is vanity and pursuit of the wind.
KJV Translation: Better [is] the sight of the eyes than the wandering of the DESIRE: this [is] also vanity and vexation of spirit.
Verse Intro: Futility of Continually Craving for More
Keywords: AMUSEMENTS AND WORLDLY PLEASURES,CHILDREN,GOD,JOY,JUDGMENT,SENSUALITY,WORLDLINESS
Description: Ecclesiastes 11:9
NET Translation: Rejoice, young man, while you are young, and let your heart cheer you in the days of your youth. Follow the impulses of your heart and the DESIREs of your eyes, but know that God will judge your motives and actions.
DARBY Translation: Rejoice, young man, in thy youth; and let thy heart cheer thee in the days of thy youth, and walk in the ways of thy heart, and in the sight of thine eyes; but know that for all these [things] God will bring thee into judgment.
KJV Translation: Rejoice, O young man, in thy youth; and let thy heart cheer thee in the days of thy youth, and walk in the ways of thine heart, and in the sight of thine eyes: but know thou, that for all these [things] God will bring thee into judgment.
Verse Intro: Enjoy Life in the Fear of God Since Life is Brief
Keywords: DEATH,GRASSHOPPER,MOURNING
Description: Ecclesiastes 12:5
NET Translation: and they are afraid of heights and the dangers in the street; the almond blossoms grow white, and the grasshopper drags itself along, and the caper berry shrivels up—because man goes to his eternal home, and the mourners go about in the streets—
DARBY Translation: they are also afraid of what is high, and terrors are in the way, and the almond is despisedD4552, and the grasshopper is a burden, and the caper-berry is without effectDESIRE hath failed.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D4553; (for man goeth to his age-long home, and the mourners go about the streets;)
KJV Translation: Also [when] they shall be afraid of [that which is] high, and fears [shall be] in the way, and the almond tree shall flourish, and the grasshopper shall be a burden, and DESIRE shall fail: because man goeth to his long home, and the mourners go about the streets:
Description: Song of Solomon 1:2
NET Translation: The Beloved to Her Lover: Oh, how I wish you would kiss me passionately! For your lovemaking is more delightful than wine.
DARBY Translation: Let him kiss me with the kisses of his mouth; For thy loveD4557 is better than wine.
KJV Translation: Let him kiss me with the kisses of his mouth: for thy love [is] better than wine.
Verse Intro: The DESIRE for Love
Description: Song of Solomon 6:13
NET Translation: The Lover to His Beloved: (7:1) Turn, turn, O Perfect One! Turn, turn, that I may stare at you!
DARBY Translation: Return, return, O Shulamite; Return, return, that we may look upon thee. What would ye look upon in the Shulamite? As it were the dance of two campsD4580.
KJV Translation: Return, return, O Shulamite; return, return, that we may look upon thee. What will ye see in the Shulamite? As it were the company of two armiesK4492.
Verse Intro: The Lover DESIREs to See All of His Beloved
Description: Song of Solomon 7:10
NET Translation: The Beloved about Her Lover: I am my beloved’s, and he DESIREs me!
DARBY Translation: I am my beloved's, And his DESIRE is toward me.
KJV Translation: I [am] my beloved's, and his DESIRE [is] toward me.
Description: Song of Solomon 8:13
NET Translation: The Lover to His Beloved: O you who stay in the gardens, my companions are listening attentively for your voice; let me be the one to hear it!
DARBY Translation: Thou that dwellest in the gardens, The companions hearken to thy voice: Let me hear [it].
KJV Translation: Thou that dwellest in the gardens, the companions hearken to thy voice: cause me to hear [it].
Verse Intro: The Lover's DESIRE and the Beloved's Invitation
Keywords: GROVES,IDOLATRY
Description: Isaiah 1:29
NET Translation: Indeed, they will be ashamed of the sacred trees you find so desirable; you will be embarrassed because of the sacred orchards where you choose to worship.
DARBY Translation: For they shall be ashamed of the terebinths that ye have DESIREd, and ye shall blush for the gardens that ye have chosen.
KJV Translation: For they shall be ashamed of the oaks which ye have DESIREd, and ye shall be confounded for the gardens that ye have chosen.
Keywords: IDOLATRY,PICTURE,TARSHISH
Description: Isaiah 2:16
NET Translation: for all the large ships, for all the impressive ships.
DARBY Translation: and upon all the ships of Tarshish, and upon all pleasant works of artD4611.
KJV Translation: And upon all the ships of Tarshish, and upon all pleasant picturesDESIRE." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K4523.
Keywords: GLORY,HADES,HELL
Description: Isaiah 5:14
NET Translation: So Death will open up its throat, and open wide its mouth; Zion’s dignitaries and masses will descend into it, including those who revel and celebrate within her.
DARBY Translation: TherD4633efore doth Sheol enlarge its DESIRE, and open its mouth without measure; and her splendour shall descend [into it], and her multitude, and her tumult, and [all] that is joyful within her.
KJV Translation: Therefore hell hath enlarged herself, and opened her mouth without measure: and their glory, and their multitude, and their pomp, and he that rejoiceth, shall descend into it.
Keywords: DESIRE,FAITH,QUOTATIONS AND ALLUSIONS,WAITING
Description: Isaiah 8:17
NET Translation: I will wait patiently for the Lord, who has rejected the family of Jacob; I will wait for him.
DARBY Translation: And I will wait for Jehovah, who hideth his face from the house of Jacob; and I will look for him.
KJV Translation: And I will wait upon the LORD, that hideth his face from the house of Jacob, and I will look for him.
Keywords: DESIRE,FAMILIAR SPIRITS,MINISTER,CHRISTIAN,NECROMANCY,SEEKERS,SORCERY
Description: Isaiah 8:19
NET Translation: They will say to you, “Seek oracles at the pits used to conjure up underworld spirits, from the magicians who chirp and mutter incantations. Should people not seek oracles from their gods, by asking the dead about the destiny of the living?”
DARBY Translation: And when they shall say unto you, Seek unto the necromancers and unto the soothsayers, who chirp and who mutter, [say,] Shall not a people seek unto their God? [Will they go] for the living unto the dead?
KJV Translation: And when they shall say unto you, Seek unto them that have familiar spirits, and unto wizards that peep, and that mutter: should not a people seek unto their God? for the living to the dead?
Verse Intro: The People of the Nation in Darkness
Description: Isaiah 21:4
NET Translation: My heart palpitates, I shake in fear; the twilight I DESIREd has brought me terror.
DARBY Translation: My heart pantethD4773, horror affrighteth me: the night of my pleasure hath he turned into trembling unto me.
KJV Translation: My heart panted, fearfulness affrighted me: the night of my pleasure hath he turned into fear unto me.
Keywords: DESIRE,FAITH,HOLINESS,SEEKERS,WAITING
Description: Isaiah 26:8
NET Translation: Yes, as your judgments unfold, O Lord, we wait for you. We DESIRE your fame and reputation to grow.
DARBY Translation: Yea, in the way of thy judgments, O Jehovah, have we waited for thee; the DESIRE of [our] soul is to thy name, and to thy memorialD4813.
KJV Translation: Yea, in the way of thy judgments, O LORD, have we waited for thee; the DESIRE of [our] soul [is] to thy name, and to the remembrance of thee.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,DESIRE,HOLINESS,JUDGMENTS,MAN,RISING,SEEKERS
Description: Isaiah 26:9
NET Translation: I look for you during the night; my spirit within me seeks you at dawn, for when your judgments come upon the earth, those who live in the world learn about justice.
DARBY Translation: With my soul have I DESIREd thee in the night; yea, with my spirit within me I seek thee early: for when thy judgments are in the earth, the inhabitants of the world learn righteousness.
KJV Translation: With my soul have I DESIREd thee in the night; yea, with my spirit within me will I seek thee early: for when thy judgments [are] in the earth, the inhabitants of the world will learn righteousness.
Description: Isaiah 32:12
NET Translation: Mourn over the field, over the delightful fields and the fruitful vine.
DARBY Translation: They shall smite on the breasts [in lamentation] for the pleasant fields, for the fruitful vineyards.
KJV Translation: They shall lament for the teats, for the pleasant fieldsDESIRE." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K4809, for the fruitful vine.
Keywords: BLESSING,DESIRE,GOD,RIGHTEOUS,WAITING,WORSHIP
Description: Isaiah 40:31
NET Translation: But those who wait for the Lord’s help find renewed strength; they rise up as if they had eagles’ wings, they run without growing weary, they walk without getting tired.
DARBY Translation: but they that wait uponD4939 Jehovah shall renew [their] strength: they shall mount up with wings as eagles; they shall run, and not tire; they shall walk, and not faint.
KJV Translation: But they that wait upon the LORD shall renewK4883[their] strength; they shall mount up with wings as eagles; they shall run, and not be weary; [and] they shall walk, and not faint.
Keywords: CARVING,IDOL,IDOLATRY,VANITY
Description: Isaiah 44:9
NET Translation: All who form idols are nothing; the things in which they delight are worthless. Their witnesses cannot see; they recognize nothing, so they are put to shame.
DARBY Translation: They that form a graven image are all of them vanityD4980, and their delectable things are of no profit; and they are their own witnesses: they see not, nor knowD4981; that they may be ashamed.
KJV Translation: They that make a graven image [are] all of them vanity; and their delectableDESIREable." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K4919things shall not profit; and they [are] their own witnesses; they see not, nor know; that they may be ashamed.
Verse Intro: Idoltary is Absurd
Keywords: GOD
Description: Isaiah 46:10
NET Translation: who announces the end from the beginning and reveals beforehand what has not yet occurred; who says, ‘My plan will be realized, I will accomplish what I DESIRE;’
DARBY Translation: declaring the end from the beginning, and from ancient times the things that are not yet done, saying, My counsel shall stand, and I will do all my pleasure;
KJV Translation: Declaring the end from the beginning, and from ancient times [the things] that are not [yet] done, saying, My counsel shall stand, and I will do all my pleasure:
Keywords: BABYLON,CYRUS,GOD,PERSIA
Description: Isaiah 48:14
NET Translation: All of you, gather together and listen! Who among them announced these things? The Lord’s ally will carry out his DESIRE against Babylon; he will exert his power against the Babylonians.
DARBY Translation: All ye, gather yourselves together, and hear: which among them hath declared these things? He whom Jehovah hath loved shall execute his pleasure on Babylon, and his arm [shall be on] the Chaldeans.
KJV Translation: All ye, assemble yourselves, and hear; which among them hath declared these [things]? The LORD hath loved him: he will do his pleasure on Babylon, and his arm [shall be on] the Chaldeans.
Keywords: PERSECUTION
Description: Isaiah 53:2
NET Translation: He sprouted up like a twig before God, like a root out of parched soil; he had no stately form or majesty that might catch our attention, no special appearance that we should want to follow him.
DARBY Translation: For he shall grow up before him as a tender sapling, and as a root out of dry ground: he hath no form nor lordliness, and when we see him, there is no beauty that we should DESIRE him.
KJV Translation: For he shall grow up before him as a tender plant, and as a root out of a dry ground: he hath no form nor comeliness; and when we shall see him, [there is] no beauty that we should DESIRE him.
Keywords: CHURCH,JESUS THE CHRIST
Description: Isaiah 53:10
NET Translation: Though the Lord DESIREd to crush him and make him ill, once restitution is made, he will see descendants and enjoy long life, and the Lord’s purpose will be accomplished through him.
DARBY Translation: Yet it pleased Jehovah to bruise him; he hath subjected [him] to sufferingD5059. When thou shalt make his soulD5060 an offering for sinD5061, he shall see a seed, he shall prolong [his] days, and the pleasure of Jehovah shall prosper in his hand.
KJV Translation: Yet it pleased the LORD to bruise him; he hath put [him] to grief: when thou shalt make his soul an offering for sin, he shall see [his] seed, he shall prolong [his] days, and the pleasure of the LORD shall prosper in his hand.
Keywords: CHURCH,DESIRE,GOSPEL,HUNGER,JESUS THE CHRIST,MILK,MONEY,REGENERATION,SALVATION,THIRST,WATER,WINE
Description: Isaiah 55:1
NET Translation: “Hey, all who are thirsty, come to the water! You who have no money, come! Buy and eat! Come! Buy wine and milk without money and without cost.
DARBY Translation: Ho, every one that thirsteth, come ye to the waters; and he that hath no money, come ye, buy, and eat: yea, come, buy wine and milk without money and without price!
KJV Translation: Ho, every one that thirsteth, come ye to the waters, and he that hath no money; come ye, buy, and eat; yea, come, buy wine and milk without money and without price.
Verse Intro: The Lord Invites All to Come
Keywords: BREAD,DESIRE,DILIGENCE,HUNGER,MONEY,PEACE
Description: Isaiah 55:2
NET Translation: Why pay money for something that will not nourish you? Why spend your hard-earned money on something that will not satisfy? Listen carefully to me and eat what is nourishing! Enjoy fine food.
DARBY Translation: Wherefore do ye spendD5068 money for [that which is] not bread? and your labour for that which satisfieth not? Hearken diligently unto me, and eat ye [that which is] good, and let your soul delight itself in fatness.
KJV Translation: Wherefore do ye spendK4965money for [that which is] not bread? and your labour for [that which] satisfieth not? hearken diligently unto me, and eat ye [that which is] good, and let your soul delight itself in fatness.
Keywords: DESIRE,PRAYER,REPENTANCE,SALVATION,SEEKERS,SIN
Description: Isaiah 55:6
NET Translation: Seek the Lord while he makes himself available; call to him while he is nearby!
DARBY Translation: Seek ye Jehovah while he may be found, call ye upon him while he is near.
KJV Translation: Seek ye the LORD while he may be found, call ye upon him while he is near:
Keywords: WORD OF GOD
Description: Isaiah 55:11
NET Translation: In the same way, the promise that I make does not return to me, having accomplished nothing. No, it is realized as I DESIRE and is fulfilled as I intend.”
DARBY Translation: so shall my word be that goeth forth out of my mouth: it shall not return unto me void, but it shall do that which I please, and it shall accomplishD5072 that for which I send it.
KJV Translation: So shall my word be that goeth forth out of my mouth: it shall not return unto me void, but it shall accomplish that which I please, and it shall prosper [in the thing] whereto I sent it.
Keywords: FASTING,PRESUMPTION,UNBELIEF
Description: Isaiah 58:3
NET Translation: They lament, ‘Why don’t you notice when we fast? Why don’t you pay attention when we humble ourselves?’ Look, at the same time you fast, you satisfy your selfish DESIREs, you oppress your workers.
DARBY Translation: Wherefore have we fasted, and thou seest not; have afflicted our soul, and thou takest no knowledge? Behold, in the day of your fast ye find what pleaseth [you], and exact all your laboursD5086.
KJV Translation: Wherefore have we fasted, [say they], and thou seest not? [wherefore] have we afflicted our soul, and thou takest no knowledge? Behold, in the day of your fast ye find pleasure, and exact all your laboursK4984.
Keywords: ANTHROPOMORPHISMS,ARM,JESUS THE CHRIST,SOLDIERS
Description: Isaiah 59:16
NET Translation: He sees there is no advocate; he is shocked that no one intervenes. So he takes matters into his own hands; his DESIRE for justice drives him on.
DARBY Translation: And he saw that there was no man, and he wondered that there was no intercessor; and his arm brought him salvation, and his righteousness, it sustained him.
KJV Translation: And he saw that [there was] no man, and wondered that [there was] no intercessor: therefore his arm brought salvation unto him; and his righteousness, it sustained him.
Verse Intro: The Lord Intervenes for Israel
Keywords: BREASTPLATE,HELMET,JESUS THE CHRIST,SALVATION,SOLDIERS,RELIGIOUS ZEAL
Description: Isaiah 59:17
NET Translation: He wears his DESIRE for justice like body armor, and his DESIRE to deliver is like a helmet on his head. He puts on the garments of vengeance and wears zeal like a robe.
DARBY Translation: And he put on righteousness as a breastplate, and a helmet of salvation upon his head; and he put on garments of vengeance [for] clothing, and was clad with zeal as a cloakD5101.
KJV Translation: For he put on righteousness as a breastplate, and an helmet of salvation upon his head; and he put on the garments of vengeance [for] clothing, and was clad with zeal as a cloke.
Keywords: BACKSLIDERS,GOD,QUOTATIONS AND ALLUSIONS
Description: Isaiah 65:2
NET Translation: I spread out my hands all day long to my rebellious people, who lived in a way that is morally unacceptable, and who did what they DESIREd.
