Search Phrase = Trouble
There are no Main Site search results.
Keywords: Canaanites
Description: Genesis 34:30
NET Translation: Then Jacob said to Simeon and Levi, “You have brought ruin on me by making me a foul odor among the inhabitants of the land—among the Canaanites and the Perizzites. I am few in number; they will join forces against me and attack me, and both I and my family will be destroyed!”
DARBY Translation: And Jacob said to Simeon and Levi, Ye have Troubled me, in that ye make me odious among the inhabitants of the land among the Canaanites and the Perizzites; and I am few men in number, and they will gather themselves against me and smite me, and I shall be destroyed, I and my house.
KJV Translation: And Jacob said to Simeon and Levi, Ye have Troubled me to make me to stink among the inhabitants of the land, among the Canaanites and the Perizzites: and I [being] few in number, they shall gather themselves together against me, and slay me; and I shall be destroyed, I and my house.
Keywords: Morning, Dream
Description: Genesis 41:8
NET Translation: In the morning he was Troubled, so he called for all the diviner-priests of Egypt and all its wise men. Pharaoh told them his dreams, but no one could interpret them for him.
DARBY Translation: And it came to pass in the morning, that his spirit was Troubled; and he sent and called for all the scribes of Egypt, and all the sages who were therein, and Pharaoh told them his dream; but [there was] none to interpret them to Pharaoh.
KJV Translation: And it came to pass in the morning that his spirit was Troubled; and he sent and called for all the magicians of Egypt, and all the wise men thereof: and Pharaoh told them his dream; but [there was] none that could interpret them unto Pharaoh.
Keywords: Mannaseh
Description: Genesis 41:51
NET Translation: Joseph named the firstborn Manasseh, saying, “Certainly God has made me forget all my Trouble and all my father’s house.”
DARBY Translation: And Joseph called the name of the firstborn Manasseh For God has made me forget all my toil, and all my father's house.
KJV Translation: And Joseph called the name of the firstborn Manasseh: For God, [said he], hath made me forget all my toil, and all my father's house.
Description: Genesis 43:6
NET Translation: Israel said, “Why did you bring this Trouble on me by telling the man you had one more brother?”
DARBY Translation: And Israel said, Why did ye deal [so] ill with me [as] to tell the man whether ye had yet a brother?
KJV Translation: And Israel said, Wherefore dealt ye [so] ill with me, [as] to tell the man whether ye had yet a brother?
Keywords: Joseph
Description: Genesis 45:3
NET Translation: Joseph said to his brothers, “I am Joseph! Is my father still alive?” His brothers could not answer him because they were dumbfounded before him.
DARBY Translation: And Joseph said to his brethren, I am Joseph. Does my father yet live? And his brethren could not answer him, for they were Troubled at his presence.
KJV Translation: And Joseph said unto his brethren, I [am] Joseph; doth my father yet live? And his brethren could not answer him; for they were Troubled at his presence.
Description: Exodus 5:19
NET Translation: The Israelite foremen saw that they were in Trouble when they were told, “You must not reduce the daily quota of your bricks.”
DARBY Translation: And the officers of the children of Israel saw [that] it stood ill with them, because it was said, Ye shall not diminish anything from your bricks, the daily work.
KJV Translation: And the officers of the children of Israel did see [that] they [were] in evil [case], after it was said, Ye shall not minish [ought] from your bricks of your daily task.
Keywords: Prayer
Description: Exodus 5:22
NET Translation: Moses returned to the Lord, and said, “Lord, why have you caused Trouble for this people? Why did you ever send me?
DARBY Translation: And Moses returned to Jehovah, and said, Lord, why hast thou done evil to this people? why now hast thou sent me?
KJV Translation: And Moses returned unto the LORD, and said, Lord, wherefore hast thou [so] evil entreated this people? why [is] it [that] thou hast sent me?
Description: Exodus 5:23
NET Translation: From the time I went to speak to Pharaoh in your name, he has caused Trouble for this people, and you have certainly not rescued them!”
DARBY Translation: For ever since I came to Pharaoh to speak in thy name, he hath done evil to this people; neither hast thou delivered thy people at all!
KJV Translation: For since I came to Pharaoh to speak in thy name, he hath done evil to this people; neither hast thou delivered thy people at all.
Description: Exodus 10:10
NET Translation: He said to them, “The Lord will need to be with you if I release you and your dependents! Watch out! Trouble is right in front of you.
DARBY Translation: And he said to them, Let Jehovah be so with you, as I let you go, and your little ones: see that evil is before you!
KJV Translation: And he said unto them, Let the LORD be so with you, as I will let you go, and your little ones: look [to it]; for evil [is] before you.
Keywords: Fire, Morning, Pillar, Watch
Description: Exodus 14:24
NET Translation: In the morning watch the Lord looked down on the Egyptian army through the pillar of fire and cloud, and he threw the Egyptian army into a panic.
DARBY Translation: And it came to pass in the morning watch, that Jehovah looked upon the camp of the Egyptians, in the pillar of fire and of the cloud, and embarrassed the camp of the Egyptians.
KJV Translation: And it came to pass, that in the morning watch the LORD looked unto the host of the Egyptians through the pillar of fire and of the cloud, and Troubled the host of the Egyptians,
Description: Exodus 18:8
NET Translation: Moses told his father-in-law all that the Lord had done to Pharaoh and to Egypt for Israel’s sake, and all the hardship that had come on them along the way, and how the Lord had delivered them.
DARBY Translation: And Moses told his father-in-law all that Jehovah had done to Pharaoh and to the Egyptians for Israel's sake; all the Trouble that had befallen them on the way, and [how] Jehovah had delivered them.
KJV Translation: And Moses told his father in law all that the LORD had done unto Pharaoh and to the Egyptians for Israel's sake, [and] all the travail that had come upon them by the way, and [how] the LORD delivered them.
Description: Numbers 11:15
NET Translation: But if you are going to deal with me like this, then kill me immediately. If I have found favor in your sight then do not let me see my Trouble.”
DARBY Translation: And if thou deal thus with me, slay me, I pray thee, if I have found favour in thine eyes, that I may not behold my wretchedness.
KJV Translation: And if thou deal thus with me, kill me, I pray thee, out of hand, if I have found favour in thy sight; and let me not see my wretchedness.
Keywords: Kadesh, Edom
Description: Numbers 20:14
NET Translation: Moses sent messengers from Kadesh to the king of Edom: “Thus says your brother Israel: ‘You know all the hardships we have experienced,
DARBY Translation: And Moses sent messengers from Kadesh to the king of Edom, Thus says thy brother Israel: Thou knowest all the Trouble that hath befallen us,
KJV Translation: And Moses sent messengers from Kadesh unto the king of Edom, Thus saith thy brother Israel, Thou knowest all the travail that hath befallen us:
Verse Intro: Edom Refuses Passage
Description: Numbers 23:21
NET Translation: He has not looked on iniquity in Jacob, nor has he seen Trouble in Israel. The Lord their God is with them; his acclamation as king is among them.
DARBY Translation: He hath not beheld iniquity in Jacob, neither hath he seen wrong in Israel; Jehovah his God is with him, and the shout of a king is in his midst.
KJV Translation: He hath not beheld iniquity in Jacob, neither hath he seen perverseness in Israel: the LORD his God [is] with him, and the shout of a king [is] among them.
Description: Numbers 25:17
NET Translation: “Bring Trouble to the Midianites, and destroy them,
DARBY Translation: Harass the Midianites, and smite them,
KJV Translation: Vex the Midianites, and smite them:
Description: Numbers 25:18
NET Translation: because they bring Trouble to you by their treachery with which they have deceived you in the matter of Peor, and in the matter of Cozbi, the daughter of a prince of Midian, their sister, who was killed on the day of the plague that happened as a result of Peor.”
DARBY Translation: for they have harassed you with their wiles, wherewith they have beguiled you in the matter of Peor, and in the matter of Cozbi, the daughter of a prince of Midian, their sister, who was slain on the day of the plague because of the matter of Peor.
KJV Translation: For they vex you with their wiles, wherewith they have beguiled you in the matter of Peor, and in the matter of Cozbi, the daughter of a prince of Midian, their sister, which was slain in the day of the plague for Peor's sake.
Keywords: Thorns
Description: Numbers 33:55
NET Translation: But if you do not drive out the inhabitants of the land before you, then those whom you allow to remain will be irritants in your eyes and thorns in your side, and will cause you Trouble in the land where you will be living.
DARBY Translation: But if ye will not dispossess the inhabitants of the land from before you, those that ye let remain of them shall be thorns in your eyes, and pricks in your sides, and they shall harass you in the land wherein ye dwell.
KJV Translation: But if ye will not drive out the inhabitants of the land from before you; then it shall come to pass, that those which ye let remain of them [shall be] pricks in your eyes, and thorns in your sides, and shall vex you in the land wherein ye dwell.
Description: Deuteronomy 31:17
NET Translation: At that time my anger will erupt against them, and I will abandon them and hide my face from them until they are devoured. Many disasters and distresses will overcome them so that they will say at that time, ‘Have not these disasters overcome us because our God is not among us ?’
DARBY Translation: And my anger shall be kindled against them in that day, and I will forsake them, and I will hide my face from them, and they shall be devoured, and many evils and Troubles shall befall them, and they will say in that day, Have not these evils befallen me because my God is not in my midst?
KJV Translation: Then my anger shall be kindled against them in that day, and I will forsake them, and I will hide my face from them, and they shall be devoured, and many evils and Troubles shall befall them; so that they will say in that day, Are not these evils come upon us, because our God [is] not among us?
Description: Deuteronomy 31:21
NET Translation: Then when many disasters and distresses overcome them this song will testify against them, for their descendants will not forget it. I know the intentions they have in mind today, even before I bring them to the land I have promised.”
DARBY Translation: And it shall come to pass, when many evils and Troubles have befallen them, that this song shall testify against them as a witness; for it shall not be forgotten out of the mouths of their seed; for I know their imagination which they are forming already this day, before I bring them into the land which I have sworn [unto them].
KJV Translation: And it shall come to pass, when many evils and Troubles are befallen them, that this song shall testify against them as a witness; for it shall not be forgotten out of the mouths of their seed: for I know their imagination which they go about, even now, before I have brought them into the land which I sware.
Description: Joshua 6:18
NET Translation: But be careful when you are setting apart the riches for God. If you take any of it, then you will make the Israelite camp subject to annihilation and cause a disaster.
DARBY Translation: But in any wise keep from the accursed thing, lest ye make [yourselves] accursed in taking of the accursed thing, and make the camp of Israel a curse, and Trouble it.
KJV Translation: And ye, in any wise keep [yourselves] from the accursed thing, lest ye make [yourselves] accursed, when ye take of the accursed thing, and make the camp of Israel a curse, and Trouble it.
Verse Intro: Jericho Devoted to the Lord
Description: Joshua 7:25
NET Translation: Joshua said, “Why have you brought disaster on us? The Lord will bring disaster on you today!” All Israel stoned him to death. (They also stoned and burned the others.)
DARBY Translation: And Joshua said, How hast thou Troubled us! Jehovah will Trouble thee this day. And all Israel stoned him with stones; and they burned them with fire, and stoned them with stones.
KJV Translation: And Joshua said, Why hast thou Troubled us? the LORD shall Trouble thee this day. And all Israel stoned him with stones, and burned them with fire, after they had stoned them with stones.
Description: Judges 10:14
NET Translation: Go and cry for help to the gods you have chosen! Let them deliver you from Trouble!”
DARBY Translation: Go and cry to the gods that ye have chosen: let them save you in the time of your Trouble.
KJV Translation: Go and cry unto the gods which ye have chosen; let them deliver you in the time of your tribulation.
Description: Judges 11:7
NET Translation: Jephthah said to the leaders of Gilead, “But you hated me and made me leave my father’s house. Why do you come to me now, when you are in Trouble?”
DARBY Translation: And Jephthah said to the elders of Gilead, Did not ye hate me, and expel me out of my father's house? and why are ye come to me now when ye are in Trouble?
KJV Translation: And Jephthah said unto the elders of Gilead, Did not ye hate me, and expel me out of my father's house? and why are ye come unto me now when ye are in distress?
Description: Judges 11:35
NET Translation: When he saw her, he ripped his clothes and said, “Oh no! My daughter! You have completely ruined me! You have brought me disaster! I made an oath to the Lord, and I cannot break it.”
DARBY Translation: And it came to pass, when he saw her, that he rent his garments, and said, Alas, my daughter! thou hast brought me very low, and thou art one of them that Trouble me; for I have opened my mouth to Jehovah, and I cannot go back.
KJV Translation: And it came to pass, when he saw her, that he rent his clothes, and said, Alas, my daughter! thou hast brought me very low, and thou art one of them that Trouble me: for I have opened my mouth unto the LORD, and I cannot go back.
Description: Judges 14:4
NET Translation: Now his father and mother did not realize this was the Lord’s doing, because he was looking for an opportunity to stir up Trouble with the Philistines (for at that time the Philistines were ruling Israel).
DARBY Translation: And his father and his mother did not know that it was of Jehovah, that he was seeking an occasion against the Philistines. Now at that time the Philistines were ruling over Israel.
KJV Translation: But his father and his mother knew not that it [was] of the LORD, that he sought an occasion against the Philistines: for at that time the Philistines had dominion over Israel.
Keywords: Halt, Man
Description: 1 Samuel 2:32
NET Translation: You will see Trouble in my dwelling place! Israel will experience blessings, but there will not be an old man in your house for all time.
DARBY Translation: And thou shalt see an oppressor [in my] habitation, amidst all the good that shall be done to Israel; and there shall not be an old man in thy house for ever.
KJV Translation: And thou shalt see an enemy [in my] habitation, in all [the wealth] which [God] shall give Israel: and there shall not be an old man in thine house for ever.
Keywords: King
Description: 1 Samuel 10:19
NET Translation: But today you have rejected your God who saves you from all your Trouble and distress. You have said, “No! Appoint a king over us.” Now take your positions before the Lord by your tribes and by your clans.’”
DARBY Translation: but *ye* have this day rejected your God, who himself saved you out of all your adversities and your Troubles, and have said unto him, [Nay,] but a king shalt thou set over us. Now therefore present yourselves before Jehovah by your tribes, and by your thousands.
KJV Translation: And ye have this day rejected your God, who himself saved you out of all your adversities and your tribulations; and ye have said unto him, [Nay], but set a king over us. Now therefore present yourselves before the LORD by your tribes, and by your thousands.
Keywords: Pray
Description: 1 Samuel 14:29
NET Translation: Then Jonathan said, “My father has caused Trouble for the land. See how my eyes gleamed when I tasted just a little of this honey.
DARBY Translation: And Jonathan said, My father has Troubled the land: see, I pray you, that mine eyes are bright, because I tasted a little of this honey.
KJV Translation: Then said Jonathan, My father hath Troubled the land: see, I pray you, how mine eyes have been enlightened, because I tasted a little of this honey.
Keywords: Evil, Spirit
Description: 1 Samuel 16:14
NET Translation: Now the Spirit of the Lord had turned away from Saul, and an evil spirit from the Lord tormented him.
DARBY Translation: And the Spirit of Jehovah departed from Saul, and an evil spirit from Jehovah Troubled him.
KJV Translation: But the Spirit of the LORD departed from Saul, and an evil spirit from the LORD Troubled him.
Keywords: Evil, God, Spirit
Description: 1 Samuel 16:15
NET Translation: Then Saul’s servants said to him, “Look, an evil spirit from God is tormenting you.
DARBY Translation: And Saul's servants said to him, Behold now, an evil spirit from God Troubles thee.
KJV Translation: And Saul's servants said unto him, Behold now, an evil spirit from God Troubleth thee.
Description: 1 Samuel 22:2
NET Translation: All those who were in Trouble or owed someone money or were discontented gathered around him, and he became their leader. He had about 400 men with him.
DARBY Translation: And every one in distress, and every one that was in debt, and every one of embittered spirit collected round him; and he became a captain over them; and there were with him about four hundred men.
KJV Translation: And every one [that was] in distress, and every one that [was] in debt, and every one [that was] discontented, gathered themselves unto him; and he became a captain over them: and there were with him about four hundred men.
Keywords: Called, God, Philistines, Samuel, Saul, War
Description: 1 Samuel 28:15
NET Translation: Samuel said to Saul, “Why have you disturbed me by bringing me up?” Saul replied, “I am terribly Troubled! The Philistines are fighting against me and God has turned away from me. He does not answer me anymore—not by the prophets nor by dreams. So I have called on you to tell me what I should do.”
DARBY Translation: And Samuel said to Saul, Why hast thou disquieted me, to bring me up? And Saul said, I am sore distressed; for the Philistines make war against me, and God is departed from me, and answers me no more, neither by prophets nor by dreams; therefore I have called thee, that thou mayest make known to me what I shall do.
KJV Translation: And Samuel said to Saul, Why hast thou disquieted me, to bring me up? And Saul answered, I am sore distressed; for the Philistines make war against me, and God is departed from me, and answereth me no more, neither by prophets, nor by dreams: therefore I have called thee, that thou mayest make known unto me what I shall do.
Keywords: Handmaid, Life, Man
Description: 1 Samuel 28:21
NET Translation: When the woman came to Saul and saw how terrified he was, she said to him, “Your servant has done what you asked. I took my life into my own hands and did what you told me.
