Search Phrase = PRISON
There are no Main Site search results.
Keywords: CRIMINALS,IMPRISONMENT,PRISON,PRISONERS,PUNISHMENT,RULERS
Description: Genesis 39:20
NET Translation: Joseph’s master took him and threw him into the PRISON, the place where the king’s PRISONers were confined. So he was there in the PRISON.
DARBY Translation: And Joseph's lord took him and put him into the tower-house, [the] place where the king's PRISONers were confined; and he was there in the tower-house.
KJV Translation: And Joseph's master took him, and put him into the PRISON, a place where the king's PRISONers [were] bound: and he was there in the PRISON.
Keywords: GOD,JOSEPH,MERCY
Description: Genesis 39:21
NET Translation: But the Lord was with Joseph and showed him kindness. He granted him favor in the sight of the PRISON warden.
DARBY Translation: And Jehovah was with Joseph, and extended mercy to him, and gave him favour in the eyes of the chief of the tower-house.
KJV Translation: But the LORD was with Joseph, and shewed him mercyK251, and gave him favour in the sight of the keeper of the PRISON.
Description: Genesis 39:22
NET Translation: The warden put all the PRISONers under Joseph’s care. He was in charge of whatever they were doing.
DARBY Translation: And the chief of the tower-house committed to Joseph's hand all the PRISONers that were in the tower-house; and whatever they had to do there he did.
KJV Translation: And the keeper of the PRISON committed to Joseph's hand all the PRISONers that [were] in the PRISON; and whatsoever they did there, he was the doer [of it].
Keywords: GOD,JOSEPH
Description: Genesis 39:23
NET Translation: The warden did not concern himself with anything that was in Joseph’s care because the Lord was with him and whatever he was doing the Lord was making successful.
DARBY Translation: The chief of the tower-house looked not to anything under his hand, because Jehovah was with him; and what he did, Jehovah made it prosper.
KJV Translation: The keeper of the PRISON looked not to any thing [that was] under his hand; because the LORD was with him, and [that] which he did, the LORD made [it] to prosper.
Keywords: BAKER,BUTLER,CHANGES OF FORTUNE,JOSEPH,PRISONERS,PUNISHMENT,ART,CUPBEARER
Description: Genesis 40:1
NET Translation: After these things happened, the cupbearer to the king of Egypt and the royal baker offended their master, the king of Egypt.
DARBY Translation: And it came to pass after these things, [that] the cup-bearer of the king of Egypt and the baker offended their lord the king of Egypt.
KJV Translation: And it came to pass after these things, [that] the butler of the king of Egypt and [his] baker had offended their lord the king of Egypt.
Verse Intro: Joseph Interprets Two PRISONers' Dreams
Keywords: PRISONERS
Description: Genesis 40:3
NET Translation: so he imPRISONed them in the house of the captain of the guard in the same facility where Joseph was confined.
DARBY Translation: and he put them in custody into the house of the captain of the life-guard, into the tower-house, into the place where Joseph was imPRISONed.
KJV Translation: And he put them in ward in the house of the captain of the guard, into the PRISON, the place where Joseph [was] bound.
Keywords: JOSEPH
Description: Genesis 40:5
NET Translation: Both of them, the cupbearer and the baker of the king of Egypt, who were confined in the PRISON, had a dream the same night. Each man’s dream had its own meaning.
DARBY Translation: And they dreamed a dream, both of them in one night, each his dream, each according to the interpretation of his dream, the cup-bearer and the baker of the king of Egypt, who were imPRISONed in the tower-house.
KJV Translation: And they dreamed a dream both of them, each man his dream in one night, each man according to the interpretation of his dream, the butler and the baker of the king of Egypt, which [were] bound in the PRISON.
Description: Genesis 40:14
NET Translation: But remember me when it goes well for you, and show me kindness. Make mention of me to Pharaoh and bring me out of this PRISON,
DARBY Translation: Only bear a remembrance with thee of me when it goes well with thee, and deal kindly, I pray thee, with me, and make mention of me to Pharaoh, and bring me out of this house;
KJV Translation: But think on meK254when it shall be well with thee, and shew kindness, I pray thee, unto me, and make mention of me unto Pharaoh, and bring me out of this house:
Keywords: EGYPT,FAMINE,GOD,DREAM,HEATHEN,JOSEPH,PRISONERS,PROMOTION,SEVEN
Description: Genesis 41:1
NET Translation: At the end of two full years Pharaoh had a dream. As he was standing by the Nile,
DARBY Translation: And it came to pass at the end of two full yearsD335, that Pharaoh dreamed, and behold, he stood by the riverD336.
KJV Translation: And it came to pass at the end of two full years, that Pharaoh dreamed: and, behold, he stood by the river.
Verse Intro: Joseph Interprets Pharaoh's Dreams
Description: Genesis 41:10
NET Translation: Pharaoh was enraged with his servants, and he put me in PRISON in the house of the captain of the guards—me and the chief baker.
DARBY Translation: Pharaoh was wroth with his bondmen, and put me in custody into the captain of the life-guard's house, me and the chief of the bakers.
KJV Translation: Pharaoh was wroth with his servants, and put me in ward in the captain of the guard's house, [both] me and the chief baker:
Keywords: PRISON
Description: Genesis 42:16
NET Translation: One of you must go and get your brother, while the rest of you remain in PRISON. In this way your words may be tested to see if you are telling the truth. If not, then, as surely as Pharaoh lives, you are spies!”
DARBY Translation: Send one of you, that he may fetch your brother, but yeD350 shall be imPRISONed, and your words shall be put to the proof, whether the truth is in you; and if not, as Pharaoh lives, ye are spies.
KJV Translation: Send one of you, and let him fetch your brother, and ye shall be keptK277in PRISON, that your words may be proved, whether [there be any] truth in you: or else by the life of Pharaoh surely ye [are] spies.
Description: Genesis 42:17
NET Translation: He imPRISONed them all for three days.
DARBY Translation: And he putD351 them in custody three days.
KJV Translation: And he put them all togetherK278into ward three days.
Description: Genesis 42:19
NET Translation: If you are honest men, leave one of your brothers confined here in PRISON while the rest of you go and take grain back for your hungry families.
DARBY Translation: If ye are honest, let one of your brethren remain bound in the house of your PRISON, but go ye, carry grain for the hunger of your households;
KJV Translation: If ye [be] true [men], let one of your brethren be bound in the house of your PRISON: go ye, carry corn for the famine of your houses:
Keywords: BEREAVEMENT,CHILDREN,CRIMINALS,EGYPTIANS,FIRSTBORN,MIRACLES,PLAGUE
Description: Exodus 12:29
NET Translation: It happened at midnight—the Lord attacked all the firstborn in the land of Egypt, from the firstborn of Pharaoh who sat on his throne to the firstborn of the captive who was in the PRISON, and all the firstborn of the cattle.
DARBY Translation: And it came to pass that at midnight Jehovah smote all the firstborn in the land of Egypt, from the firstborn of Pharaoh who sat on his throne to the firstborn of the captive that was in the dungeonD485, and all the firstborn of cattle.
KJV Translation: And it came to pass, that at midnight the LORD smote all the firstborn in the land of Egypt, from the firstborn of Pharaoh that sat on his throne unto the firstborn of the captive that [was] in the dungeonK382; and all the firstborn of cattle.
Verse Intro: The Tenth Plague: Death of the Firstborn
Keywords: PRISON
Description: Leviticus 24:12
NET Translation: So they placed him in custody until they were able to make a clear legal decision for themselves based on words from the mouth of the Lord.
DARBY Translation: And they confined him, that they might decide at the mouth of Jehovah.
KJV Translation: And they put him in ward, that the mind of the LORD might be shewed themK588.
Keywords: PRISON
Description: Numbers 15:34
NET Translation: They put him in custody, because there was no clear instruction about what should be done to him.
DARBY Translation: And they put him in custody, for it was not declared what should be done to him.
KJV Translation: And they put him in ward, because it was not declared what should be done to him.
Keywords: ARAD,CANAANITES,HORMAH,ISRAEL
Description: Numbers 21:1
NET Translation: When the Canaanite king of Arad who lived in the Negev heard that Israel was approaching along the road to Atharim, he fought against Israel and took some of them PRISONer.
DARBY Translation: And the Canaanite king of Arad, who dwelt in the southD1054, heard that Israel came by the way of AtharimD1055, and he fought against Israel, and took some of them PRISONers.
KJV Translation: And [when] king Arad the Canaanite, which dwelt in the south, heard tell that Israel came by the way of the spies; then he fought against Israel, and took [some] of them PRISONers.
Verse Intro: Mad Destroyed
Keywords: MOABITES
Description: Numbers 21:29
NET Translation: Woe to you, Moab. You are ruined, O people of Chemosh! He has made his sons fugitives, and his daughters the PRISONers of King Sihon of the Amorites.
DARBY Translation: Woe to thee, Moab! thou art undone, people of Chemosh: He gave his sons that had escapedD1070, and his daughters into captivity to Sihon the king of the Amorites.
KJV Translation: Woe to thee, Moab! thou art undone, O people of Chemosh: he hath given his sons that escaped, and his daughters, into captivity unto Sihon king of the Amorites.
Keywords: CAPTIVE,PRISONERS,SPOILS,WOMEN
Description: Numbers 31:9
NET Translation: The Israelites took the women of Midian captive along with their little ones, and took all their herds, all their flocks, and all their goods as plunder.
DARBY Translation: And the children of Israel took the women of Midian captives, and their little ones, and took for a spoil all their cattle and all their flocks and all their goods;
KJV Translation: And the children of Israel took [all] the women of Midian captives, and their little ones, and took the spoil of all their cattle, and all their flocks, and all their goods.
Keywords: PRISONERS,WOMEN
Description: Numbers 31:17
NET Translation: Now therefore kill every boy, and kill every woman who has been intimate with a man in bed.
DARBY Translation: And now slay every male among the little ones, and slay every woman that hath known man by lying with him,
KJV Translation: Now therefore kill every male among the little ones, and kill every woman that hath known man by lying with himK732.
Keywords: CAPTIVE,CONCUBINAGE,DIVORCE,MARRIAGE,SERVANT
Description: Deuteronomy 21:10
NET Translation: When you go out to do battle with your enemies and the Lord your God allows you to prevail and you take PRISONers,
DARBY Translation: When thou goest forth to war against thine enemies, and Jehovah thy God delivereth themD1308 into thy hands, and thou hast taken captives of them,
KJV Translation: When thou goest forth to war against thine enemies, and the LORD thy God hath delivered them into thine hands, and thou hast taken them captive,
Verse Intro: Marrying Female Captives
Keywords: CAVE,COWARDICE,MAKKEDAH,PIRAM,PRISONERS
Description: Joshua 10:16
NET Translation: The five Amorite kings ran away and hid in the cave at Makkedah.
DARBY Translation: And these five kings fled, and hid themselves in the cave at Makkedah.
KJV Translation: But these five kings fled, and hid themselves in a cave at Makkedah.
Verse Intro: Five Amorite Kings Executed
Keywords: CAPTIVE,PRISONERS,THUMB,TOE
Description: Judges 1:6
NET Translation: When Adoni-Bezek ran away, they chased him and captured him. Then they cut off his thumbs and big toes.
DARBY Translation: And Adoni-Bezek fled, and they pursued after him, and caught him, and cut off his thumbs and his great toes.
KJV Translation: But Adonibezek fled; and they pursued after him, and caught him, and cut off his thumbs and his great toes.
Keywords: CAPTIVE,EATING,PRISONERS,RULERS,TABLE,THUMB,TOE
Description: Judges 1:7
NET Translation: Adoni-Bezek said, “Seventy kings, with thumbs and big toes cut off, used to lick up food scraps under my table. God has repaid me for what I did to them.” They brought him to Jerusalem, where he died.
DARBY Translation: And Adoni-Bezek said, Seventy kings, with their thumbs and their great toes cut off, gleaned under my table: as I have done, so God has requited me. And they brought him to Jerusalem, and there he died.
KJV Translation: And Adonibezek said, Threescore and ten kings, having their thumbs and their great toesK1031cut off, gatheredK1032[their meat] under my table: as I have done, so God hath requited me. And they brought him to Jerusalem, and there he died.
Keywords: CAPTIVITY
Description: Judges 5:12
NET Translation: Wake up, wake up, Deborah! Wake up, wake up, sing a song! Get up, Barak! Capture your PRISONers of war, son of Abinoam!
DARBY Translation: Awake, awake, Deborah! awake, awake, utter a song! Arise, Barak, and lead captive thy captivesD1608, thou son of Abinoam!
KJV Translation: Awake, awake, Deborah: awake, awake, utter a song: arise, Barak, and lead thy captivity captive, thou son of Abinoam.
Description: Judges 15:10
NET Translation: The men of Judah said, “Why are you attacking us?” The Philistines said, “We have come up to take Samson PRISONer so we can do to him what he has done to us.”
DARBY Translation: And the men of Judah said, Why are ye come up against us? And they said, To bind Samson are we come up, to do to him as he has done to us.
KJV Translation: And the men of Judah said, Why are ye come up against us? And they answered, To bind Samson are we come up, to do to him as he hath done to us.
Description: Judges 15:12
NET Translation: They said to him, “We have come down to take you PRISONer so we can hand you over to the Philistines.” Samson said to them, “Promise me you will not kill me.”
DARBY Translation: And they said to him, We are come down to bind thee, that we may give thee into the hand of the Philistines. And Samson said to them, Swear to me that ye will not fall on me yourselves.
KJV Translation: And they said unto him, We are come down to bind thee, that we may deliver thee into the hand of the Philistines. And Samson said unto them, Swear unto me, that ye will not fall upon me yourselves.
Keywords: CORD,SAMSON
Description: Judges 15:13
NET Translation: They said to him, “We promise! We will only take you PRISONer and hand you over to them. We promise not to kill you.” They tied him up with two brand new ropes and led him up from the cliff.
DARBY Translation: And they spoke to him, saying, No; but we will bind thee fast, and deliver thee into their hand; but we certainly shall not put thee to death. And they bound him with two new cords, and brought him up from the cliff.
KJV Translation: And they spake unto him, saying, No; but we will bind thee fast, and deliver thee into their hand: but surely we will not kill thee. And they bound him with two new cords, and brought him up from the rock.
Keywords: BRASS,CAPTIVE,FETTERS,GAZA,MILL,PRISONERS,SAMSON
Description: Judges 16:21
NET Translation: The Philistines captured him and gouged out his eyes. They brought him down to Gaza and bound him in bronze chains. He became a grinder in the PRISON.
DARBY Translation: And the Philistines seized him, and put out his eyes, and brought him down to Gazah, and bound him with fettersD1688 of bronze; and he had to grind in the PRISON-house.
KJV Translation: But the Philistines took him, and put outK1178his eyes, and brought him down to Gaza, and bound him with fetters of brass; and he did grind in the PRISON house.
Verse Intro: Samson Bound and In PRISON
Description: Judges 16:25
NET Translation: When they really started celebrating, they said, “Call for Samson so he can entertain us!” So they summoned Samson from the PRISON and he entertained them. They made him stand between two pillars.
DARBY Translation: And it came to pass when their hearts were merry, that they said, Call for Samson, that he may make us sport. And they called for Samson out of the PRISON-house, and he played before them; and they set him between the pillars.
KJV Translation: And it came to pass, when their hearts were merry, that they said, Call for Samson, that he may make us sport. And they called for Samson out of the PRISON house; and he made themK1181sport: and they set him between the pillars.
Keywords: AGAG,CAPTIVE,COURAGE,GILGAL,PRISONERS,RELIGIOUS ZEAL
Description: 1 Samuel 15:33
NET Translation: Samuel said, “Just as your sword left women childless, so your mother will be the most bereaved among women.” Then Samuel hacked Agag to pieces there in Gilgal before the Lord.
DARBY Translation: And Samuel said, As thy sword has made women childless, so shall thy mother be childless aboveD1850 women. And Samuel hewed Agag in pieces before Jehovah in Gilgal.
KJV Translation: And Samuel said, As thy sword hath made women childless, so shall thy mother be childless among women. And Samuel hewed Agag in pieces before the LORD in Gilgal.
Keywords: PRISONERS
Description: 1 Samuel 27:11
NET Translation: Neither man nor woman would David leave alive so as to bring them back to Gath. He was thinking, “This way they can’t tell on us, saying, ‘This is what David did.’” Such was his practice the entire time that he lived in the country of the Philistines.
DARBY Translation: And David left neither man nor woman alive, to bring [them] to Gath, for he said, Lest they should tell of us, saying, So did David. And such was his custom as long as he abode in the country of the Philistines.
KJV Translation: And David saved neither man nor woman alive, to bring [tidings] to Gath, saying, Lest they should tell on us, saying, So did David, and so [will be] his manner all the while he dwelleth in the country of the Philistines.
