Search Phrase = DRESS
There are no Main Site search results.
Keywords: AGRICULTURE,INDUSTRY,PROBATION
Description: Genesis 2:15
NET Translation: The Lord God took the man and placed him in the orchard in Eden to care for it and to maintain it.
DARBY Translation: And Jehovah Elohim took Man, and put him into the garden of Eden, to till it and to guard it.
KJV Translation: And the LORD God took the manK18, and put him into the garden of Eden to DRESS it and to keep it.
Keywords: CONSCIENCE,DRESS,ESCAPE,EVE,FIG,INNOCENCY,SIN,WISDOM
Description: Genesis 3:7
NET Translation: Then the eyes of both of them opened, and they knew they were naked; so they sewed fig leaves together and made coverings for themselves.
DARBY Translation: And the eyes of them both were opened, and they knew that they were naked. And they sewed fig-leaves together, and made themselves aprons.
KJV Translation: And the eyes of them both were opened, and they knew that they [were] naked; and they sewed fig leaves together, and made themselves apronsK27.
Keywords: DRESS,EVE,LEATHER,SKIN
Description: Genesis 3:21
NET Translation: The Lord God made garments from skin for Adam and his wife, and clothed them.
DARBY Translation: And Jehovah Elohim made Adam and his wife coats of skin, and clothed them.
KJV Translation: Unto Adam also and to his wife did the LORD God make coats of skins, and clothed them.
Description: Genesis 18:7
NET Translation: Then Abraham ran to the herd and chose a fine, tender calf, and gave it to a servant, who quickly prepared it.
DARBY Translation: And Abraham ran to the herd, and took a calf tender and good, and gave [it] to the attendant; and he hasted to DRESS it.
KJV Translation: And Abraham ran unto the herd, and fetcht a calf tender and good, and gave [it] unto a young man; and he hasted to DRESS it.
Keywords: BUTTER,EATING,FEASTS,FOOD,MANNERS,MILK
Description: Genesis 18:8
NET Translation: Abraham then took some curds and milk, along with the calf that had been prepared, and placed the food before them. They ate while he was standing near them under a tree.
DARBY Translation: And he took thick and sweet milk, and the calf that he had DRESSed, and set [it] before them; and he stood before them under the tree, and they ate.
KJV Translation: And he took butter, and milk, and the calf which he had DRESSed, and set [it] before them; and he stood by them under the tree, and they did eat.
Keywords: DRESS
Description: Genesis 45:22
NET Translation: He gave sets of clothes to each one of them, but to Benjamin he gave 300 pieces of silver and five sets of clothes.
DARBY Translation: To each one of them all he gave changes of clothing; but to Benjamin he gave three hundred [pieces] of silver and five changes of clothing.
KJV Translation: To all of them he gave each man changes of raiment; but to Benjamin he gave three hundred [pieces] of silver, and five changes of raiment.
Keywords: BLESSING,GOD,WINE
Description: Genesis 49:11
NET Translation: Binding his foal to the vine, and his colt to the choicest vine, he will wash his garments in wine, his robes in the blood of grapes.
DARBY Translation: He bindeth his foal to the vine, And his ass's colt to the choice vine; He washeth his DRESS in wine, And his garment in the blood of grapes.
KJV Translation: Binding his foal unto the vine, and his ass's colt unto the choice vine; he washed his garments in wine, and his clothes in the blood of grapes:
Keywords: ATONEMENT
Description: Exodus 12:11
NET Translation: This is how you are to eat it—DRESSed to travel, your sandals on your feet, and your staff in your hand. You are to eat it in haste. It is the Lord’s Passover.
DARBY Translation: And thus shall ye eat it: your loins shall be girded, your sandals on your feet, and your staff in your hand; and ye shall eat it in haste; it is Jehovah's passoverD475.
KJV Translation: And thus shall ye eat it; [with] your loins girded, your shoes on your feet, and your staff in your hand; and ye shall eat it in haste: it [is] the LORD'S passover.
Keywords: DRESS,PAWN,SURETY (GUARANTEE)
Description: Exodus 22:26
NET Translation: If you do take the garment of your neighbor in pledge, you must return it to him by the time the sun goes down,
DARBY Translation: If thou at all take thy neighbour's garment in pledge, thou shalt return it to him before the sun goes down;
KJV Translation: If thou at all take thy neighbour's raiment to pledge, thou shalt deliver it unto him by that the sun goeth down:
Keywords: CANDLESTICK,LAMP,PRIEST,SANCTUARY,TABERNACLE
Description: Exodus 27:21
NET Translation: In the tent of meeting outside the curtain that is before the testimony, Aaron and his sons are to arrange it from evening to morning before the Lord. This is to be a lasting ordinance among the Israelites for generations to come.
DARBY Translation: In the tent of meeting outside the veil, which is before the testimony, Aaron and his sons shall DRESS them from evening to morning before Jehovah: [it is] an everlasting statute, for their generations, on the part of the children of Israel.
KJV Translation: In the tabernacle of the congregation without the vail, which [is] before the testimony, Aaron and his sons shall order it from evening to morning before the LORD: [it shall be] a statute for ever unto their generations on the behalf of the children of Israel.
Keywords: COLORS,DRESS,EMBROIDERY,GIRDLE,MITER,NADAB
Description: Exodus 28:4
NET Translation: Now these are the garments that they are to make: a breastpiece, an ephod, a robe, a fitted tunic, a turban, and a sash. They are to make holy garments for your brother Aaron and for his sons, that they may minister as my priests.
DARBY Translation: And these are the garments which they shall make: a breastplate, and an ephod, and a cloak, and a checkered vestD601, a turban, and a girdleD602; and they shall make holy garments for Aaron thy brother, and his sons, that he may serve me as priest.
KJV Translation: And these [are] the garments which they shall make; a breastplate, and an ephod, and a robe, and a broidered coat, a mitre, and a girdle: and they shall make holy garments for Aaron thy brother, and his sons, that he may minister unto me in the priest's office.
Keywords: AARON,BONNET,DRESS,EPHOD,GIRDLE,NADAB
Description: Exodus 28:40
NET Translation: “For Aaron’s sons you are to make tunics, sashes, and headbands for glory and for beauty.
DARBY Translation: And for Aaron's sons thou shalt make vests; and thou shalt make for them girdles; and high caps shalt thou make for them, for glory and for ornament.
KJV Translation: And for Aaron's sons thou shalt make coats, and thou shalt make for them girdles, and bonnets shalt thou make for them, for glory and for beauty.
Keywords: AARON,BONNET,DRESS,GIRDLE,LEVITES,PRIEST
Description: Exodus 29:9
NET Translation: and wrap the sashes around Aaron and his sons and put headbands on them, and so the ministry of priesthood will belong to them by a perpetual ordinance. Thus you are to consecrate Aaron and his sons.
DARBY Translation: And thou shalt gird them with the girdle Aaron and his sons, and bind the high caps on them; and the priesthood shall be theirs for an everlasting statute; and thou shalt consecrateD621 Aaron and his sons.
KJV Translation: And thou shalt gird them with girdles, Aaron and his sons, and putK463the bonnets on them: and the priest's office shall be theirs for a perpetual statute: and thou shalt consecrateK464Aaron and his sons.
Keywords: ALTAR,CANDLESTICK,DAILY OFFERING,INCENSE,PERFUME,PRIEST
Description: Exodus 30:7
NET Translation: Aaron is to burn sweet incense on it morning by morning; when he attends to the lamps he is to burn incense.
DARBY Translation: And Aaron shall burn thereon fragrant incenseD637: every morning, when he DRESSeth the lamps, he shall burn the incense.
KJV Translation: And Aaron shall burn thereon sweet incenseK473every morning: when he DRESSeth the lamps, he shall burn incense upon it.
Keywords: BONNET,BREECHES,DRESS,MITER
Description: Exodus 39:28
NET Translation: and the turban of fine linen, the headbands of fine linen, and the undergarments of fine twisted linen.
DARBY Translation: and the turban of byssusD682; and the ornamental caps, of byssus; and the linen trousers, of twined byssus;
KJV Translation: And a mitre [of] fine linen, and goodly bonnets [of] fine linen, and linen breeches [of] fine twined linen,
Keywords: BREAD,FRYING PAN,OFFERINGS,OVEN
Description: Leviticus 7:9
NET Translation: Every grain offering which is baked in the oven or made in the pan or on the griddle belongs to the priest who presented it.
DARBY Translation: And every oblation that is baken in the oven, and all that is prepared in the cauldron and in the pan, shall be the priest's who offereth it; to him it shall belong.
KJV Translation: And all the meat offering that is baken in the oven, and all that is DRESSed in the fryingpan, and in the panK523, shall be the priest's that offereth it.
Keywords: DRESS
Description: Leviticus 11:32
NET Translation: Also, anything they fall on when they die will become unclean—any wood vessel or garment or article of leather or sackcloth. Any such vessel with which work is done must be immersed in water and will be unclean until the evening. Then it will become clean.
DARBY Translation: And on whatever any of them when they are dead doth fall, it shall be unclean; all vessels of wood, or garment, or skin, or sack, every vessel wherewith work is done it shall be put into water, and be unclean until the even; then shall it be clean.
KJV Translation: And upon whatsoever [any] of them, when they are dead, doth fall, it shall be unclean; whether [it be] any vessel of wood, or raiment, or skin, or sack, whatsoever vessel [it be], wherein [any] work is done, it must be put into water, and it shall be unclean until the even; so it shall be cleansed.
Keywords: DRESS,SANITATION,WOOL
Description: Leviticus 13:47
NET Translation: “When a garment has a diseased infection in it, whether a wool or linen garment,
DARBY Translation: And if a sore of leprosy is in a garment, in a woollen garment, or a linen garment,
KJV Translation: The garment also that the plague of leprosy is in, [whether it be] a woollen garment, or a linen garment;
Keywords: PRIEST,SANCTUARY
Description: Leviticus 24:3
NET Translation: Outside the special curtain of the congregation in the Meeting Tent, Aaron must arrange it from evening until morning before the Lord continually. This is a perpetual statute throughout your generations.
DARBY Translation: Outside the veil of the testimony, in the tent of meeting, shall Aaron DRESS it from evening to morning before Jehovah continually: [it is] an everlasting statute throughout your generations.
KJV Translation: Without the vail of the testimony, in the tabernacle of the congregation, shall Aaron order it from the evening unto the morning before the LORD continually: [it shall be] a statute for ever in your generations.
Keywords: YEAR
Description: Leviticus 25:5
NET Translation: You must not gather in the aftergrowth of your harvest and you must not pick the grapes of your unpruned vines; the land must have a year of complete rest.
DARBY Translation: That which springeth up from the scattered seed of thy harvest thou shalt not reap, and the grapes of thine unDRESSed vines thou shalt not gather: a year of rest shall it be for the land.
KJV Translation: That which groweth of its own accord of thy harvest thou shalt not reap, neither gather the grapes of thy vine unDRESSedK592: [for] it is a year of rest unto the land.
Keywords: GRAPE
Description: Leviticus 25:11
NET Translation: That fiftieth year will be your Jubilee; you must not sow the land, harvest its aftergrowth, or pick the grapes of its unpruned vines.
