Search Phrase = Wind
There are no Main Site search results.
Keywords: Window
Description: Genesis 6:16
NET Translation: Make a roof for the ark and finish it, leaving 18 inches from the top. Put a door in the side of the ark, and make lower, middle, and upper decks.
DARBY Translation: A light shalt thou make to the ark; and to a cubit high shalt thou finish it above. And the door of the ark shalt thou set in its side: [with] a lower, second, and third [story] shalt thou make it.
KJV Translation: A Window shalt thou make to the ark, and in a cubit shalt thou finish it above; and the door of the ark shalt thou set in the side thereof; [with] lower, second, and third [stories] shalt thou make it.
Description: Genesis 7:11
NET Translation: In the six hundredth year of Noah’s life, in the second month, on the seventeenth day of the month—on that day all the fountains of the great deep burst open and the floodgates of the heavens were opened.
DARBY Translation: In the six hundredth year of Noah's life, in the second month, on the seventeenth day of the month, on that same day all the fountains of the great deep were broken up, and the Windows of heaven were opened.
KJV Translation: In the six hundredth year of Noah's life, in the second month, the seventeenth day of the month, the same day were all the fountains of the great deep broken up, and the Windows of heaven were opened.
Keywords: Wind, Waters
Description: Genesis 8:1
NET Translation: But God remembered Noah and all the wild animals and domestic animals that were with him in the ark. God caused a Wind to blow over the earth and the waters receded.
DARBY Translation: And God remembered Noah, and all the animals, and all the cattle that were with him in the ark; and God made a Wind to pass over the earth, and the waters subsided.
KJV Translation: And God remembered Noah, and every living thing, and all the cattle that [was] with him in the ark: and God made a Wind to pass over the earth, and the waters asswaged;
Verse Intro: The Flood Subsides
Keywords: Heaven, Rain
Description: Genesis 8:2
NET Translation: The fountains of the deep and the floodgates of heaven were closed, and the rain stopped falling from the sky.
DARBY Translation: And the fountains of the deep and the Windows of heaven were closed, and the pour of rain from heaven was stopped.
KJV Translation: The fountains also of the deep and the Windows of heaven were stopped, and the rain from heaven was restrained;
Keywords: Ark, Window, Forty
Description: Genesis 8:6
NET Translation: At the end of forty days, Noah opened the Window he had made in the ark
DARBY Translation: And it came to pass at the end of forty days that Noah opened the Window of the ark which he had made.
KJV Translation: And it came to pass at the end of forty days, that Noah opened the Window of the ark which he had made:
Keywords: Abimelech, Isaac, Philistines, Rebekah
Description: Genesis 26:8
NET Translation: After Isaac had been there a long time, Abimelech king of the Philistines happened to look out a Window and observed Isaac caressing his wife Rebekah.
DARBY Translation: And it came to pass when he had been there some time, that Abimelech the king of the Philistines looked out of the Window, and saw, and behold, Isaac was dallying with Rebecca his wife.
KJV Translation: And it came to pass, when he had been there a long time, that Abimelech king of the Philistines looked out at a Window, and saw, and, behold, Isaac [was] sporting with Rebekah his wife.
Keywords: East, Wind
Description: Genesis 41:6
NET Translation: Then seven heads of grain, thin and burned by the east Wind, were sprouting up after them.
DARBY Translation: And behold, seven ears, thin and parched with the east Wind, sprung up after them.
KJV Translation: And, behold, seven thin ears and blasted with the east Wind sprung up after them.
Description: Genesis 41:23
NET Translation: Then seven heads of grain, withered and thin and burned with the east Wind, were sprouting up after them.
DARBY Translation: And behold, seven ears, withered, thin, parched with the east Wind, sprung up after them;
KJV Translation: And, behold, seven ears, withered, thin, [and] blasted with the east Wind, sprung up after them:
Keywords: Famine
Description: Genesis 41:27
NET Translation: The seven lean, bad-looking cows that came up after them represent seven years, as do the seven empty heads of grain burned with the east Wind. They represent seven years of famine.
DARBY Translation: And the seven lean and bad kine that came up after them are seven years; and the seven empty ears, parched with the east Wind, will be seven years of famine.
KJV Translation: And the seven thin and ill favoured kine that came up after them [are] seven years; and the seven empty ears blasted with the east Wind shall be seven years of famine.
Keywords: Locusts, East, Wind
Description: Exodus 10:13
NET Translation: So Moses extended his staff over the land of Egypt, and then the Lord brought an east Wind on the land all that day and all night. The morning came, and the east Wind had brought up the locusts!
DARBY Translation: And Moses stretched out his staff over the land of Egypt, and Jehovah brought an east Wind on the land all that day and all that night. When it was morning, the east Wind brought the locusts.
KJV Translation: And Moses stretched forth his rod over the land of Egypt, and the LORD brought an east Wind upon the land all that day, and all [that] night; [and] when it was morning, the east Wind brought the locusts.
Keywords: West, Wind
Description: Exodus 10:19
NET Translation: and the Lord turned a very strong west Wind, and it picked up the locusts and blew them into the Red Sea. Not one locust remained in all the territory of Egypt.
DARBY Translation: And Jehovah turned a very powerful west Wind, which took away the locusts, and drove them into the Red Sea: there remained not one locust in all the borders of Egypt.
KJV Translation: And the LORD turned a mighty strong west Wind, which took away the locusts, and cast them into the Red sea; there remained not one locust in all the coasts of Egypt.
Keywords: East, Red Sea, Wind
Description: Exodus 14:21
NET Translation: Moses stretched out his hand toward the sea, and the Lord drove the sea apart by a strong east Wind all that night, and he made the sea into dry land, and the water was divided.
DARBY Translation: And Moses stretched out his hand over the sea; and Jehovah made the sea go [back] by a strong east Wind all the night, and made the sea dry [land], and the waters were divided.
KJV Translation: And Moses stretched out his hand over the sea; and the LORD caused the sea to go [back] by a strong east Wind all that night, and made the sea dry [land], and the waters were divided.
Description: Exodus 15:10
NET Translation: But you blew with your breath, and the sea covered them. They sank like lead in the mighty waters.
DARBY Translation: Thou didst blow with thy breath, the sea covered them; They sank as lead in the mighty waters.
KJV Translation: Thou didst blow with thy Wind, the sea covered them: they sank as lead in the mighty waters.
Keywords: Wind, Quail
Description: Numbers 11:31
NET Translation: Now a Wind went out from the Lord and brought quail from the sea, and let them fall near the camp, about a day’s journey on this side, and about a day’s journey on the other side, all around the camp, and about three feet high on the surface of the ground.
DARBY Translation: And there went forth a Wind from Jehovah, and drove quails from the sea, and cast them about the camp, about a day's journey on this side, and about a day's journey on the other side, round about the camp, and about two cubits above the earth.
KJV Translation: And there went forth a Wind from the LORD, and brought quails from the sea, and let [them] fall by the camp, as it were a day's journey on this side, and as it were a day's journey on the other side, round about the camp, and as it were two cubits [high] upon the face of the earth.
Verse Intro: Quail and a Plague
Description: Joshua 2:15
NET Translation: Then Rahab let them down by a rope through the Window. (Her house was built as part of the city wall; she lived in the wall.)
DARBY Translation: And she let them down by a cord through the Window; for her house was upon the city-wall, and she dwelt upon the wall.
KJV Translation: Then she let them down by a cord through the Window: for her house [was] upon the town wall, and she dwelt upon the wall.