Keywords: AX,BRICK,BRICK-KILN,CAPTIVE,HARROW,IRON,PRISONERS,SAW
Description: 2 Samuel 12:31
NET Translation: He removed the people who were in it and made them labor with saws, iron picks, and iron axes, putting them to work at the brick kiln. This was his policy with all the Ammonite cities. Then David and all the army returned to Jerusalem.
DARBY Translation: And he brought out the people that were in it, and put them under the saw, and under harrows of iron, and under axes of iron, and made them pass through the brickkilns. And so did he to all the cities of the children of Ammon. And David and all the people returned to Jerusalem.
KJV Translation: And he brought forth the people that [were] therein, and put [them] under saws, and under harrows of iron, and under axes of iron, and made them pass through the brickkiln: and thus did he unto all the cities of the children of Ammon. So David and all the people returned unto Jerusalem.
Description: 1 Kings 8:46
NET Translation: “The time will come when your people will sin against you (for there is no one who is sinless!) and you will be angry with them and deliver them over to their enemies, who will take them as PRISONers to their own land, whether far away or close by.
DARBY Translation: If they have sinned against thee, (for there is no man that sinneth not,) and thou be angry with them, and give them up toD2145 the enemy, and they have carried them away captivesD2146 unto the enemy's land, far or near;
KJV Translation: If they sin against thee, (for [there is] no man that sinneth not,) and thou be angry with them, and deliver them to the enemy, so that they carry them away captives unto the land of the enemy, far or near;
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,PRAYER
Description: 1 Kings 8:47
NET Translation: When your people come to their senses in the land where they are held PRISONer, they will repent and beg for your mercy in the land of their imPRISONment, admitting, ‘We have sinned and gone astray; we have done evil.’
DARBY Translation: and if they shall take it to heart in the land whither they were carried captive, and repent, and make supplication unto thee in the land of them that carried them captive, saying, We have sinned, and have done iniquity, we have dealt perversely;
KJV Translation: [Yet] if they shall bethink themselvesK1846in the land whither they were carried captives, and repent, and make supplication unto thee in the land of them that carried them captives, saying, We have sinned, and have done perversely, we have committed wickedness;
Description: 1 Kings 8:48
NET Translation: When they return to you with all their heart and being in the land where they are held PRISONer, and direct their prayers to you toward the land you gave to their ancestors, your chosen city, and the temple I built for your honor,
DARBY Translation: and if they return unto thee with all their heart and with all their soul, in the land of their enemies who led them away captive, and pray unto thee toward their land which thou gavest unto their fathers, the city that thou hast chosen, and the house that I have built unto thy name;
KJV Translation: And [so] return unto thee with all their heart, and with all their soul, in the land of their enemies, which led them away captive, and pray unto thee toward their land, which thou gavest unto their fathers, the city which thou hast chosen, and the house which I have built for thy name:
Keywords: PARABLES,SELF-CONDEMNATION
Description: 1 Kings 20:39
NET Translation: When the king passed by, he called out to the king, “Your servant went out into the heat of the battle, and then a man turned aside and brought me a PRISONer. He told me, ‘Guard this PRISONer. If he ends up missing for any reason, you will pay with your life or with a talent of silver.’
DARBY Translation: And as the king passed by, he cried to the king and said, Thy servant went out into the midst of the battle; and behold, a man turned aside, and brought a man to me and said, Keep this man; if by any means he be missing, then shall thy life be for his life, or thou shalt payD2205 a talent of silver.
KJV Translation: And as the king passed by, he cried unto the king: and he said, Thy servant went out into the midst of the battle; and, behold, a man turned aside, and brought a man unto me, and said, Keep this man: if by any means he be missing, then shall thy life be for his life, or else thou shalt payK1969a talent of silver.
Keywords: BREAD,PRISONERS,REVENGE
Description: 1 Kings 22:27
NET Translation: Say, ‘This is what the king says, “Put this man in PRISON. Give him only a little bread and water until I safely return.”’”
DARBY Translation: and thou shalt say, Thus says the king: Put this [man] in the PRISON, and feed him with bread of affliction and with water of affliction, until I come in peace.
KJV Translation: And say, Thus saith the king, Put this [fellow] in the PRISON, and feed him with bread of affliction and with water of affliction, until I come in peace.
Keywords: HOSHEA,SO
Description: 2 Kings 17:4
NET Translation: The king of Assyria discovered that Hoshea was planning a revolt. Hoshea had sent messengers to King So of Egypt and had not sent his annual tribute to the king of Assyria. So the king of Assyria arrested him and imPRISONed him.
DARBY Translation: But the king of Assyria found conspiracy in Hoshea; for he had sent messengers to So king of Egypt, and sent up no present to the king of Assyria as [he had done] from year to year. And the king of Assyria shut him up and bound him in PRISON.
KJV Translation: And the king of Assyria found conspiracy in Hoshea: for he had sent messengers to So king of Egypt, and brought no present to the king of Assyria, as [he had done] year by year: therefore the king of Assyria shut him up, and bound him in PRISON.
Keywords: JEHOAHAZ,RIBLAH
Description: 2 Kings 23:33
NET Translation: Pharaoh Necho imPRISONed him in Riblah in the land of Hamath and prevented him from ruling in Jerusalem. He imposed on the land a special tax of 100 talents of silver and a talent of gold.
DARBY Translation: And Pharaoh-Nechoh had him bound at Riblah in the land of Hamath, that he might not reign in Jerusalem; and laid a tribute upon the land of a hundred talents of silver and a talent of gold.
KJV Translation: And Pharaohnechoh put him in bands at Riblah in the land of Hamath, that he might not reignK2175in Jerusalem; and put the land to a tributeK2176of an hundred talents of silver, and a talent of gold.
Description: 2 Kings 24:12
NET Translation: King Jehoiachin of Judah, along with his mother, his servants, his officials, and his eunuchs surrendered to the king of Babylon. The king of Babylon, in the eighth year of his reign, took Jehoiachin PRISONer.
DARBY Translation: And Jehoiachin king of Judah went out to the king of Babylon, he, and his mother, and his servants, and his princes, and his chamberlainsD2336; and the king of Babylon took him in the eighth year of his reign.
KJV Translation: And Jehoiachin the king of Judah went out to the king of Babylon, he, and his mother, and his servants, and his princes, and his officersK2179: and the king of Babylon took him in the eighth year of his reign.
Keywords: BRASS,FETTERS,PRISONERS
Description: 2 Kings 25:7
NET Translation: Zedekiah’s sons were executed while Zedekiah was forced to watch. The king of Babylon then had Zedekiah’s eyes put out, bound him in bronze chains, and carried him off to Babylon.
DARBY Translation: and slaughtered the sons of Zedekiah before his eyes, and put out the eyes of Zedekiah, and bound him with chains of brassD2342, and carried him to Babylon.
KJV Translation: And they slew the sons of Zedekiah before his eyes, and put out the eyesK2182of Zedekiah, and bound him with fetters of brass, and carried him to Babylon.
Keywords: CAPTIVE,EVIL-MERODACH,JEHOIACHIN
Description: 2 Kings 25:27
NET Translation: In the thirty-seventh year of the exile of King Jehoiachin of Judah, on the twenty-seventh day of the twelfth month, King Evil Merodach of Babylon, in the first year of his reign, pardoned King Jehoiachin of Judah and released him from PRISON.
DARBY Translation: AndD2353 it came to pass in the thirty-seventh year of the captivity of Jehoiachin king of Judah, in the twelfth month, on the twenty-seventh of the month, [that] Evil-Merodach king of Babylon, in the year that he began to reign, lifted up the head of Jehoiachin king of Judah out of PRISON;
KJV Translation: And it came to pass in the seven and thirtieth year of the captivity of Jehoiachin king of Judah, in the twelfth month, on the seven and twentieth [day] of the month, [that] Evilmerodach king of Babylon in the year that he began to reign did lift up the head of Jehoiachin king of Judah out of PRISON;
Verse Intro: Jehoichin Freed In Babylon
Description: 2 Kings 25:29
NET Translation: Jehoiachin took off his PRISON clothes and ate daily in the king’s presence for the rest of his life.
DARBY Translation: And he changed his PRISON garments; and he ate bread before him continually all the days of his life;
KJV Translation: And changed his PRISON garments: and he did eat bread continually before him all the days of his life.
Keywords: ASSIR,JEHOIACHIN,SHEALTIEL
Description: 1 Chronicles 3:17
NET Translation: The sons of Jehoiachin the exile: Shealtiel his son,
DARBY Translation: And the sons of Jeconiah: AssirPRISONer,' and it is thought, as he appears to have had no sons of his own, that the names of his representatives are given." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D2370; Salathiel his son,
KJV Translation: And the sons of JeconiahK2229; Assir, SalathielK2230 his sonK2231,
Keywords: CAPTIVE,HARROW,PRISONERS
Description: 1 Chronicles 20:3
NET Translation: He removed the city’s residents and made them labor with saws, iron picks, and axes. This was his policy with all the Ammonite cities. Then David and all the army returned to Jerusalem.
DARBY Translation: And he brought out the people that were in it, and cut them with the saw, and with harrows of iron, and with sawsD2444. And so David did to all the cities of the children of Ammon. And David and all the people returned to Jerusalem.
KJV Translation: And he brought out the people that [were] in it, and cut [them] with saws, and with harrows of iron, and with axes. Even so dealt David with all the cities of the children of Ammon. And David and all the people returned to Jerusalem.
Keywords: DEPRAVITY OF MAN,PERFECTION,REPENTANCE
Description: 2 Chronicles 6:36
NET Translation: “The time will come when your people will sin against you (for there is no one who is sinless!) and you will be angry at them and deliver them over to their enemies, who will take them as PRISONers to their land, whether far away or close by.
DARBY Translation: If they have sinned against thee (for there is no man that sinneth not), and thou be angry with them, and give them up toD2529 the enemy, and they haveD2530 carried them away captives unto a land far off or near;
KJV Translation: If they sin against thee, (for [there is] no man which sinneth not,) and thou be angry with them, and deliver them over before [their] enemies, and they carry them away captives unto a land far off or near;
Description: 2 Chronicles 6:37
NET Translation: When your people come to their senses in the land where they are held PRISONer, they will repent and beg for your mercy in the land of their imPRISONment, admitting, ‘We have sinned and gone astray, we have done evil!’
DARBY Translation: and if they shall take it to heart in the land whither they were carried captive, and repent, and make supplication unto thee in the land of their captivity, saying, We have sinned, we have done iniquity and have dealt perversely;
KJV Translation: Yet [if] they bethink themselvesK2527in the land whither they are carried captive, and turn and pray unto thee in the land of their captivity, saying, We have sinned, we have done amiss, and have dealt wickedly;
Description: 2 Chronicles 6:38
NET Translation: When they return to you with all their heart and being in the land where they are held PRISONer and direct their prayers toward the land you gave to their ancestors, your chosen city, and the temple I built for your honor,
DARBY Translation: and if they return unto thee with all their heart and with all their soul in the land of their captivity, whither they have carried them captives, and pray toward their land which thou gavest unto their fathers, and the city that thou hast chosen, and the house that I have built unto thy name;
KJV Translation: If they return to thee with all their heart and with all their soul in the land of their captivity, whither they have carried them captives, and pray toward their land, which thou gavest unto their fathers, and [toward] the city which thou hast chosen, and toward the house which I have built for thy name:
Keywords: ANGER,MINISTER,CHRISTIAN,PERSECUTION,REPROOF,RULERS
Description: 2 Chronicles 16:10
NET Translation: Asa was so angry at the prophet, he put him in jail. Asa also oppressed some of the people at that time.
DARBY Translation: And Asa was wroth with the seer, and put him in the PRISOND2558; for he was enraged with him because of this. And Asa oppressed some of the people at the same time.
KJV Translation: Then Asa was wroth with the seer, and put him in a PRISON house; for [he was] in a rage with him because of this [thing]. And Asa oppressedK2576[some] of the people the same time.
Keywords: PERSECUTION
Description: 2 Chronicles 18:26
NET Translation: Say, ‘This is what the king says: “Put this man in PRISON. Give him only a little bread and water until I return safely.”’”
DARBY Translation: and ye shall say, Thus says the king: Put this [man] in the PRISON, and feed him with bread of affliction and with water of affliction, until I return in peace.
KJV Translation: And say, Thus saith the king, Put this [fellow] in the PRISON, and feed him with bread of affliction and with water of affliction, until I return in peace.
Keywords: ANOINTING,ASS (DONKEY)
Description: 2 Chronicles 28:15
NET Translation: Men were assigned to take the PRISONers and find clothes among the plunder for those who were naked. So they clothed them, supplied them with sandals, gave them food and drink, and provided them with oil to rub on their skin. They put the ones who couldn’t walk on donkeys. They brought them back to their brothers at Jericho, the city of date palm trees, and then returned to Samaria.
DARBY Translation: And the men that have been expressed by name rose up, and took the captives, and with the spoil clothed all that were naked among them, and arrayed them, and shod them, and gave them to eat and to drink, and anointed them, and carried all the feeble of them on asses, and brought them to Jericho the city of palm-trees, to their brethren. And they returned to Samaria.
KJV Translation: And the men which were expressed by name rose up, and took the captives, and with the spoil clothed all that were naked among them, and arrayed them, and shod them, and gave them to eat and to drink, and anointed them, and carried all the feeble of them upon asses, and brought them to Jericho, the city of palm trees, to their brethren: then they returned to Samaria.
Keywords: BANISHMENT,CITIZENS,CRIMINALS,JUSTICE,LOYALTY,PRISON,RULERS
Description: Ezra 7:26
NET Translation: Everyone who does not observe both the law of your God and the law of the king will be completely liable to the appropriate penalty, whether it is death or banishment or confiscation of property or detainment in PRISON.”
DARBY Translation: And whosoever will not do the law of thy God and the law of the king, let judgment be executed diligently upon him, whether unto death, or to banishmentD2702, or to confiscation of goods, or to imPRISONment.
KJV Translation: And whosoever will not do the law of thy God, and the law of the king, let judgment be executed speedily upon him, whether [it be] unto death, or to banishmentK2837, or to confiscation of goods, or to imPRISONment.
Keywords: PALAL,PEDAIAH,UZAI
Description: Nehemiah 3:25
NET Translation: After him Palal son of Uzai worked opposite the buttress and the tower that protrudes from the upper palace of the court of the guard. After him Pedaiah son of Parosh
DARBY Translation: Palal the son of Uzai, over against the angle, and the high tower that lies out from the king's house, which was by the court of the PRISON. After him, Pedaiah the son of Parosh.
KJV Translation: Palal the son of Uzai, over against the turning [of the wall], and the tower which lieth out from the king's high house, that [was] by the court of the PRISON. After him Pedaiah the son of Parosh.
Keywords: EPHRAIM,HANANEEL,JERUSALEM,MEAH,SHEEP GATE,TOWER
Description: Nehemiah 12:39
NET Translation: over the Ephraim Gate, the Jeshanah Gate, the Fish Gate, the Tower of Hananel, and the Tower of the Hundred, to the Sheep Gate. They stopped at the Gate of the Guard.
DARBY Translation: and from above the gate of Ephraim, and above the gate of the old [wall], and above the fish-gate, and the tower of Hananeel, and the tower of Meah, even to the sheep-gate; and they stood still in the PRISON-gate.
KJV Translation: And from above the gate of Ephraim, and above the old gate, and above the fish gate, and the tower of Hananeel, and the tower of Meah, even unto the sheep gate: and they stood still in the PRISON gate.
Description: Job 3:18
NET Translation: There the PRISONers relax together; they do not hear the voice of the oppressor.
DARBY Translation: The PRISONers together are at ease; they hear not the voice of the taskmaster.
KJV Translation: [There] the PRISONers rest together; they hear not the voice of the oppressor.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,GOD
Description: Job 12:14
NET Translation: If he tears down, it cannot be rebuilt; if he imPRISONs a person, there is no escape.
DARBY Translation: Behold, he breaketh down, and it is not built again; he shutteth up a man, and there is no opening.
KJV Translation: Behold, he breaketh down, and it cannot be built again: he shutteth upK3148a man, and there can be no opening.
Description: Job 40:13
NET Translation: Hide them in the dust together, imPRISON them in the grave.
DARBY Translation: Hide them in the dust together; bind their faces in secret.
KJV Translation: Hide them in the dust together; [and] bind their faces in secret.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,BLESSING,CHAINS,GOD,WICKED (PEOPLE)
Description: Psalms 68:6
NET Translation: God settles in their own homes those who have been deserted; he frees PRISONers and grants them prosperity. But sinful rebels live in the desert.
DARBY Translation: God maketh the solitary into familiesD3616; those that were boundPRISONers,' as Ps. 69.33." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D3617 he bringeth out into prosperity: but the rebellious dwell in a parched [land].
KJV Translation: God setteth the solitary in familiesK3775: he bringeth out those which are bound with chains: but the rebellious dwell in a dry [land].
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,POOR,PRAYER,PRISONERS
Description: Psalms 69:33
NET Translation: For the Lord listens to the needy; he does not despise his captive people.
DARBY Translation: For Jehovah heareth the needy, and despiseth not his PRISONers.