DARBY Translation: a year of jubilee shall that fiftieth year be unto you: ye shall not sow, neither reap its aftergrowth, nor gather [the fruit of] its unDRESSed vines.
KJV Translation: A jubile shall that fiftieth year be unto you: ye shall not sow, neither reap that which groweth of itself in it, nor gather [the grapes] in it of thy vine unDRESSed.
Keywords: DEFILEMENT,DRESS,GOAT,SANITATION
Description: Numbers 31:20
NET Translation: You must purify each garment and everything that is made of skin, everything made of goats’ hair, and everything made of wood.”
DARBY Translation: And every garment, and every vessel of skin, and all work of goat's hair, and every utensil of wood shall ye purifyD1132.
KJV Translation: And purify all [your] raiment, and all that is made of skinsK733, and all work of goats' [hair], and all things made of wood.
Keywords: GOVERNMENT
Description: Numbers 32:2
NET Translation: the Gadites and the Reubenites came and adDRESSed Moses, Eleazar the priest, and the leaders of the community. They said,
DARBY Translation: And the children of Gad and the children of Reuben came and spoke to Moses, and to Eleazar the priest, and to the princes of the assembly, saying,
KJV Translation: The children of Gad and the children of Reuben came and spake unto Moses, and to Eleazar the priest, and unto the princes of the congregation, saying,
Keywords: MONTH,MOSES
Description: Deuteronomy 1:3
NET Translation: However, it was not until the first day of the eleventh month of the fortieth year that Moses adDRESSed the Israelites just as the Lord had instructed him to do.
DARBY Translation: And it came to pass in the fortieth year, in the eleventh month, on the first of the month, that Moses spoke to the children of Israel, according to all that Jehovah had given him in command to them;
KJV Translation: And it came to pass in the fortieth year, in the eleventh month, on the first [day] of the month, [that] Moses spake unto the children of Israel, according unto all that the LORD had given him in commandment unto them;
Description: Deuteronomy 21:12
NET Translation: you may bring her back to your house. She must shave her head, trim her nails,
DARBY Translation: then thou shalt bring her home to thy house; and she shall shave her head, and pareD1309 her nails;
KJV Translation: Then thou shalt bring her home to thine house; and she shall shave her head, and pareDRESS." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K853her nails;
Keywords: ABOMINATION,DRESS,WOMEN
Description: Deuteronomy 22:5
NET Translation: A woman must not wear men’s clothing, nor should a man DRESS up in women’s clothing, for anyone who does this is offensive to the Lord your God.
DARBY Translation: There shall not be a man's apparel on a woman, neither shall a man put on a woman's clothing; for whoever doeth so is an abomination to Jehovah thy God.
KJV Translation: The woman shall not wear that which pertaineth unto a man, neither shall a man put on a woman's garment: for all that do so [are] abomination unto the LORD thy God.
Verse Intro: Examples of Purity
Keywords: DRESS,LINEN,WOOL
Description: Deuteronomy 22:11
NET Translation: You must not wear clothing made with wool and linen meshed together.
DARBY Translation: Thou shalt not wear a garment of mixed material, [woven] of wool and linen together.
KJV Translation: Thou shalt not wear a garment of divers sorts, [as] of woollen and linen together.
Keywords: GRAPE
Description: Deuteronomy 28:39
NET Translation: You will plant vineyards and cultivate them, but you will not drink wine or gather in grapes, because worms will eat them.
DARBY Translation: Thou shalt plant and till vineyards, but shalt drink no wine, nor gather [the fruit]; for the worms shall eat it.
KJV Translation: Thou shalt plant vineyards, and DRESS [them], but shalt neither drink [of] the wine, nor gather [the grapes]; for the worms shall eat them.
Description: Joshua 9:5
NET Translation: They had worn-out, patched sandals on their feet and DRESSed in worn-out clothes. All their bread was dry and hard.
DARBY Translation: and old and patched sandals upon their feet, and old garments upon them; and all the bread of their provision was dry [and] mouldy.
KJV Translation: And old shoes and clouted upon their feet, and old garments upon them; and all the bread of their provision was dry [and] mouldy.
Keywords: ANOINTING
Description: Ruth 3:3
NET Translation: So bathe yourself, rub on some perfumed oil, and get DRESSed up. Then go down to the threshing floor. But don’t let the man know you’re there until he finishes his meal.
DARBY Translation: WashD1736 thyself therefore, and anoint thyself, and put thy raiment upon thee, and go down to the floor; make not thyself known to the man, until he shall have done eating and drinking.
KJV Translation: Wash thyself therefore, and anoint thee, and put thy raiment upon thee, and get thee down to the floor: [but] make not thyself known unto the man, until he shall have done eating and drinking.
Keywords: CHILDREN,EPHOD,HANNAH,SAMUEL
Description: 1 Samuel 2:18
NET Translation: Now Samuel was ministering with the favor of the Lord. The boy was DRESSed in a linen ephod.
DARBY Translation: And Samuel ministered before Jehovah, a boy girded with a linen ephod.
KJV Translation: But Samuel ministered before the LORD, [being] a child, girded with a linen ephod.
Keywords: DRESS,HANNAH,PARENTS,SAMUEL,WOMEN
Description: 1 Samuel 2:19
NET Translation: His mother used to make him a small robe and bring it to him from time to time when she would go up with her husband to make the annual sacrifice.
DARBY Translation: And his mother made him a little coat, and brought it to him from year to year, when she came up with her husband to sacrifice the yearly sacrifice.
KJV Translation: Moreover his mother made him a little coat, and brought [it] to him from year to year, when she came up with her husband to offer the yearly sacrifice.
Keywords: SAMUEL
Description: 1 Samuel 12:1
NET Translation: Samuel said to all Israel, “I have done everything you requested. I have given you a king.
DARBY Translation: And Samuel said to all Israel, Behold, I have hearkened to your voice in all that ye said to me, and have made a king over you.
KJV Translation: And Samuel said unto all Israel, Behold, I have hearkened unto your voice in all that ye said unto me, and have made a king over you.
Verse Intro: Samuel's Farewell AdDRESS
Keywords: COAT OF MAIL,HELMET
Description: 1 Samuel 17:38
NET Translation: Then Saul clothed David with his own fighting attire and put a bronze helmet on his head. He also put body armor on him.
DARBY Translation: And Saul clothed David with his DRESS, and put a helmet of bronze upon his head, and clothed him with a corselet.
KJV Translation: And Saul armed David with his armour, and he put an helmet of brass upon his head; also he armed him with a coat of mail.
Description: 1 Samuel 17:39
NET Translation: David strapped on his sword over his fighting attire and tried to walk around, but he was not used to them. David said to Saul, “I can’t walk in these things, for I’m not used to them.” So David removed them.
DARBY Translation: And David girded his sword upon his DRESS, and endeavoured to go; for he had not yet tried [it]. And David said to Saul, I cannot go in these; for I have never tried [them]. And David put them off him.
KJV Translation: And David girded his sword upon his armour, and he assayed to go; for he had not proved [it]. And David said unto Saul, I cannot go with these; for I have not proved [them]. And David put them off him.
Keywords: CONTRACTS,COVENANT,DRESS,GIRDLE
Description: 1 Samuel 18:4
NET Translation: Jonathan took off the robe he was wearing and gave it to David, along with the rest of his gear including his sword, his bow, and even his belt.
DARBY Translation: And Jonathan stripped himself of the robe that was upon him, and gave it to David, and his DRESS, even to his sword, and to his bow, and to his girdle.
KJV Translation: And Jonathan stripped himself of the robe that [was] upon him, and gave it to David, and his garments, even to his sword, and to his bow, and to his girdle.
Keywords: BREAD,CORN,FIG,FOOD,MEASURE,PRUDENCE,RAISINS,TACT
Description: 1 Samuel 25:18
NET Translation: So Abigail quickly took 200 loaves of bread, two containers of wine, five prepared sheep, five seahs of roasted grain, 100 bunches of raisins, and 200 lumps of pressed figs. She loaded them on donkeys
DARBY Translation: And Abigail made haste, and took two hundred loaves, and two skin-bottles of wine, and five sheep ready DRESSed, and five measures of parched [corn], and a hundred raisin-cakes, and two hundred fig-cakes, and laid them on asses.
KJV Translation: Then Abigail made haste, and took two hundred loaves, and two bottles of wine, and five sheep ready DRESSed, and five measures of parched [corn], and an hundred clustersK1474of raisins, and two hundred cakes of figs, and laid [them] on asses.
Description: 2 Samuel 12:4
NET Translation: “When a traveler arrived at the rich man’s home, he did not want to use one of his own sheep or cattle to feed the traveler who had come to visit him. Instead, he took the poor man’s lamb and cooked it for the man who had come to visit him.”
DARBY Translation: And there came a traveller to the rich man, and he spared to take of his own flock and of his own herd, to DRESS for the wayfaring man that had come to him; and he took the poor man's lamb, and DRESSed it for the man that had come to him.
KJV Translation: And there came a traveller unto the rich man, and he spared to take of his own flock and of his own herd, to DRESS for the wayfaring man that was come unto him; but took the poor man's lamb, and DRESSed it for the man that was come to him.
Description: 2 Samuel 13:5
NET Translation: Jonadab replied to him, “Lie down on your bed and pretend to be sick. When your father comes in to see you, say to him, ‘Please let my sister Tamar come in so she can fix some food for me. Let her prepare the food in my sight so I can watch. Then I will eat from her hand.’”
DARBY Translation: And Jonadab said to him, Lay thee down on thy bed and feign thyself sick; and when thy father comes to see thee, say to him, I pray thee, let my sister Tamar come, and give me food, and DRESS the food in my sight, that I may see it, and eat it from her hand.
KJV Translation: And Jonadab said unto him, Lay thee down on thy bed, and make thyself sick: and when thy father cometh to see thee, say unto him, I pray thee, let my sister Tamar come, and give me meat, and DRESS the meat in my sight, that I may see [it], and eat [it] at her hand.
Description: 2 Samuel 13:7
NET Translation: So David sent Tamar to the house saying, “Please go to the house of Amnon your brother and prepare some food for him.”
DARBY Translation: And David sent home to Tamar, saying, Go, I pray thee, to thy brother Amnon's house, and DRESS him food.
KJV Translation: Then David sent home to Tamar, saying, Go now to thy brother Amnon's house, and DRESS him meat.
Keywords: DRESS,VIRGIN
Description: 2 Samuel 13:18
NET Translation: (Now she was wearing a long robe, for this is what the king’s virgin daughters used to wear.) So Amnon’s attendant removed her and bolted the door behind her.
DARBY Translation: Now she had a vest of many coloursD1987 upon her; for so were the king's daughters that were virgins apparelled. And his attendant brought her out, and bolted the door after her.
KJV Translation: And [she had] a garment of divers colours upon her: for with such robes were the king's daughters [that were] virgins apparelled. Then his servant brought her out, and bolted the door after her.