DARBY Translation: And the woman came to Saul, and saw that he was sore Troubled, and said to him, Behold, thy bondmaid has hearkened to thy voice, and I have put my life in my hand, and have hearkened to thy words which thou spokest to me.
KJV Translation: And the woman came unto Saul, and saw that he was sore Troubled, and said unto him, Behold, thine handmaid hath obeyed thy voice, and I have put my life in my hand, and have hearkened unto thy words which thou spakest unto me.
Keywords: Dead, Son
Description: 2 Samuel 4:1
NET Translation: When Ish Bosheth the son of Saul heard that Abner had died in Hebron, he was very disheartened, and all Israel was afraid.
DARBY Translation: And when Saul's son heard that Abner was dead in Hebron, his hands were enfeebled, and all Israel was Troubled.
KJV Translation: And when Saul's son heard that Abner was dead in Hebron, his hands were feeble, and all the Israelites were Troubled.
Keywords: Adversary, Israel
Description: 1 Kings 11:25
NET Translation: He was Israel’s enemy throughout Solomon’s reign and, like Hadad, caused Trouble. He loathed Israel and ruled over Syria.
DARBY Translation: And he was an adversary to Israel all the days of Solomon, besides the mischief that Hadad [did]; and he abhorred Israel, and reigned over Syria.
KJV Translation: And he was an adversary to Israel all the days of Solomon, beside the mischief that Hadad [did]: and he abhorred Israel, and reigned over Syria.
Keywords: King
Description: 1 Kings 12:28
NET Translation: After the king had consulted with his advisers, he made two golden calves. Then he said to the people, “It is too much Trouble for you to go up to Jerusalem. Look, Israel, here are your gods who brought you up from the land of Egypt.”
DARBY Translation: And the king took counsel, and made two calves of gold. And he said to them, It is too much for you to go up to Jerusalem: behold thy gods, Israel, which brought thee up out of the land of Egypt!
KJV Translation: Whereupon the king took counsel, and made two calves [of] gold, and said unto them, It is too much for you to go up to Jerusalem: behold thy gods, O Israel, which brought thee up out of the land of Egypt.
Keywords: Ahab
Description: 1 Kings 18:17
NET Translation: When Ahab saw Elijah, he said to him, “Is it really you, the one who brings disaster on Israel?”
DARBY Translation: And it came to pass when Ahab saw Elijah, that Ahab said to him, Is it thou, the Troubler of Israel?
KJV Translation: And it came to pass, when Ahab saw Elijah, that Ahab said unto him, [Art] thou he that Troubleth Israel?
Keywords: Commandments
Description: 1 Kings 18:18
NET Translation: Elijah replied, “I have not brought disaster on Israel. But you and your father’s dynasty have, by abandoning the Lord’s commandments and following the Baals.
DARBY Translation: And he said, I have not Troubled Israel, but thou and thy father's house, in that ye have forsaken the commandments of Jehovah, and thou hast followed the Baals.
KJV Translation: And he answered, I have not Troubled Israel; but thou, and thy father's house, in that ye have forsaken the commandments of the LORD, and thou hast followed Baalim.
Keywords: Called, Israel, King, Pray
Description: 1 Kings 20:7
NET Translation: The king of Israel summoned all the leaders of the land and said, “Notice how this man is looking for Trouble. Indeed, he demanded my wives, sons, silver, and gold, and I did not resist him.”
DARBY Translation: And the king of Israel called all the elders of the land and said, Mark, I pray you, and see how this [man] seeks mischief; for he sent to me for my wives, and for my children, and for my silver, and for my gold; and I denied him not.
KJV Translation: Then the king of Israel called all the elders of the land, and said, Mark, I pray you, and see how this [man] seeketh mischief: for he sent unto me for my wives, and for my children, and for my silver, and for my gold; and I denied him not.
Keywords: Ear, God, Hin, Man, Soul
Description: 2 Kings 4:27
NET Translation: But when she reached the prophet on the mountain, she grabbed hold of his feet. Gehazi came near to push her away, but the prophet said, “Leave her alone, for she is very upset. The Lord has kept the matter hidden from me; he didn’t tell me about it.”
DARBY Translation: And she came to the man of God to the mountain, and caught him by the feet; and Gehazi drew near to thrust her away; but the man of God said, Let her alone, for her soul is Troubled within her, and Jehovah has hidden it from me, and has not told me.
KJV Translation: And when she came to the man of God to the hill, she caught him by the feet: but Gehazi came near to thrust her away. And the man of God said, Let her alone; for her soul [is] vexed within her: and the LORD hath hid [it] from me, and hath not told me.
Keywords: Art, Called, Heart, King, Syria
Description: 2 Kings 6:11
NET Translation: This made the king of Syria upset. So he summoned his advisers and said to them, “One of us must be helping the king of Israel.”
DARBY Translation: And the heart of the king of Syria was Troubled because of this thing; and he called his servants, and said to them, Will ye not shew me which of us is for the king of Israel?
KJV Translation: Therefore the heart of the king of Syria was sore Troubled for this thing; and he called his servants, and said unto them, Will ye not shew me which of us [is] for the king of Israel?
Keywords: Children, Dash, Evil, Women
Description: 2 Kings 8:12
NET Translation: Hazael asked, “Why are you crying, my master?” He replied, “Because I know the Trouble you will cause the Israelites. You will set fire to their fortresses, kill their young men with the sword, smash their children to bits, and rip open their pregnant women.”
DARBY Translation: And Hazael said, Why does my lord weep? And he said, Because I know the evil that thou wilt do to the children of Israel: their strongholds wilt thou set on fire, and their young men wilt thou kill with the sword, and wilt dash in pieces their children, and rip up their women with child.
KJV Translation: And Hazael said, Why weepeth my lord? And he answered, Because I know the evil that thou wilt do unto the children of Israel: their strong holds wilt thou set on fire, and their young men wilt thou slay with the sword, and wilt dash their children, and rip up their women with child.
Keywords: Children, Strength
Description: 2 Kings 19:3
NET Translation: They told him, “This is what Hezekiah says: ‘This is a day of distress, insults, and humiliation, as when a baby is ready to leave the birth canal, but the mother lacks the strength to push it through.
DARBY Translation: And they said to him, Thus says Hezekiah: This day is a day of Trouble and of rebuke and of reviling; for the children are come to the birth, and there is not strength to bring forth.
KJV Translation: And they said unto him, Thus saith Hezekiah, This day [is] a day of Trouble, and of rebuke, and blasphemy: for the children are come to the birth, and [there is] not strength to bring forth.
Description: 1 Chronicles 2:7
NET Translation: The son of Carmi: Achan, who brought the disaster on Israel when he stole what was devoted to God.
DARBY Translation: And the sons of Carmi: Achar, the Troubler of Israel, who transgressed in the accursed thing.
KJV Translation: And the sons of Carmi; Achar, the Troubler of Israel, who transgressed in the thing accursed.
Keywords: Ass, Brass, Iron, Trouble
Description: 1 Chronicles 22:14
NET Translation: Now, look, I have made every effort to supply what is needed to build the Lord’s temple. I have stored up 100,000 talents of gold, 1,000,000 talents of silver, and so much bronze and iron it cannot be weighed, as well as wood and stones. Feel free to add more!
DARBY Translation: And behold, in my affliction I have prepared for the house of Jehovah a hundred thousand talents of gold, and a thousand thousand talents of silver; and of brass and iron without weight, for it is in abundance; and timber and stone have I prepared; and thou shalt add to it.
KJV Translation: Now, behold, in my Trouble I have prepared for the house of the LORD an hundred thousand talents of gold, and a thousand thousand talents of silver; and of brass and iron without weight; for it is in abundance: timber also and stone have I prepared; and thou mayest add thereto.
Keywords: God, Trouble
Description: 2 Chronicles 15:4
NET Translation: Because of their distress, they turned back to the Lord God of Israel. They sought him and he responded to them.
DARBY Translation: but in their Trouble they turned to Jehovah the God of Israel, and sought him, and he was found of them.
KJV Translation: But when they in their Trouble did turn unto the LORD God of Israel, and sought him, he was found of them.
Keywords: Assyria, King, Syria
Description: 2 Chronicles 28:20
NET Translation: King Tiglath-Pileser of Assyria came, but he gave him more Trouble than support.
DARBY Translation: And Tilgath-Pilneser king of Assyria came to him, and Troubled him, and did not support him.
KJV Translation: And Tilgathpilneser king of Assyria came unto him, and distressed him, but strengthened him not.
Keywords: Ass, Distress, King, Time, Trespass
Description: 2 Chronicles 28:22
NET Translation: During his time of Trouble King Ahaz was even more unfaithful to the Lord.
DARBY Translation: And in the time of his Trouble he transgressed yet more against Jehovah, this king Ahaz.
KJV Translation: And in the time of his distress did he trespass yet more against the LORD: this [is that] king Ahaz.
Keywords: Judah, Wrath
Description: 2 Chronicles 29:8
NET Translation: The Lord was angry at Judah and Jerusalem and made them an appalling object of horror at which people hiss out their scorn, as you can see with your own eyes.
DARBY Translation: Therefore the wrath of Jehovah has been upon Judah and Jerusalem, and he has delivered them to vexation, to desolation, and to hissing, as ye see with your eyes.
KJV Translation: Wherefore the wrath of the LORD was upon Judah and Jerusalem, and he hath delivered them to Trouble, to astonishment, and to hissing, as ye see with your eyes.
Keywords: Jerusalem, Might, Speech, Trouble
Description: 2 Chronicles 32:18
NET Translation: They called out loudly in the Judahite dialect to the people of Jerusalem who were on the wall, trying to scare and terrify them so they could seize the city.
DARBY Translation: And they cried with a loud voice in the Jewish [language] to the people of Jerusalem that were on the wall, to frighten them and to Trouble them; that they might take the city.
KJV Translation: Then they cried with a loud voice in the Jews' speech unto the people of Jerusalem that [were] on the wall, to affright them, and to Trouble them; that they might take the city.
Description: Ezra 4:4
NET Translation: Then the local people began to discourage the people of Judah and to dishearten them from building.
DARBY Translation: And the people of the land weakened the hands of the people of Judah, and Troubled them in building;
KJV Translation: Then the people of the land weakened the hands of the people of Judah, and Troubled them in building,
Keywords: Hand, Time
Description: Nehemiah 9:27
NET Translation: Therefore you delivered them into the hand of their adversaries, who oppressed them. But in the time of their distress they called to you, and you heard from heaven. In your abundant compassion you provided them with deliverers to rescue them from their adversaries.
DARBY Translation: And thou gavest them into the hand of their oppressors, and they oppressed them; and in the time of their distress, when they cried unto thee, thou heardest them from the heavens, and according to thy manifold mercies thou gavest them saviours, who saved them out of the hand of their oppressors.
KJV Translation: Therefore thou deliveredst them into the hand of their enemies, who vexed them: and in the time of their Trouble, when they cried unto thee, thou heardest [them] from heaven; and according to thy manifold mercies thou gavest them saviours, who saved them out of the hand of their enemies.
Keywords: Assyria, Covenant, Syria, Time, Trouble
Description: Nehemiah 9:32
NET Translation: “So now, our God—the great, powerful, and awesome God, who keeps covenant fidelity—do not regard as inconsequential all the hardship that has befallen us—our kings, our leaders, our priests, our prophets, our ancestors, and all your people—from the days of the kings of Assyria until this very day.
DARBY Translation: And now, our God, the great, the mighty, and the terrible God, who keepest covenant and loving-kindness, let not all the Trouble seem little before thee, that hath come upon us, on our kings, on our princes, and on our priests, and on our prophets, and on our fathers, and on all thy people, since the days of the kings of Assyria unto this day.
KJV Translation: Now therefore, our God, the great, the mighty, and the terrible God, who keepest covenant and mercy, let not all the Trouble seem little before thee, that hath come upon us, on our kings, on our princes, and on our priests, and on our prophets, and on our fathers, and on all thy people, since the time of the kings of Assyria unto this day.
Keywords: Jews
Description: Esther 9:22
NET Translation: as the time when the Jews gave themselves rest from their enemies—the month when their Trouble was turned to happiness and their mourning to a holiday. These were to be days of banqueting, happiness, sending gifts to one another, and providing for the poor.
DARBY Translation: as the days on which the Jews rested from their enemies, and the month that was turned to them from sorrow to joy, and from mourning into a good day; that they should make them days of feasting and joy, and of sending portions one to another, and gifts to the poor.
KJV Translation: As the days wherein the Jews rested from their enemies, and the month which was turned unto them from sorrow to joy, and from mourning into a good day: that they should make them days of feasting and joy, and of sending portions one to another, and gifts to the poor.
Description: Job 3:10
NET Translation: because it did not shut the doors of my mother’s womb on me, nor did it hide Trouble from my eyes. Job Wishes He Had Died at Birth
DARBY Translation: Because it shut not up the doors of the womb that bore me, and hid not Trouble from mine eyes.
KJV Translation: Because it shut not up the doors of my [mother's] womb, nor hid sorrow from mine eyes.
Keywords: Life, Light
Description: Job 3:20
NET Translation: “Why does God give light to one who is in misery, and life to those whose soul is bitter,
DARBY Translation: Wherefore is light given to him that is in Trouble, and life to those bitter of soul,
KJV Translation: Wherefore is light given to him that is in misery, and life unto the bitter [in] soul;
Keywords: Trouble
Description: Job 3:26
NET Translation: I have no ease, I have no quietness; I cannot rest; turmoil has come upon me.”
DARBY Translation: I was not in safety, neither had I quietness, neither was I at rest, and Trouble came.
KJV Translation: I was not in safety, neither had I rest, neither was I quiet; yet Trouble came.
Keywords: Art
Description: Job 4:5
NET Translation: But now the same thing comes to you, and you are discouraged; it strikes you, and you are terrified.
DARBY Translation: But now it is come upon thee, and thou grievest; it toucheth thee, and thou art Troubled.
KJV Translation: But now it is come upon thee, and thou faintest; it toucheth thee, and thou art Troubled.
Keywords: Plow, Reap
Description: Job 4:8
NET Translation: Even as I have seen, those who plow iniquity and those who sow Trouble reap the same.
DARBY Translation: Even as I have seen, they that plough iniquity and sow mischief, reap the same.
KJV Translation: Even as I have seen, they that plow iniquity, and sow wickedness, reap the same.
Keywords: Hough, Spring, Trouble
Description: Job 5:6
NET Translation: For evil does not come up from the dust, nor does Trouble spring up from the ground,
DARBY Translation: For evil cometh not forth from the dust, neither doth Trouble spring out of the ground;
KJV Translation: Although affliction cometh not forth of the dust, neither doth Trouble spring out of the ground;
Keywords: Man
Description: Job 5:7
NET Translation: but people are born to Trouble, as surely as the sparks fly upward.
DARBY Translation: For man is born to Trouble, as the sparks fly upwards.
KJV Translation: Yet man is born unto Trouble, as the sparks fly upward.
Keywords: Deliver, Evil
Description: Job 5:19
NET Translation: He will deliver you from six calamities; yes, in seven no evil will touch you.
DARBY Translation: He will deliver thee in six Troubles, and in seven there shall no evil touch thee.
KJV Translation: He shall deliver thee in six Troubles: yea, in seven there shall no evil touch thee.
Keywords: Ass, Forget, Halt, Remember
Description: Job 11:16
NET Translation: For you will forget your Trouble; you will remember it like water that has flowed away.
DARBY Translation: For thou shalt forget misery; as waters that are passed away shalt thou remember it;
KJV Translation: Because thou shalt forget [thy] misery, [and] remember [it] as waters [that] pass away:
Keywords: Man
Description: Job 14:1
NET Translation: “Man, born of woman, lives but a few days, and they are full of Trouble.
DARBY Translation: Man, born of woman, is of few days, and full of Trouble.
KJV Translation: Man [that is] born of a woman [is] of few days, and full of Trouble.
Keywords: King, Trouble, Vail
Description: Job 15:24
NET Translation: Distress and anguish terrify him; they prevail against him like a king ready to launch an attack,
DARBY Translation: Distress and anguish make him afraid; they prevail against him, as a king ready for the battle.
KJV Translation: Trouble and anguish shall make him afraid; they shall prevail against him, as a king ready to the battle.
Description: Job 15:35
NET Translation: They conceive Trouble and bring forth evil; their belly prepares deception.”
DARBY Translation: They conceive mischief, and bring forth iniquity, and their belly prepareth deceit.
KJV Translation: They conceive mischief, and bring forth vanity, and their belly prepareth deceit.
Keywords: Astonied
Description: Job 17:8
NET Translation: Upright men are appalled at this; the innocent man is Troubled with the godless.
DARBY Translation: Upright men [shall be] astonished at this, and the innocent shall be stirred up against the ungodly;
KJV Translation: Upright [men] shall be astonied at this, and the innocent shall stir up himself against the hypocrite.
Keywords: Persecute
Description: Job 19:28
NET Translation: If you say, ‘How we will pursue him, since the root of the Trouble is found in him!’
DARBY Translation: If ye say, How shall we persecute him? when the root of the matter is found in me,
KJV Translation: But ye should say, Why persecute we him, seeing the root of the matter is found in me?
Description: Job 20:2
NET Translation: “This is why my Troubled thoughts bring me back—because of my feelings within me.
