Search Results

Search Phrase = BEAUTY


Main Site Search Results (0)

Bible Search Results (83)


Main Site Search Results

There are no Main Site search results.


Bible Search Results

1: Genesis 12:11


Keywords: BEAUTY,COWARDICE,FALSEHOOD,IGNORANCE


Description: Genesis 12:11


NET Translation: As he approached Egypt, he said to his wife Sarai, “Look, I know that you are a beautiful woman.


DARBY Translation: And it came to pass when he was come near to enter into Egypt, that he said to Sarai his wife, Behold nowD114, I know that thou art a woman fair to look upon.


KJV Translation: And it came to pass, when he was come near to enter into Egypt, that he said unto Sarai his wife, Behold now, I know that thou [art] a fair woman to look upon:


Read More

2: Genesis 24:16


Keywords: BEAUTY,WELLS


Description: Genesis 24:16


NET Translation: Now the young woman was very beautiful. She was a virgin; no man had ever been physically intimate with her. She went down to the spring, filled her jug, and came back up.


DARBY Translation: And the maiden was very fair in countenance; a virgin, and no man had known her. And she went down to the well, and filled her pitcher, and came up.


KJV Translation: And the damsel [was] very fair to look uponK135, a virgin, neither had any man known her: and she went down to the well, and filled her pitcher, and came up.


Read More

3: Genesis 29:17


Keywords: BEAUTY


Description: Genesis 29:17


NET Translation: Leah’s eyes were tender, but Rachel had a lovely figure and beautiful appearance.)


DARBY Translation: And the eyes of Leah were tender; but Rachel was of beautiful form and beautiful countenance.


KJV Translation: Leah [was] tender eyed; but Rachel was beautiful and well favoured.


Read More

4: Genesis 39:6


Keywords: BEAUTY,JOSEPH


Description: Genesis 39:6


NET Translation: So Potiphar left everything he had in Joseph’s care; he gave no thought to anything except the food he ate. Now Joseph was well built and good-looking.


DARBY Translation: And he left all that he had in Joseph's hand, and took cognizance of nothing with him, save the bread that he ate. And Joseph was of a beautiful form and of a beautiful countenance.


KJV Translation: And he left all that he had in Joseph's hand; and he knew not ought he had, save the bread which he did eat. And Joseph was [a] goodly [person], and well favoured.


Read More

5: Exodus 2:2


Keywords: BEAUTY,FAITH


Description: Exodus 2:2


NET Translation: The woman became pregnant and gave birth to a son. When she saw that he was a healthy child, she hid him for three months.


DARBY Translation: And the woman conceived, and bore a son. And she saw him that he was fair, and hid him three months.


KJV Translation: And the woman conceived, and bare a son: and when she saw him that he [was a] goodly [child], she hid him three months.


Read More

6: Exodus 28:2


Keywords: PRIEST


Description: Exodus 28:2


NET Translation: You must make holy garments for your brother Aaron, for glory and for BEAUTY.


DARBY Translation: And thou shalt make holy garments for Aaron thy brother, for glory and for ornament.


KJV Translation: And thou shalt make holy garments for Aaron thy brother for glory and for BEAUTY.


Read More

7: Exodus 28:40


Keywords: AARON,BONNET,DRESS,EPHOD,GIRDLE,NADAB


Description: Exodus 28:40


NET Translation: “For Aaron’s sons you are to make tunics, sashes, and headbands for glory and for BEAUTY.


DARBY Translation: And for Aaron's sons thou shalt make vests; and thou shalt make for them girdles; and high caps shalt thou make for them, for glory and for ornament.


KJV Translation: And for Aaron's sons thou shalt make coats, and thou shalt make for them girdles, and bonnets shalt thou make for them, for glory and for BEAUTY.


Read More

8: 1 Samuel 16:12


Keywords: ANOINTING,BEAUTY,KING


Description: 1 Samuel 16:12


NET Translation: So Jesse had him brought in. Now he was ruddy, with attractive eyes and a handsome appearance. The Lord said, “Go and anoint him. This is the one.”


DARBY Translation: And he sent and brought him in. And he was ruddy, and besides of a lovely countenanceD1856 and beautiful appearance. And Jehovah said, Arise, anoint him; for this is he.


KJV Translation: And he sent, and brought him in. Now he [was] ruddy, [and] withal of a beautiful countenanceK1388, and goodly to look to. And the LORD said, Arise, anoint him: for this [is] he.


Read More

9: 1 Samuel 16:18


Keywords: BEAUTY,DAVID


Description: 1 Samuel 16:18


NET Translation: One of his attendants replied, “I have seen a son of Jesse in Bethlehem who knows how to play the lyre. He is a brave warrior and is articulate and handsome, for the Lord is with him.”


DARBY Translation: And one of the young men answered and said, Behold, I have seen a son of Jesse the Bethlehemite, who is skilled in playing, and he is a valiant man and a man of war, and skilled in speech, and of good presence, and Jehovah is with him.


KJV Translation: Then answered one of the servants, and said, Behold, I have seen a son of Jesse the Bethlehemite, [that is] cunning in playing, and a mighty valiant man, and a man of war, and prudent in mattersK1390, and a comely person, and the LORD [is] with him.


Read More

10: 2 Samuel 1:19


Keywords: ELEGY,POETRY,SONG


Description: 2 Samuel 1:19


NET Translation: “The BEAUTY of Israel lies slain on your high places! How the mighty have fallen!


DARBY Translation: The BEAUTY of Israel is slain upon thy high places: how are the mighty fallen!


KJV Translation: The BEAUTY of Israel is slain upon thy high places: how are the mighty fallen!


Read More

11: 2 Samuel 11:2


Keywords: BASTARD,BATH-SHEBA (BATHSHEBA),BEAUTY,COVETOUSNESS,DAVID,HOUSE,INSTABILITY,LASCIVIOUSNESS,TEMPTATION,URIAH,WIFE


Description: 2 Samuel 11:2


NET Translation: One evening David got up from his bed and walked around on the roof of his palace. From the roof he saw a woman bathing. Now this woman was very attractive.


DARBY Translation: And it came to pass at evening time that David arose from off his couch, and walked upon the roof of the king's house; and from the roof he saw a woman bathing, and the woman was very beautiful;


KJV Translation: And it came to pass in an eveningtide, that David arose from off his bed, and walked upon the roof of the king's house: and from the roof he saw a woman washing herself; and the woman [was] very beautiful to look upon.