DARBY Translation: I have stretched out my hands all the day unto a rebellious people, who walk in a way not good, after their own thoughts;
KJV Translation: I have spread out my hands all the day unto a rebellious people, which walketh in a way [that was] not good, after their own thoughts;
Keywords: ANIMALS,ASS (DONKEY),MENSTRUATION,TEMPTATION
Description: Jeremiah 2:24
NET Translation: You are like a wild female donkey brought up in the wilderness. In her lust she sniffs the wind to get the scent of a male. No one can hold her back when she is in heat. None of the males need wear themselves out chasing after her. At mating time she is easy to find.
DARBY Translation: a wild ass, used to the wilderness, that snuffeth up the wind in her DESIRE! In her ardour, who shall turn her away? All they that seek her will not weary themselves; in her month they shall find her.
KJV Translation: A wild assK5052 usedK5053to the wilderness, [that] snuffeth up the wind at her pleasureDESIRE of her heart." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K5054; in her occasion who can turnK5055her away? all they that seek her will not weary themselves; in her month they shall find her.
Keywords: ADOPTION,GOD,REPENTANCE
Description: Jeremiah 3:19
NET Translation: “I thought to myself, ‘Oh what a joy it would be for me to treat you like a son! What a joy it would be for me to give you a pleasant land, the most beautiful piece of property there is in all the world!’ I thought you would call me ‘Father’ and would never cease being loyal to me.
DARBY Translation: And as for me, I said, How shall I put thee among the children, and give thee the pleasant land, the goodly inheritance ofD5176 the hosts of the nations? And I said, Thou shalt call meD5177, My father; and shalt not turn away from following me.
KJV Translation: But I said, How shall I put thee among the children, and give thee a pleasant landDESIRE." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K5070, a goodly heritage of the hosts of nations? and I said, Thou shalt call me, My father; and shalt not turn away from meK5071.
Keywords: GOD,PRIDE,QUOTATIONS AND ALLUSIONS,WISDOM
Description: Jeremiah 9:24
NET Translation: If people want to boast, they should boast about this: They should boast that they understand and know me. They should boast that they know and understand that I, the Lord, act out of faithfulness, fairness, and justice in the earth and that I DESIRE people to do these things,” says the Lord.
DARBY Translation: but let him that glorieth glory in this, that he understandeth and knoweth me, that I [am] Jehovah, who exerciseD5238 loving-kindness, judgment, and righteousness in the earth; for in these things I delight, saith Jehovah.
KJV Translation: But let him that glorieth glory in this, that he understandeth and knoweth me, that I [am] the LORD which exercise lovingkindness, judgment, and righteousness, in the earth: for in these [things] I delight, saith the LORD.
Keywords: CHURCH,MINISTER,CHRISTIAN,VINEYARD
Description: Jeremiah 12:10
NET Translation: Many foreign rulers will ruin the land where I planted my people. They will trample all over my chosen land. They will turn my beautiful land into a desolate wilderness.
DARBY Translation: Many shepherds have destroyedD5258 my vineyard, they have trodden my portion under foot, they have made my pleasant portion a desolate wilderness:
KJV Translation: Many pastors have destroyed my vineyard, they have trodden my portion under foot, they have made my pleasant portionDESIRE." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K5147a desolate wilderness.
Keywords: MINISTER,CHRISTIAN,RELIGIOUS ZEAL
Description: Jeremiah 17:16
NET Translation: But I have not pestered you to bring disaster. I have not DESIREd the time of irreparable devastation. You know that. You are fully aware of every word that I have spoken.
DARBY Translation: But as for me, I have not hastened from being a shepherd in following thee, neither have I DESIREd the fatal day, thou knowest: that which came out of my lips was before thy face.
KJV Translation: As for me, I have not hastened from [being] a pastor to follow theeK5176: neither have I DESIREd the woeful day; thou knowest: that which came out of my lips was [right] before thee.
Description: Jeremiah 22:27
NET Translation: You will never come back to this land that you will long to return to!
DARBY Translation: And into the land whereunto they lift up their souls to return, thither shall they not return.
KJV Translation: But to the land whereunto they DESIREK5199to return, thither shall they not return.
Keywords: REGENERATION,REPENTANCE,WISDOM
Description: Jeremiah 24:7
NET Translation: I will give them the DESIRE to acknowledge that I am the Lord. I will be their God and they will be my people. For they will wholeheartedly return to me.’
DARBY Translation: And I will give them a heart to know me, that I am Jehovah; and they shall be my people, and I will be their GodD5329: for they shall return unto me with their whole heart.
KJV Translation: And I will give them an heart to know me, that I [am] the LORD: and they shall be my people, and I will be their God: for they shall return unto me with their whole heart.
Keywords: DESIRE,PRAYER,SEEKERS
Description: Jeremiah 29:13
NET Translation: When you seek me in prayer and worship, you will find me available to you. If you seek me with all your heart and soul,
DARBY Translation: and ye shall seek me and find me, for ye shall search for me with all your heart,
KJV Translation: And ye shall seek me, and find [me], when ye shall search for me with all your heart.
Description: Jeremiah 34:16
NET Translation: But then you turned right around and showed that you did not honor me. Each of you took back your male and female slaves, whom you had freed as they DESIREd, and you forced them to be your slaves again.
DARBY Translation: but ye have turned and profaned my name, and caused every man his bondman, and every man his bondmaid, whom ye had set at liberty at their pleasure, to return, and ye have brought them into subjection, to be unto you for bondmen and for bondmaids.
KJV Translation: But ye turned and polluted my name, and caused every man his servant, and every man his handmaid, whom ye had set at liberty at their pleasure, to return, and brought them into subjection, to be unto you for servants and for handmaids.
Keywords: HYPOCRISY
Description: Jeremiah 42:22
NET Translation: So now be very sure of this: You will die from war, starvation, or disease in the place where you want to go and live.”
DARBY Translation: And now know certainly that ye shall die by the sword, by the famine, and by the pestilence, in the place whither ye DESIRE to go to sojourn.
KJV Translation: Now therefore know certainly that ye shall die by the sword, by the famine, and by the pestilence, in the place whither ye DESIRE to go [and] to sojourn.
Description: Jeremiah 44:14
NET Translation: None of the Judean remnant who have come to live in the land of Egypt will escape or survive to return to the land of Judah. Though they long to return and live there, none of them shall return except a few fugitives.’”
DARBY Translation: and none of the remnant of Judah, that have come into the land of Egypt to sojourn there, shall escape or remain, so as to return into the land of Judah, whither they have a DESIRE to return to dwell there; for none shall return but such as shall escape.
KJV Translation: So that none of the remnant of Judah, which are gone into the land of Egypt to sojourn there, shall escape or remain, that they should return into the land of Judah, to the which they have a DESIREK5316to return to dwell there: for none shall return but such as shall escape.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,INFIDELITY,SABBATH,SCOFFING
Description: Lamentations 1:7
NET Translation: ז (Zayin). Jerusalem remembers, when she became a poor homeless person, all her treasures that she owned in days of old. When her people fell into an enemy’s grip, none of her allies came to her rescue. Her enemies gloated over her; they sneered at her downfall.
DARBY Translation: In the days of her affliction and of her wanderingsD5527, since her people fell intoD5528 the hand of an adversary, and none did help her, Jerusalem remembereth all her precious things which she had in the days of old: the adversaries have seen her, they mock at her ruinD5529.
KJV Translation: Jerusalem remembered in the days of her affliction and of her miseries all her pleasantDESIREable." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K5419things that she had in the days of old, when her people fell into the hand of the enemy, and none did help her: the adversaries saw her, [and] did mock at her sabbaths.
Keywords: HEATHEN,TEMPLE
Description: Lamentations 1:10
NET Translation: י (Yod). An enemy grabbed all her valuables. Indeed she watched in horror as Gentiles invaded her holy temple—those whom you had commanded: “They must not enter your assembly place.”
DARBY Translation: The adversary hath spread out his hand upon all her precious things; for she hath seen the nations enter into her sanctuary, concerning whom thou didst command that they should not enter into thy congregation.
KJV Translation: The adversary hath spread out his hand upon all her pleasantDESIREable." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K5421things: for she hath seen [that] the heathen entered into her sanctuary, whom thou didst command [that] they should not enter into thy congregation.
Keywords: DESIRE,GOD,PRAYER,SEEKERS,WAITING
Description: Lamentations 3:25
NET Translation: ט (Tet). The Lord is good to those who trust in him, to the one who seeks him.
DARBY Translation: Jehovah is good unto them that wait for him, to the soul [that] seeketh him.
KJV Translation: The LORD [is] good unto them that wait for him, to the soul [that] seeketh him.
Keywords: DESIRE,HOPE,PATIENCE,SEEKERS,WAITING
Description: Lamentations 3:26
NET Translation: It is good to wait patiently for deliverance from the Lord.
DARBY Translation: It is good that one should both wait, and that in silence, for the salvation of Jehovah.
KJV Translation: [It is] good that [a man] should both hope and quietly wait for the salvation of the LORD.
Keywords: DESIRE,HEAVEN,PRAYER,REPENTANCE,SEEKERS
Description: Lamentations 3:41
NET Translation: Let us lift up our hearts and our hands to God in heaven:
DARBY Translation: Let us lift up our heart with [our] hands unto God in the heavens.
KJV Translation: Let us lift up our heart with [our] hands unto God in the heavens.
Description: Ezekiel 2:8
NET Translation: As for you, son of man, listen to what I am saying to you: Do not rebel like that rebellious house! Open your mouth and eat what I am giving you.”
DARBY Translation: And thou, son of man, hear what I say unto thee; be not thou rebellious like that rebellious house: open thy mouth, and eat that I give thee.
KJV Translation: But thou, son of man, hear what I say unto thee; Be not thou rebellious like that rebellious house: open thy mouth, and eat that I give thee.
Verse Intro: Ezekiel Eats a Book Containing The Words DESIREs Him to Speak
Description: Ezekiel 16:28
NET Translation: You engaged in prostitution with the Assyrians because your DESIREs were insatiable; you prostituted yourself with them and yet you were still not satisfied.
DARBY Translation: And thou didst commit fornication with the Assyrians, because thou wast insatiable; yea, thou didst commit fornication with them, and yet couldest not be satisfied.
KJV Translation: Thou hast played the whore also with the Assyrians, because thou wast unsatiable; yea, thou hast played the harlot with them, and yet couldest not be satisfied.
Description: Ezekiel 23:7
NET Translation: She bestowed her sexual favors on them; all of them were the choicest young men of Assyria. She defiled herself with all whom she DESIREd—with all their idols.
DARBY Translation: And she bestowed her whoredoms upon them, all of them the choice of the children of AsshurD5727; and with all after whom she lusted, with all their idols she defiled herself.
KJV Translation: Thus she committed her whoredoms with themK5628, with all them [that were] the chosen men of Assyria, and with all on whom she doted: with all their idols she defiled herself.
Keywords: BEREAVEMENT,EZEKIEL,INSTRUCTION,SYMBOLS AND SIMILITUDES,WIFE
Description: Ezekiel 24:16
NET Translation: “Son of man, realize that I am about to take the delight of your eyes away from you with a jolt, but you must not mourn or weep or shed tears.
DARBY Translation: Son of man, behold, I take away from thee the DESIRE of thine eyes with a stroke; yet thou shalt not mourn nor weep, neither shall thy tears run down.
KJV Translation: Son of man, behold, I take away from thee the DESIRE of thine eyes with a stroke: yet neither shalt thou mourn nor weep, neither shall thy tears run downK5646.
Description: Ezekiel 24:21
NET Translation: Say to the house of Israel, ‘This is what the Sovereign Lord says: Realize I am about to desecrate my sanctuary—the source of your confident pride, the object in which your eyes delight, and your life’s passion. Your very own sons and daughters whom you have left behind will die by the sword.
DARBY Translation: Say unto the house of Israel, Thus saith the Lord Jehovah: Behold, I will profane my sanctuary, the pride of your strength, the DESIRE of your eyes, and your soul's longing; and your sons and your daughters whom ye have left behind shall fall by the sword.
KJV Translation: Speak unto the house of Israel, Thus saith the Lord GOD; Behold, I will profane my sanctuary, the excellency of your strength, the DESIRE of your eyes, and that which your soul pitiethK5649; and your sons and your daughters whom ye have left shall fall by the sword.
Description: Ezekiel 24:25
NET Translation: “And you, son of man, this is what will happen on the day I take from them their stronghold—their beautiful source of joy, the object in which their eyes delight, and the main concern of their lives, as well as their sons and daughters:
DARBY Translation: And thou, son of man, shall it not be in the day when I take from them their strengthD5750, the joy of their glory, the DESIRE of their eyes, and that whereunto they lift upD5751 their soul, their sons and their daughters,
KJV Translation: Also, thou son of man, [shall it] not [be] in the day when I take from them their strength, the joy of their glory, the DESIRE of their eyes, and that whereupon they set their minds, their sons and their daughters,
Description: Ezekiel 26:12
NET Translation: They will steal your wealth and loot your merchandise. They will tear down your walls and destroy your luxurious homes. Your stones, your trees, and your soil he will throw into the water.
DARBY Translation: And they shall make a spoil of thy riches, and make a prey of thy wares; and they shall break down thy walls, and destroy thy pleasant houses; and they shall lay thy stones and thy timber and thy dust in the midst of the waters.
KJV Translation: And they shall make a spoil of thy riches, and make a prey of thy merchandise: and they shall break down thy walls, and destroy thy pleasant housesDESIRE." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K5664: and they shall lay thy stones and thy timber and thy dust in the midst of the water.
Keywords: DREAM
Description: Daniel 2:16
NET Translation: So Daniel went in and requested the king to grant him time, that he might disclose the interpretation to the king.
DARBY Translation: And Daniel went in, and requested of the king that he would give him time, that he might shew the king the interpretation.
KJV Translation: Then Daniel went in, and DESIREd of the king that he would give him time, and that he would shew the king the interpretation.
Keywords: DANIEL,GOD,INTERCESSION,INTERPRETER
Description: Daniel 2:18
NET Translation: He asked them to pray for mercy from the God of heaven concerning this mystery so that he and his friends would not be destroyed along with the rest of the wise men of Babylon.
DARBY Translation: that they would DESIRE mercies of the GodD5985 of the heavens concerning this secret; that Daniel and his companions should not perish with the rest of the wise men of Babylon.
KJV Translation: That they would DESIRE mercies of the GodK5887of heaven concerning this secret; that Daniel and his fellows should not perishK5888with the rest of the wise [men] of Babylon.
Keywords: PRAISE,THANKFULNESS
Description: Daniel 2:23
NET Translation: O God of my fathers, I acknowledge and glorify you, for you have bestowed wisdom and power on me. Now you have enabled me to understand what we requested from you. For you have enabled us to understand the king’s dilemma.”
DARBY Translation: I thank thee, and I praise thee, O God of my fathers, Who hast given me wisdom and might, And hast made known unto me already what we DESIREd of thee; For thou hast made known unto us the king's matter.
KJV Translation: I thank thee, and praise thee, O thou God of my fathers, who hast given me wisdom and might, and hast made known unto me now what we DESIREd of thee: for thou hast [now] made known unto us the king's matter.
Keywords: ANIMALS,BRASS
Description: Daniel 7:19
NET Translation: “Then I wanted to know the meaning of the fourth beast, which was different from all the others. It was very dreadful, with two rows of iron teeth and bronze claws, and it devoured, crushed, and trampled anything that was left with its feet.
DARBY Translation: Then I DESIREd to know the certainty concerning the fourth beast, which was different from them all, exceeding dreadful, whose teeth were of iron, and its nails of brass; which devoured, broke in pieces, and stamped the rest with its feet;
KJV Translation: Then I would know the truth of the fourth beast, which was diverse from all the othersK5956, exceeding dreadful, whose teeth [were of] iron, and his nails [of] brass; [which] devoured, brake in pieces, and stamped the residue with his feet;
Description: Daniel 9:23
NET Translation: At the beginning of your requests a message went out, and I have come to convey it to you, for you are of great value in God’s sight. Therefore consider the message and understand the vision:
DARBY Translation: At the beginning of thy supplications the word went forth, and I am come to declare [it]; for thou art one greatly beloved. Therefore consider the word, and have understanding in the visionD6063:
KJV Translation: At the beginning of thy supplications the commandmentK5981came forth, and I am come to shew [thee]; for thou [art] greatly belovedDESIREs." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K5982: therefore understand the matter, and consider the vision.
