Search Phrase = JOB
There are no Main Site search results.
Keywords: ADAM,AGRICULTURE,ANTEDILUVIANS,EVE,SHEPHERD
Description: Genesis 4:2
NET Translation: Then she gave birth to his brother Abel. Abel took care of the flocks, while Cain cultivated the ground.
DARBY Translation: And she further bore his brother AbelJOB 7.16); or 'vanity' (Ps.144.4)." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D36. And Abel was a shepherdD37, but Cain was a husbandmanD38.
KJV Translation: And she again bare his brother AbelK32. And Abel was a keeperK33of sheep, but Cain was a tiller of the ground.
Keywords: CONTINGENCIES,FIRSTBORN,JUDGMENT,MOTIVE,SIN,WICKED (PEOPLE),WORSHIP
Description: Genesis 4:7
NET Translation: Is it not true that if you do what is right, you will be fine? But if you do not do what is right, sin is crouching at the door. It desires to dominate you, but you must subdue it.”
DARBY Translation: If thou doest well, will not [thy countenance] look up [with confidence]JOB 11.15. Or possibly, 'shalt thou not be accepted.' But I should question 'accepted,' the rather as nasa is used for it here. Lit. 'is there not a lifting up?'." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D41? and if thou doest not well, sinD42 lieth at the door; and unto thee [shall be] his desire, and thou shalt rule over him.
KJV Translation: If thou doest well, shalt thou not be accepted?K36and if thou doest not well, sin lieth at the door. And unto theeK37[shall be] his desire, and thou shalt rule over him.
Keywords: HAVILAH,JOBAB,JOKTAN,OPHIR
Description: Genesis 10:29
NET Translation: Ophir, Havilah, and JOBab. All these were sons of Joktan.
DARBY Translation: and Ophir, and Havilah, and JOBab: all these were sons of Joktan.
KJV Translation: And Ophir, and Havilah, and JOBab: all these [were] the sons of Joktan.
Keywords: BELA,BOZRAH,JOBAB,ZERAH
Description: Genesis 36:33
NET Translation: When Bela died, JOBab the son of Zerah from Bozrah reigned in his place.
DARBY Translation: And Bela died; and JOBab the son of Zerah of Bozrah reigned in his stead.
KJV Translation: And Bela died, and JOBab the son of Zerah of Bozrah reigned in his stead.
Keywords: HUSHAM,JOBAB,TEMAN
Description: Genesis 36:34
NET Translation: When JOBab died, Husham from the land of the Temanites reigned in his place.
DARBY Translation: And JOBab died; and Husham of the land of the Temanites reigned in his stead.
KJV Translation: And JOBab died, and Husham of the land of Temani reigned in his stead.
Keywords: JASHUB,PHUVAH,SHIMRON,TOLA
Description: Genesis 46:13
NET Translation: The sons of Issachar: Tola, Puah, Jashub, and Shimron.
DARBY Translation: And the sons of Issachar: Tola, and Puah, and JOB, and Shimron.
KJV Translation: And the sons of Issachar; Tola, and Phuvah, and JOB, and Shimron.
Keywords: CURIOSITY
Description: Numbers 4:20
NET Translation: But the Kohathites are not to go in to watch while the holy things are being covered, or they will die.”
DARBY Translation: but they shall not go in and see for a momentJOB. 7.19." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D947 the holy things, lest they die.
KJV Translation: But they shall not go in to see when the holy things are covered, lest they die.
Keywords: CANAAN,GOD,HITTITES,JEBUSITES,JOSHUA,ACHSHAPH,ARMIES,CANAANITES,CONFEDERACIES,HAZOR,JABIN,JOBAB,MADON,SHIMRON
Description: Joshua 11:1
NET Translation: When King Jabin of Hazor heard the news about Israel’s victories, he organized a coalition, including King JOBab of Madon, the king of Shimron, the king of Acshaph,
DARBY Translation: And it came to pass when Jabin king of Hazor heard [this], that he sent to JOBab king of Madon, and to the king of Shimron, and to the king of Achshaph,
KJV Translation: And it came to pass, when Jabin king of Hazor had heard [those things], that he sent to JOBab king of Madon, and to the king of Shimron, and to the king of Achshaph,
Verse Intro: Northern Nations Prepare for War
Keywords: CAPTIVE,COURAGE
Description: 1 Samuel 15:32
NET Translation: Then Samuel said, “Bring me King Agag of the Amalekites.” So Agag came to him trembling, thinking to himself, “Surely death is bitter!”
DARBY Translation: And Samuel said, Bring ye near to me Agag the king of Amalek. And Agag came to him gailyJOB 38.31, 'the bands.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D1849. And Agag said, Surely the bitterness of death is past.
KJV Translation: Then said Samuel, Bring ye hither to me Agag the king of the Amalekites. And Agag came unto him delicately. And Agag said, Surely the bitterness of death is past.
Verse Intro: Agag Killed by Samuel
Keywords: BLESSING,GOD,WATCHFULNESS
Description: 1 Kings 2:3
NET Translation: Do the JOB the Lord your God has assigned you by following his instructions and obeying his rules, commandments, regulations, and laws as written in the law of Moses. Then you will succeed in all you do and seek to accomplish,
DARBY Translation: and keep the charge of Jehovah thy God, to walk in his ways, to keep his statutes, and his commandments, and his ordinances, and his testimonies, as it is written in the law of Moses, that thou mayest prosperD2075 in all that thou doest and whithersoever thou turnest thyself;
KJV Translation: And keep the charge of the LORD thy God, to walk in his ways, to keep his statutes, and his commandments, and his judgments, and his testimonies, as it is written in the law of Moses, that thou mayest prosperK1758in all that thou doest, and whithersoever thou turnest thyself:
Keywords: JEROBOAM,PRIEST,RULERS,SIN
Description: 1 Kings 13:33
NET Translation: After this happened, Jeroboam still did not change his evil ways; he continued to appoint common people as priests at the high places. Anyone who wanted the JOB he consecrated as a priest.
DARBY Translation: After this thing Jeroboam turned not from his evil way, but made again from all classesD2172 of the people priests of the high places: whosoever would, he consecrated him, and he became [one] of the priests of the high places.
KJV Translation: After this thing Jeroboam returned not from his evil way, but made againK1902of the lowest of the people priests of the high places: whosoever would, he consecrated himK1903, and he became [one] of the priests of the high places.
Verse Intro: The End of Jeroboam's Reign Prophesied
Keywords: HAVILAH,JOBAB,JOKTAN,OPHIR
Description: 1 Chronicles 1:23
NET Translation: Ophir, Havilah, and JOBab. All these were the sons of Joktan.
DARBY Translation: and Ophir, and Havilah, and JOBab: all these were sons of Joktan.
KJV Translation: And Ophir, and Havilah, and JOBab. All these [were] the sons of Joktan.
Keywords: BELA,JOBAB,ZERAH
Description: 1 Chronicles 1:44
NET Translation: When Bela died, JOBab son of Zerah from Bozrah, succeeded him.
DARBY Translation: And Bela died; and JOBab the son of Zerah of Bozrah reigned in his stead.
KJV Translation: And when Bela was dead, JOBab the son of Zerah of Bozrah reigned in his stead.
Keywords: HUSHAM,JOBAB
Description: 1 Chronicles 1:45
NET Translation: When JOBab died, Husham from the land of the Temanites succeeded him.
DARBY Translation: And JOBab died; and Husham of the land of the Temanites reigned in his stead.
KJV Translation: And when JOBab was dead, Husham of the land of the Temanites reigned in his stead.
Keywords: BAARA,HODESH,JOBAB,MALCHAM,MESHA,ZIBIA
Description: 1 Chronicles 8:9
NET Translation: By his wife Hodesh he fathered JOBab, Zibia, Mesha, Malkam,
DARBY Translation: And he begot of Hodesh his wife: JOBab, and Zibia, and Mesha, and Malcham,
KJV Translation: And he begat of Hodesh his wife, JOBab, and Zibia, and Mesha, and Malcham,
Keywords: ELPAAL,ISHMERAI,JEZLIAH,JOBAB
Description: 1 Chronicles 8:18
NET Translation: Ishmerai, Izliah, and JOBab were the sons of Elpaal.
DARBY Translation: and Jishmerai, and Jizliah, and JOBab were the sons of Elpaal.
KJV Translation: Ishmerai also, and Jezliah, and JOBab, the sons of Elpaal;
Keywords: LEVITES
Description: 1 Chronicles 23:28
NET Translation: Their JOB was to help Aaron’s descendants in the service of the Lord’s temple. They were to take care of the courtyards, the rooms, ceremonial purification of all holy items, and other JOBs related to the service of God’s temple.
DARBY Translation: For their place was by the side ofD2455 the sons of Aaron for the service of the house of Jehovah, over the courts, and over the chambers, and over the purifying of all holy things, and [for] the work of the service of the house of God;
KJV Translation: Because their office [was] to wait on the sons of Aaron for the service of the house of the LORD, in the courts, and in the chambers, and in the purifying of all holy things, and the work of the service of the house of God;
Keywords: PORTERS
Description: 2 Chronicles 34:13
NET Translation: supervised the laborers and all the foremen on their various JOBs. Some of the Levites were scribes, officials, and guards.
DARBY Translation: They were also over the bearers of burdens, and were overseers of all that worked in any manner of service. And of the Levites were the scribes, and officers, and doorkeepers.
KJV Translation: Also [they were] over the bearers of burdens, and [were] overseers of all that wrought the work in any manner of service: and of the Levites [there were] scribes, and officers, and porters.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,FAITH,JOB,PERFECTION,SIN,UZ
Description: JOB 1:1
NET Translation: There was a man in the land of Uz whose name was JOB. And that man was blameless and upright, one who feared God and turned away from evil.
DARBY Translation: There was a man in the land of UzD2873 whose name was JOB; and this man was perfectD2874 and upright, and one that feared God and abstained from evil.
KJV Translation: There was a man in the land of Uz, whose name [was] JOB; and that man was perfect and upright, and one that feared God, and eschewed evil.
Verse Intro: Untested - JOB's Character and Life
Description: JOB 1:2
NET Translation: Seven sons and three daughters were born to him.
DARBY Translation: And there were born to him seven sons and three daughters.
KJV Translation: And there were born unto him seven sons and three daughters.
Keywords: CAMEL,JOB,THE RICH
Description: JOB 1:3
NET Translation: His possessions included 7,000 sheep, 3,000 camels, 500 yoke of oxen, and 500 female donkeys; in addition he had a very great household. Thus he was the greatest of all the people in the east.
DARBY Translation: And his substance was seven thousand sheepD2875, and three thousand camels, and five hundred yoke of oxen, and five hundred she-asses, and very many servants; and this man was greater than all the children of the east.
KJV Translation: His substanceK3039also was seven thousand sheep, and three thousand camels, and five hundred yoke of oxen, and five hundred she asses, and a very great householdK3040; so that this man was the greatest of all the men of the east.
Description: JOB 1:4
NET Translation: Now his sons used to go and hold a feast in the house of each one in turn, and they would send and invite their three sisters to eat and to drink with them.
DARBY Translation: And his sons went and made a feast in the house of each one on his day; and they sent and invited their three sisters to eat and to drink with them.
KJV Translation: And his sons went and feasted [in their] houses, every one his day; and sent and called for their three sisters to eat and to drink with them.
Keywords: AMUSEMENTS AND WORLDLY PLEASURES,CHILDREN,DISSIPATION,FAMILY,INTERCESSION,JOB,PARENTS,WORSHIP
Description: JOB 1:5
NET Translation: When the days of their feasting were finished, JOB would send for them and sanctify them; he would get up early in the morning and offer burnt offerings according to the number of them all. For JOB thought, “Perhaps my children have sinned and cursed God in their hearts.” This was JOB’s customary practice.
DARBY Translation: And it was so, when the days of the feasting were gone about, that JOB sent and hallowed them; and he rose up early in the morning, and offered up burnt-offerings [according to] the number of them all; for JOB said, It may be that my children have sinned, and cursedD2876 God in their hearts. Thus did JOB continually.
KJV Translation: And it was so, when the days of [their] feasting were gone about, that JOB sent and sanctified them, and rose up early in the morning, and offered burnt offerings [according] to the number of them all: for JOB said, It may be that my sons have sinned, and cursed God in their hearts. Thus did JOB continuallyK3042.
Keywords: SATAN
Description: JOB 1:6
NET Translation: Now the day came when the sons of God came to present themselves before the Lord—and Satan also arrived among them.
DARBY Translation: And there waD2877s a day when the sons of God came to present themselves before Jehovah; and SatanD2878 came also among them.
KJV Translation: Now there was a day when the sons of God came to present themselves before the LORD, and SatanK3043came also among themK3044.
Verse Intro: Satan Permitted to Test JOB
Keywords: SATAN
Description: JOB 1:7
NET Translation: The Lord said to Satan, “Where have you come from?” And Satan answered the Lord, “From roving about on the earth, and from walking back and forth across it.”
DARBY Translation: And Jehovah said to Satan, Whence comest thou? And Satan answered Jehovah and said, From going to and fro in the earth, and from walking up and down in it.
KJV Translation: And the LORD said unto Satan, Whence comest thou? Then Satan answered the LORD, and said, From going to and fro in the earth, and from walking up and down in it.
Keywords: JOB,OBEDIENCE,REVERENCE,TEMPTATION
Description: JOB 1:8
NET Translation: So the Lord said to Satan, “Have you considered my servant JOB? There is no one like him on the earth, a blameless and upright man, one who fears God and turns away from evil.”
DARBY Translation: And Jehovah said to Satan, Hast thou considered my servant JOB, that there is none like him on the earth, a perfect and an upright man, one that feareth God and abstaineth from evil?
KJV Translation: And the LORD said unto Satan, Hast thou consideredK3045my servant JOB, that [there is] none like him in the earth, a perfect and an upright man, one that feareth God, and escheweth evil?
Keywords: FALSE ACCUSATION,FALSEHOOD,GOD,MOTIVE,PERSECUTION,SATAN
Description: JOB 1:9
NET Translation: Then Satan answered the Lord, “Is it for nothing that JOB fears God?
DARBY Translation: And Satan answered Jehovah and said, Doth JOB fear God for nought?
KJV Translation: Then Satan answered the LORD, and said, Doth JOB fear God for nought?
Keywords: FALSE ACCUSATION,BLESSING,FALSEHOOD,GOD,HEDGE
Description: JOB 1:10
NET Translation: Have you not made a hedge around him and his household and all that he has on every side? You have blessed the work of his hands, and his livestock have increased in the land.
DARBY Translation: Hast not thou made a hedge about him, and about his house, and about all that he hath on every side? Thou hast blessed the work of his hands, and his substance is spread abroad in the land.
KJV Translation: Hast not thou made an hedge about him, and about his house, and about all that he hath on every side? thou hast blessed the work of his hands, and his substanceK3046is increased in the land.
Description: JOB 1:11
NET Translation: But extend your hand and strike everything he has, and he will no doubt curse you to your face!”
DARBY Translation: But put forth thy hand now and touch all that he hath, [and see] if he will not curse thee to thy face!
KJV Translation: But put forth thine hand now, and touch all that he hath, and he will curse thee to thy faceK3047.
Description: JOB 1:12
NET Translation: So the Lord said to Satan, “All right then, everything he has is in your power. Only do not extend your hand against the man himself!” So Satan went out from the presence of the Lord.
DARBY Translation: And Jehovah said to Satan, Behold, all that he hath is in thy hand; only upon himself put not forth thy hand. So Satan went forth from the presence of Jehovah.
KJV Translation: And the LORD said unto Satan, Behold, all that he hath [is] in thy powerK3048; only upon himself put not forth thine hand. So Satan went forth from the presence of the LORD.
Keywords: JOB,RESIGNATION
Description: JOB 1:13
NET Translation: Now the day came when JOB’s sons and daughters were eating and drinking wine in their oldest brother’s house,
DARBY Translation: And there was a day when his sons and his daughters were eating and drinking wine in the house of their brother, the firstborn.
KJV Translation: And there was a day when his sons and his daughters [were] eating and drinking wine in their eldest brother's house:
Verse Intro: Test 1 - JOB Loses His Property and Children
Keywords: PLOW
Description: JOB 1:14
NET Translation: and a messenger came to JOB, saying, “The oxen were plowing and the donkeys were grazing beside them,
DARBY Translation: And there came a messenger to JOB and said, The oxen were ploughing, and the asses feeding beside them;
KJV Translation: And there came a messenger unto JOB, and said, The oxen were plowing, and the asses feeding beside them:
Keywords: SABEANS
Description: JOB 1:15
NET Translation: and the Sabeans swooped down and carried them all away, and they killed the servants with the sword! And I—only I alone—escaped to tell you!”
DARBY Translation: and [they of] Sheba fell [upon them] and took them, and the servants have they smitten with the edge of the sword; and I only am escaped, alone, to tell thee.
KJV Translation: And the Sabeans fell [upon them], and took them away; yea, they have slain the servants with the edge of the sword; and I only am escaped alone to tell thee.
Description: JOB 1:16
NET Translation: While this one was still speaking, another messenger arrived and said, “The fire of God has fallen from heaven and has burned up the sheep and the servants—it has consumed them! And I—only I alone—escaped to tell you!”
DARBY Translation: While he was yet speaking, there came another and said, The fire of God fell from heaven and burned up the sheepD2879 and the servants, and consumed them; and I only am escaped, alone, to tell thee.
KJV Translation: While he [was] yet speaking, there came also another, and said, The fire of GodK3049is fallen from heaven, and hath burned up the sheep, and the servants, and consumed them; and I only am escaped alone to tell thee.
Keywords: ARMIES,CAMEL
Description: JOB 1:17
NET Translation: While this one was still speaking another messenger arrived and said, “The Chaldeans formed three bands and made a raid on the camels and carried them all away, and they killed the servants with the sword! And I—only I alone—escaped to tell you!”
DARBY Translation: While he was yet speaking, there came another and said, The Chaldeans made three bands, and fell upon the camels and took them, and the servants have they smitten with the edge of the sword; and I only am escaped, alone, to tell thee.
KJV Translation: While he [was] yet speaking, there came also another, and said, The Chaldeans made out three bands, and fellK3050upon the camels, and have carried them away, yea, and slain the servants with the edge of the sword; and I only am escaped alone to tell thee.
Keywords: BEREAVEMENT,METEOROLOGY AND CELESTIAL PHENOMENA
Description: JOB 1:18
NET Translation: While this one was still speaking another messenger arrived and said, “Your sons and your daughters were eating and drinking wine in their oldest brother’s house,
DARBY Translation: While he was yet speaking, there came another and said, Thy sons and thy daughters were eating and drinking wine in the house of their brother, the firstborn;
KJV Translation: While he [was] yet speaking, there came also another, and said, Thy sons and thy daughters [were] eating and drinking wine in their eldest brother's house:
Keywords: METEOROLOGY AND CELESTIAL PHENOMENA
Description: JOB 1:19
NET Translation: and suddenly a great wind swept across the wilderness and struck the four corners of the house, and it fell on the young people, and they died! And I—only I alone—escaped to tell you!”
DARBY Translation: and behold, there came a great wind from over the wilderness, and smote the four corners of the house, and it fell upon the young men, and they died; and I only am escaped, alone, to tell thee.
KJV Translation: And, behold, there came a great wind from theK3051wilderness, and smote the four corners of the house, and it fell upon the young men, and they are dead; and I only am escaped alone to tell thee.
Keywords: DRESS,JOB,MANTLE,MOURNING,PRAYER,RENDING
Description: JOB 1:20
NET Translation: Then JOB got up and tore his robe. He shaved his head, and then he threw himself down with his face to the ground.
DARBY Translation: And JOB rose up, and rent his mantle, and shaved his head, and fell down on the ground, and worshipped;
KJV Translation: Then JOB arose, and rent his mantleK3052, and shaved his head, and fell down upon the ground, and worshipped,
Verse Intro: JOB Responds with Integrity
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,CHILDREN,DEATH,FAITHFULNESS,PATIENCE,PRAYER
Description: JOB 1:21
NET Translation: He said, “Naked I came from my mother’s womb, and naked I will return there. The Lord gives, and the Lord takes away. May the name of the Lord be blessed!”
DARBY Translation: and he said, Naked came I out of my mother's womb, and naked shall I return thither: Jehovah gave, and Jehovah hath taken away; blessed be the name of Jehovah!
KJV Translation: And said, Naked came I out of my mother's womb, and naked shall I return thither: the LORD gave, and the LORD hath taken away; blessed be the name of the LORD.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,FAITHFULNESS
Description: JOB 1:22
NET Translation: In all this JOB did not sin, nor did he charge God with moral impropriety.
DARBY Translation: In all this JOB sinned not, nor ascribed anything unseemly to GodD2880.
KJV Translation: In all this JOB sinned not, nor charged God foolishlyK3053.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,FAITH
Description: JOB 2:1
NET Translation: Again the day came when the sons of God came to present themselves before the Lord, and Satan also arrived among them to present himself before the Lord.
DARBY Translation: And there was a day when the sons of God came to present themselves before Jehovah, and Satan also came among them to present himself before Jehovah.
KJV Translation: Again there was a day when the sons of God came to present themselves before the LORD, and Satan came also among them to present himself before the LORD.
Verse Intro: Satan Permitted to Test JOB Again
Description: JOB 2:2
NET Translation: And the Lord said to Satan, “Where have you come from?” Satan answered the Lord, “From roving about on the earth, and from walking back and forth across it.”
DARBY Translation: And Jehovah said to Satan, From whence comest thou? And Satan answered Jehovah and said, From going to and fro in the earth, and from walking up and down in it.
KJV Translation: And the LORD said unto Satan, From whence comest thou? And Satan answered the LORD, and said, From going to and fro in the earth, and from walking up and down in it.
Keywords: DECISION,JOB,SATAN,TEMPTATION
Description: JOB 2:3
NET Translation: Then the Lord said to Satan, “Have you considered my servant JOB? For there is no one like him on the earth, a pure and upright man, one who fears God and turns away from evil. And he still holds firmly to his integrity, so that you stirred me up to destroy him without reason.”
DARBY Translation: And Jehovah said to Satan, Hast thou considered my servant JOB, that there is none like him on the earth, a perfect and an upright man, one that feareth God and abstaineth from evil? and still he remaineth firm in his integrity, though thou movedst me against him, to swallow him up without cause.
KJV Translation: And the LORD said unto Satan, Hast thou considered my servant JOB, that [there is] none like him in the earth, a perfect and an upright man, one that feareth God, and escheweth evil? and still he holdeth fast his integrity, although thou movedst me against him, to destroy himK3054without cause.
Keywords: FALSE ACCUSATION,FALSEHOOD,MOTIVE,PERSECUTION
Description: JOB 2:4
NET Translation: But Satan answered the Lord, “Skin for skin! Indeed, a man will give up all that he has to save his life.
DARBY Translation: And Satan answered Jehovah and said, Skin for skin, yea, all that a man hath will he give for his lifeD2881;
KJV Translation: And Satan answered the LORD, and said, Skin for skin, yea, all that a man hath will he give for his life.
Keywords: FALSE ACCUSATION,FALSEHOOD,MOTIVE,PERSECUTION
Description: JOB 2:5
NET Translation: But extend your hand and strike his bone and his flesh, and he will no doubt curse you to your face!”
DARBY Translation: but put forth thy hand now, and touch his bone and his flesh, [and see] if he will not curse thee to thy face!
KJV Translation: But put forth thine hand now, and touch his bone and his flesh, and he will curse thee to thy face.
Keywords: GOD
Description: JOB 2:6
NET Translation: So the Lord said to Satan, “All right, he is in your power; only preserve his life.”
DARBY Translation: And Jehovah said to Satan, Behold, he is in thy hand; only spare his life.
KJV Translation: And the LORD said unto Satan, Behold, he [is] in thine hand; but saveK3055his life.
Keywords: BOIL,JOB
Description: JOB 2:7
NET Translation: So Satan went out from the presence of the Lord, and he afflicted JOB with a malignant ulcer from the soles of his feet to the top of his head.
DARBY Translation: And Satan went forth from the presence of Jehovah; and he smote JOB with a grievous botch from the sole of his foot unto his crown.
KJV Translation: So went Satan forth from the presence of the LORD, and smote JOB with sore boils from the sole of his foot unto his crown.
Verse Intro: Test 2 - JOB Loses His Health
Keywords: ASHES,BOIL,POTSHERD
Description: JOB 2:8
NET Translation: JOB took a shard of broken pottery to scrape himself with while he was sitting among the ashes.
DARBY Translation: And he took a potsherd to scrape himself with; and he sat among the ashes.
KJV Translation: And he took him a potsherd to scrape himself withal; and he sat down among the ashes.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,BLASPHEMY,FAITHFULNESS,RESIGNATION,WOMEN
Description: JOB 2:9
NET Translation: Then his wife said to him, “Are you still holding firmly to your integrity? Curse God, and die!”
DARBY Translation: And his wife said to him, Dost thou still remain firm in thine integrity? curse God and die.
KJV Translation: Then said his wife unto him, Dost thou still retain thine integrity? curse God, and die.
Verse Intro: JOB Responds with Integrity Again
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,FAITHFULNESS,JOB,RESIGNATION
Description: JOB 2:10
NET Translation: But he replied, “You’re talking like one of the godless women would do! Should we receive what is good from God, and not also receive what is evil?” In all this JOB did not sin by what he said.
DARBY Translation: But he said to her, Thou speakest as one of the foolish women speaketh. We have also received good from God, and should we not receive evil? In all this JOB did not sin with his lips.
KJV Translation: But he said unto her, Thou speakest as one of the foolish women speaketh. What? shall we receive good at the hand of God, and shall we not receive evil? In all this did not JOB sin with his lips.
Keywords: BILDAD,CONDOLENCE,ELIPHAZ,FRIENDSHIP,JOB,SYMPATHY,TEMAN,ZOPHAR
Description: JOB 2:11
NET Translation: When JOB’s three friends heard about all this calamity that had happened to him, each of them came from his own country—Eliphaz the Temanite, Bildad the Shuhite, and Zophar the Naamathite. They met together to come to show sympathy for him and to console him.
DARBY Translation: And three friends of JOB heard of all this evil that was come upon him. And they came each one from his place: Eliphaz the Temanite, and Bildad the Shuhite, and Zophar the Naamathite; and they made an appointment together to come to condole with him and to comfort him.
KJV Translation: Now when JOB's three friends heard of all this evil that was come upon him, they came every one from his own place; Eliphaz the Temanite, and Bildad the Shuhite, and Zophar the Naamathite: for they had made an appointment together to come to mourn with him and to comfort him.
Verse Intro: Test 3 - JOB's Friends Visit
Keywords: DUST,MANTLE,MOURNING,RENDING
Description: JOB 2:12
NET Translation: But when they gazed intently from a distance but did not recognize him, they began to weep loudly. Each of them tore his robes, and they threw dust into the air over their heads.
DARBY Translation: And when they lifted up their eyes afar off, and knew him not, they lifted up their voice and wept. And they rent every one his mantle, and sprinkled dust upon their heads toward the heavens.
KJV Translation: And when they lifted up their eyes afar off, and knew him not, they lifted up their voice, and wept; and they rent every one his mantle, and sprinkled dust upon their heads toward heaven.
Keywords: SEVEN
Description: JOB 2:13
NET Translation: Then they sat down with him on the ground for seven days and seven nights, yet no one spoke a word to him, for they saw that his pain was very great.
DARBY Translation: And they sat down with him on the ground seven days and seven nights; and none spoke a word to him; for they saw that [his] anguish was very great.
KJV Translation: So they sat down with him upon the ground seven days and seven nights, and none spake a word unto him: for they saw that [his] grief was very great.
Keywords: BIRTHDAY,DEATH,JOB,LIFE,MURMURING,PRESUMPTION,AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,DESPONDENCY,PRAYER
Description: JOB 3:1
NET Translation: After this JOB opened his mouth and cursed the day he was born.
DARBY Translation: After this, JOB opened his mouth and cursed his day.
KJV Translation: After this opened JOB his mouth, and cursed his day.
Verse Intro: JOB Regrets His Birth
Description: JOB 3:2
NET Translation: JOB spoke up and said:
DARBY Translation: And JOB answered and said,
KJV Translation: And JOB spakeK3056, and said,
Description: JOB 3:3
NET Translation: “Let the day on which I was born perish, and the night that said, ‘A man has been conceived!’
DARBY Translation: Let the day perish in which I was born, and the night that said, There is a manJOB 16.14." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D2882 child conceived.
KJV Translation: Let the day perish wherein I was born, and the night [in which] it was said, There is a man child conceived.
Description: JOB 3:4
NET Translation: That day—let it be darkness; let not God on high regard it, nor let light shine on it!
DARBY Translation: That day let it be darkness, let not GodJOB." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D2883 care for it from above, neither let light shine upon it:
KJV Translation: Let that day be darkness; let not God regard it from above, neither let the light shine upon it.
Keywords: COLORS
Description: JOB 3:5
NET Translation: Let darkness and the deepest shadow claim it; let a cloud settle on it; let whatever blackens the day terrify it.
DARBY Translation: Let darkness and the shadow of death claim it; let clouds dwell upon it; let darkeners of the day terrify it.
KJV Translation: Let darkness and the shadow of death stain itK3057; let a cloud dwell upon it; let the blackness of the day terrify itK3058.
Description: JOB 3:6
NET Translation: That night—let darkness seize it; let it not be included among the days of the year; let it not enter among the number of the months!
DARBY Translation: That night let gloom seize upon it; let it not rejoice among the days of the year; let it not come into the number of the months.
KJV Translation: As [for] that night, let darkness seize upon it; let it not be joined unto the daysK3059of the year, let it not come into the number of the months.
Description: JOB 3:7
NET Translation: Indeed, let that night be barren; let no shout of joy penetrate it!
DARBY Translation: Behold, let that night be barren; let no joyful sound come therein;
KJV Translation: Lo, let that night be solitary, let no joyful voice come therein.
Description: JOB 3:8
NET Translation: Let those who curse the day curse it—those who are prepared to rouse Leviathan.
DARBY Translation: Let them curse it that curse the day, who are ready to rouse LeviathanJOB 41.1; Ps. 74.14; 104.26; Isa. 27.1." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D2884;
KJV Translation: Let them curse it that curse the day, who are ready to raise up their mourningK3060.
Description: JOB 3:9
NET Translation: Let its morning stars be darkened; let it wait for daylight but find none, nor let it see the first rays of dawn,
DARBY Translation: Let the stars of its twilight be dark; let it wait for light, and have none, neither let it see the eyelids of the dawn:
KJV Translation: Let the stars of the twilight thereof be dark; let it look for light, but [have] none; neither let it see the dawning of the dayK3061:
Description: JOB 3:10
NET Translation: because it did not shut the doors of my mother’s womb on me, nor did it hide trouble from my eyes. JOB Wishes He Had Died at Birth
DARBY Translation: Because it shut not up the doors of the womb that bore me, and hid not trouble from mine eyes.
KJV Translation: Because it shut not up the doors of my [mother's] womb, nor hid sorrow from mine eyes.
Description: JOB 3:11
NET Translation: “Why did I not die at birth, and why did I not expire as I came out of the womb?
DARBY Translation: Wherefore did I not die from the womb, come forth from the belly and expire?
KJV Translation: Why died I not from the womb? [why] did I [not] give up the ghost when I came out of the belly?
Verse Intro: JOB Questions Why He Did Not Die at Birth
Description: JOB 3:12
NET Translation: Why did the knees welcome me, and why were there two breasts that I might nurse at them?
DARBY Translation: Why did the knees meet me? and wherefore the breasts, that I should suck?
KJV Translation: Why did the knees prevent me? or why the breasts that I should suck?
Keywords: DEAD (PEOPLE),DEATH
Description: JOB 3:13
NET Translation: For now I would be lying down and would be quiet, I would be asleep and then at peace
DARBY Translation: For now should I have lain down and been quiet; I should have slept: then had I been at rest,
KJV Translation: For now should I have lain still and been quiet, I should have slept: then had I been at rest,
Description: JOB 3:14
NET Translation: with kings and counselors of the earth who built for themselves places now desolate,
DARBY Translation: With kings and counsellors of the earth, who build desolate places for themselvesD2885,
KJV Translation: With kings and counsellors of the earth, which built desolate places for themselves;
Description: JOB 3:15
NET Translation: or with princes who possessed gold, who filled their palaces with silver.
DARBY Translation: Or with princes who had gold, who filled their houses with silver;
KJV Translation: Or with princes that had gold, who filled their houses with silver:
Description: JOB 3:16
NET Translation: Or why was I not buried like a stillborn infant, like infants who have never seen the light?
DARBY Translation: Or as a hidden untimely birth I had not been; as infants that have not seen the light.
KJV Translation: Or as an hidden untimely birth I had not been; as infants [which] never saw light.
Keywords: DEATH,HEAVEN
Description: JOB 3:17
NET Translation: There the wicked cease from turmoil, and there the weary are at rest.
DARBY Translation: There the wicked cease from troubling; and there the weariedD2886 are at rest.
KJV Translation: There the wicked cease [from] troubling; and there the weary be at restK3062.
Description: JOB 3:18
NET Translation: There the prisoners relax together; they do not hear the voice of the oppressor.
DARBY Translation: The prisoners together are at ease; they hear not the voice of the taskmaster.
KJV Translation: [There] the prisoners rest together; they hear not the voice of the oppressor.
Keywords: GOD
Description: JOB 3:19
NET Translation: Small and great are there, and the slave is free from his master.
DARBY Translation: The small and great are there, and the bondman freed from his master.
KJV Translation: The small and great are there; and the servant [is] free from his master.
Description: JOB 3:20
NET Translation: “Why does God give light to one who is in misery, and life to those whose soul is bitter,
DARBY Translation: Wherefore is light given to him that is in trouble, and life to those bitter of soul,
KJV Translation: Wherefore is light given to him that is in misery, and life unto the bitter [in] soul;
Verse Intro: JOB Longing to Die and Have Rest
Description: JOB 3:21
NET Translation: to those who wait for death that does not come, and search for it more than for hidden treasures,
DARBY Translation: Who long for death, and it [cometh] not, and dig for it more than for hidden treasures;
KJV Translation: Which longK3063for death, but it [cometh] not; and dig for it more than for hid treasures;
Description: JOB 3:22
NET Translation: who rejoice even to jubilation, and are exultant when they find the grave?
DARBY Translation: Who rejoice even exultingly and are glad when they find the grave?
KJV Translation: Which rejoice exceedingly, [and] are glad, when they can find the grave?
Description: JOB 3:23
NET Translation: Why is light given to a man whose way is hidden, and whom God has hedged in?
DARBY Translation: To the manJOB 16.14." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D2887 whose way is hidden, and whom God hath hedged in?
KJV Translation: [Why is light given] to a man whose way is hid, and whom God hath hedged in?
Description: JOB 3:24
NET Translation: For my sighing comes in place of my food, and my groanings flow forth like water.
DARBY Translation: For my sighing cometh before my bread, and my groanings are poured out like the waters.
KJV Translation: For my sighing cometh before I eatK3064, and my roarings are poured out like the waters.
Description: JOB 3:25
NET Translation: For the very thing I dreaded has happened to me, and what I feared has come upon me.
DARBY Translation: For I feared a fear, and it hath come upon me, and that which I dreaded hath come to me.
KJV Translation: For the thing which I greatly feared is come upon meK3065, and that which I was afraid of is come unto me.
Description: JOB 3:26
NET Translation: I have no ease, I have no quietness; I cannot rest; turmoil has come upon me.”
DARBY Translation: I was not in safety, neither had I quietness, neither was I at rest, and trouble came.
KJV Translation: I was not in safety, neither had I rest, neither was I quiet; yet trouble came.
Keywords: ELIPHAZ,HEATHEN,JOB,PRESUMPTION
Description: JOB 4:1
NET Translation: Then Eliphaz the Temanite answered:
DARBY Translation: And Eliphaz the Temanite answered and said,
KJV Translation: Then Eliphaz the Temanite answered and said,
Verse Intro: Eliphaz Speaks The First Time
Description: JOB 4:2
NET Translation: “If someone should attempt a word with you, will you be impatient? But who can refrain from speaking?
DARBY Translation: If a word were essayed to thee, wouldest thou be grieved? But who can refrain from speaking?
KJV Translation: [If] we assay to communeK3066with thee, wilt thou be grieved? but who can withhold himself from speaking?
Keywords: DOUBTING,WISDOM
Description: JOB 4:3
NET Translation: Look, you have instructed many; you have strengthened feeble hands.
DARBY Translation: Behold, thou hast instructed many, and thou hast strengthened the weak hands;
KJV Translation: Behold, thou hast instructed many, and thou hast strengthened the weak hands.
Description: JOB 4:4
NET Translation: Your words have supported those who stumbled, and you have strengthened the knees that gave way.
DARBY Translation: Thy words have upholden him that was stumbling, and thou hast braced up the bending knees:
KJV Translation: Thy words have upholden him that was falling, and thou hast strengthened the feeble kneesK3067.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES
Description: JOB 4:5
NET Translation: But now the same thing comes to you, and you are discouraged; it strikes you, and you are terrified.
DARBY Translation: But now it is come upon thee, and thou grievest; it toucheth thee, and thou art troubled.
KJV Translation: But now it is come upon thee, and thou faintest; it toucheth thee, and thou art troubled.
Description: JOB 4:6
NET Translation: Is not your piety your confidence, and your blameless ways your hope?
DARBY Translation: Hath not thy pietyD2888 been thy confidence, and the perfection of thy ways thy hope?
KJV Translation: [Is] not [this] thy fear, thy confidence, thy hope, and the uprightness of thy ways?
Keywords: FAITH,GOD
Description: JOB 4:7
NET Translation: Call to mind now: Who, being innocent, ever perished? And where were upright people ever destroyed?
DARBY Translation: Remember, I pray thee, who that was innocent has perished? and where were the upright cut off?
KJV Translation: Remember, I pray thee, who [ever] perished, being innocent? or where were the righteous cut off?
Verse Intro: The Innocent Prosper
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,SIN,WICKED (PEOPLE)
Description: JOB 4:8
NET Translation: Even as I have seen, those who plow iniquity and those who sow trouble reap the same.
DARBY Translation: Even as I have seen, they that plough iniquity and sow mischief, reap the same.
KJV Translation: Even as I have seen, they that plow iniquity, and sow wickedness, reap the same.
Keywords: BLASTING,BREATH,WICKED (PEOPLE)
Description: JOB 4:9
NET Translation: By the breath of God they perish, and by the blast of his anger they are consumed.
DARBY Translation: By the breath of God they perish, and by the blast of his nostrils are they consumed.
KJV Translation: By the blast of God they perish, and by the breath of his nostrils are they consumed.
Keywords: LION
Description: JOB 4:10
NET Translation: There is the roaring of the lion and the growling of the young lion, but the teeth of the young lions are broken.
DARBY Translation: The roar of the lion, and the voice of the fierce lion, and the teeth of the young lions, are broken;
KJV Translation: The roaring of the lion, and the voice of the fierce lion, and the teeth of the young lions, are broken.
Description: JOB 4:11
NET Translation: The mighty lion perishes for lack of prey, and the cubs of the lioness are scattered. Ungodly Complainers Provoke God’s Wrath
DARBY Translation: The old lion perisheth for lack of prey, and the whelps of the lioness are scattered.
KJV Translation: The old lion perisheth for lack of prey, and the stout lion's whelps are scattered abroad.
Keywords: DREAM,VISION
Description: JOB 4:12
NET Translation: “Now a word was stealthily brought to me, and my ear caught a whisper of it.
DARBY Translation: Now to me a word was secretly brought, and mine ear received a whisper thereof.
KJV Translation: Now a thing was secretlyK3068brought to me, and mine ear received a little thereof.
Verse Intro: Can a Man Be Righteous Before God?
Description: JOB 4:13
NET Translation: In the troubling thoughts of the dreams in the night when a deep sleep falls on men,
DARBY Translation: In thoughts from visions of the night, when deep sleep falleth on men:
KJV Translation: In thoughts from the visions of the night, when deep sleep falleth on men,
Description: JOB 4:14
NET Translation: dread gripped me and trembling, which made all my bones shake.
DARBY Translation: Fear came on me, and trembling, and made all my bones to shake;
KJV Translation: Fear came upon meK3069, and trembling, which made all my bonesK3070to shake.
Keywords: ANGEL (a spirit)
Description: JOB 4:15
NET Translation: Then a breath of air passes by my face; it makes the hair of my flesh stand up.
DARBY Translation: And a spirit passed before my face the hair of my flesh stood up
KJV Translation: Then a spirit passed before my face; the hair of my flesh stood up:
Description: JOB 4:16
NET Translation: It stands still, but I cannot recognize its appearance; an image is before my eyes, and I hear a murmuring voice:
DARBY Translation: It stood still; I could not discern the appearance thereof: a form was before mine eyes; I heard a slight murmur and a voice:
KJV Translation: It stood still, but I could not discern the form thereof: an image [was] before mine eyes, [there was] silence, and I heard a voice, [saying],
Keywords: DEPRAVITY OF MAN,GOD,IMMORTALITY,MAN
Description: JOB 4:17
NET Translation: ‘Is a mortal man righteous before God? Or a man pure before his Creator?
DARBY Translation: Shall [mortal] manD2889 be more just than God? Shall a manD2890 be purer than his Maker?
KJV Translation: Shall mortal man be more just than God? shall a man be more pure than his maker?
Keywords: MAN,WISDOM
Description: JOB 4:18
NET Translation: If God puts no trust in his servants and attributes folly to his angels,
DARBY Translation: Lo, he trusteth not his servants, and his angels he chargeth with folly:
KJV Translation: Behold, he put no trust in his servants; and his angels he charged with folly:
Keywords: BODY,CLAY,GROUND,LIFE,MAN,MOTH
Description: JOB 4:19
NET Translation: how much more to those who live in houses of clay, whose foundation is in the dust, who are crushed like a moth?
DARBY Translation: How much more them that dwell in houses of clay, whose foundation is in the dust, who are crushed asD2891 the moth!
KJV Translation: How much less [in] them that dwell in houses of clay, whose foundation [is] in the dust, [which] are crushed before the moth?
Description: JOB 4:20
NET Translation: They are destroyed between morning and evening; they perish forever without anyone regarding it.
DARBY Translation: From morning to evening are they smitten: without any heeding it, they perish for ever.
KJV Translation: They are destroyedK3073from morning to evening: they perish for ever without any regarding [it].
Keywords: DEATH
Description: JOB 4:21
NET Translation: Is not their excess wealth taken away from them? They die, yet without attaining wisdom.’
DARBY Translation: Is not their tent-cordD2892 torn away in them? they die, and without wisdom.
KJV Translation: Doth not their excellency [which is] in them go away? they die, even without wisdom.
Keywords: ELIPHAZ,JOB,PRESUMPTION
Description: JOB 5:1
NET Translation: “Call now! Is there anyone who will answer you? To which of the holy ones will you turn?
DARBY Translation: Call, I pray thee! Is there any that answereth thee? and to which of the holy ones wilt thou turn?
KJV Translation: Call now, if there be any that will answer thee; and to which of the saints wilt thou turnK3074?
Verse Intro: Evid Doers Receive God's Wrath
Keywords: ANGER,ENVY,SIN
Description: JOB 5:2
NET Translation: For wrath kills the foolish person, and anger slays the silly one.
DARBY Translation: For vexation killeth the foolish man, and envyD2893 slayeth the simple.
KJV Translation: For wrath killeth the foolish man, and envyK3075slayeth the silly one.
Keywords: ENVY,WICKED (PEOPLE)
Description: JOB 5:3
NET Translation: I myself have seen the fool taking root, but suddenly I cursed his place of residence.
DARBY Translation: I myself saw the foolish taking root, but suddenly I cursed his habitation.
KJV Translation: I have seen the foolish taking root: but suddenly I cursed his habitation.
Keywords: SIN
Description: JOB 5:4
NET Translation: His children are far from safety, and they are crushed at the place where judgment is rendered, nor is there anyone to deliver them.
DARBY Translation: His children are far from safety, and they are crushed in the gate, and there is no deliverer:
KJV Translation: His children are far from safety, and they are crushed in the gate, neither [is there] any to deliver [them].
Description: JOB 5:5
NET Translation: The hungry eat up his harvest, and take it even from behind the thorns, and the thirsty pant for their wealth.
DARBY Translation: Whose harvest the hungry eateth up, and taketh even out of the thorns; and the snare gapeth for his substance.
KJV Translation: Whose harvest the hungry eateth up, and taketh it even out of the thorns, and the robber swalloweth up their substance.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,FAITH,GOD
Description: JOB 5:6
NET Translation: For evil does not come up from the dust, nor does trouble spring up from the ground,
DARBY Translation: For evil cometh not forth from the dust, neither doth trouble spring out ofD2894 the ground;
KJV Translation: Although afflictionK3076cometh not forth of the dust, neither doth trouble spring out of the ground;
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES
Description: JOB 5:7
NET Translation: but people are born to trouble, as surely as the sparks fly upward.
DARBY Translation: For manD2895 is born to trouble, as the sparksD2896 fly upwards.
KJV Translation: Yet man is born unto troubleK3077, as the sparks fly upwardK3078.
Keywords: FAITH,GOD,PHILOSOPHY,SEEKERS
Description: JOB 5:8
NET Translation: “But as for me, I would seek God, and to God I would set forth my case.
DARBY Translation: But as for me I will seek unto God, and unto God commit my cause;
KJV Translation: I would seek unto God, and unto God would I commit my cause:
Verse Intro: Those Who Seek God are Blessed
Keywords: FAITH,GOD,POWER
Description: JOB 5:9
NET Translation: He does great and unsearchable things, marvelous things without number;
DARBY Translation: Who doeth great things and unsearchable, marvellous things without number;
KJV Translation: Which doeth great things and unsearchableK3079; marvellous things without numberK3080:
Keywords: BLESSING
Description: JOB 5:10
NET Translation: he gives rain on the earth, and sends water on the fields;
DARBY Translation: Who giveth rain on the face of the earth, and sendeth waters on the face of the fields;
KJV Translation: Who giveth rain upon the earth, and sendeth waters upon the fieldsK3081:
Keywords: GOD,HUMILITY,RIGHTEOUS
Description: JOB 5:11
NET Translation: he sets the lowly on high, that those who mourn are raised to safety.
DARBY Translation: Setting up on high those that are low; and mourners are exalted to prosperity.
KJV Translation: To set up on high those that be low; that those which mourn may be exalted to safety.
Keywords: GOD
Description: JOB 5:12
NET Translation: He frustrates the plans of the crafty so that their hands cannot accomplish what they had planned.
DARBY Translation: He disappointeth the devices of the crafty, and their hands carry not out the enterprise.
KJV Translation: He disappointeth the devices of the crafty, so that their hands cannot perform [their] enterprise.
Keywords: QUOTATIONS AND ALLUSIONS,WISDOM
Description: JOB 5:13
NET Translation: He catches the wise in their own craftiness, and the counsel of the cunning is brought to a quick end.
DARBY Translation: He taketh the wiseD2897 in their own craftiness; and the counsel of the wily is carried headlongD2898:
KJV Translation: He taketh the wise in their own craftiness: and the counsel of the froward is carried headlong.
Keywords: WICKED (PEOPLE)
Description: JOB 5:14
NET Translation: They meet with darkness in the daytime, and grope about in the noontime as if it were night.
DARBY Translation: They meet with darkness in a the daytime, and grope at midday as in the night.
KJV Translation: They meetK3083with darkness in the daytime, and grope in the noonday as in the night.
Keywords: POOR
Description: JOB 5:15
NET Translation: So he saves from the sword that comes from their mouth, even the poor from the hand of the powerful.
DARBY Translation: And he saveth the needy from the sword, from their mouth, and from the hand of the mighty.
KJV Translation: But he saveth the poor from the sword, from their mouth, and from the hand of the mighty.
Keywords: POOR
Description: JOB 5:16
NET Translation: Thus the poor have hope, and iniquity shuts its mouth.
DARBY Translation: So the poor hath what he hopeth for, and unrighteousness stoppeth her mouth.
KJV Translation: So the poor hath hope, and iniquity stoppeth her mouth.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,CHASTISEMENT,HAPPINESS,RESIGNATION
Description: JOB 5:17
NET Translation: “Therefore, blessed is the man whom God corrects, so do not despise the discipline of the Almighty.
DARBY Translation: Behold, happy is the manD2899 whom God correcteth; therefore despise not the chastening of the Almighty.
KJV Translation: Behold, happy [is] the man whom God correcteth: therefore despise not thou the chastening of the Almighty:
Verse Intro: Eliphaz Suggests JOB is Being Corrected by God
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,GOD
Description: JOB 5:18
NET Translation: For he wounds, but he also bandages; he strikes, but his hands also heal.
DARBY Translation: For he maketh sore, and bindeth up; he woundeth, and his hands make whole.
KJV Translation: For he maketh sore, and bindeth up: he woundeth, and his hands make whole.
Description: JOB 5:19
NET Translation: He will deliver you from six calamities; yes, in seven no evil will touch you.
DARBY Translation: He will deliver thee in six troubles, and in seven there shall no evil touch thee.
KJV Translation: He shall deliver thee in six troubles: yea, in seven there shall no evil touch thee.
Keywords: FAMINE,REVERENCE
Description: JOB 5:20
NET Translation: In time of famine he will redeem you from death, and in time of war from the power of the sword.
DARBY Translation: In famine he will redeem thee from death, and in war from the power of the sword.
KJV Translation: In famine he shall redeem thee from death: and in war from the powerK3084of the sword.
Keywords: SCOURGING,SLANDER
Description: JOB 5:21
NET Translation: You will be protected from malicious gossip, and will not be afraid of the destruction when it comes.
DARBY Translation: Thou shalt be hidden from the scourge of the tongue; and thou shalt not be afraid of destruction when it cometh.
KJV Translation: Thou shalt be hid from the scourge of the tongueK3085: neither shalt thou be afraid of destruction when it cometh.
Description: JOB 5:22
NET Translation: You will laugh at destruction and famine and need not be afraid of the beasts of the earth.
DARBY Translation: At destruction and famine thou shalt laugh, and of the beasts of the earth thou shalt not be afraid.
KJV Translation: At destruction and famine thou shalt laugh: neither shalt thou be afraid of the beasts of the earth.
Keywords: PEACE
Description: JOB 5:23
NET Translation: For you will have a pact with the stones of the field, and the wild animals will be at peace with you.
DARBY Translation: For thou shalt be in league with the stones of the field, and the beasts of the field shall be at peace with thee.
KJV Translation: For thou shalt be in league with the stones of the field: and the beasts of the field shall be at peace with thee.
Keywords: GOD,HOLINESS,PEACE
Description: JOB 5:24
NET Translation: And you will know that your home will be secure, and when you inspect your domains, you will not be missing anything.
DARBY Translation: And thou shalt know that thy tent is in peaceD2900; and thou wilt survey thy fold, and miss nothing.
KJV Translation: And thou shalt know that thy tabernacle [shall be] in peace; and thou shalt visit thy habitation, and shalt not sin.
Keywords: CHILDREN
Description: JOB 5:25
NET Translation: You will also know that your children will be numerous, and your descendants like the grass of the earth.
DARBY Translation: And thou shalt know that thy seed is numerous, and thine offspring as the herb of the earth.
KJV Translation: Thou shalt know also that thy seed [shall be] greatK3088, and thine offspring as the grass of the earth.