Read More

12: 2 Samuel 13:1


Keywords: AMNON,DAVID,ADULTERY,BEAUTY,LASCIVIOUSNESS,SEDUCTION,TAMAR


Description: 2 Samuel 13:1


NET Translation: Now David’s son Absalom had a beautiful sister named Tamar. In the course of time David’s son Amnon fell madly in love with her.


DARBY Translation: And it came to pass after this, that Absalom the son of David having a beautiful sister, whose name was Tamar, Amnon the son of David loved her.


KJV Translation: And it came to pass after this, that Absalom the son of David had a fair sister, whose name [was] Tamar; and Amnon the son of David loved her.


Verse Intro: Ammon Subdues Absalom's Sister Tamar


Read More

13: 2 Samuel 14:25


Keywords: ABSALOM,BEAUTY


Description: 2 Samuel 14:25


NET Translation: Now in all Israel everyone acknowledged that there was no man as handsome as Absalom. From the soles of his feet to the top of his head he was perfect in appearance.


DARBY Translation: But in all Israel there was none to be so much praised as Absalom for his BEAUTY: from the sole of his foot even to the crown of his head there was no blemish in him.


KJV Translation: But in all Israel there was none to be so much praised as Absalom for his BEAUTYK1621: from the sole of his foot even to the crown of his head there was no blemish in him.


Read More

14: 1 Kings 1:4


Keywords: BEAUTY


Description: 1 Kings 1:4


NET Translation: The young woman was very beautiful; she became the king’s nurse and served him, but the king was not intimate with her.


DARBY Translation: And the damsel was very fair; and cherished the king, and ministered to him; but the king knew her not.


KJV Translation: And the damsel [was] very fair, and cherished the king, and ministered to him: but the king knew her not.


Read More

15: 1 Chronicles 16:29


Keywords: BEAUTY,GLORIFYING GOD,WORSHIP


Description: 1 Chronicles 16:29


NET Translation: Ascribe to the Lord the splendor he deserves! Bring an offering and enter his presence! Worship the Lord in holy attire!


DARBY Translation: Give unto Jehovah the glory of his name! Bring an oblation, and come before him: Worship Jehovah in holy splendour.


KJV Translation: Give unto the LORD the glory [due] unto his name: bring an offering, and come before him: worship the LORD in the BEAUTY of holiness.


Read More

16: 1 Chronicles 22:5


Keywords: MUSIC


Description: 1 Chronicles 22:5


NET Translation: David said, “My son Solomon is just an inexperienced young man, and the temple to be built for the Lord must be especially magnificent so it will become famous and be considered splendid by all the nations. Therefore I will make preparations for its construction.” So David made extensive preparations before he died.


DARBY Translation: For David said, Solomon my son is young and tender, and the house that is to be built for Jehovah must be exceeding great in fame and in BEAUTY in all lands: I will therefore make preparation for it. And David prepared abundantly before his death.


KJV Translation: And David said, Solomon my son [is] young and tender, and the house [that is] to be builded for the LORD [must be] exceeding magnifical, of fame and of glory throughout all countries: I will [therefore] now make preparation for it. So David prepared abundantly before his death.


Read More

17: 2 Chronicles 3:6


Keywords: GOLD,PARVAIM


Description: 2 Chronicles 3:6


NET Translation: He decorated the temple with precious stones; the gold he used came from Parvaim.


DARBY Translation: And he overlaid the house with precious stones for BEAUTY; and the gold was gold of Parvaim.


KJV Translation: And he garnishedK2491the house with precious stones for BEAUTY: and the gold [was] gold of Parvaim.


Read More

18: 2 Chronicles 20:21


Keywords: ARMIES,KING,MUSIC


Description: 2 Chronicles 20:21


NET Translation: He met with the people and appointed musicians to play before the Lord and praise his majestic splendor. As they marched ahead of the warriors they said: “Give thanks to the Lord, for his loyal love endures.”


DARBY Translation: And he consulted with the people, and appointed singers to Jehovah, and those that should praise in holy splendourD2575, as they went forth before the armed men, and say, Give thanks to Jehovah; for his loving-kindness [endureth] for ever!


KJV Translation: And when he had consulted with the people, he appointed singers unto the LORD, and that should praiseK2603the BEAUTY of holiness, as they went out before the army, and to say, Praise the LORD; for his mercy [endureth] for ever.


Read More

19: Esther 1:11


Keywords: BEAUTY,CROWN,DRUNKENNESS,MODESTY,QUEEN,WOMEN


Description: Esther 1:11


NET Translation: to bring Queen Vashti into the king’s presence wearing her royal high turban. He wanted to show the people and the officials her BEAUTY, for she was very attractive.


DARBY Translation: to bring Vashti the queen before the king with the royal crown to shew the peoples and the princes her BEAUTY; for she was of beautiful countenance.


KJV Translation: To bring Vashti the queen before the king with the crown royal, to shew the people and the princes her BEAUTY: for she [was] fair to look onK2968.


Read More

20: Esther 2:7


Keywords: ADOPTION,BEAUTY,ESTHER,HADASSAH,KINDNESS,LOVE,MORDECAI,ORPHAN


Description: Esther 2:7


NET Translation: Now he was acting as the guardian of Hadassah (that is, Esther), the daughter of his uncle, for neither her father nor her mother was alive. This young woman was very attractive and had a beautiful figure. When her father and mother died, Mordecai had raised her as if she were his own daughter.


DARBY Translation: And he brought up Hadassah, that is, Esther, his uncle's daughter; for she had neither father nor mother and the maiden was fair and beautiful and when her father and mother were dead, Mordecai took her for his own daughter.


KJV Translation: And he brought upK2979Hadassah, that [is], Esther, his uncle's daughter: for she had neither father nor mother, and the maid [was] fair and beautifulK2980; whom Mordecai, when her father and mother were dead, took for his own daughter.


Read More

21: Job 40:10


Description: Job 40:10


NET Translation: Adorn yourself, then, with majesty and excellency, and clothe yourself with glory and honor.


DARBY Translation: Deck thyself now with glory and excellency, and clothe thyself with majesty and splendour.


KJV Translation: Deck thyself now [with] majesty and excellency; and array thyself with glory and BEAUTY.