DARBY Translation: Therefore do my thoughts give me an answer, and for this is my haste within me.
KJV Translation: Therefore do my thoughts cause me to answer, and for [this] I make haste.
Keywords: Complaint, Spirit
Description: Job 21:4
NET Translation: Is my complaint against a man? If so, why should I not be impatient?
DARBY Translation: As for me, is my complaint to a man? or wherefore should not my spirit be impatient?
KJV Translation: As for me, [is] my complaint to man? and if [it were so], why should not my spirit be Troubled?
Keywords: Ear, Fear
Description: Job 22:10
NET Translation: That is why snares surround you, and why sudden fear terrifies you,
DARBY Translation: Therefore snares are round about thee, and sudden fear Troubleth thee;
KJV Translation: Therefore snares [are] round about thee, and sudden fear Troubleth thee;
Description: Job 23:15
NET Translation: That is why I am terrified in his presence; when I consider, I am afraid because of him.
DARBY Translation: Therefore am I Troubled at his presence; I consider, and I am afraid of him.
KJV Translation: Therefore am I Troubled at his presence: when I consider, I am afraid of him.
Keywords: Art, God, Heart
Description: Job 23:16
NET Translation: Indeed, God has made my heart faint; the Almighty has terrified me.
DARBY Translation: For God hath made my heart soft, and the Almighty Troubleth me;
KJV Translation: For God maketh my heart soft, and the Almighty Troubleth me:
Keywords: Ear, God, Trouble
Description: Job 27:9
NET Translation: Does God listen to his cry when distress overtakes him?
DARBY Translation: Will God hear his cry when distress cometh upon him?
KJV Translation: Will God hear his cry when Trouble cometh upon him?
Keywords: Light
Description: Job 29:24
NET Translation: If I smiled at them, they hardly believed it; and they did not cause the light of my face to darken.
DARBY Translation: [If] I laughed on them, they believed [it] not; and they Troubled not the serenity of my countenance.
KJV Translation: [If] I laughed on them, they believed [it] not; and the light of my countenance they cast not down.
Keywords: Soul
Description: Job 30:25
NET Translation: Have I not wept for the unfortunate? Was not my soul grieved for the poor?
DARBY Translation: Did not I weep for him whose days were hard? was not my soul grieved for the needy?
KJV Translation: Did not I weep for him that was in Trouble? was [not] my soul grieved for the poor?
Keywords: Evil
Description: Job 30:26
NET Translation: But when I hoped for good, Trouble came; when I expected light, then darkness came.
DARBY Translation: For I expected good, and there came evil; and I waited for light, but there came darkness.
KJV Translation: When I looked for good, then evil came [unto me]: and when I waited for light, there came darkness.
Keywords: Ass
Description: Job 34:20
NET Translation: In a moment they die, in the middle of the night, people are shaken and they pass away. The mighty are removed effortlessly.
DARBY Translation: In a moment they die, even at midnight the people are convulsed and pass away; and the strong are taken away without hand.
KJV Translation: In a moment shall they die, and the people shall be Troubled at midnight, and pass away: and the mighty shall be taken away without hand.
Keywords: Man
Description: Job 34:29
NET Translation: But if God is quiet, who can condemn him? If he hides his face, then who can see him? Yet he is over the individual and the nation alike,
DARBY Translation: When he giveth quietness, who then will disturb? and when he hideth [his] face, who shall behold him? and this towards a nation, or towards a man alike;
KJV Translation: When he giveth quietness, who then can make Trouble? and when he hideth [his] face, who then can behold him? whether [it be done] against a nation, or against a man only:
Keywords: Time
Description: Job 38:23
NET Translation: which I reserve for the time of Trouble, for the day of war and battle?
DARBY Translation: Which I have reserved for the time of distress, for the day of battle and war?
KJV Translation: Which I have reserved against the time of Trouble, against the day of battle and war?
Keywords: Bread, Evil, Man
Description: Job 42:11
NET Translation: So they came to him, all his brothers and sisters and all who had known him before, and they dined with him in his house. They comforted him and consoled him for all the Trouble the Lord had brought on him, and each one gave him a piece of silver and a gold ring.
DARBY Translation: And all his brethren, and all his sisters, and all they that had been of his acquaintance before, came to him, and they ate bread with him in his house, and they condoled with him, and comforted him concerning all the evil that Jehovah had brought upon him; and every one gave him a piece of money, and every one a golden ring.
KJV Translation: Then came there unto him all his brethren, and all his sisters, and all they that had been of his acquaintance before, and did eat bread with him in his house: and they bemoaned him, and comforted him over all the evil that the LORD had brought upon him: every man also gave him a piece of money, and every one an earring of gold.
Keywords: Psalm, Trouble
Description: Psalms 3:1
NET Translation: A psalm of David, written when he fled from his son Absalom. Lord, how numerous are my enemies! Many attack me.
DARBY Translation: A Psalm of David, when he fled from Absalom his son.Jehovah, how many are they that Trouble me, many they that rise up against me
KJV Translation: A Psalm of David, when he fled from Absalom his son. LORD, how are they increased that Trouble me! many [are] they that rise up against me.
Keywords: Refuge
Description: Psalms 9:9
NET Translation: Consequently the Lord provides safety for the oppressed; he provides safety in times of Trouble.
DARBY Translation: And Jehovah will be a refuge to the oppressed one, a refuge in times of distress.
KJV Translation: The LORD also will be a refuge for the oppressed, a refuge in times of Trouble.
Keywords: Hate, Mercy, Test, Trouble
Description: Psalms 9:13
NET Translation: when they prayed: “Have mercy on me, Lord! See how I am oppressed by those who hate me, O one who can snatch me away from the gates of death!
DARBY Translation: Be gracious unto me, O Jehovah; consider mine affliction from them that hate me, lifting me up from the gates of death:
KJV Translation: Have mercy upon me, O LORD; consider my Trouble [which I suffer] of them that hate me, thou that liftest me up from the gates of death:
Description: Psalms 10:1
NET Translation: Why, Lord, do you stand far off? Why do you pay no attention during times of Trouble?
DARBY Translation: Why, Jehovah, standest thou afar off? [Why] hidest thou thyself in times of distress?
KJV Translation: Why standest thou afar off, O LORD? [why] hidest thou [thyself] in times of Trouble?
Keywords: Art, Poor
Description: Psalms 10:14
NET Translation: You have taken notice, for you always see one who inflicts pain and suffering. The unfortunate victim entrusts his cause to you; you deliver the fatherless.
DARBY Translation: Thou hast seen [it], for thou thyself beholdest Trouble and vexation, to requite by thy hand. The wretched committeth himself unto thee; thou hast been the helper of the fatherless.
KJV Translation: Thou hast seen [it]; for thou beholdest mischief and spite, to requite [it] with thy hand: the poor committeth himself unto thee; thou art the helper of the fatherless.
Keywords: Rejoice, Trouble
Description: Psalms 13:4
NET Translation: Then my enemy will say, “I have defeated him.” Then my foes will rejoice because I am shaken.
DARBY Translation: Lest mine enemy say, I have prevailed against him! [lest] mine adversaries be joyful when I am moved.
KJV Translation: Lest mine enemy say, I have prevailed against him; [and] those that Trouble me rejoice when I am moved.
Keywords: Blood, Offerings, Rings
Description: Psalms 16:4
NET Translation: their Troubles multiply; they desire other gods. I will not pour out drink offerings of blood to their gods, nor will I make vows in the name of their gods.
DARBY Translation: Their sorrows shall be multiplied that hasten after another: their drink-offerings of blood will I not offer, and I will not take up their names into my lips.
KJV Translation: Their sorrows shall be multiplied [that] hasten [after] another [god]: their drink offerings of blood will I not offer, nor take up their names into my lips.
Keywords: Ear, God, Jacob, Name, Psalm
Description: Psalms 20:1
NET Translation: For the music director, a psalm of David. May the Lord answer you when you are in Trouble; may the God of Jacob make you secure.
DARBY Translation: To the chief Musician. A Psalm of David.Jehovah answer thee in the day of Trouble; the name of the God of Jacob protect thee
KJV Translation: To the chief Musician, A Psalm of David. The LORD hear thee in the day of Trouble; the name of the God of Jacob defend thee;
Keywords: Trouble
Description: Psalms 22:11
NET Translation: Do not remain far away from me, for Trouble is near and I have no one to help me.
DARBY Translation: Be not far from me, for Trouble is near; for there is none to help.
KJV Translation: Be not far from me; for Trouble [is] near; for [there is] none to help.
Keywords: Art, Heart
Description: Psalms 25:17
NET Translation: Deliver me from my distress; rescue me from my suffering.
DARBY Translation: The Troubles of my heart are increased: bring me out of my distresses;
KJV Translation: The Troubles of my heart are enlarged: [O] bring thou me out of my distresses.
Keywords: Redeem
Description: Psalms 25:22
NET Translation: O God, rescue Israel from all their distress!
DARBY Translation: Redeem Israel, O God, out of all his Troubles.
KJV Translation: Redeem Israel, O God, out of all his Troubles.
Keywords: Secret, Tabernacle, Time, Trouble
Description: Psalms 27:5
NET Translation: He will surely give me shelter in the day of danger; he will hide me in his home. He will place me on an inaccessible rocky summit.
DARBY Translation: For in the day of evil he will hide me in his pavilion; in the secret of his tent will he keep me concealed: he will set me high upon a rock.
KJV Translation: For in the time of Trouble he shall hide me in his pavilion: in the secret of his tabernacle shall he hide me; he shall set me up upon a rock.
Keywords: Mountain
Description: Psalms 30:7
NET Translation: O Lord, in your good favor you made me secure. Then you rejected me and I was terrified.
DARBY Translation: Jehovah, by thy favour thou hadst made my mountain to stand strong: thou didst hide thy face; I was Troubled.
KJV Translation: LORD, by thy favour thou hast made my mountain to stand strong: thou didst hide thy face, [and] I was Troubled.
Keywords: Rejoice, Soul
Description: Psalms 31:7
NET Translation: I will be happy and rejoice in your faithfulness, because you notice my pain and you are aware of how distressed I am.
DARBY Translation: I will be glad and rejoice in thy loving-kindness, for thou hast seen mine affliction; thou hast known the Troubles of my soul,
KJV Translation: I will be glad and rejoice in thy mercy: for thou hast considered my Trouble; thou hast known my soul in adversities;
Keywords: Eye, Mercy, Soul
Description: Psalms 31:9
NET Translation: Have mercy on me, Lord, for I am in distress! My eyes grow dim from suffering. I have lost my strength.
DARBY Translation: Be gracious unto me, Jehovah, for I am in Trouble: mine eye wasteth away with vexation, my soul and my belly.
KJV Translation: Have mercy upon me, O LORD, for I am in Trouble: mine eye is consumed with grief, [yea], my soul and my belly.
Keywords: Ass, Compass, Halt
Description: Psalms 32:7
NET Translation: You are my hiding place; you protect me from distress. You surround me with shouts of joy from those celebrating deliverance. (Selah)
DARBY Translation: Thou art a hiding-place for me; thou preservest me from Trouble; thou dost encompass me with songs of deliverance. Selah.
KJV Translation: Thou [art] my hiding place; thou shalt preserve me from Trouble; thou shalt compass me about with songs of deliverance. Selah.
Keywords: Man, Poor
Description: Psalms 34:6
NET Translation: This oppressed man cried out and the Lord heard; he saved him from all his Troubles.
DARBY Translation: This afflicted one called, and Jehovah heard [him], and saved him out of all his Troubles.
KJV Translation: This poor man cried, and the LORD heard [him], and saved him out of all his Troubles.
Description: Psalms 34:17
NET Translation: The godly cry out and the Lord hears; he saves them from all their Troubles.
DARBY Translation: [The righteous] cry, and Jehovah heareth, and delivereth them out of all their Troubles.
KJV Translation: [The righteous] cry, and the LORD heareth, and delivereth them out of all their Troubles.
Keywords: Rejoice, Shame
Description: Psalms 35:26
NET Translation: May those who rejoice in my Troubles be totally embarrassed and ashamed. May those who arrogantly taunt me be covered with shame and humiliation.
DARBY Translation: Let them be ashamed and brought to confusion together that rejoice at mine adversity; let them be clothed with shame and dishonour that magnify themselves against me.
KJV Translation: Let them be ashamed and brought to confusion together that rejoice at mine hurt: let them be clothed with shame and dishonour that magnify [themselves] against me.
Keywords: Fret, Wise
Description: Psalms 37:8
NET Translation: Do not be angry and frustrated. Do not fret. That only leads to Trouble.
DARBY Translation: Cease from anger, and forsake wrath; fret not thyself: it [would be] only to do evil.
KJV Translation: Cease from anger, and forsake wrath: fret not thyself in any wise to do evil.
Keywords: Righteous, Salvation, Strength, Time
Description: Psalms 37:39
NET Translation: But the Lord delivers the godly; he protects them in times of Trouble.
DARBY Translation: But the salvation of the righteous is of Jehovah: he is their strength in the time of Trouble.
KJV Translation: But the salvation of the righteous [is] of the LORD: [he is] their strength in the time of Trouble.
Description: Psalms 38:6
NET Translation: I am dazed and completely humiliated; all day long I walk around mourning.
DARBY Translation: I am depressed; I am bowed down beyond measure; I go mourning all the day.
KJV Translation: I am Troubled; I am bowed down greatly; I go mourning all the day long.
Keywords: Deliver, Psalm, Time
Description: Psalms 41:1
NET Translation: For the music director, a psalm of David. How blessed is the one who treats the poor properly. When Trouble comes, may the Lord deliver him.
DARBY Translation: To the chief Musician. A Psalm of David.Blessed is he that understandeth the poor: Jehovah will deliver him in the day of evil
KJV Translation: To the chief Musician, A Psalm of David. Blessed [is] he that considereth the poor: the LORD will deliver him in time of Trouble.
Keywords: God, Help, Refuge, Song
Description: Psalms 46:1
NET Translation: For the music director, by the Korahites; according to the alamoth style; a song. God is our strong refuge; he is truly our helper in times of Trouble.
DARBY Translation: To the chief Musician. Of the sons of Korah. On Alamoth. A song.God is our refuge and strength, a help in distresses, very readily found
KJV Translation: To the chief Musician for the sons of Korah, A Song upon Alamoth. God [is] our refuge and strength, a very present help in Trouble.
Description: Psalms 46:3
NET Translation: when its waves crash and foam, and the mountains shake before the surging sea. (Selah)
DARBY Translation: Though the waters thereof roar [and] foam, though the mountains shake with the swelling thereof. Selah.
KJV Translation: [Though] the waters thereof roar [and] be Troubled, [though] the mountains shake with the swelling thereof. Selah.
Description: Psalms 48:5
NET Translation: As soon as they see, they are shocked; they are terrified, they quickly retreat.
DARBY Translation: They saw, so they marvelled; they were Troubled, they fled in consternation:
KJV Translation: They saw [it, and] so they marvelled; they were Troubled, [and] hasted away.
Keywords: Ass, Compass, Ear, Fear
Description: Psalms 49:5
NET Translation: Why should I be afraid in times of Trouble, when the sinful deeds of deceptive men threaten to overwhelm me?
DARBY Translation: Wherefore should I fear in the days of adversity, [when] the iniquity of my supplanters encompasseth me?
KJV Translation: Wherefore should I fear in the days of evil, [when] the iniquity of my heels shall compass me about?
Keywords: Deliver, Glorify, Halt
Description: Psalms 50:15
NET Translation: Pray to me when you are in Trouble. I will deliver you, and you will honor me.”
DARBY Translation: And call upon me in the day of Trouble; I will deliver thee, and thou shalt glorify me.
KJV Translation: And call upon me in the day of Trouble: I will deliver thee, and thou shalt glorify me.
Keywords: Eye
Description: Psalms 54:7
NET Translation: Surely he rescues me from all Trouble, and I triumph over my enemies.
DARBY Translation: For he hath delivered me out of all Trouble; and mine eye hath seen [its desire] upon mine enemies.
KJV Translation: For he hath delivered me out of all Trouble: and mine eye hath seen [his desire] upon mine enemies.
Keywords: Hate, Oppression, Wrath
Description: Psalms 55:3
NET Translation: because of what the enemy says, and because of how the wicked pressure me, for they hurl Trouble down upon me and angrily attack me.
DARBY Translation: Because of the voice of the enemy; because of the oppression of the wicked: for they cast iniquity upon me, and in anger they persecute me.
KJV Translation: Because of the voice of the enemy, because of the oppression of the wicked: for they cast iniquity upon me, and in wrath they hate me.
Keywords: Rest
Description: Psalms 56:5
NET Translation: All day long they cause me Trouble; they make a habit of plotting my demise.
DARBY Translation: All the day long they wrest my words; all their thoughts are against me for evil.
KJV Translation: Every day they wrest my words: all their thoughts [are] against me for evil.
Keywords: Saul, Soul
Description: Psalms 57:1
NET Translation: For the music director, according to the al-tashcheth style; a prayer of David, written when he fled from Saul into the cave. Have mercy on me, O God. Have mercy on me. For in you I have taken shelter. In the shadow of your wings I take shelter until Trouble passes.