KJV Translation: For the LORD heareth the poor, and despiseth not his PRISONers.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,GOD,POWER,PRISONERS
Description: Psalms 79:11
NET Translation: Listen to the painful cries of the PRISONers. Use your great strength to set free those condemned to die.
DARBY Translation: Let the groaning of the PRISONer come before thee; according to the greatness of thine arm, preserve those that are appointed to dieD3714;
KJV Translation: Let the sighing of the PRISONer come before thee; according to the greatness of thy powerK3860 preserve thou those that are appointed to dieK3861;
Keywords: CHURCH,GOD,HEAVEN,PRISONERS
Description: Psalms 102:19
NET Translation: For he will look down from his sanctuary above; from heaven the Lord will look toward earth,
DARBY Translation: For he hath looked down from the height of his sanctuary; from the heavens hath Jehovah beheld the earth,
KJV Translation: For he hath looked down from the height of his sanctuary; from heaven did the LORD behold the earth;
Keywords: GOD,PRISONERS
Description: Psalms 102:20
NET Translation: in order to hear the painful cries of the PRISONers, and to set free those condemned to die,
DARBY Translation: To hear the groaning of the PRISONer, to loose those that are appointed to dieD3855;
KJV Translation: To hear the groaning of the PRISONer; to loose those that are appointed to deathK3939;
Keywords: SENATE
Description: Psalms 105:22
NET Translation: giving him authority to imPRISON his officials and to teach his advisers.
DARBY Translation: To bind his princes at his pleasure, and teach his elders wisdom.
KJV Translation: To bind his princes at his pleasure; and teach his senators wisdom.
Description: Psalms 142:7
NET Translation: Free me from PRISON, that I may give thanks to your name. Because of me the godly will assemble, for you will vindicate me.
DARBY Translation: Bring my soul out of PRISON, that I may celebrateD4076 thy name. The righteous shall surround me, because thou dealest bountifully with me.
KJV Translation: Bring my soul out of PRISON, that I may praise thy name: the righteous shall compass me about; for thou shalt deal bountifully with me.
Keywords: GOD,POOR,PRISONERS
Description: Psalms 146:7
NET Translation: vindicates the oppressed, and gives food to the hungry. The Lord releases the imPRISONed.
DARBY Translation: Who executeth judgment for the oppressed, who giveth bread to the hungry. Jehovah looseth the PRISONers;
KJV Translation: Which executeth judgment for the oppressed: which giveth food to the hungry. The LORD looseth the PRISONers:
Keywords: PRISONERS,STOCKS
Description: Proverbs 7:22
NET Translation: Suddenly he was going after her like an ox that goes to the slaughter, like a stag prancing into a trapper’s snare
DARBY Translation: He went after her straightway, as an ox goeth to the slaughter, and as stocks [serve] forD4200 the correction of the fool;
KJV Translation: He goeth after her straightwayK4165, as an ox goeth to the slaughter, or as a fool to the correction of the stocks;
Keywords: RULERS
Description: Ecclesiastes 4:14
NET Translation: For he came out of PRISON to become king, even though he had been born poor in what would become his kingdom.
DARBY Translation: For out of the PRISON-house he came forth to reign, although he was born poor in his kingdom.
KJV Translation: For out of PRISON he cometh to reign; whereas also [he that is] born in his kingdom becometh poor.
Keywords: HEART,NET,TEMPTATION,WOMEN
Description: Ecclesiastes 7:26
NET Translation: I discovered this: More bitter than death is the kind of woman who is like a hunter’s snare; her heart is like a hunter’s net and her hands are like PRISON chains. The man who pleases God escapes her, but the sinner is captured by her.
DARBY Translation: and I found more bitter than death the woman whose heart is nets and snares, [and] whose hands are bands: whoso pleaseth God shall escape from her; but the sinner shall be caught by her.
KJV Translation: And I find more bitter than death the woman, whose heart [is] snares and nets, [and] her hands [as] bands: whoso pleaseth God shall escape from her; but the sinner shall be taken by her.
Keywords: BALDNESS,BEAUTY,GIRDLE,HAIR,STOMACHER
Description: Isaiah 3:24
NET Translation: A putrid stench will replace the smell of spices, a rope will replace a belt, baldness will replace braided locks of hair, a sackcloth garment will replace a fine robe, and a PRISONer’s brand will replace beauty.
DARBY Translation: And it shall come to pass, instead of perfume there shall be rottenness; and instead of a girdle, a rope; and instead of well-set hair, baldness; and instead of a robe of display, a girding of sackcloth; brand instead of beauty.
KJV Translation: And it shall come to pass, [that] instead of sweet smell there shall be stink; and instead of a girdle a rent; and instead of well set hair baldness; and instead of a stomacher a girding of sackcloth; [and] burning instead of beauty.
Description: Isaiah 10:4
NET Translation: You will have no place to go, except to kneel with the PRISONers, or to fall among those who have been killed. Despite all this, his anger does not subside, and his hand is ready to strike again.
DARBY Translation: They can but crouchD4683 under the PRISONers, and they shall fall under the slain. For all this his anger is not turned away, and his hand is stretched out still.
KJV Translation: Without me they shall bow down under the PRISONers, and they shall fall under the slain. For all this his anger is not turned away, but his hand [is] stretched out still.
Description: Isaiah 14:17
NET Translation: Is this the one who made the world like a wilderness, who ruined its cities, and refused to free his PRISONers so they could return home?’
DARBY Translation: [that] made the world as a wilderness, and overthrew the cities thereof; [that] dismissed not his PRISONers homewards?
KJV Translation: [That] made the world as a wilderness, and destroyed the cities thereof; [that] opened not the house of his PRISONers?
Keywords: CAPTIVE
Description: Isaiah 20:4
NET Translation: so the king of Assyria will lead away the captives of Egypt and the exiles of Cush, both young and old. They will be in undergarments and barefoot, with the buttocks exposed; the Egyptians will be publicly humiliated.
DARBY Translation: so shall the king of Assyria lead away the captives of Egypt and the exiles of Ethiopia, young and old, naked and barefoot, and with buttocks uncovered, [to] the shame of Egypt.
KJV Translation: So shall the king of Assyria lead away the Egyptians PRISONers, and the Ethiopians captives, young and old, naked and barefoot, even with [their] buttocks uncovered, to the shame of Egypt.
Keywords: ARCHERY,ARROW
Description: Isaiah 22:3
NET Translation: All your leaders ran away together—they fled to a distant place; all your refugees were captured together—they were captured without a single arrow being shot.
DARBY Translation: All thy rulers have fled together, they are taken PRISONers without the bowPRISONers by the archers.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D4780: all that are found of thee are made PRISONers together; they were fleeing far off.
KJV Translation: All thy rulers are fled together, they are bound by the archersK4710: all that are found in thee are bound together, [which] have fled from far.
Keywords: CRIMINALS
Description: Isaiah 24:22
NET Translation: They will be imPRISONed in a pit, locked up in a PRISON, and after staying there for a long time, they will be punished.
DARBY Translation: And they shall be brought together, [as] an assemblage of PRISONers for the pit, and shall be shut up in PRISON, and after many days shall they be visited.
KJV Translation: And they shall be gathered together, [as] PRISONers are gathered in the pitK4736, and shall be shut up in the PRISON, and after many days shall they be visited.
Keywords: BLINDNESS,DEPRAVITY OF MAN,GOSPEL,JESUS THE CHRIST,WISDOM
Description: Isaiah 42:7
NET Translation: to open blind eyes, to release PRISONers from dungeons, those who live in darkness from PRISONs.
DARBY Translation: to open the blind eyes, to bring forth the PRISONer from the PRISON, them that sit in darkness out of the house of restraint.
KJV Translation: To open the blind eyes, to bring out the PRISONers from the PRISON, [and] them that sit in darkness out of the PRISON house.
Keywords: IMPENITENCE
Description: Isaiah 42:22
NET Translation: But these people are looted and plundered; all of them are trapped in pits and held captive in PRISONs. They were carried away as loot with no one to rescue them; they were carried away as plunder, and no one says, “Bring that back!”
DARBY Translation: But this is a people robbed and spoiled; they are all of them snared in holes, and hidden in PRISON-houses; they are become a prey, and none delivereth, a spoil, and none saith, Restore.
KJV Translation: But this [is] a people robbed and spoiled; [they are] all of them snared in holes, and they are hid in PRISON houses: they are for a prey, and none delivereth; for a spoil, and none saith, Restore.
Keywords: GOD,HEAVEN,JESUS THE CHRIST,REGENERATION,RIGHTEOUS,SEEKERS
Description: Isaiah 49:9
NET Translation: You will say to the PRISONers, ‘Come out,’ and to those who are in dark dungeons, ‘Emerge.’ They will graze beside the roads; on all the slopes they will find pasture.
DARBY Translation: saying to the PRISONers, Go forth; to them that are in darkness, Shew yourselves. They shall feed in the ways, and their pasture shall be on all bare hillsD5028.
KJV Translation: That thou mayest say to the PRISONers, Go forth; to them that [are] in darkness, Shew yourselves. They shall feed in the ways, and their pastures [shall be] in all high places.
Keywords: CAPTIVE
Description: Isaiah 51:14
NET Translation: The one who suffers will soon be released; he will not die in PRISON, he will not go hungry.
DARBY Translation: He that is bowed downD5045 shall speedily be loosed, and he shall not die in the pit, nor shall his bread fail.
KJV Translation: The captive exile hasteneth that he may be loosed, and that he should not die in the pit, nor that his bread should fail.
Keywords: QUOTATIONS AND ALLUSIONS
Description: Isaiah 53:8
NET Translation: He was led away after an unjust trial—but who even cared? Indeed, he was cut off from the land of the living; because of the rebellion of his own people he was wounded.
DARBY Translation: He was taken from oppressionD5057 and from judgment; and who shall declare his generation? for he wasD5058 cut off out of the land of the living; for the transgression of my people was he stricken.
KJV Translation: He was taken from PRISON and from judgment: and who shall declare his generation? for he was cut off out of the land of the living: for the transgression of my people was he stricken.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,ANOINTING,CAPTIVITY,CHURCH,GOSPEL,HOLY SPIRIT,JESUS THE CHRIST,PRISONERS,QUOTATIONS AND ALLUSIONS,REPENTANCE,SALVATION,SEEKERS,SYMBOLS AND SIMILITUDES,TRINITY
Description: Isaiah 61:1
NET Translation: The Spirit of the Sovereign Lord is upon me, because the Lord has chosen me. He has commissioned me to encourage the poor, to help the brokenhearted, to decree the release of captives, and the freeing of PRISONers,
DARBY Translation: The Spirit of the Lord Jehovah is upon me, because Jehovah hath anointed me to announce glad tidings unto the meek; he hath sent me to bind up the broken-hearted, to proclaim liberty to the captives, and opening of the PRISON to them that are bound;
KJV Translation: The Spirit of the Lord GOD [is] upon me; because the LORD hath anointed me to preach good tidings unto the meek; he hath sent me to bind up the brokenhearted, to proclaim liberty to the captives, and the opening of the PRISON to [them that are] bound;
Verse Intro: The Lord will Revive and Strengthen His People
Keywords: CHURCH,JEHOIADA,PRISONERS
Description: Jeremiah 29:26
NET Translation: “The Lord has made you priest in place of Jehoiada. He has put you in charge in the Lord’s temple of controlling any lunatic who pretends to be a prophet. And it is your duty to put any such person in the stocks with an iron collar around his neck.
DARBY Translation: Jehovah hath made thee priest in the stead of Jehoiada the priest, that there should be officers [in] the house of Jehovah, over every madman and self-made prophet, that thou shouldest put him in the stocks and in the shacklesD5350.
KJV Translation: The LORD hath made thee priest in the stead of Jehoiada the priest, that ye should be officers in the house of the LORD, for every man [that is] mad, and maketh himself a prophet, that thou shouldest put him in PRISON, and in the stocks.
Keywords: BABYLON,JERUSALEM,PERSECUTION,PRISONERS,ZEDEKIAH
Description: Jeremiah 32:2
NET Translation: Now at that time, the armies of the king of Babylon were besieging Jerusalem. The prophet Jeremiah was confined in the courtyard of the guardhouse attached to the royal palace of Judah.
DARBY Translation: And the king of Babylon's army was then besieging Jerusalem; and the prophet Jeremiah was shut up in the court of the guardD5376, which was in the king of Judah's house.
KJV Translation: For then the king of Babylon's army besieged Jerusalem: and Jeremiah the prophet was shut up in the court of the PRISON, which [was] in the king of Judah's house.
Description: Jeremiah 32:8
NET Translation: And then my cousin Hanamel did come to me in the courtyard of the guardhouse in keeping with the Lord’s message. He said to me, ‘Buy my field that is at Anathoth in the territory of the tribe of Benjamin. Buy it for yourself since you are entitled as my closest relative to take possession of it for yourself.’ When this happened, I recognized that the Lord had indeed spoken to me.
DARBY Translation: And Hanameel, mine uncle's son, came to me in the court of the guard according to the word of Jehovah, and said unto me, Buy my field, I pray thee, that is in Anathoth, which is in the land of Benjamin; for the right of inheritance is thine, and the redemption is thine: buy [it] for thyself. Then I knew that this was the word of Jehovah.
KJV Translation: So Hanameel mine uncle's son came to me in the court of the PRISON according to the word of the LORD, and said unto me, Buy my field, I pray thee, that [is] in Anathoth, which [is] in the country of Benjamin: for the right of inheritance [is] thine, and the redemption [is] thine; buy [it] for thyself. Then I knew that this [was] the word of the LORD.
Keywords: BARUCH,DEED,MAASEIAH,NERIAH
Description: Jeremiah 32:12
NET Translation: I took both copies of the deed of purchase and gave them to Baruch son of Neriah, the son of Mahseiah. I gave them to him in the presence of my cousin Hanamel, the witnesses who had signed the deed of purchase, and all the Judeans who were housed in the courtyard of the guardhouse.
DARBY Translation: and I gave the writing of the purchase unto Baruch the son of Nerijah, the son of Maaseiah, in the sight of Hanameel mine uncle's [son], and in the presence of the witnesses that had subscribed the writing of purchase, before all the Jews that were sitting in the court of the guard.
KJV Translation: And I gave the evidence of the purchase unto Baruch the son of Neriah, the son of Maaseiah, in the sight of Hanameel mine uncle's [son], and in the presence of the witnesses that subscribed the book of the purchase, before all the Jews that sat in the court of the PRISON.
Keywords: PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,JEREMIAH,PERSECUTION,PRISON,PROPHECY,PROPHETS
Description: Jeremiah 33:1
NET Translation: The Lord’s message came to Jeremiah a second time while he was still confined in the courtyard of the guardhouse.
DARBY Translation: And the word of Jehovah came to Jeremiah the second time, while he was still shut up in the court of the PRISON, saying,
KJV Translation: Moreover the word of the LORD came unto Jeremiah the second time, while he was yet shut up in the court of the PRISON, saying,
Verse Intro: The Lord Promises Again to Restore Judah and Israel
Keywords: PHARAOH
Description: Jeremiah 37:4
NET Translation: (Now Jeremiah had not yet been put in PRISON. So he was still free to come and go among the people as he pleased.
DARBY Translation: And Jeremiah came in and went out among the people; for they had not put him into PRISON.
KJV Translation: Now Jeremiah came in and went out among the people: for they had not put him into PRISON.
Description: Jeremiah 37:11
NET Translation: The following events also occurred while the Babylonian forces had temporarily withdrawn from Jerusalem because the army of Pharaoh was coming.
DARBY Translation: And it came to pass when the army of the Chaldeans was gone up from Jerusalem because of Pharaoh's army,
KJV Translation: And it came to pass, that when the army of the Chaldeans was broken upK5282from Jerusalem for fear of Pharaoh's army,
Verse Intro: Jeremiah Arrested, Flogged, and ImPRISONed"""
Keywords: JEREMIAH,JONATHAN,PRISONERS,ZEDEKIAH
Description: Jeremiah 37:15
NET Translation: The officials were very angry with Jeremiah. They had him flogged and put in PRISON in the house of Jonathan, the royal secretary, which they had converted into a place for confining PRISONers.
DARBY Translation: And the princes were wroth with Jeremiah, and smote him, and put him in the place of confinement in the house of Jonathan the scribe: for they had made that the PRISON.
KJV Translation: Wherefore the princes were wroth with Jeremiah, and smote him, and put him in PRISON in the house of Jonathan the scribe: for they had made that the PRISON.
Keywords: CRIMINALS,MINISTER,CHRISTIAN
Description: Jeremiah 37:16
NET Translation: So Jeremiah was put in PRISON in a cell in the dungeon in Jonathan’s house. He was kept there for a long time.