Read More

22: Job 41:12


Description: Job 41:12


NET Translation: I will not keep silent about its limbs, and the extent of its might, and the grace of its arrangement.


DARBY Translation: I will not be silent as to his parts, the story of his power, and the BEAUTY of his structure.


KJV Translation: I will not conceal his parts, nor his power, nor his comely proportion.


Read More

23: Psalms 27:4


Keywords: AFFECTIONS,BEAUTY,CHURCH,GOD,SEEKERS,TABERNACLE,WORSHIP


Description: Psalms 27:4


NET Translation: I have asked the Lord for one thing—this is what I desire! I want to live in the Lord’s house all the days of my life, so I can gaze at the splendor of the Lord and contemplate in his temple.


DARBY Translation: One [thing] have I asked of Jehovah, that will I seek after: that I may dwell in the house of Jehovah all the days of my life, to behold the BEAUTYD3341 of Jehovah, and to inquire [of him] in his temple.


KJV Translation: One [thing] have I desired of the LORD, that will I seek after; that I may dwell in the house of the LORD all the days of my life, to behold the BEAUTYK3565of the LORD, and to enquire in his temple.


Read More

24: Psalms 29:2


Keywords: BEAUTY,GOD,WORSHIP


Description: Psalms 29:2


NET Translation: Acknowledge the majesty of the Lord’s reputation. Worship the Lord in holy attire.


DARBY Translation: Give unto Jehovah the glory of his name; worship Jehovah in holy splendour.


KJV Translation: Give unto the LORD the glory due unto his name; worship the LORD in the BEAUTY of holiness.


Read More

25: Psalms 39:11


Keywords: BEAUTY,LIFE,MOTH,VANITY,WICKED (PEOPLE)


Description: Psalms 39:11


NET Translation: You severely discipline people for their sins; like a moth you slowly devour their strength. Surely all people are a mere vapor. (Selah)


DARBY Translation: When thou with rebukes dost correct a man for iniquity, thou makest his BEAUTY to consume awayD3425 like a moth: surely, every man is vanity. Selah.


KJV Translation: When thou with rebukes dost correct man for iniquity, thou makest his BEAUTY to consume awayK3651like a moth: surely every man [is] vanity. Selah.


Read More

26: Psalms 45:11


Keywords: BEAUTY,JESUS THE CHRIST,LOVE,WORSHIP


Description: Psalms 45:11


NET Translation: Then the king will be attracted by your BEAUTY. After all, he is your master. Submit to him.


DARBY Translation: And the king will desire thy BEAUTY; for he is thy Lord, and worship thou him.


KJV Translation: So shall the king greatly desire thy BEAUTY: for he [is] thy Lord; and worship thou him.


Read More

27: Psalms 49:14


Keywords: BEAUTY,DEATH,HELL,IMMORTALITY,WICKED (PEOPLE)


Description: Psalms 49:14


NET Translation: They will travel to Sheol like sheep, with death as their shepherd. The godly will rule over them when the day of vindication dawns. Sheol will consume their bodies, and they will no longer live in impressive houses.


DARBY Translation: Like sheep are they laid in Sheol: Death feedeth on them; and the upright shall have dominion over them in the morning; and their comeliness shall be for Sheol to consume, that there be no habitation for them.


KJV Translation: Like sheep they are laid in the grave; death shall feed on them; and the upright shall have dominion over them in the morning; and their BEAUTYK3691shall consume in the grave from their dwelling.


Read More

28: Psalms 50:2


Keywords: CHURCH


Description: Psalms 50:2


NET Translation: From Zion, the most beautiful of all places, God has come in splendor.


DARBY Translation: Out of Zion, the perfection of BEAUTY, God hath shined forth.


KJV Translation: Out of Zion, the perfection of BEAUTY, God hath shined.


Read More

29: Psalms 78:61


Keywords: ANTHROPOMORPHISMS,ARK,CHURCH,GOD


Description: Psalms 78:61


NET Translation: He allowed the symbol of his strong presence to be captured; he gave the symbol of his splendor into the hand of the enemy.


DARBY Translation: And gave his strength into captivity, and his gloryBEAUTY.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D3710 into the hand of the oppressor;


KJV Translation: And delivered his strength into captivity, and his glory into the enemy's hand.


Read More

30: Psalms 90:17


Keywords: BEAUTY,WORKS


Description: Psalms 90:17


NET Translation: May our Sovereign God extend his favor to us. Make our endeavors successful. Yes, make them successful.


DARBY Translation: And let the BEAUTYD3796 of Jehovah our God be upon us; and establish thou the work of our hands upon us: yea, the work of our hands, establish thou it.


KJV Translation: And let the BEAUTY of the LORD our God be upon us: and establish thou the work of our hands upon us; yea, the work of our hands establish thou it.


Read More

31: Psalms 96:6


Keywords: GOD


Description: Psalms 96:6


NET Translation: Majestic splendor emanates from him; his sanctuary is firmly established and beautiful.


DARBY Translation: Majesty and splendour are before him; strength and BEAUTY are in his sanctuary.


KJV Translation: Honour and majesty [are] before him: strength and BEAUTY [are] in his sanctuary.


Read More

32: Psalms 96:9


Keywords: REVERENCE,WORSHIP


Description: Psalms 96:9


NET Translation: Worship the Lord in holy attire. Tremble before him, all the earth.


DARBY Translation: Worship Jehovah in holy splendour; tremble before him, all the earth.


KJV Translation: O worship the LORD in the BEAUTY of holinessK3925: fear before him, all the earth.


Read More

33: Psalms 110:3


Keywords: BEAUTY,DEW,JESUS THE CHRIST,POWER,REGENERATION


Description: Psalms 110:3


NET Translation: Your people willingly follow you when you go into battle. On the holy hills at sunrise the dew of your youth belongs to you.


DARBY Translation: Thy people shall be willingD3922 in the day of thy powerD3923, in holy splendour: from the womb of the morning [shall come] to thee the dew of thy youthD3924.


KJV Translation: Thy people [shall be] willing in the day of thy power, in the beauties of holiness from the womb of the morning: thou hast the dew of thy youth.


Read More

34: Proverbs 6:25


Keywords: BEAUTY,CHASTITY,LUST


Description: Proverbs 6:25


NET Translation: Do not lust in your heart for her BEAUTY, and do not let her captivate you with her alluring eyes;


DARBY Translation: Lust not after her BEAUTY in thy heart, neither let her take thee with her eyelids;


KJV Translation: Lust not after her BEAUTY in thine heart; neither let her take thee with her eyelids.