Keywords: LONGEVITY,OLD AGE
Description: JOB 5:26
NET Translation: You will come to your grave in a full age, As stacks of grain are harvested in their season.
DARBY Translation: Thou shalt come to the grave in a ripe age, as a shock of corn is brought in in its season.
KJV Translation: Thou shalt come to [thy] grave in a full age, like as a shock of corn cometh inK3089in his season.
Keywords: WISDOM
Description: JOB 5:27
NET Translation: Look, we have investigated this, so it is true. Hear it, and apply it for your own good.”
DARBY Translation: Behold this, we have searched it out, so it is; hear it, and know thou it for thyself.
KJV Translation: Lo this, we have searched it, so it [is]; hear it, and know thou [it] for thy goodK3090.
Keywords: JOB,MURMURING,AFFLICTIONS AND ADVERSITIES
Description: JOB 6:1
NET Translation: Then JOB responded:
DARBY Translation: And JOB answered and said,
KJV Translation: But JOB answered and said,
Verse Intro: JOB Replies to Eliphaz
Description: JOB 6:2
NET Translation: “Oh, if only my grief could be weighed, and my misfortune laid on the scales too!
DARBY Translation: Oh that my grief were thoroughly weighed, and allD2901 my calamity laid in the balances!
KJV Translation: Oh that my grief were throughly weighed, and my calamity laidK3091in the balances together!
Description: JOB 6:3
NET Translation: But because it is heavier than the sand of the sea, that is why my words have been wild.
DARBY Translation: For now it would be heavier than the sand of the seas; therefore my words are vehementD2902.
KJV Translation: For now it would be heavier than the sand of the sea: therefore my words are swallowed upK3092.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,ARROW
Description: JOB 6:4
NET Translation: For the arrows of the Almighty are within me; my spirit drinks their poison; God’s sudden terrors are arrayed against me.
DARBY Translation: For the arrows of the Almighty are within me, their poison drinketh up my spirit: the terrors of God are arrayed against me.
KJV Translation: For the arrows of the Almighty [are] within me, the poison whereof drinketh up my spirit: the terrors of God do set themselves in array against me.
Keywords: ASS (DONKEY)
Description: JOB 6:5
NET Translation: “Does the wild donkey bray when it is near grass? Or does the ox bellow over its fodder?
DARBY Translation: Doth the wild ass bray by the grass? loweth an ox over his fodder?
KJV Translation: Doth the wild ass bray when he hath grass?K3093or loweth the ox over his fodder?
Verse Intro: JOB's Conplaint Arises from Suffering
Description: JOB 6:6
NET Translation: Can food that is tasteless be eaten without salt? Or is there any taste in the white of an egg?
DARBY Translation: Shall that which is insipid be eaten without salt? Is there any taste in the white of an egg?
KJV Translation: Can that which is unsavoury be eaten without salt? or is there [any] taste in the white of an egg?
Description: JOB 6:7
NET Translation: I have refused to touch such things; they are like loathsome food to me.
DARBY Translation: What my soul refuseth to touch, that is as my loathsome food.
KJV Translation: The things [that] my soul refused to touch [are] as my sorrowful meat.
Keywords: DEATH
Description: JOB 6:8
NET Translation: “Oh that my request would be realized, and that God would grant me what I long for!
DARBY Translation: Oh that I might have my request, and that God would grant my desire!
KJV Translation: Oh that I might have my request; and that God would grant [me] the thing that I long for!K3094
Verse Intro: JOB Prefers That God Remove Him
Description: JOB 6:9
NET Translation: And that God would be willing to crush me, that he would let loose his hand and kill me.
DARBY Translation: And that it would please God to crush me, that he would let loose his hand and cut me off!
KJV Translation: Even that it would please God to destroy me; that he would let loose his hand, and cut me off!
Keywords: GOD,RELIGIOUS ZEAL
Description: JOB 6:10
NET Translation: Then I would yet have my comfort, then I would rejoice, in spite of pitiless pain, for I have not concealed the words of the Holy One.
DARBY Translation: Then should I yet have comfort; and in the pain which spareth not I would rejoice thatD2903 I have not denied the words of the Holy One.
KJV Translation: Then should I yet have comfort; yea, I would harden myself in sorrow: let him not spare; for I have not concealed the words of the Holy One.
Description: JOB 6:11
NET Translation: What is my strength, that I should wait? And what is my end, that I should prolong my life?
DARBY Translation: What is my strength, that I should hope? and what is mine end, that I should have patienceD2904?
KJV Translation: What [is] my strength, that I should hope? and what [is] mine end, that I should prolong my life?
Description: JOB 6:12
NET Translation: Is my strength like that of stones? Or is my flesh made of bronze?
DARBY Translation: Is my strength the strength of stones? is my flesh of brass?
KJV Translation: [Is] my strength the strength of stones? or [is] my flesh of brass?
Keywords: SELF-RIGHTEOUSNESS
Description: JOB 6:13
NET Translation: Is not my power to help myself nothing, and has not every resource been driven from me?
DARBY Translation: Is it not that there is no help in me, and soundnessD2905 is driven away from me?
KJV Translation: [Is] not my help in me? and is wisdom driven quite from me?
Keywords: AFFLICTED,FRIENDSHIP,SYMPATHY
Description: JOB 6:14
NET Translation: “To the one in despair, kindness should come from his friend even if he forsakes the fear of the Almighty.
DARBY Translation: For him that is faintingD2906 kindness [is meet] from his friend; or he forsaketh the fear of the Almighty.
KJV Translation: To him that is afflicted pity [should be shewed] from his friend; but he forsaketh the fear of the Almighty.
Verse Intro: Friends are a Dissapointment
Keywords: DECEPTION,FRIENDSHIP
Description: JOB 6:15
NET Translation: My brothers have been as treacherous as a seasonal stream, and as the riverbeds of the intermittent streams that flow away.
DARBY Translation: My brethren have dealt deceitfully as a stream, as the channel of streams which pass away,
KJV Translation: My brethren have dealt deceitfully as a brook, [and] as the stream of brooks they pass away;
Keywords: ICE,SNOW
Description: JOB 6:16
NET Translation: They are dark because of ice; snow is piled up over them.
DARBY Translation: Which are turbid by reason of the ice, in which the snow hideth itself:
KJV Translation: Which are blackish by reason of the ice, [and] wherein the snow is hid:
Description: JOB 6:17
NET Translation: When they are scorched, they dry up, when it is hot, they vanish from their place.
DARBY Translation: At the time they diminishD2907, they are dried up; when heat affecteth them, they vanish from their place:
KJV Translation: What time they wax warm, they vanishK3096: when it is hotK3097, they are consumedK3098out of their place.
Description: JOB 6:18
NET Translation: Caravans turn aside from their routes; they go into the wasteland and perish.
DARBY Translation: They wind about in the paths of their course, they go off into the waste and perish.
KJV Translation: The paths of their way are turned aside; they go to nothing, and perish.
Keywords: TEMA
Description: JOB 6:19
NET Translation: The caravans of Tema looked intently for these streams; the traveling merchants of Sheba hoped for them.
DARBY Translation: The caravans of Tema looked, the companies of Sheba counted on them:
KJV Translation: The troops of Tema looked, the companies of Sheba waited for them.
Description: JOB 6:20
NET Translation: They were distressed, because each one had been so confident; they arrived there, but were disappointed.
DARBY Translation: They are ashamed at their hope; they come thither, and are confounded.
KJV Translation: They were confounded because they had hoped; they came thither, and were ashamed.
Description: JOB 6:21
NET Translation: For now you have become like these streams that are no help; you see a terror, and are afraid.
DARBY Translation: So now ye are nothing; ye see a terrible object and are afraid.
KJV Translation: For now ye are nothing; ye see [my] casting down, and are afraid.
Description: JOB 6:22
NET Translation: “Have I ever said, ‘Give me something, and from your fortune make gifts in my favor’?
DARBY Translation: Did I say, Bring unto me, and make me a present from your substance?
KJV Translation: Did I say, Bring unto me? or, Give a reward for me of your substance?
Description: JOB 6:23
NET Translation: Or, ‘Deliver me from the enemy’s power, and from the hand of tyrants ransom me’?
DARBY Translation: Or, rescue me from the hand of the oppressor, and redeem me from the hand of the violent?
KJV Translation: Or, Deliver me from the enemy's hand? or, Redeem me from the hand of the mighty?
Description: JOB 6:24
NET Translation: “Teach me and I, for my part, will be silent; explain to me how I have been mistaken.
DARBY Translation: Teach me, and I will hold my tongue; and cause me to understand wherein I have erred.
KJV Translation: Teach me, and I will hold my tongue: and cause me to understand wherein I have erred.
Verse Intro: Friends Cannot Point Out JOB's Sin
Description: JOB 6:25
NET Translation: How painful are honest words! But what does your reproof prove?
DARBY Translation: How forcible are right words! but what doth your upbraiding reprove?
KJV Translation: How forcible are right words! but what doth your arguing reprove?
Description: JOB 6:26
NET Translation: Do you intend to criticize mere words, and treat the words of a despairing man as wind?
DARBY Translation: Do ye imagine to reprove words? The speeches of one that is desperate are indeed for the wind.
KJV Translation: Do ye imagine to reprove words, and the speeches of one that is desperate, [which are] as wind?
Keywords: ORPHAN
Description: JOB 6:27
NET Translation: Yes, you would gamble for the fatherless, and auction off your friend.
DARBY Translation: Yea, ye overwhelm the fatherless, and dig [a pit] for your friend.
KJV Translation: Yea, ye overwhelmK3101the fatherless, and ye dig [a pit] for your friend.
Description: JOB 6:28
NET Translation: “Now then, be good enough to look at me; and I will not lie to your face!
DARBY Translation: Now therefore if ye will, look upon me; and it shall be to your face if I lie.
KJV Translation: Now therefore be content, look upon me; for [it is] evident unto youK3102if I lie.
Verse Intro: There Must be Another Explanation
Description: JOB 6:29
NET Translation: Relent, let there be no falsehood; reconsider, for my righteousness is intact!
DARBY Translation: Return, I pray you, let there be no wrong; yea, return again, my righteousness shall be in it.
KJV Translation: Return, I pray you, let it not be iniquity; yea, return again, my righteousness [is] in it.
Description: JOB 6:30
NET Translation: Is there any falsehood on my lips? Can my mouth not discern evil things?
DARBY Translation: Is there wrong in my tongue? cannot my tasteD2908 discern mischievous things?
KJV Translation: Is there iniquity in my tongue? cannot my tasteK3104discern perverse things?
Keywords: JOB,MURMURING,DEATH,EMPLOYEE,LIFE,SERVANT
Description: JOB 7:1
NET Translation: “Does not humanity have hard service on earth? Are not their days also like the days of a hired man?
DARBY Translation: Hath not manD2909 a life of labour upon earth? and are not his days like the days of a hireling?
KJV Translation: [Is there] not an appointed timeK3105to man upon earth? [are not] his days also like the days of an hireling?
Verse Intro: Man Labors While Life is Brief
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,SERVANT
Description: JOB 7:2
NET Translation: Like a servant longing for the evening shadow, and like a hired man looking for his wages,
DARBY Translation: As a bondman earnestly desireth the shadow, and a hireling expecteth his wages,
KJV Translation: As a servant earnestly desirethK3106the shadow, and as an hireling looketh for [the reward of] his work:
Description: JOB 7:3
NET Translation: thus I have been made to inherit months of futility, and nights of sorrow have been appointed to me.
DARBY Translation: So am I made to possess months of vanity, and wearisome nights are appointed to me.
KJV Translation: So am I made to possess months of vanity, and wearisome nights are appointed to me.
Description: JOB 7:4
NET Translation: If I lie down, I say, ‘When will I arise?’ And the night stretches on and I toss and turn restlessly until the day dawns.
DARBY Translation: If I lie down, I say, When shall I rise up, and the darkness be gone? and I am full of tossings until the dawn.
KJV Translation: When I lie down, I say, When shall I arise, and the night be gone?K3107and I am full of tossings to and fro unto the dawning of the day.
Keywords: SKIN
Description: JOB 7:5
NET Translation: My body is clothed with worms and dirty scabs; my skin is broken and festering.
DARBY Translation: My flesh is clothed with worms and clods of dust; my skin is broken, and suppurates.
KJV Translation: My flesh is clothed with worms and clods of dust; my skin is broken, and become loathsome.
Keywords: LIFE,SHUTTLE,WEAVING
Description: JOB 7:6
NET Translation: My days are swifter than a weaver’s shuttle and they come to an end without hope.
DARBY Translation: My days are swifter than a weaver's shuttle, and are spent without hope.
KJV Translation: My days are swifter than a weaver's shuttle, and are spent without hope.
Description: JOB 7:7
NET Translation: Remember that my life is but a breath, that my eyes will never again see happiness.
DARBY Translation: Remember thou that my life is wind; mine eye shall no more see good.
KJV Translation: O remember that my life [is] wind: mine eye shall no moreK3108 see goodK3109.
Keywords: DEATH
Description: JOB 7:8
NET Translation: The eye of him who sees me now will see me no more; your eyes will look for me, but I will be gone.
DARBY Translation: The eye of him that hath seen me shall behold me no [more]: thine eyes are upon me, and I am not.
KJV Translation: The eye of him that hath seen me shall see me no [more]: thine eyes [are] upon me, and I [am] not.
Keywords: HELL
Description: JOB 7:9
NET Translation: As a cloud is dispersed and then disappears, so the one who goes down to the grave does not come up again.
DARBY Translation: The cloud consumeth and vanisheth away; so he that goeth down to SheolD2910 shall not come up.
KJV Translation: [As] the cloud is consumed and vanisheth away: so he that goeth down to the grave shall come up no [more].
Description: JOB 7:10
NET Translation: He returns no more to his house, nor does his place of residence know him anymore.
DARBY Translation: He shall return no more to his house, neither shall his place know him again.
KJV Translation: He shall return no more to his house, neither shall his place know him any more.
Description: JOB 7:11
NET Translation: “Therefore, I will not refrain my mouth; I will speak in the anguish of my spirit; I will complain in the bitterness of my soul.
DARBY Translation: Therefore I will not restrain my mouth: I will speak in the anguish of my spirit; I will complain in the bitterness of my soul.
KJV Translation: Therefore I will not refrain my mouth; I will speak in the anguish of my spirit; I will complain in the bitterness of my soul.
Verse Intro: Death is Better Than Life for JOB
Keywords: DRAGON,WHALE
Description: JOB 7:12
NET Translation: Am I the sea, or the creature of the deep, that you must put me under guard?
DARBY Translation: Am I a sea, or a sea-monster, that thou settest a watch over me?
KJV Translation: [Am] I a sea, or a whale, that thou settest a watch over me?
Description: JOB 7:13
NET Translation: If I say, ‘My bed will comfort me, my couch will ease my complaint,’
DARBY Translation: When I say, My bed shall comfort me, my couch shall ease my complaint;
KJV Translation: When I say, My bed shall comfort me, my couch shall ease my complaint;
Description: JOB 7:14
NET Translation: then you scare me with dreams and terrify me with visions,
DARBY Translation: Then thou scarest me with dreams, and terrifiest me through visions;
KJV Translation: Then thou scarest me with dreams, and terrifiest me through visions:
Keywords: DEATH
Description: JOB 7:15
NET Translation: so that I would prefer strangling, and death more than life.
DARBY Translation: So that my soul chooseth strangling, death, rather than my bones.
KJV Translation: So that my soul chooseth strangling, [and] death rather than my life.
Keywords: DEATH,VANITY
Description: JOB 7:16
NET Translation: I loathe it; I do not want to live forever; leave me alone, for my days are a vapor!
DARBY Translation: I loathe it; I shall not live always: let me alone, for my days are a breathD2911.
KJV Translation: I loathe [it]; I would not live alway: let me alone; for my days [are] vanity.
Keywords: GOD,HUMILITY,LIFE
Description: JOB 7:17
NET Translation: “What is mankind that you make so much of them, and that you pay attention to them?
DARBY Translation: What is man, that thou makest much of him? and that thou settest thy heart upon him?
KJV Translation: What [is] man, that thou shouldest magnify him? and that thou shouldest set thine heart upon him?
Keywords: HUMILITY
Description: JOB 7:18
NET Translation: And that you visit them every morning, and try them every moment?
DARBY Translation: And that thou visitest him every morning, triest him every moment?
KJV Translation: And [that] thou shouldest visit him every morning, [and] try him every moment?
Description: JOB 7:19
NET Translation: Will you never look away from me, will you not let me alone long enough to swallow my spittle?
DARBY Translation: How long wilt thou not look away from me, nor let me alone till I swallow down my spittle?
KJV Translation: How long wilt thou not depart from me, nor let me alone till I swallow down my spittle?
Keywords: PRAYER,REPENTANCE,SIN
Description: JOB 7:20
NET Translation: If I have sinned—what have I done to you, O watcher of men? Why have you set me as your target? Have I become a burden to you?
DARBY Translation: Have I sinned, what do I unto thee, thou Observer of men? Why hast thou set me as an object of assault for thee, so that I am become a burden to myself?
KJV Translation: I have sinned; what shall I do unto thee, O thou preserver of men? why hast thou set me as a mark against thee, so that I am a burden to myself?
Keywords: DEATH
Description: JOB 7:21
NET Translation: And why do you not pardon my transgression, and take away my iniquity? For now I will lie down in the dust, and you will seek me diligently, but I will be gone.”
DARBY Translation: And why dost not thou forgive my transgressionD2912 and take away mine iniquity? for now shall I lie down in the dust, and thou shalt seek me early, and I shall not be.
KJV Translation: And why dost thou not pardon my transgression, and take away mine iniquity? for now shall I sleep in the dust; and thou shalt seek me in the morning, but I [shall] not [be].
Keywords: HEATHEN,JOB,RIGHTEOUS,UNCHARITABLENESS,WICKED (PEOPLE),BILDAD
Description: JOB 8:1
NET Translation: Then Bildad the Shuhite spoke up and said:
DARBY Translation: And Bildad the Shuhite answered and said,
KJV Translation: Then answered Bildad the Shuhite, and said,
Verse Intro: Bildad Speaks the First Time
Keywords: WORDS
Description: JOB 8:2
NET Translation: “How long will you speak these things, seeing that the words of your mouth are like a great wind?
DARBY Translation: How long wilt thou speak these things? and the words of thy mouth be a strong wind?
KJV Translation: How long wilt thou speak these [things]? and [how long shall] the words of thy mouth [be like] a strong wind?
Keywords: GOD
Description: JOB 8:3
NET Translation: Does God pervert justice? Or does the Almighty pervert what is right?
DARBY Translation: Doth God pervert judgment, and the Almighty pervert justice?
KJV Translation: Doth God pervert judgment? or doth the Almighty pervert justice?
Verse Intro: JOB's Condition a Result of Sin
Keywords: RIGHTEOUS
Description: JOB 8:4
NET Translation: If your children sinned against him, he gave them over to the penalty of their sin.
DARBY Translation: If thy children have sinned against him, he hath also given them over into the hand of their transgression.
KJV Translation: If thy children have sinned against him, and he have cast them away for their transgressionK3112;
Keywords: PRAYER,SEEKERS
Description: JOB 8:5
NET Translation: But if you will look to God, and make your supplication to the Almighty,
DARBY Translation: If thou seek earnestly unto God, and make thy supplication to the Almighty,
KJV Translation: If thou wouldest seek unto God betimes, and make thy supplication to the Almighty;
Keywords: GOD,PRAYER,SEEKERS
Description: JOB 8:6
NET Translation: if you become pure and upright, even now he will rouse himself for you, and will restore your righteous home.
DARBY Translation: If thou be pure and upright, surely now he will awake for thee, and make the habitation of thy righteousness prosperous;
KJV Translation: If thou [wert] pure and upright; surely now he would awake for thee, and make the habitation of thy righteousness prosperous.
Keywords: GOD
Description: JOB 8:7
NET Translation: Your beginning will seem so small, since your future will flourish.
DARBY Translation: And though thy beginning was small, yet thine end shall be very great.
KJV Translation: Though thy beginning was small, yet thy latter end should greatly increase.
Keywords: HISTORY,WISDOM
Description: JOB 8:8
NET Translation: “For inquire now of the former generation, and pay attention to the findings of their ancestors;
DARBY Translation: For inquire, I pray thee, of the former generation, and attend to the researches of their fathers;
KJV Translation: For enquire, I pray thee, of the former age, and prepare thyself to the search of their fathers:
Verse Intro: Evidence of History Proves the Point
Keywords: IGNORANCE,LIFE
Description: JOB 8:9
NET Translation: For we were born yesterday and do not have knowledge, since our days on earth are but a shadow.
DARBY Translation: For we are [but] of yesterday, and know nothing, for our days upon earth are a shadow.
KJV Translation: (For we [are but of] yesterday, and know nothingK3113, because our days upon earth [are] a shadow:)
Keywords: WISDOM
Description: JOB 8:10
NET Translation: Will they not instruct you and speak to you, and bring forth words from their understanding?
DARBY Translation: Shall not they teach thee, [and] tell thee, and utter words out of their heart?
KJV Translation: Shall not they teach thee, [and] tell thee, and utter words out of their heart?
Keywords: FLAG,GODLESSNESS
Description: JOB 8:11
NET Translation: Can the papyrus plant grow tall where there is no marsh? Can reeds flourish without water?
DARBY Translation: Doth the papyrus shoot up without mire? doth the reed-grass grow without water?
KJV Translation: Can the rush grow up without mire? can the flag grow without water?
Verse Intro: Examples of Judgment Prove the Point
Keywords: FORGETTING GOD
Description: JOB 8:12
NET Translation: While they are still beginning to flower and not ripe for cutting, they can wither away faster than any grass.
DARBY Translation: Whilst it is yet in its greenness [and] not cut down, it withereth before any [other] grass.
KJV Translation: Whilst it [is] yet in his greenness, [and] not cut down, it withereth before any [other] herb.
Keywords: CHARACTER,FORGETTING GOD,HOPE,HYPOCRISY,WICKED (PEOPLE)
Description: JOB 8:13
NET Translation: Such is the destiny of all who forget God; the hope of the godless perishes,
DARBY Translation: So are the paths of all that forget God; and the profaneD2913 man's hope shall perish,
KJV Translation: So [are] the paths of all that forget God; and the hypocrite's hope shall perish:
Keywords: SPIDER
Description: JOB 8:14
NET Translation: whose trust is in something futile, whose security is a spider’s web.
DARBY Translation: Whose confidence shall be cut off, and his reliance is a spider's webD2914.
KJV Translation: Whose hope shall be cut off, and whose trust [shall be] a spider's web.
Description: JOB 8:15
NET Translation: He leans against his house but it does not hold up, he takes hold of it but it does not stand.
DARBY Translation: He shall lean upon his house, and it shall not stand; he shall lay hold on it, but it shall not endure.
KJV Translation: He shall lean upon his house, but it shall not stand: he shall hold it fast, but it shall not endure.
Description: JOB 8:16
NET Translation: He is a well-watered plant in the sun, its shoots spread over its garden.
DARBY Translation: He is full of sap before the sun, and his sprout shooteth forth over his garden;
KJV Translation: He [is] green before the sun, and his branch shooteth forth in his garden.
Description: JOB 8:17
NET Translation: It wraps its roots around a heap of stones and it looks for a place among stones.
DARBY Translation: His roots are entwined about the stoneheapD2915; he seeth the place of stonesD2916.
KJV Translation: His roots are wrapped about the heap, [and] seeth the place of stones.
Description: JOB 8:18
NET Translation: If he is uprooted from his place, then that place will disown him, saying, ‘I have never seen you!’
DARBY Translation: If heD2917 destroyD2918 him from his place, then it shall deny him: I have not seen thee!
KJV Translation: If he destroy him from his place, then [it] shall deny him, [saying], I have not seen thee.
Description: JOB 8:19
NET Translation: Indeed, this is the joy of his way, and out of the earth others spring up.
DARBY Translation: Behold, this is the joy of his way, and out of the dust shall others grow.
KJV Translation: Behold, this [is] the joy of his way, and out of the earth shall others grow.
Keywords: GOD,RIGHTEOUS,WICKED (PEOPLE)
Description: JOB 8:20
NET Translation: “Surely, God does not reject a blameless man, nor does he grasp the hand of the evildoers.
DARBY Translation: Behold, God will not cast off a perfect man, neither will he take evil-doers by the hand.
KJV Translation: Behold, God will not cast away a perfect [man], neither will he help the evil doersK3115:
Keywords: GOD,JOY,RIGHTEOUS
Description: JOB 8:21
NET Translation: He will yet fill your mouth with laughter, and your lips with gladness.
DARBY Translation: WhilstD2919 he would fill thy mouth with laughing and thy lips with shouting,
KJV Translation: Till he fill thy mouth with laughing, and thy lips with rejoicingK3116.
Keywords: WICKED (PEOPLE)
Description: JOB 8:22
NET Translation: Those who hate you will be clothed with shame, and the tent of the wicked will be no more.”
DARBY Translation: They that hate thee shall be clothed with shame, and the tent of the wicked be no more.
KJV Translation: They that hate thee shall be clothed with shame; and the dwelling place of the wicked shall come to nought.
Keywords: JOB,MURMURING,PHILOSOPHY
Description: JOB 9:1
NET Translation: Then JOB answered:
DARBY Translation: And JOB answered and said,
KJV Translation: Then JOB answered and said,
Verse Intro: JOB Replies to Bildad
Keywords: DEPRAVITY OF MAN,GOD,IMPENITENCE
Description: JOB 9:2
NET Translation: “Truly, I know that this is so. But how can a human be just before God?
DARBY Translation: Of a truth I know it is so; but how can man be just with God?
KJV Translation: I know [it is] so of a truth: but how should man be just with GodK3117?
Keywords: DEPRAVITY OF MAN
Description: JOB 9:3
NET Translation: If someone wishes to contend with him, he cannot answer him one time in a thousand.
DARBY Translation: If he shall choose to strive with himD2920, he cannot answer himD2921 one thing of a thousand.
KJV Translation: If he will contend with him, he cannot answer him one of a thousand.
Keywords: GOD,HEART,IMPENITENCE,POWER
Description: JOB 9:4
NET Translation: He is wise in heart and mighty in strength—who has resisted him and remained safe?
DARBY Translation: He is wise in heart and mighty in strength: who hath hardened himself against him, and had peaceD2922?
KJV Translation: [He is] wise in heart, and mighty in strength: who hath hardened [himself] against him, and hath prospered?
Verse Intro: God's Power and Wisdom Unsearchable
Keywords: MOUNTAIN
Description: JOB 9:5
NET Translation: He who removes mountains suddenly, who overturns them in his anger,
DARBY Translation: Who removeth mountains, and they know it not, when he overturneth them in his anger;
KJV Translation: Which removeth the mountains, and they know not: which overturneth them in his anger.
Keywords: ASTRONOMY,EARTH,EARTHQUAKES
Description: JOB 9:6
NET Translation: he who shakes the earth out of its place so that its pillars tremble,
DARBY Translation: Who shaketh the earth out of its place, and the pillars thereof tremble;
KJV Translation: Which shaketh the earth out of her place, and the pillars thereof tremble.
Keywords: METEOROLOGY AND CELESTIAL PHENOMENA,STARS
Description: JOB 9:7
NET Translation: he who commands the sun, and it does not shine and seals up the stars,
DARBY Translation: Who commandeth the sun, and it riseth not, and he sealeth up the stars;
KJV Translation: Which commandeth the sun, and it riseth not; and sealeth up the stars.
Keywords: GOD,HEAVEN
Description: JOB 9:8
NET Translation: he alone spreads out the heavens, and treads on the waves of the sea.
DARBY Translation: Who alone spreadeth out the heavens, and treadeth upon the high wavesD2923 of the sea;
KJV Translation: Which alone spreadeth out the heavens, and treadeth upon the wavesK3118of the sea.
Keywords: ARCTURUS,CONSTELLATIONS,GOD,ORION,PLEIADES,STARS
Description: JOB 9:9
NET Translation: He makes the Bear, Orion, and the Pleiades, and the constellations of the southern sky;
DARBY Translation: Who maketh the Bear, Orion, and the Pleiades, and the chambersD2924 of the south;
KJV Translation: Which maketh Arcturus, Orion, and Pleiades, and the chambers of the south.
Keywords: GOD,POWER
Description: JOB 9:10
NET Translation: he does great and unsearchable things, and wonderful things without number.
DARBY Translation: Who doeth great things past finding out, and wonders without number.
KJV Translation: Which doeth great things past finding out; yea, and wonders without number.
Keywords: GOD
Description: JOB 9:11
NET Translation: If he passes by me, I cannot see him, if he goes by, I cannot perceive him.
DARBY Translation: Lo, he goeth by me, and I see [him] not; and he passeth along, and I perceive him not.
KJV Translation: Lo, he goeth by me, and I see [him] not: he passeth on also, but I perceive him not.
Verse Intro: JOB's is Weak in God's Court
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,GOD
Description: JOB 9:12
NET Translation: If he snatches away, who can turn him back? Who dares to say to him, ‘What are you doing?’
DARBY Translation: Behold, he taketh away: who will hinder him? Who will say unto him, What doest thou?
KJV Translation: Behold, he taketh away, who can hinder him?K3120who will say unto him, What doest thou?
Keywords: GOD
Description: JOB 9:13
NET Translation: God does not restrain his anger; under him the helpers of Rahab lie crushed.
DARBY Translation: God withdraweth not his anger; the proud helpersD2925 stoop under him:
KJV Translation: [If] God will not withdraw his anger, the proud helpersK3121do stoop under him.
Keywords: HUMILITY
Description: JOB 9:14
NET Translation: “How much less, then, can I answer him and choose my words to argue with him.
DARBY Translation: How much less shall I answer him, choose out my words [to strive] with him?
KJV Translation: How much less shall I answer him, [and] choose out my words [to reason] with him?
Keywords: GOD,HUMILITY
Description: JOB 9:15
NET Translation: Although I am innocent, I could not answer him; I could only plead with my judge for mercy.
DARBY Translation: Whom, though I were righteous, [yet] would I not answer; I would make supplication to my judge.
KJV Translation: Whom, though I were righteous, [yet] would I not answer, [but] I would make supplication to my judge.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,BLASPHEMY,DOUBTING
Description: JOB 9:16
NET Translation: If I summoned him, and he answered me, I would not believe that he would be listening to my voice—
DARBY Translation: If I had called, and he had answered me, I would not believe that he hearkened to my voice,
KJV Translation: If I had called, and he had answered me; [yet] would I not believe that he had hearkened unto my voice.
Verse Intro: God's Apparent Injustice Toward JOB
Keywords: BLASPHEMY
Description: JOB 9:17
NET Translation: he who crushes me with a tempest, and multiplies my wounds for no reason.
DARBY Translation: He, who crusheth me with a tempest, and multiplieth my wounds without cause.
KJV Translation: For he breaketh me with a tempest, and multiplieth my wounds without cause.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES
Description: JOB 9:18
NET Translation: He does not allow me to recover my breath, for he fills me with bitterness.
DARBY Translation: He suffereth me not to take my breath, for he filleth me with bitternesses.
KJV Translation: He will not suffer me to take my breath, but filleth me with bitterness.
Keywords: GOD
Description: JOB 9:19
NET Translation: If it is a matter of strength, most certainly he is the strong one! And if it is a matter of justice, he will say, ‘Who will summon me?’
DARBY Translation: Be it a question of strength, lo, [he is] strong; and be it of judgment, who will set me a time?
KJV Translation: If [I speak] of strength, lo, [he is] strong: and if of judgment, who shall set me a time [to plead]?
Keywords: DEPRAVITY OF MAN,PERFECTION,REPENTANCE,SELF-CONDEMNATION,SIN
Description: JOB 9:20
NET Translation: Although I am innocent, my mouth would condemn me, although I am blameless, it would declare me perverse.
DARBY Translation: If I justified myself, mine own mouth would condemn me; were I perfect, he would prove me perverse.
KJV Translation: If I justify myself, mine own mouth shall condemn me: [if I say], I [am] perfect, it shall also prove me perverse.
Keywords: PERFECTION
Description: JOB 9:21
NET Translation: I am blameless. I do not know myself. I despise my life.
DARBY Translation: Were I perfect, [yet] would I not know my soul: I would despise my life.
KJV Translation: [Though] I [were] perfect, [yet] would I not know my soul: I would despise my life.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES
Description: JOB 9:22
NET Translation: “It is all one! That is why I say, ‘He destroys the blameless and the guilty.’
DARBY Translation: It is all one; theD2926refore I said, he destroyeth the perfect and the wicked.
KJV Translation: This [is] one [thing], therefore I said [it], He destroyeth the perfect and the wicked.
Keywords: SCOURGING
Description: JOB 9:23
NET Translation: If a scourge brings sudden death, he mocks at the despair of the innocent.
DARBY Translation: If theD2927 scourge kill suddenly, he mocketh at the trial of the innocent.
KJV Translation: If the scourge slay suddenly, he will laugh at the trial of the innocent.
Keywords: SATAN
Description: JOB 9:24
NET Translation: If a land has been given into the hand of a wicked man, he covers the faces of its judges; if it is not he, then who is it?
DARBY Translation: TheD2928 earth is given over into the hand of the wicked [man]; he covereth the faces of its judges. If not, who then is it?
KJV Translation: The earth is given into the hand of the wicked: he covereth the faces of the judges thereof; if not, where, [and] who [is] he?
Keywords: LIFE,POST
Description: JOB 9:25
NET Translation: “My days are swifter than a runner, they speed by without seeing happiness.
DARBY Translation: And my days are swifter than a runner: they flee away, they see no good.
KJV Translation: Now my days are swifter than a post: they flee away, they see no good.
Keywords: EAGLE,LIFE
Description: JOB 9:26
NET Translation: They glide by like reed boats, like an eagle that swoops down on its prey.
DARBY Translation: They pass by like skiffs of reed; as an eagle that swoops upon the prey.
KJV Translation: They are passed away as the swift shipsK3122: as the eagle [that] hasteth to the prey.
Description: JOB 9:27
NET Translation: If I say, ‘I will forget my complaint, I will change my expression and be cheerful,’
DARBY Translation: If I say, I will forget my complaint, I will leave off my [sad] countenance, and brighten up,
KJV Translation: If I say, I will forget my complaint, I will leave off my heaviness, and comfort [myself]:
Verse Intro: There is No One to Help in JOB's Case Before God
Keywords: GOD
Description: JOB 9:28
NET Translation: I dread all my sufferings, for I know that you do not hold me blameless.
DARBY Translation: I am afraid of all my sorrows; I know that thou wilt not hold me innocent.
KJV Translation: I am afraid of all my sorrows, I know that thou wilt not hold me innocent.
Keywords: DEPRAVITY OF MAN
Description: JOB 9:29
NET Translation: If I am guilty, why then weary myself in vain?
DARBY Translation: Be it that I am wickedD2929, why then do I labour in vainD2930?
KJV Translation: [If] I be wicked, why then labour I in vain?
Keywords: DEPRAVITY OF MAN,SNOW
Description: JOB 9:30
NET Translation: If I wash myself with snow-melt water, and make my hands clean with lye,
DARBY Translation: If I washed myself with snow-water, and cleansed my hands in purityD2931,
KJV Translation: If I wash myself with snow water, and make my hands never so clean;
Description: JOB 9:31
NET Translation: then you plunge me into a slimy pit and my own clothes abhor me.
DARBY Translation: Then wouldest thou plunge me in the ditch, and mine own clothes would abhor me.
KJV Translation: Yet shalt thou plunge me in the ditch, and mine own clothes shall abhor meK3123.
Keywords: GOD,INTERCESSION
Description: JOB 9:32
NET Translation: For he is not a human being like I am, that I might answer him, that we might come together in judgment.
DARBY Translation: For he is not a man, as I am, that I should answer him; that we should come together in judgment.
KJV Translation: For [he is] not a man, as I [am, that] I should answer him, [and] we should come together in judgment.
Keywords: DAYSMAN,GOD,INTERCESSION,JESUS THE CHRIST
Description: JOB 9:33
NET Translation: Nor is there an arbiter between us, who might lay his hand on us both,
DARBY Translation: There is not an umpireD2932 between us, who should lay his hand upon us both.
KJV Translation: Neither is there any daysmanK3124betwixt us, [that] might lay his hand upon us both.
Keywords: BLASPHEMY
Description: JOB 9:34
NET Translation: who would take his rod away from me so that his terror would not make me afraid.
DARBY Translation: Let him take his rod away from me, and let not his terror make me afraid,
KJV Translation: Let him take his rod away from me, and let not his fear terrify me:
Keywords: BLASPHEMY
Description: JOB 9:35
NET Translation: Then would I speak and not fear him, but it is not so with me.
DARBY Translation: [Then] I will speak, and not fear him; but it is not so with me.
KJV Translation: [Then] would I speak, and not fear him; but [it is] not so with me.
Keywords: JOB,MURMURING,DEATH
Description: JOB 10:1
NET Translation: “I am weary of my life; I will complain freely without restraint; I will speak in the bitterness of my soul.
DARBY Translation: My soul is weary of my life: I will give free course to my complaint; I will speak in the bitterness of my soul.
KJV Translation: My soul is weary of my lifeK3126; I will leave my complaint upon myself; I will speak in the bitterness of my soul.
Verse Intro: JOB's Case Before God - His Interrogation
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,BLASPHEMY,GOD,MAN,PHILOSOPHY
Description: JOB 10:2
NET Translation: I will say to God, ‘Do not condemn me; tell me why you are contending with me.’
DARBY Translation: I will say unto God, Do not condemn me; shew me wherefore thou strivest with me.
KJV Translation: I will say unto God, Do not condemn me; shew me wherefore thou contendest with me.
Keywords: GOD,MAN
Description: JOB 10:3
NET Translation: Is it good for you to oppress, to despise the work of your hands, while you smile on the schemes of the wicked?
DARBY Translation: Doth it pleaseD2933 thee to oppress, that thou shouldest despise the work of thy hands, and shine upon the counsel of the wicked?
KJV Translation: [Is it] good unto thee that thou shouldest oppress, that thou shouldest despise the work of thine hands, and shine upon the counsel of the wicked?
Description: JOB 10:4
NET Translation: “Do you have eyes of flesh, or do you see as a human being sees?
DARBY Translation: Hast thou eyes of flesh? or seest thou as manD2934 seeth?
KJV Translation: Hast thou eyes of flesh? or seest thou as man seeth?
Description: JOB 10:5
NET Translation: Are your days like the days of a mortal, or your years like the years of a mortal,
DARBY Translation: Are thy days as the days of a mortalD2935? are thy years as a man's days,
KJV Translation: [Are] thy days as the days of man? [are] thy years as man's days,
Description: JOB 10:6
NET Translation: that you must search out my iniquity, and inquire about my sin,
DARBY Translation: That thou searchest after mine iniquity, and inquirest into my sin;
KJV Translation: That thou enquirest after mine iniquity, and searchest after my sin?
Keywords: GOD,INTEGRITY
Description: JOB 10:7
NET Translation: although you know that I am not guilty, and that there is no one who can deliver out of your hand?
DARBY Translation: Since thou knowest that I am not wicked, and that there is none that delivereth out of thy hand?
KJV Translation: Thou knowest that I am not wicked; and [there is] none that can deliver out of thine hand.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,GOD,MAN
Description: JOB 10:8
NET Translation: “Your hands have shaped me and made me, but now you destroy me completely.
DARBY Translation: Thy hands have bound me together and made me as one, round about; yet dost thou swallow me up!
KJV Translation: Thine hands have made meK3129and fashioned me together round about; yet thou dost destroy me.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,GOD,LIFE,MAN
Description: JOB 10:9
NET Translation: Remember that you have made me as with the clay; will you return me to dust?
DARBY Translation: Remember, I beseech thee, that thou hast made me as clay, and wilt bring me into dust again.
KJV Translation: Remember, I beseech thee, that thou hast made me as the clay; and wilt thou bring me into dust again?
Keywords: CHEESE,FOOD
Description: JOB 10:10
NET Translation: Did you not pour me out like milk, and curdle me like cheese?
DARBY Translation: Hast thou not poured me out as milk, and curdled me like cheese?
KJV Translation: Hast thou not poured me out as milk, and curdled me like cheese?
Keywords: ANATOMY,GOD,PHYSIOLOGY,SINEWS
Description: JOB 10:11
NET Translation: You clothed me with skin and flesh and knit me together with bones and sinews.
DARBY Translation: Thou hast clothed me with skin and flesh, and knit me together with bones and sinews;
KJV Translation: Thou hast clothed me with skin and flesh, and hast fencedK3130me with bones and sinews.
Keywords: FAITH,GOD,GRACE OF GOD
Description: JOB 10:12
NET Translation: You gave me life and favor, and your intervention watched over my spirit.
DARBY Translation: Thou hast granted me life and favour, and thy care hath preserved my spirit;
KJV Translation: Thou hast granted me life and favour, and thy visitation hath preserved my spirit.
Description: JOB 10:13
NET Translation: “But these things you have concealed in your heart; I know that this is with you:
DARBY Translation: And these things didst thou hide in thy heart; I know that this was with thee.
KJV Translation: And these [things] hast thou hid in thine heart: I know that this [is] with thee.
Keywords: SIN,WICKED (PEOPLE)
Description: JOB 10:14
NET Translation: If I sinned, then you would watch me and you would not acquit me of my iniquity.
DARBY Translation: If I sinned, thou wouldest mark me, and thou wouldest not acquit me of mine iniquity.
KJV Translation: If I sin, then thou markest me, and thou wilt not acquit me from mine iniquity.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,GOD,HUMILITY,WICKED (PEOPLE)
Description: JOB 10:15
NET Translation: If I am guilty, woe to me, and if I am innocent, I cannot lift my head; I am full of shame, and satiated with my affliction.
DARBY Translation: If I were wicked, woe unto me! and righteous, I will not lift up my head, being [so] full of shame, and beholding mine affliction;
KJV Translation: If I be wicked, woe unto me; and [if] I be righteous, [yet] will I not lift up my head. [I am] full of confusion; therefore see thou mine affliction;
Keywords: HUNTING
Description: JOB 10:16
NET Translation: If I lift myself up, you hunt me as a fierce lion, and again you display your power against me.
DARBY Translation: And it increasethD2936: thou huntest me as a fierce lion; and ever again thou shewest thy marvellous power upon me.
KJV Translation: For it increaseth. Thou huntest me as a fierce lion: and again thou shewest thyself marvellous upon me.
Description: JOB 10:17
NET Translation: You bring new witnesses against me, and increase your anger against me; relief troops come against me.
DARBY Translation: Thou renewest thy witnesses before me and increasest thy displeasure against me; successions [of evil] and a time of toil are with me.
KJV Translation: Thou renewest thy witnessesK3131against me, and increasest thine indignation upon me; changes and war [are] against me.
Keywords: LIFE
Description: JOB 10:18
NET Translation: “Why then did you bring me out from the womb? I should have died and no eye would have seen me!
DARBY Translation: And wherefore didst thou bring me forth out of the womb? I had expired, and no eye had seen me.
KJV Translation: Wherefore then hast thou brought me forth out of the womb? Oh that I had given up the ghost, and no eye had seen me!
Description: JOB 10:19
NET Translation: I should have been as though I had never existed; I should have been carried right from the womb to the grave!
DARBY Translation: I should be as though I had not been; I should have been carried from the womb to the grave.
KJV Translation: I should have been as though I had not been; I should have been carried from the womb to the grave.
Keywords: COLORS,LIFE
Description: JOB 10:20
NET Translation: Are not my days few? Cease, then, and leave me alone that I may find a little comfort,
DARBY Translation: Are not my days few? cease then and let me alone, that I may reviveD2937 a little,
KJV Translation: [Are] not my days few? cease [then, and] let me alone, that I may take comfort a little,
Keywords: DEATH,LIFE
Description: JOB 10:21
NET Translation: before I depart, never to return, to the land of darkness and the deepest shadow,
DARBY Translation: Before I go, and never to return, to the land of darkness and the shadow of death;
KJV Translation: Before I go [whence] I shall not return, [even] to the land of darkness and the shadow of death;
Keywords: DEATH
Description: JOB 10:22
NET Translation: to the land of utter darkness, like the deepest darkness, and the deepest shadow and disorder, where even the light is like darkness.”
DARBY Translation: A land of gloom, as darkness itself; of the shadow of death, without any order, where the light is as thick darkness.
KJV Translation: A land of darkness, as darkness [itself; and] of the shadow of death, without any order, and [where] the light [is] as darkness.
Keywords: HEATHEN,JOB,ZOPHAR,UNCHARITABLENESS
Description: JOB 11:1
NET Translation: Then Zophar the Naamathite spoke up and said:
DARBY Translation: And Zophar the Naamathite answered and said,
KJV Translation: Then answered Zophar the Naamathite, and said,
Verse Intro: Zophar Speaks the First Time
Keywords: WISDOM
Description: JOB 11:2
NET Translation: “Should not this abundance of words be answered, or should this talkative man be vindicated?
DARBY Translation: Should not the multitude of words be answered? and should a man of much talk be justifiedD2938?
KJV Translation: Should not the multitude of words be answered? and should a man full of talkK3132be justified?
Verse Intro: JOB's Talk is a Form of Mocking
Description: JOB 11:3
NET Translation: Should people remain silent at your idle talk, and should no one rebuke you when you mock?
DARBY Translation: Should thy fictions make men hold their peace? and shouldest thou mock, and no one make [thee] ashamed?
KJV Translation: Should thy liesK3133make men hold their peace? and when thou mockest, shall no man make thee ashamed?
Keywords: SELF-RIGHTEOUSNESS
Description: JOB 11:4
NET Translation: For you have said, ‘My teaching is flawless, and I am pure in your sight.’
DARBY Translation: For thou sayest, My doctrine is pure, and I am clean in thine eyes.
KJV Translation: For thou hast said, My doctrine [is] pure, and I am clean in thine eyes.
Keywords: WISDOM
Description: JOB 11:5
NET Translation: But if only God would speak, if only he would open his lips against you,
DARBY Translation: But oh that God would speak, and open his lips against thee;
KJV Translation: But oh that God would speak, and open his lips against thee;
Keywords: GOD,WISDOM
Description: JOB 11:6
NET Translation: and reveal to you the secrets of wisdom—for true wisdom has two sides—so that you would know that God has forgiven some of your sins.
DARBY Translation: And that he would shew thee the secrets of wisdom, how that they are the double of what is realisedD2939; and know that God passeth by [much] of thine iniquity!
KJV Translation: And that he would shew thee the secrets of wisdom, that [they are] double to that which is! Know therefore that God exacteth of thee [less] than thine iniquity [deserveth].
Keywords: GOD,IGNORANCE
Description: JOB 11:7
NET Translation: “Can you discover the essence of God? Can you find out the perfection of the Almighty?
DARBY Translation: Canst thou by searching find out God? canst thou find out the Almighty to perfection?
KJV Translation: Canst thou by searching find out God? canst thou find out the Almighty unto perfection?
Verse Intro: One Is Unable to Stand Before the Supreme God
Keywords: HELL,IGNORANCE
Description: JOB 11:8
NET Translation: It is higher than the heavens—what can you do? It is deeper than Sheol—what can you know?
DARBY Translation: [It is as] the heights of heaven; what wilt thou do? deeper than Sheol; what canst thou know?
KJV Translation: [It is] as high as heavenK3134; what canst thou do? deeper than hell; what canst thou know?
Description: JOB 11:9
NET Translation: Its measure is longer than the earth, and broader than the sea.
DARBY Translation: The measure thereof is longer than the earth, and broader than the sea.
KJV Translation: The measure thereof [is] longer than the earth, and broader than the sea.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,GOD
Description: JOB 11:10
NET Translation: If he comes by and confines you and convenes a court, then who can prevent him?
DARBY Translation: If he pass by, and shut up, and call to judgment, who can hinder him?
KJV Translation: If he cut offK3135, and shut up, or gather together, then who can hinder him?
Keywords: GOD,HEART,SIN,VANITY
Description: JOB 11:11
NET Translation: For he knows deceitful men; when he sees evil, will he not consider it?
DARBY Translation: For he knoweth vain men, and seeth wickedness when [man] doth not consider it;
KJV Translation: For he knoweth vain men: he seeth wickedness also; will he not then consider [it]?
Keywords: DEPRAVITY OF MAN,IGNORANCE,PRIDE,SARCASM,VANITY,WICKED (PEOPLE),WISDOM
Description: JOB 11:12
NET Translation: But an empty man will become wise, when a wild donkey’s colt is born a human being.
DARBY Translation: Yet a senselessD2940 man will make bold, though man be born [like]D2941 the foal of a wild ass.
KJV Translation: For vainK3136man would be wise, though man be born [like] a wild ass's colt.
Keywords: REPENTANCE
Description: JOB 11:13
NET Translation: “As for you, if you prove faithful, and if you stretch out your hands toward him,
DARBY Translation: If thou prepare thy heart and stretch out thy hands toward him,
KJV Translation: If thou prepare thine heart, and stretch out thine hands toward him;
Verse Intro: JOB Needs to Put His Sin Away and Be Faithful
Description: JOB 11:14
NET Translation: if iniquity is in your hand—put it far away, and do not let evil reside in your tents.
DARBY Translation: If thou put far away the iniquity which is in thy hand, and let not wrong dwell in thy tents;
KJV Translation: If iniquity [be] in thine hand, put it far away, and let not wickedness dwell in thy tabernacles.
Keywords: RIGHTEOUS
Description: JOB 11:15
NET Translation: For then you will lift up your face without blemish; you will be securely established and will not fear.
DARBY Translation: Surely then shalt thou lift up thy face without spot, and thou shalt be stedfast and shalt not fear:
KJV Translation: For then shalt thou lift up thy face without spot; yea, thou shalt be stedfast, and shalt not fear:
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES
Description: JOB 11:16
NET Translation: For you will forget your trouble; you will remember it like water that has flowed away.
DARBY Translation: For thou shalt forget misery; as waters that are passed away shalt thou remember it;
KJV Translation: Because thou shalt forget [thy] misery, [and] remember [it] as waters [that] pass away:
Keywords: GOD,OLD AGE
Description: JOB 11:17
NET Translation: And life will be brighter than the noonday; though there be darkness, it will be like the morning.
DARBY Translation: And lifeD2942 shall arise brighter than noonday; though thou be enshrouded in darkness, thou shalt be as the morning,
KJV Translation: And [thine] age shall be clearer than the noonday; thou shalt shine forth, thou shalt be as the morning.
Keywords: GOD
Description: JOB 11:18
NET Translation: And you will be secure, because there is hope; you will be protected and will take your rest in safety.
DARBY Translation: And thou shalt have confidence, because there shall be hope; and having searched about [thee], thou shalt take rest in safety.
KJV Translation: And thou shalt be secure, because there is hope; yea, thou shalt dig [about thee, and] thou shalt take thy rest in safety.
Keywords: GOD
Description: JOB 11:19
NET Translation: You will lie down with no one to make you afraid, and many will seek your favor.
DARBY Translation: Yea, thou shalt lie down, and none shall make thee afraid; and many shall seek thy favour.
KJV Translation: Also thou shalt lie down, and none shall make [thee] afraid; yea, many shall make suit unto theeK3138.
Keywords: CONFIDENCE,HOPE,PUNISHMENT,WICKED (PEOPLE)
Description: JOB 11:20
NET Translation: But the eyes of the wicked fail, and escape eludes them; their one hope is to breathe their last.”