Keywords: BEARD,DAVID,MEPHIBOSHETH,SLANDER
Description: 2 Samuel 19:24
NET Translation: Now Mephibosheth, Saul’s grandson, came down to meet the king. From the day the king had left until the day he safely returned, Mephibosheth had not cared for his feet nor trimmed his mustache nor washed his clothes.
DARBY Translation: And Mephibosheth the son of Saul came down to meet the king. Now he had neither washedD2016 his feet, nor trimmedD2017 his beard, nor washed his clothes, from the day the king departed until the day he came [again] in peace.
KJV Translation: And Mephibosheth the son of Saul came down to meet the king, and had neither DRESSed his feet, nor trimmed his beard, nor washed his clothes, from the day the king departed until the day he came [again] in peace.
Verse Intro: David Speaks with Mephibosheth
Keywords: AMASA,GIRDLE,JOAB,PILLAR
Description: 2 Samuel 20:8
NET Translation: When they were near the big rock that is in Gibeon, Amasa came to them. Now Joab was DRESSed in military attire and had a dagger in its sheath belted to his waist. When he advanced, it fell out.
DARBY Translation: When they were at the great stone which is in Gibeon, Amasa came before them. And Joab was girded with his coat, his DRESS, and upon it was the girdle of the sword which was fastened on his loins in its sheath; and as he went forth it fell out.
KJV Translation: When they [were] at the great stone which [is] in Gibeon, Amasa went before them. And Joab's garment that he had put on was girded unto him, and upon it a girdle [with] a sword fastened upon his loins in the sheath thereof; and as he went forth it fell out.
Verse Intro: Amasa Murdered by Joab
Keywords: BARREL,BLESSING,BREAD,OIL,POOR,SELF-DENIAL
Description: 1 Kings 17:12
NET Translation: She said, “As certainly as the Lord your God lives, I have no food, except for a handful of flour in a jar and a little olive oil in a jug. Right now I am gathering a couple of sticks for a fire. Then I’m going home to make one final meal for my son and myself. After we have eaten that, we will die of starvation.”
DARBY Translation: And she said, As Jehovah thy God liveth, I have not a cake, but a handful of meal in a barrel, and a little oil in a cruse; and behold, I am gathering two sticks, that I may go in and DRESS it for me and my son, that we may eat it, and die.
KJV Translation: And she said, [As] the LORD thy God liveth, I have not a cake, but an handful of meal in a barrel, and a little oil in a cruse: and, behold, I [am] gathering two sticks, that I may go in and DRESS it for me and my son, that we may eat it, and die.
Description: 1 Kings 18:23
NET Translation: Let them bring us two bulls. Let them choose one of the bulls for themselves, cut it up into pieces, and place it on the wood. But they must not set it on fire. I will do the same to the other bull and place it on the wood. But I will not set it on fire.
DARBY Translation: Let them therefore give us two bullocks: and let them choose one bullock for themselves, and cut it in pieces, and put it on the wood, and put no fire; and I will sacrificeD2188 the other bullock, and put it on the wood, and put no fire.
KJV Translation: Let them therefore give us two bullocks; and let them choose one bullock for themselves, and cut it in pieces, and lay [it] on wood, and put no fire [under]: and I will DRESS the other bullock, and lay [it] on wood, and put no fire [under]:
Keywords: ELIJAH,IDOL
Description: 1 Kings 18:25
NET Translation: Elijah told the prophets of Baal, “Choose one of the bulls for yourselves and go first, for you are the majority. Invoke the name of your god, but do not light a fire.”
DARBY Translation: And Elijah said to the prophets of Baal, Choose one bullock for yourselves, and sacrifice it first; for ye are the many; and call on the name of your god, but put no fire.
KJV Translation: And Elijah said unto the prophets of Baal, Choose you one bullock for yourselves, and DRESS [it] first; for ye [are] many; and call on the name of your gods, but put no fire [under].
Keywords: ALTAR,IDOLATRY,PRAYER
Description: 1 Kings 18:26
NET Translation: So they took a bull, as he had suggested, and prepared it. They invoked the name of Baal from morning until noon, saying, “Baal, answer us.” But there was no sound and no answer. They jumped around on the altar they had made.
DARBY Translation: And they took the bullock which had been given them, and sacrificed it, and called on the name of Baal from morning until noon, saying, O Baal, answer us! But there was no voice, and none answered. And they leaped aboutD2189 the altar that had been made.
KJV Translation: And they took the bullock which was given them, and they DRESSed [it], and called on the name of Baal from morning even until noon, saying, O Baal, hearK1937us. But [there was] no voice, nor any that answeredK1938. And they leaped upon the altar which was made.
Keywords: CAVE,DOUBTING,DRESS
Description: 1 Kings 19:13
NET Translation: When Elijah heard it, he covered his face with his robe and went out and stood at the entrance to the cave. Suddenly a voice asked him, “Why are you here, Elijah?”
DARBY Translation: And it came to pass, when Elijah heard it, that he wrapped his face in his mantle, and went out, and stood in the entrance of the cave. And behold, a voice [came] to him and said, What doest thou here, Elijah?
KJV Translation: And it was [so], when Elijah heard [it], that he wrapped his face in his mantle, and went out, and stood in the entering in of the cave. And, behold, [there came] a voice unto him, and said, What doest thou here, Elijah?
Keywords: GATES
Description: 1 Kings 22:10
NET Translation: Now the king of Israel and King Jehoshaphat of Judah were sitting on their respective thrones, DRESSed in their robes, at the threshing floor at the entrance of the gate of Samaria. All the prophets were prophesying before them.
DARBY Translation: And the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah, having put on their robes, sat each on his throne, in the open place at the entrance of the gate of Samaria; and all the prophets prophesied before them.
KJV Translation: And the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah sat each on his throne, having put on their robes, in a voidK1977place in the entrance of the gate of Samaria; and all the prophets prophesied before them.
Keywords: DRESS,LETTERS,MOTIVE,PROPHETS
Description: 2 Kings 5:5
NET Translation: The king of Syria said, “Go! I will send a letter to the king of Israel.” So Naaman went, taking with him 10 talents of silver, 6,000 shekels of gold, and 10 suits of clothes.
DARBY Translation: And the king of Syria said, Well! go, and I will send a letter to the king of Israel. And he departed, and took with him ten talents of silver, and six thousand [shekels] of gold, and ten changes of raiment.
KJV Translation: And the king of Syria said, Go to, go, and I will send a letter unto the king of Israel. And he departed, and took with himK2023ten talents of silver, and six thousand [pieces] of gold, and ten changes of raiment.
Keywords: DRESS
Description: 2 Kings 10:22
NET Translation: Jehu ordered the one who was in charge of the wardrobe, “Bring out robes for all the servants of Baal.” So he brought out robes for them.
DARBY Translation: And he said to him that was over the wardrobe, Bring forth vestments for all the servants of Baal. And he brought them forth vestments.
KJV Translation: And he said unto him that [was] over the vestry, Bring forth vestments for all the worshippers of Baal. And he brought them forth vestments.
Keywords: DRESS,RECHAB
Description: 2 Kings 10:23
NET Translation: Then Jehu and Jehonadab son of Rekab went to the temple of Baal. Jehu said to the servants of Baal, “Make sure there are no servants of the Lord here with you; there must be only servants of Baal.”
DARBY Translation: And Jehu and Jehonadab the son of Rechab entered into the house of Baal, and said to the servants of Baal, Search, and see that there be here with you none of the servants of Jehovah, but the servants of Baal only.
KJV Translation: And Jehu went, and Jehonadab the son of Rechab, into the house of Baal, and said unto the worshippers of Baal, Search, and look that there be here with you none of the servants of the LORD, but the worshippers of Baal only.
Keywords: ISRAEL,PROPHECIES CONCERNING
Description: 2 Kings 25:12
NET Translation: But he left behind some of the poor of the land and gave them fields and vineyards.
DARBY Translation: But the captain of the body-guard left of the poor of the land for vineDRESSers and husbandmen.
KJV Translation: But the captain of the guard left of the poor of the land [to be] vineDRESSers and husbandmen.
Keywords: CHENANIAH,DRESS,LEVITES,MUSIC
Description: 1 Chronicles 15:27
NET Translation: David was wrapped in a linen robe, as were all the Levites carrying the ark, the musicians, and Kenaniah the supervisor of transport and the musicians; David also wore a linen ephod.
DARBY Translation: And David was clothed with a robe of byssus, and all the Levites that bore the ark, and the singers, and Chenaniah chief of the music of the singers; and David had upon him a linen ephod.
KJV Translation: And David [was] clothed with a robe of fine linen, and all the Levites that bare the ark, and the singers, and Chenaniah the master of the songK2372with the singers: David also [had] upon him an ephod of linen.
Keywords: GIBEON
Description: 2 Chronicles 1:2
NET Translation: Solomon adDRESSed all Israel, including those who commanded units of a thousand and a hundred, the judges, and all the leaders of all Israel who were heads of families.
DARBY Translation: And Solomon spoke to all Israel, to the captains of thousands and of hundreds, and to the judges, and to all the princes of all Israel, the chief fathers;
KJV Translation: Then Solomon spake unto all Israel, to the captains of thousands and of hundreds, and to the judges, and to every governor in all Israel, the chief of the fathers.
Keywords: GATES
Description: 2 Chronicles 18:9
NET Translation: Now the king of Israel and King Jehoshaphat of Judah were sitting on their respective thrones, DRESSed in their royal robes, at the threshing floor at the entrance of the gate of Samaria. All the prophets were prophesying before them.
DARBY Translation: And the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah, having put on their robes, sat each on his throne; and they sat in an open place at the entrance of the gate of Samaria; and all the prophets prophesied before them.
KJV Translation: And the king of Israel and Jehoshaphat king of Judah sat either of them on his throne, clothed in [their] robes, and they sat in a voidK2587place at the entering in of the gate of Samaria; and all the prophets prophesied before them.
Keywords: AGRICULTURE,CARMEL,FORT,GRAPE,JERUSALEM,KING,SHEPHERD,TOWER,UZZIAH,WELLS
Description: 2 Chronicles 26:10
NET Translation: He built towers in the wilderness and dug many cisterns, for he owned many herds in the foothills and on the plain. He had workers in the fields and vineyards in the hills and in Carmel, for he loved agriculture.
DARBY Translation: And he built towers in the desert and digged many cisterns; for he had much cattle, both in the lowlandD2598 and on the plateau, husbandmen [also] and vineDRESSers on the mountains and in Carmel; for he loved husbandry.
KJV Translation: Also he built towers in the desert, and digged many wellsK2658: for he had much cattle, both in the low country, and in the plains: husbandmen [also], and vine DRESSers in the mountains, and in CarmelK2659: for he loved husbandryK2660.
Keywords: BEARD,DRESS,MANTLE,MOURNING,RENDING
Description: Ezra 9:3
NET Translation: When I heard this report, I tore my tunic and my robe and ripped out some of the hair from my head and beard. Then I sat down, quite devastated.
DARBY Translation: And when I heard this thing, I rent my mantle and my garment, and plucked off the hair of my head and of my beard, and sat down overwhelmed.