DARBY Translation: When Jeremiah was come into the dungeonD5406 and into the vaults, and Jeremiah had remained there many days,
KJV Translation: When Jeremiah was entered into the dungeon, and into the cabinsK5285, and Jeremiah had remained there many days;
Keywords: ZEDEKIAH
Description: Jeremiah 37:17
NET Translation: Then King Zedekiah had him brought to the palace. There he questioned him privately and asked him, “Is there any message from the Lord?” Jeremiah answered, “Yes, there is.” Then he announced, “You will be handed over to the king of Babylon.”
DARBY Translation: king Zedekiah sent and took him out. And the king asked of him secretly in his house, and said, Is there any word from Jehovah? And Jeremiah said, There is; and he said, Thou shalt be given into the hand of the king of Babylon.
KJV Translation: Then Zedekiah the king sent, and took him out: and the king asked him secretly in his house, and said, Is there [any] word from the LORD? And Jeremiah said, There is: for, said he, thou shalt be delivered into the hand of the king of Babylon.
Verse Intro: Zedekiah Brings Jeremiah from PRISON and Sustains Him in the Guard Courtyard
Description: Jeremiah 37:18
NET Translation: Then Jeremiah asked King Zedekiah, “What crime have I committed against you, or the officials who serve you, or the people of Judah? What have I done to make you people throw me into PRISON?
DARBY Translation: And Jeremiah said unto king Zedekiah, What have I offended against thee, or against thy servants, or against this people, that ye have put me in the PRISON?
KJV Translation: Moreover Jeremiah said unto king Zedekiah, What have I offended against thee, or against thy servants, or against this people, that ye have put me in PRISON?
Keywords: JONATHAN,PRISONERS
Description: Jeremiah 37:20
NET Translation: But now please listen, your royal Majesty, and grant my plea for mercy. Do not send me back to the house of Jonathan, the royal secretary. If you do, I will die there.”
DARBY Translation: And now hear, I pray thee, my lord, O king: let my supplication, I pray thee, comeD5407 before thee; and cause me not to return into the house of Jonathan the scribe, lest I die there.
KJV Translation: Therefore hear now, I pray thee, O my lord the king: let my supplicationK5286, I pray thee, be accepted before thee; that thou cause me not to return to the house of Jonathan the scribe, lest I die there.
Keywords: BAKER,BREAD,JERUSALEM,PRISONERS
Description: Jeremiah 37:21
NET Translation: Then King Zedekiah ordered that Jeremiah be committed to the courtyard of the guardhouse. He also ordered that a loaf of bread be given to him every day from the bakers’ street until all the bread in the city was gone. So Jeremiah was kept in the courtyard of the guardhouse.
DARBY Translation: Then Zedekiah the king commanded, and they committed Jeremiah into the court of the guard, and they gave him daily a loaf of bread out of the bakers' street, until all the bread in the city was spent. And Jeremiah abode in the court of the guard.
KJV Translation: Then Zedekiah the king commanded that they should commit Jeremiah into the court of the PRISON, and that they should give him daily a piece of bread out of the bakers' street, until all the bread in the city were spent. Thus Jeremiah remained in the court of the PRISON.
Keywords: MALICE,GEDALIAH,PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,JEHUCAL,MALCHIAH,MATTAN,PASHUR,PERSECUTION,SHELEMIAH,SHEPHATIAH
Description: Jeremiah 38:1
NET Translation: Now Shephatiah son of Mattan, Gedaliah son of Pashhur, Jehucal son of Shelemiah, and Pashhur son of Malkijah had heard the things that Jeremiah had been telling the people. They had heard him say,
DARBY Translation: And Shephatiah the son of Mattan, and Gedaliah the son of Pashur, and Jucal the son of Shelemiah, and Pashur the son of Malchijah, heard the words that Jeremiah had spoken unto all the people, saying,
KJV Translation: Then Shephatiah the son of Mattan, and Gedaliah the son of Pashur, and Jucal the son of Shelemiah, and Pashur the son of Malchiah, heard the words that Jeremiah had spoken unto all the people, saying,
Verse Intro: Officials Charge Jeremiah with Treason and He is ImPRISONed in a Muddy Cistern
Keywords: DUNGEON,GOD,HAMMELECH,IMPRISONMENT,JEREMIAH,PRISONERS,RULERS
Description: Jeremiah 38:6
NET Translation: So the officials took Jeremiah and put him in the cistern of Malkijah, one of the royal princes, that was in the courtyard of the guardhouse. There was no water in the cistern, only mud. So when they lowered Jeremiah into the cistern with ropes he sank in the mud.
DARBY Translation: Then they took Jeremiah, and cast him into the dungeonD5408 of Malchijah the son of HammelechD5409, which was in the court of the guard, and they let down Jeremiah with cords. And in the dungeon there was no water, but mire; and Jeremiah sank in the mire.
KJV Translation: Then took they Jeremiah, and cast him into the dungeon of Malchiah the son of HammelechK5288, that [was] in the court of the PRISON: and they let down Jeremiah with cords. And in the dungeon [there was] no water, but mire: so Jeremiah sunk in the mire.
Keywords: BENJAMIN,EBED-MELECH,ETHIOPIA,EUNUCH,GATES,INTERCESSION,JEREMIAH,MINISTER,CHRISTIAN,PRISONERS
Description: Jeremiah 38:7
NET Translation: An Ethiopian, Ebed Melech, a court official in the royal palace, heard that Jeremiah had been put in the cistern. While the king was holding court at the Benjamin Gate,
DARBY Translation: And Ebed-melech the EthiopianD5410, a eunuch who was in the king's house, heard that they had put Jeremiah in the dungeon now the king was sitting in the gate of Benjamin,
KJV Translation: Now when Ebedmelech the Ethiopian, one of the eunuchs which was in the king's house, heard that they had put Jeremiah in the dungeon; the king then sitting in the gate of Benjamin;
Verse Intro: Jeremiah Rescued from the Pit by Ebed Melech and returned to the Guard Courtyard
Description: Jeremiah 38:13
NET Translation: So they pulled Jeremiah up from the cistern with ropes. Jeremiah, however, still remained confined to the courtyard of the guardhouse.
DARBY Translation: And they drew up Jeremiah with cords, and brought him up out of the dungeon; and Jeremiah remained in the court of the guard.
KJV Translation: So they drew up Jeremiah with cords, and took him up out of the dungeon: and Jeremiah remained in the court of the PRISON.
Description: Jeremiah 38:28
NET Translation: So Jeremiah remained confined in the courtyard of the guardhouse until the day Jerusalem was captured.
DARBY Translation: And Jeremiah remained in the court of the guard until the day that Jerusalem was taken.
KJV Translation: So Jeremiah abode in the court of the PRISON until the day that Jerusalem was taken: and he was [there] when Jerusalem was taken.
Keywords: AHIKAM,GEDALIAH,PRISONERS,SHAPHAN
Description: Jeremiah 39:14
NET Translation: sent and had Jeremiah brought from the courtyard of the guardhouse. They turned him over to Gedaliah, the son of Ahikam and the grandson of Shaphan, to take him home with him. But Jeremiah stayed among the people.
DARBY Translation: even they sent, and took Jeremiah out of the court of the guard and committed him to Gedaliah the son of Ahikam the son of Shaphan, that he should conduct him away home. And he dwelt among the people.
KJV Translation: Even they sent, and took Jeremiah out of the court of the PRISON, and committed him unto Gedaliah the son of Ahikam the son of Shaphan, that he should carry him home: so he dwelt among the people.
Keywords: ETHIOPIA,JEREMIAH,PROPHECY
Description: Jeremiah 39:15
NET Translation: Now the Lord’s message had come to Jeremiah while he was still confined in the courtyard of the guardhouse,
DARBY Translation: And the word of Jehovah came unto Jeremiah, while he was shut up in the court of the guard, saying,
KJV Translation: Now the word of the LORD came unto Jeremiah, while he was shut up in the court of the PRISON, saying,
Description: Jeremiah 50:33
NET Translation: The Lord of Heaven’s Armies says, “The people of Israel are oppressed. So too are the people of Judah. All those who took them captive are holding them PRISONers. They refuse to set them free.
DARBY Translation: Thus saith Jehovah of hosts: The children of Israel and the children of Judah were together oppressed; and all that took them captives held them fast: they refused to let them go.
KJV Translation: Thus saith the LORD of hosts; The children of Israel and the children of Judah [were] oppressed together: and all that took them captives held them fast; they refused to let them go.
Keywords: MALICE,PRISON
Description: Jeremiah 52:11
NET Translation: He had Zedekiah’s eyes put out and had him bound in chains. Then the king of Babylon had him led off to Babylon and he was imPRISONed there until the day he died.
DARBY Translation: And he put out the eyes of Zedekiah, and bound him with chains of brassD5514; and the king of Babylon carried him to Babylon, and put him in PRISON till the day of his death.
KJV Translation: Then he put outK5402the eyes of Zedekiah; and the king of Babylon bound him in chainsK5403, and carried him to Babylon, and put him in PRISONK5404till the day of his death.
Keywords: EVIL-MERODACH,JEHOIACHIN
Description: Jeremiah 52:31
NET Translation: In the thirty-seventh year of the exile of King Jehoiachin of Judah, on the twenty-fifth day of the twelfth month, King Evil Merodach of Babylon, in the first year of his reign, pardoned King Jehoiachin of Judah and released him from PRISON.
DARBY Translation: AndD5522 it came to pass in the thirty-seventh year of the captivity of Jehoiachin king of Judah, in the twelfth month, on the twenty-fifth of the month, [that] Evil-Merodach king of Babylon, in the year that he began to reign, lifted up the head of Jehoiachin king of Judah, and brought him forth out of PRISON;
KJV Translation: And it came to pass in the seven and thirtieth year of the captivity of Jehoiachin king of Judah, in the twelfth month, in the five and twentieth [day] of the month, [that] Evilmerodach king of Babylon in the [first] year of his reign lifted up the head of Jehoiachin king of Judah, and brought him forth out of PRISON,
Verse Intro: Jehoiachin Freed from PRISON in Babylon
Description: Jeremiah 52:33
NET Translation: Jehoiachin took off his PRISON clothes and ate daily in the king’s presence for the rest of his life.
DARBY Translation: And he changed his PRISON garments; and he ate bread before him continually all the days of his life;
KJV Translation: And changed his PRISON garments: and he did continually eat bread before him all the days of his life.
Keywords: CHAINS,HEDGE
Description: Lamentations 3:7
NET Translation: ג (Gimel). He has walled me in so that I cannot get out; he has weighted me down with heavy PRISON chains.
DARBY Translation: He hath hedged me about that I cannot get out: he hath made my chain heavy.
KJV Translation: He hath hedged me about, that I cannot get out: he hath made my chain heavy.
Keywords: GOD,INJUSTICE,PRISONERS
Description: Lamentations 3:34
NET Translation: ל (Lamed). To crush underfoot all the earth’s PRISONers,
DARBY Translation: To crush under foot all the PRISONers of the earth,
KJV Translation: To crush under his feet all the PRISONers of the earth,
Keywords: CRIMINALS,DUNGEON,JEREMIAH,PRISONERS
Description: Lamentations 3:53
NET Translation: They shut me up in a pit and threw stones at me.
DARBY Translation: They have cut off my life in a pitD5553, and cast a stone upon me.
KJV Translation: They have cut off my life in the dungeon, and cast a stone upon me.
Keywords: PRISONERS
Description: Lamentations 3:54
NET Translation: The waters closed over my head; I thought I was about to die.
DARBY Translation: Waters streamed over my head; I said, I am cut off.
KJV Translation: Waters flowed over mine head; [then] I said, I am cut off.
Keywords: CITIZENS,ZEDEKIAH
Description: Ezekiel 17:12
NET Translation: “Say to the rebellious house of Israel: ‘Don’t you know what these things mean?’ Say: ‘See here, the king of Babylon came to Jerusalem and took her king and her officials PRISONer and brought them to himself in Babylon.
DARBY Translation: Say now to the rebellious house, Know ye not what these things are? Say, Behold, the king of Babylon came to Jerusalem, and took its king and its princes, and led them with him to Babylon.
KJV Translation: Say now to the rebellious house, Know ye not what these [things mean]? tell [them], Behold, the king of Babylon is come to Jerusalem, and hath taken the king thereof, and the princes thereof, and led them with him to Babylon;
Description: Ezekiel 19:9
NET Translation: They put him in a collar with hooks; they brought him to the king of Babylon; they brought him to PRISON so that his voice would not be heard any longer on the mountains of Israel.
DARBY Translation: And they put him in a cage with nose-rings, and brought him to the king of Babylon; they brought him into strongholds, that his voice should no more be heard upon the mountains of Israel.
KJV Translation: And they put him in ward in chainsK5586, and brought him to the king of Babylon: they brought him into holds, that his voice should no more be heard upon the mountains of Israel.
Keywords: WISDOM
Description: Daniel 11:33
NET Translation: These who are wise among the people will teach the masses. However, they will fall by the sword and by the flame, and they will be imPRISONed and plundered for some time.
DARBY Translation: And they that are wiseD6099 among the people shall instruct the many; and they shall fall by the sword, and by flame, by captivity, and by spoil, [many] days.
KJV Translation: And they that understand among the people shall instruct many: yet they shall fall by the sword, and by flame, by captivity, and by spoil, [many] days.
Keywords: BACKSLIDERS,PERSIA,PRISONERS,WAR
Description: Hosea 13:16
NET Translation: (14:1) Samaria will be held guilty, because she rebelled against her God. They will fall by the sword; their infants will be dashed to the ground—their pregnant women will be ripped open.
DARBY Translation: SamariaD6213 shall bear her guiltD6214; for she hath rebelled against her God: they shall fall by the sword; their infants shall be dashed in pieces, and their women with child shall be ripped up.
KJV Translation: Samaria shall become desolate; for she hath rebelled against her God: they shall fall by the sword: their infants shall be dashed in pieces, and their women with child shall be ripped up.
Keywords: AMMONITES,CAPTIVE,HOMICIDE,PRISONERS,WAR
Description: Amos 1:13
NET Translation: This is what the Lord says: “Because the Ammonites have committed three crimes—make that four—I will not revoke my decree of judgment. They ripped open Gilead’s pregnant women so they could expand their territory.
DARBY Translation: Thus saith Jehovah: For three transgressions of the children of Ammon, and for four, I will not revoke its sentence; because they ripped up the women with child of Gilead, that they might enlarge their border.
KJV Translation: Thus saith the LORD; For three transgressions of the children of Ammon, and for four, I will not turn away [the punishment] thereof; because they have ripped up the women with child of Gilead, that they might enlarge their border:
Description: Habakkuk 1:9
NET Translation: All of them intend to do violence; every face is determined. They take PRISONers as easily as one scoops up sand.
DARBY Translation: They come all of them for violence: the crowdD6429 of their faces is forwardsD6430, and they gather captives as the sand.
KJV Translation: They shall come all for violence: their faces shall sup up [as] the east wind, and they shall gather the captivity as the sand.
Keywords: GOD,JESUS THE CHRIST
Description: Zechariah 9:11
NET Translation: Moreover, as for you, because of our covenant relationship secured with blood, I will release your PRISONers from the waterless pit.
DARBY Translation: As for thee also, by the blood of thy covenant, I will send forth thy PRISONers out of the pit wherein is no water.
KJV Translation: As for thee also, by the blood of thy covenant I have sent forth thy PRISONers out of the pit wherein [is] no water.
Keywords: FAITH,GOD,HOPE
Description: Zechariah 9:12
NET Translation: Return to the stronghold, you PRISONers, with hope; today I declare that I will return double what was taken from you.
DARBY Translation: Turn again to the stronghold, PRISONers of hope! even to-day do I declare I will render doubleD6546 unto thee.
KJV Translation: Turn you to the strong hold, ye PRISONers of hope: even to day do I declare [that] I will render double unto thee;
Keywords: JESUS THE CHRIST,JOHN
Description: Matthew 4:12
NET Translation: Now when Jesus heard that John had been imPRISONed, he went into Galilee.
DARBY Translation: But having heard that John was delivered up, he departed into Galilee:
KJV Translation: Now when Jesus had heard that John was castK6557into PRISON, he departed into Galilee;
Verse Intro: John the Baptist ImPRISONed and Jesus Moves to Capernaum
Keywords: ADJUDICATION AT LAW,COMPROMISE,CREDITOR,DEBTOR,LAWSUITS,LITIGATION,PRUDENCE,STRIFE
Description: Matthew 5:25
NET Translation: Reach agreement quickly with your accuser while on the way to court, or he may hand you over to the judge, and the judge hand you over to the warden, and you will be thrown into PRISON.
DARBY Translation: Make friends with thine adverse party quickly, whilst thou art in the way with him; lest some timeD6677 the adverse party deliver thee to the judge, and the judge deliver thee to the officer, and thou be cast into PRISON.
KJV Translation: “Agree with thine adversary quickly, whiles thou art in the way with him; lest at any time the adversary deliver thee to the judge, and the judge deliver thee to the officer, and thou be cast into PRISON.”
Keywords: COMPROMISE,CREDITOR,DEBTOR,FARTHING,IMPRISONMENT,LAWSUITS,PRUDENCE
Description: Matthew 5:26
NET Translation: I tell you the truth, you will never get out of there until you have paid the last penny!