DARBY Translation: But the eyes of the wicked shall fail, and [all] refuge shall vanish from them, and their hope [shall be] the breathing out of life.
KJV Translation: But the eyes of the wicked shall fail, and they shall not escapeK3139, and their hope [shall be as] the giving up of the ghostK3140.
Keywords: JOB
Description: JOB 12:1
NET Translation: Then JOB answered:
DARBY Translation: And JOB answered and said,
KJV Translation: And JOB answered and said,
Verse Intro: JOB Replies to Zophar
Keywords: IRONY,PRIDE,SARCASM,SELF-RIGHTEOUSNESS,WISDOM
Description: JOB 12:2
NET Translation: “Without a doubt you are the people, and wisdom will die with you.
DARBY Translation: Truly ye are the people, and wisdom shall die with you!
KJV Translation: No doubt but ye [are] the people, and wisdom shall die with you.
Keywords: PRIDE,SARCASM,SELF-EXALTATION,WISDOM
Description: JOB 12:3
NET Translation: I also have understanding as well as you; I am not inferior to you. Who does not know such things as these?
DARBY Translation: I also have understandingD2943 as well as you; I am not inferior to you; and who knoweth not such things as these?
KJV Translation: But I have understandingK3141as well as you; I [am] not inferior to you: yea, who knoweth not such things as these?
Keywords: PERSECUTION,PRAYER
Description: JOB 12:4
NET Translation: I am a laughingstock to my friends, I, who called on God and whom he answered—a righteous and blameless man is a laughingstock!
DARBY Translation: I am to be one that is a derision to his friend, I who call upon God, and whom he will answer: a derision is the just upright [man].
KJV Translation: I am [as] one mocked of his neighbour, who calleth upon God, and he answereth him: the just upright [man is] laughed to scorn.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,PERSECUTION,PROSPERITY
Description: JOB 12:5
NET Translation: For calamity, there is derision (according to the ideas of the fortunate)—a fate for those whose feet slip.
DARBY Translation: He that is ready to stumble with the foot is a lamp despised in the thought of him that is at easeD2944.
KJV Translation: He that is ready to slip with [his] feet [is as] a lamp despised in the thought of him that is at ease.
Keywords: GOD,PHILOSOPHY,WICKED (PEOPLE)
Description: JOB 12:6
NET Translation: But the tents of robbers are peaceful, and those who provoke God are confident—who carry their god in their hands.
DARBY Translation: The tents of desolators are in peace, and they that provoke God are secure; into whose hand God bringethD2945.
KJV Translation: The tabernacles of robbers prosper, and they that provoke God are secure; into whose hand God bringeth [abundantly].
Keywords: ANIMALS,ATHEISM,DESIGN,GOD,RELIGION,WISDOM
Description: JOB 12:7
NET Translation: “But now, ask the animals and they will teach you, or the birds of the sky and they will tell you.
DARBY Translation: But ask now the beasts, and they shall teach thee; and the fowl of the heavens, and they shall tell thee;
KJV Translation: But ask now the beasts, and they shall teach thee; and the fowls of the air, and they shall tell thee:
Keywords: ANIMALS,GEOLOGY
Description: JOB 12:8
NET Translation: Or speak to the earth and it will teach you, or let the fish of the sea declare to you.
DARBY Translation: Or speak to the earth, and it shall teach thee; and the fishes of the sea shall declare unto thee.
KJV Translation: Or speak to the earth, and it shall teach thee: and the fishes of the sea shall declare unto thee.
Keywords: GEOLOGY,GOD
Description: JOB 12:9
NET Translation: Which of all these does not know that the hand of the Lord has done this?
DARBY Translation: Who knoweth not in all these, that the hand of Jehovah hath wrought this?
KJV Translation: Who knoweth not in all these that the hand of the LORD hath wrought this?
Verse Intro: JOB Knows that God Has Done This
Keywords: GOD
Description: JOB 12:10
NET Translation: In his hand is the life of every creature and the breath of all the human race.
DARBY Translation: In whose hand is the soul of every living thing, and the spiritD2946 of all flesh of man.
KJV Translation: In whose hand [is] the soulK3144of every living thing, and the breath of all mankindK3145.
Description: JOB 12:11
NET Translation: Does not the ear test words, as the tongue tastes food?
DARBY Translation: Doth not the ear try words, as the palate tasteth food?
KJV Translation: Doth not the ear try words? and the mouthK3146taste his meat?
Keywords: OLD AGE
Description: JOB 12:12
NET Translation: Is not wisdom found among the aged? Does not long life bring understanding?
DARBY Translation: With the aged is wisdom, and in length of days understanding.
KJV Translation: With the ancient [is] wisdom; and in length of days understanding.
Keywords: GOD
Description: JOB 12:13
NET Translation: “With God are wisdom and power; counsel and understanding are his.
DARBY Translation: With him is wisdom and might; he hath counsel and understanding.
KJV Translation: With him [is] wisdom and strength, he hath counsel and understanding.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,GOD
Description: JOB 12:14
NET Translation: If he tears down, it cannot be rebuilt; if he imprisons a person, there is no escape.
DARBY Translation: Behold, he breaketh down, and it is not built again; he shutteth up a man, and there is no opening.
KJV Translation: Behold, he breaketh down, and it cannot be built again: he shutteth upK3148a man, and there can be no opening.
Description: JOB 12:15
NET Translation: If he holds back the waters, then they dry up; if he releases them, they destroy the land.
DARBY Translation: Behold, he withholdeth the waters, and they dry up; and he sendeth them out, and they overturn the earth.
KJV Translation: Behold, he withholdeth the waters, and they dry up: also he sendeth them out, and they overturn the earth.
Keywords: GOD,WISDOM
Description: JOB 12:16
NET Translation: With him are strength and prudence; both the one who goes astray and the one who misleads are his.
DARBY Translation: With him is strength and effectual knowledge; the deceived and the deceiver are his.
KJV Translation: With him [is] strength and wisdom: the deceived and the deceiver [are] his.
Keywords: GOD,WISDOM
Description: JOB 12:17
NET Translation: He leads counselors away stripped and makes judges into fools.
DARBY Translation: He leadeth counsellors away spoiled, and judges maketh he fools;
KJV Translation: He leadeth counsellors away spoiled, and maketh the judges fools.
Description: JOB 12:18
NET Translation: He loosens the bonds of kings and binds a loincloth around their waist.
DARBY Translation: He weakenethD2947 the government of kings, and bindeth their loins with a fetter;
KJV Translation: He looseth the bond of kings, and girdeth their loins with a girdle.
Description: JOB 12:19
NET Translation: He leads priests away stripped and overthrows the potentates.
DARBY Translation: He leadeth priestsD2948 away spoiled, and overthroweth the mighty;
KJV Translation: He leadeth princes away spoiled, and overthroweth the mighty.
Description: JOB 12:20
NET Translation: He deprives the trusted advisers of speech and takes away the discernment of elders.
DARBY Translation: He depriveth of speechD2949 the trustyD2950, and taketh away the judgment of the elders;
KJV Translation: He removeth away the speech of the trustyK3149, and taketh away the understanding of the aged.
Description: JOB 12:21
NET Translation: He pours contempt on noblemen and disarms the powerful.
DARBY Translation: He poureth contempt upon nobles, and slackeneth the girdle of the mighty;
KJV Translation: He poureth contempt upon princes, and weakeneth the strength of the mightyK3150.
Keywords: GOD,WISDOM
Description: JOB 12:22
NET Translation: He reveals the deep things of darkness, and brings deep shadows into the light.
DARBY Translation: He discovereth deep things out of darkness, and bringeth out into light the shadow of death;
KJV Translation: He discovereth deep things out of darkness, and bringeth out to light the shadow of death.
Keywords: BLESSING,GOD
Description: JOB 12:23
NET Translation: He makes nations great, and destroys them; he extends the boundaries of nations and disperses them.
DARBY Translation: He increaseth the nations, and destroyeth them; he spreadeth out the nations, and bringeth them in;
KJV Translation: He increaseth the nations, and destroyeth them: he enlargeth the nations, and straiteneth them [again].
Description: JOB 12:24
NET Translation: He deprives the leaders of the earth of their understanding; he makes them wander in a trackless desert waste.
DARBY Translation: He taketh away the understanding of the chiefs of the people of the earth, and causeth them to wander in a pathless waste.
KJV Translation: He taketh away the heart of the chief of the people of the earth, and causeth them to wander in a wilderness [where there is] no way.
Description: JOB 12:25
NET Translation: They grope about in darkness without light; he makes them stagger like drunkards.
DARBY Translation: They grope in the dark without light, and he maketh them to staggerD2951 like a drunkard.
KJV Translation: They grope in the dark without light, and he maketh them to staggerK3152like [a] drunken [man].
Keywords: JOB,MURMURING
Description: JOB 13:1
NET Translation: “Indeed, my eyes have seen all this, my ears have heard and understood it.
DARBY Translation: Lo, mine eye hath seen all [this], mine ear hath heard and understood it.
KJV Translation: Lo, mine eye hath seen all [this], mine ear hath heard and understood it.
Verse Intro: JOB Desires to Argue His Case Before God
Keywords: PRIDE
Description: JOB 13:2
NET Translation: What you know, I know also; I am not inferior to you!
DARBY Translation: What ye know, I know also: I am not inferior to you.
KJV Translation: What ye know, [the same] do I know also: I [am] not inferior unto you.
Keywords: REASONING,SELF-RIGHTEOUSNESS
Description: JOB 13:3
NET Translation: But I wish to speak to the Almighty, and I desire to argue my case with God.
DARBY Translation: But I will speak to the Almighty, and will find pleasure in reasoning with God;
KJV Translation: Surely I would speak to the Almighty, and I desire to reason with God.
Keywords: FALSEHOOD,PERSECUTION,PHYSICIAN
Description: JOB 13:4
NET Translation: But you, however, are inventors of lies; all of you are worthless physicians!
DARBY Translation: For ye indeed are forgers of lies, ye are all physicians of no value.
KJV Translation: But ye [are] forgers of lies, ye [are] all physicians of no value.
Verse Intro: JOB's Friends Fail at Arguing on God's Behalf
Keywords: PRIDE,SPEAKING
Description: JOB 13:5
NET Translation: If only you would keep completely silent! For you, that would be wisdom.
DARBY Translation: Oh that ye would be altogether silent! and it would be your wisdom.
KJV Translation: O that ye would altogether hold your peace! and it should be your wisdom.
Description: JOB 13:6
NET Translation: “Listen now to my argument, and be attentive to my lips’ contentions.
DARBY Translation: Hear now my defence, and hearken to the pleadings of my lips.
KJV Translation: Hear now my reasoning, and hearken to the pleadings of my lips.
Keywords: BLASPHEMY
Description: JOB 13:7
NET Translation: Will you speak wickedly on God’s behalf? Will you speak deceitfully for him?
DARBY Translation: Will ye speak unrighteously for God? and for him speak deceit?
KJV Translation: Will ye speak wickedly for God? and talk deceitfully for him?
Description: JOB 13:8
NET Translation: Will you show him partiality? Will you argue the case for God?
DARBY Translation: Will ye accept his person? will ye contend for God?
KJV Translation: Will ye accept his person? will ye contend for God?
Description: JOB 13:9
NET Translation: Would it turn out well if he would examine you? Or as one deceives a man would you deceive him?
DARBY Translation: Will it be well if he should search you out? or as one mockethD2952 at a manD2953, will ye mockD2954 at him?
KJV Translation: Is it good that he should search you out? or as one man mocketh another, do ye [so] mock him?
Description: JOB 13:10
NET Translation: He would certainly rebuke you if you secretly showed partiality.
DARBY Translation: He will certainly reprove you, if ye do secretly accept persons.
KJV Translation: He will surely reprove you, if ye do secretly accept persons.
Keywords: GOD
Description: JOB 13:11
NET Translation: Would not his splendor terrify you and the fear he inspires fall on you?
DARBY Translation: Shall not his excellency terrify you? and his dread fall upon you?
KJV Translation: Shall not his excellency make you afraid? and his dread fall upon you?
Keywords: LIFE
Description: JOB 13:12
NET Translation: Your maxims are proverbs of ashes; your defenses are defenses of clay.
DARBY Translation: Your memorable sayings are proverbs of ashes, your bulwarks are bulwarks of mire.
KJV Translation: Your remembrances [are] like unto ashes, your bodies to bodies of clay.
Keywords: SELF-RIGHTEOUSNESS
Description: JOB 13:13
NET Translation: “Refrain from talking with me so that I may speak; then let come to me what may.
DARBY Translation: Hold your peace from me, and I will speak, and let come on me what [will]!
KJV Translation: Hold your peace, let me alone, that I may speak, and let come on me what [will].
Description: JOB 13:14
NET Translation: Why do I put myself in peril, and take my life in my hands?
DARBY Translation: Wherefore should I take my flesh in my teeth, and put my life in my hand?
KJV Translation: Wherefore do I take my flesh in my teeth, and put my life in mine hand?
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,FAITH,INTEGRITY,SELF-RIGHTEOUSNESS
Description: JOB 13:15
NET Translation: Even if he slays me, I will hope in him; I will surely defend my ways to his face.
DARBY Translation: Behold, if he slay me, yet would I trust in him; but I will defend mine own ways before him.
KJV Translation: Though he slay me, yet will I trust in him: but I will maintainK3154mine own ways before him.
Verse Intro: JOB's Hope Is In God - JOB Argues His Case
Keywords: HYPOCRISY
Description: JOB 13:16
NET Translation: Moreover, this will become my deliverance, for no godless person would come before him.
DARBY Translation: This aD2955lso shall be my salvation, that a profane man shall not come before his face.
KJV Translation: He also [shall be] my salvation: for an hypocrite shall not come before him.
Keywords: REASONING
Description: JOB 13:17
NET Translation: Listen carefully to my words; let your ears be attentive to my explanation.
DARBY Translation: Hear attentively my speech and my declaration with your ears.
KJV Translation: Hear diligently my speech, and my declaration with your ears.
Keywords: INTEGRITY,SELF-RIGHTEOUSNESS
Description: JOB 13:18
NET Translation: See now, I have prepared my case; I know that I am right.
DARBY Translation: Behold now, I have ordered the cause; I know that I shall be justified.
KJV Translation: Behold now, I have ordered [my] cause; I know that I shall be justified.
Keywords: SELF-RIGHTEOUSNESS
Description: JOB 13:19
NET Translation: Who will contend with me? If anyone can, I will be silent and die.
DARBY Translation: Who is he that contendeth with me? For if I were silent now, I should expire.
KJV Translation: Who [is] he [that] will plead with me? for now, if I hold my tongue, I shall give up the ghost.
Description: JOB 13:20
NET Translation: Only in two things spare me, O God, and then I will not hide from your face:
DARBY Translation: Only do not two things unto me; then will I not hide myself from thee.
KJV Translation: Only do not two [things] unto me: then will I not hide myself from thee.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,REVERENCE
Description: JOB 13:21
NET Translation: Remove your hand far from me and stop making me afraid with your terror.
DARBY Translation: Withdraw thy hand far from me; and let not thy terror make me afraid:
KJV Translation: Withdraw thine hand far from me: and let not thy dread make me afraid.
Description: JOB 13:22
NET Translation: Then call, and I will answer, or I will speak, and you respond to me.
DARBY Translation: Then call, and I will answer; or I will speak, and answer thou me.
KJV Translation: Then call thou, and I will answer: or let me speak, and answer thou me.
Keywords: REPENTANCE,SELF-EXAMINATION,SIN
Description: JOB 13:23
NET Translation: How many are my iniquities and sins? Show me my transgression and my sin.
DARBY Translation: How many are mine iniquities and sins? Make me to know my transgression and my sin.
KJV Translation: How many [are] mine iniquities and sins? make me to know my transgression and my sin.
Keywords: SIN
Description: JOB 13:24
NET Translation: Why do you hide your face and regard me as your enemy?
DARBY Translation: Wherefore dost thou hide thy face, and countest me for thine enemy?
KJV Translation: Wherefore hidest thou thy face, and holdest me for thine enemy?
Keywords: BLASPHEMY,LIFE
Description: JOB 13:25
NET Translation: Do you wish to torment a windblown leaf and chase after dry chaff?
DARBY Translation: Wilt thou terrify a driven leaf? and wilt thou pursue dry stubble?
KJV Translation: Wilt thou break a leaf driven to and fro? and wilt thou pursue the dry stubble?
Keywords: CHILDREN,SIN
Description: JOB 13:26
NET Translation: For you write down bitter things against me and cause me to inherit the sins of my youth.
DARBY Translation: For thou writest bitter things against me, and makest me to possess the iniquities of my youth;
KJV Translation: For thou writest bitter things against me, and makest me to possess the iniquities of my youth.
Keywords: SIN,STOCKS
Description: JOB 13:27
NET Translation: And you put my feet in the stocks and you watch all my movements; you put marks on the soles of my feet.
DARBY Translation: And thou puttest my feet in the stocks, and markest all my paths; thou settest a bound about the soles of my feet;
KJV Translation: Thou puttest my feet also in the stocks, and lookest narrowlyK3155unto all my paths; thou settest a print upon the heelsK3156of my feet.
Keywords: LIFE,MOTH
Description: JOB 13:28
NET Translation: So I waste away like something rotten, like a garment eaten by moths.
DARBY Translation: One who, asD2956 a rotten thing consumeth, as a garment that the moth eateth.
KJV Translation: And he, as a rotten thing, consumeth, as a garment that is moth eaten.
Keywords: JOB,AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,EMPLOYEE,LIFE
Description: JOB 14:1
NET Translation: “Man, born of woman, lives but a few days, and they are full of trouble.
DARBY Translation: Man, born of woman, is of few days, and full of trouble.
KJV Translation: Man [that is] born of a woman [is] of few daysK3157, and full of trouble.
Verse Intro: Man's Life is Brief - God Controls It
Keywords: DEATH,LIFE
Description: JOB 14:2
NET Translation: He grows up like a flower and then withers away; he flees like a shadow, and does not remain.
DARBY Translation: He cometh forth like a flower, and is cut down; and he fleeth as a shadow, and continueth not.
KJV Translation: He cometh forth like a flower, and is cut down: he fleeth also as a shadow, and continueth not.
Description: JOB 14:3
NET Translation: Do you fix your eye on such a one? And do you bring me before you for judgment?
DARBY Translation: Yet dost thou open thine eyes upon such a one, and bringest me into judgment with thee?
KJV Translation: And dost thou open thine eyes upon such an one, and bringest me into judgment with thee?
Keywords: DEPRAVITY OF MAN,HEREDITY,SIN,WICKED (PEOPLE)
Description: JOB 14:4
NET Translation: Who can make a clean thing come from an unclean? No one!
DARBY Translation: Who can bring a clean [man] out of the unclean? Not one!
KJV Translation: Who can bring a clean [thing] out of an unclean? not one.
Keywords: DEATH
Description: JOB 14:5
NET Translation: Since man’s days are determined, the number of his months is under your control; you have set his limit and he cannot pass it.
DARBY Translation: If his days are determined, if the number of his months is with thee, [and] thou hast appointed his bounds which he must not pass,
KJV Translation: Seeing his days [are] determined, the number of his months [are] with thee, thou hast appointed his bounds that he cannot pass;
Keywords: EMPLOYEE,SERVANT
Description: JOB 14:6
NET Translation: Look away from him and let him desist, until he fulfills his time like a hired man.
DARBY Translation: Look away from him; and let him rest, till he accomplishD2957, as a hireling, his day.
KJV Translation: Turn from him, that he may restK3159, till he shall accomplish, as an hireling, his day.
Description: JOB 14:7
NET Translation: “But there is hope for a tree: If it is cut down, it will sprout again, and its new shoots will not fail.
DARBY Translation: For there is hope for a tree: if it be cut down, it will sprout again, and its tender branch will not cease;
KJV Translation: For there is hope of a tree, if it be cut down, that it will sprout again, and that the tender branch thereof will not cease.
Verse Intro: Death is Certain for a Man
Description: JOB 14:8
NET Translation: Although its roots may grow old in the ground and its stump begins to die in the soil,
DARBY Translation: Though its root grow old in the earth, and its stock die in the ground,
KJV Translation: Though the root thereof wax old in the earth, and the stock thereof die in the ground;
Description: JOB 14:9
NET Translation: at the scent of water it will flourish and put forth shoots like a new plant.
DARBY Translation: Yet through the scent of water it will bud, and put forth boughs like a young plant.
KJV Translation: [Yet] through the scent of water it will bud, and bring forth boughs like a plant.
Description: JOB 14:10
NET Translation: But man dies and is powerless; he expires—and where is he?
DARBY Translation: But a man dieth, and is prostrate; yea, man expireth, and where is he?
KJV Translation: But man dieth, and wasteth awayK3160: yea, man giveth up the ghost, and where [is] he?
Keywords: DEAD (PEOPLE)
Description: JOB 14:11
NET Translation: As water disappears from the sea, or a river drains away and dries up,
DARBY Translation: The waters recede from the lake, and the river wasteth and drieth up:
KJV Translation: [As] the waters fail from the sea, and the flood decayeth and drieth up:
Keywords: DEATH,HEAVEN,RESURRECTION,SLEEP
Description: JOB 14:12
NET Translation: so man lies down and does not rise; until the heavens are no more, they will not awake nor arise from their sleep.
DARBY Translation: So man lieth down, and riseth not again; till the heavens be no more, they do not awake, nor are raised out of their sleep.
KJV Translation: So man lieth down, and riseth not: till the heavens [be] no more, they shall not awake, nor be raised out of their sleep.
Keywords: DEATH,HELL,IMMORTALITY
Description: JOB 14:13
NET Translation: “O that you would hide me in Sheol, and conceal me till your anger has passed! O that you would set me a time and then remember me!
DARBY Translation: Oh that thou wouldest hide me in Sheol, that thou wouldest keep me secret until thine anger be past, that thou wouldest appoint me a set time, and remember me,
KJV Translation: O that thou wouldest hide me in the grave, that thou wouldest keep me secret, until thy wrath be past, that thou wouldest appoint me a set time, and remember me!
Verse Intro: But There is Life Beyond the Grave
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,DEATH
Description: JOB 14:14
NET Translation: If a man dies, will he live again? All the days of my hard service I will wait until my release comes.
DARBY Translation: (If a man die, shall he live [again]?) all the days of my time of toil would I wait, till my change should come:
KJV Translation: If a man die, shall he live [again]? all the days of my appointed time will I wait, till my change come.
Keywords: FAITH
Description: JOB 14:15
NET Translation: You will call and I—I will answer you; you will long for the creature you have made.
DARBY Translation: Thou wouldest call, and I would answer thee; thou wouldest have a desire after the work of thy hands.
KJV Translation: Thou shalt call, and I will answer thee: thou wilt have a desire to the work of thine hands.
Keywords: SIN
Description: JOB 14:16
NET Translation: “Surely now you count my steps; then you would not mark my sin.
DARBY Translation: For now thou numberest my steps: dost thou not watch over my sin?
KJV Translation: For now thou numberest my steps: dost thou not watch over my sin?
Keywords: JUDGMENT,SIN
Description: JOB 14:17
NET Translation: My offenses would be sealed up in a bag; you would cover over my sin.
DARBY Translation: My transgression is sealed upD2958 in a bag, and thou heapest up mine iniquity.
KJV Translation: My transgression [is] sealed up in a bag, and thou sewest up mine iniquity.
Keywords: MOUNTAIN
Description: JOB 14:18
NET Translation: But as a mountain falls away and crumbles, and as a rock will be removed from its place,
DARBY Translation: And indeed a mountain falling cometh to nought, and the rock is removed out of its place;
KJV Translation: And surely the mountain falling comethK3161to nought, and the rock is removed out of his place.
Keywords: DEATH
Description: JOB 14:19
NET Translation: as water wears away stones, and torrents wash away the soil, so you destroy man’s hope.
DARBY Translation: The waters wear the stones, the floods thereof wash away the dust of the earth; and thou destroyest the hope of manD2959.
KJV Translation: The waters wear the stones: thou washest awayK3162the things which grow [out] of the dust of the earth; and thou destroyest the hope of man.
Keywords: GOD
Description: JOB 14:20
NET Translation: You overpower him once for all, and he departs; you change his appearance and send him away.
DARBY Translation: Thou prevailest for ever against him, and he passeth away; thou changest his countenance, and dismissest him.
KJV Translation: Thou prevailest for ever against him, and he passeth: thou changest his countenance, and sendest him away.
Keywords: DEAD (PEOPLE)
Description: JOB 14:21
NET Translation: If his sons are honored, he does not know it; if they are brought low, he does not see it.
DARBY Translation: His sons come to honour, and he knoweth it not; and they are brought low, and he perceiveth it not.
KJV Translation: His sons come to honour, and he knoweth [it] not; and they are brought low, but he perceiveth [it] not of them.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,PAIN
Description: JOB 14:22
NET Translation: His flesh only has pain for him, and he mourns for himself.”
DARBY Translation: But his flesh hath pain for himself alone, and his soul mourneth for himself.
KJV Translation: But his flesh upon him shall have pain, and his soul within him shall mourn.
Keywords: JOB,UNCHARITABLENESS,PRIDE
Description: JOB 15:1
NET Translation: Then Eliphaz the Temanite answered:
DARBY Translation: And Eliphaz the Temanite answered and said,
KJV Translation: Then answered Eliphaz the Temanite, and said,
Verse Intro: Eliphaz Speaks the Second Time
Keywords: BELLY
Description: JOB 15:2
NET Translation: “Does a wise man answer with blustery knowledge, or fill his belly with the east wind?
DARBY Translation: Should a wise man answer with windy knowledge, and fill his belly with the east wind,
KJV Translation: Should a wise man utter vain knowledgeK3163, and fill his belly with the east wind?
Description: JOB 15:3
NET Translation: Does he argue with useless talk, with words that have no value in them?
DARBY Translation: Reasoning with unprofitable talk, and with speeches which do no good?
KJV Translation: Should he reason with unprofitable talk? or with speeches wherewith he can do no good?
Keywords: PRAYERLESSNESS
Description: JOB 15:4
NET Translation: But you even break off piety, and hinder meditation before God.
DARBY Translation: Yea, thou makest pietyD2960 of none effect, and restrainest meditation before God.
KJV Translation: Yea, thou castest off fear, and restrainest prayer before God.
Verse Intro: JOB is Sinning and Does Not Fear God
Description: JOB 15:5
NET Translation: Your sin inspires your mouth; you choose the language of the crafty.
DARBY Translation: For thy mouth uttereth thine iniquityD2961, and thou hast chosen the tongue of the crafty.
KJV Translation: For thy mouth utterethK3166thine iniquity, and thou choosest the tongue of the crafty.
Description: JOB 15:6
NET Translation: Your own mouth condemns you, not I; your own lips testify against you.
DARBY Translation: Thine own mouth condemneth thee, and not I; and thy lips testify against thee.
KJV Translation: Thine own mouth condemneth thee, and not I: yea, thine own lips testify against thee.
Description: JOB 15:7
NET Translation: “Were you the first man ever born? Were you brought forth before the hills?
DARBY Translation: Art thou the first man that was born? and wast thou brought forth before the hills?
KJV Translation: [Art] thou the first man [that] was born? or wast thou made before the hills?
Keywords: GOD,MYSTERIES
Description: JOB 15:8
NET Translation: Do you listen in on God’s secret council? Do you limit wisdom to yourself?
DARBY Translation: Hast thou listened in the secret council of God? And hast thou absorbed wisdom for thyself?
KJV Translation: Hast thou heard the secret of God? and dost thou restrain wisdom to thyself?
Description: JOB 15:9
NET Translation: What do you know that we don’t know? What do you understand that we don’t understand?
DARBY Translation: What knowest thou that we know not? [what] understandest thou which is not in us?
KJV Translation: What knowest thou, that we know not? [what] understandest thou, which [is] not in us?
Description: JOB 15:10
NET Translation: The gray-haired and the aged are on our side, men far older than your father.
DARBY Translation: Both the greyheaded and the aged are with usD2962, older than thy father.
KJV Translation: With us [are] both the grayheaded and very aged men, much elder than thy father.
Keywords: MURMURING
Description: JOB 15:11
NET Translation: Are God’s consolations too trivial for you, or a word spoken in gentleness to you?
DARBY Translation: Are the consolations of God too small for thee? and the word gently spoken to thee?
KJV Translation: [Are] the consolations of God small with thee? is there any secret thing with thee?
Keywords: MOCKING
Description: JOB 15:12
NET Translation: Why has your heart carried you away, and why do your eyes flash,
DARBY Translation: Why doth thy heart carry thee away? and why do thine eyes wink?
KJV Translation: Why doth thine heart carry thee away? and what do thy eyes wink at,
Keywords: BLASPHEMY
Description: JOB 15:13
NET Translation: when you turn your rage against God and allow such words to escape from your mouth?
DARBY Translation: That thou turnest thy spirit against God, and lettest words go out of thy mouth?
KJV Translation: That thou turnest thy spirit against God, and lettest [such] words go out of thy mouth?
Keywords: DEPRAVITY OF MAN,MAN
Description: JOB 15:14
NET Translation: What is man that he should be pure, or one born of woman, that he should be righteous?
DARBY Translation: What is manD2963, that he should be pure? and he that is born of a woman, that he should be righteous?
KJV Translation: What [is] man, that he should be clean? and [he which is] born of a woman, that he should be righteous?
Keywords: GOD
Description: JOB 15:15
NET Translation: If God places no trust in his holy ones, if even the heavens are not pure in his eyes,
DARBY Translation: Behold, he putteth no trust in his holy onesD2964, and the heavens are not pure in his sight:
KJV Translation: Behold, he putteth no trust in his saints; yea, the heavens are not clean in his sight.
Keywords: SIN,WICKED (PEOPLE)
Description: JOB 15:16
NET Translation: how much less man, who is abominable and corrupt, who drinks in evil like water!
DARBY Translation: How much less the abominable and corrupt, man, that drinketh unrighteousness like water!
KJV Translation: How much more abominable and filthy [is] man, which drinketh iniquity like water?
Description: JOB 15:17
NET Translation: “I will explain to you; listen to me, and what I have seen, I will declare,
DARBY Translation: I will shew thee, listen to me; and what I have seen I will declare;
KJV Translation: I will shew thee, hear me; and that [which] I have seen I will declare;
Description: JOB 15:18
NET Translation: what wise men declare, hiding nothing, from the tradition of their ancestors,
DARBY Translation: Which wise men have told from their fathers, and have not hidden;
KJV Translation: Which wise men have told from their fathers, and have not hid [it]:
Description: JOB 15:19
NET Translation: to whom alone the land was given when no foreigner passed among them.
DARBY Translation: Unto whom alone the earth was given, and no stranger passed among them.
KJV Translation: Unto whom alone the earth was given, and no stranger passed among them.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,WICKED (PEOPLE)
Description: JOB 15:20
NET Translation: All his days the wicked man suffers torment, throughout the number of the years that are stored up for the tyrant.
DARBY Translation: All his days the wicked man is tormented, and numbered years are allotted to the violent.
KJV Translation: The wicked man travaileth with pain all [his] days, and the number of years is hidden to the oppressor.
Keywords: CONSCIENCE,HAPPINESS,WICKED (PEOPLE)
Description: JOB 15:21
NET Translation: Terrifying sounds fill his ears; in a time of peace marauders attack him.
DARBY Translation: The sound of terrors is in his ears: in prosperity the destroyer cometh upon him.
KJV Translation: A dreadful soundK3167[is] in his ears: in prosperity the destroyer shall come upon him.
Description: JOB 15:22
NET Translation: He does not expect to escape from darkness; he is marked for the sword;
DARBY Translation: He believeth not that he shall return out of darkness, and he is singled out for the sword.
KJV Translation: He believeth not that he shall return out of darkness, and he is waited for of the sword.
Keywords: WICKED (PEOPLE)
Description: JOB 15:23
NET Translation: he wanders about—food for vultures—he knows that the day of darkness is at hand.
DARBY Translation: He wandereth abroad for bread, where may it be? He knoweth that the day of darkness is ready at his hand.
KJV Translation: He wandereth abroad for bread, [saying], Where [is it]? he knoweth that the day of darkness is ready at his hand.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,CONSCIENCE,COWARDICE
Description: JOB 15:24
NET Translation: Distress and anguish terrify him; they prevail against him like a king ready to launch an attack,
DARBY Translation: Distress and anguish make him afraid; they prevail against him, as a king ready for the battle.
KJV Translation: Trouble and anguish shall make him afraid; they shall prevail against him, as a king ready to the battle.
Keywords: BLASPHEMY,INFIDELITY,PRESUMPTION
Description: JOB 15:25
NET Translation: for he stretches out his hand against God, and vaunts himself against the Almighty,
DARBY Translation: For he hath stretched out his hand against God, and strengthened himself against the Almighty:
KJV Translation: For he stretcheth out his hand against God, and strengtheneth himself against the Almighty.
Keywords: BLASPHEMY,BOSS,INFIDELITY,SHIELD
Description: JOB 15:26
NET Translation: defiantly charging against him with a thick, strong shield!
DARBY Translation: He runneth against him, with [outstretched] neck, with the thick bosses of his bucklers;
KJV Translation: He runneth upon him, [even] on [his] neck, upon the thick bosses of his bucklers:
Keywords: WICKED (PEOPLE)
Description: JOB 15:27
NET Translation: Because he covered his face with fat, and made his hips bulge with fat,
DARBY Translation: For he hath covered his face with his fatness, and gathered fat upon [his] flanks.
KJV Translation: Because he covereth his face with his fatness, and maketh collops of fat on [his] flanks.
Keywords: WICKED (PEOPLE)
Description: JOB 15:28
NET Translation: he lived in ruined towns and in houses where no one lives, where they are ready to crumble into heaps.
DARBY Translation: And he dwelleth in desolate cities, in houses that no man inhabiteth, which are destined to become heaps.
KJV Translation: And he dwelleth in desolate cities, [and] in houses which no man inhabiteth, which are ready to become heaps.
Keywords: WICKED (PEOPLE)
Description: JOB 15:29
NET Translation: He will not grow rich, and his wealth will not endure, nor will his possessions spread over the land.
DARBY Translation: He shall not become rich, neither shall his substance continue, and their possessions shall not extend uponD2965 the earth.
KJV Translation: He shall not be rich, neither shall his substance continue, neither shall he prolong the perfection thereof upon the earth.
Keywords: BREATH
Description: JOB 15:30
NET Translation: He will not escape the darkness; a flame will wither his shoots and he will depart by the breath of God’s mouth.
DARBY Translation: He shall not depart out of darkness; the flame shall dry up hisD2966 branches; and by the breath of his mouth shall he go away.
KJV Translation: He shall not depart out of darkness; the flame shall dry up his branches, and by the breath of his mouth shall he go away.
Keywords: CONFIDENCE,HYPOCRISY
Description: JOB 15:31
NET Translation: Let him not trust in what is worthless, deceiving himself; for worthlessness will be his reward.
DARBY Translation: Let him not trust in vanity: he is deceived, for vanity shall be his recompense;
KJV Translation: Let not him that is deceived trust in vanity: for vanity shall be his recompence.
Description: JOB 15:32
NET Translation: Before his time he will be paid in full, and his branches will not flourish.
DARBY Translation: It shall be complete before his dayD2967, and his branch shall not be green.
KJV Translation: It shall be accomplishedK3168before his time, and his branch shall not be green.
Keywords: HYPOCRISY,OLIVE
Description: JOB 15:33
NET Translation: Like a vine he will let his sour grapes fall, and like an olive tree he will shed his blossoms.
DARBY Translation: He shall shake off his unripe grapes as a vine, and shall cast his flower as an olive.
KJV Translation: He shall shake off his unripe grape as the vine, and shall cast off his flower as the olive.
Keywords: BRIBERY,HYPOCRISY
Description: JOB 15:34
NET Translation: For the company of the godless is barren, and fire consumes the tents of those who accept bribes.
DARBY Translation: For the familyD2968 of the ungodly shall be barren, and fire shall consume the tents of bribery.
KJV Translation: For the congregation of hypocrites [shall be] desolate, and fire shall consume the tabernacles of bribery.
Keywords: BELLY,DECEIT,MALICE
Description: JOB 15:35
NET Translation: They conceive trouble and bring forth evil; their belly prepares deception.”
DARBY Translation: They conceive mischief, and bring forth iniquity, and their belly prepareth deceit.
KJV Translation: They conceive mischief, and bring forth vanityK3169, and their belly prepareth deceit.
Keywords: JOB,PERSECUTION
Description: JOB 16:1
NET Translation: Then JOB replied:
DARBY Translation: And JOB answered and said,
KJV Translation: Then JOB answered and said,
Verse Intro: JOB Replies to Eliphaz
Keywords: FRIENDSHIP
Description: JOB 16:2
NET Translation: “I have heard many things like these before. What miserable comforters are you all!
DARBY Translation: I have heard many such things: grievous comforters are ye all.
KJV Translation: I have heard many such things: miserableK3170comforters [are] ye all.
Keywords: SPEAKING
Description: JOB 16:3
NET Translation: Will there be an end to your windy words? Or what provokes you that you answer?
DARBY Translation: Shall words of wind have an end? or what provoketh thee that thou answerest?
KJV Translation: Shall vain wordsK3171have an end? or what emboldeneth thee that thou answerest?
Keywords: SPEAKING
Description: JOB 16:4
NET Translation: I also could speak like you, if you were in my place; I could pile up words against you and I could shake my head at you.
DARBY Translation: I also could speak as ye: if your soul were in my soul's stead, I could join together words against you, and shake my head at you;
KJV Translation: I also could speak as ye [do]: if your soul were in my soul's stead, I could heap up words against you, and shake mine head at you.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,SPEAKING
Description: JOB 16:5
NET Translation: But I would strengthen you with my words; comfort from my lips would bring you relief.
DARBY Translation: [But] I would encourage you with my mouth, and the solaceD2969 of my lips should assuage [your pain].
KJV Translation: [But] I would strengthen you with my mouth, and the moving of my lips should asswage [your grief].
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES
Description: JOB 16:6
NET Translation: “But if I speak, my pain is not relieved, and if I refrain from speaking, how much of it goes away?
DARBY Translation: If I speak, my pain is not assuaged; and if I forbear, what am I eased?
KJV Translation: Though I speak, my grief is not asswaged: and [though] I forbear, what am I eased?
Verse Intro: JOB Feels Abandoned by God and Man
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES
Description: JOB 16:7
NET Translation: Surely now he has worn me out, you have devastated my entire household.
DARBY Translation: But now he hath made me weary; thou hast made desolate all my familyD2970;
KJV Translation: But now he hath made me weary: thou hast made desolate all my company.
Description: JOB 16:8
NET Translation: You have seized me, and it has become a witness; my leanness has risen up against me and testifies against me.
DARBY Translation: Thou hast shrivelled me up! it is become a witness; and my leanness riseth up against me, it beareth witness to my face.
KJV Translation: And thou hast filled me with wrinkles, [which] is a witness [against me]: and my leanness rising up in me beareth witness to my face.
Keywords: BLASPHEMY,GNASHING OF TEETH,TEETH
Description: JOB 16:9
NET Translation: His anger has torn me and persecuted me; he has gnashed at me with his teeth; my adversary locks his eyes on me.
DARBY Translation: His anger teareth and pursueth me; he gnasheth with his teeth against me; [as] mine adversary he sharpeneth his eyes at me.
KJV Translation: He teareth [me] in his wrath, who hateth me: he gnasheth upon me with his teeth; mine enemy sharpeneth his eyes upon me.
Description: JOB 16:10
NET Translation: People have opened their mouths against me, they have struck my cheek in scorn; they unite together against me.
DARBY Translation: They gape upon me with their mouth; they smite my cheeks reproachfully; they range themselves together against me.
KJV Translation: They have gaped upon me with their mouth; they have smitten me upon the cheek reproachfully; they have gathered themselves together against me.
Keywords: BLASPHEMY
Description: JOB 16:11
NET Translation: God abandons me to evil men, and throws me into the hands of wicked men.
DARBY Translation: God hath delivered me over to the iniquitous man, and hurled me into the hands of the wicked.
KJV Translation: God hath delivered meK3172to the ungodly, and turned me over into the hands of the wicked.
Description: JOB 16:12
NET Translation: I was in peace, and he has shattered me. He has seized me by the neck and crushed me. He has made me his target;
DARBY Translation: I was at rest, but he hath shattered me; he hath taken me by the neck and shaken me to pieces, and set me up for his mark.
KJV Translation: I was at ease, but he hath broken me asunder: he hath also taken [me] by my neck, and shaken me to pieces, and set me up for his mark.
Keywords: BOW,GALL
Description: JOB 16:13
NET Translation: his archers surround me. Without pity he pierces my kidneys and pours out my gall on the ground.
DARBY Translation: His arrowsD2971 encompass me round about, he cleaveth my reins asunder and doth not spare; he poureth out my gall upon the ground.
KJV Translation: His archers compass me round about, he cleaveth my reins asunder, and doth not spare; he poureth out my gall upon the ground.
Keywords: BLASPHEMY
Description: JOB 16:14
NET Translation: He breaks through against me, time and time again; he rushes against me like a warrior.
DARBY Translation: He breaketh me with breach upon breach; he runneth upon me like a mighty manD2972.
KJV Translation: He breaketh me with breach upon breach, he runneth upon me like a giant.
Keywords: SACKCLOTH
Description: JOB 16:15
NET Translation: I have sewed sackcloth on my skin, and buried my horn in the dust;
DARBY Translation: I have sewed sackcloth upon my skin, and rolledD2973 my horn in the dust.
KJV Translation: I have sewed sackcloth upon my skin, and defiled my horn in the dust.
Keywords: INJUSTICE
Description: JOB 16:16
NET Translation: my face is reddened because of weeping, and on my eyelids there is a deep darkness,
DARBY Translation: My face is red with weeping, and on my eyelids is the shadow of death;
KJV Translation: My face is foul with weeping, and on my eyelids [is] the shadow of death;
Keywords: INJUSTICE,INTEGRITY,SELF-RIGHTEOUSNESS
Description: JOB 16:17
NET Translation: although there is no violence in my hands and my prayer is pure. An Appeal to God as Witness
DARBY Translation: Although there is no violence in my hands, and my prayer is pure.
KJV Translation: Not for [any] injustice in mine hands: also my prayer [is] pure.
Keywords: SELF-RIGHTEOUSNESS
Description: JOB 16:18
NET Translation: “O earth, do not cover my blood, nor let there be a secret place for my cry.
DARBY Translation: O earth, cover not my blood, and let there be no place for my cry!
KJV Translation: O earth, cover not thou my blood, and let my cry have no place.
Verse Intro: JOB Appeals to God as His Witness
Keywords: FAITH,HEART,HOLY SPIRIT,RELIGIOUS ZEAL
Description: JOB 16:19
NET Translation: Even now my witness is in heaven; my advocate is on high.
DARBY Translation: Even now, behold, my Witness is in theD2974 heavens, and he that voucheth for me is in the heights.
KJV Translation: Also now, behold, my witness [is] in heaven, and my record [is] on highK3173.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,FRIENDSHIP
Description: JOB 16:20
NET Translation: My intercessor is my friend as my eyes pour out tears to God;
DARBY Translation: My friends are my mockers; mine eye poureth out tears unto God.
KJV Translation: My friends scorn meK3174: [but] mine eye poureth out [tears] unto God.
Keywords: INTERCESSION
Description: JOB 16:21
NET Translation: and he contends with God on behalf of man as a man pleads for his friend.
DARBY Translation: Oh that there were arbitrationD2975 for a man with God, as a son of man for his friend!
KJV Translation: O that one might plead for a man with God, as a man [pleadeth] for his neighbour!
Keywords: DEATH
Description: JOB 16:22
NET Translation: For the years that lie ahead are few, and then I will go on the way of no return.
DARBY Translation: For years [few] in number shall pass, and I shall go the way [whence] I shall not return.
KJV Translation: When a few yearsK3176are come, then I shall go the way [whence] I shall not return.
Keywords: JOB,LIFE
Description: JOB 17:1
NET Translation: My spirit is broken, my days have faded out, the grave awaits me.
DARBY Translation: My breath is corruptD2976, my days are extinct, the graves are mine.
KJV Translation: My breath is corruptK3177, my days are extinct, the graves [are ready] for me.
Verse Intro: Where Is JOB's Hope?
Keywords: PERSECUTION
Description: JOB 17:2
NET Translation: Surely mockery is with me; my eyes must dwell on their hostility.
DARBY Translation: Are there not mockers around me? and doth [not] mine eye abide in their provocation?
KJV Translation: [Are there] not mockers with me? and doth not mine eye continueK3178in their provocation?
Keywords: HAND
Description: JOB 17:3
NET Translation: Set my pledge beside you. Who else will put up security for me?
DARBY Translation: Lay down now [a pledge], be thou surety for me with thyself: who is he that striketh hands with me?
KJV Translation: Lay down now, put me in a surety with thee; who [is] he [that] will strike hands with me?
Description: JOB 17:4
NET Translation: Because you have closed their minds to understanding, therefore you will not exalt them.
DARBY Translation: For thou hast hidden their heart from understanding; therefore thou wilt not exalt [them].
KJV Translation: For thou hast hid their heart from understanding: therefore shalt thou not exalt [them].
Keywords: FLATTERY
Description: JOB 17:5
NET Translation: If a man denounces his friends for personal gain, the eyes of his children will fail.
DARBY Translation: He that betrayeth friends for a prey even the eyes of his children shall fail.
KJV Translation: He that speaketh flattery to [his] friends, even the eyes of his children shall fail.
Description: JOB 17:6
NET Translation: He has made me a byword to people, I am the one in whose face they spit.
DARBY Translation: And he hath made me a proverbD2977 of the peoples; and I am become one to be spit on in the face.
KJV Translation: He hath made me also a byword of the people; and aforetimeK3179I was as a tabret.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES
Description: JOB 17:7
NET Translation: My eyes have grown dim with grief; my whole frame is but a shadow.
DARBY Translation: And mine eye is dim by reason of grief, and all my members are as a shadow.
KJV Translation: Mine eye also is dim by reason of sorrow, and all my membersK3180[are] as a shadow.
Keywords: HYPOCRISY
Description: JOB 17:8
NET Translation: Upright men are appalled at this; the innocent man is troubled with the godless.
DARBY Translation: Upright men [shall be] astonished at this, and the innocent shall be stirred up against the ungodly;
KJV Translation: Upright [men] shall be astonied at this, and the innocent shall stir up himself against the hypocrite.
Keywords: HAND,PERSEVERANCE
Description: JOB 17:9
NET Translation: But the righteous man holds to his way, and the one with clean hands grows stronger.
DARBY Translation: But the righteous shall hold on his way, and he that hath clean hands shall increase in strength.
KJV Translation: The righteous also shall hold on his way, and he that hath clean hands shall be strongerK3181and stronger.
Description: JOB 17:10
NET Translation: “But turn, all of you, and come now! I will not find a wise man among you.
DARBY Translation: But as for you all, pray come on again; and I shall not find one wise man among you.
KJV Translation: But as for you all, do ye return, and come now: for I cannot find [one] wise [man] among you.
Verse Intro: JOB Anticipates Death Soon
Description: JOB 17:11
NET Translation: My days have passed, my plans are shattered, even the desires of my heart.
DARBY Translation: My days are past, my purposes are broken off, the cherished thoughts of my heart.
KJV Translation: My days are past, my purposes are broken off, [even] the thoughtsK3182of my heart.
Description: JOB 17:12
NET Translation: These men change night into day; they say, ‘The light is near in the face of darkness.’
DARBY Translation: TheyJOB." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D2978 change the night into day; the light [they imagine] near in presence of the darkness.
KJV Translation: They change the night into day: the light [is] shortK3183because of darkness.
Keywords: DEAD (PEOPLE),DEATH,DESPONDENCY,HELL
Description: JOB 17:13
NET Translation: If I hope for the grave to be my home, if I spread out my bed in darkness,
DARBY Translation: If I wait, Sheol is my house; I spread my bed in the darkness:
KJV Translation: If I wait, the grave [is] mine house: I have made my bed in the darkness.
Keywords: BODY,CORRUPTION,DEATH
Description: JOB 17:14
NET Translation: if I cry out to corruption, ‘You are my father,’ and to the worm, ‘My mother,’ or ‘My sister,’
DARBY Translation: I cry to the graveD2979, Thou art my father! to the worm, My mother, and my sister!
KJV Translation: I have saidK3184to corruption, Thou [art] my father: to the worm, [Thou art] my mother, and my sister.
Description: JOB 17:15
NET Translation: where then is my hope? And my hope, who sees it?
DARBY Translation: And where is then my hope? yea, my hope, who shall see it?
KJV Translation: And where [is] now my hope? as for my hope, who shall see it?
Keywords: DEATH
Description: JOB 17:16
NET Translation: Will it go down to the barred gates of death? Will we descend together into the dust?”
DARBY Translation: It shall go down to the bars of Sheol, when [our] rest shall be together in the dust.
KJV Translation: They shall go down to the bars of the pit, when [our] rest together [is] in the dust.
Keywords: JOB,BILDAD
Description: JOB 18:1
NET Translation: Then Bildad the Shuhite answered:
DARBY Translation: And Bildad the Shuhite answered and said,
KJV Translation: Then answered Bildad the Shuhite, and said,
Verse Intro: Bildad Speaks the Second Time
Keywords: SELF-RIGHTEOUSNESS
Description: JOB 18:2
NET Translation: “How long until you make an end of words? You must consider, and then we can talk.
DARBY Translation: How long will ye hunt forD2980 words? Be intelligent, and then we will speak.
KJV Translation: How long [will it be ere] ye make an end of words? mark, and afterwards we will speak.
Keywords: PRIDE
Description: JOB 18:3
NET Translation: Why should we be regarded as beasts, and considered stupid in your sight?
DARBY Translation: Wherefore are we counted as beasts, and reputed stupidD2981 in your sight?
KJV Translation: Wherefore are we counted as beasts, [and] reputed vile in your sight?
Description: JOB 18:4
NET Translation: You who tear yourself to pieces in your anger, will the earth be abandoned for your sake? Or will a rock be moved from its place?
DARBY Translation: Thou that tearest thyself in thine anger, shall the earth be forsaken for thee? and shall the rock be removed out of its place?
KJV Translation: He teareth himselfK3185in his anger: shall the earth be forsaken for thee? and shall the rock be removed out of his place?
Keywords: WICKED (PEOPLE)
Description: JOB 18:5
NET Translation: “Yes, the lamp of the wicked is extinguished; his flame of fire does not shine.
DARBY Translation: Yea, the light of the wicked shall be put out, and the flame of his fire shall not shine.
KJV Translation: Yea, the light of the wicked shall be put out, and the spark of his fire shall not shine.
Verse Intro: God Punishes the Evil Man
Keywords: LAMP
Description: JOB 18:6
NET Translation: The light in his tent grows dark; his lamp above him is extinguished.
DARBY Translation: The light shall become dark in his tent, and his lamp over him shall be put out.
KJV Translation: The light shall be dark in his tabernacle, and his candleK3186shall be put out with him.
Description: JOB 18:7
NET Translation: His vigorous steps are restricted, and his own counsel throws him down.
DARBY Translation: The steps of his strength shall be straitened, and his own counsel shall cast him down.
KJV Translation: The steps of his strength shall be straitened, and his own counsel shall cast him down.
Keywords: NET,SNARE
Description: JOB 18:8
NET Translation: For he has been thrown into a net by his feet and he wanders into a mesh.