KJV Translation: And when I heard this thing, I rent my garment and my mantle, and plucked off the hair of my head and of my beard, and sat down astonied.
Keywords: JEHIEL,SHECHANIAH
Description: Ezra 10:2
NET Translation: Then Shecaniah son of Jehiel, from the descendants of Elam, adDRESSed Ezra: “We have been unfaithful to our God by marrying foreign women from the local peoples. Nonetheless, there is still hope for Israel in this regard.
DARBY Translation: And Shechaniah the son of Jehiel, of the sons of Elam, answered and said to Ezra, We have acted unfaithfully toward our God, and have taken foreign wives of the peoples of the land; yet now there is hope for Israel concerning this thing.
KJV Translation: And Shechaniah the son of Jehiel, [one] of the sons of Elam, answered and said unto Ezra, We have trespassed against our God, and have taken strange wives of the people of the land: yet now there is hope in Israel concerning this thing.
Keywords: CROWN,DRESS,KING
Description: Esther 6:8
NET Translation: let them bring royal attire which the king himself has worn and a horse on which the king himself has ridden—one bearing the royal insignia.
DARBY Translation: let the royal apparel be brought with which the king arrays himself, and the horse that the king rides upon, and on the head of which the royal crown is set;
KJV Translation: Let the royal apparel be brought which the king [useth] to wear, and the horse that the king rideth upon, and the crown royal which is set upon his head:
Keywords: DRESS,JOB,MANTLE,MOURNING,PRAYER,RENDING
Description: Job 1:20
NET Translation: Then Job got up and tore his robe. He shaved his head, and then he threw himself down with his face to the ground.
DARBY Translation: And Job rose up, and rent his mantle, and shaved his head, and fell down on the ground, and worshipped;
KJV Translation: Then Job arose, and rent his mantleK3052, and shaved his head, and fell down upon the ground, and worshipped,
Verse Intro: Job Responds with Integrity
Keywords: DRESS
Description: Job 27:16
NET Translation: If he piles up silver like dust and stores up clothing like mounds of clay,
DARBY Translation: Though he heap up silver as the dust, and prepare clothing as the clay;
KJV Translation: Though he heap up silver as the dust, and prepare raiment as the clay;
Keywords: PRAYER,RISING
Description: Psalms 5:3
NET Translation: Lord, in the morning you will hear me; in the morning I will present my case to you and then wait expectantly for an answer.
DARBY Translation: Jehovah, in the morning shalt thou hear my voice; in the morning will I adDRESS myself to thee, and will look upD3185.
KJV Translation: My voice shalt thou hear in the morning, O LORD; in the morning will I direct [my prayer] unto thee, and will look up.
Keywords: HARLOT (PROSTITUTE),HEART,HYPOCRISY
Description: Proverbs 7:10
NET Translation: Suddenly a woman came out to meet him! She was DRESSed like a prostitute and with secret intent.
DARBY Translation: And behold, there met him a woman in the attire of a harlot, and subtle of heart.
KJV Translation: And, behold, there met him a woman [with] the attire of an harlot, and subtil of heart.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,ANOINTING,DEPRAVITY OF MAN,DISEASE,MEDICINE,THE SICK,SIN,SYMBOLS AND SIMILITUDES,WOUNDS
Description: Isaiah 1:6
NET Translation: From the soles of your feet to your head, there is no spot that is unharmed. There are only bruises, cuts, and open wounds. They have not been cleansed or bandaged, nor have they been treated with olive oil.
DARBY Translation: From the sole of the foot even unto the head there is no soundness in him; wounds, and weals, and open sores: they have not been DRESSed, nor bound up, nor mollified with oil.
KJV Translation: From the sole of the foot even unto the head [there is] no soundness in it; [but] wounds, and bruises, and putrifying sores: they have not been closed, neither bound up, neither mollified with ointmentK4507.
Keywords: BRACELET,CHAINS,DRESS,MUFFLER
Description: Isaiah 3:19
NET Translation: earrings, bracelets, veils,
DARBY Translation: the pearl-drops, and the bracelets, and the veils,
KJV Translation: The chainsK4540, and the bracelets, and the mufflersK4541,
Keywords: BONNET,DRESS,EAR-RING,HEADBANDS,PERFUME
Description: Isaiah 3:20
NET Translation: headDRESSes, ankle ornaments, sashes, sachets, amulets,
DARBY Translation: the head-DRESSesD4623, and the stepping chains, and the girdles, and the scent-boxes, and the amulets;
KJV Translation: The bonnets, and the ornaments of the legs, and the headbands, and the tabletsK4542, and the earrings,
Keywords: CRISPING PINS,DRESS,WIMPLE
Description: Isaiah 3:22
NET Translation: festive DRESSes, robes, shawls, purses,
DARBY Translation: the festival-robes, and the tunics, and the mantles, and the wallets;
KJV Translation: The changeable suits of apparel, and the mantles, and the wimples, and the crisping pins,
Keywords: DRESS,HOOD,LINEN
Description: Isaiah 3:23
NET Translation: garments, vests, head coverings, and gowns.
DARBY Translation: the mirrorsD4624, and the fine linen bodices, and the turbans, and the flowing veils.
KJV Translation: The glasses, and the fine linen, and the hoods, and the vails.
Description: Isaiah 61:5
NET Translation: “Foreigners will take care of your sheep; foreigners will work in your fields and vineyards.
DARBY Translation: And strangers shall stand and feed your flocks, and the sons of the alien shall be your ploughmen and your vineDRESSers.
KJV Translation: And strangers shall stand and feed your flocks, and the sons of the alien [shall be] your plowmen and your vineDRESSers.
Keywords: BOZRAH,COLORS,DYEING,EDOM,EDOMITES,JESUS THE CHRIST,POWER
Description: Isaiah 63:1
NET Translation: Who is this who comes from Edom, DRESSed in bright red, coming from Bozrah? Who is this one wearing royal attire, who marches confidently because of his great strength? “It is I, the one who announces vindication, and who is able to deliver!”
DARBY Translation: Who is this that cometh from Edom, with deep-red garments from Bozrah, this that is glorious in his apparel, travellingD5115 in the greatness of his strength? I that speak in righteousness, mighty to save.
KJV Translation: Who [is] this that cometh from Edom, with dyed garments from Bozrah? this [that is] gloriousK5018in his apparel, travelling in the greatness of his strength? I that speak in righteousness, mighty to save.
Verse Intro: The Lord's Day of Vengeance
Keywords: CHARACTER,DEPRAVITY OF MAN,DRESS,LIFE,SELF-RIGHTEOUSNESS,WORKS
Description: Isaiah 64:6
NET Translation: We are all like one who is unclean, all our so-called righteous acts are like a menstrual rag in your sight. We all wither like a leaf; our sins carry us away like the wind.
DARBY Translation: And we are all become as an unclean [thing], and all our righteousnesses are as filthy ragsD5133; and we all fade as a leaf, and our iniquities, like the wind, have carried us away;
KJV Translation: But we are all as an unclean [thing], and all our righteousnesses [are] as filthy rags; and we all do fade as a leaf; and our iniquities, like the wind, have taken us away.
Keywords: COSMETICS,PAINTING
Description: Jeremiah 4:30
NET Translation: And you, Zion, city doomed to destruction, you accomplish nothing by wearing a beautiful DRESS, decking yourself out in jewels of gold, and putting on eye shadow! You are making yourself beautiful for nothing. Your lovers spurn you. They want to kill you.
DARBY Translation: And thou, wasted one, what wilt thou do? Though thou clothest thyself with crimson, though thou deckest thee with ornaments of gold, though thou rendestD5188 thine eyes with paint, in vain dost thou make thyself fair: [thy] lovers despise thee, they seek thy life.
KJV Translation: And [when] thou [art] spoiled, what wilt thou do? Though thou clothest thyself with crimson, though thou deckest thee with ornaments of gold, though thou rentest thy faceK5078with painting, in vain shalt thou make thyself fair; [thy] lovers will despise thee, they will seek thy life.
Keywords: BALM,DISEASE,GILEAD,GOD,MEDICINE,PATRIOTISM,PHYSICIAN
Description: Jeremiah 8:22
NET Translation: There is still medicinal ointment available in Gilead! There is still a physician there! Why then have my dear people not been restored to health?
DARBY Translation: Is there no balm in Gilead? is there no physician there? Why then is there no DRESSing applied for the healing of the daughter of my people?
KJV Translation: [Is there] no balm in Gilead; [is there] no physician there? why then is not the health of the daughter of my people recovered?K5105
Keywords: BABYLON,JEREMIAH,PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,JEHOIACHIN,PRIEST
Description: Jeremiah 29:1
NET Translation: The prophet Jeremiah sent a letter to the exiles Nebuchadnezzar had carried off from Jerusalem to Babylon. It was adDRESSed to the elders who were left among the exiles, to the priests, to the prophets, and to all the other people who were exiled in Babylon.
DARBY Translation: And these are the words of the letter that the prophet Jeremiah sent from Jerusalem to the residue of the elders of the captivity, and to the priests, and to the prophets, and to all the people whom Nebuchadnezzar had carried away captive from Jerusalem to Babylon
KJV Translation: Now these [are] the words of the letter that Jeremiah the prophet sent from Jerusalem unto the residue of the elders which were carried away captives, and to the priests, and to the prophets, and to all the people whom Nebuchadnezzar had carried away captive from Jerusalem to Babylon;
Verse Intro: Jeremiah's Letter to the Exiles in Babylon
Keywords: GOD,JOY,PEACE,REGENERATION,SPIRITUALITY,TRUTH
Description: Jeremiah 33:6
NET Translation: But I will most surely heal the wounds of this city and restore it and its people to health. I will show them abundant peace and security.
DARBY Translation: Behold, I will apply a healing DRESSing to it and cure, and I will heal them, and will reveal unto them an abundance of peace and truth.
KJV Translation: Behold, I will bring it health and cure, and I will cure them, and will reveal unto them the abundance of peace and truth.
Keywords: ISRAEL,PROPHECIES CONCERNING
Description: Jeremiah 52:16
NET Translation: But he left behind some of the poor and gave them fields and vineyards.
DARBY Translation: But Nebuzar-adan the captain of the body-guard left of the poor of the land for vineDRESSers and for husbandmen.
KJV Translation: But Nebuzaradan the captain of the guard left [certain] of the poor of the land for vineDRESSers and for husbandmen.
Keywords: SACKCLOTH,VIRGIN
Description: Lamentations 2:10
NET Translation: י (Yod). The elders of Daughter Zion sit on the ground in silence. They have thrown dirt on their heads; They have DRESSed in sackcloth. Jerusalem’s young women stare down at the ground.
DARBY Translation: The elders of the daughter of Zion sit upon the ground, they keep silence; they have cast dust upon their heads, they have girded themselves with sackcloth: the virgins of Jerusalem hang down their head to the ground.
KJV Translation: The elders of the daughter of Zion sit upon the ground, [and] keep silence: they have cast up dust upon their heads; they have girded themselves with sackcloth: the virgins of Jerusalem hang down their heads to the ground.
