Search Phrase = Oil
There are no Main Site search results.
Keywords: Breath of life, Creation, Dust, Ground, Man, SOil
Description: Genesis 2:7
NET Translation: The Lord God formed the man from the sOil of the ground and breathed into his nostrils the breath of life, and the man became a living being.
DARBY Translation: And Jehovah Elohim formed Man, dust of the ground, and breathed into his nostrils the breath of life; and Man became a living soul.
KJV Translation: And the LORD God formed man [of] the dust of the ground, and breathed into his nostrils the breath of life; and man became a living soul.
Keywords: Evil, Good, Knowledge, Tree of Life
Description: Genesis 2:9
NET Translation: The Lord God made all kinds of trees grow from the sOil, every tree that was pleasing to look at and good for food. (Now the tree of life and the tree of the knowledge of good and evil were in the middle of the orchard.)
DARBY Translation: And out of the ground Jehovah Elohim made every tree grow that is pleasant to the sight, and good for food; and the tree of life, in the midst of the garden, and the tree of the knowledge of good and evil.
KJV Translation: And out of the ground made the LORD God to grow every tree that is pleasant to the sight, and good for food; the tree of life also in the midst of the garden, and the tree of knowledge of good and evil.
Keywords: Work
Description: Genesis 3:17
NET Translation: But to Adam he said, “Because you obeyed your wife and ate from the tree about which I commanded you, ‘You must not eat from it,’ the ground is cursed because of you; in painful tOil you will eat of it all the days of your life.
DARBY Translation: And to Adam he said, Because thou hast hearkened to the voice of thy wife, and eaten of the tree of which I commanded thee saying, Thou shalt not eat of it: cursed be the ground on thy account; with tOil shalt thou eat [of] it all the days of thy life;
KJV Translation: And unto Adam he said, Because thou hast hearkened unto the voice of thy wife, and hast eaten of the tree, of which I commanded thee, saying, Thou shalt not eat of it: cursed [is] the ground for thy sake; in sorrow shalt thou eat [of] it all the days of thy life;
Keywords: Noah, Comfort, Ground, Curse, Work
Description: Genesis 5:29
NET Translation: He named him Noah, saying, “This one will bring us comfort from our labor and from the painful tOil of our hands because of the ground that the Lord has cursed.”
DARBY Translation: And he called his name Noah, saying, This [one] shall comfort us concerning our work and concerning the tOil of our hands, because of the ground which Jehovah has cursed.
KJV Translation: And he called his name Noah, saying, This [same] shall comfort us concerning our work and tOil of our hands, because of the ground which the LORD hath cursed.
Keywords: Vineyard
Description: Genesis 9:20
NET Translation: Noah, a man of the sOil, began to plant a vineyard.
DARBY Translation: And Noah began [to be] a husbandman, and planted a vineyard.
KJV Translation: And Noah began [to be] an husbandman, and he planted a vineyard:
Keywords: Pillar, Oil
Description: Genesis 28:18
NET Translation: Early in the morning Jacob took the stone he had placed near his head and set it up as a sacred stone. Then he poured Oil on top of it.
DARBY Translation: And Jacob rose early in the morning, and took the stone that he had made his pillow, and set it up [for] a pillar, and poured Oil on the top of it.
KJV Translation: And Jacob rose up early in the morning, and took the stone that he had put [for] his pillows, and set it up [for] a pillar, and poured Oil upon the top of it.
Description: Genesis 34:27
NET Translation: Jacob’s sons killed them and looted the city because their sister had been violated.
DARBY Translation: The sons of Jacob came upon the slain, and plundered the city, because they had defiled their sister.
KJV Translation: The sons of Jacob came upon the slain, and spOiled the city, because they had defiled their sister.
Description: Genesis 34:29
NET Translation: They captured as plunder all their wealth, all their little ones, and their wives, including everything in the houses.
DARBY Translation: and all their goods, and all their little ones, and their wives took they captive, and plundered them, and all that was in the houses.
KJV Translation: And all their wealth, and all their little ones, and their wives took they captive, and spOiled even all that [was] in the house.
Keywords: Drink Offering, Jacob, Oil, Pillar, Stone
Description: Genesis 35:14
NET Translation: So Jacob set up a sacred stone pillar in the place where God spoke with him. He poured out a drink offering on it, and then he poured Oil on it.
DARBY Translation: And Jacob set up a pillar in the place where he had talked with him, a pillar of stone, and poured on it a drink-offering, and poured Oil on it.
KJV Translation: And Jacob set up a pillar in the place where he talked with him, [even] a pillar of stone: and he poured a drink offering thereon, and he poured Oil thereon.
Keywords: Mannaseh
Description: Genesis 41:51
NET Translation: Joseph named the firstborn Manasseh, saying, “Certainly God has made me forget all my trouble and all my father’s house.”
DARBY Translation: And Joseph called the name of the firstborn Manasseh For God has made me forget all my tOil, and all my father's house.
KJV Translation: And Joseph called the name of the firstborn Manasseh: For God, [said he], hath made me forget all my tOil, and all my father's house.
Keywords: Land, Egypt
Description: Genesis 47:20
NET Translation: So Joseph bought all the land of Egypt for Pharaoh. Each of the Egyptians sold his field, for the famine was severe. So the land became Pharaoh’s.
DARBY Translation: And Joseph bought all the sOil of Egypt for Pharaoh; for the Egyptians sold every man his field, because the famine prevailed over them; and the land became Pharaoh's.
KJV Translation: And Joseph bought all the land of Egypt for Pharaoh; for the Egyptians sold every man his field, because the famine prevailed over them: so the land became Pharaoh's.
Keywords: Benjamin, Wolf
Description: Genesis 49:27
NET Translation: Benjamin is a ravenous wolf; in the morning devouring the prey, and in the evening dividing the plunder.”
DARBY Translation: Benjamin [as] a wolf will he tear to pieces; In the morning he will devour the prey, And in the evening he will divide the booty.
KJV Translation: Benjamin shall ravin [as] a wolf: in the morning he shall devour the prey, and at night he shall divide the spOil.
Keywords: SpOil, Silver, Gold, Garments
Description: Exodus 3:22
NET Translation: Every woman will ask her neighbor and the one who happens to be staying in her house for items of silver and gold and for clothing. You will put these articles on your sons and daughters—thus you will plunder Egypt!”
DARBY Translation: but every woman shall ask of her neighbour, and of her that is the inmate of her house, utensils of silver, and utensils of gold, and clothing; and ye shall put [them] on your sons and on your daughters, and shall spOil the Egyptians.
KJV Translation: But every woman shall borrow of her neighbour, and of her that sojourneth in her house, jewels of silver, and jewels of gold, and raiment: and ye shall put [them] upon your sons, and upon your daughters; and ye shall spOil the Egyptians.
Keywords: Ashes, Furnace
Description: Exodus 9:8
NET Translation: Then the Lord said to Moses and Aaron, “Take handfuls of soot from a furnace, and have Moses throw it into the air while Pharaoh is watching.
DARBY Translation: And Jehovah said to Moses and to Aaron, Take to yourselves handfuls of ashes of the furnace, and let Moses scatter it toward the heavens before the eyes of Pharaoh.
KJV Translation: And the LORD said unto Moses and unto Aaron, Take to you handfuls of ashes of the furnace, and let Moses sprinkle it toward the heaven in the sight of Pharaoh.
Verse Intro: The Sixth Plague: BOils
Keywords: BOils
Description: Exodus 9:9
NET Translation: It will become fine dust over the whole land of Egypt and will cause bOils to break out and fester on both people and animals in all the land of Egypt.”
DARBY Translation: And it shall become fine dust over all the land of Egypt, and shall become bOils on man and on cattle, breaking out [with] blisters, throughout the land of Egypt.
KJV Translation: And it shall become small dust in all the land of Egypt, and shall be a bOil breaking forth [with] blains upon man, and upon beast, throughout all the land of Egypt.
Description: Exodus 9:10
NET Translation: So they took soot from a furnace and stood before Pharaoh, Moses threw it into the air, and it caused festering bOils to break out on both people and animals.
DARBY Translation: And they took ashes of the furnace, and stood before Pharaoh; and Moses sprinkled it toward the heavens; and it became bOils [with] blisters breaking out on man and on cattle.
KJV Translation: And they took ashes of the furnace, and stood before Pharaoh; and Moses sprinkled it up toward heaven; and it became a bOil breaking forth [with] blains upon man, and upon beast.
Keywords: Magicians
Description: Exodus 9:11
NET Translation: The magicians could not stand before Moses because of the bOils, for bOils were on the magicians and on all the Egyptians.
DARBY Translation: And the scribes could not stand before Moses because of the bOils; for the bOils were on the scribes, and on all the Egyptians.
KJV Translation: And the magicians could not stand before Moses because of the bOils; for the bOil was upon the magicians, and upon all the Egyptians.
Description: Exodus 12:9
NET Translation: Do not eat it raw or bOiled in water, but roast it over the fire with its head, its legs, and its entrails.
DARBY Translation: Ye shall eat none of it raw, nor bOiled at all with water, but roast with fire; its head with its legs and with its in-wards.
KJV Translation: Eat not of it raw, nor sodden at all with water, but roast [with] fire; his head with his legs, and with the purtenance thereof.
Description: Exodus 12:36
NET Translation: The Lord gave the people favor in the sight of the Egyptians, and they gave them whatever they wanted, and so they plundered Egypt.
DARBY Translation: And Jehovah had given the people favour in the eyes of the Egyptians, and they gave to them; and they spOiled the Egyptians.
KJV Translation: And the LORD gave the people favour in the sight of the Egyptians, so that they lent unto them [such things as they required]. And they spOiled the Egyptians.
Description: Exodus 15:9
NET Translation: The enemy said, ‘I will chase, I will overtake, I will divide the spOil; my desire will be satisfied on them. I will draw my sword, my hand will destroy them.’
DARBY Translation: The enemy said, I will pursue, I will overtake, I will divide the spOil; my soul shall be sated upon them; I will unsheath my sword, my hand shall dispossess them.
KJV Translation: The enemy said, I will pursue, I will overtake, I will divide the spOil; my lust shall be satisfied upon them; I will draw my sword, my hand shall destroy them.
Keywords: Holy, Rest, Sabbath
Description: Exodus 16:23
NET Translation: He said to them, “This is what the Lord has said: ‘Tomorrow is a time of cessation from work, a holy Sabbath to the Lord. Whatever you want to bake, bake today; whatever you want to bOil, bOil today; whatever is left put aside for yourselves to be kept until morning.’”
DARBY Translation: And he said to them, This is what Jehovah has said: To-morrow is the rest, the holy sabbath, of Jehovah: bake what ye will bake, and cook what ye will cook; and lay up for yourselves all that remains over, to be kept for the morning.
KJV Translation: And he said unto them, This [is that] which the LORD hath said, To morrow [is] the rest of the holy sabbath unto the LORD: bake [that] which ye will bake [to day], and seethe that ye will seethe; and that which remaineth over lay up for you to be kept until the morning.
Keywords: Firstfruits, Mother's, Milk, Kid
Description: Exodus 23:19
NET Translation: The first of the firstfruits of your sOil you must bring to the house of the Lord your God. “You must not cook a young goat in its mother’s milk.
DARBY Translation: The first of the first-fruits of thy land thou shalt bring into the house of Jehovah thy God. Thou shalt not bOil a kid in its mother's milk.
KJV Translation: The first of the firstfruits of thy land thou shalt bring into the house of the LORD thy God. Thou shalt not seethe a kid in his mother's milk.
Keywords: Oil, Incense
Description: Exodus 25:6
NET Translation: Oil for the light, spices for the anointing Oil and for fragrant incense,
DARBY Translation: Oil for the light; spices for the anointing Oil, and for the incense of fragrant drugs;
KJV Translation: Oil for the light, spices for anointing Oil, and for sweet incense,
Keywords: Lamp, Oil, Olive
Description: Exodus 27:20
NET Translation: “You are to command the Israelites that they bring to you pure Oil of pressed olives for the light, so that the lamps will burn regularly.
DARBY Translation: And thou shalt command the children of Israel, that they bring thee olive Oil, pure, beaten, for the light, to light the lamp continually.
KJV Translation: And thou shalt command the children of Israel, that they bring thee pure Oil olive beaten for the light, to cause the lamp to burn always.
Verse Intro: Oil for the Lamp
Description: Exodus 29:2
NET Translation: and bread made without yeast, and perforated cakes without yeast mixed with Oil, and wafers without yeast spread with Oil—you are to make them using fine wheat flour.
DARBY Translation: and unleavened bread, and unleavened cakes mingled with Oil, and unleavened wafers anointed with Oil of wheaten flour shalt thou make them.
KJV Translation: And unleavened bread, and cakes unleavened tempered with Oil, and wafers unleavened anointed with Oil: [of] wheaten flour shalt thou make them.
Keywords: Anoint, Oil
Description: Exodus 29:7
NET Translation: You are to take the anointing Oil and pour it on his head and anoint him.
DARBY Translation: and shalt take the anointing Oil, and pour [it] on his head, and anoint him.
KJV Translation: Then shalt thou take the anointing Oil, and pour [it] upon his head, and anoint him.
Description: Exodus 29:21
NET Translation: You are to take some of the blood that is on the altar and some of the anointing Oil and sprinkle it on Aaron, on his garments, on his sons, and on his sons’ garments with him, so that he may be holy, he and his garments along with his sons and his sons’ garments.
DARBY Translation: And thou shalt take of the blood that is upon the altar, and of the anointing Oil, and sprinkle [it] on Aaron, and on his garments, and on his sons, and on the garments of his sons with him; and he shall be hallowed, and his garments, and his sons, and his sons' garments with him.
KJV Translation: And thou shalt take of the blood that [is] upon the altar, and of the anointing Oil, and sprinkle [it] upon Aaron, and upon his garments, and upon his sons, and upon the garments of his sons with him: and he shall be hallowed, and his garments, and his sons, and his sons' garments with him.
Description: Exodus 29:23
NET Translation: and one round flat cake of bread, one perforated cake of Oiled bread, and one wafer from the basket of bread made without yeast that is before the Lord.
DARBY Translation: and one loaf of bread, and one cake of Oiled bread, and one wafer out of the basket of the unleavened [bread] that is before Jehovah;
KJV Translation: And one loaf of bread, and one cake of Oiled bread, and one wafer out of the basket of the unleavened bread that [is] before the LORD:
Description: Exodus 29:31
NET Translation: “You are to take the ram of the consecration and cook its meat in a holy place.
DARBY Translation: And thou shalt take the ram of the consecration, and bOil its flesh in a holy place.
KJV Translation: And thou shalt take the ram of the consecration, and seethe his flesh in the holy place.
Keywords: Flour, Oil, Wine
Description: Exodus 29:40
NET Translation: With the first lamb offer a tenth of an ephah of fine flour mixed with a fourth of a hin of Oil from pressed olives, and a fourth of a hin of wine as a drink offering.
DARBY Translation: And with the one lamb a tenth part of wheaten flour mingled with beaten Oil, a fourth part of a hin; and a drink-offering, a fourth part of a hin of wine.
KJV Translation: And with the one lamb a tenth deal of flour mingled with the fourth part of an hin of beaten Oil; and the fourth part of an hin of wine [for] a drink offering.
Description: Exodus 30:22
NET Translation: The Lord spoke to Moses,
DARBY Translation: And Jehovah spoke to Moses, saying,
KJV Translation: Moreover the LORD spake unto Moses, saying,
Verse Intro: The Anointing Oil and Incense
Keywords: Cassia, Oil, Olive
Description: Exodus 30:24
NET Translation: and 12½ pounds of cassia, all weighed according to the sanctuary shekel, and four quarts of olive Oil.
DARBY Translation: and of cassia five hundred, after the shekel of the sanctuary, and of olive Oil a hin;
KJV Translation: And of cassia five hundred [shekels], after the shekel of the sanctuary, and of Oil olive an hin:
Keywords: Holy, Anoint, Oil
Description: Exodus 30:25
NET Translation: You are to make this into a sacred anointing Oil, a perfumed compound, the work of a perfumer. It will be sacred anointing Oil.
DARBY Translation: and make of it an Oil of holy ointment, a perfume of perfumery after the work of the perfumer: it shall be the holy anointing Oil.
KJV Translation: And thou shalt make it an Oil of holy ointment, an ointment compound after the art of the apothecary: it shall be an holy anointing Oil.
Description: Exodus 30:31
NET Translation: And you are to tell the Israelites: ‘This is to be my sacred anointing Oil throughout your generations.
DARBY Translation: And thou shalt speak to the children of Israel, saying, A holy anointing Oil shall this be unto me throughout your generations.
KJV Translation: And thou shalt speak unto the children of Israel, saying, This shall be an holy anointing Oil unto me throughout your generations.
Description: Exodus 31:11
NET Translation: the anointing Oil, and sweet incense for the Holy Place. They will make all these things just as I have commanded you.”
DARBY Translation: and the anointing Oil, and the incense of fragrant drugs for the sanctuary: according to all that I have commanded thee shall they do.
KJV Translation: And the anointing Oil, and sweet incense for the holy [place]: according to all that I have commanded thee shall they do.
Keywords: Firstfruits, Mother's, Milk
Description: Exodus 34:26
NET Translation: “The first of the firstfruits of your sOil you must bring to the house of the Lord your God. “You must not cook a young goat in its mother’s milk.”
DARBY Translation: The first of the first-fruits of thy land shalt thou bring into the house of Jehovah thy God. Thou shalt not bOil a kid in its mother's milk.
KJV Translation: The first of the firstfruits of thy land thou shalt bring unto the house of the LORD thy God. Thou shalt not seethe a kid in his mother's milk.
Description: Exodus 35:8
NET Translation: olive Oil for the light; spices for the anointing Oil and for the fragrant incense;
DARBY Translation: and Oil for the light, and spices for the anointing Oil, and for the incense of fragrant drugs;
KJV Translation: And Oil for the light, and spices for anointing Oil, and for the sweet incense,
Description: Exodus 35:14
NET Translation: the lampstand for the light and its accessories, its lamps, and Oil for the light;
DARBY Translation: and the lamp-stand for the light, and its utensils, and its lamps, and the Oil for the light;
KJV Translation: The candlestick also for the light, and his furniture, and his lamps, with the Oil for the light,
Description: Exodus 35:15
NET Translation: and the altar of incense with its poles, the anointing Oil, and the fragrant incense; the hanging for the door at the entrance of the tabernacle;
DARBY Translation: and the altar of incense, and its staves; and the anointing-Oil, and the incense of fragrant drugs; and the entrance-curtain at the entrance of the tabernacle;
KJV Translation: And the incense altar, and his staves, and the anointing Oil, and the sweet incense, and the hanging for the door at the entering in of the tabernacle,
Description: Exodus 35:28
NET Translation: and spices and olive Oil for the light, for the anointing Oil, and for the fragrant incense.
DARBY Translation: and the spice, and the Oil for the light, and for the anointing Oil, and for the incense of fragrant drugs.
KJV Translation: And spice, and Oil for the light, and for the anointing Oil, and for the sweet incense.
Keywords: Anoint, Oil, Incense
Description: Exodus 37:29
NET Translation: He made the sacred anointing Oil and the pure fragrant incense, the work of a perfumer.
DARBY Translation: And he made the holy anointing Oil, and the pure incense of fragrant drugs, according to the work of the perfumer.
KJV Translation: And he made the holy anointing Oil, and the pure incense of sweet spices, according to the work of the apothecary.
Description: Exodus 39:37
NET Translation: the pure lampstand, its lamps, with the lamps set in order, and all its accessories, and Oil for the light;
DARBY Translation: the pure candlestick, its lamps, the lamps set in order, and all its utensils, and the Oil for the light;
KJV Translation: The pure candlestick, [with] the lamps thereof, [even with] the lamps to be set in order, and all the vessels thereof, and the Oil for light,
Description: Exodus 39:38
NET Translation: and the gold altar, and the anointing Oil, and the fragrant incense; and the curtain for the entrance to the tent;
DARBY Translation: and the golden altar, and the anointing Oil, and the incense of fragrant drugs; and the curtain for the entrance of the tent;
KJV Translation: And the golden altar, and the anointing Oil, and the sweet incense, and the hanging for the tabernacle door,
Description: Exodus 40:9
NET Translation: And take the anointing Oil, and anoint the tabernacle and all that is in it, and sanctify it and all its furnishings, and it will be holy.
DARBY Translation: And thou shalt take the anointing Oil, and anoint the tabernacle, and all that is in it, and shalt hallow it, and all its utensils; and it shall be holy.
KJV Translation: And thou shalt take the anointing Oil, and anoint the tabernacle, and all that [is] therein, and shalt hallow it, and all the vessels thereof: and it shall be holy.
Keywords: Frankincense, Meal, Oil, Meat, Grain, Flour, Grain Offering
Description: Leviticus 2:1
NET Translation: “‘When a person presents a grain offering to the Lord, his offering must consist of choice wheat flour, and he must pour olive Oil on it and put frankincense on it.
DARBY Translation: And when any one will present an oblation to Jehovah, his offering shall be of fine flour; and he shall pour Oil on it, and put frankincense thereon.
KJV Translation: And when any will offer a meat offering unto the LORD, his offering shall be [of] fine flour; and he shall pour Oil upon it, and put frankincense thereon:
Verse Intro: Laws for Grain Offerings
Keywords: Frankincense, Memorial
Description: Leviticus 2:2
NET Translation: Then he must bring it to the sons of Aaron, the priests, and the priest must scoop out from there a handful of its choice wheat flour and some of its olive Oil in addition to all of its frankincense, and the priest must offer its memorial portion up in smoke on the altar—it is a gift of a soothing aroma to the Lord.
DARBY Translation: And he shall bring it to Aaron's sons, the priests; and he shall take thereout his handful of the flour thereof, and of the Oil thereof, with all the frankincense thereof; and the priest shall burn the memorial thereof on the altar, an offering by fire to Jehovah of a sweet odour.
KJV Translation: And he shall bring it to Aaron's sons the priests: and he shall take thereout his handful of the flour thereof, and of the Oil thereof, with all the frankincense thereof; and the priest shall burn the memorial of it upon the altar, [to be] an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD:
Keywords: Flour, Baked, Unleavened, Oil
Description: Leviticus 2:4
NET Translation: “‘When you present an offering of grain baked in an oven, it must be made of choice wheat flour baked into unleavened loaves mixed with olive Oil or unleavened wafers smeared with olive Oil.
DARBY Translation: And if thou present an offering of an oblation baken in the oven, it shall be unleavened cakes of fine flour mingled with Oil, or unleavened wafers anointed with Oil.
KJV Translation: And if thou bring an oblation of a meat offering baken in the oven, [it shall be] unleavened cakes of fine flour mingled with Oil, or unleavened wafers anointed with Oil.
Description: Leviticus 2:5
NET Translation: If your offering is a grain offering made on the griddle, it must be choice wheat flour mixed with olive Oil, unleavened.
DARBY Translation: And if thine offering be an oblation [baken] on the pan, it shall be fine flour unleavened, mingled with Oil.
KJV Translation: And if thy oblation [be] a meat offering [baken] in a pan, it shall be [of] fine flour unleavened, mingled with Oil.
Description: Leviticus 2:6
NET Translation: Crumble it in pieces and pour olive Oil on it—it is a grain offering.
DARBY Translation: Thou shalt part it in pieces, and pour Oil thereon: it is an oblation.
KJV Translation: Thou shalt part it in pieces, and pour Oil thereon: it [is] a meat offering.
Description: Leviticus 2:7
NET Translation: If your offering is a grain offering made in a pan, it must be made of choice wheat flour deep fried in olive Oil.
DARBY Translation: And if thine offering be an oblation [prepared] in the cauldron, it shall be made of fine flour with Oil.
KJV Translation: And if thy oblation [be] a meat offering [baken] in the fryingpan, it shall be made [of] fine flour with Oil.
Keywords: Frankincense, Meat, Oil, Meal
Description: Leviticus 2:15
NET Translation: And you must put olive Oil on it and set frankincense on it—it is a grain offering.
DARBY Translation: And thou shalt put Oil on it, and lay frankincense thereon: it is an oblation.
KJV Translation: And thou shalt put Oil upon it, and lay frankincense thereon: it [is] a meat offering.
Keywords: Fire, Frankincense, Memorial, Oil
Description: Leviticus 2:16
NET Translation: Then the priest must offer its memorial portion up in smoke—some of its crushed bits, some of its olive Oil, in addition to all of its frankincense—it is a gift to the Lord.
DARBY Translation: And the priest shall burn the memorial thereof, [part] of the beaten corn thereof, and [part] of the Oil thereof, with all the frankincense thereof: [it is] an offering by fire to Jehovah.
KJV Translation: And the priest shall burn the memorial of it, [part] of the beaten corn thereof, and [part] of the Oil thereof, with all the frankincense thereof: [it is] an offering made by fire unto the LORD.
Keywords: Flour, Sin Offering
Description: Leviticus 5:11
NET Translation: “‘If he cannot afford two turtledoves or two young pigeons, he must bring as his offering for his sin which he has committed a tenth of an ephah of choice wheat flour for a sin offering. He must not place olive Oil on it, and he must not put frankincense on it, because it is a sin offering.
DARBY Translation: But if his hand cannot attain to two turtle-doves, or two young pigeons, then he that sinned shall bring for his offering the tenth part of an ephah of fine flour for a sin-offering: he shall put no Oil on it, neither shall he put frankincense thereon; for it is a sin-offering.
KJV Translation: But if he be not able to bring two turtledoves, or two young pigeons, then he that sinned shall bring for his offering the tenth part of an ephah of fine flour for a sin offering; he shall put no Oil upon it, neither shall he put [any] frankincense thereon: for it [is] a sin offering.
Description: Leviticus 6:15
NET Translation: and the priest must take up with his hand some of the choice wheat flour of the grain offering and some of its olive Oil, and all of the frankincense that is on the grain offering, and he must offer its memorial portion up in smoke on the altar as a soothing aroma to the Lord.
DARBY Translation: And he shall take of it his handful of the fine flour of the oblation, and of the Oil thereof, and all the frankincense which is on the meat-offering, and shall burn [it] on the altar: [it is] a sweet odour of the memorial thereof to Jehovah.
KJV Translation: And he shall take of it his handful, of the flour of the meat offering, and of the Oil thereof, and all the frankincense which [is] upon the meat offering, and shall burn [it] upon the altar [for] a sweet savour, [even] the memorial of it, unto the LORD.
Description: Leviticus 6:21
NET Translation: It must be made with olive Oil on a griddle and you must bring it well soaked, so you must present a grain offering of broken pieces as a soothing aroma to the Lord.
DARBY Translation: It shall be prepared in the pan with Oil: saturated with Oil shalt thou bring it: baken pieces of the oblation shalt thou present [for] a sweet odour to Jehovah.
KJV Translation: In a pan it shall be made with Oil; [and when it is] baken, thou shalt bring it in: [and] the baken pieces of the meat offering shalt thou offer [for] a sweet savour unto the LORD.
Description: Leviticus 6:28
NET Translation: Any clay vessel it is bOiled in must be broken, and if it was bOiled in a bronze vessel, then that vessel must be rubbed out and rinsed in water.
DARBY Translation: And the earthen vessel wherein it hath been sodden shall be broken; and if it have been sodden in a copper pot, it shall be both scoured and rinsed with water.
KJV Translation: But the earthen vessel wherein it is sodden shall be broken: and if it be sodden in a brasen pot, it shall be both scoured, and rinsed in water.
Description: Leviticus 7:10
NET Translation: Every grain offering, whether mixed with olive Oil or dry, belongs to all the sons of Aaron, each one alike.
DARBY Translation: And every oblation, mingled with Oil, and dry, shall all the sons of Aaron have, one as the other.
KJV Translation: And every meat offering, mingled with Oil, and dry, shall all the sons of Aaron have, one [as much] as another.
Description: Leviticus 7:12
NET Translation: If he presents it on account of thanksgiving, along with the thank-offering sacrifice he must present unleavened loaves mixed with olive Oil, unleavened wafers smeared with olive Oil, and well-soaked, ring-shaped loaves made of choice wheat flour mixed with olive Oil.
DARBY Translation: If he present it for a thanksgiving, then he shall present with the sacrifice of thanksgiving unleavened cakes mingled with Oil, and unleavened wafers anointed with Oil, and fine flour saturated with Oil, cakes mingled with Oil.
KJV Translation: If he offer it for a thanksgiving, then he shall offer with the sacrifice of thanksgiving unleavened cakes mingled with Oil, and unleavened wafers anointed with Oil, and cakes mingled with Oil, of fine flour, fried.
Description: Leviticus 7:18
NET Translation: If some of the meat of his peace-offering sacrifice is ever eaten on the third day it will not be accepted; it will not be accounted to the one who presented it since it is spOiled, and the person who eats from it will bear his punishment for iniquity.
DARBY Translation: And if [any] of the flesh of the sacrifice of his peace-offering be eaten at all on the third day, it shall not be accepted, it shall not be reckoned to him that hath presented it; it shall be an unclean thing, and the soul that eateth of it shall bear his iniquity.
KJV Translation: And if [any] of the flesh of the sacrifice of his peace offerings be eaten at all on the third day, it shall not be accepted, neither shall it be imputed unto him that offereth it: it shall be an abomination, and the soul that eateth of it shall bear his iniquity.
Keywords: Aaron, Consecration, Basket, Oil
Description: Leviticus 8:2
NET Translation: “Take Aaron and his sons with him, and the garments, the anointing Oil, the sin offering bull, the two rams, and the basket of unleavened bread,
DARBY Translation: Take Aaron and his sons with him, and the garments and the anointing Oil, and the bullock of the sin-offering, and the two rams, and the basket of unleavened [bread];
KJV Translation: Take Aaron and his sons with him, and the garments, and the anointing Oil, and a bullock for the sin offering, and two rams, and a basket of unleavened bread;
Keywords: Anoint, Santification, Oil
Description: Leviticus 8:10
NET Translation: Then Moses took the anointing Oil and anointed the tabernacle and everything in it, and so consecrated them.
DARBY Translation: And Moses took the anointing Oil, and anointed the tabernacle and all that was in it, and hallowed them.
KJV Translation: And Moses took the anointing Oil, and anointed the tabernacle and all that [was] therein, and sanctified them.
Keywords: Aaron, Oil, Sanctify
Description: Leviticus 8:12
NET Translation: He then poured some of the anointing Oil on the head of Aaron and anointed him to consecrate him.
DARBY Translation: And he poured of the anointing Oil on Aaron's head, and anointed him, to hallow him.
KJV Translation: And he poured of the anointing Oil upon Aaron's head, and anointed him, to sanctify him.
Keywords: Basket
Description: Leviticus 8:26
NET Translation: and from the basket of unleavened bread that was before the Lord he took one unleavened loaf, one loaf of bread mixed with olive Oil, and one wafer, and placed them on the fat parts and on the right thigh.
DARBY Translation: and out of the basket of unleavened bread that was before Jehovah he took one unleavened cake, and a cake of Oiled bread, and one wafer, and put them on the fat and upon the right shoulder;
KJV Translation: And out of the basket of unleavened bread, that [was] before the LORD, he took one unleavened cake, and a cake of Oiled bread, and one wafer, and put [them] on the fat, and upon the right shoulder:
Keywords: Blood, Oil, Aaron, Sons, Sprinkled, Sanctify
Description: Leviticus 8:30
NET Translation: Then Moses took some of the anointing Oil and some of the blood which was on the altar and sprinkled it on Aaron and his garments, and on his sons and his sons’ garments. So he consecrated Aaron, his garments, and his sons and his sons’ garments.
DARBY Translation: And Moses took of the anointing Oil, and of the blood that was on the altar, and sprinkled [it] on Aaron, on his garments, and on his sons, and on his sons' garments with him; and hallowed Aaron, his garments, and his sons, and his sons' garments with him.
KJV Translation: And Moses took of the anointing Oil, and of the blood which [was] upon the altar, and sprinkled [it] upon Aaron, [and] upon his garments, and upon his sons, and upon his sons' garments with him; and sanctified Aaron, [and] his garments, and his sons, and his sons' garments with him.
Description: Leviticus 8:31
NET Translation: Then Moses said to Aaron and his sons, “BOil the meat at the entrance of the Meeting Tent, and there you are to eat it and the bread which is in the ordination offering basket, just as I have commanded, saying, ‘Aaron and his sons are to eat it,’
DARBY Translation: And Moses spoke to Aaron and to his sons, BOil the flesh at the entrance of the tent of meeting; and there eat it and the bread that is in the basket of the consecration-offering, as I commanded, saying, Aaron and his sons shall eat it.
KJV Translation: And Moses said unto Aaron and to his sons, BOil the flesh [at] the door of the tabernacle of the congregation: and there eat it with the bread that [is] in the basket of consecrations, as I commanded, saying, Aaron and his sons shall eat it.
Description: Leviticus 9:4
NET Translation: and an ox and a ram for peace offerings to sacrifice before the Lord, and a grain offering mixed with olive Oil, for today the Lord is going to appear to you.’”
DARBY Translation: and a bullock and a ram for a peace-offering, to sacrifice before Jehovah; and an oblation mingled with Oil; for to-day Jehovah will appear to you.
KJV Translation: Also a bullock and a ram for peace offerings, to sacrifice before the LORD; and a meat offering mingled with Oil: for to day the LORD will appear unto you.
Description: Leviticus 10:7
NET Translation: but you must not go out from the entrance of the Meeting Tent lest you die, for the Lord’s anointing Oil is on you.” So they acted according to the word of Moses.
DARBY Translation: And ye shall not go out from the entrance of the tent of meeting, lest ye die; for the anointing Oil of Jehovah is upon you. And they did according to the word of Moses.
KJV Translation: And ye shall not go out from the door of the tabernacle of the congregation, lest ye die: for the anointing Oil of the LORD [is] upon you. And they did according to the word of Moses.
Description: Leviticus 13:18
NET Translation: “When someone’s body has a bOil on its skin and it heals,
DARBY Translation: And the flesh when in the skin thereof cometh a bOil, and it is healed,
KJV Translation: The flesh also, in which, [even] in the skin thereof, was a bOil, and is healed,
Description: Leviticus 13:19
NET Translation: and in the place of the bOil there is a white swelling or a reddish white bright spot, he must show himself to the priest.
DARBY Translation: and there is in the place of the bOil a white rising, or a white-reddish bright spot, it shall be shewn to the priest;
KJV Translation: And in the place of the bOil there be a white rising, or a bright spot, white, and somewhat reddish, and it be shewed to the priest;
Description: Leviticus 13:20
NET Translation: The priest will then examine it, and if it appears to be deeper than the skin and its hair has turned white, then the priest is to pronounce the person unclean. It is a diseased infection that has broken out in the bOil.