Keywords: ANOINTING,FASTING,SELF-DENIAL,WINE
Description: Daniel 10:3
NET Translation: I ate no choice food, no meat or wine came to my lips, nor did I anoint myself with oil until the end of those three weeks.
DARBY Translation: I ate no pleasant bread, neither came flesh nor wine into my mouth, neither did I anoint myself at all, till three full weeks were fulfilled.
KJV Translation: I ate no pleasant breadDESIREs." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K5993, neither came flesh nor wine in my mouth, neither did I anoint myself at all, till three whole weeks were fulfilled.
Description: Daniel 10:11
NET Translation: He said to me, “Daniel, you are of great value. Understand the words that I am about to speak to you. So stand up, for I have now been sent to you.” When he said this to me, I stood up shaking.
DARBY Translation: And he said unto me, O Daniel, man greatly beloved, understand the words which I speak unto thee, and stand uprightD6078; for unto thee am I now sent. And as he spoke this word unto me, I stood trembling.
KJV Translation: And he said unto me, O Daniel, a man greatly belovedDESIREs." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K5997, understand the words that I speak unto thee, and stand uprightK5998: for unto thee am I now sent. And when he had spoken this word unto me, I stood trembling.
Keywords: SILVER
Description: Daniel 11:8
NET Translation: He will also take their gods into captivity to Egypt, along with their cast images and prized utensils of silver and gold. Then he will withdraw for some years from the king of the north.
DARBY Translation: He shall also carry captive into Egypt their gods, with their princesD6085, and their precious vessels of silver and of gold; and he shall subsist for more years than the king of the north;
KJV Translation: And shall also carry captives into Egypt their gods, with their princes, [and] with their precious vesselsDESIRE." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K6005of silver and of gold; and he shall continue [more] years than the king of the north.
Keywords: BLASPHEMY,INFIDELITY
Description: Daniel 11:37
NET Translation: He will not respect the gods of his fathers—not even the god loved by women. He will not respect any god; he will elevate himself above them all.
DARBY Translation: And he will not regard the God of his fathers, nor the DESIRE of women; nor regard any God: for he will magnify himself above all.
KJV Translation: Neither shall he regard the God of his fathers, nor the DESIRE of women, nor regard any god: for he shall magnify himself above all.
Keywords: IDOLATRY
Description: Daniel 11:38
NET Translation: What he will honor is a god of fortresses—a god his fathers did not acknowledge he will honor with gold, silver, valuable stones, and treasured commodities.
DARBY Translation: And in his place will he honour the God of fortresses; and a God whom his fathers knew not will he honour with gold and silver, and with precious stones and pleasant things.
KJV Translation: But in his estate shall he honour the God of forcesK6025: and a god whom his fathers knew not shall he honour with gold, and silver, and with precious stones, and pleasant thingsDESIREd." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K6026.
Keywords: FORMALISM,KNOWLEDGE,OFFERINGS,QUOTATIONS AND ALLUSIONS,WISDOM,WORSHIP
Description: Hosea 6:6
NET Translation: For I delight in faithfulness, not simply in sacrifice; I delight in acknowledging God, not simply in whole burnt offerings.
DARBY Translation: For I delight in loving-kindnessD6159, and not sacrifice; and the knowledge of God more than burnt-offerings.
KJV Translation: For I DESIREd mercy, and not sacrifice; and the knowledge of God more than burnt offerings.
Keywords: ROBBERS,SIN
Description: Hosea 7:1
NET Translation: whenever I want to heal Israel, the sin of Ephraim is revealed, and the evil deeds of Samaria are exposed. For they do what is wrong; thieves break into houses, and gangs rob people out in the streets.
DARBY Translation: When I would heal Israel, then the iniquity of Ephraim is discovered, and the wickedness of Samaria: for they practise falsehood; and the thief entereth in, [and] the troop of robbers assaileth without.
KJV Translation: When I would have healed Israel, then the iniquity of Ephraim was discovered, and the wickednessK6083of Samaria: for they commit falsehood; and the thief cometh in, [and] the troop of robbers spoilethK6084without.
Verse Intro: Despite the Lord's DESIRE to Heal, Isreal Continues to Sin"""
Description: Hosea 9:16
NET Translation: Ephraim will be struck down—their root will be dried up; they will not yield any fruit. Even if they do bear children, I will kill their precious offspring.
DARBY Translation: Ephraim is smitten: their root is dried up, they shall bear no fruit; yea, though they should bring forth, yet will I slay the beloved [fruit] of their womb.
KJV Translation: Ephraim is smitten, their root is dried up, they shall bear no fruit: yea, though they bring forth, yet will I slay [even] the belovedDESIREs." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K6105[fruit] of their womb.
Keywords: CHASTISEMENT,GOD
Description: Hosea 10:10
NET Translation: When I please, I will discipline them; I will gather nations together to attack them, to bind them in chains for their two sins.
DARBY Translation: At my pleasure will I chastise them; and the peoples shall be assembled against them, when they are bound for their two iniquitiesD6189.
KJV Translation: [It is] in my DESIRE that I should chastise them; and the people shall be gathered against them, when they shall bind themselves in their two furrows.
Keywords: DESIRE,REAPING,REPENTANCE,RIGHTEOUSNESS,SEED,SEEKERS,SOWER,SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: Hosea 10:12
NET Translation: Sow righteousness for yourselves, reap unfailing love. Break up the unplowed ground for yourselves, for it is time to seek the Lord, until he comes and showers deliverance on you.
DARBY Translation: Sow to yourselves in righteousness, reap according to mercy; break up your fallow ground: for it is time to seek Jehovah, till he come and rain righteousness upon you.
KJV Translation: Sow to yourselves in righteousness, reap in mercy; break up your fallow ground: for [it is] time to seek the LORD, till he come and rain righteousness upon you.
Keywords: DROUGHT,METEOROLOGY AND CELESTIAL PHENOMENA,WIND
Description: Hosea 13:15
NET Translation: Even though he flourishes like a reed plant, a scorching east wind will come, a wind from the Lord rising up from the desert. As a result, his spring will dry up; his well will become dry. That wind will spoil all his delightful foods in the containers in his storehouse.
DARBY Translation: Though he be fruitful among [his] brethren, an east wind shall come, a wind of Jehovah [that] cometh up from the wilderness, and his spring shall become dry, and his fountain shall be dried up: he shall spoil the treasure of all pleasant vessels.
KJV Translation: Though he be fruitful among [his] brethren, an east wind shall come, the wind of the LORD shall come up from the wilderness, and his spring shall become dry, and his fountain shall be dried up: he shall spoil the treasure of all pleasant vesselsDESIRE." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K6134.
Verse Intro: Samaria is Held as Guilty
Description: Joel 3:5
NET Translation: For you took my silver and my gold and brought my precious valuables to your own palaces.
DARBY Translation: because ye have taken my silver and my gold, and have carried into your temples my beautiful pleasant things,
KJV Translation: Because ye have taken my silver and my gold, and have carried into your temples my goodly pleasant thingsDESIREable." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K6155:
Keywords: HOUSE,INJUSTICE,JUSTICE,OPPRESSION,POOR,RULERS,STONES,TAX
Description: Amos 5:11
NET Translation: Therefore, because you make the poor pay taxes on their crops and exact a grain tax from them, you will not live in the houses you built with chiseled stone, nor will you drink the wine from the fine vineyards you planted.
DARBY Translation: Forasmuch, therefore, as ye trample upon the poor, and take from him presents of wheat: ye have built houses of hewn stone, but ye shall not dwell in them; ye have planted pleasantD6279 vineyards, and ye shall not drink the wine of them.
KJV Translation: Forasmuch therefore as your treading [is] upon the poor, and ye take from him burdens of wheat: ye have built houses of hewn stone, but ye shall not dwell in them; ye have planted pleasant vineyardsDESIRE." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K6197, but ye shall not drink wine of them.
Keywords: DARKNESS,DAY,INFIDELITY,WICKED (PEOPLE)
Description: Amos 5:18
NET Translation: Woe to those who wish for the day of the Lord! Why do you want the Lord’s day of judgment to come? It will bring darkness, not light.
DARBY Translation: Woe unto you that DESIRE the day of Jehovah! To what end is the day of Jehovah for you? It shall be darkness and not light:
KJV Translation: Woe unto you that DESIRE the day of the LORD! to what end [is] it for you? the day of the LORD [is] darkness, and not light.
Verse Intro: Does Israel Really Want God's Justice?
Keywords: BETH-EZEL,SAPHIR,ZAANAN
Description: Micah 1:11
NET Translation: Residents of Shaphir, pass by in nakedness and humiliation! The residents of Zaanan have not escaped. Beth Ezel mourns, “He takes from you what he DESIREs.”
DARBY Translation: Pass away, inhabitress of ShaphirD6332, in nakedness [and] shame. The inhabitress of ZaananD6333 is not come forth for the lamentation of Beth-ezelD6334: he willD6335 take from you its shelterD6336.
KJV Translation: Pass ye away, thou inhabitantK6280of SaphirK6281, having thy shame naked: the inhabitant of ZaananK6282came not forth in the mourning of BethezelK6283; he shall receive of you his standing.
Keywords: CHARACTER,COVETOUSNESS,LAND,MONOPOLY,OPPRESSION
Description: Micah 2:2
NET Translation: They confiscate the fields they DESIRE and seize the houses they want. They defraud people of their homes and deprive people of the land they have inherited.
DARBY Translation: And they covet fields, and take them by violence; and houses, and take them away; and they oppressD6346 a manD6347 and his house, even a manD6348 and his heritage.
KJV Translation: And they covet fields, and take [them] by violence; and houses, and take [them] away: so they oppressK6288a man and his house, even a man and his heritage.
Keywords: SIN,CONDESCENSION OF GOD
Description: Micah 6:1
NET Translation: Listen to what the Lord says: “Get up! Defend yourself before the mountains. Present your case before the hills.”
DARBY Translation: Hear ye now what Jehovah saith: Arise, contend before the mountains, and let the hills hear thy voice.
KJV Translation: Hear ye now what the LORD saith; Arise, contend thou beforeK6313the mountains, and let the hills hear thy voice.
Verse Intro: The Lord DESIREs Obedience and Justice Instead of Ritual
Keywords: DESPONDENCY,GLEANING,SUMMER,RELIGIOUS ZEAL
Description: Micah 7:1
NET Translation: Woe is me! For I am like those gathering fruit and those harvesting grapes, when there is no grape cluster to eat and no fresh figs that my stomach craves.
DARBY Translation: Woe is me! for I am as when they have gathered the summer-fruits, as the grape-gleanings of the vintage. There is no cluster to eat; there is no early fruit [which] my soul DESIREdDESIREd an early fig.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D6380.
KJV Translation: Woe is me! for I am as when they have gathered the summer fruitsK6322, as the grapegleanings of the vintage: [there is] no cluster to eat: my soul DESIREd the firstripe fruit.
Verse Intro: Micah Laments Judah's Sins
Keywords: BRIBERY,CHARACTER,COURT,COVETOUSNESS,JUDGE,JUSTICE,RULERS,SIN
Description: Micah 7:3
NET Translation: They are experts at doing evil; government officials and judges take bribes, prominent men announce what they wish, and then they plan it out.
DARBY Translation: Both hands are for evil, to do it well. The prince asketh, and the judge [is there] for a reward; and the great [man] uttereth his soul's greed: and [together] they combineD6385 it.
KJV Translation: That they may do evil with both hands earnestly, the prince asketh, and the judge [asketh] for a reward; and the great [man], he uttereth his mischievous DESIRE: so they wrap it up.
Keywords: CHARACTER,FAITH,JUSTIFICATION,PRIDE,QUOTATIONS AND ALLUSIONS,SELF-RIGHTEOUSNESS
Description: Habakkuk 2:4
NET Translation: Look, the one whose DESIREs are not upright will faint from exhaustion, but the person of integrity will live because of his faithfulness.
DARBY Translation: Behold, his soul is puffed up, it is not upright within him: but the just shall live by his faith.
KJV Translation: Behold, his soul [which] is lifted up is not upright in him: but the just shall live by his faith.
Keywords: AMBITION,COVETOUSNESS,HELL,OPPRESSION,PRIDE,RULERS,WINE
Description: Habakkuk 2:5
NET Translation: Indeed, wine will betray the proud, restless man! His appetite is as big as Sheol’s; like death, he is never satisfied. He gathers all the nations; he seizes all peoples.
DARBY Translation: And moreover, the wine is treacherous: he is a proud manD6435, and keepeth not at rest, he enlargeth his DESIRED6436 as Sheol, and he is like death and cannot be satisfied; and he assembleth unto him all nations, and gathereth unto him all peoples.
KJV Translation: Yea alsoK6375, because he transgresseth by wine, [he is] a proud man, neither keepeth at home, who enlargeth his DESIRE as hell, and [is] as death, and cannot be satisfied, but gathereth unto him all nations, and heapeth unto him all people:
Keywords: DESIRE,PROPHETS,REVIVALS
Description: Habakkuk 3:2
NET Translation: Lord, I have heard the report of what you did; I am awed, Lord, by what you accomplished. In our time repeat those deeds; in our time reveal them again. But when you cause turmoil, remember to show us mercy!
DARBY Translation: Jehovah, I heard the report of thee, [and] I feared. Jehovah, revive thy workD6447 in the midst of the years, In the midst of the years make [it] known: In wrath remember mercy!
KJV Translation: O LORD, I have heard thy speechK6389, [and] was afraid: O LORD, reviveK6390thy work in the midst of the years, in the midst of the years make known; in wrath remember mercy.
Keywords: WICKED (PEOPLE)
Description: Zephaniah 2:1
NET Translation: Bunch yourselves together like straw, you undesirable nation,
DARBY Translation: Collect yourselves and gather together, O nation without shameD6466,
KJV Translation: Gather yourselves together, yea, gather together, O nation not DESIREdK6412;
Verse Intro: A Warning is Given to the People
Keywords: CHURCH,GENTILES,JESUS THE CHRIST
Description: Haggai 2:7
NET Translation: I will also shake up all the nations, and they will offer their treasures; then I will fill this temple with glory.” So the Lord of Heaven’s Armies has said.
DARBY Translation: and I will shake all nations, and the DESIRE of all nations shall come; and I will fill this house with glory, saith Jehovah of hosts.
KJV Translation: And I will shake all nations, and the DESIRE of all nations shall come: and I will fill this house with glory, saith the LORD of hosts.
Description: Zechariah 7:14
NET Translation: ‘Rather, I will sweep them away in a storm into all the nations they are not familiar with.’ Thus the land became desolate because of them, with no one crossing through or returning, for they had made the fruitful land a waste.”
DARBY Translation: and I scattered them with a whirlwind among all the nations whom they knew not, and the land was desolate after them, so that no one passed through nor returned; and they laid the pleasant land desolate.
KJV Translation: But I scattered them with a whirlwind among all the nations whom they knew not. Thus the land was desolate after them, that no man passed through nor returned: for they laid the pleasant landDESIRE." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K6469desolate.
Keywords: CHARACTER,DESIRE,HOLINESS,HUNGER,PERFECTION,SEEKERS,SPIRITUALITY,THIRST
Description: Matthew 5:6
NET Translation: “Blessed are those who hunger and thirst for righteousness, for they will be satisfied.
DARBY Translation: Blessed they who hunger and thirst after righteousness, for *they* shall be filled.
KJV Translation: “Blessed” [are] “they which do hunger and thirst after righteousness: for they shall be filled.”
Keywords: ADULTERY,CHASTITY,CONTINENCE,IMAGINATION,LUST,SIN
Description: Matthew 5:28
NET Translation: But I say to you that whoever looks at a woman to DESIRE her has already committed adultery with her in his heart.
DARBY Translation: But *I* say unto you, that every one who looks upon a woman to lust after her has already committed adultery with her in his heart.
KJV Translation: “But I say unto you, That whosoever looketh on a woman to lust after her hath committed adultery with her already in his heart.”
Keywords: ALMS,BENEFICENCE,BORROWING,CREDITOR,KINDNESS,LENDING,LIBERALITY,LOVE,POOR
Description: Matthew 5:42
NET Translation: Give to the one who asks you, and do not reject the one who wants to borrow from you.
DARBY Translation: To him that asks of thee give, and from him that DESIREs to borrow of thee turn not away.
KJV Translation: “Give to him that asketh thee, and from him that would borrow of thee turn not thou away.”
Keywords: DUTY,GOLDEN RULE,HONESTY,LOVE,NEIGHBOR
Description: Matthew 7:12
NET Translation: In everything, treat others as you would want them to treat you, for this fulfills the law and the prophets.
