Search Phrase = SIMILITUDE
There are no Main Site search results.
Keywords: GROUND,KNOWLEDGE,LIFE,SYMBOLS AND SIMILITUDES,TREE,TYPES
Description: Genesis 2:9
NET Translation: The Lord God made all kinds of trees grow from the soil, every tree that was pleasing to look at and good for food. (Now the tree of life and the tree of the knowledge of good and evil were in the middle of the orchard.)
DARBY Translation: And out of the ground Jehovah Elohim made every tree grow that is pleasant to the sight, and good for food; and the tree of life, in the midst of the garden, and the tree of the knowledge of good and evil.
KJV Translation: And out of the ground made the LORD God to grow every tree that is pleasant to the sight, and good for food; the tree of life also in the midst of the garden, and the tree of knowledge of good and evil.
Keywords: CONTINGENCIES,COVENANT,DEATH,FALL OF MAN,KNOWLEDGE,PUNISHMENT,SIN,SYMBOLS AND SIMILITUDES,TREE,WICKED (PEOPLE)
Description: Genesis 2:17
NET Translation: but you must not eat from the tree of the knowledge of good and evil, for when you eat from it you will surely die.”
DARBY Translation: but of the tree of the knowledge of good and evil, thou shalt not eat of it; for in the day that thou eatest of it thou shalt certainly die.
KJV Translation: But of the tree of the knowledge of good and evil, thou shalt not eat of it: for in the day that thou eatest thereof thou shalt surely dieK20.
Keywords: CONTINGENCIES,PROBATION,SYMBOLS AND SIMILITUDES,TREE
Description: Genesis 3:3
NET Translation: but concerning the fruit of the tree that is in the middle of the orchard God said, ‘You must not eat from it, and you must not touch it, or else you will die.’”
DARBY Translation: but of the fruit of the tree that is in the midst of the garden, God has said, Ye shall not eat of it, and ye shall not touch it, lest ye die.
KJV Translation: But of the fruit of the tree which [is] in the midst of the garden, God hath said, Ye shall not eat of it, neither shall ye touch it, lest ye die.
Keywords: ANGEL (a spirit),CHERUBIM,EDEN,LIFE,SWORD,SYMBOLS AND SIMILITUDES,TREE
Description: Genesis 3:24
NET Translation: When he drove the man out, he placed on the eastern side of the orchard in Eden angelic sentries who used the flame of a whirling sword to guard the way to the tree of life.
DARBY Translation: And he drove out Man; and he set the Cherubim, and the flame of the flashing sword, toward the east of the garden of Eden, to guard the way to the tree of life.
KJV Translation: So he drove out the man; and he placed at the east of the garden of Eden Cherubims, and a flaming sword which turned every way, to keep the way of the tree of life.
Keywords: SYMBOLS AND SIMILITUDES,TOKEN
Description: Genesis 9:12
NET Translation: And God said, “This is the guarantee of the covenant I am making with you and every living creature with you, a covenant for all subsequent generations:
DARBY Translation: And God said, This is the sign of the covenant that I set between me and you and every living soul that is with you, for everlasting generations:
KJV Translation: And God said, This [is] the token of the covenant which I make between me and you and every living creature that [is] with you, for perpetual generations:
Keywords: SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: Genesis 9:13
NET Translation: I will place my rainbow in the clouds, and it will become a guarantee of the covenant between me and the earth.
DARBY Translation: I setD79 my bow in the clouds, and it shall be for a sign of the covenant between me and the earth.
KJV Translation: I do set my bow in the cloud, and it shall be for a token of a covenant between me and the earth.
Keywords: DOUBTING,SIGN,SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: Genesis 15:8
NET Translation: But Abram said, “O Sovereign Lord, by what can I know that I am to possess it?”
DARBY Translation: And he said, Lord Jehovah, how shall I know that I shall possess it?
KJV Translation: And he said, Lord GOD, whereby shall I know that I shall inherit it?
Keywords: SYMBOLS AND SIMILITUDES,TOKEN
Description: Genesis 17:11
NET Translation: You must circumcise the flesh of your foreskins. This will be a reminder of the covenant between me and you.
DARBY Translation: And ye shall circumcise the flesh of your foreskin; and [that] shall be a sign of the covenant between me and you.
KJV Translation: And ye shall circumcise the flesh of your foreskin; and it shall be a token of the covenant betwixt me and you.
Keywords: SYMBOLS AND SIMILITUDES,WOMEN
Description: Genesis 24:13
NET Translation: Here I am, standing by the spring, and the daughters of the people who live in the town are coming out to draw water.
DARBY Translation: Behold, I standD192 [here] by the well of water, and the daughters of the men of the city come out to draw water.
KJV Translation: Behold, I stand [here] by the well of water; and the daughters of the men of the city come out to draw water:
Keywords: SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: Genesis 24:42
NET Translation: When I came to the spring today, I prayed, ‘O Lord, God of my master Abraham, if you have decided to make my journey successful, may events unfold as follows:
DARBY Translation: And I came this day to the well, and said, Jehovah, God of my master Abraham, if now thou wilt prosper my way on which I go,
KJV Translation: And I came this day unto the well, and said, O LORD God of my master Abraham, if now thou do prosper my way which I go:
Keywords: CHURCH,PASSOVER,SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: Exodus 12:3
NET Translation: Tell the whole community of Israel, ‘On the tenth day of this month they each must take a lamb for themselves according to their families—a lamb for each household.
DARBY Translation: Speak unto all the assemblyD470 of Israel, saying, On the tenth of this month let them take themselves each a lambD471, for a father's house, a lamb for a house.
KJV Translation: Speak ye unto all the congregation of Israel, saying, In the tenth [day] of this month they shall take to them every man a lambK375, according to the house of [their] fathers, a lamb for an house:
Keywords: CLOUD,FIRE,GOD,ISRAEL,MIRACLES,SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: Exodus 13:21
NET Translation: Now the Lord was going before them by day in a pillar of cloud to lead them in the way, and by night in a pillar of fire to give them light, so that they could travel day or night.
DARBY Translation: And Jehovah went before their face by day in a pillar of a cloud, to lead them [in] the way; and by night in a pillar of fire, to give them light; so that they could go day and night.
KJV Translation: And the LORD went before them by day in a pillar of a cloud, to lead them the way; and by night in a pillar of fire, to give them light; to go by day and night:
Keywords: CLOUD,FIRE,GOD,ISRAEL,MIRACLES,SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: Exodus 13:22
NET Translation: He did not remove the pillar of cloud by day nor the pillar of fire by night from before the people.
DARBY Translation: The pillar of the cloud did not remove [from] before the people by day, nor the pillar of fire by night.
KJV Translation: He took not away the pillar of the cloud by day, nor the pillar of fire by night, [from] before the people.
Keywords: ANGEL (a spirit),ANGEL (Holy Trinity),CLOUD,FIRE,GOD,ISRAEL,MIRACLES,SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: Exodus 14:19
NET Translation: The angel of God, who was going before the camp of Israel, moved and went behind them, and the pillar of cloud moved from before them and stood behind them.
DARBY Translation: And the Angel of God, who went before the camp of Israel, removed and went behind them; and the pillar of the cloud went from before them, and stood behind them.
KJV Translation: And the angel of God, which went before the camp of Israel, removed and went behind them; and the pillar of the cloud went from before their face, and stood behind them:
Keywords: GOD,MIRACLES,SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: Exodus 14:20
NET Translation: It came between the Egyptian camp and the Israelite camp; it was a dark cloud and it lit up the night so that one camp did not come near the other the whole night.
DARBY Translation: And it came between the camp of the Egyptians and the camp of Israel; and was a cloud and darkness, and lit up the night; and the one did not come near the other all the night.
KJV Translation: And it came between the camp of the Egyptians and the camp of Israel; and it was a cloud and darkness [to them], but it gave light by night [to these]: so that the one came not near the other all the night.
Keywords: GOVERNMENT,HOREB,SYMBOLS AND SIMILITUDES,WATER
Description: Exodus 17:6
NET Translation: I will be standing before you there on the rock in Horeb, and you will strike the rock, and water will come out of it so that the people may drink.” And Moses did so in plain view of the elders of Israel.
DARBY Translation: Behold, I will stand before thee there upon the rock on Horeb; and thou shalt strike the rock, and there shall come water out of it, that the people may drink. And Moses did so before the eyes of the elders of Israel.
KJV Translation: Behold, I will stand before thee there upon the rock in Horeb; and thou shalt smite the rock, and there shall come water out of it, that the people may drink. And Moses did so in the sight of the elders of Israel.
Keywords: CLOUD,MIRACLES,MOSES,PROPHETS,SYMBOLS AND SIMILITUDES,WORD OF GOD
Description: Exodus 19:9
NET Translation: The Lord said to Moses, “I am going to come to you in a dense cloud, so that the people may hear when I speak with you and so that they will always believe in you.” And Moses told the words of the people to the Lord.
DARBY Translation: And Jehovah said to Moses, Lo, I will come to thee in the cloud's thick darkness, that the people may hear when I speak with thee, and believe thee also for ever. And Moses told the words of the people to Jehovah.
KJV Translation: And the LORD said unto Moses, Lo, I come unto thee in a thick cloud, that the people may hear when I speak with thee, and believe thee for ever. And Moses told the words of the people unto the LORD.
Keywords: CLOUD,DARKNESS,GOD,LAW,MIRACLES,REVERENCE,SYMBOLS AND SIMILITUDES,THUNDER
Description: Exodus 19:16
NET Translation: On the third day in the morning there was thunder and lightning and a dense cloud on the mountain, and the sound of a very loud horn; all the people who were in the camp trembled.
DARBY Translation: And it came to pass on the third day, when it was morning, that there were thundersD530 and lightnings and a heavy cloud on the mountain, and the sound of the trumpet exceeding loud; and the whole people that was in the camp trembled.
KJV Translation: And it came to pass on the third day in the morning, that there were thunders and lightnings, and a thick cloud upon the mount, and the voice of the trumpet exceeding loud; so that all the people that [was] in the camp trembled.
Keywords: DARKNESS,GOD,SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: Exodus 20:21
NET Translation: The people kept their distance, but Moses drew near the thick darkness where God was.
DARBY Translation: And the people stood afar off, and Moses drew near to the obscurity where God was.
KJV Translation: And the people stood afar off, and Moses drew near unto the thick darkness where God [was].
Keywords: ATONEMENT,COVENANT,QUOTATIONS AND ALLUSIONS,SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: Exodus 24:8
NET Translation: So Moses took the blood and splashed it on the people and said, “This is the blood of the covenant that the Lord has made with you in accordance with all these words.”
DARBY Translation: And Moses took the blood, and sprinkled [it] on the people, and said, Behold the blood of the covenant that Jehovah has made with you concerning all these words.
KJV Translation: And Moses took the blood, and sprinkled [it] on the people, and said, Behold the blood of the covenant, which the LORD hath made with you concerning all these words.
Keywords: ANOINTING,SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: Exodus 29:7
NET Translation: You are to take the anointing oil and pour it on his head and anoint him.
DARBY Translation: and shalt take the anointing oil, and pour [it] on his head, and anoint him.
KJV Translation: Then shalt thou take the anointing oil, and pour [it] upon his head, and anoint him.
Keywords: SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: Exodus 29:24
NET Translation: You are to put all these in Aaron’s hands and in his sons’ hands, and you are to wave them as a wave offering before the Lord.
DARBY Translation: and thou shalt put all this in the hands of Aaron, and in the hands of his sons, and shalt waveD627 them as a wave-offering before Jehovah.
KJV Translation: And thou shalt put all in the hands of Aaron, and in the hands of his sons; and shalt waveK467them [for] a wave offering before the LORD.
Keywords: ANOINTING,SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: Exodus 30:30
NET Translation: “You are to anoint Aaron and his sons and sanctify them so that they may minister as my priests.
DARBY Translation: And Aaron and his sons thou shalt anoint, and shalt hallow them, that they may serve me as priests.
KJV Translation: And thou shalt anoint Aaron and his sons, and consecrate them, that [they] may minister unto me in the priest's office.
Keywords: SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: Leviticus 8:27
NET Translation: He then put all of them on the palms of Aaron and his sons, who waved them as a wave offering before the Lord.
DARBY Translation: and he gave all into Aaron's hands, and into his sons' hands, and waved them as a wave-offeringD783 before Jehovah.
KJV Translation: And he put all upon Aaron's hands, and upon his sons' hands, and waved them [for] a wave offering before the LORD.
Keywords: OFFERINGS,SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: Leviticus 9:21
NET Translation: Finally Aaron waved the breasts and the right thigh as a wave offering before the Lord just as Moses had commanded.
DARBY Translation: and the breast-pieces and the right shoulder Aaron waved as a wave-offering before Jehovah, as Moses had commanded.
KJV Translation: And the breasts and the right shoulder Aaron waved [for] a wave offering before the LORD; as Moses commanded.
Keywords: ATONEMENT,CHURCH,CLOUD,GOD,MERCY-SEAT,SHEKINAH,SYMBOLS AND SIMILITUDES,WORSHIP
Description: Leviticus 16:2
NET Translation: and the Lord said to Moses: “Tell Aaron your brother that he must not enter at any time into the Holy Place inside the special curtain in front of the atonement lid that is on the ark so that he may not die, for I will appear in the cloud over the atonement lid.
DARBY Translation: and Jehovah said to Moses, Speak unto Aaron thy brother, that he come not at all times into the sanctuary inside the veil before the mercy-seat which is upon the ark, that he die not; for I will appear in the cloud upon the mercy-seat.
KJV Translation: And the LORD said unto Moses, Speak unto Aaron thy brother, that he come not at all times into the holy [place] within the vail before the mercy seat, which [is] upon the ark; that he die not: for I will appear in the cloud upon the mercy seat.
Keywords: COMMUNION,MOSES
Description: Numbers 12:8
NET Translation: With him I will speak face to face, openly and not in riddles, and he will see the form of the Lord. Why then were you not afraid to speak against my servant Moses?”
DARBY Translation: Mouth to mouth do I speak to him openlyD993, and not in riddles; and the form of Jehovah doth he behold. Why then were ye not afraid to speak against my servant, against Moses?
KJV Translation: With him will I speak mouth to mouth, even apparently, and not in dark speeches; and the SIMILITUDE of the LORD shall he behold: wherefore then were ye not afraid to speak against my servant Moses?
Keywords: CONTRACTS,COVENANT,OFFERINGS,PRIEST,SALT,SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: Numbers 18:19
NET Translation: All the raised offerings of the holy things that the Israelites offer to the Lord, I have given to you, and to your sons and daughters with you, as a perpetual ordinance. It is a covenant of salt forever before the Lord for you and for your descendants with you.”
DARBY Translation: All the heave-offerD1039ings of the holy things, which the children of Israel offer to Jehovah, have I given thee, and to thy sons and to thy daughters with thee, by an everlasting statute: it shall be an everlasting covenant of salt before Jehovah unto thee and thy seed with thee.
KJV Translation: All the heave offerings of the holy things, which the children of Israel offer unto the LORD, have I given thee, and thy sons and thy daughters with thee, by a statute for ever: it [is] a covenant of salt for ever before the LORD unto thee and to thy seed with thee.
Keywords: GOD,SERPENT,SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: Numbers 21:8
NET Translation: The Lord said to Moses, “Make a poisonous snake and set it on a pole. When anyone who is bitten looks at it, he will live.”
DARBY Translation: And Jehovah said to Moses, Make thee a fiery [serpent], and set it uponD1058 a pole; and it shall come to pass, that every one that is bitten, and looketh upon it, shall live.
KJV Translation: And the LORD said unto Moses, Make thee a fiery serpent, and set it upon a pole: and it shall come to pass, that every one that is bitten, when he looketh upon it, shall live.
Keywords: BRAZEN SERPENT,SERPENT,SYMBOLS AND SIMILITUDES,TYPES
Description: Numbers 21:9
NET Translation: So Moses made a bronze snake and put it on a pole, so that if a snake had bitten someone, when he looked at the bronze snake he lived.