Keywords: DRESS
Description: Ezekiel 5:3
NET Translation: But take a few strands of hair from those and tie them in the ends of your garment.
DARBY Translation: And thou shalt take thereof a few in number, and bind them in thy skirts;
KJV Translation: Thou shalt also take thereof a few in number, and bind them in thy skirtsK5491.
Keywords: INKHORN,LINEN
Description: Ezekiel 9:2
NET Translation: Next I noticed six men coming from the direction of the upper gate that faces north, each with his war club in his hand. Among them was a man DRESSed in linen with a writing kit at his side. They came and stood beside the bronze altar.
DARBY Translation: And behold, six men came from the way of the upper gate, which is turned toward the north, and every man [with] his slaughterD5624 weapon in his hand; and in the midst of them, one man clothed with linen, with a writer's ink-horn by his sideD5625; and they went in, and stood beside the brazen altar.
KJV Translation: And, behold, six men came from the way of the higher gate, which liethK5511toward the north, and every man a slaughter weaponK5512in his hand; and one man among them [was] clothed with linen, with a writer's inkhorn by his sideK5513: and they went in, and stood beside the brasen altar.
Keywords: INKHORN,SHEKINAH
Description: Ezekiel 9:3
NET Translation: Then the glory of the God of Israel went up from the cherub where it had rested to the threshold of the temple. He called to the man DRESSed in linen who had the writing kit at his side.
DARBY Translation: And the glory of the God of Israel was gone up from the cherub, whereupon it was, to the threshold of the house; and he called to the man clothed with linen, who had the writer's ink-horn by his side;
KJV Translation: And the glory of the God of Israel was gone up from the cherub, whereupon he was, to the threshold of the house. And he called to the man clothed with linen, which [had] the writer's inkhorn by his side;
Keywords: INKHORN
Description: Ezekiel 9:11
NET Translation: Next I noticed the man DRESSed in linen with the writing kit at his side bringing back word: “I have done just as you commanded me.”
DARBY Translation: And behold, the man clothed with linen, who had the ink-horn by his side, reported the matter, saying, I have done as thou hast commanded me.
KJV Translation: And, behold, the man clothed with linen, which [had] the inkhorn by his side, reported the matterK5519, saying, I have done as thou hast commanded me.
Description: Ezekiel 10:2
NET Translation: The Lord said to the man DRESSed in linen, “Go between the wheelwork underneath the cherubim. Fill your hands with burning coals from among the cherubim and scatter them over the city.” He went as I watched.
DARBY Translation: And he spoke unto the man clothed with linen, and said, Come in between the wheels, under the cherub, and fill the hollow of thy hands with coals of fire from between the cherubim, and scatter them over the city. And he went in in my sight.
KJV Translation: And he spake unto the man clothed with linen, and said, Go in between the wheels, [even] under the cherub, and fill thine handK5520with coals of fire from between the cherubims, and scatter [them] over the city. And he went in in my sight.
Description: Ezekiel 10:6
NET Translation: When the Lord commanded the man DRESSed in linen, “Take fire from within the wheelwork, from among the cherubim,” the man went in and stood by one of the wheels.
DARBY Translation: And it came to pass when he had commanded the man clothed with linen, saying, Take fire from between the wheels, from between the cherubim, then he went in, and stood beside the wheel.
KJV Translation: And it came to pass, [that] when he had commanded the man clothed with linen, saying, Take fire from between the wheels, from between the cherubims; then he went in, and stood beside the wheels.
Description: Ezekiel 10:7
NET Translation: Then one of the cherubim stretched out his hand toward the fire that was among the cherubim. He took some and put it into the hands of the man DRESSed in linen, who took it and left.
DARBY Translation: And the cherub stretched forth his hand from between the cherubim unto the fire that was between the cherubim, and took and put it into the hands of him [that was] clothed with linen; who took [it], and went out.
KJV Translation: And [one] cherub stretched forthK5522his hand from between the cherubims unto the fire that [was] between the cherubims, and took [thereof], and put [it] into the hands of [him that was] clothed with linen: who took [it], and went out.
Keywords: DRESS,PILLOW
Description: Ezekiel 13:18
NET Translation: and say ‘This is what the Sovereign Lord says: Woe to those who sew bands on all their wrists and make headbands for heads of every size to entrap people’s lives! Will you entrap my people’s lives, yet preserve your own lives?
DARBY Translation: and say, Thus saith the Lord Jehovah: Woe unto the women that sew pillows for all wristsD5650, and that make veilsD5651 for the head [of persons] of every stature to catch souls! Will ye catch the souls of my people, and will ye save your own souls alive?
KJV Translation: And say, Thus saith the Lord GOD; Woe to the [women] that sew pillows to all armholesK5541, and make kerchiefs upon the head of every stature to hunt souls! Will ye hunt the souls of my people, and will ye save the souls alive [that come] unto you?
Keywords: DRESS
Description: Ezekiel 13:21
NET Translation: I will tear off your headbands and rescue my people from your power; they will no longer be prey in your hands. Then you will know that I am the Lord.
DARBY Translation: And I will tear your veils and deliver my people out of your hand, and they shall be no more in your hand to be hunted; and ye shall know that I [am] Jehovah.
KJV Translation: Your kerchiefs also will I tear, and deliver my people out of your hand, and they shall be no more in your hand to be hunted; and ye shall know that I [am] the LORD.
Keywords: BADGER,EMBROIDERY,LINEN,SHOE,SILK
Description: Ezekiel 16:10
NET Translation: I DRESSed you in embroidered clothing and put fine leather sandals on your feet. I wrapped you with fine linen and covered you with silk.
DARBY Translation: and I clothed thee with embroidered work, and shod thee with badgers' skin, and I bound thee about with byssus, and covered thee with silk.
KJV Translation: I clothed thee also with broidered work, and shod thee with badgers' skin, and I girded thee about with fine linen, and I covered thee with silk.
Keywords: DRESS,MOURNING,SHOE,TIRE
Description: Ezekiel 24:17
NET Translation: Groan to moan for the dead, but do not perform mourning rites. Bind on your turban and put your sandals on your feet. Do not cover your lip and do not eat food brought by others.”
DARBY Translation: Sigh in silence, make no mourning for the dead; bind thy turban upon thee, and put thy sandals upon thy feet, and cover not the beard, and eat not the bread of men.
KJV Translation: ForbearK5647to cry, make no mourning for the dead, bind the tire of thine head upon thee, and put on thy shoes upon thy feet, and cover not [thy] lipsK5648, and eat not the bread of men.
Keywords: DRESS
Description: Ezekiel 24:23
NET Translation: Your turbans will be on your heads and your sandals on your feet; you will not mourn or weep, but you will rot for your iniquities and groan among yourselves.
DARBY Translation: and your turbans shall be upon your heads, and your sandals upon your feet: ye shall not mourn nor weep; but ye shall waste away inD5748 your iniquities and moan one toward another.
KJV Translation: And your tires [shall be] upon your heads, and your shoes upon your feet: ye shall not mourn nor weep; but ye shall pine away for your iniquities, and mourn one toward another.
Keywords: DISEASE,FRACTURES,PHARAOH
Description: Ezekiel 30:21
NET Translation: “Son of man, I have broken the arm of Pharaoh king of Egypt. Look, it has not been bandaged for healing or set with a DRESSing so that it might become strong enough to grasp a sword.
DARBY Translation: Son of man, I have broken the arm of Pharaoh king of Egypt; and behold, it shall not be bound up to apply remedies, to put a bandage to bind it, to make it strong to hold the sword.
KJV Translation: Son of man, I have broken the arm of Pharaoh king of Egypt; and, lo, it shall not be bound up to be healed, to put a roller to bind it, to make it strong to hold the sword.
Keywords: BONNET,BREECHES,DRESS,SWEAT
Description: Ezekiel 44:18
NET Translation: Linen turbans will be on their heads and linen undergarments will be around their waists; they must not bind themselves with anything that causes sweat.
DARBY Translation: They shall have linen tires upon their heads, and shall have linen breeches upon their loins; they shall not gird on anything that causeth sweat.
KJV Translation: They shall have linen bonnets upon their heads, and shall have linen breeches upon their loins; they shall not gird [themselves] with any thing that causeth sweatK5835.
Keywords: DRESS
Description: Daniel 3:21
NET Translation: So those men were tied up while still wearing their cloaks, trousers, turbans, and other clothes, and were thrown into the furnace of blazing fire.
DARBY Translation: Then these men were bound in their hosenD6001, their tunics, and their cloaks, and their garments, and were cast into the midst of the burning fiery furnace.
KJV Translation: Then these men were bound in their coatsK5909, their hosen, and their hatsK5910, and their [other] garments, and were cast into the midst of the burning fiery furnace.
Keywords: ASTROLOGY,CHAINS,CHALDEANS,COLORS,DRESS,SORCERY
Description: Daniel 5:7
NET Translation: The king called out loudly to summon the astrologers, wise men, and diviners. The king proclaimed to the wise men of Babylon that anyone who could read this inscription and disclose its interpretation would be clothed in purple and have a golden collar placed on his neck and be third ruler in the kingdom.
DARBY Translation: The king cried aloud to bring in the magicians, the Chaldeans, and the astrologers. The king spoke and said to the wise men of Babylon, Whosoever shall read this writing, and shew me the interpretation thereof, shall be clothed with purple, and have a chain of gold about his neck, and shall be the third ruler in the kingdom.
KJV Translation: The king cried aloudK5928to bring in the astrologers, the Chaldeans, and the soothsayers. [And] the king spake, and said to the wise [men] of Babylon, Whosoever shall read this writing, and shew me the interpretation thereof, shall be clothed with scarletK5929, and [have] a chain of gold about his neck, and shall be the third ruler in the kingdom.
Keywords: AGRICULTURE
Description: Joel 1:11
NET Translation: Be distressed, farmers; wail, vineDRESSers, over the wheat and the barley. For the harvest of the field has perished.
DARBY Translation: Be ashamed, ye husbandmen; howl, ye vineDRESSers, for the wheat and for the barley: because the harvest of the field hath perished.
KJV Translation: Be ye ashamed, O ye husbandmen; howl, O ye vineDRESSers, for the wheat and for the barley; because the harvest of the field is perished.
Keywords: MINISTER,CHRISTIAN
Description: Joel 1:13
NET Translation: Get DRESSed and lament, you priests. Wail, you who minister at the altar. Come, spend the night in sackcloth, you servants of my God, because no one brings grain offerings or drink offerings to the temple of your God anymore.
DARBY Translation: Gird yourselves, and lament, ye priests; howl, ministers of the altar; come, lie all night in sackcloth, ye ministers of my God: for the oblation and the drink-offering are withholden from the house of your God.
KJV Translation: Gird yourselves, and lament, ye priests: howl, ye ministers of the altar: come, lie all night in sackcloth, ye ministers of my God: for the meat offering and the drink offering is withholden from the house of your God.
Keywords: CALL,PROPHECY,PROPHETS,SYCAMORE
Description: Amos 7:14
NET Translation: Amos replied to Amaziah, “I was not a prophet by profession. No, I was a herdsman who also took care of sycamore fig trees.