Keywords: Scarlet, Thread, Cord
Description: Joshua 2:18
NET Translation: When we invade the land, tie this red rope in the Window through which you let us down, and gather together in your house your father, mother, brothers, and all who live in your father’s house.
DARBY Translation: Behold, when we come into the land, thou shalt bind in the Window this line of scarlet thread by which thou hast let us down; and thou shalt gather to thee in the house thy father, and thy mother, and thy brethren, and all thy father's household;
KJV Translation: Behold, [when] we come into the land, thou shalt bind this line of scarlet thread in the Window which thou didst let us down by: and thou shalt bring thy father, and thy mother, and thy brethren, and all thy father's household, home unto thee.
Description: Joshua 2:21
NET Translation: She said, “I agree to these conditions.” She sent them on their way and then tied the red rope in the Window.
DARBY Translation: And she said, According to your words, so be it. And she sent them away, and they departed. And she bound the scarlet line in the Window.
KJV Translation: And she said, According unto your words, so [be] it. And she sent them away, and they departed: and she bound the scarlet line in the Window.
Verse Intro: Rahab Binds Scarlet Cord in Window
Description: Judges 5:6
NET Translation: In the days of Shamgar son of Anath, in the days of Jael caravans disappeared; travelers had to go on Winding side roads.
DARBY Translation: In the days of Shamgar the son of Anath, in the days of Jael, The roads were unused, and the travellers on highways went by crooked paths.
KJV Translation: In the days of Shamgar the son of Anath, in the days of Jael, the highways were unoccupied, and the travellers walked through byways.
Description: Judges 5:28
NET Translation: Through the Window she looked; Sisera’s mother cried out through the lattice: ‘Why is his chariot so slow to return? Why are the hoofbeats of his chariot horses delayed?’
DARBY Translation: Them other of Sisera looketh out at the Window, And crieth through the lattice, Why is his chariot so long in coming? Why tarry the trampings of his chariots?
KJV Translation: The mother of Sisera looked out at a Window, and cried through the lattice, Why is his chariot [so] long in coming? why tarry the wheels of his chariots?
Keywords: Quit
Description: 1 Samuel 4:9
NET Translation: Be strong and act like men, you Philistines, or else you will Wind up serving the Hebrews the way they have served you! Act like men and fight!”
DARBY Translation: Shew yourselves valiant and be men, ye Philistines, that ye may not have to be servants to the Hebrews, as they have been servants to you: be men, and fight.
KJV Translation: Be strong, and quit yourselves like men, O ye Philistines, that ye be not servants unto the Hebrews, as they have been to you: quit yourselves like men, and fight.
Keywords: David
Description: 1 Samuel 19:12
NET Translation: So Michal lowered David through the Window, and he ran away and escaped.
DARBY Translation: And Michal let David down through a Window; and he went, and fled and escaped.
KJV Translation: So Michal let David down through a Window: and he went, and fled, and escaped.
Keywords: Ark, David, King
Description: 2 Samuel 6:16
NET Translation: As the ark of the Lord entered the City of David, Saul’s daughter Michal looked out the Window. When she saw King David leaping and dancing before the Lord, she despised him.
DARBY Translation: And as the ark of Jehovah came into the city of David, Michal the daughter of Saul looked through a Window, and saw king David leaping and dancing before Jehovah; and she despised him in her heart.
KJV Translation: And as the ark of the LORD came into the city of David, Michal Saul's daughter looked through a Window, and saw king David leaping and dancing before the LORD; and she despised him in her heart.
Description: 2 Samuel 22:11
NET Translation: He mounted a winged angel and flew; he glided on the wings of the Wind.
DARBY Translation: And he rode upon a cherub, and did fly; And he was seen upon the wings of the Wind.
KJV Translation: And he rode upon a cherub, and did fly: and he was seen upon the wings of the Wind.
Keywords: Arrow
Description: 1 Kings 6:4
NET Translation: He made framed Windows for the temple.
DARBY Translation: And for the house he made closed Windows with fixed lattices.
KJV Translation: And for the house he made Windows of narrow lights.
Description: 1 Kings 6:8
NET Translation: The entrance to the bottom level of side rooms was on the south side of the temple; stairs went up to the middle floor and then on up to the third floor.
DARBY Translation: The entrance to the side-chambers of the middle [floor] was in the right side of the house; and they went up by Winding stairs into the middle [floor], and out of the middle into the third.
KJV Translation: The door for the middle chamber [was] in the right side of the house: and they went up with Winding stairs into the middle [chamber], and out of the middle into the third.
Keywords: Light
Description: 1 Kings 7:4
NET Translation: There were three rows of Windows arranged in sets of three.
DARBY Translation: And there were cross-beams in three rows, and Window was against Window in three ranks.
KJV Translation: And [there were] Windows [in] three rows, and light [was] against light [in] three ranks.
Keywords: Light
Description: 1 Kings 7:5
NET Translation: All the entrances were rectangular in shape and they were arranged in sets of three.
DARBY Translation: And all the doors and posts were square, with an architrave; and Window was against Window in three ranks.
KJV Translation: And all the doors and posts [were] square, with the Windows: and light [was] against light [in] three ranks.
Keywords: Ahab, Ass, Heaven
Description: 1 Kings 18:45
NET Translation: Meanwhile the sky was covered with dark clouds, the Wind blew, and there was a heavy rainstorm. Ahab rode toward Jezreel.
DARBY Translation: And it came to pass in the mean while, that the heavens became black [with] clouds and Wind, and there was a great pour of rain. And Ahab got on the chariot, and went to Jizreel.
KJV Translation: And it came to pass in the mean while, that the heaven was black with clouds and Wind, and there was a great rain. And Ahab rode, and went to Jezreel.
Keywords: Wind
Description: 1 Kings 19:11
NET Translation: The Lord said, “Go out and stand on the mountain before the Lord. Look, the Lord is ready to pass by.” A very powerful Wind went before the Lord, digging into the mountain and causing landslides, but the Lord was not in the Wind. After the Windstorm there was an earthquake, but the Lord was not in the earthquake.
DARBY Translation: And he said, Go forth, and stand upon the mount before Jehovah. And behold, Jehovah passed by, and a great and strong Wind rent the mountains, and broke in pieces the rocks before Jehovah: Jehovah was not in the Wind. And after the Wind, an earthquake: Jehovah was not in the earthquake.
KJV Translation: And he said, Go forth, and stand upon the mount before the LORD. And, behold, the LORD passed by, and a great and strong Wind rent the mountains, and brake in pieces the rocks before the LORD; [but] the LORD [was] not in the Wind: and after the Wind an earthquake; [but] the LORD [was] not in the earthquake:
Keywords: God
Description: 2 Kings 1:2
NET Translation: Ahaziah fell through a Window lattice in his upper chamber in Samaria and was injured. He sent messengers with these orders, “Go, ask Baal Zebub, the god of Ekron, if I will survive this injury.”
DARBY Translation: And Ahaziah fell down through the lattice in his upper chamber which was in Samaria, and was sick; and he sent messengers and said to them, Go, inquire of Baal-zebub the god of Ekron, whether I shall recover from this disease.
KJV Translation: And Ahaziah fell down through a lattice in his upper chamber that [was] in Samaria, and was sick: and he sent messengers, and said unto them, Go, enquire of Baalzebub the god of Ekron whether I shall recover of this disease.