Read More

35: Proverbs 20:29


Keywords: YOUNG MEN


Description: Proverbs 20:29


NET Translation: The glory of young men is their strength, and the splendor of old men is gray hair.


DARBY Translation: The glory of young men is their strength; and the BEAUTY of old men is the grey head.


KJV Translation: The glory of young men [is] their strength: and the BEAUTY of old men [is] the gray head.


Read More

36: Proverbs 31:30


Keywords: BEAUTY,REVERENCE,VANITY


Description: Proverbs 31:30


NET Translation: Charm is deceitful and BEAUTY is fleeting. A woman who fears the Lord—she makes herself praiseworthy.


DARBY Translation: Gracefulness is deceitful and BEAUTY is vain; a woman [that] feareth Jehovah, she shall be praised.


KJV Translation: Favour [is] deceitful, and BEAUTY [is] vain: [but] a woman [that] feareth the LORD, she shall be praised.


Read More

37: Isaiah 3:24


Keywords: BALDNESS,BEAUTY,GIRDLE,HAIR,STOMACHER


Description: Isaiah 3:24


NET Translation: A putrid stench will replace the smell of spices, a rope will replace a belt, baldness will replace braided locks of hair, a sackcloth garment will replace a fine robe, and a prisoner’s brand will replace BEAUTY.


DARBY Translation: And it shall come to pass, instead of perfume there shall be rottenness; and instead of a girdle, a rope; and instead of well-set hair, baldness; and instead of a robe of display, a girding of sackcloth; brand instead of BEAUTY.


KJV Translation: And it shall come to pass, [that] instead of sweet smell there shall be stink; and instead of a girdle a rent; and instead of well set hair baldness; and instead of a stomacher a girding of sackcloth; [and] burning instead of BEAUTY.


Read More

38: Isaiah 4:2


Keywords: BRANCH,CHURCH,GOSPEL,ISAIAH,ISRAEL,PROPHECIES CONCERNING JESUS THE CHRIST


Description: Isaiah 4:2


NET Translation: At that time the crops given by the Lord will bring admiration and honor; the produce of the land will be a source of pride and delight to those who remain in Israel.


DARBY Translation: In that day there shall be a sproutD4625 of Jehovah for BEAUTY and glory, and the fruit of the earth for excellency and for ornament for those that are escaped of Israel.


KJV Translation: In that day shall the branch of the LORD be beautiful and gloriousBEAUTY and glory." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K4547, and the fruit of the earth [shall be] excellent and comely for them that are escaped of IsraelK4548.


Verse Intro: Future Cleansing and Protection of Jerusalem by the Lord


Read More

39: Isaiah 10:33


Description: Isaiah 10:33


NET Translation: Look, the Sovereign Lord of Heaven’s Armies is ready to cut off the branches with terrifying power. The tallest trees will be cut down, the loftiest ones will be brought low.


DARBY Translation: Behold the Lord, Jehovah of hosts, shall lop the boughsBEAUTY of a tree." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D4693 with violenceD4694; and the high ones of stature shall be hewn down, and the haughty shall be brought low;


KJV Translation: Behold, the Lord, the LORD of hosts, shall lop the bough with terror: and the high ones of stature [shall be] hewn down, and the haughty shall be humbled.


Read More

40: Isaiah 13:19


Keywords: GOMORRAH,SODOM


Description: Isaiah 13:19


NET Translation: Babylon, the most admired of kingdoms, the Chaldeans’ source of honor and pride, will be destroyed by God just as Sodom and Gomorrah were.


DARBY Translation: And Babylon, the glory of kingdoms, the BEAUTY of the Chaldeans' pride, shall be as when God overthrew Sodom and Gomorrah.


KJV Translation: And Babylon, the glory of kingdoms, the BEAUTY of the Chaldees' excellency, shall be as when God overthrew Sodom and Gomorrah.


Read More

41: Isaiah 23:9


Keywords: PRIDE


Description: Isaiah 23:9


NET Translation: The Lord of Heaven’s Armies planned it—to dishonor the pride that comes from all her BEAUTY, to humiliate all the dignitaries of the earth.


DARBY Translation: Jehovah of hosts hath purposed it, to profane the pride of all glory, to bring to nought all the honourable of the earth.


KJV Translation: The LORD of hosts hath purposed it, to stainK4722the pride of all glory, [and] to bring into contempt all the honourable of the earth.


Read More

42: Isaiah 28:1


Keywords: DRUNKARD,DRUNKENNESS,EPHRAIM,ISAIAH,PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,WINE


Description: Isaiah 28:1


NET Translation: The splendid crown of Ephraim’s drunkards is doomed, the withering flower, its beautiful splendor, situated at the head of a rich valley, the crown of those overcome with wine.


DARBY Translation: Woe to the crown of pride of the drunkards of Ephraim, and to the fading flower of his glorious adornment, which is on the head of the fat valley of them that are overcome with wine.


KJV Translation: Woe to the crown of pride, to the drunkards of Ephraim, whose glorious BEAUTY [is] a fading flower, which [are] on the head of the fat valleys of them that are overcomeK4757with wine!


Verse Intro: The Lord Will Judge Ephraim


Read More

43: Isaiah 28:4


Keywords: SUMMER,WORLDLINESS


Description: Isaiah 28:4


NET Translation: The withering flower, its beautiful splendor, situated at the head of a rich valley, will be like an early fig before harvest—as soon as someone notices it, he grabs it and swallows it.


DARBY Translation: and the fading flower of his glorious adornment which is on the head of the fat valley shall be like an early fig before the summer: as soon as he that seeth it perceiveth it, scarcely is it in his hand, he swalloweth it down.


KJV Translation: And the glorious BEAUTY, which [is] on the head of the fat valley, shall be a fading flower, [and] as the hasty fruit before the summer; which [when] he that looketh upon it seeth, while it is yet in his hand he eateth it upK4759.


Read More

44: Isaiah 28:5


Keywords: CHURCH,CROWN,GOD,ISAIAH,JUDGE


Description: Isaiah 28:5


NET Translation: At that time the Lord of Heaven’s Armies will become a beautiful crown and a splendid diadem for the remnant of his people.