DARBY Translation: Verily I say to thee, Thou shalt in no wise come out thence till thou hast paid the last farthingD6678.
KJV Translation: “Verily I say unto thee, Thou shalt by no means come out thence, till thou hast paid the uttermost farthing.”
Keywords: DOUBTING,IMPRISONMENT,JESUS THE CHRIST,JOHN,PRISONERS
Description: Matthew 11:2
NET Translation: Now when John heard in PRISON about the deeds Christ had done, he sent his disciples to ask a question:
DARBY Translation: But John, having heard in the PRISON the works of the Christ, sent by his disciples,
KJV Translation: Now when John had heard in the PRISON the works of Christ, he sent two of his disciples,
Verse Intro: Jesus' Response and Discourse Concerning John the Baptist
Keywords: ADULTERY,HEROD,HERODIAS,IMPRISONMENT,INCEST,MALICE,OATH,PERSECUTION,PHILIP,POLITICS,PRISONERS,REPROOF,WOMEN
Description: Matthew 14:3
NET Translation: For Herod had arrested John, bound him, and put him in PRISON on account of Herodias, his brother Philip’s wife,
DARBY Translation: For Herod had seized John, and had bound him and put him in PRISON on account of Herodias the wife of Philip his brother.
KJV Translation: For Herod had laid hold on John, and bound him, and put [him] in PRISON for Herodias' sake, his brother Philip's wife.
Keywords: BEHEADING,EXECUTIONER,HOMICIDE,PUNISHMENT
Description: Matthew 14:10
NET Translation: So he sent and had John beheaded in the PRISON.
DARBY Translation: And he sent and beheaded John in the PRISON;
KJV Translation: And he sent, and beheaded John in the PRISON.
Keywords: IMPRISONMENT
Description: Matthew 18:30
NET Translation: But he refused. Instead, he went out and threw him in PRISON until he repaid the debt.
DARBY Translation: But he would not, but went away and cast him into PRISON, until he should pay what was owing.
KJV Translation: “And he would not: but went and cast him into PRISON, till he should pay the debt.”
Keywords: HELL,WICKED (PEOPLE)
Description: Matthew 18:34
NET Translation: And in anger his lord turned him over to the PRISON guards to torture him until he repaid all he owed.
DARBY Translation: And his lord being angry delivered him to the tormentors till he paid all that was owing to him.
KJV Translation: “And his lord was wroth, and delivered him to the tormentors, till he should pay all that was due unto him.”
Keywords: ALIENS,BENEFICENCE,POOR,PRISONERS
Description: Matthew 25:35
NET Translation: For I was hungry and you gave me food, I was thirsty and you gave me something to drink, I was a stranger and you invited me in,
DARBY Translation: for I hungered, and ye gave me to eat; I thirsted, and ye gave me to drink; I was a stranger, and ye took me in;
KJV Translation: “For I was an hungred, and ye gave me meat: I was thirsty, and ye gave me drink: I was a stranger, and ye took me in:”
Keywords: POOR,THE SICK
Description: Matthew 25:36
NET Translation: I was naked and you gave me clothing, I was sick and you took care of me, I was in PRISON and you visited me.’
DARBY Translation: naked, and ye clothed me; I was ill, and ye visited me; I was in PRISON, and ye came to me.
KJV Translation: “Naked, and ye clothed me: I was sick, and ye visited me: I was in PRISON, and ye came unto me.”
Description: Matthew 25:39
NET Translation: When did we see you sick or in PRISON and visit you?’
DARBY Translation: and when saw we thee ill, or in PRISON, and came to thee?
KJV Translation: “Or when saw we thee sick, or in PRISON, and came unto thee?”
Keywords: ALIENS,THE SICK
Description: Matthew 25:43
NET Translation: I was a stranger and you did not receive me as a guest, naked and you did not clothe me, sick and in PRISON and you did not visit me.’
DARBY Translation: I was a stranger, and ye took me not in; naked, and ye did not clothe me; ill, and in PRISON, and ye did not visit me.
KJV Translation: “I was a stranger, and ye took me not in: naked, and ye clothed me not: sick, and in PRISON, and ye visited me not.”
Keywords: FALSEHOOD
Description: Matthew 25:44
NET Translation: Then they too will answer, ‘Lord, when did we see you hungry or thirsty or a stranger or naked or sick or in PRISON, and did not give you whatever you needed?’
DARBY Translation: Then shall *they* also answer saying, Lord, when saw we thee hungering, or thirsting, or a stranger, or naked, or ill, or in PRISON, and have not ministeredD6923 to thee?
KJV Translation: “Then shall they also answer him, saying, Lord, when saw we thee an hungred, or athirst, or a stranger, or naked, or sick, or in PRISON, and did not minister unto thee?”
Keywords: JESUS THE CHRIST,JUDAS (JUDE),MEEKNESS,MINISTER,CHRISTIAN,PRIEST,PRISONERS,STAVES (LONG POLES)
Description: Matthew 26:47
NET Translation: While he was still speaking, Judas, one of the twelve, arrived. With him was a large crowd armed with swords and clubs, sent by the chief priests and elders of the people.
DARBY Translation: And while he was yet speaking, behold, Judas, one of the twelve, came, and with him a great crowd with swords and sticks from the chief priests and elders of the people.
KJV Translation: And while he yet spake, lo, Judas, one of the twelve, came, and with him a great multitude with swords and staves, from the chief priests and elders of the people.
Verse Intro: Betrayal and Arrest of Jesus
Keywords: CAPERNAUM,HOMICIDE,MONTH,PONTIUS PILATE,PRAYER,PRISONERS,CONSPIRACY,GOVERNMENT,JESUS THE CHRIST,PRIEST
Description: Matthew 27:1
NET Translation: When it was early in the morning, all the chief priests and the elders of the people plotted against Jesus to execute him.
DARBY Translation: And when it was morning all the chief priests and the elders of the people took counsel againstD6946 Jesus so that they might put him to death.
KJV Translation: When the morning was come, all the chief priests and elders of the people took counsel against Jesus to put him to death:
Verse Intro: Jesus Handed Over to Pilate
Keywords: CRIMINALS,JESUS THE CHRIST,PASSOVER,PRISONERS
Description: Matthew 27:15
NET Translation: During the feast the governor was accustomed to release one PRISONer to the crowd, whomever they wanted.
DARBY Translation: Now at [the] feast the governor was accustomed to release one PRISONer to the crowd, whom they would.
KJV Translation: Now at [that] feast the governor was wont to release unto the people a PRISONer, whom they would.
Verse Intro: Pilate Seeks to Release Jesus - Jews want Barabbas
Keywords: BARABBAS
Description: Matthew 27:16
NET Translation: At that time they had in custody a notorious PRISONer named Jesus Barabbas.
DARBY Translation: And they had then a notable PRISONer, named Barabbas.
KJV Translation: And they had then a notable PRISONer, called Barabbas.
Keywords: PRISONERS,PUNISHMENT,SCOURGING
Description: Matthew 27:26
NET Translation: Then he released Barabbas for them. But after he had Jesus flogged, he handed him over to be crucified.
DARBY Translation: Then he released to them Barabbas; but Jesus, having scourged [him], he delivered up that he might be crucified.
KJV Translation: Then released he Barabbas unto them: and when he had scourged Jesus, he delivered [him] to be crucified.
Keywords: GALILEE,GOSPEL,JESUS THE CHRIST,PREACHING
Description: Mark 1:14
NET Translation: Now after John was imPRISONed, Jesus went into Galilee and proclaimed the gospel of God.
DARBY Translation: But after John was delivered up, Jesus came into Galilee preaching the glad tidings of the kingdom of God,
KJV Translation: Now after that John was put in PRISON, Jesus came into Galilee, preaching the gospel of the kingdom of God,
Verse Intro: John the Baptist ImPRISONed and Jesus Begins Ministry in Galilee
Keywords: ADULTERY,HEROD,HERODIAS,INCEST,MARRIAGE,PHILIP,POLITICS,PRISONERS,REPROOF,WOMEN
Description: Mark 6:17
NET Translation: For Herod himself had sent men, arrested John, and bound him in PRISON on account of Herodias, his brother Philip’s wife, because Herod had married her.
DARBY Translation: For the same Herod had sent and seized John, and had bound him in PRISON on account of Herodias, the wife of Philip his brother, because he had married her.
KJV Translation: For Herod himself had sent forth and laid hold upon John, and bound him in PRISON for Herodias' sake, his brother Philip's wife: for he had married her.
Keywords: BEHEADING,GOVERNMENT,HOMICIDE,PUNISHMENT
Description: Mark 6:27
NET Translation: So the king sent an executioner at once to bring John’s head, and he went and beheaded John in PRISON.
DARBY Translation: And immediately the king, having sent one of the guard, ordered his head to be brought. And he went out and beheaded him in the PRISON,
KJV Translation: And immediately the king sent an executionerK6612, and commanded his head to be brought: and he went and beheaded him in the PRISON,
Keywords: GOVERNMENT,JESUS THE CHRIST,JUDAS (JUDE),PRIEST,PRISONERS,STAVES (LONG POLES),TRAITOR
Description: Mark 14:43
NET Translation: Right away, while Jesus was still speaking, Judas, one of the twelve, arrived. With him came a crowd armed with swords and clubs, sent by the chief priests and experts in the law and elders.
DARBY Translation: And immediately, while he was yet speaking, Judas comes up, [being] one of the twelve, and with him a great crowd, with swords and sticks, from the chief priests and the scribes and the elders.
KJV Translation: And immediately, while he yet spake, cometh Judas, one of the twelve, and with him a great multitude with swords and staves, from the chief priests and the scribes and the elders.
Verse Intro: Betrayal and Arrest of Jesus
Keywords: JESUS THE CHRIST,PONTIUS PILATE,PRISONERS,COURT,GOVERNMENT,JERUSALEM,PRIEST
Description: Mark 15:1
NET Translation: Early in the morning, after forming a plan, the chief priests with the elders and the experts in the law and the whole Sanhedrin tied Jesus up, led him away, and handed him over to Pilate.
DARBY Translation: And immediately in the morning the chief priests, having taken counsel with the elders and scribes and the whole sanhedrim, bound Jesus and carried [him] away, and delivered [him] up to Pilate.
KJV Translation: And straightway in the morning the chief priests held a consultation with the elders and scribes and the whole council, and bound Jesus, and carried [him] away, and delivered [him] to Pilate.
Verse Intro: Jesus Handed Over to Pilate
Keywords: CRIMINALS,JESUS THE CHRIST,PASSOVER,PRISONERS
Description: Mark 15:6
NET Translation: During the feast it was customary to release one PRISONer to the people, whomever they requested.
DARBY Translation: But at [the] feast he released to them one PRISONer, whomsoever they begged [of him].
KJV Translation: Now at [that] feast he released unto them one PRISONer, whomsoever they desired.
Verse Intro: Barabbas Released - Jesus Delivered to be Mocked and Crucified
Keywords: BARABBAS,CITIZENS,HOMICIDE,INSURRECTION
Description: Mark 15:7
NET Translation: A man named Barabbas was imPRISONed with rebels who had committed murder during an insurrection.
DARBY Translation: Now there was the [person] named Barabbas bound with those who had made insurrection with [him], [and] thatD7141 had committed murder in the insurrection.
KJV Translation: And there was [one] named Barabbas, [which lay] bound with them that had made insurrection with him, who had committed murder in the insurrection.
Description: Mark 15:8
NET Translation: Then the crowd came up and began to ask Pilate to release a PRISONer for them, as was his custom.
DARBY Translation: And the crowd crying out began to beg [that he would do] to them as he had always done.
KJV Translation: And the multitude crying aloud began to desire [him to do] as he had ever done unto them.
Keywords: CIVIL SERVICE,DEMAGOGISM,JUDGE,PUBLIC OPINION,POLITICS,PRISONERS,PUNISHMENT,RULERS,SCOURGING,VERDICT
Description: Mark 15:15
NET Translation: Because he wanted to satisfy the crowd, Pilate released Barabbas for them. Then, after he had Jesus flogged, he handed him over to be crucified.
DARBY Translation: And Pilate, desirous of contenting the crowd, released to them Barabbas, and delivered up Jesus, when he had scourged him, that he might be crucified.
KJV Translation: And [so] Pilate, willing to content the people, released Barabbas unto them, and delivered Jesus, when he had scourged [him], to be crucified.
Keywords: ADULTERY,HERODIAS,INCEST,MINISTER,CHRISTIAN,PHILIP,REPROOF,WOMEN
Description: Luke 3:19
NET Translation: But when John rebuked Herod the tetrarch because of Herodias, his brother’s wife, and because of all the evil deeds that he had done,
DARBY Translation: But Herod the tetrarch, being reproved by him as to Herodias, the wife of his brother, and as to all the wicked things which Herod had done,
KJV Translation: But Herod the tetrarch, being reproved by him for Herodias his brother Philip's wife, and for all the evils which Herod had done,
Verse Intro: Note on John the Baptist ImPRISONed
Keywords: PRISONERS,REPROOF
Description: Luke 3:20
NET Translation: Herod added this to them all: He locked up John in PRISON.
DARBY Translation: added this also to all [the rest], that he shut up John in PRISON.
KJV Translation: Added yet this above all, that he shut up John in PRISON.
Keywords: ANOINTING,ASSURANCE,BLINDNESS,GOSPEL,HOLY SPIRIT,JESUS THE CHRIST,PENITENT,POOR,PRISONERS,QUOTATIONS AND ALLUSIONS,TRINITY
Description: Luke 4:18
NET Translation: “The Spirit of the Lord is upon me, because he has anointed me to proclaim good news to the poor. He has sent me to proclaim release to the captives and the regaining of sight to the blind, to set free those who are oppressed,
DARBY Translation: [The] Spirit of [the] LordD7228 is upon me, because he has anointed me to preach glad tidings to [the] poor; he has sent me to preach to captives deliverance, and to [the] blind sight, to send forth [the] crushed delivered,
KJV Translation: “The Spirit of the Lord” [is] “upon me, because he hath anointed me to preach the gospel to the poor; he hath sent me to heal the brokenhearted, to preach deliverance to the captives, and recovering of sight to the blind, to set at liberty them that are bruised,”
Keywords: COMPROMISE,CREDITOR,LITIGATION,MAGISTRATE,STRIFE
Description: Luke 12:58
NET Translation: As you are going with your accuser before the magistrate, make an effort to settle with him on the way, so that he will not drag you before the judge, and the judge hand you over to the officer, and the officer throw you into PRISON.
DARBY Translation: ForD7337 as thou goest with thine adverse party before a magistrate, strive in the way to be reconciled with him, lestD7338 he drag thee away to the judge, and the judge shall deliver thee to the officer, and the officer cast thee into PRISON.
KJV Translation: “When thou goest with thine adversary to the magistrate,” [as thou art] “in the way, give diligence that thou mayest be delivered from him; lest he hale thee to the judge, and the judge deliver thee to the officer, and the officer cast thee into PRISON.”
Keywords: ABRAHAM,SATAN
Description: Luke 13:16
NET Translation: Then shouldn’t this woman, a daughter of Abraham whom Satan bound for eighteen long years, be released from this imPRISONment on the Sabbath day?”
DARBY Translation: And this [woman], who is a daughter of Abraham, whom Satan has bound, lo, [these] eighteen years, ought she not to be loosed from this bond on the sabbath day?
KJV Translation: “And ought not this woman, being a daughter of Abraham, whom Satan hath bound, lo, these eighteen years, be loosed from this bond on the sabbath day?”
Keywords: PERSECUTION
Description: Luke 21:12
NET Translation: But before all this, they will seize you and persecute you, handing you over to the synagogues and PRISONs. You will be brought before kings and governors because of my name.
DARBY Translation: But before all these things they shall lay their hands upon you and persecute you, delivering [you] up to synagogues and PRISONs, bringing [you] before kings and governors on account of my name;
KJV Translation: “But before all these, they shall lay their hands on you, and persecute” [you], “delivering” [you] “up to the synagogues, and into PRISONs, being brought before kings and rulers for my name's sake.”
Verse Intro: Disciples to Be Persecuted Toward the End of the Age
Keywords: CONFIDENCE,FALSE CONFIDENCE,RELIGIOUS ZEAL
Description: Luke 22:33
NET Translation: But Peter said to him, “Lord, I am ready to go with you both to PRISON and to death!”
DARBY Translation: And he said to him, Lord, with thee I am ready to go both to PRISON and to death.
KJV Translation: And he said unto him, Lord, I am ready to go with thee, both into PRISON, and to death.
Keywords: APOSTASY,BETRAYAL,JESUS THE CHRIST,JUDAS (JUDE),PRISONERS,TRAITOR
Description: Luke 22:47
NET Translation: While he was still speaking, suddenly a crowd appeared, and the man named Judas, one of the twelve, was leading them. He walked up to Jesus to kiss him.
DARBY Translation: As he was yet speaking, behold, a crowd, and he that was called Judas, one of the twelve, went on before them, and drew near to Jesus to kiss him.