Keywords: Elijah, Elisha, Heaven
Description: 2 Kings 2:1
NET Translation: Just before the Lord took Elijah up to heaven in a Windstorm, Elijah and Elisha were traveling from Gilgal.
DARBY Translation: And it came to pass when Jehovah would take up Elijah into the heavens by a whirlWind, that Elijah went with Elisha from Gilgal.
KJV Translation: And it came to pass, when the LORD would take up Elijah into heaven by a whirlWind, that Elijah went with Elisha from Gilgal.
Keywords: Chariot, Elijah, Riot, WhirlWind, Wind
Description: 2 Kings 2:11
NET Translation: As they were walking along and talking, suddenly a fiery chariot pulled by fiery horses appeared. They went between Elijah and Elisha, and Elijah went up to heaven in a Windstorm.
DARBY Translation: And it came to pass as they went on, and talked, that behold, a chariot of fire and horses of fire; and they parted them both asunder; and Elijah went up by a whirlWind into the heavens.
KJV Translation: And it came to pass, as they still went on, and talked, that, behold, [there appeared] a chariot of fire, and horses of fire, and parted them both asunder; and Elijah went up by a whirlWind into heaven.
Keywords: Adventure, Pray, Seek, Spirit, Venture
Description: 2 Kings 2:16
NET Translation: They said to him, “Look, there are fifty capable men with your servants. Let them go and look for your master, for the Wind sent from the Lord may have carried him away and dropped him on one of the hills or in one of the valleys.” But Elisha replied, “Don’t send them out.”
DARBY Translation: and said to him, Behold now, there are with thy servants fifty valiant men; let them go, we pray thee, and seek thy master, lest perhaps the Spirit of Jehovah have taken him up, and cast him upon some mountain, or into some ravine. And he said, Ye shall not send.
KJV Translation: And they said unto him, Behold now, there be with thy servants fifty strong men; let them go, we pray thee, and seek thy master: lest peradventure the Spirit of the LORD hath taken him up, and cast him upon some mountain, or into some valley. And he said, Ye shall not send.
Keywords: Valley
Description: 2 Kings 3:17
NET Translation: for this is what the Lord has said, ‘You will not feel any Wind or see any rain, but this valley will be full of water, and you and your cattle and animals will drink.’
DARBY Translation: For thus saith Jehovah: Ye shall not see Wind, neither shall ye see rain; yet this valley shall be filled with water, and ye shall drink, both ye, and your cattle, and your beasts.
KJV Translation: For thus saith the LORD, Ye shall not see Wind, neither shall ye see rain; yet that valley shall be filled with water, that ye may drink, both ye, and your cattle, and your beasts.
Keywords: Halt, Hand, King, Man, Might
Description: 2 Kings 7:2
NET Translation: An officer who was the king’s right-hand man responded to the prophet, “Look, even if the Lord made it rain by opening holes in the sky, could this happen so soon?” Elisha said, “Look, you will see it happen with your own eyes, but you will not eat any of the food!”
DARBY Translation: And the captain on whose hand the king leaned answered the man of God and said, Behold, if Jehovah should make Windows in the heavens, would this thing be? And he said, Behold, thou shalt see it with thine eyes, but shalt not eat thereof.
KJV Translation: Then a lord on whose hand the king leaned answered the man of God, and said, Behold, [if] the LORD would make Windows in heaven, might this thing be? And he said, Behold, thou shalt see [it] with thine eyes, but shalt not eat thereof.
Keywords: Halt, Man, Might
Description: 2 Kings 7:19
NET Translation: But the officer had replied to the prophet, “Look, even if the Lord made it rain by opening holes in the sky, could this happen so soon?” Elisha had said, “Look, you will see it happen with your own eyes, but you will not eat any of the food!”
DARBY Translation: And the captain answered the man of God and said, Behold, if Jehovah should make Windows in the heavens, would such a thing be? And he said, Behold, thou shalt see it with thine eyes, but shalt not eat thereof.
KJV Translation: And that lord answered the man of God, and said, Now, behold, [if] the LORD should make Windows in heaven, might such a thing be? And he said, Behold, thou shalt see it with thine eyes, but shalt not eat thereof.
Keywords: Jehu
Description: 2 Kings 9:30
NET Translation: Jehu approached Jezreel. When Jezebel heard the news, she put on some eye liner, fixed up her hair, and leaned out the Window.
DARBY Translation: And Jehu came to Jizreel; and Jezebel heard of it, and she put paint to her eyes, and decked her head, and looked out at the Window.
KJV Translation: And when Jehu was come to Jezreel, Jezebel heard [of it]; and she painted her face, and tired her head, and looked out at a Window.
Description: 2 Kings 9:32
NET Translation: He looked up at the Window and said, “Who is on my side? Who?” Two or three eunuchs looked down at him.
DARBY Translation: And he lifted up his face to the Window, and said, Who is on my side? who? And two or three chamberlains looked out to him.
KJV Translation: And he lifted up his face to the Window, and said, Who [is] on my side? who? And there looked out to him two [or] three eunuchs.
Keywords: Arrow, Elisha, Halt, Mite
Description: 2 Kings 13:17
NET Translation: Elisha said, “Open the east Window,” and he did so. Elisha said, “Shoot!” and he did so. Elisha said, “This arrow symbolizes the victory the Lord will give you over Syria. You will annihilate Syria in Aphek!”
DARBY Translation: and said, Open the Window eastward. And he opened [it]. And Elisha said, Shoot. And he shot. And he said, An arrow of Jehovah's deliverance, even an arrow of deliverance from the Syrians; and thou shalt smite the Syrians in Aphek, till thou hast consumed [them].
KJV Translation: And he said, Open the Window eastward. And he opened [it]. Then Elisha said, Shoot. And he shot. And he said, The arrow of the LORD'S deliverance, and the arrow of deliverance from Syria: for thou shalt smite the Syrians in Aphek, till thou have consumed [them].
Keywords: Ass, Grass
Description: 2 Kings 19:26
NET Translation: Their residents are powerless, they are terrified and ashamed. They are as short-lived as plants in the field, or green vegetation. They are as short-lived as grass on the rooftops when it is scorched by the east Wind.
DARBY Translation: And their inhabitants were powerless, They were dismayed and put to shame; They were [as] the growing grass, and [as] the green herb, [As] the grass on the housetops, and grain blighted before it be grown up.
KJV Translation: Therefore their inhabitants were of small power, they were dismayed and confounded; they were [as] the grass of the field, and [as] the green herb, [as] the grass on the housetops, and [as corn] blasted before it be grown up.
Keywords: Ark, Covenant, David, King, Saul
Description: 1 Chronicles 15:29
NET Translation: As the ark of the Lord’s covenant entered the City of David, Michal, Saul’s daughter, looked out the Window. When she saw King David jumping and celebrating, she despised him.
DARBY Translation: And it came to pass as the ark of the covenant of Jehovah came to the city of David, that Michal the daughter of Saul looked through a Window, and saw king David dancing and playing; and she despised him in her heart.
KJV Translation: And it came to pass, [as] the ark of the covenant of the LORD came to the city of David, that Michal the daughter of Saul looking out at a Window saw king David dancing and playing: and she despised him in her heart.
Keywords: Mote, Wind
Description: Job 1:19
NET Translation: and suddenly a great Wind swept across the wilderness and struck the four corners of the house, and it fell on the young people, and they died! And I—only I alone—escaped to tell you!”