DARBY Translation: And Moses made a serpent of brassD1059, and put it upon a pole; and it came to pass, if a serpent had bitten any man, and he beheldD1060 the serpent of brassD1061, he lived.
KJV Translation: And Moses made a serpent of brass, and put it upon a pole, and it came to pass, that if a serpent had bitten any man, when he beheld the serpent of brass, he lived.
Keywords: GOD
Description: Deuteronomy 4:12
NET Translation: Then the Lord spoke to you from the middle of the fire; you heard speech but you could not see anything—only a voice was heard.
DARBY Translation: And Jehovah spoke to you from the midst of the fire: ye heard the voice of the words, but ye saw no form; only [ye heard] a voice.
KJV Translation: And the LORD spake unto you out of the midst of the fire: ye heard the voice of the words, but saw no SIMILITUDE; only [ye heard] a voice.
Keywords: GOD,HOREB,IDOLATRY,SINAI
Description: Deuteronomy 4:15
NET Translation: Be very careful, then, because you saw no form at the time the Lord spoke to you at Horeb from the middle of the fire.
DARBY Translation: And take great heed to your souls (for ye saw no form on the day that Jehovah spoke to you in Horeb from the midst of the fire),
KJV Translation: Take ye therefore good heed unto yourselves; for ye saw no manner of SIMILITUDE on the day [that] the LORD spake unto you in Horeb out of the midst of the fire:
Verse Intro: Idolatry Forbidden
Description: Deuteronomy 4:16
NET Translation: I say this so you will not corrupt yourselves by making an image in the form of any kind of figure. This includes the likeness of a human male or female,
DARBY Translation: lest ye corrupt yourselves, and make you a graven image, the form of any figure, the pattern of male or female,
KJV Translation: Lest ye corrupt [yourselves], and make you a graven image, the SIMILITUDE of any figure, the likeness of male or female,
Keywords: SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: Judges 7:4
NET Translation: The Lord spoke to Gideon again, “There are still too many men. Bring them down to the water and I will thin the ranks some more. When I say, ‘This one should go with you,’ pick him to go; when I say, ‘This one should not go with you,’ do not take him.”
DARBY Translation: And Jehovah said to Gideon, Still the people are many; bring them down to the water, and I will try them for thee there, and it shall be, that of whom I shall say unto thee, This shall go with thee, the same shall go with thee; and of whomsoever I shall say unto thee, This shall not go with thee, the same shall not go.
KJV Translation: And the LORD said unto Gideon, The people [are] yet [too] many; bring them down unto the water, and I will try them for thee there: and it shall be, [that] of whom I say unto thee, This shall go with thee, the same shall go with thee; and of whomsoever I say unto thee, This shall not go with thee, the same shall not go.
Keywords: RACHEL,SYMBOLS AND SIMILITUDES,ZELZAH
Description: 1 Samuel 10:2
NET Translation: When you leave me today, you will find two men near Rachel’s tomb at Zelzah on Benjamin’s border. They will say to you, ‘The donkeys you have gone looking for have been found. Your father is no longer concerned about the donkeys but has become anxious about you two! He is asking, “What should I do about my son?”’
DARBY Translation: When thou goest from me to-day, thou shalt meet two men by Rachel's sepulchre in the border of Benjamin at Zelzah; and they will say to thee, The asses are found which thou wentest to seek, and behold, thy father has dismissed the matter of the asses, and is anxious about you, saying, What shall I do for my son?
KJV Translation: When thou art departed from me to day, then thou shalt find two men by Rachel's sepulchre in the border of Benjamin at Zelzah; and they will say unto thee, The asses which thou wentest to seek are found: and, lo, thy father hath left the care ofK1332the asses, and sorroweth for you, saying, What shall I do for my son?
Keywords: METEOROLOGY AND CELESTIAL PHENOMENA,MIRACLES,RAIN,REPENTANCE,SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: 1 Samuel 12:16
NET Translation: “So now, take your positions and watch this great thing that the Lord is about to do in your sight.
DARBY Translation: Now therefore stand and see this great thing which Jehovah will do before your eyes.
KJV Translation: Now therefore stand and see this great thing, which the LORD will do before your eyes.
Keywords: SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: 1 Samuel 14:8
NET Translation: Jonathan replied, “All right. We’ll go over to these men and fight them.
DARBY Translation: Then said Jonathan, Behold, we will pass over to the men, and we will shew ourselves to them.
KJV Translation: Then said Jonathan, Behold, we will pass over unto [these] men, and we will discover ourselves unto them.
Keywords: SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: 1 Samuel 20:21
NET Translation: When I send a boy after them, I will say, ‘Go and find the arrows.’ If I say to the boy, ‘Look, the arrows are on this side of you; get them,’ then come back. For as surely as the Lord lives, you will be safe and there will be no problem.
DARBY Translation: And behold, I will send the lad, [saying,] Go, find the arrows. If I expressly say to the lad, Behold, the arrows are on this side of thee, take them; then come, for there is peace for thee, and it is nothing; [as] Jehovah liveth.
KJV Translation: And, behold, I will send a lad, [saying], Go, find out the arrows. If I expressly say unto the lad, Behold, the arrows [are] on this side of thee, take them; then come thou: for [there is] peace to thee, and no hurtK1434; [as] the LORD liveth.
Keywords: DEW,SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: 2 Samuel 17:12
NET Translation: We will come against him wherever he happens to be found. We will descend on him like the dew falls on the ground. Neither he nor any of the men who are with him will be spared alive—not one of them!
DARBY Translation: And we shall come upon him in some place where he shall be found, and we will light upon him as the dew falls on the ground; and of him and of all the men that are with him there shall not be left so much as one.
KJV Translation: So shall we come upon him in some place where he shall be found, and we will light upon him as the dew falleth on the ground: and of him and of all the men that [are] with him there shall not be left so much as one.
Keywords: DARKNESS,GOD,SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: 1 Kings 8:12
NET Translation: Then Solomon said, “The Lord has said that he lives in thick darkness.
DARBY Translation: Then said Solomon: Jehovah said that he would dwell in the thick darkness.
KJV Translation: Then spake Solomon, The LORD said that he would dwell in the thick darkness.
Verse Intro: Solomon Blesses the Nation
Keywords: INTERCESSION,SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: 1 Kings 8:29
NET Translation: Night and day may you watch over this temple, the place where you promised you would live. May you answer your servant’s prayer for this place.
DARBY Translation: that thine eyes may be open upon this house night and day, upon the place of which thou hast said, My name shall be there: to hearken unto the prayer which thy servant prayeth toward this place.
KJV Translation: That thine eyes may be open toward this house night and day, [even] toward the place of which thou hast said, My name shall be there: that thou mayest hearken unto the prayer which thy servant shall make toward this place.
Keywords: FORGIVENESS,MIRACLES,SIGN,SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: 1 Kings 13:3
NET Translation: That day he had also given a sign, saying, “This is the sign that the Lord has declared: The altar will split open and the ashes on it will pour out.”
DARBY Translation: And he gave a sign the same day, saying, This is the sign that Jehovah hath spoken: Behold, the altar shall be rent, and the ashes that are upon it shall be poured out.
KJV Translation: And he gave a sign the same day, saying, This [is] the sign which the LORD hath spoken; Behold, the altar shall be rent, and the ashes that [are] upon it shall be poured out.
Keywords: SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: 1 Kings 13:5
NET Translation: Meanwhile the altar split open, and the ashes poured from the altar in fulfillment of the sign the prophet had given with the Lord’s message.
DARBY Translation: And the altar was rent, and the ashes poured out from the altar, according to the sign that the man of God had given by the word of Jehovah.
KJV Translation: The altar also was rent, and the ashes poured out from the altar, according to the sign which the man of God had given by the word of the LORD.
Keywords: EARTHQUAKES,SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: 1 Kings 19:11
NET Translation: The Lord said, “Go out and stand on the mountain before the Lord. Look, the Lord is ready to pass by.” A very powerful wind went before the Lord, digging into the mountain and causing landslides, but the Lord was not in the wind. After the windstorm there was an earthquake, but the Lord was not in the earthquake.
DARBY Translation: And he said, Go forth, and stand upon the mount before Jehovah. And behold, Jehovah passed by, and a great and strong wind rent the mountains, and broke in pieces the rocks before Jehovah: Jehovah was not in the wind. And after the wind, an earthquake: Jehovah was not in the earthquake.
KJV Translation: And he said, Go forth, and stand upon the mount before the LORD. And, behold, the LORD passed by, and a great and strong wind rent the mountains, and brake in pieces the rocks before the LORD; [but] the LORD [was] not in the wind: and after the wind an earthquake; [but] the LORD [was] not in the earthquake:
Keywords: DISOBEDIENCE TO GOD,PROPHECY,PROPHETS,STUDENTS,SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: 1 Kings 20:35
NET Translation: One of the members of the prophetic guild told his companion a message from the Lord, “Please wound me!” But the man refused to wound him.
DARBY Translation: And a certain man of the sons of the prophets said to anotherD2202 by the word of Jehovah, Smite me, I pray thee. But the man refused to smite him.
KJV Translation: And a certain man of the sons of the prophets said unto his neighbour in the word of the LORD, Smite me, I pray thee. And the man refused to smite him.
Verse Intro: Prophet Condemns Relase of Ben-Hadad
Keywords: SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: 2 Kings 13:15
NET Translation: Elisha told him, “Take a bow and some arrows,” and he did so.
DARBY Translation: And Elisha said to him, Take bow and arrows. And he took a bow and arrows.
KJV Translation: And Elisha said unto him, Take bow and arrows. And he took unto him bow and arrows.
Keywords: SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: 2 Kings 19:29
NET Translation: “‘This will be your confirmation that I have spoken the truth: This year you will eat what grows wild, and next year what grows on its own from that. But in the third year you will plant seed and harvest crops; you will plant vines and consume their produce.
DARBY Translation: And this [shall be] the sign unto thee: They shall eat this year such as groweth of itself, And in the second year that which springeth of the same; But in the third year sow ye and reap, And plant vineyards and eat the fruit thereof.
KJV Translation: And this [shall be] a sign unto thee, Ye shall eat this year such things as grow of themselves, and in the second year that which springeth of the same; and in the third year sow ye, and reap, and plant vineyards, and eat the fruits thereof.
Keywords: CHURCH,ISAIAH,SIGN,SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: 2 Kings 20:8
NET Translation: Hezekiah had said to Isaiah, “What is the confirming sign that the Lord will heal me and that I will go up to the Lord’s temple the day after tomorrow?”
DARBY Translation: And Hezekiah said to Isaiah, What [shall be] the sign that Jehovah will heal me, and that I shall go up into the house of Jehovah the third day?
KJV Translation: And Hezekiah said unto Isaiah, What [shall be] the sign that the LORD will heal me, and that I shall go up into the house of the LORD the third day?
Description: 2 Chronicles 4:3
NET Translation: Images of bulls were under it all the way around, ten every 18 inches all the way around. The bulls were in two rows and had been cast with “The Sea.”
DARBY Translation: And under it was the SIMILITUDE of oxen, encompassing it round about, ten in a cubit enclosing the sea round about, two rows of oxen, cast when it was cast.
KJV Translation: And under it [was] the SIMILITUDE of oxen, which did compass it round about: ten in a cubit, compassing the sea round about. Two rows of oxen [were] cast, when it was cast.
Keywords: CLAY,SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: Job 38:14
NET Translation: The earth takes shape like clay under a seal; its features are dyed like a garment.
DARBY Translation: ItD3141 is changed like the signet-clay; and [all things] stand forth as in a garment:
KJV Translation: It is turned as clay [to] the seal; and they stand as a garment.
Keywords: BLESSING,RIGHTEOUS,RIGHTEOUSNESS,SYMBOLS AND SIMILITUDES,TREE
Description: Psalms 1:3
NET Translation: He is like a tree planted by flowing streams; it yields its fruit at the proper time, and its leaves never fall off. He succeeds in everything he attempts.
DARBY Translation: And he [is]D3166 as a tree planted by brooks of water, which giveth its fruit in its season, and whose leaf fadeth not; and all that he doeth prospereth.
KJV Translation: And he shall be like a tree planted by the rivers of water, that bringeth forth his fruit in his season; his leaf also shall not witherK3423; and whatsoever he doeth shall prosper.
Keywords: DAVID,PSALMS,BACKBITING,CHURCH,HOLINESS,INTEGRITY,NEIGHBOR,OATH,RIGHTEOUS,RIGHTEOUSNESS,SLANDER,SPEAKING,SYMBOLS AND SIMILITUDES,TABERNACLE,TALEBEARER
Description: Psalms 15:1
NET Translation: A psalm of David. Lord, who may be a guest in your home? Who may live on your holy hill?
DARBY Translation: A Psalm of David. Jehovah, who shall sojourn in thy tent? who shall dwell in the hill of thy holiness
KJV Translation: A Psalm of David. LORD, who shall abideK3482in thy tabernacle? who shall dwell in thy holy hill?
Verse Intro: Those Who May Stand in God's Presence
Keywords: DARKNESS,GOD,SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: Psalms 18:11
NET Translation: He shrouded himself in darkness, in thick rain clouds.
DARBY Translation: He made darkness his secret place, his tent round about him: darkness of waters, thick clouds of the skies.
KJV Translation: He made darkness his secret place; his pavilion round about him [were] dark waters [and] thick clouds of the skies.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,CHURCH,SYMBOLS AND SIMILITUDES,TEMPLE,WAR
Description: Psalms 20:2
NET Translation: May he send you help from his temple; from Zion may he give you support.
DARBY Translation: May he send thee help from the sanctuary, and strengthen thee out of Zion;
KJV Translation: Send thee helpK3529from the sanctuary, and strengthen theeK3530out of Zion;
Keywords: ANOINTING,HATRED,JESUS THE CHRIST,PROPHECY,QUOTATIONS AND ALLUSIONS,SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: Psalms 45:7
NET Translation: You love justice and hate evil. For this reason God, your God, has anointed you with the oil of joy, elevating you above your companions.
DARBY Translation: Thou hast loved righteousness, and hated wickedness; therefore God, thy God, hath anointed thee with the oil of gladness above thy companions.
KJV Translation: Thou lovest righteousness, and hatest wickedness: therefore God, thy God, hath anointed thee with the oil of gladness above thy fellows.
Keywords: BLESSING,GOD,SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: Psalms 68:9
NET Translation: O God, you cause abundant showers to fall on your chosen people. When they are tired, you sustain them,
DARBY Translation: Thou, O God, didst pour a plentiful rainD3619 upon thine inheritance, and when it was weary thou strengthenedst it.
KJV Translation: Thou, O God, didst sendK3776a plentiful rain, whereby thou didst confirmK3777thine inheritance, when it was weary.
Keywords: BLESSING,GRASS,MOWING,RAIN,SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: Psalms 72:6
NET Translation: He will descend like rain on the mown grass, like showers that drench the earth.
DARBY Translation: He shall come down like rain on the mown grass, as showers that water the earthD3656.
KJV Translation: He shall come down like rain upon the mown grass: as showers [that] water the earth.
Keywords: CLOUD,SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: Psalms 78:14
NET Translation: He led them with a cloud by day, and with the light of a fire all night long.
DARBY Translation: And he led them with a cloud in the daytime, and all the night with the light of fire.
KJV Translation: In the daytime also he led them with a cloud, and all the night with a light of fire.
Keywords: DARKNESS,GOD,SYMBOLS AND SIMILITUDES,THRONE
Description: Psalms 97:2
NET Translation: Dark clouds surround him; equity and justice are the foundation of his throne.
DARBY Translation: Clouds and darkness are round about him; righteousness and judgment are the foundation of his throne.
KJV Translation: Clouds and darkness [are] round about him: righteousness and judgment [are] the habitationK3927of his throne.