DARBY Translation: To the chief Musician. 'Destroy not.' Of David. Michtam; when he fled from Saul in the cave.Be gracious unto me, O God, be gracious unto me; for my soul taketh refuge in thee: yea, in the shadow of thy wings do I take refuge, until the calamities be overpast
KJV Translation: To the chief Musician, Altaschith, Michtam of David, when he fled from Saul in the cave. Be merciful unto me, O God, be merciful unto me: for my soul trusteth in thee: yea, in the shadow of thy wings will I make my refuge, until [these] calamities be overpast.
Keywords: Mercy, Refuge, Sing
Description: Psalms 59:16
NET Translation: As for me, I will sing about your strength; I will praise your loyal love in the morning. For you are my refuge and my place of shelter when I face Trouble.
DARBY Translation: But as for me, I will sing of thy strength; yea, I will sing aloud of thy loving-kindness in the morning; for thou hast been to me a high fortress, and a refuge in the day of my Trouble.
KJV Translation: But I will sing of thy power; yea, I will sing aloud of thy mercy in the morning: for thou hast been my defence and refuge in the day of my Trouble.
Keywords: Help
Description: Psalms 60:11
NET Translation: Give us help against the enemy, for any help men might offer is futile.
DARBY Translation: Give us help from Trouble; for vain is man's deliverance.
KJV Translation: Give us help from Trouble: for vain [is] the help of man.
Description: Psalms 66:14
NET Translation: which my lips uttered and my mouth spoke when I was in Trouble.
DARBY Translation: Which my lips have uttered, and my mouth hath spoken, when I was in Trouble.
KJV Translation: Which my lips have uttered, and my mouth hath spoken, when I was in Trouble.
Keywords: Ear
Description: Psalms 69:17
NET Translation: Do not ignore your servant, for I am in Trouble. Answer me right away.
DARBY Translation: And hide not thy face from thy servant, for I am in Trouble: answer me speedily.
KJV Translation: And hide not thy face from thy servant; for I am in Trouble: hear me speedily.
Keywords: Halt, Quicken
Description: Psalms 71:20
NET Translation: Though you have allowed me to experience much Trouble and distress, revive me once again. Bring me up once again from the depths of the earth.
DARBY Translation: Thou, who hast shewn us many and sore Troubles, wilt revive us again, and wilt bring us up again from the depths of the earth;
KJV Translation: [Thou], which hast shewed me great and sore Troubles, shalt quicken me again, and shalt bring me up again from the depths of the earth.
Keywords: Trouble
Description: Psalms 73:5
NET Translation: They are immune to the Trouble common to men; they do not suffer as other men do.
DARBY Translation: They have not the hardships of mankind, neither are they plagued like [other] men:
KJV Translation: They [are] not in Trouble [as other] men; neither are they plagued like [other] men.
Keywords: Soul, Trouble
Description: Psalms 77:2
NET Translation: In my time of Trouble I sought the Lord. I kept my hand raised in prayer throughout the night. I refused to be comforted.
DARBY Translation: In the day of my Trouble, I sought the Lord: my hand was stretched out in the night, and slacked not; my soul refused to be comforted.
KJV Translation: In the day of my Trouble I sought the Lord: my sore ran in the night, and ceased not: my soul refused to be comforted.
Keywords: Spirit
Description: Psalms 77:3
NET Translation: I said, “I will remember God while I groan; I will think about him while my strength leaves me.” (Selah)
DARBY Translation: I remembered God, and I moaned; I complained, and my spirit was overwhelmed. Selah.
KJV Translation: I remembered God, and was Troubled: I complained, and my spirit was overwhelmed. Selah.
Description: Psalms 77:4
NET Translation: You held my eyelids open; I was Troubled and could not speak.
DARBY Translation: Thou holdest open mine eyelids; I am full of disquiet and cannot speak.
KJV Translation: Thou holdest mine eyes waking: I am so Troubled that I cannot speak.
Description: Psalms 77:16
NET Translation: The waters saw you, O God, the waters saw you and trembled. Yes, the depths of the sea shook with fear.
DARBY Translation: The waters saw thee, O God, the waters saw thee; they trembled, yea, the depths were Troubled:
KJV Translation: The waters saw thee, O God, the waters saw thee; they were afraid: the depths also were Troubled.
Keywords: Earth
Description: Psalms 77:18
NET Translation: Your thunderous voice was heard in the wind; the lightning bolts lit up the world. The earth trembled and shook.
DARBY Translation: The voice of thy thunder was in the whirlwind, lightnings lit up the world; the earth was Troubled and it quaked.
KJV Translation: The voice of thy thunder [was] in the heaven: the lightnings lightened the world: the earth trembled and shook.
Keywords: Years
Description: Psalms 78:33
NET Translation: So he caused them to die unsatisfied and filled with terror.
DARBY Translation: And he consumed their days in vanity, and their years in terror.
KJV Translation: Therefore their days did he consume in vanity, and their years in Trouble.
Keywords: Evil
Description: Psalms 78:49
NET Translation: His raging anger lashed out against them. He sent fury, rage, and Trouble as messengers who bring disaster.
DARBY Translation: He cast upon them the fierceness of his anger, wrath, and indignation, and distress, a mission of angels of woes.
KJV Translation: He cast upon them the fierceness of his anger, wrath, and indignation, and Trouble, by sending evil angels [among them].
Keywords: Prevent, Remember
Description: Psalms 79:8
NET Translation: Do not hold us accountable for the sins of earlier generations. Quickly send your compassion our way, for we are in serious Trouble.
DARBY Translation: Remember not against us the iniquities of [our] forefathers; let thy tender mercies speedily come to meet us: for we are brought very low.
KJV Translation: O remember not against us former iniquities: let thy tender mercies speedily prevent us: for we are brought very low.
Keywords: Secret
Description: Psalms 81:7
NET Translation: In your distress you called out and I rescued you. I answered you from a dark thundercloud. I tested you at the waters of Meribah. (Selah)
DARBY Translation: Thou calledst in Trouble, and I delivered thee; I answered thee in the secret place of thunder; I proved thee at the waters of Meribah. Selah.
KJV Translation: Thou calledst in Trouble, and I delivered thee; I answered thee in the secret place of thunder: I proved thee at the waters of Meribah. Selah.
Description: Psalms 83:17
NET Translation: May they be humiliated and continually terrified. May they die in shame.
DARBY Translation: Let them be put to shame and be dismayed for ever, and let them be confounded and perish:
KJV Translation: Let them be confounded and Troubled for ever; yea, let them be put to shame, and perish:
Keywords: Trouble
Description: Psalms 86:7
NET Translation: In my time of Trouble I cry out to you, for you will answer me.
DARBY Translation: In the day of my distress I will call upon thee, for thou wilt answer me.
KJV Translation: In the day of my Trouble I will call upon thee: for thou wilt answer me.
Keywords: Life, Soul
Description: Psalms 88:3
NET Translation: For my life is filled with Troubles, and I am ready to enter Sheol.
DARBY Translation: For my soul is full of Troubles, and my life draweth nigh to Sheol.
KJV Translation: For my soul is full of Troubles: and my life draweth nigh unto the grave.
Keywords: Wrath
Description: Psalms 90:7
NET Translation: Yes, we are consumed by your anger; we are terrified by your wrath.
DARBY Translation: For we are consumed by thine anger, and by thy fury are we Troubled.
KJV Translation: For we are consumed by thine anger, and by thy wrath are we Troubled.
Keywords: Son, Strength, Years
Description: Psalms 90:10
NET Translation: The days of our lives add up to seventy years, or eighty, if one is especially strong. But even one’s best years are marred by Trouble and oppression. Yes, they pass quickly and we fly away.
DARBY Translation: The days of our years are threescore years and ten; and if, by reason of strength, they be fourscore years, yet their pride is labour and vanity, for it is soon cut off, and we fly away.
KJV Translation: The days of our years [are] threescore years and ten; and if by reason of strength [they be] fourscore years, yet [is] their strength labour and sorrow; for it is soon cut off, and we fly away.
Keywords: Years
Description: Psalms 90:15
NET Translation: Make us happy in proportion to the days you have afflicted us, in proportion to the years we have experienced Trouble.
DARBY Translation: Make us glad according to the days [wherein] thou hast afflicted us, according to the years [wherein] we have seen evil.
KJV Translation: Make us glad according to the days [wherein] thou hast afflicted us, [and] the years [wherein] we have seen evil.
Keywords: Deliver
Description: Psalms 91:15
NET Translation: When he calls out to me, I will answer him. I will be with him when he is in Trouble; I will rescue him and bring him honor.
DARBY Translation: He shall call upon me, and I will answer him; I will be with him in Trouble, I will deliver him and honour him.
KJV Translation: He shall call upon me, and I will answer him: I [will be] with him in Trouble; I will deliver him, and honour him.
Keywords: Rest
Description: Psalms 94:13
NET Translation: in order to protect him from times of Trouble, until the wicked are destroyed.
DARBY Translation: That thou mayest give him rest from the days of evil, until the pit be digged for the wicked.
KJV Translation: That thou mayest give him rest from the days of adversity, until the pit be digged for the wicked.
Keywords: Ear
Description: Psalms 102:2
NET Translation: Do not ignore me in my time of Trouble. Listen to me. When I call out to you, quickly answer me.
DARBY Translation: Hide not thy face from me: in the day of my Trouble, incline thine ear unto me; in the day I call, answer me speedily.
KJV Translation: Hide not thy face from me in the day [when] I am in Trouble; incline thine ear unto me: in the day [when] I call answer me speedily.
Description: Psalms 104:29
NET Translation: When you ignore them, they panic. When you take away their life’s breath, they die and return to dust.
DARBY Translation: Thou hidest thy face, they are Troubled; thou takest away their breath, they expire and return to their dust.
KJV Translation: Thou hidest thy face, they are Troubled: thou takest away their breath, they die, and return to their dust.
Description: Psalms 107:6
NET Translation: They cried out to the Lord in their distress; he delivered them from their Troubles.
DARBY Translation: Then they cried unto Jehovah in their Trouble, [and] he delivered them out of their distresses,
KJV Translation: Then they cried unto the LORD in their Trouble, [and] he delivered them out of their distresses.
Description: Psalms 107:13
NET Translation: They cried out to the Lord in their distress; he delivered them from their Troubles.
DARBY Translation: Then they cried unto Jehovah in their Trouble, [and] he saved them out of their distresses;
KJV Translation: Then they cried unto the LORD in their Trouble, [and] he saved them out of their distresses.
Description: Psalms 107:19
NET Translation: They cried out to the Lord in their distress; he delivered them from their Troubles.
DARBY Translation: Then they cry unto Jehovah in their Trouble, [and] he saveth them out of their distresses;
KJV Translation: Then they cry unto the LORD in their Trouble, [and] he saveth them out of their distresses.
Keywords: Soul
Description: Psalms 107:26
NET Translation: They reached up to the sky, then dropped into the depths. The sailors’ strength left them because the danger was so great.
DARBY Translation: They mount up to the heavens, they go down to the depths; their soul is melted because of Trouble;
KJV Translation: They mount up to the heaven, they go down again to the depths: their soul is melted because of Trouble.
Description: Psalms 107:28
NET Translation: They cried out to the Lord in their distress; he delivered them from their Troubles.
DARBY Translation: Then they cry unto Jehovah in their Trouble, and he bringeth them out of their distresses;
KJV Translation: Then they cry unto the LORD in their Trouble, and he bringeth them out of their distresses.
Keywords: Help
Description: Psalms 108:12
NET Translation: Give us help against the enemy, for any help men might offer is futile.
DARBY Translation: Give us help from Trouble; for vain is man's deliverance.
KJV Translation: Give us help from Trouble: for vain [is] the help of man.
Keywords: Death, Hell, Trouble
Description: Psalms 116:3
NET Translation: The ropes of death tightened around me, the snares of Sheol confronted me. I was confronted with Trouble and sorrow.
DARBY Translation: The bands of death encompassed me, and the anguish of Sheol took hold of me; I found Trouble and sorrow:
KJV Translation: The sorrows of death compassed me, and the pains of hell gat hold upon me: I found Trouble and sorrow.
Description: Psalms 116:6
NET Translation: The Lord protects the untrained; I was in serious Trouble and he delivered me.
DARBY Translation: Jehovah keepeth the simple: I was brought low, and he saved me.
KJV Translation: The LORD preserveth the simple: I was brought low, and he helped me.
Keywords: Comfort
Description: Psalms 119:50
NET Translation: This is what comforts me in my Trouble, for your promise revives me.
DARBY Translation: This is my comfort in mine affliction; for thy word hath quickened me.
KJV Translation: This [is] my comfort in my affliction: for thy word hath quickened me.
Keywords: Commandments, Trouble
Description: Psalms 119:143
NET Translation: Distress and hardship confront me, yet I find delight in your commands.
DARBY Translation: Trouble and anguish have taken hold upon me: thy commandments are my delights.
KJV Translation: Trouble and anguish have taken hold on me: [yet] thy commandments [are] my delights.
Keywords: Distress, Song
Description: Psalms 120:1
NET Translation: A song of ascents. In my distress I cried out to the Lord and he answered me.
DARBY Translation: A Song of degrees.In my Trouble I called unto Jehovah, and he answered me
KJV Translation: A Song of degrees. In my distress I cried unto the LORD, and he heard me.
Keywords: Halt, Hand, Hough, Save, Wrath
Description: Psalms 138:7
NET Translation: Even when I must walk in the midst of danger, you revive me. You oppose my angry enemies, and your right hand delivers me.
DARBY Translation: Though I walk in the midst of Trouble, thou wilt revive me: thou wilt stretch forth thy hand against the anger of mine enemies, and thy right hand shall save me.
KJV Translation: Though I walk in the midst of Trouble, thou wilt revive me: thou shalt stretch forth thine hand against the wrath of mine enemies, and thy right hand shall save me.
Keywords: Complaint
Description: Psalms 142:2
NET Translation: I pour out my lament before him; I tell him about my Troubles.
DARBY Translation: I pour out my plaint before him; I shew before him my Trouble.
KJV Translation: I poured out my complaint before him; I shewed before him my Trouble.
Keywords: Deliver
Description: Psalms 142:6
NET Translation: Listen to my cry for help, for I am in serious Trouble. Rescue me from those who chase me, for they are stronger than I am.
DARBY Translation: Attend unto my cry, for I am brought very low; deliver me from my persecutors, for they are stronger than I.
KJV Translation: Attend unto my cry; for I am brought very low: deliver me from my persecutors; for they are stronger than I.
Keywords: Quicken, Soul
Description: Psalms 143:11
NET Translation: O Lord, for the sake of your reputation, revive me. Because of your justice, rescue me from Trouble.
DARBY Translation: Revive me, O Jehovah, for thy name's sake; in thy righteousness bring my soul out of Trouble;
KJV Translation: Quicken me, O LORD, for thy name's sake: for thy righteousness' sake bring my soul out of Trouble.
Keywords: Destruction, Distress, Ear, Fear
Description: Proverbs 1:27
NET Translation: when what you dread comes like a whirlwind, and disaster strikes you like a devastating storm, when distressing Trouble comes on you.
DARBY Translation: when your fear cometh as sudden destruction, and your calamity cometh as a whirlwind; when distress and anguish come upon you:
KJV Translation: When your fear cometh as desolation, and your destruction cometh as a whirlwind; when distress and anguish cometh upon you.
Keywords: Eye, Fool
Description: Proverbs 10:10
NET Translation: The one who winks his eye causes Trouble, and the one who speaks foolishness will come to ruin.
DARBY Translation: He that winketh with the eye causeth grief, and a prating fool shall fall.
KJV Translation: He that winketh with the eye causeth sorrow: but a prating fool shall fall.
Keywords: Righteous, Wicked
Description: Proverbs 11:8
NET Translation: A righteous person was delivered out of Trouble, then a wicked person took his place.
DARBY Translation: The righteous is delivered out of Trouble, and the wicked cometh in his stead.
KJV Translation: The righteous is delivered out of Trouble, and the wicked cometh in his stead.
Keywords: Anger, Art, Ship, Stranger
Description: Proverbs 11:15
NET Translation: The one who has put up security for a stranger will surely have Trouble, but whoever avoids shaking hands is secure.
DARBY Translation: It goeth ill with him that is surety for another; but he that hateth suretyship is secure.
KJV Translation: He that is surety for a stranger shall smart [for it]: and he that hateth suretiship is sure.
Keywords: Man
Description: Proverbs 11:17
NET Translation: A kind person benefits himself, but a cruel person brings himself Trouble.
DARBY Translation: The merciful man doeth good to his own soul; but the cruel Troubleth his own flesh.
KJV Translation: The merciful man doeth good to his own soul: but [he that is] cruel Troubleth his own flesh.
Keywords: Fool, Servant, Wise
Description: Proverbs 11:29
NET Translation: The one who Troubles his family will inherit nothing, and the fool will be a servant to the wise person.
DARBY Translation: He that Troubleth his own house shall inherit wind; and the fool shall be servant to the wise of heart.
KJV Translation: He that Troubleth his own house shall inherit the wind: and the fool [shall be] servant to the wise of heart.
Keywords: Transgression, Wicked
Description: Proverbs 12:13
NET Translation: The evil person is ensnared by the transgression of his speech, but the righteous person escapes out of Trouble.
DARBY Translation: In the transgression of the lips is an evil snare; but a righteous [man] shall go forth out of Trouble.