DARBY Translation: In that day will Jehovah of hosts be for a crown of glory, and for a diadem of BEAUTYD4833, unto the remnant of his people;


KJV Translation: In that day shall the LORD of hosts be for a crown of glory, and for a diadem of BEAUTY, unto the residue of his people,


Read More

45: Isaiah 33:17


Keywords: GOD,HEAVEN,JESUS THE CHRIST


Description: Isaiah 33:17


NET Translation: You will see a king in his splendor; you will see a wide land.


DARBY Translation: Thine eyes shall see the King in his BEAUTY; they shall behold the land that is far off.


KJV Translation: Thine eyes shall see the king in his BEAUTY: they shall behold the land that is very far offK4821.


Read More

46: Isaiah 44:13


Keywords: CARPENTRY,COMPASSES,IDOL,PLANE


Description: Isaiah 44:13


NET Translation: A carpenter takes measurements; he marks out an outline of its form; he scrapes it with chisels, and marks it with a compass. He patterns it after the human form, like a well-built human being, and puts it in a shrine.


DARBY Translation: The worker in wood stretcheth out a line; he marketh it out with red chalkD4983; he formeth it with sharp tools, and he marketh it out with the compass, and maketh it after the figure of a manD4984, according to the BEAUTY of manD4985: that it may remain in the house.


KJV Translation: The carpenter stretcheth out [his] rule; he marketh it out with a line; he fitteth it with planes, and he marketh it out with the compass, and maketh it after the figure of a man, according to the BEAUTY of a man; that it may remain in the house.


Read More

47: Isaiah 52:1


Keywords: CHURCH,HOLINESS,PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,ZION


Description: Isaiah 52:1


NET Translation: Wake up! Wake up! Clothe yourself with strength, O Zion! Put on your beautiful clothes, O Jerusalem, holy city. For uncircumcised and unclean pagans will no longer invade you.


DARBY Translation: Awake, awake; put on thy strength, O Zion; put on thy beautifulBEAUTY,' chs. 28.5; 62.3. 'ornament,' Ex. 28.2,40." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D5048 garments, Jerusalem, the holy city: for henceforth there shall no more come into thee the uncircumcised and the unclean.


KJV Translation: Awake, awake; put on thy strength, O Zion; put on thy beautiful garments, O Jerusalem, the holy city: for henceforth there shall no more come into thee the uncircumcised and the unclean.


Read More

48: Isaiah 52:7


Keywords: BEAUTY,CHURCH,GOD,GOSPEL,JESUS THE CHRIST,PRAISE,QUOTATIONS AND ALLUSIONS,ZION


Description: Isaiah 52:7


NET Translation: How delightful it is to see approaching over the mountains the feet of a messenger who announces peace, a messenger who brings good news, who announces deliverance, who says to Zion, “Your God reigns!”


DARBY Translation: How beautiful upon the mountains are the feet of him that announceth glad tidings, that publisheth peace; that announceth glad tidings of good, that publisheth salvation, that saith unto Zion, Thy God reigneth!


KJV Translation: How beautiful upon the mountains are the feet of him that bringeth good tidings, that publisheth peace; that bringeth good tidings of good, that publisheth salvation; that saith unto Zion, Thy God reigneth!


Read More

49: Isaiah 53:2


Keywords: PERSECUTION


Description: Isaiah 53:2


NET Translation: He sprouted up like a twig before God, like a root out of parched soil; he had no stately form or majesty that might catch our attention, no special appearance that we should want to follow him.


DARBY Translation: For he shall grow up before him as a tender sapling, and as a root out of dry ground: he hath no form nor lordliness, and when we see him, there is no BEAUTY that we should desire him.


KJV Translation: For he shall grow up before him as a tender plant, and as a root out of a dry ground: he hath no form nor comeliness; and when we shall see him, [there is] no BEAUTY that we should desire him.


Read More

50: Isaiah 61:3


Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,ANOINTING,GLORIFYING GOD,GOD,HOLINESS,JOY,PRAISE,SYMBOLS AND SIMILITUDES


Description: Isaiah 61:3


NET Translation: to strengthen those who mourn in Zion, by giving them a turban, instead of ashes, oil symbolizing joy, instead of mourning, a garment symbolizing praise, instead of discouragement. They will be called oaks of righteousness, trees planted by the Lord to reveal his splendor.


DARBY Translation: to appoint unto them that mourn in Zion, that BEAUTYD5107 should be given unto them instead of ashes, the oil of joy instead of mourning, the garment of praise instead of the spirit of heaviness: that they might be called terebinths of righteousness, the planting of Jehovah, that he may be glorified.


KJV Translation: To appoint unto them that mourn in Zion, to give unto them BEAUTY for ashes, the oil of joy for mourning, the garment of praise for the spirit of heaviness; that they might be called trees of righteousness, the planting of the LORD, that he might be glorified.


Read More

51: Isaiah 62:3


Keywords: CHURCH,CROWN,GOD


Description: Isaiah 62:3


NET Translation: You will be a majestic crown in the hand of the Lord, a royal turban in the hand of your God.


DARBY Translation: And thou shalt be a crown of BEAUTY in the hand of Jehovah, and a royal diadem in the hand of thy God.


KJV Translation: Thou shalt also be a crown of glory in the hand of the LORD, and a royal diadem in the hand of thy God.


Read More

52: Isaiah 63:15


Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,HEAVEN


Description: Isaiah 63:15


NET Translation: Look down from heaven and take notice, from your holy, majestic palace! Where are your zeal and power? Do not hold back your tender compassion!


DARBY Translation: Look down from the heavens, and behold from the habitation of thy holiness and of thy gloryBEAUTY,' as Ps. 96.6." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D5125! Where is thy zeal and thy strength, the sounding of thy bowels and of thy tender mercies? Are they restrained toward me?


KJV Translation: Look down from heaven, and behold from the habitation of thy holiness and of thy glory: where [is] thy zeal and thy strength, the soundingK5020of thy bowels and of thy mercies toward me? are they restrained?


Verse Intro: Asking the Lord for His Help


Read More

53: Jeremiah 13:11


Keywords: CHURCH,GOD


Description: Jeremiah 13:11


NET Translation: For,’ I say, ‘just as shorts cling tightly to a person’s body, so I bound the whole nation of Israel and the whole nation of Judah tightly to me.’ I intended for them to be my special people and to bring me fame, honor, and praise. But they would not obey me.