DARBY Translation: and the priest shall look on it, and behold, it looketh deeper than the skin, and the hair thereof is turned white; then the priest shall pronounce him unclean: it is the sore of leprosy broken out in the bOil.
KJV Translation: And if, when the priest seeth it, behold, it [be] in sight lower than the skin, and the hair thereof be turned white; the priest shall pronounce him unclean: it [is] a plague of leprosy broken out of the bOil.
Description: Leviticus 13:23
NET Translation: But if the bright spot stays in its place and has not spread, it is the scar of the bOil, so the priest is to pronounce him clean.
DARBY Translation: But if the bright spot have remained in its place, [and] have not spread, it is the scar of the bOil; and the priest shall pronounce him clean.
KJV Translation: But if the bright spot stay in his place, [and] spread not, it [is] a burning bOil; and the priest shall pronounce him clean.
Keywords: Eighth
Description: Leviticus 14:10
NET Translation: “On the eighth day he must take two flawless male lambs, one flawless yearling female lamb, three-tenths of an ephah of choice wheat flour as a grain offering mixed with olive Oil, and one log of olive Oil,
DARBY Translation: And on the eighth day he shall take two he-lambs without blemish, and one yearling ewe-lamb without blemish, and three tenth parts of fine flour mingled with Oil, for an oblation, and one log of Oil.
KJV Translation: And on the eighth day he shall take two he lambs without blemish, and one ewe lamb of the first year without blemish, and three tenth deals of fine flour [for] a meat offering, mingled with Oil, and one log of Oil.
Keywords: Wave Offering, Trespass Offering
Description: Leviticus 14:12
NET Translation: “The priest is to take one male lamb and present it for a guilt offering along with the log of olive Oil and present them as a wave offering before the Lord.
DARBY Translation: And the priest shall take one he-lamb, and present it for a trespass-offering, and the log of Oil, and wave them as a wave-offering before Jehovah.
KJV Translation: And the priest shall take one he lamb, and offer him for a trespass offering, and the log of Oil, and wave them [for] a wave offering before the LORD:
Keywords: Oil, Left
Description: Leviticus 14:15
NET Translation: The priest will then take some of the log of olive Oil and pour it into his own left hand.
DARBY Translation: And the priest shall take of the log of Oil, and pour it into his, the priest's, left hand;
KJV Translation: And the priest shall take [some] of the log of Oil, and pour [it] into the palm of his own left hand:
Keywords: Oil, Right, Seven, Sprinkle
Description: Leviticus 14:16
NET Translation: Then the priest is to dip his right forefinger into the olive Oil that is in his left hand, and sprinkle some of the olive Oil with his finger seven times before the Lord.
DARBY Translation: and the priest shall dip his right finger in the Oil that is in his left hand, and shall sprinkle of the Oil with his finger seven times before Jehovah.
KJV Translation: And the priest shall dip his right finger in the Oil that [is] in his left hand, and shall sprinkle of the Oil with his finger seven times before the LORD:
Keywords: Blood, Ear, Thumb, Big Toe, Oil
Description: Leviticus 14:17
NET Translation: The priest will then put some of the rest of the olive Oil that is in his hand on the right earlobe of the one being cleansed, on the thumb of his right hand, and on the big toe of his right foot, on the blood of the guilt offering,
DARBY Translation: And of the rest of the Oil that is in his hand shall the priest put on the tip of the right ear of him that is to be cleansed, and on the thumb of his right hand, and on the great toe of his right foot, upon the blood of the trespass-offering.
KJV Translation: And of the rest of the Oil that [is] in his hand shall the priest put upon the tip of the right ear of him that is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand, and upon the great toe of his right foot, upon the blood of the trespass offering:
Keywords: Head, Oil, Atonement
Description: Leviticus 14:18
NET Translation: and the remainder of the olive Oil that is in his hand the priest is to put on the head of the one being cleansed. So the priest is to make atonement for him before the Lord.
DARBY Translation: And the remainder of the Oil that is in the priest's hand he shall put upon the head of him that is to be cleansed, and the priest shall make atonement for him before Jehovah.
KJV Translation: And the remnant of the Oil that [is] in the priest's hand he shall pour upon the head of him that is to be cleansed: and the priest shall make an atonement for him before the LORD.
Description: Leviticus 14:21
NET Translation: “If the person is poor and does not have sufficient means, he must take one male lamb as a guilt offering for a wave offering to make atonement for himself, one-tenth of an ephah of choice wheat flour mixed with olive Oil for a grain offering, a log of olive Oil,
DARBY Translation: But if he be poor, and his hand be not able to get it, then he shall take one lamb for a trespass-offering, for a wave-offering, to make atonement for him; and one tenth part of fine flour mingled with Oil for an oblation; and a log of Oil,
KJV Translation: And if he [be] poor, and cannot get so much; then he shall take one lamb [for] a trespass offering to be waved, to make an atonement for him, and one tenth deal of fine flour mingled with Oil for a meat offering, and a log of Oil;
Description: Leviticus 14:24
NET Translation: and the priest is to take the male lamb of the guilt offering and the log of olive Oil and wave them as a wave offering before the Lord.
DARBY Translation: And the priest shall take the he-lamb of the trespass-offering, and the log of Oil, and the priest shall wave them as a wave-offering before Jehovah.
KJV Translation: And the priest shall take the lamb of the trespass offering, and the log of Oil, and the priest shall wave them [for] a wave offering before the LORD:
Description: Leviticus 14:26
NET Translation: The priest will then pour some of the olive Oil into his own left hand,
DARBY Translation: And the priest shall pour of the Oil into [his], the priest's, left hand,
KJV Translation: And the priest shall pour of the Oil into the palm of his own left hand:
Description: Leviticus 14:27
NET Translation: and sprinkle some of the olive Oil that is in his left hand with his right forefinger seven times before the Lord.
DARBY Translation: and the priest shall sprinkle with his right finger of the Oil that is in his left hand seven times before Jehovah.
KJV Translation: And the priest shall sprinkle with his right finger [some] of the Oil that [is] in his left hand seven times before the LORD:
Description: Leviticus 14:28
NET Translation: Then the priest is to put some of the olive Oil that is in his hand on the right earlobe of the one being cleansed, on the thumb of his right hand, and on the big toe of his right foot, on the place of the blood of the guilt offering,
DARBY Translation: And the priest shall put of the Oil that is in his hand upon the tip of the right ear of him that is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand, and on the great toe of his right foot, upon the place of the blood of the trespass-offering.
KJV Translation: And the priest shall put of the Oil that [is] in his hand upon the tip of the right ear of him that is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand, and upon the great toe of his right foot, upon the place of the blood of the trespass offering:
Description: Leviticus 14:29
NET Translation: and the remainder of the olive Oil that is in the hand of the priest he is to put on the head of the one being cleansed to make atonement for him before the Lord.
DARBY Translation: And the remainder of the Oil that is in the priest's hand he shall put upon the head of him that is to be cleansed, to make atonement for him before Jehovah.
KJV Translation: And the rest of the Oil that [is] in the priest's hand he shall put upon the head of him that is to be cleansed, to make an atonement for him before the LORD.
Keywords: Beast, Blood, Cover
Description: Leviticus 17:13
NET Translation: “‘Any man from the Israelites or from the resident foreigners who live in their midst who hunts a wild animal or a bird that may be eaten must pour out its blood and cover it with sOil,
DARBY Translation: And every one of the children of Israel, and of the strangers who sojourn among them, that catcheth in the hunt a beast or fowl that may be eaten, he shall pour out the blood thereof, and cover it with earth;
KJV Translation: And whatsoever man [there be] of the children of Israel, or of the strangers that sojourn among you, which hunteth and catcheth any beast or fowl that may be eaten; he shall even pour out the blood thereof, and cover it with dust.
Keywords: Third
Description: Leviticus 19:7
NET Translation: If, however, it is eaten on the third day, it is spOiled; it will not be accepted,
DARBY Translation: And if it be eaten at all on the third day, it is an unclean thing: it shall not be accepted.
KJV Translation: And if it be eaten at all on the third day, it [is] abominable; it shall not be accepted.
Keywords: High Priest, Mourning, Rent Garments, Clothes
Description: Leviticus 21:10
NET Translation: “‘The high priest—who is greater than his brothers, and on whose head the anointing Oil is poured, and who has been ordained to wear the priestly garments—must neither dishevel the hair of his head nor tear his garments.
DARBY Translation: And the high priest among his brethren, on whose head the anointing Oil was poured, and who is consecrated to put on the garments, shall not uncover his head, nor rend his garments.
KJV Translation: And [he that is] the high priest among his brethren, upon whose head the anointing Oil was poured, and that is consecrated to put on the garments, shall not uncover his head, nor rend his clothes;
Description: Leviticus 21:12
NET Translation: He must not go out from the sanctuary and must not profane the sanctuary of his God, because the dedication of the anointing Oil of his God is on him. I am the Lord.
DARBY Translation: neither shall he go out of the sanctuary, nor profane the sanctuary of his God; for the consecration of the anointing Oil of his God is upon him: I am Jehovah.
KJV Translation: Neither shall he go out of the sanctuary, nor profane the sanctuary of his God; for the crown of the anointing Oil of his God [is] upon him: I [am] the LORD.
Description: Leviticus 23:13
NET Translation: along with its grain offering, two-tenths of an ephah of choice wheat flour mixed with olive Oil, as a gift to the Lord, a soothing aroma, and its drink offering, one-fourth of a hin of wine.
DARBY Translation: and the oblation thereof: two tenths of fine flour mingled with Oil, an offering by fire to Jehovah for a sweet odour; and the drink-offering thereof, of wine, a fourth part of a hin.
KJV Translation: And the meat offering thereof [shall be] two tenth deals of fine flour mingled with Oil, an offering made by fire unto the LORD [for] a sweet savour: and the drink offering thereof [shall be] of wine, the fourth [part] of an hin.
Keywords: Oil, Olive, Pure, Lamps, Lights
Description: Leviticus 24:2
NET Translation: “Command the Israelites to bring to you pure Oil of beaten olives for the light, to make a lamp burn continually.
DARBY Translation: Command the children of Israel that they bring unto thee pure beaten olive Oil for the light, to light the lamp continually.
KJV Translation: Command the children of Israel, that they bring unto thee pure Oil olive beaten for the light, to cause the lamps to burn continually.
Keywords: Candlestick, Lampstand
Description: Numbers 4:9
NET Translation: “They must take a blue cloth and cover the lampstand of the light, with its lamps, its wick-trimmers, its trays, and all its Oil vessels, with which they service it.
DARBY Translation: And they shall take a cloth of blue, and cover the candlestick of the light, and its lamps, and its snuffers, and its snuff-trays, and all the Oil vessels thereof, wherewith they perform its service;
KJV Translation: And they shall take a cloth of blue, and cover the candlestick of the light, and his lamps, and his tongs, and his snuffdishes, and all the Oil vessels thereof, wherewith they minister unto it:
Keywords: Eleazar, Oil, Incense
Description: Numbers 4:16
NET Translation: “The appointed responsibility of Eleazar son of Aaron the priest is for the Oil for the light, and the spiced incense, and the daily grain offering, and the anointing Oil; he also has the appointed responsibility over all the tabernacle with all that is in it, over the sanctuary and over all its furnishings.”
DARBY Translation: And Eleazar the son of Aaron the priest shall have the oversight of the Oil for the light, and the fragrant incense, and the continual oblation, and the anointing Oil, the oversight of the whole tabernacle, and of all that is therein, over the sanctuary, and over its furniture.
KJV Translation: And to the office of Eleazar the son of Aaron the priest [pertaineth] the Oil for the light, and the sweet incense, and the daily meat offering, and the anointing Oil, [and] the oversight of all the tabernacle, and of all that therein [is], in the sanctuary, and in the vessels thereof.
Description: Numbers 5:15
NET Translation: then the man must bring his wife to the priest, and he must bring the offering required for her, one-tenth of an ephah of barley meal; he must not pour olive Oil on it or put frankincense on it because it is a grain offering of suspicion, a grain offering for remembering, for bringing iniquity to remembrance.
DARBY Translation: then shall the man bring his wife unto the priest, and he shall bring her offering for her, a tenth part of an ephah of barley-meal; he shall pour no Oil upon it, nor put frankincense thereon; for it is an oblation of jealousy, a memorial oblation, bringing iniquity to remembrance.
KJV Translation: Then shall the man bring his wife unto the priest, and he shall bring her offering for her, the tenth [part] of an ephah of barley meal; he shall pour no Oil upon it, nor put frankincense thereon; for it [is] an offering of jealousy, an offering of memorial, bringing iniquity to remembrance.
Description: Numbers 6:15
NET Translation: and a basket of bread made without yeast, cakes of fine flour mixed with olive Oil, wafers made without yeast and smeared with olive Oil, and their grain offering and their drink offerings.
DARBY Translation: and a basket with unleavened bread, cakes of fine flour mingled with Oil, and unleavened wafers anointed with Oil, and their oblation, and their drink-offerings.
KJV Translation: And a basket of unleavened bread, cakes of fine flour mingled with Oil, and wafers of unleavened bread anointed with Oil, and their meat offering, and their drink offerings.
Keywords: Hair, Priest, Separation
Description: Numbers 6:19
NET Translation: And the priest must take the bOiled shoulder of the ram, one cake made without yeast from the basket, and one wafer made without yeast, and put them on the hands of the Nazirite after he has shaved his consecrated head;
DARBY Translation: And the priest shall take the bOiled shoulder of the ram, and one unleavened cake out of the basket, and one unleavened wafer, and shall put them upon the hands of the Nazarite, after he hath shaven [the hair of] his consecration.
KJV Translation: And the priest shall take the sodden shoulder of the ram, and one unleavened cake out of the basket, and one unleavened wafer, and shall put [them] upon the hands of the Nazarite, after [the hair of] his separation is shaven:
Keywords: 130, Seventy, Bowl, Platter, Chrager, Silver, Flour, Oil
Description: Numbers 7:13
NET Translation: His offering was one silver platter weighing 130 shekels, and one silver sprinkling bowl weighing 70 shekels, both according to the sanctuary shekel, each of them full of fine flour mixed with olive Oil as a grain offering;
DARBY Translation: And his offering was one silver dish of the weight of a hundred and thirty [shekels], one silver bowl, of seventy shekels, according to the shekel of the sanctuary, both of them full of fine flour mingled with Oil for an oblation;
KJV Translation: And his offering [was] one silver charger, the weight thereof [was] an hundred and thirty [shekels], one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them [were] full of fine flour mingled with Oil for a meat offering:
Description: Numbers 7:19
NET Translation: He offered for his offering one silver platter weighing 130 shekels and one silver sprinkling bowl weighing 70 shekels, both according to the sanctuary shekel, each of them full of fine flour mixed with olive Oil as a grain offering;
DARBY Translation: he presented his offering; one silver dish of the weight of a hundred and thirty [shekels], one silver bowl of seventy shekels, according to the shekel of the sanctuary, both of them full of fine flour, mingled with Oil for an oblation;
KJV Translation: He offered [for] his offering one silver charger, the weight whereof [was] an hundred and thirty [shekels], one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with Oil for a meat offering:
Description: Numbers 7:25
NET Translation: His offering was one silver platter weighing 130 shekels and one silver sprinkling bowl weighing 70 shekels, both according to the sanctuary shekel, each of them full of fine flour mixed with olive Oil as a grain offering;
DARBY Translation: his offering was one silver dish of the weight of a hundred and thirty [shekels], one silver bowl of seventy shekels, according to the shekel of the sanctuary, both of them full of fine flour mingled with Oil for an oblation;
KJV Translation: His offering [was] one silver charger, the weight whereof [was] an hundred and thirty [shekels], one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with Oil for a meat offering:
Description: Numbers 7:31
NET Translation: His offering was one silver platter weighing 130 shekels and one silver sprinkling bowl weighing 70 shekels, both according to the sanctuary shekel, each of them full of fine flour mixed with olive Oil as a grain offering;
DARBY Translation: His offering was one silver dish of the weight of a hundred and thirty [shekels], one silver bowl of seventy shekels, according to the shekel of the sanctuary, both of them full of fine flour mingled with Oil for an oblation;
KJV Translation: His offering [was] one silver charger of the weight of an hundred and thirty [shekels], one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with Oil for a meat offering:
Description: Numbers 7:37
NET Translation: His offering was one silver platter weighing 130 shekels and one silver sprinkling bowl weighing 70 shekels, both according to the sanctuary shekel, each of them full of fine flour mixed with olive Oil as a grain offering;
DARBY Translation: His offering was one silver dish of the weight of a hundred and thirty [shekels], one silver bowl of seventy shekels, according to the shekel of the sanctuary, both of them full of fine flour mingled with Oil for an oblation;
KJV Translation: His offering [was] one silver charger, the weight whereof [was] an hundred and thirty [shekels], one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with Oil for a meat offering:
Description: Numbers 7:43
NET Translation: His offering was one silver platter weighing 130 shekels and one silver sprinkling bowl weighing 70 shekels, both according to the sanctuary shekel, each of them full of fine flour mixed with olive Oil as a grain offering;
DARBY Translation: His offering was one silver dish of the weight of a hundred and thirty [shekels], one silver bowl of seventy shekels, according to the shekel of the sanctuary, both of them full of fine flour mingled with Oil for an oblation;
KJV Translation: His offering [was] one silver charger of the weight of an hundred and thirty [shekels], a silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with Oil for a meat offering:
Description: Numbers 7:49
NET Translation: His offering was one silver platter weighing 130 shekels and one silver sprinkling bowl weighing 70 shekels, both according to the sanctuary shekel, each of them full of fine flour mixed with olive Oil as a grain offering;
DARBY Translation: His offering was one silver dish of the weight of a hundred and thirty [shekels], one silver bowl of seventy shekels, according to the shekel of the sanctuary, both of them full of fine flour mingled with Oil for an oblation;
KJV Translation: His offering [was] one silver charger, the weight whereof [was] an hundred and thirty [shekels], one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with Oil for a meat offering:
Description: Numbers 7:55
NET Translation: His offering was one silver platter weighing 130 shekels and one silver sprinkling bowl weighing 70 shekels, both according to the sanctuary shekel, each of them full of fine flour mixed with olive Oil as a grain offering;
DARBY Translation: His offering was one silver dish of the weight of a hundred and thirty [shekels], one silver bowl of seventy shekels, according to the shekel of the sanctuary, both of them full of fine flour mingled with Oil for an oblation;
KJV Translation: His offering [was] one silver charger of the weight of an hundred and thirty [shekels], one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with Oil for a meat offering:
Description: Numbers 7:61
NET Translation: His offering was one silver platter weighing 130 shekels and one silver sprinkling bowl weighing 70 shekels, both according to the sanctuary shekel, each of them full of fine flour mixed with olive Oil as a grain offering;
DARBY Translation: His offering was one silver dish of the weight of a hundred and thirty [shekels], one silver bowl of seventy shekels, according to the shekel of the sanctuary, both of them full of fine flour mingled with Oil for an oblation;
KJV Translation: His offering [was] one silver charger, the weight whereof [was] an hundred and thirty [shekels], one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with Oil for a meat offering:
Description: Numbers 7:67
NET Translation: His offering was one silver platter weighing 130 shekels and one silver sprinkling bowl weighing 70 shekels, both according to the sanctuary shekel, each of them full of fine flour mixed with olive Oil as a grain offering;
DARBY Translation: His offering was one silver dish of the weight of a hundred and thirty [shekels], one silver bowl of seventy shekels, according to the shekel of the sanctuary, both of them full of fine flour mingled with Oil for an oblation;
KJV Translation: His offering [was] one silver charger, the weight whereof [was] an hundred and thirty [shekels], one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with Oil for a meat offering:
Description: Numbers 7:73
NET Translation: His offering was one silver platter weighing 130 shekels and one silver sprinkling bowl weighing 70 shekels, both according to the sanctuary shekel, each of them full of fine flour mixed with olive Oil as a grain offering;
DARBY Translation: His offering was one silver dish of the weight of a hundred and thirty [shekels], one silver bowl of seventy shekels, according to the shekel of the sanctuary, both of them full of fine flour mingled with Oil for an oblation;
KJV Translation: His offering [was] one silver charger, the weight whereof [was] an hundred and thirty [shekels], one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with Oil for a meat offering:
Description: Numbers 7:79
NET Translation: His offering was one silver platter weighing 130 shekels and one silver sprinkling bowl weighing 70 shekels, both according to the sanctuary shekel, each of them full of fine flour mixed with olive Oil as a grain offering;
DARBY Translation: His offering was one silver dish of the weight of a hundred and thirty [shekels], one silver bowl of seventy shekels, according to the shekel of the sanctuary, both of them full of fine flour mingled with Oil for an oblation;
KJV Translation: His offering [was] one silver charger, the weight whereof [was] an hundred and thirty [shekels], one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with Oil for a meat offering:
Description: Numbers 8:8
NET Translation: Then they are to take a young bull with its grain offering of fine flour mixed with olive Oil; and you are to take a second young bull for a purification offering.
DARBY Translation: And they shall take a young bullock and its oblation of fine flour mingled with Oil; and another young bullock shalt thou take for a sin-offering.
KJV Translation: Then let them take a young bullock with his meat offering, [even] fine flour mingled with Oil, and another young bullock shalt thou take for a sin offering.
Keywords: Fresh Oil, Taste
Description: Numbers 11:8
NET Translation: And the people went about and gathered it, and ground it with mills or pounded it in mortars; they baked it in pans and made cakes of it. It tasted like fresh olive Oil.
DARBY Translation: The people went about, and gathered it, and ground it with hand-mills, or beat it in mortars, and bOiled it in pots, and made cakes of it; and the taste of it was as the taste of Oil-cakes.
KJV Translation: [And] the people went about, and gathered [it], and ground [it] in mills, or beat [it] in a mortar, and baked [it] in pans, and made cakes of it: and the taste of it was as the taste of fresh Oil.
Keywords: Meal, Flour Offering, Oil
Description: Numbers 15:4
NET Translation: then the one who presents his offering to the Lord must bring a grain offering of one-tenth of an ephah of finely ground flour mixed with one-fourth of a hin of olive Oil.
DARBY Translation: then shall he that presenteth his offering to Jehovah bring as oblation a tenth part of fine flour mingled with a fourth part of a hin of Oil;
KJV Translation: Then shall he that offereth his offering unto the LORD bring a meat offering of a tenth deal of flour mingled with the fourth [part] of an hin of Oil.
Description: Numbers 15:6
NET Translation: Or for a ram, you must prepare as a grain offering two-tenths of an ephah of finely ground flour mixed with one-third of a hin of olive Oil,
DARBY Translation: And for a ram thou shalt offer as oblation two tenth parts of fine flour mingled with Oil, a third part of a hin,
KJV Translation: Or for a ram, thou shalt prepare [for] a meat offering two tenth deals of flour mingled with the third [part] of an hin of Oil.
Description: Numbers 15:9
NET Translation: then a grain offering of three-tenths of an ephah of finely ground flour mixed with half a hin of olive Oil must be presented with the young bull,
DARBY Translation: then shall they present with the bullock as oblation three tenth parts of fine flour mingled with half a hin of Oil;
KJV Translation: Then shall he bring with a bullock a meat offering of three tenth deals of flour mingled with half an hin of Oil.
Description: Numbers 18:12
NET Translation: “All the best of the olive Oil and all the best of the wine and of the wheat, the firstfruits of these things that they give to the Lord, I have given to you.
DARBY Translation: All the best of the Oil, and all the best of the new wine, and of the wheat, the firstfruits of them which they give to Jehovah, have I given thee.
KJV Translation: All the best of the Oil, and all the best of the wine, and of the wheat, the firstfruits of them which they shall offer unto the LORD, them have I given thee.
Description: Numbers 28:5
NET Translation: with one-tenth of an ephah of finely ground flour as a grain offering mixed with one-quarter of a hin of pressed olive Oil.
DARBY Translation: and a tenth part of an ephah of fine flour for an oblation, mingled with beaten Oil, a fourth part of a hin:
KJV Translation: And a tenth [part] of an ephah of flour for a meat offering, mingled with the fourth [part] of an hin of beaten Oil.
Keywords: Sabbath, Offering
Description: Numbers 28:9
NET Translation: “‘On the Sabbath day, you must offer two unblemished lambs a year old, and two-tenths of an ephah of finely ground flour as a grain offering, mixed with olive Oil, along with its drink offering.
DARBY Translation: And on the sabbath day two yearling lambs without blemish, and two tenth parts of fine flour as an oblation, mingled with Oil, and the drink-offering thereof:
KJV Translation: And on the sabbath day two lambs of the first year without spot, and two tenth deals of flour [for] a meat offering, mingled with Oil, and the drink offering thereof:
Verse Intro: Sabbath Offerings
Description: Numbers 28:12
NET Translation: with three-tenths of an ephah of finely ground flour mixed with olive Oil as a grain offering for each bull, and two-tenths of an ephah of finely ground flour mixed with olive Oil as a grain offering for the ram,
DARBY Translation: And three tenth parts of fine flour as an oblation, mingled with Oil, for one bullock; and two tenth parts of fine flour as an oblation, mingled with Oil, for the ram;
KJV Translation: And three tenth deals of flour [for] a meat offering, mingled with Oil, for one bullock; and two tenth deals of flour [for] a meat offering, mingled with Oil, for one ram;
Description: Numbers 28:13
NET Translation: and one-tenth of an ephah of finely ground flour mixed with olive Oil as a grain offering for each lamb, as a burnt offering for a pleasing aroma, an offering made by fire to the Lord.
DARBY Translation: and a tenth part of fine flour mingled with Oil as an oblation for each lamb: [it is] a burnt-offering of a sweet odour, an offering by fire to Jehovah.
KJV Translation: And a several tenth deal of flour mingled with Oil [for] a meat offering unto one lamb; [for] a burnt offering of a sweet savour, a sacrifice made by fire unto the LORD.
Description: Numbers 28:20
NET Translation: And their grain offering is to be of finely ground flour mixed with olive Oil. For each bull you must offer three-tenths of an ephah, and two-tenths for the ram.
DARBY Translation: and their oblation shall be of fine flour mingled with Oil: three tenth parts shall ye offer for a bullock, and two tenth parts for the ram;
KJV Translation: And their meat offering [shall be of] flour mingled with Oil: three tenth deals shall ye offer for a bullock, and two tenth deals for a ram;
Description: Numbers 28:28
NET Translation: with their grain offering of finely ground flour mixed with olive Oil: three-tenths of an ephah for each bull, two-tenths for the one ram,
DARBY Translation: and their oblation of fine flour mingled with Oil, three tenth parts for one bullock, two tenth parts for the ram,
KJV Translation: And their meat offering of flour mingled with Oil, three tenth deals unto one bullock, two tenth deals unto one ram,
Description: Numbers 29:3
NET Translation: “‘Their grain offering is to be of finely ground flour mixed with olive Oil, three-tenths of an ephah for the bull, two-tenths of an ephah for the ram,
DARBY Translation: and their oblation of fine flour mingled with Oil, three tenth parts for the bullock, two tenth parts for the ram,
KJV Translation: And their meat offering [shall be of] flour mingled with Oil, three tenth deals for a bullock, [and] two tenth deals for a ram,
Description: Numbers 29:9
NET Translation: Their grain offerings must be of finely ground flour mixed with olive Oil, three-tenths of an ephah for the bull, two-tenths for the ram,
DARBY Translation: and their oblation of fine flour mingled with Oil, three tenth parts for the bullock, two tenth parts for the ram,
KJV Translation: And their meat offering [shall be of] flour mingled with Oil, three tenth deals to a bullock, [and] two tenth deals to one ram,
Description: Numbers 29:14
NET Translation: Their grain offerings must be of finely ground flour mixed with olive Oil, three-tenths of an ephah for each of the thirteen bulls, two-tenths of an ephah for each of the two rams,
DARBY Translation: and their oblation of fine flour mingled with Oil: three tenth parts for each bullock of the thirteen bullocks, two tenth parts for each ram of the two rams,
KJV Translation: And their meat offering [shall be of] flour mingled with Oil, three tenth deals unto every bullock of the thirteen bullocks, two tenth deals to each ram of the two rams,
Description: Numbers 31:9
NET Translation: The Israelites took the women of Midian captive along with their little ones, and took all their herds, all their flocks, and all their goods as plunder.
DARBY Translation: And the children of Israel took the women of Midian captives, and their little ones, and took for a spOil all their cattle and all their flocks and all their goods;
KJV Translation: And the children of Israel took [all] the women of Midian captives, and their little ones, and took the spOil of all their cattle, and all their flocks, and all their goods.
Description: Numbers 31:11
NET Translation: They took all the plunder and all the spOils, both people and animals.
DARBY Translation: And they took all the booty, and all the prey, of man and of cattle;
KJV Translation: And they took all the spOil, and all the prey, [both] of men and of beasts.
Description: Numbers 31:12
NET Translation: They brought the captives and the spOils and the plunder to Moses, to Eleazar the priest, and to the Israelite community, to the camp on the rift valley plains of Moab, along the Jordan River across from Jericho.
DARBY Translation: and they brought to Moses and Eleazar the priest, and to the assembly of the children of Israel, the captives and the prey and the booty, to the camp in the plains of Moab, which are by the Jordan of Jericho.
KJV Translation: And they brought the captives, and the prey, and the spOil, unto Moses, and Eleazar the priest, and unto the congregation of the children of Israel, unto the camp at the plains of Moab, which [are] by Jordan [near] Jericho.
Description: Numbers 31:32
NET Translation: The spOil that remained of the plunder that the fighting men had gathered was 675,000 sheep,
DARBY Translation: And the prey, the rest of the spOil, which the men of war had taken, was six hundred and seventy-five thousand sheep,
KJV Translation: And the booty, [being] the rest of the prey which the men of war had caught, was six hundred thousand and seventy thousand and five thousand sheep,
Description: Numbers 31:53
NET Translation: Each soldier had taken plunder for himself.
DARBY Translation: (The men of war had taken spOil each one for himself.)
KJV Translation: ([For] the men of war had taken spOil, every man for himself.)
Description: Numbers 35:25
NET Translation: The community must deliver the slayer out of the hand of the avenger of blood, and the community must restore him to the town of refuge to which he fled, and he must live there until the death of the high priest, who was anointed with the consecrated Oil.
DARBY Translation: and the assembly shall rescue the manslayer out of the hand of the avenger of blood, and the assembly shall restore him to the city of his refuge, whither he had fled; and he shall abide in it until the death of the high-priest, who was anointed with the holy Oil.
KJV Translation: And the congregation shall deliver the slayer out of the hand of the revenger of blood, and the congregation shall restore him to the city of his refuge, whither he was fled: and he shall abide in it unto the death of the high priest, which was anointed with the holy Oil.
Description: Deuteronomy 2:35
NET Translation: We kept only the livestock and plunder from the cities for ourselves.
DARBY Translation: Only the cattle we took as booty for ourselves, and the spOil of the cities which we took.
KJV Translation: Only the cattle we took for a prey unto ourselves, and the spOil of the cities which we took.
Description: Deuteronomy 3:7
NET Translation: But all the livestock and plunder from the cities we kept for ourselves.
DARBY Translation: But all the cattle and the spOil of the cities we took as booty for ourselves.
KJV Translation: But all the cattle, and the spOil of the cities, we took for a prey to ourselves.
Description: Deuteronomy 7:13
NET Translation: He will love and bless you, and make you numerous. He will bless you with many children, with the produce of your sOil, your grain, your new wine, your olive Oil, the offspring of your oxen, and the young of your flocks in the land that he promised your ancestors to give you.
DARBY Translation: and he will love thee, and bless thee, and multiply thee, and will bless the fruit of thy womb, and the fruit of thy ground, thy corn and thy new wine, and thine Oil, the offspring of thy kine, and the increase of thy sheep, in the land which he swore unto thy fathers to give thee.
KJV Translation: And he will love thee, and bless thee, and multiply thee: he will also bless the fruit of thy womb, and the fruit of thy land, thy corn, and thy wine, and thine Oil, the increase of thy kine, and the flocks of thy sheep, in the land which he sware unto thy fathers to give thee.
Description: Deuteronomy 8:8
NET Translation: a land of wheat, barley, vines, fig trees, and pomegranates, of olive trees and honey,
DARBY Translation: a land of wheat, and barley, and vines, and fig-trees, and pomegranates; a land of olive-trees and honey;
KJV Translation: A land of wheat, and barley, and vines, and fig trees, and pomegranates; a land of Oil olive, and honey;
Description: Deuteronomy 11:14
NET Translation: then he promises, “I will send rain for your land in its season, the autumn and the spring rains, so that you may gather in your grain, new wine, and olive Oil.
DARBY Translation: that I will give rain to your land in its season, the early rain and the latter rain; and thou shalt gather in thy corn, and thy new wine, and thine Oil;
KJV Translation: That I will give [you] the rain of your land in his due season, the first rain and the latter rain, that thou mayest gather in thy corn, and thy wine, and thine Oil.
Description: Deuteronomy 12:17
NET Translation: You will not be allowed to eat in your villages your tithe of grain, new wine, olive Oil, the firstborn of your herd and flock, any votive offerings you have vowed, or your freewill and personal offerings.
DARBY Translation: Thou mayest not eat within thy gates the tithe of thy corn, or of thy new wine, or of thine Oil, or the firstlings of thy kine or of thy sheep, nor any of thy vows which thou vowest, nor thy voluntary-offerings, nor the heave-offering of thy hand;
KJV Translation: Thou mayest not eat within thy gates the tithe of thy corn, or of thy wine, or of thy Oil, or the firstlings of thy herds or of thy flock, nor any of thy vows which thou vowest, nor thy freewill offerings, or heave offering of thine hand:
Description: Deuteronomy 13:16
NET Translation: You must gather all of its plunder into the middle of the plaza and burn the city and all its plunder as a whole burnt offering to the Lord your God. It will be an abandoned ruin forever—it must never be rebuilt again.
DARBY Translation: And all the spOil of it shalt thou gather into the midst of the open place thereof, and shalt burn the city with fire, and all the spOil thereof, wholly to Jehovah thy God; and it shall be a heap for ever; it shall not be built again.
KJV Translation: And thou shalt gather all the spOil of it into the midst of the street thereof, and shalt burn with fire the city, and all the spOil thereof every whit, for the LORD thy God: and it shall be an heap for ever; it shall not be built again.
Description: Deuteronomy 14:21
NET Translation: You may not eat any corpse, though you may give it to the resident foreigner who is living in your villages and he may eat it, or you may sell it to a foreigner. You are a people holy to the Lord your God. Do not bOil a young goat in its mother’s milk.
DARBY Translation: Ye shall eat of no carcase; thou shalt give it unto the stranger that is within thy gates, that he may eat it, or sell it unto a foreigner; for thou art a holy people to Jehovah thy God. Thou shalt not bOil a kid in its mother's milk.