DARBY Translation: For he is sent into the net by his own feet, and he walketh on the meshes;
KJV Translation: For he is cast into a net by his own feet, and he walketh upon a snare.
Description: JOB 18:9
NET Translation: A trap seizes him by the heel; a snare grips him.
DARBY Translation: The gin taketh [him] by the heel, the snare layeth hold on him;
KJV Translation: The gin shall take [him] by the heel, [and] the robber shall prevail against him.
Keywords: TRAP
Description: JOB 18:10
NET Translation: A rope is hidden for him on the ground and a trap for him lies on the path.
DARBY Translation: A cord is hidden for him in the ground, and his trap in the way.
KJV Translation: The snare [is] laidK3187for him in the ground, and a trap for him in the way.
Keywords: COWARDICE,REVERENCE,WICKED (PEOPLE)
Description: JOB 18:11
NET Translation: Terrors frighten him on all sides and dog his every step.
DARBY Translation: Terrors make him afraid on every side, and chase him at his footsteps.
KJV Translation: Terrors shall make him afraid on every side, and shall drive himK3188to his feet.
Description: JOB 18:12
NET Translation: Calamity is hungry for him, and misfortune is ready at his side.
DARBY Translation: His strength is hunger-bitten, and calamity is ready at his side.
KJV Translation: His strength shall be hungerbitten, and destruction [shall be] ready at his side.
Description: JOB 18:13
NET Translation: It eats away parts of his skin; the most terrible death devours his limbs.
DARBY Translation: The firstborn of death devoureth the members of his bodyD2982; it will devour his members.
KJV Translation: It shall devour the strengthK3189of his skin: [even] the firstborn of death shall devour his strength.
Keywords: DEATH
Description: JOB 18:14
NET Translation: He is dragged from the security of his tent, and marched off to the king of terrors.
DARBY Translation: His confidence shall be rooted out of his tent, and it shall lead him away to the king of terrors:
KJV Translation: His confidence shall be rooted out of his tabernacle, and it shall bring him to the king of terrors.
Keywords: BRIMSTONE
Description: JOB 18:15
NET Translation: Fire resides in his tent; over his residence burning sulfur is scattered.
DARBY Translation: They who are none of his shall dwell in his tent; brimstone shall be showered upon his habitation:
KJV Translation: It shall dwell in his tabernacle, because [it is] none of his: brimstone shall be scattered upon his habitation.
Description: JOB 18:16
NET Translation: Below his roots dry up, and his branches wither above.
DARBY Translation: His roots shall be dried up beneath, and above shall his branch be cut off;
KJV Translation: His roots shall be dried up beneath, and above shall his branch be cut off.
Description: JOB 18:17
NET Translation: His memory perishes from the earth, he has no name in the land.
DARBY Translation: His remembrance shall perish from the earth, and he shall have no name on the pasture-grounds.
KJV Translation: His remembrance shall perish from the earth, and he shall have no name in the street.
Keywords: DEATH
Description: JOB 18:18
NET Translation: He is driven from light into darkness and is banished from the world.
DARBY Translation: He is driven from light into darkness, and chased out of the world.
KJV Translation: He shall be drivenK3190from light into darkness, and chased out of the world.
Keywords: SIN
Description: JOB 18:19
NET Translation: He has neither children nor descendants among his people, no survivor in those places he once stayed.
DARBY Translation: He hath neither son nor grandson among his people, nor any remaining in the places of his sojourn.
KJV Translation: He shall neither have son nor nephew among his people, nor any remaining in his dwellings.
Description: JOB 18:20
NET Translation: People of the west are appalled at his fate; people of the east are seized with horror, saying,
DARBY Translation: They that come after shall be astonished at his day, as they that went before [them] were affrighted.
KJV Translation: They that come after [him] shall be astonied at his day, as they that went beforeK3191were affrighted.
Description: JOB 18:21
NET Translation: ‘Surely such is the residence of an evil man; and this is the place of one who has not known God.’”
DARBY Translation: Surely, such are the dwellings of the unrighteous man, and such the place of him that knoweth not God.
KJV Translation: Surely such [are] the dwellings of the wicked, and this [is] the place [of him that] knoweth not God.
Keywords: IRON,JOB,MURMURING,PERSECUTION
Description: JOB 19:1
NET Translation: Then JOB answered:
DARBY Translation: And JOB answered and said,
KJV Translation: Then JOB answered and said,
Verse Intro: JOB Replies to Bildad
Description: JOB 19:2
NET Translation: “How long will you torment me and crush me with your words?
DARBY Translation: How long will ye vex my soul, and crush me with words?
KJV Translation: How long will ye vex my soul, and break me in pieces with words?
Verse Intro: Friends Reproach as If God - Show No Pity
Description: JOB 19:3
NET Translation: These ten times you have been reproaching me; you are not ashamed to attack me.
DARBY Translation: These ten timeD2983s have ye reproached me; ye are not ashamed to stupefy me.
KJV Translation: These ten times have ye reproached me: ye are not ashamed [that] ye make yourselves strange to meK3193.
Description: JOB 19:4
NET Translation: But even if it were true that I have erred, my error remains solely my concern!
DARBY Translation: And be it [that] I have erred, mine error remaineth with myself.
KJV Translation: And be it indeed [that] I have erred, mine error remaineth with myself.
Description: JOB 19:5
NET Translation: If indeed you would exalt yourselves above me and plead my disgrace against me,
DARBY Translation: If indeed ye will magnify yourselves against me, and prove against me my reproach,
KJV Translation: If indeed ye will magnify [yourselves] against me, and plead against me my reproach:
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,BLASPHEMY,NET
Description: JOB 19:6
NET Translation: know then that God has wronged me and encircled me with his net.
DARBY Translation: Know now that God hath overthrownD2984 me, and hath surrounded me with his net.
KJV Translation: Know now that God hath overthrown me, and hath compassed me with his net.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,BLASPHEMY
Description: JOB 19:7
NET Translation: “If I cry out, ‘Violence!’ I receive no answer; I cry for help, but there is no justice.
DARBY Translation: Behold, I cry out of wrong, and I am not heard; I cry aloud, but there is no judgment.
KJV Translation: Behold, I cry out of wrongK3194, but I am not heard: I cry aloud, but [there is] no judgment.
Description: JOB 19:8
NET Translation: He has blocked my way so I cannot pass, and has set darkness over my paths.
DARBY Translation: He hath hedged up my way that I cannot pass, and he hath set darkness in my paths.
KJV Translation: He hath fenced up my way that I cannot pass, and he hath set darkness in my paths.
Description: JOB 19:9
NET Translation: He has stripped me of my honor and has taken the crown off my head.
DARBY Translation: He hath stripped me of my glory, and taken the crown from my head.
KJV Translation: He hath stripped me of my glory, and taken the crown [from] my head.
Description: JOB 19:10
NET Translation: He tears me down on every side until I perish; he uproots my hope like an uprooted tree.
DARBY Translation: He breaketh me down on every side, and I am gone; and my hope hath he torn up as a tree.
KJV Translation: He hath destroyed me on every side, and I am gone: and mine hope hath he removed like a tree.
Description: JOB 19:11
NET Translation: Thus his anger burns against me, and he considers me among his enemies.
DARBY Translation: And he hath kindled his anger against me, and hath counted me unto him as one of his enemies.
KJV Translation: He hath also kindled his wrath against me, and he counteth me unto him as [one of] his enemies.
Description: JOB 19:12
NET Translation: His troops advance together; they throw up a siege ramp against me, and they camp around my tent.
DARBY Translation: His troops have come together and cast up their way against me, and have encamped round about my tent.
KJV Translation: His troops come together, and raise up their way against me, and encamp round about my tabernacle.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,FRIENDSHIP
Description: JOB 19:13
NET Translation: “He has put my relatives far from me; my acquaintances only turn away from me.
DARBY Translation: He hath put my brethren far from me, and mine acquaintance are quite estranged from me.
KJV Translation: He hath put my brethren far from me, and mine acquaintance are verily estranged from me.
Description: JOB 19:14
NET Translation: My kinsmen have failed me; my friends have forgotten me.
DARBY Translation: My kinsfolk have failed, and my known friends have forgotten me.
KJV Translation: My kinsfolk have failed, and my familiar friends have forgotten me.
Keywords: SERVANT
Description: JOB 19:15
NET Translation: My guests and my servant girls consider me a stranger; I am a foreigner in their eyes.
DARBY Translation: The sojourners in my house and my maids count me as a stranger; I am an alien in their sight.
KJV Translation: They that dwell in mine house, and my maids, count me for a stranger: I am an alien in their sight.
Keywords: SERVANT
Description: JOB 19:16
NET Translation: I summon my servant, but he does not respond, even though I implore him with my own mouth.
DARBY Translation: I called my servant, and he answered not; I entreated him with my mouth.
KJV Translation: I called my servant, and he gave [me] no answer; I intreated him with my mouth.
Keywords: WOMEN
Description: JOB 19:17
NET Translation: My breath is repulsive to my wife; I am loathsome to my brothers.
DARBY Translation: My breath is strangeD2985 to my wife, and my entreatiesD2986 to the children of my [mother's] womb.
KJV Translation: My breath is strange to my wife, though I intreated for the children's [sake] of mine own bodyK3195.
Keywords: CHILDREN,SPEAKING
Description: JOB 19:18
NET Translation: Even youngsters have scorned me; when I get up, they scoff at me.
DARBY Translation: Even young children despise me; I rise up, and they speak against me.
KJV Translation: Yea, young childrenK3196despised me; I arose, and they spake against me.
Description: JOB 19:19
NET Translation: All my closest friends detest me; and those whom I love have turned against me.
DARBY Translation: All my intimate friends abhor me, and they whom I loved are turned against me.
KJV Translation: All my inward friendsK3197abhorred me: and they whom I loved are turned against me.
Description: JOB 19:20
NET Translation: My bones stick to my skin and my flesh; I have escaped alive with only the skin of my teeth.
DARBY Translation: My bones cleave to my skin and to my flesh, and I am escaped with the skin of my teeth.
KJV Translation: My bone cleaveth to my skin and toK3198my flesh, and I am escaped with the skin of my teeth.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,BLASPHEMY
Description: JOB 19:21
NET Translation: Have pity on me, my friends, have pity on me, for the hand of God has struck me.
DARBY Translation: Have pity upon me, have pity upon me, ye my friends; for the hand of God hath touched me.
KJV Translation: Have pity upon me, have pity upon me, O ye my friends; for the hand of God hath touched me.
Keywords: BLASPHEMY
Description: JOB 19:22
NET Translation: Why do you pursue me like God does? Will you never be satiated with my flesh?
DARBY Translation: Why do ye persecute me as God, and are not satisfied with my fleshD2987?
KJV Translation: Why do ye persecute me as God, and are not satisfied with my flesh?
Description: JOB 19:23
NET Translation: “O that my words were written down! O that they were written on a scroll!
DARBY Translation: Oh would that my words were written! oh that they were inscribed in a book!
KJV Translation: Oh that my words were now writtenK3199! oh that they were printed in a book!
Verse Intro: I Know That My Redemmer Lives
Keywords: LEAD,PEN
Description: JOB 19:24
NET Translation: O that with an iron chisel and with lead they were engraved in a rock forever!
DARBY Translation: That with an iron style and lead they were graven in the rock for ever!
KJV Translation: That they were graven with an iron pen and lead in the rock for ever!
Keywords: ASSURANCE,FAITH,JESUS THE CHRIST,RESURRECTION,TESTIMONY
Description: JOB 19:25
NET Translation: As for me, I know that my Redeemer lives, and that as the last he will stand upon the earth.
DARBY Translation: And [as for] me, I know that my Redeemer liveth, and the LastD2988, he shall stand upon the earthD2989;
KJV Translation: For I know [that] my redeemer liveth, and [that] he shall stand at the latter [day] upon the earth:
Keywords: ASSURANCE,JESUS THE CHRIST
Description: JOB 19:26
NET Translation: And after my skin has been destroyed, yet in my flesh I will see God,
DARBY Translation: And [if] after my skin this shall be destroyed, yet from out of my fleshD2990 shall I see God;
KJV Translation: And [though] after my skin [worms] destroy this [body], yet in my flesh shall I see God:
Description: JOB 19:27
NET Translation: whom I will see for myself, and whom my own eyes will behold, and not another. My heart grows faint within me.
DARBY Translation: Whom I shall see for myself, and mine eyes shall behold, and not another: my reins are consumed within me.
KJV Translation: Whom I shall see for myself, and mine eyes shall behold, and not anotherK3201; [though] my reins be consumed within meK3202.
Description: JOB 19:28
NET Translation: If you say, ‘How we will pursue him, since the root of the trouble is found in him!’
DARBY Translation: If ye say, How shall we persecute him? when the root of the matter is found in me,
KJV Translation: But ye should say, Why persecute we him, seeing the root of the matter is found in meK3203?
Verse Intro: Friends Should Be Careful in Pursuing JOB
Keywords: ANGER,WAR,WICKED (PEOPLE)
Description: JOB 19:29
NET Translation: Fear the sword yourselves, for wrath brings the punishment by the sword, so that you may know that there is judgment.”
DARBY Translation: Be ye yourselves afraid of the sword! for the sword is fury against misdeeds, that ye may know there is a judgment.
KJV Translation: Be ye afraid of the sword: for wrath [bringeth] the punishments of the sword, that ye may know [there is] a judgment.
Keywords: JOB,UNCHARITABLENESS,ZOPHAR
Description: JOB 20:1
NET Translation: Then Zophar the Naamathite answered:
DARBY Translation: And Zophar the Naamathite answered and said,
KJV Translation: Then answered Zophar the Naamathite, and said,
Verse Intro: Zophar Speaks the Second Time
Description: JOB 20:2
NET Translation: “This is why my troubled thoughts bring me back—because of my feelings within me.
DARBY Translation: Therefore do my thoughts give me an answer, and for this is my haste within me.
KJV Translation: Therefore do my thoughts cause me to answer, and for [this] I make hasteK3204.
Description: JOB 20:3
NET Translation: When I hear a reproof that dishonors me, then my understanding prompts me to answer.
DARBY Translation: I hear a reproof putting me to shame; and [my] spirit answereth me by mine understanding.
KJV Translation: I have heard the check of my reproach, and the spirit of my understanding causeth me to answer.
Keywords: DEATH,HYPOCRISY,WORLDLINESS
Description: JOB 20:4
NET Translation: “Surely you know that it has been from old, ever since humankind was placed on the earth,
DARBY Translation: Knowest thou [not] this, that of old, since man was placed upon earth,
KJV Translation: Knowest thou [not] this of old, since man was placed upon earth,
Verse Intro: What JOB is Experiencing is the Lot of the Wicked
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,DEATH,HAPPINESS,JOY,WICKED (PEOPLE)
Description: JOB 20:5
NET Translation: that the elation of the wicked is brief, the joy of the godless lasts but a moment.
DARBY Translation: The exultation of the wicked is short, and the joy of the ungodly man but for a moment?
KJV Translation: That the triumphing of the wicked [is] shortK3205, and the joy of the hypocrite [but] for a moment?
Keywords: AMBITION
Description: JOB 20:6
NET Translation: Even though his stature reaches to the heavens and his head touches the clouds,
DARBY Translation: Though his height mount up to the heavens, and his head reach unto the clouds,
KJV Translation: Though his excellency mount up to the heavens, and his head reach unto the cloudsK3206;
Keywords: AMBITION
Description: JOB 20:7
NET Translation: he will perish forever, like his own excrement; those who used to see him will say, ‘Where is he?’
DARBY Translation: Like his own dung doth he perish for ever; they which have seen him shall say, Where is he?
KJV Translation: [Yet] he shall perish for ever like his own dung: they which have seen him shall say, Where [is] he?
Keywords: DEATH,DREAM,WICKED (PEOPLE)
Description: JOB 20:8
NET Translation: Like a dream he flies away, never again to be found, and like a vision of the night he is put to flight.
DARBY Translation: He flieth away as a dream, and is not found; and is chased away as a vision of the night.
KJV Translation: He shall fly away as a dream, and shall not be found: yea, he shall be chased away as a vision of the night.
Description: JOB 20:9
NET Translation: People who had seen him will not see him again, and the place where he was will recognize him no longer.
DARBY Translation: The eye which saw him shall [see him] not again; and his place beholdeth him no more.
KJV Translation: The eye also [which] saw him shall [see him] no more; neither shall his place any more behold him.
Description: JOB 20:10
NET Translation: His sons must recompense the poor; his own hands must return his wealth.
DARBY Translation: His children shall seek the favour of the poor, and his hands restore his wealthD2991.
KJV Translation: His children shall seek to please the poorK3207, and his hands shall restore their goods.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,CHILDREN,DEATH,SIN
Description: JOB 20:11
NET Translation: His bones were full of his youthful vigor, but that vigor will lie down with him in the dust.
DARBY Translation: His bones were full of his youthful strengthD2992; but it shall lie down with him in the dust.
KJV Translation: His bones are full [of the sin] of his youth, which shall lie down with him in the dust.
Keywords: PLEASURE,SIN,WICKED (PEOPLE)
Description: JOB 20:12
NET Translation: “If evil is sweet in his mouth and he hides it under his tongue,
DARBY Translation: Though wickedness be sweet in his mouth [and] he hide it under his tongue,
KJV Translation: Though wickedness be sweet in his mouth, [though] he hide it under his tongue;
Keywords: SIN,WICKED (PEOPLE)
Description: JOB 20:13
NET Translation: if he retains it for himself and does not let it go, and holds it fast in his mouth,
DARBY Translation: [Though] he spare it, and forsake it not, but keep it within his mouthD2993,
KJV Translation: [Though] he spare it, and forsake it not; but keep it still within his mouthK3208:
Keywords: ASP,GALL
Description: JOB 20:14
NET Translation: his food is turned sour in his stomach; it becomes the venom of serpents within him.
DARBY Translation: His food is turned in his bowels; it is the gall of asps within him.
KJV Translation: [Yet] his meat in his bowels is turned, [it is] the gall of asps within him.
Keywords: COVETOUSNESS
Description: JOB 20:15
NET Translation: The wealth that he consumed he vomits up, God will make him throw it out of his stomach.
DARBY Translation: He hath swallowed down riches, but he shall vomit them up again: God shall cast them out of his belly.
KJV Translation: He hath swallowed down riches, and he shall vomit them up again: God shall cast them out of his belly.
Keywords: ASP,SERPENT,VIPER
Description: JOB 20:16
NET Translation: He sucks the poison of serpents; the fangs of a viper kill him.
DARBY Translation: He shall suck the poison of asps; the viper's tongue shall kill him.
KJV Translation: He shall suck the poison of asps: the viper's tongue shall slay him.
Keywords: BUTTER
Description: JOB 20:17
NET Translation: He will not look on the streams, the rivers that are the torrents of honey and butter.
DARBY Translation: He shall not see streams, rivers, brooks of honey and butter.
KJV Translation: He shall not see the rivers, the floods, the brooksK3209of honey and butter.
Keywords: CREDITOR,DEBTOR,RESTITUTION
Description: JOB 20:18
NET Translation: He gives back the ill-gotten gain without assimilating it; he will not enjoy the wealth from his commerce.
DARBY Translation: That which he laboured for shall he restore, and not swallow down; its restitution shall be according to the value, and he shall not rejoice [therein].
KJV Translation: That which he laboured for shall he restore, and shall not swallow [it] down: according to [his] substance [shall] the restitution [be], and he shall not rejoice [therein].
Keywords: DEBTOR,POOR
Description: JOB 20:19
NET Translation: For he has oppressed the poor and abandoned them; he has seized a house which he did not build.
DARBY Translation: For he hath oppressed, hath forsaken the poor; he hath violently taken awayD2994 a house that he did not build.
KJV Translation: Because he hath oppressedK3211[and] hath forsaken the poor; [because] he hath violently taken away an house which he builded not;
Keywords: BELLY
Description: JOB 20:20
NET Translation: For he knows no satisfaction in his appetite; he does not let anything he desires escape.
DARBY Translation: Because he knew no rest in his cravingD2995, he shall save nought of what he most desired.
KJV Translation: Surely he shall not feelK3212quietness in his belly, he shall not save of that which he desired.
Description: JOB 20:21
NET Translation: “Nothing is left for him to devour; that is why his prosperity does not last.
DARBY Translation: Nothing escaped his greediness; therefore his prosperity shall not endure.
KJV Translation: There shall none of his meat be leftK3213; therefore shall no man look for his goods.
Keywords: WICKED (PEOPLE)
Description: JOB 20:22
NET Translation: In the fullness of his sufficiency, distress overtakes him. The full force of misery will come upon him.
DARBY Translation: In the fulness of his sufficiency he shall be in straits; every hand of the wretchedD2996 shall come upon him.
KJV Translation: In the fulness of his sufficiency he shall be in straits: every hand of the wickedK3214shall come upon him.
Description: JOB 20:23
NET Translation: “While he is filling his belly, God sends his burning anger against him, and rains down his blows upon him.
DARBY Translation: It shall be that, to fill his belly, heD2997 will cast hisD2998 fierce anger upon him, and will rain it upon him into his fleshD2999.
KJV Translation: [When] he is about to fill his belly, [God] shall cast the fury of his wrath upon him, and shall rain [it] upon him while he is eating.
Keywords: BOW,IRON,STEEL
Description: JOB 20:24
NET Translation: If he flees from an iron weapon, then an arrow from a bronze bow pierces him.
DARBY Translation: If he have fled from the iron weapon, the bow of brass shall strike him through.
KJV Translation: He shall flee from the iron weapon, [and] the bow of steel shall strike him through.
Description: JOB 20:25
NET Translation: When he pulls it out and it comes out of his back, the gleaming point out of his liver, terrors come over him.
DARBY Translation: He draweth it forth; it cometh out of his body, and the glittering point out of his gall: terrors are upon him.
KJV Translation: It is drawn, and cometh out of the body; yea, the glittering sword cometh out of his gall: terrors [are] upon him.
Description: JOB 20:26
NET Translation: Total darkness waits to receive his treasures; a fire that has not been kindled will consume him and devour what is left in his tent.
DARBY Translation: All darkness is laid up for his treasures: a fire not blown shall devour him; it shall feed upon what is left in his tent.
KJV Translation: All darkness [shall be] hid in his secret places: a fire not blown shall consume him; it shall go ill with him that is left in his tabernacle.
Keywords: SIN
Description: JOB 20:27
NET Translation: The heavens reveal his iniquity; the earth rises up against him.
DARBY Translation: The heavens shall reveal his iniquity, and the earth shall rise up against him.
KJV Translation: The heaven shall reveal his iniquity; and the earth shall rise up against him.
Description: JOB 20:28
NET Translation: A flood will carry off his house, rushing waters on the day of God’s wrath.
DARBY Translation: The increase of hisD3000 house shall depart, flowing away in the day of his anger.
KJV Translation: The increase of his house shall depart, [and his goods] shall flow away in the day of his wrath.
Description: JOB 20:29
NET Translation: Such is the lot God allots the wicked, and the heritage of his appointment from God.”
DARBY Translation: This is the portion of the wicked man from God, and the heritage appointed to him by God.
KJV Translation: This [is] the portion of a wicked man from God, and the heritage appointed unto him by GodK3215.
Keywords: JOB
Description: JOB 21:1
NET Translation: Then JOB answered:
DARBY Translation: And JOB answered and said,
KJV Translation: But JOB answered and said,
Verse Intro: JOB Replied to Zophar
Description: JOB 21:2
NET Translation: “Listen carefully to my words; let this be the consolation you offer me.
DARBY Translation: Hear attentively my speech, and let this replace your consolations.
KJV Translation: Hear diligently my speech, and let this be your consolations.
Description: JOB 21:3
NET Translation: Bear with me and I will speak, and after I have spoken you may mock.
DARBY Translation: Suffer me and I will speak; and after I have spoken, mock on!
KJV Translation: Suffer me that I may speak; and after that I have spoken, mock on.
Description: JOB 21:4
NET Translation: Is my complaint against a man? If so, why should I not be impatient?
DARBY Translation: As for me, is my complaint to a man? or wherefore should not my spirit be impatient?
KJV Translation: As for me, [is] my complaint to man? and if [it were so], why should not my spirit be troubled?K3216
Verse Intro: Friends are Deceived - The Wicked Do Propser
Description: JOB 21:5
NET Translation: Look at me and be appalled; put your hands over your mouths.
DARBY Translation: Mark me, and be astonished, and lay the hand upon the mouth.
KJV Translation: Mark meK3217, and be astonished, and lay [your] hand upon [your] mouth.
Description: JOB 21:6
NET Translation: For, when I think about this, I am terrified and my body feels a shudder.
DARBY Translation: Even when I think [thereon], I am affrighted, and trembling taketh hold of my flesh.
KJV Translation: Even when I remember I am afraid, and trembling taketh hold on my flesh.
Keywords: GOD,HAPPINESS,THE RICH,WICKED (PEOPLE)
Description: JOB 21:7
NET Translation: “Why do the wicked go on living, grow old, even increase in power?
DARBY Translation: Wherefore do the wicked live, grow old, yea, become mighty in power?
KJV Translation: Wherefore do the wicked live, become old, yea, are mighty in power?
Description: JOB 21:8
NET Translation: Their children are firmly established in their presence, their offspring before their eyes.
DARBY Translation: Their seed is established with them in their sight, and their offspring before their eyes.
KJV Translation: Their seed is established in their sight with them, and their offspring before their eyes.
Description: JOB 21:9
NET Translation: Their houses are safe and without fear; and no rod of punishment from God is upon them.
DARBY Translation: Their houses are safe from fear, neither is the rod of God upon them.
KJV Translation: Their houses [are] safe from fearK3218, neither [is] the rod of God upon them.
Description: JOB 21:10
NET Translation: Their bulls breed without fail; their cows calve and do not miscarry.
DARBY Translation: Their bull gendereth, and faileth not; their cow calveth, and casteth not her calf.
KJV Translation: Their bull gendereth, and faileth not; their cow calveth, and casteth not her calf.
Keywords: CHILDREN,DANCING,HARP,WORLDLINESS
Description: JOB 21:11
NET Translation: They allow their children to run like a flock; their little ones dance about.
DARBY Translation: They send forth their little ones like a flock, and their children dance.
KJV Translation: They send forth their little ones like a flock, and their children dance.
Keywords: AMUSEMENTS AND WORLDLY PLEASURES,HAPPINESS,HARP,MUSIC,PLEASURE,SIN,TIMBREL
Description: JOB 21:12
NET Translation: They sing to the accompaniment of tambourine and harp, and make merry to the sound of the flute.
DARBY Translation: They shout to the tambour and harp, and rejoice at the sound of the pipe.
KJV Translation: They take the timbrel and harp, and rejoice at the sound of the organ.
Keywords: AMUSEMENTS AND WORLDLY PLEASURES,BLASPHEMY,DEATH,HAPPINESS,HELL,PLEASURE,SIN
Description: JOB 21:13
NET Translation: They live out their years in prosperity and go down to the grave in peace.
DARBY Translation: They spend their days in prosperity, and in a moment go down to Sheol.
KJV Translation: They spend their days in wealthK3219, and in a moment go down to the grave.
Keywords: AMUSEMENTS AND WORLDLY PLEASURES,BLASPHEMY,BLINDNESS,INFIDELITY,PRAYERLESSNESS,SCOFFING
Description: JOB 21:14
NET Translation: So they say to God, ‘Turn away from us! We do not want to know your ways.
DARBY Translation: And they say unto God, Depart from us, for we desire not the knowledge of thy ways!
KJV Translation: Therefore they say unto God, Depart from us; for we desire not the knowledge of thy ways.
Keywords: AMUSEMENTS AND WORLDLY PLEASURES,CHARACTER,INFIDELITY,PRAYER,PRAYERLESSNESS,SCOFFING,SKEPTICISM,VANITY
Description: JOB 21:15
NET Translation: Who is the Almighty, that we should serve him? What would we gain if we were to pray to him?’
DARBY Translation: What is the Almighty that we should serve him? and what are we profited if we pray unto him?
KJV Translation: What [is] the Almighty, that we should serve him? and what profit should we have, if we pray unto him?
Keywords: SIN
Description: JOB 21:16
NET Translation: But their prosperity is not their own doing. The counsel of the wicked is far from me! How Often Do the Wicked Suffer?
DARBY Translation: Behold, their prosperityD3001 is not in their hand. The counsel of the wicked be far from me!
KJV Translation: Lo, their good [is] not in their hand: the counsel of the wicked is far from me.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,DEATH,SIN
Description: JOB 21:17
NET Translation: “How often is the lamp of the wicked extinguished? How often does their misfortune come upon them? How often does God apportion pain to them in his anger?
DARBY Translation: How often is theD3002 lamp of the wicked put out, and cometh their calamity upon them? Doth he distribute sorrowsD3003 [to them] in his anger?
KJV Translation: How oft is the candleK3220of the wicked put out! and [how oft] cometh their destruction upon them! [God] distributeth sorrows in his anger.
Keywords: CHAFF,DEATH,STUBBLE,WICKED (PEOPLE)
Description: JOB 21:18
NET Translation: How often are they like straw before the wind, and like chaff swept away by a whirlwind?
DARBY Translation: Do they become as stubble before the wind, and as chaff that the storm carrieth away?
KJV Translation: They are as stubble before the wind, and as chaff that the storm carrieth awayK3221.
Keywords: CHILDREN,HEREDITY,SIN
Description: JOB 21:19
NET Translation: You may say, ‘God stores up a man’s punishment for his children!’ Instead let him repay the man himself so that he may be humbled!
DARBY Translation: God layeth up [the punishment of] hisD3004 iniquity for his children; he rewardeth him, and he shall know [it]:
KJV Translation: God layeth up his iniquityK3222for his children: he rewardeth him, and he shall know [it].
Description: JOB 21:20
NET Translation: Let his own eyes see his destruction; let him drink of the anger of the Almighty.
DARBY Translation: His eyes shall see his destruction, and he shall drink of the fury of the Almighty.
KJV Translation: His eyes shall see his destruction, and he shall drink of the wrath of the Almighty.
Description: JOB 21:21
NET Translation: For what is his interest in his home after his death, when the number of his months has been broken off?
DARBY Translation: For what pleasure should he have in his house after him, when the number of his months is cut off?
KJV Translation: For what pleasure [hath] he in his house after him, when the number of his months is cut off in the midst?
Keywords: GOD
Description: JOB 21:22
NET Translation: Can anyone teach God knowledge, since he judges those that are on high?
DARBY Translation: Can any teach God knowledge? And he it is that judgeth those that are high.
KJV Translation: Shall [any] teach God knowledge? seeing he judgeth those that are high.
Keywords: DEATH
Description: JOB 21:23
NET Translation: “One man dies in his full vigor, completely secure and prosperous,
DARBY Translation: One dieth in his full strength, being wholly at ease and quiet;
KJV Translation: One dieth in his full strengthK3223, being wholly at ease and quiet.
Verse Intro: Death is the End of All Men
Description: JOB 21:24
NET Translation: his body well nourished, and the marrow of his bones moist.
DARBY Translation: His sides are full of fatD3005, and the marrow of his bones is moistened;
KJV Translation: His breastsK3224are full of milk, and his bones are moistened with marrow.
Keywords: DEATH
Description: JOB 21:25
NET Translation: And another man dies in bitterness of soul, never having tasted anything good.
DARBY Translation: And another dieth in bitterness of soul, and hath not tastedD3006 good:
KJV Translation: And another dieth in the bitterness of his soul, and never eateth with pleasure.
Keywords: CORRUPTION,DEATH
Description: JOB 21:26
NET Translation: Together they lie down in the dust, and worms cover over them both.
DARBY Translation: Together they lie down in the dust, and the worms cover them.
KJV Translation: They shall lie down alike in the dust, and the worms shall cover them.
Keywords: SELF-RIGHTEOUSNESS
Description: JOB 21:27
NET Translation: “Yes, I know what you are thinking, the schemes by which you would wrong me.
DARBY Translation: Lo, I know your thoughts, and the devices ye wrongfully imagine against me.
KJV Translation: Behold, I know your thoughts, and the devices [which] ye wrongfully imagine against me.
Verse Intro: Friends' Futile Words and Deceptive Answers
Description: JOB 21:28
NET Translation: For you say, ‘Where now is the nobleman’s house, and where are the tents in which the wicked lived?’
DARBY Translation: For ye say, Where is the house of the noble? and where the tent of the dwellings of the wicked?
KJV Translation: For ye say, Where [is] the house of the prince? and where [are] the dwelling placesK3225of the wicked?
Description: JOB 21:29
NET Translation: Have you never questioned those who travel the roads? Do you not recognize their accounts—
DARBY Translation: Have ye not asked the wayfarers? and do ye not regard their tokens:
KJV Translation: Have ye not asked them that go by the way? and do ye not know their tokens,
Keywords: JUDGMENT
Description: JOB 21:30
NET Translation: that the evil man is spared from the day of his misfortune, that he is delivered from the day of God’s wrath?
DARBY Translation: That the wicked is reserved for the day of calamity? They are led forth to the day of wrath.
KJV Translation: That the wicked is reserved to the day of destruction? they shall be brought forth to the day of wrathK3226.
Keywords: PRIDE
Description: JOB 21:31
NET Translation: No one denounces his conduct to his face; no one repays him for what he has done.
DARBY Translation: Who shall declare his way to his face? and who shall repay him what he hath done?
KJV Translation: Who shall declare his way to his face? and who shall repay him [what] he hath done?
Keywords: DEATH,PRIDE
Description: JOB 21:32
NET Translation: And when he is carried to the tombs, and watch is kept over the funeral mound,
DARBY Translation: Yet is he carried to the graves, and watch is kept over the tombD3007.
KJV Translation: Yet shall he be brought to the graveK3227, and shall remain in the tombK3228.
Keywords: DEATH
Description: JOB 21:33
NET Translation: The clods of the torrent valley are sweet to him; behind him everybody follows in procession, and before him goes a countless throng.
DARBY Translation: The clods of the valley are sweet unto him; and every man followeth suit after him, as there were innumerable before him.
KJV Translation: The clods of the valley shall be sweet unto him, and every man shall draw after him, as [there are] innumerable before him.
Keywords: FALSEHOOD
Description: JOB 21:34
NET Translation: So how can you console me with your futile words? Nothing is left of your answers but deception!”
DARBY Translation: How then comfort ye me in vain? Your answers remain perfidious.
KJV Translation: How then comfort ye me in vain, seeing in your answers there remaineth falsehoodK3229?
Keywords: ELIPHAZ,JOB,UNCHARITABLENESS
Description: JOB 22:1
NET Translation: Then Eliphaz the Temanite answered:
DARBY Translation: And Eliphaz the Temanite answered and said,
KJV Translation: Then Eliphaz the Temanite answered and said,
Verse Intro: Eliphaz Speaks the Third Time
Keywords: GRACE OF GOD,MAN,SELF-RIGHTEOUSNESS
Description: JOB 22:2
NET Translation: “Is it to God that a strong man is of benefit? Is it to him that even a wise man is profitable?
DARBY Translation: Can a man be profitable to God? surely it is unto himself that the wise man is profitable.
KJV Translation: Can a man be profitable unto God, as he that is wise may be profitable unto himselfK3230?
Keywords: GRACE OF GOD,SELF-RIGHTEOUSNESS
Description: JOB 22:3
NET Translation: Is it of any special benefit to the Almighty that you should be righteous, or is it any gain to him that you make your ways blameless?
DARBY Translation: Is it any pleasure to the Almighty if thou art righteous? And is it gain [to him] that thou makest thy ways perfect?
KJV Translation: [Is it] any pleasure to the Almighty, that thou art righteous? or [is it] gain [to him], that thou makest thy ways perfect?
Description: JOB 22:4
NET Translation: Is it because of your piety that he rebukes you and goes to judgment with you?
DARBY Translation: Will he reason with thee for fear of thee? Will he enter with thee into judgment?
KJV Translation: Will he reprove thee for fear of thee? will he enter with thee into judgment?
Verse Intro: JOB's Wickedness is Great
Keywords: SIN,WICKED (PEOPLE),WIDOW
Description: JOB 22:5
NET Translation: Is not your wickedness great and is there no end to your iniquity?
DARBY Translation: Is not thy wickedness great? and thine iniquities without end?
KJV Translation: [Is] not thy wickedness great? and thine iniquities infinite?
Keywords: CREDITOR,DEBT,POOR
Description: JOB 22:6
NET Translation: “For you took pledges from your brothers for no reason, and you stripped the clothing from the naked.
DARBY Translation: For thou hast taken a pledge of thy brother for nought, and stripped off the clothing of the naked.
KJV Translation: For thou hast taken a pledge from thy brother for nought, and stripped the naked of their clothingK3231.
Keywords: POOR
Description: JOB 22:7
NET Translation: You gave the weary no water to drink and from the hungry you withheld food.
DARBY Translation: Thou hast not given water to the fainting to drink, and thou hast withholden bread from the hungry.
KJV Translation: Thou hast not given water to the weary to drink, and thou hast withholden bread from the hungry.
Description: JOB 22:8
NET Translation: Although you were a powerful man, owning land, an honored man living on it,
DARBY Translation: But the powerful man, he had the land; and the man of high rankD3008 dwelt in it.
KJV Translation: But [as for] the mighty manK3232, he had the earth; and the honourable man dwelt in it.
Keywords: ORPHAN,POOR,WIDOW
Description: JOB 22:9
NET Translation: you sent widows away empty-handed, and the arms of the orphans you crushed.
DARBY Translation: Widows hast thou sent empty away, and the arms of the fatherless have been broken.
KJV Translation: Thou hast sent widows away empty, and the arms of the fatherless have been broken.
Description: JOB 22:10
NET Translation: That is why snares surround you, and why sudden fear terrifies you,
DARBY Translation: Therefore snares are round about thee, and sudden fear troubleth thee;
KJV Translation: Therefore snares [are] round about thee, and sudden fear troubleth thee;
Description: JOB 22:11
NET Translation: why it is so dark you cannot see, and why a flood of water covers you.
DARBY Translation: Or darkness, that thou canst not see, and floods of watersD3009 cover thee.
KJV Translation: Or darkness, [that] thou canst not see; and abundance of waters cover thee.
Keywords: BLASPHEMY,GOD,HEAVEN
Description: JOB 22:12
NET Translation: “Is not God on high in heaven? And see the lofty stars, how high they are!
DARBY Translation: Is not God in the height of the heavens? And behold the summit of the stars: how exalted are they!
KJV Translation: [Is] not God in the height of heaven? and behold the height of the starsK3234, how high they are!
Keywords: BLINDNESS,GOD,INFIDELITY
Description: JOB 22:13
NET Translation: But you have said, ‘What does God know? Does he judge through such deep darkness?
DARBY Translation: And thou sayest, What doth God know? will he judge through the dark cloud?
KJV Translation: And thou sayest, HowK3235doth God know? can he judge through the dark cloud?
Keywords: ANTHROPOMORPHISMS,BLINDNESS,GOD,HEAVEN,INFIDELITY
Description: JOB 22:14
NET Translation: Thick clouds are a veil for him, so he does not see us, as he goes back and forth in the vault of heaven.’
DARBY Translation: Thick clouds are a covering to him, that he seeth not; and he walketh on the vault of the heavens.
KJV Translation: Thick clouds [are] a covering to him, that he seeth not; and he walketh in the circuit of heaven.
Keywords: ANTEDILUVIANS
Description: JOB 22:15
NET Translation: Will you keep to the old path that evil men have walked—
DARBY Translation: Dost thou markD3010 the ancient path which wickedD3011 men have trodden?
KJV Translation: Hast thou marked the old way which wicked men have trodden?
Keywords: FLOOD
Description: JOB 22:16
NET Translation: men who were carried off before their time, when the flood was poured out on their foundations?
DARBY Translation: Who were carried offD3012 before the time, whose foundation was overflowed withD3013 a flood;
KJV Translation: Which were cut down out of time, whose foundation was overflown with a flood:
Keywords: BLASPHEMY,INFIDELITY,SKEPTICISM
Description: JOB 22:17
NET Translation: They were saying to God, ‘Turn away from us,’ and, ‘What can the Almighty do to us?’
DARBY Translation: Who said unto God, Depart from us! and what could the Almighty do to them?
KJV Translation: Which said unto God, Depart from us: and what can the Almighty do for them?K3237
Keywords: BLESSING,GOD,SIN
Description: JOB 22:18
NET Translation: But it was he who filled their houses with good things—yet the counsel of the wicked was far from me.
DARBY Translation: Yet he filled their houses with good. But the counsel of the wicked is far from me.
KJV Translation: Yet he filled their houses with good [things]: but the counsel of the wicked is far from me.
Description: JOB 22:19
NET Translation: The righteous see their destruction and rejoice; the innocent mock them scornfully, saying,
DARBY Translation: The righteous see it, and are glad; and the innocent laugh them to scorn:
KJV Translation: The righteous see [it], and are glad: and the innocent laugh them to scorn.
Description: JOB 22:20
NET Translation: ‘Surely our enemies are destroyed, and fire consumes their wealth.’
DARBY Translation: Is not he who rose against us destroyed, and doth not the fire consume hisD3014 residue?
KJV Translation: Whereas our substanceK3238is not cut down, but the remnantK3239of them the fire consumeth.
Keywords: JOY,PEACE,RIGHTEOUS,WICKED (PEOPLE),WISDOM
Description: JOB 22:21
NET Translation: “Reconcile yourself with God, and be at peace with him; in this way your prosperity will be good.
DARBY Translation: Reconcile thyself now with himD3015, and be at peace: thereby good shall come unto thee.
KJV Translation: Acquaint now thyself with himK3240, and be at peace: thereby good shall come unto thee.
Keywords: WISDOM,WORD OF GOD
Description: JOB 22:22
NET Translation: Accept instruction from his mouth and store up his words in your heart.
DARBY Translation: Receive, I pray thee, instruction from his mouth, and lay up his words in thy heart.
KJV Translation: Receive, I pray thee, the law from his mouth, and lay up his words in thine heart.
Keywords: BACKSLIDERS,PENITENT,PROSPERITY,REPENTANCE
Description: JOB 22:23
NET Translation: If you return to the Almighty, you will be built up; if you remove wicked behavior far from your tent,
DARBY Translation: If thou return to the Almighty, thou shalt be built up. If thou remove unrighteousness far from thy tents,
KJV Translation: If thou return to the Almighty, thou shalt be built up, thou shalt put away iniquity far from thy tabernacles.
Keywords: GOD,GOLD,OPHIR
Description: JOB 22:24
NET Translation: and throw your gold in the dust—your gold of Ophir among the rocks in the ravines—
DARBY Translation: And put the precious ore with the dust, and [the gold of] Ophir among the stones of the torrents,
KJV Translation: Then shalt thou lay up gold as dustK3241, and the [gold] of Ophir as the stones of the brooks.
Keywords: GOD
Description: JOB 22:25
NET Translation: then the Almighty himself will be your gold, and the choicest silver for you.
DARBY Translation: Then the Almighty will be thy precious ore, and silver heaped up unto thee;
KJV Translation: Yea, the Almighty shall be thy defenceK3242, and thou shalt have plenty of silverK3243.
Keywords: JOY,PEACE
Description: JOB 22:26
NET Translation: Surely then you will delight yourself in the Almighty, and will lift up your face toward God.
DARBY Translation: Yea, then shalt thou delight thyself in the Almighty, and shalt lift up thy face unto God:
KJV Translation: For then shalt thou have thy delight in the Almighty, and shalt lift up thy face unto God.
Keywords: GOD,PRAYER,VOWS
Description: JOB 22:27
NET Translation: You will pray to him and he will hear you, and you will fulfill your vows to him.
DARBY Translation: Thou shalt make thy prayer unto him, and he will hear thee, and thou shalt pay thy vows;
KJV Translation: Thou shalt make thy prayer unto him, and he shall hear thee, and thou shalt pay thy vows.
Keywords: GOD
Description: JOB 22:28
NET Translation: Whatever you decide on a matter, it will be established for you, and light will shine on your ways.
DARBY Translation: And thou shalt decree a thing, and it shall be established unto thee; and light shall shine upon thy ways.
KJV Translation: Thou shalt also decree a thing, and it shall be established unto thee: and the light shall shine upon thy ways.
Keywords: AFFLICTED,HUMILITY,SYMPATHY
Description: JOB 22:29
NET Translation: When people are brought low and you say, ‘Lift them up!’ then he will save the downcast;
DARBY Translation: When theyD3016 are made low, theD3017n thou shalt say, Rise up! and he shall save him that is of downcast eyesD3018.
KJV Translation: When [men] are cast down, then thou shalt say, [There is] lifting up; and he shall save the humble personK3244.
Description: JOB 22:30
NET Translation: he will deliver even someone who is not innocent, who will escape through the cleanness of your hands.”
DARBY Translation: [Even] him that is not innocent shall heD3019 deliver; yea, he shall be delivered by the pureness of thy hands.
KJV Translation: He shall deliver the island of the innocent: and it is delivered by the pureness of thine hands.
Keywords: JOB,MURMURING
Description: JOB 23:1
NET Translation: Then JOB answered:
DARBY Translation: And JOB answered and said,
KJV Translation: Then JOB answered and said,
Verse Intro: JOB Replies to Eliphaz
Keywords: GOD
Description: JOB 23:2
NET Translation: “Even today my complaint is still bitter; his hand is heavy despite my groaning.
DARBY Translation: Even to-day is my complaint bitterD3020: my stroke is heavier than my groaning.
KJV Translation: Even to day [is] my complaint bitter: my strokeK3246is heavier than my groaning.
Keywords: SIN
Description: JOB 23:3
NET Translation: O that I knew where I might find him, that I could come to his place of residence!
DARBY Translation: Oh that I knew where I might find him, that I might comeD3021 to his seat!
KJV Translation: Oh that I knew where I might find him! [that] I might come [even] to his seat!
Verse Intro: Where is God? - JOB Desires to Make His Case
Description: JOB 23:4
NET Translation: I would lay out my case before him and fill my mouth with arguments.
DARBY Translation: I would order the cause before him, and fill my mouth with arguments;
KJV Translation: I would order [my] cause before him, and fill my mouth with arguments.
Description: JOB 23:5
NET Translation: I would know with what words he would answer me, and understand what he would say to me.
DARBY Translation: I would know the words he would answer me, and understand what he would say unto me.
KJV Translation: I would know the words [which] he would answer me, and understand what he would say unto me.
Keywords: BLESSING,FAITH,PENITENT
Description: JOB 23:6
NET Translation: Would he contend with me with great power? No, he would only pay attention to me.
DARBY Translation: Would he plead against me with [his] great power? Nay; but he would give heed unto me.
KJV Translation: Will he plead against me with [his] great power? No; but he would put [strength] in me.
Keywords: GOD
Description: JOB 23:7
NET Translation: There an upright person could present his case before him, and I would be delivered forever from my judge.
DARBY Translation: There would an upright man reason with him; and I should be delivered for ever from my judge.
KJV Translation: There the righteous might dispute with him; so should I be delivered for ever from my judge.
Keywords: GOD,SIN
Description: JOB 23:8
NET Translation: “If I go to the east, he is not there, and to the west, yet I do not perceive him.
DARBY Translation: Lo, I go forwardD3022, but he is not there; and backwardD3023, but I do not perceive him;
KJV Translation: Behold, I go forward, but he [is] not [there]; and backward, but I cannot perceive him:
Keywords: GOD,SIN
Description: JOB 23:9
NET Translation: In the north when he is at work, I do not see him; when he turns to the south, I see no trace of him.
DARBY Translation: On the left handD3024, where he doth work, but I behold [him] not; he hideth himself on the right handD3025, and I see [him] not.
KJV Translation: On the left hand, where he doth work, but I cannot behold [him]: he hideth himself on the right hand, that I cannot see [him]:
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,GOD,RIGHTEOUS
Description: JOB 23:10
NET Translation: But he knows the pathway that I take; if he tested me, I would come forth like gold.
DARBY Translation: But he knoweth the way that I take; he trieth me, I shall come forth as gold.
KJV Translation: But he knoweth the way that I takeK3247: [when] he hath tried me, I shall come forth as gold.
Keywords: DECISION
Description: JOB 23:11
NET Translation: My feet have followed his steps closely; I have kept to his way and have not turned aside.
DARBY Translation: My foot hath held to his steps; his way have I kept, and not turned aside.
KJV Translation: My foot hath held his steps, his way have I kept, and not declined.
Keywords: DECISION,WORD OF GOD
Description: JOB 23:12
NET Translation: I have not departed from the commands of his lips; I have treasured the words of his mouth more than my allotted portion.
DARBY Translation: Neither have I gone back from the commandment of his lips; I have laid up the words of his mouth more than the purpose of my own heartD3026.
KJV Translation: Neither have I gone back from the commandment of his lips; I have esteemedK3248the words of his mouth more than my necessary [food].
Keywords: GOD,PREDESTINATION
Description: JOB 23:13
NET Translation: But he is unchangeable, and who can change him? Whatever he has desired, he does.
DARBY Translation: But he is in one [mind], and who can turn him? And what his soul desireth, that will he do.
KJV Translation: But he [is] in one [mind], and who can turn him? and [what] his soul desireth, even [that] he doeth.
Keywords: GOD,PREDESTINATION
Description: JOB 23:14
NET Translation: For he fulfills his decree against me, and many such things are his plans.
DARBY Translation: For he will perform [what] is appointed for me; and many such things are with him.
KJV Translation: For he performeth [the thing that is] appointed for me: and many such [things are] with him.
Keywords: DOUBTING
Description: JOB 23:15
NET Translation: That is why I am terrified in his presence; when I consider, I am afraid because of him.
DARBY Translation: Therefore am I troubled at his presence; I consider, and I am afraid of him.
KJV Translation: Therefore am I troubled at his presence: when I consider, I am afraid of him.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,HEART
Description: JOB 23:16
NET Translation: Indeed, God has made my heart faint; the Almighty has terrified me.
DARBY Translation: For God hath made my heart soft, and the Almighty troubleth me;
KJV Translation: For God maketh my heart soft, and the Almighty troubleth me:
Description: JOB 23:17
NET Translation: Yet I have not been silent because of the darkness, because of the thick darkness that covered my face.
DARBY Translation: Because I was not cut off before the darkness, neither hath he hidden the gloom from me.
KJV Translation: Because I was not cut off before the darkness, [neither] hath he covered the darkness from my face.
Keywords: IRON,JOB,GOD,HOMICIDE
Description: JOB 24:1
NET Translation: “Why are times not appointed by the Almighty? Why do those who know him not see his days?
DARBY Translation: Why are not times treasured up with the Almighty? why do not they that know him see his days?
KJV Translation: Why, seeing times are not hidden from the Almighty, do they that know him not see his days?
Verse Intro: Even the Prosperous Wicked are Brought Low
Keywords: DISHONESTY,WICKED (PEOPLE)
Description: JOB 24:2
NET Translation: Men move boundary stones; they seize the flock and pasture them.
DARBY Translation: They remove the landmarks; they violently take away the flocks and pasture them;
KJV Translation: [Some] remove the landmarks; they violently take away flocks, and feed [thereof].
Keywords: CREDITOR,ORPHAN,PAWN,WIDOW
Description: JOB 24:3
NET Translation: They drive away the orphan’s donkey; they take the widow’s ox as a pledge.
DARBY Translation: They drive away the ass of the fatherless, they take the widow's ox for a pledge;
KJV Translation: They drive away the ass of the fatherless, they take the widow's ox for a pledge.