DARBY Translation: For as a girdle cleaveth to the loins of a man, so have I caused to cleave unto me the whole house of Israel and the whole house of Judah, saith Jehovah; that they might be unto me for a people, and for a name, and for a praise, and for a gloryBEAUTY,' 'adornment.' see Isa. 28.1, 62.3." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D5260: but they would not hear.


KJV Translation: For as the girdle cleaveth to the loins of a man, so have I caused to cleave unto me the whole house of Israel and the whole house of Judah, saith the LORD; that they might be unto me for a people, and for a name, and for a praise, and for a glory: but they would not hear.


Read More

54: Lamentations 1:6


Description: Lamentations 1:6


NET Translation: ו (Vav). All of Daughter Zion’s splendor has departed. Her leaders became like deer; they found no pasture, so they were too exhausted to escape from the hunter.


DARBY Translation: And from the daughter of Zion all her splendour is departed: her princes are become like harts that find no pasture; and they are gone without strength before the pursuer.


KJV Translation: And from the daughter of Zion all her BEAUTY is departed: her princes are become like harts [that] find no pasture, and they are gone without strength before the pursuer.


Read More

55: Lamentations 2:1


Keywords: POETRY,WAR,ANGER,EARTH,FOOTSTOOL,STOOL


Description: Lamentations 2:1


NET Translation: א (Alef). Alas! The Lord has covered Daughter Zion with his anger. He has thrown down the splendor of Israel from heaven to earth; he did not protect his temple when he displayed his anger.


DARBY Translation: How hath the Lord in his anger covered the daughter of Zion with a cloud! He hath cast down from the heavens unto the earth the BEAUTY of Israel, and remembered not his footstool in the day of his anger.


KJV Translation: How hath the Lord covered the daughter of Zion with a cloud in his anger, [and] cast down from heaven unto the earth the BEAUTY of Israel, and remembered not his footstool in the day of his anger!


Verse Intro: Jeremiah Speaks of the Destruction of Jerusalem


Read More

56: Lamentations 2:15


Keywords: JERUSALEM


Description: Lamentations 2:15


NET Translation: ס (Samek). All who passed by on the road clapped their hands to mock you. They sneered and shook their heads at Daughter Jerusalem. “Ha! Is this the city they called ‘the perfection of BEAUTY, the source of joy of the whole earth!’?”


DARBY Translation: All that pass by clap [their] hands at thee; they hiss and shake their head at the daughter of Jerusalem: Is this the city which they called, The perfection of BEAUTY, The joy of the whole earth?


KJV Translation: All that pass byK5434clap [their] hands at thee; they hiss and wag their head at the daughter of Jerusalem, [saying, Is] this the city that [men] call The perfection of BEAUTY, The joy of the whole earth?


Read More

57: Ezekiel 7:20


Description: Ezekiel 7:20


NET Translation: They rendered the BEAUTY of his ornaments into pride, and with it they made their abominable images—their detestable idols. Therefore I will render it filthy to them.


DARBY Translation: And he set in majesty his beautiful ornament; but they made thereinD5615 the images of their abominations [and] of their detestable things: therefore have I made it an impurity unto them.


KJV Translation: As for the BEAUTY of his ornament, he set it in majesty: but they made the images of their abominations [and] of their detestable things therein: therefore have I set it far from themK5505.


Read More

58: Ezekiel 16:7


Description: Ezekiel 16:7


NET Translation: I made you plentiful like sprouts in a field; you grew tall and came of age so that you could wear jewelry. Your breasts had formed and your hair had grown, but you were still naked and bare.


DARBY Translation: I caused thee to multiplyD5657, as the bud of the field; and thou didst increase and grow great, and thou camest to fulness of BEAUTYD5658; [thy] breasts were fashioned, and thy hair grew: but thou wast naked and bare.


KJV Translation: I have caused thee to multiplyK5554as the bud of the field, and thou hast increased and waxen great, and thou art come to excellent ornamentsK5555: [thy] breasts are fashioned, and thine hair is grown, whereas thou [wast] naked and bare.


Read More

59: Ezekiel 16:14


Keywords: BEAUTY,BLESSING


Description: Ezekiel 16:14


NET Translation: Your fame spread among the nations because of your BEAUTY; your BEAUTY was perfect because of the splendor that I bestowed on you, declares the Sovereign Lord.


DARBY Translation: And thy fame went forth among the nations for thy BEAUTY; for it was perfect through my magnificenceD5659, which I had put upon thee, saith the Lord Jehovah.


KJV Translation: And thy renown went forth among the heathen for thy BEAUTY: for it [was] perfect through my comeliness, which I had put upon thee, saith the Lord GOD.


Read More

60: Ezekiel 16:15


Keywords: ADULTERY,LASCIVIOUSNESS


Description: Ezekiel 16:15


NET Translation: “‘But you trusted in your BEAUTY and capitalized on your fame by becoming a prostitute. You offered your sexual favors to every man who passed by so that your BEAUTY became his.


DARBY Translation: But thou didst confide in thy BEAUTY, and playedst the harlot because of thy renown, and pouredst out thy whoredoms on every one that passed by: his it was.


KJV Translation: But thou didst trust in thine own BEAUTY, and playedst the harlot because of thy renown, and pouredst out thy fornications on every one that passed by; his it was.


Read More

61: Ezekiel 16:25


Description: Ezekiel 16:25


NET Translation: At the head of every street you erected your pavilion, and you disgraced your BEAUTY when you spread your legs to every passerby and multiplied your promiscuity.


DARBY Translation: thou didst build thy high place at every head of the way, and madest thy BEAUTY to be abhorred, and thou didst open thy feet to every one that passed by, and multiply thy whoredom.


KJV Translation: Thou hast built thy high place at every head of the way, and hast made thy BEAUTY to be abhorred, and hast opened thy feet to every one that passed by, and multiplied thy whoredoms.


Read More

62: Ezekiel 25:9


Keywords: BAAL-MEON,BETH-BAAL-MEON,BETH-JESHIMOTH,KIRJATHAIM


Description: Ezekiel 25:9


NET Translation: So look, I am about to open up Moab’s flank, eliminating the cities, including its frontier cities, the BEAUTY of the land—Beth Jeshimoth, Baal Meon, and Kiriathaim.