DARBY Translation: Therefore all things whatever ye DESIRE that men should do to you, thus do *ye* also do to them; for this is the law and the prophets.
KJV Translation: “Therefore all things whatsoever ye would that men should do to you, do ye even so to them: for this is the law and the prophets.”
Verse Intro: Kingdom Standard - The Narrow Gate
Keywords: JESUS THE CHRIST,MIRACLES,PHARISEES,SCRIBE (S),SIGN
Description: Matthew 12:38
NET Translation: Then some of the experts in the law along with some Pharisees answered him, “Teacher, we want to see a sign from you.”
DARBY Translation: Then answered him some of the scribes and Pharisees, saying, Teacher, we DESIRE to see a sign from thee.
KJV Translation: Then certain of the scribes and of the Pharisees answered, saying, Master, we would see a sign from thee.
Verse Intro: The Sign of Jonah Given to those Seeking a Sign
Keywords: CHURCH,GOSPEL
Description: Matthew 13:17
NET Translation: For I tell you the truth, many prophets and righteous people longed to see what you see but did not see it, and to hear what you hear but did not hear it.
DARBY Translation: for verily I say unto you, that many prophets and righteous [men] have DESIREd to see the things which ye behold and did not see [them], and to hear the things which ye hear and did not hear [them].
KJV Translation: “For verily I say unto you, That many prophets and righteous” [men] “have DESIREd to see” [those things] “which ye see, and have not seen” [them]; “and to hear” [those things] “which ye hear, and have not heard” [them].
Keywords: CHILDREN,FAITH
Description: Matthew 15:28
NET Translation: Then Jesus answered her, “Woman, your faith is great! Let what you want be done for you.” And her daughter was healed from that hour.
DARBY Translation: Then Jesus answering said to her, O woman, thy faith [is] great. Be it to thee as thou DESIREst. And her daughter was healed from *that* hour.
KJV Translation: Then Jesus answered and said unto her, “O woman, great” [is] “thy faith: be it unto thee even as thou wilt.” And her daughter was made whole from that very hour.
Keywords: JESUS THE CHRIST,MIRACLES,PERSECUTION,PHARISEES,REPROOF
Description: Matthew 16:1
NET Translation: Now when the Pharisees and Sadducees came to test Jesus, they asked him to show them a sign from heaven.
DARBY Translation: And the Pharisees and Sadducees, coming to [him], asked him, tempting [him], to shew them a sign out of heaven.
KJV Translation: The Pharisees also with the Sadducees came, and tempting DESIREd him that he would shew them a sign from heaven.
Verse Intro: Pharisees and Sadducees Demand a Sign from Jesus
Keywords: COMMANDMENTS,CROSS,REWARD,SELF-DENIAL,STOICISM
Description: Matthew 16:24
NET Translation: Then Jesus said to his disciples, “If anyone wants to become my follower, he must deny himself, take up his cross, and follow me.
DARBY Translation: Then Jesus said to his disciples, If any one DESIREs to come after me, let him deny himself and take up his cross and follow me.
KJV Translation: Then said Jesus unto his disciples, “If any” [man] “will come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me.”
Keywords: LIFE,MARTYRDOM,PARADOX,SELF-DENIAL,WORLDLINESS
Description: Matthew 16:25
NET Translation: For whoever wants to save his life will lose it, but whoever loses his life because of me will find it.
DARBY Translation: For whosoever shall DESIRE to save his lifeD6812 shall lose it; but whosoever shall lose his life for my sake shall find it.
KJV Translation: “For whosoever will save his life shall lose it: and whosoever will lose his life for my sake shall find it.”
Description: Matthew 18:32
NET Translation: Then his lord called the first slave and said to him, ‘Evil slave! I forgave you all that debt because you begged me!
DARBY Translation: Then his lord, having called him to [him], says to him, Wicked bondman! I forgave thee all that debt becauseD6838 thou besoughtest me;
KJV Translation: “Then his lord, after that he had called him, said unto him, O thou wicked servant, I forgave thee all that debt, because thou DESIREdst me:”
Keywords: BACKSLIDERS,CHICKENS,CONTINGENCIES,GOD,HEN,IMPENITENCE,JERUSALEM,JESUS THE CHRIST,PROPHETS,SALVATION,RELIGIOUS ZEAL
Description: Matthew 23:37
NET Translation: “O Jerusalem, Jerusalem, you who kill the prophets and stone those who are sent to you! How often I have longed to gather your children together as a hen gathers her chicks under her wings, but you would have none of it!
DARBY Translation: Jerusalem, Jerusalem, [the city] that kills the prophets and stones those that are sent unto her, how often would IDESIREd.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D6902 have gathered thy children as a hen gathers her chickens under her wings, and ye would not!
KJV Translation: “O Jerusalem, Jerusalem,” [thou] “that killest the prophets, and stonest them which are sent unto thee, how often would I have gathered thy children together, even as a hen gathereth her chickens under” [her] “wings, and ye would not!”
Verse Intro: Lament Over and Judgment of Israel
Keywords: CARE,COVETOUSNESS,LUST,RICHES,WORLDLINESS
Description: Mark 4:19
NET Translation: but worldly cares, the seductiveness of wealth, and the DESIRE for other things come in and choke the word, and it produces nothing.
DARBY Translation: and the cares of lifeD6994, and the deceitfulness of riches, and the lusts of other things, entering in, choke the word, and it becomes unfruitful.
KJV Translation: “And the cares of this world, and the deceitfulness of riches, and the lusts of other things entering in, choke the word, and it becometh unfruitful.”
Keywords: PRUDENCE
Description: Mark 5:43
NET Translation: He strictly ordered that no one should know about this, and told them to give her something to eat.
DARBY Translation: And he charged them much that no one should know this; and he DESIREd that [something] should be given her to eat.
KJV Translation: And he charged them straitly that no man should know it; and commanded that something should be given her to eat.
Keywords: COMPLICITY
Description: Mark 6:25
NET Translation: Immediately she hurried back to the king and made her request: “I want the head of John the Baptist on a platter immediately.”
DARBY Translation: And immediately going in with haste to the king, she asked saying, I DESIRE that thou give me directly upon a dish the head of John the baptist.
KJV Translation: And she came in straightway with haste unto the king, and asked, saying, I will that thou give me by and by in a charger the head of John the Baptist.
Keywords: PRAYER,THANKFULNESS
Description: Mark 8:7
NET Translation: They also had a few small fish. After giving thanks for these, he told them to serve these as well.
DARBY Translation: And they had a few small fishes, and having blessed them, he DESIREd these also to be set before [them].
KJV Translation: And they had a few small fishes: and he blessed, and commanded to set them also before [them].
Keywords: COMMANDMENTS,CROSS,SELF-DENIAL,STOICISM
Description: Mark 8:34
NET Translation: Then Jesus called the crowd, along with his disciples, and said to them, “If anyone wants to become my follower, he must deny himself, take up his cross, and follow me.
DARBY Translation: And having called the crowd with his disciples, he said to them, Whoever DESIREs to come after me, let him deny himself, and take up his cross and follow me.
KJV Translation: And when he had called the people [unto him] with his disciples also, he said unto them, “Whosoever will come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me.”
Verse Intro: The Cost of Following Jesus
Keywords: PARADOX,RIGHTEOUS,SELF-DENIAL,STOICISM,WORLDLINESS
Description: Mark 8:35
NET Translation: For whoever wants to save his life will lose it, but whoever loses his life because of me and because of the gospel will save it.
DARBY Translation: For whosoever shallD7043 DESIRE to save his life shallD7044 lose it, but whosoever shall lose his life for my sake and the gospel's shall save it.
KJV Translation: “For whosoever will save his life shall lose it; but whosoever shall lose his life for my sake and the gospel's, the same shall save it.”
Keywords: COMMANDMENTS
Description: Mark 9:35
NET Translation: After he sat down, he called the twelve and said to them, “If anyone wants to be first, he must be last of all and servant of all.”
DARBY Translation: And sitting down he called the twelve; and he says to them, If any one would be first, he shall be last of all, and minister of all.
KJV Translation: And he sat down, and called the twelve, and saith unto them, “If any man DESIRE to be first,” [the same] “shall be last of all, and servant of all.”
Keywords: AMBITION,CIVIL SERVICE,JAMES,JESUS THE CHRIST,JOHN,MINISTER,CHRISTIAN
Description: Mark 10:35
NET Translation: Then James and John, the sons of Zebedee, came to him and said, “Teacher, we want you to do for us whatever we ask.”
DARBY Translation: And there come to him James and John, the sons of Zebedee, saying [to him], Teacher, we would that whatsoever we may ask thee, thou wouldst do it for us.
KJV Translation: And James and John, the sons of Zebedee, come unto him, saying, Master, we would that thou shouldest do for us whatsoever we shall DESIRE.
Verse Intro: Special Request for James and John to Jesus
Description: Mark 10:49
NET Translation: Jesus stopped and said, “Call him.” So they called the blind man and said to him, “Have courage! Get up! He is calling you.”
DARBY Translation: And Jesus, standing still, DESIREd him to be called. And they call the blind [man], saying to him, Be of good courage, rise up, he calls thee.
KJV Translation: And Jesus stood still, and commanded him to be called. And they call the blind man, saying unto him, Be of good comfort, rise; he calleth thee.
Keywords: FAITH,PRAYER,RIGHTEOUS
Description: Mark 11:24
NET Translation: For this reason I tell you, whatever you pray and ask for, believe that you have received it, and it will be yours.
DARBY Translation: For this reason I say to you, All things whatsoever ye pray for and askD7086, believe that ye receive it, and it shall come to pass forD7087 you.
KJV Translation: “Therefore I say unto you, What things soever ye DESIRE, when ye pray, believe that ye receive” [them], “and ye shall have” [them].
Keywords: CRIMINALS,JESUS THE CHRIST,PASSOVER,PRISONERS
Description: Mark 15:6
NET Translation: During the feast it was customary to release one prisoner to the people, whomever they requested.
DARBY Translation: But at [the] feast he released to them one prisoner, whomsoever they begged [of him].
KJV Translation: Now at [that] feast he released unto them one prisoner, whomsoever they DESIREd.
Verse Intro: Barabbas Released - Jesus Delivered to be Mocked and Crucified
Description: Mark 15:8
NET Translation: Then the crowd came up and began to ask Pilate to release a prisoner for them, as was his custom.
DARBY Translation: And the crowd crying out began to beg [that he would do] to them as he had always done.
KJV Translation: And the multitude crying aloud began to DESIRE [him to do] as he had ever done unto them.
Keywords: WINE
Description: Luke 5:39
NET Translation: No one after drinking old wine wants the new, for he says, ‘The old is good enough.’”
DARBY Translation: And no one having drunk old wine [straightway] wishes for newD7247, for he says, The old is better.
KJV Translation: “No man also having drunk old” [wine] “straightway DESIREth new: for he saith, The old is better.”
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,DESIRE,HUNGER,REPENTANCE,SEEKERS
Description: Luke 6:21
NET Translation: “Blessed are you who hunger now, for you will be satisfied. “Blessed are you who weep now, for you will laugh.
DARBY Translation: Blessed ye that hunger now, for ye shall be filled. Blessed ye that weep now, for ye shall laugh.
KJV Translation: “Blessed” [are ye] “that hunger now: for ye shall be filled. Blessed” [are ye] “that weep now: for ye shall laugh.”
Keywords: FAITH,JESUS THE CHRIST,PHARISEES,SELF-RIGHTEOUSNESS,SIMON
Description: Luke 7:36
NET Translation: Now one of the Pharisees asked Jesus to have dinner with him, so he went into the Pharisee’s house and took his place at the table.
DARBY Translation: But one of the Pharisees begged him that he would eat with him. And entering into the house of the Pharisee he took his place at table;
KJV Translation: And one of the Pharisees DESIREd him that he would eat with him. And he went into the Pharisee's house, and sat down to meat.
Verse Intro: Jesus' Annointing at Simon's House - Woman's Sins Forgiven
Keywords: CURIOSITY,HEROD
Description: Luke 9:9
NET Translation: Herod said, “I had John beheaded, but who is this about whom I hear such things?” So Herod wanted to learn about Jesus.
DARBY Translation: And Herod said, John *I* have beheaded, but who is this of whom I hear such things? and he sought to see him.
KJV Translation: And Herod said, John have I beheaded: but who is this, of whom I hear such things? And he DESIREd to see him.
Keywords: LIFE,MARTYRDOM,SELF-DENIAL,WICKED (PEOPLE)
Description: Luke 9:24
NET Translation: For whoever wants to save his life will lose it, but whoever loses his life because of me will save it.
DARBY Translation: for whosoever shall DESIRE to save his life shall loseD7285 it, but whosoever shall loseD7286 his life for my sake, *he* shall save it.
KJV Translation: “For whosoever will save his life shall lose it: but whosoever will lose his life for my sake, the same shall save it.”
Keywords: GOSPEL
Description: Luke 10:24
NET Translation: For I tell you that many prophets and kings longed to see what you see but did not see it, and to hear what you hear but did not hear it.”
DARBY Translation: For I say to you that many prophets and kings have DESIREd to see the things which ye behold, and did not see [them]; and to hear the things which ye hear, and did not hear [them].
KJV Translation: “For I tell you, that many prophets and kings have DESIREd to see those things which ye see, and have not seen” [them]; “and to hear those things which ye hear, and have not heard” [them].
Keywords: DESIRE,PERSEVERANCE,SPIRITUALITY,WOMEN
Description: Luke 10:42
NET Translation: but one thing is needed. Mary has chosen the best part; it will not be taken away from her.”
DARBY Translation: but there is need of one, and Mary has chosen the good part, the which shall not be taken from her.
KJV Translation: “But one thing is needful: and Mary hath chosen that good part, which shall not be taken away from her.”
Keywords: CHICKENS,GOD,HEN,IMPENITENCE,PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,JERUSALEM,JESUS THE CHRIST,PROPHETS,UNBELIEF
Description: Luke 13:34
NET Translation: O Jerusalem, Jerusalem, you who kill the prophets and stone those who are sent to you! How often I have longed to gather your children together as a hen gathers her chicks under her wings, but you would have none of it!
DARBY Translation: Jerusalem, Jerusalem, the [city] that kills the prophets and stones those that are sent unto her, how often would IDESIREd' – 'ye DESIREd not.' see Matt. 23.37." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D7342 have gathered thy children together, as a hen her brood under her wings, and ye would notDESIREd' – 'ye DESIREd not.' see Matt. 23.37." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D7343.
KJV Translation: “O Jerusalem, Jerusalem, which killest the prophets, and stonest them that are sent unto thee; how often would I have gathered thy children together, as a hen” [doth gather] “her brood under” [her] “wings, and ye would not!”
Keywords: AMBASSADORS,WAR
Description: Luke 14:32
NET Translation: If he cannot succeed, he will send a representative while the other is still a long way off and ask for terms of peace.
DARBY Translation: and if not, while he is yet far off, having sent an embassy, he asks for terms of peace.
KJV Translation: “Or else, while the other is yet a great way off, he sendeth an ambassage, and DESIREth conditions of peace.”
Keywords: COVETOUSNESS,INFIDELITY,THE RICH,SCOFFING,SELF-RIGHTEOUSNESS
Description: Luke 16:14
NET Translation: The Pharisees (who loved money) heard all this and ridiculed him.
DARBY Translation: And the Pharisees also, who were covetous, heard all these things, and mockedD7359 him.
KJV Translation: And the Pharisees also, who were covetous, heard all these things: and they derided him.
Verse Intro: Pharisees - Seeking After What Men DESIRE
Keywords: ADULTERY,DIVORCE,MARRIAGE
Description: Luke 16:18
NET Translation: “Everyone who divorces his wife and marries someone else commits adultery, and the one who marries a woman divorced from her husband commits adultery.
DARBY Translation: Every one who puts away his wife and marries another commits adultery; and every one that marries one put away from a husband commits adultery.
KJV Translation: “Whosoever putteth away his wife, and marrieth another, committeth adultery: and whosoever marrieth her that is put away from” [her] “husband committeth adultery.”
Verse Intro: Pharisees - Seeking After What Men DESIRE - Divorce
Description: Luke 16:26
NET Translation: Besides all this, a great chasm has been fixed between us, so that those who want to cross over from here to you cannot do so, and no one can cross from there to us.’
DARBY Translation: And besides all this, between us and you a great chasm is fixed, so that those who DESIRE to pass hence to you cannot, nor do they who [DESIRE to cross] from there pass over unto us.