DARBY Translation: and behold, there came a great Wind from over the wilderness, and smote the four corners of the house, and it fell upon the young men, and they died; and I only am escaped, alone, to tell thee.
KJV Translation: And, behold, there came a great Wind from the wilderness, and smote the four corners of the house, and it fell upon the young men, and they are dead; and I only am escaped alone to tell thee.
Description: Job 6:18
NET Translation: Caravans turn aside from their routes; they go into the wasteland and perish.
DARBY Translation: They Wind about in the paths of their course, they go off into the waste and perish.
KJV Translation: The paths of their way are turned aside; they go to nothing, and perish.
Keywords: Prove, Reprove
Description: Job 6:26
NET Translation: Do you intend to criticize mere words, and treat the words of a despairing man as Wind?
DARBY Translation: Do ye imagine to reprove words? The speeches of one that is desperate are indeed for the Wind.
KJV Translation: Do ye imagine to reprove words, and the speeches of one that is desperate, [which are] as Wind?
Keywords: Eye, Life, Remember
Description: Job 7:7
NET Translation: Remember that my life is but a breath, that my eyes will never again see happiness.
DARBY Translation: Remember thou that my life is Wind; mine eye shall no more see good.
KJV Translation: O remember that my life [is] Wind: mine eye shall no more see good.
Description: Job 8:2
NET Translation: “How long will you speak these things, seeing that the words of your mouth are like a great Wind?
DARBY Translation: How long wilt thou speak these things? and the words of thy mouth be a strong Wind?
KJV Translation: How long wilt thou speak these [things]? and [how long shall] the words of thy mouth [be like] a strong Wind?
Description: Job 13:25
NET Translation: Do you wish to torment a Windblown leaf and chase after dry chaff?
DARBY Translation: Wilt thou terrify a driven leaf? and wilt thou pursue dry stubble?
KJV Translation: Wilt thou break a leaf driven to and fro? and wilt thou pursue the dry stubble?
Keywords: Man, Wise
Description: Job 15:2
NET Translation: “Does a wise man answer with blustery knowledge, or fill his belly with the east Wind?
DARBY Translation: Should a wise man answer with Windy knowledge, and fill his belly with the east Wind,
KJV Translation: Should a wise man utter vain knowledge, and fill his belly with the east Wind?
Description: Job 16:3
NET Translation: Will there be an end to your Windy words? Or what provokes you that you answer?
DARBY Translation: Shall words of Wind have an end? or what provoketh thee that thou answerest?
KJV Translation: Shall vain words have an end? or what emboldeneth thee that thou answerest?
Description: Job 21:18
NET Translation: How often are they like straw before the Wind, and like chaff swept away by a whirlWind?
DARBY Translation: Do they become as stubble before the Wind, and as chaff that the storm carrieth away?
KJV Translation: They are as stubble before the Wind, and as chaff that the storm carrieth away.
Description: Job 27:20
NET Translation: Terrors overwhelm him like a flood; at night a whirlWind carries him off.
DARBY Translation: Terrors overtake him like waters; a whirlWind stealeth him away in the night.
KJV Translation: Terrors take hold on him as waters, a tempest stealeth him away in the night.
Keywords: Wind
Description: Job 27:21
NET Translation: The east Wind carries him away, and he is gone; it sweeps him out of his place.
DARBY Translation: The east Wind carrieth him away and he is gone; and as a storm it hurleth him out of his place.
KJV Translation: The east Wind carrieth him away, and he departeth: and as a storm hurleth him out of his place.
Description: Job 28:25
NET Translation: When he made the force of the Wind and measured the waters with a gauge,
DARBY Translation: In making a weight for the Wind, and meting out the waters by measure,
KJV Translation: To make the weight for the Winds; and he weigheth the waters by measure.
Keywords: Soul
Description: Job 30:15
NET Translation: Terrors are turned loose on me; they drive away my honor like the Wind, and as a cloud my deliverance has passed away.
DARBY Translation: Terrors are turned against me; they pursue mine honour as the Wind; and my welfare is passed away like a cloud.
KJV Translation: Terrors are turned upon me: they pursue my soul as the Wind: and my welfare passeth away as a cloud.
Keywords: Test
Description: Job 30:22
NET Translation: You pick me up on the Wind and make me ride on it; you toss me about in the storm.
DARBY Translation: Thou liftest me up to the Wind; thou causest me to be borne away, and dissolvest my substance.
KJV Translation: Thou liftest me up to the Wind; thou causest me to ride [upon it], and dissolvest my substance.
Description: Job 37:9
NET Translation: A tempest blows out from its chamber, icy cold from the driving Winds.
DARBY Translation: From the chamber [of the south] cometh the whirlWind; and cold from the Winds of the north.
KJV Translation: Out of the south cometh the whirlWind: and cold out of the north.
Keywords: Earth
Description: Job 37:17
NET Translation: You, whose garments are hot when the earth is still because of the south Wind,
DARBY Translation: How thy garments become warm when he quieteth the earth by the south Wind?
KJV Translation: How thy garments [are] warm, when he quieteth the earth by the south [Wind]?
Keywords: Light, Wind
Description: Job 37:21
NET Translation: But now, the sun cannot be looked at—it is bright in the skies—after a Wind passed and swept the clouds away.
DARBY Translation: And now [men] see not the light as it gleameth, it is [hidden] in the skies. But the Wind passeth by and cleareth them.
KJV Translation: And now [men] see not the bright light which [is] in the clouds: but the Wind passeth, and cleanseth them.
Description: Job 38:1
NET Translation: Then the Lord answered Job out of the whirlWind:
DARBY Translation: And Jehovah answered Job out of the whirlWind and said,
KJV Translation: Then the LORD answered Job out of the whirlWind, and said,
Keywords: Light, Wind
Description: Job 38:24
NET Translation: In what direction is lightning dispersed, or the east Winds scattered over the earth?
DARBY Translation: By what way is the light parted, [and] the east Wind scattered upon the earth?
KJV Translation: By what way is the light parted, [which] scattereth the east Wind upon the earth?
Description: Job 40:6
NET Translation: Then the Lord answered Job from the whirlWind:
DARBY Translation: And Jehovah answered Job out of the whirlWind and said,
KJV Translation: Then answered the LORD unto Job out of the whirlWind, and said,
Keywords: Wind
Description: Psalms 1:4
NET Translation: Not so with the wicked! Instead they are like Wind-driven chaff.
DARBY Translation: The wicked are not so; but are as the chaff which the Wind driveth away.
KJV Translation: The ungodly [are] not so: but [are] like the chaff which the Wind driveth away.
Keywords: Ear, Psalm
Description: Psalms 5:1
NET Translation: For the music director, to be accompanied by Wind instruments; a psalm of David. Listen to what I say, Lord! Carefully consider my complaint!
DARBY Translation: To the chief Musician. Upon Nehiloth. A Psalm of David.Give ear to my words, O Jehovah; consider my meditation
KJV Translation: To the chief Musician upon Nehiloth, A Psalm of David. Give ear to my words, O LORD, consider my meditation.
Keywords: Fire, Rain, Wicked
Description: Psalms 11:6
NET Translation: May he rain down burning coals and brimstone on the wicked! A whirlWind is what they deserve.
DARBY Translation: Upon the wicked he shall rain snares, fire and brimstone; and scorching Wind shall be the portion of their cup.
KJV Translation: Upon the wicked he shall rain snares, fire and brimstone, and an horrible tempest: [this shall be] the portion of their cup.