DARBY Translation: And Amos answered and said to Amaziah, I was no prophet, neither was I a prophet's son; but I was a herdman, and a gathererDRESSer.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D6294 of sycamore fruit.
KJV Translation: Then answered Amos, and said to Amaziah, I [was] no prophet, neither [was] I a prophet's son; but I [was] an herdman, and a gatherer of sycomore fruit:
Keywords: ARMIES,CHARIOT,COLORS,SHIELD,SOLDIERS
Description: Nahum 2:3
NET Translation: The shields of his warriors are dyed red; the mighty soldiers are DRESSed in scarlet garments. The chariots are in flashing metal fittings on the day of battle; the soldiers brandish their spears.
DARBY Translation: The shield of hisD6410 mighty men is made red, the valiant men are in scarlet: the chariots [glitter] with the sheenD6411 of steel, in the day of his preparation, and the spearsD6412 are brandished.
KJV Translation: The shield of his mighty men is made red, the valiant men [are] in scarletK6342: the chariots [shall be] with flaming torchesK6343in the day of his preparation, and the fir trees shall be terribly shaken.
Keywords: DAY,DRESS,RULERS,SACRIFICES
Description: Zephaniah 1:8
NET Translation: “On the day of the Lord’s sacrificial meal, I will punish the princes and the king’s sons, and all who wear foreign styles of clothing.
DARBY Translation: And it shall come to pass in the day of Jehovah's sacrifice, that I will punish the princes, and the king's sons, and all such as are clothed with foreign apparel.
KJV Translation: And it shall come to pass in the day of the LORD'S sacrifice, that I will punishK6410the princes, and the king's children, and all such as are clothed with strange apparel.
Keywords: PROPHETS
Description: Zechariah 1:13
NET Translation: The Lord then adDRESSed good, comforting words to the angelic messenger who was speaking to me.
DARBY Translation: And Jehovah answered the angel that talked with me good words, comforting words.
KJV Translation: And the LORD answered the angel that talked with me [with] good words [and] comfortable words.
Keywords: DRESS
Description: Zechariah 3:3
NET Translation: Now Joshua was DRESSed in filthy clothes as he stood there before the angel.
DARBY Translation: And Joshua was clothed with filthy garments, and stood before the Angel.
KJV Translation: Now Joshua was clothed with filthy garments, and stood before the angel.
Keywords: DRESS,JUSTIFICATION
Description: Zechariah 3:4
NET Translation: The angel spoke up to those standing all around, “Remove his filthy clothes.” Then he said to Joshua, “I have freely forgiven your iniquity and will DRESS you in fine clothing.”
DARBY Translation: And he spoke and said unto those that stood before him, saying, Take away the filthy garments from off him. And unto him he said, See, I have caused thine iniquity to pass from thee, and I clothe thee with festival-robes.
KJV Translation: And he answered and spake unto those that stood before him, saying, Take away the filthy garments from him. And unto him he said, Behold, I have caused thine iniquity to pass from thee, and I will clothe thee with change of raiment.
Keywords: ACTIONS AT LAW,DEBTOR,DRESS,SUING
Description: Matthew 5:40
NET Translation: And if someone wants to sue you and take your tunic, let him have your coat also.
DARBY Translation: and to him that would go to law with thee and take thy body coat, leave him thy cloak also.
KJV Translation: “And if any man will sue thee at the law, and take away thy coat, let him have” [thy] “cloke also.”
Description: Matthew 11:8
NET Translation: What did you go out to see? A man DRESSed in soft clothing? Look, those who wear soft clothing are in the palaces of kings!
DARBY Translation: But what went ye out to see? a man clothed in delicate raiment? behold, those who wear delicate things are in the houses of kings.
KJV Translation: “But what went ye out for to see? A man clothed in soft raiment? behold, they that wear soft” [clothing] “are in kings' houses.”
Keywords: DRESS,GARMENT,JUDGMENT,MARRIAGE,RIGHTEOUSNESS,ROBE
Description: Matthew 22:11
NET Translation: But when the king came in to see the wedding guests, he saw a man there who was not wearing wedding clothes.
DARBY Translation: And the king, having gone in to see the guests, beheld there a man not clothed with a wedding garment.
KJV Translation: “And when the king came in to see the guests, he saw there a man which had not on a wedding garment:”
Keywords: ANGEL (a spirit)
Description: Mark 16:5
NET Translation: Then as they went into the tomb, they saw a young man DRESSed in a white robe sitting on the right side; and they were alarmed.
DARBY Translation: And entering into the sepulchre, they saw a young man sitting on the right, clothed in a white robe, and they were amazed and alarmedD7147;
KJV Translation: And entering into the sepulchre, they saw a young man sitting on the right side, clothed in a long white garment; and they were affrighted.
Keywords: DRESS,MALICE,MEEKNESS
Description: Luke 6:29
NET Translation: To the person who strikes you on the cheek, offer the other as well, and from the person who takes away your coat, do not withhold your tunic either.
DARBY Translation: To him that smites thee on the cheek, offer also the other; and from him that would take away thy garment, forbid not thy body-coat also.
KJV Translation: “And unto him that smiteth thee on the” [one] “cheek offer also the other; and him that taketh away thy cloke forbid not” [to take thy] “coat also.”
Description: Luke 7:25
NET Translation: What did you go out to see? A man DRESSed in soft clothing? Look, those who wear soft clothing and live in luxury are in the royal palaces!
DARBY Translation: But what went ye out to see? a man clothed in delicate garments? Behold, those who are in splendid clothing and live luxuriously are in the courts of kings.
KJV Translation: “But what went ye out for to see? A man clothed in soft raiment? Behold, they which are gorgeously apparelled, and live delicately, are in kings' courts.”
Keywords: DEATH,JESUS THE CHRIST,SERVANT,STEWARD,TEMPTATION,WATCHFULNESS
Description: Luke 12:35
NET Translation: “Get DRESSed for service and keep your lamps burning;
DARBY Translation: Let your loins be girded about, and lamps burning;
KJV Translation: “Let your loins be girded about, and” [your] “lights burning;”
Verse Intro: Call to Faithful Stewardship
Keywords: CHARACTER,JESUS THE CHRIST,OBEDIENCE
Description: Luke 12:37
NET Translation: Blessed are those slaves whom their master finds alert when he returns! I tell you the truth, he will DRESS himself to serve, have them take their place at the table, and will come and wait on them!
DARBY Translation: Blessed are those bondmen whom the lord [on] coming shall find watching; verily I say unto you, that he will gird himself and make them recline at table, and coming up will serve them.
KJV Translation: “Blessed” [are] “those servants, whom the lord when he cometh shall find watching: verily I say unto you, that he shall gird himself, and make them to sit down to meat, and will come forth and serve them.”
Keywords: HOLY SPIRIT
Description: Luke 13:7
NET Translation: So he said to the worker who tended the vineyard, ‘For three years now, I have come looking for fruit on this fig tree, and each time I inspect it I find none. Cut it down! Why should it continue to deplete the soil?’
DARBY Translation: And he said to the vineDRESSer, Behold, [these] three years I come seeking fruit on this fig-tree and find none: cut it down; why does it also render the ground useless?
KJV Translation: “Then said he unto the DRESSer of his vineyard, Behold, these three years I come seeking fruit on this fig tree, and find none: cut it down; why cumbereth it the ground?”
Keywords: DEAD (PEOPLE),EXTRAVAGANCE,HAPPINESS,JESUS THE CHRIST,LINEN,THE RICH,SELF-INDULGENCE,WORLDLINESS
Description: Luke 16:19
NET Translation: “There was a rich man who DRESSed in purple and fine linen and who feasted sumptuously every day.
DARBY Translation: Now there was a rich man and he was clothed in purple and fine linen, making good cheer in splendour every day.
KJV Translation: “There was a certain rich man, which was clothed in purple and fine linen, and fared sumptuously every day:”
Verse Intro: The Rich Man and Lazarus - The Future Banquet
Keywords: IRONY,MALICE,MOCKING,PERSECUTION,SARCASM,SCOFFING,SOLDIERS
Description: Luke 23:11
NET Translation: Even Herod with his soldiers treated him with contempt and mocked him. Then, DRESSing him in elegant clothes, Herod sent him back to Pilate.
DARBY Translation: And Herod with his troops having set him at nought and mocked him, having put a splendid robe upon him, sent him backD7422 to Pilate.
KJV Translation: And Herod with his men of war set him at nought, and mocked [him], and arrayed him in a gorgeous robe, and sent him again to Pilate.
Description: Luke 23:20
NET Translation: Pilate adDRESSed them once again because he wanted to release Jesus.
DARBY Translation: Pilate therefore, desirous to release Jesus, again adDRESSed [them].
KJV Translation: Pilate therefore, willing to release Jesus, spake again to them.
Keywords: DRESS,IRONY,MOCKING,SARCASM,THORN
Description: John 19:2
NET Translation: The soldiers braided a crown of thorns and put it on his head, and they clothed him in a purple robe.
DARBY Translation: And the soldiers having plaited a crown of thorns put it on his head, and put a purple robe on him,
KJV Translation: And the soldiers platted a crown of thorns, and put [it] on his head, and they put on him a purple robe,
Keywords: CROWN,DRESS,MOCKING,SARCASM,THORN
Description: John 19:5
NET Translation: So Jesus came outside, wearing the crown of thorns and the purple robe. Pilate said to them, “Look, here is the man!”
DARBY Translation: (Jesus therefore went forth without, wearing the crown of thorn, and the purple robe.) And he says to them, Behold the man!
KJV Translation: Then came Jesus forth, wearing the crown of thorns, and the purple robe. And [Pilate] saith unto them, Behold the man!
Keywords: ART,DRESS,JESUS THE CHRIST,THE LOT,SOLDIERS
Description: John 19:23
NET Translation: Now when the soldiers crucified Jesus, they took his clothes and made four shares, one for each soldier, and the tunic remained. (Now the tunic was seamless, woven from top to bottom as a single piece.)
DARBY Translation: The soldiers therefore, when they had crucified Jesus, took his clothes, and made four parts, to each soldier a part, and the body-coat; but the body-coat was seamless, woven through the whole from the top.
KJV Translation: Then the soldiers, when they had crucified Jesus, took his garments, and made four parts, to every soldier a part; and also [his] coat: now the coat was without seam, wovenK6741from the top throughout.
Keywords: JERUSALEM,PETER,PREACHING,RELIGIOUS ZEAL
Description: Acts 2:14
NET Translation: But Peter stood up with the eleven, raised his voice, and adDRESSed them: “You men of Judea and all you who live in Jerusalem, know this and listen carefully to what I say.
DARBY Translation: But Peter, standing up with the eleven, lifted up his voice and spoke forth to them, Men of Judaea, and all ye inhabitants of Jerusalem, let this be known to you, and give heed to my words:
KJV Translation: But Peter, standing up with the eleven, lifted up his voice, and said unto them, Ye men of Judaea, and all [ye] that dwell at Jerusalem, be this known unto you, and hearken to my words:
Verse Intro: Peter's AdDRESS on the Day of Pentecost
Keywords: CONSCIENCE,CONVICTION,REMORSE,SELF-DEFENSE
Description: Acts 2:37
NET Translation: Now when they heard this, they were acutely distressed and said to Peter and the rest of the apostles, “What should we do, brothers?”