KJV Translation: Ye shall not eat [of] any thing that dieth of itself: thou shalt give it unto the stranger that [is] in thy gates, that he may eat it; or thou mayest sell it unto an alien: for thou [art] an holy people unto the LORD thy God. Thou shalt not seethe a kid in his mother's milk.
Description: Deuteronomy 14:23
NET Translation: In the presence of the Lord your God, in the place he chooses to locate his name, you must eat from the tithe of your grain, your new wine, your olive Oil, and the firstborn of your herds and flocks, so that you may learn to revere the Lord your God always.
DARBY Translation: And thou shalt eat before Jehovah thy God, in the place which he will choose to cause his name to dwell there, the tithe of thy corn, of thy new wine, and of thine Oil, and the firstlings of thy herds and of thy flocks; that thou mayest learn to fear Jehovah thy God continually.
KJV Translation: And thou shalt eat before the LORD thy God, in the place which he shall choose to place his name there, the tithe of thy corn, of thy wine, and of thine Oil, and the firstlings of thy herds and of thy flocks; that thou mayest learn to fear the LORD thy God always.
Description: Deuteronomy 18:4
NET Translation: You must give them the best of your grain, new wine, and olive Oil, as well as the best of your wool when you shear your flocks.
DARBY Translation: The firstfruits [also] of thy corn, of thy new wine, and of thine Oil, and the firstfruits of the shearing of thy sheep, shalt thou give him;
KJV Translation: The firstfruit [also] of thy corn, of thy wine, and of thine Oil, and the first of the fleece of thy sheep, shalt thou give him.
Description: Deuteronomy 20:14
NET Translation: However, the women, little children, cattle, and anything else in the city—all its plunder—you may take for yourselves as spOil. You may take from your enemies the plunder that the Lord your God has given you.
DARBY Translation: only the women, and the little ones, and the cattle, and all that shall be in the city, all the spOil thereof, shalt thou take as booty for thyself; and thou shalt eat the spOil of thine enemies, which Jehovah thy God giveth thee
KJV Translation: But the women, and the little ones, and the cattle, and all that is in the city, [even] all the spOil thereof, shalt thou take unto thyself; and thou shalt eat the spOil of thine enemies, which the LORD thy God hath given thee.
Description: Deuteronomy 26:7
NET Translation: So we cried out to the Lord, the God of our ancestors, and he heard us and saw our humiliation, tOil, and oppression.
DARBY Translation: and we cried to Jehovah, the God of our fathers, and Jehovah heard our voice, and looked on our affliction, and our labour, and our oppression;
KJV Translation: And when we cried unto the LORD God of our fathers, the LORD heard our voice, and looked on our affliction, and our labour, and our oppression:
Description: Deuteronomy 28:4
NET Translation: Your children will be blessed, as well as the produce of your sOil, the offspring of your livestock, the calves of your herds, and the lambs of your flocks.
DARBY Translation: Blessed shall be the fruit of thy womb, and the fruit of thy ground, and the fruit of thy cattle, the offspring of thy kine, and the increase of thy sheep.
KJV Translation: Blessed [shall be] the fruit of thy body, and the fruit of thy ground, and the fruit of thy cattle, the increase of thy kine, and the flocks of thy sheep.
Description: Deuteronomy 28:11
NET Translation: The Lord will greatly multiply your children, the offspring of your livestock, and the produce of your sOil in the land that he promised your ancestors he would give you.
DARBY Translation: And Jehovah will give thee abundance of good, in the fruit of thy body, and in the fruit of thy cattle, and in the fruit of thy ground, in the land that Jehovah swore unto thy fathers to give thee.
KJV Translation: And the LORD shall make thee plenteous in goods, in the fruit of thy body, and in the fruit of thy cattle, and in the fruit of thy ground, in the land which the LORD sware unto thy fathers to give thee.
Description: Deuteronomy 28:18
NET Translation: Your children will be cursed, as well as the produce of your sOil, the calves of your herds, and the lambs of your flocks.
DARBY Translation: Cursed shall be the fruit of thy womb, and the fruit of thy ground, the offspring of thy kine, and the increase of thy sheep.
KJV Translation: Cursed [shall be] the fruit of thy body, and the fruit of thy land, the increase of thy kine, and the flocks of thy sheep.
Description: Deuteronomy 28:27
NET Translation: The Lord will afflict you with the bOils of Egypt and with tumors, eczema, and scabies, all of which cannot be healed.
DARBY Translation: Jehovah will smite thee with the ulcers of Egypt, and with bOils, and with the scab, and with the itch, whereof thou canst not be healed.
KJV Translation: The LORD will smite thee with the botch of Egypt, and with the emerods, and with the scab, and with the itch, whereof thou canst not be healed.
Description: Deuteronomy 28:29
NET Translation: You will feel your way along at noon like the blind person does in darkness and you will not succeed in anything you do; you will be constantly oppressed and continually robbed, with no one to save you.
DARBY Translation: and thou shalt grope at noonday, as the blind gropeth in darkness, and thou shalt not prosper in thy ways; and thou shalt be only oppressed and spOiled continually, and there shall be none to save.
KJV Translation: And thou shalt grope at noonday, as the blind gropeth in darkness, and thou shalt not prosper in thy ways: and thou shalt be only oppressed and spOiled evermore, and no man shall save [thee].
Description: Deuteronomy 28:35
NET Translation: The Lord will afflict you in your knees and on your legs with painful, incurable bOils—from the soles of your feet to the top of your head.
DARBY Translation: Jehovah will smite thee in the knees and in the legs with evil ulcers, whereof thou canst not be healed, from the sole of thy foot unto the top of thy head.
KJV Translation: The LORD shall smite thee in the knees, and in the legs, with a sore botch that cannot be healed, from the sole of thy foot unto the top of thy head.
Description: Deuteronomy 28:40
NET Translation: You will have olive trees throughout your territory, but you will not anoint yourself with olive Oil, because the olives will drop off the trees while still unripe.
DARBY Translation: Olive-trees shalt thou have throughout all thy borders, but thou shalt not anoint thyself with Oil; for thine olive-tree shall cast its fruit.
KJV Translation: Thou shalt have olive trees throughout all thy coasts, but thou shalt not anoint [thyself] with the Oil; for thine olive shall cast [his fruit].
Description: Deuteronomy 28:42
NET Translation: Whirring locusts will take over every tree and all the produce of your sOil.
DARBY Translation: All thy trees and the fruit of thy ground shall the locust possess.
KJV Translation: All thy trees and fruit of thy land shall the locust consume.
Description: Deuteronomy 28:51
NET Translation: They will devour the offspring of your livestock and the produce of your sOil until you are destroyed. They will not leave you with any grain, new wine, olive Oil, calves of your herds, or lambs of your flocks until they have destroyed you.
DARBY Translation: and he shall eat the fruit of thy cattle, and the fruit of thy ground, until thou be destroyed; for he shall not leave thee corn, new wine, or Oil, offspring of thy kine, or increase of thy sheep, until he have destroyed thee.
KJV Translation: And he shall eat the fruit of thy cattle, and the fruit of thy land, until thou be destroyed: which [also] shall not leave thee [either] corn, wine, or Oil, [or] the increase of thy kine, or flocks of thy sheep, until he have destroyed thee.
Description: Deuteronomy 30:9
NET Translation: The Lord your God will make the labor of your hands abundantly successful and multiply your children, the offspring of your cattle, and the produce of your sOil. For the Lord will once more rejoice over you to make you prosperous just as he rejoiced over your ancestors,
DARBY Translation: And Jehovah thy God will make thee abound in every work of thy hand, in the fruit of thy body, and in the fruit of thy cattle, and in the fruit of thy ground, for good; for Jehovah will again rejoice over thee for good, as he rejoiced over thy fathers;
KJV Translation: And the LORD thy God will make thee plenteous in every work of thine hand, in the fruit of thy body, and in the fruit of thy cattle, and in the fruit of thy land, for good: for the LORD will again rejoice over thee for good, as he rejoiced over thy fathers:
Description: Deuteronomy 32:13
NET Translation: He enabled him to travel over the high terrain of the land, and he ate of the produce of the fields. He provided honey for him from the cliffs, and olive Oil from the hardest of rocks,
DARBY Translation: He made him ride on the high places of the earth, And he ate the produce of the field; And he made him suck honey out of the crag, And Oil out of the flinty rock;
KJV Translation: He made him ride on the high places of the earth, that he might eat the increase of the fields; and he made him to suck honey out of the rock, and Oil out of the flinty rock;
Description: Deuteronomy 33:24
NET Translation: Of Asher he said: “Asher is blessed with children; may he be favored by his brothers, and may he dip his foot in olive Oil.
DARBY Translation: And of Asher he said, Asher shall be blessed with sons; Let him be acceptable to his brethren, And let him dip his foot in Oil.
KJV Translation: And of Asher he said, [Let] Asher [be] blessed with children; let him be acceptable to his brethren, and let him dip his foot in Oil.
Verse Intro: Moses' Blessing of Asher
Description: Joshua 7:3
NET Translation: They returned and reported to Joshua, “Don’t send the whole army. About two or three thousand men are adequate to defeat Ai. Don’t tire out the whole army, for Ai is small.”
DARBY Translation: And they returned to Joshua, and said to him, Let not all the people go up; let about two or three thousand men go up and smite Ai; make not all the people to tOil thither, for they are few.
KJV Translation: And they returned to Joshua, and said unto him, Let not all the people go up; but let about two or three thousand men go up and smite Ai; [and] make not all the people to labour thither; for they [are but] few.
Description: Joshua 7:21
NET Translation: I saw among the goods we seized a nice robe from Babylon, 200 silver pieces, and a bar of gold weighing 50 shekels. I wanted them, so I took them. They are hidden in the ground right in the middle of my tent, with the silver underneath.”
DARBY Translation: I saw among the spOils a beautiful mantle of Shinar, and two hundred shekels of silver, and a golden bar of fifty shekels weight, and I coveted them and took them; and behold, they are hid in the earth in the midst of my tent, and the silver under it.
KJV Translation: When I saw among the spOils a goodly Babylonish garment, and two hundred shekels of silver, and a wedge of gold of fifty shekels weight, then I coveted them, and took them; and, behold, they [are] hid in the earth in the midst of my tent, and the silver under it.
Description: Joshua 8:2
NET Translation: Do to Ai and its king what you did to Jericho and its king, except you may plunder its goods and cattle. Set an ambush behind the city.”
DARBY Translation: And thou shalt do to Ai and to its king as thou didst to Jericho and to its king; only, the spOil thereof and the cattle thereof shall ye take as prey for yourselves. Set an ambush against the city behind it.
KJV Translation: And thou shalt do to Ai and her king as thou didst unto Jericho and her king: only the spOil thereof, and the cattle thereof, shall ye take for a prey unto yourselves: lay thee an ambush for the city behind it.
Description: Joshua 8:27
NET Translation: But Israel did plunder the cattle and the goods of the city, in keeping with the Lord’s orders to Joshua.
DARBY Translation: Only, the cattle and the spOil of the city Israel took as prey to themselves, according to the word of Jehovah which he had commanded Joshua.
KJV Translation: Only the cattle and the spOil of that city Israel took for a prey unto themselves, according unto the word of the LORD which he commanded Joshua.
Description: Joshua 11:14
NET Translation: The Israelites plundered all the goods of these cities and the cattle, but they totally destroyed all the people and allowed no one who breathed to live.
DARBY Translation: And all the spOil of these cities and the cattle the children of Israel took as prey to themselves; only, they smote all the men with the edge of the sword, until they had destroyed them: they left none that breathed.
KJV Translation: And all the spOil of these cities, and the cattle, the children of Israel took for a prey unto themselves; but every man they smote with the edge of the sword, until they had destroyed them, neither left they any to breathe.
Description: Joshua 22:8
NET Translation: saying, “Take home great wealth, a lot of cattle, silver, gold, bronze, iron, and a lot of clothing. Divide up the goods captured from your enemies with your brothers.”
DARBY Translation: and spoke to them, saying, Return unto your tents with much wealth and with very much cattle, with silver, and with gold, and with copper, and with iron, and with clothing, in very great quantity; divide the spOil of your enemies with your brethren.
KJV Translation: And he spake unto them, saying, Return with much riches unto your tents, and with very much cattle, with silver, and with gold, and with brass, and with iron, and with very much raiment: divide the spOil of your enemies with your brethren.
Description: Judges 2:14
NET Translation: The Lord was furious with Israel and handed them over to robbers who plundered them. He turned them over to their enemies who lived around them. They could no longer withstand their enemies’ attacks.
DARBY Translation: And the anger of Jehovah was hot against Israel, and he delivered them into the hands of spOilers that spOiled them, and he sold them into the hands of their enemies round about; and they could not any longer stand before their enemies.
KJV Translation: And the anger of the LORD was hot against Israel, and he delivered them into the hands of spOilers that spOiled them, and he sold them into the hands of their enemies round about, so that they could not any longer stand before their enemies.
Description: Judges 2:16
NET Translation: The Lord raised up leaders who delivered them from these robbers.
DARBY Translation: And Jehovah raised up judges, and they saved them out of the hand of those that spOiled them.
KJV Translation: Nevertheless the LORD raised up judges, which delivered them out of the hand of those that spOiled them.
Verse Intro: Cycles of Unfaithfulness - Judges Raised Up
Description: Judges 5:11
NET Translation: Hear the sound of those who divide the sheep among the watering places; there they tell of the Lord’s victorious deeds, the victorious deeds of his warriors in Israel. Then the Lord’s people went down to the city gates—
DARBY Translation: Because of the voice of those who divide [the spOil] in the midst of the places of drawing water; There they rehearse the righteous acts of Jehovah, His righteous acts toward his villages in Israel. Then the people of Jehovah went down to the gates.
KJV Translation: [They that are delivered] from the noise of archers in the places of drawing water, there shall they rehearse the righteous acts of the LORD, [even] the righteous acts [toward the inhabitants] of his villages in Israel: then shall the people of the LORD go down to the gates.
Description: Judges 5:19
NET Translation: Kings came, they fought; the kings of Canaan fought at Taanach by the waters of Megiddo, but they took no silver as plunder.
DARBY Translation: Kings came, they fought; Then fought the kings of Canaan; At Taanach, by the waters of Megiddo; They took no spOil of silver.
KJV Translation: The kings came [and] fought, then fought the kings of Canaan in Taanach by the waters of Megiddo; they took no gain of money.
Description: Judges 5:30
NET Translation: ‘No doubt they are gathering and dividing the plunder—a girl or two for each man to rape! Sisera is grabbing up colorful cloth, he is grabbing up colorful embroidered cloth, two pieces of colorful embroidered cloth, for the neck of the plunderer!’
DARBY Translation: Have they not found, divided the booty, A damsel, two damsels, to each? A booty of dyed stuffs for Sisera, A booty of dyed stuffs of embroidery, Dyed stuff of double embroidery for the neck of a spOiler?
KJV Translation: Have they not sped? have they [not] divided the prey; to every man a damsel [or] two; to Sisera a prey of divers colours, a prey of divers colours of needlework, of divers colours of needlework on both sides, [meet] for the necks of [them that take] the spOil?
Description: Judges 9:9
NET Translation: But the olive tree said to them, ‘I am not going to stop producing my Oil, which is used to honor gods and men, just to sway above the other trees!’
DARBY Translation: And the olive-tree said to them, Should I leave my fatness, wherewith by me they honour God and man, and go to wave over the trees?
KJV Translation: But the olive tree said unto them, Should I leave my fatness, wherewith by me they honour God and man, and go to be promoted over the trees?
Description: Judges 14:19
NET Translation: The Lord’s Spirit empowered him. He went down to Ashkelon and killed thirty men. He took their clothes and gave them to the men who had solved the riddle. He was furious as he went back home.
DARBY Translation: And the Spirit of Jehovah came upon him, and he went down to Ashkelon, and slew of them thirty men, and took their spOil, and gave the changes of garments unto them that explained the riddle. And his anger was kindled, and he went up to his father's house.
KJV Translation: And the Spirit of the LORD came upon him, and he went down to Ashkelon, and slew thirty men of them, and took their spOil, and gave change of garments unto them which expounded the riddle. And his anger was kindled, and he went up to his father's house.
Description: Ruth 3:3
NET Translation: So bathe yourself, rub on some perfumed Oil, and get dressed up. Then go down to the threshing floor. But don’t let the man know you’re there until he finishes his meal.
DARBY Translation: Wash thyself therefore, and anoint thyself, and put thy raiment upon thee, and go down to the floor; make not thyself known to the man, until he shall have done eating and drinking.
KJV Translation: Wash thyself therefore, and anoint thee, and put thy raiment upon thee, and get thee down to the floor: [but] make not thyself known unto the man, until he shall have done eating and drinking.
Keywords: Custom, Flesh, Fleshhook, Man, Servant
Description: 1 Samuel 2:13
NET Translation: This was the priests’ routine with the people. Whenever anyone was making a sacrifice, the priest’s attendant would come with a three-pronged fork in his hand, just as the meat was bOiling.
DARBY Translation: And the priests' custom with the people was, when any man sacrificed a sacrifice, the priest's servant came, when the flesh was cooked, with a flesh-hook of three prongs in his hand;
KJV Translation: And the priests' custom with the people [was, that], when any man offered sacrifice, the priest's servant came, while the flesh was in seething, with a fleshhook of three teeth in his hand;
Keywords: Flesh, Man, Servant
Description: 1 Samuel 2:15
NET Translation: Also, before they burned the fat the priest’s attendant would come and say to the person who was making the sacrifice, “Give some meat for the priest to roast! He won’t accept bOiled meat from you, but only raw.”
DARBY Translation: Even before they burned the fat, the priest's servant came, and said to the man that sacrificed, Give flesh to roast for the priest, and he will not accept sodden flesh of thee, but raw.
KJV Translation: Also before they burnt the fat, the priest's servant came, and said to the man that sacrificed, Give flesh to roast for the priest; for he will not have sodden flesh of thee, but raw.
Keywords: Samuel
Description: 1 Samuel 10:1
NET Translation: Then Samuel took a small container of olive Oil and poured it on Saul’s head. Samuel kissed him and said, “The Lord has chosen you to lead his people Israel! You will rule over the Lord’s people and you will deliver them from the power of the enemies who surround them. This will be your sign that the Lord has chosen you as leader over his inheritance.
DARBY Translation: Then Samuel took the vial of Oil, and poured it upon his head, and kissed him, and said, Is it not because Jehovah has anointed thee prince over his inheritance?
KJV Translation: Then Samuel took a vial of Oil, and poured [it] upon his head, and kissed him, and said, [Is it] not because the LORD hath anointed thee [to be] captain over his inheritance?
Keywords: Camp, Philistines
Description: 1 Samuel 13:17
NET Translation: Raiding bands went out from the camp of the Philistines in three groups. One band turned toward the road leading to Ophrah by the land of Shual;
DARBY Translation: And the ravagers came out of the camp of the Philistines in three companies: one company turned the way of Ophrah, into the land of Shual;
KJV Translation: And the spOilers came out of the camp of the Philistines in three companies: one company turned unto the way [that leadeth to] Ophrah, unto the land of Shual:
Keywords: Earth
Description: 1 Samuel 14:15
NET Translation: Then fear overwhelmed those who were in the camp, those who were in the field, all the army in the garrison, and the raiding bands. They trembled and the ground shook. This fear was caused by God.
DARBY Translation: And there was trembling in the camp, in the field, and among all the people; the garrison, and the ravagers, they also trembled, and the earth quaked; for it was a trembling [from] God.
KJV Translation: And there was trembling in the host, in the field, and among all the people: the garrison, and the spOilers, they also trembled, and the earth quaked: so it was a very great trembling.
Keywords: Enemies, Oil
Description: 1 Samuel 14:30
NET Translation: Certainly if the army had eaten some of the enemies’ provisions that they came across today, would not the slaughter of the Philistines have been even greater?”
DARBY Translation: How much more, if the people had eaten freely to-day of the spOil of their enemies which they found? for would there not now have been a much greater slaughter among the Philistines?
KJV Translation: How much more, if haply the people had eaten freely to day of the spOil of their enemies which they found? for had there not been now a much greater slaughter among the Philistines?
Description: 1 Samuel 14:32
NET Translation: So the army rushed greedily on the plunder, confiscating sheep, cattle, and calves. They slaughtered them right on the ground, and the army ate them, blood and all.
DARBY Translation: And the people fell on the spOil, and took sheep, and oxen, and calves, and slaughtered them on the ground; and the people ate [them] with the blood.
KJV Translation: And the people flew upon the spOil, and took sheep, and oxen, and calves, and slew [them] on the ground: and the people did eat [them] with the blood.
Keywords: Ear, Man, Morning, Oil, Philistines, Saul
Description: 1 Samuel 14:36
NET Translation: Saul said, “Let’s go down after the Philistines at night; we will rout them until the break of day. We won’t leave any of them alive!” They replied, “Do whatever seems best to you.” But the priest said, “Let’s approach God here.”
DARBY Translation: And Saul said, Let us go down after the Philistines by night, and plunder them until the morning light, and let us not leave a man of them. And they said, Do whatsoever is good in thy sight. Then said the priest, Let us come near hither to God.
KJV Translation: And Saul said, Let us go down after the Philistines by night, and spOil them until the morning light, and let us not leave a man of them. And they said, Do whatsoever seemeth good unto thee. Then said the priest, Let us draw near hither unto God.
Keywords: Israel, Mote
Description: 1 Samuel 14:48
NET Translation: He fought bravely, striking down the Amalekites and delivering Israel from the hand of its enemies.
DARBY Translation: And he did valiantly, and smote the Amalekites, and delivered Israel out of the hands of their spOilers.
KJV Translation: And he gathered an host, and smote the Amalekites, and delivered Israel out of the hands of them that spOiled them.
Keywords: Evil, Obey
Description: 1 Samuel 15:19
NET Translation: Why haven’t you obeyed the Lord? Instead you have greedily rushed upon the plunder! You have done what is wrong in the Lord’s estimation.”
DARBY Translation: Why then didst thou not hearken to the voice of Jehovah, but didst fall upon the spOil, and didst evil in the sight of Jehovah?
KJV Translation: Wherefore then didst thou not obey the voice of the LORD, but didst fly upon the spOil, and didst evil in the sight of the LORD?
Keywords: God, Sacrifice, Sheep
Description: 1 Samuel 15:21
NET Translation: But the army took from the plunder some of the sheep and cattle—the best of what was to be slaughtered—to sacrifice to the Lord your God in Gilgal.”
DARBY Translation: But the people took of the spOil, sheep and oxen, the choicest of the devoted things, to sacrifice to Jehovah thy God in Gilgal.
KJV Translation: But the people took of the spOil, sheep and oxen, the chief of the things which should have been utterly destroyed, to sacrifice unto the LORD thy God in Gilgal.
Keywords: Horn, King
Description: 1 Samuel 16:1
NET Translation: The Lord said to Samuel, “How long do you intend to mourn for Saul? I have rejected him as king over Israel. Fill your horn with olive Oil and go. I am sending you to Jesse in Bethlehem, for I have selected a king for myself from among his sons.”
DARBY Translation: And Jehovah said to Samuel, How long wilt thou mourn for Saul, seeing I have rejected him from reigning over Israel? fill thy horn with Oil, and go, I will send thee to Jesse the Bethlehemite; for I have provided me a king among his sons.
KJV Translation: And the LORD said unto Samuel, How long wilt thou mourn for Saul, seeing I have rejected him from reigning over Israel? fill thine horn with Oil, and go, I will send thee to Jesse the Bethlehemite: for I have provided me a king among his sons.
Keywords: David, Horn, Rose, Samuel, Spirit
Description: 1 Samuel 16:13
NET Translation: So Samuel took the horn full of olive Oil and anointed him in the presence of his brothers. The Spirit of the Lord rushed upon David from that day onward. Then Samuel got up and went to Ramah.
DARBY Translation: And Samuel took the horn of Oil, and anointed him in the midst of his brethren. And the Spirit of Jehovah came upon David from that day forward. And Samuel rose up, and went to Ramah.
KJV Translation: Then Samuel took the horn of Oil, and anointed him in the midst of his brethren: and the Spirit of the LORD came upon David from that day forward. So Samuel rose up, and went to Ramah.
Keywords: Children, Israel, Sing
Description: 1 Samuel 17:53
NET Translation: When the Israelites returned from their hot pursuit of the Philistines, they looted their camp.
DARBY Translation: And the children of Israel returned from chasing after the Philistines, and they pillaged their camps.
KJV Translation: And the children of Israel returned from chasing after the Philistines, and they spOiled their tents.
Keywords: Abroad, Oil
Description: 1 Samuel 30:16
NET Translation: So he took David down, and they found them spread out over the land. They were eating and drinking and enjoying themselves because of all the loot they had taken from the land of the Philistines and from the land of Judah.
DARBY Translation: And he brought him down, and behold, they were spread over the whole land, eating and drinking, and dancing, because of all the great spOil that they had taken out of the land of the Philistines, and out of the land of Judah.
KJV Translation: And when he had brought him down, behold, [they were] spread abroad upon all the earth, eating and drinking, and dancing, because of all the great spOil that they had taken out of the land of the Philistines, and out of the land of Judah.
Keywords: David, King
Description: 1 Samuel 30:19
NET Translation: There was nothing missing, whether small or great. He retrieved sons and daughters, the plunder, and everything else they had taken. David brought everything back.
DARBY Translation: And there was nothing missed by them, neither small nor great, neither sons nor daughters, neither spOil nor anything that they had taken: David brought all back.
KJV Translation: And there was nothing lacking to them, neither small nor great, neither sons nor daughters, neither spOil, nor any [thing] that they had taken to them: David recovered all.
Keywords: David
Description: 1 Samuel 30:20
NET Translation: David took all the flocks and herds and drove them in front of the rest of the animals. People were saying, “This is David’s plunder!”
DARBY Translation: And David took all the flocks and the herds, [which] they drove before the other cattle, and said, This is David's spOil.
KJV Translation: And David took all the flocks and the herds, [which] they drave before those [other] cattle, and said, This [is] David's spOil.
Keywords: Man, Oil, Save, Wicked, Wife
Description: 1 Samuel 30:22
NET Translation: But all the evil and worthless men among those who had gone with David said, “Since they didn’t go with us, we won’t give them any of the loot we retrieved! They may take only their wives and children. Let them lead them away and be gone!”
DARBY Translation: And all the wicked men, and [men] of Belial, of those that had gone with David, answered and said, Because they went not with us, we will not give them [aught] of the spOil that we have recovered, save to every man his wife and his children, that they may lead [them] away and depart.
KJV Translation: Then answered all the wicked men and [men] of Belial, of those that went with David, and said, Because they went not with us, we will not give them [ought] of the spOil that we have recovered, save to every man his wife and his children, that they may lead [them] away, and depart.
Keywords: David, Enemies, Oil
Description: 1 Samuel 30:26
NET Translation: When David came to Ziklag, he sent some of the plunder to the elders of Judah who were his friends, saying, “Here’s a gift for you from the looting of the Lord’s enemies!”
DARBY Translation: And David came to Ziklag, and he sent of the spOil to the elders of Judah, to his friends, saying, Behold a present for you of the spOil of the enemies of Jehovah:
KJV Translation: And when David came to Ziklag, he sent of the spOil unto the elders of Judah, [even] to his friends, saying, Behold a present for you of the spOil of the enemies of the LORD;
Keywords: Hough, Shield
Description: 2 Samuel 1:21
NET Translation: O mountains of Gilboa, may there be no dew or rain on you, nor fields of grain offerings! For it was there that the shield of warriors was defiled; the shield of Saul lies neglected without Oil.
DARBY Translation: Ye mountains of Gilboa, let there be no dew, no rain upon you, nor fields of heave-offerings! For there the shield of the mighty was vilely cast away, The shield of Saul, [as] not anointed with Oil.
KJV Translation: Ye mountains of Gilboa, [let there be] no dew, neither [let there be] rain, upon you, nor fields of offerings: for there the shield of the mighty is vilely cast away, the shield of Saul, [as though he had] not [been] anointed with Oil.
Keywords: David, Joab, Oil
Description: 2 Samuel 3:22
NET Translation: Now David’s soldiers and Joab were coming back from a raid, bringing a great deal of plunder with them. Abner was no longer with David in Hebron, for David had sent him away and he had left in peace.
DARBY Translation: And behold, the servants of David and Joab came from an expedition, and brought in a great spOil with them; but Abner was no longer with David in Hebron, for he had sent him away, and he had gone in peace.
KJV Translation: And, behold, the servants of David and Joab came from [pursuing] a troop, and brought in a great spOil with them: but Abner [was] not with David in Hebron; for he had sent him away, and he was gone in peace.
Keywords: Children, King, Oil, Son
Description: 2 Samuel 8:12
NET Translation: including Edom, Moab, the Ammonites, the Philistines, and Amalek. This also included some of the plunder taken from King Hadadezer son of Rehob of Zobah.
DARBY Translation: of the Syrians, and of the Moabites, and of the children of Ammon, and of the Philistines, and of the Amalekites, and of the spOil of Hadadezer, the son of Rehob, king of Zobah.
KJV Translation: Of Syria, and of Moab, and of the children of Ammon, and of the Philistines, and of Amalek, and of the spOil of Hadadezer, son of Rehob, king of Zobah.
Keywords: Bread, David, Rose
Description: 2 Samuel 12:20
NET Translation: So David got up from the ground, bathed, put on Oil, and changed his clothes. He went to the house of the Lord and worshiped. Then, when he entered his palace, he requested that food be brought to him, and he ate.
DARBY Translation: Then David arose from the earth, and washed, and anointed himself, and changed his clothing, and entered into the house of Jehovah and worshipped; then he came to his own house and required them to set bread before him, and he ate.
KJV Translation: Then David arose from the earth, and washed, and anointed [himself], and changed his apparel, and came into the house of the LORD, and worshipped: then he came to his own house; and when he required, they set bread before him, and he did eat.
Keywords: Gold, Oil, Precious, Talent
Description: 2 Samuel 12:30
NET Translation: He took the crown of their king from his head—it was gold, weighed about seventy-five pounds, and held a precious stone—and it was placed on David’s head. He also took from the city a great deal of plunder.
DARBY Translation: And he took the crown of their king from off his head, the weight of which was a talent of gold with [the] precious stones; and it was [set] on David's head; and he brought forth the spOil of the city in great abundance.
KJV Translation: And he took their king's crown from off his head, the weight whereof [was] a talent of gold with the precious stones: and it was [set] on David's head. And he brought forth the spOil of the city in great abundance.
Keywords: Anoint, Feign, Joab, Man, Pray, Time, Wise
Description: 2 Samuel 14:2
NET Translation: So Joab sent to Tekoa and brought from there a wise woman. He told her, “Pretend to be in mourning and put on garments for mourning. Don’t anoint yourself with Oil. Instead, act like a woman who has been mourning for the dead for some time.
DARBY Translation: And Joab sent to Tekoah, and fetched thence a wise woman, and said to her, I pray thee, feign thyself to be a mourner, and put on mourning garments, I pray, and anoint not thyself with Oil, but be as a woman that hath a long time mourned for the dead;
KJV Translation: And Joab sent to Tekoah, and fetched thence a wise woman, and said unto her, I pray thee, feign thyself to be a mourner, and put on now mourning apparel, and anoint not thyself with Oil, but be as a woman that had a long time mourned for the dead:
Keywords: Hand, Mote, Philistines
Description: 2 Samuel 23:10
NET Translation: he stood his ground and fought the Philistines until his hand grew so tired that it seemed stuck to his sword. The Lord gave a great victory on that day. When the army returned to him, the only thing left to do was to plunder the corpses.
DARBY Translation: He arose and smote the Philistines until his hand was weary, and his hand clave to the sword; and Jehovah wrought a great deliverance that day; and the people returned after him only to spOil.
KJV Translation: He arose, and smote the Philistines until his hand was weary, and his hand clave unto the sword: and the LORD wrought a great victory that day; and the people returned after him only to spOil.
Keywords: God, Horn, King, Oil, Priest, Save
Description: 1 Kings 1:39
NET Translation: Zadok the priest took a horn filled with olive Oil from the tent and poured it on Solomon; the trumpet was blown and all the people declared, “Long live King Solomon!”
DARBY Translation: And Zadok the priest took the horn of Oil out of the tabernacle, and anointed Solomon. And they blew the trumpet; and all the people said, Long live king Solomon!
KJV Translation: And Zadok the priest took an horn of Oil out of the tabernacle, and anointed Solomon. And they blew the trumpet; and all the people said, God save king Solomon.
Keywords: Ear, Food, Hiram, Pure, Solomon
Description: 1 Kings 5:11
NET Translation: and Solomon supplied Hiram annually with 20,000 cors of wheat as provision for his royal court, as well as 120,000 gallons of pure olive Oil.
DARBY Translation: And Solomon gave Hiram twenty thousand measures of wheat as food for his household, and twenty measures of beaten Oil: thus gave Solomon to Hiram year by year.
KJV Translation: And Solomon gave Hiram twenty thousand measures of wheat [for] food to his household, and twenty measures of pure Oil: thus gave Solomon to Hiram year by year.
Keywords: God, Oil
Description: 1 Kings 17:12
NET Translation: She said, “As certainly as the Lord your God lives, I have no food, except for a handful of flour in a jar and a little olive Oil in a jug. Right now I am gathering a couple of sticks for a fire. Then I’m going home to make one final meal for my son and myself. After we have eaten that, we will die of starvation.”
DARBY Translation: And she said, As Jehovah thy God liveth, I have not a cake, but a handful of meal in a barrel, and a little Oil in a cruse; and behold, I am gathering two sticks, that I may go in and dress it for me and my son, that we may eat it, and die.
KJV Translation: And she said, [As] the LORD thy God liveth, I have not a cake, but an handful of meal in a barrel, and a little Oil in a cruse: and, behold, I [am] gathering two sticks, that I may go in and dress it for me and my son, that we may eat it, and die.
Keywords: Cruse, God, Oil, Rain
Description: 1 Kings 17:14
NET Translation: For this is what the Lord God of Israel has said: ‘The jar of flour will not be empty and the jug of Oil will not run out until the day the Lord makes it rain on the surface of the ground.’”
DARBY Translation: For thus saith Jehovah the God of Israel: The meal in the barrel shall not waste, neither shall the Oil in the cruse fail, until the day that Jehovah sendeth rain upon the face of the earth!
KJV Translation: For thus saith the LORD God of Israel, The barrel of meal shall not waste, neither shall the cruse of Oil fail, until the day [that] the LORD sendeth rain upon the earth.