Keywords: IDOLATRY
Description: Psalms 106:20
NET Translation: They traded their majestic God for the image of an ox that eats grass.
DARBY Translation: And they changed their glory into the SIMILITUDE of an ox that eateth grass.
KJV Translation: Thus they changed their glory into the SIMILITUDE of an ox that eateth grass.
Keywords: GOD,HERMON,IMMORTALITY,LIFE,METEOROLOGY AND CELESTIAL PHENOMENA,SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: Psalms 133:3
NET Translation: It is like the dew of Hermon, which flows down upon the hills of Zion. Indeed, that is where the Lord has decreed a blessing will be available—eternal life.
DARBY Translation: As the dew of Hermon that descendeth on the mountains of Zion; for there hath Jehovah commanded the blessing, life for evermoreD4037.
KJV Translation: As the dew of Hermon, [and as the dew] that descended upon the mountains of Zion: for there the LORD commanded the blessing, [even] life for evermore.
Keywords: CORNERSTONE,GOD,HOUSE
Description: Psalms 144:12
NET Translation: Then our sons will be like plants, that quickly grow to full size. Our daughters will be like corner pillars, carved like those in a palace.
DARBY Translation: That our sons may be as plants grown up in their youth; our daughters as corner-columns, sculptured after the fashion of a palace:
KJV Translation: That our sons [may be] as plants grown up in their youth; [that] our daughters [may be] as corner stones, polishedK4095[after] the SIMILITUDE of a palace:
Keywords: SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: Song of Solomon 4:16
NET Translation: The Beloved to Her Lover: Awake, O north wind; come, O south wind! Blow on my garden so that its fragrant spices may send out their sweet smell. May my beloved come into his garden and eat its delightful fruit!
DARBY Translation: Awake, north wind, and come, [thou] south; Blow upon my garden, [that] the spices thereof may flow forth. Let my beloved come into his garden, And eat its precious fruits.
KJV Translation: Awake, O north wind; and come, thou south; blow upon my garden, [that] the spices thereof may flow out. Let my beloved come into his garden, and eat his pleasant fruits.
Verse Intro: The Bride Invites Solomon into the Garden
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,ANOINTING,DEPRAVITY OF MAN,DISEASE,MEDICINE,THE SICK,SIN,SYMBOLS AND SIMILITUDES,WOUNDS
Description: Isaiah 1:6
NET Translation: From the soles of your feet to your head, there is no spot that is unharmed. There are only bruises, cuts, and open wounds. They have not been cleansed or bandaged, nor have they been treated with olive oil.
DARBY Translation: From the sole of the foot even unto the head there is no soundness in him; wounds, and weals, and open sores: they have not been dressed, nor bound up, nor mollified with oil.
KJV Translation: From the sole of the foot even unto the head [there is] no soundness in it; [but] wounds, and bruises, and putrifying sores: they have not been closed, neither bound up, neither mollified with ointmentK4507.
Keywords: ABLUTION,AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,BLESSING,HOLY SPIRIT,REGENERATION,SYMBOLS AND SIMILITUDES,WASHING
Description: Isaiah 4:4
NET Translation: At that time the Lord will wash the excrement from Zion’s women, he will rinse the bloodstains from Jerusalem’s midst, as he comes to judge and to bring devastation.
DARBY Translation: when the Lord shall have washed away the filth of the daughters of Zion, and shall have scoured out the blood of Jerusalem from its midst, by the spirit of judgment, and by the spirit of burning.
KJV Translation: When the Lord shall have washed away the filth of the daughters of Zion, and shall have purged the blood of Jerusalem from the midst thereof by the spirit of judgment, and by the spirit of burning.
Keywords: HOLY SPIRIT,MINISTER,CHRISTIAN,SYMBOLS AND SIMILITUDES,TRINITY,RELIGIOUS ZEAL
Description: Isaiah 6:8
NET Translation: I heard the voice of the Lord say, “Whom will I send? Who will go on our behalf?” I answered, “Here I am, send me!”
DARBY Translation: And I heard the voice of the Lord saying, Whom shall I send, and who will go for us? And I said, Here am I; send meD4644.
KJV Translation: Also I heard the voice of the Lord, saying, Whom shall I send, and who will go for us? Then said I, Here [am] I; send me.
Verse Intro: Isaiah Receives His Commission
Keywords: ADOPTION,GOD,JESUS THE CHRIST,QUOTATIONS AND ALLUSIONS,SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: Isaiah 8:18
NET Translation: Look, I and the sons whom the Lord has given me are reminders and object lessons in Israel, sent from the Lord of Heaven’s Armies, who lives on Mount Zion.
DARBY Translation: Behold, I and the children that Jehovah hath given me are for signs and for wondersD4672 in Israel, from Jehovah of hosts, who dwelleth in mount Zion.
KJV Translation: Behold, I and the children whom the LORD hath given me [are] for signs and for wonders in Israel from the LORD of hosts, which dwelleth in mount Zion.
Keywords: SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: Isaiah 18:4
NET Translation: For this is what the Lord has told me: “I will wait and watch from my place, like scorching heat produced by the sunlight, like a cloud of mist in the heat of harvest.”
DARBY Translation: For thus hath Jehovah said unto me: I will take my rest, and I will observe from my dwelling-place like clear heat upon herbsD4752, like a cloud of dew in the heat of harvest.
KJV Translation: For so the LORD said unto me, I will take my rest, and I will consider in my dwelling placeK4682like a clear heat upon herbsK4683, [and] like a cloud of dew in the heat of harvest.
Keywords: EGYPT,ETHIOPIA,INSTRUCTION,ISAIAH,MINISTER,CHRISTIAN,MOURNING,PANTOMIME,SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: Isaiah 20:2
NET Translation: At that time the Lord announced through Isaiah son of Amoz: “Go, remove the sackcloth from your waist and take your sandals off your feet.” He did as instructed and walked around in undergarments and barefoot.
DARBY Translation: at that time spoke Jehovah by Isaiah the son of Amoz, saying, Go and loose the sackcloth from off thy loins, and put off thy sandal from thy foot. And he did so, walking naked and barefoot.
KJV Translation: At the same time spake the LORD by IsaiahK4697the son of Amoz, saying, Go and loose the sackcloth from off thy loins, and put off thy shoe from thy foot. And he did so, walking naked and barefoot.
Keywords: CHURCH,GOD,PARABLES,SYMBOLS AND SIMILITUDES,VINEYARD
Description: Isaiah 27:3
NET Translation: “I, the Lord, protect it; I water it regularly. I guard it night and day, so no one can harm it.
DARBY Translation: I Jehovah keep it, I will water it every moment; lest any harmD4827 it, I will keep it night and day.
KJV Translation: I the LORD do keep it; I will water it every moment: lest [any] hurt it, I will keep it night and day.
Keywords: SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: Isaiah 27:6
NET Translation: The time is coming when Jacob will take root; Israel will blossom and grow branches. The produce will fill the surface of the world.
DARBY Translation: In the future Jacob shall take root; Israel shall blossom and bud, and they shall fill the face of the world with fruit.
KJV Translation: He shall cause them that come of Jacob to take root: Israel shall blossom and bud, and fill the face of the world with fruit.
Keywords: GOD,SYMBOLS AND SIMILITUDES,WALKING,WISDOM,WORD OF GOD
Description: Isaiah 30:21
NET Translation: You will hear a word spoken behind you, saying, “This is the correct way, walk in it,” whether you are heading to the right or the left.
DARBY Translation: And when ye turn to the right hand or when ye turn to the left, thine ears shall hear a word behind thee, saying, This is the way, walk ye in it.
KJV Translation: And thine ears shall hear a word behind thee, saying, This [is] the way, walk ye in it, when ye turn to the right hand, and when ye turn to the left.
Keywords: SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: Isaiah 37:30
NET Translation: “This will be your reminder that I have spoken the truth: This year you will eat what grows wild, and next year what grows on its own. But the year after that you will plant seed and harvest crops; you will plant vines and consume their produce.
DARBY Translation: And this [shall be] the sign unto thee: there shall be eaten this year such as groweth of itself; and in the second year that which springeth of the same; but in the third year sow ye, and reap, and plant vineyards and eat the fruit thereof.
KJV Translation: And this [shall be] a sign unto thee, Ye shall eat [this] year such as groweth of itself; and the second year that which springeth of the same: and in the third year sow ye, and reap, and plant vineyards, and eat the fruit thereof.
Keywords: SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: Isaiah 38:7
NET Translation: Isaiah replied, “This is your sign from the Lord confirming that the Lord will do what he has said:
DARBY Translation: And this [shall be] the sign to thee from Jehovah, thatD4917 Jehovah will do this thing that he hath spoken:
KJV Translation: And this [shall be] a sign unto thee from the LORD, that the LORD will do this thing that he hath spoken;
Keywords: AHAZ,DIAL,SUN,SUN-DIAL,SYMBOLS AND SIMILITUDES,TIME
Description: Isaiah 38:8
NET Translation: Look, I will make the shadow go back ten steps on the stairs of Ahaz.” And then the shadow went back ten steps.
DARBY Translation: behold, I will bring again the shadow of the degrees which hath gone down with the sun on the dial of Ahaz, ten degrees backward. So the sun returned on the dial ten degrees, by which it had gone down.
KJV Translation: Behold, I will bring again the shadow of the degrees, which is gone down in the sun dial of Ahaz, ten degrees backward. So the sun returned ten degrees, by which degrees it was gone down.
Keywords: BAPTISM,BLESSING,CHILDREN,CHURCH,DROUGHT,HOLY SPIRIT,REGENERATION,RIGHTEOUS,SALVATION,SEEKERS,SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: Isaiah 44:3
NET Translation: For I will pour water on the parched ground and cause streams to flow on the dry land. I will pour my Spirit on your offspring and my blessing on your children.
DARBY Translation: For I will pour water upon him that is thirsty, and floods upon the dry ground; I will pour my Spirit upon thy seed, and my blessing upon thine offspring.
KJV Translation: For I will pour water upon him that is thirsty, and floods upon the dry ground: I will pour my spirit upon thy seed, and my blessing upon thine offspring:
Keywords: HOLY SPIRIT,RIGHTEOUS,SEEKERS,SYMBOLS AND SIMILITUDES,WILLOW
Description: Isaiah 44:4
NET Translation: They will sprout up like a tree in the grass, like poplars beside channels of water.
DARBY Translation: And they shall spring up among the grass, as willows by the water-courses.
KJV Translation: And they shall spring up [as] among the grass, as willows by the water courses.
Keywords: BENEFICENCE,BLESSING,GOD,IRRIGATION,QUOTATIONS AND ALLUSIONS,RIGHTEOUS,SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: Isaiah 58:11
NET Translation: The Lord will continually lead you; he will feed you even in parched regions. He will give you renewed strength, and you will be like a well-watered garden, like a spring that continually produces water.
DARBY Translation: and Jehovah will guide thee continually, and satisfy thy soul in drought, and strengthenD5089 thy bones; and thou shalt be like a watered garden, and like a water-spring, whose waters deceive not.
KJV Translation: And the LORD shall guide thee continually, and satisfy thy soul in droughtK4995, and make fat thy bones: and thou shalt be like a watered garden, and like a spring of water, whose waters fail notK4996.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,ANOINTING,CAPTIVITY,CHURCH,GOSPEL,HOLY SPIRIT,JESUS THE CHRIST,PRISONERS,QUOTATIONS AND ALLUSIONS,REPENTANCE,SALVATION,SEEKERS,SYMBOLS AND SIMILITUDES,TRINITY
Description: Isaiah 61:1
NET Translation: The Spirit of the Sovereign Lord is upon me, because the Lord has chosen me. He has commissioned me to encourage the poor, to help the brokenhearted, to decree the release of captives, and the freeing of prisoners,
DARBY Translation: The Spirit of the Lord Jehovah is upon me, because Jehovah hath anointed me to announce glad tidings unto the meek; he hath sent me to bind up the broken-hearted, to proclaim liberty to the captives, and opening of the prison to them that are bound;
KJV Translation: The Spirit of the Lord GOD [is] upon me; because the LORD hath anointed me to preach good tidings unto the meek; he hath sent me to bind up the brokenhearted, to proclaim liberty to the captives, and the opening of the prison to [them that are] bound;
Verse Intro: The Lord will Revive and Strengthen His People
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,ANOINTING,GLORIFYING GOD,GOD,HOLINESS,JOY,PRAISE,SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: Isaiah 61:3
NET Translation: to strengthen those who mourn in Zion, by giving them a turban, instead of ashes, oil symbolizing joy, instead of mourning, a garment symbolizing praise, instead of discouragement. They will be called oaks of righteousness, trees planted by the Lord to reveal his splendor.
DARBY Translation: to appoint unto them that mourn in Zion, that beautyD5107 should be given unto them instead of ashes, the oil of joy instead of mourning, the garment of praise instead of the spirit of heaviness: that they might be called terebinths of righteousness, the planting of Jehovah, that he may be glorified.
KJV Translation: To appoint unto them that mourn in Zion, to give unto them beauty for ashes, the oil of joy for mourning, the garment of praise for the spirit of heaviness; that they might be called trees of righteousness, the planting of the LORD, that he might be glorified.
Keywords: PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,SYMBOLS AND SIMILITUDES,VISION
Description: Jeremiah 1:11
NET Translation: Later the Lord’s message came to me, “What do you see, Jeremiah?” I answered, “I see a branch of an almond tree.”
DARBY Translation: And the word of Jehovah came to me, saying, Jeremiah, what seest thou? And I said, I see a rod of an almond-treeD5157.
KJV Translation: Moreover the word of the LORD came unto me, saying, Jeremiah, what seest thou? And I said, I see a rod of an almond tree.
Verse Intro: Confirmation of Jeremiah's Call and Commission
Keywords: SYMBOLS AND SIMILITUDES,VISION
Description: Jeremiah 1:13
NET Translation: The Lord’s message came to me a second time, “What do you see?” I answered, “I see a pot of boiling water; it is tipped away from the north.”
DARBY Translation: And the word of Jehovah came to me the second time, saying, What seest thou? And I said, I see a seething-pot, and its face is from the north.
KJV Translation: And the word of the LORD came unto me the second time, saying, What seest thou? And I said, I see a seething pot; and the face thereof [is] toward the north.
Keywords: EUPHRATES,GIRDLE,INSTRUCTION,PROPHETS,SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: Jeremiah 13:1
NET Translation: The Lord said to me, “Go and buy some linen shorts and put them on. Do not put them in water.”
DARBY Translation: Thus said Jehovah unto me: Go and buy thee a linen girdle, and put it upon thy loins; but dip it not in water.
KJV Translation: Thus saith the LORD unto me, Go and get thee a linen girdle, and put it upon thy loins, and put it not in water.
Verse Intro: Object Lesson - the Ruined Loincloth (Shorts)
Keywords: PARABLES,SYMBOLS AND SIMILITUDES,WINE
Description: Jeremiah 13:12
NET Translation: “So tell them, ‘The Lord, the God of Israel, says: “Every wine jar is made to be filled with wine.”’ And they will probably say to you, ‘Do you not think we know that every wine jar is supposed to be filled with wine?’
DARBY Translation: And thou shalt speak unto them this word: Thus saith Jehovah, the God of Israel, Every skinD5261 shall be filled with wine. And they will say unto thee, Do we not very well know that every skin shall be filled with wine?
KJV Translation: Therefore thou shalt speak unto them this word; Thus saith the LORD God of Israel, Every bottle shall be filled with wine: and they shall say unto thee, Do we not certainly know that every bottle shall be filled with wine?
Verse Intro: Object Lesson - the Wine Bottles
Keywords: BACKSLIDERS,IDOLATRY,PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,JEREMIAH,SYMBOLS AND SIMILITUDES,BOTTLE,INSTRUCTION
Description: Jeremiah 19:1
NET Translation: The Lord told Jeremiah, “Go and buy a clay jar from a potter. Take with you some of the leaders of the people and some of the leaders of the priests.