Keywords: POOR
Description: JOB 24:4
NET Translation: They turn the needy from the pathway, and the poor of the land hide themselves together.
DARBY Translation: They turn the needy out of the way: the afflicted of the land all hide themselves.
KJV Translation: They turn the needy out of the way: the poor of the earth hide themselves together.
Keywords: ANIMALS,ASS (DONKEY)
Description: JOB 24:5
NET Translation: Like wild donkeys in the wilderness, they go out to their labor seeking diligently for food; the arid rift valley provides food for them and for their children.
DARBY Translation: Lo, [as] wild asses in the desert, they go forth to their work, seeking early for the prey: the wilderness [yieldeth] them food for [their]D3027 children.
KJV Translation: Behold, [as] wild asses in the desert, go they forth to their work; rising betimes for a prey: the wilderness [yieldeth] food for them [and] for [their] children.
Keywords: HARVEST
Description: JOB 24:6
NET Translation: They reap fodder in the field, and glean in the vineyard of the wicked.
DARBY Translation: They reap in the field the fodder thereof, and they gather the vintage of the wicked;
KJV Translation: They reap [every one] his cornK3251in the field: and they gather the vintage of the wickedK3252.
Keywords: POOR
Description: JOB 24:7
NET Translation: They spend the night naked because they lack clothing; they have no covering against the cold.
DARBY Translation: They pass the night naked without clothing, and have no covering in the cold;
KJV Translation: They cause the naked to lodge without clothing, that [they have] no covering in the cold.
Description: JOB 24:8
NET Translation: They are soaked by mountain rains and huddle in the rocks because they lack shelter.
DARBY Translation: They are wet with the showers of the mountains, and for want of a shelter embrace the rock
KJV Translation: They are wet with the showers of the mountains, and embrace the rock for want of a shelter.
Keywords: CHILDREN,CREDITOR,DEBT,LANDMARKS,ORPHAN
Description: JOB 24:9
NET Translation: The fatherless child is snatched from the breast, the infant of the poor is taken as a pledge.
DARBY Translation: They pluck the fatherless from the breast, and take a pledge of the poorD3028:
KJV Translation: They pluck the fatherless from the breast, and take a pledge of the poor.
Description: JOB 24:10
NET Translation: They go about naked, without clothing, and go hungry while they carry the sheaves.
DARBY Translation: These go naked without clothing, and, hungry, they bear the sheaf;
KJV Translation: They cause [him] to go naked without clothing, and they take away the sheaf [from] the hungry;
Description: JOB 24:11
NET Translation: They press out the olive oil between the rows of olive trees; they tread the winepresses while they are thirsty.
DARBY Translation: They press out oil within their walls, they tread their winepresses, and suffer thirst.
KJV Translation: [Which] make oil within their walls, [and] tread [their] winepresses, and suffer thirst.
Keywords: GOD
Description: JOB 24:12
NET Translation: From the city the dying groan, and the wounded cry out for help, but God charges no one with wrongdoing.
DARBY Translation: Men groan from out of the city, and the soul of the wounded crieth out; and God imputeth not the impiety.
KJV Translation: Men groan from out of the city, and the soul of the wounded crieth out: yet God layeth not folly [to them].
Keywords: CHARACTER,IMPENITENCE
Description: JOB 24:13
NET Translation: There are those who rebel against the light; they do not know its ways and they do not stay on its paths.
DARBY Translation: There are those that rebel against the light; they know not the ways thereof, nor abide in the paths thereof.
KJV Translation: They are of those that rebel against the light; they know not the ways thereof, nor abide in the paths thereof.
Description: JOB 24:14
NET Translation: Before daybreak the murderer rises up; he kills the poor and the needy; in the night he is like a thief.
DARBY Translation: The murderer riseth with the light, killeth the afflicted and needy, and in the night is as a thief.
KJV Translation: The murderer rising with the light killeth the poor and needy, and in the night is as a thief.
Keywords: ADULTERY
Description: JOB 24:15
NET Translation: And the eye of the adulterer watches for the twilight, thinking, ‘No eye can see me,’ and covers his face with a mask.
DARBY Translation: And the eye of the adulterer waiteth for the twilight, saying, No eye shall see me; and he putteth a covering on [his] face.
KJV Translation: The eye also of the adulterer waiteth for the twilight, saying, No eye shall see me: and disguiseth [his] face.
Description: JOB 24:16
NET Translation: In the dark the robber breaks into houses, but by day they shut themselves in; they do not know the light.
DARBY Translation: In the dark they dig through houses; by day they shut themselves inD3029; they know not the light:
KJV Translation: In the dark they dig through houses, [which] they had marked for themselves in the daytime: they know not the light.
Description: JOB 24:17
NET Translation: For all of them, the morning is to them like deep darkness; they are friends with the terrors of darkness.
DARBY Translation: For the morning is to them all [as] the shadow of death; for they are familiar with the terrors of the shadow of death.
KJV Translation: For the morning [is] to them even as the shadow of death: if [one] know [them, they are in] the terrors of the shadow of death.
Description: JOB 24:18
NET Translation: “You say, ‘He is foam on the face of the waters; their portion of the land is cursed so that no one goes to their vineyard.
DARBY Translation: HeD3030 is swift on the face of the waters; their portion is cursed on the earth: he turneth not unto the way of the vineyards.
KJV Translation: He [is] swift as the waters; their portion is cursed in the earth: he beholdeth not the way of the vineyards.
Keywords: HELL
Description: JOB 24:19
NET Translation: The drought as well as the heat snatch up the melted snow; so the grave snatches up the sinner.
DARBY Translation: Drought and heat consume snow waters; so doth Sheol those that have sinned.
KJV Translation: Drought and heat consumeK3254the snow waters: [so doth] the grave [those which] have sinned.
Keywords: DEATH
Description: JOB 24:20
NET Translation: The womb forgets him, the worm feasts on him, no longer will he be remembered. Like a tree, wickedness will be broken down.
DARBY Translation: The womb forgetteth him; the worm feedeth sweetly on him: he shall be no more remembered; and unrighteousness is broken as a tree,
KJV Translation: The womb shall forget him; the worm shall feed sweetly on him; he shall be no more remembered; and wickedness shall be broken as a tree.
Keywords: WIDOW
Description: JOB 24:21
NET Translation: He preys on the barren and childless woman, and does not treat the widow well.
DARBY Translation: He that despoileth the barren that beareth not, and doeth not good to the widow:
KJV Translation: He evil entreateth the barren [that] beareth not: and doeth not good to the widow.
Keywords: RULERS
Description: JOB 24:22
NET Translation: But God drags off the mighty by his power; when God rises up against him, he has no faith in his life.
DARBY Translation: He draweth also the mighty with his power; he riseth up, and no [man] is sure of life.
KJV Translation: He draweth also the mighty with his power: he riseth up, and no [man] is sure of life.
Keywords: GOD,SIN
Description: JOB 24:23
NET Translation: God may let them rest in a feeling of security, but he is constantly watching all their ways.
DARBY Translation: [God] setteth him in safety, and he resteth thereon; but his eyes are upon their ways.
KJV Translation: [Though] it be given him [to be] in safety, whereon he resteth; yet his eyes [are] upon their ways.
Keywords: DEATH,RULERS
Description: JOB 24:24
NET Translation: They are exalted for a little while, and then they are gone, they are brought low like all others, and gathered in, and like a head of grain they are cut off.’
DARBY Translation: They are exalted for a little, and are no more; they are laid low; like all [other] are they gathered, and are cut off as the tops of the ears of corn.
KJV Translation: They are exalted for a little while, but are goneK3256and brought low; they are taken outK3257of the way as all [other], and cut off as the tops of the ears of corn.
Description: JOB 24:25
NET Translation: “If this is not so, who can prove me a liar and reduce my words to nothing?”
DARBY Translation: If it be not so now, who will make me a liar, and make my speech nothing worth?
KJV Translation: And if [it be] not [so] now, who will make me a liar, and make my speech nothing worth?
Keywords: JOB,BILDAD
Description: JOB 25:1
NET Translation: Then Bildad the Shuhite answered:
DARBY Translation: And Bildad the Shuhite answered and said,
KJV Translation: Then answered Bildad the Shuhite, and said,
Verse Intro: Bildad Speaks the Third Time
Keywords: GOD
Description: JOB 25:2
NET Translation: “Dominion and awesome might belong to God; he establishes peace in his heights.
DARBY Translation: Dominion and fear are with him; he maketh peace in his high places.
KJV Translation: Dominion and fear [are] with him, he maketh peace in his high places.
Keywords: ANGEL (a spirit),GOD
Description: JOB 25:3
NET Translation: Can his armies be numbered? On whom does his light not rise?
DARBY Translation: Is there any number of his troops? and upon whom doth not his light arise?
KJV Translation: Is there any number of his armies? and upon whom doth not his light arise?
Keywords: DEPRAVITY OF MAN,MAN
Description: JOB 25:4
NET Translation: How then can a human being be righteous before God? How can one born of a woman be pure?
DARBY Translation: And how should manD3031 be just with God? Or how should he be clean that is born of a woman?
KJV Translation: How then can man be justified with God? or how can he be clean [that is] born of a woman?
Verse Intro: Man is Unable to be Righteous Before God
Keywords: GOD,HUMILITY,MOON
Description: JOB 25:5
NET Translation: If even the moon is not bright, and the stars are not pure as far as he is concerned,
DARBY Translation: Lo, even the moon is not bright; and the stars are not pure in his sight:
KJV Translation: Behold even to the moon, and it shineth not; yea, the stars are not pure in his sight.
Keywords: HUMILITY,WORM
Description: JOB 25:6
NET Translation: how much less a mortal man, who is but a maggot—a son of man, who is only a worm!”
DARBY Translation: How much less manD3032, a wormD3033, and the son of manD3034, a worm!
KJV Translation: How much less man, [that is] a worm? and the son of man, [which is] a worm?
Keywords: JOB
Description: JOB 26:1
NET Translation: Then JOB replied:
DARBY Translation: And JOB answered and said,
KJV Translation: But JOB answered and said,
Verse Intro: JOB Replies to Bildad
Description: JOB 26:2
NET Translation: “How you have helped the powerless! How you have saved the person who has no strength!
DARBY Translation: How hast thou helped the powerless; how saved the arm that is without strength!
KJV Translation: How hast thou helped [him that is] without power? [how] savest thou the arm [that hath] no strength?
Description: JOB 26:3
NET Translation: How you have advised the one without wisdom, and abundantly revealed your insight!
DARBY Translation: How hast thou counselled him that hath no wisD3035dom, and abundantly declared the thing as it is!
KJV Translation: How hast thou counselled [him that hath] no wisdom? and [how] hast thou plentifully declared the thing as it is?
Description: JOB 26:4
NET Translation: To whom did you utter these words? And whose spirit has come forth from your mouth?
DARBY Translation: For whom hast thou uttered words? and whose spirit came from thee?
KJV Translation: To whom hast thou uttered words? and whose spirit came from thee?
Keywords: HADES
Description: JOB 26:5
NET Translation: “The dead tremble—those beneath the waters and all that live in them.
DARBY Translation: The shades tremble beneath the waters and the inhabitants thereof;
KJV Translation: Dead [things] are formed from under the waters, and the inhabitantsK3258thereof.
Verse Intro: God's Power and Greatness is Unsearchable
Keywords: GOD,HELL
Description: JOB 26:6
NET Translation: The underworld is naked before God; the place of destruction lies uncovered.
DARBY Translation: Sheol is naked before him, and destructionD3036 hath no covering.
KJV Translation: Hell [is] naked before him, and destruction hath no covering.
Keywords: ASTRONOMY,CONTINENTS,EARTH,GOD,METEOROLOGY AND CELESTIAL PHENOMENA,SCIENCE
Description: JOB 26:7
NET Translation: He spreads out the northern skies over empty space; he suspends the earth on nothing.
DARBY Translation: He stretcheth out the north over empty space, he hangeth the earth upon nothing;
KJV Translation: He stretcheth out the north over the empty place, [and] hangeth the earth upon nothing.
Keywords: METEOROLOGY AND CELESTIAL PHENOMENA
Description: JOB 26:8
NET Translation: He locks the waters in his clouds, and the clouds do not burst with the weight of them.
DARBY Translation: He bindeth up the waters in his thick clouds, and the cloud is not rent under them.
KJV Translation: He bindeth up the waters in his thick clouds; and the cloud is not rent under them.
Keywords: GOD
Description: JOB 26:9
NET Translation: He conceals the face of the full moon, shrouding it with his clouds.
DARBY Translation: He covereth the face of his throne, he spreadeth his cloud upon it.
KJV Translation: He holdeth back the face of his throne, [and] spreadeth his cloud upon it.
Keywords: CONTINENTS,TIME
Description: JOB 26:10
NET Translation: He marks out the horizon on the surface of the waters as a boundary between light and darkness.
DARBY Translation: He hath traced a fixed circleD3037 over the waters, unto the confines of light and darkness.
KJV Translation: He hath compassed the waters with bounds, until the day and nightK3259come to an end.
Keywords: GOD,METEOROLOGY AND CELESTIAL PHENOMENA
Description: JOB 26:11
NET Translation: The pillars of the heavens tremble and are amazed at his rebuke.
DARBY Translation: The pillars of the heavens tremble and are astonished at his rebuke.
KJV Translation: The pillars of heaven tremble and are astonished at his reproof.
Keywords: GOD
Description: JOB 26:12
NET Translation: By his power he stills the sea; by his wisdom he cut Rahab the great sea monster to pieces.
DARBY Translation: He stirreth upD3038 the sea by his power, and by his understanding he smiteth through RahabD3039.
KJV Translation: He divideth the sea with his power, and by his understanding he smiteth through the proudK3260.
Keywords: ASTRONOMY,CONSTELLATIONS,POWER,STARS
Description: JOB 26:13
NET Translation: By his breath the skies became fair; his hand pierced the fleeing serpent.
DARBY Translation: By his Spirit the heavens are adorned; his hand hath formedD3040 the fleeing serpent.
KJV Translation: By his spirit he hath garnished the heavens; his hand hath formed the crooked serpent.
Keywords: GOD,POWER,THUNDER
Description: JOB 26:14
NET Translation: Indeed, these are but the outer fringes of his ways! How faint is the whisper we hear of him! But who can understand the thunder of his power?”
DARBY Translation: Lo, these are the borders of his ways; but what a whisper of a word do we hear of him! And the thunder of his power, who can understand?
KJV Translation: Lo, these [are] parts of his ways: but how little a portion is heard of him? but the thunder of his power who can understand?
Keywords: JOB
Description: JOB 27:1
NET Translation: And JOB took up his discourse again:
DARBY Translation: And JOB continuedD3041 his parable and said,
KJV Translation: Moreover JOB continuedK3261his parable, and said,
Verse Intro: JOB Will Retain His Integrity - Friends are Not Right
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES
Description: JOB 27:2
NET Translation: “As surely as God lives, who has denied me justice, the Almighty, who has made my life bitter—
DARBY Translation: [As] God liveth, who hath taken away my right, and the Almighty, who hath embittered my soul,
KJV Translation: [As] God liveth, [who] hath taken away my judgment; and the Almighty, [who] hath vexed my soulK3262;
Keywords: GOD,LIFE
Description: JOB 27:3
NET Translation: for while my spirit is still in me, and the breath from God is in my nostrils,
DARBY Translation: All the while my breath is in me, and the spirit of GodD3042 is in my nostrils,
KJV Translation: All the while my breath [is] in me, and the spirit of GodK3263[is] in my nostrils;
Keywords: DECEIT,FALSEHOOD,GOD,INTEGRITY,SPEAKING
Description: JOB 27:4
NET Translation: my lips will not speak wickedness, and my tongue will whisper no deceit.
DARBY Translation: My lips shall not speak unrighteousness, nor my tongue utter deceit!
KJV Translation: My lips shall not speak wickedness, nor my tongue utter deceit.
Description: JOB 27:5
NET Translation: I will never declare that you three are in the right; until I die, I will not set aside my integrity!
DARBY Translation: Be it far from me that I should justify you; till I die I will not remove my blamelessness from me.
KJV Translation: God forbid that I should justify you: till I die I will not remove mine integrity from me.
Keywords: CONSCIENCE,HONESTY
Description: JOB 27:6
NET Translation: I will maintain my righteousness and never let it go; my conscience will not reproach me for as long as I live.
DARBY Translation: My righteousness I hold fast, and will not let it go: my heart reproacheth [me] not one of my days.
KJV Translation: My righteousness I hold fast, and will not let it go: my heart shall not reproach [me] so long as I liveK3264.
Keywords: PRAYER
Description: JOB 27:7
NET Translation: “May my enemy be like the wicked, my adversary like the unrighteous.
DARBY Translation: Let mine enemy be as the wicked, and he that riseth up against me as the unrighteous.
KJV Translation: Let mine enemy be as the wicked, and he that riseth up against me as the unrighteous.
Verse Intro: The Condition of the Wicked
Keywords: DEATH,HOPE,HYPOCRISY,WICKED (PEOPLE)
Description: JOB 27:8
NET Translation: For what hope does the godless have when he is cut off, when God takes away his life?
DARBY Translation: For what is the hope of the ungodly, when [God] cutteth him offD3043, when God taketh awayD3044 his soul?
KJV Translation: For what [is] the hope of the hypocrite, though he hath gained, when God taketh away his soul?
Keywords: WICKED (PEOPLE)
Description: JOB 27:9
NET Translation: Does God listen to his cry when distress overtakes him?
DARBY Translation: Will God hear his cry when distress cometh upon him?
KJV Translation: Will God hear his cry when trouble cometh upon him?
Keywords: PRAYERLESSNESS
Description: JOB 27:10
NET Translation: Will he find delight in the Almighty? Will he call out to God at all times?
DARBY Translation: Doth he delight himself in the Almighty? will he at all times call upon God?
KJV Translation: Will he delight himself in the Almighty? will he always call upon God?
Description: JOB 27:11
NET Translation: I will teach you about the power of God; what is on the Almighty’s mind I will not conceal.
DARBY Translation: I will teach you concerning the hand of God; what is with the Almighty will I not conceal.
KJV Translation: I will teach you by the handK3265of God: [that] which [is] with the Almighty will I not conceal.
Description: JOB 27:12
NET Translation: If you yourselves have all seen this, Why in the world do you continue this meaningless talk?
DARBY Translation: Behold, ye yourselves have all seen [it]; and why are ye thus altogether vain?
KJV Translation: Behold, all ye yourselves have seen [it]; why then are ye thus altogether vain?
Keywords: HYPOCRISY,OPPRESSION,THE RICH,WICKED (PEOPLE)
Description: JOB 27:13
NET Translation: This is the portion of the wicked man allotted by God, the inheritance that evildoers receive from the Almighty.
DARBY Translation: This is the portion of the wicked man with God, and the heritage of the violent, which they receive from the Almighty:
KJV Translation: This [is] the portion of a wicked man with God, and the heritage of oppressors, [which] they shall receive of the Almighty.
Description: JOB 27:14
NET Translation: If his children increase—it is for the sword! His offspring never have enough to eat.
DARBY Translation: If his children be multiplied, it is for the sword, and his offspring shall not be satisfied with bread;
KJV Translation: If his children be multiplied, [it is] for the sword: and his offspring shall not be satisfied with bread.
Keywords: POLYGAMY
Description: JOB 27:15
NET Translation: Those who survive him are buried by the plague, and their widows do not mourn for them.
DARBY Translation: Those that remain of him shall be buried by death, and his widows shall not weep.
KJV Translation: Those that remain of him shall be buried in death: and his widows shall not weep.
Keywords: DRESS
Description: JOB 27:16
NET Translation: If he piles up silver like dust and stores up clothing like mounds of clay,
DARBY Translation: Though he heap up silver as the dust, and prepare clothing as the clay;
KJV Translation: Though he heap up silver as the dust, and prepare raiment as the clay;
Description: JOB 27:17
NET Translation: what he stores up a righteous man will wear, and an innocent man will inherit his silver.
DARBY Translation: He may prepare it, but the just shall put it on; and the innocent shall divide the silver.
KJV Translation: He may prepare [it], but the just shall put [it] on, and the innocent shall divide the silver.
Keywords: BOOTH,MOTH
Description: JOB 27:18
NET Translation: The house he builds is as fragile as a moth’s cocoon, like a hut that a watchman has made.
DARBY Translation: He buildeth his house as the moth, and as a booth that a keeper maketh.
KJV Translation: He buildeth his house as a moth, and as a booth [that] the keeper maketh.
Keywords: DEATH
Description: JOB 27:19
NET Translation: He goes to bed wealthy, but will do so no more. When he opens his eyes, it is all gone.
DARBY Translation: He lieth down rich, but will do so no moreD3045; he openeth his eyes, and he is not.
KJV Translation: The rich man shall lie down, but he shall not be gathered: he openeth his eyes, and he [is] not.
Keywords: METEOROLOGY AND CELESTIAL PHENOMENA
Description: JOB 27:20
NET Translation: Terrors overwhelm him like a flood; at night a whirlwind carries him off.
DARBY Translation: Terrors overtake him like waters; a whirlwind stealeth him away in the night.
KJV Translation: Terrors take hold on him as waters, a tempest stealeth him away in the night.
Keywords: METEOROLOGY AND CELESTIAL PHENOMENA,WIND
Description: JOB 27:21
NET Translation: The east wind carries him away, and he is gone; it sweeps him out of his place.
DARBY Translation: The east wind carrieth him away and he is gone; and as a storm it hurleth him out of his place.
KJV Translation: The east wind carrieth him away, and he departeth: and as a storm hurleth him out of his place.
Description: JOB 27:22
NET Translation: It hurls itself against him without pity as he flees headlong from its power.
DARBY Translation: And [God] shall cast upon him and not spare: he would fain flee out of his hand.
KJV Translation: For [God] shall cast upon him, and not spare: he would fainK3266flee out of his hand.
Description: JOB 27:23
NET Translation: It claps its hands at him in derision and hisses him away from his place.
DARBY Translation: [Men] shall clap their hands at him, and shall hiss him out of his place.
KJV Translation: [Men] shall clap their hands at him, and shall hiss him out of his place.
Keywords: JOB,PHILOSOPHY,SCIENCE
Description: JOB 28:1
NET Translation: “Surely there is a mine for silver, and a place where gold is refined.
DARBY Translation: SurelyD3046 there is a vein for the silver, and a place for gold which they refine;
KJV Translation: Surely there is a veinK3267for the silver, and a place for gold [where] they fine [it].
Verse Intro: Where Can Wisdom Be Found?
Keywords: ART,BRASS,IRON,MOLDING
Description: JOB 28:2
NET Translation: Iron is taken from the ground, and rock is poured out as copper.
DARBY Translation: Iron is taken out of the dust, and copper is molten out of the stone.
KJV Translation: Iron is taken out of the earthK3268, and brass [is] molten [out of] the stone.
Description: JOB 28:3
NET Translation: Man puts an end to the darkness; he searches the farthest recesses for the ore in the deepest darkness.
DARBY Translation: [Man]D3047 putteth an end to the darkness, and exploreth to the utmost limit, the stones of darkness and of the shadow of death.
KJV Translation: He setteth an end to darkness, and searcheth out all perfection: the stones of darkness, and the shadow of death.
Description: JOB 28:4
NET Translation: Far from where people live he sinks a shaft, in places travelers have long forgotten, far from other people he dangles and sways.
DARBY Translation: He openeth a shaft far from the inhabitantsD3048 [of the earth]: forgotten of the foot, they hang suspended; away below menD3049 they hover.
KJV Translation: The flood breaketh out from the inhabitant; [even the waters] forgotten of the foot: they are dried up, they are gone away from men.
Description: JOB 28:5
NET Translation: The earth, from which food comes, is overturned below as though by fire;
DARBY Translation: As for the earth, out of it cometh bread, and underneath it is turned up as by fire;
KJV Translation: [As for] the earth, out of it cometh bread: and under it is turned up as it were fire.
Keywords: SAPPHIRE
Description: JOB 28:6
NET Translation: a place whose stones are sapphires that contain dust of gold;
DARBY Translation: The stones of it are the place of sapphires, and it hath dust of gold.
KJV Translation: The stones of it [are] the place of sapphires: and it hath dust of goldK3269.
Keywords: VULTURE
Description: JOB 28:7
NET Translation: a hidden path no bird of prey knows—no falcon’s eye has spotted it.
DARBY Translation: It is a path no bird of prey knoweth, and the vulture's eye hath not seen it;
KJV Translation: [There is] a path which no fowl knoweth, and which the vulture's eye hath not seen:
Keywords: CONTINENTS,LION
Description: JOB 28:8
NET Translation: Proud beasts have not set foot on it, and no lion has passed along it.
DARBY Translation: The proud beastsD3050 have not trodden it, nor the fierce lion passed over it.
KJV Translation: The lion's whelps have not trodden it, nor the fierce lion passed by it.
Keywords: CIVIL ENGINEERING,GEOLOGY,MOUNTAIN
Description: JOB 28:9
NET Translation: On the flinty rock man has set to work with his hand; he has overturned mountains at their bases.
DARBY Translation: [Man] putteth forth his hand upon the flinty rock, he overturneth the mountains by the root.
KJV Translation: He putteth forth his hand upon the rockK3270; he overturneth the mountains by the roots.
Keywords: GOD
Description: JOB 28:10
NET Translation: He has cut out channels through the rocks; his eyes have spotted every precious thing.
DARBY Translation: He cutteth out channels in the rocks, and his eye seeth every precious thing.
KJV Translation: He cutteth out rivers among the rocks; and his eye seeth every precious thing.
Description: JOB 28:11
NET Translation: He has searched the sources of the rivers and what was hidden he has brought into the light.
DARBY Translation: He bindeth the streams that they drip not, and what is hidden he bringeth forth to light.
KJV Translation: He bindeth the floods from overflowingK3271; and [the thing that is] hid bringeth he forth to light.
Keywords: IGNORANCE,WISDOM
Description: JOB 28:12
NET Translation: “But wisdom—where can it be found? Where is the place of understanding?
DARBY Translation: But wisdom, where shall it be found? and where is the place of understanding?
KJV Translation: But where shall wisdom be found? and where [is] the place of understanding?
Keywords: IGNORANCE
Description: JOB 28:13
NET Translation: Mankind does not know its place; it cannot be found in the land of the living.
DARBY Translation: ManD3051 knoweth not the value thereof; and it is not found in the land of the living.
KJV Translation: Man knoweth not the price thereof; neither is it found in the land of the living.
Description: JOB 28:14
NET Translation: The deep says, ‘It is not with me.’ And the sea says, ‘It is not with me.’
DARBY Translation: The deep saith, It is not in me; and the sea saith, It is not with me.
KJV Translation: The depth saith, It [is] not in me: and the sea saith, [It is] not with me.
Keywords: MONEY
Description: JOB 28:15
NET Translation: Fine gold cannot be given in exchange for it, nor can its price be weighed out in silver.
DARBY Translation: Choice gold cannot be given for it, nor silver be weighed for its price.
KJV Translation: It cannot be gotten for gold, neither shall silver be weighed [for] the price thereof.
Keywords: ONYX,OPHIR,SAPPHIRE
Description: JOB 28:16
NET Translation: It cannot be measured out for purchase with the gold of Ophir, with precious onyx or sapphires.
DARBY Translation: It is not set in the balance with gold of Ophir, with the precious onyx, and the sapphire.
KJV Translation: It cannot be valued with the gold of Ophir, with the precious onyx, or the sapphire.
Keywords: CRYSTAL,GLASS
Description: JOB 28:17
NET Translation: Neither gold nor crystal can be compared with it, nor can a vase of gold match its worth.
DARBY Translation: Gold and glassD3052 cannot be compared to it, nor vessels of fine gold be its exchange.
KJV Translation: The gold and the crystal cannot equal it: and the exchange of it [shall not be for] jewels of fine goldK3273.
Keywords: CORAL,PEARL,RUBY
Description: JOB 28:18
NET Translation: Of coral and jasper no mention will be made; the price of wisdom is more than pearls.
DARBY Translation: CoralsD3053 and crystalD3054 are no more remembered; yea, the acquisition of wisdom is above rubiesD3055.
KJV Translation: No mention shall be made of coral, or of pearls: for the price of wisdom [is] above rubies.
Keywords: GOLD,TOPAZ
Description: JOB 28:19
NET Translation: The topaz of Cush cannot be compared with it; it cannot be purchased with pure gold.
DARBY Translation: The topaz of Ethiopia shall not be compared to it, neither shall it be set in the balance with pure gold.
KJV Translation: The topaz of Ethiopia shall not equal it, neither shall it be valued with pure gold.
Keywords: IGNORANCE
Description: JOB 28:20
NET Translation: “But wisdom—where does it come from? Where is the place of understanding?
DARBY Translation: Whence then cometh wisdom? and where is the place of understanding?
KJV Translation: Whence then cometh wisdom? and where [is] the place of understanding?
Verse Intro: Wisdom is Found in God Alone
Keywords: IGNORANCE
Description: JOB 28:21
NET Translation: For it has been hidden from the eyes of every living creature, and from the birds of the sky it has been concealed.
DARBY Translation: For it is hidden from the eyes of all living, and concealed from the fowl of the heavens.
KJV Translation: Seeing it is hid from the eyes of all living, and kept close from the fowls of the airK3275.
Description: JOB 28:22
NET Translation: Destruction and Death say, ‘With our ears we have heard a rumor about where it can be found.’
DARBY Translation: Destruction and death say, We have heard its report with our ears.
KJV Translation: Destruction and death say, We have heard the fame thereof with our ears.
Keywords: GOD
Description: JOB 28:23
NET Translation: God understands the way to it, and he alone knows its place.
DARBY Translation: God understandeth the way thereof, and he knoweth its place:
KJV Translation: God understandeth the way thereof, and he knoweth the place thereof.
Keywords: GOD,METEOROLOGY AND CELESTIAL PHENOMENA
Description: JOB 28:24
NET Translation: For he looks to the ends of the earth and observes everything under the heavens.
DARBY Translation: For he looketh to the ends of the earth, he seeth under the whole heaven.
KJV Translation: For he looketh to the ends of the earth, [and] seeth under the whole heaven;
Description: JOB 28:25
NET Translation: When he made the force of the wind and measured the waters with a gauge,
DARBY Translation: In making a weight for the wind, and meting out the waters by measure,
KJV Translation: To make the weight for the winds; and he weigheth the waters by measure.
Keywords: LIGHTNING
Description: JOB 28:26
NET Translation: when he imposed a limit for the rain, and a path for the thunderstorm,
DARBY Translation: In appointing a statute for the rain, and a way for the thunder's flash:
KJV Translation: When he made a decree for the rain, and a way for the lightning of the thunder:
Description: JOB 28:27
NET Translation: then he looked at wisdom and assessed its value; he established it and examined it closely.
DARBY Translation: Then did he see it, and declare it; he established it, yea, and searched it out;
KJV Translation: Then did he see it, and declare itK3276; he prepared it, yea, and searched it out.
Keywords: HOLINESS,REVERENCE
Description: JOB 28:28
NET Translation: And he said to mankind, ‘The fear of the Lord—that is wisdom, and to turn away from evil is understanding.’”
DARBY Translation: And unto man he said, Lo, the fear of the LordD3056, that is wisdom; and to depart from evil is understanding.
KJV Translation: And unto man he said, Behold, the fear of the Lord, that [is] wisdom; and to depart from evil [is] understanding.
Keywords: JOB,POPULARITY
Description: JOB 29:1
NET Translation: Then JOB continued his speech:
DARBY Translation: And JOB continued his parable and said,
KJV Translation: Moreover JOB continuedK3277his parable, and said,
Verse Intro: Summary - JOB Before the Current Suffering
Description: JOB 29:2
NET Translation: “O that I could be as I was in the months now gone, in the days when God watched over me,
DARBY Translation: Oh that I were as in months past, as in the days when God preserved me;
KJV Translation: Oh that I were as [in] months past, as [in] the days [when] God preserved me;
Keywords: GOD
Description: JOB 29:3
NET Translation: when he caused his lamp to shine upon my head, and by his light I walked through darkness;
DARBY Translation: When his lamp shone over my head, [and] by his light I walked through darkness;
KJV Translation: When his candleK3278shined upon my head, [and when] by his light I walked [through] darkness;
Keywords: CHILDREN
Description: JOB 29:4
NET Translation: just as I was in my most productive time, when God’s intimate friendship was experienced in my tent,
DARBY Translation: As I was in the days of my youthD3057, when the secret counsel of God was over my tent,
KJV Translation: As I was in the days of my youth, when the secret of God [was] upon my tabernacle;
Keywords: GOD
Description: JOB 29:5
NET Translation: when the Almighty was still with me and my children were around me;
DARBY Translation: When the Almighty was yet with me, my young menD3058 round about me;
KJV Translation: When the Almighty [was] yet with me, [when] my children [were] about me;
Keywords: OIL,PETROLEUM,ROCK
Description: JOB 29:6
NET Translation: when my steps were bathed with butter and the rock poured out for me streams of olive oil!
DARBY Translation: When my steps were bathed in milkD3059, and the rock poured out beside me rivers of oil!
KJV Translation: When I washed my steps with butter, and the rock poured me outK3279rivers of oil;
Description: JOB 29:7
NET Translation: When I went out to the city gate and secured my seat in the public square,
DARBY Translation: When I went out to the gate by the city, when I prepared my seat on the broadway,
KJV Translation: When I went out to the gate through the city, [when] I prepared my seat in the street!
Keywords: MANNERS
Description: JOB 29:8
NET Translation: the young men would see me and step aside, and the old men would get up and remain standing;
DARBY Translation: The young men saw me, and hid themselves; and the aged arose [and] stood up;
KJV Translation: The young men saw me, and hid themselves: and the aged arose, [and] stood up.
Description: JOB 29:9
NET Translation: the chief men refrained from talking and covered their mouths with their hands;
DARBY Translation: Princes refrained from talking, and laid the hand on their mouth;
KJV Translation: The princes refrained talking, and laid [their] hand on their mouth.
Description: JOB 29:10
NET Translation: the voices of the nobles fell silent, and their tongues stuck to the roof of their mouths.
DARBY Translation: The voice of the nobles was hushedD3060, and their tongue cleaved to their palate.
KJV Translation: The nobles held their peaceK3280, and their tongue cleaved to the roof of their mouth.
Keywords: BENEFICENCE,POOR
Description: JOB 29:11
NET Translation: “As soon as the ear heard these things, it blessed me, and when the eye saw them, it bore witness to me,
DARBY Translation: When the ear heard [me], then it blessed me, and when the eye saw [me], it gave witness to me;
KJV Translation: When the ear heard [me], then it blessed me; and when the eye saw [me], it gave witness to me:
Keywords: CHILDREN,ORPHAN
Description: JOB 29:12
NET Translation: for I rescued the poor who cried out for help, and the orphan who had no one to assist him;
DARBY Translation: For I delivered the afflicted that cried, and the fatherless who had no helper.
KJV Translation: Because I delivered the poor that cried, and the fatherless, and [him that had] none to help him.
Keywords: ORPHAN,WIDOW
Description: JOB 29:13
NET Translation: the blessing of the dying man descended on me, and I made the widow’s heart rejoice;
DARBY Translation: The blessing of him that was perishing came upon me, and I caused the widow's heart to sing for joy.
KJV Translation: The blessing of him that was ready to perish came upon me: and I caused the widow's heart to sing for joy.
Keywords: INTEGRITY,RIGHTEOUSNESS
Description: JOB 29:14
NET Translation: I put on righteousness and it clothed me, my just dealing was like a robe and a turban;
DARBY Translation: I put on righteousness, and it clothed me; my justice was as a mantleD3061 and a turban.
KJV Translation: I put on righteousness, and it clothed me: my judgment [was] as a robe and a diadem.
Keywords: POOR
Description: JOB 29:15
NET Translation: I was eyes for the blind and feet for the lame;
DARBY Translation: I was eyes to the blind, and feet was I to the lame;
KJV Translation: I was eyes to the blind, and feet [was] I to the lame.
Keywords: POOR
Description: JOB 29:16
NET Translation: I was a father to the needy, and I investigated the case of the person I did not know;
DARBY Translation: I was a father to the needy, and the cause which I knew not I searched out;
KJV Translation: I [was] a father to the poor: and the cause [which] I knew not I searched out.
Description: JOB 29:17
NET Translation: I broke the fangs of the wicked, and made him drop his prey from his teeth.
DARBY Translation: And I broke the jaws of the unrighteous, and plucked the spoil out of his teeth.
KJV Translation: And I brake the jawsK3281of the wicked, and pluckedK3282the spoil out of his teeth.
Keywords: CONFIDENCE,SECURITY
Description: JOB 29:18
NET Translation: “Then I thought, ‘I will die in my own home, my days as numerous as the grains of sand.
DARBY Translation: And I said, I shall die in my nest, and multiply my days as the sand;
KJV Translation: Then I said, I shall die in my nest, and I shall multiply [my] days as the sand.
Keywords: DEW,GOD,METEOROLOGY AND CELESTIAL PHENOMENA
Description: JOB 29:19
NET Translation: My roots reach the water, and the dew lies on my branches all night long.
DARBY Translation: My root shall be spread out to the waters, and the dew will lie all night on my branch;
KJV Translation: My root [was] spread outK3283by the waters, and the dew lay all night upon my branch.
Keywords: BOW,GOD
Description: JOB 29:20
NET Translation: My glory will always be fresh in me, and my bow ever new in my hand.’
DARBY Translation: My glory shall be fresh in me, and my bow be renewed in my hand.
KJV Translation: My glory [was] freshK3284in me, and my bow was renewedK3285in my hand.
Description: JOB 29:21
NET Translation: “People listened to me and waited silently; they kept silent for my advice.
DARBY Translation: Unto me they listened, and waited, and kept silence for my counsel:
KJV Translation: Unto me [men] gave ear, and waited, and kept silence at my counsel.
Description: JOB 29:22
NET Translation: After I had spoken, they did not respond; my words fell on them drop by drop.
DARBY Translation: After my words they spoke not again, and my speech droppedD3062 upon them;
KJV Translation: After my words they spake not again; and my speech dropped upon them.
Description: JOB 29:23
NET Translation: They waited for me as people wait for the rain, and they opened their mouths as for the spring rains.
DARBY Translation: And they waited for me as for the rain, and they opened their mouth wide as for the latter rain.
KJV Translation: And they waited for me as for the rain; and they opened their mouth wide [as] for the latter rain.
Keywords: COUNTENANCE
Description: JOB 29:24
NET Translation: If I smiled at them, they hardly believed it; and they did not cause the light of my face to darken.
DARBY Translation: [If] I laughed on them, they believed [it] notD3063; and they troubled not the serenity of my countenance.
KJV Translation: [If] I laughed on them, they believed [it] not; and the light of my countenance they cast not down.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES
Description: JOB 29:25
NET Translation: I chose the way for them and sat as their chief; I lived like a king among his troops; I was like one who comforts mourners.
DARBY Translation: I chose their way, and sat as chief, and dwelt as a king in the army, as one that comforteth mourners.
KJV Translation: I chose out their way, and sat chief, and dwelt as a king in the army, as one [that] comforteth the mourners.
Keywords: JOB,MURMURING,CHILDREN,DOG (SODOMITE?),MOCKING,PERSECUTION,SCOFFING,SHEPHERD
Description: JOB 30:1
NET Translation: “But now they mock me, those who are younger than I, whose fathers I disdained too much to put with my sheep dogs.
DARBY Translation: But now they that are younger than I have me in derision, whose fathers I would have disdained to set with the dogs of my flock.
KJV Translation: But now [they that are] younger than I have me in derision, whose fathers I would have disdained to have set with the dogs of my flock.
Verse Intro: Summary - JOB Since the Suffering
Description: JOB 30:2
NET Translation: Moreover, the strength of their hands—what use was it to me? Those whose strength had perished,
DARBY Translation: Yea, whereto [should] the strength of their hands [profit] me, [men] in whom vigour hath perished?
KJV Translation: Yea, whereto [might] the strength of their hands [profit] me, in whom old age was perished?
Description: JOB 30:3
NET Translation: gaunt with want and hunger, they would roam the parched land, by night a desolate waste.
DARBY Translation: Withered up through want and hunger, they flee intoD3064 waste places long since desolate and desert:
KJV Translation: For want and famine [they were] solitaryK3287; fleeing into the wilderness in former timeK3288desolate and waste.
Keywords: JUNIPER,MALLOWS
Description: JOB 30:4
NET Translation: By the brush they would gather herbs from the salt marshes, and the root of the broom tree was their food.
DARBY Translation: They gather the salt-wort among the bushes, and the roots of the broom for their food.
KJV Translation: Who cut up mallows by the bushes, and juniper roots [for] their meat.
Description: JOB 30:5
NET Translation: They were banished from the community—people shouted at them as they would shout at thieves—
DARBY Translation: They are driven forth from among [men] they cry after them as after a thief
KJV Translation: They were driven forth from among [men], (they cried after them as [after] a thief;)
Description: JOB 30:6
NET Translation: so that they had to live in the dry stream beds, in the holes of the ground, and among the rocks.
DARBY Translation: To dwell in gloomy gorges, in caves of the earth and the rocks:
KJV Translation: To dwell in the clifts of the valleys, [in] cavesK3289of the earth, and [in] the rocks.
Keywords: NETTLES
Description: JOB 30:7
NET Translation: They brayed like animals among the bushes and were huddled together under the nettles.
DARBY Translation: They bray among the bushes; under the brambles they are gathered together:
KJV Translation: Among the bushes they brayed; under the nettles they were gathered together.
Description: JOB 30:8
NET Translation: Sons of senseless and nameless people, they were driven out of the land with whips.
DARBY Translation: Sons of fools, and sons of nameless sires, they are driven out of the land.
KJV Translation: [They were] children of fools, yea, children of base menK3290: they were viler than the earth.
Keywords: SCOFFING
Description: JOB 30:9
NET Translation: “And now I have become their taunt song; I have become a byword among them.
DARBY Translation: And now I am their song, yea, I am their byword.
KJV Translation: And now am I their song, yea, I am their byword.
Keywords: SPITTING
Description: JOB 30:10
NET Translation: They detest me and maintain their distance; they do not hesitate to spit in my face.
DARBY Translation: They abhor me, they stand aloof from me, yea, they spare not to spit in my face.
KJV Translation: They abhor me, they flee far from me, and spare not to spit in my faceK3291.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES
Description: JOB 30:11
NET Translation: Because God has untied my tent cord and afflicted me, people throw off all restraint in my presence.
DARBY Translation: For heD3065 hath loosed myD3066 cord and afflicted me; so they cast off the bridle before me.
KJV Translation: Because he hath loosed my cord, and afflicted me, they have also let loose the bridle before me.
Keywords: CHILDREN
Description: JOB 30:12
NET Translation: On my right the young rabble rise up; they drive me from place to place, and build up siege ramps against me.
DARBY Translation: At [my] right hand rise the young brood; they push away my feet, and raise up against me their pernicious ways;
KJV Translation: Upon [my] right [hand] rise the youth; they push away my feet, and they raise up against me the ways of their destruction.
Description: JOB 30:13
NET Translation: They destroy my path; they succeed in destroying me without anyone assisting them.
DARBY Translation: They mar my path, they set forward my calamity, without any to help them;
KJV Translation: They mar my path, they set forward my calamity, they have no helper.
Description: JOB 30:14
NET Translation: They come in as through a wide breach; amid the crash they come rolling in.
DARBY Translation: They come in as through a wide breach: amid the confusion they roll themselves onward.
KJV Translation: They came [upon me] as a wide breaking in [of waters]: in the desolation they rolled themselves [upon me].
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES
Description: JOB 30:15
NET Translation: Terrors are turned loose on me; they drive away my honor like the wind, and as a cloud my deliverance has passed away.
DARBY Translation: Terrors are turned against me; they pursue mine honour as the wind; and my welfare is passed away like a cloud.
KJV Translation: Terrors are turned upon me: they pursue my soulK3292as the wind: and my welfare passeth away as a cloud.
Description: JOB 30:16
NET Translation: “And now my soul pours itself out within me; days of suffering take hold of me.
DARBY Translation: And now my soul is poured out in me; days of affliction have taken hold upon me.
KJV Translation: And now my soul is poured out upon me; the days of affliction have taken hold upon me.
Keywords: PAIN,SINEWS
Description: JOB 30:17
NET Translation: Night pierces my bones; my gnawing pains never cease.
DARBY Translation: The night pierceth through my bones [and detacheth them] from me, and my gnawing pains take no rest:
KJV Translation: My bones are pierced in me in the night season: and my sinews take no rest.
Keywords: PAIN
Description: JOB 30:18
NET Translation: With great power God grasps my clothing; he binds me like the collar of my tunic.
DARBY Translation: By their great force they have become my raiment; they bind me about as the collar of my coat.
KJV Translation: By the great force [of my disease] is my garment changed: it bindeth me about as the collar of my coat.
Description: JOB 30:19
NET Translation: He has flung me into the mud, and I have come to resemble dust and ashes.
DARBY Translation: He hath cast me into the mire, and I have become like dust and ashes.
KJV Translation: He hath cast me into the mire, and I am become like dust and ashes.
Keywords: DOUBTING,PRAYER
Description: JOB 30:20
NET Translation: I cry out to you, but you do not answer me; I stand up, and you only look at me.
DARBY Translation: I cry unto thee, and thou answerest me not; I stand up, and thou lookest at me.
KJV Translation: I cry unto thee, and thou dost not hear me: I stand up, and thou regardest me [not].
Keywords: BLASPHEMY,DOUBTING
Description: JOB 30:21
NET Translation: You have become cruel to me; with the strength of your hand you attack me.
DARBY Translation: Thou art changed to a cruel one to me; with the strength of thy hand thou pursuest me.
KJV Translation: Thou art become cruelK3293to me: with thy strong handK3294thou opposest thyself against me.
Description: JOB 30:22
NET Translation: You pick me up on the wind and make me ride on it; you toss me about in the storm.
DARBY Translation: Thou liftest me up toD3067 the wind; thou causest me to be borne awayD3068, and dissolvest my substanceD3069.
KJV Translation: Thou liftest me up to the wind; thou causest me to ride [upon it], and dissolvest my substanceK3295.
Keywords: DEATH
Description: JOB 30:23
NET Translation: I know that you are bringing me to death, to the meeting place for all the living.
DARBY Translation: For I know that thou wilt bring me to death, and into the house of assemblage for all living.
KJV Translation: For I know [that] thou wilt bring me [to] death, and [to] the house appointed for all living.
Description: JOB 30:24
NET Translation: “Surely one does not stretch out his hand against a broken man when he cries for help in his distress.
DARBY Translation: Indeed, no prayer [availeth] wheD3070n he stretcheth out [his] hand: though they cry when he destroyethD3071.
KJV Translation: Howbeit he will not stretch out [his] hand to the graveK3296, though they cry in his destruction.
Keywords: POOR,WORKS
Description: JOB 30:25
NET Translation: Have I not wept for the unfortunate? Was not my soul grieved for the poor?
DARBY Translation: Did not I weep for him whose days were hard? was not my soul grieved for the needy?
KJV Translation: Did not I weep for him that was in trouble?K3297was [not] my soul grieved for the poor?
Keywords: COLORS
Description: JOB 30:26
NET Translation: But when I hoped for good, trouble came; when I expected light, then darkness came.
DARBY Translation: For I expected good, and there came evil; and I waited for light, but there came darkness.
KJV Translation: When I looked for good, then evil came [unto me]: and when I waited for light, there came darkness.
Keywords: BOWELS
Description: JOB 30:27
NET Translation: My heart is in turmoil unceasingly; the days of my affliction confront me.
DARBY Translation: My bowels well up, and rest not; days of affliction have confronted me.
KJV Translation: My bowels boiled, and rested not: the days of affliction prevented me.
Description: JOB 30:28
NET Translation: I go about blackened, but not by the sun; in the assembly I stand up and cry for help.
DARBY Translation: I go about blackened, but not by the sun; I stand up, I cry in the congregation.
KJV Translation: I went mourning without the sun: I stood up, [and] I cried in the congregation.
Keywords: OSTRICHES,OWL
Description: JOB 30:29
NET Translation: I have become a brother to jackals and a companion of ostriches.
DARBY Translation: I am become a brother to jackals, and a companion of ostriches.
KJV Translation: I am a brother to dragons, and a companion to owlsK3298.
Keywords: BLACKNESS,FEVER
Description: JOB 30:30
NET Translation: My skin has turned dark on me; my body is hot with fever.
DARBY Translation: My skin is become black [and falleth] off me, and my bones are parched with heat.
KJV Translation: My skin is black upon me, and my bones are burned with heat.
Keywords: HARP,MUSIC
Description: JOB 30:31
NET Translation: My harp is used for mourning and my flute for the sound of weeping.
DARBY Translation: My harp also is [turned] to mourning, and my pipe into the voice of weepers.
KJV Translation: My harp also is [turned] to mourning, and my organ into the voice of them that weep.
Keywords: JOB,ADULTERY,CHASTITY,CONTINENCE,INTEGRITY,REVERENCE,TEMPTATION,VOWS
Description: JOB 31:1
NET Translation: “I made a covenant with my eyes; how then could I entertain thoughts against a virgin?
DARBY Translation: I made a covenant with mine eyes; and how should I fix my regard upon a maid?
KJV Translation: I made a covenant with mine eyes; why then should I think upon a maid?
Verse Intro: JOB Makes Final Appeal for His Case
Description: JOB 31:2
NET Translation: What then would be one’s lot from God above, one’s heritage from the Almighty on high?
DARBY Translation: For what would have been [my] portion of God from above, and what the heritage of the Almighty from on high?
KJV Translation: For what portion of God [is there] from above? and [what] inheritance of the Almighty from on high?
Keywords: WICKED (PEOPLE)
Description: JOB 31:3
NET Translation: Is it not misfortune for the unjust, and disaster for those who work iniquity?
DARBY Translation: Is not calamity for the unrighteous? and misfortuneD3072 for the workers of iniquity?
KJV Translation: [Is] not destruction to the wicked? and a strange [punishment] to the workers of iniquity?
Keywords: GOD,HEART
Description: JOB 31:4
NET Translation: Does he not see my ways and count all my steps?
DARBY Translation: Doth not he see my ways, and number all my steps?
KJV Translation: Doth not he see my ways, and count all my steps?
Keywords: DECEIT,FALSEHOOD,TEMPTATION
Description: JOB 31:5
NET Translation: If I have walked in falsehood, and if my foot has hastened to deceit—
DARBY Translation: If I have walked with falsehood, and my foot hath hasted to deceit,
KJV Translation: If I have walked with vanity, or if my foot hath hasted to deceit;
Keywords: BALANCES,FALSEHOOD
Description: JOB 31:6
NET Translation: let him weigh me with honest scales; then God will discover my integrity.
DARBY Translation: (Let me be weighed in an even balance, and God will take knowledge of my blamelessness;)
KJV Translation: Let me be weighed in an even balanceK3299, that God may know mine integrity.
Description: JOB 31:7
NET Translation: If my footsteps have strayed from the way, if my heart has gone after my eyes, or if anything has defiled my hands,
DARBY Translation: If my step have turned out of the way, and my heart followed mine eyes, and if any blot cleaveth to my hands;
KJV Translation: If my step hath turned out of the way, and mine heart walked after mine eyes, and if any blot hath cleaved to mine hands;
Description: JOB 31:8
NET Translation: then let me sow and let another eat, and let my crops be uprooted.