Description: Psalms 18:10
NET Translation: He mounted a winged angel and flew; he glided on the wings of the Wind.
DARBY Translation: And he rode upon a cherub and did fly; yea, he flew fast upon the wings of the Wind.
KJV Translation: And he rode upon a cherub, and did fly: yea, he did fly upon the wings of the Wind.
Description: Psalms 18:42
NET Translation: I grind them as fine Windblown dust; I beat them underfoot like clay in the streets.
DARBY Translation: And I did beat them small as dust before the Wind; I did cast them out as the mire of the streets.
KJV Translation: Then did I beat them small as the dust before the Wind: I did cast them out as the dirt in the streets.
Keywords: Pray, Time
Description: Psalms 32:6
NET Translation: For this reason every one of your faithful followers should pray to you while there is a Window of opportunity. Certainly when the surging water rises, it will not reach them.
DARBY Translation: For this shall every one that is godly pray unto thee at a time when thou mayest be found: surely in the floods of great waters they will not reach him.
KJV Translation: For this shall every one that is godly pray unto thee in a time when thou mayest be found: surely in the floods of great waters they shall not come nigh unto him.
Keywords: Angel
Description: Psalms 35:5
NET Translation: May they be like Wind-driven chaff, as the angel of the Lord attacks them.
DARBY Translation: Let them be as chaff before the Wind, and let the angel of Jehovah drive [them] away;
KJV Translation: Let them be as chaff before the Wind: and let the angel of the LORD chase [them].
Description: Psalms 48:7
NET Translation: With an east Wind you shatter the large ships.
DARBY Translation: With an east Wind thou hast broken the ships of Tarshish.
KJV Translation: Thou breakest the ships of Tarshish with an east Wind.
Keywords: Escape
Description: Psalms 55:8
NET Translation: I will hurry off to a place that is safe from the strong Wind and the gale.”
DARBY Translation: I would hasten my escape from the stormy Wind, from the tempest.
KJV Translation: I would hasten my escape from the Windy storm [and] tempest.
Description: Psalms 58:9
NET Translation: Before the kindling is even placed under your pots, he will sweep it away along with both the raw and cooked meat.
DARBY Translation: Before your pots feel the thorns, green or burning, they shall be whirled away.
KJV Translation: Before your pots can feel the thorns, he shall take them away as with a whirlWind, both living, and in [his] wrath.
Keywords: Perish, Wax, Wicked
Description: Psalms 68:2
NET Translation: As smoke is driven away by the Wind, so you drive them away. As wax melts before fire, so the wicked are destroyed before God.
DARBY Translation: As smoke is driven, thou wilt drive them away; as wax melteth before the fire, the wicked shall perish at the presence of God.
KJV Translation: As smoke is driven away, [so] drive [them] away: as wax melteth before the fire, [so] let the wicked perish at the presence of God.
Keywords: Earth
Description: Psalms 77:18
NET Translation: Your thunderous voice was heard in the Wind; the lightning bolts lit up the world. The earth trembled and shook.
DARBY Translation: The voice of thy thunder was in the whirlWind, lightnings lit up the world; the earth was troubled and it quaked.
KJV Translation: The voice of thy thunder [was] in the heaven: the lightnings lightened the world: the earth trembled and shook.
Keywords: Power, Wind
Description: Psalms 78:26
NET Translation: He brought the east Wind through the sky, and by his strength led forth the south Wind.
DARBY Translation: He caused the east Wind to rise in the heavens, and by his strength he brought the south Wind;
KJV Translation: He caused an east Wind to blow in the heaven: and by his power he brought in the south Wind.
Keywords: Wind
Description: Psalms 78:39
NET Translation: He remembered that they were made of flesh, and were like a Wind that blows past and does not return.
DARBY Translation: And he remembered that they were flesh, a breath that passeth away and cometh not again.
KJV Translation: For he remembered that they [were but] flesh; a Wind that passeth away, and cometh not again.
Description: Psalms 83:13
NET Translation: O my God, make them like dead thistles, like dead weeds blown away by the Wind.
DARBY Translation: O my God, make them like a whirling thing, like stubble before the Wind.
KJV Translation: O my God, make them like a wheel; as the stubble before the Wind.
Keywords: Persecute
Description: Psalms 83:15
NET Translation: chase them with your gale Winds, and terrify them with your Windstorm.
DARBY Translation: So pursue them with thy tempest, and terrify them with thy whirlWind.
KJV Translation: So persecute them with thy tempest, and make them afraid with thy storm.
Keywords: Wind
Description: Psalms 103:16
NET Translation: but when the hot Wind blows, it disappears, and one can no longer even spot the place where it once grew.
DARBY Translation: For the Wind passeth over it, and it is gone, and the place thereof knoweth it no more.
KJV Translation: For the Wind passeth over it, and it is gone; and the place thereof shall know it no more.
Description: Psalms 104:3
NET Translation: and lays the beams of the upper rooms of his palace on the rain clouds. He makes the clouds his chariot, and travels on the wings of the Wind.
DARBY Translation: Who layeth the beams of his upper chambers in the waters, who maketh clouds his chariot, who walketh upon the wings of the Wind;
KJV Translation: Who layeth the beams of his chambers in the waters: who maketh the clouds his chariot: who walketh upon the wings of the Wind:
Description: Psalms 104:4
NET Translation: He makes the Winds his messengers, and the flaming fire his attendant.
DARBY Translation: Who maketh his angels spirits; his ministers a flame of fire.
KJV Translation: Who maketh his angels spirits; his ministers a flaming fire:
Description: Psalms 107:25
NET Translation: He gave the order for a Windstorm, and it stirred up the waves of the sea.
DARBY Translation: For he speaketh, and raiseth the stormy Wind, which lifteth up the waves thereof:
KJV Translation: For he commandeth, and raiseth the stormy Wind, which lifteth up the waves thereof.
Keywords: Ascend, Wind
Description: Psalms 135:7
NET Translation: He causes the clouds to arise from the end of the earth, makes lightning bolts accompany the rain, and brings the Wind out of his storehouses.
DARBY Translation: Who causeth the vapours to ascend from the ends of the earth; who maketh lightnings for the rain; who bringeth the Wind out of his treasuries:
KJV Translation: He causeth the vapours to ascend from the ends of the earth; he maketh lightnings for the rain; he bringeth the Wind out of his treasuries.
Description: Psalms 147:17
NET Translation: He throws his hailstones like crumbs. Who can withstand the cold Wind he sends?
DARBY Translation: He casteth forth his ice like morsels: who can stand before his cold?
KJV Translation: He casteth forth his ice like morsels: who can stand before his cold?
Keywords: Wind
Description: Psalms 147:18
NET Translation: He then orders it all to melt; he breathes on it, and the water flows.
DARBY Translation: He sendeth his word, and melteth them; he causeth his Wind to blow the waters flow.
KJV Translation: He sendeth out his word, and melteth them: he causeth his Wind to blow, [and] the waters flow.
Keywords: Wind
Description: Psalms 148:8
NET Translation: O fire and hail, snow and clouds, O stormy Wind that carries out his orders,
DARBY Translation: Fire and hail, snow and vapour, stormy Wind fulfilling his word;
KJV Translation: Fire, and hail; snow, and vapour; stormy Wind fulfilling his word:
Keywords: Destruction, Distress, Ear, Fear
Description: Proverbs 1:27
NET Translation: when what you dread comes like a whirlWind, and disaster strikes you like a devastating storm, when distressing trouble comes on you.
