Search Phrase = SONG
Video Test
Example Description: The Prophets Speak: Voices Calling Israel Home
Throughout Israel’s turbulent history, God raised up prophets to call His people back to faithfulness, justice, and hope. In The Prophets Speak, you’ll journey through the major and minor prophetic books, encountering voices that challenged corruption, comforted the brokenhearted, and pointed toward the coming Messiah.
What You’ll Learn
Historical Context: Grasp the political, social, and spiritual landscape in which each prophet ministered.
Prophetic Themes: Identify key themes—judgment, repentance, restoration, and consolation—and their relevance for today.
Literary Styles: Explore the diverse forms of prophetic literature, from oracles and laments to visions and symbolic actions.
Messianic Hope: Discover how passages from Isaiah, Micah, and others foreshadow Jesus’ life and mission.
Application for Today: Draw parallels between ancient calls to holiness and our modern challenges, equipping you to speak truth in love.
Course Format & Modules
Voice in the Wilderness – Introduction to prophecy, the role of the prophet, and first hearings of Isaiah and Hosea.
Words of Warning – Deep dive into Jeremiah and Amos: justice, idolatry, and God’s courtroom.
History in Lament – Exploring Lamentations and Ezekiel’s dramatic enactments of exile.
SONGs of Restoration – Comforting visions in Isaiah’s later chapters and Joel’s promise of the Spirit.
Minor Voices, Major Impact – Studying Micah, Zephaniah, and Habakkuk’s messages for the remnant.
Prophetic Future – Revelation of ultimate restoration and the prophetic call to live in hope.
Keywords: HARP,MUSIC
Description: Genesis 31:27
NET Translation: Why did you run away secretly and deceive me? Why didn’t you tell me so I could send you off with a celebration complete with singing, tambourines, and harps?
DARBY Translation: Why didst thou flee away covertly, and steal away from me, and didst not tell me, that I might have conducted thee with mirth and with SONGs, with tambour and with harp;
KJV Translation: Wherefore didst thou flee away secretly, and steal away from meK200; and didst not tell me, that I might have sent thee away with mirth, and with SONGs, with tabret, and with harp?
Keywords: FAITH,MOSES,POETRY,EPIC,GLORY,JOY,MUSIC,PRAISE,PSALMS,RED SEA,SONG,THANKFULNESS
Description: Exodus 15:1
NET Translation: Then Moses and the Israelites sang this SONG to the Lord. They said, “I will sing to the Lord, for he has triumphed gloriously, the horse and its rider he has thrown into the sea.
DARBY Translation: Then sang Moses and the children of Israel this SONG to Jehovah, and spoke, saying, I will sing unto Jehovah, for he is highly exalted: The horse and his rider hath he thrown into the sea.
KJV Translation: Then sang Moses and the children of Israel this SONG unto the LORD, and spake, saying, I will sing unto the LORD, for he hath triumphed gloriously: the horse and his rider hath he thrown into the sea.
Verse Intro: The SONG of Moses
Keywords: BLESSING,CHILDREN,GOD,PRAISE,SALVATION,WORSHIP
Description: Exodus 15:2
NET Translation: The Lord is my strength and my SONG, and he has become my salvation. This is my God, and I will praise him, my father’s God, and I will exalt him.
DARBY Translation: My strength and SONGSONG of praise.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D500 is JahD501, and he is become my salvation: This is my God, and I will glorifyD502 him; My father's God, and I will extol him.
KJV Translation: The LORD [is] my strength and SONG, and he is become my salvation: he [is] my God, and I will prepare him an habitation; my father's God, and I will exalt him.
Keywords: OBOTH
Description: Numbers 21:10
NET Translation: The Israelites traveled on and camped in Oboth.
DARBY Translation: And the children of Israel journeyed, and encamped in Oboth.
KJV Translation: And the children of Israel set forward, and pitched in Oboth.
Verse Intro: The SONG of the Well
Keywords: THANKFULNESS
Description: Numbers 21:17
NET Translation: Then Israel sang this SONG: “Spring up, O well, sing to it!
DARBY Translation: Then Israel sang this SONG, Rise up, well! singD1067 unto it:
KJV Translation: Then Israel sang this SONG, Spring upK694, O well; singK695ye unto it:
Keywords: SONG
Description: Numbers 21:27
NET Translation: That is why those who speak in proverbs say, “Come to Heshbon, let it be built. Let the city of Sihon be established!
DARBY Translation: Therefore the poets say, Come to Heshbon; let the city of Sihon be built and established.
KJV Translation: Wherefore they that speak in proverbs say, Come into Heshbon, let the city of Sihon be built and prepared:
Keywords: INSTRUCTION,WORD OF GOD
Description: Deuteronomy 31:19
NET Translation: Now write down for yourselves the following SONG and teach it to the Israelites. Put it into their very mouths so that this SONG may serve as my witness against the Israelites!
DARBY Translation: And now, write ye this SONG, and teach it to the children of Israel; put it in their mouths, that this SONG may be a witness for me against the children of Israel.
KJV Translation: Now therefore write ye this SONG for you, and teach it the children of Israel: put it in their mouths, that this SONG may be a witness for me against the children of Israel.
Keywords: GOD,HEART,SECRET,SIN,WORD OF GOD
Description: Deuteronomy 31:21
NET Translation: Then when many disasters and distresses overcome them this SONG will testify against them, for their descendants will not forget it. I know the intentions they have in mind today, even before I bring them to the land I have promised.”
DARBY Translation: And it shall come to pass, when many evils and troubles have befallenD1369 them, that this SONG shall testify against them as a witness; for it shall not be forgotten out of the mouths of their seed; for I know their imagination which they are forming already this day, before I bring them into the land which I have sworn [unto them].
KJV Translation: And it shall come to pass, when many evils and troubles are befallen them, that this SONG shall testify againstK903them as a witness; for it shall not be for goK904tten out of the mouths of their seed: for I know their imagination which they go about, even now, before I have brought them into the land which I sware.
Keywords: COURAGE,WORD OF GOD
Description: Deuteronomy 31:22
NET Translation: So on that day Moses wrote down this SONG and taught it to the Israelites,
DARBY Translation: And Moses wrote this SONG the same day, and taught it to the children of Israel.
KJV Translation: Moses therefore wrote this SONG the same day, and taught it the children of Israel.
Description: Deuteronomy 31:30
NET Translation: Then Moses recited the words of this SONG from start to finish in the hearing of the whole assembly of Israel:
DARBY Translation: And Moses spoke in the ears of the whole congregation of Israel the words of this SONG, until their conclusion.
KJV Translation: And Moses spake in the ears of all the congregation of Israel the words of this SONG, until they were ended.
Verse Intro: The SONG of Moses
Keywords: MOAB,POETRY,RELIGION,SONG,DEATH,INSTRUCTION,MINISTER,CHRISTIAN,PSALMS
Description: Deuteronomy 32:1
NET Translation: Listen, O heavens, and I will speak; hear, O earth, the words of my mouth.
DARBY Translation: GiveD1370 ear, ye heavens, and I will speak; And hear, O earth, the words of my mouth!
KJV Translation: Give ear, O ye heavens, and I will speak; and hear, O earth, the words of my mouth.
Verse Intro: Opening Review of Israel's Blessing
Keywords: HOSHEA
Description: Deuteronomy 32:44
NET Translation: Then Moses went with Joshua son of Nun and recited all the words of this SONG to the people.
DARBY Translation: And Moses came and spoke all the words of this SONG in the ears of the people, he and Hoshea the son of Nun.
KJV Translation: And Moses came and spake all the words of this SONG in the ears of the people, he, and HosheaK922the son of Nun.
Verse Intro: The SONG Given to Israel
Keywords: ARMIES,BARAK,DEBORAH,EPIC,ISRAEL,JOY,JUDGE,PATRIOTISM,POETRY,PRAISE,PSALMS,SONG,THANKFULNESS,VICTORIES,WOMEN,COUNTRY,MUSIC
Description: Judges 5:1
NET Translation: On that day Deborah and Barak son of Abinoam sang this victory SONG:
DARBY Translation: ThenD1602 sang Deborah and Barak, the son of Abinoam, on that day, saying,
KJV Translation: Then sang Deborah and Barak the son of Abinoam on that day, saying,
Verse Intro: The SONG of Deborah and Barak
Keywords: CAPTIVITY
Description: Judges 5:12
NET Translation: Wake up, wake up, Deborah! Wake up, wake up, sing a SONG! Get up, Barak! Capture your prisoners of war, son of Abinoam!
DARBY Translation: Awake, awake, Deborah! awake, awake, utter a SONG! Arise, Barak, and lead captive thy captivesD1608, thou son of Abinoam!
KJV Translation: Awake, awake, Deborah: awake, awake, utter a SONG: arise, Barak, and lead thy captivity captive, thou son of Abinoam.
Keywords: GRAPE,HARVEST
Description: Judges 9:27
NET Translation: They went out to the field, harvested their grapes, squeezed out the juice, and celebrated. They came to the temple of their god and ate, drank, and cursed Abimelech.
DARBY Translation: And they went out into the fields, and gathered their vineyards, and trode [the grapes], and made rejoicingsSONGs of praise.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D1649, and went into the house of their god, and ate and drank, and cursed Abimelech.
KJV Translation: And they went out into the fields, and gathered their vineyards, and trode [the grapes], and made merrySONGs." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K1119, and went into the house of their god, and did eat and drink, and cursed Abimelech.
Keywords: ARMIES,ART,DANCING,HARP,JOY,MUSIC,VICTORIES,WOMEN
Description: 1 Samuel 18:6
NET Translation: When the men arrived after David returned from striking down the Philistine, the women from all the cities of Israel came out singing and dancing to meet King Saul. They were happy as they played their tambourines and three-stringed instruments.
DARBY Translation: And it came to pass as they came, when David returned from the slaughter of the Philistine, that the women came out of all the cities of Israel, singing and dancing, to meet king Saul, with tambours, with joy, and with trianglesSONGs.' It is as 'excellent things' in Prov. 22.20." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D1875.
KJV Translation: And it came to pass as they came, when David was returned from the slaughter of the PhilistineK1410, that the women came out of all cities of Israel, singing and dancing, to meet king Saul, with tabrets, with joy, and with instruments of musicK1411k.
Verse Intro: Saul's Jealousy of David
Keywords: ARCHERY,ARMIES,BOW,MILITARY INSTRUCTION
Description: 2 Samuel 1:18
NET Translation: (He gave instructions that the people of Judah should be taught “The Bow.” Indeed, it is written down in the Scroll of the Upright One.)
DARBY Translation: and he bade theD1931m teach the children of Judah [the SONG of] the bow. Behold, it is written in the book of JasherD1932:
KJV Translation: (Also he bade them teach the children of Judah [the use of] the bow: behold, [it is] written in the book of JasherK1516.)
Keywords: ELEGY,POETRY,SONG
Description: 2 Samuel 1:19
NET Translation: “The beauty of Israel lies slain on your high places! How the mighty have fallen!
DARBY Translation: The beauty of Israel is slain upon thy high places: how are the mighty fallen!
KJV Translation: The beauty of Israel is slain upon thy high places: how are the mighty fallen!
Keywords: DAVID,EPIC,GOD,PRAISE,PSALMS,SONG,VICTORIES
Description: 2 Samuel 22:1
NET Translation: David sang to the Lord the words of this SONG when the Lord rescued him from the power of all his enemies, including Saul.
DARBY Translation: And David spoke to Jehovah the words of this SONG in the day that Jehovah had delivered him out of the hand of all his enemies, and out of the hand of Saul.
KJV Translation: And David spake unto the LORD the words of this SONG in the day [that] the LORD had delivered him out of the hand of all his enemies, and out of the hand of Saul:
Verse Intro: David's SONG to the Lord
Keywords: CAPTAIN,COURAGE,DAVID,SHIMEI
Description: 2 Samuel 23:1
NET Translation: These are the final words of David: “The oracle of David son of Jesse, the oracle of the man raised up as the ruler chosen by the God of Jacob, Israel’s beloved singer of SONGs:
DARBY Translation: Now these are the last words of David: David the son of Jesse saithD2050, And the man who was raised up on high, The anointed of the God of Jacob, And the sweet psalmist of Israel saithD2051,
KJV Translation: Now these [be] the last words of David. David the son of Jesse said, and the man [who was] raised up on high, the anointed of the God of Jacob, and the sweet psalmist of Israel, said,
Verse Intro: Final Words of David
Keywords: SONG
Description: 1 Kings 4:32
NET Translation: He composed 3,000 proverbs and 1,005 SONGs.
DARBY Translation: And he spoke three thousand proverbs; and his SONGs were a thousand and five.
KJV Translation: And he spake three thousand proverbs: and his SONGs were a thousand and five.
Keywords: ARK,CHURCH,MUSIC
Description: 1 Chronicles 6:31
NET Translation: These are the men David put in charge of music in the Lord’s sanctuary, after the ark was placed there.
DARBY Translation: And these are they whom David set over the service of SONG in the house of Jehovah after that the ark was in rest.
KJV Translation: And these [are they] whom David set over the service of SONG in the house of the LORD, after that the ark had rest.
Verse Intro: Descendants of Levi Given Charge of Music by David
Keywords: CYMBAL,JOY,PSALTERY,TIMBREL,TRUMPET
Description: 1 Chronicles 13:8
NET Translation: while David and all Israel were energetically celebrating before God, singing and playing various stringed instruments, tambourines, cymbals, and trumpets.
DARBY Translation: And David and all Israel played before God with all their might, and with singing, and with harps, and with lutes, and with tambours, and with cymbals, and with trumpets.
KJV Translation: And David and all Israel played before God with all [their] might, and with singingSONGs." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K2358, and with harps, and with psalteries, and with timbrels, and with cymbals, and with trumpets.
Keywords: CHENANIAH,MUSIC
Description: 1 Chronicles 15:22
NET Translation: Kenaniah, the leader of the Levites, was in charge of transport, for he was well-informed on this matter;
DARBY Translation: And Chenaniah, chief of the Levites for the music,D2423 gave instruction in music,D2424 for he was skilful.
KJV Translation: And Chenaniah, chief of the Levites, [was] for SONG: he instructed about the SONG, because he [was] skilful.
Keywords: CHENANIAH,DRESS,LEVITES,MUSIC
Description: 1 Chronicles 15:27
NET Translation: David was wrapped in a linen robe, as were all the Levites carrying the ark, the musicians, and Kenaniah the supervisor of transport and the musicians; David also wore a linen ephod.
DARBY Translation: And David was clothed with a robe of byssus, and all the Levites that bore the ark, and the singers, and Chenaniah chief of the music of the singers; and David had upon him a linen ephod.
KJV Translation: And David [was] clothed with a robe of fine linen, and all the Levites that bare the ark, and the singers, and Chenaniah the master of the SONGK2372with the singers: David also [had] upon him an ephod of linen.
Keywords: ARK,DAVID,LEVITES,MUSIC,OBED-EDOM,THANKFULNESS
Description: 1 Chronicles 16:4
NET Translation: He appointed some of the Levites to serve before the ark of the Lord, to offer prayers, SONGs of thanks, and hymns to the Lord God of Israel.
DARBY Translation: And he appointed certain of the Levites to do the service before the ark of Jehovah, and to celebrate, and to thank and praise Jehovah the God of Israel:
KJV Translation: And he appointed [certain] of the Levites to minister before the ark of the LORD, and to record, and to thank and praise the LORD God of Israel:
Keywords: ASAPH,PSALMS,THANKFULNESS
Description: 1 Chronicles 16:7
NET Translation: That day David first gave to Asaph and his colleagues this SONG of thanks to the Lord.
DARBY Translation: Then on that day David delivered first [this psalm] to give thanks to Jehovah through Asaph and his brethren.
KJV Translation: Then on that day David delivered first [this psalm] to thank the LORD into the hand of Asaph and his brethren.
Keywords: PRAISE,TESTIMONY
Description: 1 Chronicles 16:8
NET Translation: Give thanks to the Lord! Call on his name! Make known his accomplishments among the nations.
DARBY Translation: Give thanks unto Jehovah, call upon his name; Make known his acts among the peoples.
KJV Translation: Give thanks unto the LORD, call upon his name, make known his deeds among the people.
Verse Intro: David's SONG of Thanks
Keywords: CYMBAL,MUSIC,PSALTERY,WOMEN
Description: 1 Chronicles 25:6
NET Translation: All these were under the supervision of their fathers; they were musicians in the Lord’s temple, playing cymbals and stringed instruments as they served in God’s temple. Asaph, Jeduthun, and Heman were under the supervision of the king.
DARBY Translation: All these were under the directionD2464 of their fathers Asaph, Jeduthun, and Heman, for SONG in the house of Jehovah, with cymbals, lutes and harps, for the service of the house of God, under the directionD2465 of the king.
KJV Translation: All these [were] under the hands of their father for SONG [in] the house of the LORD, with cymbals, psalteries, and harps, for the service of the house of God, according to the king's order to Asaph, Jeduthun, and Heman.
Keywords: MUSIC
Description: 1 Chronicles 25:7
NET Translation: They and their relatives, all of them skilled and trained to make music to the Lord, numbered 288.
DARBY Translation: And the number of them, with their brethren that were instructed in the SONGs of Jehovah, all of them skilfulD2466, was two hundred and eighty-eight.
KJV Translation: So the number of them, with their brethren that were instructed in the SONGs of the LORD, [even] all that were cunning, was two hundred fourscore and eight.
Keywords: ADLAI,SHAPHAT,SHARON,SHITRAI
Description: 1 Chronicles 27:29
NET Translation: Shitrai the Sharonite was in charge of the cattle grazing in Sharon; Shaphat son of Adlai was in charge of the cattle in the valleys.
DARBY Translation: And over the herds that fed in SharonSONG of SONGs 2.1; Isa.33.9." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D2480 was Shitrai the Sharonite; and over the herds in the valleys was Shaphat the son of Adlai.