KJV Translation: The wicked is snared by the transgression of [his] lips: but the just shall come out of Trouble.
Keywords: Messenger, Wicked
Description: Proverbs 13:17
NET Translation: An unreliable messenger falls into Trouble, but a faithful envoy brings healing.
DARBY Translation: A wicked messenger falleth into evil; but a faithful ambassador is health.
KJV Translation: A wicked messenger falleth into mischief: but a faithful ambassador [is] health.
Keywords: Righteous, Wicked
Description: Proverbs 15:6
NET Translation: In the house of the righteous is abundant wealth, but the income of the wicked will be ruined.
DARBY Translation: In the house of a righteous [man] is much treasure; but in the revenue of a wicked [man] is disturbance.
KJV Translation: In the house of the righteous [is] much treasure: but in the revenues of the wicked is Trouble.
Keywords: Better, Ear, Fear, Treasure, Trouble
Description: Proverbs 15:16
NET Translation: Better is little with the fear of the Lord than great wealth and turmoil with it.
DARBY Translation: Better is little with the fear of Jehovah than great store and disquietude therewith.
KJV Translation: Better [is] little with the fear of the LORD than great treasure and Trouble therewith.
Description: Proverbs 15:27
NET Translation: The one who is greedy for gain Troubles his household, but whoever hates bribes will live.
DARBY Translation: He that is greedy of gain Troubleth his own house; but he that hateth gifts shall live.
KJV Translation: He that is greedy of gain Troubleth his own house; but he that hateth gifts shall live.
Keywords: Art, Heart, Tongue
Description: Proverbs 17:20
NET Translation: The one who has a perverse heart does not find good, and the one who is deceitful in speech falls into Trouble.
DARBY Translation: He that hath a perverse heart findeth no good; and he that shifteth about with his tongue falleth into evil.
KJV Translation: He that hath a froward heart findeth no good: and he that hath a perverse tongue falleth into mischief.
Keywords: Soul, Tongue
Description: Proverbs 21:23
NET Translation: The one who guards his mouth and his tongue keeps his life from Troubles.
DARBY Translation: Whoso keepeth his mouth and his tongue keepeth his soul from Troubles.
KJV Translation: Whoso keepeth his mouth and his tongue keepeth his soul from Troubles.
Keywords: Anger, Reap, Rod
Description: Proverbs 22:8
NET Translation: The one who sows iniquity will reap Trouble, and the rod of his fury will end.
DARBY Translation: He that soweth unrighteousness shall reap iniquity, and the rod of his wrath shall have an end.
KJV Translation: He that soweth iniquity shall reap vanity: and the rod of his anger shall fail.
Keywords: Strength
Description: Proverbs 24:10
NET Translation: You have slacked off in the day of Trouble—your strength is small!
DARBY Translation: [If] thou losest courage in the day of Trouble, thy strength is small.
KJV Translation: [If] thou faint in the day of adversity, thy strength [is] small.
Keywords: Confidence, Man, Time, Trouble, Unfaithful
Description: Proverbs 25:19
NET Translation: Like a bad tooth or a foot out of joint, so is confidence in an unfaithful person at the time of Trouble.
DARBY Translation: A broken tooth, and a tottering foot, is confidence in an unfaithful [man] in the day of Trouble.
KJV Translation: Confidence in an unfaithful man in time of Trouble [is like] a broken tooth, and a foot out of joint.
Keywords: Man, Righteous, Wicked
Description: Proverbs 25:26
NET Translation: Like a muddied spring and a polluted well, so is a righteous person who gives way before the wicked.
DARBY Translation: A Troubled fountain, and a defiled well, is a righteous [man] that giveth way before the wicked.
KJV Translation: A righteous man falling down before the wicked [is as] a Troubled fountain, and a corrupt spring.
Keywords: Serpent
Description: Ecclesiastes 10:11
NET Translation: If the snake should bite before it is charmed, the snake charmer is in Trouble.
DARBY Translation: If the serpent bite before enchantment, then the charmer hath no advantage.
KJV Translation: Surely the serpent will bite without enchantment; and a babbler is no better.
Keywords: Bear, Ear, Soul, Trouble
Description: Isaiah 1:14
NET Translation: I hate your new moon festivals and assemblies; they are a burden that I am tired of carrying.
DARBY Translation: Your new moons and your set feasts my soul hateth: they are a burden to me; I am wearied of bearing [them].
KJV Translation: Your new moons and your appointed feasts my soul hateth: they are a Trouble unto me; I am weary to bear [them].
Keywords: Trouble
Description: Isaiah 8:22
NET Translation: When one looks out over the land, he sees distress and darkness, gloom and anxiety, darkness and people forced from the land.
DARBY Translation: and they will look to the earth; and behold, Trouble and darkness, gloom of anguish; and they shall be driven into thick darkness.
KJV Translation: And they shall look unto the earth; and behold Trouble and darkness, dimness of anguish; and [they shall be] driven to darkness.
Keywords: Adversaries, Envy, Ephraim, Judah, Vex
Description: Isaiah 11:13
NET Translation: Ephraim’s jealousy will end, and Judah’s hostility will be eliminated. Ephraim will no longer be jealous of Judah, and Judah will no longer be hostile toward Ephraim.
DARBY Translation: And the envy of Ephraim shall depart, and the Troublers of Judah shall be cut off; Ephraim will not envy Judah, and Judah will not Trouble Ephraim:
KJV Translation: The envy also of Ephraim shall depart, and the adversaries of Judah shall be cut off: Ephraim shall not envy Judah, and Judah shall not vex Ephraim.
Keywords: Ass, Bondage, Rest
Description: Isaiah 14:3
NET Translation: When the Lord gives you relief from your suffering and anxiety and from the hard labor that you were made to perform,
DARBY Translation: And it shall come to pass in the day that Jehovah shall give thee rest from thy sorrow and from thy Trouble and from the hard bondage wherein thou wast made to serve,
KJV Translation: And it shall come to pass in the day that the LORD shall give thee rest from thy sorrow, and from thy fear, and from the hard bondage wherein thou wast made to serve,
Keywords: Remnant
Description: Isaiah 15:9
NET Translation: Indeed, the waters of Dimon are full of blood! Indeed, I will heap even more Trouble on Dimon. A lion will attack the Moabite fugitives and the people left in the land.
DARBY Translation: For the waters of Dimon are full of blood, for I will lay yet more upon Dimon: a lion upon them that are escaped of Moab, and upon that which remaineth of the land.
KJV Translation: For the waters of Dimon shall be full of blood: for I will bring more upon Dimon, lions upon him that escapeth of Moab, and upon the remnant of the land.
Keywords: Lot, Morning, Oil
Description: Isaiah 17:14
NET Translation: In the evening there is sudden terror; by morning they vanish. This is the fate of those who try to plunder us, the destiny of those who try to loot us!
DARBY Translation: behold, at eventide, Trouble; before the morning they are not. This is the portion of them that spoil us, and the lot of them that rob us.
KJV Translation: And behold at eveningtide Trouble; [and] before the morning he [is] not. This [is] the portion of them that spoil us, and the lot of them that rob us.
Keywords: God, King, Valley
Description: Isaiah 22:5
NET Translation: For the Sovereign Lord of Heaven’s Armies, has planned a day of panic, defeat, and confusion. In the Valley of Vision people shout and cry out to the hill.
DARBY Translation: For it is a day of Trouble, and of treading down, and of perplexity, from the Lord, Jehovah of hosts, in the valley of vision; [a day of] breaking down the wall, and of crying to the mountain:
KJV Translation: For [it is] a day of Trouble, and of treading down, and of perplexity by the Lord GOD of hosts in the valley of vision, breaking down the walls, and of crying to the mountains.
Keywords: Trouble
Description: Isaiah 26:16
NET Translation: O Lord, in distress they looked for you; they uttered incantations because of your discipline.
DARBY Translation: Jehovah, in Trouble they sought thee; they poured out [their] whispered prayer when thy chastening was upon them.
KJV Translation: LORD, in Trouble have they visited thee, they poured out a prayer [when] thy chastening [was] upon them.
Keywords: Lying, Riches, Trouble
Description: Isaiah 30:6
NET Translation: This is an oracle about the animals in the Negev: Through a land of distress and danger, inhabited by lionesses and roaring lions, by snakes and darting adders, they transport their wealth on the backs of donkeys, their riches on the humps of camels, to a nation that cannot help them.
DARBY Translation: The burden of the beasts of the south: Through a land of Trouble and anguish, whence come the lioness and lion, the viper and fiery flying serpent, they carry their riches upon the shoulders of asses, and their treasures upon the bunches of camels, to the people that shall not profit [them].
KJV Translation: The burden of the beasts of the south: into the land of Trouble and anguish, from whence [come] the young and old lion, the viper and fiery flying serpent, they will carry their riches upon the shoulders of young asses, and their treasures upon the bunches of camels, to a people [that] shall not profit [them].
Keywords: Years
Description: Isaiah 32:10
NET Translation: In a year’s time you carefree ones will shake with fear, for the grape harvest will fail, and the fruit harvest will not arrive.
DARBY Translation: In a year and [some] days shall ye be Troubled, ye careless women; for the vintage shall fail, the ingathering shall not come.
KJV Translation: Many days and years shall ye be Troubled, ye careless women: for the vintage shall fail, the gathering shall not come.
Keywords: Women
Description: Isaiah 32:11
NET Translation: Tremble, you complacent ones! Shake with fear, you carefree ones! Strip off your clothes and expose yourselves—put sackcloth around your waists.
DARBY Translation: Tremble, ye women that are at ease; be Troubled, ye careless ones; strip you, and make you bare, and gird [sackcloth] on your loins!
KJV Translation: Tremble, ye women that are at ease; be Troubled, ye careless ones: strip you, and make you bare, and gird [sackcloth] upon [your] loins.
Keywords: Salvation, Time
Description: Isaiah 33:2
NET Translation: Lord, be merciful to us! We wait for you. Give us strength each morning. Deliver us when distress comes.
DARBY Translation: Jehovah, be gracious unto us; we have waited for thee: be their arm every morning, yea, our salvation in the time of Trouble.
KJV Translation: O LORD, be gracious unto us; we have waited for thee: be thou their arm every morning, our salvation also in the time of Trouble.
Keywords: Children, Strength
Description: Isaiah 37:3
NET Translation: “This is what Hezekiah says: ‘This is a day of distress, insults, and humiliation, as when a baby is ready to leave the birth canal, but the mother lacks the strength to push it through.
DARBY Translation: And they said to him, Thus says Hezekiah: This day is a day of Trouble, and of rebuke, and of reviling; for the children are come to the birth, and there is not strength to bring forth.
KJV Translation: And they said unto him, Thus saith Hezekiah, This day [is] a day of Trouble, and of rebuke, and of blasphemy: for the children are come to the birth, and [there is] not strength to bring forth.
Keywords: Bear, Ear, Save
Description: Isaiah 46:7
NET Translation: They put it on their shoulder and carry it; they put it in its place and it just stands there; it does not move from its place. Even when someone cries out to it, it does not reply; it does not deliver him from his distress.
DARBY Translation: They bear him on the shoulder, they carry him, and set him in his place; there he standeth, he doth not remove from his place: yea, one crieth unto him, and he answereth not; he saveth him not out of his Trouble.
KJV Translation: They bear him upon the shoulder, they carry him, and set him in his place, and he standeth; from his place shall he not remove: yea, [one] shall cry unto him, yet can he not answer, nor save him out of his Trouble.
Keywords: Wicked
Description: Isaiah 57:20
NET Translation: But the wicked are like a surging sea that is unable to be quiet; its waves toss up mud and sand.
DARBY Translation: But the wicked are like the Troubled sea, which cannot rest, and whose waters cast up mire and dirt.
KJV Translation: But the wicked [are] like the Troubled sea, when it cannot rest, whose waters cast up mire and dirt.
Keywords: Bless, Ear, Earth, God, Swear
Description: Isaiah 65:16
NET Translation: Whoever pronounces a blessing in the earth will do so in the name of the faithful God; whoever makes an oath in the earth will do so in the name of the faithful God. For past problems will be forgotten; I will no longer think about them.
DARBY Translation: so that he who blesseth himself in the land shall bless himself by the God of truth; and he that sweareth in the land shall swear by the God of truth: because the former Troubles shall be forgotten, and because they shall be hidden from mine eyes.
KJV Translation: That he who blesseth himself in the earth shall bless himself in the God of truth; and he that sweareth in the earth shall swear by the God of truth; because the former Troubles are forgotten, and because they are hid from mine eyes.
Keywords: Seed, Spring
Description: Isaiah 65:23
NET Translation: They will not work in vain, or give birth to children that will experience disaster. For the Lord will bless their children and their descendants.
DARBY Translation: They shall not labour in vain, nor bring forth for terror; for they are the seed of the blessed of Jehovah, and their offspring with them.
KJV Translation: They shall not labour in vain, nor bring forth for Trouble; for they [are] the seed of the blessed of the LORD, and their offspring with them.
Keywords: Save, Time, Trouble
Description: Jeremiah 2:27
NET Translation: They say to a wooden idol, ‘You are my father.’ They say to a stone image, ‘You gave birth to me.’ Yes, they have turned away from me instead of turning to me. Yet when they are in Trouble, they say, ‘Come and save us!’
DARBY Translation: saying to a stock, Thou art my father; and to a stone, Thou hast brought me forth; for they have turned the back unto me, and not the face; and in the time of their Trouble they will say, Arise, and save us!
KJV Translation: Saying to a stock, Thou [art] my father; and to a stone, Thou hast brought me forth: for they have turned [their] back unto me, and not [their] face: but in the time of their Trouble they will say, Arise, and save us.
Keywords: Save, Time
Description: Jeremiah 2:28
NET Translation: But where are the gods you made for yourselves? Let them save you when you are in Trouble. The sad fact is that you have as many gods as you have towns, Judah.
DARBY Translation: Where then are thy gods that thou hast made for thyself? let them arise, if they can save thee in the time of thy Trouble: for as the number of thy cities, are thy gods, O Judah.
KJV Translation: But where [are] thy gods that thou hast made thee? let them arise, if they can save thee in the time of thy Trouble: for [according to] the number of thy cities are thy gods, O Judah.
Keywords: Children, Offerings, Rings, Women
Description: Jeremiah 7:18
NET Translation: Children are gathering firewood, fathers are building fires with it, and women are mixing dough to bake cakes to offer to the goddess they call the Queen of Heaven. They are also pouring out drink offerings to other gods. They seem to do all this just to Trouble me.
DARBY Translation: The children gather wood, and the fathers kindle the fire, and the women knead dough, to make cakes to the queen of heaven, and to pour out drink-offerings unto other gods, that they may provoke me to anger.
KJV Translation: The children gather wood, and the fathers kindle the fire, and the women knead [their] dough, to make cakes to the queen of heaven, and to pour out drink offerings unto other gods, that they may provoke me to anger.
Description: Jeremiah 7:19
NET Translation: But I am not really the one being Troubled! says the Lord. Rather they are bringing Trouble on themselves to their own shame!
DARBY Translation: Is it I whom they provoke to anger? saith Jehovah; is it not themselves, to the shame of their own face?
KJV Translation: Do they provoke me to anger? saith the LORD: [do they] not [provoke] themselves to the confusion of their own faces?
Keywords: Time
Description: Jeremiah 8:15
NET Translation: We hoped for good fortune, but nothing good has come of it. We hoped for a time of relief, but instead we experience terror.
DARBY Translation: Peace is looked for, and there is no good; a time of healing, and behold, terror.
KJV Translation: We looked for peace, but no good [came; and] for a time of health, and behold Trouble!
Keywords: Distress
Description: Jeremiah 10:18
NET Translation: For the Lord says, ‘I will now throw out those who live in this land. I will bring so much Trouble on them that they will actually feel it.’
DARBY Translation: For thus saith Jehovah: Behold, I will this time sling out the inhabitants of the land, and will distress them, that they may be found.
KJV Translation: For thus saith the LORD, Behold, I will sling out the inhabitants of the land at this once, and will distress them, that they may find [it so].
Keywords: Jerusalem, Judah, Save, Time
Description: Jeremiah 11:12
NET Translation: Then those living in the towns of Judah and in Jerusalem will go and cry out for help to the gods to whom they have been sacrificing. However, those gods will by no means be able to save them when disaster strikes them.
DARBY Translation: Then shall the cities of Judah and inhabitants of Jerusalem go and cry unto the gods unto whom they have burned incense; but they shall not save them at all in the time of their Trouble.
KJV Translation: Then shall the cities of Judah and inhabitants of Jerusalem go, and cry unto the gods unto whom they offer incense: but they shall not save them at all in the time of their Trouble.
Keywords: Ear, Pray, Time
Description: Jeremiah 11:14
NET Translation: But as for you, Jeremiah, do not pray for these people. Do not raise a cry of prayer for them. For I will not listen to them when they call out to me for help when disaster strikes them.”
DARBY Translation: And thou, pray not for this people, neither lift up cry nor prayer for them; for I will not hear in the time that they cry unto me for their Trouble.
KJV Translation: Therefore pray not thou for this people, neither lift up a cry or prayer for them: for I will not hear [them] in the time that they cry unto me for their Trouble.