DARBY Translation: when your fear cometh as sudden destruction, and your calamity cometh as a whirlWind; when distress and anguish come upon you:
KJV Translation: When your fear cometh as desolation, and your destruction cometh as a whirlWind; when distress and anguish cometh upon you.
Description: Proverbs 7:6
NET Translation: For at the Window of my house through my Window lattice I looked out
DARBY Translation: For at the Window of my house, I looked forth through my lattice,
KJV Translation: For at the Window of my house I looked through my casement,
Keywords: Righteous, WhirlWind, Wicked, Wind
Description: Proverbs 10:25
NET Translation: When the storm passes through, the wicked are swept away, but the righteous are an everlasting foundation.
DARBY Translation: As a whirlWind passeth, so is the wicked no [more]; but the righteous is an everlasting foundation.
KJV Translation: As the whirlWind passeth, so [is] the wicked no [more]: but the righteous [is] an everlasting foundation.
Keywords: Fool, Servant, Wise
Description: Proverbs 11:29
NET Translation: The one who troubles his family will inherit nothing, and the fool will be a servant to the wise person.
DARBY Translation: He that troubleth his own house shall inherit Wind; and the fool shall be servant to the wise of heart.
KJV Translation: He that troubleth his own house shall inherit the Wind: and the fool [shall be] servant to the wise of heart.
Keywords: Vanity
Description: Proverbs 13:11
NET Translation: Wealth gained quickly will dWindle away, but the one who gathers it little by little will become rich.
DARBY Translation: Wealth [gotten] by vanity diminisheth; but he that gathereth by manual-labour shall increase [it].
KJV Translation: Wealth [gotten] by vanity shall be diminished: but he that gathereth by labour shall increase.
Keywords: False, Gift, Wind
Description: Proverbs 25:14
NET Translation: Like cloudy skies and Wind that produce no rain, so is the one who boasts of a gift not given.
DARBY Translation: Clouds and Wind without rain, [so] is a man that boasteth himself of a false gift.
KJV Translation: Whoso boasteth himself of a false gift [is like] clouds and Wind without rain.
Keywords: Wind
Description: Proverbs 25:23
NET Translation: The north Wind brings forth rain, and a gossiping tongue brings forth an angry look.
DARBY Translation: The north Wind bringeth forth rain, and the angry countenance a backbiting tongue.
KJV Translation: The north Wind driveth away rain: so [doth] an angry countenance a backbiting tongue.
Description: Proverbs 27:16
NET Translation: Whoever contains her has contained the Wind or can grasp oil with his right hand.
DARBY Translation: whosoever will restrain her restraineth the Wind, and his right hand encountereth oil.
KJV Translation: Whosoever hideth her hideth the Wind, and the ointment of his right hand, [which] bewrayeth [itself].
Keywords: Wind
Description: Proverbs 30:4
NET Translation: Who has ascended into heaven, and then descended? Who has gathered up the Winds in his fists? Who has bound up the waters in his cloak? Who has established all the ends of the earth? What is his name, and what is his son’s name? Surely you can know!
DARBY Translation: Who hath ascended up into the heavens, and descended? Who hath gathered the Wind in his fists? Who hath bound the waters in a mantle? Who hath established all the ends of the earth? What is his name, and what is his son's name, if thou knowest?
KJV Translation: Who hath ascended up into heaven, or descended? who hath gathered the Wind in his fists? who hath bound the waters in a garment? who hath established all the ends of the earth? what [is] his name, and what [is] his son's name, if thou canst tell?
Keywords: Wind
Description: Ecclesiastes 1:6
NET Translation: The Wind goes to the south and circles around to the north; round and round the Wind goes and on its rounds it returns.
DARBY Translation: The Wind goeth towards the south, and turneth about towards the north: it turneth about continually, and the Wind returneth again to its circuits.
KJV Translation: The Wind goeth toward the south, and turneth about unto the north; it whirleth about continually, and the Wind returneth again according to his circuits.
Keywords: Vanity
Description: Ecclesiastes 1:14
NET Translation: I reflected on everything that is accomplished by man on earth, and I concluded: Everything he has accomplished is futile—like chasing the Wind!
DARBY Translation: I have seen all the works that are done under the sun, and behold, all is vanity and pursuit of the Wind.
KJV Translation: I have seen all the works that are done under the sun; and, behold, all [is] vanity and vexation of spirit.
Keywords: Art, Heart
Description: Ecclesiastes 1:17
NET Translation: So I decided to discern the benefit of wisdom and knowledge over foolish behavior and ideas; however, I concluded that even this endeavor is like trying to chase the Wind.
DARBY Translation: And I applied my heart to the knowledge of wisdom, and to the knowledge of madness and folly: I perceived that this also is a striving after the Wind.
KJV Translation: And I gave my heart to know wisdom, and to know madness and folly: I perceived that this also is vexation of spirit.
Keywords: Vanity
Description: Ecclesiastes 2:11
NET Translation: Yet when I reflected on everything I had accomplished and on all the effort that I had expended to accomplish it, I concluded: “All these achievements and possessions are ultimately profitless—like chasing the Wind! There is nothing gained from them on earth.”
DARBY Translation: Then I looked on all the works that my hands had wrought, and on the labour that it had cost me to do [them]; and behold, all was vanity and pursuit of the Wind, and there was no profit under the sun.
KJV Translation: Then I looked on all the works that my hands had wrought, and on the labour that I had laboured to do: and, behold, all [was] vanity and vexation of spirit, and [there was] no profit under the sun.
Keywords: Sun, Vanity, Work
Description: Ecclesiastes 2:17
NET Translation: So I loathed life because what happens on earth seems awful to me; for all the benefits of wisdom are futile—like chasing the Wind.
DARBY Translation: And I hated life; for the work that is wrought under the sun was grievous unto me; for all is vanity and pursuit of the Wind.
KJV Translation: Therefore I hated life; because the work that is wrought under the sun [is] grievous unto me: for all [is] vanity and vexation of spirit.
Keywords: Man, Sinner, Vanity
Description: Ecclesiastes 2:26
NET Translation: For to the one who pleases him, God gives wisdom, knowledge, and joy, but to the sinner, he gives the task of amassing wealth—only to give it to the one who pleases God. This task of the wicked is futile—like chasing the Wind!
DARBY Translation: For he giveth to a man that is good in his sight wisdom, and knowledge, and joy; but to the sinner he giveth travail to gather and to heap up, that he may give to him that is good in God's sight. This also is vanity and pursuit of the Wind.
KJV Translation: For [God] giveth to a man that [is] good in his sight wisdom, and knowledge, and joy: but to the sinner he giveth travail, to gather and to heap up, that he may give to [him that is] good before God. This also [is] vanity and vexation of spirit.
Keywords: Man, Vanity
Description: Ecclesiastes 4:4
NET Translation: Then I considered all the skillful work that is done: Surely it is nothing more than competition between one person and another. This also is profitless—like chasing the Wind.
DARBY Translation: And I saw all labour, and all success of work, that it is man's jealousy of his neighbour. This also is vanity and pursuit of the Wind.
KJV Translation: Again, I considered all travail, and every right work, that for this a man is envied of his neighbour. This [is] also vanity and vexation of spirit.
Keywords: Better, Travail, Vail
Description: Ecclesiastes 4:6
NET Translation: Better is one handful with some rest than two hands full of toil and chasing the Wind.