KJV Translation: And over the herds that fed in Sharon [was] Shitrai the Sharonite: and over the herds [that were] in the valleys [was] Shaphat the son of Adlai:
Keywords: AMBUSH,ARMIES,GOD,MUSIC,PANIC
Description: 2 Chronicles 20:22
NET Translation: When they began to shout and praise, the Lord suddenly attacked the Ammonites, Moabites, and men from Mount Seir who were invading Judah, and they were defeated.
DARBY Translation: And when they began the SONG of triumph and praise, Jehovah set liers-in-wait against the children of Ammon, Moab, and mount Seir, who had come against Judah, and they were smitten.
KJV Translation: And when they beganK2604 to sing and to praiseK2605, the LORD set ambushments against the children of Ammon, Moab, and mount Seir, which were come against Judah; and they were smittenK2606.
Keywords: MUSIC
Description: 2 Chronicles 29:27
NET Translation: Hezekiah ordered the burnt sacrifice to be offered on the altar. As they began to offer the sacrifice, they also began to sing to the Lord, accompanied by the trumpets and the musical instruments of King David of Israel.
DARBY Translation: And Hezekiah commanded to offer up theD2619 burnt-offering on the altar. And at the moment the burnt-offering began, the SONG of Jehovah began, and the trumpets, accompanied by the instruments of David king of Israel.
KJV Translation: And Hezekiah commanded to offer the burnt offering upon the altar. And whenK2683the burnt offering began, the SONG of the LORD began [also] with the trumpets, and with the instrumentsK2684[ordained] by David king of Israel.
Keywords: MUSIC
Description: 2 Chronicles 29:28
NET Translation: The entire assembly worshiped, as the singers sang and the trumpeters played. They continued until the burnt sacrifice was completed.
DARBY Translation: And all the congregation worshipped, and the singers sang, and the trumpeters sounded, all [the time] until the burnt-offering was finished.
KJV Translation: And all the congregation worshipped, and the singersSONG." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K2685sang, and the trumpeters sounded: [and] all [this continued] until the burnt offering was finished.
Keywords: BINNUI,JESHUA,JUDAH,KADMIEL,MATTANIAH,SHEREBIAH
Description: Nehemiah 12:8
NET Translation: And the Levites: Jeshua, Binnui, Kadmiel, Sherebiah, Judah, and Mattaniah, who together with his colleagues was in charge of the SONGs of thanksgiving.
DARBY Translation: And the Levites: Jeshua, Binnui, Kadmiel, Sherebiah, Judah, Mattaniah, [who was] over the thanksgiving, he and his brethren;
KJV Translation: Moreover the Levites: Jeshua, Binnui, Kadmiel, Sherebiah, Judah, [and] Mattaniah, [which was] over the thanksgivingK2936, he and his brethren.
Keywords: CYMBAL,DEDICATION,EZRA,HARP,JERUSALEM,MUSIC,PSALTERY
Description: Nehemiah 12:27
NET Translation: At the dedication of the wall of Jerusalem, they sought out the Levites from all the places they lived to bring them to Jerusalem to celebrate the dedication joyfully with SONGs of thanksgiving and SONGs accompanied by cymbals, harps, and lyres.
DARBY Translation: And at the dedication of the wall of Jerusalem they sought the Levites out of all their places, to bring them to Jerusalem, to hold the dedication with gladness, both with thanksgivings, and with singing, [with] cymbals, lutes and harps.
KJV Translation: And at the dedication of the wall of Jerusalem they sought the Levites out of all their places, to bring them to Jerusalem, to keep the dedication with gladness, both with thanksgivings, and with singing, [with] cymbals, psalteries, and with harps.
Verse Intro: Dedication of the Wall
Keywords: ASAPH
Description: Nehemiah 12:46
NET Translation: For long ago, in the days of David and Asaph, there had been directors for the singers and for the SONGs of praise and thanks to God.
DARBY Translation: For of old, in the days of David and Asaph, there were the chiefs of the singers, and SONGs of praise and thanksgivings to God.
KJV Translation: For in the days of David and Asaph of old [there were] chief of the singers, and SONGs of praise and thanksgiving unto God.
Keywords: SCOFFING
Description: Job 30:9
NET Translation: “And now I have become their taunt SONG; I have become a byword among them.
DARBY Translation: And now I am their SONG, yea, I am their byword.
KJV Translation: And now am I their SONG, yea, I am their byword.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,GOD,GODLESSNESS,MAN,RELIGION,WISDOM
Description: Job 35:10
NET Translation: But no one says, ‘Where is God, my Creator, who gives SONGs in the night,
DARBY Translation: But none saith, Where is God my Maker, who giveth SONGs in the night,
KJV Translation: But none saith, Where [is] God my maker, who giveth SONGs in the night;
Keywords: PRAISE
Description: Job 36:24
NET Translation: Remember to extol his work, which people have praised in SONG.
DARBY Translation: Remember that thou magnify his work, which men celebrate.
KJV Translation: Remember that thou magnify his work, which men behold.
Keywords: CONEY,DAVID,GOD,PRAISE,PSALMS,BLESSING,FAITH,LOVE
Description: Psalms 18:1
NET Translation: For the music director, by the Lord’s servant David, who sang to the Lord the words of this SONG when the Lord rescued him from the power of all his enemies, including Saul. He said: “I love you, Lord, my source of strength!
DARBY Translation: To the chief Musician. [A Psalm] of David, the servant of Jehovah, who spoke to Jehovah the words of this SONG in the day that Jehovah had delivered him out of the hand of all his enemiesD3287 and out of the hand of SaulD3288. And he said, I will love thee, O Jehovah, my strength
KJV Translation: To the chief Musician, [A Psalm] of David, the servant of the LORD, who spake unto the LORD the words of this SONG in the day [that] the LORD delivered him from the hand of all his enemies, and from the hand of Saul: And he said, I will love thee, O LORD, my strength.
Verse Intro: God's King Finds Strength in the Lord and God is Faifthful to Him
Keywords: FAITH,JOY,PRAISE,THANKFULNESS
Description: Psalms 28:7
NET Translation: The Lord strengthens and protects me; I trust in him with all my heart. I am rescued and my heart is full of joy; I will sing to him in gratitude.
DARBY Translation: Jehovah is my strength and my shield; my heart confided in him, and I was helped: therefore my heart exulteth, and with my SONG will I praise him.
KJV Translation: The LORD [is] my strength and my shield; my heart trusted in him, and I am helped: therefore my heart greatly rejoiceth; and with my SONG will I praise him.
Keywords: DAVID,HOUSE,PRAISE,PSALMS,TESTIMONY,THANKFULNESS
Description: Psalms 30:1
NET Translation: A psalm, a SONG used at the dedication of the temple; by David. I will praise you, O Lord, for you lifted me up, and did not allow my enemies to gloat over me.
DARBY Translation: A Psalm of David: dedication-SONG of the house. I will extol thee, Jehovah; for thou hast delivered meD3352, and hast not made mine enemies to rejoice over me
KJV Translation: A Psalm [and] SONG [at] the dedication of the house of David. I will extol thee, O LORD; for thou hast lifted me up, and hast not made my foes to rejoice over me.
Verse Intro: Give Thanks to the Lord Who Brings Low But Then Lifts Up
Keywords: CONSCIENCE,DAVID,PSALMS,GOD,JOY,MUSIC,QUOTATIONS AND ALLUSIONS,SIN
Description: Psalms 32:1
NET Translation: By David; a well-written SONG. How blessed is the one whose rebellious acts are forgiven, whose sin is pardoned.
DARBY Translation: Of David. Instruction. Blessed is he [whose] transgression is forgiven, [whose] sin is covered
KJV Translation: [A] Psalm of David, Maschil. Blessed [is he whose] transgression [is] forgiven, [whose] sin [is] covered.
Verse Intro: Forgiveness is Available for Those Who Confess Their Sins
Keywords: FAITH
Description: Psalms 32:7
NET Translation: You are my hiding place; you protect me from distress. You surround me with shouts of joy from those celebrating deliverance. (Selah)
DARBY Translation: Thou art a hiding-place for me; thou preservest me from trouble; thou dost encompass me with SONGs of deliverance. Selah.
KJV Translation: Thou [art] my hiding place; thou shalt preserve me from trouble; thou shalt compass me about with SONGs of deliverance. Selah.
Keywords: SONG
Description: Psalms 33:3
NET Translation: Sing to him a new SONG. Play skillfully as you shout out your praises to him.
DARBY Translation: Sing unto him a new SONG; play skilfully with a loud sound.
KJV Translation: Sing unto him a new SONG; play skilfully with a loud noise.
Keywords: FAITH,SONG,THANKFULNESS
Description: Psalms 40:3
NET Translation: He gave me reason to sing a new SONG, praising our God. May many see what God has done, so that they might swear allegiance to him and trust in the Lord.
DARBY Translation: And he hath put a new SONG in my mouth, praise unto our God. Many shall see it, and fear, and shall confide in Jehovah.
KJV Translation: And he hath put a new SONG in my mouth, [even] praise unto our God: many shall see [it], and fear, and shall trust in the LORD.
Keywords: KORAH,PSALMS,AFFECTIONS,DESIRE,MUSIC,RIGHTEOUS,SEEKERS,THIRST,RELIGIOUS ZEAL
Description: Psalms 42:1
NET Translation: Book 2 (Psalms 42-72). For the music director, a well-written SONG by the Korahites. As a deer longs for streams of water, so I long for you, O God!
DARBY Translation: To the chief Musician. An instruction; ofD3443 the sons of Korah. As the hart panteth after the water-brooks, so panteth my soul after thee, O God
KJV Translation: To the chief Musician, Maschil, for the sons of Korah. As the hart pantethK3666after the water brooks, so panteth my soul after thee, O God.
Verse Intro: Desiring to Be In God's Place While Surrounded by Enemies
Keywords: FAITH,GOD,PRAYERFULNESS
Description: Psalms 42:8
NET Translation: By day the Lord decrees his loyal love, and by night he gives me a SONG, a prayer to the God of my life.
DARBY Translation: In the day-time will Jehovah command his loving-kindness, and in the night his SONG shall be with me, a prayer unto the God of my life.
KJV Translation: [Yet] the LORD will command his lovingkindness in the daytime, and in the night his SONG [shall be] with me, [and] my prayer unto the God of my life.
Keywords: PSALMS,CANAAN,GOD,MUSIC
Description: Psalms 44:1
NET Translation: For the music director, by the Korahites; a well-written SONG. O God, we have clearly heard; our ancestors have told us what you did in their days, in ancient times.
DARBY Translation: To the chief Musician. Of the sons of Korah. An instruction. O God, with our ears have we heard, our fathers have told us, the workD3452 thou wroughtest in their days, in the days of old
KJV Translation: To the chief Musician for the sons of Korah, Maschil. We have heard with our ears, O God, our fathers have told us, [what] work thou didst in their days, in the times of old.
Verse Intro: Recognizing God's Previous Leading in Victory Over the Enemy
Keywords: FROGS,KORAH,PSALMS,SHOSHANNIM,MUSIC,PEN
Description: Psalms 45:1
NET Translation: For the music director, according to the tune of “Lilies”; by the Korahites, a well-written poem, a love SONG. My heart is stirred by a beautiful SONG. I say, “I have composed this special SONG for the king; my tongue is as skilled as the stylus of an experienced scribe.”
DARBY Translation: To the chief Musician. Upon ShoshannimD3458. Of the sons of Korah. An instruction; a SONG of the Beloved. My heart is welling forth [with] a good matter: I say what I have composedD3459 touching the king. My tongue is the pen of a ready writer
KJV Translation: To the chief Musician upon Shoshannim, for the sons of Korah, Maschil, A SONG of loves. My heart is inditingK3679a good matter: I speak of the things which I have made touching the king: my tongue [is] the pen of a ready writer.
Verse Intro: A SONG for the King at His Marriage and for Future Sons
Keywords: ALAMOTH,KORAH,PRAISE,PSALMS,AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,ASSURANCE,CHURCH,FAITH,GOD,MUSIC
Description: Psalms 46:1
NET Translation: For the music director, by the Korahites; according to the alamoth style; a SONG. God is our strong refuge; he is truly our helper in times of trouble.
DARBY Translation: To the chief Musician. Of the sons of Korah. On AlamothD3467. A SONG. God is our refuge and strength, a help in distresses, very readily found
KJV Translation: To the chief Musician for the sons of Korah, A SONG upon Alamoth. God [is] our refuge and strength, a very present help in trouble.
Verse Intro: Secure in the Presence and Protection of God as King
Keywords: GOD,MUSIC,PRAISE
Description: Psalms 47:7
NET Translation: For God is king of the whole earth. Sing a well-written SONG.
DARBY Translation: For God is the King of all the earth; sing psalms with understandingD3474.
KJV Translation: For God [is] the King of all the earth: sing ye praises with understandingK3685.
Keywords: KORAH,PRAISE,PSALMS,CHURCH,GOD
Description: Psalms 48:1
NET Translation: A SONG, a psalm by the Korahites. The Lord is great and certainly worthy of praise in the city of our God, his holy hill.
DARBY Translation: A SONG; a Psalm. Of the sons of Korah. Great is Jehovah, and greatly to be praised in the city of our God, in the hill of his holiness
KJV Translation: A SONG [and] Psalm for the sons of Korah. Great [is] the LORD, and greatly to be praised in the city of our God, [in] the mountain of his holiness.
Verse Intro: God's Greatness and Glory in Jerusalem
Keywords: HARP
Description: Psalms 49:4
NET Translation: I will learn a SONG that imparts wisdom; I will then sing my insightful SONG to the accompaniment of a harp.
DARBY Translation: I will incline mine ear to a parable, I will open my riddle upon the harp.
KJV Translation: I will incline mine ear to a parable: I will open my dark saying upon the harp.
Keywords: DAVID,DOEG,PSALMS,BOASTING,GOD,IMPENITENCE,MUSIC,THE RICH,WICKED (PEOPLE)
Description: Psalms 52:1
NET Translation: For the music director, a well-written SONG by David. It was written when Doeg the Edomite went and informed Saul: “David has arrived at the home of Ahimelech.” Why do you boast about your evil plans, O powerful man? God’s loyal love protects me all day long.
DARBY Translation: To the chief Musician: an instruction. Of David; when Doeg the Edomite came and told Saul, and said unto him, David came to the house of Ahimelech. Why boastest thou thyself in evil, thou mighty man? The loving-kindness of God [abideth] continuallyD3513
KJV Translation: To the chief Musician, Maschil, [A Psalm] of David, when Doeg the Edomite came and told Saul, and said unto him, David is come to the house of Ahimelech. Why boastest thou thyself in mischief, O mighty man? the goodness of God [endureth] continually.
Verse Intro: God Will Judge Evil Doers While the Godly Will Flourish
Keywords: PSALMS,ATHEISM,DEPRAVITY OF MAN,FOOL,INFIDELITY,MUSIC,SKEPTICISM,WICKED (PEOPLE)
Description: Psalms 53:1
NET Translation: For the music director, according to the machalath style; a well-written SONG by David. Fools say to themselves, “There is no God.” They sin and commit evil deeds; none of them does what is right.
DARBY Translation: To the chief Musician. On MahalathD3518: an instruction. Of David. The foolD3519 hath said in his heart, There is no God! They have corrupted themselves, and have done abominable iniquity: there is none that doeth good
KJV Translation: To the chief Musician upon Mahalath, Maschil, [A Psalm] of David. The fool hath said in his heart, [There is] no God. Corrupt are they, and have done abominable iniquity: [there is] none that doeth good.
Verse Intro: Corrupt Human Race Oppresses God's People - God Will Deliver Israel
Keywords: DAVID,HARP,PSALMS,AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,MUSIC
Description: Psalms 54:1
NET Translation: For the music director, to be accompanied by stringed instruments; a well-written SONG by David. It was written when the Ziphites came and informed Saul: “David is hiding with us.” O God, deliver me by your name. Vindicate me by your power.
DARBY Translation: To the chief Musician. On stringed instruments: an instruction. Of David; when the Ziphites came, and said to Saul, Is not David hiding himself with us? O God, by thy name save me, and by thy strength do me justice
KJV Translation: To the chief Musician on Neginoth, Maschil, [A Psalm] of David, when the Ziphims came and said to Saul, Doth not David hide himself with us? Save me, O God, by thy name, and judge me by thy strength.
Verse Intro: Giving Thanks for God's Future Rescue from the Enemy
Keywords: HARP,INSURRECTION,PSALMS,AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,MUSIC,PRAYER
Description: Psalms 55:1
NET Translation: For the music director, to be accompanied by stringed instruments; a well-written SONG by David. Listen, O God, to my prayer. Do not ignore my appeal for mercy.
DARBY Translation: To the chief Musician. On stringed instruments: an instruction. Of David. Give ear to my prayer, O God; and hide not thyself from my supplication
KJV Translation: To the chief Musician on Neginoth, Maschil, [A Psalm] of David. Give ear to my prayer, O God; and hide not thyself from my supplication.
Verse Intro: God Sustains Even When Friends Betray
Keywords: ADULLAM,DAVID,PSALMS,AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,ANTHROPOMORPHISMS,FAITH,MUSIC
Description: Psalms 57:1
NET Translation: For the music director, according to the al-tashcheth style; a prayer of David, written when he fled from Saul into the cave. Have mercy on me, O God. Have mercy on me. For in you I have taken shelter. In the shadow of your wings I take shelter until trouble passes.
DARBY Translation: To the chief Musician. 'Destroy not.' Of David. MichtamD3551; when he fled from Saul in the cave. Be gracious unto me, O God, be gracious unto me; for my soul taketh refuge in thee: yea, in the shadow of thy wings do I take refuge, until the calamities be overpast
KJV Translation: To the chief Musician, Altaschith, Michtam of David, when he fled from Saul in the cave. Be merciful unto me, O God, be merciful unto me: for my soul trusteth in thee: yea, in the shadow of thy wings will I make my refuge, until [these] calamities be overpast.