Keywords: Cruse, Oil
Description: 1 Kings 17:16
NET Translation: The jar of flour was never empty and the jug of Oil never ran out, in keeping with the Lord’s message that he had spoken through Elijah.
DARBY Translation: The meal in the barrel did not waste, neither did the Oil in the cruse fail, according to the word of Jehovah which he had spoken through Elijah.
KJV Translation: [And] the barrel of meal wasted not, neither did the cruse of Oil fail, according to the word of the LORD, which he spake by Elijah.
Keywords: Flesh, Yoke
Description: 1 Kings 19:21
NET Translation: Elisha went back and took his pair of oxen and slaughtered them. He cooked the meat over a fire that he made by burning the harness and yoke. He gave the people meat and they ate. Then he got up and followed Elijah and became his assistant.
DARBY Translation: And he returned back from him, and took the yoke of oxen, and killed them, and bOiled their flesh with the implements of the oxen, and gave to the people, and they ate. And he arose and went after Elijah, and ministered to him.
KJV Translation: And he returned back from him, and took a yoke of oxen, and slew them, and bOiled their flesh with the instruments of the oxen, and gave unto the people, and they did eat. Then he arose, and went after Elijah, and ministered unto him.
Description: 2 Kings 3:23
NET Translation: The Moabites said, “It’s blood! The kings must have fought one another! The soldiers have struck one another down! Now, Moab, seize the plunder!”
DARBY Translation: And they said, This is blood: the kings are entirely destroyed, and have smitten one another; and now, Moab, to the spOil!
KJV Translation: And they said, This [is] blood: the kings are surely slain, and they have smitten one another: now therefore, Moab, to the spOil.
Keywords: Elisha, Handmaid, Save
Description: 2 Kings 4:2
NET Translation: Elisha said to her, “What can I do for you? Tell me, what do you have in the house?” She answered, “Your servant has nothing in the house except a small jar of olive Oil.”
DARBY Translation: And Elisha said to her, What shall I do for thee? Tell me, what hast thou in the house? And she said, Thy handmaid has not anything at all in the house but a pot of Oil.
KJV Translation: And Elisha said unto her, What shall I do for thee? tell me, what hast thou in the house? And she said, Thine handmaid hath not any thing in the house, save a pot of Oil.
Keywords: Art, Halt
Description: 2 Kings 4:4
NET Translation: Go and close the door behind you and your sons. Pour the olive Oil into all the containers; set aside each one when you have filled it.”
DARBY Translation: and go in, and shut the door upon thee and upon thy sons, and pour out into all those vessels, and set aside what is full.
KJV Translation: And when thou art come in, thou shalt shut the door upon thee and upon thy sons, and shalt pour out into all those vessels, and thou shalt set aside that which is full.
Description: 2 Kings 4:5
NET Translation: So she left him and closed the door behind her and her sons. As they were bringing the containers to her, she was pouring the olive Oil.
DARBY Translation: And she went from him, and shut the door upon her and upon her sons: they brought [the vessels] to her, and she poured out.
KJV Translation: So she went from him, and shut the door upon her and upon her sons, who brought [the vessels] to her; and she poured out.
Keywords: Oil
Description: 2 Kings 4:6
NET Translation: When the containers were full, she said to one of her sons, “Bring me another container.” But he answered her, “There are no more.” Then the olive Oil stopped flowing.
DARBY Translation: And it came to pass when the vessels were full, that she said to her son, Bring me yet a vessel. And he said to her, There is not a vessel more. And the Oil stayed.
KJV Translation: And it came to pass, when the vessels were full, that she said unto her son, Bring me yet a vessel. And he said unto her, [There is] not a vessel more. And the Oil stayed.
Keywords: Children, Live, Man
Description: 2 Kings 4:7
NET Translation: She went and told the prophet. He said, “Go, sell the olive Oil. Repay your creditor, and then you and your sons can live off the rest of the profit.”
DARBY Translation: And she came and told the man of God; and he said, Go, sell the Oil, and pay thy debt, and live thou [and] thy sons on the rest.
KJV Translation: Then she came and told the man of God. And he said, Go, sell the Oil, and pay thy debt, and live thou and thy children of the rest.
Keywords: Dearth, Earth, Elisha, Pottage, Seethe
Description: 2 Kings 4:38
NET Translation: Now Elisha went back to Gilgal, while there was a famine in the land. Some of the prophets were visiting him and he told his servant, “Put the big pot on the fire and bOil some stew for the prophets.”
DARBY Translation: And Elisha came again to Gilgal. And there was a famine in the land; and the sons of the prophets were sitting before him. And he said to his servant, Set on the great pot, and bOil pottage for the sons of the prophets.
KJV Translation: And Elisha came again to Gilgal: and [there was] a dearth in the land; and the sons of the prophets [were] sitting before him: and he said unto his servant, Set on the great pot, and seethe pottage for the sons of the prophets.
Description: 2 Kings 6:29
NET Translation: So we bOiled my son and ate him. Then I said to her the next day, ‘Hand over your son and we’ll eat him.’ But she hid her son!”
DARBY Translation: And we bOiled my son, and ate him: and I said to her on the next day, Give thy son, that we may eat him; and she has hidden her son.
KJV Translation: So we bOiled my son, and did eat him: and I said unto her on the next day, Give thy son, that we may eat him: and she hath hid her son.
Keywords: Measure
Description: 2 Kings 7:16
NET Translation: Then the people went out and looted the Syrian camp. A seah of finely milled flour sold for a shekel, and two seahs of barley for a shekel, just as in the Lord’s message.
DARBY Translation: And the people went out and plundered the camp of the Syrians; and the measure of fine flour was at a shekel, and two measures of barley at a shekel, according to the word of Jehovah.
KJV Translation: And the people went out, and spOiled the tents of the Syrians. So a measure of fine flour was [sold] for a shekel, and two measures of barley for a shekel, according to the word of the LORD.
Keywords: Called, Children, Elisha, Oil, Ox, Prophet
Description: 2 Kings 9:1
NET Translation: Now Elisha the prophet summoned a member of the prophetic guild and told him, “Tuck your robes into your belt, take this container of olive Oil in your hand, and go to Ramoth Gilead.
DARBY Translation: And Elisha the prophet called one of the sons of the prophets, and said to him, Gird up thy loins, and take this vial of Oil in thy hand, and go to Ramoth-Gilead.
KJV Translation: And Elisha the prophet called one of the children of the prophets, and said unto him, Gird up thy loins, and take this box of Oil in thine hand, and go to Ramothgilead:
Keywords: King, Ox
Description: 2 Kings 9:3
NET Translation: Take the container of olive Oil, pour it over his head, and say, ‘This is what the Lord has said, “I have designated you as king over Israel.”’ Then open the door and run away quickly!”
DARBY Translation: then take the vial of Oil, and pour it on his head and say, Thus saith Jehovah: I have anointed thee king over Israel; and open the door, and flee, and tarry not.
KJV Translation: Then take the box of Oil, and pour [it] on his head, and say, Thus saith the LORD, I have anointed thee king over Israel. Then open the door, and flee, and tarry not.
Keywords: God, King, Oil
Description: 2 Kings 9:6
NET Translation: So Jehu got up and went inside. Then the prophet poured the olive Oil on his head and said to him, “This is what the Lord God of Israel has said, ‘I have designated you as king over the Lord’s people Israel.
DARBY Translation: And he rose up and went into the house; and he poured the Oil on his head, and said to him, Thus saith Jehovah the God of Israel: I have anointed thee king over the people of Jehovah, over Israel.
KJV Translation: And he arose, and went into the house; and he poured the Oil on his head, and said unto him, Thus saith the LORD God of Israel, I have anointed thee king over the people of the LORD, [even] over Israel.
Keywords: God, Save
Description: 2 Kings 11:12
NET Translation: Jehoiada led out the king’s son and placed on him the crown and the royal insignia. They proclaimed him king and poured olive Oil on his head. They clapped their hands and cried out, “Long live the king!”
DARBY Translation: And he brought forth the king's son, and put the crown upon him, and [gave him] the testimony; and they made him king, and anointed him; and they clapped their hands, and said, Long live the king!
KJV Translation: And he brought forth the king's son, and put the crown upon him, and [gave him] the testimony; and they made him king, and anointed him; and they clapped their hands, and said, God save the king.
Keywords: Hand, Seed
Description: 2 Kings 17:20
NET Translation: So the Lord rejected all of Israel’s descendants; he humiliated them and handed them over to robbers, until he had thrown them from his presence.
DARBY Translation: And Jehovah rejected all the seed of Israel; and afflicted them, and delivered them into the hand of spOilers, until he had cast them out of his sight.
KJV Translation: And the LORD rejected all the seed of Israel, and afflicted them, and delivered them into the hand of spOilers, until he had cast them out of his sight.
Keywords: Bread, Corn, Deliver, Live, Oil, Olive
Description: 2 Kings 18:32
NET Translation: until I come and take you to a land just like your own—a land of grain and new wine, a land of bread and vineyards, a land of olive Oil and honey. Then you will live and not die. Don’t listen to Hezekiah, for he is misleading you when he says, “The Lord will rescue us.”
DARBY Translation: until I come and take you away to a land like your own land, a land of corn and wine, a land of bread and vineyards, a land of olive-trees and of honey, that ye may live and not die; and hearken not to Hezekiah, when he persuades you, saying, Jehovah will deliver us.
KJV Translation: Until I come and take you away to a land like your own land, a land of corn and wine, a land of bread and vineyards, a land of Oil olive and of honey, that ye may live, and not die: and hearken not unto Hezekiah, when he persuadeth you, saying, The LORD will deliver us.
Description: 2 Kings 20:7
NET Translation: Isaiah ordered, “Get a fig cake.” So they did as he ordered and placed it on the ulcerated sore, and he recovered.
DARBY Translation: And Isaiah said, Take a cake of figs. And they took and laid it on the bOil, and he recovered.
KJV Translation: And Isaiah said, Take a lump of figs. And they took and laid [it] on the bOil, and he recovered.
Keywords: Hezekiah, Precious
Description: 2 Kings 20:13
NET Translation: Hezekiah welcomed them and showed them his whole storehouse, with its silver, gold, spices, and high quality olive Oil, as well as his armory and everything in his treasuries. Hezekiah showed them everything in his palace and in his whole kingdom.
DARBY Translation: And Hezekiah hearkened to them, and shewed them all his treasure-house, the silver and the gold, and the spices and the fine Oil, and all the house of his armour, and all that was found among his treasures: there was nothing in his house, nor in all his dominion, that Hezekiah did not shew them.
KJV Translation: And Hezekiah hearkened unto them, and shewed them all the house of his precious things, the silver, and the gold, and the spices, and the precious ointment, and [all] the house of his armour, and all that was found in his treasures: there was nothing in his house, nor in all his dominion, that Hezekiah shewed them not.
Keywords: Deliver, Hand, Oil, Prey, Remnant
Description: 2 Kings 21:14
NET Translation: I will abandon this last remaining tribe among my people and hand them over to their enemies; they will be plundered and robbed by all their enemies,
DARBY Translation: And I will forsake the remnant of mine inheritance, and deliver them into the hand of their enemies; and they shall become a prey and a spOil to all their enemies;
KJV Translation: And I will forsake the remnant of mine inheritance, and deliver them into the hand of their enemies; and they shall become a prey and a spOil to all their enemies;
Keywords: Ahaz, Buried, Chariot, Dead, King, Riot, Son
Description: 2 Kings 23:30
NET Translation: His servants transported his dead body from Megiddo in a chariot and brought it to Jerusalem, where they buried him in his tomb. The people of the land took Josiah’s son Jehoahaz, poured olive Oil on his head, and made him king in his father’s place.
DARBY Translation: And his servants carried him in a chariot dead from Megiddo, and brought him to Jerusalem, and buried him in his own sepulchre. And the people of the land took Jehoahaz the son of Josiah, and anointed him, and made him king in his father's stead.
KJV Translation: And his servants carried him in a chariot dead from Megiddo, and brought him to Jerusalem, and buried him in his own sepulchre. And the people of the land took Jehoahaz the son of Josiah, and anointed him, and made him king in his father's stead.
Description: 1 Chronicles 9:29
NET Translation: Some of them were in charge of the equipment and articles of the sanctuary, as well as the flour, wine, olive Oil, incense, and spices.
DARBY Translation: [Part] of them also were appointed over the vessels, and over all the holy instruments, and over the fine flour, and the wine, and the Oil, and the frankincense, and the spices.
KJV Translation: [Some] of them also [were] appointed to oversee the vessels, and all the instruments of the sanctuary, and the fine flour, and the wine, and the Oil, and the frankincense, and the spices.
Keywords: Bread, Issachar, Joy, Sheep, Zebulun
Description: 1 Chronicles 12:40
NET Translation: Also their neighbors, from as far away as Issachar, Zebulun, and Naphtali, were bringing food on donkeys, camels, mules, and oxen. There were large supplies of flour, fig cakes, raisins, wine, olive Oil, beef, and lamb, for Israel was celebrating.
DARBY Translation: and those too that were near them, as far as Issachar and Zebulun and Naphtali, brought food on asses, and on camels, and on mules, and on oxen; provisions of meal, fig-cakes and raisin-cakes, and wine and Oil, and oxen and sheep, abundantly; for there was joy in Israel.
KJV Translation: Moreover they that were nigh them, [even] unto Issachar and Zebulun and Naphtali, brought bread on asses, and on camels, and on mules, and on oxen, [and] meat, meal, cakes of figs, and bunches of raisins, and wine, and Oil, and oxen, and sheep abundantly: for [there was] joy in Israel.
Keywords: David, King, Oil, Precious, Talent
Description: 1 Chronicles 20:2
NET Translation: David took the crown from the head of their king and wore it (its weight was a talent of gold and it was set with precious stones). He took a large amount of plunder from the city.
DARBY Translation: And David took the crown of their king from off his head, and found it to weigh a talent of gold, and there were precious stones in it; and it was [set] upon David's head: and he brought forth the spOil of the city in great abundance.
KJV Translation: And David took the crown of their king from off his head, and found it to weigh a talent of gold, and [there were] precious stones in it; and it was set upon David's head: and he brought also exceeding much spOil out of the city.
Keywords: Measure, Meat
Description: 1 Chronicles 23:29
NET Translation: They also took care of the bread that is displayed, the flour for offerings, the unleavened wafers, the round cakes, the mixing, and all the measuring.
DARBY Translation: and for the loaves to be set in rows, and for the fine flour for the oblation, and for the unleavened cakes, and for [what is baked in] the pan, and for that which is saturated [with Oil], and for all measure of capacity and size;
KJV Translation: Both for the shewbread, and for the fine flour for meat offering, and for the unleavened cakes, and for [that which is baked in] the pan, and for that which is fried, and for all manner of measure and size;
Description: 1 Chronicles 26:27
NET Translation: They had dedicated some of the plunder taken in battles to be used for repairs on the Lord’s temple.
DARBY Translation: (from the wars and out of the spOils had they dedicated [them], to maintain the house of Jehovah),
KJV Translation: Out of the spOils won in battles did they dedicate to maintain the house of the LORD.
Keywords: Live, Oil, Olive
Description: 1 Chronicles 27:28
NET Translation: Baal Hanan the Gederite was in charge of the olive and sycamore trees in the foothills; Joash was in charge of the storehouses of olive Oil.
DARBY Translation: and over the olive-trees and the sycamore-trees that were in the lowland was Baal-hanan the Gederite; and over the cellars of Oil was Joash.
KJV Translation: And over the olive trees and the sycomore trees that [were] in the low plains [was] Baalhanan the Gederite: and over the cellars of Oil [was] Joash:
Description: 2 Chronicles 2:10
NET Translation: Look, I will pay your servants who cut the timber 20,000 cors of ground wheat, 20,000 cors of barley, 120,000 gallons of wine, and 120,000 gallons of olive Oil.”
DARBY Translation: And behold, I will give to thy servants the hewers that fell timber, twenty thousand measures of beaten wheat, and twenty thousand measures of barley, and twenty thousand baths of wine, and twenty thousand baths of Oil.
KJV Translation: And, behold, I will give to thy servants, the hewers that cut timber, twenty thousand measures of beaten wheat, and twenty thousand measures of barley, and twenty thousand baths of wine, and twenty thousand baths of Oil.
Description: 2 Chronicles 2:15
NET Translation: Now let my lord send to his servants the wheat, barley, olive Oil, and wine he has promised;
DARBY Translation: And now the wheat and the barley, the Oil and the wine, which my lord hath spoken of, let him send unto his servants.
KJV Translation: Now therefore the wheat, and the barley, the Oil, and the wine, which my lord hath spoken of, let him send unto his servants:
Keywords: Oil
Description: 2 Chronicles 11:11
NET Translation: He fortified these cities and placed officers in them, as well as storehouses of food, olive Oil, and wine.
DARBY Translation: And he fortified the strongholds, and put captains in them, and stores of victuals, and of Oil and wine;
KJV Translation: And he fortified the strong holds, and put captains in them, and store of victual, and of Oil and wine.
Keywords: Asa
Description: 2 Chronicles 14:13
NET Translation: and Asa and his army chased them as far as Gerar. The Cushites were wiped out; they were shattered before the Lord and his army. The men of Judah carried off a huge amount of plunder.
DARBY Translation: And Asa and the people that were with him pursued them to Gerar; and the Ethiopians were overthrown, that none of them was left alive; for they were crushed before Jehovah and before his army. And they carried away very much spOil.
KJV Translation: And Asa and the people that [were] with him pursued them unto Gerar: and the Ethiopians were overthrown, that they could not recover themselves; for they were destroyed before the LORD, and before his host; and they carried away very much spOil.
Keywords: Ear, Fear, Mote, Oil
Description: 2 Chronicles 14:14
NET Translation: They defeated all the towns surrounding Gerar, for the Lord caused them to panic. The men of Judah looted all the towns, for they contained a huge amount of goods.
DARBY Translation: And they smote all the cities round about Gerar, for the terror of Jehovah came upon them; and they spOiled all the cities, for there was very much spOil in them.
KJV Translation: And they smote all the cities round about Gerar; for the fear of the LORD came upon them: and they spOiled all the cities; for there was exceeding much spOil in them.
Keywords: God, Nation, Vex
Description: 2 Chronicles 15:6
NET Translation: One nation was crushed by another, and one city by another, for God caused them to be in great turmOil.
DARBY Translation: And nation was broken against nation, and city against city; for God disturbed them with all manner of distress.
KJV Translation: And nation was destroyed of nation, and city of city: for God did vex them with all adversity.
Keywords: Oil
Description: 2 Chronicles 15:11
NET Translation: At that time they sacrificed to the Lord some of the plunder they had brought back, including 700 head of cattle and 7,000 sheep.
DARBY Translation: And they sacrificed to Jehovah in that day, of the spOil that they had brought, seven hundred oxen and seven thousand sheep.
KJV Translation: And they offered unto the LORD the same time, of the spOil [which] they had brought, seven hundred oxen and seven thousand sheep.
Keywords: Dead, Jehoshaphat, Oil, Precious, Riches
Description: 2 Chronicles 20:25
NET Translation: Jehoshaphat and his men went to gather the plunder; they found a huge amount of supplies, clothing, and valuable items. They carried away everything they could. There was so much plunder, it took them three days to haul it off.
DARBY Translation: And Jehoshaphat and his people came to plunder the spOil of them, and they found among them in abundance, both riches with the dead bodies, and precious things, and they stripped off for themselves more than they could carry away; and they were three days in plundering the spOil, it was so much.
KJV Translation: And when Jehoshaphat and his people came to take away the spOil of them, they found among them in abundance both riches with the dead bodies, and precious jewels, which they stripped off for themselves, more than they could carry away: and they were three days in gathering of the spOil, it was so much.
Keywords: God, Save
Description: 2 Chronicles 23:11
NET Translation: Jehoiada and his sons led out the king’s son and placed on him the crown and the royal insignia. They proclaimed him king and poured olive Oil on his head. They declared, “Long live the king!”
DARBY Translation: And they brought forth the king's son, and put the crown upon him, and [gave him] the testimony, and made him king. And Jehoiada and his sons anointed him, and said, Long live the king!
KJV Translation: Then they brought out the king's son, and put upon him the crown, and [gave him] the testimony, and made him king. And Jehoiada and his sons anointed him, and said, God save the king.
Keywords: Ass, Judah, King, Oil, Syria
Description: 2 Chronicles 24:23
NET Translation: At the beginning of the year the Syrian army attacked Joash and invaded Judah and Jerusalem. They wiped out all the leaders of the people and sent all the plunder they gathered to the king of Damascus.
DARBY Translation: And it came to pass at the end of the year [that] the army of Syria came up against him; and they entered into Judah and Jerusalem, and destroyed all the princes of the people from among the people, and sent all the spOil of them to the king at Damascus.
KJV Translation: And it came to pass at the end of the year, [that] the host of Syria came up against him: and they came to Judah and Jerusalem, and destroyed all the princes of the people from among the people, and sent all the spOil of them unto the king of Damascus.
Keywords: Amaziah, Mote, Samaria
Description: 2 Chronicles 25:13
NET Translation: Now the troops Amaziah had dismissed and had not allowed to fight in the battle raided the cities of Judah from Samaria to Beth Horon. They killed 3,000 people and carried off a large amount of plunder.
DARBY Translation: But those of the troop that Amaziah had sent back, that they should not go with him to battle, fell upon the cities of Judah from Samaria as far as Beth-horon, and smote three thousand of them, and took much spOil.
KJV Translation: But the soldiers of the army which Amaziah sent back, that they should not go with him to battle, fell upon the cities of Judah, from Samaria even unto Bethhoron, and smote three thousand of them, and took much spOil.
Keywords: Children, Israel, Oil
Description: 2 Chronicles 28:8
NET Translation: The Israelites seized from their brothers 200,000 wives, sons, and daughters. They also carried off a huge amount of plunder and took it back to Samaria.
DARBY Translation: And the children of Israel carried away captive of their brethren two hundred thousand, women, sons, and daughters, and took away also much spOil from them, and brought the spOil to Samaria.
KJV Translation: And the children of Israel carried away captive of their brethren two hundred thousand, women, sons, and daughters, and took also away much spOil from them, and brought the spOil to Samaria.
Keywords: Oil
Description: 2 Chronicles 28:14
NET Translation: So the soldiers released the captives and the plunder before the officials and the entire assembly.
DARBY Translation: Then the armed men left the captives and the spOil before the princes and all the congregation.
KJV Translation: So the armed men left the captives and the spOil before the princes and all the congregation.
Keywords: Feeble, Name, Oil, Rose
Description: 2 Chronicles 28:15
NET Translation: Men were assigned to take the prisoners and find clothes among the plunder for those who were naked. So they clothed them, supplied them with sandals, gave them food and drink, and provided them with Oil to rub on their skin. They put the ones who couldn’t walk on donkeys. They brought them back to their brothers at Jericho, the city of date palm trees, and then returned to Samaria.
DARBY Translation: And the men that have been expressed by name rose up, and took the captives, and with the spOil clothed all that were naked among them, and arrayed them, and shod them, and gave them to eat and to drink, and anointed them, and carried all the feeble of them on asses, and brought them to Jericho the city of palm-trees, to their brethren. And they returned to Samaria.
KJV Translation: And the men which were expressed by name rose up, and took the captives, and with the spOil clothed all that were naked among them, and arrayed them, and shod them, and gave them to eat and to drink, and anointed them, and carried all the feeble of them upon asses, and brought them to Jericho, the city of palm trees, to their brethren: then they returned to Samaria.
Keywords: Children, Firstfruits, Israel, Tithe
Description: 2 Chronicles 31:5
NET Translation: When the edict was issued, the Israelites freely contributed the initial portion of their grain, wine, olive Oil, honey, and all the produce of their fields. They brought a tenth of everything, which added up to a huge amount.
DARBY Translation: And as soon as the commandment was published, the children of Israel gave in abundance the firstfruits of corn, new wine and Oil and honey, and of all the increase of the field; and they brought in abundantly the tithe of all [things].
KJV Translation: And as soon as the commandment came abroad, the children of Israel brought in abundance the firstfruits of corn, wine, and Oil, and honey, and of all the increase of the field; and the tithe of all [things] brought they in abundantly.
Keywords: Houses
Description: 2 Chronicles 32:28
NET Translation: He made storerooms for the harvest of grain, wine, and olive Oil, and stalls for all his various kinds of livestock and his flocks.
DARBY Translation: storehouses also for the increase of corn and new wine and Oil, and stalls for all manner of beasts, and [he procured] flocks for the stalls.
KJV Translation: Storehouses also for the increase of corn, and wine, and Oil; and stalls for all manner of beasts, and cotes for flocks.
Keywords: Fire, Passover, Sod
Description: 2 Chronicles 35:13
NET Translation: They cooked the Passover sacrifices over the open fire as prescribed and cooked the consecrated offerings in pots, kettles, and pans. They quickly served them to all the people.
DARBY Translation: And they roasted the passover with fire according to the ordinance; and the consecrated things they bOiled in pots and in cauldrons and in pans, and divided them speedily among all the children of the people.
KJV Translation: And they roasted the passover with fire according to the ordinance: but the [other] holy [offerings] sod they in pots, and in caldrons, and in pans, and divided [them] speedily among all the people.
Keywords: Cedar, Cyrus, King, Lebanon, Money, Sea
Description: Ezra 3:7
NET Translation: So they provided money for the masons and carpenters, and food, beverages, and olive Oil for the people of Sidon and Tyre, so that they would bring cedar timber from Lebanon to the seaport at Joppa, in accord with the edict of King Cyrus of Persia.
DARBY Translation: And they gave money to the masons and to the carpenters; and meat and drink and Oil to the Zidonians and to the Tyrians, to bring cedar-trees from Lebanon to the sea at Joppa, according to the grant that they had of Cyrus king of Persia.
KJV Translation: They gave money also unto the masons, and to the carpenters; and meat, and drink, and Oil, unto them of Zidon, and to them of Tyre, to bring cedar trees from Lebanon to the sea of Joppa, according to the grant that they had of Cyrus king of Persia.
Keywords: God, Offerings, Rings
Description: Ezra 6:9
NET Translation: Whatever is needed—whether oxen or rams or lambs for burnt offerings for the God of heaven or wheat or salt or wine or Oil, as required by the priests who are in Jerusalem—must be given to them daily without any neglect,
DARBY Translation: And that which they have need of, both young bullocks and rams and lambs, for the burnt-offerings to the God of the heavens, wheat, salt, wine, and Oil, according to the appointment of the priests that are at Jerusalem, let it be given them day by day without fail;
KJV Translation: And that which they have need of, both young bullocks, and rams, and lambs, for the burnt offerings of the God of heaven, wheat, salt, wine, and Oil, according to the appointment of the priests which [are] at Jerusalem, let it be given them day by day without fail:
Keywords: Salt
Description: Ezra 7:22
NET Translation: up to 100 talents of silver, 100 cors of wheat, 100 baths of wine, 100 baths of olive Oil, and unlimited salt.
DARBY Translation: unto a hundred talents of silver, and to a hundred measures of wheat, and to a hundred baths of wine, and to a hundred baths of Oil, and salt without prescribing [how much].
KJV Translation: Unto an hundred talents of silver, and to an hundred measures of wheat, and to an hundred baths of wine, and to an hundred baths of Oil, and salt without prescribing [how much].
Keywords: Ass, Hand, Trespass
Description: Ezra 9:7
NET Translation: From the days of our fathers until this very day our guilt has been great. Because of our iniquities we, along with our kings and priests, have been delivered over by the local kings to sword, captivity, plunder, and embarrassment—right up to the present time.
DARBY Translation: Since the days of our fathers, we have been in great trespass to this day; and for our iniquities we, our kings, our priests, have been given into the hand of the kings of the lands, to the sword, and to captivity, and to spOil, and to confusion of face, as it is this day.
KJV Translation: Since the days of our fathers [have] we [been] in a great trespass unto this day; and for our iniquities have we, our kings, [and] our priests, been delivered into the hand of the kings of the lands, to the sword, to captivity, and to a spOil, and to confusion of face, as [it is] this day.
Keywords: Pray
Description: Nehemiah 5:11
NET Translation: This very day return to them their fields, their vineyards, their olive trees, and their houses, along with the interest that you are exacting from them on the money, the grain, the new wine, and the olive Oil.”
DARBY Translation: Restore, I pray you, to them this very day their fields, their vineyards, their olive-gardens, and their houses, also the hundredth [part] of the money, and of the corn, the wine and the Oil, that ye have exacted of them.
KJV Translation: Restore, I pray you, to them, even this day, their lands, their vineyards, their oliveyards, and their houses, also the hundredth [part] of the money, and of the corn, the wine, and the Oil, that ye exact of them.
Keywords: Firstfruits, Fruit, Might, Wine
Description: Nehemiah 10:37
NET Translation: We will also bring the first of our coarse meal, of our contributions, of the fruit of every tree, of new wine, and of olive Oil to the priests at the storerooms of the temple of our God, along with a tenth of the produce of our land to the Levites, for the Levites are the ones who collect the tithes in all the cities where we work.
DARBY Translation: and that we should bring the first-fruits of our coarse meal and our heave-offerings, and the fruit of all manner of trees, new wine and Oil, to the priests, into the chambers of the house of our God, and the tithes of our ground to the Levites, that they, the Levites, should take the tithes in all the cities of our tillage.
KJV Translation: And [that] we should bring the firstfruits of our dough, and our offerings, and the fruit of all manner of trees, of wine and of Oil, unto the priests, to the chambers of the house of our God; and the tithes of our ground unto the Levites, that the same Levites might have the tithes in all the cities of our tillage.
Keywords: Children, Israel, Levi
Description: Nehemiah 10:39
NET Translation: The Israelites and the Levites will bring the contribution of the grain, the new wine, and the olive Oil to the storerooms where the utensils of the sanctuary are kept, and where the priests who minister stay, along with the gatekeepers and the singers. We will not neglect the temple of our God.”
DARBY Translation: For the children of Israel and the children of Levi shall bring the heave-offering of the corn, of the new wine and the Oil, into the chambers, where are the vessels of the sanctuary, and the priests that minister, and the doorkeepers and the singers. And we will not forsake the house of our God.
KJV Translation: For the children of Israel and the children of Levi shall bring the offering of the corn, of the new wine, and the Oil, unto the chambers, where [are] the vessels of the sanctuary, and the priests that minister, and the porters, and the singers: and we will not forsake the house of our God.
Keywords: Meat, Offerings, Rings, Time
Description: Nehemiah 13:5
NET Translation: He made for himself a large storeroom where previously they had been keeping the grain offering, the incense, and the vessels, along with the tithes of the grain, the new wine, and the olive Oil as commanded for the Levites, the singers, the gatekeepers, and the offering for the priests.
DARBY Translation: had prepared for him a great chamber, where formerly they laid the oblations, the frankincense, and the vessels, and the tithes of the corn, the new wine and the Oil, which was commanded for the Levites and the singers and the doorkeepers, and the heave-offerings of the priests.
KJV Translation: And he had prepared for him a great chamber, where aforetime they laid the meat offerings, the frankincense, and the vessels, and the tithes of the corn, the new wine, and the Oil, which was commanded [to be given] to the Levites, and the singers, and the porters; and the offerings of the priests.
Keywords: Corn, Judah, Oil, Tithe, Wine
Description: Nehemiah 13:12
NET Translation: Then all of Judah brought the tithe of the grain, the new wine, and the olive Oil to the storerooms.
DARBY Translation: And all Judah brought the tithe of the corn and the new wine and the Oil into the storehouses.
KJV Translation: Then brought all Judah the tithe of the corn and the new wine and the Oil unto the treasuries.
Keywords: King, Months, Oil, Twelve
Description: Esther 2:12
NET Translation: At the end of the twelve months that were required for the women, when the turn of each young woman arrived to go to King Ahasuerus—for in this way they had to fulfill their time of cosmetic treatment: six months with Oil of myrrh, and six months with perfume and various ointments used by women—
DARBY Translation: And when every maiden's turn came to go in to king Ahasuerus after that she had been treated for twelve months, according to the manner of the women (for so were the days of their purification accomplished six months with Oil of myrrh, and six months with spices, and with things for the purifying of the women,
KJV Translation: Now when every maid's turn was come to go in to king Ahasuerus, after that she had been twelve months, according to the manner of the women, (for so were the days of their purifications accomplished, [to wit], six months with Oil of myrrh, and six months with sweet odours, and with [other] things for the purifying of the women;)
Keywords: Children, Oil
Description: Esther 3:13
NET Translation: Letters were sent by the runners to all the king’s provinces stating that they should destroy, kill, and annihilate all the Jews, from youth to elderly, both women and children, on a particular day, namely the thirteenth day of the twelfth month (that is, the month of Adar), and to loot and plunder their possessions.
DARBY Translation: And the letters were sent by couriers into all the king's provinces, to destroy, to kill, and to cause to perish, all Jews, both young and old, little children and women, in one day, upon the thirteenth of the twelfth month, that is, the month Adar, and [to take] the spOil of them for a prey.
KJV Translation: And the letters were sent by posts into all the king's provinces, to destroy, to kill, and to cause to perish, all Jews, both young and old, little children and women, in one day, [even] upon the thirteenth [day] of the twelfth month, which is the month Adar, and [to take] the spOil of them for a prey.
Keywords: Jews, King, Oil, Power
Description: Esther 8:11
NET Translation: The king thereby allowed the Jews who were in every city to assemble and to stand up for themselves—to destroy, to kill, and to annihilate any army of whatever people or province that should become their adversaries, including their women and children, and to confiscate their property.
DARBY Translation: [stating] that the king granted the Jews that were in every city to gather themselves together, and to stand for their life, to destroy, to slay, and to cause to perish, all the power of the people and province that might assault them, [their] little ones and women, and to [take] the spOil of them for a prey,
KJV Translation: Wherein the king granted the Jews which [were] in every city to gather themselves together, and to stand for their life, to destroy, to slay, and to cause to perish, all the power of the people and province that would assault them, [both] little ones and women, and [to take] the spOil of them for a prey,
Keywords: Haman, Man, Oil, Son
Description: Esther 9:10
NET Translation: the ten sons of Haman son of Hammedatha, the enemy of the Jews. But they did not confiscate their property.
DARBY Translation: the ten sons of Haman the son of Hammedatha, the oppressor of the Jews, they slew; but they laid not their hands on the prey.
KJV Translation: The ten sons of Haman the son of Hammedatha, the enemy of the Jews, slew they; but on the spOil laid they not their hand.
Keywords: Mote, Satan
Description: Job 2:7
NET Translation: So Satan went out from the presence of the Lord, and he afflicted Job with a malignant ulcer from the soles of his feet to the top of his head.
DARBY Translation: And Satan went forth from the presence of Jehovah; and he smote Job with a grievous botch from the sole of his foot unto his crown.