KJV Translation: “And beside all this, between us and you there is a great gulf fixed: so that they which would pass from hence to you cannot; neither can they pass to us, that” [would come] “from thence.”
Keywords: JESUS THE CHRIST
Description: Luke 17:22
NET Translation: Then he said to the disciples, “The days are coming when you will DESIRE to see one of the days of the Son of Man, and you will not see it.
DARBY Translation: And he said to the disciples, Days are comingD7369, when ye shall DESIRE to see one of the days of the Son of man, and shall not see [it].
KJV Translation: And he said unto the disciples, “The days will come, when ye shall DESIRE to see one of the days of the Son of man, and ye shall not see” [it].
Verse Intro: The Coming of the Son of Man
Keywords: JESUS THE CHRIST,MONEY
Description: Luke 19:15
NET Translation: When he returned after receiving the kingdom, he summoned these slaves to whom he had given the money. He wanted to know how much they had earned by trading.
DARBY Translation: And it came to pass on his arrival back again, having received the kingdom, that he DESIREd these bondmen to whom he gave the money to be called to him, in order that he might know what every one had gained by trading.
KJV Translation: “And it came to pass, that when he was returned, having received the kingdom, then he commanded these servants to be called unto him, to whom he had given the money, that he might know how much every man had gained by trading.”
Keywords: HYPOCRISY
Description: Luke 20:46
NET Translation: “Beware of the experts in the law. They like walking around in long robes, and they love elaborate greetings in the marketplaces and the best seats in the synagogues and the places of honor at banquets.
DARBY Translation: Beware of the scribes, who like to walk about in long robes, and who love salutations in the market-places, and first seats in the synagogues, and first places at suppersD7405;
KJV Translation: “Beware of the scribes, which DESIRE to walk in long robes, and love greetings in the markets, and the highest seats in the synagogues, and the chief rooms at feasts;”
Keywords: FEASTS,JESUS THE CHRIST,PASSOVER
Description: Luke 22:15
NET Translation: And he said to them, “I have earnestly DESIREd to eat this Passover with you before I suffer.
DARBY Translation: And he said to them, With DESIRE I have DESIREd to eat this passover with you before I suffer.
KJV Translation: And he said unto them, “ With DESIRE I have DESIREdDESIREd." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K6696to eat this passover with you before I suffer:”
Keywords: JESUS THE CHRIST,PERSEVERANCE,PETER,PRAYER,SATAN,SIEVE,TEMPTATION
Description: Luke 22:31
NET Translation: “Simon, Simon, pay attention! Satan has demanded to have you all, to sift you like wheat,
DARBY Translation: And the Lord said, Simon, Simon, behold, Satan has demanded to have you, to sift [you] as wheat;
KJV Translation: And the Lord said, “Simon, Simon, behold, Satan hath DESIREd” [to have] “you, that he may sift” [you] “as wheat:”
Verse Intro: Peter's Denial Predicted
Keywords: CURIOSITY,HEROD,MIRACLES
Description: Luke 23:8
NET Translation: When Herod saw Jesus, he was very glad, for he had long DESIREd to see him, because he had heard about him and was hoping to see him perform some miraculous sign.
DARBY Translation: And when Herod saw Jesus he greatly rejoiced, for he had been a long while desirous of seeing him, because of hearing many things concerning him, and he hoped to see some sign done by him;
KJV Translation: And when Herod saw Jesus, he was exceeding glad: for he was desirous to see him of a long [season], because he had heard many things of him; and he hoped to have seen some miracle done by him.
Description: Luke 23:25
NET Translation: He released the man they asked for, who had been thrown in prison for insurrection and murder. But he handed Jesus over to their will.
DARBY Translation: And he released him who, for tumult and murder, had been cast into prison, whom they begged for, and Jesus he delivered up to their will.
KJV Translation: And he released unto them him that for sedition and murder was cast into prison, whom they had DESIREd; but he delivered Jesus to their will.
Keywords: ADOPTION,REGENERATION
Description: John 1:13
NET Translation: —children not born by human parents or by human DESIRE or a husband’s decision, but by God.
DARBY Translation: who have been born, not of blood, nor of flesh's will, nor of man's will, but of God.
KJV Translation: Which were born, not of blood, nor of the will of the flesh, nor of the will of man, but of God.
Keywords: DOCTRINES,WILL,WISDOM
Description: John 7:17
NET Translation: If anyone wants to do God’s will, he will know about my teaching, whether it is from God or whether I speak from my own authority.
DARBY Translation: If any one DESIRE to practise his will, he shall know concerning the doctrine, whether it is of God, or [that] I speak from myself.
KJV Translation: “If any man will do his will, he shall know of the doctrine, whether it be of God, or” [whether] “I speak of myself.”
Keywords: JESUS THE CHRIST
Description: John 7:18
NET Translation: The person who speaks on his own authority DESIREs to receive honor for himself; the one who DESIREs the honor of the one who sent him is a man of integrity, and there is no unrighteousness in him.
DARBY Translation: He that speaks from himself seeks his own glory; but he that seeks the glory of him that has sent him, he is true, and unrighteousness is not in him.
KJV Translation: “He that speaketh of himself seeketh his own glory: but he that seeketh his glory that sent him, the same is true, and no unrighteousness is in him.”
Description: John 7:44
NET Translation: Some of them were wanting to seize him, but no one laid a hand on him.
DARBY Translation: But some of them DESIREd to take him, but no one laid hands upon him.
KJV Translation: And some of them would have taken him; but no man laid hands on him.
Keywords: FALSEHOOD,LIARS,LUST,MALICE,SATAN,SIN,TRUTH,WICKED (PEOPLE)
Description: John 8:44
NET Translation: You people are from your father the devil, and you want to do what your father DESIREs. He was a murderer from the beginning, and does not uphold the truth, because there is no truth in him. Whenever he lies, he speaks according to his own nature, because he is a liar and the father of lies.
DARBY Translation: Ye are ofD7559 the devil, as [your] father, and ye DESIRE to do the lusts of your father. He was a murderer from the beginning, and has not stoodD7560 in the truth, because there is no truth in him. When he speaks falsehood, he speaks ofD7561 what is his own; for he is a liar and its father:
KJV Translation: “Ye are of” [your] “father the devil, and the lusts of your father ye will do. He was a murderer from the beginning, and abode not in the truth, because there is no truth in him. When he speaketh a lie, he speaketh of his own: for he is a liar, and the father of it.”
Description: John 9:27
NET Translation: He answered, “I told you already and you didn’t listen. Why do you want to hear it again? You people don’t want to become his disciples too, do you?”
DARBY Translation: He answered them, I told you already and ye did not hear: why do ye DESIRE to hear again? do ye also wish to become his disciples?
KJV Translation: He answered them, I have told you already, and ye did not hear: wherefore would ye hear [it] again? will ye also be his disciples?
Keywords: ANDREW,CURIOSITY,DESIRE,FEASTS,GREECE,JERUSALEM,PHILIP
Description: John 12:20
NET Translation: Now some Greeks were among those who had gone up to worship at the feast.
DARBY Translation: And there were certain Greeks among those who came up that they might worshipD7590 in the feast;
KJV Translation: And there were certain Greeks among them that came up to worship at the feast:
Verse Intro: Some Greeks Seek to See Jesus While Jews Reject Him
Keywords: BETHSAIDA,CURIOSITY,DESIRE
Description: John 12:21
NET Translation: So these approached Philip, who was from Bethsaida in Galilee, and requested, “Sir, we would like to see Jesus.”
DARBY Translation: these therefore came to Philip, who was of Bethsaida of Galilee, and they asked him saying, Sir, we DESIRE to see Jesus.
KJV Translation: The same came therefore to Philip, which was of Bethsaida of Galilee, and DESIREd him, saying, Sir, we would see Jesus.
Description: John 16:19
NET Translation: Jesus could see that they wanted to ask him about these things, so he said to them, “Are you asking each other about this—that I said, ‘In a little while you will not see me; again after a little while, you will see me’?
DARBY Translation: Jesus knew therefore that they DESIREd to demandD7647 of him, and said to them, Do ye inquire of this among yourselves that I said, A little while and ye do not behold me; and again a little while and ye shall see me?
KJV Translation: Now Jesus knew that they were desirous to ask him, and said unto them, “Do ye enquire among yourselves of that I said, A little while, and ye shall not see me: and again, a little while, and ye shall see me?”
Keywords: EARTH,GOD,HEAVEN,JESUS THE CHRIST,RIGHTEOUS
Description: John 17:24
NET Translation: “Father, I want those you have given me to be with me where I am, so that they can see my glory that you gave me because you loved me before the creation of the world .
DARBY Translation: Father, [as to] those whom thou hast given me, I DESIRE that where I am they also may be with me, that they may behold my glory which thou hast given me, for thou lovedst me before [the] foundation of [the] world.
KJV Translation: “Father, I will that they also, whom thou hast given me, be with me where I am; that they may behold my glory, which thou hast given me: for thou lovedst me before the foundation of the world.”
Keywords: JESUS THE CHRIST
Description: John 21:18
NET Translation: I tell you the solemn truth, when you were young, you tied your clothes around you and went wherever you wanted, but when you are old, you will stretch out your hands, and others will tie you up and bring you where you do not want to go.”
DARBY Translation: Verily, verily, I say to thee, When thou wast young, thou girdedst thyself, and walkedst where thou DESIREdst; but when thou shalt be old, thou shalt stretch forth thy hands, and another shall gird thee, and bring thee where thou dost not DESIRE.
KJV Translation: “Verily, verily, I say unto thee, When thou wast young, thou girdedst thyself, and walkedst whither thou wouldest: but when thou shalt be old, thou shalt stretch forth thy hands, and another shall gird thee, and carry” [thee] “whither thou wouldest not.”
Keywords: BARABBAS,HOMICIDE,IGNORANCE,JESUS THE CHRIST
Description: Acts 3:14
NET Translation: But you rejected the Holy and Righteous One and asked that a man who was a murderer be released to you.
DARBY Translation: But *ye* denied the holy and righteous one, and asked that a man [that was] a murderer should be granted to you;
KJV Translation: But ye denied the Holy One and the Just, and DESIREd a murderer to be granted unto you;
Keywords: TEMPLE
Description: Acts 7:46
NET Translation: He found favor with God and asked that he could find a dwelling place for the house of Jacob.
DARBY Translation: who found favour before God, and asked to find a tabernacle for the God of Jacob;
KJV Translation: Who found favour before God, and DESIREd to find a tabernacle for the God of Jacob.
Description: Acts 8:31
NET Translation: The man replied, “How in the world can I, unless someone guides me?” So he invited Philip to come up and sit with him.
DARBY Translation: And he said, How should I then be able unless some one guide me? And he begged Philip to come up and sit with him.
KJV Translation: And he said, How can I, except some man should guide me? And he DESIREd Philip that he would come up and sit with him.
Keywords: ARREST,EXTRADITION,PAUL,SYNAGOGUE,WAY
Description: Acts 9:2
NET Translation: and requested letters from him to the synagogues in Damascus, so that if he found any who belonged to the Way, either men or women, he could bring them as prisoners to Jerusalem.
DARBY Translation: and asked of him letters to Damascus, to the synagogues, so that if he found any who were of the wayD7791, both men and women, he might bring [them] bound to Jerusalem.
KJV Translation: And DESIREd of him letters to Damascus to the synagogues, that if he found any of this way, whether they were men or women, he might bring them bound unto Jerusalem.
Keywords: DREAM,PARABLES,TRANCE
Description: Acts 10:10
NET Translation: He became hungry and wanted to eat, but while they were preparing the meal, a trance came over him.
DARBY Translation: And he became hungry and DESIREd to eat. But as they were making ready an ecstasy came upon him:
KJV Translation: And he became very hungry, and would have eaten: but while they made ready, he fell into a trance,
Keywords: BLASTUS,CHAMBERLAIN,DIPLOMACY,INFLUENCE,SELF-EXALTATION,TYRE
Description: Acts 12:20
NET Translation: Now Herod was having an angry quarrel with the people of Tyre and Sidon. So they joined together and presented themselves before him. And after convincing Blastus, the king’s personal assistant, to help them, they asked for peace, because their country’s food supply was provided by the king’s country.
DARBY Translation: And he was in bitter hostility with [the] Tyrians and Sidonians; but they came to him with one accord, and, having gained Blastus the king's chamberlain, sought peace, because their country was nourished by the king's.
KJV Translation: And Herod was highly displeasedK6765with them of Tyre and Sidon: but they came with one accord to him, and, having made Blastus the king's chamberlain their friend, DESIREd peace; because their country was nourished by the king's [country].
Verse Intro: The Death of Herod Agrippa I by an Angel
Keywords: CONVERTS,DEPUTY,PAUL,SERGIUS PAULUS
Description: Acts 13:7
NET Translation: who was with the proconsul Sergius Paulus, an intelligent man. The proconsul summoned Barnabas and Saul and wanted to hear the word of God.
DARBY Translation: who was with the proconsul Sergius Paulus, an intelligent man. *He*, having called Barnabas and Saul to [him], DESIREd to hear the word of God.
KJV Translation: Which was with the deputy of the country, Sergius Paulus, a prudent man; who called for Barnabas and Saul, and DESIREd to hear the word of God.
Keywords: KISH
Description: Acts 13:21
NET Translation: Then they asked for a king, and God gave them Saul son of Kish, a man from the tribe of Benjamin, who ruled forty years.
DARBY Translation: And then they asked for a king, and God gave to them Saul, son of Kis, a man of the tribe of Benjamin, during forty years.
KJV Translation: And afterward they DESIREd a king: and God gave unto them Saul the son of Cis, a man of the tribe of Benjamin, by the space of forty years.
Keywords: JESUS THE CHRIST,PONTIUS PILATE
Description: Acts 13:28
NET Translation: Though they found no basis for a death sentence, they asked Pilate to have him executed.
DARBY Translation: And having found no cause of death [in him], they begged of Pilate that he might be slain.
KJV Translation: And though they found no cause of death [in him], yet DESIREd they Pilate that he should be slain.
Description: Acts 16:39
NET Translation: and came and apologized to them. After they brought them out, they asked them repeatedly to leave the city.
DARBY Translation: And they came and besought them, and having brought them out, asked them to go out of the city.
KJV Translation: And they came and besought them, and brought [them] out, and DESIREd [them] to depart out of the city.
Description: Acts 18:20
NET Translation: When they asked him to stay longer, he would not consent,
DARBY Translation: And when they asked him that he would remain for a longer time [with them] he did not accede,
KJV Translation: When they DESIREd [him] to tarry longer time with them, he consented not;
Keywords: GOLD,INDUSTRY,MINISTER,CHRISTIAN,MONEY,PAUL,SELF-DENIAL,RELIGIOUS ZEAL
Description: Acts 20:33
NET Translation: I have DESIREd no one’s silver or gold or clothing.
DARBY Translation: I have coveted [the] silver or gold or clothing of no one.
KJV Translation: I have coveted no man's silver, or gold, or apparel.
Description: Acts 23:20
NET Translation: He replied, “The Jews have agreed to ask you to bring Paul down to the council tomorrow, as if they were going to inquire more thoroughly about him.
DARBY Translation: And he said, The Jews have agreed together to make a request to thee, that thou mayest bring Paul down to-morrow into the council, as about to inquire something more precise concerning him.
KJV Translation: And he said, The Jews have agreed to DESIRE thee that thou wouldest bring down Paul to morrow into the council, as though they would enquire somewhat of him more perfectly.
Keywords: MALICE
Description: Acts 25:3
NET Translation: Requesting him to do them a favor against Paul, they urged Festus to summon him to Jerusalem, planning an ambush to kill him along the way.
DARBY Translation: asking as a grace against him that he would send for him to Jerusalem, laying people in wait to kill him on the way.
KJV Translation: And DESIREd favour against him, that he would send for him to Jerusalem, laying wait in the way to kill him.
Description: Acts 25:22
NET Translation: Agrippa said to Festus, “I would also like to hear the man myself.” “Tomorrow,” he replied, “you will hear him.”
DARBY Translation: And Agrippa [said] to Festus, I myself also would DESIRE to hear the man. To-morrow, said he, thou shalt hear him.
KJV Translation: Then Agrippa said unto Festus, I would also hear the man myself. To morrow, said he, thou shalt hear him.
Keywords: CRETE,PHENICE
Description: Acts 27:21
NET Translation: Since many of them had no DESIRE to eat, Paul stood up among them and said, “Men, you should have listened to me and not put out to sea from Crete, thus avoiding this damage and loss.