Verse Intro: A Cry for Mercy while the Enemy Surrounds and Yet A SONG of Thanks
Keywords: PRAISE,PSALMS,CHURCH,VOWS
Description: Psalms 65:1
NET Translation: For the music director, a psalm of David, a SONG. Praise awaits you, O God, in Zion. Vows made to you are fulfilled.
DARBY Translation: To the chief Musician. A Psalm of David: a SONG. Praise waiteth for thee in silence, O God, in Zion; and unto thee shall the vow be performed
KJV Translation: To the chief Musician, A Psalm [and] SONG of David. Praise waitethK3757for thee, O God, in Sion: and unto thee shall the vow be performed.
Verse Intro: Blessed are Those Who Live in the Courts of the House of God
Keywords: DAVID,PRAISE,PSALMS
Description: Psalms 66:1
NET Translation: For the music director, a SONG, a psalm. Shout out praise to God, all the earth!
DARBY Translation: To the chief Musician. A SONG: a Psalm. Shout aloud unto God, all the earth
KJV Translation: To the chief Musician, A SONG [or] Psalm. Make a joyful noise unto God, all ye landsK3765:
Verse Intro: God Deserves Praise from All for His Awesome Deeds
Keywords: HARP,PSALMS,JESUS THE CHRIST,MUSIC
Description: Psalms 67:1
NET Translation: For the music director, to be accompanied by stringed instruments; a psalm, a SONG. May God show us his favor and bless us. May he smile on us. (Selah)
DARBY Translation: To the chief Musician. On stringed instruments. A Psalm: a SONG. God be gracious unto us, and bless us, [and] cause his face to shine uponD3603 us; Selah
KJV Translation: To the chief Musician on Neginoth, A Psalm [or] SONG. God be merciful unto us, and bless us; [and] cause his face to shine upon usK3771; Selah.
Verse Intro: May the Nations See God's Power and Thank Him
Keywords: PRAISE,PSALMS,PRAYER,WICKED (PEOPLE)
Description: Psalms 68:1
NET Translation: For the music director, by David, a psalm, a SONG. God springs into action. His enemies scatter; his adversaries run from him.
DARBY Translation: To the chief Musician. Of David. A Psalm: a SONG. Let God arise, let his enemies be scattered, and let them that hate himD3613 flee before him
KJV Translation: To the chief Musician, A Psalm [or] SONG of David. Let God arise, let his enemies be scattered: let them also that hate him flee before himK3773.
Verse Intro: The People Rejoice in God as the Great Warrior for His People
Keywords: DRUNKARD,DRUNKENNESS,GATES,PERSECUTION,SPEAKING
Description: Psalms 69:12
NET Translation: Those who sit at the city gate gossip about me; drunkards mock me in their SONGs.
DARBY Translation: They that sit in the gate talk of me, and [I am] the SONG of the drunkardsD3632.
KJV Translation: They that sit in the gate speak against me; and I [was] the SONG of the drunkardsK3793.
Keywords: FORMALISM,GLORIFYING GOD,PRAISE,THANKFULNESS
Description: Psalms 69:30
NET Translation: I will sing praises to God’s name. I will magnify him as I give him thanks.
DARBY Translation: I will praise the name of God with a SONG, and will magnify him with thanksgiving;
KJV Translation: I will praise the name of God with a SONG, and will magnify him with thanksgiving.
Keywords: ASAPH,NATION,PSALMS,AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,ANGER,MUSIC,SHEEP
Description: Psalms 74:1
NET Translation: A well-written SONG by Asaph. Why, O God, have you permanently rejected us? Why does your anger burn against the sheep of your pasture?
DARBY Translation: An instruction: of Asaph. Why, O God, hast thou cast off for ever? [why] doth thine anger smoke against the sheep of thy pasture
KJV Translation: Maschil of Asaph. O God, why hast thou cast [us] off for ever? [why] doth thine anger smoke against the sheep of thy pasture?
Verse Intro: Reflecting on the Ruining of the Temple - Asking God to Rise Up
Keywords: ASAPH,PRAISE,PSALMS,GOD,MUSIC,THANKFULNESS
Description: Psalms 75:1
NET Translation: For the music director, according to the al-tashcheth style; a psalm of Asaph, a SONG. We give thanks to you, O God. We give thanks. You reveal your presence; people tell about your amazing deeds.
DARBY Translation: To the chief Musician. 'Destroy not.' A Psalm of Asaph: a SONG. Unto thee we give thanks, O God, we give thanks; and thy name is near: thy marvellous works declare it
KJV Translation: To the chief Musician, Altaschith, A Psalm [or] SONG of Asaph. Unto thee, O God, do we give thanks, [unto thee] do we give thanks: for [that] thy name is near thy wondrous works declare.
Verse Intro: God Judges Rightly - The Godly Will Be Victorius
Keywords: ASAPH,HARP,PRAISE,PSALMS,WISDOM
Description: Psalms 76:1
NET Translation: For the music director, to be accompanied by stringed instruments; a psalm of Asaph, a SONG. God has revealed himself in Judah; in Israel his reputation is great.
DARBY Translation: To the chief Musician. On stringed instruments. A Psalm of Asaph: a SONG. In Judah is God known, his name is great in Israel
KJV Translation: To the chief Musician on Neginoth, A Psalm [or] SONG of Asaph. In Judah [is] God known: his name [is] great in Israel.
Verse Intro: God as the Great Warrior for His People, Israel"""
Keywords: DILIGENCE,HEART,NIGHT,SELF-EXAMINATION
Description: Psalms 77:6
NET Translation: I said, “During the night I will remember the SONG I once sang; I will think very carefully.” I tried to make sense of what was happening.
DARBY Translation: I remember my SONG in the night; I muse in mine own heart, and my spirit maketh diligent search.
KJV Translation: I call to remembrance my SONG in the night: I commune with mine own heart: and my spirit made diligent search.
Keywords: ASAPH,ISRAEL,PSALMS,UNBELIEF,CHILDREN,COMMANDMENTS,MUSIC,WICKED (PEOPLE),WORD OF GOD
Description: Psalms 78:1
NET Translation: A well-written SONG by Asaph. Pay attention, my people, to my instruction. Listen to the words I speak.
DARBY Translation: An instruction. Of Asaph. Give ear, O my people, to my law; incline your ears to the words of my mouth
KJV Translation: Maschil of Asaph. Give ear, O my people, [to] my law: incline your ears to the words of my mouth.
Verse Intro: Telling the Past to Help Children of the Future
Keywords: INSTRUCTION,QUOTATIONS AND ALLUSIONS
Description: Psalms 78:2
NET Translation: I will sing a SONG that imparts wisdom; I will make insightful observations about the past.
DARBY Translation: I will open my mouth in a parable; I will utterD3696 riddles from of old,
KJV Translation: I will open my mouth in a parable: I will utter dark sayings of old:
Keywords: WOMEN
Description: Psalms 78:63
NET Translation: Fire consumed their young men, and their virgins remained unmarried.
DARBY Translation: The fire consumed their youngD3711 men, and their maidens were not praised in [nuptial] SONG;
KJV Translation: The fire consumed their young men; and their maidens were not givenK3855to marriage.
Keywords: HARP,PSALTERY,TIMBREL
Description: Psalms 81:2
NET Translation: Sing a SONG and play the tambourine, the pleasant-sounding harp, and the ten-stringed instrument.
DARBY Translation: Raise a SONG, and sound the tambour, the pleasant harp with the lute.
KJV Translation: Take a psalm, and bring hither the timbrel, the pleasant harp with the psaltery.
Keywords: ASAPH,INTERCESSION,PSALMS,AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,ARMIES,PRAYER
Description: Psalms 83:1
NET Translation: A SONG, a psalm of Asaph. O God, do not be silent. Do not ignore us. Do not be inactive, O God.
DARBY Translation: A SONG; a Psalm of Asaph. O God, keep not silence; hold not thy peace, and be not still, O God
KJV Translation: A SONG [or] Psalm of Asaph. Keep not thou silence, O God: hold not thy peace, and be not still, O God.
Verse Intro: The Nations Attack Israel
Keywords: PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,KORAH,PSALMS,CHURCH,HOUSE,JESUS THE CHRIST
Description: Psalms 87:1
NET Translation: Written by the Korahites; a psalm, a SONG. The Lord’s city is in the holy hills.
DARBY Translation: Of the sons of Korah. A Psalm. A SONG. His foundationD3747 is in the mountains of holiness
KJV Translation: A Psalm [or] SONG for the sons of Korah. His foundation [is] in the holy mountains.
Verse Intro: Jerusalem and Its Citizens are Special to God
Keywords: HEMAN,KORAH,PSALMS,GOD,MUSIC,PRAYER
Description: Psalms 88:1
NET Translation: A SONG, a psalm written by the Korahites, for the music director, according to the machalath-leannoth style; a well-written SONG by Heman the Ezrahite. O Lord God who delivers me, by day I cry out and at night I pray before you.
DARBY Translation: A SONG, a Psalm for the sons of Korah. To the chief Musician. Upon Mahalath LeannothD3751. An instruction. Of Heman the Ezrahite. Jehovah, God of my salvation, I have cried by day [and] in the night before thee
KJV Translation: A SONG [or] Psalm for the sons of Korah, to the chief Musician upon Mahalath Leannoth, Maschil of Heman the Ezrahite. O LORD God of my salvation, I have cried day [and] night before thee:
Verse Intro: Crying Out to God Despite Feeling Rejected by Him
Keywords: ETHAN,PSALMS,CHURCH,GOD,JESUS THE CHRIST,MUSIC,TESTIMONY,THANKFULNESS
Description: Psalms 89:1
NET Translation: A well-written SONG by Ethan the Ezrahite. I will sing continually about the Lord’s faithful deeds; to future generations I will proclaim your faithfulness.
DARBY Translation: An instruction. Of Ethan the Ezrahite. I will sing of the loving-kindnessD3763 of Jehovah for ever; with my mouth will I make known thy faithfulness from generation to generation
KJV Translation: Maschil of Ethan the Ezrahite. I will sing of the mercies of the LORD for ever: with my mouth will I make known thy faithfulness to all generationsK3888.
Verse Intro: Israel in Ruins - Where is the Promised Dynasty of David?
Keywords: PRAISE,PSALMS,GOD,MUSIC,SABBATH,THANKFULNESS
Description: Psalms 92:1
NET Translation: A psalm; a SONG for the Sabbath day. It is fitting to thank the Lord, and to sing praises to your name, O Most High.
DARBY Translation: A Psalm, a SONG, for the Sabbath day. It is good to give thanks unto Jehovah, and to sing psalms unto thy name, O Most High
KJV Translation: A Psalm [or] SONG for the sabbath day. [It is a] good [thing] to give thanks unto the LORD, and to sing praises unto thy name, O most High:
Verse Intro: Godly Flourish Like a Tree in the House of God
Keywords: MISSIONS,PRAISE,PSALMS,CHURCH,JESUS THE CHRIST
Description: Psalms 96:1
NET Translation: Sing to the Lord a new SONG. Sing to the Lord, all the earth.
DARBY Translation: SingD3829 ye unto Jehovah a new SONG: sing unto Jehovah, all the earth.
KJV Translation: O sing unto the LORD a new SONG: sing unto the LORD, all the earth.
Verse Intro: All the Earth Should Sing Praises to God Who Rules Justly
Keywords: PRAISE,PSALMS,ARM,GOD,JESUS THE CHRIST,MUSIC,THANKFULNESS
Description: Psalms 98:1
NET Translation: A psalm. Sing to the Lord a new SONG, for he performs amazing deeds. His right hand and his mighty arm accomplish deliverance.
DARBY Translation: A Psalm. Sing ye unto Jehovah a new SONG: for he hath done wondrous things; his right hand and his holy arm hath wrought salvation for him
KJV Translation: A Psalm. O sing unto the LORD a new SONG; for he hath done marvellous things: his right hand, and his holy arm, hath gotten him the victory.
Verse Intro: Praise the Lord for His Justice and Deliverance of Israel
Keywords: HARP
Description: Psalms 98:5
NET Translation: Sing to the Lord accompanied by a harp, accompanied by a harp and the sound of music.
DARBY Translation: Sing psalms unto Jehovah with the harp: with the harp, and the voice of a SONG;
KJV Translation: Sing unto the LORD with the harp; with the harp, and the voice of a psalm.
Keywords: JOY
Description: Psalms 105:43
NET Translation: When he led his people out, they rejoiced; his chosen ones shouted with joy.
DARBY Translation: And he brought forth his people with gladness, his chosenD3887 with rejoicingSONGs of triumph.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D3888;
KJV Translation: And he brought forth his people with joy, [and] his chosen with gladnessK3961:
Keywords: THANKFULNESS
Description: Psalms 107:22
NET Translation: Let them present thank offerings, and loudly proclaim what he has done.
DARBY Translation: And let them offerD3900 the sacrifices of thanksgivingD3901, and declare his works in joyful SONGD3902.
KJV Translation: And let them sacrifice the sacrifices of thanksgiving, and declare his works with rejoicingK3969.
Keywords: PRAISE,PSALMS,CHARACTER,DECISION,STABILITY
Description: Psalms 108:1
NET Translation: A SONG, a psalm of David. I am determined, O God. I will sing and praise you with my whole heart.
DARBY Translation: A SONG, a Psalm of DavidD3905. My heart is fixed, O God: I will sing, yea, I will sing psalms, even [with] my glory
KJV Translation: A SONG [or] Psalm of David. O God, my heart is fixed; I will sing and give praise, even with my glory.
Verse Intro: A Cry for God to Help Lead Israel in Battle to Secure Triumph
Keywords: FAITH,GOD
Description: Psalms 118:14
NET Translation: The Lord gives me strength and protects me; he has become my deliverer.”
DARBY Translation: My strength and SONG is Jah, and he is become my salvationD3949.
KJV Translation: The LORD [is] my strength and SONG, and is become my salvation.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,OBEDIENCE,SPEAKING,WORD OF GOD
Description: Psalms 119:54
NET Translation: Your statutes have been my SONGs in the house where I live.
DARBY Translation: Thy statutes have been my SONGs in the house of my pilgrimage.
KJV Translation: Thy statutes have been my SONGs in the house of my pilgrimage.
Keywords: DAVID,PSALMS,PRAYER,SPEAKING
Description: Psalms 120:1
NET Translation: A SONG of ascents. In my distress I cried out to the Lord and he answered me.
DARBY Translation: A SONG of degreesD3999. In my trouble I called unto Jehovah, and he answered me
KJV Translation: A SONG of degrees. In my distress I cried unto the LORD, and he heard me.
Verse Intro: Remembering Past Circumstances Where God Had Delivered
Keywords: PRAISE,PSALMS,SALVATION
Description: Psalms 121:1
NET Translation: A SONG of ascents. I look up toward the hills. From where does my help come?
DARBY Translation: A SONG of degrees. I lift up mine eyes unto the mountains: whence shall my help come
KJV Translation: A SONG of degrees. I will lift up mine eyes unto the hills, from whence cometh my helpK4036.
Verse Intro: Israel's Help Comes from the Lord
Keywords: DAVID,PSALMS,CHURCH,WORSHIP
Description: Psalms 122:1
NET Translation: A SONG of ascents; by David. I was glad because they said to me, “We will go to the Lord’s temple.”
DARBY Translation: A SONG of degrees. Of David. I rejoiced when they saidD4002 unto me, Let us go into the house of Jehovah
KJV Translation: A SONG of degrees of David. I was glad when they said unto me, Let us go into the house of the LORD.
Verse Intro: Love and Prayer for Jerusalem and the Temple
Keywords: PSALMS,DESIRE,HEAVEN
Description: Psalms 123:1
NET Translation: A SONG of ascents. I look up toward you, the one enthroned in heaven.
DARBY Translation: A SONG of degrees. Unto thee do I lift up mine eyes, O thou that dwellest in the heavens
KJV Translation: A SONG of degrees. Unto thee lift I up mine eyes, O thou that dwellest in the heavens.
Verse Intro: The People Looking to God in the Time of Need
Keywords: PERSECUTION,PRAISE,PSALMS,GOD
Description: Psalms 124:1
NET Translation: A SONG of ascents; by David. “If the Lord had not been on our side”—let Israel say this.—
DARBY Translation: A SONG of degrees. Of David. If it had not been Jehovah who was for us oh let Israel sa
KJV Translation: A SONG of degrees of David. If [it had not been] the LORD who was on our side, now may Israel say;
Verse Intro: The Lord Delivered Israel from Disaster
Keywords: PSALMS,CHURCH,FAITH,GOD,PEACE,RIGHTEOUS
Description: Psalms 125:1
NET Translation: A SONG of ascents. Those who trust in the Lord are like Mount Zion, which cannot be moved and will endure forever.
DARBY Translation: A SONG of degrees. They that confide in Jehovah are as mount Zion, which cannot be moved; it abidethD4005 for ever
KJV Translation: A SONG of degrees. They that trust in the LORD [shall be] as mount Zion, [which] cannot be removed, [but] abideth for ever.
Verse Intro: The Lord Surrounds Israel, His People"""
Keywords: PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,PRAISE,PSALMS,CHURCH,WORSHIP
Description: Psalms 126:1
NET Translation: A SONG of ascents. When the Lord restored the well-being of Zion, we thought we were dreaming.
DARBY Translation: A SONG of degrees. When Jehovah turned the captivityD4008 of Zion, we were like them that dream
KJV Translation: A SONG of degrees. When the LORD turned again the captivity of ZionK4039, we were like them that dream.
Verse Intro: A Desire that the Lord Would Restore the People Again
Keywords: PSALMS,BLESSING,GOD,PROSPERITY,WORKS
Description: Psalms 127:1
NET Translation: A SONG of ascents; by Solomon. If the Lord does not build a house, then those who build it work in vain. If the Lord does not guard a city, then the watchman stands guard in vain.