Keywords: Anger, Hope, Man, Stranger, Time, Wayfaring
Description: Jeremiah 14:8
NET Translation: You have been the object of Israel’s hopes. You have saved them when they were in Trouble. Why have you become like a resident foreigner in the land? Why have you become like a traveler who only stops in to spend the night?
DARBY Translation: Thou hope of Israel, its Saviour in the time of Trouble, why wilt thou be as a stranger in the land, and as a traveller that turneth aside to stay a night?
KJV Translation: O the hope of Israel, the saviour thereof in time of Trouble, why shouldest thou be as a stranger in the land, and as a wayfaring man [that] turneth aside to tarry for a night?
Keywords: Soul, Time
Description: Jeremiah 14:19
NET Translation: Then I said, “Lord, have you completely rejected the nation of Judah? Do you despise the city of Zion? Why have you struck us with such force that we are beyond recovery? We hope for peace, but nothing good has come of it. We hope for a time of relief from our Troubles, but experience terror.
DARBY Translation: Hast thou then utterly rejected Judah? Doth thy soul loathe Zion? Why hast thou smitten us, and there is no healing for us? Peace is looked for, and there is no good, and a time of healing, and behold terror!
KJV Translation: Hast thou utterly rejected Judah? hath thy soul lothed Zion? why hast thou smitten us, and [there is] no healing for us? we looked for peace, and [there is] no good; and for the time of healing, and behold Trouble!
Keywords: Evil, Time
Description: Jeremiah 15:11
NET Translation: The Lord said, “Jerusalem, I will surely send you away for your own good. I will surely bring the enemy upon you in a time of Trouble and distress.
DARBY Translation: Jehovah said, Verily I will set thee free for [thy] good; verily I will cause the enemy to meet thee kindly in the time of evil and in the time of affliction.
KJV Translation: The LORD said, Verily it shall be well with thy remnant; verily I will cause the enemy to entreat thee [well] in the time of evil and in the time of affliction.
Keywords: Gentiles, Refuge
Description: Jeremiah 16:19
NET Translation: Then I said, “Lord, you give me strength and protect me. You are the one I can run to for safety when I am in Trouble. Nations from all over the earth will come to you and say, ‘Our ancestors had nothing but false gods—worthless idols that could not help them at all.’
DARBY Translation: Jehovah, my strength and my fortress, and my refuge in the day of distress, unto thee shall the nations come from the ends of the earth, and they shall say, Surely our fathers have inherited falsehood [and] vanity; and in these things there is no profit.
KJV Translation: O LORD, my strength, and my fortress, and my refuge in the day of affliction, the Gentiles shall come unto thee from the ends of the earth, and shall say, Surely our fathers have inherited lies, vanity, and [things] wherein [there is] no profit.
Keywords: Hope
Description: Jeremiah 17:17
NET Translation: Do not cause me dismay! You are my source of safety in times of Trouble.
DARBY Translation: Be not a terror unto me: thou art my refuge in the day of evil.
KJV Translation: Be not a terror unto me: thou [art] my hope in the day of evil.
Description: Jeremiah 20:18
NET Translation: Why did I ever come forth from my mother’s womb? All I experience is Trouble and grief, and I spend my days in shame.
DARBY Translation: Wherefore came I forth from the womb to see labour and sorrow, that my days should be consumed in shame?
KJV Translation: Wherefore came I forth out of the womb to see labour and sorrow, that my days should be consumed with shame?
Keywords: Time
Description: Jeremiah 30:7
NET Translation: Alas, what a terrible time of Trouble it is! There has never been any like it. It is a time of Trouble for the descendants of Jacob, but some of them will be rescued out of it.
DARBY Translation: Alas! for that day is great, so that none is like it: it is even the time of Jacob's Trouble; but he shall be saved out of it.
KJV Translation: Alas! for that day [is] great, so that none [is] like it: it [is] even the time of Jacob's Trouble; but he shall be saved out of it.
Keywords: Ear, Ephraim, Mercy, Remember
Description: Jeremiah 31:20
NET Translation: Indeed, the people of Israel are my dear children. They are the children I take delight in. For even though I must often rebuke them, I still remember them with fondness. So I am deeply moved with pity for them and will surely have compassion on them. I, the Lord, affirm it!
DARBY Translation: Is Ephraim a dear son unto me? is he a child of delights? For whilst I have been speaking against him, I do constantly remember him still. Therefore my bowels are Troubled for him: I will certainly have mercy upon him, saith Jehovah.
KJV Translation: [Is] Ephraim my dear son? [is he] a pleasant child? for since I spake against him, I do earnestly remember him still: therefore my bowels are Troubled for him; I will surely have mercy upon him, saith the LORD.
Keywords: Incense, Offerings, Rings
Description: Jeremiah 44:17
NET Translation: Instead we will do everything we vowed we would do. We will sacrifice and pour out drink offerings to the goddess called the Queen of Heaven just as we and our ancestors, our kings, and our leaders previously did in the towns of Judah and in the streets of Jerusalem. For then we had plenty of food, were well off, and had no Troubles.
DARBY Translation: but we will certainly do every word that is gone forth out of our mouth, to burn incense to the queen of the heavens, and to pour out drink-offerings to her, as we have done, we and our fathers, our kings and our princes, in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem; and we had plenty of bread, and were well, and saw no evil.
KJV Translation: But we will certainly do whatsoever thing goeth forth out of our own mouth, to burn incense unto the queen of heaven, and to pour out drink offerings unto her, as we have done, we, and our fathers, our kings, and our princes, in the cities of Judah, and in the streets of Jerusalem: for [then] had we plenty of victuals, and were well, and saw no evil.
Keywords: Damascus, Ear, Fear, Man
Description: Jeremiah 49:24
NET Translation: The people of Damascus will lose heart and turn to flee. Panic will grip them. Pain and anguish will seize them like a woman in labor.
DARBY Translation: Damascus is grown feeble: she turneth herself to flee, and terror hath seized on her; Trouble and sorrows have taken hold of her as of a woman in travail.
KJV Translation: Damascus is waxed feeble, [and] turneth herself to flee, and fear hath seized on [her]: anguish and sorrows have taken her, as a woman in travail.
Keywords: Disquiet, Rest
Description: Jeremiah 50:34
NET Translation: But the one who will rescue them is strong. His name is the Lord of Heaven’s Armies. He will strongly champion their cause. As a result he will bring peace and rest to the earth, but Trouble and turmoil to the people who inhabit Babylonia.
DARBY Translation: Their Redeemer is strong; Jehovah of hosts is his name: he will thoroughly plead their cause, that he may give rest to the land, and disquiet the inhabitants of Babylon.
KJV Translation: Their Redeemer [is] strong; the LORD of hosts [is] his name: he shall throughly plead their cause, that he may give rest to the land, and disquiet the inhabitants of Babylon.
Keywords: Babylon, King, Man, Pangs, Port, Report
Description: Jeremiah 50:43
NET Translation: The king of Babylon will become paralyzed with fear when he hears news of their coming. Anguish will grip him, agony like that of a woman giving birth to a baby.
DARBY Translation: The king of Babylon hath heard the report of them, and his hands wax feeble; Trouble hath taken hold of him, pangs as of a woman in travail.
KJV Translation: The king of Babylon hath heard the report of them, and his hands waxed feeble: anguish took hold of him, [and] pangs as of a woman in travail.
Keywords: Babylon, Trouble
Description: Jeremiah 51:2
NET Translation: I will send people to winnow Babylonia like a wind blowing away chaff. They will winnow her and strip her land bare. This will happen when they come against her from every direction, when it is time to destroy her.
DARBY Translation: and I will send unto Babylon strangers, who shall fan her, and shall empty her land: for in the day of Trouble they shall be against her round about.
KJV Translation: And will send unto Babylon fanners, that shall fan her, and shall empty her land: for in the day of Trouble they shall be against her round about.
Keywords: Abroad, Art, Heart, Hin, Sword
Description: Lamentations 1:20
NET Translation: ר (Resh). Look, O Lord! I am distressed; my stomach is in knots! My heart is pounding inside me. Yes, I was terribly rebellious! Out in the street the sword bereaves a mother of her children; Inside the house death is present.
DARBY Translation: See, Jehovah, for I am in distress, my bowels are Troubled; my heart is turned within me, for I have grievously rebelled: without, the sword hath bereaved [me], within, it is as death.
KJV Translation: Behold, O LORD; for I [am] in distress: my bowels are Troubled; mine heart is turned within me; for I have grievously rebelled: abroad the sword bereaveth, at home [there is] as death.
Keywords: Comfort, Enemies
Description: Lamentations 1:21
NET Translation: ש (Sin/Shin). They have heard that I groan, yet there is no one to comfort me. All my enemies have heard of my Trouble; they are glad that you have brought it about. Bring about the day of judgment that you promised so that they may end up like me!
DARBY Translation: They have heard that I sigh: I have no comforter: all mine enemies have heard of my calamity; they are glad that thou hast done it. Thou wilt bring the day that thou hast called, and they shall be like unto me.
KJV Translation: They have heard that I sigh: [there is] none to comfort me: all mine enemies have heard of my Trouble; they are glad that thou hast done [it]: thou wilt bring the day [that] thou hast called, and they shall be like unto me.
Keywords: Children, Destruction
Description: Lamentations 2:11
NET Translation: כ (Kaf). My eyes are worn out from weeping; my stomach is in knots. My heart is poured out on the ground due to the destruction of my helpless people; children and infants faint in the town squares.
DARBY Translation: Mine eyes are consumed with tears, my bowels are Troubled; my liver is poured upon the earth, because of the ruin of the daughter of my people; because infant and suckling swoon in the streets of the city.
KJV Translation: Mine eyes do fail with tears, my bowels are Troubled, my liver is poured upon the earth, for the destruction of the daughter of my people; because the children and the sucklings swoon in the streets of the city.
Keywords: Morning, Time, Trouble
Description: Ezekiel 7:7
NET Translation: Doom is coming upon you who live in the land! The time is coming, the day is near. There are sounds of tumult, not shouts of joy, on the mountains.
DARBY Translation: The doom is come unto thee, inhabitant of the land; the time is come, the day is near, tumult, and not the joyous cry from the mountains.
KJV Translation: The morning is come unto thee, O thou that dwellest in the land: the time is come, the day of Trouble [is] near, and not the sounding again of the mountains.
Keywords: Judge, King
Description: Ezekiel 7:27
NET Translation: The king will mourn and the prince will be clothed with shuddering; the hands of the people of the land will tremble. Based on their behavior I will deal with them, and by their standard of justice I will judge them. Then they will know that I am the Lord!”
DARBY Translation: The king shall mourn, and the prince shall be clothed with dismay, and the hands of the people of the land shall tremble: I will do unto them according to their way, and with their judgments will I judge them; and they shall know that I [am] Jehovah.
KJV Translation: The king shall mourn, and the prince shall be clothed with desolation, and the hands of the people of the land shall be Troubled: I will do unto them after their way, and according to their deserts will I judge them; and they shall know that I [am] the LORD.
Keywords: Sea
Description: Ezekiel 26:18
NET Translation: Now the coastlands will tremble on the day of your fall; the coastlands by the sea will be terrified by your passing.’
DARBY Translation: Now shall the isles tremble in the day of thy fall; and the isles that are in the sea shall be Troubled at thy departure.
KJV Translation: Now shall the isles tremble in the day of thy fall; yea, the isles that [are] in the sea shall be Troubled at thy departure.
Description: Ezekiel 27:35
NET Translation: All the inhabitants of the coastlands are shocked at you, and their kings are horribly afraid—their faces are Troubled.
DARBY Translation: All the inhabitants of the isles are amazed at thee, and their kings are horribly afraid, [their] countenance is Troubled.
KJV Translation: All the inhabitants of the isles shall be astonished at thee, and their kings shall be sore afraid, they shall be Troubled in [their] countenance.
Keywords: Art, King, Lion, Pharaoh, Son
Description: Ezekiel 32:2
NET Translation: “Son of man, sing a lament for Pharaoh king of Egypt, and say to him: “‘You were like a lion among the nations, but you are a monster in the seas; you thrash about in your streams, stir up the water with your feet, and muddy your streams.
DARBY Translation: Son of man, take up a lamentation for Pharaoh king of Egypt, and say unto him, Thou wast like a young lion among the nations, and thou wast as a monster in the seas; and thou didst break forth in thy rivers, and Troubledst the waters with thy feet, and fouledst their rivers.
KJV Translation: Son of man, take up a lamentation for Pharaoh king of Egypt, and say unto him, Thou art like a young lion of the nations, and thou [art] as a whale in the seas: and thou camest forth with thy rivers, and Troubledst the waters with thy feet, and fouledst their rivers.
Keywords: Man, Trouble
Description: Ezekiel 32:13
NET Translation: I will destroy all its cattle beside the plentiful waters; and no human foot will disturb the waters again, nor will the hooves of cattle disturb them.
DARBY Translation: And I will destroy all the beasts thereof, from beside the great waters; and the foot of man shall not Trouble them any more, nor shall the cloven hoofs of beasts Trouble them.
KJV Translation: I will destroy also all the beasts thereof from beside the great waters; neither shall the foot of man Trouble them any more, nor the hoofs of beasts Trouble them.
Keywords: Ear, Sleep, Spirit
Description: Daniel 2:1
NET Translation: In the second year of his reign Nebuchadnezzar had many dreams. His mind was disturbed and he suffered from insomnia.
DARBY Translation: And in the second year of the reign of Nebuchadnezzar, Nebuchadnezzar dreamed dreams, and his spirit was Troubled, and his sleep went from him.
KJV Translation: And in the second year of the reign of Nebuchadnezzar Nebuchadnezzar dreamed dreams, wherewith his spirit was Troubled, and his sleep brake from him.
Keywords: King, Spirit
Description: Daniel 2:3
NET Translation: The king told them, “I have had a dream, and I am anxious to understand the dream.”
DARBY Translation: And the king said unto them, I have dreamed a dream, and my spirit is Troubled to know the dream.
KJV Translation: And the king said unto them, I have dreamed a dream, and my spirit was Troubled to know the dream.
Keywords: Bed, Dream, Head
Description: Daniel 4:5
NET Translation: I saw a dream that frightened me badly. The things I imagined while lying on my bed—these visions of my mind—were terrifying me.
DARBY Translation: I saw a dream which made me afraid, and the thoughts upon my bed and the visions of my head Troubled me.
KJV Translation: I saw a dream which made me afraid, and the thoughts upon my bed and the visions of my head Troubled me.
Keywords: Dream, Master, Secret, Spirit
Description: Daniel 4:9
NET Translation: saying, “Belteshazzar, chief of the magicians, in whom I know there to be a spirit of the holy gods and whom no mystery baffles, consider my dream that I saw and set forth its interpretation!
DARBY Translation: O Belteshazzar, master of the scribes, because I know that the spirit of the holy gods is in thee, and no secret is too hard for thee, tell me the visions of my dream which I have seen, and the interpretation of it.
KJV Translation: O Belteshazzar, master of the magicians, because I know that the spirit of the holy gods [is] in thee, and no secret Troubleth thee, tell me the visions of my dream that I have seen, and the interpretation thereof.
Keywords: Astonied, Dream, Hate, King, Name, Trouble
Description: Daniel 4:19
NET Translation: Then Daniel (whose name is also Belteshazzar) was upset for a brief time; his thoughts were alarming him. The king said, “Belteshazzar, don’t let the dream and its interpretation alarm you.” But Belteshazzar replied, “Sir, if only the dream were for your enemies and its interpretation applied to your adversaries!
DARBY Translation: Then Daniel, whose name is Belteshazzar, was astonied for one hour, and his thoughts Troubled him. The king spoke and said, Belteshazzar, let not the dream, nor its interpretation, Trouble thee. Belteshazzar answered and said, My lord, the dream be to them that hate thee, and its interpretation to thine enemies!
KJV Translation: Then Daniel, whose name [was] Belteshazzar, was astonied for one hour, and his thoughts Troubled him. The king spake, and said, Belteshazzar, let not the dream, or the interpretation thereof, Trouble thee. Belteshazzar answered and said, My lord, the dream [be] to them that hate thee, and the interpretation thereof to thine enemies.
Keywords: Mote
Description: Daniel 5:6
NET Translation: Then all the color drained from the king’s face and he became alarmed. The joints of his hips gave way, and his knees began knocking together.
DARBY Translation: Then the king's countenance was changed, and his thoughts Troubled him, and the joints of his loins were loosed, and his knees smote one against another.
KJV Translation: Then the king's countenance was changed, and his thoughts Troubled him, so that the joints of his loins were loosed, and his knees smote one against another.
Keywords: King
Description: Daniel 5:9
NET Translation: Then King Belshazzar was very terrified, and he was visibly shaken. His nobles were completely dumbfounded.
DARBY Translation: Then was king Belshazzar greatly Troubled, and his countenance was changed in him, and his nobles were confounded.
KJV Translation: Then was king Belshazzar greatly Troubled, and his countenance was changed in him, and his lords were astonied.
Keywords: Banquet, King, Live, Son, Trouble
Description: Daniel 5:10
NET Translation: Due to the noise caused by the king and his nobles, the queen mother then entered the banquet room. She said, “O king, live forever! Don’t be alarmed! Don’t be shaken!