DARBY Translation: Better is a handful with quietness, than both hands full with labour and pursuit of the Wind.
KJV Translation: Better [is] an handful [with] quietness, than both the hands full [with] travail and vexation of spirit.
Keywords: Rejoice, Vanity
Description: Ecclesiastes 4:16
NET Translation: There is no end to all the people nor to the past generations, yet future generations will not rejoice in him. This also is profitless and like chasing the Wind.
DARBY Translation: [There is] no end of all the people, of all that stood before them; those however that come after shall not rejoice in him. Surely this also is vanity and a striving after the Wind.
KJV Translation: [There is] no end of all the people, [even] of all that have been before them: they also that come after shall not rejoice in him. Surely this also [is] vanity and vexation of spirit.
Description: Ecclesiastes 5:16
NET Translation: This is another misfortune: Just as he came, so will he go. What did he gain from toiling for the Wind?
DARBY Translation: And this also is a grievous evil, that in all points as he came so doth he go away, and what profit hath he, in having laboured for the Wind?
KJV Translation: And this also [is] a sore evil, [that] in all points as he came, so shall he go: and what profit hath he that hath laboured for the Wind?
Keywords: Better, Vanity
Description: Ecclesiastes 6:9
NET Translation: It is better to be content with what the eyes can see than for one’s heart always to crave more. This continual longing is futile—like chasing the Wind.
DARBY Translation: Better is the seeing of the eyes than the wandering of the desire: this also is vanity and pursuit of the Wind.
KJV Translation: Better [is] the sight of the eyes than the wandering of the desire: this [is] also vanity and vexation of spirit.
Keywords: Deliver, Man, Power, Spirit
Description: Ecclesiastes 8:8
NET Translation: Just as no one has power over the Wind to restrain it, so no one has power over the day of his death. Just as no one can be discharged during the battle, so wickedness cannot rescue the wicked.
DARBY Translation: There is no man who hath control over the spirit to retain the spirit; and no one hath control over the day of death; and there is no discharge in that war, neither shall wickedness deliver those that are given to it.
KJV Translation: [There is] no man that hath power over the spirit to retain the spirit; neither [hath he] power in the day of death: and [there is] no discharge in [that] war; neither shall wickedness deliver those that are given to it.
Keywords: Wind
Description: Ecclesiastes 11:4
NET Translation: He who watches the Wind will not sow, and he who observes the clouds will not reap.
DARBY Translation: He that observeth the Wind will not sow; and he that regardeth the clouds will not reap.
KJV Translation: He that observeth the Wind shall not sow; and he that regardeth the clouds shall not reap.
Keywords: God
Description: Ecclesiastes 11:5
NET Translation: Just as you do not know the path of the Wind, or how the bones form in the womb of a pregnant woman, so you do not know the work of God who makes everything.
DARBY Translation: As thou knowest not what is the way of the spirit, how the bones [grow] in the womb of her that is with child, even so thou knowest not the work of God who maketh all.
KJV Translation: As thou knowest not what [is] the way of the spirit, [nor] how the bones [do grow] in the womb of her that is with child: even so thou knowest not the works of God who maketh all.
Keywords: Bow
Description: Ecclesiastes 12:3
NET Translation: when those who keep watch over the house begin to tremble, and the virile men begin to stoop over, and the grinders begin to cease because they grow few, and those who look through the Windows grow dim,
DARBY Translation: in the day when the keepers of the house tremble, and the strong men bow themselves, and the grinders cease because they are few, and those that look out of the Windows are darkened,
KJV Translation: In the day when the keepers of the house shall tremble, and the strong men shall bow themselves, and the grinders cease because they are few, and those that look out of the Windows be darkened,
Keywords: Hind, Roe
Description: Song of Solomon 2:9
NET Translation: My lover is like a gazelle or a young stag. Look! There he stands behind our wall, gazing through the Window, peering through the lattice.
DARBY Translation: My beloved is like a gazelle or a young hart. Behold, he standeth behind our wall, He looketh in through the Windows, Glancing through the lattice.
KJV Translation: My beloved is like a roe or a young hart: behold, he standeth behind our wall, he looketh forth at the Windows, shewing himself through the lattice.
Description: Song of Solomon 4:16
NET Translation: The Beloved to Her Lover: Awake, O north Wind; come, O south Wind! Blow on my garden so that its fragrant spices may send out their sweet smell. May my beloved come into his garden and eat its delightful fruit!
DARBY Translation: Awake, north Wind, and come, [thou] south; Blow upon my garden, [that] the spices thereof may flow forth. Let my beloved come into his garden, And eat its precious fruits.
KJV Translation: Awake, O north Wind; and come, thou south; blow upon my garden, [that] the spices thereof may flow out. Let my beloved come into his garden, and eat his pleasant fruits.
Description: Isaiah 5:28
NET Translation: Their arrows are sharpened, and all their bows are prepared. The hooves of their horses are hard as flint, and their chariot wheels are like a Windstorm.
DARBY Translation: their arrows are sharp, and all their bows bent; their horses' hoofs are reckoned as the flint, and their wheels as a whirlWind.
KJV Translation: Whose arrows [are] sharp, and all their bows bent, their horses' hoofs shall be counted like flint, and their wheels like a whirlWind:
Keywords: Art, Confederate, Heart, Syria
Description: Isaiah 7:2
NET Translation: It was reported to the family of David, “Syria has allied with Ephraim.” They and their people were emotionally shaken, just as the trees of the forest shake before the Wind.
DARBY Translation: And it was told the house of David saying, Syria is allied with Ephraim. Then his heart and the heart of his people shook, as the trees of the forest are shaken with the Wind.
KJV Translation: And it was told the house of David, saying, Syria is confederate with Ephraim. And his heart was moved, and the heart of his people, as the trees of the wood are moved with the Wind.
Keywords: Hand, Mite, Tongue, Wind
Description: Isaiah 11:15
NET Translation: The Lord will divide the gulf of the Egyptian Sea; he will wave his hand over the Euphrates River and send a strong Wind; he will turn it into seven dried-up streams, and enable them to walk across in their sandals.
DARBY Translation: And Jehovah will utterly destroy the tongue of the Egyptian sea; and with his mighty Wind will he shake his hand over the river, and will smite it into seven streams, and make [men] go over dryshod.
KJV Translation: And the LORD shall utterly destroy the tongue of the Egyptian sea; and with his mighty Wind shall he shake his hand over the river, and shall smite it in the seven streams, and make [men] go over dryshod.
Keywords: Rebuke
Description: Isaiah 17:13
NET Translation: Though these people make an uproar as loud as the roaring of powerful waves, when he shouts at them, they will flee to a distant land, driven before the Wind like dead weeds on the hills, or like dead thistles before a strong gale.
DARBY Translation: The nations rush as the rushing of many waters; but he will rebuke them, and they shall flee far away, and shall be chased as the chaff of the mountains before the Wind, and like a whirling [of dust] before the whirlWind:
KJV Translation: The nations shall rush like the rushing of many waters: but [God] shall rebuke them, and they shall flee far off, and shall be chased as the chaff of the mountains before the Wind, and like a rolling thing before the whirlWind.
Keywords: Ass, Desert
Description: Isaiah 21:1
NET Translation: This is an oracle about the wilderness by the Sea: Like strong Winds blowing in the south, one invades from the wilderness, from a land that is feared.
DARBY Translation: The burden of the desert of the sea. As whirlWinds in the south pass through, so it cometh from the desert, from a terrible land.