DARBY Translation: A SONG of degrees. Of Solomon. Unless Jehovah build the house, in vain do its builders labour in it; unless Jehovah keep the city, the keeper watcheth in vain
KJV Translation: A SONG of degrees for Solomon. Except the LORD build the house, they labour in vain that build itK4043: except the LORD keep the city, the watchman waketh [but] in vain.
Verse Intro: Secuirty is Found in God Alone
Keywords: PSALMS,HAPPINESS,PROSPERITY,REVERENCE,RIGHTEOUS
Description: Psalms 128:1
NET Translation: A SONG of ascents. How blessed is every one of the Lord’s loyal followers, each one who keeps his commands.
DARBY Translation: A SONG of degrees. BlessedD4013 is every one that feareth Jehovah, that walketh in his ways
KJV Translation: A SONG of degrees. Blessed [is] every one that feareth the LORD; that walketh in his ways.
Verse Intro: Blessing and Secuirty Come to Those Faithful to God
Keywords: PRAISE,PSALMS,ENEMY,PERSECUTION
Description: Psalms 129:1
NET Translation: A SONG of ascents. “Since my youth they have often attacked me,” let Israel say.
DARBY Translation: A SONG of degrees. Many a time have they afflicted me from my youth oh let Israel sa
KJV Translation: A SONG of degrees. Many a time have they afflicted me from my youth, may Israel now say:
Verse Intro: Seeking the Humiliation of those Against Israel
Keywords: PSALMS,AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,PRAYER,REPENTANCE
Description: Psalms 130:1
NET Translation: A SONG of ascents. From the deep water I cry out to you, O Lord.
DARBY Translation: A SONG of degrees. Out of the depths do I call upon thee, Jehovah
KJV Translation: A SONG of degrees. Out of the depths have I cried unto thee, O LORD.
Verse Intro: Rely On the Lord who will Forgive All Our Sins and Deliver
Keywords: DAVID,PSALMS,HUMILITY,PRESUMPTION
Description: Psalms 131:1
NET Translation: A SONG of ascents, by David. O Lord, my heart is not proud, nor do I have a haughty look. I do not have great aspirations, or concern myself with things that are beyond me.
DARBY Translation: A SONG of degrees. Of David. Jehovah, my heart is not haughty, nor mine eyes lofty; neither do I exercise myselfD4023 in great matters, and in things too wonderful for me
KJV Translation: A SONG of degrees of David. LORD, my heart is not haughty, nor mine eyes lofty: neither do I exerciseK4048myself in great matters, or in things too highK4049for me.
Verse Intro: Quitely Hope in the Lord
Keywords: PSALMS,LIBERALITY
Description: Psalms 132:1
NET Translation: A SONG of ascents. O Lord, for David’s sake remember all his strenuous effort,
DARBY Translation: A SONG of degrees. Jehovah, remember for David all his affliction
KJV Translation: A SONG of degrees. LORD, remember David, [and] all his afflictions:
Verse Intro: Calling God to Remember David and The Promises to Him
Keywords: CHURCH,PSALMS,COMMUNION,FAMILY,FRATERNITY,HAPPINESS,LOVE,PEACE,UNITY
Description: Psalms 133:1
NET Translation: A SONG of ascents; by David. Look! How good and how pleasant it is when brothers truly live in unity.
DARBY Translation: A SONG of degrees. Of David. Behold, how good and how pleasant it is for brethren to dwell together in unity
KJV Translation: A SONG of degrees of David. Behold, how good and how pleasant [it is] for brethren to dwell togetherK4056in unity!
Verse Intro: The Blessing of Dwelling Together in Unity
Keywords: PRAISE,PSALMS,CHURCH,NIGHT
Description: Psalms 134:1
NET Translation: A SONG of ascents. Attention! Praise the Lord, all you servants of the Lord, who serve in the Lord’s temple during the night.
DARBY Translation: A SONG of degrees. Behold, bless Jehovah, all ye servants of Jehovah, who by nightD4038 stand in the house of Jehovah
KJV Translation: A SONG of degrees. Behold, bless ye the LORD, all [ye] servants of the LORD, which by night stand in the house of the LORD.
Verse Intro: Praise God and May He Bless Those Who Praise Him
Description: Psalms 137:3
NET Translation: for there our captors ask us to compose SONGs; those who mock us demand that we be happy, saying: “Sing for us a SONG about Zion!”
DARBY Translation: For there they that carried us away captive required of us a SONGSONG.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D4051; and they that made us wailD4052 [required] mirth, [saying,] Sing us [one] of the SONGs of Zion.
KJV Translation: For there they that carried us away captive required of us a SONGSONG." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K4062; and they that wasted usK4063[required of us] mirth, [saying], Sing us [one] of the SONGs of Zion.
Description: Psalms 137:4
NET Translation: How can we sing a SONG to the Lord in a foreign land?
DARBY Translation: How should we sing a SONG of Jehovah's upon a foreign soil?
KJV Translation: How shall we sing the LORD'S SONG in a strange land?K4064
Keywords: ADULLAM,DAVID,PSALMS,AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,MUSIC,PRAYER
Description: Psalms 142:1
NET Translation: A well-written SONG by David, when he was in the cave; a prayer. To the Lord I cry out; to the Lord I plead for mercy.
DARBY Translation: An instruction of David; when he was in the cave: a prayer. I cry unto Jehovah with my voice: with my voice unto Jehovah do I make supplication
KJV Translation: Maschil of David; A Prayer when he was in the cave. I cried unto the LORD with my voice; with my voice unto the LORD did I make my supplication.
Verse Intro: Finding Shelter and Security, from the Enemy, in the Lord"""
Keywords: HARP,MUSIC,PRAISE,PSALTERY
Description: Psalms 144:9
NET Translation: O God, I will sing a new SONG to you. Accompanied by a ten-stringed instrument, I will sing praises to you,
DARBY Translation: O God, I will sing a new SONG unto thee; with the ten-stringed lute will I sing psalms unto thee:
KJV Translation: I will sing a new SONG unto thee, O God: upon a psaltery [and] an instrument of ten strings will I sing praises unto thee.
Keywords: HARP,METEOROLOGY AND CELESTIAL PHENOMENA
Description: Psalms 147:7
NET Translation: Offer to the Lord a SONG of thanks. Sing praises to our God to the accompaniment of a harp.
DARBY Translation: SingD4103 unto Jehovah with thanksgiving; sing psalmsD4104 upon the harp unto our God:
KJV Translation: Sing unto the LORD with thanksgiving; sing praise upon the harp unto our God:
Keywords: PSALMS,CHURCH,MUSIC,PRAISE,WORSHIP
Description: Psalms 149:1
NET Translation: Praise the Lord. Sing to the Lord a new SONG. Praise him in the assembly of the godly.
DARBY Translation: Hallelujah! Sing unto Jehovah a new SONG; [sing] his praise in the congregationD4114 of the godlyD4115.
KJV Translation: Praise yeK4114the LORD. Sing unto the LORD a new SONG, [and] his praise in the congregation of saints.
Verse Intro: Praise the Lord for the Vinidcation of the Godly
Keywords: MUSIC,NITRE,VINEGAR
Description: Proverbs 25:20
NET Translation: Like one who takes off a garment on a cold day, or like vinegar poured on soda, so is one who sings SONGs to a heavy heart.
DARBY Translation: [As] he that taketh off a garment in cold weather, [and as] vinegar upon nitre, so is he that singeth SONGs to a sad heart.
KJV Translation: [As] he that taketh away a garment in cold weather, [and as] vinegar upon nitre, so [is] he that singeth SONGs to an heavy heart.
Keywords: REPROOF
Description: Ecclesiastes 7:5
NET Translation: It is better for a person to receive a rebuke from those who are wise than to listen to the SONG of fools.
DARBY Translation: It is better for a man to hear the rebuke of the wise, than to hear the SONG of fools.
KJV Translation: [It is] better to hear the rebuke of the wise, than for a man to hear the SONG of fools.
Keywords: BIRDS
Description: Ecclesiastes 12:4
NET Translation: and the doors along the street are shut; when the sound of the grinding mill grows low, and one is awakened by the sound of a bird, and all their SONGs grow faint,
DARBY Translation: and the doors are shut toward the street; when the sound of the grinding is subdued, and they rise up at the voice of the bird, and all the daughters of SONG are brought low;
KJV Translation: And the doors shall be shut in the streets, when the sound of the grinding is low, and he shall rise up at the voice of the bird, and all the daughters of musick shall be brought low;
Keywords: SONG
Description: SONG of Solomon 1:1
NET Translation: Solomon’s Most Excellent Love SONG.
DARBY Translation: The SONG of SONGs, which is Solomon'sD4556.
KJV Translation: The SONG of SONGs, which [is] Solomon's.
Verse Intro: Solomon's SONG of Love
Description: SONG of Solomon 1:2
NET Translation: The Beloved to Her Lover: Oh, how I wish you would kiss me passionately! For your lovemaking is more delightful than wine.
DARBY Translation: Let him kiss me with the kisses of his mouth; For thy loveD4557 is better than wine.
KJV Translation: Let him kiss me with the kisses of his mouth: for thy love [is] better than wine.
Verse Intro: The Desire for Love
Keywords: ANOINTING,OINTMENT
Description: SONG of Solomon 1:3
NET Translation: The fragrance of your colognes is delightful; your name is like the finest perfume. No wonder the young women adore you!
DARBY Translation: Thine ointments savour sweetly; Thy name is an ointment poured forth: Therefore do the virgins love thee.
KJV Translation: Because of the savour of thy good ointments thy name [is as] ointment poured forth, therefore do the virgins love thee.
Keywords: JESUS THE CHRIST
Description: SONG of Solomon 1:4
NET Translation: Draw me after you; let us hurry! May the king bring me into his bedroom chambers!
DARBY Translation: Draw me, we will run after thee! The king hath brought me into his chambers We will be glad and rejoice in thee, We will rememberD4558 thy love more than wine. They love thee uprightly.
KJV Translation: Draw me, we will run after thee: the king hath brought me into his chambers: we will be glad and rejoice in thee, we will remember thy love more than wine: the upright love theeK4462.
Keywords: KEDAR,TAPESTRY
Description: SONG of Solomon 1:5
NET Translation: The Beloved to the Maidens: I am dark but lovely, O maidens of Jerusalem, dark like the tents of Qedar, lovely like the tent curtains of Salmah.
DARBY Translation: I am black, but comely, daughters of Jerusalem, As the tents of Kedar, As the curtains of Solomon.
KJV Translation: I [am] black, but comely, O ye daughters of Jerusalem, as the tents of Kedar, as the curtains of Solomon.
Verse Intro: The Beloved Unble to Look After Her Appearwnce
Keywords: WOMEN
Description: SONG of Solomon 1:6
NET Translation: Do not stare at me because I am dark, for the sun has burned my skin. My brothers were angry with me; they made me the keeper of the vineyards. Alas, my own vineyard I could not keep!
DARBY Translation: Look not upon meD4559, because I am black; Because the sun hath looked upon me. My mother's children were angry with me: They made me keeper of the vineyards; Mine own vineyard have I not kept.
KJV Translation: Look not upon me, because I [am] black, because the sun hath looked upon me: my mother's children were angry with me; they made me the keeper of the vineyards; [but] mine own vineyard have I not kept.
Keywords: SHEPHERD
Description: SONG of Solomon 1:7
NET Translation: The Beloved to Her Lover: Tell me, O you whom my heart loves, where do you pasture your sheep? Where do you rest your sheep during the midday heat? Tell me lest I wander around beside the flocks of your companions!
DARBY Translation: Tell me, thou whom my soul loveth, Where thou feedest [thy flock], Where thou makest it to rest at noon; For why should I be as one veiledD4560 Beside the flocks of thy companions?
KJV Translation: Tell me, O thou whom my soul loveth, where thou feedest, where thou makest [thy flock] to rest at noon: for why should I be as one that turneth asideK4463by the flocks of thy companions?
Verse Intro: The Beloved Wants to Know Where to Find Her Lover
Description: SONG of Solomon 1:8
NET Translation: The Lover to His Beloved: If you do not know, O most beautiful of women, simply follow the tracks of my flock, and pasture your little lambs beside the tents of the shepherds.
DARBY Translation: If thou know not, thou fairest among women, Go thy way forth by the footsteps of the flock, And feed thy kids beside the shepherds' booths.
KJV Translation: If thou know not, O thou fairest among women, go thy way forth by the footsteps of the flock, and feed thy kids beside the shepherds' tents.
Verse Intro: The Beloved Can Follow the Tracks of the Lover's Flock
Description: SONG of Solomon 1:9
NET Translation: The Lover to His Beloved: O my beloved, you are like a mare among Pharaoh’s stallions.
DARBY Translation: I compare thee, my loveD4561, To a steed in Pharaoh's chariots.
KJV Translation: I have compared thee, O my love, to a company of horses in Pharaoh's chariots.
Verse Intro: The Beloved Like a Beautiful Mare
Keywords: GOLD
Description: SONG of Solomon 1:10
NET Translation: Your cheeks are beautiful with ornaments; your neck is lovely with strings of jewels.
DARBY Translation: Thy cheeks are comely with bead-rows, Thy neck with ornamental chains.
KJV Translation: Thy cheeks are comely with rows [of jewels], thy neck with chains [of gold].
Keywords: SILVER
Description: SONG of Solomon 1:11
NET Translation: We will make for you gold ornaments studded with silver.
DARBY Translation: We will make thee bead-rows of gold With studs of silver.
KJV Translation: We will make thee borders of gold with studs of silver.
Keywords: JESUS THE CHRIST,SPIKENARD
Description: SONG of Solomon 1:12
NET Translation: The Beloved about Her Lover: While the king was at his banqueting table, my nard gave forth its fragrance.
DARBY Translation: While the king is at his table, My spikenard sendeth forth its fragrance.
KJV Translation: While the king [sitteth] at his table, my spikenard sendeth forth the smell thereof.
Verse Intro: The Lover and Beloved Fragrantly Drawn to Each Other
Description: SONG of Solomon 1:13
NET Translation: My beloved is like a fragrant pouch of myrrh spending the night between my breasts.
DARBY Translation: A bundle of myrrh is my beloved unto me; He shall pass the nightD4562 between my breasts.
KJV Translation: A bundle of myrrh [is] my wellbeloved unto me; he shall lie all night betwixt my breasts.
Keywords: CAMPHIRE,CYPRESS,EN-GEDI,GRAPE
Description: SONG of Solomon 1:14
NET Translation: My beloved is like a cluster of henna blossoms in the vineyards of En Gedi.
DARBY Translation: My beloved is unto me a cluster of henna-flowers In the vineyards of Engedi.
KJV Translation: My beloved [is] unto me [as] a cluster of camphire in the vineyards of Engedi.
Description: SONG of Solomon 1:15
NET Translation: The Lover to His Beloved: Oh, how beautiful you are, my beloved! Oh, how beautiful you are! Your eyes are like doves!
DARBY Translation: Behold, thou art fair, my love; Behold, thou art fair: thine eyes are doves.
KJV Translation: Behold, thou [art] fair, my loveK4465; behold, thou [art] fair; thou [hast] doves' eyes.
Verse Intro: The Lover and Beloved Admire Each Other
Description: SONG of Solomon 1:16
NET Translation: The Beloved to Her Lover: Oh, how handsome you are, my lover! Oh, how delightful you are! The lush foliage is our canopied bed;
DARBY Translation: Behold, thou art fair, my beloved, yea, pleasant; Also our bed is green.
KJV Translation: Behold, thou [art] fair, my beloved, yea, pleasant: also our bed [is] green.
Keywords: FIR TREE,HOUSE
Description: SONG of Solomon 1:17
NET Translation: the cedars are the beams of our bedroom chamber; the pines are the rafters of our bedroom.
DARBY Translation: The beams of our houses are cedars, Our rafters are cypresses.
KJV Translation: The beams of our house [are] cedar, [and] our raftersK4466of fir.
Keywords: AMBASSADORS,SONG,JESUS THE CHRIST,ROSE,SHARON
Description: SONG of Solomon 2:1
NET Translation: The Beloved to Her Lover: I am a meadow flower from Sharon, a lily from the valleys.
DARBY Translation: I am a narcissusD4563 of SharonD4564, A lily of the valleys.
KJV Translation: I [am] the rose of Sharon, [and] the lily of the valleys.
Verse Intro: The Lover and Beloved are Unique from Other Maidens and Men
Keywords: RIGHTEOUS
Description: SONG of Solomon 2:2
NET Translation: The Lover to His Beloved: Like a lily among the thorns, so is my darling among the maidens.
DARBY Translation: As the lily among thorns, So is my love among the daughters.
KJV Translation: As the lily among thorns, so [is] my love among the daughters.
Keywords: APPLE
Description: SONG of Solomon 2:3
NET Translation: The Beloved about Her Lover: Like an apple tree among the trees of the forest, so is my beloved among the young men. I delight to sit in his shade, and his fruit is sweet to my taste.
DARBY Translation: As the apple-tree among the trees of the wood, So is my beloved among the sons: In his shadow have I rapture and sit down; And his fruit is sweet to my taste.
KJV Translation: As the apple tree among the trees of the wood, so [is] my beloved among the sons. I sat down under his shadow with great delightK4467, and his fruit [was] sweet to my tasteK4468.
Description: SONG of Solomon 2:4
NET Translation: The Beloved about Her Lover: He brought me into the banquet hall, and he looked at me lovingly.
DARBY Translation: He hath brought me to the house of wine, And his banner over me is love.
KJV Translation: He brought me to the banqueting houseK4469, and his banner over me [was] love.
Verse Intro: The Beloved Faint with Love Seeing her Lover in His Banquet Hall
Keywords: APPLE
Description: SONG of Solomon 2:5
NET Translation: Sustain me with raisin cakes, refresh me with apples, for I am faint with love.
DARBY Translation: Sustain ye me with raisin-cakes, Refresh me with apples; For I am sick of love.