DARBY Translation: Let me sow, and another eat; and let mine offspring be rooted out.
KJV Translation: [Then] let me sow, and let another eat; yea, let my offspring be rooted out.
Keywords: ADULTERY,LUST
Description: JOB 31:9
NET Translation: If my heart has been enticed by a woman, and I have lain in wait at my neighbor’s door,
DARBY Translation: If my heart have been enticed unto a woman, so that I laid wait at my neighbour's door,
KJV Translation: If mine heart have been deceived by a woman, or [if] I have laid wait at my neighbour's door;
Description: JOB 31:10
NET Translation: then let my wife turn the millstone for another man, and may other men commit adultery with her.
DARBY Translation: Let my wife grind for another, and let others bow down upon her.
KJV Translation: [Then] let my wife grind unto another, and let others bow down upon her.
Description: JOB 31:11
NET Translation: For I would have committed a shameful act, an iniquity to be judged.
DARBY Translation: For this is an infamy; yea, it is an iniquity [to be judged by] the judges:
KJV Translation: For this [is] an heinous crime; yea, it [is] an iniquity [to be punished by] the judges.
Description: JOB 31:12
NET Translation: For it is a fire that devours even to Destruction, and it would uproot all my harvest.
DARBY Translation: For it is a fire that consumeth to destruction, and would root out all mine increase.
KJV Translation: For it [is] a fire [that] consumeth to destruction, and would root out all mine increase.
Keywords: EMPLOYER,GOD,INJUSTICE,JUDGMENT,MAN,MASTER,RESPECT OF PERSONS,REVERENCE,SERVANT
Description: JOB 31:13
NET Translation: “If I have disregarded the right of my male servants or my female servants when they disputed with me,
DARBY Translation: If I have despised the cause of my bondman or of my bondmaid, when they contended with me,
KJV Translation: If I did despise the cause of my manservant or of my maidservant, when they contended with me;
Keywords: SERVANT
Description: JOB 31:14
NET Translation: then what will I do when God confronts me in judgment; when he intervenes, how will I respond to him?
DARBY Translation: What then should I do when God riseth up? and if he visited, what should I answer him?
KJV Translation: What then shall I do when God riseth up? and when he visiteth, what shall I answer him?
Keywords: GOD,MAN,POOR
Description: JOB 31:15
NET Translation: Did not the one who made me in the womb make them? Did not the same one form us in the womb?
DARBY Translation: Did not he that made me in the womb make him? and did not One fashion us in the womb?
KJV Translation: Did not he that made me in the womb make him? and did not one fashion us in the womb?K3300
Keywords: BENEFICENCE,ORPHAN,POOR,WIDOW
Description: JOB 31:16
NET Translation: If I have refused to give the poor what they desired, or caused the eyes of the widow to fail,
DARBY Translation: If I have withheld the poor from [their] desire, or caused the eyes of the widow to fail;
KJV Translation: If I have withheld the poor from [their] desire, or have caused the eyes of the widow to fail;
Description: JOB 31:17
NET Translation: If I ate my morsel of bread myself, and did not share any of it with orphans—
DARBY Translation: Or have eaten my morsel alone, so that the fatherless ate not thereof,
KJV Translation: Or have eaten my morsel myself alone, and the fatherless hath not eaten thereof;
Description: JOB 31:18
NET Translation: but from my youth I raised the orphan like a father, and from my mother’s womb I guided the widow—
DARBY Translation: (For from my youth he grew up with me as with a father, and I have guided the [widow] from my mother's womb;)
KJV Translation: (For from my youth he was brought up with me, as [with] a fat herK3301, and I have guided her from my mother's womb;)
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,TEMPTATION
Description: JOB 31:19
NET Translation: If I have seen anyone about to perish for lack of clothing, or a poor man without a coat,
DARBY Translation: If I have seen any perishing for want of clothing, or any needy without covering;
KJV Translation: If I have seen any perish for want of clothing, or any poor without covering;
Description: JOB 31:20
NET Translation: whose heart did not bless me as he warmed himself with the fleece of my sheep,
DARBY Translation: If his loins have not blessed me, and if he were not warmed with the fleece of my lambs;
KJV Translation: If his loins have not blessed me, and [if] he were [not] warmed with the fleece of my sheep;
Keywords: ORPHAN
Description: JOB 31:21
NET Translation: if I have raised my hand to vote against the orphan, when I saw my support in the court,
DARBY Translation: If I have lifted up my hand against an orphan, because I saw my help in the gate:
KJV Translation: If I have lifted up my hand against the fatherless, when I saw my help in the gate:
Keywords: WIDOW
Description: JOB 31:22
NET Translation: then let my arm fall from the shoulder, let my arm be broken off at the socket.
DARBY Translation: [Then] let my shoulder fall from the shoulder-blade, and mine arm be broken from the bone!
KJV Translation: [Then] let mine arm fall from my shoulder blade, and mine arm be broken from the boneK3302.
Keywords: REVERENCE
Description: JOB 31:23
NET Translation: For the calamity from God was a terror to me, and by reason of his majesty I was powerless.
DARBY Translation: For calamity from God was a terror to me, and by reason of his excellency I was powerless.
KJV Translation: For destruction [from] God [was] a terror to me, and by reason of his highness I could not endure.
Keywords: COVETOUSNESS,GOLD,HOPE,THE RICH
Description: JOB 31:24
NET Translation: “If I have put my confidence in gold or said to pure gold, ‘You are my security!’
DARBY Translation: If I have made gold my hope, or said to the fine gold, My confidence!
KJV Translation: If I have made gold my hope, or have said to the fine gold, [Thou art] my confidence;
Keywords: COVETOUSNESS,THE RICH
Description: JOB 31:25
NET Translation: if I have rejoiced because of the extent of my wealth, or because of the great wealth my hand had gained,
DARBY Translation: If I rejoiced because my wealth was great, and because my hand had gotten much;
KJV Translation: If I rejoiced because my wealth [was] great, and because mine hand had gotten muchK3303;
Keywords: IDOLATRY,MOON,SUN
Description: JOB 31:26
NET Translation: if I looked at the sun when it was shining, and the moon advancing as a precious thing,
DARBY Translation: If I beheld the sunD3073 when it shone, or the moon walking in brightness,
KJV Translation: If I beheld the sun when it shined, or the moon walking [in] brightness;
Keywords: IDOLATRY,MOON
Description: JOB 31:27
NET Translation: so that my heart was secretly enticed, and my hand threw them a kiss from my mouth,
DARBY Translation: And my heart have been secretly enticed, so that my mouth kissed my hand:
KJV Translation: And my heart hath been secretly enticed, or my mouth hath kissed my handK3306:
Keywords: COVETOUSNESS,HOPE,THE RICH
Description: JOB 31:28
NET Translation: then this also would be iniquity to be judged, for I would have been false to God above.
DARBY Translation: This also would be an iniquity for the judge, for I should have denied the God who is above.
KJV Translation: This also [were] an iniquity [to be punished by] the judge: for I should have denied the God [that is] above.
Keywords: ENEMY,MALICE
Description: JOB 31:29
NET Translation: If I have rejoiced over the misfortune of my enemy or exulted because calamity found him—
DARBY Translation: If I rejoiced at the destruction of him that hated me, and exulted whenD3074 evil befell him;
KJV Translation: If I rejoiced at the destruction of him that hated me, or lifted up myself when evil found him:
Keywords: ENEMY,MALICE
Description: JOB 31:30
NET Translation: I have not even permitted my mouth to sin by asking for his life through a curse—
DARBY Translation: (Neither have I suffered my mouthD3075 to sin by asking his life with a curse;)
KJV Translation: Neither have I suffered my mouthK3307to sin by wishing a curse to his soul.
Description: JOB 31:31
NET Translation: if the members of my household have never said, ‘If only there were someone who has not been satisfied from JOB’s meat!’—
DARBY Translation: If the men of my tent said not, Who shall find one that hath not been satisfied with his meat?
KJV Translation: If the men of my tabernacle said not, Oh that we had of his flesh! we cannot be satisfied.
Keywords: HOSPITALITY
Description: JOB 31:32
NET Translation: But no stranger had to spend the night outside, for I opened my doors to the traveler—
DARBY Translation: The stranger did not lodge without; I opened my doors to the pathway.
KJV Translation: The stranger did not lodge in the street: [but] I opened my doors to the travellerK3308.
Keywords: ADAM,FALL OF MAN,FALSEHOOD,HYPOCRISY
Description: JOB 31:33
NET Translation: if I have covered my transgressions as men do, by hiding iniquity in my heart,
DARBY Translation: If I covered my transgressions as Adam, by hiding mine iniquity in my bosom,
KJV Translation: If I covered my transgressions as AdamK3309, by hiding mine iniquity in my bosom:
Keywords: HYPOCRISY
Description: JOB 31:34
NET Translation: because I was terrified of the great multitude, and the contempt of families terrified me, so that I remained silent and would not go outdoors—
DARBY Translation: Because I feared the great multitude, and the contempt of families terrified me, so that I kept silence, and went not out of the door,
KJV Translation: Did I fear a great multitude, or did the contempt of families terrify me, that I kept silence, [and] went not out of the door?
Description: JOB 31:35
NET Translation: “If only I had someone to hear me! Here is my signature—let the Almighty answer me! If only I had an indictment that my accuser had written.
DARBY Translation: Oh that I had one to hear me! Behold my signature: let the Almighty answer me! And let mine opponent write an accusation!
KJV Translation: Oh that one would hear me! behold, my desire [is, that] the Almighty would answer me, and [that] mine adversary had written a book.
Description: JOB 31:36
NET Translation: Surely I would wear it proudly on my shoulder, I would bind it on me like a crown;
DARBY Translation: Would I not take it upon my shoulder? I would bind it on to me [as] a crown;
KJV Translation: Surely I would take it upon my shoulder, [and] bind it [as] a crown to me.
Description: JOB 31:37
NET Translation: I would give him an accounting of my steps; like a prince I would draw near to him.
DARBY Translation: I would declare unto him the number of my steps; as a prince would I come near to him.
KJV Translation: I would declare unto him the number of my steps; as a prince would I go near unto him.
Keywords: POOR,TEMPTATION
Description: JOB 31:38
NET Translation: “If my land cried out against me and all its furrows wept together,
DARBY Translation: If my land cry out against me, and its furrows weep together;
KJV Translation: If my land cry against me, or that the furrows likewise thereof complainK3311;
Keywords: MONEY
Description: JOB 31:39
NET Translation: if I have eaten its produce without paying, or caused the death of its owners,
DARBY Translation: If I have eaten the fruits thereof without money, and have tormented to deathD3076 the souls of its owners:
KJV Translation: If I have eaten the fruits thereofK3312without money, or have caused the owners thereof to lose their lifeK3313:
Keywords: COCKLE,THISTLE
Description: JOB 31:40
NET Translation: then let thorns sprout up in place of wheat, and in place of barley, noxious weeds.” The words of JOB are ended.
DARBY Translation: Let thistles grow instead of wheat, and tares instead of barley. The words of JOB are ended.
KJV Translation: Let thistles grow instead of wheat, and cockleK3314instead of barley. The words of JOB are ended.
Keywords: ELIHU,HEATHEN,JOB,SELF-RIGHTEOUSNESS
Description: JOB 32:1
NET Translation: So these three men refused to answer JOB further, because he was righteous in his own eyes.
DARBY Translation: And these three men ceased to answer JOB, because he was righteous in his own eyes.
KJV Translation: So these three men ceased to answerK3315JOB, because he [was] righteous in his own eyes.
Verse Intro: Elihu Speaks
Keywords: BARACHEL,RAM,SELF-RIGHTEOUSNESS
Description: JOB 32:2
NET Translation: Then Elihu son of Barakel the Buzite, of the family of Ram, became very angry. He was angry with JOB for justifying himself rather than God.
DARBY Translation: Then was kindled the anger of ElihuD3077 the son of Barachel, the BuziteD3078, of the family of Ram: against JOB was his anger kindled, because he justified himself rather than God;
KJV Translation: Then was kindled the wrath of Elihu the son of Barachel the Buzite, of the kindred of Ram: against JOB was his wrath kindled, because he justified himselfK3316rather than God.
Keywords: ANGER
Description: JOB 32:3
NET Translation: With JOB’s three friends he was also angry, because they could not find an answer, and so declared JOB guilty.
DARBY Translation: and against his three friends was his anger kindled, because they found no answer, and [yet] condemned JOB.
KJV Translation: Also against his three friends was his wrath kindled, because they had found no answer, and [yet] had condemned JOB.
Keywords: CHILDREN,HUMILITY,MODESTY,OLD AGE,REVERENCE
Description: JOB 32:4
NET Translation: Now Elihu had waited before speaking to JOB, because the others were older than he was.
DARBY Translation: But Elihu had waited till JOB had finished speakingJOB during [his] words.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D3079, because they were older than he.
KJV Translation: Now Elihu had waited till JOB had spokenJOB in words." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K3317, because they [were] elder than heK3318.
Description: JOB 32:5
NET Translation: But when Elihu saw that the three men had no further reply, he became very angry.
DARBY Translation: And Elihu saw that there was no answer in the mouth of the three men, and his anger was kindled.
KJV Translation: When Elihu saw that [there was] no answer in the mouth of [these] three men, then his wrath was kindled.
Verse Intro: JOB's Friends had No Answer
Keywords: BARACHEL,CHILDREN
Description: JOB 32:6
NET Translation: So Elihu son of Barakel the Buzite spoke up: “I am young, but you are elderly; that is why I was fearful, and afraid to explain to you what I know.
DARBY Translation: And Elihu the son of Barachel the Buzite answered and said, I am young, and ye are aged; wherefore I was timid, and feared to shew you what I know.
KJV Translation: And Elihu the son of Barachel the Buzite answered and said, I [am] youngK3319, and ye [are] very old; wherefore I was afraid, and durstK3320not shew you mine opinion.
Keywords: CHILDREN,WISDOM
Description: JOB 32:7
NET Translation: I said to myself, ‘Age should speak, and length of years should make wisdom known.’
DARBY Translation: I said, Let days speak, and multitude of years teach wisdom.
KJV Translation: I said, Days should speak, and multitude of years should teach wisdom.
Keywords: HOLY SPIRIT,MAN,PROPHETS,WISDOM
Description: JOB 32:8
NET Translation: But it is a spirit in people, the breath of the Almighty, that makes them understand.
DARBY Translation: But there is a spirit which is in manD3080; and the breath of the Almighty giveth them understanding.
KJV Translation: But [there is] a spirit in man: and the inspiration of the Almighty giveth them understanding.
Keywords: PRIDE,WISDOM
Description: JOB 32:9
NET Translation: It is not the aged who are wise, nor old men who understand what is right.
DARBY Translation: It is not the great that are wise; neither do the aged understand judgment.
KJV Translation: Great men are not [always] wise: neither do the aged understand judgment.
Description: JOB 32:10
NET Translation: Therefore I say, ‘Listen to me. I, even I, will explain what I know.’
DARBY Translation: Therefore I say, Hearken to me; I also will shew what I know.
KJV Translation: Therefore I said, Hearken to me; I also will shew mine opinion.
Description: JOB 32:11
NET Translation: Look, I waited for you to speak; I listened closely to your wise thoughts, while you were searching for words.
DARBY Translation: Lo, I waited for your words; I gave ear to your reasonings, until ye searched out what to sayD3081.
KJV Translation: Behold, I waited for your words; I gave ear to your reasonsK3321, whilst ye searched out what to sayK3322.
Description: JOB 32:12
NET Translation: Now I was paying you close attention, yet there was no one proving JOB wrong, not one of you was answering his statements.
DARBY Translation: Yea, I gave you mine attention, and behold, there was none of you that confuted JOB, that answered his words;
KJV Translation: Yea, I attended unto you, and, behold, [there was] none of you that convinced JOB, [or] that answered his words:
Description: JOB 32:13
NET Translation: So do not say, ‘We have found wisdom. God will refute him, not man.’
DARBY Translation: That ye may not say, We have found out wisdom; God will make him yield, not man.
KJV Translation: Lest ye should say, We have found out wisdom: God thrusteth him down, not man.
Description: JOB 32:14
NET Translation: JOB has not directed his words to me, and so I will not reply to him with your arguments.
DARBY Translation: Now he hath not directed [his] words against me; and I will not answer him with your speeches.
KJV Translation: Now he hath not directed [his] words against me: neither will I answer him with your speeches.
Description: JOB 32:15
NET Translation: “They are dismayed and cannot answer anymore; they have nothing left to say.
DARBY Translation: They were amazedD3082, they answered no more; words failed them.
KJV Translation: They were amazed, they answered no more: they left off speaking.
Description: JOB 32:16
NET Translation: And I have waited. But because they do not speak, because they stand there and answer no more,
DARBY Translation: And I waited, for they spoke not, but stood still, and answered no more;
KJV Translation: When I had waited, (for they spake not, but stood still, [and] answered no more;)
Description: JOB 32:17
NET Translation: I too will answer my part, I too will explain what I know.
DARBY Translation: I will answer, I also in my turn, I also will shew what I know:
KJV Translation: [I said], I will answer also my part, I also will shew mine opinion.
Description: JOB 32:18
NET Translation: For I am full of words, and the spirit within me constrains me.
DARBY Translation: For I am full of matter, the spirit within meD3083 constraineth me.
KJV Translation: For I am full of matterK3325, the spirit within meK3326constraineth me.
Keywords: BOTTLE,WINE
Description: JOB 32:19
NET Translation: Inside I am like wine that has no outlet, like new wineskins ready to burst!
DARBY Translation: Behold, my belly is as wine which hath no vent; like new flasks, it is ready to burst.
KJV Translation: Behold, my belly [is] as wine [which] hath no ventK3327; it is ready to burst like new bottles.
Description: JOB 32:20
NET Translation: I will speak, so that I may find relief; I will open my lips, so that I may answer.
DARBY Translation: I will speak, that I may find relief; I will open my lips and answer.
KJV Translation: I will speak, that I may be refreshedK3328: I will open my lips and answer.
Keywords: FLATTERY
Description: JOB 32:21
NET Translation: I will not show partiality to any person, nor will I confer a title on anyone.
DARBY Translation: Let me not, I pray you, accept any man's person; neither will I give flattery to man.
KJV Translation: Let me not, I pray you, accept any man's person, neither let me give flattering titles unto man.
Keywords: FLATTERY
Description: JOB 32:22
NET Translation: For I do not know how to give honorary titles, if I did, my Creator would quickly do away with me.
DARBY Translation: For I know not how to flatter; my Maker would soon take me away.
KJV Translation: For I know not to give flattering titles; [in so doing] my maker would soon take me away.
Keywords: ELIHU,JOB
Description: JOB 33:1
NET Translation: “But now, O JOB, listen to my words, and hear everything I have to say.
DARBY Translation: Howbeit, JOB, I pray thee, hear mine utterances, and hearken to all my words.
KJV Translation: Wherefore, JOB, I pray thee, hear my speeches, and hearken to all my words.
Verse Intro: Call for JOB's Attention and Answer to Elihu
Description: JOB 33:2
NET Translation: See now, I have opened my mouth; my tongue in my mouth has spoken.
DARBY Translation: Behold now, I have opened my mouth, my tongue speaketh in my palate,
KJV Translation: Behold, now I have opened my mouth, my tongue hath spoken in my mouthK3329.
Description: JOB 33:3
NET Translation: My words come from the uprightness of my heart, and my lips will utter knowledge sincerely.
DARBY Translation: My words shall be of the uprightness of my heart, and my lips shall utter knowledge purely.
KJV Translation: My words [shall be of] the uprightness of my heart: and my lips shall utter knowledge clearly.
Keywords: BREATH,GOD,HOLY SPIRIT,MAN
Description: JOB 33:4
NET Translation: The Spirit of God has made me, and the breath of the Almighty gives me life.
DARBY Translation: The Spirit of God hath made me, and the breath of the Almighty hath given me life.
KJV Translation: The Spirit of God hath made me, and the breath of the Almighty hath given me life.
Description: JOB 33:5
NET Translation: Reply to me, if you can; set your arguments in order before me and take your stand.
DARBY Translation: If thou canst, answer me; array [thy words] before me: take thy stand.
KJV Translation: If thou canst answer me, set [thy words] in order before me, stand up.
Keywords: CLAY,GROUND,HUMILITY
Description: JOB 33:6
NET Translation: Look, I am just like you in relation to God; I too have been molded from clay.
DARBY Translation: Behold, before God I am as thouD3084; I also am formed outD3085 of the clay.
KJV Translation: Behold, I [am] according to thy wishK3330in God's stead: I also am formed out of the clayK3331.
Description: JOB 33:7
NET Translation: Therefore no fear of me should terrify you, nor should my pressure be heavy on you.
DARBY Translation: Behold, my terror shall not make thee afraid, nor my burden be heavy upon thee.
KJV Translation: Behold, my terror shall not make thee afraid, neither shall my hand be heavy upon thee.
Keywords: SELF-RIGHTEOUSNESS
Description: JOB 33:8
NET Translation: “Indeed, you have said in my hearing (I heard the sound of the words!):
DARBY Translation: Surely thou hast spoken in my hearing, and I have heard the voice of [thy] words:
KJV Translation: Surely thou hast spoken in mine hearingK3332, and I have heard the voice of [thy] words, [saying],
Verse Intro: Elihu Disagrees with JOB's Testimony and View of God
Keywords: SELF-RIGHTEOUSNESS
Description: JOB 33:9
NET Translation: ‘I am pure, without transgression; I am clean and have no iniquity.
DARBY Translation: I am clean without transgression; I am pure, and there is no iniquity in me;
KJV Translation: I am clean without transgression, I [am] innocent; neither [is there] iniquity in me.
Keywords: BLASPHEMY
Description: JOB 33:10
NET Translation: Yet God finds occasions with me; he regards me as his enemy.
DARBY Translation: Lo, heD3086 findeth occasions of hostility against me, he counteth me for his enemy;
KJV Translation: Behold, he findeth occasions against me, he counteth me for his enemy,
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,BLASPHEMY,STOCKS
Description: JOB 33:11
NET Translation: He puts my feet in shackles; he watches closely all my paths.’
DARBY Translation: He putteth my feet in the stocks, he markethD3087 all my paths.
KJV Translation: He putteth my feet in the stocks, he marketh all my paths.
Keywords: GOD,MURMURING,PHILOSOPHY
Description: JOB 33:12
NET Translation: Now in this, you are not right—I answer you, for God is greater than a human being.
DARBY Translation: Behold, I will answer thee in this, thou art not right; for God is greater than manD3088.
KJV Translation: Behold, [in] this thou art not just: I will answer thee, that God is greater than man.
Keywords: GOD,MURMURING
Description: JOB 33:13
NET Translation: Why do you contend against him, that he does not answer all a person’s words?
DARBY Translation: Why dost thou strive against him? for he giveth not account of any of his matters.
KJV Translation: Why dost thou strive against him? for he giveth not accountK3333of any of his matters.
Keywords: AGENCY,CONVICTION,GOD,IMPENITENCE,PROPHETS,WICKED (PEOPLE)
Description: JOB 33:14
NET Translation: “For God speaks, the first time in one way, the second time in another, though a person does not perceive it.
DARBY Translation: For God speaketh once, and twice, [and man] perceiveth it not
KJV Translation: For God speaketh once, yea twice, [yet man] perceiveth it not.
Description: JOB 33:15
NET Translation: In a dream, a night vision, when deep sleep falls on people as they sleep in their beds.
DARBY Translation: In a dream, in a vision of the night, when deep sleep falleth upon men, in slumberings upon the bed;
KJV Translation: In a dream, in a vision of the night, when deep sleep falleth upon men, in slumberings upon the bed;
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,WISDOM
Description: JOB 33:16
NET Translation: Then he gives a revelation to people, and terrifies them with warnings,
DARBY Translation: Then he openeth men's ears, and sealeth their instruction,
KJV Translation: Then he openeth the earsK3334of men, and sealeth their instruction,
Description: JOB 33:17
NET Translation: to turn a person from his sin, and to cover a person’s pride.
DARBY Translation: That he may withdraw manD3089 [from his] work, and hide pride from manD3090.
KJV Translation: That he may withdraw man [from his] purposeK3335, and hide pride from man.
Keywords: GOD
Description: JOB 33:18
NET Translation: He spares a person’s life from corruption, his very life from crossing over the river.
DARBY Translation: He keepeth back his soul from the pit, and his life from passing away by the swordD3091.
KJV Translation: He keepeth back his soul from the pit, and his life from perishing by the swordK3336.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,CHASTISEMENT,PAIN
Description: JOB 33:19
NET Translation: Or a person is chastened by pain on his bed, and with the continual strife of his bones,
DARBY Translation: He is chastened also with pain upon his bed, and with constant strife in his bonesD3092;
KJV Translation: He is chastened also with pain upon his bed, and the multitude of his bones with strong [pain]:
Description: JOB 33:20
NET Translation: so that his life loathes food, and his soul rejects appetizing fare.
DARBY Translation: And his life abhorreth bread, and his soul dainty food;
KJV Translation: So that his life abhorreth bread, and his soul dainty meatK3337.
Description: JOB 33:21
NET Translation: His flesh wastes away from sight, and his bones, which were not seen, are easily visible.
DARBY Translation: His flesh is consumed away from view, and his bones that were not seen stick out;
KJV Translation: His flesh is consumed away, that it cannot be seen; and his bones [that] were not seen stick out.
Description: JOB 33:22
NET Translation: He draws near to the place of corruption, and his life to the messengers of death.
DARBY Translation: And his soul draweth near to the pit, and his life to the destroyers.
KJV Translation: Yea, his soul draweth near unto the grave, and his life to the destroyers.
Keywords: AMBASSADORS,INTERPRETER,JESUS THE CHRIST
Description: JOB 33:23
NET Translation: If there is an angel beside him, one mediator out of a thousand, to tell a person what constitutes his uprightness;
DARBY Translation: If there be a messenger with him, an interpreter, one among a thousand, to shew unto manD3093 his dutyD3094;
KJV Translation: If there be a messenger with him, an interpreter, one among a thousand, to shew unto man his uprightness:
Keywords: GOD,JESUS THE CHRIST,RANSOM
Description: JOB 33:24
NET Translation: and if God is gracious to him and says, ‘Spare him from going down to the place of corruption, I have found a ransom for him,’
DARBY Translation: Then he will be gracious unto him, and say, DeliverD3095 him from going down to the pit: I have found a ransom.
KJV Translation: Then he is gracious unto him, and saith, Deliver him from going down to the pit: I have found a ransomK3338.
Description: JOB 33:25
NET Translation: then his flesh is restored like a youth’s; he returns to the days of his youthful vigor.
DARBY Translation: His flesh shall be fresher than in childhood; he shall return to the days of his youth.
KJV Translation: His flesh shall be fresher than a child's: he shall return to the days of his youth:
Keywords: JOY,PENITENT,PRAYER,REPENTANCE,RIGHTEOUSNESS
Description: JOB 33:26
NET Translation: He entreats God, and God delights in him, he sees God’s face with rejoicing, and God restores to him his righteousness.
DARBY Translation: He shall pray unto God, and he will receive him with favour; and he shall see hisD3096 face with shoutings, and he will render unto manD3097 his righteousness.
KJV Translation: He shall pray unto God, and he will be favourable unto him: and he shall see his face with joy: for he will render unto man his righteousness.
Keywords: GOD
Description: JOB 33:27
NET Translation: That person sings to others, saying: ‘I have sinned and falsified what is right, but I was not punished according to what I deserved.
DARBY Translation: He will sing beforeD3098 men, and say, I have sinned, and perverted what was right, and it hath not been requited to me;
KJV Translation: He looketh upon men, and [if any] say, I have sinned, and perverted [that which was] right, and it profited me not;
Description: JOB 33:28
NET Translation: He redeemed my life from going down to the place of corruption, and my life sees the light!’ Elihu’s Appeal to JOB
DARBY Translation: He hath delivered my soul from going into the pit, and my life shall see the light.
KJV Translation: He will deliver his soulK3341from going into the pit, and his life shall see the light.
Description: JOB 33:29
NET Translation: “Indeed, God does all these things, twice, three times, in his dealings with a person,
DARBY Translation: Lo, all these [things] worketh God twice, thrice, with man,
KJV Translation: Lo, all these [things] worketh God oftentimesK3342with man,
Verse Intro: Elihu's Appeal to JOB
Description: JOB 33:30
NET Translation: to turn back his life from the place of corruption, that he may be enlightened with the light of life.
DARBY Translation: To bring back his soul from the pit, that he may be enlightened with the light of the living.
KJV Translation: To bring back his soul from the pit, to be enlightened with the light of the living.
Description: JOB 33:31
NET Translation: Pay attention, JOB—listen to me; be silent, and I will speak.
DARBY Translation: Mark well, JOB, hearken unto me; be silent, and I will speak.
KJV Translation: Mark well, O JOB, hearken unto me: hold thy peace, and I will speak.
Description: JOB 33:32
NET Translation: If you have any words, reply to me; speak, for I want to justify you.
DARBY Translation: If thou hast anything to say, answer me; speak, for I desire to justify thee.
KJV Translation: If thou hast any thing to say, answer me: speak, for I desire to justify thee.
Description: JOB 33:33
NET Translation: If not, you listen to me; be silent, and I will teach you wisdom.”
DARBY Translation: If not, hearken thou unto me; be silent, and I will teach thee wisdom.
KJV Translation: If not, hearken unto me: hold thy peace, and I shall teach thee wisdom.
Keywords: ELIHU,JOB
Description: JOB 34:1
NET Translation: Elihu answered:
DARBY Translation: Moreover Elihu answered and said,
KJV Translation: Furthermore Elihu answered and said,
Verse Intro: God is Just - JOB's Answers are Like Those of Wicked Men
Description: JOB 34:2
NET Translation: “Listen to my words, you wise men; hear me, you learned men.
DARBY Translation: Hear my words, ye wise [men]; and give ear unto me, ye that have knowledge.
KJV Translation: Hear my words, O ye wise [men]; and give ear unto me, ye that have knowledge.
Keywords: PRUDENCE
Description: JOB 34:3
NET Translation: For the ear assesses words as the mouth tastes food.
DARBY Translation: For the ear trieth words, as the palate tasteth food.
KJV Translation: For the ear trieth words, as the mouthK3343tasteth meat.
Keywords: PRUDENCE
Description: JOB 34:4
NET Translation: Let us evaluate for ourselves what is right; let us come to know among ourselves what is good.
DARBY Translation: Let us choose for ourselves what is right; let us know among ourselves what is good!
KJV Translation: Let us choose to us judgment: let us know among ourselves what [is] good.
Keywords: BLASPHEMY
Description: JOB 34:5
NET Translation: For JOB says, ‘I am innocent, but God turns away my right.
DARBY Translation: For JOB hath said, I am righteous, and God hath taken away my judgmentD3099:
KJV Translation: For JOB hath said, I am righteous: and God hath taken away my judgment.
Keywords: BLASPHEMY
Description: JOB 34:6
NET Translation: Concerning my right, should I lie? My wound is incurable, although I am without transgression.’
DARBY Translation: Should I lie against my right? My woundD3100 is incurable without transgression.
KJV Translation: Should I lie against my right? my woundK3344[is] incurable without transgression.
Keywords: INFIDELITY,SCOFFING
Description: JOB 34:7
NET Translation: Who is there like JOB, who drinks derision like water?
DARBY Translation: What man is like JOB? he drinketh up scorning like water,
KJV Translation: What man [is] like JOB, [who] drinketh up scorning like water?
Description: JOB 34:8
NET Translation: He goes about in company with evildoers, he goes along with wicked men.
DARBY Translation: And goeth in company with workersD3101 of iniquity, and walketh with wicked men.
KJV Translation: Which goeth in company with the workers of iniquity, and walketh with wicked men.
Keywords: BLASPHEMY,INFIDELITY
Description: JOB 34:9
NET Translation: For he says, ‘It does not profit a man when he makes his delight with God.’
DARBY Translation: For he hath said, It profiteth not a man if he delight himself in God.
KJV Translation: For he hath said, It profiteth a man nothing that he should delight himself with God.
Keywords: GOD
Description: JOB 34:10
NET Translation: “Therefore, listen to me, you men of understanding. Far be it from God to do wickedness, from the Almighty to do evil.
DARBY Translation: Therefore hearken unto me, ye men of understandingD3102: Far be wickedness from God, and wrong from the Almighty!
KJV Translation: Therefore hearken unto me, ye men of understandingK3345: far be it from God, [that he should do] wickedness; and [from] the Almighty, [that he should commit] iniquity.
Verse Intro: God is Not Unjust
Keywords: JUDGMENT,PUNISHMENT
Description: JOB 34:11
NET Translation: For he repays a person for his work, and according to the conduct of a person, he causes the consequences to find him.
DARBY Translation: For a man's work will he render to him, and cause every one to find according to [his] way.
KJV Translation: For the work of a man shall he render unto him, and cause every man to find according to [his] ways.
Description: JOB 34:12
NET Translation: Indeed, in truth, God does not act wickedly, and the Almighty does not pervert justice.
DARBY Translation: Yea, surely, God acteth not wickedly, and the Almighty perverteth not judgment.
KJV Translation: Yea, surely God will not do wickedly, neither will the Almighty pervert judgment.
Keywords: GOD
Description: JOB 34:13
NET Translation: Who entrusted to him the earth? And who put him over the whole world?
DARBY Translation: Who hath entrusted to him the earth? and who hath disposed the whole world?
KJV Translation: Who hath given him a charge over the earth? or who hath disposed the wholeK3346world?
Keywords: DEATH,GOD,LIFE
Description: JOB 34:14
NET Translation: If God were to set his heart on it, and gather in his spirit and his breath,
DARBY Translation: If he only thought of himself, [and] gathered unto him his spirit and his breath,
KJV Translation: If he set his heart upon manK3347, [if] he gather unto himself his spirit and his breath;
Keywords: CORRUPTION,DEATH,GOD,LIFE
Description: JOB 34:15
NET Translation: all flesh would perish together and human beings would return to dust.
DARBY Translation: All flesh would expire together, and man would return to the dust.
KJV Translation: All flesh shall perish together, and man shall turn again unto dust.
Keywords: BLASPHEMY
Description: JOB 34:16
NET Translation: “If you have understanding, listen to this, hear what I have to say.
DARBY Translation: If now [thou hast] understanding, hear this: give ear to the voice of my words!
KJV Translation: If now [thou hast] understanding, hear this: hearken to the voice of my words.
Verse Intro: God Governs Justly and with Complete Knowledge
Keywords: GOD,INFIDELITY
Description: JOB 34:17
NET Translation: Do you really think that one who hates justice can govern? And will you declare guilty the supremely Righteous One,
DARBY Translation: Should he that hateth right indeed govern? and wilt thou condemn the All-justD3103?
KJV Translation: Shall even he that hateth right govern? and wilt thou condemn him that is most just?
Keywords: CITIZENS,KING,LOYALTY,POOR
Description: JOB 34:18
NET Translation: who says to a king, ‘Worthless man,’ and to nobles, ‘Wicked men,’
DARBY Translation: Shall one say to a king, Belial? to nobles, Wicked?
KJV Translation: [Is it fit] to say to a king, [Thou art] wicked? [and] to princes, [Ye are] ungodly?
Keywords: GOD,POOR,RESPECT OF PERSONS
Description: JOB 34:19
NET Translation: who shows no partiality to princes, and does not take note of the rich more than the poor, because all of them are the work of his hands?
DARBY Translation: [How then to him] that accepteth not the persons of princes, nor regardeth the rich man more than the poor? for they are all the work of his hands.
KJV Translation: [How much less to him] that accepteth not the persons of princes, nor regardeth the rich more than the poor? for they all [are] the work of his hands.
Keywords: DEATH
Description: JOB 34:20
NET Translation: In a moment they die, in the middle of the night, people are shaken and they pass away. The mighty are removed effortlessly.
DARBY Translation: In a moment they die, even at midnight the people are convulsed and pass away; and the strong are taken away without hand.
KJV Translation: In a moment shall they die, and the people shall be troubled at midnight, and pass away: and the mighty shall be takenK3348away without hand.
Keywords: ESCAPE,GOD,SIN
Description: JOB 34:21
NET Translation: For his eyes are on the ways of an individual, he observes all a person’s steps.
DARBY Translation: For his eyes are upon the ways of man, and he seeth all his steps.
KJV Translation: For his eyes [are] upon the ways of man, and he seeth all his goings.
Keywords: ESCAPE,GOD,SIN,WICKED (PEOPLE)
Description: JOB 34:22
NET Translation: There is no darkness, and no deep darkness, where evildoers can hide themselves.
DARBY Translation: There is no darkness, nor shadow of death, where the workers of iniquity may hide themselves.
KJV Translation: [There is] no darkness, nor shadow of death, where the workers of iniquity may hide themselves.
Keywords: GOD
Description: JOB 34:23
NET Translation: For he does not still consider a person, that he should come before God in judgment.
DARBY Translation: For he doth not long consider a man, to bring himD3104 before God in judgment.
KJV Translation: For he will not lay upon man more [than right]; that he should enterK3349into judgment with God.
Keywords: GOD
Description: JOB 34:24
NET Translation: He shatters the great without inquiry, and sets up others in their place.
DARBY Translation: He breaketh in pieces mighty men without inquiry, and setteth others in their stead;
KJV Translation: He shall break in pieces mighty men without numberK3350, and set others in their stead.
Keywords: GOD,SIN
Description: JOB 34:25
NET Translation: Therefore, he knows their deeds, he overthrows them in the night and they are crushed.
DARBY Translation: Since he knoweth their actions; and he overthroweth [them] in the night, and they are crushed.
KJV Translation: Therefore he knoweth their works, and he overturneth [them] in the night, so that they are destroyedK3351.
Keywords: BACKSLIDERS
Description: JOB 34:26
NET Translation: He strikes them for their wickedness, in a place where people can see,
DARBY Translation: He striketh them as wicked men in the open sight of others,
KJV Translation: He striketh them as wicked men in the open sight of othersK3352;
Keywords: BACKSLIDERS
Description: JOB 34:27
NET Translation: because they have turned away from following him, and have not understood any of his ways,
DARBY Translation: Because they have turned back from him, and would consider none of his ways;
KJV Translation: Because they turned back from himK3353, and would not consider any of his ways:
Keywords: POOR,PRAYER
Description: JOB 34:28
NET Translation: so that they caused the cry of the poor to come before him, so that he hears the cry of the needy.
DARBY Translation: So that they cause the cry of the poor to come unto him, and he heareth the cry of the afflicted.
KJV Translation: So that they cause the cry of the poor to come unto him, and he heareth the cry of the afflicted.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,NATION,PEACE,SIN
Description: JOB 34:29
NET Translation: But if God is quiet, who can condemn him? If he hides his face, then who can see him? Yet he is over the individual and the nation alike,
DARBY Translation: When he giveth quietness, who then will disturbD3105? and when he hideth [his] face, who shall behold him? and this towards a nation, or towards a man alikeD3106;
KJV Translation: When he giveth quietness, who then can make trouble? and when he hideth [his] face, who then can behold him? whether [it be done] against a nation, or against a man only:
Keywords: HYPOCRISY,SIN
Description: JOB 34:30
NET Translation: so that the godless man should not rule, and not lay snares for the people.
DARBY Translation: That the ungodly man reign not, that the people be not ensnared.
KJV Translation: That the hypocrite reign not, lest the people be ensnared.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,REPENTANCE,RESIGNATION
Description: JOB 34:31
NET Translation: “Has anyone said to God, ‘I have endured chastisement, but I will not act wrongly any more;
DARBY Translation: For hath heJOB." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D3107 said unto God, I bear [chastisement], I will not offend;
KJV Translation: Surely it is meet to be said unto God, I have borne [chastisement], I will not offend [any more]:
Verse Intro: Do Not Speak Against God Without Understanding
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,REPENTANCE,WISDOM
Description: JOB 34:32
NET Translation: teach me what I cannot see; if I have done evil, I will do so no more’?
DARBY Translation: What I see not, teach thou me; if I have done wrong, I will do so no more?
KJV Translation: [That which] I see not teach thou me: if I have done iniquity, I will do no more.
Keywords: GOD,INFIDELITY
Description: JOB 34:33
NET Translation: Is it your opinion that God should recompense it, because you reject this? But you must choose, and not I, so tell us what you know.
DARBY Translation: Shall he recompense according to thy mind? for thou hast refused [his judgment]; for thou so choosest, and not I; speak then what thou knowest.
KJV Translation: [Should it be] according to thy mind? he will recompense it, whether thou refuse, or whether thou choose; and not I: therefore speak what thou knowest.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES
Description: JOB 34:34
NET Translation: Men of understanding say to me—any wise man listening to me says—
DARBY Translation: Men of understanding will say to me, and a wise man who heareth me:
KJV Translation: Let men of understandingK3354tell me, and let a wise man hearken unto me.
Description: JOB 34:35
NET Translation: that JOB speaks without knowledge and his words are without understanding.
DARBY Translation: JOB hath spoken without knowledge, and his words were not with intelligence.
KJV Translation: JOB hath spoken without knowledge, and his words [were] without wisdom.
Description: JOB 34:36
NET Translation: But JOB will be tested to the end, because his answers are like those of wicked men.
DARBY Translation: Would that JOB may be tried unto the end, because ofD3108 [his] answers after the manner of evil men!
KJV Translation: My desire [is that] JOB may be tried unto the end because of [his] answers for wicked men.
Keywords: BLASPHEMY,MURMURING
Description: JOB 34:37
NET Translation: For he adds transgression to his sin; in our midst he claps his hands, and multiplies his words against God.”
DARBY Translation: For he addeth rebellionD3109 unto his sin, he clappeth [his hands] among us, and multiplieth his words against God.
KJV Translation: For he addeth rebellion unto his sin, he clappeth [his hands] among us, and multiplieth his words against God.
Keywords: ELIHU,JOB
Description: JOB 35:1
NET Translation: Then Elihu answered:
DARBY Translation: Moreover Elihu answered and said,
KJV Translation: Elihu spake moreover, and said,
Verse Intro: JOB Does Not Understand God
Keywords: MAN,SELF-RIGHTEOUSNESS
Description: JOB 35:2
NET Translation: “Do you think this to be just when you say, ‘My right before God’?
DARBY Translation: Thinkest thou this to be right, that thou saidst, My righteousness is more than God's?
KJV Translation: Thinkest thou this to be right, [that] thou saidst, My righteousness [is] more than God's?
Keywords: INFIDELITY
Description: JOB 35:3
NET Translation: But you say, ‘What will it profit you,’ and, ‘What do I gain by not sinning?’
DARBY Translation: For thou hast asked of what profit it is unto thee: what do I gain more than if I had sinned?
KJV Translation: For thou saidst, What advantage will it be unto thee? [and], What profit shall I have, [if I be cleansed] from my sin?
Description: JOB 35:4
NET Translation: I will reply to you, and to your friends with you.
DARBY Translation: I will reply to thee in words, and to thy companions with thee.
KJV Translation: I will answer theeK3356, and thy companions with thee.
Keywords: GOD
Description: JOB 35:5
NET Translation: Gaze at the heavens and see; consider the clouds, which are higher than you.
DARBY Translation: Look unto the heavens and see; and survey the skies: they are higher than thou.
KJV Translation: Look unto the heavens, and see; and behold the clouds [which] are higher than thou.
Description: JOB 35:6
NET Translation: If you sin, how does it affect God? If your transgressions are many, what does it do to him?
DARBY Translation: If thou sinnest, what doest thou against him? If thy transgressions be multiplied, what doest thou unto him?
KJV Translation: If thou sinnest, what doest thou against him? or [if] thy transgressions be multiplied, what doest thou unto him?
Keywords: SELF-RIGHTEOUSNESS
Description: JOB 35:7
NET Translation: If you are righteous, what do you give to God, or what does he receive from your hand?
DARBY Translation: If thou be righteous, what givest thou to him? or what doth he receive of thy hand?
KJV Translation: If thou be righteous, what givest thou him? or what receiveth he of thine hand?
Keywords: SELF-RIGHTEOUSNESS
Description: JOB 35:8
NET Translation: Your wickedness affects only a person like yourself, and your righteousness only other people.
DARBY Translation: Thy wickedness [may affect] a man as thou [art], and thy righteousness a son of man.
KJV Translation: Thy wickedness [may hurt] a man as thou [art]; and thy righteousness [may profit] the son of man.
Keywords: RULERS
Description: JOB 35:9
NET Translation: “People cry out because of the excess of oppression; they cry out for help because of the power of the mighty.
DARBY Translation: By reason of the multitude of oppressions they cry; they cry out by reason of the arm of the mighty:
KJV Translation: By reason of the multitude of oppressions they make [the oppressed] to cry: they cry out by reason of the arm of the mighty.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,GOD,GODLESSNESS,MAN,RELIGION,WISDOM
Description: JOB 35:10
NET Translation: But no one says, ‘Where is God, my Creator, who gives songs in the night,
DARBY Translation: But none saith, Where is God my Maker, who giveth songs in the night,
KJV Translation: But none saith, Where [is] God my maker, who giveth songs in the night;
Keywords: ANIMALS,WISDOM
Description: JOB 35:11
NET Translation: who teaches us more than the wild animals of the earth, and makes us wiser than the birds of the sky?’
DARBY Translation: Who teacheth us more than the beasts of the earth, and maketh us wiser than the fowl of the heavens?
KJV Translation: Who teacheth us more than the beasts of the earth, and maketh us wiser than the fowls of heaven?
Keywords: WICKED (PEOPLE)
Description: JOB 35:12
NET Translation: Then they cry out—but he does not answer—because of the arrogance of the wicked.
DARBY Translation: There they cry, and he answereth not, because of the pride of evil men.
KJV Translation: There they cry, but none giveth answer, because of the pride of evil men.
Keywords: WICKED (PEOPLE)
Description: JOB 35:13
NET Translation: Surely it is an empty cry—God does not hear it; the Almighty does not take notice of it.
DARBY Translation: Surely God will not hear vanity, neither will the Almighty regard it.
KJV Translation: Surely God will not hear vanity, neither will the Almighty regard it.
Keywords: FAITH,GOD
Description: JOB 35:14
NET Translation: How much less, then, when you say that you do not perceive him, that the case is before him and you are waiting for him!
DARBY Translation: Although thou sayest thou dost not see him, judgment is before him, therefore wait for him.
KJV Translation: Although thou sayest thou shalt not see him, [yet] judgment [is] before him; therefore trust thou in him.
Description: JOB 35:15
NET Translation: And further, when you say that his anger does not punish, and that he does not know transgression!
DARBY Translation: But now, because he hath not visited in his anger, doth not [JOB] knowJOB] doth not know." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D3110 [his] great arrogancy?
KJV Translation: But now, because [it is] not [so], heK3357hath visited in his anger; yet heJOB." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K3358knoweth [it] not in great extremity:
Description: JOB 35:16
NET Translation: So JOB opens his mouth to no purpose; without knowledge he multiplies words.”
DARBY Translation: For JOB hath opened his mouth in vanity, and made words abundant without knowledge.
KJV Translation: Therefore doth JOB open his mouth in vain; he multiplieth words without knowledge.
Keywords: ELIHU,JOB,GOD
Description: JOB 36:1
NET Translation: Elihu said further:
DARBY Translation: And Elihu proceeded and said,
KJV Translation: Elihu also proceeded, and said,
Verse Intro: JOB is Afflicted Justly
Description: JOB 36:2
NET Translation: “Be patient with me a little longer and I will instruct you, for I still have words to speak on God’s behalf.
DARBY Translation: Suffer me a little, and I will shew thee that I have yet words for God.
KJV Translation: Suffer me a little, and I will shew thee that [I have] yet to speak on God's behalf.
Keywords: GOD
Description: JOB 36:3
NET Translation: With my knowledge I will speak comprehensively, and to my Creator I will ascribe righteousness.
DARBY Translation: I will fetch my knowledge from afar, and will ascribe righteousness to my CreatorD3111.
KJV Translation: I will fetch my knowledge from afar, and will ascribe righteousness to my Maker.
Keywords: FALSEHOOD,GOD
Description: JOB 36:4
NET Translation: For in truth, my words are not false; it is one complete in knowledge who is with you.
DARBY Translation: For truly my words shall be no falsehood: one perfectD3112 in knowledge is with thee.
KJV Translation: For truly my words [shall] not [be] false: he that is perfect in knowledge [is] with thee.
Keywords: GOD
Description: JOB 36:5
NET Translation: Indeed, God is mighty; and he does not despise people, he is mighty, and firm in his intent.
DARBY Translation: Lo, God is mighty, but despiseth not [any]; mighty in strength of understandingD3113:
KJV Translation: Behold, God [is] mighty, and despiseth not [any: he is] mighty in strength [and] wisdomK3360.
Keywords: POOR
Description: JOB 36:6
NET Translation: He does not allow the wicked to live, but he gives justice to the poor.
DARBY Translation: He saveth not the wicked alive; but he doeth justice to the afflicted.
KJV Translation: He preserveth not the life of the wicked: but giveth right to the poorK3361.
Keywords: GOD,RIGHTEOUS
Description: JOB 36:7
NET Translation: He does not take his eyes off the righteous; but with kings on the throne he seats the righteous and exalts them forever.
DARBY Translation: He withdraweth not his eyes from the righteous, but with kings on the throne doth he even set them for ever; and they are exalted.
KJV Translation: He withdraweth not his eyes from the righteous: but with kings [are they] on the throne; yea, he doth establish them for ever, and they are exalted.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,CORD,ROPE
Description: JOB 36:8
NET Translation: But if they are bound in chains, and held captive by the cords of affliction,
DARBY Translation: And if, bound in fetters, they be held in cords of affliction,
KJV Translation: And if [they be] bound in fetters, [and] be holden in cords of affliction;
Description: JOB 36:9
NET Translation: then he reveals to them what they have done, and their transgressions, that they were behaving proudly.
DARBY Translation: Then he sheweth them their work, and their transgressions, because they have increasedD3114.
KJV Translation: Then he sheweth them their work, and their transgressions that they have exceeded.
Keywords: REPENTANCE
Description: JOB 36:10
NET Translation: And he reveals this for correction, and says that they must turn from evil.
DARBY Translation: And he openeth their ear to discipline, and commandeth that they return from iniquity.
KJV Translation: He openeth also their ear to discipline, and commandeth that they return from iniquity.
Keywords: BLESSING,CONTINGENCIES,GOD
Description: JOB 36:11
NET Translation: If they obey and serve him, they live out their days in prosperity and their years in pleasantness.
DARBY Translation: If they hearken and serve [him], they shall accomplish their days in prosperity, and their years in pleasures.
KJV Translation: If they obey and serve [him], they shall spend their days in prosperity, and their years in pleasures.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,CONTINGENCIES,DEATH,WICKED (PEOPLE)
Description: JOB 36:12
NET Translation: But if they refuse to listen, they pass over the river of death, and expire without knowledge.
DARBY Translation: But if they hearken not, they shall pass away by the swordD3115, and expire without knowledge.
KJV Translation: But if they obey not, they shall perish by the swordK3362, and they shall die without knowledge.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,HYPOCRISY
Description: JOB 36:13
NET Translation: The godless at heart nourish anger, they do not cry out even when he binds them.
DARBY Translation: But the godlessD3116 in heart heap up anger; they cry not when he bindeth them:
KJV Translation: But the hypocrites in heart heap up wrath: they cry not when he bindeth them.