DARBY Translation: And having heard [it] they were pricked in heart, and said to Peter and the other apostles, What shall we do, brethren?
KJV Translation: Now when they heard [this], they were pricked in their heart, and said unto Peter and to the rest of the apostles, Men [and] brethren, what shall we do?
Verse Intro: The People Responde to Peter's AdDRESS
Keywords: SOLOMON’S PORCH,TEMPLE
Description: Acts 3:11
NET Translation: While the man was hanging on to Peter and John, all the people, completely astounded, ran together to them in the covered walkway called Solomon’s Portico.
DARBY Translation: And as he held Peter and John, all the people ran together to them in the portico which is called Solomon's, greatly wondering.
KJV Translation: And as the lame man which was healed held Peter and John, all the people ran together unto them in the porch that is called Solomon's, greatly wondering.
Verse Intro: Peter's AdDRESS to the Crownd in Solomon's Portico
Keywords: DRESS,WOMEN
Description: Acts 9:39
NET Translation: So Peter got up and went with them, and when he arrived they brought him to the upper room. All the widows stood beside him, crying and showing him the tunics and other clothing Dorcas used to make while she was with them.
DARBY Translation: And Peter rising up went with them, whom, when arrived, they brought up into the upper chamber; and all the widows stood by him weeping and shewing him the body-coats and garments which Dorcas had made while she was with them.
KJV Translation: Then Peter arose and went with them. When he was come, they brought him into the upper chamber: and all the widows stood by him weeping, and shewing the coats and garments which Dorcas made, while she was with them.
Keywords: ATONEMENT,GREECE,JESUS THE CHRIST,REASONING,SABBATH,SYNAGOGUE,WORD OF GOD,RELIGIOUS ZEAL
Description: Acts 17:2
NET Translation: Paul went to the Jews in the synagogue, as he customarily did, and on three Sabbath days he adDRESSed them from the scriptures,
DARBY Translation: And according to Paul's custom he went in among them, and on three sabbaths reasoned with them from the scriptures,
KJV Translation: And Paul, as his manner was, went in unto them, and three sabbath days reasoned with them out of the scriptures,
Keywords: GENTILES,RELIGIOUS ZEAL
Description: Acts 17:17
NET Translation: So he was adDRESSing the Jews and the God-fearing Gentiles in the synagogue, and in the marketplace every day those who happened to be there.
DARBY Translation: He reasoned therefore in the synagogue with the Jews, and those who worshippedD7872, and in the market-place every day with those he met with.
KJV Translation: Therefore disputed he in the synagogue with the Jews, and with the devout persons, and in the market daily with them that met with him.
Keywords: GENTILES,IDOLATRY,RELIGIOUS ZEAL
Description: Acts 17:22
NET Translation: So Paul stood before the Areopagus and said, “Men of Athens, I see that you are very religious in all respects.
DARBY Translation: And Paul standing in the midst of AreopagusD7874 said, AtheniansDRESS in Greek." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D7875, in every way I see you given up to demon worshipD7876;
KJV Translation: Then Paul stood in the midst of Mars' hill, and said, [Ye] men of Athens, I perceive that in all things ye are too superstitious.
Verse Intro: Paul AdDRESSes the Areopagus at Mars Hill in Athens
Keywords: GENTILES,PAUL,REASONING,SABBATH,SYNAGOGUE,RELIGIOUS ZEAL
Description: Acts 18:4
NET Translation: He adDRESSed both Jews and Greeks in the synagogue every Sabbath, attempting to persuade them.
DARBY Translation: And he reasoned in the synagogue every sabbath, and persuaded Jews and Greeks.
KJV Translation: And he reasoned in the synagogue every sabbath, and persuaded the Jews and the Greeks.
Keywords: AQUILA AND PRISCILLA,EPHESUS,PRISCILLA,REASONING,SYNAGOGUE,RELIGIOUS ZEAL
Description: Acts 18:19
NET Translation: When they reached Ephesus, Paul left Priscilla and Aquila behind there, but he himself went into the synagogue and adDRESSed the Jews.
DARBY Translation: and he arrived at Ephesus, and left them there. But entering himself into the synagogue he reasoned with the Jews.
KJV Translation: And he came to Ephesus, and left them there: but he himself entered into the synagogue, and reasoned with the Jews.
Keywords: RELIGIOUS ZEAL
Description: Acts 19:8
NET Translation: So Paul entered the synagogue and spoke out fearlessly for three months, adDRESSing and convincing them about the kingdom of God.
DARBY Translation: And entering into the synagogue, he spoke boldly during three months, reasoning and persuading [the things] concerning the kingdom of God.
KJV Translation: And he went into the synagogue, and spake boldly for the space of three months, disputing and persuading the things concerning the kingdom of God.
Verse Intro: Paul Continues Minister in Ephesus
Keywords: GREECE,SCHOOL,TYRANNUS,UNBELIEF
Description: Acts 19:9
NET Translation: But when some were stubborn and refused to believe, reviling the Way before the congregation, he left them and took the disciples with him, adDRESSing them every day in the lecture hall of Tyrannus.
DARBY Translation: But when some were hardened and disbelieved, speaking evil of the wayD7884 before the multitude, he left them and separated the disciples, reasoning daily in the school of Tyrannus.
KJV Translation: But when divers were hardened, and believed not, but spake evil of that way before the multitude, he departed from them, and separated the disciples, disputing daily in the school of one Tyrannus.
Keywords: HEBREW
Description: Acts 21:40
NET Translation: When the commanding officer had given him permission, Paul stood on the steps and gestured to the people with his hand. When they had become silent, he adDRESSed them in Aramaic,
DARBY Translation: And when he had allowed him, Paul, standing on the stairs, beckoned with his hand to the people; and a great silence having been made, he adDRESSed them in the Hebrew tongue, saying,
KJV Translation: And when he had given him licence, Paul stood on the stairs, and beckoned with the hand unto the people. And when there was made a great silence, he spake unto [them] in the Hebrew tongue, saying,
Keywords: HEBREW
Description: Acts 22:2
NET Translation: (When they heard that he was adDRESSing them in Aramaic, they became even quieter.) Then Paul said,
DARBY Translation: And hearing that he adDRESSed them in the Hebrew tongue, they kept the more quiet; and he says,
KJV Translation: (And when they heard that he spake in the Hebrew tongue to them, they kept the more silence: and he saith,)
Keywords: JESUS THE CHRIST,PROPHETS,WORD OF GOD
Description: Romans 1:2
NET Translation: This gospel he promised beforehand through his prophets in the holy scriptures,
DARBY Translation: (which he had before promised by his prophets in holy writingsDRESSing himself, as he does, to Gentiles." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D7960,)
KJV Translation: (Which he had promised afore by his prophets in the holy scriptures,)
Keywords: ROME,INTERCESSION,JUSTIFICATION,RELIGION,RELIGIOUS ZEAL
Description: Romans 10:1
NET Translation: Brothers and sisters, my heart’s desire and prayer to God on behalf of my fellow Israelites is for their salvation.
DARBY Translation: Brethren, the delightD8114 of my own heart and my supplication which [I adDRESS] to God for themD8115 is for salvation.
KJV Translation: Brethren, my heart's desire and prayer to God for Israel is, that they might be saved.
Keywords: JESUS THE CHRIST,QUOTATIONS AND ALLUSIONS
Description: Galatians 3:16
NET Translation: Now the promises were spoken to Abraham and to his descendant. Scripture does not say, “and to the descendants,” referring to many, but “and to your descendant,” referring to one, who is Christ.
DARBY Translation: But to Abraham were the promises adDRESSed, and to his seedD8553: he does not say, And to seeds, as of many; but as of one, And to thy seed; which is Christ.
KJV Translation: Now to Abraham and his seed were the promises made. He saith not, And to seeds, as of many; but as of one, And to thy seed, which is Christ.
Keywords: CARE,COMMANDMENTS,PRAYER,THANKFULNESS,TROUBLE
Description: Philippians 4:6
NET Translation: Do not be anxious about anything. Instead, in every situation, through prayer and petition with thanksgiving, tell your requests to God.
DARBY Translation: Be careful about nothing; but in everything, by prayer and supplication with thanksgiving, let your requests be made known toDRESS their requests to him." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D8718 God;
KJV Translation: Be careful for nothing; but in every thing by prayer and supplication with thanksgiving let your requests be made known unto God.
Keywords: DRESS,HAIR,MODESTY,PEARL,PRIDE,RIGHTEOUSNESS,SOBRIETY,WOMEN
Description: 1 Timothy 2:9
NET Translation: Likewise the women are to DRESS in suitable apparel, with modesty and self-control. Their adornment must not be with braided hair and gold or pearls or expensive clothing,
DARBY Translation: In like manner also that the women in decent deportment and DRESSDRESS is a sign." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D8854 adorn themselves with modesty and discretionD8855, not with plaited [hair] and gold, or pearls, or costly clothing,
KJV Translation: In like manner also, that women adorn themselves in modest apparel, with shamefacedness and sobriety; not with broidedK7108hair, or gold, or pearls, or costly array;
Verse Intro: Exhortation on the Conduct of Women
Keywords: DRESS,RIGHTEOUSNESS,WOMEN,WORKS
Description: 1 Timothy 2:10
NET Translation: but with good deeds, as is proper for women who profess reverence for God.
DARBY Translation: but, what becomes women making profession of the fear of God, by good works.
KJV Translation: But (which becometh women professing godliness) with good works.
Keywords: GIFTS FROM GOD,WORD OF GOD
Description: 1 Timothy 4:5
NET Translation: For it is sanctified by God’s word and by prayer.
DARBY Translation: for it is sanctified by God's word and freely adDRESSingD8870 [him].
KJV Translation: For it is sanctified by the word of God and prayer.
Keywords: CHURCH,COMMANDMENTS,CONTINENCE,MINISTER,CHRISTIAN,REPROOF,WOMEN
Description: 1 Timothy 5:1
NET Translation: Do not adDRESS an older man harshly but appeal to him as a father. Speak to younger men as brothers,
DARBY Translation: Rebuke not an elder sharply, but exhort [him] as a father, younger [men] as brethren,
KJV Translation: Rebuke not an elder, but intreat [him] as a father; [and] the younger men as brethren;
Verse Intro: Instructions for Various Groups in the Church
Keywords: CARPUS,CLOAK,DRESS,PARCHMENT,TROAS
Description: 2 Timothy 4:13
NET Translation: When you come, bring with you the cloak I left in Troas with Carpas and the scrolls, especially the parchments.
DARBY Translation: The cloak which I left behind [me] in Troas at Carpus's, bring when thou comest, and the books, especially the parchments.
KJV Translation: The cloke that I left at Troas with Carpus, when thou comest, bring [with thee], and the books, [but] especially the parchments.
Keywords: JESUS THE CHRIST,MELCHIZEDEK,PRIEST
Description: Hebrews 5:10
NET Translation: and he was designated by God as high priest in the order of Melchizedek.