DARBY Translation: And when they had been a long while without taking food, Paul then standing up in the midst of them said, Ye ought, O men, to have hearkenedD7940 to me, and not have made sail from Crete and have gained this disaster and loss.
KJV Translation: But after long abstinence Paul stood forth in the midst of them, and said, Sirs, ye should have hearkened unto me, and not have loosed from Crete, and to have gained this harm and loss.
Keywords: PAUL,PUTEOLI,SEVEN
Description: Acts 28:14
NET Translation: There we found some brothers and were invited to stay with them seven days. And in this way we came to Rome.
DARBY Translation: where, having found brethren, we were begged to stay with them seven days. And thus we went to Rome.
KJV Translation: Where we found brethren, and were DESIREd to tarry with them seven days: and so we went toward Rome.
Keywords: PERSECUTION
Description: Acts 28:22
NET Translation: But we would like to hear from you what you think, for regarding this sect we know that people everywhere speak against it.”
DARBY Translation: But we begD7953 to hear of thee what thou thinkest, for as concerning this sect it is known to us that it is everywhere spoken against.
KJV Translation: But we DESIRE to hear of thee what thou thinkest: for as concerning this sect, we know that every where it is spoken against.
Keywords: CALL,CATHOLICITY,GOSPEL,JESUS THE CHRIST,MINISTER,CHRISTIAN,PAUL,PROPHETS,RELIGIOUS ZEAL
Description: Romans 1:1
NET Translation: From Paul, a slave of Christ Jesus, called to be an apostle, set apart for the gospel of God.
DARBY Translation: Paul, bondman of Jesus Christ, [a] calledD7959 apostle, separated to God's glad tidings,
KJV Translation: Paul, a servant of Jesus Christ, called [to be] an apostle, separated unto the gospel of God,
Verse Intro: Prologue - Paul's Salutation and DESIRE to Visit Rome
Keywords: RELIGIOUS ZEAL
Description: Romans 1:11
NET Translation: For I long to see you, so that I may impart to you some spiritual gift to strengthen you,
DARBY Translation: For I greatly DESIRE to see you, that I may impart to you some spiritual gift to establish you;
KJV Translation: For I long to see you, that I may impart unto you some spiritual gift, to the end ye may be established;
Keywords: CRIME,HOLY SPIRIT,IDOLATRY,SODOMY,WICKED (PEOPLE)
Description: Romans 1:24
NET Translation: Therefore God gave them over in the DESIREs of their hearts to impurity, to dishonor their bodies among themselves.
DARBY Translation: Wherefore God gave them up [also] in the lusts of their hearts to uncleanness, to dishonour their bodies between themselves:
KJV Translation: Wherefore God also gave them up to uncleanness through the lusts of their own hearts, to dishonour their own bodies between themselves:
Keywords: TEMPTATION
Description: Romans 6:12
NET Translation: Therefore do not let sin reign in your mortal body so that you obey its DESIREs,
DARBY Translation: Let not sin therefore reign in your mortal body to obey its lusts.
KJV Translation: Let not sin therefore reign in your mortal body, that ye should obey it in the lusts thereof.
Keywords: DEPRAVITY OF MAN,SIN,TEMPTATION
Description: Romans 7:5
NET Translation: For when we were in the flesh, the sinful DESIREs, aroused by the law, were active in the members of our body to bear fruit for death.
DARBY Translation: For when we were in the flesh the passions of sins, which [were] by the law, wrought in our members to bring forth fruit to death;
KJV Translation: For when we were in the flesh, the motionsK6828of sins, which were by the law, did work in our members to bring forth fruit unto death.
Keywords: LAW,QUOTATIONS AND ALLUSIONS,SIN
Description: Romans 7:7
NET Translation: What shall we say then? Is the law sin? Absolutely not! Certainly, I would not have known sin except through the law. For indeed I would not have known what it means to DESIRE something belonging to someone else if the law had not said, “Do not covet.”
DARBY Translation: What shall we say then? [is] the lawD8063 sin? Far be the thought. But I had not known sin, unless by law: for I had not had conscience also of lustD8064 unless the law had said, Thou shalt not lust;
KJV Translation: What shall we say then? [Is] the law sin? God forbid. Nay, I had not known sin, but by the law: for I had not known lustK6830, except the law had said, Thou shalt not covet.
Keywords: LASCIVIOUSNESS
Description: Romans 7:8
NET Translation: But sin, seizing the opportunity through the commandment, produced in me all kinds of wrong DESIREs. For apart from the law, sin is dead.
DARBY Translation: but sin, getting a point of attack by the commandment, wrought in me every lust; for without law sin [was] dead.
KJV Translation: But sin, taking occasion by the commandment, wrought in me all manner of concupiscence. For without the law sin [was] dead.
Keywords: WORKS
Description: Romans 9:16
NET Translation: So then, it does not depend on human DESIRE or exertion, but on God who shows mercy.
DARBY Translation: So then [it is] not of him that wills, nor of him that runs, but of God that shews mercy.
KJV Translation: So then [it is] not of him that willeth, nor of him that runneth, but of God that sheweth mercy.
Keywords: ROME,INTERCESSION,JUSTIFICATION,RELIGION,RELIGIOUS ZEAL
Description: Romans 10:1
NET Translation: Brothers and sisters, my heart’s DESIRE and prayer to God on behalf of my fellow Israelites is for their salvation.
DARBY Translation: Brethren, the delightD8114 of my own heart and my supplication which [I address] to God for themD8115 is for salvation.
KJV Translation: Brethren, my heart's DESIRE and prayer to God for Israel is, that they might be saved.
Keywords: RULERS
Description: Romans 13:3
NET Translation: (for rulers cause no fear for good conduct but for bad). Do you DESIRE not to fear authority? Do good and you will receive its commendatio
DARBY Translation: For rulers are not a terror to a good work, but to an evil [one]. Dost thou DESIRE then not to be afraid of the authority? practise [what is] good, and thou shalt have praise from it;
KJV Translation: For rulers are not a terror to good works, but to the evil. Wilt thou then not be afraid of the power? do that which is good, and thou shalt have praise of the same:
Keywords: AFFECTIONS,GLUTTONY,JESUS THE CHRIST,SELF-DENIAL,TEMPERANCE
Description: Romans 13:14
NET Translation: Instead, put on the Lord Jesus Christ, and make no provision for the flesh to arouse its DESIREs.
DARBY Translation: But put on the Lord Jesus Christ, and do not take forethought for the flesh to [fulfil its] lusts.
KJV Translation: But put ye on the Lord Jesus Christ, and make not provision for the flesh, to [fulfil] the lusts [thereof].
Keywords: HOUSE
Description: Romans 15:20
NET Translation: And in this way I DESIRE to preach where Christ has not been named, so as not to build on another person’s foundation,
DARBY Translation: and so aiming to announce the glad tidings, not where Christ has been named, that I might not build upon another's foundation;
KJV Translation: Yea, so have I strived to preach the gospel, not where Christ was named, lest I should build upon another man's foundation:
Description: Romans 15:23
NET Translation: But now there is nothing more to keep me in these regions, and I have for many years DESIREd to come to you
DARBY Translation: But now, having no longer place in these regions, and having great DESIRE to come to you these many years,
KJV Translation: But now having no more place in these parts, and having a great DESIRE these many years to come unto you;
Keywords: WIDOW
Description: 1 Corinthians 7:9
NET Translation: But if they do not have self-control, let them get married. For it is better to marry than to burn with sexual DESIRE.
DARBY Translation: But if they have not control over themselves, let them marry; for it is better to marry than to burn.
KJV Translation: But if they cannot contain, let them marry: for it is better to marry than to burn.
Keywords: HOLINESS,MIRACLES
Description: 1 Corinthians 12:31
NET Translation: But you should be eager for the greater gifts. And now I will show you a way that is beyond comparison.
DARBY Translation: But DESIRE earnestly the greater gifts, and yet shew I unto you a way of more surpassing excellence.
KJV Translation: But covet earnestly the best gifts: and yet shew I unto you a more excellent way.
Keywords: CORINTH,LANGUAGE,TONGUE,LOVE,MIRACLES,PREACHING
Description: 1 Corinthians 14:1
NET Translation: Pursue love and be eager for the spiritual gifts, especially that you may prophesy.
DARBY Translation: Follow after love, and be emulousDESIRE earnestly,' as vers. 12 and 39, and ch. 12.31." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D8335 of spiritual [manifestations], but rather that ye may prophesy.
KJV Translation: Follow after charity, and DESIRE spiritual [gifts], but rather that ye may prophesy.
Verse Intro: Prophecy and Toungues in the Church
Keywords: INTERPRETER
Description: 1 Corinthians 14:5
NET Translation: I wish you all spoke in tongues, but even more that you would prophesy. The one who prophesies is greater than the one who speaks in tongues, unless he interprets so that the church may be strengthened.
DARBY Translation: Now I DESIRE that ye should all speak with tongues, but rather that ye should prophesy. But greater is he that prophesies than he that speaks with tongues, unless he interpret, that the assembly may receive edification.
KJV Translation: I would that ye all spake with tongues, but rather that ye prophesied: for greater [is] he that prophesieth than he that speaketh with tongues, except he interpret, that the church may receive edifying.
Keywords: CHURCH,WORDS
Description: 1 Corinthians 14:19
NET Translation: but in the church I want to speak five words with my mind to instruct others, rather than ten thousand words in a tongue.
DARBY Translation: but in [the] assembly I DESIRE to speak five words with my understanding, that I may instruct others also, [rather] than ten thousand words in a tongue.
KJV Translation: Yet in the church I had rather speak five words with my understanding, that [by my voice] I might teach others also, than ten thousand words in an [unknown] tongue.
Keywords: TONGUES (the gift)
Description: 1 Corinthians 14:39
NET Translation: So then, brothers and sisters, be eager to prophesy, and do not forbid anyone from speaking in tongues.
DARBY Translation: So that, brethren, DESIRE to prophesy, and do not forbid the speaking with tongues.
KJV Translation: Wherefore, brethren, covet to prophesy, and forbid not to speak with tongues.
Keywords: GOD,SUBMISSION,WILL
Description: 1 Corinthians 16:7
NET Translation: For I do not want to see you now in passing, since I hope to spend some time with you, if the Lord allows.
DARBY Translation: For I willDESIRE or intention.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D8368 not see you now in passing, for I hope to remain a certain time with you, if the Lord permit.
KJV Translation: For I will not see you now by the way; but I trust to tarry a while with you, if the Lord permit.
Keywords: APOLLOS
Description: 1 Corinthians 16:12
NET Translation: With regard to our brother Apollos: I strongly encouraged him to visit you with the other brothers, but it was simply not his intention to come now. He will come when he has the opportunity.
DARBY Translation: Now concerning the brother Apollos, I begged him muchD8369 that he would go to you with the brethren; but it was not at all [his] willD8370 to go now; but he will come when he shall have good opportunity.
KJV Translation: As touching [our] brother Apollos, I greatly DESIREd him to come unto you with the brethren: but his will was not at all to come at this time; but he will come when he shall have convenient time.
Keywords: DEATH
Description: 2 Corinthians 5:2
NET Translation: For in this earthly house we groan, because we DESIRE to put on our heavenly dwelling,
DARBY Translation: For indeed in this we groan, ardently desiring to have put on our house which [is] fromD8420 heaven;
KJV Translation: For in this we groan, earnestly desiring to be clothed upon with our house which is from heaven:
Keywords: LOVE,MINISTER,CHRISTIAN,TITUS
Description: 2 Corinthians 7:7
NET Translation: We were encouraged not only by his arrival, but also by the encouragement you gave him, as he reported to us your longing, your mourning, your deep concern for me, so that I rejoiced more than ever.
DARBY Translation: and not by his coming only, but also through the encouragement with which he was encouraged as to you; relating to us your ardent DESIRE, your mourning, your zeal for me; so that I the more rejoiced.
KJV Translation: And not by his coming only, but by the consolation wherewith he was comforted in you, when he told us your earnest DESIRE, your mourning, your fervent mind toward me; so that I rejoiced the more.
Keywords: RIGHTEOUSNESS,SORROW,RELIGIOUS ZEAL
Description: 2 Corinthians 7:11
NET Translation: For see what this very thing, this sadness as God intended, has produced in you: what eagerness, what defense of yourselves, what indignation, what alarm, what longing, what deep concern, what punishment! In everything you have proved yourselves to be innocent in this matter.
DARBY Translation: For, behold, this same thing, your being grieved according to God, how muchD8458 diligence it wrought in *you*, but [what] excusing [of yourselves], but [what] indignation, but [what] fear, but [what] ardent DESIRE, but [what] zeal, but [what] vengeance: in every way ye have proved yourselves to be pure in the matter.
KJV Translation: For behold this selfsame thing, that ye sorrowed after a godly sort, what carefulness it wrought in you, yea, [what] clearing of yourselves, yea, [what] indignation, yea, [what] fear, yea, [what] vehement DESIRE, yea, [what] zeal, yea, [what] revenge! In all [things] ye have approved yourselves to be clear in this matter.
Keywords: TITUS
Description: 2 Corinthians 8:6
NET Translation: Thus we urged Titus that, just as he had previously begun this work, so also he should complete this act of kindness for you.
DARBY Translation: So thatD8467 we begged Titus that, according as he had before begun, so he would also complete as toD8468 you this grace also;
KJV Translation: Insomuch that we DESIREd Titus, that as he had begun, so he would also finish in you the same grace also.
Keywords: WORD OF GOD
Description: 2 Corinthians 8:10
NET Translation: So here is my opinion on this matter: It is to your advantage, since you made a good start last year both in your giving and your DESIRE to give,
DARBY Translation: And I give [my] opinion in this, for this is profitable for you who began before, not only to do, but also to be willing, a year ago.
KJV Translation: And herein I give [my] advice: for this is expedient for you, who have begun before, not only to do, but also to be forwardK6972a year ago.
Keywords: ALMS,POOR
Description: 2 Corinthians 9:5
NET Translation: Therefore I thought it necessary to urge these brothers to go to you in advance and to arrange ahead of time the generous contribution you had promised, so this may be ready as a generous gift and not as something you feel forced to do.
DARBY Translation: I thought it necessary therefore to beg the brethren that they would come to you, and complete beforehand your fore-announced blessingD8476, that this may be ready thus as blessing, and not as got out of youDESIRE of having, an over-reaching to get." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D8477.
KJV Translation: Therefore I thought it necessary to exhort the brethren, that they would go before unto you, and make up beforehand your bountyK6975, whereof ye had notice beforeK6976, that the same might be ready, as [a matter of] bounty, and not as [of] covetousness.
Keywords: INTERCESSION
Description: 2 Corinthians 9:14
NET Translation: And in their prayers on your behalf, they long for you because of the extraordinary grace God has shown to you.
DARBY Translation: and in their supplication for you, full of ardent DESIRE for you, on account of the exceeding grace of God [which is] upon you.
KJV Translation: And by their prayer for you, which long after you for the exceeding grace of God in you.
Keywords: RELIGIOUS ZEAL
Description: 2 Corinthians 11:12
NET Translation: And what I am doing I will continue to do, so that I may eliminate any opportunity for those who want a chance to be regarded as our equals in the things they boast about.
DARBY Translation: But what I do, I will also do, that I may cut off the opportunity of those wishing [for] an opportunity, that wherein they boast they may be found even as we.
KJV Translation: But what I do, that I will do, that I may cut off occasion from them which DESIRE occasion; that wherein they glory, they may be found even as we.
Keywords: TACT,TRUTH
Description: 2 Corinthians 12:6
NET Translation: For even if I wish to boast, I will not be a fool, for I would be telling the truth, but I refrain from this so that no one may regard me beyond what he sees in me or what he hears from me,
DARBY Translation: For if I shall DESIRE to boast, I shall not be a fool; for I will say [the] truth; but I forbear, lest any one should think as to me above what he sees me [to be], or whatever he may hear of me.
KJV Translation: For though I would DESIRE to glory, I shall not be a fool; for I will say the truth: but [now] I forbear, lest any man should think of me above that which he seeth me [to be], or [that] he heareth of me.
Keywords: MINISTER,CHRISTIAN,TITUS
Description: 2 Corinthians 12:18
NET Translation: I urged Titus to visit you and I sent our brother along with him. Titus did not take advantage of you, did he? Did we not conduct ourselves in the same spirit? Did we not behave in the same way?
DARBY Translation: I begged Titus, and sent the brother with [him]: did Titus at all make gain of you? have we not walked in the same spirit? [have we] not in the same steps?