Keywords: DEATH,HYPOCRISY,SODOMITES
Description: JOB 36:14
NET Translation: They die in their youth, and their life ends among the male cultic prostitutes.
DARBY Translation: Their soul dieth in youth, and their life is among the uncleanD3117.
KJV Translation: They dieK3363in youth, and their life [is] among the uncleanK3364.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,POOR
Description: JOB 36:15
NET Translation: He delivers the afflicted by their afflictions, he reveals himself to them by their suffering.
DARBY Translation: But he delivereth the afflicted in his affliction, and openeth their ear in [their] oppression.
KJV Translation: He delivereth the poorK3365in his affliction, and openeth their ears in oppression.
Keywords: GOD
Description: JOB 36:16
NET Translation: And surely, he drew you from the mouth of distress, to a wide place, unrestricted, and to the comfort of your table filled with rich food.
DARBY Translation: Even so would he have allured thee out of the jaws of distress into a broad place, where there is no straitness; and the supply of thy table [would be] full of fatnessD3118.
KJV Translation: Even so would he have removed thee out of the strait [into] a broad place, where [there is] no straitness; and that which should be set on thy tableK3366[should be] full of fatness.
Keywords: WICKED (PEOPLE)
Description: JOB 36:17
NET Translation: But now you are preoccupied with the judgment due the wicked, judgment and justice take hold of you.
DARBY Translation: But thou art full of the judgmentsD3119 of the wicked: judgment and justice take hold [on thee].
KJV Translation: But thou hast fulfilled the judgment of the wicked: judgment and justice take hold [on thee].
Keywords: DEATH,RANSOM,WATCHFULNESS
Description: JOB 36:18
NET Translation: Be careful that no one entices you with riches; do not let a large bribe turn you aside.
DARBY Translation: Because there is wrath, [beware] lest it take thee away through chastisement: then a great ransom could not avail thee.
KJV Translation: Because [there is] wrath, [beware] lest he take thee away with [his] stroke: then a great ransom cannot deliver theeK3368.
Keywords: DEATH,GOD
Description: JOB 36:19
NET Translation: Would your wealth sustain you, so that you would not be in distress, even all your mighty efforts?
DARBY Translation: Will he esteem thy riches? Not gold, nor all the resources of strength!
KJV Translation: Will he esteem thy riches? [no], not gold, nor all the forces of strength.
Keywords: DEATH
Description: JOB 36:20
NET Translation: Do not long for the cover of night to drag people away from their homes.
DARBY Translation: Desire not the night, when peoples are cut offD3120 from their place.
KJV Translation: Desire not the night, when people are cut off in their place.
Keywords: HOLINESS
Description: JOB 36:21
NET Translation: Take heed, do not turn to evil, for because of this you have been tested by affliction.
DARBY Translation: Take heed, turn not to iniquity; for this hast thou chosen rather than affliction.
KJV Translation: Take heed, regard not iniquity: for this hast thou chosen rather than affliction.
Keywords: GOD,POWER,WISDOM
Description: JOB 36:22
NET Translation: Indeed, God is exalted in his power; who is a teacher like him?
DARBY Translation: Lo, God is exalted in his power: who teacheth as he?
KJV Translation: Behold, God exalteth by his power: who teacheth like him?
Keywords: GOD,INFIDELITY
Description: JOB 36:23
NET Translation: Who has prescribed his ways for him? Or said to him, ‘You have done what is wicked’?
DARBY Translation: Who hath appointed him his way? or who hath said, Thou hast wrought unrighteousness?
KJV Translation: Who hath enjoined him his way? or who can say, Thou hast wrought iniquity?
Keywords: PRAISE
Description: JOB 36:24
NET Translation: Remember to extol his work, which people have praised in song.
DARBY Translation: Remember that thou magnify his work, which men celebrate.
KJV Translation: Remember that thou magnify his work, which men behold.
Description: JOB 36:25
NET Translation: All humanity has seen it; people gaze on it from afar.
DARBY Translation: All men look at it; manD3121 beholdeth [it] afar off.
KJV Translation: Every man may see it; man may behold [it] afar off.
Keywords: GOD,IGNORANCE
Description: JOB 36:26
NET Translation: “Yes, God is great—beyond our knowledge! The number of his years is unsearchable.
DARBY Translation: Lo, God is great, and we comprehend [him] not, neither can the number of his years be searched out.
KJV Translation: Behold, God [is] great, and we know [him] not, neither can the number of his years be searched out.
Verse Intro: God is Great in His Work and Wisdom
Keywords: GOD,METEOROLOGY AND CELESTIAL PHENOMENA
Description: JOB 36:27
NET Translation: He draws up drops of water; they distill the rain into its mist,
DARBY Translation: For he draweth up the drops of water: they distil in rain from the vapour which he formethD3122,
KJV Translation: For he maketh small the drops of water: they pour down rain according to the vapour thereof:
Description: JOB 36:28
NET Translation: which the clouds pour down and shower on humankind abundantly.
DARBY Translation: Which the skies pour down [and] drop upon man abundantlyD3123.
KJV Translation: Which the clouds do drop [and] distil upon man abundantly.
Keywords: IGNORANCE
Description: JOB 36:29
NET Translation: Who can understand the spreading of the clouds, the thunderings of his pavilion?
DARBY Translation: But can any understand the spreadings of the clouds, [or] the crashing of his pavilion?
KJV Translation: Also can [any] understand the spreadings of the clouds, [or] the noise of his tabernacle?
Description: JOB 36:30
NET Translation: See how he scattered his lightning about him; he has covered the depths of the sea.
DARBY Translation: Lo, he spreadeth his light around himD3124, and covereth the bottom of the seaD3125.
KJV Translation: Behold, he spreadeth his light upon it, and covereth the bottomK3369of the sea.
Description: JOB 36:31
NET Translation: It is by these that he judges the nations and supplies food in abundance.
DARBY Translation: For with them he judgeth the peoples; he giveth food in abundance.
KJV Translation: For by them judgeth he the people; he giveth meat in abundance.
Description: JOB 36:32
NET Translation: With his hands he covers the lightning, and directs it against its target.
DARBY Translation: [His] hands he covereth with lightningD3126, and commandeth it where it is to strikeD3127.
KJV Translation: With clouds he covereth the light; and commandeth it [not to shine] by [the cloud] that cometh betwixt.
Description: JOB 36:33
NET Translation: His thunder announces the coming storm, the cattle also, concerning the storm’s approach.
DARBY Translation: His thundering declareth concerning him; the cattle even, concerning its coming.
KJV Translation: The noise thereof sheweth concerning it, the cattle also concerning the vapour.
Keywords: ELIHU,JOB,PHILOSOPHY,GOD,RELIGION
Description: JOB 37:1
NET Translation: At this also my heart pounds and leaps from its place.
DARBY Translation: Aye, my heart trembleth at this also, and leapeth up out of its place:
KJV Translation: At this also my heart trembleth, and is moved out of his place.
Verse Intro: God is Awesome in Majesty
Description: JOB 37:2
NET Translation: Listen carefully to the thunder of his voice, to the rumbling that proceeds from his mouth.
DARBY Translation: Hear attentively the roar of his voice, and the murmur going forth from his mouth.
KJV Translation: Hear attentivelyK3371the noise of his voice, and the sound [that] goeth out of his mouth.
Keywords: LIGHTNING
Description: JOB 37:3
NET Translation: Under the whole heaven he lets it go, even his lightning to the far corners of the earth.
DARBY Translation: He sendeth it forthD3128 under the whole heaven, and his lightningD3129 unto the ends of the earth.
KJV Translation: He directeth it under the whole heaven, and his lightningK3372unto the ends of the earthK3373.
Keywords: GOD
Description: JOB 37:4
NET Translation: After that a voice roars; he thunders with an exalted voice, and he does not hold back his lightning bolts when his voice is heard.
DARBY Translation: After it a voice roareth: he thundereth with the voice of his excellency, and holdeth not back the flashesD3130 when his voice is heard.
KJV Translation: After it a voice roareth: he thundereth with the voice of his excellency; and he will not stay them when his voice is heard.
Keywords: GOD,IGNORANCE
Description: JOB 37:5
NET Translation: God thunders with his voice in marvelous ways; he does great things beyond our understanding.
DARBY Translation: God thundereth marvellously with his voice, doing great things which we do not comprehend.
KJV Translation: God thundereth marvellously with his voice; great things doeth he, which we cannot comprehend.
Keywords: BLESSING,GOD,METEOROLOGY AND CELESTIAL PHENOMENA,RAIN,SNOW
Description: JOB 37:6
NET Translation: For to the snow he says, ‘Fall to earth,’ and to the torrential rains, ‘Pour down.’
DARBY Translation: For he saith to the snow, Fall on the earth! and to the pouring rain, even the pouring rains of his might.
KJV Translation: For he saith to the snow, Be thou [on] the earth; likewise to the small rain, and to the great rain of his strengthK3374.
Description: JOB 37:7
NET Translation: He causes everyone to stop working, so that all people may know his work.
DARBY Translation: He sealeth up the hand of every man; that all men may know his workD3131.
KJV Translation: He sealeth up the hand of every man; that all men may know his work.
Keywords: ANIMALS
Description: JOB 37:8
NET Translation: The wild animals go to their lairs, and in their dens they remain.
DARBY Translation: And the wild beast goeth into its lair, and they remain in their dens.
KJV Translation: Then the beasts go into dens, and remain in their places.
Keywords: WEATHER,WHIRLWIND,WIND
Description: JOB 37:9
NET Translation: A tempest blows out from its chamber, icy cold from the driving winds.
DARBY Translation: From the chamber [of the south] cometh the whirlwind; and cold from the winds of the north.
KJV Translation: Out of the southK3375cometh the whirlwind: and cold out of the north.
Keywords: BLESSING,BREATH
Description: JOB 37:10
NET Translation: The breath of God produces ice, and the breadth of the waters freeze solid.
DARBY Translation: By the breath of God ice is given; and the breadth of the waters is straitened.
KJV Translation: By the breath of God frost is given: and the breadth of the waters is straitened.
Description: JOB 37:11
NET Translation: He loads the clouds with moisture; he scatters his lightning through the clouds.
DARBY Translation: Also with plentiful moisture he loadeth the thick cloudD3132s, his light dispels the cloud;
KJV Translation: Also by watering he wearieth the thick cloud: he scattereth his bright cloudK3377:
Description: JOB 37:12
NET Translation: The clouds go round in circles, wheeling about according to his plans, to carry out all that he commands them over the face of the whole inhabited world.
DARBY Translation: And they are turned every way by his guidance, that they may do whatsoever he commandeth them upon the face of the circuitD3133 of the earth,
KJV Translation: And it is turned round about by his counsels: that they may do whatsoever he commandeth them upon the face of the world in the earth.
Keywords: BLESSING
Description: JOB 37:13
NET Translation: Whether it is for punishment, or for his land, or for mercy, he causes it to find its mark.
DARBY Translation: Whether he cause it to come as a rod, or for his land, or in mercy.
KJV Translation: He causeth it to come, whether for correctionK3378, or for his land, or for mercy.
Description: JOB 37:14
NET Translation: “Pay attention to this, JOB! Stand still and consider the wonders God works.
DARBY Translation: Hearken unto this, JOB; stand still and discern the wondrous works of God.
KJV Translation: Hearken unto this, O JOB: stand still, and consider the wondrous works of God.
Keywords: IGNORANCE
Description: JOB 37:15
NET Translation: Do you know how God commands them, how he makes lightning flash in his storm cloud?
DARBY Translation: Dost thou know how God hath disposed them, and how he causeth the lightningD3134 of his cloud to flash?
KJV Translation: Dost thou know when God disposed them, and caused the light of his cloud to shine?
Keywords: BLESSING,GOD,IGNORANCE
Description: JOB 37:16
NET Translation: Do you know about the balancing of the clouds, that wondrous activity of him who is perfect in knowledge?
DARBY Translation: Dost thou know about the balancings of the clouds, the wondrous works of him that is perfect in knowledge?
KJV Translation: Dost thou know the balancings of the clouds, the wondrous works of him which is perfect in knowledge?
Keywords: BLESSING,WEATHER,WIND
Description: JOB 37:17
NET Translation: You, whose garments are hot when the earth is still because of the south wind,
DARBY Translation: How thy garments become warm when he quieteth the earth by the south wind?
KJV Translation: How thy garments [are] warm, when he quieteth the earth by the south [wind]?
Keywords: ASTRONOMY,GOD,MIRROR,MOLDING
Description: JOB 37:18
NET Translation: will you, with him, spread out the clouds, solid as a mirror of molten metal?
DARBY Translation: Hast thou with him spread out the sky, firm, like a molten mirror?
KJV Translation: Hast thou with him spread out the sky, [which is] strong, [and] as a molten looking glass?
Keywords: IGNORANCE
Description: JOB 37:19
NET Translation: Tell us what we should say to him. We cannot prepare a case because of the darkness.
DARBY Translation: Teach us what we shall say unto him! We cannot order [our words] by reason of darkness.
KJV Translation: Teach us what we shall say unto him; [for] we cannot order [our speech] by reason of darkness.
Keywords: BLASPHEMY
Description: JOB 37:20
NET Translation: Should he be informed that I want to speak? If a man speaks, surely he will be swallowed up!
DARBY Translation: Shall it be told him if I would speak? if a man [so] say, surely he shallD3135 be swallowed up.
KJV Translation: Shall it be told him that I speak? if a man speak, surely he shall be swallowed up.
Keywords: WIND
Description: JOB 37:21
NET Translation: But now, the sun cannot be looked at—it is bright in the skies—after a wind passed and swept the clouds away.
DARBY Translation: And now [men] see not the light as it gleameth, it is [hidden] in the skies. But the wind passeth by and cleareth them.
KJV Translation: And now [men] see not the bright light which [is] in the clouds: but the wind passeth, and cleanseth them.
Keywords: GLORY,GOD,WEATHER
Description: JOB 37:22
NET Translation: From the north he comes in golden splendor; around God is awesome majesty.
DARBY Translation: From the north cometh goldD3136; with God is terrible majesty.
KJV Translation: Fair weather cometh out of the north: with God [is] terrible majesty.
Keywords: GOD,IGNORANCE
Description: JOB 37:23
NET Translation: As for the Almighty, we cannot attain to him! He is great in power, but justice and abundant righteousness he does not oppress.
DARBY Translation: The Almighty, we cannot find him out: excellent in power, and in judgmentD3137, and in abundance of justice, he doth not afflictD3138.
KJV Translation: [Touching] the Almighty, we cannot find him out: [he is] excellent in power, and in judgment, and in plenty of justice: he will not afflict.
Keywords: GOD,PRIDE,REVERENCE,WISDOM
Description: JOB 37:24
NET Translation: Therefore people fear him, for he does not regard all the wise in heart.”
DARBY Translation: Men do therefore fear him: he respecteth not any that are wise of heartD3139.
KJV Translation: Men do therefore fear him: he respecteth not any [that are] wise of heart.
Keywords: CONDESCENSION OF GOD,JOB,BLESSING,GOD,WHIRLWIND
Description: JOB 38:1
NET Translation: Then the Lord answered JOB out of the whirlwind:
DARBY Translation: And Jehovah answered JOB out of the whirlwind and said,
KJV Translation: Then the LORD answered JOB out of the whirlwind, and said,
Verse Intro: The Lord Answers JOB
Keywords: SPEAKING,WORDS
Description: JOB 38:2
NET Translation: “Who is this who darkens counsel with words without knowledge?
DARBY Translation: Who is this that darkeneth counsel by words without knowledge?
KJV Translation: Who [is] this that darkeneth counsel by words without knowledge?
Description: JOB 38:3
NET Translation: Get ready for a difficult task like a man; I will question you and you will inform me. God’s questions to JOB
DARBY Translation: Gird up now thy loins like a man; and I will demand of thee, and inform thou me.
KJV Translation: Gird up now thy loins like a man; for I will demand of thee, and answer thou meK3380.
Keywords: CONTINENTS,GOD,MAN
Description: JOB 38:4
NET Translation: “Where were you when I laid the foundation of the earth? Tell me, if you possess understanding.
DARBY Translation: Where wast thou when I founded the earth? Declare, if thou hast understanding.
KJV Translation: Where wast thou when I laid the foundations of the earth? declare, if thou hast understandingK3381.
Verse Intro: God's Questions to JOB
Description: JOB 38:5
NET Translation: Who set its measurements—if you know—or who stretched a measuring line across it?
DARBY Translation: Who set the measures thereof if thou knowest? or who stretched a line upon it?
KJV Translation: Who hath laid the measures thereof, if thou knowest? or who hath stretched the line upon it?
Keywords: CORNERSTONE,HOUSE
Description: JOB 38:6
NET Translation: On what were its bases set, or who laid its cornerstone—
DARBY Translation: Whereupon were the foundations thereof sunken? or who laid its corner-stone,
KJV Translation: Whereupon are the foundationsK3382thereof fastened?K3383or who laid the corner stone thereof;
Keywords: ANGEL (a spirit),PRAISE,STARS
Description: JOB 38:7
NET Translation: when the morning stars sang in chorus, and all the sons of God shouted for joy?
DARBY Translation: When the morning stars sang together, and all the sons of God shouted for joy?
KJV Translation: When the morning stars sang together, and all the sons of God shouted for joy?
Keywords: GOD,METEOROLOGY AND CELESTIAL PHENOMENA
Description: JOB 38:8
NET Translation: “Who shut up the sea with doors when it burst forth, coming out of the womb,
DARBY Translation: And who shut up the sea with doors, when it burst forth, issuing out of the womb?
KJV Translation: Or [who] shut up the sea with doors, when it brake forth, [as if] it had issued out of the womb?
Keywords: DARKNESS,SWADDLE
Description: JOB 38:9
NET Translation: when I made the storm clouds its garment, and thick darkness its swaddling band,
DARBY Translation: When I made the cloud its garment, and thick darkness a swaddling band for it;
KJV Translation: When I made the cloud the garment thereof, and thick darkness a swaddlingband for it,
Description: JOB 38:10
NET Translation: when I prescribed its limits, and set in place its bolts and doors,
DARBY Translation: When I cut outD3140 for it my boundary, and set bars and doors,
KJV Translation: And brake up for it my decreed [place], and set bars and doors,
Keywords: GOD
Description: JOB 38:11
NET Translation: when I said, ‘To here you may come and no farther, here your proud waves will be confined’?
DARBY Translation: And said, Hitherto shalt thou come and no further, and here shall thy proud waves be stayed?
KJV Translation: And said, Hitherto shalt thou come, but no further: and here shall thy proud wavesK3385be stayed?
Keywords: MAN
Description: JOB 38:12
NET Translation: Have you ever in your life commanded the morning, or made the dawn know its place,
DARBY Translation: Hast thou since thy days commanded the morning? hast thou caused the dawn to know its place,
KJV Translation: Hast thou commanded the morning since thy days; [and] caused the dayspring to know his place;
Keywords: MAN
Description: JOB 38:13
NET Translation: that it might seize the corners of the earth, and shake the wicked out of it?
DARBY Translation: That it might take hold of the ends of the earth, and the wicked might be shaken out of it?
KJV Translation: That it might take hold of the endsK3386of the earth, that the wicked might be shaken out of it?
Keywords: CLAY,SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: JOB 38:14
NET Translation: The earth takes shape like clay under a seal; its features are dyed like a garment.
DARBY Translation: ItD3141 is changed like the signet-clay; and [all things] stand forth as in a garment:
KJV Translation: It is turned as clay [to] the seal; and they stand as a garment.
Description: JOB 38:15
NET Translation: Then from the wicked the light is withheld, and the arm raised in violence is broken.
DARBY Translation: And from the wicked their lightD3142 is withholden, and the uplifted arm is broken.
KJV Translation: And from the wicked their light is withholden, and the high arm shall be broken.
Description: JOB 38:16
NET Translation: Have you gone to the springs that fill the sea, or walked about in the recesses of the deep?
DARBY Translation: Hast thou entered as far as the springs of the sea? and hast thou walked in the recesses of the deep?
KJV Translation: Hast thou entered into the springs of the sea? or hast thou walked in the search of the depth?
Keywords: DEATH,GATES
Description: JOB 38:17
NET Translation: Have the gates of death been revealed to you? Have you seen the gates of deepest darkness?
DARBY Translation: Have the gates of death been revealed unto thee? and hast thou seen the gates of the shadow of death?
KJV Translation: Have the gates of death been opened unto thee? or hast thou seen the doors of the shadow of death?
Description: JOB 38:18
NET Translation: Have you considered the vast expanses of the earth? Tell me, if you know it all.
DARBY Translation: Hath thine understanding compassed the breadths of the earth? Declare if thou knowest it all.
KJV Translation: Hast thou perceived the breadth of the earth? declare if thou knowest it all.
Description: JOB 38:19
NET Translation: “In what direction does light reside, and darkness, where is its place,
DARBY Translation: Where is the way to where light dwelleth? and the darkness, where is its place,
KJV Translation: Where [is] the way [where] light dwelleth? and [as for] darkness, where [is] the place thereof,
Description: JOB 38:20
NET Translation: that you may take them to their borders and perceive the pathways to their homes?
DARBY Translation: That thou shouldest take it to its bound, and that thou shouldest know the paths to its house?
KJV Translation: That thou shouldest take it toK3387the bound thereof, and that thou shouldest know the paths [to] the house thereof?
Description: JOB 38:21
NET Translation: You know, for you were born before them; and the number of your days is great!
DARBY Translation: Thou knowest, for thou wast then born, and the number of thy days is great!
KJV Translation: Knowest thou [it], because thou wast then born? or [because] the number of thy days [is] great?
Keywords: HAIL,METEOROLOGY AND CELESTIAL PHENOMENA
Description: JOB 38:22
NET Translation: Have you entered the storehouse of the snow, or seen the armory of the hail,
DARBY Translation: Hast thou entered into the storehouses of the snow, and hast thou seen the treasuries of the hail,
KJV Translation: Hast thou entered into the treasures of the snow? or hast thou seen the treasures of the hail,
Description: JOB 38:23
NET Translation: which I reserve for the time of trouble, for the day of war and battle?
DARBY Translation: Which I have reserved for the time of distress, for the day of battle and war?
KJV Translation: Which I have reserved against the time of trouble, against the day of battle and war?
Keywords: METEOROLOGY AND CELESTIAL PHENOMENA
Description: JOB 38:24
NET Translation: In what direction is lightning dispersed, or the east winds scattered over the earth?
DARBY Translation: By what way is the light parted, [and] the east wind scattered upon the earth?
KJV Translation: By what way is the light parted, [which] scattereth the east wind upon the earth?
Keywords: GOD,LIGHTNING
Description: JOB 38:25
NET Translation: Who carves out a channel for the heavy rains, and a path for the rumble of thunder,
DARBY Translation: Who hath divided a channel for the rain-flood, and a way for the thunder's flash;
KJV Translation: Who hath divided a watercourse for the overflowing of waters, or a way for the lightning of thunder;
Description: JOB 38:26
NET Translation: to cause it to rain on an uninhabited land, a wilderness where there are no human beings,
DARBY Translation: To cause it to rain on the earth, where no one is; on the wilderness wherein there is not a man;
KJV Translation: To cause it to rain on the earth, [where] no man [is; on] the wilderness, wherein [there is] no man;
Description: JOB 38:27
NET Translation: to satisfy a devastated and desolate land, and to cause it to sprout with vegetation?
DARBY Translation: To satisfy the desolate and waste [ground], and to cause the sprout of the grass to spring forth?
KJV Translation: To satisfy the desolate and waste [ground]; and to cause the bud of the tender herb to spring forth?
Description: JOB 38:28
NET Translation: Does the rain have a father, or who has fathered the drops of the dew?
DARBY Translation: Hath the rain a father? or who begetteth the drops of dew?
KJV Translation: Hath the rain a father? or who hath begotten the drops of dew?
Keywords: ICE
Description: JOB 38:29
NET Translation: From whose womb does the ice emerge, and the frost from the sky, who gives birth to it,
DARBY Translation: Out of whose womb cometh the ice? and the hoary frost of heaven, who bringeth it forth?
KJV Translation: Out of whose womb came the ice? and the hoary frost of heaven, who hath gendered it?
Description: JOB 38:30
NET Translation: when the waters become hard like stone, when the surface of the deep is frozen solid?
DARBY Translation: When the waters lie hidden as in stone, and the face of the deep holdeth fast together.
KJV Translation: The waters are hid as [with] a stone, and the face of the deep is frozenK3388.
Keywords: ASTRONOMY,METEOROLOGY AND CELESTIAL PHENOMENA,ORION,PLEIADES
Description: JOB 38:31
NET Translation: Can you tie the bands of the Pleiades, or release the cords of Orion?
DARBY Translation: Canst thou fasten the bands of the Pleiades, or loosen the cords of Orion?
KJV Translation: Canst thou bind the sweet influences of Pleiades, or loose the bands of Orion?
Keywords: ARCTURUS,MAZZAROTH,ZODIAC
Description: JOB 38:32
NET Translation: Can you lead out the constellations in their seasons, or guide the Bear with its cubs?
DARBY Translation: Dost thou bring forth the constellations each in its season? or dost thou guide the Bear with her sons?
KJV Translation: Canst thou bring forth MazzarothK3391in his season? or canst thou guideK3392Arcturus with his sons?
Description: JOB 38:33
NET Translation: Do you know the laws of the heavens, or can you set up their rule over the earth?
DARBY Translation: Knowest thou the ordinances of the heavens? dost thou determine their rule over the earth?
KJV Translation: Knowest thou the ordinances of heaven? canst thou set the dominion thereof in the earth?
Description: JOB 38:34
NET Translation: Can you raise your voice to the clouds so that a flood of water covers you?
DARBY Translation: Dost thou lift up thy voice to the clouds, that floods of waters may cover thee?
KJV Translation: Canst thou lift up thy voice to the clouds, that abundance of waters may cover thee?
Keywords: LIGHTNING
Description: JOB 38:35
NET Translation: Can you send out lightning bolts, and they go? Will they say to you, ‘Here we are’?
DARBY Translation: Dost thou send forth lightnings that they may go, and say unto thee, Here we are?
KJV Translation: Canst thou send lightnings, that they may go, and say unto thee, Here we [are]?
Keywords: GOD,WISDOM
Description: JOB 38:36
NET Translation: Who has put wisdom in the heart, or has imparted understanding to the mind?
DARBY Translation: Who hath put wisdom in the inward parts? or who hath given understanding to the mind?
KJV Translation: Who hath put wisdom in the inward parts? or who hath given understanding to the heart?
Keywords: GOD,METEOROLOGY AND CELESTIAL PHENOMENA,WISDOM
Description: JOB 38:37
NET Translation: Who by wisdom can count the clouds, and who can tip over the water jars of heaven,
DARBY Translation: Who numbereth the clouds with wisdom? or who poureth out the bottles of the heavens,
KJV Translation: Who can number the clouds in wisdom? or who can stayK3394the bottles of heaven,
Description: JOB 38:38
NET Translation: when the dust hardens into a mass, and the clumps of earth stick together?
DARBY Translation: When the dust runneth as into a molten mass, and the clods cleave fast together?
KJV Translation: When the dust groweth into hardness, and the clods cleave fast together?
Description: JOB 38:39
NET Translation: “Do you hunt prey for the lioness, and satisfy the appetite of the lions
DARBY Translation: Dost thou hunt the prey for the lioness, and dost thou satisfy the appetiteD3143 of the young lions,
KJV Translation: Wilt thou hunt the prey for the lion? or fill the appetiteK3397of the young lions,
Description: JOB 38:40
NET Translation: when they crouch in their dens, when they wait in ambush in the thicket?
DARBY Translation: When they crouch in [their] dens, [and] abide in the thicket to lie in wait?
KJV Translation: When they couch in [their] dens, [and] abide in the covert to lie in wait?
Keywords: ANIMALS,BIRDS,GOD
Description: JOB 38:41
NET Translation: Who prepares prey for the raven, when its young cry out to God and wander about for lack of food?
DARBY Translation: Who provideth for the raven his food, when his young ones cry unto God, [and] they wander for lack of meat?
KJV Translation: Who provideth for the raven his food? when his young ones cry unto God, they wander for lack of meat.
Keywords: ANIMALS,CONDESCENSION OF GOD,JOB,GOD
Description: JOB 39:1
NET Translation: “Are you acquainted with the way the mountain goats give birth? Do you watch as the wild deer give birth to their young?
DARBY Translation: Knowest thou the time when the wild goats of the rock bring forth? dost thou mark the calving of the hinds?
KJV Translation: Knowest thou the time when the wild goats of the rock bring forth? [or] canst thou mark when the hinds do calve?
Description: JOB 39:2
NET Translation: Do you count the months they must fulfill, and do you know the time they give birth?
DARBY Translation: Dost thou number the months that they fulfil? and knowest thou the time when they bring forth?
KJV Translation: Canst thou number the months [that] they fulfil? or knowest thou the time when they bring forth?
Description: JOB 39:3
NET Translation: They crouch, they bear their young, they bring forth the offspring they have carried.
DARBY Translation: They bow themselves, they give birth to their young ones, they cast out their pains;
KJV Translation: They bow themselves, they bring forth their young ones, they cast out their sorrows.
Description: JOB 39:4
NET Translation: Their young grow strong, and grow up in the open; they go off, and do not return to them.
DARBY Translation: Their young ones become strong, they grow up in the open field, they go forth, and return not unto them.
KJV Translation: Their young ones are in good liking, they grow up with corn; they go forth, and return not unto them.
Keywords: ASS (DONKEY),GOD
Description: JOB 39:5
NET Translation: Who let the wild donkey go free? Who released the bonds of the donkey,
DARBY Translation: Who hath sent out the wild ass free? and who hath loosed the bands of the onager,
KJV Translation: Who hath sent out the wild ass free? or who hath loosed the bands of the wild ass?
Keywords: GOD
Description: JOB 39:6
NET Translation: to whom I appointed the arid rift valley for its home, the salt wastes as its dwelling place?
DARBY Translation: Whose house I made the wildernessD3144, and the salt plain his dwellings?
KJV Translation: Whose house I have made the wilderness, and the barren landK3398his dwellings.
Description: JOB 39:7
NET Translation: It scorns the tumult in the town; it does not hear the shouts of a driver.
DARBY Translation: He laugheth at the tumult of the city, and heareth not the shouts of the driver;
KJV Translation: He scorneth the multitude of the city, neither regardeth he the crying of the driverK3399.
Description: JOB 39:8
NET Translation: It ranges the hills as its pasture, and searches after every green plant.
DARBY Translation: The range of the mountains is his pasture, and he searcheth after every green thing.
KJV Translation: The range of the mountains [is] his pasture, and he searcheth after every green thing.
Keywords: CRIB,UNICORN,WILD OX
Description: JOB 39:9
NET Translation: Is the wild ox willing to be your servant? Will it spend the night at your feeding trough?
DARBY Translation: Will the buffaloD3145 be willing to serve thee, or will he lodge by thy crib?
KJV Translation: Will the unicorn be willing to serve thee, or abide by thy crib?
Keywords: CORD,UNICORN,WILD OX
Description: JOB 39:10
NET Translation: Can you bind the wild ox to a furrow with its rope, will it till the valleys, following after you?
DARBY Translation: Canst thou bind the buffalo with his cord in the furrow? or will he harrow the valleys after thee?
KJV Translation: Canst thou bind the unicorn with his band in the furrow? or will he harrow the valleys after thee?
Keywords: UNICORN,WILD OX
Description: JOB 39:11
NET Translation: Will you rely on it because its strength is great? Will you commit your labor to it?
DARBY Translation: Wilt thou put confidence in him, because his strength is great? and wilt thou leave thy labour to him?
KJV Translation: Wilt thou trust him, because his strength [is] great? or wilt thou leave thy labour to him?
Keywords: BARN
Description: JOB 39:12
NET Translation: Can you count on it to bring in your grain, and gather the grain to your threshing floor?
DARBY Translation: Wilt thou trust him to bring home thy seed, and gather it into thy threshing-floor?
KJV Translation: Wilt thou believe him, that he will bring home thy seed, and gather [it into] thy barn?
Keywords: BIRDS,OSTRICHES,PEACOCK
Description: JOB 39:13
NET Translation: “The wings of the ostrich flap with joy, but are they the pinions and plumage of a stork?
DARBY Translation: The wing of the ostrich beats joyously But is it the stork's pinion and plumage?
KJV Translation: [Gavest thou] the goodly wings unto the peacocks? or wings and feathers unto the ostrich?
Description: JOB 39:14
NET Translation: For she leaves her eggs on the ground, and lets them be warmed on the soil.
DARBY Translation: For she leaveth her eggs to the earth, and warmeth them in the dust,
KJV Translation: Which leaveth her eggs in the earth, and warmeth them in dust,
Description: JOB 39:15
NET Translation: She forgets that a foot might crush them, or that a wild animal might trample them.
DARBY Translation: And forgetteth that the foot may crush them, or that the beast of the field may trample them.
KJV Translation: And forgetteth that the foot may crush them, or that the wild beast may break them.
Description: JOB 39:16
NET Translation: She is harsh with her young, as if they were not hers; she is unconcerned about the uselessness of her labor.
DARBY Translation: She is hardened against her young ones, as though they were not hers; her labour is in vain, without her concern.
KJV Translation: She is hardened against her young ones, as though [they were] not hers: her labour is in vain without fear;
Description: JOB 39:17
NET Translation: For God deprived her of wisdom, and did not impart understanding to her.
DARBY Translation: For God hath deprived her of wisdomD3146, and hath not furnished her with understanding.
KJV Translation: Because God hath deprived her of wisdom, neither hath he imparted to her understanding.
Description: JOB 39:18
NET Translation: But as soon as she springs up, she laughs at the horse and its rider.
DARBY Translation: What time she lasheth herself on high, she scorneth the horse and his rider.
KJV Translation: What time she lifteth up herself on high, she scorneth the horse and his rider.
Keywords: HORSE
Description: JOB 39:19
NET Translation: “Do you give the horse its strength? Do you clothe its neck with a mane?
DARBY Translation: Hast thou given strength to the horse? hast thou clothed his neck with the quivering mane?
KJV Translation: Hast thou given the horse strength? hast thou clothed his neck with thunder?
Keywords: LOCUST
Description: JOB 39:20
NET Translation: Do you make it leap like a locust? Its proud neighing is terrifying!
DARBY Translation: Dost thou make him to leap as a locust? His majestic snorting is terrible.
KJV Translation: Canst thou make him afraid as a grasshopper? the glory of his nostrils [is] terribleK3401.
Description: JOB 39:21
NET Translation: It paws the ground in the valley, exulting mightily, it goes out to meet the weapons.
DARBY Translation: He paweth in the valley, and rejoiceth in [his] strength; he goeth forth to meet the armed host.
KJV Translation: He pawethK3402in the valley, and rejoiceth in [his] strength: he goeth on to meet the armed menK3403.
Description: JOB 39:22
NET Translation: It laughs at fear and is not dismayed; it does not shy away from the sword.
DARBY Translation: He laugheth at fear, and is not affrighted; neither turneth he back from before the sword.
KJV Translation: He mocketh at fear, and is not affrighted; neither turneth he back from the sword.
Description: JOB 39:23
NET Translation: On it the quiver rattles; the lance and javelin flash.
DARBY Translation: The quiver rattleth upon him, the glittering spear and the javelin.
KJV Translation: The quiver rattleth against him, the glittering spear and the shield.
Keywords: TRUMPET
Description: JOB 39:24
NET Translation: In excitement and impatience it consumes the ground; it cannot stand still when the trumpet is blown.
DARBY Translation: He swalloweth the ground with fierceness and rage, and cannot contain himself at the sound of the trumpet:
KJV Translation: He swalloweth the ground with fierceness and rage: neither believeth he that [it is] the sound of the trumpet.
Keywords: TRUMPET
Description: JOB 39:25
NET Translation: At the sound of the trumpet, it says, ‘Aha!’ And from a distance it catches the scent of battle, the thunderous shouting of commanders, and the battle cries.
DARBY Translation: At the noise of the trumpets he saith, Aha! and he smelleth the battle afar off, the thunder of the captains, and the shouting.
KJV Translation: He saith among the trumpets, Ha, ha; and he smelleth the battle afar off, the thunder of the captains, and the shouting.
Keywords: BIRDS,HAWK
Description: JOB 39:26
NET Translation: “Is it by your understanding that the hawk soars, and spreads its wings toward the south?
DARBY Translation: Doth the hawk fly by thine intelligence, [and] stretch his wings toward the south?
KJV Translation: Doth the hawk fly by thy wisdom, [and] stretch her wings toward the south?
Keywords: EAGLE
Description: JOB 39:27
NET Translation: Is it at your command that the eagle soars, and builds its nest on high?
DARBY Translation: Doth the eagle mount up at thy command, and make his nest on high?
KJV Translation: Doth the eagle mount up at thy command, and make her nest on high?
Description: JOB 39:28
NET Translation: It lives on a rock and spends the night there, on a rocky crag and a fortress.
DARBY Translation: He inhabiteth the rock and maketh his dwelling on the point of the cliff, and the fastness:
KJV Translation: She dwelleth and abideth on the rock, upon the crag of the rock, and the strong place.
Description: JOB 39:29
NET Translation: From there it spots its prey, its eyes gaze intently from a distance.
DARBY Translation: From thence he spieth out the prey, his eyes look into the distance;
KJV Translation: From thence she seeketh the prey, [and] her eyes behold afar off.
Description: JOB 39:30
NET Translation: And its young ones devour the blood, and where the dead carcasses are, there it is.”
DARBY Translation: And his young ones suck up blood; and where the slain are, there is he.
KJV Translation: Her young ones also suck up blood: and where the slain [are], there [is] she.
Keywords: ANIMALS,CONDESCENSION OF GOD,JOB,AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,GOD
Description: JOB 40:1
NET Translation: Then the Lord answered JOB:
DARBY Translation: And Jehovah answered JOB and said,
KJV Translation: Moreover the LORD answered JOB, and said,
Keywords: BLASPHEMY
Description: JOB 40:2
NET Translation: “Will the one who contends with the Almighty correct him? Let the person who accuses God give him an answer!”
DARBY Translation: Shall he that will contend with the Almighty instruct [him]D3147? he that reproveth God, let him answer it.
KJV Translation: Shall he that contendeth with the Almighty instruct [him]? he that reproveth God, let him answer it.
Keywords: JOB
Description: JOB 40:3
NET Translation: Then JOB answered the Lord:
DARBY Translation: And JOB answered Jehovah and said,
KJV Translation: Then JOB answered the LORD, and said,
Verse Intro: JOB's Reply to God - I Will Be Silent
Keywords: CONVICTION,HUMILITY,PRAYER,REPENTANCE,SIN
Description: JOB 40:4
NET Translation: “Indeed, I am completely unworthy—how could I reply to you? I put my hand over my mouth to silence myself.
DARBY Translation: Behold, I am nought: what shall I answer thee? I will lay my hand upon my mouth.
KJV Translation: Behold, I am vile; what shall I answer thee? I will lay mine hand upon my mouth.
Keywords: CONVICTION,HUMILITY,PRAYER
Description: JOB 40:5
NET Translation: I have spoken once, but I cannot answer; twice, but I will say no more.”
DARBY Translation: Once have I spoken, and I will not answer; yea twice, but I will proceed no further.
KJV Translation: Once have I spoken; but I will not answer: yea, twice; but I will proceed no further.
Description: JOB 40:6
NET Translation: Then the Lord answered JOB from the whirlwind:
DARBY Translation: And Jehovah answered JOB out of the whirlwind and said,
KJV Translation: Then answered the LORD unto JOB out of the whirlwind, and said,
Verse Intro: The Lord Challenges JOB
Description: JOB 40:7
NET Translation: “Get ready for a difficult task like a man. I will question you and you will inform me.
DARBY Translation: Gird up now thy loins like a man: I will demand of thee, and inform thou me.
KJV Translation: Gird up thy loins now like a man: I will demand of thee, and declare thou unto me.
Description: JOB 40:8
NET Translation: Would you indeed annul my justice? Would you declare me guilty so that you might be right?
DARBY Translation: Wilt thou also annul my judgment? wilt thou condemn me that thou mayest be righteous?
KJV Translation: Wilt thou also disannul my judgment? wilt thou condemn me, that thou mayest be righteous?
Keywords: GOD,POWER
Description: JOB 40:9
NET Translation: Do you have an arm as powerful as God’s, and can you thunder with a voice like his?
DARBY Translation: Hast thou an arm like God? or canst thou thunder with a voice like him?
KJV Translation: Hast thou an arm like God? or canst thou thunder with a voice like him?
Description: JOB 40:10
NET Translation: Adorn yourself, then, with majesty and excellency, and clothe yourself with glory and honor.
DARBY Translation: Deck thyself now with glory and excellency, and clothe thyself with majesty and splendour.
KJV Translation: Deck thyself now [with] majesty and excellency; and array thyself with glory and beauty.
Description: JOB 40:11
NET Translation: Scatter abroad the abundance of your anger. Look at every proud man and bring him low;
DARBY Translation: Cast abroad the ragings of thine anger, and look on every one that is proud, and abase him:
KJV Translation: Cast abroad the rage of thy wrath: and behold every one [that is] proud, and abase him.
Description: JOB 40:12
NET Translation: Look at every proud man and abase him; crush the wicked on the spot.
DARBY Translation: Look on every one that is proud, bring him low, and tread down the wicked in their place:
KJV Translation: Look on every one [that is] proud, [and] bring him low; and tread down the wicked in their place.
Description: JOB 40:13
NET Translation: Hide them in the dust together, imprison them in the grave.
DARBY Translation: Hide them in the dust together; bind their faces in secret.
KJV Translation: Hide them in the dust together; [and] bind their faces in secret.
Description: JOB 40:14
NET Translation: Then I myself will acknowledge to you that your own right hand can save you.
DARBY Translation: Then will I also praiseD3148 thee, because thy right hand saveth thee.
KJV Translation: Then will I also confess unto thee that thine own right hand can save thee.
Keywords: BEHEMOTH,ELEPHANT,HIPPOPOTAMUS
Description: JOB 40:15
NET Translation: “Look now at Behemoth, which I made as I made you; it eats grass like the ox.
DARBY Translation: See now the behemothD3149, which I made with thee: he eateth grass as an ox.
KJV Translation: Behold now behemothK3405, which I made with thee; he eateth grass as an ox.
Verse Intro: The Beast As An Example
Description: JOB 40:16
NET Translation: Look at its strength in its loins, and its power in the muscles of its belly.
DARBY Translation: Behold now, his strength is in his loins, and his force is in the muscles of his belly.
KJV Translation: Lo now, his strength [is] in his loins, and his force [is] in the navel of his belly.
Description: JOB 40:17
NET Translation: It makes its tail stiff like a cedar, the sinews of its thighs are tightly wound.
DARBY Translation: He bendeth his tail like a cedar; the sinews of his thighs are woven together.
KJV Translation: He moveth his tail like a cedar: the sinews of his stones are wrapped together.
Description: JOB 40:18
NET Translation: Its bones are tubes of bronze, its limbs like bars of iron.
DARBY Translation: His bones are tubes of bronze, his members are like bars of iron.
KJV Translation: His bones [are as] strong pieces of brass; his bones [are] like bars of iron.
Description: JOB 40:19
NET Translation: It ranks first among the works of God, the One who made it has furnished it with a sword.
DARBY Translation: He is the chief of God's ways: he that made him gave him his sword.
KJV Translation: He [is] the chief of the ways of God: he that made him can make his sword to approach [unto him].
Keywords: ANIMALS
Description: JOB 40:20
NET Translation: For the hills bring it food, where all the wild animals play.
DARBY Translation: For the mountains bring him forth food, where all the beasts of the field play.
KJV Translation: Surely the mountains bring him forth food, where all the beasts of the field play.
Description: JOB 40:21
NET Translation: Under the lotus trees it lies, in the secrecy of the reeds and the marsh.
DARBY Translation: He lieth under lotus-bushesD3150, in the covert of the reed and fen:
KJV Translation: He lieth under the shady trees, in the covert of the reed, and fens.
Description: JOB 40:22
NET Translation: The lotus trees conceal it in their shadow; the poplars by the stream conceal it.
DARBY Translation: Lotus-bushes cover him with their shade; the willows of the brook surround him.
KJV Translation: The shady trees cover him [with] their shadow; the willows of the brook compass him about.
Description: JOB 40:23
NET Translation: If the river rages, it is not disturbed, it is secure, though the Jordan should surge up to its mouth.
DARBY Translation: Lo, the river overfloweth he startleth not: he is confident though a Jordan break forth against his mouth.
KJV Translation: Behold, he drinkethK3407up a river, [and] hasteth not: he trusteth that he can draw up Jordan into his mouth.
Description: JOB 40:24
NET Translation: Can anyone catch it by its eyes, or pierce its nose with a snare?
DARBY Translation: Shall he be taken in front? will they pierce through [his] nose in the trap?
KJV Translation: He taketh it with his eyes; [his] nose pierceth through snares.
Keywords: ANIMALS,CONDESCENSION OF GOD,JOB,LEVIATHAN,GOD
Description: JOB 41:1
NET Translation: (40:25) “Can you pull in Leviathan with a hook, and tie down its tongue with a rope?
DARBY Translation: Wilt thou draw out the leviathanD3151 with the hook, and press down his tongue with a cordD3152?
KJV Translation: Canst thou draw out leviathanK3409with an hook? or his tongue with a cord [which] thou lettest down?
Verse Intro: The Leviathan As An Example
Keywords: THORN
Description: JOB 41:2
NET Translation: Can you put a cord through its nose, or pierce its jaw with a hook?
DARBY Translation: Wilt thou put a rush-ropeD3153 into his nose, and pierce his jaw with a spike?
KJV Translation: Canst thou put an hook into his nose? or bore his jaw through with a thorn?
Description: JOB 41:3
NET Translation: Will it make numerous supplications to you, will it speak to you with tender words?
DARBY Translation: Will he make many supplications unto thee? or will he speak softly unto thee?
KJV Translation: Will he make many supplications unto thee? will he speak soft [words] unto thee?
Description: JOB 41:4
NET Translation: Will it make a pact with you, so you could take it as your slave for life?
DARBY Translation: Will he make a covenant with thee? wilt thou take him as a bondman for ever?
KJV Translation: Will he make a covenant with thee? wilt thou take him for a servant for ever?
Keywords: BIRDS
Description: JOB 41:5
NET Translation: Can you play with it, like a bird, or tie it on a leash for your girls?
DARBY Translation: Wilt thou play with him as with a bird, and wilt thou bind him for thy maidens?
KJV Translation: Wilt thou play with him as [with] a bird? or wilt thou bind him for thy maidens?
Keywords: MERCHANT
Description: JOB 41:6
NET Translation: Will partners bargain for it? Will they divide it up among the merchants?
DARBY Translation: Shall partners make traffic of him, will they divide him among merchants?
KJV Translation: Shall the companions make a banquet of him? shall they part him among the merchants?
Keywords: FISH,FISH SPEAR,IRON
Description: JOB 41:7
NET Translation: Can you fill its hide with harpoons or its head with fishing spears?
DARBY Translation: Wilt thou fill his skin with darts, and his head with fish-spears?
KJV Translation: Canst thou fill his skin with barbed irons? or his head with fish spears?
Description: JOB 41:8
NET Translation: If you lay your hand on it, you will remember the fight. Do not do it again!
DARBY Translation: Lay thy hand upon him; remember the battle, do no more!
KJV Translation: Lay thine hand upon him, remember the battle, do no more.
Description: JOB 41:9
NET Translation: (41:1) See, his expectation is wrong, he is laid low even at the sight of it.
DARBY Translation: Lo, hope as to him is belied: is not one cast down even at the sight of him?
KJV Translation: Behold, the hope of him is in vain: shall not [one] be cast down even at the sight of him?
Keywords: GOD
Description: JOB 41:10
NET Translation: Is it not fierce when it is awakened? Who is he, then, who can stand before it?
DARBY Translation: None is so bold as to stir him up; and who is he that will stand before me?
KJV Translation: None [is so] fierce that dare stir him up: who then is able to stand before me?
Keywords: GOD
Description: JOB 41:11
NET Translation: Who has confronted me that I should repay? Everything under heaven belongs to me!
DARBY Translation: Who hath first given to me, that I should repay [him]? [Whatsoever is] under the whole heaven is mine.
KJV Translation: Who hath prevented me, that I should repay [him? whatsoever is] under the whole heaven is mine.
Description: JOB 41:12
NET Translation: I will not keep silent about its limbs, and the extent of its might, and the grace of its arrangement.
DARBY Translation: I will not be silent as to his parts, the story of his power, and the beauty of his structure.
KJV Translation: I will not conceal his parts, nor his power, nor his comely proportion.
Description: JOB 41:13
NET Translation: Who can uncover its outer covering? Who can penetrate to the inside of its armor?
DARBY Translation: Who can uncover the surface of his garment? who can come within his double jaws?
KJV Translation: Who can discover the face of his garment? [or] who can come [to him] withK3411his double bridle?
Description: JOB 41:14
NET Translation: Who can open the doors of its mouth? Its teeth all around are fearsome.
DARBY Translation: Who can open the doors of his face? Round about his teeth is terror.
KJV Translation: Who can open the doors of his face? his teeth [are] terrible round about.
Description: JOB 41:15
NET Translation: Its back has rows of shields, shut up closely together as with a seal;
DARBY Translation: The rows of his shields are a pride, shut up together [as with] a close seal.
KJV Translation: [His] scalesK3412[are his] pride, shut up together [as with] a close seal.
Description: JOB 41:16
NET Translation: each one is so close to the next that no air can come between them.
DARBY Translation: One is so near to another that no air can come between them;
KJV Translation: One is so near to another, that no air can come between them.
Description: JOB 41:17
NET Translation: They lock tightly together, one to the next; they cling together and cannot be separated.
DARBY Translation: They are joined each to its fellow; they stick together, and cannot be sundered.
KJV Translation: They are joined one to another, they stick together, that they cannot be sundered.
Description: JOB 41:18
NET Translation: Its snorting throws out flashes of light; its eyes are like the red glow of dawn.
DARBY Translation: His sneezings flash light, and his eyes are like the eyelids of the morning.
KJV Translation: By his neesings a light doth shine, and his eyes [are] like the eyelids of the morning.
Description: JOB 41:19
NET Translation: Out of its mouth go flames, sparks of fire shoot forth!
DARBY Translation: Out of his mouth go forth flames; sparks of fire leap out:
KJV Translation: Out of his mouth go burning lamps, [and] sparks of fire leap out.
Description: JOB 41:20
NET Translation: Smoke streams from its nostrils as from a boiling pot over burning rushes.
DARBY Translation: Out of his nostrils goeth smoke, as out of a boiling pot and cauldron.
KJV Translation: Out of his nostrils goeth smoke, as [out] of a seething pot or caldron.
Description: JOB 41:21
NET Translation: Its breath sets coals ablaze and a flame shoots from its mouth.
DARBY Translation: His breath kindleth coals, and a flame goeth out of his mouth.
KJV Translation: His breath kindleth coals, and a flame goeth out of his mouth.
Description: JOB 41:22
NET Translation: Strength lodges in its neck, and despair runs before it.
DARBY Translation: In his neck lodgeth strength, and terror danceth before him.
KJV Translation: In his neck remaineth strength, and sorrow is turned into joyK3413before him.
Description: JOB 41:23
NET Translation: The folds of its flesh are tightly joined; they are firm on it, immovable.
DARBY Translation: The flakes of his flesh are joined together: they are fusedD3154 upon him, they cannot be moved.