DARBY Translation: The queen, by reason of the words of the king and his nobles, came into the banquet-house. The queen spoke and said, O king, live for ever! let not thy thoughts Trouble thee, neither let thy countenance be changed.
KJV Translation: [Now] the queen, by reason of the words of the king and his lords, came into the banquet house: [and] the queen spake and said, O king, live for ever: let not thy thoughts Trouble thee, nor let thy countenance be changed:
Keywords: Daniel, Head, Spirit
Description: Daniel 7:15
NET Translation: “As for me, Daniel, my spirit was distressed, and the visions of my mind were alarming me.
DARBY Translation: As for me Daniel, my spirit was grieved in the midst of my body, and the visions of my head Troubled me.
KJV Translation: I Daniel was grieved in my spirit in the midst of [my] body, and the visions of my head Troubled me.
Description: Daniel 7:28
NET Translation: “This is the conclusion of the matter. As for me, Daniel, my thoughts Troubled me greatly, and the color drained from my face. But I kept the matter to myself.”
DARBY Translation: So far is the end of the matter. As for me Daniel, my thoughts much Troubled me, and my countenance was changed in me; but I kept the matter in my heart.
KJV Translation: Hitherto [is] the end of the matter. As for me Daniel, my cogitations much Troubled me, and my countenance changed in me: but I kept the matter in my heart.
Keywords: Trouble
Description: Daniel 11:44
NET Translation: But reports will Trouble him from the east and north, and he will set out in a tremendous rage to destroy and wipe out many.
DARBY Translation: But tidings out of the east and out of the north shall Trouble him; and he shall go forth with great fury to exterminate, and utterly to destroy many.
KJV Translation: But tidings out of the east and out of the north shall Trouble him: therefore he shall go forth with great fury to destroy, and utterly to make away many.
Keywords: Children, Nation, Time
Description: Daniel 12:1
NET Translation: “At that time Michael, the great prince who watches over your people, will arise. There will be a time of distress unlike any other from the nation’s beginning up to that time. But at that time your own people, all those whose names are found written in the book, will escape.
DARBY Translation: And at that time shall Michael stand up, the great prince who standeth for the children of thy people; and there shall be a time of distress, such as never was since there was a nation until that time. And at that time thy people shall be delivered, every one that is found written in the book.
KJV Translation: And at that time shall Michael stand up, the great prince which standeth for the children of thy people: and there shall be a time of Trouble, such as never was since there was a nation [even] to that same time: and at that time thy people shall be delivered, every one that shall be found written in the book.
Keywords: Sing, Valley
Description: Hosea 2:15
NET Translation: From there I will give back her vineyards to her, and turn the ‘Valley of Trouble’ into an ‘Opportunity for Hope.’ There she will sing as she did when she was young, when she came up from the land of Egypt.
DARBY Translation: And I will give her her vineyards from thence, and the valley of Achor for a door of hope; and she shall sing there, as in the days of her youth and as in the day when she came up out of the land of Egypt.
KJV Translation: And I will give her her vineyards from thence, and the valley of Achor for a door of hope: and she shall sing there, as in the days of her youth, and as in the day when she came up out of the land of Egypt.
Keywords: Deliver, God, Might
Description: Jonah 4:6
NET Translation: The Lord God appointed a little plant and caused it to grow up over Jonah to be a shade over his head to rescue him from his misery. Now Jonah was very delighted about the little plant.
DARBY Translation: And Jehovah Elohim prepared a gourd, and made it to come up over Jonah, that it might be a shade over his head, to deliver him from his Trouble. And Jonah was exceeding glad because of the gourd.
KJV Translation: And the LORD God prepared a gourd, and made [it] to come up over Jonah, that it might be a shadow over his head, to deliver him from his grief. So Jonah was exceeding glad of the gourd.
Keywords: Trust
Description: Nahum 1:7
NET Translation: The Lord is good—indeed, he is a fortress in time of distress, and he protects those who seek refuge in him.
DARBY Translation: Jehovah is good, a stronghold in the day of Trouble; and he knoweth them that trust in him.
KJV Translation: The LORD [is] good, a strong hold in the day of Trouble; and he knoweth them that trust in him.
Description: Nahum 1:9
NET Translation: Whatever you plot against the Lord, he will completely destroy! Distress will not arise a second time.
DARBY Translation: What do ye imagine against Jehovah? He will make a full end: Trouble shall not rise up the second time.
KJV Translation: What do ye imagine against the LORD? he will make an utter end: affliction shall not rise up the second time.
Description: Habakkuk 3:7
NET Translation: I saw the tents of Cushan overwhelmed by Trouble; the tent curtains of the land of Midian were shaking.
DARBY Translation: I saw the tents of Cushan in affliction; The curtains of the land of Midian did tremble.
KJV Translation: I saw the tents of Cushan in affliction: [and] the curtains of the land of Midian did tremble.
Keywords: Might, Rest
Description: Habakkuk 3:16
NET Translation: I listened and my stomach churned; the sound made my lips quiver. My frame went limp, as if my bones were decaying, and I shook as I tried to walk. I long for the day of distress to come upon the people who attack us.
DARBY Translation: I heard, and my belly trembled; My lips quivered at the voice; Rottenness entered into my bones, and I trembled in my place, That I might rest in the day of distress, When their invader shall come up against the people.
KJV Translation: When I heard, my belly trembled; my lips quivered at the voice: rottenness entered into my bones, and I trembled in myself, that I might rest in the day of Trouble: when he cometh up unto the people, he will invade them with his troops.
Keywords: Darkness, Trouble
Description: Zephaniah 1:15
NET Translation: That day will be a day of God’s anger, a day of distress and hardship, a day of devastation and ruin, a day of darkness and gloom, a day of clouds and dark skies,
DARBY Translation: That day is a day of wrath, a day of Trouble and distress, a day of ruin and desolation, a day of darkness and gloom, a day of clouds and gross darkness,
KJV Translation: That day [is] a day of wrath, a day of Trouble and distress, a day of wasteness and desolation, a day of darkness and gloominess, a day of clouds and thick darkness,
Keywords: Comfort, False, Idols
Description: Zechariah 10:2
NET Translation: For the household gods have spoken wickedness, the soothsayers have seen a lie, and the dreamers have disclosed emptiness and give comfort in vain. Therefore the people set out like sheep and become scattered because they have no shepherd.
DARBY Translation: For the teraphim have spoken vanity, and the diviners have seen a lie, and have told false dreams: they comfort in vain. Therefore they have gone away as a flock, they are in distress, because there is no shepherd.
KJV Translation: For the idols have spoken vanity, and the diviners have seen a lie, and have told false dreams; they comfort in vain: therefore they went their way as a flock, they were Troubled, because [there was] no shepherd.
Keywords: Jerusalem, King, Rod
Description: Matthew 2:3
NET Translation: When King Herod heard this he was alarmed, and all Jerusalem with him.
DARBY Translation: But Herod the king having heard [of it], was Troubled, and all Jerusalem with him;
KJV Translation: When Herod the king had heard [these things], he was Troubled, and all Jerusalem with him.
Keywords: Evil
Description: Matthew 6:34
NET Translation: So then, do not worry about tomorrow, for tomorrow will worry about itself. Today has enough Trouble of its own.
DARBY Translation: Be not careful therefore for the morrow, for the morrow shall be careful about itself. Sufficient to the day [is] its own evil.
KJV Translation: “Take therefore no thought for the morrow: for the morrow shall take thought for the things of itself. Sufficient unto the day” [is] “the evil thereof.”
Keywords: Persecution, Tribulation
Description: Matthew 13:21
NET Translation: But he has no root in himself and does not endure; when Trouble or persecution comes because of the word, immediately he falls away.
DARBY Translation: but has no root in himself, but is for a time only; and when tribulation or persecution happens on account of the word, he is immediately offended.
KJV Translation: “Yet hath he not root in himself, but dureth for a while: for when tribulation or persecution ariseth because of the word, by and by he is offended.”
Keywords: King
Description: Matthew 14:26
NET Translation: When the disciples saw him walking on the water they were terrified and said, “It’s a ghost!” and cried out with fear.
DARBY Translation: And the disciples, seeing him walking on the sea, were Troubled, saying, It is an apparition. And they cried out through fear.
KJV Translation: And when the disciples saw him walking on the sea, they were Troubled, saying, It is a spirit; and they cried out for fear.
Keywords: Ear
Description: Matthew 24:6
NET Translation: You will hear of wars and rumors of wars. Make sure that you are not alarmed, for this must happen, but the end is still to come.
DARBY Translation: But ye will hear of wars and rumours of wars. See that ye be not disturbed; for all [these things] must take place, but it is not yet the end.
KJV Translation: “And ye shall hear of wars and rumours of wars: see that ye be not Troubled: for all” [these things] “must come to pass, but the end is not yet.”
Keywords: Jesus, Trouble, Work
Description: Matthew 26:10
NET Translation: When Jesus learned of this, he said to them, “Why are you bothering this woman? She has done a good service for me.
DARBY Translation: But Jesus knowing [it] said to them, Why do ye Trouble the woman? for she has wrought a good work toward me.
KJV Translation: When Jesus understood [it], he said unto them, “Why Trouble ye the woman? for she hath wrought a good work upon me.”
Description: Matthew 28:14
NET Translation: If this matter is heard before the governor, we will satisfy him and keep you out of Trouble.”
DARBY Translation: And if this should come to the hearing of the governor, *we* will persuade him, and save *you* from all anxiety.
KJV Translation: And if this come to the governor's ears, we will persuade him, and secure you.
Keywords: Persecution
Description: Mark 4:17
NET Translation: But they have no root in themselves and do not endure. Then, when Trouble or persecution comes because of the word, immediately they fall away.
DARBY Translation: and they have no root in themselves, but are for a time: then, tribulation arising, or persecution on account of the word, immediately they are offended.
KJV Translation: “And have no root in themselves, and so endure but for a time: afterward, when affliction or persecution ariseth for the word's sake, immediately they are offended.”
Keywords: Master
Description: Mark 5:35
NET Translation: While he was still speaking, people came from the synagogue leader’s house saying, “Your daughter has died. Why Trouble the teacher any longer?”
DARBY Translation: While he was yet speaking, they come from the ruler of the synagogue's [house], saying, Thy daughter has died, why Troublest thou the teacher any further?
KJV Translation: While he yet spake, there came from the ruler of the synagogue's [house certain] which said, Thy daughter is dead: why Troublest thou the Master any further?
Description: Mark 6:50
NET Translation: for they all saw him and were terrified. But immediately he spoke to them: “Have courage! It is I. Do not be afraid.”
DARBY Translation: For all saw him and were Troubled. And immediately he spoke with them, and says to them, Be of good courage: it is *I*; be not afraid.
KJV Translation: For they all saw him, and were Troubled. And immediately he talked with them, and saith unto them, “Be of good cheer: it is I; be not afraid.”
Keywords: Ear
Description: Mark 13:7
NET Translation: When you hear of wars and rumors of wars, do not be alarmed. These things must happen, but the end is still to come.
DARBY Translation: But when ye shall hear of wars and rumours of wars, be not disturbed, for [this] must happen, but the end is not yet.
KJV Translation: “And when ye shall hear of wars and rumours of wars, be ye not Troubled: for” [such things] “must needs be; but the end” [shall] “not” [be] “yet.”
Keywords: Kingdom, Nation
Description: Mark 13:8
NET Translation: For nation will rise up in arms against nation, and kingdom against kingdom. There will be earthquakes in various places, and there will be famines. These are but the beginning of birth pains.
DARBY Translation: For nation shall rise up against nation, and kingdom against kingdom; and there shall be earthquakes in [different] places, and there shall be famines and Troubles: these things [are the] beginnings of throes.
KJV Translation: “For nation shall rise against nation, and kingdom against kingdom: and there shall be earthquakes in divers places, and there shall be famines and Troubles: these” [are] “the beginnings of sorrows.”
Keywords: Jesus, Trouble, Work
Description: Mark 14:6
NET Translation: But Jesus said, “Leave her alone. Why are you bothering her? She has done a good service for me.
DARBY Translation: But Jesus said, Let her alone; why do ye Trouble her? she has wrought a good work as to me;
KJV Translation: And Jesus said, “Let her alone; why Trouble ye her? she hath wrought a good work on me.”
Keywords: Peter
Description: Mark 14:33
NET Translation: He took Peter, James, and John with him, and became very Troubled and distressed.
DARBY Translation: And he takes with him Peter and James and John, and he began to be amazed and oppressed in spirit.
KJV Translation: And he taketh with him Peter and James and John, and began to be sore amazed, and to be very heavy;
Keywords: Ear, Fear
Description: Luke 1:12
NET Translation: And Zechariah, visibly shaken when he saw the angel, was seized with fear.
DARBY Translation: And Zacharias was Troubled, seeing [him], and fear fell upon him.
KJV Translation: And when Zacharias saw [him], he was Troubled, and fear fell upon him.
Keywords: Mind
Description: Luke 1:29
NET Translation: But she was greatly Troubled by his words and began to wonder about the meaning of this greeting.
DARBY Translation: But she, [seeing] [the angel], was Troubled at his word, and reasoned in her mind what this salutation might be.
KJV Translation: And when she saw [him], she was Troubled at his saying, and cast in her mind what manner of salutation this should be.
Keywords: Jesus, Trouble
Description: Luke 7:6
NET Translation: So Jesus went with them. When he was not far from the house, the centurion sent friends to say to him, “Lord, do not Trouble yourself, for I am not worthy to have you come under my roof!
DARBY Translation: And Jesus went with them. But already, when he was not far from the house, the centurion sent to him friends, saying to him, Lord, do not Trouble thyself, for I am not worthy that thou shouldest enter under my roof.
KJV Translation: Then Jesus went with them. And when he was now not far from the house, the centurion sent friends to him, saying unto him, Lord, Trouble not thyself: for I am not worthy that thou shouldest enter under my roof:
Keywords: Trouble
Description: Luke 8:49
NET Translation: While he was still speaking, someone from the synagogue leader’s house came and said, “Your daughter is dead; do not Trouble the teacher any longer.”
DARBY Translation: While he was yet speaking, comes some one from the ruler of the synagogue, saying to him, Thy daughter is dead; do not Trouble the teacher.
KJV Translation: While he yet spake, there cometh one from the ruler of the synagogue's [house], saying to him, Thy daughter is dead; Trouble not the Master.
Keywords: Art, Jesus
Description: Luke 10:41
NET Translation: But the Lord answered her, “Martha, Martha, you are worried and Troubled about many things,
DARBY Translation: But Jesus answering said to her, Martha, Martha, thou art careful and Troubled about many things;
KJV Translation: And Jesus answered and said unto her, “Martha, Martha, thou art careful and Troubled about many things:”
Keywords: Children, Hin, Trouble
Description: Luke 11:7
NET Translation: Then he will reply from inside, ‘Do not bother me. The door is already shut, and my children and I are in bed. I cannot get up and give you anything.’
DARBY Translation: and he within answering should say, Do not disturb me; the door is already shut, and my children are with me in bed; I cannot rise up to give [it] thee?
KJV Translation: “And he from within shall answer and say, Trouble me not: the door is now shut, and my children are with me in bed; I cannot rise and give thee.”
Keywords: Widow
Description: Luke 18:5
NET Translation: yet because this widow keeps on bothering me, I will give her justice, or in the end she will wear me out by her unending pleas.’”
DARBY Translation: at any rate because this widow annoys me I will avenge her, that she may not by perpetually coming completely harass me.
KJV Translation: “Yet because this widow Troubleth me, I will avenge her, lest by her continual coming she weary me.”
Description: Luke 24:38
NET Translation: Then he said to them, “Why are you frightened, and why do doubts arise in your hearts?
DARBY Translation: And he said to them, Why are ye Troubled? and why are thoughts rising in your hearts?
KJV Translation: And he said unto them, “Why are ye Troubled? and why do thoughts arise in your hearts?”
Keywords: Angel, Disease, Son, Water
Description: John 5:4
NET Translation: ***Verse not present in NET Bible translation***
DARBY Translation: For an angel descended at a certain season in the pool and Troubled the water. Whoever therefore first went in after the troubling of the water became well, whatever disease he laboured under.]
KJV Translation: For an angel went down at a certain season into the pool, and Troubled the water: whosoever then first after the troubling of the water stepped in was made whole of whatsoever disease he had.
Keywords: Impotent, Man, Tent, Water
Description: John 5:7
NET Translation: The sick man answered him, “Sir, I have no one to put me into the pool when the water is stirred up. While I am trying to get into the water, someone else goes down there before me.”
DARBY Translation: The infirm [man] answered him, Sir, I have not a man, in order, when the water has been Troubled, to cast me into the pool; but while I am coming another descends before me.
KJV Translation: The impotent man answered him, Sir, I have no man, when the water is Troubled, to put me into the pool: but while I am coming, another steppeth down before me.
Keywords: Jesus, Jews
Description: John 11:33
NET Translation: When Jesus saw her weeping, and the people who had come with her weeping, he was intensely moved in spirit and greatly distressed.
DARBY Translation: Jesus therefore, when he saw her weeping, and the Jews who came with her weeping, was deeply moved in spirit, and was Troubled,
KJV Translation: When Jesus therefore saw her weeping, and the Jews also weeping which came with her, he groaned in the spirit, and was Troubled,
Keywords: Save, Soul
Description: John 12:27
NET Translation: “Now my soul is greatly distressed. And what should I say? ‘Father, deliver me from this hour’? No, but for this very reason I have come to this hour.