KJV Translation: Stay me with flagons, comfort me with applesK4470: for I [am] sick of love.
Keywords: ARM
Description: SONG of Solomon 2:6
NET Translation: His left hand is under my head, and his right hand embraces me.
DARBY Translation: His left hand is under my head, And his right hand doth embrace me.
KJV Translation: His left hand [is] under my head, and his right hand doth embrace me.
Description: SONG of Solomon 2:7
NET Translation: The Beloved to the Maidens: I admonish you, O maidens of Jerusalem, by the gazelles and by the young does of the open fields: Do not awaken or arouse love until it pleases!
DARBY Translation: I chargeD4565 you, daughters of Jerusalem, By the gazelles, or by the hinds of the field, That ye stir not up, nor awake [my] love, till he pleaseD4566.
KJV Translation: I charge youK4471, O ye daughters of Jerusalem, by the roes, and by the hinds of the field, that ye stir not up, nor awake [my] love, till he please.
Verse Intro: Be Careful
Description: SONG of Solomon 2:8
NET Translation: The Beloved about Her Lover: Listen! My lover is approaching! Look! Here he comes, leaping over the mountains, bounding over the hills!
DARBY Translation: The voice of my beloved! Behold, he cometh Leaping upon the mountains, Skipping upon the hills.
KJV Translation: The voice of my beloved! behold, he cometh leaping upon the mountains, skipping upon the hills.
Verse Intro: The Beloved at Home is Appoached by Her Lover
Description: SONG of Solomon 2:9
NET Translation: My lover is like a gazelle or a young stag. Look! There he stands behind our wall, gazing through the window, peering through the lattice.
DARBY Translation: My beloved is like a gazelle or a young hart. Behold, he standeth behind our wall, He looketh in through the windows, GlancingD4567 through the lattice.
KJV Translation: My beloved is like a roe or a young hart: behold, he standeth behind our wall, he looketh forth at the windows, shewing himselfK4472through the lattice.
Description: SONG of Solomon 2:10
NET Translation: The Lover to His Beloved: My lover spoke to me, saying: “Arise, my darling; My beautiful one, come away with me!
DARBY Translation: My beloved spake and said unto me, Rise up, my love, my fair one, and come away.
KJV Translation: My beloved spake, and said unto me, Rise up, my love, my fair one, and come away.
Verse Intro: The Lover Calls for the Beloved to Come with Him
Keywords: SPRING,WINTER
Description: SONG of Solomon 2:11
NET Translation: Look! The winter has passed, the winter rains are over and gone.
DARBY Translation: For behold, the winter is past, The rain is over, it is gone:
KJV Translation: For, lo, the winter is past, the rain is over [and] gone;
Keywords: BIRDS
Description: SONG of Solomon 2:12
NET Translation: Blossoms have appeared in the land, the time for pruning and singing has come; the voice of the turtledove is heard in our land.
DARBY Translation: The flowers appear on the earth; The time of singing is come, And the voice of the turtle-dove is heard in our land;
KJV Translation: The flowers appear on the earth; the time of the singing [of birds] is come, and the voice of the turtle is heard in our land;
Description: SONG of Solomon 2:13
NET Translation: The fig tree has ripened its figs, the vines have blossomed and give off their fragrance. Arise, come away my darling; my beautiful one, come away with me!”
DARBY Translation: The fig-tree melloweth her winter figs, And the vines in bloom give forth [their] fragrance. Arise, my love, my fair one, and come away!
KJV Translation: The fig tree putteth forth her green figs, and the vines [with] the tender grape give a [good] smell. Arise, my love, my fair one, and come away.
Keywords: CHURCH
Description: SONG of Solomon 2:14
NET Translation: The Lover to His Beloved: O my dove, in the clefts of the rock, in the hiding places of the mountain crags, let me see your face, let me hear your voice; for your voice is sweet, and your face is lovely.
DARBY Translation: My dove, in the clefts of the rock, In the covert of the precipice, Let me see thy countenance, let me hear thy voice; For sweet is thy voice, and thy countenance is comely.
KJV Translation: O my dove, [that art] in the clefts of the rock, in the secret [places] of the stairs, let me see thy countenance, let me hear thy voice; for sweet [is] thy voice, and thy countenance [is] comely.
Verse Intro: Like Spring Their Love is Blooming and Needs to be Protected
Keywords: FLAGON,FOX,SIN
Description: SONG of Solomon 2:15
NET Translation: The Beloved to Her Lover: Catch the foxes for us, the little foxes, that ruin the vineyards—for our vineyard is in bloom.
DARBY Translation: Take us the foxes, The little foxes, that spoil the vineyards; For our vineyards are in bloom.
KJV Translation: Take us the foxes, the little foxes, that spoil the vines: for our vines [have] tender grapes.
Description: SONG of Solomon 2:16
NET Translation: The Beloved about Her Lover: My lover is mine and I am his; he grazes among the lilies.
DARBY Translation: My beloved is mine, and I am his; He feedeth [his flock] among the lilies,
KJV Translation: My beloved [is] mine, and I [am] his: he feedeth among the lilies.
Keywords: BETHER
Description: SONG of Solomon 2:17
NET Translation: The Beloved to Her Lover: Until the dawn arrives and the shadows flee, turn, my beloved—be like a gazelle or a young stag on the mountain gorges.
DARBY Translation: Until the day dawn, and the shadows flee away. TurnD4568, my beloved: be thou like a gazelle or a young hart, Upon the mountains of BetherD4569.
KJV Translation: Until the day break, and the shadows flee away, turn, my beloved, and be thou like a roe or a young hart upon the mountains of BetherK4473.
Keywords: SONG,SEEKERS
Description: SONG of Solomon 3:1
NET Translation: The Beloved about Her Lover: All night long on my bed I longed for my lover. I longed for him but he never appeared.
DARBY Translation: On my bed, in the nights, I sought him whom my soul loveth: I sought him, but I found him not.
KJV Translation: By night on my bed I sought him whom my soul loveth: I sought him, but I found him not.
Verse Intro: The Beloved Longs for Her Lover, She Seeks Him and Brings Him Home"""
Description: SONG of Solomon 3:2
NET Translation: “I will arise and look all around throughout the town, and throughout the streets and squares; I will search for my beloved.” I searched for him but I did not find him.
DARBY Translation: I will rise now, and go about the city; In the streets and in the broadways Will I seek him whom my soul loveth: I sought him, but I found him not.
KJV Translation: I will rise now, and go about the city in the streets, and in the broad ways I will seek him whom my soul loveth: I sought him, but I found him not.
Keywords: WATCHMAN
Description: SONG of Solomon 3:3
NET Translation: The night watchmen found me—the ones who guard the city walls. “Have you seen my beloved?”
DARBY Translation: The watchmen that go about the city found me: Have ye seen him whom my soul loveth?
KJV Translation: The watchmen that go about the city found me: [to whom I said], Saw ye him whom my soul loveth?
Description: SONG of Solomon 3:4
NET Translation: Scarcely had I passed them by when I found my beloved! I held onto him tightly and would not let him go until I brought him to my mother’s house, to the bedroom chamber of the one who conceived me.
DARBY Translation: Scarcely had I passed from them, When I found him whom my soul loveth: I held him, and would not let him go, Until I had brought him into my mother's house, And into the chamber of her that conceived me.
KJV Translation: [It was] but a little that I passed from them, but I found him whom my soul loveth: I held him, and would not let him go, until I had brought him into my mother's house, and into the chamber of her that conceived me.
Description: SONG of Solomon 3:5
NET Translation: The Beloved to the Maidens: I admonish you, O maidens of Jerusalem, by the gazelles and by the young does of the open fields: “Do not awaken or arouse love until it pleases!”
DARBY Translation: I charge youD4570, daughters of Jerusalem, By the gazelles, or by the hinds of the field, That ye stir not up, nor awake [my] love, till he please.
KJV Translation: I charge you, O ye daughters of Jerusalem, by the roes, and by the hinds of the field, that ye stir not up, nor awake [my] love, till he please.
Verse Intro: Be Careful
Keywords: COMMERCE,FRANKINCENSE,MERCHANT,MYRRH,PERFUME
Description: SONG of Solomon 3:6
NET Translation: The Speaker: Who is this coming up from the wilderness like a column of smoke, like a fragrant billow of myrrh and frankincense, every kind of fragrant powder of the traveling merchants?
DARBY Translation: Who is this, [she] that cometh up from the wilderness Like pillars of smoke, Perfumed with myrrh and frankincense, With all powders of the merchant?
KJV Translation: Who [is] this that cometh out of the wilderness like pillars of smoke, perfumed with myrrh and frankincense, with all powders of the merchant?
Verse Intro: Solomon's Royal Wedding Procession
Keywords: BED
Description: SONG of Solomon 3:7
NET Translation: Look! It is Solomon’s portable couch! It is surrounded by sixty warriors, some of Israel’s mightiest warriors.
DARBY Translation: Behold his couch, Solomon's own: Threescore mighty men are about it, Of the mighty of Israel.
KJV Translation: Behold his bed, which [is] Solomon's; threescore valiant men [are] about it, of the valiant of Israel.
Description: SONG of Solomon 3:8
NET Translation: All of them are skilled with a sword, well trained in the art of warfare. Each has his sword at his side, to guard against the terrors of the night.
DARBY Translation: They all hold the sword, Experts in war; Each hath his sword upon his thigh Because of alarm in the nights.
KJV Translation: They all hold swords, [being] expert in war: every man [hath] his sword upon his thigh because of fear in the night.
Description: SONG of Solomon 3:9
NET Translation: King Solomon made a sedan chair for himself of wood imported from Lebanon.
DARBY Translation: King Solomon made himself a palanquin Of the wood of Lebanon.
KJV Translation: King Solomon made himself a chariotK4474of the wood of Lebanon.
Description: SONG of Solomon 3:10
NET Translation: Its posts were made of silver; its back was made of gold. Its seat was upholstered with purple wool; its interior was inlaid with leather by the maidens of Jerusalem.
DARBY Translation: Its pillars he made of silver, Its supportD4571 of gold, Its seat of purple; The midst thereof was paved [with] love ByD4572 the daughters of Jerusalem.
KJV Translation: He made the pillars thereof [of] silver, the bottom thereof [of] gold, the covering of it [of] purple, the midst thereof being paved [with] love, for the daughters of Jerusalem.
Keywords: CROWN,ZION
Description: SONG of Solomon 3:11
NET Translation: Come out, O maidens of Zion, and gaze upon King Solomon! He is wearing the crown with which his mother crowned him on his wedding day, on the most joyous day of his life!
DARBY Translation: Go forth, daughters of Zion, And behold king Solomon With the crown wherewith his mother crowned him In the day of his espousals, And in the day of the gladness of his heart.
KJV Translation: Go forth, O ye daughters of Zion, and behold king Solomon with the crown wherewith his mother crowned him in the day of his espousals, and in the day of the gladness of his heart.
Keywords: SONG,GILEAD,GOAT
Description: SONG of Solomon 4:1
NET Translation: The Lover to His Beloved: Oh, you are beautiful, my darling! Oh, you are beautiful! Your eyes behind your veil are like doves. Your hair is like a flock of female goats descending from Mount Gilead.
DARBY Translation: Behold, thou art fair, my love; behold, thou art fair; Thine eyes are doves behind thy veil; Thy hair is as a flock of goats, On the slopes of mount Gilead.
KJV Translation: Behold, thou [art] fair, my love; behold, thou [art] fair; thou [hast] doves' eyes within thy locks: thy hair [is] as a flock of goats, that appearK4475from mount Gilead.
Verse Intro: Solomon Beholding His Beloved on Their Wedding Night
Description: SONG of Solomon 4:2
NET Translation: Your teeth are like a flock of newly shorn sheep coming up from the washing place; each of them has a twin, and not one of them is missing.
DARBY Translation: Thy teeth are like a flock of shorn sheep, Which go up from the washing; Which have all borne twins, And none is barren among them.
KJV Translation: Thy teeth [are] like a flock [of sheep that are even] shorn, which came up from the washing; whereof every one bear twins, and none [is] barren among them.
Description: SONG of Solomon 4:3
NET Translation: Your lips are like a scarlet thread; your mouth is lovely. Your forehead behind your veil is like a slice of pomegranate.
DARBY Translation: Thy lips are like a thread of scarlet, And thy speech is comely; As a piece of a pomegranate are thy templesD4573 Behind thy veil.
KJV Translation: Thy lips [are] like a thread of scarlet, and thy speech [is] comely: thy temples [are] like a piece of a pomegranate within thy locks.
Keywords: ARMORY,TOWER
Description: SONG of Solomon 4:4
NET Translation: Your neck is like the tower of David built with courses of stones; one thousand shields are hung on it—all shields of valiant warriors.
DARBY Translation: Thy neck is like the tower of David, Built for an armoury: A thousand bucklers hang thereon, All shields of mighty men.
KJV Translation: Thy neck [is] like the tower of David builded for an armoury, whereon there hang a thousand bucklers, all shields of mighty men.
Description: SONG of Solomon 4:5
NET Translation: Your two breasts are like two fawns, twins of the gazelle grazing among the lilies.
DARBY Translation: Thy two breasts are like two fawns, twins of a gazelle, Which feed among the lilies.
KJV Translation: Thy two breasts [are] like two young roes that are twins, which feed among the lilies.
Keywords: MYRRH
Description: SONG of Solomon 4:6
NET Translation: Until the dawn arrives and the shadows flee, I will go up to the mountain of myrrh, and to the hill of frankincense.
DARBY Translation: Until the day dawn, and the shadows flee away, I will get me to the mountain of myrrh, And to the hill of frankincense.
KJV Translation: Until the day breakK4476, and the shadows flee away, I will get me to the mountain of myrrh, and to the hill of frankincense.
Keywords: BRIDEGROOM
Description: SONG of Solomon 4:7
NET Translation: You are altogether beautiful, my darling! There is no blemish in you!
DARBY Translation: Thou art all fair, my love; And there is no spot in thee.
KJV Translation: Thou [art] all fair, my love; [there is] no spot in thee.
Keywords: AMANA,HERMON,LEOPARD,SHENIR
Description: SONG of Solomon 4:8
NET Translation: Come with me from Lebanon, my bride, come with me from Lebanon. Descend from the crest of Amana, from the top of Senir, the summit of Hermon, from the lions’ dens and the mountain haunts of the leopards.
DARBY Translation: [Come] with me, from Lebanon, [my] spouse, With me from Lebanon, Come, look from the top of AmanahD4574, From the top of Senir and Hermon, From the lions' dens, From the mountains of the leopards.
KJV Translation: Come with me from Lebanon, [my] spouse, with me from Lebanon: look from the top of Amana, from the top of Shenir and Hermon, from the lions' dens, from the mountains of the leopards.
Description: SONG of Solomon 4:9
NET Translation: You have stolen my heart, my sister, my bride! You have stolen my heart with one glance of your eyes, with one jewel of your necklace.
DARBY Translation: Thou hast ravished my heart, my sister, [my] spouse; Thou hast ravished my heart with one of thine eyes, With one chain of thy neck.
KJV Translation: Thou hast ravishedK4477my heart, my sister, [my] spouse; thou hast ravished my heart with one of thine eyes, with one chain of thy neck.
Keywords: ANOINTING,OINTMENT
Description: SONG of Solomon 4:10
NET Translation: How delightful is your love, my sister, my bride! How much better is your love than wine; the fragrance of your perfume is better than any spice!
DARBY Translation: How fair is thy love, my sister, [my] spouse! How much better is thy love than wine! And the fragrance of thine ointments than all spices!
KJV Translation: How fair is thy love, my sister, [my] spouse! how much better is thy love than wine! and the smell of thine ointments than all spices!
Keywords: HONEY
Description: SONG of Solomon 4:11
NET Translation: Your lips drip sweetness like the honeycomb, my bride, honey and milk are under your tongue. The fragrance of your garments is like the fragrance of Lebanon.
DARBY Translation: Thy lips, [my] spouse, drop [as] the honeycomb; Honey and milk are under thy tongue; And the smell of thy garments is like the smell of Lebanon.
KJV Translation: Thy lips, O [my] spouse, drop [as] the honeycomb: honey and milk [are] under thy tongue; and the smell of thy garments [is] like the smell of Lebanon.
Keywords: CHURCH,FENCE
Description: SONG of Solomon 4:12
NET Translation: The Lover to His Beloved: You are a locked garden, my sister, my bride; you are an enclosed spring, a sealed-up fountain.
DARBY Translation: A garden enclosed is my sister, [my] spouse; A spring shut up, a fountain sealed.
KJV Translation: A garden inclosed [is] my sister, [my] spouse; a spring shut up, a fountain sealed.
Verse Intro: Solomon Describes His Bride as His Prepared Garden
Keywords: CAMPHIRE,CYPRESS,RIGHTEOUS,SPIKENARD
Description: SONG of Solomon 4:13
NET Translation: Your shoots are a royal garden full of pomegranates with choice fruits: henna with nard,
DARBY Translation: Thy shoots are a paradise of pomegranates, with precious fruits; Henna with spikenard plants;
KJV Translation: Thy plants [are] an orchard of pomegranates, with pleasant fruits; camphire, with spikenard,
Keywords: ALOES,CALAMUS,CINNAMON,MYRRH,SPIKENARD
Description: SONG of Solomon 4:14
NET Translation: nard and saffron, calamus and cinnamon with every kind of spice, myrrh and aloes with all the finest spices.
DARBY Translation: Spikenard and saffron; CalamusD4575 and cinnamon, with all trees of frankincense; Myrrh and aloes, with all the chief spices:
KJV Translation: Spikenard and saffron; calamus and cinnamon, with all trees of frankincense; myrrh and aloes, with all the chief spices:
Keywords: LEBANON
Description: SONG of Solomon 4:15
NET Translation: You are a garden spring, a well of fresh water flowing down from Lebanon.
DARBY Translation: A fountain in the gardens, A well of living waters, Which stream from Lebanon.