KJV Translation: I DESIREd Titus, and with [him] I sent a brother. Did Titus make a gain of you? walked we not in the same spirit? [walked we] not in the same steps?
Keywords: BACKSLIDERS,GOSPEL,HERESY
Description: Galatians 1:7
NET Translation: not that there really is another gospel, but there are some who are disturbing you and wanting to distort the gospel of Christ.
DARBY Translation: which is not another [one]; butD8524 there are some that trouble you, and DESIRE to pervert the glad tidings of the Christ.
KJV Translation: Which is not another; but there be some that trouble you, and would pervert the gospel of Christ.
Keywords: BACKSLIDERS,GOD,INSTABILITY,WISDOM,WORKS
Description: Galatians 4:9
NET Translation: But now that you have come to know God (or rather to be known by God), how can you turn back again to the weak and worthless basic forces? Do you want to be enslaved to them all over again?
DARBY Translation: but now, knowing God, but rather being known by God, how do ye turn again to the weak and beggarly principles to which ye DESIRE to be again anew in bondage?
KJV Translation: But now, after that ye have known God, or rather are known of God, how turn ye againK6998to the weak and beggarly elements, whereunto ye DESIRE again to be in bondage?
Keywords: AFFECTIONS,RELIGIOUS ZEAL
Description: Galatians 4:17
NET Translation: They court you eagerly, but for no good purpose; they want to exclude you, so that you would seek them eagerly.
DARBY Translation: They are not rightly zealous after you, but DESIRE to shut you out [from us], that ye may be zealous after them.
KJV Translation: They zealously affect youK7001, [but] not well; yea, they would exclude you, that ye might affect them.
Description: Galatians 4:20
NET Translation: I wish I could be with you now and change my tone of voice, because I am perplexed about you.
DARBY Translation: and I should wish to be present with you now, and change my voice, for I am perplexed as to you.
KJV Translation: I DESIRE to be present with you now, and to change my voice; for I stand in doubt of youK7002.
Keywords: JUSTIFICATION
Description: Galatians 4:21
NET Translation: Tell me, you who want to be under the law, do you not understand the law?
DARBY Translation: Tell me, ye who are desirous of being under law, do ye not listen to the law?
KJV Translation: Tell me, ye that DESIRE to be under the law, do ye not hear the law?
Verse Intro: Allegory of Two Women and Two Sons - Bondage (Law) and Freedom (Promise)
Keywords: COMMANDMENTS,SELF-DENIAL,WALKING
Description: Galatians 5:16
NET Translation: But I say, live by the Spirit and you will not carry out the DESIREs of the flesh.
DARBY Translation: But I say, Walk inD8583 [the] Spirit, and ye shall no wayD8584 fulfil flesh's lust.
KJV Translation: [This] I say then, Walk in the Spirit, and ye shall not fulfil the lust of the flesh.
Keywords: DEPRAVITY OF MAN,HOLY SPIRIT,SELF-DENIAL,TEMPTATION,WAR
Description: Galatians 5:17
NET Translation: For the flesh has DESIREs that are opposed to the Spirit, and the Spirit has DESIREs that are opposed to the flesh, for these are in opposition to each other, so that you cannot do what you want.
DARBY Translation: For the flesh lusts against the Spirit, and the Spirit against the flesh: and these things are opposed one to the other, that ye should not do those things which ye DESIRE;
KJV Translation: For the flesh lusteth against the Spirit, and the Spirit against the flesh: and these are contrary the one to the other: so that ye cannot do the things that ye would.
Keywords: AFFECTIONS,CRUCIFIXION,SELF-DENIAL,WAR
Description: Galatians 5:24
NET Translation: Now those who belong to Christ have crucified the flesh with its passions and DESIREs.
DARBY Translation: But they that [are] of the Christ have crucified the flesh with the passions and the lusts.
KJV Translation: And they that are Christ's have crucified the flesh with the affectionsK7007and lusts.
Keywords: CIRCUMCISION,COWARDICE,DIPLOMACY,PUBLIC OPINION,PERSECUTION
Description: Galatians 6:12
NET Translation: Those who want to make a good showing in external matters are trying to force you to be circumcised. They do so only to avoid being persecuted for the cross of Christ.
DARBY Translation: As many as DESIRE to have a fair appearance in [the] flesh, these compel you to be circumcised, only that they may not be persecuted because ofD8598 the cross of Christ.
KJV Translation: As many as DESIRE to make a fair shew in the flesh, they constrain you to be circumcised; only lest they should suffer persecution for the cross of Christ.
Keywords: CIRCUMCISION,HYPOCRISY
Description: Galatians 6:13
NET Translation: For those who are circumcised do not obey the law themselves, but they want you to be circumcised so that they can boast about your flesh.
DARBY Translation: For neither do they that are circumcised themselves keep the law; but they wish you to be circumcised, that they may boast in your flesh.
KJV Translation: For neither they themselves who are circumcised keep the law; but DESIRE to have you circumcised, that they may glory in your flesh.
Keywords: HEREDITY,SALVATION
Description: Ephesians 2:3
NET Translation: among whom all of us also formerly lived out our lives in the cravings of our flesh, indulging the DESIREs of the flesh and the mind, and were by nature children of wrath even as the rest”¦
DARBY Translation: among whom *we* also all once had our conversation in the lusts of our flesh, doD8612ing what the flesh and the thoughts willed to do, and were children, by nature, of wrath, even as the rest:
KJV Translation: Among whom also we all had our conversation in times past in the lusts of our flesh, fulfilling the DESIREsK7015of the flesh and of the mind; and were by nature the children of wrath, even as others.
Keywords: GLORY,LOVE,MINISTER,CHRISTIAN
Description: Ephesians 3:13
NET Translation: For this reason I ask you not to lose heart because of what I am suffering for you, which is your glory.
DARBY Translation: Wherefore I beseech [you] not to faint through my tribulations for you, which is your glory.
KJV Translation: Wherefore I DESIRE that ye faint not at my tribulations for you, which is your glory.
Keywords: CHARACTER,DEPRAVITY OF MAN,LUST,RIGHTEOUS,SPEAKING
Description: Ephesians 4:22
NET Translation: You were taught with reference to your former way of life to lay aside the old man who is being corrupted in accordance with deceitful DESIREs,
DARBY Translation: [namely] your having put off according to the former conversationD8635 the old man which corrupts itselfD8636 according to the deceitful lusts;
KJV Translation: That ye put off concerning the former conversation the old man, which is corrupt according to the deceitful lusts;
Keywords: DEATH,LOVE
Description: Philippians 1:23
NET Translation: I feel torn between the two, because I have a DESIRE to depart and be with Christ, which is better by far,
DARBY Translation: But I am pressed by both, having the DESIRE for departure and being with Christ, [for] [it is] very much better,
KJV Translation: For I am in a strait betwixt two, having a DESIRE to depart, and to be with Christ; which is far better:
Keywords: BLESSING,GRACE OF GOD,PARTNERSHIP,RIGHTEOUSNESS,WORKS
Description: Philippians 2:13
NET Translation: for the one bringing forth in you both the DESIRE and the effort—for the sake of his good pleasure—is God.
DARBY Translation: for it is God who worksD8699 in you both the willing and the workingD8700 according to [his] good pleasure.
KJV Translation: For it is God which worketh in you both to will and to do of [his] good pleasure.
Keywords: EPAPHRODITUS,RELIGIOUS ZEAL
Description: Philippians 2:26
NET Translation: Indeed, he greatly missed all of you and was distressed because you heard that he had been ill.
DARBY Translation: since he had a longing DESIRE after you all, and was distressed because ye had heard that he was sick;
KJV Translation: For he longed after you all, and was full of heaviness, because that ye had heard that he had been sick.
Keywords: DESIRE,GRACE OF GOD,HUMILITY,PERFECTION,RIGHTEOUSNESS
Description: Philippians 3:12
NET Translation: Not that I have already attained this—that is, I have not already been perfected—but I strive to lay hold of that for which Christ Jesus also laid hold of me.
DARBY Translation: Not that I have already obtained [the prize], or am already perfected; but I pursue, if alsoD8712 I may get possession [of it], seeing that also I have been taken possession of by Christ [Jesus].
KJV Translation: Not as though I had already attained, either were already perfect: but I follow after, if that I may apprehend that for which also I am apprehended of Christ Jesus.
Verse Intro: Striving toward the Goal
Keywords: UNSELFISHNESS,RELIGIOUS ZEAL
Description: Philippians 4:17
NET Translation: I do not say this because I am seeking a gift. Rather, I seek the credit that abounds to your account.
DARBY Translation: Not that I seek gift, but I seek fruit abounding to your account.
KJV Translation: Not because I DESIRE a gift: but I DESIRE fruit that may abound to your account.
Keywords: INTERCESSION,PRAYERFULNESS,RIGHTEOUS,WISDOM
Description: Colossians 1:9
NET Translation: For this reason we also, from the day we heard about you, have not ceased praying for you and asking God to fill you with the knowledge of his will in all spiritual wisdom and understanding,
DARBY Translation: For this reason *we* also, from the day we heard [of your faith and love], do not cease praying and asking for you, to the end that ye may be filledD8728 with the full knowledgeD8729 of his will, in all wisdom and spiritual understanding,
KJV Translation: For this cause we also, since the day we heard [it], do not cease to pray for you, and to DESIRE that ye might be filled with the knowledge of his will in all wisdom and spiritual understanding;
Verse Intro: Paul's Prayer for the Life and Growth of the Church
Keywords: ADULTERY,AFFECTIONS,CHASTITY,COMMANDMENTS,CONTINENCE,COVETOUSNESS,DEPRAVITY OF MAN,HOLINESS,LASCIVIOUSNESS,RIGHTEOUSNESS,SELF-DENIAL,WORLDLINESS
Description: Colossians 3:5
NET Translation: So put to death whatever in your nature belongs to the earth: sexual immorality, impurity, shameful passion, evil DESIRE, and greed which is idolatry.
DARBY Translation: Put to deathD8762 therefore your members which [are] upon the earth, fornication, uncleanness, vile passions, evil lust, and unbridled DESIRED8763, which is idolatry.
KJV Translation: Mortify therefore your members which are upon the earth; fornication, uncleanness, inordinate affection, evil concupiscence, and covetousness, which is idolatry:
Keywords: LOVE
Description: 1 Thessalonians 2:17
NET Translation: But when we were separated from you, brothers and sisters, for a short time (in presence, not in affection) we became all the more fervent in our great DESIRE to see you in person.
DARBY Translation: But we, brethren, having been bereaved of you and separatedD8788 for a little moment in person, not in heart, have used more abundant diligence to see your face with much DESIRE;
KJV Translation: But we, brethren, being taken from you for a short time in presence, not in heart, endeavoured the more abundantly to see your face with great DESIRE.
Verse Intro: Though Prevented Paul Longs to See the Thessalonians Again
Keywords: SATAN
Description: 1 Thessalonians 2:18
NET Translation: For we wanted to come to you (I, Paul, in fact tried again and again) but Satan thwarted us.
DARBY Translation: wherefore we have DESIREd to come to you, even I Paul, both once and twice, and Satan has hindered us.
KJV Translation: Wherefore we would have come unto you, even I Paul, once and again; but Satan hindered us.
Keywords: AFFECTIONS,BLINDNESS,COMMANDMENTS,LASCIVIOUSNESS
Description: 1 Thessalonians 4:5
NET Translation: not in lustful passion like the Gentiles who do not know God.
DARBY Translation: (not in passionate DESIRE, even as the nations who know not God,)
KJV Translation: Not in the lust of concupiscence, even as the Gentiles which know not God:
Keywords: GOD,INTERCESSION
Description: 2 Thessalonians 1:11
NET Translation: And in this regard we pray for you always, that our God will make you worthy of his calling and fulfill by his power your every DESIRE for goodness and every work of faith,
DARBY Translation: To which end we also pray always for you, that our God may count you worthy of the calling, and fulfil all [the] good pleasure of [his] goodness and [the] work of faith with power,
KJV Translation: Wherefore also we pray always for you, that our God would countK7097you worthy of [this] calling, and fulfil all the good pleasure of [his] goodness, and the work of faith with power:
Keywords: GOD,GOSPEL,WISDOM
Description: 1 Timothy 2:4
NET Translation: since he wants all people to be saved and to come to a knowledge of the truth.
DARBY Translation: who DESIREs that all men should be saved and come to [the] knowledgeD8848 of [the] truth.
KJV Translation: Who will have all men to be saved, and to come unto the knowledge of the truth.
Keywords: AMBITION,CHURCH,MINISTER,CHRISTIAN
Description: 1 Timothy 3:1
NET Translation: This saying is trustworthy: “If someone aspires to the office of overseer, he DESIREs a good work.”
DARBY Translation: The word [is] faithful: if any one aspires to exercise oversight, he DESIREs a good work.
KJV Translation: This [is] a true saying, If a man DESIRE the office of a bishop, he DESIREth a good work.
Verse Intro: Qualifications for Elders (Overseers)
Keywords: TALEBEARER
Description: 1 Timothy 5:11
NET Translation: But do not accept younger widows on the list, because their passions may lead them away from Christ and they will DESIRE to marry,
DARBY Translation: But younger widows decline; for when they grow wanton against Christ, they DESIRE to marry,
KJV Translation: But the younger widows refuse: for when they have begun to wax wanton against Christ, they will marry;
Keywords: LUST,TEMPTATION
Description: 1 Timothy 6:9
NET Translation: Those who long to be rich, however, stumble into temptation and a trap and many senseless and harmful DESIREs that plunge people into ruin and destruction.
DARBY Translation: But those who DESIREDESIRE' includes the idea of purpose here." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D8888 to be rich fall into temptation and a snare, and many unwise and hurtful lusts, which plunge men into destruction and ruin.
KJV Translation: But they that will be rich fall into temptation and a snare, and [into] many foolish and hurtful lusts, which drown men in destruction and perdition.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,PAUL,PERSECUTION
Description: 2 Timothy 3:12
NET Translation: Now in fact all who want to live godly lives in Christ Jesus will be persecuted.
DARBY Translation: And all indeed who DESIRE to live piously in Christ Jesus will be persecuted.
KJV Translation: Yea, and all that will live godly in Christ Jesus shall suffer persecution.
Keywords: APOSTASY,DOCTRINES,LUST,MINISTER,CHRISTIAN,WORD OF GOD
Description: 2 Timothy 4:3
NET Translation: For there will be a time when people will not tolerate sound teaching. Instead, following their own DESIREs, they will accumulate teachers for themselves, because they have an insatiable curiosity to hear new things.
DARBY Translation: For the time shall be when they will not bear sound teaching; but according to their own lusts will heap up to themselves teachers, having an itching ear;
KJV Translation: For the time will come when they will not endure sound doctrine; but after their own lusts shall they heap to themselves teachers, having itching ears;
Keywords: HOLINESS,LUST,RIGHTEOUSNESS,SELF-DENIAL,SOBRIETY,TEMPERANCE,WORLDLINESS
Description: Titus 2:12
NET Translation: It trains us to reject godless ways and worldly DESIREs and to live self-controlled, upright, and godly lives in the present age,
DARBY Translation: teachingD8952 us that, having denied impiety and worldly lusts, we should live soberlyD8953, and justly, and piously in the present course of thingsD8954,
KJV Translation: Teaching us that, denying ungodliness and worldly lusts, we should live soberly, righteously, and godly, in this present world;
Keywords: AMUSEMENTS AND WORLDLY PLEASURES,CHARACTER,DEPRAVITY OF MAN,ENVY,FOOL,MALICE,PLEASURE,SALVATION,TESTIMONY,WICKED (PEOPLE),WORLDLINESS
Description: Titus 3:3
NET Translation: For we too were once foolish, disobedient, misled, enslaved to various passions and DESIREs, spending our lives in evil and envy, hateful and hating one another.
DARBY Translation: For we were once ourselves also without intelligence, disobedient, wandering in error, serving various lusts and pleasures, living in malice and envy, hateful, [and] hating one another.
KJV Translation: For we ourselves also were sometimes foolish, disobedient, deceived, serving divers lusts and pleasures, living in malice and envy, hateful, [and] hating one another.
Keywords: COMMANDMENTS,MINISTER,CHRISTIAN,PREACHING,WORKS
Description: Titus 3:8
NET Translation: This saying is trustworthy, and I want you to insist on such truths, so that those who have placed their faith in God may be intent on engaging in good works. These things are good and beneficial for all people.