DARBY Translation: Thus saith Jehovah: Go and buy a potter's earthen flagon, and [take] of the elders of the people, and of the elders of the priests;
KJV Translation: Thus saith the LORD, Go and get a potter's earthen bottle, and [take] of the ancients of the people, and of the ancients of the priests;
Verse Intro: Object Lesson - the Broken Clay Jar
Keywords: HINNOM,SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: Jeremiah 19:2
NET Translation: Go out to the part of the Hinnom Valley that is near the entrance of the Potsherd Gate. Announce there what I tell you.
DARBY Translation: and go forth unto the valley of the son of Hinnom, which is by the entry of the pottery-gate, and proclaim there the words that I shall tell thee,
KJV Translation: And go forth unto the valley of the son of Hinnom, which [is] by the entry of the east gate, and proclaim there the words that I shall tell thee,
Keywords: BOTTLE,SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: Jeremiah 19:10
NET Translation: The Lord continued, “Now break the jar in front of those who have come here with you.
DARBY Translation: And thou shalt break the flagon in the sight of the men that go with thee,
KJV Translation: Then shalt thou break the bottle in the sight of the men that go with thee,
Keywords: INSTRUCTION,SYMBOLS AND SIMILITUDES,CARPENTRY,PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,JEHOIACHIN,JEREMIAH,SMITH
Description: Jeremiah 24:1
NET Translation: The Lord showed me two baskets of figs sitting before his temple. This happened after King Nebuchadnezzar of Babylon deported Jehoiakim’s son, King Jeconiah of Judah. He deported him and the leaders of Judah from Jerusalem, along with the craftsmen and metal workers, and took them to Babylon.
DARBY Translation: Jehovah shewed me, and behold, two baskets of figs, set before the temple of Jehovah, after that Nebuchadrezzar king of Babylon had carried away captive from Jerusalem, Jeconiah the son of Jehoiakim, the king of Judah, and the princes of Judah, and the craftsmen and smiths, and had brought them to Babylon.
KJV Translation: The LORD shewed me, and, behold, two baskets of figs [were] set before the temple of the LORD, after that Nebuchadrezzar king of Babylon had carried away captive Jeconiah the son of Jehoiakim king of Judah, and the princes of Judah, with the carpenters and smiths, from Jerusalem, and had brought them to Babylon.
Verse Intro: Object Lesson - Good Figs and Bad Figs
Keywords: AMMONITES,ANGER,CUP,DRUNKENNESS,SIDON,SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: Jeremiah 25:15
NET Translation: So the Lord, the God of Israel, spoke to me in a vision: “Take this cup from my hand. It is filled with the wine of my wrath. Take it and make the nations to whom I send you drink it.
DARBY Translation: For thus hath Jehovah the God of Israel said unto me: Take the cup of the wine of this fury at my hand, and cause all the nations to whom I send thee to drink it.
KJV Translation: For thus saith the LORD God of Israel unto me; Take the wine cup of this fury at my hand, and cause all the nations, to whom I send thee, to drink it.
Verse Intro: Judah and the Nations to Drink of the Lord's Cup of Wrath
Keywords: INSTRUCTION,PROPHETS,SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: Jeremiah 27:2
NET Translation: The Lord told me, “Make a yoke out of leather straps and wooden crossbars and put it on your neck.
DARBY Translation: Thus hath Jehovah said unto me: Make thee bonds and yokes, and put them upon thy neck;
KJV Translation: Thus saith the LORD to me; Make thee bonds and yokes, and put them upon thy neck,
Keywords: AMMONITES,SIDON,SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: Jeremiah 27:3
NET Translation: Use it to send messages to the kings of Edom, Moab, Ammon, Tyre, and Sidon. Send them through the envoys who have come to Jerusalem to King Zedekiah of Judah.
DARBY Translation: and send them to the king of Edom, and to the king of Moab, and to the king of the children of Ammon, and to the king of Tyre, and to the king of Zidon, by the hand of the messengers that come to Jerusalem unto Zedekiah king of Judah.
KJV Translation: And send them to the king of Edom, and to the king of Moab, and to the king of the Ammonites, and to the king of Tyrus, and to the king of Zidon, by the hand of the messengers which come to Jerusalem unto Zedekiah king of Judah;
Keywords: SYMBOLS AND SIMILITUDES,YOKE
Description: Jeremiah 28:10
NET Translation: The prophet Hananiah then took the yoke off the prophet Jeremiah’s neck and broke it.
DARBY Translation: And the prophet Hananiah took the yoke from off the prophet Jeremiah's neck, and broke it.
KJV Translation: Then Hananiah the prophet took the yoke from off the prophet Jeremiah's neck, and brake it.
Keywords: JEREMIAH,PROPHECY,SYMBOLS AND SIMILITUDES,ZEDEKIAH
Description: Jeremiah 32:1
NET Translation: In the tenth year that Zedekiah was ruling over Judah the Lord spoke to Jeremiah. That was the same as the eighteenth year of Nebuchadnezzar.
DARBY Translation: The word that came to Jeremiah from Jehovah in the tenth year of Zedekiah king of Judah: that year was the eighteenth year of Nebuchadrezzar.
KJV Translation: The word that came to Jeremiah from the LORD in the tenth year of Zedekiah king of Judah, which [was] the eighteenth year of Nebuchadrezzar.
Verse Intro: Object Lesson - Jeremiah Buys a Field During Siege
Keywords: SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: Jeremiah 51:63
NET Translation: When you finish reading this scroll aloud, tie a stone to it and throw it into the middle of the Euphrates River.
DARBY Translation: And it shall be, when thou hast ended reading this book, [that] thou shalt bind a stone to it, and cast it into the midst of the Euphrates;
KJV Translation: And it shall be, when thou hast made an end of reading this book, [that] thou shalt bind a stone to it, and cast it into the midst of Euphrates:
Keywords: EZEKIEL,IMPENITENCE,SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: Ezekiel 3:26
NET Translation: I will make your tongue stick to the roof of your mouth so that you will be silent and unable to reprove them, for they are a rebellious house.
DARBY Translation: And I will make thy tongue cleave to the roof of thy mouth, that thou shalt be dumb, and shalt not be to them a reprover; for they are a rebellious house.
KJV Translation: And I will make thy tongue cleave to the roof of thy mouth, that thou shalt be dumb, and shalt not be to them a reproverK5485: for they [are] a rebellious house.
Keywords: MINISTER,CHRISTIAN,PROPHETS,SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: Ezekiel 3:27
NET Translation: But when I speak with you, I will loosen your tongue and you must say to them, ‘This is what the Sovereign Lord says.’ Those who listen will listen, but the indifferent will refuse, for they are a rebellious house.
DARBY Translation: And when I speak with thee, I will open thy mouth, and thou shalt say unto them, Thus saith the Lord Jehovah: He that heareth, let him hear; and he that forbeareth, let him forbear: for they are a rebellious house.
KJV Translation: But when I speak with thee, I will open thy mouth, and thou shalt say unto them, Thus saith the Lord GOD; He that heareth, let him hear; and he that forbeareth, let him forbear: for they [are] a rebellious house.
Keywords: EZEKIEL,PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,PROPHECY,DRAWING,INSTRUCTION,PANTOMIME,SYMBOLS AND SIMILITUDES,TILE
Description: Ezekiel 4:1
NET Translation: “And you, son of man, take a brick and set it in front of you. Inscribe a city on it—Jerusalem.
DARBY Translation: And thou, son of man, take thee a brick, and lay it before thee, and portray upon it a city, Jerusalem:
KJV Translation: Thou also, son of man, take thee a tile, and lay it before thee, and pourtray upon it the city, [even] Jerusalem:
Verse Intro: Object Lesson - The Brick - The Siege of Jerusalem
Keywords: INSTRUCTION,SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: Ezekiel 4:4
NET Translation: “Also for your part lie on your left side and place the iniquity of the house of Israel on it. For the number of days you lie on your side you will bear their iniquity.
DARBY Translation: And thou, lie upon thy left side, and lay the iniquity of the house of Israel upon it: the number of the days that thou liest upon it, thou shalt bear their iniquity.
KJV Translation: Lie thou also upon thy left side, and lay the iniquity of the house of Israel upon it: [according] to the number of the days that thou shalt lie upon it thou shalt bear their iniquity.
Keywords: BEAN,FITCH,INSTRUCTION,LENTILES,MILLET,RYE,SPELT,SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: Ezekiel 4:9
NET Translation: “As for you, take wheat, barley, beans, lentils, millet, and spelt, put them in a single container, and make food from them for yourself. For the same number of days that you lie on your side—390 days—you will eat it.
DARBY Translation: And thou, take unto thee wheat, and barley, and beans, and lentils, and millet, and spelt, and put them in one vessel, and make thee bread thereof, [according to] the number of the days that thou liest upon thy side: three hundred and ninety days shalt thou eat thereof.
KJV Translation: Take thou also unto thee wheat, and barley, and beans, and lentiles, and millet, and fitchesK5490, and put them in one vessel, and make thee bread thereof, [according] to the number of the days that thou shalt lie upon thy side, three hundred and ninety days shalt thou eat thereof.
Keywords: INSTRUCTION,PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,ART,BACKSLIDERS,BALANCES,BARBER,BEARD,EZEKIEL,HAIR,PROPHECY,RAZOR,SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: Ezekiel 5:1
NET Translation: “As for you, son of man, take a sharp sword and use it as a barber’s razor. Shave off some of the hair from your head and your beard. Then take scales and divide up the hair you cut off.
DARBY Translation: And thou, son of man, take thee a sharp knifeD5592; a barber's razor shalt thou take; and cause it to pass upon thy head and upon thy beard: and thou shalt take balances to weigh, and divide the [hair].
KJV Translation: And thou, son of man, take thee a sharp knife, take thee a barber's razor, and cause [it] to pass upon thine head and upon thy beard: then take thee balances to weigh, and divide the [hair].
Verse Intro: Object Lesson - Shaved Hair Divided Into Three - Death and Scattering
Keywords: EZEKIEL,INSTRUCTION,REPENTANCE,SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: Ezekiel 12:3
NET Translation: “Therefore, son of man, pack up your belongings as if for exile. During the day, while they are watching, pretend to go into exile. Go from where you live to another place. Perhaps they will understand, although they are a rebellious house.
DARBY Translation: And thou, son of man, prepare thee a captive'sD5642 baggage, and go captive by day in their sight; and thou shalt go captive from thy place to another place in their sight. It may be they will consider, thoughD5643 they are a rebellious house.
KJV Translation: Therefore, thou son of man, prepare thee stuffK5528for removing, and remove by day in their sight; and thou shalt remove from thy place to another place in their sight: it may be they will consider, though they [be] a rebellious house.
Keywords: PROPHECY,SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: Ezekiel 12:17
NET Translation: The Lord’s message came to me:
DARBY Translation: And the word of Jehovah came to me, saying,
KJV Translation: Moreover the word of the LORD came to me, saying,
Keywords: INSTRUCTION,PANTOMIME,SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: Ezekiel 12:18
NET Translation: “Son of man, eat your bread with trembling and drink your water with anxious shaking.
DARBY Translation: Son of man, eat thy bread with quaking, and drink thy water with trembling and with anxiety;
KJV Translation: Son of man, eat thy bread with quaking, and drink thy water with trembling and with carefulness;
Keywords: SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: Ezekiel 15:2
NET Translation: “Son of man, of all the woody branches among the trees of the forest, what happens to the wood of the vine?
DARBY Translation: Son of man, what is the wood of the vine more than any wood, the vine-branch, which is among the trees of the forest?
KJV Translation: Son of man, What is the vine tree more than any tree, [or than] a branch which is among the trees of the forest?
Keywords: REGENERATION,SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: Ezekiel 16:9
NET Translation: “‘Then I bathed you in water, washed the blood off you, and anointed you with fragrant oil.
DARBY Translation: And I washed thee with water, and thoroughly washed away thy blood from thee, and I anointed thee with oil;
KJV Translation: Then washed I thee with water; yea, I throughly washed away thy bloodK5556from thee, and I anointed thee with oil.
Keywords: GRAPE,PARABLES,SYMBOLS AND SIMILITUDES,VINE
Description: Ezekiel 19:10
NET Translation: “‘Your mother was like a vine in your vineyard, planted by water. It was fruitful and full of branches because it was well-watered.
DARBY Translation: Thy mother was as a vine, in thy restD5688, planted by the waters: it was fruitful and full of branches by reason of many waters.
KJV Translation: Thy mother [is] like a vine in thy bloodK5587, planted by the waters: she was fruitful and full of branches by reason of many waters.
Keywords: BABYLON,PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,EZEKIEL,INSTRUCTION,PROPHECY,SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: Ezekiel 24:1
NET Translation: The Lord’s message came to me in the ninth year, in the tenth month, on the tenth day of the month:
DARBY Translation: And in the ninth year, in the tenth month, on the tenth of the month, the word of Jehovah came unto me, saying,
KJV Translation: Again in the ninth year, in the tenth month, in the tenth [day] of the month, the word of the LORD came unto me, saying,
Verse Intro: Object Lesson - the Boiling Pot
Keywords: BOILING POT,PARABLES,SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: Ezekiel 24:3
NET Translation: Recite a proverb to this rebellious house and say to them, ‘This is what the Sovereign Lord says: “‘Set on the pot, set it on, pour water in it too;
DARBY Translation: And propose a parable unto the rebellious house, and say unto them, Thus saith the Lord Jehovah: Set on the pot, set [it] on, and also pour water into it.
KJV Translation: And utter a parable unto the rebellious house, and say unto them, Thus saith the Lord GOD; Set on a pot, set [it] on, and also pour water into it:
Keywords: MINISTER,CHRISTIAN,PROPHECY,SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: Ezekiel 24:15
NET Translation: The Lord’s message came to me:
DARBY Translation: And the word of Jehovah came unto me, saying,
KJV Translation: Also the word of the LORD came unto me, saying,
Verse Intro: Ezekiel's Wife Dies - Ezekiel's Response an Object Lesson for Israel
Keywords: BEREAVEMENT,EZEKIEL,INSTRUCTION,SYMBOLS AND SIMILITUDES,WIFE
Description: Ezekiel 24:16
NET Translation: “Son of man, realize that I am about to take the delight of your eyes away from you with a jolt, but you must not mourn or weep or shed tears.
DARBY Translation: Son of man, behold, I take away from thee the desire of thine eyes with a stroke; yet thou shalt not mourn nor weep, neither shall thy tears run down.
KJV Translation: Son of man, behold, I take away from thee the desire of thine eyes with a stroke: yet neither shalt thou mourn nor weep, neither shall thy tears run downK5646.
Keywords: EZEKIEL,SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: Ezekiel 24:27
NET Translation: On that day you will be able to speak again; you will talk with the fugitive and be silent no longer. You will be an object lesson for them, and they will know that I am the Lord.”
DARBY Translation: In that day shall thy mouth be opened to him that is escaped, and thou shalt speak, and be no more dumb. So shalt thou be a signD5752 unto them; and they shall know that I [am] Jehovah.
KJV Translation: In that day shall thy mouth be opened to him which is escaped, and thou shalt speak, and be no more dumb: and thou shalt be a sign unto them; and they shall know that I [am] the LORD.
Keywords: SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: Ezekiel 29:21
NET Translation: On that day I will make Israel powerful, and I will give you the right to be heard among them. Then they will know that I am the Lord.”
DARBY Translation: In that day will I cause the horn ofD5797 the house of Israel to bud forth, and I will give thee the opening of the mouth in the midst of them: and they shall know that I [am] Jehovah.
KJV Translation: In that day will I cause the horn of the house of Israel to bud forth, and I will give thee the opening of the mouth in the midst of them; and they shall know that I [am] the LORD.