KJV Translation: And while he yet spake, behold a multitude, and he that was called Judas, one of the twelve, went before them, and drew near unto Jesus to kiss him.
Verse Intro: Betrayal and Arrest of Jesus
Keywords: PONTIUS PILATE,PRISONERS,JERUSALEM,JESUS THE CHRIST,PRIEST
Description: Luke 23:1
NET Translation: Then the whole group of them rose up and brought Jesus before Pilate.
DARBY Translation: And the whole multitude of them, rising up, led him to Pilate.
KJV Translation: And the whole multitude of them arose, and led him unto Pilate.
Verse Intro: Jesus Handed Over to Pilate
Keywords: CRIMINALS,PASSOVER,PRISONERS
Description: Luke 23:17
NET Translation: ***Verse not present in NET Bible translation***
DARBY Translation: (Now he was obliged to release one for them at the feast.)
KJV Translation: (For of necessity he must release one unto them at the feast.)
Keywords: PRISON
Description: Luke 23:19
NET Translation: (This was a man who had been thrown into PRISON for an insurrection started in the city, and for murder.)
DARBY Translation: who was one who, for a certain tumult which had taken place in the city, and [for] murder, had been cast into PRISON.
KJV Translation: (Who for a certain sedition made in the city, and for murder, was cast into PRISON.)
Description: Luke 23:25
NET Translation: He released the man they asked for, who had been thrown in PRISON for insurrection and murder. But he handed Jesus over to their will.
DARBY Translation: And he released him who, for tumult and murder, had been cast into PRISON, whom they begged for, and Jesus he delivered up to their will.
KJV Translation: And he released unto them him that for sedition and murder was cast into PRISON, whom they had desired; but he delivered Jesus to their will.
Description: John 3:24
NET Translation: (For John had not yet been thrown into PRISON.)
DARBY Translation: for John was not yet cast into PRISON.
KJV Translation: For John was not yet cast into PRISON.
Keywords: LANTERN,PRISONERS
Description: John 18:3
NET Translation: So Judas obtained a squad of soldiers and some officers of the chief priests and Pharisees. They came to the orchard with lanterns and torches and weapons.
DARBY Translation: Judas therefore, having got the band, and officers of the chief priests and Pharisees, comes there with lanterns and torches and weapons.
KJV Translation: Judas then, having received a band [of men] and officers from the chief priests and Pharisees, cometh thither with lanterns and torches and weapons.
Keywords: JESUS THE CHRIST,PUBLIC OPINION,PASSOVER,POLITICS,PRISONERS
Description: John 18:39
NET Translation: But it is your custom that I release one PRISONer for you at the Passover. So do you want me to release for you the king of the Jews?”
DARBY Translation: But ye have a custom that I release [some] one to you at the passover; will ye therefore that I release unto you the king of the Jews?
KJV Translation: But ye have a custom, that I should release unto you one at the passover: will ye therefore that I release unto you the King of the Jews?
Keywords: PONTIUS PILATE,PRISONERS,JESUS THE CHRIST,PUNISHMENT,SCOURGING
Description: John 19:1
NET Translation: Then Pilate took Jesus and had him flogged severely.
DARBY Translation: Then Pilate therefore took Jesus and scourged [him].
KJV Translation: Then Pilate therefore took Jesus, and scourged [him].
Verse Intro: Pilate Seeks to Release Jesus
Keywords: CRIMINALS,PERSECUTION,PRISON
Description: Acts 4:3
NET Translation: So they seized them and put them in jail until the next day (for it was already evening).
DARBY Translation: and they laid hands on them, and put them in ward till the morrow; for it was already evening.
KJV Translation: And they laid hands on them, and put [them] in hold unto the next day: for it was now eventide.
Keywords: ARREST,COURT,GOVERNMENT,MINISTER,CHRISTIAN,PETER,PRIEST,PRISONERS,SADDUCEES
Description: Acts 5:17
NET Translation: Now the high priest rose up, and all those with him (that is, the religious party of the Sadducees), and they were filled with jealousy.
DARBY Translation: And the high priest rising up, and all they that were with him, which is the sect of the Sadducees, were filled with wrathD7751,
KJV Translation: Then the high priest rose up, and all they that were with him, (which is the sect of the Sadducees,) and were filled with indignationK6755,
Verse Intro: The Apostles Arrested and Jailed
Keywords: ARREST,GOVERNMENT,IMPRISONMENT,PERSECUTION,PRISON
Description: Acts 5:18
NET Translation: They laid hands on the apostles and put them in a public jail.
DARBY Translation: and laid hands on the apostles and put them in the public PRISON.
KJV Translation: And laid their hands on the apostles, and put them in the common PRISON.
Keywords: ANGEL (a spirit),MIRACLES
Description: Acts 5:19
NET Translation: But during the night an angel of the Lord opened the doors of the PRISON, led them out, and said,
DARBY Translation: But an angel of [the] Lord during the night opened the doors of the PRISON, and leading them out, said,
KJV Translation: But the angel of the Lord by night opened the PRISON doors, and brought them forth, and said,
Verse Intro: At Night the Lord Releases the Apostles to Preach in the Temple Courts
Keywords: COURAGE,GOVERNMENT,MINISTER,CHRISTIAN,PRIEST,RISING,SENATE,TEMPLE,RELIGIOUS ZEAL
Description: Acts 5:21
NET Translation: When they heard this, they entered the temple courts at daybreak and began teaching. Now when the high priest and those who were with him arrived, they summoned the Sanhedrin—that is, the whole high council of the Israelites—and sent to the jail to have the apostles brought before them.
DARBY Translation: And when they heard it, they entered very early into the temple and taught. And when the high priest was come, and they that were with him, they called together the council and all the elderhood of the sons of Israel, and sent to the PRISON to have them brought.
KJV Translation: And when they heard [that], they entered into the temple early in the morning, and taught. But the high priest came, and they that were with him, and called the council together, and all the senate of the children of Israel, and sent to the PRISON to have them brought.
Verse Intro: The Apostles Found and Brought Before the Sanhedrin
Description: Acts 5:22
NET Translation: But the officers who came for them did not find them in the PRISON, so they returned and reported,
DARBY Translation: And when the officers were come, they did not find them in the PRISON; and returned and reported
KJV Translation: But when the officers came, and found them not in the PRISON, they returned, and told,
Keywords: DEFENSE
Description: Acts 5:23
NET Translation: “We found the jail locked securely and the guards standing at the doors, but when we opened them, we found no one inside.”
DARBY Translation: saying, We found the PRISON shut with all security, and the keepers standing at the doors; but when we had opened [them], within we found no one.
KJV Translation: Saying, The PRISON truly found we shut with all safety, and the keepers standing without before the doors: but when we had opened, we found no man within.
Keywords: COURT,RELIGIOUS ZEAL
Description: Acts 5:25
NET Translation: But someone came and reported to them, “Look! The men you put in PRISON are standing in the temple courts and teaching the people!”
DARBY Translation: And some one coming reported to them, Lo, the men whom ye put in the PRISON are in the temple, standing and teaching the people.
KJV Translation: Then came one and told them, saying, Behold, the men whom ye put in PRISON are standing in the temple, and teaching the people.
Keywords: PAUL
Description: Acts 8:3
NET Translation: But Saul was trying to destroy the church; entering one house after another, he dragged off both men and women and put them in PRISON.
DARBY Translation: But Saul ravaged the assembly, entering into the houses one after another, and dragging off both men and women delivered them up to PRISON.
KJV Translation: As for Saul, he made havock of the church, entering into every house, and haling men and women committed [them] to PRISON.
Keywords: ARREST,EXTRADITION,PAUL,SYNAGOGUE,WAY
Description: Acts 9:2
NET Translation: and requested letters from him to the synagogues in Damascus, so that if he found any who belonged to the Way, either men or women, he could bring them as PRISONers to Jerusalem.
DARBY Translation: and asked of him letters to Damascus, to the synagogues, so that if he found any who were of the wayD7791, both men and women, he might bring [them] bound to Jerusalem.
KJV Translation: And desired of him letters to Damascus to the synagogues, that if he found any of this way, whether they were men or women, he might bring them bound unto Jerusalem.
Keywords: DOUBTING,EXTRADITION
Description: Acts 9:14
NET Translation: and here he has authority from the chief priests to imPRISON all who call on your name!”
DARBY Translation: and here he has authority from the chief priests to bind all who call upon thy name.
KJV Translation: And here he hath authority from the chief priests to bind all that call on thy name.
Description: Acts 9:21
NET Translation: All who heard him were amazed and were saying, “Is this not the man who in Jerusalem was ravaging those who call on this name, and who had come here to bring them as PRISONers to the chief priests?”
DARBY Translation: And all who heard were astonished and said, Is not this *he* who destroyed in Jerusalem those who called on this name, and here was come for this purpose, that he might bring them bound to the chief priests?
KJV Translation: But all that heard [him] were amazed, and said; Is not this he that destroyed them which called on this name in Jerusalem, and came hither for that intent, that he might bring them bound unto the chief priests?
Keywords: HEROD,JERUSALEM,PERSECUTION,RULERS
Description: Acts 12:1
NET Translation: About that time King Herod laid hands on some from the church to harm them.
DARBY Translation: At that time Herod the king laid his hands on some of those of the assembly to do them hurt,
KJV Translation: Now about that time Herod the king stretchedK6762forth [his] hands to vex certain of the church.
Verse Intro: James Killed and Peter ImPRISONed by Herod
Keywords: DEMAGOGISM,GOD,KING,MINISTER,CHRISTIAN,PUBLIC OPINION,PASSOVER,PETER,PRISONERS
Description: Acts 12:3
NET Translation: When he saw that this pleased the Jews, he proceeded to arrest Peter too. (This took place during the feast of Unleavened Bread.)
DARBY Translation: And seeing that it was pleasing to the Jews, he went on to take Peter also: (and they were the days of unleavened bread:)
KJV Translation: And because he saw it pleased the Jews, he proceeded further to take Peter also. (Then were the days of unleavened bread.)
Keywords: CRIMINALS,EASTER (A.V.),IMPRISONMENT,PRISON,QUATERNION,SOLDIERS
Description: Acts 12:4
NET Translation: When he had seized him, he put him in PRISON, handing him over to four squads of soldiers to guard him. Herod planned to bring him out for public trial after the Passover.
DARBY Translation: whom having seized he put in PRISON, having delivered him to four quaternions of soldiers to keep, purposing after the passover to bring him out to the people.
KJV Translation: And when he had apprehended him, he put [him] in PRISON, and delivered [him] to four quaternions of soldiers to keep him; intending after Easter to bring him forth to the people.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,CRIMINALS,MINISTER,CHRISTIAN,PRAYER,PRISON
Description: Acts 12:5
NET Translation: So Peter was kept in PRISON, but those in the church were earnestly praying to God for him.
DARBY Translation: Peter therefore was kept in the PRISON; but unceasing prayer was made by the assembly to God concerning him.
KJV Translation: Peter therefore was kept in PRISON: but prayer was made without ceasingK6763of the church unto God for him.
Keywords: CHAINS,MIRACLES,PRISONERS
Description: Acts 12:6
NET Translation: On that very night before Herod was going to bring him out for trial, Peter was sleeping between two soldiers, bound with two chains, while guards in front of the door were keeping watch over the PRISON.
DARBY Translation: And when Herod was going to bring him forth, that night Peter was sleeping between two soldiers, bound with two chains, and guards before the door kept the PRISON.
KJV Translation: And when Herod would have brought him forth, the same night Peter was sleeping between two soldiers, bound with two chains: and the keepers before the door kept the PRISON.
Verse Intro: The Lord Rescues Peter by an Angel
Keywords: ANGEL (a spirit),CHAINS,PRISONERS
Description: Acts 12:7
NET Translation: Suddenly an angel of the Lord appeared, and a light shone in the PRISON cell. He struck Peter on the side and woke him up, saying, “Get up quickly!” And the chains fell off Peter’s wrists.
DARBY Translation: And lo, an angel of [the] Lord came there, and a light shone in the PRISON: and having smitten the side of Peter, he roused him up, saying, Rise up quickly. And his chains fell off his hands.
KJV Translation: And, behold, the angel of the Lord came upon [him], and a light shined in the PRISON: and he smote Peter on the side, and raised him up, saying, Arise up quickly. And his chains fell off from [his] hands.
Keywords: JAMES
Description: Acts 12:17
NET Translation: He motioned to them with his hand to be quiet and then related how the Lord had brought him out of the PRISON. He said, “Tell James and the brothers these things,” and then he left and went to another place.
DARBY Translation: And having made a sign to them with his hand to be silent, he related [to them] how the Lord had brought him out of PRISON; and he said, Report these things to James and to the brethren. And he went out and went to another place.
KJV Translation: But he, beckoning unto them with the hand to hold their peace, declared unto them how the Lord had brought him out of the PRISON. And he said, Go shew these things unto James, and to the brethren. And he departed, and went into another place.
Keywords: PRISONERS
Description: Acts 12:18
NET Translation: At daybreak there was great consternation among the soldiers over what had become of Peter.
DARBY Translation: And when it was day there was no small disturbance among the soldiers, what then was become of Peter.
KJV Translation: Now as soon as it was day, there was no small stir among the soldiers, what was become of Peter.
Keywords: CAESAREA,HOMICIDE,PRISONERS,SOLDIERS,WATCHMAN
Description: Acts 12:19
NET Translation: When Herod had searched for him and did not find him, he questioned the guards and commanded that they be led away to execution. Then Herod went down from Judea to Caesarea and stayed there.
DARBY Translation: And Herod having sought him and not found him, having examined the guards, commanded [them] to be executed. And he went down from Judaea to Caesarea and stayed [there].
KJV Translation: And when Herod had sought for him, and found him not, he examined the keepers, and commanded that [they] should be put to death. And he went down from Judaea to Caesarea, and [there] abode.
Keywords: ARREST,COVETOUSNESS,CRIMINALS,MALICE,MARKET,PAUL,PRISONERS,SILAS
Description: Acts 16:19
NET Translation: But when her owners saw their hope of profit was gone, they seized Paul and Silas and dragged them into the marketplace before the authorities.
DARBY Translation: And her masters, seeing that the hope of their gains was goneD7856, having seized Paul and Silas, dragged [them] into the market before the magistrates;
KJV Translation: And when her masters saw that the hope of their gains was gone, they caught Paul and Silas, and drew [them] into the marketplaceK6776unto the rulers,
Verse Intro: Paul and Silas Beaten and Thrown into PRISON
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,HERESY,PRISONERS,SCOURGING
Description: Acts 16:23
NET Translation: After they had beaten them severely, they threw them into PRISON and commanded the jailer to guard them securely.
DARBY Translation: And having laid many stripes upon them they cast [them] into PRISON, charging the jailor to keep them safely;
KJV Translation: And when they had laid many stripes upon them, they cast [them] into PRISON, charging the jailor to keep them safely:
Keywords: IMPRISONMENT,PRISON,PRISONERS,STOCKS
Description: Acts 16:24
NET Translation: Receiving such orders, he threw them in the inner cell and fastened their feet in the stocks.
DARBY Translation: who, having received such a charge, cast them into the inner PRISON, and secured their feet to the stocks.
KJV Translation: Who, having received such a charge, thrust them into the inner PRISON, and made their feet fast in the stocks.
Keywords: FAMILY,JOY,PRAISE,PRAYER,WORSHIP
Description: Acts 16:25
NET Translation: About midnight Paul and Silas were praying and singing hymns to God, and the rest of the PRISONers were listening to them.
DARBY Translation: And at midnight Paul and Silas, in praying, were praising God with singingD7860, and the PRISONers listened to them.
KJV Translation: And at midnight Paul and Silas prayed, and sang praises unto God: and the PRISONers heard them.
Verse Intro: The Conversion of the Philippian Jailer
Keywords: EARTHQUAKES,GOD,MIRACLES
Description: Acts 16:26
NET Translation: Suddenly a great earthquake occurred, so that the foundations of the PRISON were shaken. Immediately all the doors flew open, and the bonds of all the PRISONers came loose.
DARBY Translation: And suddenly there was a great earthquake, so that the foundations of the PRISON shook, and all the doors were immediately opened, and the bonds of all loosed.
KJV Translation: And suddenly there was a great earthquake, so that the foundations of the PRISON were shaken: and immediately all the doors were opened, and every one's bands were loosed.
Keywords: CONVERTS,COWARDICE,JAILER (JAILOR),SUICIDE
Description: Acts 16:27
NET Translation: When the jailer woke up and saw the doors of the PRISON standing open, he drew his sword and was about to kill himself, because he assumed the PRISONers had escaped.
DARBY Translation: And the jailor being awakened out of his sleep, and seeing the doors of the PRISON opened, having drawn a sword was going to kill himself, thinking the PRISONers had fled.
KJV Translation: And the keeper of the PRISON awaking out of his sleep, and seeing the PRISON doors open, he drew out his sword, and would have killed himself, supposing that the PRISONers had been fled.