KJV Translation: A fountain of gardens, a well of living waters, and streams from Lebanon.
Keywords: SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: SONG of Solomon 4:16
NET Translation: The Beloved to Her Lover: Awake, O north wind; come, O south wind! Blow on my garden so that its fragrant spices may send out their sweet smell. May my beloved come into his garden and eat its delightful fruit!
DARBY Translation: Awake, north wind, and come, [thou] south; Blow upon my garden, [that] the spices thereof may flow forth. Let my beloved come into his garden, And eat its precious fruits.
KJV Translation: Awake, O north wind; and come, thou south; blow upon my garden, [that] the spices thereof may flow out. Let my beloved come into his garden, and eat his pleasant fruits.
Verse Intro: The Bride Invites Solomon into the Garden
Keywords: SONG,CHURCH,FOOD,MILK,MYRRH
Description: SONG of Solomon 5:1
NET Translation: The Lover to His Beloved: I have entered my garden, O my sister, my bride; I have gathered my myrrh with my balsam spice. I have eaten my honeycomb and my honey; I have drunk my wine and my milk!
DARBY Translation: I am come into my garden, my sister, [my] spouse; I have gathered my myrrh with my spice; I have eaten my honeycomb with my honey; I have drunk my wine with my milk. Eat, O friends; drink, yea, drink abundantly, beloved ones!
KJV Translation: I am come into my garden, my sister, [my] spouse: I have gathered my myrrh with my spice; I have eaten my honeycomb with my honey; I have drunk my wine with my milk: eat, O friends; drink, yea, drink abundantly, O beloved.
Verse Intro: Solomon Enters and Enjoys His Garden
Keywords: CHURCH
Description: SONG of Solomon 5:2
NET Translation: The Beloved about Her Lover: I was asleep, but my mind was dreaming. Listen! My lover is knocking at the door!
DARBY Translation: I slept, but my heart was awake. The voice of my beloved! he knocketh: Open to me, my sister, my love, my dove, mine undefiled; For my head is filled with dew, My locks with the drops of the night.
KJV Translation: I sleep, but my heart waketh: [it is] the voice of my beloved that knocketh, [saying], Open to me, my sister, my love, my dove, my undefiled: for my head is filled with dew, [and] my locks with the drops of the night.
Verse Intro: The Bride, Now Asleep, Dreams of Losing Solomon"""
Keywords: ABLUTION
Description: SONG of Solomon 5:3
NET Translation: The Beloved to Her Lover: “I have already taken off my robe—must I put it on again? I have already washed my feet—must I soil them again?”
DARBY Translation: I have put off my tunic, how should I put it on? I have washed my feet, how should I pollute them?
KJV Translation: I have put off my coat; how shall I put it on? I have washed my feet; how shall I defile them?
Keywords: BOWELS
Description: SONG of Solomon 5:4
NET Translation: My lover thrust his hand through the hole, and my feelings were stirred for him.
DARBY Translation: My beloved put in his hand by the hole [of the door]; And my bowels yearned for him.
KJV Translation: My beloved put in his hand by the hole [of the door], and my bowels were moved for himK4481.
Keywords: LOCK
Description: SONG of Solomon 5:5
NET Translation: I arose to open for my beloved; my hands dripped with myrrh—my fingers flowed with myrrh on the handles of the lock.
DARBY Translation: I rose up to open to my beloved; And my hands dropped with myrrh, And my fingers with liquid myrrh, Upon the handles of the lock.
KJV Translation: I rose up to open to my beloved; and my hands dropped [with] myrrh, and my fingers [with] sweet smellingK4482myrrh, upon the handles of the lock.
Description: SONG of Solomon 5:6
NET Translation: I opened for my beloved, but my lover had already turned and gone away. I fell into despair when he departed. I looked for him but did not find him; I called him but he did not answer me.
DARBY Translation: I opened to my beloved; But my beloved had withdrawn himself; he was gone: My soul went forth when he spoke. I sought him, but I found him not; I called him, but he gave me no answer.
KJV Translation: I opened to my beloved; but my beloved had withdrawn himself, [and] was gone: my soul failed when he spake: I sought him, but I could not find him; I called him, but he gave me no answer.
Keywords: WATCHMAN
Description: SONG of Solomon 5:7
NET Translation: The watchmen found me as they made their rounds in the city. They beat me, they bruised me; they took away my cloak, those watchmen on the walls!
DARBY Translation: The watchmen that went about the city found me; They smote me, they wounded me; The keepers of the walls took away my veil from me.
KJV Translation: The watchmen that went about the city found me, they smote me, they wounded me; the keepers of the walls took away my veil from me.
Description: SONG of Solomon 5:8
NET Translation: The Beloved to the Maidens: I admonish you, O maidens of Jerusalem—If you find my beloved, what will you tell him? Tell him that I am lovesick!
DARBY Translation: I chargeD4576 you, daughters of Jerusalem, If ye find my beloved, What will ye tell him? That I am sick of love.
KJV Translation: I charge you, O daughters of Jerusalem, if ye find my beloved, thatK4483ye tell him, that I [am] sick of love.
Verse Intro: The Bride Describes the Lover She Has Lost
Description: SONG of Solomon 5:9
NET Translation: The Maidens to The Beloved: Why is your beloved better than others, O most beautiful of women? Why is your beloved better than others, that you would admonish us in this manner?
DARBY Translation: What is thy beloved more than [another] beloved, Thou fairest among women? What is thy beloved more than [another] beloved, That thou dost so charge us?
KJV Translation: What [is] thy beloved more than [another] beloved, O thou fairest among women? what [is] thy beloved more than [another] beloved, that thou dost so charge us?
Keywords: JESUS THE CHRIST
Description: SONG of Solomon 5:10
NET Translation: The Beloved to the Maidens: My beloved is dazzling and ruddy; he stands out in comparison to all other men.
DARBY Translation: My beloved is white and ruddy, The chiefestD4577 among ten thousand.
KJV Translation: My beloved [is] white and ruddy, the chiefestK4484among ten thousand.
Keywords: RAVEN
Description: SONG of Solomon 5:11
NET Translation: His head is like the purest gold. His hair is curly—black like a raven.
DARBY Translation: His head is [as] the finest gold; His locks are flowing, black as the raven;
KJV Translation: His head [is as] the most fine gold, his locks [are] bushyK4485, [and] black as a raven.
Description: SONG of Solomon 5:12
NET Translation: His eyes are like doves by streams of water, washed in milk, mounted like jewels.
DARBY Translation: His eyes are like doves by the water-brooks, Washed with milk, fitly set;
KJV Translation: His eyes [are] as [the eyes] of doves by the rivers of waters, washed with milk, [and] fitly setK4486.
Keywords: LILY,MYRRH
Description: SONG of Solomon 5:13
NET Translation: His cheeks are like garden beds full of balsam trees yielding perfume. His lips are like lilies dripping with drops of myrrh.
DARBY Translation: His cheeks are as a bed of spices, raised beds of sweet plants; His lips lilies, dropping liquid myrrh.
KJV Translation: His cheeks [are] as a bed of spices, [as] sweet flowersK4487: his lips [like] lilies, dropping sweet smelling myrrh.
Keywords: BERYL,GOLD,IVORY
Description: SONG of Solomon 5:14
NET Translation: His arms are like rods of gold set with chrysolite. His abdomen is like polished ivory inlaid with sapphires.
DARBY Translation: His hands gold rings, set with the chrysolite; His belly is brightD4578 ivory, overlaid [with] sapphires;
KJV Translation: His hands [are as] gold rings set with the beryl: his belly [is as] bright ivory overlaid [with] sapphires.
Keywords: MARBLE
Description: SONG of Solomon 5:15
NET Translation: His legs are like pillars of marble set on bases of pure gold. His appearance is like Lebanon, choice as its cedars.
DARBY Translation: His legs, pillars of marble, set upon bases of fine gold: His bearing as Lebanon, excellent as the cedars;
KJV Translation: His legs [are as] pillars of marble, set upon sockets of fine gold: his countenance [is] as Lebanon, excellent as the cedars.
Description: SONG of Solomon 5:16
NET Translation: His mouth is very sweet; he is totally desirable. This is my beloved! This is my companion, O maidens of Jerusalem!
DARBY Translation: His mouth is most sweet: Yea, he is altogether lovely. This is my beloved, yea, this is my friend, O daughters of Jerusalem.
KJV Translation: His mouth [is] most sweet: yea, he [is] altogether lovely. This [is] my beloved, and this [is] my friend, O daughters of Jerusalem.
Keywords: SONG
Description: SONG of Solomon 6:1
NET Translation: The Maidens to the Beloved: Where has your beloved gone, O most beautiful among women? Where has your beloved turned? Tell us, that we may seek him with you.
DARBY Translation: Whither is thy beloved gone, Thou fairest among women? Whither is thy beloved turned aside? And we will seek him with thee.
KJV Translation: Whither is thy beloved gone, O thou fairest among women? whither is thy beloved turned aside? that we may seek him with thee.
Verse Intro: Lost Lover Found in His Garden
Description: SONG of Solomon 6:2
NET Translation: The Beloved to the Maidens: My beloved has gone down to his garden, to the flowerbeds of balsam spices, to graze in the gardens, and to gather lilies.
DARBY Translation: My beloved is gone down into his garden, to the beds of spices, To feed in the gardens and to gather lilies.
KJV Translation: My beloved is gone down into his garden, to the beds of spices, to feed in the gardens, and to gather lilies.
Description: SONG of Solomon 6:3
NET Translation: The Beloved about Her Lover: I am my lover’s and my lover is mine; he grazes among the lilies.
DARBY Translation: I am my beloved's, and my beloved is mine: He feedeth [his flock] among the lilies.
KJV Translation: I [am] my beloved's, and my beloved [is] mine: he feedeth among the lilies.
Keywords: JERUSALEM,STANDARD,TIRZAH
Description: SONG of Solomon 6:4
NET Translation: The Lover to His Beloved: My darling, you are as beautiful as Tirzah, as lovely as Jerusalem, as awe-inspiring as bannered armies.
DARBY Translation: Thou art fair, my love, as Tirzah, Comely as Jerusalem, Terrible as troops with banners:
KJV Translation: Thou [art] beautiful, O my love, as Tirzah, comely as Jerusalem, terrible as [an army] with banners.
Verse Intro: The Lover Describes His Beloved
Keywords: GILEAD,GOAT
Description: SONG of Solomon 6:5
NET Translation: Turn your eyes away from me—they overwhelm me! Your hair is like a flock of goats descending from Mount Gilead.
DARBY Translation: Turn away thine eyes from me, For they overcome me. Thy hair is as a flock of goats On the slopes of Gilead.
KJV Translation: Turn away thine eyes from me, for they have overcome meK4489: thy hair [is] as a flock of goats that appear from Gilead.
Description: SONG of Solomon 6:6
NET Translation: Your teeth are like a flock of sheep coming up from the washing; each has its twin; not one of them is missing.
DARBY Translation: Thy teeth are like a flock of sheep Which go up from the washing; Which have all borne twins, And none is barren among them.
KJV Translation: Thy teeth [are] as a flock of sheep which go up from the washing, whereof every one beareth twins, and [there is] not one barren among them.
Description: SONG of Solomon 6:7
NET Translation: Like a slice of pomegranate is your forehead behind your veil.
DARBY Translation: As a piece of a pomegranate are thy temples Behind thy veil.
KJV Translation: As a piece of a pomegranate [are] thy temples within thy locks.
Description: SONG of Solomon 6:8
NET Translation: There may be sixty queens, and eighty concubines, and young women without number.
DARBY Translation: There are threescore queens, and fourscore concubines, And virgins without number:
KJV Translation: There are threescore queens, and fourscore concubines, and virgins without number.
Description: SONG of Solomon 6:9
NET Translation: But she is unique, my dove, my perfect one! She is the special daughter of her mother; she is the favorite of the one who bore her. The maidens saw her and complimented her; the queens and concubines praised her:
DARBY Translation: My dove, mine undefiled, is but one; She is the only one of her mother, She is the choice one of her that bore her. The daughters saw her, and they called her blessed; The queens and the concubines, and they praised her.
KJV Translation: My dove, my undefiled is [but] one; she [is] the [only] one of her mother, she [is] the choice [one] of her that bare her. The daughters saw her, and blessed her; [yea], the queens and the concubines, and they praised her.
Keywords: CHURCH,MOON,STANDARD
Description: SONG of Solomon 6:10
NET Translation: “Who is this who appears like the dawn? Beautiful as the moon, bright as the sun, awe-inspiring as the stars in procession?”
DARBY Translation: Who is she that looketh forth as the dawn, Fair as the moon, clear as the sun, Terrible as troops with banners?
KJV Translation: Who [is] she [that] looketh forth as the morning, fair as the moon, clear as the sun, [and] terrible as [an army] with banners?
Keywords: GRAPE,NUT,RIGHTEOUS
Description: SONG of Solomon 6:11
NET Translation: The Lover to His Beloved: I went down to the orchard of walnut trees, to look for the blossoms of the valley, to see if the vines had budded or if the pomegranates were in bloom.
DARBY Translation: I went down into the garden of nuts, To see the verdure of the valley, To see whether the vine budded, Whether the pomegranates blossomed.
KJV Translation: I went down into the garden of nuts to see the fruits of the valley, [and] to see whether the vine flourished, [and] the pomegranates budded.
Description: SONG of Solomon 6:12
NET Translation: I was beside myself with joy! There please give me your myrrh, O daughter of my princely people.
DARBY Translation: Before I was aware, My soul set me upon the chariots of my willing peopleD4579.
KJV Translation: Or ever I was aware, my soul made me [like] the chariots of Amminadib.
Description: SONG of Solomon 6:13
NET Translation: The Lover to His Beloved: (7:1) Turn, turn, O Perfect One! Turn, turn, that I may stare at you!
DARBY Translation: Return, return, O Shulamite; Return, return, that we may look upon thee. What would ye look upon in the Shulamite? As it were the dance of two campsD4580.
KJV Translation: Return, return, O Shulamite; return, return, that we may look upon thee. What will ye see in the Shulamite? As it were the company of two armiesK4492.
Verse Intro: The Lover Desires to See All of His Beloved
Keywords: SONG
Description: SONG of Solomon 7:1
NET Translation: The Lover to His Beloved: (7:2) How beautiful are your sandaled feet, O nobleman’s daughter! The curves of your thighs are like jewels, the work of the hands of a master craftsman.
DARBY Translation: How beautiful are thy footsteps in sandals, O prince's daughter! The roundings of thy thighs are like jewels, The work of the hands of an artist.
KJV Translation: How beautiful are thy feet with shoes, O prince's daughter! the joints of thy thighs [are] like jewels, the work of the hands of a cunning workman.
Verse Intro: The Lover Describes His Beloved
Description: SONG of Solomon 7:2
NET Translation: Your navel is a round mixing bowl—may it never lack mixed wine! Your belly is a mound of wheat, encircled by lilies.
DARBY Translation: Thy navel is a round goblet, [which] wanteth not mixed wine; Thy belly a heap of wheat, set about with lilies;
KJV Translation: Thy navel [is like] a round goblet, [which] wanteth not liquorK4493: thy belly [is like] an heap of wheat set about with lilies.
Description: SONG of Solomon 7:3
NET Translation: Your two breasts are like two fawns, twins of a gazelle.
DARBY Translation: Thy two breasts are like two fawns, twins of a gazelle;
KJV Translation: Thy two breasts [are] like two young roes [that are] twins.
Keywords: BATH-RABBIM,FISH,FISHPOOL,HESHBON,IVORY,LEBANON,POOL
Description: SONG of Solomon 7:4
NET Translation: Your neck is like a tower made of ivory. Your eyes are the pools in Heshbon by the gate of Bath Rabbim. Your nose is like the tower of Lebanon overlooking Damascus.
DARBY Translation: Thy neck is as a tower of ivory; Thine eyes, [like] the pools in Heshbon, By the gate of Bath-rabbim; Thy nose like the tower of Lebanon, Which looketh toward Damascus;
KJV Translation: Thy neck [is] as a tower of ivory; thine eyes [like] the fishpools in Heshbon, by the gate of Bathrabbim: thy nose [is] as the tower of Lebanon which looketh toward Damascus.
Keywords: CARMEL
Description: SONG of Solomon 7:5
NET Translation: Your head crowns you like Mount Carmel. The locks of your hair are like royal tapestries—the king is held captive in its tresses!
DARBY Translation: Thy head upon thee is like Carmel, And the locks of thy head like purple; The king is fettered by [thy] ringlets!
KJV Translation: Thine head upon thee [is] like CarmelK4494, and the hair of thine head like purple; the king [is] heldK4495in the galleries.
Description: SONG of Solomon 7:6
NET Translation: How beautiful you are! How lovely, O love, with your delights!
DARBY Translation: How fair and how pleasant art thou, [my] love, in delights!
KJV Translation: How fair and how pleasant art thou, O love, for delights!
Description: SONG of Solomon 7:7
NET Translation: The Lover to His Beloved: Your stature is like a palm tree, and your breasts are like clusters of grapes.
DARBY Translation: This thy stature is like to a palm-tree, And thy breasts to grape clusters.
KJV Translation: This thy stature is like to a palm tree, and thy breasts to clusters [of grapes].
Verse Intro: The Beloved as a Palm Tree and the Lover a a Climber
Keywords: APPLE
Description: SONG of Solomon 7:8
NET Translation: I want to climb the palm tree, and take hold of its fruit stalks. May your breasts be like the clusters of grapes, and may the fragrance of your breath be like apples!
DARBY Translation: I said, I will go up to the palm-tree, I will take hold of the boughs thereof; And thy breasts shall indeed be like clusters of the vine, And the fragrance of thy nose like apples,
KJV Translation: I said, I will go up to the palm tree, I will take hold of the boughs thereof: now also thy breasts shall be as clusters of the vine, and the smell of thy nose like apples;
Description: SONG of Solomon 7:9
NET Translation: May your mouth be like the best wine, flowing smoothly for my beloved, gliding gently over our lips as we sleep together.