DARBY Translation: therefore behold, I will open the side of Moab from the cities, from his cities even to the last of them, the glory of the country, Beth-jeshimoth, Baal-meon, and Kirjathaim,


KJV Translation: Therefore, behold, I will open the side of MoabK5656from the cities, from his cities [which are] on his frontiers, the glory of the country, Bethjeshimoth, Baalmeon, and Kiriathaim,


Read More

63: Ezekiel 27:3


Keywords: CITIES


Description: Ezekiel 27:3


NET Translation: Say to Tyre, who sits at the entrance of the sea, merchant to the peoples on many coasts, ‘This is what the Sovereign Lord says: “‘O Tyre, you have said, “I am perfectly beautiful.”


DARBY Translation: and say unto Tyre: O thou that art situateD5763 at the entries of the sea, and traffickest with the peoples in many islesD5764, thus saith the Lord Jehovah: Thou, Tyre, hast said, I am perfect in BEAUTY.


KJV Translation: And say unto Tyrus, O thou that art situate at the entry of the sea, [which art] a merchant of the people for many isles, Thus saith the Lord GOD; O Tyrus, thou hast said, I [am] of perfect BEAUTYBEAUTY." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K5668.


Read More

64: Ezekiel 27:4


Description: Ezekiel 27:4


NET Translation: Your borders are in the heart of the seas; your builders have perfected your BEAUTY.


DARBY Translation: Thy borders are in the heart of the seas, thy builders have perfected thy BEAUTY.


KJV Translation: Thy borders [are] in the midstK5669of the seas, thy builders have perfected thy BEAUTY.


Read More

65: Ezekiel 27:11


Keywords: ARVAD,ARVADITES,GAMMADIM


Description: Ezekiel 27:11


NET Translation: The Arvadites joined your army on your walls all around, and the Gammadites were in your towers. They hung their quivers on your walls all around; they perfected your BEAUTY.


DARBY Translation: The children of Arvad with thine army were upon thy walls round about, and the GammadimD5771 were on thy towers: they hanged their shields upon thy walls round about; they made thy BEAUTY perfect.


KJV Translation: The men of Arvad with thine army [were] upon thy walls round about, and the Gammadims were in thy towers: they hanged their shields upon thy walls round about; they have made thy BEAUTY perfect.


Read More

66: Ezekiel 28:7


Description: Ezekiel 28:7


NET Translation: I am about to bring foreigners against you, the most terrifying of nations. They will draw their swords against the grandeur made by your wisdom, and they will defile your splendor.


DARBY Translation: therefore behold, I will bring strangers upon thee, the terrible of the nations; and they shall draw their swords against the BEAUTY of thy wisdom, and they shall tarnish thy brightness.


KJV Translation: Behold, therefore I will bring strangers upon thee, the terrible of the nations: and they shall draw their swords against the BEAUTY of thy wisdom, and they shall defile thy brightness.


Read More

67: Ezekiel 28:12


Keywords: LAMENTATIONS


Description: Ezekiel 28:12


NET Translation: “Son of man, sing a lament for the king of Tyre, and say to him, ‘This is what the Sovereign Lord says: “‘You were the sealer of perfection, full of wisdom, and perfect in BEAUTY.


DARBY Translation: Son of man, take up a lamentation upon the king of Tyre, and say unto him, Thus saith the Lord Jehovah: Thou, who sealest up the measure of perfection, full of wisdom and perfect in BEAUTY,


KJV Translation: Son of man, take up a lamentation upon the king of Tyrus, and say unto him, Thus saith the Lord GOD; Thou sealest up the sum, full of wisdom, and perfect in BEAUTY.


Read More

68: Ezekiel 28:17


Keywords: BEAUTY,PRIDE


Description: Ezekiel 28:17


NET Translation: Your heart was proud because of your BEAUTY; you corrupted your wisdom on account of your splendor. I threw you down to the ground; I placed you before kings, that they might see you.


DARBY Translation: Thy heart was lifted up because of thy BEAUTY; thou hast corrupted thy wisdom by reason of thy brightness: I have cast thee to the ground, I have laid thee before kings, that they may behold thee.


KJV Translation: Thine heart was lifted up because of thy BEAUTY, thou hast corrupted thy wisdom by reason of thy brightness: I will cast thee to the ground, I will lay thee before kings, that they may behold thee.


Read More

69: Ezekiel 31:8


Keywords: CHESTNUT TREE


Description: Ezekiel 31:8


NET Translation: The cedars in the garden of God could not eclipse it, nor could the fir trees match its boughs; the plane trees were as nothing compared to its branches; no tree in the garden of God could rival its BEAUTY.


DARBY Translation: The cedars in the garden of God could not hide him; the cypresses were not like his boughs, and the plane-trees were not as his branches: no tree in the garden of God was like unto him in his BEAUTY.


KJV Translation: The cedars in the garden of God could not hide him: the fir trees were not like his boughs, and the chesnut trees were not like his branches; nor any tree in the garden of God was like unto him in his BEAUTY.


Read More

70: Ezekiel 32:19


Description: Ezekiel 32:19


NET Translation: Say to them, ‘Whom do you surpass in BEAUTY? Go down and be laid to rest with the uncircumcised!’


DARBY Translation: Whom dost thou surpass in BEAUTY? Go down, and be thou laid with the uncircumcised.


KJV Translation: Whom dost thou pass in BEAUTY? go down, and be thou laid with the uncircumcised.


Read More

71: Daniel 8:9


Description: Daniel 8:9


NET Translation: From one of them came a small horn, but it grew to be very great toward the south and the east and toward the beautiful land.


DARBY Translation: And out of one of them came forth a little horn, which became exceeding great, toward the south, and toward the east, and toward the BEAUTY [of the earth]D6034.


KJV Translation: And out of one of them came forth a little horn, which waxed exceeding great, toward the south, and toward the east, and toward the pleasant [land].


Read More

72: Daniel 11:16


Description: Daniel 11:16


NET Translation: The one advancing against him will do as he pleases, and no one will be able to stand before him. He will prevail in the beautiful land, and its annihilation will be within his power.


DARBY Translation: And he that cometh against him shall do according to his own will, and none shall stand before him; and he shall stand in the land of BEAUTYD6089, and destruction shall be in his hand.


KJV Translation: But he that cometh against him shall do according to his own will, and none shall stand before him: and he shall stand in the glorious landK6011, which by his hand shall be consumed.