DARBY Translation: The word [is] faithful, and I DESIRE that thou insist strenuously on these things, that they who have believed God may take care to pay diligent attention to good works. These things are good and profitable to men.
KJV Translation: [This is] a faithful saying, and these things I will that thou affirm constantly, that they which have believed in God might be careful to maintain good works. These things are good and profitable unto men.
Verse Intro: Final Exhortations to Titus
Keywords: HEART,MAN,SECRET,SWORD,WORD OF GOD
Description: Hebrews 4:12
NET Translation: For the word of God is living and active and sharper than any double-edged sword, piercing even to the point of dividing soul from spirit, and joints from marrow; it is able to judge the DESIREs and thoughts of the heart.
DARBY Translation: For the word of God [is] living and operative, and sharper than any two-edged sword, and penetrating to [the] divisionD9024 of soul and spirit, both of joints and marrow, and a discerner of the thoughts and intents of [the] heart.
KJV Translation: For the word of God [is] quick, and powerful, and sharper than any twoedged sword, piercing even to the dividing asunder of soul and spirit, and of the joints and marrow, and [is] a discerner of the thoughts and intents of the heart.
Keywords: ASSURANCE,BLESSING,COMMANDMENTS,DILIGENCE,HOPE,PERSEVERANCE
Description: Hebrews 6:11
NET Translation: But we passionately want each of you to demonstrate the same eagerness for the fulfillment of your hope until the end,
DARBY Translation: But we DESIRE earnestlyD9040 that each one of you shew the same diligence to the full assurance of hope unto the end;
KJV Translation: And we DESIRE that every one of you do shew the same diligence to the full assurance of hope unto the end:
Keywords: JESUS THE CHRIST,QUOTATIONS AND ALLUSIONS
Description: Hebrews 10:5
NET Translation: So when he came into the world, he said, “Sacrifice and offering you did not DESIRE, but a body you prepared for me.
DARBY Translation: Wherefore coming into the world he saysD9098, Sacrifice and offering thou willedst not; but thou hast prepared me a body.
KJV Translation: Wherefore when he cometh into the world, he saith, Sacrifice and offering thou wouldest not, but a body hast thou prepared meK7200:
Description: Hebrews 10:8
NET Translation: When he says above, “Sacrifices and offerings and whole burnt offerings and sin-offerings you did not DESIRE nor did you take delight in them” (which are offered according to the law),
DARBY Translation: Above, saying Sacrifices and offerings and burnt-offerings and sacrifices for sin thou willedst not, neither tookest pleasure in (whichD9100 are offered according to the law);
KJV Translation: Above when he said, Sacrifice and offering and burnt offerings and [offering] for sin thou wouldest not, neither hadst pleasure [therein]; which are offered by the law;
Keywords: DECISION,DESIRE,DILIGENCE,GOD,PRAYER,SEEKERS,UNBELIEF
Description: Hebrews 11:6
NET Translation: Now without faith it is impossible to please him, for the one who approaches God must believe that he exists and that he rewards those who seek him.
DARBY Translation: But without faith [it is] impossible to please [him]. For he that draws near to God must believe that he is, and [that] he is a rewarder of them who seek him out.
KJV Translation: But without faith [it is] impossible to please [him]: for he that cometh to God must believe that he is, and [that] he is a rewarder of them that diligently seek him.
Keywords: CITIES,FAITH,GOD,HEAVEN,RIGHTEOUS,RELIGIOUS ZEAL
Description: Hebrews 11:16
NET Translation: But as it is, they aspire to a better land, that is, a heavenly one. Therefore, God is not ashamed to be called their God, for he has prepared a city for them.
DARBY Translation: but now they seek a better, that is, a heavenly; wherefore God is not ashamed of them, to be called their God; for he has prepared for them a city.
KJV Translation: But now they DESIRE a better [country], that is, an heavenly: wherefore God is not ashamed to be called their God: for he hath prepared for them a city.
Keywords: CONSCIENCE,HONESTY,INTEGRITY,INTERCESSION,MINISTER,CHRISTIAN,RELIGIOUS ZEAL
Description: Hebrews 13:18
NET Translation: Pray for us, for we are sure that we have a clear conscience and DESIRE to conduct ourselves rightly in every respect.
DARBY Translation: Pray for us: for we persuade ourselves that we have a good conscience, in all things desirous to walk rightly.
KJV Translation: Pray for us: for we trust we have a good conscience, in all things willing to live honestly.
Keywords: LUST,SIN,WICKED (PEOPLE)
Description: James 1:14
NET Translation: But each one is tempted when he is lured and enticed by his own DESIREs.
DARBY Translation: But every one is tempted, drawn away, and enticed by his own lust;
KJV Translation: But every man is tempted, when he is drawn away of his own lust, and enticed.
Keywords: DEATH,LUST,SIN,WICKED (PEOPLE)
Description: James 1:15
NET Translation: Then when DESIRE conceives, it gives birth to sin, and when sin is full grown, it gives birth to death.
DARBY Translation: then lust, having conceived, gives birth to sin; but sin fully completed brings forth death.
KJV Translation: Then when lust hath conceived, it bringeth forth sin: and sin, when it is finished, bringeth forth death.
Keywords: AMBITION,COVETOUSNESS,STRIFE
Description: James 4:2
NET Translation: You DESIRE and you do not have; you murder and envy and you cannot obtain; you quarrel and fight. You do not have because you do not ask;
DARBY Translation: Ye lust and have not: ye kill and are full of envy, and cannot obtain; ye fight and war; ye have not because ye ask not.
KJV Translation: Ye lust, and have not: ye kill, and DESIRE to have, and cannot obtain: ye fight and war, yet ye have not, because ye ask not.
Keywords: DEPRAVITY OF MAN,ENVY
Description: James 4:5
NET Translation: Or do you think the scripture means nothing when it says, “The spirit that God caused to live within us has an envious yearning”?
DARBY Translation: Think ye that the scripture speaks in vain? Does the Spirit which has taken his abode in us DESIRE enviouslyD9201?
KJV Translation: Do ye think that the scripture saith in vain, The spirit that dwelleth in us lusteth to envy?K7248
Keywords: ANGEL (a spirit),CURIOSITY,HOLY SPIRIT,WORD OF GOD
Description: 1 Peter 1:12
NET Translation: They were shown that they were serving not themselves but you, in regard to the things now announced to you through those who proclaimed the gospel to you by the Holy Spirit sent from heaven—things angels long to catch a glimpse of.
DARBY Translation: To whom it was revealed, that not to themselves but to you they ministered those things, which have now been announced to you byD9228 those who have declared to you the glad tidings by [the] Holy Spirit, sent from heaven, which angels DESIRE to look into.
KJV Translation: Unto whom it was revealed, that not unto themselves, but unto us they did minister the things, which are now reported unto you by them that have preached the gospel unto you with the Holy Ghost sent down from heaven; which things the angels DESIRE to look into.
Keywords: BABES,CHILDREN,HUNGER,MILK,RIGHTEOUS,SINCERITY,WORD OF GOD,RELIGIOUS ZEAL
Description: 1 Peter 2:2
NET Translation: And yearn like newborn infants for pure, spiritual milk, so that by it you may grow up to salvation,
DARBY Translation: as newborn babes DESIRE earnestly the pure mentalD9235 milk of the word, that by it ye may grow up to salvation,
KJV Translation: As newborn babes, DESIRE the sincere milk of the word, that ye may grow thereby:
Keywords: COMMANDMENTS,EXAMPLE,HOLINESS,INFLUENCE,LUST,RIGHTEOUS,SELF-DENIAL,WAR,WORLDLINESS
Description: 1 Peter 2:11
NET Translation: Dear friends, I urge you as foreigners and exiles to keep away from fleshly DESIREs that do battle against the soul,
DARBY Translation: Beloved, I exhort [you], as strangers and sojournersD9244, to abstain from fleshly lusts, whichD9245 war against the soul;
KJV Translation: Dearly beloved, I beseech [you] as strangers and pilgrims, abstain from fleshly lusts, which war against the soul;
Keywords: HOLINESS,LASCIVIOUSNESS,RIGHTEOUS,RIGHTEOUSNESS,SELF-DENIAL,SINLESSNESS
Description: 1 Peter 4:2
NET Translation: in that he spends the rest of his time on earth concerned about the will of God and not human DESIREs.
DARBY Translation: no longer to live the rest of [his] time in [the] flesh to men's lusts, but to God's will.
KJV Translation: That he no longer should live the rest of [his] time in the flesh to the lusts of men, but to the will of God.
Keywords: ADULTERY,AMUSEMENTS AND WORLDLY PLEASURES,GENTILES,GLUTTONY,IDOLATRY,LASCIVIOUSNESS,LUST,PERSECUTION,SIN,WORLDLINESS
Description: 1 Peter 4:3
NET Translation: For the time that has passed was sufficient for you to do what the non-Christians DESIRE. You lived then in debauchery, evil DESIREs, drunkenness, carousing, drinking bouts, and wanton idolatries.
DARBY Translation: For the time past [is] sufficient [for us] to have wrought the will of the Gentiles, walking in lasciviousness, lusts, wine-drinking, revels, drinkings, and unhallowed idolatries.
KJV Translation: For the time past of [our] life may suffice us to have wrought the will of the Gentiles, when we walked in lasciviousness, lusts, excess of wine, revellings, banquetings, and abominable idolatries:
Keywords: CORRUPTION,REGENERATION,RIGHTEOUS,SIN,WORD OF GOD
Description: 2 Peter 1:4
NET Translation: Through these things he has bestowed on us his precious and most magnificent promises, so that by means of what was promised you may become partakers of the divine nature, after escaping the worldly corruption that is produced by evil DESIRE.
DARBY Translation: through which he has givenD9302 to us the greatest and precious promises, that through these ye may become partakersD9303 of [the] divine nature, having escaped the corruption that is in the world through lust.
KJV Translation: Whereby are given unto us exceeding great and precious promises: that by these ye might be partakers of the divine nature, having escaped the corruption that is in the world through lust.
Keywords: ADULTERY,AFFECTIONS,ANARCHY,CITIZENS,LOYALTY,PRESUMPTION,REVERENCE,SELF-WILL,SLANDER,SPEAKING,WICKED (PEOPLE)
Description: 2 Peter 2:10
NET Translation: especially those who indulge their fleshly DESIREs and who despise authority. Brazen and insolent, they are not afraid to insult the glorious ones,
DARBY Translation: and specially those who walk after the flesh in [the] lust of uncleanness, and despise lordship. Bold [are they], self-willed; they do not fear speaking injuriously of dignitiesD9325:
KJV Translation: But chiefly them that walk after the flesh in the lust of uncleanness, and despise governmentK7278. Presumptuous [are they], selfwilled, they are not afraid to speak evil of dignities.
Keywords: ADULTERY,CHARACTER,COVETOUSNESS,HEART,INSTABILITY
Description: 2 Peter 2:14
NET Translation: Their eyes, full of adultery, never stop sinning; they entice unstable people. They have trained their hearts for greed, these cursed children!
DARBY Translation: having eyes full of adultery, and that cease not from sin, alluring unestablished souls; having a heart practised in covetousnessDESIRE and seeking to seduce,' 'practised in seduction' is the sense." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D9328, children of curse;
KJV Translation: Having eyes full of adulteryK7280, and that cannot cease from sin; beguiling unstable souls: an heart they have exercised with covetous practices; cursed children:
Keywords: AFFECTIONS,COMPANY,FELLOWSHIP,LUST,TEMPTATION,VANITY,WORLDLINESS
Description: 2 Peter 2:18
NET Translation: For by speaking high-sounding but empty words they are able to entice, with fleshly DESIREs and with debauchery, people who have just escaped from those who reside in error.
DARBY Translation: For [while] speaking great highflown words of vanity, they allure with [the] lusts of [the] flesh, by dissoluteness, those who have just fled those who walk in error,
KJV Translation: For when they speak great swelling [words] of vanity, they allure through the lusts of the flesh, [through much] wantonness, those that were cleanK7281escaped from them who live in error.
Keywords: AMBITION,DEPRAVITY OF MAN,EYE,LUST,PRIDE,TEMPTATION
Description: 1 John 2:16
NET Translation: because all that is in the world (the DESIRE of the flesh and the DESIRE of the eyes and the arrogance produced by material possessions) is not from the Father, but is from the world.
DARBY Translation: because all that [is] in the world, the lust of the flesh, and the lust of the eyes, and the pride of life, is not of the Father, but is of the world.
KJV Translation: For all that [is] in the world, the lust of the flesh, and the lust of the eyes, and the pride of life, is not of the Father, but is of the world.
Keywords: IMMORTALITY,LUST,OBEDIENCE,RIGHTEOUS
Description: 1 John 2:17
NET Translation: And the world is passing away with all its DESIREs, but the person who does the will of God remains forever.
DARBY Translation: And the world is passing, and its lust, but he that doesD9365 the will of God abides for eternity.
KJV Translation: And the world passeth away, and the lust thereof: but he that doeth the will of God abideth for ever.
Keywords: ASSURANCE,PRAYER
Description: 1 John 5:15
NET Translation: And if we know that he hears us in regard to whatever we ask, then we know that we have the requests that we have asked from him.
DARBY Translation: And if we know that he hears us, whatsoever we ask, we know that we have the petitions which we have asked of him.
KJV Translation: And if we know that he hear us, whatsoever we ask, we know that we have the petitions that we DESIREd of him.
Description: 3 John 1:2
NET Translation: Dear friend, I pray that all may go well with you and that you may be in good health, just as it is well with your soul.
DARBY Translation: Beloved, I DESIRE that in all things thou shouldest prosper and be in health, even as thy soul prospers.
KJV Translation: Beloved, I wishK7294above all things that thou mayest prosper and be in health, even as thy soul prospereth.
Description: Jude 1:5
NET Translation: Now I DESIRE to remind you (even though you have been fully informed of these facts once for all) that Jesus, having saved the people out of the land of Egypt, later destroyed those who did not believe.
DARBY Translation: But I would put you in remembrance, you who once knew all things, that the Lord, having saved a people out of [the] land of Egypt, in the second place destroyed those who had not believed.
KJV Translation: I will therefore put you in remembrance, though ye once knew this, how that the Lord, having saved the people out of the land of Egypt, afterward destroyed them that believed not.
Description: Jude 1:7
NET Translation: So also Sodom and Gomorrah and the neighboring towns, since they indulged in sexual immorality and pursued unnatural DESIRE in a way similar to these angels, are now displayed as an example by suffering the punishment of eternal fire.
DARBY Translation: as Sodom and Gomorrha, and the cities around them, committing greedily fornication, in like manner with them, and going after other flesh, lie there as an example, undergoing the judgment of eternal fire.
KJV Translation: Even as Sodom and Gomorrha, and the cities about them in like manner, giving themselves over to fornication, and going after strangeK7297flesh, are set forth for an example, suffering the vengeance of eternal fire.
Description: Jude 1:16
NET Translation: These people are grumblers and fault-finders who go wherever their DESIREs lead them, and they give bombastic speeches, enchanting folks for their own gain.
DARBY Translation: These are murmurers, complainers, walking after their lusts; and their mouth speaks swelling words, admiring persons for the sake of profit.
KJV Translation: These are murmurers, complainers, walking after their own lusts; and their mouth speaketh great swelling [words], having men's persons in admiration because of advantage.
Description: Jude 1:18
NET Translation: For they said to you, “At the end of time there will come scoffers, propelled by their own ungodly DESIREs.”
DARBY Translation: that they said to you, that at [the] end of the time there should be mockers, walking after their own lusts of ungodlinesses.
KJV Translation: How that they told you there should be mockers in the last time, who should walk after their own ungodly lusts.
Keywords: DEATH,DESPONDENCY,SUICIDE
Description: Revelation 9:6
NET Translation: In those days people will seek death, but will not be able to find it; they will long to die, but death will flee from them.
DARBY Translation: And in those days shall men seek death, and shall in no way find it; and shall DESIRE to die, and death flees from them.
KJV Translation: And in those days shall men seek death, and shall not find it; and shall DESIRE to die, and death shall flee from them.
Description: Revelation 18:14
NET Translation: (The ripe fruit you greatly DESIREd has gone from you, and all your luxury and splendor have gone from you—they will never ever be found again!)
DARBY Translation: And the ripe fruits which were the lustD9619 of thy soul have departed from thee, and all fair and splendid things have perished from thee, and they shall not find them any more at all.
KJV Translation: And the fruits that thy soul lusted after are departed from thee, and all things which were dainty and goodly are departed from thee, and thou shalt find them no more at all.