Keywords: EZEKIEL,PROPHETS,SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: Ezekiel 33:22
NET Translation: Now the hand of the Lord had been on me the evening before the refugee reached me, but the Lord opened my mouth by the time the refugee arrived in the morning; he opened my mouth and I was able to speak once more.
DARBY Translation: Now theD5839 hand of Jehovah had been upon me in the evening, before he that had escaped came; and he had opened my mouth against his comingD5840 to me in the morning; and my mouth was opened, and I was no more dumb.
KJV Translation: Now the hand of the LORD was upon me in the evening, afore he that was escaped came; and had opened my mouth, until he came to me in the morning; and my mouth was opened, and I was no more dumb.
Keywords: SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: Ezekiel 34:26
NET Translation: I will turn them and the regions around my hill into a blessing. I will make showers come down in their season; they will be showers that bring blessing.
DARBY Translation: And I will make them and the places round about my hill a blessing; and I will cause the shower to come down in its season: there shall be showers of blessing.
KJV Translation: And I will make them and the places round about my hill a blessing; and I will cause the shower to come down in his season; there shall be showers of blessing.
Keywords: SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: Ezekiel 34:27
NET Translation: The trees of the field will yield their fruit and the earth will yield its crops. They will live securely on their land; they will know that I am the Lord, when I break the bars of their yoke and rescue them from the hand of those who enslaved them.
DARBY Translation: And the tree of the field shall yield its fruit, and the earth shall yield its increase; and they shall be in safety in their land, and shall know that I [am] Jehovah, when I have broken the bandsD5848 of their yoke and delivered them out of the hand of those that kept them in servitude.
KJV Translation: And the tree of the field shall yield her fruit, and the earth shall yield her increase, and they shall be safe in their land, and shall know that I [am] the LORD, when I have broken the bands of their yoke, and delivered them out of the hand of those that served themselves of them.
Keywords: CLEANLINESS,DEPRAVITY OF MAN,GOD,HEART,PURIFICATION,SPRINKLING,SYMBOLS AND SIMILITUDES,WATER
Description: Ezekiel 36:25
NET Translation: I will sprinkle you with pure water, and you will be clean from all your impurities. I will purify you from all your idols.
DARBY Translation: And I will sprinkle clean water upon you, and ye shall be clean: from all your uncleannesses and from all your idols will I cleanse you.
KJV Translation: Then will I sprinkle clean water upon you, and ye shall be clean: from all your filthiness, and from all your idols, will I cleanse you.
Keywords: BREATH,HOLY SPIRIT,SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: Ezekiel 37:9
NET Translation: He said to me, “Prophesy to the breath,—prophesy, son of man—and say to the breath: ‘This is what the Sovereign Lord says: Come from the four winds, O breath, and breathe on these corpses so that they may live.’”
DARBY Translation: And he said unto me, Prophesy unto the windD5867, prophesy, son of man, and say to the wind, Thus saith the Lord Jehovah: Come from the four winds, O breathD5868, and breathe upon these slain, that they may live.
KJV Translation: Then said he unto me, Prophesy unto the windK5766, prophesy, son of man, and say to the wind, Thus saith the Lord GOD; Come from the four winds, O breath, and breathe upon these slain, that they may live.
Keywords: SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: Ezekiel 37:10
NET Translation: So I prophesied as I was commanded, and the breath came into them; they lived and stood on their feet, an extremely great army.
DARBY Translation: And I prophesied as he had commanded me, and the breath came into them, and they lived, and stood up upon their feet, an exceeding great army.
KJV Translation: So I prophesied as he commanded me, and the breath came into them, and they lived, and stood up upon their feet, an exceeding great army.
Keywords: HOLY SPIRIT,SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: Ezekiel 37:14
NET Translation: I will place my breath in you and you will live; I will give you rest in your own land. Then you will know that I am the Lord—I have spoken and I will act, declares the Lord.’”
DARBY Translation: And I will put my Spirit in you, and ye shall live, and I will place you in your own landD5871: and ye shall know that I Jehovah have spoken, and have done [it], saith Jehovah.
KJV Translation: And shall put my spirit in you, and ye shall live, and I shall place you in your own land: then shall ye know that I the LORD have spoken [it], and performed [it], saith the LORD.
Keywords: PROPHECY,SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: Ezekiel 37:15
NET Translation: The Lord’s message came to me:
DARBY Translation: And the word of Jehovah came unto me, saying,
KJV Translation: The word of the LORD came again unto me, saying,
Verse Intro: Object Lesson - The Two Sticks to be Joined - Israel One Nation
Keywords: EPHRAIM,INSTRUCTION,PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,STICKS,SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: Ezekiel 37:16
NET Translation: “As for you, son of man, take one branch and write on it, ‘For Judah and for the Israelites associated with him.’ Then take another branch and write on it, ‘For Joseph, the branch of Ephraim, and all the house of Israel associated with him.’
DARBY Translation: And thou, son of man, take thee one stick, and write upon it, For Judah, and for the children of Israel, his companions. And take another stick, and write upon it, For Joseph, the stick of Ephraim and all the house of Israel, his companions.
KJV Translation: Moreover, thou son of man, take thee one stick, and write upon it, For Judah, and for the children of Israel his companions: then take another stick, and write upon it, For Joseph, the stick of Ephraim, and [for] all the house of Israel his companions:
Keywords: SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: Ezekiel 37:17
NET Translation: Join them as one stick; they will be as one in your hand.
DARBY Translation: And join them one to another into one stick; and they shallD5872 become one in thy hand.
KJV Translation: And join them one to another into one stick; and they shall become one in thine hand.
Keywords: GOD,SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: Ezekiel 37:27
NET Translation: My dwelling place will be with them; I will be their God, and they will be my people.
DARBY Translation: And my tabernacle shall be overD5874 them; and I will be their God, and they shall be my people.
KJV Translation: My tabernacle also shall be with them: yea, I will be their God, and they shall be my people.
Keywords: HEATHEN,HOUSE,PALACE,PLASTER,SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: Daniel 5:5
NET Translation: At that very moment the fingers of a human hand appeared and wrote on the plaster of the royal palace wall, opposite the lampstand. The king was watching the back of the hand that was writing.
DARBY Translation: In the same hour came forth fingers of a man's hand, and wrote over against the candlestickD6012 upon the plaster of the wall of the king's palace: and the king saw the part of the hand that wrote.
KJV Translation: In the same hour came forth fingers of a man's hand, and wrote over against the candlestick upon the plaister of the wall of the king's palace: and the king saw the part of the hand that wrote.
Keywords: CONVICTION,COUNTENANCE,REVERENCE,SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: Daniel 5:6
NET Translation: Then all the color drained from the king’s face and he became alarmed. The joints of his hips gave way, and his knees began knocking together.
DARBY Translation: Then the king's countenance was changed, and his thoughts troubled him, and the joints of his loins were loosed, and his knees smote one against another.
KJV Translation: Then the king's countenanceK5925 was changedK5926, and his thoughts troubled him, so that the jointsK5927of his loins were loosed, and his knees smote one against another.
Keywords: COLORS,SELF-DENIAL,SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: Daniel 5:16
NET Translation: However, I have heard that you are able to provide interpretations and to solve difficult problems. Now if you are able to read this writing and make known to me its interpretation, you will wear purple and have a golden collar around your neck and be third ruler in the kingdom.”
DARBY Translation: But I have heard of thee, that thou canst give interpretations, and solve problems. Now if thou canst read the writing, and make known to me the interpretation thereof, thou shalt be clothed with purple, and have a chain of gold about thy neck, and shalt be the third ruler in the kingdom.
KJV Translation: And I have heard of thee, that thou canst make interpretationsK5937, and dissolve doubts: now if thou canst read the writing, and make known to me the interpretation thereof, thou shalt be clothed with scarlet, and [have] a chain of gold about thy neck, and shalt be the third ruler in the kingdom.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,COURAGE,DANIEL,JERUSALEM,OBEDIENCE,PRAYER,PRAYERFULNESS,SYMBOLS AND SIMILITUDES,TEMPLE,THANKFULNESS
Description: Daniel 6:10
NET Translation: When Daniel realized that a written decree had been issued, he entered his home, where the windows in his upper room opened toward Jerusalem. Three times daily he was kneeling and offering prayers and thanks to his God just as he had been accustomed to do previously.
DARBY Translation: And when Daniel knew that the writing was signed, he went into his house; and, his windows being open in his upper chamber toward Jerusalem, he kneeled on his knees three times a day, and prayed and gave thanks before his God, as he did aforetime.
KJV Translation: Now when Daniel knew that the writing was signed, he went into his house; and his windows being open in his chamber toward Jerusalem, he kneeled upon his knees three times a day, and prayed, and gave thanks before his God, as he did aforetime.
Keywords: ANGEL (a spirit)
Description: Daniel 10:16
NET Translation: Then one who appeared to be a human being was touching my lips. I opened my mouth and started to speak, saying to the one who was standing before me, “Sir, due to the vision, anxiety has gripped me and I have no strength.
DARBY Translation: And behold, one after the likeness of the sons of men touched my lips; and I opened my mouth and spoke, and said unto him that stood before me, My lord, by reason of the visionD6081 my pains are turned upon me, and I retain no strength.
KJV Translation: And, behold, [one] like the SIMILITUDE of the sons of men touched my lips: then I opened my mouth, and spake, and said unto him that stood before me, O my lord, by the vision my sorrows are turned upon me, and I have retained no strength.
Keywords: IDOLATRY,MARRIAGE,MINISTER,CHRISTIAN,PROPHETS,SYMBOLS AND SIMILITUDES,WOMEN
Description: Hosea 1:2
NET Translation: When the Lord first spoke through Hosea, he said to him, “Go marry a prostitute who will bear illegitimate children conceived through prostitution, because the nation continually commits spiritual prostitution by turning away from the Lord.”
DARBY Translation: The beginning of the word of Jehovah through Hosea. And Jehovah said to Hosea, Go, take unto thee a wife of whoredoms, and children of whoredoms; for the land is entirely given up to whoredom, away from Jehovah.
KJV Translation: The beginning of the word of the LORD by Hosea. And the LORD said to Hosea, Go, take unto thee a wife of whoredoms and children of whoredoms: for the land hath committed great whoredom, [departing] from the LORD.
Verse Intro: Object Lesson - Hosea Marries a Prostitute and has Children
Keywords: BACKSLIDERS,FLAGON,POLYGAMY,SYMBOLS AND SIMILITUDES,WOMEN
Description: Hosea 3:1
NET Translation: The Lord said to me, “Go, show love to your wife again, even though she loves another man and continually commits adultery. Likewise, the Lord loves the Israelites although they turn to other gods and love to offer raisin cakes to idols.”
DARBY Translation: And Jehovah said unto me, Go again, love a woman beloved of a friendD6134, and an adulteress, according to the love of Jehovah for the children of Israel, though they turn to other gods, and love raisin-cakes.
KJV Translation: Then said the LORD unto me, Go yet, love a woman beloved of [her] friend, yet an adulteress, according to the love of the LORD toward the children of Israel, who look to other gods, and love flagons of wineK6057.
Verse Intro: Object Lesson - Hosea Redeems His Wife
Keywords: BLESSING,RIGHTEOUS,SYMBOLS AND SIMILITUDES,WISDOM
Description: Hosea 6:3
NET Translation: So let us search for him! Let us seek to know the Lord! He will come to our rescue as certainly as the appearance of the dawn, as certainly as the winter rain comes, as certainly as the spring rain that waters the land.
DARBY Translation: and we shall know, we shall follow on to know Jehovah: his going forth is assured as the morning dawn; and he will come unto us as the rain, as the latter rain which watereth the earth.
KJV Translation: Then shall we know, [if] we follow on to know the LORD: his going forth is prepared as the morning; and he shall come unto us as the rain, as the latter [and] former rain unto the earth.
Keywords: DESIRE,REAPING,REPENTANCE,RIGHTEOUSNESS,SEED,SEEKERS,SOWER,SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: Hosea 10:12
NET Translation: Sow righteousness for yourselves, reap unfailing love. Break up the unplowed ground for yourselves, for it is time to seek the Lord, until he comes and showers deliverance on you.
DARBY Translation: Sow to yourselves in righteousness, reap according to mercy; break up your fallow ground: for it is time to seek Jehovah, till he come and rain righteousness upon you.
KJV Translation: Sow to yourselves in righteousness, reap in mercy; break up your fallow ground: for [it is] time to seek the LORD, till he come and rain righteousness upon you.
Keywords: PROPHETS,SIMILITUDE,VISION
Description: Hosea 12:10
NET Translation: I spoke to the prophets; I myself revealed many visions; I spoke in parables through the prophets.”
DARBY Translation: And I have spoken to the prophets, and I have multiplied visions, and by means of the prophets have I used SIMILITUDEs.
KJV Translation: I have also spoken by the prophets, and I have multiplied visions, and used SIMILITUDEs, by the ministryK6123of the prophets.
Keywords: BLESSING,DEW,LEBANON,RIGHTEOUS,SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: Hosea 14:5
NET Translation: I will be like the dew to Israel; he will blossom like a lily, he will send down his roots like a cedar of Lebanon.
DARBY Translation: I will be as the dew unto Israel: he shall blossom as the lily, and cast forth his roots as Lebanon.
KJV Translation: I will be as the dew unto Israel: he shall growK6136as the lily, and cast forthK6137his roots as Lebanon.
Keywords: JEROBOAM,PLUMMET,PROPHETS,SYMBOLS AND SIMILITUDES,VISION
Description: Amos 7:7
NET Translation: He showed me this: I saw the Lord standing by a tin wall holding tin in his hand.
DARBY Translation: Thus did he shew unto me; and behold, the Lord stood upon a wall [made] by a plumb-line, with a plumb-line in his hand.
KJV Translation: Thus he shewed me: and, behold, the Lord stood upon a wall [made] by a plumbline, with a plumbline in his hand.
Keywords: PLUMMET,SYMBOLS AND SIMILITUDES,VISION
Description: Amos 7:8
NET Translation: The Lord said to me, “What do you see, Amos?” I said, “Tin.” The Lord then said, “Look, I am about to place tin among my people Israel. I will no longer overlook their sin.
DARBY Translation: And Jehovah said unto me, Amos, what seest thou? And I said, A plumb-line. And the Lord said, Behold, I will set a plumb-line in the midst of my people Israel: I will not again pass by them any more.
KJV Translation: And the LORD said unto me, Amos, what seest thou? And I said, A plumbline. Then said the Lord, Behold, I will set a plumbline in the midst of my people Israel: I will not again pass by them any more:
Keywords: PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,SUMMER,SYMBOLS AND SIMILITUDES,VISION
Description: Amos 8:1
NET Translation: The Sovereign Lord showed me this: I saw a basket of summer fruit.
DARBY Translation: Thus did Jehovah shew unto me; and behold, a basket of summer-fruit.
KJV Translation: Thus hath the Lord GOD shewed unto me: and behold a basket of summer fruit.
Verse Intro: A Vision Leading to Prophecy of Judgment
Keywords: AMOS,SUMMER,SYMBOLS AND SIMILITUDES,VISION
Description: Amos 8:2
NET Translation: He said, “What do you see, Amos?” I replied, “A basket of summer fruit.” Then the Lord said to me, “The end has come for my people Israel! I will no longer overlook their sins.
DARBY Translation: And he said, Amos, what seest thou? And I said, A basket of summer-fruit. And Jehovah said unto me, The end is come upon my people Israel: I will not again pass by them any more.
KJV Translation: And he said, Amos, what seest thou? And I said, A basket of summer fruit. Then said the LORD unto me, The end is come upon my people of Israel; I will not again pass by them any more.
Keywords: BLASPHEMY,CONFIDENCE,INFIDELITY,LAMP,LEES,SKEPTICISM,SYMBOLS AND SIMILITUDES,WICKED (PEOPLE)
Description: Zephaniah 1:12
NET Translation: At that time I will search through Jerusalem with lamps. I will punish the people who are entrenched in their sin, those who think to themselves, ‘The Lord neither rewards nor punishes.’