DARBY Translation: And the roof of thy mouth like the best wine, That goeth down smoothly forD4581 my beloved, And stealeth over the lips of them that are asleepD4582.
KJV Translation: And the roof of thy mouth like the best wine for my beloved, that goeth [down] sweetlyK4496, causing the lips of those that are asleepK4497to speak.
Description: SONG of Solomon 7:10
NET Translation: The Beloved about Her Lover: I am my beloved’s, and he desires me!
DARBY Translation: I am my beloved's, And his desire is toward me.
KJV Translation: I [am] my beloved's, and his desire [is] toward me.
Description: SONG of Solomon 7:11
NET Translation: The Beloved to Her Lover: Come, my beloved, let us go to the countryside; let us spend the night in the villages.
DARBY Translation: Come, my beloved, let us go forth into the fields; Let us lodge in the villages.
KJV Translation: Come, my beloved, let us go forth into the field; let us lodge in the villages.
Verse Intro: Enjoing Love as in a Countryside Garden
Keywords: RISING
Description: SONG of Solomon 7:12
NET Translation: Let us rise early to go to the vineyards, to see if the vines have budded, to see if their blossoms have opened, if the pomegranates are in bloom—there I will give you my love.
DARBY Translation: We will go up early to the vineyards, We will see if the vine hath budded, [If] the blossom is opening, And the pomegranates are in bloom: There will I give thee my loves.
KJV Translation: Let us get up early to the vineyards; let us see if the vine flourish, [whether] the tender grape appearK4498, [and] the pomegranates bud forth: there will I give thee my loves.
Keywords: MANDRAKE
Description: SONG of Solomon 7:13
NET Translation: The mandrakes send out their fragrance; over our door is every delicacy, both new and old, which I have stored up for you, my lover.
DARBY Translation: The mandrakesD4583 yield fragrance; And at our gates are all choice fruits, new and old: I have laid them up for thee, my beloved.
KJV Translation: The mandrakes give a smell, and at our gates [are] all manner of pleasant [fruits], new and old, [which] I have laid up for thee, O my beloved.
Keywords: SONG,BROTHER
Description: SONG of Solomon 8:1
NET Translation: The Beloved to Her Lover: Oh, how I wish you were my little brother, nursing at my mother’s breasts; if I saw you outside, I could kiss you—surely no one would despise me!
DARBY Translation: Oh that thou wert as my brother, That sucked the breasts of my mother! Should I find thee without, I would kiss thee; And they would not despise me.
KJV Translation: O that thou [wert] as my brother, that sucked the breasts of my mother! [when] I should find thee without, I would kiss thee; yea, I should not be despisedK4499.
Keywords: POMEGRANATE,WINE
Description: SONG of Solomon 8:2
NET Translation: I would lead you and bring you to my mother’s house, the one who taught me. I would give you spiced wine to drink, the nectar of my pomegranates.
DARBY Translation: I would lead thee, bring thee into my mother's house; Thou wouldestD4584 instruct me: I would cause thee to drink of spiced wine, Of the juice of my pomegranate.
KJV Translation: I would lead thee, [and] bring thee into my mother's house, [who] would instruct me: I would cause thee to drink of spiced wine of the juice of my pomegranate.
Description: SONG of Solomon 8:3
NET Translation: The Beloved about Her Lover: His left hand is under my head, and his right hand embraces me.
DARBY Translation: His left hand would be under my head, And his right hand embrace me.
KJV Translation: His left hand [should be] under my head, and his right hand should embrace me.
Description: SONG of Solomon 8:4
NET Translation: The Beloved to the Maidens: I admonish you, O maidens of Jerusalem: “Do not arouse or awaken love until it pleases!”
DARBY Translation: I charge you, daughters of Jerusalem, Why should ye stir up, why awake [my] love, till he pleaseD4585?
KJV Translation: I charge you, O daughters of Jerusalem, that ye stir not upK4500, nor awake [my] love, until he please.
Verse Intro: Be Careful
Keywords: APPLE
Description: SONG of Solomon 8:5
NET Translation: The Maidens about His Beloved: Who is this coming up from the wilderness, leaning on her beloved?
DARBY Translation: Who is this that cometh up from the wilderness, Leaning upon her beloved? I awoke thee under the apple-tree: There thy mother brought thee forth; There she brought thee forth [that] bore thee.
KJV Translation: Who [is] this that cometh up from the wilderness, leaning upon her beloved? I raised thee up under the apple tree: there thy mother brought thee forth: there she brought thee forth [that] bare thee.
Verse Intro: The Awakening and Nature of Genuine Love
Keywords: ENVY,HELL,JEALOUSY,LOVE
Description: SONG of Solomon 8:6
NET Translation: The Beloved to Her Lover: Set me like a cylinder seal over your heart, like a signet on your arm. For love is as strong as death, passion is as unrelenting as Sheol. Its flames burst forth, it is a blazing flame.
DARBY Translation: Set me as a seal upon thy heart, As a seal upon thine arm: For love is strong as death; Jealousy is cruel as Sheol: The flashes thereof are flashes of fire, Flames of Jah.
KJV Translation: Set me as a seal upon thine heart, as a seal upon thine arm: for love [is] strong as death; jealousy [is] cruelK4501as the grave: the coals thereof [are] coals of fire, [which hath a] most vehement flame.
Keywords: LOVE
Description: SONG of Solomon 8:7
NET Translation: Surging waters cannot quench love; floodwaters cannot overflow it. If someone were to offer all his possessions to buy love, the offer would be utterly despised.
DARBY Translation: Many waters cannot quench love, Neither do the floods drown it: Even if a man gave all the substance of his house for love, It would utterly be contemned.
KJV Translation: Many waters cannot quench love, neither can the floods drown it: if [a] man would give all the substance of his house for love, it would utterly be contemned.
Description: SONG of Solomon 8:8
NET Translation: The Beloved’s Brothers: We have a little sister, and as yet she has no breasts. What shall we do for our sister on the day when she is spoken for?
DARBY Translation: We have a little sister, And she hath no breasts: What shall we do for our sister In the day when she shall be spoken for?
KJV Translation: We have a little sister, and she hath no breasts: what shall we do for our sister in the day when she shall be spoken for?
Verse Intro: Beloved's Brothers Seek to Help but She Matures and is Loved
Keywords: SILVER
Description: SONG of Solomon 8:9
NET Translation: If she is a wall, we will build on her a battlement of silver; but if she is a door, we will barricade her with boards of cedar.
DARBY Translation: If she be a wall, We will build upon her a turret of silver; And if she be a door, We will enclose her with boards of cedar.
KJV Translation: If she [be] a wall, we will build upon her a palace of silver: and if she [be] a door, we will inclose her with boards of cedar.
Description: SONG of Solomon 8:10
NET Translation: The Beloved: I was a wall, and my breasts were like fortress towers. Then I found favor in his eyes.
DARBY Translation: I am a wall, and my breasts like towers; Then was I in his eyes as one that findeth peace.
KJV Translation: I [am] a wall, and my breasts like towers: then was I in his eyes as one that found favourK4502.
Keywords: BAAL-HAMON,GRAPE,VINEYARD
Description: SONG of Solomon 8:11
NET Translation: The Beloved to Her Lover: Solomon had a vineyard at Baal Hamon; he leased out the vineyard to those who maintained it. Each was to bring 1,000 shekels of silver for its fruit.
DARBY Translation: Solomon had a vineyard at Baal-hamonD4586: He let out the vineyard unto keepers; Every one for the fruit thereof was to bring a thousand silver-pieces.
KJV Translation: Solomon had a vineyard at Baalhamon; he let out the vineyard unto keepers; every one for the fruit thereof was to bring a thousand [pieces] of silver.
Verse Intro: Solomon's and the Beloved's Vinyeards Contrasted
Keywords: VINEYARD
Description: SONG of Solomon 8:12
NET Translation: My vineyard, which belongs to me, is at my disposal alone. The thousand shekels belong to you, O Solomon, and 200 shekels belong to those who maintain it for its fruit.
DARBY Translation: My vineyard, which is mine, is before me: The thousand [silver-pieces] be to thee, Solomon; And to the keepers of its fruit, two hundred.
KJV Translation: My vineyard, which [is] mine, [is] before me: thou, O Solomon, [must have] a thousand, and those that keep the fruit thereof two hundred.
Description: SONG of Solomon 8:13
NET Translation: The Lover to His Beloved: O you who stay in the gardens, my companions are listening attentively for your voice; let me be the one to hear it!
DARBY Translation: Thou that dwellest in the gardens, The companions hearken to thy voice: Let me hear [it].
KJV Translation: Thou that dwellest in the gardens, the companions hearken to thy voice: cause me to hear [it].
Verse Intro: The Lover's Desire and the Beloved's Invitation
Keywords: DEER
Description: SONG of Solomon 8:14
NET Translation: The Beloved to Her Lover: Make haste, my beloved! Be like a gazelle or a young stag on the mountains of spices.
DARBY Translation: HasteD4587, my beloved, And be thou like a gazelle or a young hart Upon the mountains of spices.
KJV Translation: Make haste, my beloved, and be thou like to a roe or to a young hart upon the mountains of spices.
Keywords: PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,SIN,GOD,GRAPE,ISAIAH,JUDGMENT,PARABLES,PUNISHMENT,UNFAITHFULNESS,VINEYARD,WAR
Description: Isaiah 5:1
NET Translation: I will sing to my love—a SONG to my lover about his vineyard. My love had a vineyard on a fertile hill.
DARBY Translation: I will sing to my well-beloved a SONG of my beloved touching his vineyard: My well-beloved had a vineyard upon a fruitful hillD4627.
KJV Translation: Now will I sing to my wellbeloved a SONG of my beloved touching his vineyard. My wellbeloved hath a vineyard in a very fruitful hill:
Verse Intro: The Lord's SONG of the Unrequited Love of His Vineyard
Keywords: PSALMS,ANGER,GOD,JOY,PEACE,PRAISE
Description: Isaiah 12:1
NET Translation: At that time you will say: “I praise you, O Lord, for even though you were angry with me, your anger subsided, and you consoled me.
DARBY Translation: And in that day thou shalt say, Jehovah, I will praise thee; for though thou wast angry with me, thine anger is turned away, and thou hast comforted me.
KJV Translation: And in that day thou shalt say, O LORD, I will praise thee: though thou wast angry with me, thine anger is turned away, and thou comfortedst me.
Verse Intro: The SONG of a Restored People
Keywords: ASSURANCE,FAITH,GOD,HAPPINESS,PEACE
Description: Isaiah 12:2
NET Translation: Look, God is my deliverer! I will trust in him and not fear. For the Lord gives me strength and protects me; he has become my deliverer.”
DARBY Translation: Behold, God is my salvation: I will trust, and not be afraid; for JahD4707, Jehovah, is my strength and SONG, and he is become my salvationD4708.
KJV Translation: Behold, God [is] my salvation; I will trust, and not be afraid: for the LORD JEHOVAH [is] my strength and [my] SONG; he also is become my salvation.
Description: Isaiah 14:7
NET Translation: The whole earth rests and is quiet; they break into SONG.
DARBY Translation: The whole earth is at rest, is quiet: they break forth into singing.
KJV Translation: The whole earth is at rest, [and] is quiet: they break forth into singing.
Keywords: HARLOT (PROSTITUTE)
Description: Isaiah 23:15
NET Translation: At that time Tyre will be forgotten for seventy years, the typical life span of a king. At the end of seventy years Tyre will try to attract attention again, like the prostitute in the popular SONG:
DARBY Translation: And it shall come to pass in that day, that Tyre shall be forgotten seventy years, according to the days of one king. At the end of seventy years it shall be for Tyre as the harlot's SONG.
KJV Translation: And it shall come to pass in that day, that Tyre shall be forgotten seventy years, according to the days of one king: after the end of seventy years shall Tyre sing as an harlotSONG of an harlot." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K4726.
Verse Intro: Tyre will Be Forgotten for Sevety Years but then be Revived by the Lord
Keywords: HARLOT (PROSTITUTE),HARP,MUSIC
Description: Isaiah 23:16
NET Translation: “Take the harp, go through the city, forgotten prostitute! Play it well, play lots of SONGs, so you’ll be noticed.”
DARBY Translation: Take a harp, go about the city, thou forgotten harlot! Make sweet melody, sing many SONGs, that thou mayest be remembered.
KJV Translation: Take an harp, go about the city, thou harlot that hast been forgotten; make sweet melody, sing many SONGs, that thou mayest be remembered.
Keywords: DRUNKENNESS,MUSIC,WINE
Description: Isaiah 24:9
NET Translation: They no longer sing and drink wine; the beer tastes bitter to those who drink it.
DARBY Translation: They do not drink wine with a SONG; strong drink is bitter to them that drink it.
KJV Translation: They shall not drink wine with a SONG; strong drink shall be bitter to them that drink it.
Keywords: CHURCH,GENTILES,JESUS THE CHRIST
Description: Isaiah 24:16
NET Translation: From the ends of the earth we hear SONGs—the Just One is majestic. But I say, “I’m wasting away! I’m wasting away! I’m doomed! Deceivers deceive, deceivers thoroughly deceive!”
DARBY Translation: From the end of the earthD4800 have we heard SONGs: Glory to the righteousD4801! And I said, My leanness, my leanness, woe unto me! The treacherous have dealt treacherously; yea, the treacherous have dealt very treacherously.
KJV Translation: From the uttermostK4732part of the earth have we heard SONGs, [even] glory to the righteous. But I said, My leanness, my leanness, woe unto meK4733! the treacherous dealers have dealt treacherously; yea, the treacherous dealers have dealt very treacherously.
Description: Isaiah 25:5
NET Translation: like heat in a dry land, you humble the boasting foreigners. Just as the shadow of a cloud causes the heat to subside, so he causes the SONG of tyrants to cease.
DARBY Translation: Thou hast subdued the tumult of strangers, as the heat in a dry place; [as] the heat, by the shadow of a cloud, [so] the SONG of the terrible ones is brought low.
KJV Translation: Thou shalt bring down the noise of strangers, as the heat in a dry place; [even] the heat with the shadow of a cloud: the branch of the terrible ones shall be brought low.
Keywords: ISAIAH,PSALMS,BULWARK,FAITH,GOD,PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,SALVATION
Description: Isaiah 26:1
NET Translation: At that time this SONG will be sung in the land of Judah: “We have a strong city! The Lord’s deliverance, like walls and a rampart, makes it secure.
DARBY Translation: In that day shall this SONG be sung in the land of Judah: We have a strong city; salvation doth he appoint for walls and bulwarks.
KJV Translation: In that day shall this SONG be sung in the land of Judah; We have a strong city; salvation will [God] appoint [for] walls and bulwarks.
Verse Intro: Judah Celebrates in SONG the Lord's Deliverance
Keywords: FEASTS,JESUS THE CHRIST,JOY,MUSIC,PIPE,WORSHIP
Description: Isaiah 30:29
NET Translation: You will sing as you do in the evening when you are celebrating a festival. You will be happy like one who plays a flute as he goes to the mountain of the Lord, the Rock who shelters Israel.
DARBY Translation: Ye shall have a SONG, as in the night when a feast is sanctifiedD4867; and joy of heart, as of one who goeth with a pipe to come unto the mountain of Jehovah, to the Rock of Israel.
KJV Translation: Ye shall have a SONG, as in the night [when] a holy solemnity is kept; and gladness of heart, as when one goeth with a pipe to come into the mountain of the LORD, to the mighty One of Israel.
Keywords: CHURCH,JOY,PRAISE,RANSOM,RIGHTEOUS,SORROW,ZION
Description: Isaiah 35:10
NET Translation: those whom the Lord has ransomed will return that way. They will enter Zion with a happy shout. Unending joy will crown them, happiness and joy will overwhelm them; grief and suffering will disappear.
DARBY Translation: And the ransomed of Jehovah shall return, and come to Zion with singing; and everlasting joy shall be upon their heads: they shall obtain gladness and joy, and sorrow and sighing shall flee away.
KJV Translation: And the ransomed of the LORD shall return, and come to Zion with SONGs and everlasting joy upon their heads: they shall obtain joy and gladness, and sorrow and sighing shall flee away.
Keywords: HARP,WORSHIP
Description: Isaiah 38:20
NET Translation: The Lord is about to deliver me, and we will celebrate with music for the rest of our lives in the Lord’s temple.”
DARBY Translation: Jehovah was [purposed] to save me. And we will play upon my stringed instruments all the days of our life, in the house of Jehovah.
KJV Translation: The LORD [was ready] to save me: therefore we will sing my SONGs to the stringed instruments all the days of our life in the house of the LORD.
Keywords: MARINERS (SAILORS),PRAISE
Description: Isaiah 42:10
NET Translation: Sing to the Lord a brand new SONG! Praise him from the horizon of the earth, you who go down to the sea, and everything that lives in it, you coastlands and those who live there.
DARBY Translation: Sing unto Jehovah a new SONG, his praise from the end of the earth, ye that go down to the sea, and all that is therein, the isles and their inhabitants.
KJV Translation: Sing unto the LORD a new SONG, [and] his praise from the end of the earth, ye that go down to the sea, and all that is therein; the isles, and the inhabitants thereof.
Keywords: BABYLON,GOD,ISAIAH,JESUS THE CHRIST
Description: Isaiah 43:14
NET Translation: This is what the Lord says, your Protector, the Holy One of Israel: “For your sake I send to Babylon and make them all fugitives, turning the Babylonians’ joyful shouts into mourning SONGs.
DARBY Translation: Thus saith Jehovah, your Redeemer, the Holy One of Israel: For your sake I have sent to Babylon, and have brought all of them down as fugitives, even the Chaldeans, whose cry is in the shipsD4969.