Read More

73: Daniel 11:41


Keywords: AMMONITES,EDOM


Description: Daniel 11:41


NET Translation: Then he will enter the beautiful land. Many will fall, but these will escape: Edom, Moab, and the Ammonite leadership.


DARBY Translation: And he shall enter into the land of BEAUTYD6104, and many [countries] shall be overthrown; but these shall escape out of his hand: Edom, and Moab, and the chief of the children of Ammon.


KJV Translation: He shall enter also into the glorious landK6029, and many [countries] shall be overthrown: but these shall escape out of his hand, [even] Edom, and Moab, and the chief of the children of Ammon.


Read More

74: Daniel 11:45


Keywords: PRIDE


Description: Daniel 11:45


NET Translation: He will pitch his royal tents between the seas toward the beautiful holy mountain. But he will come to his end, with no one to help him.


DARBY Translation: And he shall plant the tents of his palace between the seaD6106 and the mountain of holy BEAUTY; and he shall come to his end, and there shall be none to help him.


KJV Translation: And he shall plant the tabernacles of his palace between the seas in the glorious holy mountain; yet he shall come to his end, and none shall help him.


Read More

75: Hosea 10:11


Keywords: COW,HEIFER,PRIDE,THRESHING


Description: Hosea 10:11


NET Translation: Ephraim was a well-trained heifer who loved to thresh grain; I myself put a fine yoke on her neck. I will harness Ephraim. Let Judah plow! Let Jacob break up the unplowed ground for himself!


DARBY Translation: And Ephraim is a trained heifer, that loveth to tread out [the corn]; I have passed over upon her fair neck: I will make Ephraim to draw; Judah shall plough, Jacob shall break his clods.


KJV Translation: And Ephraim [is as] an heifer [that is] taught, [and] loveth to tread out [the corn]; but I passed over upon her fair neckBEAUTY of her neck." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K6113: I will make Ephraim to ride; Judah shall plow, [and] Jacob shall break his clods.


Read More

76: Hosea 14:6


Keywords: BRANCH,RIGHTEOUS


Description: Hosea 14:6


NET Translation: His young shoots will grow; his splendor will be like an olive tree, his fragrance like a cedar of Lebanon.


DARBY Translation: His shoots shall spread, and his BEAUTY shall be as the olive-tree, and his smell as Lebanon.


KJV Translation: His branches shall spreadK6138, and his BEAUTY shall be as the olive tree, and his smell as Lebanon.


Read More

77: Zechariah 9:17


Keywords: BEAUTY,GOD,WINE,WOMEN


Description: Zechariah 9:17


NET Translation: How precious and fair! Grain will make the young men flourish, and new wine the young women.


DARBY Translation: For how great is his goodness, and how great is his BEAUTY! Corn shall make the young men flourish, and new wine the maidens.


KJV Translation: For how great [is] his goodness, and how great [is] his BEAUTY! corn shall make the young men cheerfulK6484, and new wine the maids.


Read More

78: Zechariah 11:7


Keywords: BEAUTY AND BANDS,POOR,STAVES (LONG POLES),SYMBOLS AND SIMILITUDES


Description: Zechariah 11:7


NET Translation: So I began to shepherd the flock destined for slaughter, the most afflicted of all the flock. Then I took two staffs, calling one “Pleasantness” and the other “Union,” and I tended the flock.


DARBY Translation: So I fed the flock of slaughter, truly the poorD6559 of the flock. And I took unto me two staves; the one I called BEAUTY, and the other I called Bands; and I fed the flock.


KJV Translation: And I will feed the flock of slaughter, [even] you, O poorK6493of the flock. And I took unto me two staves; the one I called BEAUTY, and the other I called Bands; and I fed the flock.


Read More

79: Zechariah 11:10


Keywords: SYMBOLS AND SIMILITUDES


Description: Zechariah 11:10


NET Translation: Then I took my staff “Pleasantness” and cut it in two to annul my covenant that I had made with all the people.


DARBY Translation: And I took my staff, BEAUTY, and cut it asunder, that I might break my covenant which I had made with all the peoplesD6561.


KJV Translation: And I took my staff, [even] BEAUTY, and cut it asunder, that I might break my covenant which I had made with all the people.


Read More

80: Hebrews 11:23


Keywords: BEAUTY,FAITH,MOSES


Description: Hebrews 11:23


NET Translation: By faith, when Moses was born, his parents hid him for three months, because they saw the child was beautiful and they were not afraid of the king’s edict.


DARBY Translation: By faith Moses, being born, was hid three months by his parents, because they saw the child beautiful; and they did not fear the injunction of the king.


KJV Translation: By faith Moses, when he was born, was hid three months of his parents, because they saw [he was] a proper child; and they were not afraid of the king's commandment.


Read More

81: James 1:11


Keywords: DEATH,GRASS,LIFE


Description: James 1:11


NET Translation: For the sun rises with its heat and dries up the meadow; the petal of the flower falls off and its BEAUTY is lost forever. So also the rich person in the midst of his pursuits will wither away.


DARBY Translation: For the sun has risen with its burning heat, and has withered the grass, and its flower has fallen, and the comeliness of its look has perished: thus the rich also shall wither in his goings.


KJV Translation: For the sun is no sooner risen with a burning heat, but it withereth the grass, and the flower thereof falleth, and the grace of the fashion of it perisheth: so also shall the rich man fade away in his ways.


Read More

82: 1 Peter 3:3


Keywords: DRESS,HAIR,WOMEN


Description: 1 Peter 3:3


NET Translation: Let your BEAUTY not be external—the braiding of hair and wearing of gold jewelry or fine clothes—


DARBY Translation: whose adorning let it not be that outward one of tressing of hair, and wearing gold, or putting on apparel;


KJV Translation: Whose adorning let it not be that outward [adorning] of plaiting the hair, and of wearing of gold, or of putting on of apparel;


Read More

83: 1 Peter 3:4


Keywords: MEEKNESS,WOMEN


Description: 1 Peter 3:4


NET Translation: but the inner person of the heart, the lasting BEAUTY of a gentle and tranquil spirit, which is precious in God’s sight.


DARBY Translation: but the hidden man of the heart, in the incorruptible [ornament] of a meek and quiet spirit, which in the sight of God is of great price.


KJV Translation: But [let it be] the hidden man of the heart, in that which is not corruptible, [even the ornament] of a meek and quiet spirit, which is in the sight of God of great price.


Read More