Keywords: BAPTISM,MINISTER,CHRISTIAN,PRISONERS
Description: Acts 16:33
NET Translation: At that hour of the night he took them and washed their wounds; then he and all his family were baptized right away.
DARBY Translation: And he took them the same hour of the night and washed [them] from their stripes; and was baptised, he and all his straightway.
KJV Translation: And he took them the same hour of the night, and washed [their] stripes; and was baptized, he and all his, straightway.
Description: Acts 16:36
NET Translation: The jailer reported these words to Paul, saying, “The magistrates have sent orders to release you. So come out now and go in peace.”
DARBY Translation: And the jailor reported these words to Paul: The praetors have sent that ye may be let go. Now therefore go out and depart in peace.
KJV Translation: And the keeper of the PRISON told this saying to Paul, The magistrates have sent to let you go: now therefore depart, and go in peace.
Keywords: BEATING,CITIZENS,PAUL,REPROOF,ROMAN EMPIRE,TRIAL
Description: Acts 16:37
NET Translation: But Paul said to the police officers, “They had us beaten in public without a proper trial—even though we are Roman citizens—and they threw us in PRISON. And now they want to send us away secretly? Absolutely not! They themselves must come and escort us out!”
DARBY Translation: But Paul said to them, Having beaten us publicly uncondemned, us who are Romans, they have cast us into PRISON, and now they thrust us out secretly? no, indeed, but let them come themselves and bring us out.
KJV Translation: But Paul said unto them, They have beaten us openly uncondemned, being Romans, and have cast [us] into PRISON; and now do they thrust us out privily? nay verily; but let them come themselves and fetch us out.
Keywords: LYDIA,PAUL
Description: Acts 16:40
NET Translation: When they came out of the PRISON, they entered Lydia’s house, and when they saw the brothers, they encouraged them and then departed.
DARBY Translation: And having gone out of the PRISON, they came to Lydia; and having seen the brethren, they exhortedD7865 them and went away.
KJV Translation: And they went out of the PRISON, and entered into [the house of] Lydia: and when they had seen the brethren, they comforted them, and departed.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,PAUL
Description: Acts 20:23
NET Translation: except that the Holy Spirit warns me in town after town that imPRISONment and persecutions are waiting for me.
DARBY Translation: only that the Holy Spirit testifies to me in every city, saying that bonds and tribulations await me.
KJV Translation: Save that the Holy Ghost witnesseth in every city, saying that bonds and afflictions abide meK6787.
Keywords: ASIA,MINISTER,CHRISTIAN,PAUL,PRISONERS,TROPHIMUS
Description: Acts 21:27
NET Translation: When the seven days were almost over, the Jews from the province of Asia who had seen him in the temple area stirred up the whole crowd and seized him,
DARBY Translation: And when the seven days were nearly completed, the Jews from Asia, having seen him in the temple, set all the crowd in a tumult, and laid hands upon him,
KJV Translation: And when the seven days were almost ended, the Jews which were of Asia, when they saw him in the temple, stirred up all the people, and laid hands on him,
Verse Intro: Asian Jews Stir up the People
Keywords: DEFENSE,PRISONERS,SELF-DEFENSE,TESTIMONY,PAUL
Description: Acts 22:1
NET Translation: “Brothers and fathers, listen to my defense that I now make to you.”
DARBY Translation: BrethrenD7915 and fathers, hear my defence which I now make to you.
KJV Translation: Men, brethren, and fathers, hear ye my defence [which I make] now unto you.
Verse Intro: Paul's Defence Before the Crowd
Keywords: BIGOTRY,PAUL,WAY
Description: Acts 22:4
NET Translation: I persecuted this Way even to the point of death, tying up both men and women and putting them in PRISON,
DARBY Translation: who have persecuted this way unto death, binding and delivering up to PRISONs both men and women;
KJV Translation: And I persecuted this way unto the death, binding and delivering into PRISONs both men and women.
Keywords: DAMASCUS,EXTRADITION,PRIEST
Description: Acts 22:5
NET Translation: as both the high priest and the whole council of elders can testify about me. From them I also received letters to the brothers in Damascus, and I was on my way to make arrests there and bring the PRISONers to Jerusalem to be punished.
DARBY Translation: as also the high priest bears me witness, and all the elderhood: from whom also, having received letters to the brethren, I went to Damascus to bring those also who were there, bound, to Jerusalem, to be punished.
KJV Translation: As also the high priest doth bear me witness, and all the estate of the elders: from whom also I received letters unto the brethren, and went to Damascus, to bring them which were there bound unto Jerusalem, for to be punished.
Keywords: SYNAGOGUE
Description: Acts 22:19
NET Translation: I replied, ‘Lord, they themselves know that I imPRISONed and beat those in the various synagogues who believed in you.
DARBY Translation: And *I* said, Lord, they themselves know that *I* was imPRISOND7921ing and beating in every synagogue those that believe on thee;
KJV Translation: And I said, Lord, they know that I imPRISONed and beat in every synagogue them that believed on thee:
Keywords: ARMIES,MINISTER,CHRISTIAN,PAUL,PRISONERS,PUNISHMENT,SCOURGING,SELF-CONDEMNATION,SELF-INCRIMINATION,SOLDIERS
Description: Acts 22:24
NET Translation: the commanding officer ordered Paul to be brought back into the barracks. He told them to interrogate Paul by beating him with a lash so that he could find out the reason the crowd was shouting at Paul in this way.
DARBY Translation: the chiliarch commanded him to be brought into the fortress, saying that he should be examined by scourging, that he might ascertain for what cause they cried thus against him.
KJV Translation: The chief captain commanded him to be brought into the castle, and bade that he should be examined by scourging; that he might know wherefore they cried so against him.
Keywords: PRISONERS,SELF-DEFENSE,CONSCIENCE,COURT,DEFENSE,INTEGRITY,OBEDIENCE,PAUL,PRIEST
Description: Acts 23:1
NET Translation: Paul looked directly at the council and said, “Brothers, I have lived my life with a clear conscience before God to this day.”
DARBY Translation: And Paul, fixing his eyes on the council, said, BrethrenD7922, I have walked in all good conscience with God unto this day.
KJV Translation: And Paul, earnestly beholding the council, said, Men [and] brethren, I have lived in all good conscience before God until this day.
Description: Acts 23:18
NET Translation: So the centurion took him and brought him to the commanding officer and said, “The PRISONer Paul called me and asked me to bring this young man to you because he has something to tell you.”
DARBY Translation: He therefore, having taken him with [him], led him to the chiliarch, and says, The PRISONer Paul called me to [him] and asked me to lead this youth to thee, who has something to say to thee.
KJV Translation: So he took him, and brought [him] to the chief captain, and said, Paul the PRISONer called me unto [him], and prayed me to bring this young man unto thee, who hath something to say unto thee.
Description: Acts 23:29
NET Translation: I found he was accused with reference to controversial questions about their law, but no charge against him deserved death or imPRISONment.
DARBY Translation: whom I found to be accused of questions of their law, but to have no charge laid against him [making him] worthy of death or of bonds.
KJV Translation: Whom I perceived to be accused of questions of their law, but to have nothing laid to his charge worthy of death or of bonds.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,FELIX,JUDGE,MINISTER,CHRISTIAN,PAUL,PRISONERS,ADVOCATE,ANANIAS,ATTORNEY,GOVERNMENT,ORATOR,TERTULLUS
Description: Acts 24:1
NET Translation: After five days the high priest Ananias came down with some elders and an attorney named Tertullus, and they brought formal charges against Paul to the governor.
DARBY Translation: And after five days came down the high priest Ananias, with the elders, and a certain orator called Tertullus, and laid their informations against Paul before the governor.
KJV Translation: And after five days Ananias the high priest descended with the elders, and [with] a certain orator [named] Tertullus, who informed the governor against Paul.
Verse Intro: Paul On Trial Before Felix
Keywords: DEFENSE,FLATTERY,PRISONERS,SELF-DEFENSE
Description: Acts 24:10
NET Translation: When the governor gestured for him to speak, Paul replied, “Because I know that you have been a judge over this nation for many years, I confidently make my defense.
DARBY Translation: But Paul, the governor having beckoned to him to speak, answered, Knowing that for many years thou hast been judge to this nation, I answer readily as to the things which concern myself.
KJV Translation: Then Paul, after that the governor had beckoned unto him to speak, answered, Forasmuch as I know that thou hast been of many years a judge unto this nation, I do the more cheerfully answer for myself:
Verse Intro: Paul's Defence Before Felix
Keywords: ARMIES,CENTURION,KINDNESS,PRISONERS
Description: Acts 24:23
NET Translation: He ordered the centurion to guard Paul, but to let him have some freedom, and not to prevent any of his friends from meeting his needs.
DARBY Translation: ordering the centurion to keep him, and that he should have freedom, and to hinder none of his friends to minister to him.
KJV Translation: And he commanded a centurion to keep Paul, and to let [him] have liberty, and that he should forbid none of his acquaintance to minister or come unto him.
Keywords: COURT,DEMAGOGISM,FELIX,FESTUS,JUDGE,PUBLIC OPINION,PAUL
Description: Acts 24:27
NET Translation: After two years had passed, Porcius Festus succeeded Felix, and because he wanted to do the Jews a favor, Felix left Paul in PRISON.
DARBY Translation: But when two years were completed, Felix was relieved by Porcius Festus as his successor; and Felix, desirous to oblige the Jews, to acquire their favour, left Paul bound.
KJV Translation: But after two years Porcius Festus came into Felix' room: and Felix, willing to shew the Jews a pleasure, left Paul bound.
Keywords: MINISTER,CHRISTIAN,PRISONERS,PAUL
Description: Acts 25:1
NET Translation: Now three days after Festus arrived in the province, he went up to Jerusalem from Caesarea.
DARBY Translation: Festus therefore, being come into the eparchy, after three days went up to Jerusalem from Caesarea.
KJV Translation: Now when Festus was come into the province, after three days he ascended from Caesarea to Jerusalem.
Verse Intro: Paul on Trial Before Festus
Keywords: FALSE TEACHERS,FALSEHOOD,PRISONERS
Description: Acts 25:8
NET Translation: Paul said in his defense, “I have committed no offense against the Jewish law or against the temple or against Caesar.”
DARBY Translation: Paul answering for himself, Neither against the law of the Jews, nor against the temple, nor against Caesar, have I offended [in] anything.
KJV Translation: While he answered for himself, Neither against the law of the Jews, neither against the temple, nor yet against Caesar, have I offended any thing at all.
Keywords: FELIX
Description: Acts 25:14
NET Translation: While they were staying there many days, Festus explained Paul’s case to the king to get his opinion, saying, “There is a man left here as a PRISONer by Felix.
DARBY Translation: And when they had spent many days there, Festus laid before the king the matters relating to Paul, saying, There is a certain man left PRISONer by Felix,
KJV Translation: And when they had been there many days, Festus declared Paul's cause unto the king, saying, There is a certain man left in bonds by Felix:
Keywords: CITIZENS,PRISONERS,ROMAN EMPIRE
Description: Acts 25:16
NET Translation: I answered them that it was not the custom of the Romans to hand over anyone before the accused had met his accusers face-to-face and had been given an opportunity to make a defense against the accusation.
DARBY Translation: to whom I answered, It is not [the] custom of the Romans to give up any man before that the accused have the accusers face to face, and he have got opportunity of defence touching the charge.
KJV Translation: To whom I answered, It is not the manner of the Romans to deliver any man to die, before that he which is accused have the accusers face to face, and have licence to answer for himself concerning the crime laid against him.
Keywords: INDICTMENTS
Description: Acts 25:27
NET Translation: For it seems unreasonable to me to send a PRISONer without clearly indicating the charges against him.”
DARBY Translation: for it seems to me senseless, sending a PRISONer, not also to signify the charges against him.
KJV Translation: For it seemeth to me unreasonable to send a PRISONer, and not withal to signify the crimes [laid] against him.
Keywords: MINISTER,CHRISTIAN,PRISONERS,SELF-DEFENSE,COURT,DEFENSE,RELIGIOUS ZEAL
Description: Acts 26:1
NET Translation: So Agrippa said to Paul, “You have permission to speak for yourself.” Then Paul held out his hand and began his defense:
DARBY Translation: And Agrippa said to Paul, It is permitted thee to speak for thyself. Then Paul stretching out his hand answered in his defence:
KJV Translation: Then Agrippa said unto Paul, Thou art permitted to speak for thyself. Then Paul stretched forth the hand, and answered for himself:
Verse Intro: Paul's Defence Before King Agrippa
Description: Acts 26:10
NET Translation: And that is what I did in Jerusalem: Not only did I lock up many of the saints in PRISONs by the authority I received from the chief priests, but I also cast my vote against them when they were sentenced to death.
DARBY Translation: Which also I did in Jerusalem, and myself shut up in PRISONs many of the saints, having received the authority from the chief priests; and when they were put to death I gave my vote.
KJV Translation: Which thing I also did in Jerusalem: and many of the saints did I shut up in PRISON, having received authority from the chief priests; and when they were put to death, I gave my voice against [them].
Description: Acts 26:31
NET Translation: and as they were leaving they said to one another, “This man is not doing anything deserving death or imPRISONment.”
DARBY Translation: and having gone apart, they spoke to one another saying, This man does nothing worthy of death or of bonds.
KJV Translation: And when they were gone aside, they talked between themselves, saying, This man doeth nothing worthy of death or of bonds.
Keywords: LUKE,PRISONERS,ARMIES,AUGUSTUS,JULIUS,PAUL,SHIP,SOLDIERS
Description: Acts 27:1
NET Translation: When it was decided we would sail to Italy, they handed over Paul and some other PRISONers to a centurion of the Augustan Cohort named Julius.
DARBY Translation: But when it had been determined that we should sail to Italy, they delivered up Paul and certain other PRISONers to a centurion, by name Julius, of Augustus' company.
KJV Translation: And when it was determined that we should sail into Italy, they delivered Paul and certain other PRISONers unto [one] named Julius, a centurion of Augustus' band.
Verse Intro: Julius Takes Paul and his Company on the Journey to Rome
Keywords: JULIUS,KINDNESS,PHENICIA,PRISONERS,SIDON
Description: Acts 27:3
NET Translation: The next day we put in at Sidon, and Julius, treating Paul kindly, allowed him to go to his friends so they could provide him with what he needed.
DARBY Translation: And the next day we arrived at Sidon. And Julius treated Paul kindly and suffered him to go to his friends and refresh himself.
KJV Translation: And the next [day] we touched at Sidon. And Julius courteously entreated Paul, and gave [him] liberty to go unto his friends to refresh himself.
Keywords: SOLDIERS
Description: Acts 27:42
NET Translation: Now the soldiers’ plan was to kill the PRISONers so that none of them would escape by swimming away.
DARBY Translation: And [the] counsel of the soldiers was that they should kill the PRISONers, lest any one should swim off and escape.
KJV Translation: And the soldiers' counsel was to kill the PRISONers, lest any of them should swim out, and escape.
Keywords: LUKE,PRISONERS,MELITA (MALTA),MINISTER,CHRISTIAN,PAUL
Description: Acts 28:1
NET Translation: After we had safely reached shore, we learned that the island was called Malta.
DARBY Translation: And when we got safe [to land] we then knew that the island was called MelitaD7943.
KJV Translation: And when they were escaped, then they knew that the island was called Melita.
Verse Intro: Paul's Activities on Malta
Keywords: ARMIES,PRISONERS,SOLDIERS
Description: Acts 28:16
NET Translation: When we entered Rome, Paul was allowed to live by himself, with the soldier who was guarding him.
DARBY Translation: And when we came to Rome, [the centurion delivered up the PRISONers to the praetorian prefectD7951, but] Paul was allowed to remain by himself with the soldier who kept him.
KJV Translation: And when we came to Rome, the centurion delivered the PRISONers to the captain of the guard: but Paul was suffered to dwell by himself with a soldier that kept him.
Keywords: PAUL
Description: Acts 28:17
NET Translation: After three days Paul called the local Jewish leaders together. When they had assembled, he said to them, “Brothers, although I had done nothing against our people or the customs of our ancestors, from Jerusalem I was handed over as a PRISONer to the Romans.
DARBY Translation: And it came to pass after three days, that he called together those who were the chief of the Jews; and when they had come together he said to them, BrethrenD7952, *I* having done nothing against the people or the customs of our forefathers, have been delivered a PRISONer from Jerusalem into the hands of the Romans,
KJV Translation: And it came to pass, that after three days Paul called the chief of the Jews together: and when they were come together, he said unto them, Men [and] brethren, though I have committed nothing against the people, or customs of our fathers, yet was I delivered PRISONer from Jerusalem into the hands of the Romans.