DARBY Translation: And it shall come to pass at that time, [that] I will search Jerusalem with lamps, and punish the men that are settled on their lees, that say in their heart, Jehovah will not do good, neither will he do evil.
KJV Translation: And it shall come to pass at that time, [that] I will search Jerusalem with candles, and punish the men that are settledK6411on their lees: that say in their heart, The LORD will not do good, neither will he do evil.
Keywords: CANDLESTICK,OLIVE,SEVEN,SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: Zechariah 4:2
NET Translation: He asked me, “What do you see?” I replied, “I see a menorah of pure gold with a receptacle at the top. There are seven lamps at the top, with seven pipes going to the lamps.
DARBY Translation: And he said unto me, What seest thou? And I said, I see, and behold, a lamp-stand all of gold, with a bowlD6516 upon the top of it, and its seven lamps thereon, seven [lamps] and seven pipesD6517 to the lamps, which are upon the top thereof;
KJV Translation: And said unto me, What seest thou? And I said, I have looked, and behold a candlestick all [of] gold, with a bowlK6447upon the top of it, and his seven lamps thereon, and seven pipesK6448to the seven lamps, which [are] upon the top thereof:
Keywords: SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: Zechariah 4:3
NET Translation: There are also two olive trees beside it, one on the right of the receptacle and the other on the left.”
DARBY Translation: and two olive-trees beside it, one on the right of the bowl, and the other on the left of it.
KJV Translation: And two olive trees by it, one upon the right [side] of the bowl, and the other upon the left [side] thereof.
Keywords: CANDLESTICK,SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: Zechariah 4:11
NET Translation: Next I asked the messenger, “What are these two olive trees on the right and the left of the menorah?”
DARBY Translation: And I answered and said unto him, What are these two olive-trees on the right of the lamp-stand and on its left?
KJV Translation: Then answered I, and said unto him, What [are] these two olive trees upon the right [side] of the candlestick and upon the left [side] thereof?
Keywords: SYMBOLS AND SIMILITUDES,WICKED (PEOPLE)
Description: Zechariah 5:2
NET Translation: Someone asked me, “What do you see?” I replied, “I see a flying scroll 30 feet long and 15 feet wide.”
DARBY Translation: And he said unto me, What seest thou? And I said, I see a flying roll: the length thereof is twenty cubits, and the breadth thereof ten cubits.
KJV Translation: And he said unto me, What seest thou? And I answered, I see a flying roll; the length thereof [is] twenty cubits, and the breadth thereof ten cubits.
Keywords: MEASURE,SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: Zechariah 5:6
NET Translation: I asked, “What is it?” And he replied, “It is a basket for measuring grain that is moving away from here.” Moreover, he said, “This is their ‘eye’ throughout all the earth.”
DARBY Translation: And I said, What is it? And he said, This is the ephah that goeth forth. And he said, This is their resemblanceD6521 in all the landD6522.
KJV Translation: And I said, What [is] it? And he said, This [is] an ephah that goeth forth. He said moreover, This [is] their resemblance through all the earth.
Keywords: BEAUTY AND BANDS,POOR,STAVES (LONG POLES),SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: Zechariah 11:7
NET Translation: So I began to shepherd the flock destined for slaughter, the most afflicted of all the flock. Then I took two staffs, calling one “Pleasantness” and the other “Union,” and I tended the flock.
DARBY Translation: So I fed the flock of slaughter, truly the poorD6559 of the flock. And I took unto me two staves; the one I called Beauty, and the other I called Bands; and I fed the flock.
KJV Translation: And I will feed the flock of slaughter, [even] you, O poorK6493of the flock. And I took unto me two staves; the one I called Beauty, and the other I called Bands; and I fed the flock.
Keywords: SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: Zechariah 11:10
NET Translation: Then I took my staff “Pleasantness” and cut it in two to annul my covenant that I had made with all the people.
DARBY Translation: And I took my staff, Beauty, and cut it asunder, that I might break my covenant which I had made with all the peoplesD6561.
KJV Translation: And I took my staff, [even] Beauty, and cut it asunder, that I might break my covenant which I had made with all the people.
Keywords: SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: Zechariah 11:11
NET Translation: So it was annulled that very day, and then the most afflicted of the flock who kept faith with me knew that it was the Lord’s message.
DARBY Translation: And it was broken in that day; and so the poor of the flock that gave heed to me knewD6562 that it was the word of Jehovah.
KJV Translation: And it was broken in that day: and so the poor of the flock that waited upon me knew that it [was] the word of the LORD.
Keywords: FRATERNITY,ISRAEL,SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: Zechariah 11:14
NET Translation: Then I cut the second staff “Union” in two in order to annul the covenant of brotherhood between Judah and Israel.
DARBY Translation: And I cut asunder mine other staff, Bands, to break the brotherhood between Judah and Israel.
KJV Translation: Then I cut asunder mine other staff, [even] BandsK6499, that I might break the brotherhood between Judah and Israel.
Keywords: ART,BLESSING,FIRE,FULLER,JESUS THE CHRIST,PURITY,REFINING,SOAP,SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: Malachi 3:2
NET Translation: Who can endure the day of his coming? Who can keep standing when he appears? For he will be like a refiner’s fire, like a launderer’s soap.
DARBY Translation: But who shall endureD6605 the day of his coming? and who shall stand when he appeareth? For he will be like a refiner's fire, and like fullers' lye.
KJV Translation: But who may abide the day of his coming? and who shall stand when he appeareth? for he [is] like a refiner's fire, and like fullers' soap:
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,ART,BLESSING,FURNACE,GOLD,JESUS THE CHRIST,LEVITES,PURITY,REFINING,RIGHTEOUSNESS,SILVER,SYMBOLS AND SIMILITUDES,WORSHIP
Description: Malachi 3:3
NET Translation: He will act like a refiner and purifier of silver and will cleanse the Levites and refine them like gold and silver. Then they will offer the Lord a proper offering.
DARBY Translation: And he shall sit [as] a refiner and purifier of silver; and he will purify the children of Levi, and purge them as gold and silver; and they shall offer unto Jehovah an oblation in righteousness.
KJV Translation: And he shall sit [as] a refiner and purifier of silver: and he shall purify the sons of Levi, and purge them as gold and silver, that they may offer unto the LORD an offering in righteousness.
Keywords: FAITH,JESUS THE CHRIST,SEEKERS,SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: Matthew 2:2
NET Translation: saying, “Where is the one who is born king of the Jews? For we saw his star when it rose and have come to worship him.”
DARBY Translation: Where is the king of the Jews that has been born? for we have seen his star in the east, and have come to do him homage.
KJV Translation: Saying, Where is he that is born King of the Jews? for we have seen his star in the east, and are come to worship him.
Keywords: BAPTISM,CONFESSION,FIRE,HOLY SPIRIT,JESUS THE CHRIST,JOHN,SYMBOLS AND SIMILITUDES,TRINITY
Description: Matthew 3:11
NET Translation: “I baptize you with water, for repentance, but the one coming after me is more powerful than I am—I am not worthy to carry his sandals! He will baptize you with the Holy Spirit and fire.
DARBY Translation: *I* indeed baptise you with water to repentance, but he that comes after me is mightier than I, whose sandalsD6647 I am not fit to bear; *he* shall baptise you withD6648 [the] Holy Spirit and fire;
KJV Translation: I indeed baptize you with water unto repentance: but he that cometh after me is mightier than I, whose shoes I am not worthy to bear: he shall baptize you with the Holy Ghost, and [with] fire:
Keywords: BAPTISM,TURTLE DOVE,HOLY SPIRIT,SYMBOLS AND SIMILITUDES,TRINITY,VISION
Description: Matthew 3:16
NET Translation: After Jesus was baptized, just as he was coming up out of the water, the heavens opened and he saw the Spirit of God descending like a dove and coming to rest on him.
DARBY Translation: And Jesus, having been baptised, went up straightway from the water, and lo, the heavens were opened to him, and he saw the Spirit of God descending as a dove, and coming upon him:
KJV Translation: And Jesus, when he was baptized, went up straightway out of the water: and, lo, the heavens were opened unto him, and he saw the Spirit of God descending like a dove, and lighting upon him:
Keywords: GOD,HOLY SPIRIT,SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: Matthew 10:20
NET Translation: For it is not you speaking, but the Spirit of your Father speaking through you.
DARBY Translation: For *ye* are not the speakers, but the Spirit of your Father which speaks in you.
KJV Translation: “For it is not ye that speak, but the Spirit of your Father which speaketh in you.”
Keywords: JESUS THE CHRIST,JONAH,SIGN,SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: Matthew 16:4
NET Translation: A wicked and adulterous generation asks for a sign, but no sign will be given to it except the sign of Jonah.” Then he left them and went away.
DARBY Translation: A wicked and adulterous generation seeks after a sign, and a sign shall not be given to it save the sign of Jonas. And he leftD6801 them and went away.
KJV Translation: “A wicked and adulterous generation seeketh after a sign; and there shall no sign be given unto it, but the sign of the prophet Jonas.” And he left them, and departed.
Keywords: APOSTLES,CHILDREN,JESUS THE CHRIST,KINGDOM OF HEAVEN,REGENERATION,RIGHTEOUS,SALVATION,SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: Matthew 18:3
NET Translation: and said, “I tell you the truth, unless you turn around and become like little children, you will never enter the kingdom of heaven!
DARBY Translation: and said, Verily I say to you, Unless ye are converted and become as little children, ye will not at allD6826 enter into the kingdom of the heavens.
KJV Translation: And said, “Verily I say unto you, Except ye be converted, and become as little children, ye shall not enter into the kingdom of heaven.”
Keywords: HYPOCRISY,OIL,SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: Matthew 25:3
NET Translation: When the foolish ones took their lamps, they did not take extra olive oil with them.
DARBY Translation: They thatD6919 were foolish took their torches and did not take oil with themD6920;
KJV Translation: “They that” [were] “foolish took their lamps, and took no oil with them:”
Keywords: SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: Matthew 25:4
NET Translation: But the wise ones took flasks of olive oil with their lamps.
DARBY Translation: but the prudent took oil in their vessels with their torches.
KJV Translation: “But the wise took oil in their vessels with their lamps.”
Keywords: BREAD,JESUS THE CHRIST,PASSOVER,PRAYER,SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: Matthew 26:26
NET Translation: While they were eating, Jesus took bread, and after giving thanks he broke it, gave it to his disciples, and said, “Take, eat, this is my body.”
DARBY Translation: And as they were eating, Jesus, having taken [the] bread and blessedD6930, broke [it] and gave [it] to the disciples, and said, Take, eat: this is my body.
KJV Translation: And as they were eating, Jesus took bread, and blessed [it], and brake [it], and gave [it] to the disciples, and said, “Take, eat; this is my body.”
Verse Intro: The Lord's Supper Instituted and New Covenant Ratified
Keywords: CUP,JESUS THE CHRIST,PRAYER,SYMBOLS AND SIMILITUDES,THANKFULNESS,WINE
Description: Matthew 26:27
NET Translation: And after taking the cup and giving thanks, he gave it to them, saying, “Drink from it, all of you,
DARBY Translation: And having taken [the] cup and given thanks, he gave [it] to them, saying, Drink ye all of it.
KJV Translation: And he took the cup, and gave thanks, and gave [it] to them, saying, “Drink ye all of it;”
Keywords: EARTHQUAKES,SYMBOLS AND SIMILITUDES,TEMPLE,VAIL
Description: Matthew 27:51
NET Translation: Just then the temple curtain was torn in two, from top to bottom. The earth shook and the rocks were split apart.
DARBY Translation: And lo, the veil of the temple was rent in two from the top to the bottom, and the earth was shaken, and the rocks were rent,
KJV Translation: And, behold, the veil of the temple was rent in twain from the top to the bottom; and the earth did quake, and the rocks rent;
Keywords: JESUS THE CHRIST,SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: Mark 1:38
NET Translation: He replied, “Let us go elsewhere, into the surrounding villages, so that I can preach there too. For that is what I came out here to do.”
DARBY Translation: And he says to them, Let us go elsewhere into the neighbouring country towns, that I may preach there also, for for this purpose am I come forth.
KJV Translation: And he said unto them, “Let us go into the next towns, that I may preach there also: for therefore came I forth.”
Keywords: CHURCH,JESUS THE CHRIST,KINGDOM OF HEAVEN,REGENERATION,SYMBOLS AND SIMILITUDES,WORD OF GOD
Description: Mark 4:26
NET Translation: He also said, “The kingdom of God is like someone who spreads seed on the ground.
DARBY Translation: And he said, Thus is the kingdom of God, as if a man should cast the seed upon the earth,
KJV Translation: And he said, “So is the kingdom of God, as if a man should cast seed into the ground;”
Keywords: APOSTLES,CHIDING,CHURCH,JESUS THE CHRIST,KINGDOM OF HEAVEN,PRESUMPTION,RIGHTEOUS,SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: Mark 10:14
NET Translation: But when Jesus saw this, he was indignant and said to them, “Let the little children come to me and do not try to stop them, for the kingdom of God belongs to such as these.
DARBY Translation: But Jesus seeing [it], was indignant, and said to them, Suffer the little children to come to me; forbid them not; for of such is the kingdom of God.
KJV Translation: But when Jesus saw [it], he was much displeased, and said unto them, “Suffer the little children to come unto me, and forbid them not: for of such is the kingdom of God.”
Keywords: BABES,CHILDREN,REGENERATION,RIGHTEOUS,SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: Mark 10:15
NET Translation: I tell you the truth, whoever does not receive the kingdom of God like a child will never enter it.”
DARBY Translation: Verily I say to you, Whosoever shall not receive the kingdom of God as a little child, shall in no wise enter into it.
KJV Translation: “Verily I say unto you, Whosoever shall not receive the kingdom of God as a little child, he shall not enter therein.”
Keywords: EUCHARIST (THE LORD’S SUPPER),PRAYER,SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: Mark 14:22
NET Translation: While they were eating, he took bread, and after giving thanks he broke it, gave it to them, and said, “Take it. This is my body.”
DARBY Translation: And as they were eating, Jesus, having taken bread, when he had blessed, broke [it], and gave [it] to them, and said, Take [this]: this is my body.
KJV Translation: And as they did eat, Jesus took bread, and blessed, and brake [it], and gave to them, and said, “Take, eat: this is my body.”
Verse Intro: The Lord's Supper Instituted and New Covenant Ratified
Keywords: CUP,PRAYER,SYMBOLS AND SIMILITUDES,WINE
Description: Mark 14:23
NET Translation: And after taking the cup and giving thanks, he gave it to them, and they all drank from it.
DARBY Translation: And having taken [the]D7125 cup, when he had given thanks, he gave [it] to them, and they all drank out of it.
KJV Translation: And he took the cup, and when he had given thanks, he gave [it] to them: and they all drank of it.
Keywords: DUMB,DEAFNESS,MUTE,SYMBOLS AND SIMILITUDES,UNBELIEF
Description: Luke 1:20
NET Translation: And now, because you did not believe my words, which will be fulfilled in their time, you will be silent, unable to speak, until the day these things take place.”
DARBY Translation: and behold, thou shalt be silent and not able to speak, till the day in whichD7164 these things shall take place, because thou hast not believed my words, the which shall be fulfilled in their time.
KJV Translation: And, behold, thou shalt be dumb, and not able to speak, until the day that these things shall be performed, because thou believest not my words, which shall be fulfilled in their season.
Keywords: SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: Luke 1:62
NET Translation: So they made signs to the baby’s father, inquiring what he wanted to name his son.
DARBY Translation: And they made signs to his father as to what he might wish it to be called.
KJV Translation: And they made signs to his father, how he would have him called.
Keywords: ANOINTING,DISEASE,INN,MEDICINE,SYMBOLS AND SIMILITUDES,WOUNDS
Description: Luke 10:34
NET Translation: He went up to him and bandaged his wounds, pouring olive oil and wine on them. Then he put him on his own animal, brought him to an inn, and took care of him.