KJV Translation: The flakes of his flesh are joined together: they are firm in themselves; they cannot be moved.
Keywords: MILL,MILLSTONE
Description: JOB 41:24
NET Translation: Its heart is hard as rock, hard as a lower millstone.
DARBY Translation: His heart is firm as a stone, yea, firm as the nether [millstone].
KJV Translation: His heart is as firm as a stone; yea, as hard as a piece of the nether [millstone].
Description: JOB 41:25
NET Translation: When it rises up, the mighty are terrified, at its thrashing about they withdraw.
DARBY Translation: When he raiseth himself up, the mighty are afraid: they are beside themselves with consternation.
KJV Translation: When he raiseth up himself, the mighty are afraid: by reason of breakings they purify themselves.
Description: JOB 41:26
NET Translation: Whoever strikes it with a sword will have no effect, nor with the spear, arrow, or dart.
DARBY Translation: If any reach him with a sword, it cannot hold; neither spear, nor dart, nor harpoonD3155.
KJV Translation: The sword of him that layeth at him cannot hold: the spear, the dart, nor the habergeonK3415.
Description: JOB 41:27
NET Translation: It regards iron as straw and bronze as rotten wood.
DARBY Translation: He esteemeth iron as straw, bronze as rotten wood.
KJV Translation: He esteemeth iron as straw, [and] brass as rotten wood.
Description: JOB 41:28
NET Translation: Arrows do not make it flee; slingstones become like chaff to it.
DARBY Translation: The arrow will not make him flee; slingstones are turned with him into stubble.
KJV Translation: The arrow cannot make him flee: slingstones are turned with him into stubble.
Keywords: DART
Description: JOB 41:29
NET Translation: A club is counted as a piece of straw; it laughs at the rattling of the lance.
DARBY Translation: Clubs are counted as stubble; he laugheth at the shaking of a javelin.
KJV Translation: Darts are counted as stubble: he laugheth at the shaking of a spear.
Description: JOB 41:30
NET Translation: Its underparts are the sharp points of potsherds, it leaves its mark in the mud like a threshing sledge.
DARBY Translation: His under parts are sharp potsherds: he spreadeth a threshing-sledge upon the mireD3156.
KJV Translation: Sharp stonesK3416[are] under him: he spreadeth sharp pointed things upon the mire.
Description: JOB 41:31
NET Translation: It makes the deep boil like a cauldron and stirs up the sea like a pot of ointment,
DARBY Translation: He maketh the deep to boil like a pot; he maketh the sea like a pot of ointment;
KJV Translation: He maketh the deep to boil like a pot: he maketh the sea like a pot of ointment.
Description: JOB 41:32
NET Translation: It leaves a glistening wake behind it; one would think the deep had a head of white hair.
DARBY Translation: He maketh the path to shine after him: one would think the deep to be hoary.
KJV Translation: He maketh a path to shine after him; [one] would think the deep [to be] hoary.
Description: JOB 41:33
NET Translation: The likes of it is not on earth, a creature without fear.
DARBY Translation: Upon earthD3157 there is not his like, who is made without fear.
KJV Translation: Upon earth there is not his like, who is made without fearK3417.
Description: JOB 41:34
NET Translation: It looks on every haughty being; it is king over all that are proud.”
DARBY Translation: He beholdeth all high things; he is king over all the proud beastsD3158.
KJV Translation: He beholdeth all high [things]: he [is] a king over all the children of pride.
Keywords: GOD,JOB
Description: JOB 42:1
NET Translation: Then JOB answered the Lord:
DARBY Translation: And JOB answered Jehovah and said,
KJV Translation: Then JOB answered the LORD, and said,
Verse Intro: JOB Confesses and Repents
Keywords: FAITH,GOD
Description: JOB 42:2
NET Translation: “I know that you can do all things; no purpose of yours can be thwarted;
DARBY Translation: I know that thou canst do everything, and that thou canst be hindered in no thought of thine.
KJV Translation: I know that thou canst do every [thing], and [that] no thought can be withholdenK3418from thee.
Description: JOB 42:3
NET Translation: you asked, ‘Who is this who darkens counsel without knowledge?’ But I have declared without understanding things too wonderful for me to know.
DARBY Translation: Who is he that obscureth counsel without knowledgeD3159? therefore have I uttered what I did not understand; things too wonderful for me, which I knew not.
KJV Translation: Who [is] he that hideth counsel without knowledge? therefore have I uttered that I understood not; things too wonderful for me, which I knew not.
Keywords: HUMILITY
Description: JOB 42:4
NET Translation: You said, ‘Pay attention, and I will speak; I will question you, and you will answer me.’
DARBY Translation: Hear, I beseech thee, and I will speak: I will demand of thee, and inform meD3160.
KJV Translation: Hear, I beseech thee, and I will speak: I will demand of thee, and declare thou unto me.
Keywords: REPENTANCE,SIN,WISDOM
Description: JOB 42:5
NET Translation: I had heard of you by the hearing of the ear, but now my eye has seen you.
DARBY Translation: I had heard of thee by the hearing of the ear, but now mine eye seeth thee:
KJV Translation: I have heard of thee by the hearing of the ear: but now mine eye seeth thee.
Keywords: ASHES,DUST
Description: JOB 42:6
NET Translation: Therefore I despise myself, and I repent in dust and ashes!”
DARBY Translation: Wherefore I abhor [myself], and repent in dust and ashes.
KJV Translation: Wherefore I abhor [myself], and repent in dust and ashes.
Keywords: ELIPHAZ,UNCHARITABLENESS,ZOPHAR
Description: JOB 42:7
NET Translation: After the Lord had spoken these things to JOB, he said to Eliphaz the Temanite, “My anger is stirred up against you and your two friends, because you have not spoken about me what is right, as my servant JOB has.
DARBY Translation: And it came to pass after Jehovah had spoken these words to JOB, that Jehovah said to Eliphaz the Temanite, Mine anger is kindled against thee, and against thy two friends; for ye have not spoken rightly of me, like my servant JOB.
KJV Translation: And it was [so], that after the LORD had spoken these words unto JOB, the LORD said to Eliphaz the Temanite, My wrath is kindled against thee, and against thy two friends: for ye have not spoken of me [the thing that is] right, as my servant JOB [hath].
Verse Intro: Three Friends Rebuked By God - Offer Sacrifices
Keywords: INTERCESSION,UNCHARITABLENESS
Description: JOB 42:8
NET Translation: So now take seven bulls and seven rams and go to my servant JOB and offer a burnt offering for yourselves. And my servant JOB will intercede for you, and I will respect him, so that I do not deal with you according to your folly, because you have not spoken about me what is right, as my servant JOB has.”
DARBY Translation: And now, take for yourselves seven bullocks and seven rams, and go to my servant JOB, and offer up for yourselves a burnt-offering; and my servant JOB shall pray for you, for him will I accept: lest I deal with you [after your] folly, for ye have not spoken of me rightly, like my servant JOB.
KJV Translation: Therefore take unto you now seven bullocks and seven rams, and go to my servant JOB, and offer up for yourselves a burnt offering; and my servant JOB shall pray for you: for himK3419will I accept: lest I deal with you [after your] folly, in that ye have not spoken of me [the thing which is] right, like my servant JOB.
Description: JOB 42:9
NET Translation: So they went, Eliphaz the Temanite, Bildad the Shuhite, and Zophar the Naamathite, and did just as the Lord had told them; and the Lord had respect for JOB.
DARBY Translation: Then Eliphaz the Temanite, and Bildad the Shuhite, and Zophar the Naamathite, went and did according as Jehovah had said unto them; and Jehovah accepted JOB.
KJV Translation: So Eliphaz the Temanite and Bildad the Shuhite [and] Zophar the Naamathite went, and did according as the LORD commanded them: the LORD also accepted JOBJOB." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K3420.
Keywords: BLESSING,GOD,JOB
Description: JOB 42:10
NET Translation: So the Lord restored what JOB had lost after he prayed for his friends, and the Lord doubled all that had belonged to JOB.
DARBY Translation: And Jehovah turned the captivity of JOB, when he had prayed for his friends; and Jehovah gave JOB twice as much as he had before.
KJV Translation: And the LORD turned the captivity of JOB, when he prayed for his friends: also the LORD gave JOB twice as muchJOB unto the double." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K3421as he had before.
Verse Intro: The Lord Restores Children and Greater Wealth to JOB
Keywords: LOVE
Description: JOB 42:11
NET Translation: So they came to him, all his brothers and sisters and all who had known him before, and they dined with him in his house. They comforted him and consoled him for all the trouble the Lord had brought on him, and each one gave him a piece of silver and a gold ring.
DARBY Translation: And all his brethren, and all his sisters, and all they that had been of his acquaintance before, came to him, and they ate bread with him in his house, and they condoled with him, and comforted him concerning all the evil that Jehovah had brought upon him; and every one gave him a piece of moneyD3161, and every one a golden ring.
KJV Translation: Then came there unto him all his brethren, and all his sisters, and all they that had been of his acquaintance before, and did eat bread with him in his house: and they bemoaned him, and comforted him over all the evil that the LORD had brought upon him: every man also gave him a piece of money, and every one an earring of gold.
Keywords: BLESSING,GOD
Description: JOB 42:12
NET Translation: So the Lord blessed the second part of JOB’s life more than the first. He had 14,000 sheep, 6,000 camels, 1,000 yoke of oxen, and 1,000 female donkeys.
DARBY Translation: And Jehovah blessed the latter end of JOB more than his beginning; and he had fourteen thousand sheep, and six thousand camels, and a thousand yoke of oxen, and a thousand she-asses.
KJV Translation: So the LORD blessed the latter end of JOB more than his beginning: for he had fourteen thousand sheep, and six thousand camels, and a thousand yoke of oxen, and a thousand she asses.
Description: JOB 42:13
NET Translation: And he also had seven sons and three daughters.
DARBY Translation: And he had seven sons and three daughters.
KJV Translation: He had also seven sons and three daughters.
Keywords: JEMIMA,KEREN-HAPPUCH,KEZIA
Description: JOB 42:14
NET Translation: The first daughter he named Jemimah, the second Keziah, and the third Keren-Happuch.
DARBY Translation: And he called the name of the first, JemimahD3162; and the name of the second, KeziahD3163; and the name of the third, Keren-happuchD3164.
KJV Translation: And he called the name of the first, Jemima; and the name of the second, Kezia; and the name of the third, Kerenhappuch.
Keywords: INHERITANCE,WOMEN
Description: JOB 42:15
NET Translation: Nowhere in all the land could women be found who were as beautiful as JOB’s daughters, and their father granted them an inheritance alongside their brothers.
DARBY Translation: And in all the land were no women found [so] fair as the daughters of JOB; and their father gave them inheritance among their brethren.
KJV Translation: And in all the land were no women found [so] fair as the daughters of JOB: and their father gave them inheritance among their brethren.
Keywords: JOB,LONGEVITY
Description: JOB 42:16
NET Translation: After this JOB lived 140 years; he saw his children and their children to the fourth generation.
DARBY Translation: And JOB lived after this a hundred and forty years, and saw his sons, and his sons' sons, four generations.
KJV Translation: After this lived JOB an hundred and forty years, and saw his sons, and his sons' sons, [even] four generations.
Keywords: JOB,LONGEVITY,OLD AGE
Description: JOB 42:17
NET Translation: And so JOB died, old and full of days.
DARBY Translation: And JOB died, old and full of days.
KJV Translation: So JOB died, [being] old and full of days.
Keywords: CHARACTER,FOOL,HATRED,WICKED (PEOPLE)
Description: Psalms 5:5
NET Translation: Arrogant people cannot stand in your presence; you hate all who behave wickedly.
DARBY Translation: Insolent foolsD3187 shall not stand before thine eyes; thou hatest all workersJOB 31.3; 34.8,22." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D3188 of iniquity.
KJV Translation: The foolish shall not stand in thy sightK3433: thou hatest all workers of iniquity.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,AGENCY,GOD,HAPPINESS,RIGHTEOUS,WICKED (PEOPLE)
Description: Psalms 17:14
NET Translation: Lord, use your power to deliver me from these murderers, from the murderers of this world. They enjoy prosperity; you overwhelm them with the riches they desire. They have many children, and leave their wealth to their offspring.
DARBY Translation: From men [who are]D3283 thy hand, O Jehovah, from men of this ageJOB 11.17; also 'lifetime,' Ps. 39.5." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D3284: their portion is in [this] life, and their belly thou fillest with thy hid [treasure]; they have their fill of sonsD3285, and leave the rest of their [substance] to their children.
KJV Translation: From men [which are] thy hand, O LORD, from men of the world, [which have] their portion in [this] life, and whose belly thou fillest with thy hid [treasure]: they are full of children, and leave the rest of their [substance] to their babes.
Description: Psalms 18:23
NET Translation: I was innocent before him, and kept myself from sinning.
DARBY Translation: And I was uprightJOB 1.1; 4.6." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D3293 with him, and kept myself from mine iniquity.
KJV Translation: I was also upright before himK3504, and I kept myself from mine iniquity.
Keywords: SIN
Description: Psalms 25:7
NET Translation: Do not hold against me the sins of my youth or my rebellious acts. Because you are faithful to me, extend to me your favor, O Lord.
DARBY Translation: Remember not the sins of my youth, nor my transgressionsJOB 7.21." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D3329; according to thy loving-kindness remember thou me, for thy goodness' sake, Jehovah.
KJV Translation: Remember not the sins of my youth, nor my transgressions: according to thy mercy remember thou me for thy goodness' sake, O LORD.
Keywords: GOD,TESTIMONY
Description: Psalms 34:8
NET Translation: Taste and see that the Lord is good. How blessed is the one who takes shelter in him.
DARBY Translation: Taste and see that Jehovah is good: blessed is the manJOB. 3.3." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D3377 that trusteth in him!
KJV Translation: O taste and see that the LORD [is] good: blessed [is] the man [that] trusteth in him.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,GOD,RIGHTEOUS
Description: Psalms 37:23
NET Translation: The Lord grants success to the one whose behavior he finds commendable.
DARBY Translation: The steps of a manJOB 3.3, and cf. JOB 4.17." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D3406 are established by Jehovah, and he delighteth in his way:
KJV Translation: The steps of a [good] man are orderedK3632by the LORD: and he delighteth in his way.
Keywords: INGRATITUDE,PERSECUTION
Description: Psalms 38:20
NET Translation: They repay me evil for the good I have done; though I have tried to do good to them, they hurl accusations at me.
DARBY Translation: And they that render evil for good are adversariesJOB 1 and 2; Ps. 109.6; Zech. 3.1,2." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D3420 unto me; because I pursue what is good.
KJV Translation: They also that render evil for good are mine adversaries; because I follow [the thing that] good [is].
Keywords: CARE,VANITY
Description: Psalms 39:6
NET Translation: Surely people go through life as mere ghosts. Surely they accumulate worthless wealth without knowing who will eventually haul it away.”
DARBY Translation: Verily, man walketh in a vain showD3423; verily they are disquieted in vainJOB. 7.16." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D3424; he heapeth up [riches], and knoweth not who shall gather them.
KJV Translation: Surely every man walketh in a vain shew: surely they are disquieted in vain: he heapeth up [riches], and knoweth not who shall gather them.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,DEATH
Description: Psalms 39:13
NET Translation: Turn your angry gaze away from me, so I can be happy before I pass away.
DARBY Translation: Look away from me, and let me recover strengthJOB 9.27; 10.20." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D3426, before I go hence and be no more.
KJV Translation: O spare me, that I may recover strength, before I go hence, and be no more.
Keywords: FAITH
Description: Psalms 40:4
NET Translation: How blessed is the one who trusts in the Lord and does not seek help from the proud or from liars.
DARBY Translation: Blessed is the manJOB 3.3." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D3427 that hath made Jehovah his confidence, and turneth not to the proud, and to such as turn aside to lies.
KJV Translation: Blessed [is] that man that maketh the LORD his trust, and respecteth not the proud, nor such as turn aside to lies.
Keywords: CORRUPTION,DEATH
Description: Psalms 49:9
NET Translation: so that he might continue to live forever and not experience death.
DARBY Translation: That he should still live perpetually, [and] not see corruptionJOB 17.14." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D3488.
KJV Translation: That he should still live for ever, [and] not see corruption.
Keywords: CONFIDENCE,GODLESSNESS,HAPPINESS,IMPENITENCE,PRIDE
Description: Psalms 52:7
NET Translation: “Look, here is the man who would not make God his protector. He trusted in his great wealth and was confident about his plans to destroy others.”
DARBY Translation: Behold the manJOB 3.3." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D3515 that made not God his strength, but put confidence in the abundance of his riches, [and] strengthened himself in his avarice.
KJV Translation: Lo, [this is] the man [that] made not God his strength; but trusted in the abundance of his riches, [and] strengthened himself in his wickednessK3707.
Keywords: ANGER,MALICE
Description: Psalms 55:3
NET Translation: because of what the enemy says, and because of how the wicked pressure me, for they hurl trouble down upon me and angrily attack me.
DARBY Translation: Because of the voice of the enemy; because of the oppression of the wickedD3528: for they cast iniquityJOB 4.8; 15.35; Pa 7.14; 10.7; 66.18; 90.10." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D3529 upon me, and in anger they persecute me.
KJV Translation: Because of the voice of the enemy, because of the oppression of the wicked: for they cast iniquity upon me, and in wrath they hate me.
Keywords: RISING,THANKFULNESS
Description: Psalms 59:16
NET Translation: As for me, I will sing about your strength; I will praise your loyal love in the morning. For you are my refuge and my place of shelter when I face trouble.
DARBY Translation: But as for me, I will sing of thy strength; yea, I will sing aloud of thy loving-kindness in the morning; for thou hast been to me a high fortress, and a refugeJOB 11.20." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D3569 in the day of my trouble.
KJV Translation: But I will sing of thy power; yea, I will sing aloud of thy mercy in the morning: for thou hast been my defence and refuge in the day of my trouble.
Keywords: FALSE CONFIDENCE,VANITY
Description: Psalms 62:9
NET Translation: Men are nothing but a mere breath; human beings are unreliable. When they are weighed in the scales, all of them together are lighter than air.
DARBY Translation: Men of low degreeD3585 are only vanityJOB 7.16; Ps. 39.5,6,11." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D3586; men of high degreeD3587, a lie: laid in the balance, they go up together [lighter] than vanityJOB 7.16; Ps. 39.5,6,11." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D3588.
KJV Translation: Surely men of low degree [are] vanity, [and] men of high degree [are] a lie: to be laid in the balance, they [are] altogetherK3746[lighter] than vanity.
Keywords: LEVIATHAN
Description: Psalms 74:14
NET Translation: You crushed the heads of Leviathan; you fed him to the people who live along the coast.
DARBY Translation: *Thou* didst break in pieces the heads of leviathanJOB 3.8." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D3677, thou gavest him to be meat to thoseD3678 that people the desert.
KJV Translation: Thou brakest the heads of leviathan in pieces, [and] gavest him [to be] meat to the people inhabiting the wilderness.
Keywords: DEAD (PEOPLE),HADES
Description: Psalms 88:10
NET Translation: Do you accomplish amazing things for the dead? Do the departed spirits rise up and give you thanks? (Selah)
DARBY Translation: Wilt thou do wondersD3757 to the dead? shall the shadesJOB 26.5; Prov. 2.18; Isa. 14.9; not the same as 'dead' in this verse." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D3758 arise and praise thee? Selah.
KJV Translation: Wilt thou shew wonders to the dead? shall the dead arise [and] praise thee? Selah.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,LIFE,LONGEVITY,OLD AGE
Description: Psalms 90:10
NET Translation: The days of our lives add up to seventy years, or eighty, if one is especially strong. But even one’s best years are marred by trouble and oppression. Yes, they pass quickly and we fly away.
DARBY Translation: The days of our years are threescore years and ten; and if, by reason of strength, they be fourscore years, yet their pride is labour and vanityJOB 4.8; Ps. 55.10." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D3792, for it is soon cut off, and we fly away.
KJV Translation: The days of our years [are] threescore years and ten; and if by reason of strength [they be] fourscore years, yet [is] their strength labour and sorrow; for it is soon cut off, and we fly away.
Keywords: ADDER,ANIMALS,DRAGON
Description: Psalms 91:13
NET Translation: You will subdue a lion and a snake; you will trample underfoot a young lion and a serpent.
DARBY Translation: Thou shalt tread upon the lionJOB 4.10." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D3802 and the adder; the young lion and the dragonD3803 shalt thou trample under foot.
KJV Translation: Thou shalt tread upon the lion and adderK3907: the young lion and the dragon shalt thou trample under feet.
Keywords: DEPRAVITY OF MAN,HEART,QUOTATIONS AND ALLUSIONS,SIN,VANITY
Description: Psalms 94:11
NET Translation: The Lord knows that peoples’ thoughts are morally bankrupt.
DARBY Translation: Jehovah knoweth the thoughts of man, that they are vanityJOB 7.16; Ps. 39.5,6,11, &c." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D3817.
KJV Translation: The LORD knoweth the thoughts of man, that they [are] vanity.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,CHASTISEMENT,WISDOM,WORD OF GOD
Description: Psalms 94:12
NET Translation: How blessed is the one whom you instruct, O Lord, the one whom you teach from your law,
DARBY Translation: Blessed is the manJOB 3.3." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D3818 whom thou chastenest, O JahD3819, and whom thou teachest out of thy law;
KJV Translation: Blessed [is] the man whom thou chastenest, O LORD, and teachest him out of thy law;
Keywords: GOD
Description: Psalms 95:4
NET Translation: The depths of the earth are in his hand, and the mountain peaks belong to him.
DARBY Translation: In his hand are the deep places of the earth; the heightsJOB 22.25, 'heaped up.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D3824 of the mountains are his also:
KJV Translation: In hisK3919hand [are] the deep places of the earth: the strength of the hills [is] his also.
Keywords: LEVIATHAN
Description: Psalms 104:26
NET Translation: The ships travel there, and over here swims the whale you made to play in it.
DARBY Translation: There go the ships; [there] that leviathanJOB 41.1." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D3873, which thou hast formed to play therein.
KJV Translation: There go the ships: [there is] that leviathan, [whom] thou hast madeK3954to play therein.
Keywords: DISEASE,WORD OF GOD
Description: Psalms 107:20
NET Translation: He sent them an assuring word and healed them; he rescued them from the pits where they were trapped.
DARBY Translation: He sendeth his word, and healeth them, and delivereth them from their destructionsJOB 33.18,22; Lam. 4.20." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D3899.
KJV Translation: He sent his word, and healed them, and delivered [them] from their destructions.
Keywords: JUDAS (JUDE),PROPHECY
Description: Psalms 109:8
NET Translation: May his days be few. May another take his JOB.
DARBY Translation: Let his days be few, let another take his office;
KJV Translation: Let his days be few; [and] let another take his officeK3980.
Description: Psalms 119:25
NET Translation: ד (Dalet). I collapse in the dirt. Revive me with your word.
DARBY Translation: DALETH. My soul cleaveth unto the dust: quickenJOB 33.4, and 'keeping alive,' Gen. 7.3." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D3965 me according to thy word.
KJV Translation: DALETH. My soul cleaveth unto the dust: quicken thou me according to thy word.
Description: Psalms 127:5
NET Translation: How blessed is the man who fills his quiver with them. They will not be put to shame when they confront enemies at the city gate.
DARBY Translation: Happy is the manJOB 3.3. 'Mighty, Ps. 127.4, is Gibbor." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D4012 that hath filled his quiver with them. They shall not be ashamed when they speak with enemies in the gate.
KJV Translation: Happy [is] the man that hath his quiver full of themK4044: they shall not be ashamed, but they shall speakK4045with the enemies in the gate.
Keywords: CHILDREN,REVERENCE,WIFE
Description: Psalms 128:4
NET Translation: Yes indeed, the man who fears the Lord will be blessed in this way.
DARBY Translation: Behold, thus shall the manJOB 3.3. 'Mighty, Ps. 127.4, is Gibbor." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D4016 be blessed that feareth Jehovah.
KJV Translation: Behold, that thus shall the man be blessed that feareth the LORD.
Description: Psalms 136:15
NET Translation: and tossed Pharaoh and his army into the Red Sea, for his loyal love endures,
DARBY Translation: And overturnedJOB 38.13." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D4048 Pharaoh and his host in the Red sea, for his loving-kindness [endureth] for ever;
KJV Translation: But overthrewK4061Pharaoh and his host in the Red sea: for his mercy [endureth] for ever.
Keywords: GOD
Description: Psalms 139:13
NET Translation: Certainly you made my mind and heart; you wove me together in my mother’s womb.
DARBY Translation: For thou hast possessed my reins; thou didst cover meJOB 10.11. See also 'hedged in,' JOB 3.23, and 'cover,' Ps. 91.4." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D4059 in my mother's womb.
KJV Translation: For thou hast possessed my reins: thou hast covered me in my mother's womb.
Description: Proverbs 1:2
NET Translation: To learn wisdom and moral instruction, to discern wise counsel.
DARBY Translation: to know wisdom and instructionJOB 36.10." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D4126; to discern the words of understanding;
KJV Translation: To know wisdom and instruction; to perceive the words of understanding;
Description: Proverbs 1:28
NET Translation: Then they will call to me, but I will not answer; they will diligently seek me, but they will not find me.
DARBY Translation: then will they call upon me, but I will not answer; they will seek me earlyJOB 8.5." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D4137, and shall not find me.
KJV Translation: Then shall they call upon me, but I will not answer; they shall seek me early, but they shall not find me:
Keywords: GOD,WALKING,WISDOM
Description: Proverbs 2:7
NET Translation: He stores up effective counsel for the upright, and is like a shield for those who live with integrity,
DARBY Translation: He layeth up sound wisdomJOB 6.13; 12.16." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D4139 for the upright; [he] is a shield to them that walk in integrity;
KJV Translation: He layeth up sound wisdom for the righteous: [he is] a buckler to them that walk uprightly.
Description: Proverbs 2:18
NET Translation: For she has set her house by death, and her paths by the place of the departed spirits.
DARBY Translation: for her house inclineth unto death, and her pathsD4149 unto the deadJOB. 26.5, see Ps. 88.10." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D4150;
KJV Translation: For her house inclineth unto death, and her paths unto the dead.
Description: Proverbs 3:15
NET Translation: She is more precious than rubies, and none of the things you desire can compare with her.
DARBY Translation: She is more precious than rubiesJOB 28.18." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D4159; and all the things thou canst desire are not equal unto her.
KJV Translation: She [is] more precious than rubies: and all the things thou canst desire are not to be compared unto her.
Description: Proverbs 3:21
NET Translation: My child, do not let them escape from your sight; safeguard sound wisdom and discretion.
DARBY Translation: My son, let them not depart from thine eyes; keepJOB 7.20." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D4161 sound wisdomD4162 and discretion:
KJV Translation: My son, let not them depart from thine eyes: keep sound wisdom and discretion:
Keywords: ANGER,JEALOUSY
Description: Proverbs 6:34
NET Translation: for jealousy kindles a husband’s rage, and he will not show mercy when he takes revenge.
DARBY Translation: For jealousy is the rage of a manJOB 3.3." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D4196, and he will not spare in the day of vengeance;
KJV Translation: For jealousy [is] the rage of a man: therefore he will not spare in the day of vengeance.
Description: Proverbs 8:8
NET Translation: All the words of my mouth are righteous; there is nothing in them twisted or crooked.
DARBY Translation: All the words of my mouth are in righteousness; there is nothing tortuousJOB 5.13; lit. 'twisted.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D4204 or perverse in them.
KJV Translation: All the words of my mouth [are] in righteousness; [there is] nothing frowardK4167or perverse in them.
Description: Proverbs 8:11
NET Translation: For wisdom is better than rubies, and desirable things cannot be compared to her.
DARBY Translation: for wisdom is better than rubiesJOB 28.18; Lam. 4.7." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D4207, and all the things that may be desired are not equal to it.
KJV Translation: For wisdom [is] better than rubies; and all the things that may be desired are not to be compared to it.
Keywords: GOD,HEAVEN
Description: Proverbs 8:27
NET Translation: When he established the heavens, I was there; when he marked out the horizon over the face of the deep,
DARBY Translation: When he prepared the heavens I was there; when he ordained the circleJOB 26.10; Isa. 40.22." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D4216 upon the face of the deep;
KJV Translation: When he prepared the heavens, I [was] there: when he set a compassK4172upon the face of the depth:
Keywords: JESUS THE CHRIST
Description: Proverbs 8:31
NET Translation: rejoicing in the habitable part of his earth, and delighting in its people.
DARBY Translation: rejoicingD4220 in the habitable partJOB 37.12. That part of the earth fitted for man to live on. see 1 Sam. 2.8; Ps. 90.2; 96.10." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D4221 of his earth, and my delights [were] with the sons of men.
KJV Translation: Rejoicing in the habitable part of his earth; and my delights [were] with the sons of men.
Keywords: ANGER,CITIZENS,LION,RULERS
Description: Proverbs 19:12
NET Translation: A king’s wrath is like the roar of a lion, but his favor is like dew on the grass.
DARBY Translation: The king's displeasure is as the roaring of a lionJOB 4.10, &c.; and so chs. 20.2; 28.1." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D4347; but his favour is as dew upon the grass.
KJV Translation: The king's wrath [is] as the roaring of a lion; but his favour [is] as dew upon the grass.
Keywords: GOD,IGNORANCE
Description: Proverbs 20:24
NET Translation: The steps of a person are ordained by the Lord—so how can anyone understand his own way?
DARBY Translation: The steps of a manJOB 3.3." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D4363 are from Jehovah; and how can a man understand his own way?
KJV Translation: Man's goings [are] of the LORD; how can a man then understand his own way?
Keywords: KNOWLEDGE
Description: Proverbs 24:5
NET Translation: A wise warrior is strong, and a man of knowledge makes his strength stronger;
DARBY Translation: A wise manJOB 3.3." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D4396 is strong, and a man of knowledge increaseth strength.
KJV Translation: A wise man [is] strong; yea, a man of knowledge increaseth strength.
Verse Intro: Sayings of the Wise 22
Keywords: CURIOSITY,EYE,HADES,HELL
Description: Proverbs 27:20
NET Translation: As Death and Destruction are never satisfied, so the eyes of a person are never satisfied.
DARBY Translation: Sheol and destructionJOB 26.6." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D4424 are insatiable; so the eyes of man are never satisfied.
KJV Translation: Hell and destruction are neverK4346full; so the eyes of man are never satisfied.
Keywords: OPPRESSION,POOR
Description: Proverbs 28:3
NET Translation: A poor person who oppresses the weak is like a driving rain without food.
DARBY Translation: A poor manJOB 3.3. 'Poor,' in vers. 3,6,27, as ch. 22.2." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D4426 who oppresseth the helplessD4427 is a sweeping rain which leaveth no food.
KJV Translation: A poor man that oppresseth the poor [is like] a sweeping rain which leaveth no foodK4352.
Keywords: FLATTERY,NET
Description: Proverbs 29:5
NET Translation: The one who flatters his neighbor spreads a net for his steps.
DARBY Translation: A manJOB 3.3." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D4435 that flattereth his neighbour spreadeth a net for his steps.
KJV Translation: A man that flattereth his neighbour spreadeth a net for his feet.
Keywords: LION
Description: Proverbs 30:30
NET Translation: a lion, mightiest of the beasts, who does not retreat from anything;
DARBY Translation: The lionJOB 4.11." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D4455, mighty among beasts, which turneth not away for any;
KJV Translation: A lion [which is] strongest among beasts, and turneth not away for any;
Keywords: ANIMALS,CORRUPTION,DEATH,IMMORTALITY,LIFE,MAN
Description: Ecclesiastes 12:7
NET Translation: and the dust returns to the earth as it was, and the life’s breath returns to God who gave it.
DARBY Translation: and the dust return to the earth as it was, and the spiritJOB 27.3." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D4554 return unto God who gave it.
KJV Translation: Then shall the dust return to the earth as it was: and the spirit shall return unto God who gave it.
Keywords: GOD,WAR
Description: Isaiah 13:3
NET Translation: I have given orders to my chosen soldiers; I have summoned the warriors through whom I will vent my anger—my boasting, arrogant ones.
DARBY Translation: I have commanded my hallowed ones, I have also called my mighty menJOB 3.3." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D4712 for mine anger, them that rejoice in my highness.
KJV Translation: I have commanded my sanctified ones, I have also called my mighty ones for mine anger, [even] them that rejoice in my highness.
Description: Isaiah 13:7
NET Translation: For this reason all hands hang limp, every human heart loses its courage.
DARBY Translation: Therefore shall all hands be feeble, and every heart of manJOB 4.17." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D4714 shall melt,
KJV Translation: Therefore shall all hands be faintK4635, and every man's heart shall melt:
Description: Isaiah 14:22
NET Translation: “I will rise up against them,” says the Lord of Heaven’s Armies. “I will blot out all remembrance of Babylon and destroy all her people, including the offspring she produces,” says the Lord.
DARBY Translation: For I will rise up against them, saith Jehovah of hosts, and cut off from Babylon name and remnant, and scion and descendantJOB 18.19." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D4725, saith Jehovah.
KJV Translation: For I will rise up against them, saith the LORD of hosts, and cut off from Babylon the name, and remnant, and son, and nephew, saith the LORD.
Keywords: DEATH,IMMORTALITY,LIFE,PEACE,PROPHECY,QUOTATIONS AND ALLUSIONS,RESURRECTION,RIGHTEOUS,WAR
Description: Isaiah 25:8
NET Translation: he will swallow up death permanently. The Sovereign Lord will wipe away the tears from every face, and remove his people’s disgrace from all the earth. Indeed, the Lord has announced it!
DARBY Translation: He will swallow up death in victoryJOB 4.20. Ps. 9.6." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D4807. And the Lord Jehovah will wipe away tears from off all faces; and the reproach of his people will he take away from off all the earth: for Jehovah hath spoken.
KJV Translation: He will swallow up death in victory; and the Lord GOD will wipe away tears from off all faces; and the rebuke of his people shall he take away from off all the earth: for the LORD hath spoken [it].
Keywords: ISAIAH,DRAGON,LEVIATHAN
Description: Isaiah 27:1
NET Translation: At that time the Lord will punish with his destructive, great, and powerful sword Leviathan the fast-moving serpent, Leviathan the squirming serpent; he will kill the sea monster.
DARBY Translation: In that day Jehovah, with his sore and great and strong sword, will visit leviathanJOB 3.8." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D4821 the fleeingD4822 serpent, and leviathanJOB 3.8." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D4823 the crooked serpent; and he will slay the monster that is in the seaD4824.
KJV Translation: In that day the LORD with his sore and great and strong sword shall punish leviathan the piercingK4751serpent, even leviathan that crooked serpent; and he shall slay the dragon that [is] in the sea.
Verse Intro: Israel as a Vineyard to Once Again Take Root in the Land
Keywords: ADAM,FALL OF MAN,MINISTER,CHRISTIAN
Description: Isaiah 43:27
NET Translation: The father of your nation sinned; your spokesmen rebelled against me.
DARBY Translation: Thy first father hath sinned, and thy mediatorsJOB 33.23; also Gen. 42.23; 2 Chron. 32.31." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D4974 have rebelledD4975 against me.
KJV Translation: Thy first father hath sinned, and thy teachersK4916have transgressed against me.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,DECISION,FAITH,FLINT,RIGHTEOUS
Description: Isaiah 50:7
NET Translation: But the Sovereign Lord helps me, so I am not humiliated. For that reason I am steadfastly resolved; I know I will not be put to shame.
DARBY Translation: But the Lord Jehovah will help me: therefore shall I not be confounded; therefore have I set my face like a flintJOB 28.9. 'Flint' in ch. 5.28 is another word." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D5035, and I know that I shall not be ashamed.
KJV Translation: For the Lord GOD will help me; therefore shall I not be confounded: therefore have I set my face like a flint, and I know that I shall not be ashamed.
Keywords: APOSTASY,CONFIDENCE,FALSE CONFIDENCE,HEART,SELF-RIGHTEOUSNESS
Description: Jeremiah 17:5
NET Translation: The Lord says, “I will put a curse on people who trust in mere human beings, who depend on mere flesh and blood for their strength, and whose hearts have turned away from the Lord.
DARBY Translation: Thus saith Jehovah: Cursed is the manJOB 3.3." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D5281 that confideth in man, and maketh flesh his arm, and whose heart departeth from Jehovah.
KJV Translation: Thus saith the LORD; Cursed [be] the man that trusteth in man, and maketh flesh his arm, and whose heart departeth from the LORD.
Verse Intro: Blessing to those who Trust the Lord
Keywords: CARE,FAITH,HOPE,RIGHTEOUS
Description: Jeremiah 17:7
NET Translation: My blessing is on those people who trust in me, who put their confidence in me.
DARBY Translation: Blessed is the manJOB 3.3." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D5283 that confideth in Jehovah, and whose confidence Jehovah is.
KJV Translation: Blessed [is] the man that trusteth in the LORD, and whose hope the LORD is.
Keywords: TEMA
Description: Jeremiah 25:23
NET Translation: the people of Dedan, Tema, Buz, all the desert people who cut their hair short at the temples;
DARBY Translation: Dedan, and TemaJOB 22.1; Isa. 21.14." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D5333, and BuzJOB 32.2, Buzite." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D5334, and all that have the corners [of their beard] cut offD5335;
KJV Translation: Dedan, and Tema, and Buz, and all [that are] in the utmost corners,
Keywords: BIRTH
Description: Jeremiah 30:6
NET Translation: Ask yourselves this and consider it carefully: Have you ever seen a man give birth to a baby? Why then do I see all these strong men grabbing their stomachs in pain like a woman giving birth? And why do their faces turn so deathly pale?
DARBY Translation: Ask ye now, and see, whether a male doth travail with child? Wherefore do I see every manJOB 3.3." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D5352 with his hands on his loins, as a woman in travail; and all faces are turned into paleness?
KJV Translation: Ask ye now, and see whether a manK5241doth travail with child? wherefore do I see every man with his hands on his loins, as a woman in travail, and all faces are turned into paleness?
Description: Jeremiah 31:22
NET Translation: How long will you vacillate, you who were once like an unfaithful daughter? For I, the Lord, promise to bring about something new on the earth, something as unique as a woman protecting a man!’”
DARBY Translation: How long wilt thou wander about, thou backsliding daughter? For Jehovah hath created a new thing on the earth, a womanJOB 3.3." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D5369 shall encompass a man.
KJV Translation: How long wilt thou go about, O thou backsliding daughter? for the LORD hath created a new thing in the earth, A woman shall compass a man.
Keywords: MURMURING,POETRY,WAR,AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,DESPONDENCY
Description: Lamentations 3:1
NET Translation: א (Alef). I am the man who has experienced affliction from the rod of theLord’s wrath.
DARBY Translation: ID5544 am the manJOB 3.3." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D5545 that hath seen affliction by the rod of his wrath.
KJV Translation: I [am] the man [that] hath seen affliction by the rod of his wrath.
Verse Intro: Jeremiah Speaks of His Feelings During His Ministry
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,MURMURING,RESIGNATION
Description: Lamentations 3:39
NET Translation: Why should any living person complain when punished for his sins?
DARBY Translation: Wherefore doth a living manJOB 3.3. 'living man' in this verse is Adam." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D5548 complain, a man for the punishmentD5549 of his sins?
KJV Translation: Wherefore doth a living man complainK5446, a man for the punishment of his sins?
Keywords: DANIEL,INTERCESSION,JOB,JUDGMENTS,WORKS
Description: Ezekiel 14:14
NET Translation: Even if these three men, Noah, Daniel, and JOB, were in it, they would save only their own lives by their righteousness, declares the Sovereign Lord.
DARBY Translation: though these three men, Noah, Daniel, and JOB, should be in it, they should deliver [but] their own souls by their righteousness, saith the Lord Jehovah.
KJV Translation: Though these three men, Noah, Daniel, and JOB, were in it, they should deliver [but] their own souls by their righteousness, saith the Lord GOD.
Keywords: INTERCESSION,JOB,WORKS
Description: Ezekiel 14:20
NET Translation: Even if Noah, Daniel, and JOB were in it, as surely as I live, declares the Sovereign Lord, they could not save their own son or daughter; they would save only their own lives by their righteousness.
DARBY Translation: and Noah, Daniel, and JOB should be in it, [as] I live, saith the Lord Jehovah, they should deliver neither son nor daughter: they should [but] deliver their own souls by their righteousness.
KJV Translation: Though Noah, Daniel, and JOB, [were] in it, [as] I live, saith the Lord GOD, they shall deliver neither son nor daughter; they shall [but] deliver their own souls by their righteousness.
Keywords: AGATE,COMMERCE,CORAL,EMERALD,LINEN
Description: Ezekiel 27:16
NET Translation: Edom was your trade partner because of the abundance of your goods; they exchanged turquoise, purple, embroidered work, fine linen, coral, and rubies for your products.
DARBY Translation: Syria dealt with thee for the multitude of thy handiworks: they traded in thy markets with carbuncles, purple, and broidered work, and fine linen, and coralsJOB 28.18." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D5773, and rubies.
KJV Translation: Syria [was] thy merchant by reason of the multitude of the waresK5676of thy making: they occupied in thy fairs with emeralds, purple, and broidered work, and fine linen, and coral, and agate.
Keywords: CONSPIRACY,FAITH,PERSECUTION
Description: Daniel 3:8
NET Translation: Now at that time certain Chaldeans came forward and brought malicious accusations against the Jews.
DARBY Translation: Whereupon at that time certain ChaldeansJOB 3.3." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D5997 came near, and accusedJOB 19.22." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D5998 the Jews.
KJV Translation: Wherefore at that time certain Chaldeans came near, and accused the Jews.
Verse Intro: Daniel's Friends Tested - Bow Down or Burn in the Furnace
Keywords: GOD,PRAISE,PRIDE,TRUTH
Description: Daniel 4:37
NET Translation: Now I, Nebuchadnezzar, praise and exalt and glorify the King of heaven, for all his deeds are right and his ways are just. He is able to bring down those who live in pride.
DARBY Translation: Now I Nebuchadnezzar praise and extol and honour the King of the heavens, all whose works are truth, and his paths judgmentD6010: and those that walk in pride he is able to abaseJOB 40.11,12." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D6011.
KJV Translation: Now I Nebuchadnezzar praise and extol and honour the King of heaven, all whose works [are] truth, and his ways judgment: and those that walk in pride he is able to abase.
Keywords: JESUS THE CHRIST,KNOWLEDGE,WISDOM,WORD OF GOD
Description: Daniel 12:4
NET Translation: “But you, Daniel, close up these words and seal the book until the time of the end. Many will dash about, and knowledge will increase.”
DARBY Translation: And thou, Daniel, close the words, and seal the book, till the time of the end. Many shall run to and froJOB. 1.7; 2.2." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D6109, and knowledge shall be increased.
KJV Translation: But thou, O Daniel, shut up the words, and seal the book, [even] to the time of the end: many shall run to and fro, and knowledge shall be increased.
Keywords: EPHRAIM,LION
Description: Hosea 5:14
NET Translation: I will be like a lion to Ephraim, like a young lion to the house of Judah. I myself will tear them to pieces, then I will carry them off, and no one will be able to rescue them!
DARBY Translation: For I will be unto Ephraim as a lionJOB 4.10." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D6154, and as a young lion to the house of Judah. I, I will tear and go away; I will carry off, and there shall be none to deliver.
KJV Translation: For I [will be] unto Ephraim as a lion, and as a young lion to the house of Judah: I, [even] I, will tear and go away; I will take away, and none shall rescue [him].
Keywords: EGYPT
Description: Joel 3:11
NET Translation: Lend your aid and come, all you surrounding nations, and gather yourselves to that place.” Bring down, O Lord, your warriors!
DARBY Translation: Haste yeD6245 and come, all ye nations round about, and gather yourselves together. Thither cause thy mighty onesJOB 3.3." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D6246 to come down, O Jehovah.
KJV Translation: Assemble yourselves, and come, all ye heathen, and gather yourselves together round about: thither cause thy mighty ones to come down, O LORDK6159.
Keywords: INFIDELITY
Description: Amos 7:16
NET Translation: So now listen to the Lord’s message! You say, ‘Don’t prophesy against Israel! Don’t preach against the family of Isaac!’
DARBY Translation: And now hear thou the word of Jehovah: Thou sayest, Prophesy not against Israel, and utter not [words]JOB 29.22; Ezek. 20.46; 21.2; Mic. 2.6,11." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D6295 against the house of Isaac.
KJV Translation: Now therefore hear thou the word of the LORD: Thou sayest, Prophesy not against Israel, and drop not [thy word] against the house of Isaac.
Description: Obadiah 1:12
NET Translation: You should not have gloated when your relatives suffered calamity. You should not have rejoiced over the people of Judah when they were destroyed. You should not have boasted when they suffered adversity.
DARBY Translation: But thou shouldest not have looked on the day of thy brother in the day of his disasterJOB 31.3." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D6311; neither shouldest thou have rejoiced over the children of Judah in the day of their destruction; nor have opened wide thy mouth in the day of distress.
KJV Translation: But thou shouldest not have lookedK6239on the day of thy brother in the day that he became a stranger; neither shouldest thou have rejoiced over the children of Judah in the day of their destruction; neither shouldest thou have spoken proudlyK6240in the day of distress.
Keywords: CHARACTER,COVETOUSNESS,LAND,MONOPOLY,OPPRESSION
Description: Micah 2:2
NET Translation: They confiscate the fields they desire and seize the houses they want. They defraud people of their homes and deprive people of the land they have inherited.
DARBY Translation: And they covet fields, and take them by violence; and houses, and take them away; and they oppressD6346 a manJOB 3.3." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D6347 and his house, even a manD6348 and his heritage.
KJV Translation: And they covet fields, and take [them] by violence; and houses, and take [them] away: so they oppressK6288a man and his house, even a man and his heritage.
Keywords: AMBITION,COVETOUSNESS,HELL,OPPRESSION,PRIDE,RULERS,WINE
Description: Habakkuk 2:5
NET Translation: Indeed, wine will betray the proud, restless man! His appetite is as big as Sheol’s; like death, he is never satisfied. He gathers all the nations; he seizes all peoples.
DARBY Translation: And moreover, the wine is treacherous: he is a proud manJOB 3.3." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D6435, and keepeth not at rest, he enlargeth his desireD6436 as Sheol, and he is like death and cannot be satisfied; and he assembleth unto him all nations, and gathereth unto him all peoples.
KJV Translation: Yea alsoK6375, because he transgresseth by wine, [he is] a proud man, neither keepeth at home, who enlargeth his desire as hell, and [is] as death, and cannot be satisfied, but gathereth unto him all nations, and heapeth unto him all people:
Keywords: ANGEL (a spirit)
Description: Zechariah 6:5
NET Translation: The messenger replied, “These are the four spirits of heaven going out after presenting themselves before the Lord of all the earth.
DARBY Translation: And the angel answered and said unto me, These are the four spirits of the heavens, which go forth from standingJOB. 1.6." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D6524 before the Lord of all the earth.
KJV Translation: And the angel answered and said unto me, These [are] the four spiritsK6459of the heavens, which go forth from standing before the Lord of all the earth.
Description: Zechariah 13:5
NET Translation: Instead he will say, ‘I am no prophet; indeed, I am a farmer, for a man has made me his indentured servant since my youth.’
DARBY Translation: And he shall say, I am no prophet, I am a tiller of the ground; for manJOB 3.3." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D6570 acquired me [as bondman] from my youth.
KJV Translation: But he shall say, I [am] no prophet, I [am] an husbandman; for man taught me to keep cattle from my youth.
Keywords: JESUS THE CHRIST,PROPHECY,QUOTATIONS AND ALLUSIONS,SHEPHERD,SWORD
Description: Zechariah 13:7
NET Translation: “Awake, sword, against my shepherd, against the man who is my associate,” says the Lord of Heaven’s Armies. “Strike the shepherd that the flock may be scattered; I will turn my hand against the insignificant ones.
DARBY Translation: Awake, O sword, against my shepherd, even against the manJOB 3.3." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D6571 [that is] my fellow, saith Jehovah of hosts: smite the shepherd, and the sheep shall be scattered, and I will turn my hand upon the little ones.
KJV Translation: Awake, O sword, against my shepherd, and against the man [that is] my fellow, saith the LORD of hosts: smite the shepherd, and the sheep shall be scattered: and I will turn mine hand upon the little ones.
Verse Intro: The Shepherd Struck and Sheep Scattered
Description: Romans 11:35
NET Translation: Or who has first given to God, that God needs to repay him?
DARBY Translation: or who has first given to himJOB. 41.11." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D8147, and it shall be rendered to him?
KJV Translation: Or who hath first given to him, and it shall be recompensed unto him again?
Keywords: IGNORANCE,QUOTATIONS AND ALLUSIONS
Description: 1 Corinthians 3:19
NET Translation: For the wisdom of this age is foolishness with God. As it is written, “He catches the wise in their craftiness.”
DARBY Translation: For the wisdom of this world is foolishness with God; for it is writtenJOB 5.13." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D8244, He who takes the wise in their craftiness.
KJV Translation: For the wisdom of this world is foolishness with God. For it is written, He taketh the wise in their own craftiness.
Keywords: DECISION,JESUS THE CHRIST,PAUL
Description: 1 Corinthians 15:8
NET Translation: Last of all, as though to one born at the wrong time, he appeared to me also.
DARBY Translation: and last of all, as to an abortionJOB. 3.16; Eccles. 6.3." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D8346, he appeared to *me* also.
KJV Translation: And last of all he was seen of me also, as of one bornK6947out of due time.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,EXAMPLE,GOD,JOB,MEEKNESS,PATIENCE,PERSEVERANCE,PITY,RESIGNATION
Description: James 5:11
NET Translation: Think of how we regard as blessed those who have endured. You have heard of JOB’s endurance and you have seen the Lord’s purpose, that the Lord is full of compassion and mercy.
DARBY Translation: Behold, we call them blessed who have endured. Ye have heard of the enduranceD9216 of JOB, and seen the end of the Lord; that the Lord is full of tender compassion and pitiful.
KJV Translation: Behold, we count them happy which endure. Ye have heard of the patience of JOB, and have seen the end of the Lord; that the Lord is very pitiful, and of tender mercy.
Keywords: ABADDON,APOLLYON,HEBREW,PIT,SATAN
Description: Revelation 9:11
NET Translation: They have as king over them the angel of the abyss, whose name in Hebrew is Abaddon, and in Greek, Apollyon.
DARBY Translation: They have a king over them, the angel of the abyss: his name in Hebrew, AbaddonJOB 26.6; 28.22." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D9535, and in Greek he has [for] name ApollyonD9536.
KJV Translation: And they had a king over them, [which is] the angel of the bottomless pit, whose name in the Hebrew tongue [is] Abaddon, but in the Greek tongue hath [his] name ApollyonK7305.
Keywords: SATAN
Description: Revelation 12:9
NET Translation: So that huge dragon—the ancient serpent, the one called the devil and Satan, who deceives the whole world—was thrown down to the earth, and his angels along with him.
DARBY Translation: And the great dragon was cast out, the ancient serpent, he who is called Devil and SatanJOB. 1.6." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D9565, he who deceives the whole habitable world, he was cast out into the earth, and his angels were cast out with him.
KJV Translation: And the great dragon was cast out, that old serpent, called the Devil, and Satan, which deceiveth the whole world: he was cast out into the earth, and his angels were cast out with him.