KJV Translation: So went Satan forth from the presence of the LORD, and smote Job with sore bOils from the sole of his foot unto his crown.
Keywords: Wicked
Description: Job 3:17
NET Translation: There the wicked cease from turmOil, and there the weary are at rest.
DARBY Translation: There the wicked cease from troubling; and there the wearied are at rest.
KJV Translation: There the wicked cease [from] troubling; and there the weary be at rest.
Keywords: Trouble
Description: Job 3:26
NET Translation: I have no ease, I have no quietness; I cannot rest; turmOil has come upon me.”
DARBY Translation: I was not in safety, neither had I quietness, neither was I at rest, and trouble came.
KJV Translation: I was not in safety, neither had I rest, neither was I quiet; yet trouble came.
Keywords: Nation, War
Description: Job 10:17
NET Translation: You bring new witnesses against me, and increase your anger against me; relief troops come against me.
DARBY Translation: Thou renewest thy witnesses before me and increasest thy displeasure against me; successions [of evil] and a time of tOil are with me.
KJV Translation: Thou renewest thy witnesses against me, and increasest thine indignation upon me; changes and war [are] against me.
Description: Job 12:17
NET Translation: He leads counselors away stripped and makes judges into fools.
DARBY Translation: He leadeth counsellors away spOiled, and judges maketh he fools;
KJV Translation: He leadeth counsellors away spOiled, and maketh the judges fools.
Description: Job 12:19
NET Translation: He leads priests away stripped and overthrows the potentates.
DARBY Translation: He leadeth priests away spOiled, and overthroweth the mighty;
KJV Translation: He leadeth princes away spOiled, and overthroweth the mighty.
Keywords: Hough, Wax
Description: Job 14:8
NET Translation: Although its roots may grow old in the ground and its stump begins to die in the sOil,
DARBY Translation: Though its root grow old in the earth, and its stock die in the ground,
KJV Translation: Though the root thereof wax old in the earth, and the stock thereof die in the ground;
Keywords: Live, Man, Time
Description: Job 14:14
NET Translation: If a man dies, will he live again? All the days of my hard service I will wait until my release comes.
DARBY Translation: (If a man die, shall he live [again]?) all the days of my time of tOil would I wait, till my change should come:
KJV Translation: If a man die, shall he live [again]? all the days of my appointed time will I wait, till my change come.
Keywords: Ear, Hope
Description: Job 14:19
NET Translation: as water wears away stones, and torrents wash away the sOil, so you destroy man’s hope.
DARBY Translation: The waters wear the stones, the floods thereof wash away the dust of the earth; and thou destroyest the hope of man.
KJV Translation: The waters wear the stones: thou washest away the things which grow [out] of the dust of the earth; and thou destroyest the hope of man.
Keywords: Hin, Oil, Suffer
Description: Job 24:11
NET Translation: They press out the olive Oil between the rows of olive trees; they tread the winepresses while they are thirsty.
DARBY Translation: They press out Oil within their walls, they tread their winepresses, and suffer thirst.
KJV Translation: [Which] make Oil within their walls, [and] tread [their] winepresses, and suffer thirst.
Keywords: Evil
Description: Job 24:21
NET Translation: He preys on the barren and childless woman, and does not treat the widow well.
DARBY Translation: He that despOileth the barren that beareth not, and doeth not good to the widow:
KJV Translation: He evil entreateth the barren [that] beareth not: and doeth not good to the widow.
Keywords: Rock
Description: Job 29:6
NET Translation: when my steps were bathed with butter and the rock poured out for me streams of olive Oil!
DARBY Translation: When my steps were bathed in milk, and the rock poured out beside me rivers of Oil!
KJV Translation: When I washed my steps with butter, and the rock poured me out rivers of Oil;
Keywords: Oil
Description: Job 29:17
NET Translation: I broke the fangs of the wicked, and made him drop his prey from his teeth.
DARBY Translation: And I broke the jaws of the unrighteous, and plucked the spOil out of his teeth.
KJV Translation: And I brake the jaws of the wicked, and plucked the spOil out of his teeth.
Description: Job 30:27
NET Translation: My heart is in turmOil unceasingly; the days of my affliction confront me.
DARBY Translation: My bowels well up, and rest not; days of affliction have confronted me.
KJV Translation: My bowels bOiled, and rested not: the days of affliction prevented me.
Description: Job 39:14
NET Translation: For she leaves her eggs on the ground, and lets them be warmed on the sOil.
DARBY Translation: For she leaveth her eggs to the earth, and warmeth them in the dust,
KJV Translation: Which leaveth her eggs in the earth, and warmeth them in dust,
Description: Job 41:20
NET Translation: Smoke streams from its nostrils as from a bOiling pot over burning rushes.
DARBY Translation: Out of his nostrils goeth smoke, as out of a bOiling pot and cauldron.
KJV Translation: Out of his nostrils goeth smoke, as [out] of a seething pot or caldron.
Keywords: Oil, Sea
Description: Job 41:31
NET Translation: It makes the deep bOil like a cauldron and stirs up the sea like a pot of ointment,
DARBY Translation: He maketh the deep to bOil like a pot; he maketh the sea like a pot of ointment;
KJV Translation: He maketh the deep to bOil like a pot: he maketh the sea like a pot of ointment.
Keywords: Head, Rest, Table, Test
Description: Psalms 23:5
NET Translation: You prepare a feast before me in plain sight of my enemies. You refresh my head with Oil; my cup is completely full.
DARBY Translation: Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies; thou hast anointed my head with Oil; my cup runneth over.
KJV Translation: Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies: thou anointest my head with Oil; my cup runneth over.
Keywords: Poor, Rest
Description: Psalms 35:10
NET Translation: With all my strength I will say, “O Lord, who can compare to you? You rescue the oppressed from those who try to overpower them, the oppressed and needy from those who try to rob them.”
DARBY Translation: All my bones shall say, Jehovah, who is like unto thee, who deliverest the afflicted from one stronger than he, yea, the afflicted and the needy from him that spOileth him!
KJV Translation: All my bones shall say, LORD, who [is] like unto thee, which deliverest the poor from him that is too strong for him, yea, the poor and the needy from him that spOileth him?
Keywords: Evil
Description: Psalms 35:12
NET Translation: They repay me evil for the good I have done; I am overwhelmed with sorrow.
DARBY Translation: They reward me evil for good, [to] the bereavement of my soul.
KJV Translation: They rewarded me evil for good [to] the spOiling of my soul.
Keywords: Wicked
Description: Psalms 37:35
NET Translation: I have seen ruthless, wicked people growing in influence, like a green tree grows in its native sOil.
DARBY Translation: I have seen the wicked in great power, and spreading like a green tree in its native sOil:
KJV Translation: I have seen the wicked in great power, and spreading himself like a green bay tree.
Keywords: Hate, Oil
Description: Psalms 44:10
NET Translation: You made us retreat from the enemy. Those who hate us take whatever they want from us.
DARBY Translation: Thou hast made us to turn back from the adversary, and they that hate us spOil for themselves;
KJV Translation: Thou makest us to turn back from the enemy: and they which hate us spOil for themselves.
Keywords: Oil, Test
Description: Psalms 45:7
NET Translation: You love justice and hate evil. For this reason God, your God, has anointed you with the Oil of joy, elevating you above your companions.
DARBY Translation: Thou hast loved righteousness, and hated wickedness; therefore God, thy God, hath anointed thee with the Oil of gladness above thy companions.
KJV Translation: Thou lovest righteousness, and hatest wickedness: therefore God, thy God, hath anointed thee with the Oil of gladness above thy fellows.
Keywords: War
Description: Psalms 55:21
NET Translation: His words are as smooth as butter, but he harbors animosity in his heart. His words seem softer than Oil, but they are really like sharp swords.
DARBY Translation: Smooth were the milky [words] of his mouth, but his heart was war; his words were softer than Oil, yet are they drawn swords.
KJV Translation: [The words] of his mouth were smoother than butter, but war [was] in his heart: his words were softer than Oil, yet [were] they drawn swords.
Keywords: Rest
Description: Psalms 65:10
NET Translation: You saturate its furrows, and soak its plowed ground. With rain showers you soften its sOil, and make its crops grow.
DARBY Translation: Thou dost satiate its furrows, thou smoothest its clods, thou makest it soft with showers; thou blessest the springing thereof.
KJV Translation: Thou waterest the ridges thereof abundantly: thou settlest the furrows thereof: thou makest it soft with showers: thou blessest the springing thereof.
Description: Psalms 68:12
NET Translation: Kings leading armies run away—they run away! The lovely lady of the house divides up the loot.
DARBY Translation: Kings of armies flee; they flee, and she that tarrieth at home divideth the spOil.
KJV Translation: Kings of armies did flee apace: and she that tarried at home divided the spOil.
Keywords: Might
Description: Psalms 76:5
NET Translation: The bravehearted were plundered; they “fell asleep.” All the warriors were helpless.
DARBY Translation: The stout-hearted are made a spOil, they have slept their sleep; and none of the men of might have found their hands.
KJV Translation: The stouthearted are spOiled, they have slept their sleep: and none of the men of might have found their hands.
Keywords: David, Oil
Description: Psalms 89:20
NET Translation: I have discovered David, my servant. With my holy Oil I have anointed him as king.
DARBY Translation: I have found David my servant; with my holy Oil have I anointed him:
KJV Translation: I have found David my servant; with my holy Oil have I anointed him:
Keywords: Ass, Oil, Reproach
Description: Psalms 89:41
NET Translation: All who pass by have robbed him; he has become an object of disdain to his neighbors.
DARBY Translation: All that pass by the way plunder him; he is become a reproach to his neighbours.
KJV Translation: All that pass by the way spOil him: he is a reproach to his neighbours.
Keywords: Exalt, Halt, Horn
Description: Psalms 92:10
NET Translation: You exalt my horn like that of a wild ox. I am covered with fresh Oil.
DARBY Translation: But my horn shalt thou exalt like a buffalo's: I shall be anointed with fresh Oil.
KJV Translation: But my horn shalt thou exalt like [the horn of] an unicorn: I shall be anointed with fresh Oil.
Keywords: Art, Bread, Heart, Oil, Wine
Description: Psalms 104:15
NET Translation: as well as wine that makes people glad, and olive Oil to make their faces shine, as well as bread that sustains them.
DARBY Translation: And wine which gladdeneth the heart of man; making [his] face shine with Oil; and with bread he strengtheneth man's heart.
KJV Translation: And wine [that] maketh glad the heart of man, [and] Oil to make [his] face to shine, and bread [which] strengtheneth man's heart.
Keywords: Oil
Description: Psalms 109:11
NET Translation: May the creditor seize all he owns. May strangers loot his property.
DARBY Translation: Let the usurer cast the net over all that he hath, and let strangers despOil his labour;
KJV Translation: Let the extortioner catch all that he hath; and let the strangers spOil his labour.
Keywords: Oil, Sing
Description: Psalms 109:18
NET Translation: He made cursing a way of life, so curses poured into his stomach like water and seeped into his bones like Oil.
DARBY Translation: And he clothed himself with cursing like his vestment; so let it come into his bowels like water, and like Oil into his bones;
KJV Translation: As he clothed himself with cursing like as with his garment, so let it come into his bowels like water, and like Oil into his bones.
Keywords: Rejoice
Description: Psalms 119:162
NET Translation: I rejoice in your instructions, like one who finds much plunder.
DARBY Translation: I have joy in thy word, as one that findeth great spOil.
KJV Translation: I rejoice at thy word, as one that findeth great spOil.
Keywords: Precious
Description: Psalms 133:2
NET Translation: It is like fine Oil poured on the head, which flows down the beard—Aaron’s beard, and then flows down his garments.
DARBY Translation: Like the precious Oil upon the head, that ran down upon the beard, upon Aaron's beard, that ran down to the hem of his garments;
KJV Translation: [It is] like the precious ointment upon the head, that ran down upon the beard, [even] Aaron's beard: that went down to the skirts of his garments;
Keywords: Sing, Song
Description: Psalms 137:4
NET Translation: How can we sing a song to the Lord in a foreign land?
DARBY Translation: How should we sing a song of Jehovah's upon a foreign sOil?
KJV Translation: How shall we sing the LORD'S song in a strange land?
Keywords: Mite, Prove, Reprove, Righteous
Description: Psalms 141:5
NET Translation: May the godly strike me in love and correct me. May my head not refuse choice Oil. Indeed, my prayer is a witness against their evil deeds.
DARBY Translation: Let the righteous smite me, it is kindness; and let him reprove me, it is an excellent Oil which my head shall not refuse: for yet my prayer also is [for them] in their calamities.
KJV Translation: Let the righteous smite me; [it shall be] a kindness: and let him reprove me; [it shall be] an excellent Oil, [which] shall not break my head: for yet my prayer also [shall be] in their calamities.
Description: Psalms 141:7
NET Translation: As when one plows and breaks up the sOil, so our bones are scattered at the mouth of Sheol.
DARBY Translation: Our bones are scattered at the mouth of Sheol, as when one cutteth and cleaveth [wood] upon the earth.
KJV Translation: Our bones are scattered at the grave's mouth, as when one cutteth and cleaveth [wood] upon the earth.
Keywords: Houses, Precious
Description: Proverbs 1:13
NET Translation: We will seize all kinds of precious wealth; we will fill our houses with plunder.
DARBY Translation: we shall find all precious substance, we shall fill our houses with spOil:
KJV Translation: We shall find all precious substance, we shall fill our houses with spOil:
Keywords: Man
Description: Proverbs 5:3
NET Translation: For the lips of the adulterous woman drip honey, and her seductive words are smoother than olive Oil,
DARBY Translation: For the lips of the strange woman drop honey, and her mouth is smoother than Oil;
KJV Translation: For the lips of a strange woman drop [as] an honeycomb, and her mouth [is] smoother than Oil:
Description: Proverbs 5:10
NET Translation: lest strangers devour your strength, and your labor benefit another man’s house.
DARBY Translation: lest strangers be filled with thy wealth, and the fruits of thy tOil [come] into the house of a stranger;
KJV Translation: Lest strangers be filled with thy wealth; and thy labours [be] in the house of a stranger;
Keywords: Art
Description: Proverbs 8:26
NET Translation: before he made the earth and its fields, or the top sOil of the world.
DARBY Translation: while as yet he had not made the earth, nor the fields, nor the beginning of the dust of the world.
KJV Translation: While as yet he had not made the earth, nor the fields, nor the highest part of the dust of the world.
Keywords: Better, Ear, Fear, Treasure, Trouble
Description: Proverbs 15:16
NET Translation: Better is little with the fear of the Lord than great wealth and turmOil with it.
DARBY Translation: Better is little with the fear of Jehovah than great store and disquietude therewith.
KJV Translation: Better [is] little with the fear of the LORD than great treasure and trouble therewith.
Keywords: Better, Oil, Spirit
Description: Proverbs 16:19
NET Translation: It is better to be lowly in spirit with the afflicted than to share the spOils with the proud.
DARBY Translation: Better is it to be of a humble spirit with the meek, than to divide the spOil with the proud.
KJV Translation: Better [it is to be] of an humble spirit with the lowly, than to divide the spOil with the proud.
Keywords: Oil, Poor, Wine
Description: Proverbs 21:17
NET Translation: The one who loves pleasure will be a poor person; whoever loves wine and anointing Oil will not be rich.
DARBY Translation: He that loveth mirth shall be a poor man; he that loveth wine and Oil shall not be rich.
KJV Translation: He that loveth pleasure [shall be] a poor man: he that loveth wine and Oil shall not be rich.
Keywords: Man, Oil, Treasure
Description: Proverbs 21:20
NET Translation: There is desirable treasure and olive Oil in the dwelling of the wise, but a foolish person devours all he has.
DARBY Translation: There is costly store and Oil in the dwelling of a wise [man]; but a foolish man swalloweth it up.
KJV Translation: [There is] treasure to be desired and Oil in the dwelling of the wise; but a foolish man spendeth it up.
Keywords: Oil, Soul
Description: Proverbs 22:23
NET Translation: for the Lord will plead their case and will rob the life of those who are robbing them.
DARBY Translation: for Jehovah will plead their cause, and despOil the soul of those that despOil them.
KJV Translation: For the LORD will plead their cause, and spOil the soul of those that spOiled them.
Keywords: Oil, Wicked
Description: Proverbs 24:15
NET Translation: Do not lie in wait like the wicked against the place where the righteous live; do not assault his home.
DARBY Translation: Lay not wait, O wicked [man], against the dwelling of the righteous; lay not waste his resting-place.
KJV Translation: Lay not wait, O wicked [man], against the dwelling of the righteous; spOil not his resting place:
Description: Proverbs 27:16
NET Translation: Whoever contains her has contained the wind or can grasp Oil with his right hand.
DARBY Translation: whosoever will restrain her restraineth the wind, and his right hand encountereth Oil.
KJV Translation: Whosoever hideth her hideth the wind, and the ointment of his right hand, [which] bewrayeth [itself].
Keywords: Art, Heart, Trust
Description: Proverbs 31:11
NET Translation: Her husband’s heart has trusted her, and he does not lack the dividends.
DARBY Translation: The heart of her husband confideth in her, and he shall have no lack of spOil.
KJV Translation: The heart of her husband doth safely trust in her, so that he shall have no need of spOil.
Keywords: Ear, Eye, Man
Description: Ecclesiastes 1:8
NET Translation: All this monotony is tiresome; no one can bear to describe it. The eye is never satisfied with seeing, nor is the ear ever content with hearing.
DARBY Translation: All things are full of tOil; none can express it. The eye is not satisfied with seeing, nor the ear filled with hearing.
KJV Translation: All things [are] full of labour; man cannot utter [it]: the eye is not satisfied with seeing, nor the ear filled with hearing.
Keywords: Man
Description: Ecclesiastes 2:18
NET Translation: So I loathed all the fruit of my effort, for which I worked so hard on earth, because I must leave it behind in the hands of my successor.
DARBY Translation: And I hated all my labour wherewith I had been tOiling under the sun, because I should leave it unto the man that shall be after me.
KJV Translation: Yea, I hated all my labour which I had taken under the sun: because I should leave it unto the man that shall be after me.
Keywords: Man
Description: Ecclesiastes 2:22
NET Translation: What does a man acquire from all his labor and from the anxiety that accompanies his tOil on earth?
DARBY Translation: For what will man have of all his labour and of the striving of his heart, wherewith he hath wearied himself under the sun?
KJV Translation: For what hath man of all his labour, and of the vexation of his heart, wherein he hath laboured under the sun?
Description: Ecclesiastes 3:9
NET Translation: What benefit can a worker gain from his tOil?
DARBY Translation: What profit hath he that worketh from that wherein he laboureth?
KJV Translation: What profit hath he that worketh in that wherein he laboureth?
Keywords: God
Description: Ecclesiastes 3:10
NET Translation: I have observed the burden that God has given to people to keep them occupied.
DARBY Translation: I have seen the travail that God hath given to the sons of men to tOil in.
KJV Translation: I have seen the travail, which God hath given to the sons of men to be exercised in it.
Keywords: Gift, Joy, Man
Description: Ecclesiastes 3:13
NET Translation: and also that everyone should eat and drink, and find enjoyment in all his tOil, for these things are a gift from God.
DARBY Translation: yea also that every man should eat and drink, and enjoy good in all his labour, it is the gift of God.
KJV Translation: And also that every man should eat and drink, and enjoy the good of all his labour, it [is] the gift of God.
Keywords: Better, Travail, Vail
Description: Ecclesiastes 4:6
NET Translation: Better is one handful with some rest than two hands full of tOil and chasing the wind.
DARBY Translation: Better is a handful with quietness, than both hands full with labour and pursuit of the wind.
KJV Translation: Better [is] an handful [with] quietness, than both the hands full [with] travail and vexation of spirit.
Keywords: Eye, Soul
Description: Ecclesiastes 4:8
NET Translation: A man who is all alone with no companion, he has no children nor siblings; yet there is no end to all his tOil, and he is never satisfied with riches. He laments, “For whom am I tOiling and depriving myself of pleasure?” This also is futile and a burdensome task!
DARBY Translation: There is one [alone] and without a second; also he hath neither son nor brother: yet is there no end of all his labour, neither is his eye satisfied with riches, and [he saith not], For whom then am I labouring, and depriving my soul of good? This also is vanity and a grievous occupation.
KJV Translation: There is one [alone], and [there is] not a second; yea, he hath neither child nor brother: yet [is there] no end of all his labour; neither is his eye satisfied with riches; neither [saith he], For whom do I labour, and bereave my soul of good? This [is] also vanity, yea, it [is] a sore travail.
Description: Ecclesiastes 5:15
NET Translation: Just as he came forth from his mother’s womb, naked will he return as he came, and he will take nothing in his hand that he may carry away from his tOil.
DARBY Translation: As he came forth from his mother's womb, naked shall he go away again as he came, and shall take nothing of his labour, which he may carry away in his hand.
KJV Translation: As he came forth of his mother's womb, naked shall he return to go as he came, and shall take nothing of his labour, which he may carry away in his hand.
Description: Ecclesiastes 5:16
NET Translation: This is another misfortune: Just as he came, so will he go. What did he gain from tOiling for the wind?
DARBY Translation: And this also is a grievous evil, that in all points as he came so doth he go away, and what profit hath he, in having laboured for the wind?
KJV Translation: And this also [is] a sore evil, [that] in all points as he came, so shall he go: and what profit hath he that hath laboured for the wind?
Keywords: Gift, God, Man, Power, Rejoice, Riches
Description: Ecclesiastes 5:19
NET Translation: To every man whom God has given wealth and possessions, he has also given him the ability to eat from them, to receive his reward, and to find enjoyment in his tOil; these things are the gift of God.
DARBY Translation: Every man also to whom God hath given riches and wealth, and power to eat thereof, and to take his portion and to rejoice in his labour: that is a gift of God.
KJV Translation: Every man also to whom God hath given riches and wealth, and hath given him power to eat thereof, and to take his portion, and to rejoice in his labour; this [is] the gift of God.
Keywords: Better, God, Man
Description: Ecclesiastes 8:15
NET Translation: So I recommend the enjoyment of life, for there is nothing better on earth for a person to do except to eat, drink, and enjoy life. So joy will accompany him in his tOil during the days of his life that God gives him on earth.
DARBY Translation: And I commended mirth, because there is nothing better for man under the sun than to eat, and to drink, and to be merry; for that shall abide with him of his labour the days of his life, which God hath given him under the sun.
KJV Translation: Then I commended mirth, because a man hath no better thing under the sun, than to eat, and to drink, and to be merry: for that shall abide with him of his labour the days of his life, which God giveth him under the sun.
Keywords: Head
Description: Ecclesiastes 9:8
NET Translation: Let your clothes always be white, and do not spare precious ointment on your head.
DARBY Translation: Let thy garments be always white, and let not thy head lack Oil.
KJV Translation: Let thy garments be always white; and let thy head lack no ointment.
Description: Ecclesiastes 10:15
NET Translation: The tOil of a stupid fool wears him out, because he does not even know the way to the city.
DARBY Translation: The labour of fools wearieth them, because they know not how to go to the city.
KJV Translation: The labour of the foolish wearieth every one of them, because he knoweth not how to go to the city.
Keywords: Oil
Description: Song of Solomon 2:15
NET Translation: The Beloved to Her Lover: Catch the foxes for us, the little foxes, that ruin the vineyards—for our vineyard is in bloom.
DARBY Translation: Take us the foxes, The little foxes, that spOil the vineyards; For our vineyards are in bloom.
KJV Translation: Take us the foxes, the little foxes, that spOil the vines: for our vines [have] tender grapes.
Keywords: Defile
Description: Song of Solomon 5:3
NET Translation: The Beloved to Her Lover: “I have already taken off my robe—must I put it on again? I have already washed my feet—must I sOil them again?”
DARBY Translation: I have put off my tunic, how should I put it on? I have washed my feet, how should I pollute them?
KJV Translation: I have put off my coat; how shall I put it on? I have washed my feet; how shall I defile them?
Keywords: Head, Putrifying
Description: Isaiah 1:6
NET Translation: From the soles of your feet to your head, there is no spot that is unharmed. There are only bruises, cuts, and open wounds. They have not been cleansed or bandaged, nor have they been treated with olive Oil.
DARBY Translation: From the sole of the foot even unto the head there is no soundness in him; wounds, and weals, and open sores: they have not been dressed, nor bound up, nor mollified with Oil.
KJV Translation: From the sole of the foot even unto the head [there is] no soundness in it; [but] wounds, and bruises, and putrifying sores: they have not been closed, neither bound up, neither mollified with ointment.
Keywords: Judgment, Oil, Poor
Description: Isaiah 3:14
NET Translation: The Lord comes to pronounce judgment on the leaders of his people and their officials. He says, “It is you who have ruined the vineyard! You have stashed in your houses what you have stolen from the poor.
DARBY Translation: Jehovah will enter into judgment with the elders of his people and their princes, [saying:] It is ye that have eaten up the vineyard: the spOil of the poor is in your houses.
KJV Translation: The LORD will enter into judgment with the ancients of his people, and the princes thereof: for ye have eaten up the vineyard; the spOil of the poor [is] in your houses.
Keywords: Damascus, King, Knowledge, Oil, Riches, Samaria
Description: Isaiah 8:4
NET Translation: for before the child knows how to cry out ‘My father’ or ‘My mother,’ the wealth of Damascus and the plunder of Samaria will be carried off by the king of Assyria.”
DARBY Translation: For before the lad knoweth to cry, My father! and, My mother! the riches of Damascus and the spOil of Samaria shall be taken away before the king of Assyria.
KJV Translation: For before the child shall have knowledge to cry, My father, and my mother, the riches of Damascus and the spOil of Samaria shall be taken away before the king of Assyria.
Keywords: Joy, Rejoice
Description: Isaiah 9:3
NET Translation: You have enlarged the nation; you give them great joy. They rejoice in your presence as harvesters rejoice; as warriors celebrate when they divide up the plunder.
DARBY Translation: Thou hast multiplied the nation, hast increased its joy: they joy before thee like to the joy in harvest; as [men] rejoice when they divide the spOil.
KJV Translation: Thou hast multiplied the nation, [and] not increased the joy: they joy before thee according to the joy in harvest, [and] as [men] rejoice when they divide the spOil.
Keywords: Wrath
Description: Isaiah 10:6
NET Translation: I sent him against a godless nation, I ordered him to attack the people with whom I was angry, to take plunder and to carry away loot, to trample them down like dirt in the streets.
DARBY Translation: I will send him against a hypocritical nation, and against the people of my wrath will I give him a charge; to take the spOil, and to seize the prey, and to tread them down like the mire of the streets.
KJV Translation: I will send him against an hypocritical nation, and against the people of my wrath will I give him a charge, to take the spOil, and to take the prey, and to tread them down like the mire of the streets.
Keywords: Ammon, Children, Hand, Obey, Oil, Philistines
Description: Isaiah 11:14
NET Translation: They will swoop down on the Philistine hills to the west; together they will loot the people of the east. They will take over Edom and Moab, and the Ammonites will be their subjects.
DARBY Translation: but they shall fly upon the shoulder of the Philistines towards the west; together shall they spOil the sons of the east; they shall lay their hand upon Edom and Moab, and the children of Ammon shall obey them.
KJV Translation: But they shall fly upon the shoulders of the Philistines toward the west; they shall spOil them of the east together: they shall lay their hand upon Edom and Moab; and the children of Ammon shall obey them.
Keywords: Children, Houses, Wives
Description: Isaiah 13:16
NET Translation: Their children will be smashed to pieces before their very eyes; their houses will be looted and their wives raped.
DARBY Translation: And their infants shall be dashed in pieces before their eyes, their houses shall be rifled, and their women ravished.
KJV Translation: Their children also shall be dashed to pieces before their eyes; their houses shall be spOiled, and their wives ravished.
Keywords: Covert
Description: Isaiah 16:4
NET Translation: Please let the Moabite fugitives live among you. Hide them from the destroyer!” Certainly the one who applies pressure will cease; the destroyer will come to an end; those who trample will disappear from the earth.
DARBY Translation: Let mine outcasts dwell with thee, Moab; be thou a covert to them from the face of the waster. For the extortioner is at an end, the wasting hath ceased, the oppressors are consumed out of the land.
KJV Translation: Let mine outcasts dwell with thee, Moab; be thou a covert to them from the face of the spOiler: for the extortioner is at an end, the spOiler ceaseth, the oppressors are consumed out of the land.
Keywords: Lot, Morning, Oil
Description: Isaiah 17:14
NET Translation: In the evening there is sudden terror; by morning they vanish. This is the fate of those who try to plunder us, the destiny of those who try to loot us!
DARBY Translation: behold, at eventide, trouble; before the morning they are not. This is the portion of them that spOil us, and the lot of them that rob us.
KJV Translation: And behold at eveningtide trouble; [and] before the morning he [is] not. This [is] the portion of them that spOil us, and the lot of them that rob us.
Keywords: Beginning, Nation
Description: Isaiah 18:2
NET Translation: that sends messengers by sea, who glide over the water’s surface in boats made of papyrus. Go, you swift messengers, to a nation of tall, smooth-skinned people, to a people that are feared far and wide, to a nation strong and victorious, whose land rivers divide.
DARBY Translation: that sendest ambassadors over the sea, and in vessels of papyrus upon the waters, [saying,] Go, swift messengers, to a nation scattered and ravaged, to a people terrible from their existence and thenceforth; to a nation of continued waiting and of treading down, whose land the rivers have spOiled!
KJV Translation: That sendeth ambassadors by the sea, even in vessels of bulrushes upon the waters, [saying], Go, ye swift messengers, to a nation scattered and peeled, to a people terrible from their beginning hitherto; a nation meted out and trodden down, whose land the rivers have spOiled!
Keywords: Beginning, Name, Nation, Time
Description: Isaiah 18:7
NET Translation: At that time tribute will be brought to the Lord of Heaven’s Armies, by a people that are tall and smooth-skinned, a people that are feared far and wide, a nation strong and victorious, whose land rivers divide. The tribute will be brought to the place where the Lord of Heaven’s Armies has chosen to reside, on Mount Zion.
DARBY Translation: In that time shall a present be brought unto Jehovah of hosts of a people scattered and ravaged, and from a people terrible from their existence and thenceforth, a nation of continued waiting and of treading down, whose land the rivers have spOiled, to the place of the name of Jehovah of hosts, the mount Zion.
KJV Translation: In that time shall the present be brought unto the LORD of hosts of a people scattered and peeled, and from a people terrible from their beginning hitherto; a nation meted out and trodden under foot, whose land the rivers have spOiled, to the place of the name of the LORD of hosts, the mount Zion.
Keywords: Vision
Description: Isaiah 21:2
NET Translation: I have received a distressing message: “The deceiver deceives, the destroyer destroys. Attack, you Elamites! Lay siege, you Medes! I will put an end to all the groaning.”
DARBY Translation: A grievous vision is declared unto me: the treacherous dealeth treacherously, and the spOiler spOileth. Go up, Elam! besiege, Media! All the sighing thereof have I made to cease.
KJV Translation: A grievous vision is declared unto me; the treacherous dealer dealeth treacherously, and the spOiler spOileth. Go up, O Elam: besiege, O Media; all the sighing thereof have I made to cease.
Keywords: Anoint, Watch
Description: Isaiah 21:5
NET Translation: Arrange the table, lay out the carpet, eat and drink! Get up, you officers, smear Oil on the shields!
DARBY Translation: Prepare the table, appoint the watch; eat, drink: arise, ye princes, anoint the shield.
KJV Translation: Prepare the table, watch in the watchtower, eat, drink: arise, ye princes, [and] anoint the shield.
Keywords: Comfort
Description: Isaiah 22:4
NET Translation: So I say: “Don’t look at me! I am weeping bitterly. Don’t try to console me concerning the destruction of my defenseless people.”
DARBY Translation: Therefore said I, Look away from me; let me weep bitterly: labour not to comfort me, because of the spOiling of the daughter of my people.
KJV Translation: Therefore said I, Look away from me; I will weep bitterly, labour not to comfort me, because of the spOiling of the daughter of my people.
Description: Isaiah 24:3
NET Translation: The earth will be completely devastated and thoroughly ransacked. For the Lord has decreed this judgment.
DARBY Translation: The land shall be utterly emptied, and utterly spOiled; for Jehovah hath spoken this word.
KJV Translation: The land shall be utterly emptied, and utterly spOiled: for the LORD hath spoken this word.
Keywords: Pride
Description: Isaiah 25:11
NET Translation: Moab will spread out its hands in the middle of it, just as a swimmer spreads his hands to swim; the Lord will bring down Moab’s pride as it spreads its hands.
DARBY Translation: and he shall spread forth his hands in the midst of them, as he that swimmeth spreadeth them forth to swim; and he shall bring down their pride together with the plots of their hands.
KJV Translation: And he shall spread forth his hands in the midst of them, as he that swimmeth spreadeth forth [his hands] to swim: and he shall bring down their pride together with the spOils of their hands.
Keywords: Deal, Halt, Woe
Description: Isaiah 33:1
NET Translation: The destroyer is as good as dead, you who have not been destroyed! The deceitful one is as good as dead, the one whom others have not deceived! When you are through destroying, you will be destroyed; when you finish deceiving, others will deceive you!
DARBY Translation: Woe to thee that spOilest, and thou wast not spOiled; and that dealest treacherously, and they dealt not treacherously with thee! When thou shalt cease to spOil, thou shalt be spOiled; when thou shalt make an end of dealing treacherously, they shall deal treacherously with thee.
KJV Translation: Woe to thee that spOilest, and thou [wast] not spOiled; and dealest treacherously, and they dealt not treacherously with thee! when thou shalt cease to spOil, thou shalt be spOiled; [and] when thou shalt make an end to deal treacherously, they shall deal treacherously with thee.
Keywords: Oil
Description: Isaiah 33:4
NET Translation: Your plunder disappears as if locusts were eating it; they swarm over it like locusts.
DARBY Translation: And your spOil shall be gathered [like] the gathering of the caterpillar: as the running of locusts shall they run upon it.
KJV Translation: And your spOil shall be gathered [like] the gathering of the caterpiller: as the running to and fro of locusts shall he run upon them.
Keywords: Oil, Prey
Description: Isaiah 33:23
NET Translation: Though at this time your ropes are slack, the mast is not secured, and the sail is not unfurled, at that time you will divide up a great quantity of loot; even the lame will drag off plunder.
DARBY Translation: Thy tacklings are loosed; they strengthen not the socket of their mast, they cannot spread the sail: then is the prey of a great spOil divided; the lame take the prey.
KJV Translation: Thy tacklings are loosed; they could not well strengthen their mast, they could not spread the sail: then is the prey of a great spOil divided; the lame take the prey.