DARBY Translation: and came up [to him] and bound up his wounds, pouring in oil and wine; and having put him on his own beast, took him to [the] inn and took care of him.
KJV Translation: “And went to” [him], “and bound up his wounds, pouring in oil and wine, and set him on his own beast, and brought him to an inn, and took care of him.”
Keywords: JONAH,MIRACLES,SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: Luke 11:29
NET Translation: As the crowds were increasing, Jesus began to say, “This generation is a wicked generation; it looks for a sign, but no sign will be given to it except the sign of Jonah.
DARBY Translation: But as the crowds thronged together, he began to say, This generation is a wicked generation: it seeks a sign, and a sign shall not be given to it but the sign of Jonas.
KJV Translation: And when the people were gathered thick together, he began to say, “This is an evil generation: they seek a sign; and there shall no sign be given it, but the sign of Jonas the prophet.”
Verse Intro: The Sign of Jonah Given to those Seeking a Sign
Keywords: JONAH,SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: Luke 11:30
NET Translation: For just as Jonah became a sign to the people of Nineveh, so the Son of Man will be a sign to this generation.
DARBY Translation: For as Jonas wasD7320 a sign to the Ninevites, thus shall also the Son of man be to this generation.
KJV Translation: “For as Jonas was a sign unto the Ninevites, so shall also the Son of man be to this generation.”
Keywords: CHIDING,CHILDREN,CHURCH,JESUS THE CHRIST,KINGDOM OF HEAVEN,RIGHTEOUS,SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: Luke 18:16
NET Translation: But Jesus called for the children, saying, “Let the little children come to me and do not try to stop them, for the kingdom of God belongs to such as these.
DARBY Translation: But Jesus calling them to [him] said, Suffer little children to come to me, and do not forbid them, for of such is the kingdom of God.
KJV Translation: But Jesus called them [unto him], and said, “Suffer little children to come unto me, and forbid them not: for of such is the kingdom of God.”
Keywords: BABES,REGENERATION,RIGHTEOUS,SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: Luke 18:17
NET Translation: I tell you the truth, whoever does not receive the kingdom of God like a child will never enter it.”
DARBY Translation: Verily I say to you, Whosoever shall not receive the kingdom of God as a little child shall in no wise enter therein.
KJV Translation: “Verily I say unto you, Whosoever shall not receive the kingdom of God as a little child shall in no wise enter therein.”
Keywords: SYMBOLS AND SIMILITUDES,WINE
Description: Luke 22:17
NET Translation: Then he took a cup, and after giving thanks he said, “Take this and divide it among yourselves.
DARBY Translation: And having received a cup, when he had given thanks he said, Take this and divide it among yourselves.
KJV Translation: And he took the cup, and gave thanks, and said, “Take this, and divide” [it] “among yourselves:”
Keywords: SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: Luke 22:18
NET Translation: For I tell you that from now on I will not drink of the fruit of the vine until the kingdom of God comes.”
DARBY Translation: For I say unto you, that I will not drink at all of the fruit of the vine until the kingdom of God come.
KJV Translation: “For I say unto you, I will not drink of the fruit of the vine, until the kingdom of God shall come.”
Keywords: EUCHARIST (THE LORD’S SUPPER),JESUS THE CHRIST,MEMORIAL,PRAYER,SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: Luke 22:19
NET Translation: Then he took bread, and after giving thanks he broke it and gave it to them, saying, “This is my body which is given for you. Do this in remembrance of me.”
DARBY Translation: And having taken a loafD7414, when he had given thanks, he broke [it], and gave [it] to them, saying, This is my body which is given for you: this do in remembrance of me.
KJV Translation: And he took bread, and gave thanks, and brake [it], and gave unto them, saying, “This is my body which is given for you: this do in remembrance of me.”
Keywords: ATONEMENT,BLOOD,CUP,EUCHARIST (THE LORD’S SUPPER),JESUS THE CHRIST,SYMBOLS AND SIMILITUDES,TESTAMENT,WINE
Description: Luke 22:20
NET Translation: And in the same way he took the cup after they had eaten, saying, “This cup that is poured out for you is the new covenant in my blood.
DARBY Translation: In like manner also the cup, after having supped, saying, This cup [is] the new covenant in my blood, which is poured out for you.
KJV Translation: Likewise also the cup after supper, saying, “This cup” [is] “the new testament in my blood, which is shed for you.”
Keywords: ASTRONOMY,DARKNESS,METEOROLOGY AND CELESTIAL PHENOMENA,SUN,SYMBOLS AND SIMILITUDES,VAIL
Description: Luke 23:45
NET Translation: because the sun’s light failed. The temple curtain was torn in two.
DARBY Translation: And the sun was darkened, and the veil of the templeD7426 rent in the midst.
KJV Translation: And the sun was darkened, and the veil of the temple was rent in the midst.
Keywords: ATONEMENT,DAILY OFFERING,JESUS THE CHRIST,LAMB OF GOD,OFFERINGS,SYMBOLS AND SIMILITUDES,TYPES
Description: John 1:29
NET Translation: On the next day John saw Jesus coming toward him and said, “Look, the Lamb of God who takes away the sin of the world!
DARBY Translation: On the morrow he sees Jesus coming to him, and says, Behold the Lamb of God, who takes away the sin of the world.
KJV Translation: The next day John seeth Jesus coming unto him, and saith, Behold the Lamb of God, which taketh awayK6705the sin of the world.
Keywords: ATONEMENT,DAILY OFFERING,SYMBOLS AND SIMILITUDES,TYPES
Description: John 1:36
NET Translation: Gazing at Jesus as he walked by, he said, “Look, the Lamb of God!”
DARBY Translation: And, looking at Jesus as he walked, he says, Behold the Lamb of God.
KJV Translation: And looking upon Jesus as he walked, he saith, Behold the Lamb of God!
Keywords: BAPTISM,HOLY SPIRIT,SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: John 3:5
NET Translation: Jesus answered, “I tell you the solemn truth, unless a person is born of water and spirit, he cannot enter the kingdom of God.
DARBY Translation: Jesus answered, Verily, verily, I say unto thee, Except any one be born of water and of Spirit, he cannot enter into the kingdom of God.
KJV Translation: Jesus answered, “Verily, verily, I say unto thee, Except a man be born of water and” [of] “the Spirit, he cannot enter into the kingdom of God.”
Keywords: METEOROLOGY AND CELESTIAL PHENOMENA,MYSTERIES,SYMBOLS AND SIMILITUDES,WIND
Description: John 3:8
NET Translation: The wind blows wherever it will, and you hear the sound it makes, but do not know where it comes from and where it is going. So it is with everyone who is born of the Spirit.”
DARBY Translation: The wind blows where it will, and thou hearest its voice, but knowest not whence it comes and where it goes: thus is every one that is born of the Spirit.
KJV Translation: “The wind bloweth where it listeth, and thou hearest the sound thereof, but canst not tell whence it cometh, and whither it goeth: so is every one that is born of the Spirit.”
Keywords: BRAZEN SERPENT,FAITH,IMMORTALITY,JESUS THE CHRIST,LIFE,SALVATION,SYMBOLS AND SIMILITUDES,TYPES
Description: John 3:14
NET Translation: Just as Moses lifted up the serpent in the wilderness, so must the Son of Man be lifted up,
DARBY Translation: And as Moses lifted up the serpent in the wilderness, thus must the Son of man be lifted up,
KJV Translation: “And as Moses lifted up the serpent in the wilderness, even so must the Son of man be lifted up:”
Keywords: BLESSING,GOD,MANNA,QUOTATIONS AND ALLUSIONS,SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: John 6:31
NET Translation: Our ancestors ate the manna in the wilderness, just as it is written, ‘He gave them bread from heaven to eat.’”
DARBY Translation: Our fathers ate the manna in the wilderness, as it is writtenD7515, He gave them bread out of heaven to eat.
KJV Translation: Our fathers did eat manna in the desert; as it is written, He gave them bread from heaven to eat.
Keywords: BELLY,FAITH,HOLY SPIRIT,INFLUENCE,PEACE,POWER,QUOTATIONS AND ALLUSIONS,SALVATION,SYMBOLS AND SIMILITUDES,WATER
Description: John 7:38
NET Translation: let the one who believes in me drink. Just as the scripture says, ‘From within him will flow rivers of living water.’”
DARBY Translation: He that believesD7545 on me, as the scripture has said, out of his belly shall flow rivers of living water.
KJV Translation: “He that believeth on me, as the scripture hath said, out of his belly shall flow rivers of living water.”
Keywords: HOLY SPIRIT,JESUS THE CHRIST,POWER,SYMBOLS AND SIMILITUDES,TRINITY
Description: John 7:39
NET Translation: (Now he said this about the Spirit, whom those who believed in him were going to receive, for the Spirit had not yet been given, because Jesus was not yet glorified.)
DARBY Translation: But this he said concerning the Spirit, which they that believed on him were about to receive; for [the] Spirit was not yet, because Jesus had not yet been glorified.
KJV Translation: (But this spake he of the Spirit, which they that believe on him should receive: for the Holy Ghost was not yet [given]; because that Jesus was not yet glorified.)
Keywords: GOD,SYMBOLS AND SIMILITUDES,TRINITY,TRUTH,WISDOM
Description: John 16:13
NET Translation: But when he, the Spirit of truth, comes, he will guide you into all truth. For he will not speak on his own authority, but will speak whatever he hears, and will tell you what is to come.
DARBY Translation: But when *he* is come, the Spirit of truth, he shall guide you into all the truth: for he shall not speak from himself; but whatsoever he shall hear he shall speak; and he will announceD7644 to you what is coming.
KJV Translation: “Howbeit when he, the Spirit of truth, is come, he will guide you into all truth: for he shall not speak of himself; but whatsoever he shall hear,” [that] “shall he speak: and he will shew you things to come.”
Keywords: HOLY SPIRIT,POWER,PROPHETS,SYMBOLS AND SIMILITUDES,VISION
Description: Acts 2:2
NET Translation: Suddenly a sound like a violent wind blowing came from heaven and filled the entire house where they were sitting.
DARBY Translation: And there came suddenly a sound out of heaven as of a violent impetuous blowingD7711, and filled all the house where they were sitting.
KJV Translation: And suddenly there came a sound from heaven as of a rushing mighty wind, and it filled all the house where they were sitting.
Keywords: FIRE,SYMBOLS AND SIMILITUDES,VISION
Description: Acts 2:3
NET Translation: And tongues spreading out like a fire appeared to them and came to rest on each one of them.
DARBY Translation: And there appeared to them parted tongues, as of fire, and it sat upon each one of them.
KJV Translation: And there appeared unto them cloven tongues like as of fire, and it sat upon each of them.
Keywords: PROPHECY,SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: Acts 2:6
NET Translation: When this sound occurred, a crowd gathered and was in confusion, because each one heard them speaking in his own language.
DARBY Translation: But the rumour of this having spreadD7712, the multitude came together and were confounded, because each one heard them speaking in his own dialect.
KJV Translation: Now when this was noisedK6747abroad, the multitude came together, and were confoundedK6748, because that every man heard them speak in his own language.
Keywords: ARABIANS,CRETE,GOSPEL,SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: Acts 2:11
NET Translation: both Jews and proselytes, Cretans and Arabs—we hear them speaking in our own languages about the great deeds God has done!”
DARBY Translation: Cretans and Arabians, we hear them speaking in our own tongues the great things of God?
KJV Translation: Cretes and Arabians, we do hear them speak in our tongues the wonderful works of God.
Keywords: GIRDLE,PANTOMIME,PROPHECY,PROPHETS,SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: Acts 21:11
NET Translation: He came to us, took Paul’s belt, tied his own hands and feet with it, and said, “The Holy Spirit says this: ‘This is the way the Jews in Jerusalem will tie up the man whose belt this is, and will hand him over to the Gentiles.’”
DARBY Translation: and coming to us and taking the girdle of Paul, and having bound his own hands and feet, said, Thus saith the Holy Spirit, The man whose this girdle is shall the Jews thus bind in Jerusalem, and deliver him up into the hands of [the] Gentiles.
KJV Translation: And when he was come unto us, he took Paul's girdle, and bound his own hands and feet, and said, Thus saith the Holy Ghost, So shall the Jews at Jerusalem bind the man that owneth this girdle, and shall deliver [him] into the hands of the Gentiles.
Keywords: CIRCUMCISION,RIGHTEOUSNESS,SEAL,SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: Romans 4:11
NET Translation: And he received the sign of circumcision as a seal of the righteousness that he had by faith while he was still uncircumcised, so that he would become the father of all those who believe but have never been circumcised, that they too could have righteousness credited to them.
DARBY Translation: And he received [the] sign of circumcision [as] seal of the righteousness of faith which [he had] beD8018ing in uncircumcision, that he might be [the] father of all them that believe being in uncircumcision, that righteousness might be reckoned to them also;
KJV Translation: And he received the sign of circumcision, a seal of the righteousness of the faith which [he had yet] being uncircumcised: that he might be the father of all them that believe, though they be not circumcised; that righteousness might be imputed unto them also:
Keywords: ADAM,DEATH,FALL OF MAN,TYPES
Description: Romans 5:14
NET Translation: Yet death reigned from Adam until Moses even over those who did not sin in the same way that Adam (who is a type of the coming one) transgressed.
DARBY Translation: but death reignedD8033 from Adam until Moses, even upon those who had not sinD8034ned in the likeness of Adam's transgression, who is [the] figure of him to come.
KJV Translation: Nevertheless death reigned from Adam to Moses, even over them that had not sinned after the SIMILITUDE of Adam's transgression, who is the figure of him that was to come.
Keywords: GOD,HOLY SPIRIT,SYMBOLS AND SIMILITUDES,TRINITY
Description: 1 Corinthians 2:10
NET Translation: God has revealed these to us by the Spirit. For the Spirit searches all things, even the deep things of God.
DARBY Translation: but God has revealed to us by [his]D8222 Spirit; for the Spirit searches all things, even the depths of God.
KJV Translation: But God hath revealed [them] unto us by his Spirit: for the Spirit searcheth all things, yea, the deep things of God.
Keywords: ABLUTION,ATONEMENT,HOLINESS,JESUS THE CHRIST,OFFERINGS,PASSOVER,SYMBOLS AND SIMILITUDES,TYPES
Description: 1 Corinthians 5:7
NET Translation: Clean out the old yeast so that you may be a new batch of dough—you are, in fact, without yeast. For Christ, our Passover lamb, has been sacrificed.
DARBY Translation: Purge outD8255 the old leaven, that ye may be a new lump, according as ye are unleavened. For also our passover, Christ, has been sacrificed;
KJV Translation: Purge out therefore the old leaven, that ye may be a new lump, as ye are unleavened. For even Christ our passover is sacrificedK6897for us:
Keywords: JESUS THE CHRIST,ROCK,STONES,SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: 1 Corinthians 10:4
NET Translation: and all drank the same spiritual drink. For they were all drinking from the spiritual rock that followed them, and the rock was Christ.
DARBY Translation: and all drank the same spiritual drink, for they drank of a spiritual rock which followed [them]: (now the rock was the Christ;)
KJV Translation: And did all drink the same spiritual drink: for they drank of that spiritual Rock that followed them: and that Rock was Christ.
Keywords: SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: 1 Corinthians 12:11
NET Translation: It is one and the same Spirit, distributing as he decides to each person, who produces all these things.
DARBY Translation: But all these things operates the one and the same Spirit, dividing to each in particular according as he pleases.
KJV Translation: But all these worketh that one and the selfsame Spirit, dividing to every man severally as he will.
Keywords: BLESSING,EARNEST,HOLY SPIRIT,PERSEVERANCE,REGENERATION,SANCTIFICATION,SEAL,SYMBOLS AND SIMILITUDES,TRINITY
Description: 2 Corinthians 1:22
NET Translation: who also sealed us and gave us the Spirit in our hearts as a down payment.