DARBY Translation: Now is my soul Troubled, and what shall I say? Father, save me from this hour. But on account of this have I come to this hour.
KJV Translation: “Now is my soul Troubled; and what shall I say? Father, save me from this hour: but for this cause came I unto this hour.”
Keywords: Betray, Jesus
Description: John 13:21
NET Translation: When he had said these things, Jesus was greatly distressed in spirit, and testified, “I tell you the solemn truth, one of you will betray me.”
DARBY Translation: Having said these things, Jesus was Troubled in spirit, and testified and said, Verily, verily, I say to you, that one of you shall deliver me up.
KJV Translation: When Jesus had thus said, he was Troubled in spirit, and testified, and said, “Verily, verily, I say unto you, that one of you shall betray me.”
Keywords: Art, Heart
Description: John 14:1
NET Translation: “Do not let your hearts be distressed. You believe in God; believe also in me.
DARBY Translation: Let not your heart be Troubled; ye believe on God, believe also on me.
KJV Translation: “Let not your heart be Troubled: ye believe in God, believe also in me.”
Keywords: Art, Heart, Peace
Description: John 14:27
NET Translation: “Peace I leave with you; my peace I give to you; I do not give it to you as the world does. Do not let your hearts be distressed or lacking in courage.
DARBY Translation: I leave peace with you; I give *my* peace to you: not as the world gives do I give to you. Let not your heart be Troubled, neither let it fear.
KJV Translation: “Peace I leave with you, my peace I give unto you: not as the world giveth, give I unto you. Let not your heart be Troubled, neither let it be afraid.”
Keywords: Joy, Man, Travail, Vail
Description: John 16:21
NET Translation: When a woman gives birth, she has distress because her time has come, but when her child is born, she no longer remembers the suffering because of her joy that a human being has been born into the world.
DARBY Translation: A woman, when she gives birth to a child, has grief because her hour has come; but when the child is born, she no longer remembers the Trouble, on account of the joy that a man has been born into the world.
KJV Translation: “A woman when she is in travail hath sorrow, because her hour is come: but as soon as she is delivered of the child, she remembereth no more the anguish, for joy that a man is born into the world.”
Keywords: Might
Description: John 16:33
NET Translation: I have told you these things so that in me you may have peace. In the world you have Trouble and suffering, but take courage—I have conquered the world.”
DARBY Translation: These things have I spoken to you that in me ye might have peace. In the world ye have tribulation; but be of good courage: I have overcome the world.
KJV Translation: “These things I have spoken unto you, that in me ye might have peace. In the world ye shall have tribulation: but be of good cheer; I have overcome the world.”
Keywords: Clean, Sick, Unclean
Description: Acts 5:16
NET Translation: A crowd of people from the towns around Jerusalem also came together, bringing the sick and those Troubled by unclean spirits. They were all being healed.
DARBY Translation: And the multitude also of the cities round about came together to Jerusalem, bringing sick persons and persons beset by unclean spirits, who were all healed.
KJV Translation: There came also a multitude [out] of the cities round about unto Jerusalem, bringing sick folks, and them which were vexed with unclean spirits: and they were healed every one.
Keywords: Egypt, King, Pharaoh, Wisdom
Description: Acts 7:10
NET Translation: and rescued him from all his Troubles, and granted him favor and wisdom in the presence of Pharaoh, king of Egypt, who made him ruler over Egypt and over all his household.
DARBY Translation: and delivered him out of all his tribulations, and gave him favour and wisdom in the sight of Pharaoh king of Egypt, and he appointed him chief over Egypt and all his house.
KJV Translation: And delivered him out of all his afflictions, and gave him favour and wisdom in the sight of Pharaoh king of Egypt; and he made him governor over Egypt and all his house.
Keywords: Gentiles, Trouble
Description: Acts 15:19
NET Translation: “Therefore I conclude that we should not cause extra difficulty for those among the Gentiles who are turning to God,
DARBY Translation: Wherefore *I* judge, not to Trouble those who from the nations turn to God;
KJV Translation: Wherefore my sentence is, that we Trouble not them, which from among the Gentiles are turned to God:
Description: Acts 15:24
NET Translation: Since we have heard that some have gone out from among us with no orders from us and have confused you, upsetting your minds by what they said,
DARBY Translation: Inasmuch as we have heard that some who went out from amongst us have Troubled you by words, upsetting your souls, [saying that ye must be circumcised and keep the law]; to whom we gave no commandment;
KJV Translation: Forasmuch as we have heard, that certain which went out from us have Troubled you with words, subverting your souls, saying, [Ye must] be circumcised, and keep the law: to whom we gave no [such] commandment:
Keywords: Trouble
Description: Acts 16:20
NET Translation: When they had brought them before the magistrates, they said, “These men are throwing our city into confusion. They are Jews
DARBY Translation: and having brought them up to the praetors, said, These men utterly Trouble our city, being Jews,
KJV Translation: And brought them to the magistrates, saying, These men, being Jews, do exceedingly Trouble our city,
Keywords: Son
Description: Acts 17:6
NET Translation: When they did not find them, they dragged Jason and some of the brothers before the city officials, screaming, “These people who have stirred up Trouble throughout the world have come here too,
DARBY Translation: and not having found them, dragged Jason and certain brethren before the politarchs, crying out, These [men] that have set the world in tumult, are come here also,
KJV Translation: And when they found them not, they drew Jason and certain brethren unto the rulers of the city, crying, These that have turned the world upside down are come hither also;
Description: Acts 17:8
NET Translation: They caused confusion among the crowd and the city officials who heard these things.
DARBY Translation: And they Troubled the crowd and the politarchs when they heard these things.
KJV Translation: And they Troubled the people and the rulers of the city, when they heard these things.
Keywords: Judgment
Description: Acts 18:17
NET Translation: So they all seized Sosthenes, the president of the synagogue, and began to beat him in front of the judgment seat. Yet none of these things were of any concern to Gallio.
DARBY Translation: And having all laid hold on Sosthenes the ruler of the synagogue, they beat him before the judgment-seat. And Gallio Troubled himself about none of these things.
KJV Translation: Then all the Greeks took Sosthenes, the chief ruler of the synagogue, and beat [him] before the judgment seat. And Gallio cared for none of those things.
Keywords: Life, Paul, Trouble
Description: Acts 20:10
NET Translation: But Paul went down, threw himself on the young man, put his arms around him, and said, “Do not be distressed, for he is still alive!”
DARBY Translation: But Paul descending fell upon him, and enfolding [him] [in his arms], said, Be not Troubled, for his life is in him.
KJV Translation: And Paul went down, and fell on him, and embracing [him] said, Trouble not yourselves; for his life is in him.
Keywords: Jews, Man
Description: Acts 24:5
NET Translation: For we have found this man to be a Troublemaker, one who stirs up riots among all the Jews throughout the world, and a ringleader of the sect of the Nazarenes.
DARBY Translation: For finding this man a pest, and moving sedition among all the Jews throughout the world, and a leader of the sect of the Nazaraeans;
KJV Translation: For we have found this man [a] pestilent [fellow], and a mover of sedition among all the Jews throughout the world, and a ringleader of the sect of the Nazarenes:
Keywords: Love
Description: Romans 8:35
NET Translation: Who will separate us from the love of Christ? Will Trouble, or distress, or persecution, or famine, or nakedness, or danger, or sword?
DARBY Translation: Who shall separate us from the love of Christ? tribulation or distress, or persecution, or famine, or nakedness, or danger, or sword?
KJV Translation: Who shall separate us from the love of Christ? [shall] tribulation, or distress, or persecution, or famine, or nakedness, or peril, or sword?
Keywords: Gin, Trouble
Description: 1 Corinthians 7:28
NET Translation: But if you marry, you have not sinned. And if a virgin marries, she has not sinned. But those who marry will face difficult circumstances, and I am trying to spare you such problems.
DARBY Translation: But if thou shouldest also marry, thou hast not sinned; and if the virgin marry, they have not sinned: but such shall have tribulation in the flesh; but I spare you.
KJV Translation: But and if thou marry, thou hast not sinned; and if a virgin marry, she hath not sinned. Nevertheless such shall have Trouble in the flesh: but I spare you.
Keywords: Comfort
Description: 2 Corinthians 1:4
NET Translation: who comforts us in all our Troubles so that we may be able to comfort those experiencing any Trouble with the comfort with which we ourselves are comforted by God.
DARBY Translation: who encourages us in all our tribulation, that we may be able to encourage those who are in any tribulation whatever, through the encouragement with which we ourselves are encouraged of God.
KJV Translation: Who comforteth us in all our tribulation, that we may be able to comfort them which are in any Trouble, by the comfort wherewith we ourselves are comforted of God.
Keywords: Ignorant, Trouble
Description: 2 Corinthians 1:8
NET Translation: For we do not want you to be unaware, brothers and sisters, regarding the affliction that happened to us in the province of Asia, that we were burdened excessively, beyond our strength, so that we despaired even of living.
DARBY Translation: For we do not wish you to be ignorant, brethren, as to our tribulation which happened [to us] in Asia, that we were excessively pressed beyond [our] power, so as to despair even of living.
KJV Translation: For we would not, brethren, have you ignorant of our Trouble which came to us in Asia, that we were pressed out of measure, above strength, insomuch that we despaired even of life:
Description: 2 Corinthians 4:8
NET Translation: We are experiencing Trouble on every side, but are not crushed; we are perplexed, but not driven to despair;
DARBY Translation: every way afflicted, but not straitened; seeing no apparent issue, but our way not entirely shut up;
KJV Translation: [We are] Troubled on every side, yet not distressed; [we are] perplexed, but not in despair;
Description: 2 Corinthians 6:5
NET Translation: in beatings, in imprisonments, in riots, in Troubles, in sleepless nights, in hunger,
DARBY Translation: in stripes, in prisons, in riots, in labours, in watchings, in fastings,
KJV Translation: In stripes, in imprisonments, in tumults, in labours, in watchings, in fastings;
Keywords: Flesh, Hin
Description: 2 Corinthians 7:5
NET Translation: For even when we came into Macedonia, our body had no rest at all, but we were Troubled in every way—struggles from the outside, fears from within.
DARBY Translation: For indeed, when we came into Macedonia, our flesh had no rest, but [we were] afflicted in every way; without combats, within fears.
KJV Translation: For, when we were come into Macedonia, our flesh had no rest, but we were Troubled on every side; without [were] fightings, within [were] fears.
Keywords: Buffet, Horn, Measure, Messenger, Satan
Description: 2 Corinthians 12:7
NET Translation: even because of the extraordinary character of the revelations. Therefore, so that I would not become arrogant, a thorn in the flesh was given to me, a messenger of Satan to Trouble me—so that I would not become arrogant.
DARBY Translation: And that I might not be exalted by the exceeding greatness of the revelations, there was given to me a thorn for the flesh, a messenger of Satan that he might buffet me, that I might not be exalted.
KJV Translation: And lest I should be exalted above measure through the abundance of the revelations, there was given to me a thorn in the flesh, the messenger of Satan to buffet me, lest I should be exalted above measure.
Description: 2 Corinthians 12:10
NET Translation: Therefore I am content with weaknesses, with insults, with Troubles, with persecutions and difficulties for the sake of Christ, for whenever I am weak, then I am strong.
DARBY Translation: Wherefore I take pleasure in weaknesses, in insults, in necessities, in persecutions, in straits, for Christ: for when I am weak, then I am powerful.
KJV Translation: Therefore I take pleasure in infirmities, in reproaches, in necessities, in persecutions, in distresses for Christ's sake: for when I am weak, then am I strong.
Keywords: Gospel, Trouble
Description: Galatians 1:7
NET Translation: not that there really is another gospel, but there are some who are disturbing you and wanting to distort the gospel of Christ.
DARBY Translation: which is not another [one]; but there are some that Trouble you, and desire to pervert the glad tidings of the Christ.
KJV Translation: Which is not another; but there be some that Trouble you, and would pervert the gospel of Christ.
Keywords: Bear, Confidence, Ear, Wise
Description: Galatians 5:10
NET Translation: I am confident in the Lord that you will accept no other view. But the one who is confusing you will pay the penalty, whoever he may be.
DARBY Translation: *I* have confidence as to you in [the] Lord, that ye will have no other mind; and he that is troubling you shall bear the guilt [of it], whosoever he may be.
KJV Translation: I have confidence in you through the Lord, that ye will be none otherwise minded: but he that Troubleth you shall bear his judgment, whosoever he be.
Keywords: Trouble
Description: Galatians 5:12
NET Translation: I wish those agitators would go so far as to castrate themselves!
DARBY Translation: I would that they would even cut themselves off who throw you into confusion.
KJV Translation: I would they were even cut off which Trouble you.
Keywords: Bear, Ear, Man, Trouble
Description: Galatians 6:17
NET Translation: From now on let no one cause me Trouble, for I bear the marks of Jesus on my body.
DARBY Translation: For the rest let no one Trouble me, for *I* bear in my body the brands of the Lord Jesus.
KJV Translation: From henceforth let no man Trouble me: for I bear in my body the marks of the Lord Jesus.
Description: Philippians 1:17
NET Translation: The former proclaim Christ from selfish ambition, not sincerely, because they think they can cause Trouble for me in my imprisonment.
DARBY Translation: but those out of contention, announce the Christ, not purely, supposing to arouse tribulation for my bonds.
KJV Translation: But the other of love, knowing that I am set for the defence of the gospel.
Keywords: Rejoice
Description: Philippians 3:1
NET Translation: Finally, my brothers and sisters, rejoice in the Lord! To write this again is no Trouble to me, and it is a safeguard for you.
DARBY Translation: For the rest, my brethren, rejoice in [the] Lord: to write the same things to you, to me [is] not irksome, and for you safe.
KJV Translation: Finally, my brethren, rejoice in the Lord. To write the same things to you, to me indeed [is] not grievous, but for you [it is] safe.
Keywords: Communicate
Description: Philippians 4:14
NET Translation: Nevertheless, you did well to share with me in my Trouble.
DARBY Translation: But ye have done well in taking part in my affliction.
KJV Translation: Notwithstanding ye have well done, that ye did communicate with my affliction.
Keywords: God, Righteous, Tribulation, Trouble
Description: 2 Thessalonians 1:6
NET Translation: For it is right for God to repay with affliction those who afflict you,
DARBY Translation: if at least [it is a] righteous thing with God to render tribulation to those that Trouble you,
KJV Translation: Seeing [it is] a righteous thing with God to recompense tribulation to them that Trouble you;
Keywords: Heaven, Jesus, Rest
Description: 2 Thessalonians 1:7
NET Translation: and to you who are being afflicted to give rest together with us when the Lord Jesus is revealed from heaven with his mighty angels.
DARBY Translation: and to you that are Troubled repose with us, at the revelation of the Lord Jesus from heaven, with [the] angels of his power,
KJV Translation: And to you who are Troubled rest with us, when the Lord Jesus shall be revealed from heaven with his mighty angels,
Keywords: Christ
Description: 2 Thessalonians 2:2
NET Translation: not to be easily shaken from your composure or disturbed by any kind of spirit or message or letter allegedly from us, to the effect that the day of the Lord is already here.
DARBY Translation: that ye be not soon shaken in mind, nor Troubled, neither by spirit, nor by word, nor by letter, as [if it were] by us, as that the day of the Lord is present.
KJV Translation: That ye be not soon shaken in mind, or be Troubled, neither by spirit, nor by word, nor by letter as from us, as that the day of Christ is at hand.
Keywords: Evil, God, Suffer
Description: 2 Timothy 2:9
NET Translation: for which I suffer hardship to the point of imprisonment as a criminal, but God’s message is not imprisoned!
DARBY Translation: in which I suffer even unto bonds as an evil-doer: but the word of God is not bound.
KJV Translation: Wherein I suffer Trouble, as an evil doer, [even] unto bonds; but the word of God is not bound.
Keywords: Grace, King, Man, Trouble
Description: Hebrews 12:15
NET Translation: See to it that no one comes short of the grace of God, that no one be like a bitter root springing up and causing Trouble, and through it many become defiled.
DARBY Translation: watching lest [there be] any one who lacks the grace of God; lest any root of bitterness springing up Trouble [you], and many be defiled by it;
KJV Translation: Looking diligently lest any man fail of the grace of God; lest any root of bitterness springing up Trouble [you], and thereby many be defiled;
Keywords: Happy, Suffer
Description: 1 Peter 3:14
NET Translation: But in fact, if you happen to suffer for doing what is right, you are blessed. But do not be terrified of them or be shaken.
DARBY Translation: But if also ye should suffer for righteousness' sake, blessed [are ye]; but be not afraid of their fear, neither be Troubled;
KJV Translation: But and if ye suffer for righteousness' sake, happy [are ye]: and be not afraid of their terror, neither be Troubled;
Keywords: Suffer
Description: 1 Peter 4:15
NET Translation: But let none of you suffer as a murderer or thief or criminal or as a Troublemaker.
DARBY Translation: Let none of you suffer indeed as murderer, or thief, or evildoer, or as overseer of other people's matters;
KJV Translation: But let none of you suffer as a murderer, or [as] a thief, or [as] an evildoer, or as a busybody in other men's matters.