Keywords: Fat
Description: Isaiah 34:7
NET Translation: Wild oxen will be slaughtered along with them, as well as strong bulls. Their land is drenched with blood, their sOil is covered with fat.
DARBY Translation: And the buffaloes shall come down with them, and the bullocks with the bulls; and their land shall be soaked with blood, and their dust made fat with fatness.
KJV Translation: And the unicorns shall come down with them, and the bullocks with the bulls; and their land shall be soaked with blood, and their dust made fat with fatness.
Description: Isaiah 34:9
NET Translation: Edom’s streams will be turned into pitch and her sOil into brimstone; her land will become burning pitch.
DARBY Translation: And the torrents thereof shall be turned into pitch, and its dust into brimstone; yea, the land thereof shall become burning pitch:
KJV Translation: And the streams thereof shall be turned into pitch, and the dust thereof into brimstone, and the land thereof shall become burning pitch.
Keywords: Ass, Grass, Rings
Description: Isaiah 35:7
NET Translation: The dry sOil will become a pool of water, the parched ground springs of water. Where jackals once lived and sprawled out, grass, reeds, and papyrus will grow.
DARBY Translation: And the mirage shall become a pool, and the thirsty land springs of water: in the habitation of wild dogs, where they lay down, shall be grass with reeds and rushes.
KJV Translation: And the parched ground shall become a pool, and the thirsty land springs of water: in the habitation of dragons, where each lay, [shall be] grass with reeds and rushes.
Description: Isaiah 38:21
NET Translation: (Isaiah ordered, “Let them take a fig cake and apply it to the ulcerated sore and he will get well.”
DARBY Translation: Now Isaiah had said, Let them take a cake of figs, and lay it for a plaster upon the bOil, and he shall recover.
KJV Translation: For Isaiah had said, Let them take a lump of figs, and lay [it] for a plaister upon the bOil, and he shall recover.
Keywords: Hezekiah, Precious
Description: Isaiah 39:2
NET Translation: Hezekiah welcomed them and showed them his storehouse with its silver, gold, spices, and high-quality olive Oil, as well as his whole armory and everything in his treasuries. Hezekiah showed them everything in his palace and in his whole kingdom.
DARBY Translation: And Hezekiah was glad of them, and shewed them the house of his precious things, the silver and the gold, and the spices and the fine Oil, and all the house of his armour, and all that was found amongst his treasures: there was nothing in his house, nor in all his dominion, that Hezekiah did not shew them.
KJV Translation: And Hezekiah was glad of them, and shewed them the house of his precious things, the silver, and the gold, and the spices, and the precious ointment, and all the house of his armour, and all that was found in his treasures: there was nothing in his house, nor in all his dominion, that Hezekiah shewed them not.
Keywords: Earth, Heaven
Description: Isaiah 40:12
NET Translation: Who has measured out the waters in the hollow of his hand, or carefully measured the sky, or carefully weighed the sOil of the earth, or weighed the mountains in a balance, or the hills on scales?
DARBY Translation: Who hath measured the waters in the hollow of his hand, and meted out the heavens with [his] span, and grasped the dust of the earth in a measure, and weighed the mountains in a balance, and the hills in scales?
KJV Translation: Who hath measured the waters in the hollow of his hand, and meted out heaven with the span, and comprehended the dust of the earth in a measure, and weighed the mountains in scales, and the hills in a balance?
Keywords: Desert, Oil, Ox, Tree, Wilderness
Description: Isaiah 41:19
NET Translation: I will make cedars, acacias, myrtles, and olive trees grow in the wilderness; I will make evergreens, firs, and cypresses grow together in the arid rift valley.
DARBY Translation: I will give in the wilderness the cedar, acacia, myrtle, and oleaster; I will set in the desert the cypress, pine, and box-tree together;
KJV Translation: I will plant in the wilderness the cedar, the shittah tree, and the myrtle, and the Oil tree; I will set in the desert the fir tree, [and] the pine, and the box tree together:
Keywords: Bed, Prison, Son
Description: Isaiah 42:22
NET Translation: But these people are looted and plundered; all of them are trapped in pits and held captive in prisons. They were carried away as loot with no one to rescue them; they were carried away as plunder, and no one says, “Bring that back!”
DARBY Translation: But this is a people robbed and spOiled; they are all of them snared in holes, and hidden in prison-houses; they are become a prey, and none delivereth, a spOil, and none saith, Restore.
KJV Translation: But this [is] a people robbed and spOiled; [they are] all of them snared in holes, and they are hid in prison houses: they are for a prey, and none delivereth; for a spOil, and none saith, Restore.
Keywords: Israel, Jacob
Description: Isaiah 42:24
NET Translation: Who handed Jacob over to the robber? Who handed Israel over to the looters? Was it not the Lord, against whom we sinned? They refused to follow his commands; they disobeyed his law.
DARBY Translation: Who gave Jacob for a spOil, and Israel to the robbers? Did not Jehovah, he against whom we have sinned? And they would not walk in his ways, neither did they hearken unto his law.
KJV Translation: Who gave Jacob for a spOil, and Israel to the robbers? did not the LORD, he against whom we have sinned? for they would not walk in his ways, neither were they obedient unto his law.
Description: Isaiah 43:23
NET Translation: You did not bring me lambs for your burnt offerings; you did not honor me with your sacrifices. I did not burden you with offerings; I did not make you weary by demanding incense.
DARBY Translation: thou hast not brought me the small cattle of thy burnt-offerings, neither hast thou glorified me with thy sacrifices. I have not caused thee to tOil with an oblation, nor wearied thee with incense.
KJV Translation: Thou hast not brought me the small cattle of thy burnt offerings; neither hast thou honoured me with thy sacrifices. I have not caused thee to serve with an offering, nor wearied thee with incense.
Keywords: Fat
Description: Isaiah 43:24
NET Translation: You did not buy me aromatic reeds; you did not present to me the fat of your sacrifices. Yet you burdened me with your sins; you made me weary with your evil deeds.
DARBY Translation: Thou hast bought me no sweet cane with money, neither hast thou filled me with the fat of thy sacrifices; but thou hast made me to tOil with thy sins, thou hast wearied me with thine iniquities.
KJV Translation: Thou hast bought me no sweet cane with money, neither hast thou filled me with the fat of thy sacrifices: but thou hast made me to serve with thy sins, thou hast wearied me with thine iniquities.
Keywords: Prey
Description: Isaiah 49:24
NET Translation: Can spOils be taken from a warrior, or captives be rescued from a conqueror?
DARBY Translation: Shall the prey be taken from the mighty? and shall he that is rightfully captive be delivered?
KJV Translation: Shall the prey be taken from the mighty, or the lawful captive delivered?
Keywords: Prey, Save
Description: Isaiah 49:25
NET Translation: Indeed,” says the Lord, “captives will be taken from a warrior; spOils will be rescued from a conqueror. I will oppose your adversary and I will rescue your children.
DARBY Translation: For thus saith Jehovah: Even the captive of the mighty shall be taken away, and the prey of the terrible shall be delivered; and I will strive with him that striveth with thee, and I will save thy children.
KJV Translation: But thus saith the LORD, Even the captives of the mighty shall be taken away, and the prey of the terrible shall be delivered: for I will contend with him that contendeth with thee, and I will save thy children.
Keywords: Beauty
Description: Isaiah 53:2
NET Translation: He sprouted up like a twig before God, like a root out of parched sOil; he had no stately form or majesty that might catch our attention, no special appearance that we should want to follow him.
DARBY Translation: For he shall grow up before him as a tender sapling, and as a root out of dry ground: he hath no form nor lordliness, and when we see him, there is no beauty that we should desire him.
KJV Translation: For he shall grow up before him as a tender plant, and as a root out of a dry ground: he hath no form nor comeliness; and when we shall see him, [there is] no beauty that we should desire him.
Keywords: Oil, Sin, Soul
Description: Isaiah 53:12
NET Translation: So I will assign him a portion with the multitudes, he will divide the spOils of victory with the powerful, because he willingly submitted to death and was numbered with the rebels, when he lifted up the sin of many and intervened on behalf of the rebels.”
DARBY Translation: Therefore will I assign him a portion with the great, and he shall divide the spOil with the strong: because he hath poured out his soul unto death, and was reckoned with the transgressors; and he bore the sin of many, and made intercession for the transgressors.
KJV Translation: Therefore will I divide him [a portion] with the great, and he shall divide the spOil with the strong; because he hath poured out his soul unto death: and he was numbered with the transgressors; and he bare the sin of many, and made intercession for the transgressors.
Keywords: Base, King, Test
Description: Isaiah 57:9
NET Translation: You take olive Oil as tribute to your king, along with many perfumes. You send your messengers to a distant place; you go all the way to Sheol.
DARBY Translation: And thou wentest to the king with ointment, and didst multiply thy perfumes, and didst send thy messengers afar off, and didst debase thyself unto Sheol.
KJV Translation: And thou wentest to the king with ointment, and didst increase thy perfumes, and didst send thy messengers far off, and didst debase [thyself even] unto hell.
Keywords: Beauty, Called, Garment, Joy, Might, Oil, Praise, Spirit
Description: Isaiah 61:3
NET Translation: to strengthen those who mourn in Zion, by giving them a turban, instead of ashes, Oil symbolizing joy, instead of mourning, a garment symbolizing praise, instead of discouragement. They will be called oaks of righteousness, trees planted by the Lord to reveal his splendor.
DARBY Translation: to appoint unto them that mourn in Zion, that beauty should be given unto them instead of ashes, the Oil of joy instead of mourning, the garment of praise instead of the spirit of heaviness: that they might be called terebinths of righteousness, the planting of Jehovah, that he may be glorified.
KJV Translation: To appoint unto them that mourn in Zion, to give unto them beauty for ashes, the Oil of joy for mourning, the garment of praise for the spirit of heaviness; that they might be called trees of righteousness, the planting of the LORD, that he might be glorified.
Keywords: Fire, Name
Description: Isaiah 64:2
NET Translation: (64:1) As when fire ignites dry wood, or fire makes water bOil, let your adversaries know who you are, and may the nations shake at your presence!
DARBY Translation: as fire kindleth brushwood, as the fire causeth water to bOil, to make thy name known to thine adversaries, that the nations might tremble at thy presence!
KJV Translation: As [when] the melting fire burneth, the fire causeth the waters to bOil, to make thy name known to thine adversaries, [that] the nations may tremble at thy presence!
Description: Jeremiah 1:13
NET Translation: The Lord’s message came to me a second time, “What do you see?” I answered, “I see a pot of bOiling water; it is tipped away from the north.”
DARBY Translation: And the word of Jehovah came to me the second time, saying, What seest thou? And I said, I see a seething-pot, and its face is from the north.
KJV Translation: And the word of the LORD came unto me the second time, saying, What seest thou? And I said, I see a seething pot; and the face thereof [is] toward the north.
Keywords: Israel
Description: Jeremiah 2:14
NET Translation: “Israel is not a slave, is he? He was not born into slavery, was he? If not, why then is he being carried off?
DARBY Translation: Is Israel a bondman? Is he a home-born [slave]? Why is he become a spOil?
KJV Translation: [Is] Israel a servant? [is] he a homeborn [slave]? why is he spOiled?
Keywords: Woe
Description: Jeremiah 4:13
NET Translation: Look! The enemy is approaching like gathering clouds. The roar of his chariots is like that of a whirlwind. His horses move more swiftly than eagles.” I cry out, “We are doomed, for we will be destroyed!”
DARBY Translation: Behold, he cometh up as clouds, and his chariots are as a whirlwind; his horses are swifter than eagles. Woe unto us! for we are destroyed.
KJV Translation: Behold, he shall come up as clouds, and his chariots [shall be] as a whirlwind: his horses are swifter than eagles. Woe unto us! for we are spOiled.
Keywords: Destruction
Description: Jeremiah 4:20
NET Translation: I see one destruction after another taking place, so that the whole land lies in ruins. I see our tents suddenly destroyed, their curtains torn down in a mere instant.
DARBY Translation: Destruction upon destruction is proclaimed; for the whole land is wasted: suddenly are my tents laid waste, my curtains, in a moment.
KJV Translation: Destruction upon destruction is cried; for the whole land is spOiled: suddenly are my tents spOiled, [and] my curtains in a moment.
Keywords: Halt, Hough, Seek, Test
Description: Jeremiah 4:30
NET Translation: And you, Zion, city doomed to destruction, you accomplish nothing by wearing a beautiful dress, decking yourself out in jewels of gold, and putting on eye shadow! You are making yourself beautiful for nothing. Your lovers spurn you. They want to kill you.
DARBY Translation: And thou, wasted one, what wilt thou do? Though thou clothest thyself with crimson, though thou deckest thee with ornaments of gold, though thou rendest thine eyes with paint, in vain dost thou make thyself fair: [thy] lovers despise thee, they seek thy life.
KJV Translation: And [when] thou [art] spOiled, what wilt thou do? Though thou clothest thyself with crimson, though thou deckest thee with ornaments of gold, though thou rentest thy face with painting, in vain shalt thou make thyself fair; [thy] lovers will despise thee, they will seek thy life.
Keywords: Forest, Leopard, Lion, Oil, Rest, Watch, Wolf
Description: Jeremiah 5:6
NET Translation: So like a lion from the thicket their enemies will kill them. Like a wolf from the rift valley they will destroy them. Like a leopard they will lie in wait outside their cities and totally destroy anyone who ventures out. For they have rebelled so much and done so many unfaithful things.
DARBY Translation: Therefore a lion out of the forest shall slay them, a wolf of the evenings shall waste them; the leopard lurketh against their cities, every one that goeth out thence is torn in pieces: for their transgressions are multiplied, their backslidings are increased.
KJV Translation: Wherefore a lion out of the forest shall slay them, [and] a wolf of the evenings shall spOil them, a leopard shall watch over their cities: every one that goeth out thence shall be torn in pieces: because their transgressions are many, [and] their backslidings are increased.
Keywords: Fountain, Oil
Description: Jeremiah 6:7
NET Translation: As a well continually pours out fresh water so it continually pours out wicked deeds. Sounds of violence and destruction echo throughout it. All I see are sick and wounded people.’
DARBY Translation: As a well poureth forth her waters, so she poureth forth her wickedness: violence and destruction are heard in her; before me continually are grief and wounds.
KJV Translation: As a fountain casteth out her waters, so she casteth out her wickedness: violence and spOil is heard in her; before me continually [is] grief and wounds.
Description: Jeremiah 6:26
NET Translation: So I said, “Oh, my dear people, put on sackcloth and roll in ashes. Mourn with painful sobs as though you had lost your only child. For any moment now that destructive army will come against us.”
DARBY Translation: Daughter of my people, gird thee with sackcloth, and roll thyself in ashes: make mourning, [as] for an only son bitter lamentation; for the spOiler cometh suddenly upon us.
KJV Translation: O daughter of my people, gird [thee] with sackcloth, and wallow thyself in ashes: make thee mourning, [as for] an only son, most bitter lamentation: for the spOiler shall suddenly come upon us.
Description: Jeremiah 9:19
NET Translation: For the sound of wailing is soon to be heard in Zion, ‘We are utterly ruined! We are completely disgraced! For we have left our land, for our houses have been torn down!’”
DARBY Translation: For a voice of wailing is heard out of Zion, How are we spOiled, sorely put to shame! For we have forsaken the land, for they have cast down our dwellings.
KJV Translation: For a voice of wailing is heard out of Zion, How are we spOiled! we are greatly confounded, because we have forsaken the land, because our dwellings have cast [us] out.
Keywords: Children, Tabernacle, Tent
Description: Jeremiah 10:20
NET Translation: But our tents have been destroyed. The ropes that held them in place have been ripped apart. Our children are gone and are not coming back. There is no survivor to put our tents back up, no one left to hang their tent curtains in place.
DARBY Translation: My tent is despOiled, and all my cords are broken; my children are gone forth from me, and they are not; there is none to stretch forth my tent any more, and to set up my curtains.
KJV Translation: My tabernacle is spOiled, and all my cords are broken: my children are gone forth of me, and they [are] not: [there is] none to stretch forth my tent any more, and to set up my curtains.
Keywords: Flesh, High Places, Sword
Description: Jeremiah 12:12
NET Translation: A destructive army will come marching over the hilltops in the wilderness. For the Lord will use them as his destructive weapon against everyone from one end of the land to the other. No one will be safe.
DARBY Translation: SpOilers are come upon all heights in the wilderness; for the sword of Jehovah devoureth from one end of the land even to the [other] end of the land: no flesh hath peace.
KJV Translation: The spOilers are come upon all high places through the wilderness: for the sword of the LORD shall devour from the [one] end of the land even to the [other] end of the land: no flesh shall have peace.
Keywords: Girdle, Table
Description: Jeremiah 13:7
NET Translation: So I went to Perath and dug up the shorts from the place where I had buried them. I found that they were ruined; they were good for nothing.
DARBY Translation: And I went to the Euphrates, and digged, and took the girdle from the place where I had hid it; and behold, the girdle was spOiled, it was good for nothing.
KJV Translation: Then I went to Euphrates, and digged, and took the girdle from the place where I had hid it: and, behold, the girdle was marred, it was profitable for nothing.
Keywords: Pride
Description: Jeremiah 13:9
NET Translation: “I, the Lord, say: ‘This shows how I will ruin the highly exalted position in which Judah and Jerusalem take pride.
DARBY Translation: Thus saith Jehovah: After this manner will I spOil the pride of Judah, and the great pride of Jerusalem.
KJV Translation: Thus saith the LORD, After this manner will I mar the pride of Judah, and the great pride of Jerusalem.
Keywords: Mother
Description: Jeremiah 15:8
NET Translation: Their widows will become in my sight more numerous than the grains of sand on the seashores. At noontime I will bring a destroyer against the mothers of their young men. I will cause anguish and terror to fall suddenly upon them.
DARBY Translation: Their widows are increased to me more than the sand of the seas; I have brought upon them, against the mother of the young men, a spOiler at noonday; I have caused anguish and terror to fall upon her suddenly.
KJV Translation: Their widows are increased to me above the sand of the seas: I have brought upon them against the mother of the young men a spOiler at noonday: I have caused [him] to fall upon it suddenly, and terrors upon the city.
Keywords: Oil
Description: Jeremiah 15:13
NET Translation: I will give away your wealth and your treasures as plunder. I will give it away free of charge for the sins you have committed throughout your land.
DARBY Translation: Thy substance and thy treasures will I give to the spOil without price, and that for all thy sins, and in all thy borders;
KJV Translation: Thy substance and thy treasures will I give to the spOil without price, and [that] for all thy sins, even in all thy borders.
Keywords: High Places, Mountain
Description: Jeremiah 17:3
NET Translation: and on the mountains and in the fields. I will give your wealth and all your treasures away as plunder. I will give it away as the price for the sins you have committed throughout your land.
DARBY Translation: My mountain in the field, thy substance, all thy treasures will I give for a spOil, thy high places, because of sin throughout thy borders.
KJV Translation: O my mountain in the field, I will give thy substance [and] all thy treasures to the spOil, [and] thy high places for sin, throughout all thy borders.
Keywords: Deliver, Hand, Judah, Oil, Precious, Strength
Description: Jeremiah 20:5
NET Translation: I will hand over all the wealth of this city to their enemies. I will hand over to them all the fruits of the labor of the people of this city and all their prized possessions, as well as all the treasures of the kings of Judah. Their enemies will seize it all as plunder and carry it off to Babylon.
DARBY Translation: And, I will give all the wealth of this city, and all its gains, and all its precious things, and all the treasures of the kings of Judah, will I give into the hand of their enemies; and they shall make them a prey, and take them, and carry them to Babylon.
KJV Translation: Moreover I will deliver all the strength of this city, and all the labours thereof, and all the precious things thereof, and all the treasures of the kings of Judah will I give into the hand of their enemies, which shall spOil them, and take them, and carry them to Babylon.
Keywords: Reproach
Description: Jeremiah 20:8
NET Translation: For whenever I prophesy, I must cry out, “Violence and destruction are coming!” This message from the Lord has made me an object of continual insults and derision.
DARBY Translation: For as oft as I speak, I cry out; I proclaim violence and spOil; for the word of Jehovah is become unto me a reproach and a derision all the day.
KJV Translation: For since I spake, I cried out, I cried violence and spOil; because the word of the LORD was made a reproach unto me, and a derision, daily.
Keywords: Deliver, Evil, Hand, Judgment
Description: Jeremiah 21:12
NET Translation: O royal family descended from David. The Lord says: ‘See to it that people each day are judged fairly. Deliver those who have been robbed from those who oppress them. Otherwise, my wrath will blaze out against you. It will burn like a fire that cannot be put out because of the evil that you have done.
DARBY Translation: House of David, thus saith Jehovah: Judge with justice in the morning, and deliver him that is spOiled out of the hand of the oppressor, lest my fury go forth like fire and burn, and there be none to quench it, because of the evil of your doings.
KJV Translation: O house of David, thus saith the LORD; Execute judgment in the morning, and deliver [him that is] spOiled out of the hand of the oppressor, lest my fury go out like fire, and burn that none can quench [it], because of the evil of your doings.
Keywords: Blood, Deliver, Hand, Judgment
Description: Jeremiah 22:3
NET Translation: The Lord says, “Do what is just and right. Deliver those who have been robbed from those who oppress them. Do not exploit or mistreat resident foreigners who live in your land, children who have no fathers, or widows. Do not kill innocent people in this land.
DARBY Translation: Thus saith Jehovah: Execute judgment and righteousness, and deliver the spOiled out of the hand of the oppressor; and do no wrong, do no violence to the stranger, the fatherless, or the widow, and shed not innocent blood in this place.
KJV Translation: Thus saith the LORD; Execute ye judgment and righteousness, and deliver the spOiled out of the hand of the oppressor: and do no wrong, do no violence to the stranger, the fatherless, nor the widow, neither shed innocent blood in this place.
Description: Jeremiah 25:36
NET Translation: Listen to the cries of anguish of the leaders. Listen to the wails of the shepherds of the flocks. They are wailing because the Lord is about to destroy their lands.
DARBY Translation: There shall be a voice of the cry of the shepherds, and a howling of the noble ones of the flock: for Jehovah layeth waste their pasture;
KJV Translation: A voice of the cry of the shepherds, and an howling of the principal of the flock, [shall be heard]: for the LORD hath spOiled their pasture.
Keywords: Oil, Prey
Description: Jeremiah 30:16
NET Translation: But all who destroyed you will be destroyed. All your enemies will go into exile. Those who plundered you will be plundered. I will cause those who pillaged you to be pillaged.
DARBY Translation: Therefore all that devour thee shall be devoured, and all thine adversaries, every one of them, shall go into captivity; and they that spOil thee shall be for a spOil; and all they that prey upon thee will I give to be a prey.
KJV Translation: Therefore all they that devour thee shall be devoured; and all thine adversaries, every one of them, shall go into captivity; and they that spOil thee shall be a spOil, and all that prey upon thee will I give for a prey.
Keywords: Goodness, Sing, Soul
Description: Jeremiah 31:12
NET Translation: They will come and shout for joy on Mount Zion. They will be radiant with joy over the good things the Lord provides, the grain, the fresh wine, the olive Oil, the young sheep, and the calves he has given to them. They will be like a well-watered garden and will not grow faint or weary any more.
DARBY Translation: And they shall come and sing aloud upon the height of Zion, and shall flow together to the goodness of Jehovah, for corn, and for new wine, and for Oil, and for the young of the flock and of the herd; and their soul shall be as a watered garden, and they shall not languish any more at all.
KJV Translation: Therefore they shall come and sing in the height of Zion, and shall flow together to the goodness of the LORD, for wheat, and for wine, and for Oil, and for the young of the flock and of the herd: and their soul shall be as a watered garden; and they shall not sorrow any more at all.
Keywords: Summer
Description: Jeremiah 40:10
NET Translation: I for my part will stay at Mizpah to represent you before the Babylonians whenever they come to us. You for your part go ahead and harvest the wine, the dates, the figs, and the olive Oil, and store them in jars. Go ahead and settle down in the towns that you have taken over.”
DARBY Translation: And as for me, behold, I dwell at Mizpah, to stand before the Chaldeans, who will come unto us; and ye, gather wine, and summer fruits, and Oil, and put [them] in your vessels, and dwell in your cities which ye have taken.
KJV Translation: As for me, behold, I will dwell at Mizpah to serve the Chaldeans, which will come unto us: but ye, gather ye wine, and summer fruits, and Oil, and put [them] in your vessels, and dwell in your cities that ye have taken.
Description: Jeremiah 41:8
NET Translation: But there were ten men among them who said to Ishmael, “Do not kill us. For we will give you the stores of wheat, barley, olive Oil, and honey we have hidden in a field.” So he spared their lives and did not kill them along with the rest.
DARBY Translation: But ten men were found among them that said unto Ishmael, Do not kill us, for we have hidden stores in the field, of wheat, and of barley, and of Oil, and of honey. So he forbore, and did not kill them among their brethren.
KJV Translation: But ten men were found among them that said unto Ishmael, Slay us not: for we have treasures in the field, of wheat, and of barley, and of Oil, and of honey. So he forbare, and slew them not among their brethren.
Keywords: Oil, Remnant
Description: Jeremiah 47:4
NET Translation: For the time has come to destroy all the Philistines. The time has come to destroy all the help that remains for Tyre and Sidon. For I, the Lord, will destroy the Philistines, that remnant that came from the island of Crete.
DARBY Translation: because of the day that cometh to lay waste all the Philistines, to cut off from Tyre and Sidon every helper that remaineth; for Jehovah will lay waste the Philistines, the remnant of the island of Caphtor.
KJV Translation: Because of the day that cometh to spOil all the Philistines, [and] to cut off from Tyrus and Zidon every helper that remaineth: for the LORD will spOil the Philistines, the remnant of the country of Caphtor.
Keywords: God, Moab, Woe
Description: Jeremiah 48:1
NET Translation: The Lord of Heaven’s Armies, the God of Israel, spoke about Moab: “Sure to be judged is Nebo! Indeed, it will be destroyed. Kiriathaim will suffer disgrace. It will be captured! Its fortress will suffer disgrace. It will be torn down!
DARBY Translation: Concerning Moab. Thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel: Woe unto Nebo! for it is spOiled; Kirjathaim is put to shame, it is taken; Misgab is put to shame and dismayed.
KJV Translation: Against Moab thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Woe unto Nebo! for it is spOiled: Kiriathaim is confounded [and] taken: Misgab is confounded and dismayed.
Description: Jeremiah 48:3
NET Translation: Cries of anguish will arise in Horonaim, ‘Oh, the ruin and great destruction!’
DARBY Translation: A voice of crying from Horonaim; wasting and great destruction!
KJV Translation: A voice of crying [shall be] from Horonaim, spOiling and great destruction.
Keywords: Valley
Description: Jeremiah 48:8
NET Translation: The destroyer will come against every town. Not one town will escape. The towns in the valley will be destroyed. The cities on the high plain will be laid waste. I, the Lord, have spoken.
DARBY Translation: And the waster shall come upon every city, that not a city shall escape; and the valley shall perish, and the plateau shall be destroyed: as Jehovah hath said.
KJV Translation: And the spOiler shall come upon every city, and no city shall escape: the valley also shall perish, and the plain shall be destroyed, as the LORD hath spoken.
Keywords: Chosen, Moab, Name
Description: Jeremiah 48:15
NET Translation: Moab will be destroyed. Its towns will be invaded. Its finest young men will be slaughtered. I, the King, the Lord of Heaven’s Armies, affirm it!
DARBY Translation: Moab is laid waste, and his cities are gone up [in smoke], and his chosen young men are gone down to the slaughter, saith the King, whose name is Jehovah of hosts.
KJV Translation: Moab is spOiled, and gone up [out of] her cities, and his chosen young men are gone down to the slaughter, saith the King, whose name [is] the LORD of hosts.
Keywords: Moab
Description: Jeremiah 48:18
NET Translation: Come down from your place of honor; sit on the dry ground, you who live in Dibon. For the one who will destroy Moab will attack you; he will destroy your fortifications.
DARBY Translation: Come down from [thy] glory and sit in the drought, O inhabitress, daughter of Dibon; the spOiler of Moab is come up against thee, thy strongholds hath he destroyed.
KJV Translation: Thou daughter that dost inhabit Dibon, come down from [thy] glory, and sit in thirst; for the spOiler of Moab shall come upon thee, [and] he shall destroy thy strong holds.
Keywords: Moab, Owl
Description: Jeremiah 48:20
NET Translation: They will answer, ‘Moab is disgraced, for it has fallen! Wail and cry out in mourning! Announce along the Arnon River that Moab has been destroyed.’
DARBY Translation: Moab is put to shame; for he is broken down: howl and cry; tell it in Arnon, that Moab is laid waste.
KJV Translation: Moab is confounded; for it is broken down: howl and cry; tell ye it in Arnon, that Moab is spOiled,
Keywords: Sea, Summer, Vine
Description: Jeremiah 48:32
NET Translation: I will weep for the grapevines of Sibmah just like the town of Jazer weeps over them. Their branches once spread as far as the Dead Sea. They reached as far as the town of Jazer. The destroyer will ravage her fig, date, and grape crops.
DARBY Translation: O vine of Sibmah, I will weep for thee with more than the weeping of Jaazer: thy shoots passed over the sea, they reached to the sea of Jaazer. The spOiler is fallen upon thy summer fruits and upon thy vintage.
KJV Translation: O vine of Sibmah, I will weep for thee with the weeping of Jazer: thy plants are gone over the sea, they reach [even] to the sea of Jazer: the spOiler is fallen upon thy summer fruits and upon thy vintage.
Keywords: Ai, King
Description: Jeremiah 49:3
NET Translation: Wail, you people in Heshbon, because Ai in Ammon is destroyed. Cry out in anguish, you people in the villages surrounding Rabbah. Put on sackcloth and cry out in mourning. Run about covered with gashes. For your god Milcom will go into exile along with his priests and officials.
DARBY Translation: Howl, Heshbon! for Ai is laid waste; cry, daughters of Rabbah, gird you with sackcloth, lament and run to and fro within the enclosures: for Malcam shall go into captivity, his priests and his princes together.
KJV Translation: Howl, O Heshbon, for Ai is spOiled: cry, ye daughters of Rabbah, gird you with sackcloth; lament, and run to and fro by the hedges; for their king shall go into captivity, [and] his priests and his princes together.
Keywords: Esau, Secret, Seed
Description: Jeremiah 49:10
NET Translation: But I will strip everything away from Esau’s descendants. I will uncover their hiding places so they cannot hide. Their children, relatives, and neighbors will all be destroyed. Not one of them will be left!
DARBY Translation: But I have made Esau bare, I have uncovered his secret places, that he is unable to hide himself: his seed is wasted, and his brethren, and his neighbours, and he is not.
KJV Translation: But I have made Esau bare, I have uncovered his secret places, and he shall not be able to hide himself: his seed is spOiled, and his brethren, and his neighbours, and he [is] not.
Keywords: Babylon, King, Oil
Description: Jeremiah 49:28
NET Translation: The Lord spoke about Kedar and the kingdoms of Hazor that King Nebuchadnezzar of Babylon conquered: “Army of Babylon, go and attack Kedar. Lay waste those who live in the eastern desert.
DARBY Translation: Concerning Kedar, and concerning the kingdoms of Hazor, which Nebuchadrezzar king of Babylon smote. Thus saith Jehovah: Arise, go up to Kedar, and spOil the men of the east.
KJV Translation: Concerning Kedar, and concerning the kingdoms of Hazor, which Nebuchadrezzar king of Babylon shall smite, thus saith the LORD; Arise ye, go up to Kedar, and spOil the men of the east.
Keywords: Calamity, Scatter
Description: Jeremiah 49:32
NET Translation: Their camels will be taken as plunder. Their vast herds will be taken as spOil. I will scatter to the four winds those desert peoples who cut their hair short at the temples. I will bring disaster against them from every direction,” says the Lord.
DARBY Translation: And their camels shall be a booty, and the multitude of their cattle a spOil; and I will scatter to every wind them that have the corners [of their beard] cut off, and I will bring their calamity from all sides thereof, saith Jehovah.
KJV Translation: And their camels shall be a booty, and the multitude of their cattle a spOil: and I will scatter into all winds them [that are] in the utmost corners; and I will bring their calamity from all sides thereof, saith the LORD.
Keywords: Oil
Description: Jeremiah 50:10
NET Translation: Babylonia will be plundered. Those who plunder it will take all they want,” says the Lord.
DARBY Translation: And Chaldea shall be a spOil: all the spOilers thereof shall be satiated, saith Jehovah.
KJV Translation: And Chaldea shall be a spOil: all that spOil her shall be satisfied, saith the LORD.
Keywords: Disquiet, Rest
Description: Jeremiah 50:34
NET Translation: But the one who will rescue them is strong. His name is the Lord of Heaven’s Armies. He will strongly champion their cause. As a result he will bring peace and rest to the earth, but trouble and turmOil to the people who inhabit Babylonia.
DARBY Translation: Their Redeemer is strong; Jehovah of hosts is his name: he will thoroughly plead their cause, that he may give rest to the land, and disquiet the inhabitants of Babylon.
KJV Translation: Their Redeemer [is] strong; the LORD of hosts [is] his name: he shall throughly plead their cause, that he may give rest to the land, and disquiet the inhabitants of Babylon.
Keywords: Heaven, Sing
Description: Jeremiah 51:48
NET Translation: Then heaven and earth and all that is in them will sing for joy over Babylon. For destroyers from the north will attack it,” says the Lord.
DARBY Translation: And the heavens and the earth, and all that is therein, shall shout aloud over Babylon; for out of the north the spOilers shall come against her, saith Jehovah.
KJV Translation: Then the heaven and the earth, and all that [is] therein, shall sing for Babylon: for the spOilers shall come unto her from the north, saith the LORD.
Keywords: Babylon, Fortify, Hough
Description: Jeremiah 51:53
NET Translation: Even if Babylon climbs high into the sky and fortifies her elevated stronghold, I will send destroyers against her,” says the Lord.
DARBY Translation: Though Babylon should mount up to the heavens, and though she should fortify the height of her strength, yet from me shall spOilers come unto her, saith Jehovah.
KJV Translation: Though Babylon should mount up to heaven, and though she should fortify the height of her strength, [yet] from me shall spOilers come unto her, saith the LORD.
Description: Jeremiah 51:55
NET Translation: For the Lord is ready to destroy Babylon, and put an end to her loud noise. Their waves will roar like turbulent waters. They will make a deafening noise.
DARBY Translation: for Jehovah spOileth Babylon, and he will destroy out of her the great voice; and their waves roar like great waters, the noise of their voice resoundeth.