DARBY Translation: who also has sealed us, and given the earnest of the Spirit in our hearts.
KJV Translation: Who hath also sealed us, and given the earnest of the Spirit in our hearts.
Keywords: GLORY,GOSPEL,HOLY SPIRIT,IMAGE,MIRROR,REGENERATION,SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: 2 Corinthians 3:18
NET Translation: And we all, with unveiled faces reflecting the glory of the Lord, are being transformed into the same image from one degree of glory to another, which is from the Lord, who is the Spirit.
DARBY Translation: But *we* all, looking on the glory of the Lord, with unveiled face, are transformedD8406 according to the same image from glory to glory, even as by [the] Lord [the] SpiritD8407.
KJV Translation: But we all, with open face beholding as in a glass the glory of the Lord, are changed into the same image from glory to glory, [even] as by the Spirit of the Lord.
Keywords: FAITH,GOSPEL,HOLINESS,RIGHTEOUSNESS,SALVATION,SEAL,SYMBOLS AND SIMILITUDES,WORD OF GOD
Description: Ephesians 1:13
NET Translation: And when you heard the word of truth (the gospel of your salvation)—when you believed in Christ—you were marked with the seal of the promised Holy Spirit,
DARBY Translation: in whom *ye* also [have trusted], having heard the word of the truth, the glad tidings of your salvation; in whom also, having believed, ye have been sealed with the Holy Spirit of promise,
KJV Translation: In whom ye also [trusted], after that ye heard the word of truth, the gospel of your salvation: in whom also after that ye believed, ye were sealed with that holy Spirit of promise,
Keywords: EARNEST,GOD,GOSPEL,HOLINESS,RIGHTEOUSNESS,SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: Ephesians 1:14
NET Translation: who is the down payment of our inheritance, until the redemption of God’s own possession, to the praise of his glory.
DARBY Translation: who is [the] earnest of our inheritance toD8607 the redemption of the acquired possession to [the] praise of his glory.
KJV Translation: Which is the earnest of our inheritance until the redemption of the purchased possession, unto the praise of his glory.
Keywords: GRIEF,HOLY SPIRIT,SEAL,SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: Ephesians 4:30
NET Translation: And do not grieve the Holy Spirit of God, by whom you were sealed for the day of redemption.
DARBY Translation: And do not grieve the Holy Spirit of God, with which ye have been sealed forD8641 [the] day of redemption.
KJV Translation: And grieve not the holy Spirit of God, whereby ye are sealed unto the day of redemption.
Keywords: ABLUTION,BAPTISM,JESUS THE CHRIST,SYMBOLS AND SIMILITUDES,TYPES,WASHING,WORD OF GOD
Description: Ephesians 5:26
NET Translation: to sanctify her by cleansing her with the washing of the water by the word,
DARBY Translation: in order that he might sanctify it, purifyingD8661 [it] by the washing of water by [the] word,
KJV Translation: That he might sanctify and cleanse it with the washing of water by the word,
Keywords: CONVERSATION,SALT,SPEAKING,SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: Colossians 4:6
NET Translation: Let your speech always be gracious, seasoned with salt, so that you may know how you should answer everyone.
DARBY Translation: [Let] your word [be] always with grace, seasoned with salt, [so as] to know how ye ought to answer each one.
KJV Translation: Let your speech [be] alway with grace, seasoned with salt, that ye may know how ye ought to answer every man.
Keywords: ANOINTING,JESUS THE CHRIST,PROPHECY,QUOTATIONS AND ALLUSIONS,SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: Hebrews 1:9
NET Translation: You have loved righteousness and hated lawlessness. So God, your God, has anointed you over your companions with the oil of rejoicing.”
DARBY Translation: Thou hast loved righteousness and hast hated lawlessness; therefore God, thy God, has anointed thee with oil of gladness above thy companionsD8981.
KJV Translation: Thou hast loved righteousness, and hated iniquity; therefore God, [even] thy God, hath anointed thee with the oil of gladness above thy fellows.
Keywords: CALL,HOLY SPIRIT,PROCRASTINATION,PROPHECY,QUOTATIONS AND ALLUSIONS,SELF-WILL,SYMBOLS AND SIMILITUDES,WORD OF GOD
Description: Hebrews 3:7
NET Translation: Therefore, as the Holy Spirit says, “Oh, that today you would listen as he speaks!
DARBY Translation: Wherefore, even as says the Holy SpiritD9010, To-day if ye will hear his voice,
KJV Translation: Wherefore (as the Holy Ghost saith, To day if ye will hear his voice,
Verse Intro: Need to be Moored so as Not to Lose the Inheritance and Rest
Keywords: ANGER,OATH,SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: Hebrews 3:11
NET Translation: “As I swore in my anger, ‘They will never enter my rest!’”
DARBY Translation: so I swore in my wrath, If they shall enter into my restD9012.
KJV Translation: So I sware in my wrath, They shall not enter into my rest.)
Keywords: APOSTASY,BACKSLIDERS,SYMBOLS AND SIMILITUDES,UNBELIEF,WATCHFULNESS
Description: Hebrews 3:12
NET Translation: See to it, brothers and sisters, that none of you has an evil, unbelieving heart that forsakes the living God.
DARBY Translation: See, brethren, lest there be in any one of you a wicked heart of unbelief, in turning away from [the] living God.
KJV Translation: Take heed, brethren, lest there be in any of you an evil heart of unbelief, in departing from the living God.
Keywords: PROPHECY,SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: Hebrews 4:5
NET Translation: but to repeat the text cited earlier: “They will never enter my rest!”
DARBY Translation: and in this again, If they shall enter into my rest.
KJV Translation: And in this [place] again, If they shall enter into my rest.
Keywords: JESUS THE CHRIST
Description: Hebrews 7:15
NET Translation: And this is even clearer if another priest arises in the likeness of Melchizedek,
DARBY Translation: And it is yet more abundantly evident, since a different priest arises according to the SIMILITUDE of Melchisedec,
KJV Translation: And it is yet far more evident: for that after the SIMILITUDE of Melchisedec there ariseth another priest,
Keywords: CHURCH,JESUS THE CHRIST,SANCTUARY,SYMBOLS AND SIMILITUDES,TABERNACLE,TYPES
Description: Hebrews 8:2
NET Translation: a minister in the sanctuary and the true tabernacle that the Lord, not man, set up.
DARBY Translation: ministerD9065 of the holy places and of the true tabernacle, which the Lord has pitched, [and] not man.
KJV Translation: A minister of the sanctuary, and of the true tabernacle, which the Lord pitched, and not man.
Keywords: CHURCH,PATTERN,QUOTATIONS AND ALLUSIONS,SANCTUARY,SYMBOLS AND SIMILITUDES,TABERNACLE,TYPES
Description: Hebrews 8:5
NET Translation: The place where they serve is a sketch and shadow of the heavenly sanctuary, just as Moses was warned by God as he was about to complete the tabernacle. For he says, “See that you make everything according to the design shown to you on the mountain.”
DARBY Translation: (whoD9066 serve the representation and shadow of heavenly things, according as Moses was oracularly told [when] about to make the tabernacle; forD9067 See, saith He, that thou make all things according to the pattern which has been shewn to thee in the mountain.)
KJV Translation: Who serve unto the example and shadow of heavenly things, as Moses was admonished of God when he was about to make the tabernacle: for, See, saith he, [that] thou make all things according to the pattern shewed to thee in the mount.
Keywords: OFFERINGS,CHURCH,ORDINANCE,SYMBOLS AND SIMILITUDES,TABERNACLE,TYPES,WORKS
Description: Hebrews 9:1
NET Translation: Now the first covenant, in fact, had regulations for worship and its earthly sanctuary.
DARBY Translation: The first therefore also indeed had ordinances of serviceD9079, and the sanctuary, a worldly oneD9080.
KJV Translation: Then verily the first [covenant] had also ordinancesK7193of divine service, and a worldly sanctuary.
Verse Intro: The Superior Sanctuary
Keywords: SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: Hebrews 9:9
NET Translation: This was a symbol for the time then present, when gifts and sacrifices were offered that could not perfect the conscience of the worshiper.
DARBY Translation: the whichD9083 [is] an image for the present time, according to whichD9084 both gifts and sacrifices, unable to perfect as to conscience him that worshippedD9085, are offered,
KJV Translation: Which [was] a figure for the time then present, in which were offered both gifts and sacrifices, that could not make him that did the service perfect, as pertaining to the conscience;
Keywords: ABLUTION,PURIFICATION,SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: Hebrews 9:10
NET Translation: They served only for matters of food and drink and various ritual washings; they are external regulations imposed until the new order came.
DARBY Translation: [consisting] only of meats and drinks and divers washings, ordinances of flesh, imposed until [the] time of setting things right.
KJV Translation: [Which stood] only in meats and drinks, and divers washings, and carnal ordinancesK7195, imposed [on them] until the time of reformation.
Keywords: LAW,SYMBOLS AND SIMILITUDES,TYPES
Description: Hebrews 9:18
NET Translation: So even the first covenant was inaugurated with blood.
DARBY Translation: Whence neither the first was inaugurated without blood.
KJV Translation: Whereupon neither the first [testament] was dedicatedK7198without blood.
Keywords: JESUS THE CHRIST,PATTERN,PRIEST,SYMBOLS AND SIMILITUDES,TABERNACLE
Description: Hebrews 9:23
NET Translation: So it was necessary for the sketches of the things in heaven to be purified with these sacrifices, but the heavenly things themselves required better sacrifices than these.
DARBY Translation: [It was] necessary then that the figurative representations of the things in the heavens should be purified with these; but the heavenly things themselves with sacrifices better than these.
KJV Translation: [It was] therefore necessary that the patterns of things in the heavens should be purified with these; but the heavenly things themselves with better sacrifices than these.
Keywords: ATONEMENT,JESUS THE CHRIST,SYMBOLS AND SIMILITUDES,TABERNACLE
Description: Hebrews 9:24
NET Translation: For Christ did not enter a sanctuary made with hands—the representation of the true sanctuary—but into heaven itself, and he appears now in God’s presence for us.
DARBY Translation: For the Christ is not entered into holy places made with hand, figuresD9095 of the true, but into heaven itself, now to appear beforeD9096 the face of God for us:
KJV Translation: For Christ is not entered into the holy places made with hands, [which are] the figures of the true; but into heaven itself, now to appear in the presence of God for us:
Keywords: ABLUTION,ASSURANCE,COMMANDMENTS,CONSCIENCE,FAITH,GOD,HEART,HOLINESS,PRAYER,PURIFICATION,REGENERATION,SPRINKLING,SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: Hebrews 10:22
NET Translation: let us draw near with a sincere heart in the assurance that faith brings, because we have had our hearts sprinkled clean from an evil conscience and our bodies washed in pure water.
DARBY Translation: let us approach with a true heart, in full assurance of faith, sprinkled as to our hearts from a wicked conscience, and washedD9110 as to our body with pure water.
KJV Translation: Let us draw near with a true heart in full assurance of faith, having our hearts sprinkled from an evil conscience, and our bodies washed with pure water.
Keywords: COVENANT,DARKNESS,GOD,LAW,REVERENCE,SYMBOLS AND SIMILITUDES,THUNDER,VISION
Description: Hebrews 12:18
NET Translation: For you have not come to something that can be touched, to a burning fire and darkness and gloom and a whirlwind
DARBY Translation: For ye have not come to [the mount] that might be touched and was all on fire, and to obscurity, and darkness, and tempest,
KJV Translation: For ye are not come unto the mount that might be touched, and that burned with fire, nor unto blackness, and darkness, and tempest,
Keywords: LAW,SYMBOLS AND SIMILITUDES,THUNDER,TRUMPET
Description: Hebrews 12:19
NET Translation: and the blast of a trumpet and a voice uttering words such that those who heard begged to hear no more.
DARBY Translation: and trumpet's sound, and voice of words; which they that heard, excusing themselves, declinedD9150 [the] word being addressed to them any more:
KJV Translation: And the sound of a trumpet, and the voice of words; which [voice] they that heard intreated that the word should not be spoken to them any more:
Keywords: GOD,IMAGE,MAN
Description: James 3:9
NET Translation: With it we bless the Lord and Father, and with it we curse people made in God’s image.
DARBY Translation: Therewith bless we the Lord and FatherD9195, and therewith curse we men made after [the] likeness of God.
KJV Translation: Therewith bless we God, even the Father; and therewith curse we men, which are made after the SIMILITUDE of God.
Keywords: ANOINTING,GOD,HOLY SPIRIT,SYMBOLS AND SIMILITUDES,UNCTION,WISDOM
Description: 1 John 2:20
NET Translation: Nevertheless you have an anointing from the Holy One, and you all know.
DARBY Translation: And *ye* have [the] unction from the holy [one], and ye know all things.
KJV Translation: But ye have an unction from the Holy One, and ye know all things.
Keywords: ANOINTING,CHARACTER,PERSEVERANCE,REGENERATION,SYMBOLS AND SIMILITUDES,UNCTION,WISDOM
Description: 1 John 2:27
NET Translation: Now as for you, the anointing that you received from him resides in you, and you have no need for anyone to teach you. But as his anointing teaches you about all things, it is true and is not a lie. Just as it has taught you, you reside in him.
DARBY Translation: and *yourselves*D9369, the unction which ye have received from him abides in you, and ye have not need that any one should teach you; but as the same unction teaches you as to all things, and is true and is not a lie, and even as it has taught you, ye shall abide in him.
KJV Translation: But the anointing which ye have received of himK7285abideth in you, and ye need not that any man teach you: but as the same anointing teacheth you of all things, and is truth, and is no lie, and even as it hath taught you, ye shall abide in him.
Keywords: ANGEL (a spirit),SYMBOLS AND SIMILITUDES,VISION
Description: Revelation 7:2
NET Translation: Then I saw another angel ascending from the east, who had the seal of the living God. He shouted out with a loud voice to the four angels who had been given permission to damage the earth and the sea:
DARBY Translation: And I saw another angel ascending from [the] sunrising, having [the] seal of [the] living God; and he cried with a loud voice to the four angels to whom it had been given to hurt the earth and the sea,
KJV Translation: And I saw another angel ascending from the east, having the seal of the living God: and he cried with a loud voice to the four angels, to whom it was given to hurt the earth and the sea,
Keywords: CHARIOT,CINNAMON,COMMERCE,HORSE,SERVANT,SYMBOLS AND SIMILITUDES,WINE
Description: Revelation 18:13
NET Translation: cinnamon, spice, incense, perfumed ointment, frankincense, wine, olive oil and costly flour, wheat, cattle and sheep, horses and four-wheeled carriages, slaves and human lives.
DARBY Translation: and cinnamon, and amomumD9618, and incense, and unguent, and frankincense, and wine, and oil, and fine flour, and wheat, and cattle, and sheep, and of horses, and of chariots, and of bodies, and souls of men.
KJV Translation: And cinnamon, and odours, and ointments, and frankincense, and wine, and oil, and fine flour, and wheat, and beasts, and sheep, and horses, and chariots, and slavesK7326, and souls of men.
Keywords: JESUS THE CHRIST,MEDICINE,RIGHTEOUSNESS,RIVER,SYMBOLS AND SIMILITUDES,TYPES,VISION
Description: Revelation 22:2
NET Translation: flowing down the middle of the city’s main street. On each side of the river is the tree of life producing twelve kinds of fruit, yielding its fruit every month of the year. Its leaves are for the healing of the nations.
DARBY Translation: In the midst of its street, and of the river, on this side and on that side, [the] tree of life, producing twelve fruits, in each month yielding its fruit; and the leaves of the tree for healing of the nations.
KJV Translation: In the midst of the street of it, and on either side of the river, [was there] the tree of life, which bare twelve [manner of] fruits, [and] yielded her fruit every month: and the leaves of the tree [were] for the healing of the nations.