KJV Translation: Thus saith the LORD, your redeemer, the Holy One of Israel; For your sake I have sent to Babylon, and have brought down all their noblesK4912, and the Chaldeans, whose cry [is] in the ships.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,CHURCH,EDEN,PRAISE,ZION
Description: Isaiah 51:3
NET Translation: Certainly the Lord will console Zion; he will console all her ruins. He will make her wilderness like Eden, her arid rift valley like the garden of the Lord. Happiness and joy will be restored to her, thanksgiving and the sound of music.
DARBY Translation: For Jehovah shall comfort Zion, he shall comfort all her waste places; and he will make her wilderness like Eden, and her desert like the garden of Jehovah: gladness and joy shall be found therein, thanksgiving, and the voice of SONG.
KJV Translation: For the LORD shall comfort Zion: he will comfort all her waste places; and he will make her wilderness like Eden, and her desert like the garden of the LORD; joy and gladness shall be found therein, thanksgiving, and the voice of melody.
Keywords: HOLY SPIRIT,MOURNING
Description: Jeremiah 7:29
NET Translation: So mourn, you people of this nation. Cut off your hair and throw it away. Sing a SONG of mourning on the hilltops. For the Lord has decided to reject and forsake this generation that has provoked his wrath!’”
DARBY Translation: Cut off thy hair, and cast it away, and take up a lamentation on the heightsD5224; for Jehovah hath rejected and forsaken the generation of his wrath.
KJV Translation: Cut off thine hair, [O Jerusalem], and cast [it] away, and take up a lamentation on high places; for the LORD hath rejected and forsaken the generation of his wrath.
Keywords: WAR
Description: Jeremiah 9:10
NET Translation: I said, “I will weep and mourn for the grasslands on the mountains; I will sing a mournful SONG for the pastures in the wilderness because they are so scorched no one travels through them. The sound of livestock is no longer heard there. Even the birds in the sky and the wild animals in the fields have fled and are gone.”
DARBY Translation: For the mountains will I take up weeping and wailing, and for the pastures of the wilderness, a lamentation; for they are burnt up, so that none passeth through them; and the voice of the cattle is not heard. Both the fowl of the heavens and the beasts are fled; they are gone.
KJV Translation: For the mountains will I take up a weeping and wailing, and for the habitationsK5111of the wilderness a lamentation, because they are burned up, so that none can pass through [them]; neither can [men] hear the voice of the cattle; both the fowl of the heavens and the beast are fled; they are gone.
Verse Intro: Mourning for the Destruction to Come
Description: Jeremiah 9:18
NET Translation: I said, “Indeed, let them come quickly and sing a SONG of mourning for us. Let them wail loudly until tears stream from our own eyes and our eyelids overflow with water.
DARBY Translation: and let them make haste, and take up a wailing for us, that our eyes may run down with tears, and our eyelids pour forth waters.
KJV Translation: And let them make haste, and take up a wailing for us, that our eyes may run down with tears, and our eyelids gush out with waters.
Description: Jeremiah 9:20
NET Translation: I said, “So now, you wailing women, listen to the Lord’s message. Open your ears to the message from his mouth. Teach your daughters this mournful SONG, and let every woman teach her neighbor this lament.
DARBY Translation: Hear then the word of Jehovah, ye women, and let your ear receive the word of his mouth, and teach your daughters wailing, and each one her companion lamentation.
KJV Translation: Yet hear the word of the LORD, O ye women, and let your ear receive the word of his mouth, and teach your daughters wailing, and every one her neighbour lamentation.
Keywords: BLESSING,GOD
Description: Jeremiah 30:19
NET Translation: Out of those places you will hear SONGs of thanksgiving and the sounds of laughter and merriment. I will increase their number and they will not dwindle away. I will bring them honor and they will no longer be despised.
DARBY Translation: And out of them shall proceed thanksgiving, and the voice of them that make merry: and I will multiply them, and they shall not be diminished; and I will honour them, and they shall not be small.
KJV Translation: And out of them shall proceed thanksgiving and the voice of them that make merry: and I will multiply them, and they shall not be few; I will also glorify them, and they shall not be small.
Keywords: KIR-HARASETH,RICHES
Description: Jeremiah 48:36
NET Translation: So my heart moans for Moab like a flute playing a funeral SONG. Yes, like a flute playing a funeral SONG, my heart moans for the people of Kir Heres. For the wealth they have gained will perish.
DARBY Translation: Therefore my heart shall sound for Moab like pipes, and my heart shall sound like pipes for the men of Kir-heres; because the abundance that he hath gotten is perished.
KJV Translation: Therefore mine heart shall sound for Moab like pipes, and mine heart shall sound like pipes for the men of Kirheres: because the riches [that] he hath gotten are perished.
Description: Lamentations 3:14
NET Translation: I have become the laughingstock of all people, their mocking SONG all day long.
DARBY Translation: I am become a derision to all my people; their SONG all the day.
KJV Translation: I was a derision to all my people; [and] their SONG all the day.
Description: Lamentations 3:63
NET Translation: Watch them from morning to evening; I am the object of their mocking SONGs.
DARBY Translation: Behold thou their sitting down and their rising up: I am their SONG.
KJV Translation: Behold their sitting down, and their rising up; I [am] their musick.
Description: Ezekiel 19:14
NET Translation: A fire has gone out from its branch; it has consumed its shoot and its fruit. No strong branch was left in it, nor a scepter to rule.’ “This is a lament SONG, and has become a lament SONG.”
DARBY Translation: and a fire is gone out of a rod of its branches, [which] hath devoured its fruit; so that it hath no strong rod to be a sceptre for ruling. This is a lamentation, and shall be for a lamentation.
KJV Translation: And fire is gone out of a rod of her branches, [which] hath devoured her fruit, so that she hath no strong rod [to be] a sceptre to rule. This [is] a lamentation, and shall be for a lamentation.
Keywords: HARP,MUSIC
Description: Ezekiel 26:13
NET Translation: I will silence the noise of your SONGs; the sound of your harps will be heard no more.
DARBY Translation: And I will cause the noise of thy SONGs to cease; and the sound of thy harps shall be no more heard.
KJV Translation: And I will cause the noise of thy SONGs to cease; and the sound of thy harps shall be no more heard.
Keywords: AFFECTIONS,EZEKIEL,HARP,MUSIC
Description: Ezekiel 33:32
NET Translation: Realize that to them you are like a sensual SONG, a beautiful voice and skilled musician. They hear your words, but they do not obey them.
DARBY Translation: And behold, thou art unto them as a lovely SONG, a pleasant voice, and one that playeth well on an instrument; and they hear thy words, but they do them not.
KJV Translation: And, lo, thou [art] unto them as a very lovely SONGSONG of loves." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K5744of one that hath a pleasant voice, and can play well on an instrument: for they hear thy words, but they do them not.
Keywords: PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,SIN
Description: Amos 5:1
NET Translation: Listen to this funeral SONG I am ready to sing about you, family of Israel:
DARBY Translation: Hear this word, a lamentation, which I take up against you, O house of Israel.
KJV Translation: Hear ye this word which I take up against you, [even] a lamentation, O house of Israel.
Verse Intro: Death is Imminent - Seek God in Order to Live
Keywords: MUSIC
Description: Amos 5:23
NET Translation: Take away from me your noisy SONGs; I don’t want to hear the music of your stringed instruments.
DARBY Translation: Take away from me the noise of thy SONGs, and I will not hear the melody of thy lutes;
KJV Translation: Take thou away from me the noise of thy SONGs; for I will not hear the melody of thy viols.
Keywords: WAR
Description: Amos 8:3
NET Translation: The women singing in the temple will wail in that day.” The Sovereign Lord is speaking. “There will be many corpses littered everywhere! Be quiet!”
DARBY Translation: And the SONGs of the palaceD6296 shall be howlings in that day, saith the Lord Jehovah. The dead bodies shall be many; in every place they shall be cast forth. Silence!
KJV Translation: And the SONGs of the temple shall be howlingsK6220in that day, saith the Lord GOD: [there shall be] many dead bodies in every place; they shall cast [them] forth with silenceK6221.
Keywords: BALDNESS,MUSIC,WORLDLINESS
Description: Amos 8:10
NET Translation: I will turn your festivals into funerals and all your SONGs into funeral dirges. I will make everyone wear funeral clothes and cause every head to be shaved bald. I will make you mourn as if you had lost your only son; when it ends it will indeed have been a bitter day.
DARBY Translation: And I will turn your feasts into mourning, and all your SONGs into lamentation; and I will bring up sackcloth upon all loins, and baldness upon every head; and I will make it as the mourning for an only [son], and the end thereof as a bitter day.
KJV Translation: And I will turn your feasts into mourning, and all your SONGs into lamentation; and I will bring up sackcloth upon all loins, and baldness upon every head; and I will make it as the mourning of an only [son], and the end thereof as a bitter day.
Description: Micah 2:4
NET Translation: In that day people will sing this taunt SONG to you—they will mock you with this lament: ‘We are completely destroyed; they sell off the property of my people. How they remove it from me! They assign our fields to the conqueror.’”
DARBY Translation: In that day shall they take up a proverb concerning you, and lament with a doleful lamentation, [and] say, We are utterly spoiled: he hath changed the portion of my people: how hath he removed it from me! He hath distributed our fields to the rebellious.
KJV Translation: In that day shall [one] take up a parable against you, and lament with a doleful lamentationK6289, [and] say, We be utterly spoiled: he hath changed the portion of my people: how hath he removed [it] from me! turning away he hath dividedK6290our fields.
Keywords: BLESSING,HARP,MUSIC
Description: Habakkuk 3:19
NET Translation: The Sovereign Lord is my source of strength. He gives me the agility of a deer; he enables me to negotiate the rugged terrain. (This prayer is for the SONG leader. It is to be accompanied by stringed instruments.)
DARBY Translation: Jehovah, the LordD6455, is my strength, And he maketh my feet like hinds' [feet], And he will make me to walk upon my high places. To the chief Musician. On my stringed instruments.
KJV Translation: The LORD God [is] my strength, and he will make my feet like hinds' [feet], and he will make me to walk upon mine high places. To the chief singer on my stringed instrumentsK6404.
Keywords: FOOD,JESUS THE CHRIST,MOUNT OF OLIVES,PRAISE,SONG
Description: Matthew 26:30
NET Translation: After singing a hymn, they went out to the Mount of Olives.
DARBY Translation: And having sung a hymnD6934, they went out to the mount of Olives.
KJV Translation: And when they had sung an hymnK6593, they went out into the mount of Olives.
Verse Intro: Peter's Denial Predicted
Keywords: JESUS THE CHRIST,MUSIC,MOUNT OF OLIVES,PRAISE,SONG
Description: Mark 14:26
NET Translation: After singing a hymn, they went out to the Mount of Olives.
DARBY Translation: And having sung a hymnD7127, they went out to the mount of Olives.
KJV Translation: And when they had sung an hymnK6636, they went out into the mount of Olives.
Verse Intro: Peter's Denial Predicted
Keywords: GLORIFYING GOD,JESUS THE CHRIST,JOY,MAGNIFICAT,POETRY,PRAISE,PSALMS,WOMEN
Description: Luke 1:46
NET Translation: And Mary said, “My soul exalts the Lord,
DARBY Translation: And Mary said, My soul magnifies the Lord,
KJV Translation: And Mary said, My soul doth magnify the Lord,
Verse Intro: Mary's SONG of Praise
Keywords: CHURCH,INTERPRETER
Description: 1 Corinthians 14:26
NET Translation: What should you do then, brothers and sisters? When you come together, each one has a SONG, has a lesson, has a revelation, has a tongue, has an interpretation. Let all these things be done for the strengthening of the church.
DARBY Translation: What is it then, brethren? whenever ye come together, each [of you] has a psalm, has a teaching, has a tongue, has a revelation, has an interpretation. Let all things be done to edification.
KJV Translation: How is it then, brethren? when ye come together, every one of you hath a psalm, hath a doctrine, hath a tongue, hath a revelation, hath an interpretation. Let all things be done unto edifying.
Verse Intro: Orderlieness in the Church Gathering
Keywords: FELLOWSHIP,JOY,MUSIC,PRAISE,SONG,TESTIMONY,THANKFULNESS
Description: Ephesians 5:19
NET Translation: speaking to one another in psalms, hymns, and spiritual SONGs, singing and making music in your hearts to the Lord,
DARBY Translation: speaking to yourselves in psalms and hymnsD8657 and spiritual SONGs, singing and chanting with your heart to the Lord;
KJV Translation: Speaking to yourselves in psalms and hymns and spiritual SONGs, singing and making melody in your heart to the Lord;
Keywords: CHURCH,COMMUNION,FELLOWSHIP,GOSPEL,MUSIC,SONG,WISDOM,WORD OF GOD
Description: Colossians 3:16
NET Translation: Let the word of Christ dwell in you richly, teaching and exhorting one another with all wisdom, singing psalms, hymns, and spiritual SONGs, all with grace in your hearts to God.
DARBY Translation: Let the word of the Christ dwell in you richly, in all wisdomD8771 teaching and admonishing one another, in psalmsD8772, hymns, spiritual SONGs, singing with grace in your hearts to God.
KJV Translation: Let the word of Christ dwell in you richly in all wisdom; teaching and admonishing one another in psalms and hymns and spiritual SONGs, singing with grace in your hearts to the Lord.
Keywords: ANGEL (a spirit),ATONEMENT,BLOOD,HEAVEN,JESUS THE CHRIST,MUSIC,PRAISE,REDEMPTION,SALVATION,SONG
Description: Revelation 5:9
NET Translation: They were singing a new SONG: “You are worthy to take the scroll and to open its seals because you were killed, and at the cost of your own blood you have purchased for God persons from every tribe, language, people, and nation.
DARBY Translation: And they sing a new SONG, saying, Thou art worthy to take the book, and to open its seals; because thou hast been slain, and hast redeemedD9498 to God, by thy blood, out of every tribe, and tongue, and people, and nation,
KJV Translation: And they sung a new SONG, saying, Thou art worthy to take the book, and to open the seals thereof: for thou wast slain, and hast redeemed us to God by thy blood out of every kindred, and tongue, and people, and nation;
Keywords: ASSURANCE,CHURCH,JESUS THE CHRIST,PRIEST,REDEMPTION,SONG
Description: Revelation 5:10
NET Translation: You have appointed them as a kingdom and priests to serve our God, and they will reign on the earth.”
DARBY Translation: and made them to our God kingsD9499 and priests; and they shall reign over the earth.
KJV Translation: And hast made us unto our God kings and priests: and we shall reign on the earth.
Keywords: ANGEL (a spirit),METEOROLOGY AND CELESTIAL PHENOMENA,VISION,CELIBACY,CHASTITY,CONTINENCE,GOD,HEAVEN,JESUS THE CHRIST,LAMB OF GOD,RIGHTEOUS,ZION
Description: Revelation 14:1
NET Translation: Then I looked, and here was the Lamb standing on Mount Zion, and with him were 144,000, who had his name and his Father’s name written on their foreheads.
DARBY Translation: And I saw, and behold, the Lamb standing upon mount Zion, and with him a hundred [and] forty-four thousand, having his name and the name of his Father written upon their foreheads.
KJV Translation: And I looked, and, lo, a Lamb stood on the mount Sion, and with him an hundred forty [and] four thousand, having his Father's name written in their foreheads.
Verse Intro: The SONG of the 144,000"""
Keywords: HARP,MUSIC,PRAISE,SONG
Description: Revelation 14:2
NET Translation: I also heard a sound coming out of heaven like the sound of many waters and like the sound of loud thunder. Now the sound I heard was like that made by harpists playing their harps,
DARBY Translation: And I heard a voice out of the heaven as a voice of many waters, and as a voice of great thunder. And the voice which I heard [was] as of harp-singers harping with their harps;
KJV Translation: And I heard a voice from heaven, as the voice of many waters, and as the voice of a great thunder: and I heard the voice of harpers harping with their harps:
Keywords: ANIMALS,ELDER,MUSIC,PRAISE,SONG,THRONE
Description: Revelation 14:3
NET Translation: and they were singing a new SONG before the throne and before the four living creatures and the elders. No one was able to learn the SONG except the 144,000 who had been redeemed from the earth.
DARBY Translation: and they sing a new SONG before the throne, and before the four living creatures and the elders. And no one could learn that SONG save the hundred [and] forty-four thousand who were bought from the earth.
KJV Translation: And they sung as it were a new SONG before the throne, and before the four beasts, and the elders: and no man could learn that SONG but the hundred [and] forty [and] four thousand, which were redeemed from the earth.
Keywords: GOD,JESUS THE CHRIST,LAMB OF GOD,MUSIC,PRAISE,SONG,TRUTH
Description: Revelation 15:3
NET Translation: They sang the SONG of Moses the servant of God and the SONG of the Lamb: “Great and astounding are your deeds, Lord God, the All-Powerful! Just and true are your ways, King over the nations!
DARBY Translation: And they sing the SONG of Moses bondman of GodD9584, and the SONG of the Lamb, saying, Great and wonderful [are] thy works, Lord God Almighty; righteous and true [are] thy ways, O King of nations.
KJV Translation: And they sing the SONG of Moses the servant of God, and the SONG of the Lamb, saying, Great and marvellous [are] thy works, Lord God Almighty; just and true [are] thy ways, thou King of saints.
Keywords: CHURCH,GENTILES,GLORIFYING GOD,GOD,JESUS THE CHRIST,PRAISE,SONG,WORSHIP
Description: Revelation 15:4
NET Translation: Who will not fear you, O Lord, and glorify your name, because you alone are holy? All nations will come and worship before you for your righteous acts have been revealed.”
DARBY Translation: Who shall not fear [thee], O Lord, and glorify thy name? for [thou] only [art] holyD9585; for all nations shall come and do homageD9586 before thee; for thy righteousnessesD9587 have been made manifest.
KJV Translation: Who shall not fear thee, O Lord, and glorify thy name? for [thou] only [art] holy: for all nations shall come and worship before thee; for thy judgments are made manifest.