KJV Translation: Because the LORD hath spOiled Babylon, and destroyed out of her the great voice; when her waves do roar like great waters, a noise of their voice is uttered:
Keywords: God
Description: Jeremiah 51:56
NET Translation: For a destroyer is attacking Babylon. Her warriors will be captured; their bows will be broken. For the Lord is a God who punishes; he pays back in full.
DARBY Translation: For the spOiler is come against her, against Babylon, and her mighty men are taken; their bows are broken in pieces; for Jehovah, the God of recompences, will certainly requite.
KJV Translation: Because the spOiler is come upon her, [even] upon Babylon, and her mighty men are taken, every one of their bows is broken: for the LORD God of recompences shall surely requite.
Description: Lamentations 1:9
NET Translation: ט (Tet). Her menstrual flow has sOiled her clothing; she did not consider the consequences of her sin. Her demise was astonishing, and there was no one to comfort her. She cried, “Look, O Lord, on my affliction because my enemy boasts!”
DARBY Translation: Her impurity was in her skirts, she remembered not her latter end; and she came down wonderfully: she hath no comforter. Jehovah, behold my affliction; for the enemy hath magnified himself.
KJV Translation: Her filthiness [is] in her skirts; she remembereth not her last end; therefore she came down wonderfully: she had no comforter. O LORD, behold my affliction: for the enemy hath magnified [himself].
Description: Lamentations 3:5
NET Translation: He has besieged and surrounded me with bitter hardship.
DARBY Translation: He hath built against me, and encompassed [me] with gall and tOil.
KJV Translation: He hath builded against me, and compassed [me] with gall and travail.
Keywords: Destruction, Meat, Women
Description: Lamentations 4:10
NET Translation: י (Yod). The hands of tenderhearted women cooked their own children, who became their food, when my people were destroyed.
DARBY Translation: The hands of pitiful women have bOiled their own children: they were their meat in the ruin of the daughter of my people.
KJV Translation: The hands of the pitiful women have sodden their own children: they were their meat in the destruction of the daughter of my people.
Keywords: Earth, Wicked
Description: Ezekiel 7:21
NET Translation: I will give it to foreigners as loot, to the world’s wicked ones as plunder, and they will desecrate it.
DARBY Translation: And I will give it into the hands of strangers for a prey, and to the wicked of the earth for a spOil; and they shall profane it.
KJV Translation: And I will give it into the hands of the strangers for a prey, and to the wicked of the earth for a spOil; and they shall pollute it.
Keywords: Ass, Man, Oil
Description: Ezekiel 14:15
NET Translation: “Suppose I were to send wild animals through the land and kill its children, leaving it desolate, without travelers due to the wild animals.
DARBY Translation: If I cause evil beasts to pass through the land, and they bereave it, and it become a desolation, so that no one passeth through because of the beasts;
KJV Translation: If I cause noisome beasts to pass through the land, and they spOil it, so that it be desolate, that no man may pass through because of the beasts:
Keywords: Blood
Description: Ezekiel 16:9
NET Translation: “‘Then I bathed you in water, washed the blood off you, and anointed you with fragrant Oil.
DARBY Translation: And I washed thee with water, and thoroughly washed away thy blood from thee, and I anointed thee with Oil;
KJV Translation: Then washed I thee with water; yea, I throughly washed away thy blood from thee, and I anointed thee with Oil.
Keywords: Broidered, Gold, Raiment
Description: Ezekiel 16:13
NET Translation: You were adorned with gold and silver, while your clothing was of fine linen, silk, and embroidery. You ate the finest flour, honey, and olive Oil. You became extremely beautiful and attained the position of royalty.
DARBY Translation: Thus wast thou decked with gold and silver, and thy raiment was byssus, and silk, and embroidered work. Thou didst eat fine flour, and honey, and Oil; and thou becamest exceedingly beautiful, and thou didst prosper into a kingdom.
KJV Translation: Thus wast thou decked with gold and silver; and thy raiment [was of] fine linen, and silk, and broidered work; thou didst eat fine flour, and honey, and Oil: and thou wast exceeding beautiful, and thou didst prosper into a kingdom.
Keywords: Broidered, Incense, Oil
Description: Ezekiel 16:18
NET Translation: You took your embroidered clothing and used it to cover them; you offered my olive Oil and my incense to them.
DARBY Translation: And thou tookest thine embroidered garments, and coveredst them; and thou didst set mine Oil and mine incense before them.
KJV Translation: And tookest thy broidered garments, and coveredst them: and thou hast set mine Oil and mine incense before them.
Keywords: Meat
Description: Ezekiel 16:19
NET Translation: As for my food that I gave you—the fine flour, olive Oil, and honey I fed you—you placed it before them as a soothing aroma. That is exactly what happened, declares the Sovereign Lord.
DARBY Translation: And my bread which I had given thee, the fine flour and the Oil and the honey wherewith I fed thee, thou didst even set it before them for a sweet savour: thus it was, saith the Lord Jehovah.
KJV Translation: My meat also which I gave thee, fine flour, and Oil, and honey, [wherewith] I fed thee, thou hast even set it before them for a sweet savour: and [thus] it was, saith the Lord GOD.
Keywords: Eagle, Might, Vine, Water
Description: Ezekiel 17:7
NET Translation: “‘There was another great eagle with broad wings and thick plumage. Now this vine twisted its roots toward him and sent its branches toward him to be watered from the sOil where it was planted.
DARBY Translation: And there was another great eagle with great wings and many feathers; and behold, from the beds of her plantation, this vine did bend her roots unto him, and shot forth her branches toward him, that he might water it.
KJV Translation: There was also another great eagle with great wings and many feathers: and, behold, this vine did bend her roots toward him, and shot forth her branches toward him, that he might water it by the furrows of her plantation.
Keywords: Bear, Ear, Might, Oil
Description: Ezekiel 17:8
NET Translation: In a good field, by abundant waters, it was planted to grow branches, bear fruit, and become a beautiful vine.’
DARBY Translation: It was planted in a good field by many waters, that it might bring forth branches and bear fruit, that it might be a noble vine.
KJV Translation: It was planted in a good sOil by great waters, that it might bring forth branches, and that it might bear fruit, that it might be a goodly vine.
Keywords: Wind
Description: Ezekiel 17:10
NET Translation: Consider! It is planted, but will it prosper? Will it not wither completely when the east wind blows on it? Will it not wither in the sOil where it sprouted?’”
DARBY Translation: And behold, being planted, shall it prosper? shall it not utterly wither when the east wind toucheth it? It shall wither in the beds where it grew.
KJV Translation: Yea, behold, [being] planted, shall it prosper? shall it not utterly wither, when the east wind toucheth it? it shall wither in the furrows where it grew.
Keywords: Bread
Description: Ezekiel 18:7
NET Translation: does not oppress anyone, but gives the debtor back whatever was given in pledge, does not commit robbery, but gives his bread to the hungry and clothes the naked,
DARBY Translation: and hath not oppressed any; he hath restored to the debtor his pledge, hath not exercised robbery, hath given his bread to the hungry, and covered the naked with a garment;
KJV Translation: And hath not oppressed any, [but] hath restored to the debtor his pledge, hath spOiled none by violence, hath given his bread to the hungry, and hath covered the naked with a garment;
Keywords: Poor
Description: Ezekiel 18:12
NET Translation: oppresses the poor and the needy, commits robbery, does not give back what was given in pledge, prays to idols, performs abominable acts,
DARBY Translation: hath oppressed the poor and needy, exercised robbery, hath not restored the pledge, and hath lifted up his eyes to the idols, committed abomination,
KJV Translation: Hath oppressed the poor and needy, hath spOiled by violence, hath not restored the pledge, and hath lifted up his eyes to the idols, hath committed abomination,
Keywords: Bread
Description: Ezekiel 18:16
NET Translation: does not oppress anyone or keep what has been given in pledge, does not commit robbery, gives his food to the hungry and clothes the naked,
DARBY Translation: and hath not oppressed any, nor withholden the pledge, neither hath exercised robbery; he hath given his bread to the hungry, and covered the naked with a garment;
KJV Translation: Neither hath oppressed any, hath not withholden the pledge, neither hath spOiled by violence, [but] hath given his bread to the hungry, and hath covered the naked with a garment,
Description: Ezekiel 18:18
NET Translation: As for his father, because he practices extortion, robs his brother, and does what is not good among his people, he will die for his iniquity.
DARBY Translation: As for his father, because he practised oppression, exercised robbery upon his brother, and did what was not good among his people, behold, he shall die in his iniquity.
KJV Translation: [As for] his father, because he cruelly oppressed, spOiled his brother by violence, and did [that] which [is] not good among his people, lo, even he shall die in his iniquity.
Description: Ezekiel 22:5
NET Translation: Those both near and far from you will mock you, you with your bad reputation, full of turmOil.
DARBY Translation: Those that are near, and those that are far from thee, shall mock thee, who art infamous [and] full of tumult.
KJV Translation: [Those that be] near, and [those that be] far from thee, shall mock thee, [which art] infamous [and] much vexed.
Keywords: Incense, Table, Test
Description: Ezekiel 23:41
NET Translation: You sat on a magnificent couch, with a table arranged in front of it where you placed my incense and my olive Oil.
DARBY Translation: and satest upon a stately bed, with a table prepared before it, whereupon thou hadst set mine incense and mine Oil.
KJV Translation: And satest upon a stately bed, and a table prepared before it, whereupon thou hast set mine incense and mine Oil.
Description: Ezekiel 23:46
NET Translation: “For this is what the Sovereign Lord says: Bring up an army against them and subject them to terror and plunder.
DARBY Translation: For thus saith the Lord Jehovah: I will bring up an assemblage against them, and will give them to be driven hither and thither and spOiled.
KJV Translation: For thus saith the Lord GOD; I will bring up a company upon them, and will give them to be removed and spOiled.
Keywords: Choice, Oil, Seethe
Description: Ezekiel 24:5
NET Translation: Take the choice bone of the flock, heap up wood under it; bOil rapidly, and bOil its bones in it.
DARBY Translation: take the choice of the flock; and also [put] a pile of wood under it, for the bones; make it bOil well, and let the bones of it seethe therein.
KJV Translation: Take the choice of the flock, and burn also the bones under it, [and] make it bOil well, and let them seethe the bones of it therein.
Description: Ezekiel 24:10
NET Translation: Pile up the wood, kindle the fire; cook the meat well, mix in the spices, let the bones be charred.
DARBY Translation: Heap on the wood, kindle the fire, bOil thoroughly the flesh, and spice it well, and let the bones be burned.
KJV Translation: Heap on wood, kindle the fire, consume the flesh, and spice it well, and let the bones be burned.
Keywords: Deliver, Halt, Hand, Oil, Perish
Description: Ezekiel 25:7
NET Translation: take note—I have stretched out my hand against you, and I will hand you over as plunder to the nations. I will cut you off from the peoples and make you perish from the lands. I will destroy you; then you will know that I am the Lord.’”
DARBY Translation: therefore behold, I will stretch out my hand upon thee, and will give thee for a spOil to the nations; and I will cut thee off from the peoples, and I will cause thee to perish out of the countries: I will destroy thee, and thou shalt know that I [am] Jehovah.
KJV Translation: Behold, therefore I will stretch out mine hand upon thee, and will deliver thee for a spOil to the heathen; and I will cut thee off from the people, and I will cause thee to perish out of the countries: I will destroy thee; and thou shalt know that I [am] the LORD.
Description: Ezekiel 26:4
NET Translation: They will destroy the walls of Tyre and break down her towers. I will scrape her sOil from her and make her a bare rock.
DARBY Translation: And they shall destroy the walls of Tyre, and break down her towers. And I will scrape her dust from her, and make her a bare rock.
KJV Translation: And they shall destroy the walls of Tyrus, and break down her towers: I will also scrape her dust from her, and make her like the top of a rock.
Keywords: Oil
Description: Ezekiel 26:5
NET Translation: She will be a place where fishing nets are spread, surrounded by the sea. For I have spoken, declares the Sovereign Lord. She will become plunder for the nations,
DARBY Translation: She shall be [a place] for the spreading of nets in the midst of the sea; for I have spoken [it], saith the Lord Jehovah; and she shall become a spOil for the nations.
KJV Translation: It shall be [a place for] the spreading of nets in the midst of the sea: for I have spoken [it], saith the Lord GOD: and it shall become a spOil to the nations.
Keywords: Oil, Prey
Description: Ezekiel 26:12
NET Translation: They will steal your wealth and loot your merchandise. They will tear down your walls and destroy your luxurious homes. Your stones, your trees, and your sOil he will throw into the water.
DARBY Translation: And they shall make a spOil of thy riches, and make a prey of thy wares; and they shall break down thy walls, and destroy thy pleasant houses; and they shall lay thy stones and thy timber and thy dust in the midst of the waters.
KJV Translation: And they shall make a spOil of thy riches, and make a prey of thy merchandise: and they shall break down thy walls, and destroy thy pleasant houses: and they shall lay thy stones and thy timber and thy dust in the midst of the water.
Description: Ezekiel 27:17
NET Translation: Judah and the land of Israel were your clients; they traded wheat from Minnith, millet, honey, olive Oil, and balm for your merchandise.
DARBY Translation: Judah and the land of Israel were thy traffickers: they bartered with thee wheat of Minnith, and sweet cakes, and honey, and Oil, and balm.
KJV Translation: Judah, and the land of Israel, they [were] thy merchants: they traded in thy market wheat of Minnith, and Pannag, and honey, and Oil, and balm.
Keywords: Egypt, King
Description: Ezekiel 29:19
NET Translation: Therefore this is what the Sovereign Lord says: Look, I am about to give the land of Egypt to King Nebuchadrezzar of Babylon. He will carry off her wealth, capture her loot, and seize her plunder; it will be his army’s wages.
DARBY Translation: Therefore thus saith the Lord Jehovah: Behold, I will give the land of Egypt unto Nebuchadrezzar king of Babylon; and he shall carry away her multitude, and seize her spOil, and take her prey; and it shall be the wages for his army.
KJV Translation: Therefore thus saith the Lord GOD; Behold, I will give the land of Egypt unto Nebuchadrezzar king of Babylon; and he shall take her multitude, and take her spOil, and take her prey; and it shall be the wages for his army.
Keywords: Oil
Description: Ezekiel 32:12
NET Translation: By the swords of the mighty warriors I will cause your hordes to fall—all of them are the most terrifying among the nations. They will devastate the pride of Egypt, and all its hordes will be destroyed.
DARBY Translation: By the swords of the mighty will I cause thy multitude to fall: the terrible of the nations are they all: and they shall spOil the pride of Egypt, and all the multitude thereof shall be destroyed.
KJV Translation: By the swords of the mighty will I cause thy multitude to fall, the terrible of the nations, all of them: and they shall spOil the pomp of Egypt, and all the multitude thereof shall be destroyed.
Description: Ezekiel 32:14
NET Translation: Then I will make their waters calm, and will make their streams flow like olive Oil, declares the Sovereign Lord.
DARBY Translation: Then will I make their waters clear, and cause their rivers to run like Oil, saith the Lord Jehovah.
KJV Translation: Then will I make their waters deep, and cause their rivers to run like Oil, saith the Lord GOD.
Keywords: Hand
Description: Ezekiel 38:12
NET Translation: to loot and plunder, to attack the inhabited ruins and the people gathered from the nations, who are acquiring cattle and goods, who live at the center of the earth.”
DARBY Translation: to seize a spOil, and to take a prey; to turn thy hand against the waste places that are [now] inhabited, and against a people gathered out of the nations, which have gotten cattle and goods, that dwell in the middle of the land.
KJV Translation: To take a spOil, and to take a prey; to turn thine hand upon the desolate places [that are now] inhabited, and upon the people [that are] gathered out of the nations, which have gotten cattle and goods, that dwell in the midst of the land.
Keywords: Art, Silver
Description: Ezekiel 38:13
NET Translation: Sheba and Dedan and the traders of Tarshish with all its young warriors will say to you, “Have you come to loot? Have you assembled your armies to plunder, to carry away silver and gold, to take away cattle and goods, to haul away a great amount of spOils?”’
DARBY Translation: Sheba, and Dedan, and the merchants of Tarshish, with all the young lions thereof, shall say unto thee, Art thou come to seize a spOil? hast thou gathered thine assemblage to take a prey? to carry away silver and gold, to take cattle and goods, to seize a great spOil?
KJV Translation: Sheba, and Dedan, and the merchants of Tarshish, with all the young lions thereof, shall say unto thee, Art thou come to take a spOil? hast thou gathered thy company to take a prey? to carry away silver and gold, to take away cattle and goods, to take a great spOil?
Keywords: Bed, Oil
Description: Ezekiel 39:10
NET Translation: They will not need to take wood from the field or cut down trees from the forests because they will make fires with the weapons. They will take the loot from those who looted them and seize the plunder of those who plundered them, declares the Sovereign Lord.
DARBY Translation: And no wood shall be taken out of the field, neither cut down out of the forests; for they shall make fire with the weapons; and they shall spOil those that spOiled them, and plunder those that plundered them, saith the Lord Jehovah.
KJV Translation: So that they shall take no wood out of the field, neither cut down [any] out of the forests; for they shall burn the weapons with fire: and they shall spOil those that spOiled them, and rob those that robbed them, saith the Lord GOD.
Keywords: Judgment
Description: Ezekiel 45:9
NET Translation: “‘This is what the Sovereign Lord says: Enough, you princes of Israel! Put away violence and destruction and do what is just and right. Put an end to your evictions of my people, declares the Sovereign Lord.
DARBY Translation: Thus saith the Lord Jehovah: Let it suffice you, princes of Israel! Put away violence and spOil, and execute judgment and justice; take off your exactions from my people, saith the Lord Jehovah.
KJV Translation: Thus saith the Lord GOD; Let it suffice you, O princes of Israel: remove violence and spOil, and execute judgment and justice, take away your exactions from my people, saith the Lord GOD.
Keywords: Art, Bath, Omer
Description: Ezekiel 45:14
NET Translation: and as the prescribed portion of olive Oil, one-tenth of a bath from each cor (which is ten baths or a homer, for ten baths make a homer);
DARBY Translation: and the set portion of Oil, by the bath of Oil, the tenth part of a bath out of a cor, [which is] a homer of ten baths, for ten baths are a homer;
KJV Translation: Concerning the ordinance of Oil, the bath of Oil, [ye shall offer] the tenth part of a bath out of the cor, [which is] an homer of ten baths; for ten baths [are] an homer:
Keywords: Ephah, Hin, Meat, Oil
Description: Ezekiel 45:24
NET Translation: He will provide as a grain offering an ephah for each bull, an ephah for each ram, and a gallon of olive Oil for each ephah of grain.
DARBY Translation: And he shall offer an oblation of an ephah for a bullock, and an ephah for a ram; and Oil, a hin for an ephah.
KJV Translation: And he shall prepare a meat offering of an ephah for a bullock, and an ephah for a ram, and an hin of Oil for an ephah.
Keywords: Feast, Meat, Sin
Description: Ezekiel 45:25
NET Translation: In the seventh month, on the fifteenth day of the month, at the feast, he will make the same provisions for the sin offering, burnt offering, and grain offering, and for the olive Oil, for the seven days.
DARBY Translation: In the seventh [month], on the fifteenth day of the month, at the feast, shall he do the like seven days, according to the sin-offering, according to the burnt-offering, and according to the oblation, and according to the Oil.
KJV Translation: In the seventh [month], in the fifteenth day of the month, shall he do the like in the feast of the seven days, according to the sin offering, according to the burnt offering, and according to the meat offering, and according to the Oil.
Keywords: Ephah, Hin, Meat, Oil
Description: Ezekiel 46:5
NET Translation: The grain offering will be an ephah with the ram, and the grain offering with the lambs will be as much as he is able to give, and a gallon of olive Oil with an ephah.
DARBY Translation: And the oblation shall be an ephah for a ram, and the oblation for the lambs as he shall be able to give; and Oil, a hin for an ephah.
KJV Translation: And the meat offering [shall be] an ephah for a ram, and the meat offering for the lambs as he shall be able to give, and an hin of Oil to an ephah.
Keywords: Ephah, Hand, Hin, Meat, Oil
Description: Ezekiel 46:7
NET Translation: He will provide a grain offering: an ephah with the bull and an ephah with the ram, and with the lambs as much as he wishes, and a gallon of olive Oil with each ephah of grain.
DARBY Translation: And he shall offer an oblation, an ephah for the bullock, and an ephah for the ram, and for the lambs according to what his hand may attain unto; and Oil, a hin for an ephah.
KJV Translation: And he shall prepare a meat offering, an ephah for a bullock, and an ephah for a ram, and for the lambs according as his hand shall attain unto, and an hin of Oil to an ephah.
Keywords: Ephah, Hin, Meat, Oil
Description: Ezekiel 46:11
NET Translation: “‘At the festivals and at the appointed feasts the grain offering will be an ephah with the bull and an ephah with the ram, and with the lambs as much as one is able, and a gallon of olive Oil with each ephah of grain.
DARBY Translation: And on the feast-days, and in the solemnities, the oblation shall be an ephah for a bullock and an ephah for a ram, and for the lambs as he is able to give; and Oil, a hin for an ephah.
KJV Translation: And in the feasts and in the solemnities the meat offering shall be an ephah to a bullock, and an ephah to a ram, and to the lambs as he is able to give, and an hin of Oil to an ephah.
Keywords: Art, Halt, Hin, Meat
Description: Ezekiel 46:14
NET Translation: And you will provide a grain offering with it morning by morning, a sixth of an ephah, and a third of a gallon of olive Oil to moisten the choice flour, as a grain offering to the Lord; this is a perpetual statute.
DARBY Translation: And thou shalt prepare an oblation with it every morning, the sixth part of an ephah, and of Oil the third part of a hin, to moisten the fine flour: an oblation unto Jehovah continually by a perpetual ordinance.
KJV Translation: And thou shalt prepare a meat offering for it every morning, the sixth part of an ephah, and the third part of an hin of Oil, to temper with the fine flour; a meat offering continually by a perpetual ordinance unto the LORD.
Keywords: Meat, Morning
Description: Ezekiel 46:15
NET Translation: Thus they will provide the lamb, the grain offering, and the olive Oil morning by morning, as a perpetual burnt offering.
DARBY Translation: They shall offer the lamb, and the oblation, and the Oil, every morning for a continual burnt-offering.
KJV Translation: Thus shall they prepare the lamb, and the meat offering, and the Oil, every morning [for] a continual burnt offering.
Keywords: Ass, Bear, Ear, Meat, Oil, Sanctify, Sin, Trespass
Description: Ezekiel 46:20
NET Translation: He said to me, “This is the place where the priests will bOil the guilt offering and the sin offering, and where they will bake the grain offering, so that they do not bring them out to the outer court to transmit holiness to the people.”
DARBY Translation: And he said unto me, This is the place where the priests shall bOil the trespass-offering, and the sin-offering, [and] where they shall bake the oblation, that they bring them not out into the outer court, so as to hallow the people.
KJV Translation: Then said he unto me, This [is] the place where the priests shall bOil the trespass offering and the sin offering, where they shall bake the meat offering; that they bear [them] not out into the utter court, to sanctify the people.
Description: Ezekiel 46:23
NET Translation: There was a row of masonry around each of the four courts, and places for bOiling offerings were made under the rows all around.
DARBY Translation: And there was a row [of building] round about in them, round about those four, and it was made with bOiling places under the rows round about.
KJV Translation: And [there was] a row [of building] round about in them, round about them four, and [it was] made with bOiling places under the rows round about.
Keywords: Oil, Sacrifice
Description: Ezekiel 46:24
NET Translation: Then he said to me, “These are the houses for bOiling, where the ministers of the temple bOil the sacrifices of the people.”
DARBY Translation: And he said unto me, These are the bOiling-houses, where those who do the service of the house shall bOil the sacrifice of the people.
KJV Translation: Then said he unto me, These [are] the places of them that bOil, where the ministers of the house shall bOil the sacrifice of the people.
Keywords: Anoint, Flesh, Weeks, Wine
Description: Daniel 10:3
NET Translation: I ate no choice food, no meat or wine came to my lips, nor did I anoint myself with Oil until the end of those three weeks.
DARBY Translation: I ate no pleasant bread, neither came flesh nor wine into my mouth, neither did I anoint myself at all, till three full weeks were fulfilled.
KJV Translation: I ate no pleasant bread, neither came flesh nor wine in my mouth, neither did I anoint myself at all, till three whole weeks were fulfilled.
Keywords: Scatter, Test
Description: Daniel 11:24
NET Translation: In a time of prosperity for the most productive areas of the province he will come and accomplish what neither his fathers nor their fathers accomplished. He will distribute loot, spOils, and property to his followers, and he will devise plans against fortified cities, but not for long.
DARBY Translation: In time of peace shall he enter even into the fattest places of the province; and he shall do that which his fathers have not done, nor his fathers' fathers: he shall scatter among them prey, and spOil, and substance, and he shall plan his devices against the fortified places, even for a time.
KJV Translation: He shall enter peaceably even upon the fattest places of the province; and he shall do [that] which his fathers have not done, nor his fathers' fathers; he shall scatter among them the prey, and spOil, and riches: [yea], and he shall forecast his devices against the strong holds, even for a time.
Description: Daniel 11:33
NET Translation: These who are wise among the people will teach the masses. However, they will fall by the sword and by the flame, and they will be imprisoned and plundered for some time.
DARBY Translation: And they that are wise among the people shall instruct the many; and they shall fall by the sword, and by flame, by captivity, and by spOil, [many] days.
KJV Translation: And they that understand among the people shall instruct many: yet they shall fall by the sword, and by flame, by captivity, and by spOil, [many] days.
Keywords: Bread, Mother, Oil
Description: Hosea 2:5
NET Translation: For their mother has committed adultery; she who conceived them has acted shamefully. For she said, “I will seek out my lovers; they are the ones who give me my bread and my water, my wool, my flax, my olive Oil, and my wine.
DARBY Translation: For their mother hath played the harlot; she that conceived them hath done shamefully: for she said, I will go after my lovers, that give [me] my bread and my water, my wool and my flax, mine Oil and my drink.
KJV Translation: For their mother hath played the harlot: she that conceived them hath done shamefully: for she said, I will go after my lovers, that give [me] my bread and my water, my wool and my flax, mine Oil and my drink.
Keywords: Silver
Description: Hosea 2:8
NET Translation: “Yet until now she has refused to acknowledge that I was the one who gave her the grain, the new wine, and the olive Oil; and that it was I who lavished on her the silver and gold—that they used in worshiping Baal!
DARBY Translation: And she did not know that I had given her the corn and the new wine and the Oil, and had multiplied to her the silver and gold, which they employed for Baal.
KJV Translation: For she did not know that I gave her corn, and wine, and Oil, and multiplied her silver and gold, [which] they prepared for Baal.
Keywords: Ear, Earth
Description: Hosea 2:22
NET Translation: then the ground will respond to the grain, the new wine, and the olive Oil; and they will respond to ‘God Plants’ (Jezreel)!
DARBY Translation: and the earth shall hear the corn, and the new wine, and the Oil; and they shall hear Jizreel.
KJV Translation: And the earth shall hear the corn, and the wine, and the Oil; and they shall hear Jezreel.
Keywords: Ephraim
Description: Hosea 7:1
NET Translation: whenever I want to heal Israel, the sin of Ephraim is revealed, and the evil deeds of Samaria are exposed. For they do what is wrong; thieves break into houses, and gangs rob people out in the streets.
DARBY Translation: When I would heal Israel, then the iniquity of Ephraim is discovered, and the wickedness of Samaria: for they practise falsehood; and the thief entereth in, [and] the troop of robbers assaileth without.
KJV Translation: When I would have healed Israel, then the iniquity of Ephraim was discovered, and the wickedness of Samaria: for they commit falsehood; and the thief cometh in, [and] the troop of robbers spOileth without.
Keywords: Art, Heart, Oil
Description: Hosea 10:2
NET Translation: Their hearts are slipping; soon they will be punished for their guilt. The Lord will break their altars; he will completely destroy their fertility pillars.
DARBY Translation: Their heart is divided; now shall they be found guilty: he will break down their altars, he will destroy their statues.
KJV Translation: Their heart is divided; now shall they be found faulty: he shall break down their altars, he shall spOil their images.
Keywords: Man, Mother
Description: Hosea 10:14
NET Translation: The roar of battle will rise against your people; all your fortresses will be devastated, just as Shalman devastated Beth Arbel on the day of battle, when mothers were dashed to the ground with their children.
DARBY Translation: And a tumult shall arise among thy peoples, and all thy fortresses shall be spOiled, as Shalman spOiled Beth-arbel in the day of battle: the mother was dashed in pieces with the children.
KJV Translation: Therefore shall a tumult arise among thy people, and all thy fortresses shall be spOiled, as Shalman spOiled Betharbel in the day of battle: the mother was dashed in pieces upon [her] children.
Keywords: Covenant, Ephraim, Oil
Description: Hosea 12:1
NET Translation: Ephraim continually feeds on the wind; he chases the east wind all day; he multiplies lies and violence. They make treaties with Assyria, and send olive Oil as tribute to Egypt.
DARBY Translation: Ephraim feedeth on wind, and pursueth after the east wind: all day long he multiplieth lies and desolation; and they make a covenant with Assyria, and Oil is carried into Egypt.
KJV Translation: Ephraim feedeth on wind, and followeth after the east wind: he daily increaseth lies and desolation; and they do make a covenant with the Assyrians, and Oil is carried into Egypt.
Keywords: Fountain, Hough, Oil, Spring, Treasure, Wind
Description: Hosea 13:15
NET Translation: Even though he flourishes like a reed plant, a scorching east wind will come, a wind from the Lord rising up from the desert. As a result, his spring will dry up; his well will become dry. That wind will spOil all his delightful foods in the containers in his storehouse.
DARBY Translation: Though he be fruitful among [his] brethren, an east wind shall come, a wind of Jehovah [that] cometh up from the wilderness, and his spring shall become dry, and his fountain shall be dried up: he shall spOil the treasure of all pleasant vessels.
KJV Translation: Though he be fruitful among [his] brethren, an east wind shall come, the wind of the LORD shall come up from the wilderness, and his spring shall become dry, and his fountain shall be dried up: he shall spOil the treasure of all pleasant vessels.
Keywords: Corn, Oil, Wine
Description: Joel 1:10
NET Translation: The crops of the fields have been destroyed. The ground is in mourning because the grain has perished. The fresh wine has dried up; the olive Oil languishes.
DARBY Translation: The field is laid waste, the land mourneth; for the corn is wasted, the new wine is dried up, the Oil languisheth.
KJV Translation: The field is wasted, the land mourneth; for the corn is wasted: the new wine is dried up, the Oil languisheth.
Keywords: Reproach
Description: Joel 2:19
NET Translation: The Lord responded to his people, “Look! I am about to restore your grain as well as fresh wine and olive Oil. You will be fully satisfied. I will never again make you an object of mockery among the nations.
DARBY Translation: And Jehovah will answer and say unto his people, Behold, I send you corn, and new wine, and Oil, and ye shall be satisfied therewith; and I will no more make you a reproach among the nations.
KJV Translation: Yea, the LORD will answer and say unto his people, Behold, I will send you corn, and wine, and Oil, and ye shall be satisfied therewith: and I will no more make you a reproach among the heathen:
Keywords: Wine
Description: Joel 2:24
NET Translation: The threshing floors are full of grain; the vats overflow with fresh wine and olive Oil.
DARBY Translation: And the floors shall be full of corn, and the vats shall overflow with new wine and Oil.
KJV Translation: And the floors shall be full of wheat, and the fats shall overflow with wine and Oil.
Description: Amos 3:10
NET Translation: “They do not know how to do what is right,” the Lord says. “They store up the spOils of destructive violence in their fortresses.
DARBY Translation: and they know not to do right, saith Jehovah, who store up violence and plunder in their palaces.
KJV Translation: For they know not to do right, saith the LORD, who store up violence and robbery in their palaces.
Keywords: Adversary, Strength
Description: Amos 3:11
NET Translation: Therefore,” says the Sovereign Lord, “an enemy will encircle the land. He will take away your power; your fortresses will be looted.”
DARBY Translation: Therefore thus saith the Lord Jehovah: An adversary! even round about the land! And he shall bring down thy strength from thee, and thy palaces shall be pillaged.
KJV Translation: Therefore thus saith the Lord GOD; An adversary [there shall be] even round about the land; and he shall bring down thy strength from thee, and thy palaces shall be spOiled.
Description: Amos 5:9
NET Translation: He flashes destruction down upon the strong so that destruction overwhelms the fortified places.
DARBY Translation: He causeth destruction to break forth suddenly upon the strong, and bringeth destruction upon the fortress.
KJV Translation: That strengtheneth the spOiled against the strong, so that the spOiled shall come against the fortress.
Keywords: Anoint, Wine
Description: Amos 6:6
NET Translation: They drink wine from sacrificial bowls, and pour the very best Oils on themselves. Yet they are not concerned over the ruin of Joseph.
DARBY Translation: that drink wine in bowls, and anoint themselves with the chief ointments; but are not grieved for the breach of Joseph.
KJV Translation: That drink wine in bowls, and anoint themselves with the chief ointments: but they are not grieved for the affliction of Joseph.
Keywords: Doleful, Parable
Description: Micah 2:4
NET Translation: In that day people will sing this taunt song to you—they will mock you with this lament: ‘We are completely destroyed; they sell off the property of my people. How they remove it from me! They assign our fields to the conqueror.’”
DARBY Translation: In that day shall they take up a proverb concerning you, and lament with a doleful lamentation, [and] say, We are utterly spOiled: he hath changed the portion of my people: how hath he removed it from me! He hath distributed our fields to the rebellious.
KJV Translation: In that day shall [one] take up a parable against you, and lament with a doleful lamentation, [and] say, We be utterly spOiled: he hath changed the portion of my people: how hath he removed [it] from me! turning away he hath divided our fields.
Keywords: Halt, Horn
Description: Micah 4:13
NET Translation: “Get up and thresh, Daughter Zion! For I will give you iron horns; I will give you bronze hooves, and you will crush many nations.” You will devote to the Lord the spOils you take from them and dedicate their wealth to the sovereign Ruler of the whole earth.
DARBY Translation: Arise and thresh, daughter of Zion, for I will make thy horn iron, and I will make thy hoofs brass; and thou shalt beat in pieces many peoples; and I will devote their gain to Jehovah, and their substance to the Lord of the whole earth.
KJV Translation: Arise and thresh, O daughter of Zion: for I will make thine horn iron, and I will make thy hoofs brass: and thou shalt beat in pieces many people: and I will consecrate their gain unto the LORD, and their substance unto the Lord of the whole earth.
Keywords: Firstborn, Fruit, Sin
Description: Micah 6:7
NET Translation: Will the Lord accept a thousand rams or ten thousand streams of olive Oil? Should I give him my firstborn child as payment for my rebellion, my offspring—my own flesh and blood—for my sin?