DARBY Translation: adDRESSed byD9033 God [as] high priest according to the order of Melchisedec.
KJV Translation: Called of God an high priest after the order of Melchisedec.
Keywords: FAITH,FOOD
Description: Hebrews 6:7
NET Translation: For the ground that has soaked up the rain that frequently falls on it and yields useful vegetation for those who tend it receives a blessing from God.
DARBY Translation: For ground which drinks the rain which comes often upon it, and produces useful herbs for those for whose sakes also it is tilled, partakes of blessing from God;
KJV Translation: For the earth which drinketh in the rain that cometh oft upon it, and bringeth forth herbs meet for them byK7179whom it is DRESSed, receiveth blessing from God:
Keywords: CHURCH
Description: Hebrews 9:11
NET Translation: But now Christ has come as the high priest of the good things to come. He passed through the greater and more perfect tent not made with hands, that is, not of this creation,
DARBY Translation: But Christ being comeDRESSed to Christians on most precious subjects, does not enter into proper assembly standing. it refers to the assembly in chs. 2 and 12." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D9086 high priest of the good things to come, byD9087 the betterD9088 and more perfect tabernacle not made with hand, (that is, not of this creation,)
KJV Translation: But Christ being come an high priest of good things to come, by a greater and more perfect tabernacle, not made with hands, that is to say, not of this building;
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,CHASTISEMENT,CONSTANCY,FORGETTING GOD,QUOTATIONS AND ALLUSIONS
Description: Hebrews 12:5
NET Translation: And have you forgotten the exhortation adDRESSed to you as sons? “My son, do not scorn the Lord’s discipline or give up when he corrects you.
DARBY Translation: And ye haveD9141 quite forgotten the exhortation which speaks to you as to sonsD9142: My son, despise not [the] chastening of [the] Lord, nor faint [when] reproved by him;
KJV Translation: And ye have forgotten the exhortation which speaketh unto you as unto children, My son, despise not thou the chastening of the Lord, nor faint when thou art rebuked of him:
Keywords: LAW,SYMBOLS AND SIMILITUDES,THUNDER,TRUMPET
Description: Hebrews 12:19
NET Translation: and the blast of a trumpet and a voice uttering words such that those who heard begged to hear no more.
DARBY Translation: and trumpet's sound, and voice of words; which they that heard, excusing themselves, declinedD9150 [the] word being adDRESSed to them any more:
KJV Translation: And the sound of a trumpet, and the voice of words; which [voice] they that heard intreated that the word should not be spoken to them any more:
Description: James 2:3
NET Translation: do you pay attention to the one who is finely DRESSed and say, “You sit here in a good place,” and to the poor person, “You stand over there,” or “Sit on the floor”?
DARBY Translation: and ye look upon him who wears the splendid apparel, and say, Do thou sit here well, and say to the poor, Do thou stand there, or sit here under my footstool:
KJV Translation: And ye have respect to him that weareth the gay clothing, and say unto him, Sit thou here in a good placeK7229; and say to the poor, Stand thou there, or sit here under my footstool:
Keywords: DEATH,GOD,JUDGMENT,RESPECT OF PERSONS,REVERENCE,WATCHFULNESS
Description: 1 Peter 1:17
NET Translation: And if you adDRESS as Father the one who impartially judges according to each one’s work, live out the time of your temporary residence here in reverence.
DARBY Translation: And if ye invoke as Father him who, without regard of persons, judges according to the work of each, pass your time of sojourn in fear,
KJV Translation: And if ye call on the Father, who without respect of persons judgeth according to every man's work, pass the time of your sojourning [here] in fear:
Keywords: DRESS,HAIR,WOMEN
Description: 1 Peter 3:3
NET Translation: Let your beauty not be external—the braiding of hair and wearing of gold jewelry or fine clothes—
DARBY Translation: whose adorning let it not be that outward one of tressing of hair, and wearing gold, or putting on apparel;
KJV Translation: Whose adorning let it not be that outward [adorning] of plaiting the hair, and of wearing of gold, or of putting on of apparel;
Keywords: CANDLESTICK,CHURCH,COLORS,JESUS THE CHRIST
Description: Revelation 1:13
NET Translation: and in the midst of the lampstands was one like a son of man. He was DRESSed in a robe extending down to his feet and he wore a wide golden belt around his chest.
DARBY Translation: and in the midst of the [seven] lamps [one] like [the]D9452 Son of man, clothed with a garment reaching to the feet, and girt about at the breasts with a golden girdle:
KJV Translation: And in the midst of the seven candlesticks [one] like unto the Son of man, clothed with a garment down to the foot, and girt about the paps with a golden girdle.
Keywords: COLORS,DECISION,IMMORTALITY,OBEDIENCE,RIGHTEOUS,WALKING
Description: Revelation 3:4
NET Translation: But you have a few individuals in Sardis who have not stained their clothes, and they will walk with me DRESSed in white, because they are worthy.
DARBY Translation: But thou hast a few names in Sardis which have not defiled their garments, and they shall walk with me in white, because they are worthy.
KJV Translation: “Thou hast a few names even in Sardis which have not defiled their garments; and they shall walk with me in white: for they are worthy.”
Keywords: BOOK,COLORS,DECISION,GOD,PERSEVERANCE,RIGHTEOUS,WAR
Description: Revelation 3:5
NET Translation: The one who conquers will be DRESSed like them in white clothing, and I will never erase his name from the book of life, but will declare his name before my Father and before his angels.
DARBY Translation: He that overcomes, *he* shall be clothed in white garments, and I will not blot his name out of the book of life, and will confess his name before my Father and before his angels.
KJV Translation: “He that overcometh, the same shall be clothed in white raiment; and I will not blot out his name out of the book of life, but I will confess his name before my Father, and before his angels.”
Keywords: COLORS,CROWN,ELDER,HEAVEN,VISION
Description: Revelation 4:4
NET Translation: In a circle around the throne were twenty-four other thrones, and seated on those thrones were twenty-four elders. They were DRESSed in white clothing and had golden crowns on their heads.
DARBY Translation: And roundD9485 the throne twenty-four thrones, and on the thrones twenty-four elders sitting, clothed with white garments; and on their heads golden crowns.
KJV Translation: And round about the throne [were] four and twenty seats: and upon the seats I saw four and twenty elders sitting, clothed in white raiment; and they had on their heads crowns of gold.
Keywords: ANGEL (a spirit),COLORS,HEAVEN,JESUS THE CHRIST,LAMB OF GOD,PALM TREE,PRAISE,RIGHTEOUS,ROBE,SALVATION,THRONE,TONGUE
Description: Revelation 7:9
NET Translation: After these things I looked, and here was an enormous crowd that no one could count, made up of persons from every nation, tribe, people, and language, standing before the throne and before the Lamb DRESSed in long white robes, and with palm branches in their hands.
DARBY Translation: After these things I saw, and lo, a great crowd, which no one could number, out of every nation and tribes and peoples and tongues, standing before the throne, and before the Lamb, clothed with white robes, and palm branches in their hands.
KJV Translation: After this I beheld, and, lo, a great multitude, which no man could number, of all nations, and kindreds, and people, and tongues, stood before the throne, and before the Lamb, clothed with white robes, and palms in their hands;
Keywords: COLORS,ELDER,HEAVEN,PERSECUTION,ROBE
Description: Revelation 7:13
NET Translation: Then one of the elders asked me, “These DRESSed in long white robes—who are they and where have they come from?”
DARBY Translation: And one of the elders answered, saying to me, These who are clothed with white robes, who are they, and whence came they?
KJV Translation: And one of the elders answered, saying unto me, What are these which are arrayed in white robes? and whence came they?
Keywords: DAY,VISION,WITNESS
Description: Revelation 11:3
NET Translation: And I will grant my two witnesses authority to prophesy for 1,260 days, DRESSed in sackcloth.”
DARBY Translation: And I will give [power] to my two witnesses, and they shall prophesy a thousand two hundred [and] sixty days, clothed in sackcloth.
KJV Translation: And I will give [power] unto my two witnesses, and they shall prophesy a thousand two hundred [and] threescore days, clothed in sackcloth.
Keywords: COLORS,GIRDLE,LINEN,PLAGUE,SEVEN
Description: Revelation 15:6
NET Translation: and the seven angels who had the seven plagues came out of the temple, DRESSed in clean bright linen, wearing wide golden belts around their chests.
DARBY Translation: and the seven angels who had the seven plagues came out of the templeD9589, clothed in pure bright linen, and girded about the breasts with golden girdles.
KJV Translation: And the seven angels came out of the temple, having the seven plagues, clothed in pure and white linen, and having their breasts girded with golden girdles.
Keywords: COLORS,PEARL,WOMEN
Description: Revelation 17:4
NET Translation: Now the woman was DRESSed in purple and scarlet clothing, and adorned with gold, precious stones, and pearls. She held in her hand a golden cup filled with detestable things and unclean things from her sexual immorality.
DARBY Translation: And the woman was clothed in purple and scarlet, and had ornaments ofD9602 gold and precious stones and pearls, having a golden cup in herD9603 hand full of abominations and the unclean things of her fornication;
KJV Translation: And the woman was arrayed in purple and scarlet colour, and deckedK7322with gold and precious stones and pearls, having a golden cup in her hand full of abominations and filthiness of her fornication:
Keywords: COLORS,PEARL
Description: Revelation 18:16
NET Translation: saying, “Woe, woe, O great city—DRESSed in fine linen, purple and scarlet clothing, and adorned with gold, precious stones, and pearls—
DARBY Translation: saying, Woe, woe, the great city, which [was] clothed with fine linen and purple and scarlet, and had ornaments of gold and precious stones and pearls!
KJV Translation: And saying, Alas, alas, that great city, that was clothed in fine linen, and purple, and scarlet, and decked with gold, and precious stones, and pearls!
Keywords: BRIDE,COLORS,GARMENT,HOLINESS,LINEN
Description: Revelation 19:8
NET Translation: She was permitted to be DRESSed in bright, clean, fine linen” (for the fine linen is the righteous deeds of the saints).
DARBY Translation: And it was given to her that she should be clothed in fine linen, bright [and] pure; for the fine linen is the righteousnessesD9626 of the saints.
KJV Translation: And to her was granted that she should be arrayed in fine linen, clean and white: for the fine linen is the righteousness of saints.
Keywords: JESUS THE CHRIST,WORD
Description: Revelation 19:13
NET Translation: He is DRESSed in clothing dipped in blood, and he is called the Word of God.
DARBY Translation: and [he is] clothed with a garment dipped in blood; and his name is called The WordD9629 of God.
KJV Translation: And he [was] clothed with a vesture dipped in blood: and his name is called The Word of God.
Keywords: COLORS,LINEN
Description: Revelation 19:14
NET Translation: The armies that are in heaven, DRESSed in white, clean, fine linen, were following him on white horses.
DARBY Translation: And the armies which [are] in the heaven followed him upon white horses, clad in white, pure, fine linen.
KJV Translation: And the armies [which were] in heaven followed him upon white horses, clothed in fine linen, white and clean.