Verse Intro: Paul's Defence of the Gospel to the Jews at Rome
Keywords: PAUL,PRISONERS,RENTING,RELIGIOUS ZEAL
Description: Acts 28:30
NET Translation: Paul lived there two whole years in his own rented quarters and welcomed all who came to him,
DARBY Translation: And he remained two whole years in his own hired lodging, and receivedD7957 all who came to him,
KJV Translation: And Paul dwelt two whole years in his own hired house, and received all that came in unto him,
Keywords: PAUL,PRISONERS,TOLERATION,RELIGIOUS ZEAL
Description: Acts 28:31
NET Translation: proclaiming the kingdom of God and teaching about the Lord Jesus Christ with complete boldness and without restriction.
DARBY Translation: preaching the kingdom of God, and teaching the things concerning the Lord Jesus Christ, with all freedomD7958 unhinderedly.
KJV Translation: Preaching the kingdom of God, and teaching those things which concern the Lord Jesus Christ, with all confidence, no man forbidding him.
Keywords: ANDRONICUS,HUMILITY,JUNIA
Description: Romans 16:7
NET Translation: Greet Andronicus and Junia, my compatriots and my fellow PRISONers. They are well known to the apostles, and they were in Christ before me.
DARBY Translation: Salute Andronicus and Junias, my kinsmen and fellow-captives, who are of note among the apostles; who were also in Christ before me.
KJV Translation: Salute Andronicus and Junia, my kinsmen, and my fellowPRISONers, who are of note among the apostles, who also were in Christ before me.
Keywords: FASTING,PAUL,PERSECUTION,PRISONERS,STRIPES
Description: 2 Corinthians 6:5
NET Translation: in beatings, in imPRISONments, in riots, in troubles, in sleepless nights, in hunger,
DARBY Translation: in stripes, in PRISONs, in riots, in labours, in watchings, in fastings,
KJV Translation: In stripes, in imPRISONments, in tumultsK6969, in labours, in watchings, in fastings;
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,MINISTER,CHRISTIAN,PAUL,PERSECUTION,PRISONERS,STRIPES
Description: 2 Corinthians 11:23
NET Translation: Are they servants of Christ? (I am talking like I am out of my mind!) I am even more so: with much greater labors, with far more imPRISONments, with more severe beatings, facing death many times.
DARBY Translation: Are they ministersD8496 of Christ? (I speak as being beside myself) *I* above measure [so]D8497; in labours exceedingly abundant, in stripes to excess, in PRISONs exceedingly abundant, in deaths oft.
KJV Translation: Are they ministers of Christ? (I speak as a fool) I [am] more; in labours more abundant, in stripes above measure, in PRISONs more frequent, in deaths oft.
Keywords: FORTY,PRISONERS,SCOURGING
Description: 2 Corinthians 11:24
NET Translation: Five times I received from the Jews forty lashes less one.
DARBY Translation: From the Jews five times have I received forty [stripes], save oneD8498.
KJV Translation: Of the Jews five times received I forty [stripes] save one.
Keywords: DEPRAVITY OF MAN,JUSTIFICATION
Description: Galatians 3:22
NET Translation: But the scripture imPRISONed everything under sin so that the promise could be given—because of the faithfulness of Jesus Christ—to those who believe.
DARBY Translation: but the scripture has shut up all things under sin, that the promise, on the principle of faith of Jesus Christ, should be given to those that believe.
KJV Translation: But the scripture hath concluded all under sin, that the promise by faith of Jesus Christ might be given to them that believe.
Description: Galatians 3:23
NET Translation: Now before faith came we were held in custody under the law, being kept as PRISONers until the coming faith would be revealed.
DARBY Translation: But before faithD8557 came, we were guarded under law, shut up to faith [which was] about to be revealed.
KJV Translation: But before faith came, we were kept under the law, shut up unto the faith which should afterwards be revealed.
Verse Intro: All Sons of God are Heirs to the Promise and Abraham's Descendants
Keywords: GENTILES,MINISTER,CHRISTIAN,SALVATION
Description: Ephesians 3:1
NET Translation: For this reason I, Paul, the PRISONer of Christ Jesus for the sake of you Gentiles
DARBY Translation: For this reason *I* Paul, PRISONerD8617 of the Christ Jesus for you nations,
KJV Translation: For this cause I Paul, the PRISONer of Jesus Christ for you Gentiles,
Verse Intro: Paul as a Minister of the Divine Mystery of One Body
Keywords: COMMANDMENTS,COMMUNION,LONGSUFFERING,MEEKNESS,OBEDIENCE,PATIENCE
Description: Ephesians 4:1
NET Translation: I, therefore, the PRISONer for the Lord, urge you to live worthily of the calling with which you have been called,
DARBY Translation: *I*, the PRISONer in [the] Lord, exhort you therefore to walk worthy of the calling wherewithD8624 ye have been called,
KJV Translation: I therefore, the PRISONer of the LordK7019, beseech you that ye walk worthy of the vocation wherewith ye are called,
Verse Intro: Living Out the New Life in Unity
Keywords: LOVE,MINISTER,CHRISTIAN
Description: Philippians 1:7
NET Translation: For it is right for me to think this about all of you, because I have you in my heart, since both in my imPRISONment and in the defense and confirmation of the gospel all of you became partners in God’s grace together with me.
DARBY Translation: as it is righteousD8678 for me to think this as to you all, because ye have *me* in your hearts, and that both in my bonds and in the defence and confirmation of the glad tidings ye are all participators in my graceD8679.
KJV Translation: Even as it is meet for me to think this of you all, because I have you in my heartK7041; inasmuch as both in my bonds, and in the defence and confirmation of the gospel, ye all are partakers of my graceK7042.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,GOD,PERSECUTION,ROME,RELIGIOUS ZEAL
Description: Philippians 1:12
NET Translation: I want you to know, brothers and sisters, that my situation has actually turned out to advance the gospel:
DARBY Translation: But I would have you know, brethren, that the circumstances in which I am have turned out rather to the furtherance of the glad tidings,
KJV Translation: But I would ye should understand, brethren, that the things [which happened] unto me have fallen out rather unto the furtherance of the gospel;
Verse Intro: Paul Ministers the Gospel as a PRISONer
Keywords: PRETORIUM
Description: Philippians 1:13
NET Translation: The whole imperial guard and everyone else knows that I am in PRISON for the sake of Christ,
DARBY Translation: so that my bonds have become manifest [as being] in ChristD8681 in all the praetorium and to all othersD8682;
KJV Translation: So that my bonds in ChristK7046are manifest in all the palaceK7047, and in all other [places];
Description: Philippians 1:14
NET Translation: and most of the brothers and sisters, having confidence in the Lord because of my imPRISONment, now more than ever dare to speak the word fearlessly.
DARBY Translation: and that the most of the brethren, trusting in [the] Lord through my bonds, dare more abundantly to speak the word of God fearlessly.
KJV Translation: And many of the brethren in the Lord, waxing confident by my bonds, are much more bold to speak the word without fear.
Keywords: RELIGIOUS ZEAL
Description: Philippians 1:17
NET Translation: The former proclaim Christ from selfish ambition, not sincerely, because they think they can cause trouble for me in my imPRISONment.
DARBY Translation: but those out of contention, announce the Christ, not purely, supposing to arouse tribulation for my bonds.
KJV Translation: But the other of love, knowing that I am set for the defence of the gospel.
Keywords: CHURCH,JESUS THE CHRIST,LOVE,MINISTER,CHRISTIAN,PAUL,PERSECUTION,SUFFERING,TEMPLE,RELIGIOUS ZEAL
Description: Colossians 1:24
NET Translation: Now I rejoice in my sufferings for you, and I fill up in my physical body—for the sake of his body, the church—what is lacking in the sufferings of Christ.
DARBY Translation: NowPRISON, but rejoicing in suffering." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D8747, I rejoice in sufferings for you, and I fill upD8748 that which is behind of the tribulations of Christ in my flesh, for his body, which is the assembly;
KJV Translation: Who now rejoice in my sufferings for you, and fill up that which is behind of the afflictions of Christ in my flesh for his body's sake, which is the church:
Keywords: ARISTARCHUS,MARK,MARY,MINISTER,CHRISTIAN
Description: Colossians 4:10
NET Translation: Aristarchus, my fellow PRISONer, sends you greetings, as does Mark, the cousin of Barnabas (about whom you received instructions; if he comes to you, welcome him).
DARBY Translation: Aristarchus my fellow-captive salutes you, and Mark, Barnabas's cousin, concerning whom ye have received orders, (if he come to you, receive him,)
KJV Translation: Aristarchus my fellowPRISONer saluteth you, and Marcus, sister's son to Barnabas, (touching whom ye received commandments: if he come unto you, receive him;)
Keywords: BACKSLIDERS,LOVE,MINISTER,CHRISTIAN,PERSECUTION,POWER,TESTIMONY
Description: 2 Timothy 1:8
NET Translation: So do not be ashamed of the testimony about our Lord or of me, a PRISONer for his sake, but by God’s power accept your share of suffering for the gospel.
DARBY Translation: Be not therefore ashamed of the testimony of our Lord, nor of me his PRISONer; but suffer evil along with the glad tidingsD8900, according to the power of God;
KJV Translation: Be not thou therefore ashamed of the testimony of our Lord, nor of me his PRISONer: but be thou partaker of the afflictions of the gospel according to the power of God;
Keywords: BENEFICENCE,CHAINS,HOSPITALITY,INTERCESSION,KINDNESS,MINISTER,CHRISTIAN,ONESIPHORUS,ROME,THANKFULNESS
Description: 2 Timothy 1:16
NET Translation: May the Lord grant mercy to the family of Onesiphorus, because he often refreshed me and was not ashamed of my imPRISONment.
DARBY Translation: The Lord grant mercy to the house of Onesiphorus, for he has often refreshed me, and has not been ashamed of my chain;
KJV Translation: The Lord give mercy unto the house of Onesiphorus; for he oft refreshed me, and was not ashamed of my chain:
Keywords: MINISTER,CHRISTIAN,PAUL,PERSECUTION,WORD OF GOD,RELIGIOUS ZEAL
Description: 2 Timothy 2:9
NET Translation: for which I suffer hardship to the point of imPRISONment as a criminal, but God’s message is not imPRISONed!
DARBY Translation: in which I suffer even unto bonds as an evil-doer: but the word of God is not bound.
KJV Translation: Wherein I suffer trouble, as an evil doer, [even] unto bonds; but the word of God is not bound.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,COWARDICE,FRIENDSHIP,INTERCESSION,MEEKNESS,MINISTER,CHRISTIAN,PAUL,PERSECUTION,PRISONERS
Description: 2 Timothy 4:16
NET Translation: At my first defense no one appeared in my support; instead they all deserted me—may they not be held accountable for it.
DARBY Translation: At my first defence no man stood with me, but all deserted me. May it not be imputed to them.
KJV Translation: At my first answer no man stood with me, but all [men] forsook me: [I pray God] that it may not be laid to their charge.
Keywords: APPHIA,ARCHIPPUS,ARISTARCHUS,BENEDICTIONS,CHURCH,DEMAS,EMPLOYER,EPAPHRAS,FAITH,FORGIVENESS,FUGITIVES,GOD,HOUSE,INTERCESSION,JOY,LETTERS,LIBERALITY,LONGEVITY,LOVE,LUCAS,LUKE,MARK,MASTER,MINISTER,CHRISTIAN,OLD AGE,ONESIMUS,PEACE,PHILEMON,RIGHTEOUS,RIGHTEOUSNESS,SERVANT,THANKFULNESS,TIMOTHY,UNSELFISHNESS,WORSHIP
Description: Philemon 1:1
NET Translation: From Paul, a PRISONer of Christ Jesus, and Timothy our brother, to Philemon, our dear friend and colaborer,
DARBY Translation: Paul, PRISONer of Christ Jesus, and Timotheus the brother, to Philemon the beloved and our fellow-workmanD8960,
KJV Translation: Paul, a PRISONer of Jesus Christ, and Timothy [our] brother, unto Philemon our dearly beloved, and fellowlabourer,
Verse Intro: Paul's Salutation to Philemon
Description: Philemon 1:9
NET Translation: I would rather appeal to you on the basis of love—I, Paul, an old man and even now a PRISONer for the sake of Christ Jesus—
DARBY Translation: for love's sake I rather exhort, being such a one as Paul the aged, and now also PRISONer of Jesus ChristD8962.
KJV Translation: Yet for love's sake I rather beseech [thee], being such an one as Paul the aged, and now also a PRISONer of Jesus Christ.
Description: Philemon 1:10
NET Translation: I am appealing to you concerning my child, whose spiritual father I have become during my imPRISONment, that is, Onesimus,
DARBY Translation: I exhort thee for *my* child, whom I have begotten in [my] bonds, Onesimus,
KJV Translation: I beseech thee for my son Onesimus, whom I have begotten in my bonds:
Description: Philemon 1:13
NET Translation: I wanted to keep him with me so that he could serve me in your place during my imPRISONment for the sake of the gospel.
DARBY Translation: whom *I* was desirous of keeping with myself, that forD8963 thee he might ministerD8964 to me in the bonds of the glad tidings;
KJV Translation: Whom I would have retained with me, that in thy stead he might have ministered unto me in the bonds of the gospel:
Description: Philemon 1:23
NET Translation: Epaphras, my fellow PRISONer in Christ Jesus, greets you.
DARBY Translation: Epaphras salutes thee, my fellow-PRISONer in Christ Jesus;
KJV Translation: There salute thee Epaphras, my fellowPRISONer in Christ Jesus;
Verse Intro: Final Greetings to Philemon
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,FAITH,HEAVEN,IMMORTALITY,JOY,PAUL,RESIGNATION,REWARD,RIGHTEOUS,RELIGIOUS ZEAL
Description: Hebrews 10:34
NET Translation: For in fact you shared the sufferings of those in PRISON, and you accepted the confiscation of your belongings with joy, because you knew that you certainly had a better and lasting possession.
DARBY Translation: For ye both sympathised with PRISONers and accepted with joy the plunder of your goods, knowing that ye have for yourselves a better substance, and an abiding one.
KJV Translation: For ye had compassion of me in my bonds, and took joyfully the spoiling of your goods, knowing in yourselves that ye have in heaven a better and an enduring substance.
Description: Hebrews 11:36
NET Translation: And others experienced mocking and flogging, and even chains and imPRISONment.
DARBY Translation: and others underwent trial of mockings and scourgings, yea, and of bonds and imPRISONment.
KJV Translation: And others had trial of [cruel] mockings and scourgings, yea, moreover of bonds and imPRISONment:
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,NEIGHBOR,POOR
Description: Hebrews 13:3
NET Translation: Remember those in PRISON as though you were in PRISON with them, and those ill-treated as though you too felt their torment.
DARBY Translation: RememberD9162 PRISONers, as bound with [them]; those that are evil-treated, as being yourselves also in [the] body.
KJV Translation: Remember them that are in bonds, as bound with them; [and] them which suffer adversity, as being yourselves also in the body.
Keywords: SIN
Description: 1 Peter 3:19
NET Translation: In it he went and preached to the spirits in PRISON,
DARBY Translation: in which also going he preached to the spirits [which are] in PRISON,
KJV Translation: By which also he went and preached unto the spirits in PRISON;
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,BLESSING,CROWN,DECISION,FAITHFULNESS,HEART,PERSECUTION,PERSEVERANCE,PROPHECY,REWARD,RIGHTEOUS,SATAN
Description: Revelation 2:10
NET Translation: Do not be afraid of the things you are about to suffer. The devil is about to have some of you thrown into PRISON so you may be tested, and you will experience suffering for ten days. Remain faithful even to the point of death, and I will give you the crown that is life itself.
DARBY Translation: Fear nothing [of] what thou art about to suffer. Behold, the devil is about to cast of you into PRISON, that ye may be tried; and ye shall have tribulation ten days. Be thou faithful unto death, and I will give to thee the crown of life.
KJV Translation: “Fear none of those things which thou shalt suffer: behold, the devil shall cast” [some] “of you into PRISON, that ye may be tried; and ye shall have tribulation ten days: be thou faithful unto death, and I will give thee a crown of life.”
Keywords: BIRDS,CAGE
Description: Revelation 18:2
NET Translation: He shouted with a powerful voice: “Fallen, fallen, is Babylon the great! She has become a lair for demons, a haunt for every unclean spirit, a haunt for every unclean bird, a haunt for every unclean and detested beast.
DARBY Translation: And he cried with a strong voice, saying, Great Babylon has fallen, has fallen, and has become the habitation of demons, and a holdPRISON' where they are confined." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D9612 of every unclean spirit, and a holdPRISON' where they are confined." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D9613 of every unclean and hated bird;
KJV Translation: And he cried mightily with a strong voice, saying, Babylon the great is fallen, is fallen, and is become the habitation of devils, and the hold of every foul spirit, and a cage of every unclean and hateful bird.
Keywords: SATAN,YEAR
Description: Revelation 20:7
NET Translation: Now when the thousand years are finished, Satan will be released from his PRISON
DARBY Translation: And when the thousand years have been completed, SatanD9639 shall be loosed from his PRISON,
KJV Translation: And when the thousand years are expired, Satan shall be loosed out of his PRISON,
Verse Intro: Satan's Release and Final Defeat