DARBY Translation: Will Jehovah take pleasure in thousands of rams, in ten thousands of rivers of Oil? Shall I give my firstborn for my transgression, the fruit of my body for the sin of my soul?
KJV Translation: Will the LORD be pleased with thousands of rams, [or] with ten thousands of rivers of Oil? shall I give my firstborn [for] my transgression, the fruit of my body [for] the sin of my soul?
Keywords: Anoint, Halt
Description: Micah 6:15
NET Translation: You will plant crops, but will not harvest them; you will squeeze Oil from the olives, but you will have no Oil to rub on your bodies; you will squeeze juice from the grapes, but you will have no wine to drink.
DARBY Translation: Thou shalt sow, but thou shalt not reap; thou shalt tread the olives, but thou shalt not anoint thee with Oil; and new wine, but shalt not drink wine.
KJV Translation: Thou shalt sow, but thou shalt not reap; thou shalt tread the olives, but thou shalt not anoint thee with Oil; and sweet wine, but shalt not drink wine.
Keywords: Glory, Oil
Description: Nahum 2:9
NET Translation: Her conquerors cry out: “Plunder the silver! Plunder the gold!” There is no end to the treasure; riches of every kind of precious thing.
DARBY Translation: Plunder the silver, plunder the gold; for there is no end of the splendid store of all precious vessels.
KJV Translation: Take ye the spOil of silver, take the spOil of gold: for [there is] none end of the store [and] glory out of all the pleasant furniture.
Keywords: Prey, Woe
Description: Nahum 3:1
NET Translation: Woe to the city guilty of bloodshed! She is full of lies; she is filled with plunder; she has hoarded her spOil!
DARBY Translation: Woe to the bloody city! It is all full of lies [and] violence; the prey departeth not.
KJV Translation: Woe to the bloody city! it [is] all full of lies [and] robbery; the prey departeth not;
Description: Nahum 3:16
NET Translation: Increase your merchants more than the stars of heaven! They are like the young locust that sheds its skin and flies away.
DARBY Translation: Thou hast multiplied thy merchants more than the stars of the heavens; the cankerworm spreadeth himself out and flieth away.
KJV Translation: Thou hast multiplied thy merchants above the stars of heaven: the cankerworm spOileth, and flieth away.
Keywords: Strife
Description: Habakkuk 1:3
NET Translation: Why do you force me to witness injustice? Why do you put up with wrongdoing? Destruction and violence confront me; conflict is present and one must endure strife.
DARBY Translation: Why dost thou cause me to see iniquity, and lookest thou upon grievance? For spOiling and violence are before me; and there is strife, and contention riseth up.
KJV Translation: Why dost thou shew me iniquity, and cause [me] to behold grievance? for spOiling and violence [are] before me: and there are [that] raise up strife and contention.
Keywords: Oil, Remnant
Description: Habakkuk 2:8
NET Translation: Because you robbed many countries, all who are left among the nations will rob you. You have shed human blood and committed violent acts against lands, cities, and those who live in them.
DARBY Translation: Because thou hast plundered many nations, all the rest of the peoples shall plunder thee; because of men's blood, and for the violence [done] to the land, to the city, and all that dwell therein.
KJV Translation: Because thou hast spOiled many nations, all the remnant of the people shall spOil thee; because of men's blood, and [for] the violence of the land, of the city, and of all that dwell therein.
Keywords: Lebanon, Oil
Description: Habakkuk 2:17
NET Translation: For you will pay in full for your violent acts against Lebanon; terrifying judgment will come upon you because of the way you destroyed the wild animals living there. You have shed human blood and committed violent acts against lands, cities, and those who live in them.
DARBY Translation: For the violence [done] to Lebanon shall cover thee, and the destruction of beasts which made them afraid; because of men's blood, and for the violence [done] to the land, to the city, and all that dwell therein.
KJV Translation: For the violence of Lebanon shall cover thee, and the spOil of beasts, [which] made them afraid, because of men's blood, and for the violence of the land, of the city, and of all that dwell therein.
Keywords: Remember, Work, Wrath, Years
Description: Habakkuk 3:2
NET Translation: Lord, I have heard the report of what you did; I am awed, Lord, by what you accomplished. In our time repeat those deeds; in our time reveal them again. But when you cause turmOil, remember to show us mercy!
DARBY Translation: Jehovah, I heard the report of thee, [and] I feared. Jehovah, revive thy work in the midst of the years, In the midst of the years make [it] known: In wrath remember mercy!
KJV Translation: O LORD, I have heard thy speech, [and] was afraid: O LORD, revive thy work in the midst of the years, in the midst of the years make known; in wrath remember mercy.
Keywords: Ammon, Children, God, Moab, Oil, Remnant
Description: Zephaniah 2:9
NET Translation: Therefore, as surely as I live,” says the Lord of Heaven’s Armies, the God of Israel, “be certain that Moab will become like Sodom and the Ammonites like Gomorrah. They will be overrun by weeds, filled with salt pits, and permanently desolate. Those of my people who are left will plunder their belongings; those who are left in Judah will take possession of their land.”
DARBY Translation: Therefore, [as] I live, saith Jehovah of hosts, the God of Israel, Moab shall certainly be as Sodom, and the children of Ammon as Gomorrah, a possession of nettles, and salt-pits, and a perpetual desolation; the remnant of my people shall spOil them, and the residue of my nation shall possess them.
KJV Translation: Therefore [as] I live, saith the LORD of hosts, the God of Israel, Surely Moab shall be as Sodom, and the children of Ammon as Gomorrah, [even] the breeding of nettles, and saltpits, and a perpetual desolation: the residue of my people shall spOil them, and the remnant of my people shall possess them.
Keywords: Called
Description: Haggai 1:11
NET Translation: Moreover, I have called for a drought that will affect the fields, the hill country, the grain, new wine, fresh olive Oil, and everything that grows from the ground; it also will harm people, animals, and everything they produce.”
DARBY Translation: And I called for a drought upon the land, and upon the mountains, and upon the corn, and upon the new wine, and upon the Oil, and upon that which the ground bringeth forth, and upon man, and upon cattle, and upon all the labour of the hands.
KJV Translation: And I called for a drought upon the land, and upon the mountains, and upon the corn, and upon the new wine, and upon the Oil, and upon [that] which the ground bringeth forth, and upon men, and upon cattle, and upon all the labour of the hands.
Keywords: Bear, Ear, Flesh
Description: Haggai 2:12
NET Translation: If someone carries holy meat in a fold of his garment and that fold touches bread, a bOiled dish, wine, olive Oil, or any other food, will that item become holy?’” The priests answered, “It will not.”
DARBY Translation: If one bear holy flesh in the skirt of his garment, and with his skirt do touch bread, or pottage, or wine, or Oil, or any food shall it become holy? And the priests answered and said, No.
KJV Translation: If one bear holy flesh in the skirt of his garment, and with his skirt do touch bread, or pottage, or wine, or Oil, or any meat, shall it be holy? And the priests answered and said, No.
Keywords: Apple, Glory
Description: Zechariah 2:8
NET Translation: For the Lord of Heaven’s Armies says: “For his own glory he has sent me to the nations that plundered you—for anyone who touches you touches the pupil of his eye.
DARBY Translation: For thus saith Jehovah of hosts: After the glory, hath he sent me unto the nations that made you a spOil; for he that toucheth you toucheth the apple of his eye.
KJV Translation: For thus saith the LORD of hosts; After the glory hath he sent me unto the nations which spOiled you: for he that toucheth you toucheth the apple of his eye.
Keywords: Hand, Oil
Description: Zechariah 2:9
NET Translation: Yes, look here, I am about to punish them so that they will be looted by their own slaves.” Then you will know that the Lord of Heaven’s Armies has sent me.
DARBY Translation: For behold, I will shake my hand upon them, and they shall become a spOil to those that served them: and ye shall know that Jehovah of hosts hath sent me.
KJV Translation: For, behold, I will shake mine hand upon them, and they shall be a spOil to their servants: and ye shall know that the LORD of hosts hath sent me.
Keywords: Live, Olive
Description: Zechariah 4:12
NET Translation: Before he could reply I asked again, “What are these two extensions of the olive trees, which are emptying out the golden Oil through the two golden pipes?”
DARBY Translation: And I answered the second time and said unto him, What are the two olive-branches which are beside the two golden tubes that empty the gold out of themselves?
KJV Translation: And I answered again, and said unto him, What [be these] two olive branches which through the two golden pipes empty the golden [Oil] out of themselves?
Description: Zechariah 4:14
NET Translation: So he said, “These are the two anointed ones who stand by the Lord of the whole earth.”
DARBY Translation: And he said, These are the two sons of Oil, that stand before the Lord of the whole earth.
KJV Translation: Then said he, These [are] the two anointed ones, that stand by the Lord of the whole earth.
Keywords: Cedar, Forest, Rest
Description: Zechariah 11:2
NET Translation: Howl, fir tree, because the cedar has fallen; the majestic trees have been destroyed. Howl, oaks of Bashan, because the impenetrable forest has fallen.
DARBY Translation: Howl, cypress, for the cedar is fallen; because the noble ones are spOiled. Howl, ye oaks of Bashan; for the strong forest is come down.
KJV Translation: Howl, fir tree; for the cedar is fallen; because the mighty are spOiled: howl, O ye oaks of Bashan; for the forest of the vintage is come down.
Keywords: Dan, Glory, Jordan, Pride
Description: Zechariah 11:3
NET Translation: Listen to the howling of shepherds, because their magnificence has been destroyed. Listen to the roaring of young lions, because the thickets of the Jordan have been devastated.
DARBY Translation: A voice of howling of the shepherds; for their glory is spOiled: a voice of roaring of young lions; for the pride of Jordan is spOiled.
KJV Translation: [There is] a voice of the howling of the shepherds; for their glory is spOiled: a voice of the roaring of young lions; for the pride of Jordan is spOiled.
Keywords: Oil
Description: Zechariah 14:1
NET Translation: A day of the Lord is about to come when your possessions will be divided as plunder in your midst.
DARBY Translation: Behold, the day cometh for Jehovah, and thy spOil shall be divided in the midst of thee.
KJV Translation: Behold, the day of the LORD cometh, and thy spOil shall be divided in the midst of thee.
Keywords: Holiness, Jerusalem, Judah, Sacrifice, Seethe
Description: Zechariah 14:21
NET Translation: Every cooking pot in Jerusalem and Judah will become holy in the sight of the Lord of Heaven’s Armies, so that all who offer sacrifices may come and use some of them to bOil their sacrifices in them. On that day there will no longer be a Canaanite in the house of the Lord of Heaven’s Armies.
DARBY Translation: And every pot in Jerusalem and in Judah shall be holiness unto Jehovah of hosts; and all they that sacrifice shall come and take of them, and seethe therein. And in that day there shall be no more a Canaanite in the house of Jehovah of hosts.
KJV Translation: Yea, every pot in Jerusalem and in Judah shall be holiness unto the LORD of hosts: and all they that sacrifice shall come and take of them, and seethe therein: and in that day there shall be no more the Canaanite in the house of the LORD of hosts.
Keywords: Moth
Description: Matthew 6:19
NET Translation: “Do not accumulate for yourselves treasures on earth, where moth and devouring insect destroy and where thieves break in and steal.
DARBY Translation: Lay not up for yourselves treasures upon the earth, where moth and rust spOils, and where thieves dig through and steal;
KJV Translation: “Lay not up for yourselves treasures upon earth, where moth and rust doth corrupt, and where thieves break through and steal:”
Keywords: Moth
Description: Matthew 6:20
NET Translation: But accumulate for yourselves treasures in heaven, where moth and devouring insect do not destroy, and thieves do not break in and steal.
DARBY Translation: but lay up for yourselves treasures in heaven, where neither moth nor rust spOils, and where thieves do not dig through nor steal;
KJV Translation: “But lay up for yourselves treasures in heaven, where neither moth nor rust doth corrupt, and where thieves do not break through nor steal:”
Keywords: Oil
Description: Matthew 6:28
NET Translation: Why do you worry about clothing? Think about how the flowers of the field grow; they do not work or spin.
DARBY Translation: And why are ye careful about clothing? Observe with attention the lilies of the field, how they grow: they tOil not, neither do they spin;
KJV Translation: “And why take ye thought for raiment? Consider the lilies of the field, how they grow; they tOil not, neither do they spin:”
Keywords: Oil
Description: Matthew 12:29
NET Translation: How else can someone enter a strong man’s house and steal his property, unless he first ties up the strong man? Then he can thoroughly plunder the house.
DARBY Translation: Or how can any one enter into the house of the strong [man] and plunder his goods, unless first he bind the strong [man]? and then he will plunder his house.
KJV Translation: “Or else how can one enter into a strong man's house, and spOil his goods, except he first bind the strong man? and then he will spOil his house.”
Description: Matthew 13:5
NET Translation: Other seeds fell on rocky ground where they did not have much sOil. They sprang up quickly because the sOil was not deep.
DARBY Translation: and others fell upon the rocky places where they had not much earth, and immediately they sprang up out of [the ground] because of not having [any] depth of earth,
KJV Translation: “Some fell upon stony places, where they had not much earth: and forthwith they sprung up, because they had no deepness of earth:”
Description: Matthew 13:8
NET Translation: But other seeds fell on good sOil and produced grain, some a hundred times as much, some sixty, and some thirty.
DARBY Translation: and others fell upon the good ground, and produced fruit, one a hundred, one sixty, and one thirty.
KJV Translation: “But other fell into good ground, and brought forth fruit, some an hundredfold, some sixtyfold, some thirtyfold.”
Keywords: Seed
Description: Matthew 13:23
NET Translation: But as for the seed sown on good sOil, this is the person who hears the word and understands. He bears fruit, yielding a hundred, sixty, or thirty times what was sown.”
DARBY Translation: But he that is sown upon the good ground this is he who hears and understands the word, who bears fruit also, and produces, one a hundred, one sixty, and one thirty.
KJV Translation: “But he that received seed into the good ground is he that heareth the word, and understandeth” [it]; “which also beareth fruit, and bringeth forth, some an hundredfold, some sixty, some thirty.”
Keywords: Oil
Description: Matthew 25:3
NET Translation: When the foolish ones took their lamps, they did not take extra olive Oil with them.
DARBY Translation: They that were foolish took their torches and did not take Oil with them;
KJV Translation: “They that” [were] “foolish took their lamps, and took no Oil with them:”
Keywords: Oil, Wise
Description: Matthew 25:4
NET Translation: But the wise ones took flasks of olive Oil with their lamps.
DARBY Translation: but the prudent took Oil in their vessels with their torches.
KJV Translation: “But the wise took Oil in their vessels with their lamps.”
Description: Matthew 25:8
NET Translation: The foolish ones said to the wise, ‘Give us some of your Oil, because our lamps are going out.’
DARBY Translation: And the foolish said to the prudent, Give us of your Oil, for our torches are going out.
KJV Translation: “And the foolish said unto the wise, Give us of your Oil; for our lamps are gone out.”
Keywords: Wise
Description: Matthew 25:9
NET Translation: ‘No,’ they replied. ‘There won’t be enough for you and for us. Go instead to those who sell Oil and buy some for yourselves.’
DARBY Translation: But the prudent answered saying, [We cannot,] lest it might not suffice for us and for you. Go rather to those that sell, and buy for yourselves.
KJV Translation: “But the wise answered, saying,” [Not so]; “lest there be not enough for us and you: but go ye rather to them that sell, and buy for yourselves.”
Keywords: Man, Ox, Precious
Description: Matthew 26:7
NET Translation: a woman came to him with an alabaster jar of expensive perfumed Oil, and she poured it on his head as he was at the table.
DARBY Translation: a woman, having an alabaster flask of very precious ointment, came to him and poured it out upon his head as he lay at table.
KJV Translation: There came unto him a woman having an alabaster box of very precious ointment, and poured it on his head, as he sat [at meat].
Description: Matthew 26:12
NET Translation: When she poured this Oil on my body, she did it to prepare me for burial.
DARBY Translation: For in pouring out this ointment on my body, she has done it for my burying.
KJV Translation: “For in that she hath poured this ointment on my body, she did” [it] “for my burial.”
Keywords: Man, Oil
Description: Mark 3:27
NET Translation: But no one is able to enter a strong man’s house and steal his property unless he first ties up the strong man. Then he can thoroughly plunder his house.
DARBY Translation: But no one can, having entered into his house, plunder the goods of the strong [man] unless he first bind the strong [man], and then he will plunder his house.
KJV Translation: “No man can enter into a strong man's house, and spOil his goods, except he will first bind the strong man; and then he will spOil his house.”
Description: Mark 4:5
NET Translation: Other seed fell on rocky ground where it did not have much sOil. It sprang up at once because the sOil was not deep.
DARBY Translation: And another fell on the rocky ground, where it had not much earth, and immediately it sprung up out [of the ground] because it had no depth of earth;
KJV Translation: “And some fell on stony ground, where it had not much earth; and immediately it sprang up, because it had no depth of earth:”
Keywords: Fruit
Description: Mark 4:8
NET Translation: But other seed fell on good sOil and produced grain, sprouting and growing; some yielded thirty times as much, some sixty, and some a hundred times.”
DARBY Translation: And another fell into the good ground, and yielded fruit, growing up and increasing; and bore, one thirty, and one sixty, and one a hundred.
KJV Translation: “And other fell on good ground, and did yield fruit that sprang up and increased; and brought forth, some thirty, and some sixty, and some an hundred.”
Keywords: Ear
Description: Mark 4:20
NET Translation: But these are the ones sown on good sOil: They hear the word and receive it and bear fruit, one thirty times as much, one sixty, and one a hundred.”
DARBY Translation: And these are they who have been sown on the good ground, such as hear the word and receive it, and bear fruit; one thirty, and one sixty, and one a hundred [fold].
KJV Translation: “And these are they which are sown on good ground; such as hear the word, and receive” [it], “and bring forth fruit, some thirtyfold, some sixty, and some an hundred.”
Keywords: Corn, Earth, Fruit
Description: Mark 4:28
NET Translation: By itself the sOil produces a crop, first the stalk, then the head, then the full grain in the head.
DARBY Translation: The earth bears fruit of itself, first [the] blade, then an ear, then full corn in the ear.
KJV Translation: “For the earth bringeth forth fruit of herself; first the blade, then the ear, after that the full corn in the ear.”
Keywords: Oil
Description: Mark 6:13
NET Translation: They cast out many demons and anointed many sick people with olive Oil and healed them.
DARBY Translation: and they cast out many demons, and anointed with Oil many infirm, and healed them.
KJV Translation: And they cast out many devils, and anointed with Oil many that were sick, and healed [them].
Keywords: King, Night, Watch, Wind
Description: Mark 6:48
NET Translation: He saw them straining at the oars, because the wind was against them. As the night was ending, he came to them walking on the sea, for he wanted to pass by them.
DARBY Translation: And seeing them labouring in rowing, for the wind was contrary to them, about the fourth watch of the night he comes to them walking on the sea, and would have passed them by.
KJV Translation: And he saw them tOiling in rowing; for the wind was contrary unto them: and about the fourth watch of the night he cometh unto them, walking upon the sea, and would have passed by them.
Keywords: Man, Ox
Description: Mark 14:3
NET Translation: Now while Jesus was in Bethany at the house of Simon the leper, reclining at the table, a woman came with an alabaster jar of costly aromatic Oil from pure nard. After breaking open the jar, she poured it on his head.
DARBY Translation: And when he was in Bethany, in the house of Simon the leper, as he lay at table, there came a woman having an alabaster flask of ointment of pure nard, very costly; and having broken the alabaster flask, she poured it out upon his head.
KJV Translation: And being in Bethany in the house of Simon the leper, as he sat at meat, there came a woman having an alabaster box of ointment of spikenard very precious; and she brake the box, and poured [it] on his head.
Description: Luke 5:5
NET Translation: Simon answered, “Master, we worked hard all night and caught nothing! But at your word I will lower the nets.”
DARBY Translation: And Simon answering said to him, Master, having laboured through the whole night we have taken nothing, but at thy word I will let down the net.
KJV Translation: And Simon answering said unto him, Master, we have tOiled all the night, and have taken nothing: nevertheless at thy word I will let down the net.
Keywords: Man, Meat, Ox
Description: Luke 7:37
NET Translation: Then when a woman of that town, who was a sinner, learned that Jesus was dining at the Pharisee’s house, she brought an alabaster jar of perfumed Oil.
DARBY Translation: and behold, a woman in the city, who was a sinner, and knew that he was sitting at meat in the house of the Pharisee, having taken an alabaster box of myrrh,
KJV Translation: And, behold, a woman in the city, which was a sinner, when she knew that [Jesus] sat at meat in the Pharisee's house, brought an alabaster box of ointment,
Keywords: Feet, Hind
Description: Luke 7:38
NET Translation: As she stood behind him at his feet, weeping, she began to wet his feet with her tears. She wiped them with her hair, kissed them, and anointed them with the perfumed Oil.
DARBY Translation: and standing at his feet behind [him] weeping, began to wash his feet with tears; and she wiped them with the hairs of her head, and kissed his feet, and anointed [them] with the myrrh.
KJV Translation: And stood at his feet behind [him] weeping, and began to wash his feet with tears, and did wipe [them] with the hairs of her head, and kissed his feet, and anointed [them] with the ointment.
Keywords: Feet, Head, Man, Oil
Description: Luke 7:46
NET Translation: You did not anoint my head with Oil, but she has anointed my feet with perfumed Oil.
DARBY Translation: My head with Oil thou didst not anoint, but *she* has anointed my feet with myrrh.
KJV Translation: “My head with Oil thou didst not anoint: but this woman hath anointed my feet with ointment.”
Keywords: Fruit
Description: Luke 8:8
NET Translation: But other seed fell on good sOil and grew, and it produced a hundred times as much grain.” As he said this, he called out, “The one who has ears to hear had better listen!”
DARBY Translation: and other fell into the good ground, and having sprung up bore fruit a hundredfold. As he said these things he cried, He that has ears to hear, let him hear.
KJV Translation: “And other fell on good ground, and sprang up, and bare fruit an hundredfold.” And when he had said these things, he cried, “He that hath ears to hear, let him hear.”
Keywords: Fruit
Description: Luke 8:15
NET Translation: But as for the seed that landed on good sOil, these are the ones who, after hearing the word, cling to it with an honest and good heart, and bear fruit with steadfast endurance.
DARBY Translation: But that in the good ground, these are they who in an honest and good heart, having heard the word keep it, and bring forth fruit with patience.
KJV Translation: “But that on the good ground are they, which in an honest and good heart, having heard the word, keep” [it], “and bring forth fruit with patience.”
Keywords: Care, Oil
Description: Luke 10:34
NET Translation: He went up to him and bandaged his wounds, pouring olive Oil and wine on them. Then he put him on his own animal, brought him to an inn, and took care of him.
DARBY Translation: and came up [to him] and bound up his wounds, pouring in Oil and wine; and having put him on his own beast, took him to [the] inn and took care of him.
KJV Translation: “And went to” [him], “and bound up his wounds, pouring in Oil and wine, and set him on his own beast, and brought him to an inn, and took care of him.”
Description: Luke 11:22
NET Translation: But when a stronger man attacks and conquers him, he takes away the first man’s armor on which the man relied and divides up his plunder.
DARBY Translation: but when the stronger than he coming upon [him] overcomes him, he takes away his panoply in which he trusted, and he will divide the spOil [he has taken] from him.
KJV Translation: “But when a stronger than he shall come upon him, and overcome him, he taketh from him all his armour wherein he trusted, and divideth his spOils.”
Keywords: Glory, Oil, Solomon
Description: Luke 12:27
NET Translation: Consider how the flowers grow; they do not work or spin. Yet I tell you, not even Solomon in all his glory was clothed like one of these!
DARBY Translation: Consider the lilies how they grow: they neither tOil nor spin; but I say unto you, Not even Solomon in all his glory was clothed as one of these.
KJV Translation: “Consider the lilies how they grow: they tOil not, they spin not; and yet I say unto you, that Solomon in all his glory was not arrayed like one of these.”
Keywords: Fig, Fruit, King, Years
Description: Luke 13:7
NET Translation: So he said to the worker who tended the vineyard, ‘For three years now, I have come looking for fruit on this fig tree, and each time I inspect it I find none. Cut it down! Why should it continue to deplete the sOil?’
DARBY Translation: And he said to the vinedresser, Behold, [these] three years I come seeking fruit on this fig-tree and find none: cut it down; why does it also render the ground useless?
KJV Translation: “Then said he unto the dresser of his vineyard, Behold, these three years I come seeking fruit on this fig tree, and find none: cut it down; why cumbereth it the ground?”
Description: Luke 14:35
NET Translation: It is of no value for the sOil or for the manure pile; it is to be thrown out. The one who has ears to hear had better listen!”
DARBY Translation: It is proper neither for land nor for dung; it is cast out. He that hath ears to hear, let him hear.
KJV Translation: “It is neither fit for the land, nor yet for the dunghill;” [but] “men cast it out. He that hath ears to hear, let him hear.”
Description: Luke 16:6
NET Translation: The man replied, ‘100 measures of olive Oil.’ The manager said to him, ‘Take your bill, sit down quickly, and write fifty.’
DARBY Translation: And he said, A hundred baths of Oil. And he said to him, Take thy writing and sit down quickly and write fifty.
KJV Translation: “And he said, An hundred measures of Oil. And he said unto him, Take thy bill, and sit down quickly, and write fifty.”
Description: Luke 24:42
NET Translation: So they gave him a piece of brOiled fish,
DARBY Translation: And they gave him part of a brOiled fish and of a honeycomb;
KJV Translation: And they gave him a piece of a brOiled fish, and of an honeycomb.
Keywords: Feet
Description: John 11:2
NET Translation: (Now it was Mary who anointed the Lord with perfumed Oil and wiped his feet dry with her hair, whose brother Lazarus was sick.)
DARBY Translation: It was [the] Mary who anointed the Lord with ointment and wiped his feet with her hair, whose brother Lazarus was sick.
KJV Translation: (It was [that] Mary which anointed the Lord with ointment, and wiped his feet with her hair, whose brother Lazarus was sick.)
Keywords: Feet, Pound
Description: John 12:3
NET Translation: Then Mary took three quarters of a pound of expensive aromatic Oil from pure nard and anointed the feet of Jesus. She then wiped his feet dry with her hair. (Now the house was filled with the fragrance of the perfumed Oil.)
DARBY Translation: Mary therefore, having taken a pound of ointment of pure nard of great price, anointed the feet of Jesus, and wiped his feet with her hair, and the house was filled with the odour of the ointment.
KJV Translation: Then took Mary a pound of ointment of spikenard, very costly, and anointed the feet of Jesus, and wiped his feet with her hair: and the house was filled with the odour of the ointment.
Description: John 12:5
NET Translation: “Why wasn’t this Oil sold for 300 silver coins and the money given to the poor?”
DARBY Translation: Why was this ointment not sold for three hundred denarii and given to the poor?
KJV Translation: Why was not this ointment sold for three hundred pence, and given to the poor?
Keywords: King, Suffer
Description: 1 Corinthians 4:12
NET Translation: We do hard work, tOiling with our own hands. When we are verbally abused, we respond with a blessing, when persecuted, we endure,
DARBY Translation: and labour, working with our own hands. Railed at, we bless; persecuted, we suffer [it];
KJV Translation: And labour, working with our own hands: being reviled, we bless; being persecuted, we suffer it:
Keywords: Work
Description: 1 Corinthians 15:58
NET Translation: So then, dear brothers and sisters, be firm. Do not be moved! Always be outstanding in the work of the Lord, knowing that your labor is not in vain in the Lord.
DARBY Translation: So then, my beloved brethren, be firm, immovable, abounding always in the work of the Lord, knowing that your tOil is not in vain in [the] Lord.
KJV Translation: Therefore, my beloved brethren, be ye stedfast, unmoveable, always abounding in the work of the Lord, forasmuch as ye know that your labour is not in vain in the Lord.
Keywords: Bed, King
Description: 2 Corinthians 11:8
NET Translation: I robbed other churches by receiving support from them so that I could serve you!
DARBY Translation: I spOiled other assemblies, receiving hire for ministry towards you.
KJV Translation: I robbed other churches, taking wages [of them], to do you service.
Description: 2 Corinthians 11:27
NET Translation: in hard work and tOil, through many sleepless nights, in hunger and thirst, many times without food, in cold and without enough clothing.
DARBY Translation: in labour and tOil, in watchings often, in hunger and thirst, in fastings often, in cold and nakedness.
KJV Translation: In weariness and painfulness, in watchings often, in hunger and thirst, in fastings often, in cold and nakedness.
Keywords: King
Description: Ephesians 4:28
NET Translation: The one who steals must steal no longer; instead he must labor, doing good with his own hands, so that he will have something to share with the one who has need.
DARBY Translation: Let the stealer steal no more, but rather let him tOil, working what is honest with [his] hands, that he may have to distribute to him that has need.
KJV Translation: Let him that stole steal no more: but rather let him labour, working with [his] hands the thing which is good, that he may have to give to him that needeth.
Description: Colossians 1:29
NET Translation: Toward this goal I also labor, struggling according to his power that powerfully works in me.
DARBY Translation: Whereunto also I tOil, combating according to his working, which works in me in power.
KJV Translation: Whereunto I also labour, striving according to his working, which worketh in me mightily.
Keywords: Man, Oil, Tradition
Description: Colossians 2:8
NET Translation: Be careful not to allow anyone to captivate you through an empty, deceitful philosophy that is according to human traditions and the elemental spirits of the world, and not according to Christ.
DARBY Translation: See that there be no one who shall lead *you* away as a prey through philosophy and vain deceit, according to the teaching of men, according to the elements of the world, and not according to Christ.
KJV Translation: Beware lest any man spOil you through philosophy and vain deceit, after the tradition of men, after the rudiments of the world, and not after Christ.
Description: Colossians 2:15
NET Translation: Disarming the rulers and authorities, he has made a public disgrace of them, triumphing over them by the cross.
DARBY Translation: having spOiled principalities and authorities, he made a show of them publicly, leading them in triumph by it.
KJV Translation: [And] having spOiled principalities and powers, he made a shew of them openly, triumphing over them in it.
Keywords: Gospel, Night
Description: 1 Thessalonians 2:9
NET Translation: For you recall, brothers and sisters, our tOil and drudgery: By working night and day so as not to impose a burden on any of you, we preached to you the gospel of God.
DARBY Translation: For ye remember, brethren, our labour and tOil: working night and day, not to be chargeable to any one of you, we have preached to you the glad tidings of God.
KJV Translation: For ye remember, brethren, our labour and travail: for labouring night and day, because we would not be chargeable unto any of you, we preached unto you the gospel of God.
Description: 1 Thessalonians 3:5
NET Translation: So when I could bear it no longer, I sent to find out about your faith, for fear that the tempter somehow tempted you and our tOil had proven useless.
DARBY Translation: For this reason *I* also, no longer able to refrain myself, sent to know your faith, lest perhaps the tempter had tempted you and our labour should be come to nothing.
KJV Translation: For this cause, when I could no longer forbear, I sent to know your faith, lest by some means the tempter have tempted you, and our labour be in vain.
Keywords: Bread, Might, Night, Travail, Vail
Description: 2 Thessalonians 3:8
NET Translation: and we did not eat anyone’s food without paying. Instead, in tOil and drudgery we worked night and day in order not to burden any of you.
DARBY Translation: nor have we eaten bread from any one without cost; but in tOil and hardship working night and day not to be chargeable to any one of you:
KJV Translation: Neither did we eat any man's bread for nought; but wrought with labour and travail night and day, that we might not be chargeable to any of you:
Keywords: Oil
Description: Hebrews 1:9
NET Translation: You have loved righteousness and hated lawlessness. So God, your God, has anointed you over your companions with the Oil of rejoicing.”
DARBY Translation: Thou hast loved righteousness and hast hated lawlessness; therefore God, thy God, has anointed thee with Oil of gladness above thy companions.
KJV Translation: Thou hast loved righteousness, and hated iniquity; therefore God, [even] thy God, hath anointed thee with the Oil of gladness above thy fellows.
Keywords: Man, Patriarch
Description: Hebrews 7:4
NET Translation: But see how great he must be, if Abraham the patriarch gave him a tithe of his plunder.
DARBY Translation: Now consider how great this [personage] was, to whom [even] the patriarch Abraham gave a tenth out of the spOils.
KJV Translation: Now consider how great this man [was], unto whom even the patriarch Abraham gave the tenth of the spOils.
Keywords: Better, Heaven
Description: Hebrews 10:34
NET Translation: For in fact you shared the sufferings of those in prison, and you accepted the confiscation of your belongings with joy, because you knew that you certainly had a better and lasting possession.
DARBY Translation: For ye both sympathised with prisoners and accepted with joy the plunder of your goods, knowing that ye have for yourselves a better substance, and an abiding one.
KJV Translation: For ye had compassion of me in my bonds, and took joyfully the spOiling of your goods, knowing in yourselves that ye have in heaven a better and an enduring substance.
Keywords: Name, Oil, Pray, Sick
Description: James 5:14
NET Translation: Is anyone among you ill? He should summon the elders of the church, and they should pray for him and anoint him with olive Oil in the name of the Lord.
DARBY Translation: Is any sick among you? let him call to [him] the elders of the assembly, and let them pray over him, anointing him with Oil in the name of [the] Lord;
KJV Translation: Is any sick among you? let him call for the elders of the church; and let them pray over him, anointing him with Oil in the name of the Lord:
Keywords: Measure, Oil
Description: Revelation 6:6
NET Translation: Then I heard something like a voice from among the four living creatures saying, “A quart of wheat will cost a day’s pay and three quarts of barley will cost a day’s pay. But do not damage the olive Oil and the wine!”
DARBY Translation: And I heard as a voice in the midst of the four living creatures saying, A choenix of wheat for a denarius, and three choenixes of barley for a denarius: and do not injure the Oil and the wine.
KJV Translation: And I heard a voice in the midst of the four beasts say, A measure of wheat for a penny, and three measures of barley for a penny; and [see] thou hurt not the Oil and the wine.
Description: Revelation 18:13
NET Translation: cinnamon, spice, incense, perfumed ointment, frankincense, wine, olive Oil and costly flour, wheat, cattle and sheep, horses and four-wheeled carriages, slaves and human lives.
DARBY Translation: and cinnamon, and amomum, and incense, and unguent, and frankincense, and wine, and Oil, and fine flour, and wheat, and cattle, and sheep, and of horses, and of chariots, and of bodies, and souls of men.
KJV Translation: And cinnamon, and odours, and ointments, and frankincense, and wine, and Oil, and fine flour, and wheat, and beasts, and sheep, and horses, and chariots, and slaves, and souls of men.