KJV Translation: The burden of the desert of the sea. As whirlWinds in the south pass through; [so] it cometh from the desert, from a terrible land.
Keywords: Glory, Halt, Shame
Description: Isaiah 22:18
NET Translation: He will Wind you up tightly into a ball and throw you into a wide, open land. There you will die, and there with you will be your impressive chariots, which bring disgrace to the house of your master.
DARBY Translation: Rolling thee up completely, he will roll thee as a ball into a wide country: there shalt thou die, and there shall be the chariots of thy glory, O shame of thy lord's house!
KJV Translation: He will surely violently turn and toss thee [like] a ball into a large country: there shalt thou die, and there the chariots of thy glory [shall be] the shame of thy lord's house.
Keywords: Ear, Earth, Fear
Description: Isaiah 24:18
NET Translation: The one who runs away from the sound of the terror will fall into the pit; the one who climbs out of the pit will be trapped by the snare. For the floodgates of the heavens are opened up and the foundations of the earth shake.
DARBY Translation: And it shall come to pass, [that] he who fleeth from the sound of the fear shall fall into the pit; and he that cometh up out of the midst of the pit shall be taken in the snare; for the Windows on high are open, and the foundations of the earth shake.
KJV Translation: And it shall come to pass, [that] he who fleeth from the noise of the fear shall fall into the pit; and he that cometh up out of the midst of the pit shall be taken in the snare: for the Windows from on high are open, and the foundations of the earth do shake.
Keywords: Earth, Transgression
Description: Isaiah 24:20
NET Translation: The earth will stagger around like a drunk; it will sway back and forth like a hut in a Windstorm. Its sin will weigh it down, and it will fall and never get up again.
DARBY Translation: The earth reeleth to and fro like a drunkard, and is shaken like a night hut; and its transgression is heavy upon it; and it falleth and shall not rise again.
KJV Translation: The earth shall reel to and fro like a drunkard, and shall be removed like a cottage; and the transgression thereof shall be heavy upon it; and it shall fall, and not rise again.
Description: Isaiah 26:18
NET Translation: We were pregnant, we strained, we gave birth, as it were, to Wind. We cannot produce deliverance on the earth; no people are born to populate the world.
DARBY Translation: We have been with child, we have been in travail, we have as it were brought forth Wind; we have not wrought the deliverance of the land, neither have the inhabitants of the world fallen.
KJV Translation: We have been with child, we have been in pain, we have as it were brought forth Wind; we have not wrought any deliverance in the earth; neither have the inhabitants of the world fallen.
Keywords: Wind
Description: Isaiah 27:8
NET Translation: When you summon her for divorce, you prosecute her; he drives her away with his strong Wind in the day of the east Wind.
DARBY Translation: In measure, when sending her away, didst thou contend with her: he hath taken [her] away with his rough Wind in the day of the east Wind.
KJV Translation: In measure, when it shooteth forth, thou wilt debate with it: he stayeth his rough Wind in the day of the east Wind.
Keywords: Earth
Description: Isaiah 28:2
NET Translation: Look, the Lord sends a strong, powerful one. With the force of a hailstorm or a destructive Windstorm, with the might of a driving, torrential rainstorm, he will knock that crown to the ground with his hand.
DARBY Translation: Behold, the Lord hath a mighty and strong one, as a storm of hail [and] a destroying tempest; as a storm of mighty waters overflowing, shall he cast down to the earth with might.
KJV Translation: Behold, the Lord hath a mighty and strong one, [which] as a tempest of hail [and] a destroying storm, as a flood of mighty waters overflowing, shall cast down to the earth with the hand.
Keywords: Halt
Description: Isaiah 29:6
NET Translation: Judgment will come from the Lord of Heaven’s Armies, accompanied by thunder, earthquake, and a loud noise, by a strong gale, a Windstorm, and a consuming flame of fire.
DARBY Translation: Thou shalt be visited by Jehovah of hosts with thunder and with earthquake and great noise, with whirlWind and tempest, and the flame of devouring fire.
KJV Translation: Thou shalt be visited of the LORD of hosts with thunder, and with earthquake, and great noise, with storm and tempest, and the flame of devouring fire.
Keywords: Covert, Man, Rock, Water
Description: Isaiah 32:2
NET Translation: Each of them will be like a shelter from the Wind and a refuge from a rainstorm; like streams of water in a dry region and like the shade of a large cliff in a parched land.
DARBY Translation: And a man shall be as a hiding-place from the Wind, and a covert from the storm; as brooks of water in a dry place, as the shadow of a great rock in a thirsty land.
KJV Translation: And a man shall be as an hiding place from the Wind, and a covert from the tempest; as rivers of water in a dry place, as the shadow of a great rock in a weary land.
Keywords: Ass, Grass
Description: Isaiah 37:27
NET Translation: Their residents are powerless; they are terrified and ashamed. They are as short-lived as plants in the field or green vegetation. They are as short-lived as grass on the rooftops when it is scorched by the east Wind.
DARBY Translation: And their inhabitants were powerless, they were dismayed and put to shame; they were [as] the grass of the field and the green herb, [as] the grass on the housetops, and grain blighted before it be grown up.
KJV Translation: Therefore their inhabitants [were] of small power, they were dismayed and confounded: they were [as] the grass of the field, and [as] the green herb, [as] the grass on the housetops, and [as corn] blasted before it be grown up.
Keywords: Ass, Grass, Spirit
Description: Isaiah 40:7
NET Translation: The grass dries up, the flowers wither, when the Wind sent by the Lord blows on them. Surely humanity is like grass.
DARBY Translation: The grass withereth, the flower fadeth, for the breath of Jehovah bloweth upon it: surely the people is grass.
KJV Translation: The grass withereth, the flower fadeth: because the spirit of the LORD bloweth upon it: surely the people [is] grass.
Keywords: WhirlWind, Wind
Description: Isaiah 40:24
NET Translation: Indeed, they are barely planted; yes, they are barely sown; yes, they barely take root in the earth, and then he blows on them, causing them to dry up, and the Wind carries them away like straw.
DARBY Translation: Scarcely are they planted, scarcely are they sown, scarcely hath their stock taken root in the earth, but he also bloweth upon them and they wither, and the whirlWind taketh them away as stubble.
KJV Translation: Yea, they shall not be planted; yea, they shall not be sown: yea, their stock shall not take root in the earth: and he shall also blow upon them, and they shall wither, and the whirlWind shall take them away as stubble.
Keywords: Called, Raised, Righteous, Rule
Description: Isaiah 41:2
NET Translation: Who stirs up this one from the east? Who officially commissions him for service? He hands nations over to him, and enables him to subdue kings. He makes them like dust with his sword, like Windblown straw with his bow.
DARBY Translation: Who raised up from the east him whom righteousness calleth to its foot? He gave the nations before him, and caused him to have dominion over kings; he gave them as dust to his sword, as driven stubble to his bow.
KJV Translation: Who raised up the righteous [man] from the east, called him to his foot, gave the nations before him, and made [him] rule over kings? he gave [them] as the dust to his sword, [and] as driven stubble to his bow.
Keywords: Glory, Halt, Rejoice, Scatter, WhirlWind, Wind
Description: Isaiah 41:16
NET Translation: You will winnow them and the Wind will blow them away; the Wind will scatter them. You will rejoice in the Lord; you will boast in the Holy One of Israel.
DARBY Translation: thou shalt fan them, and the Wind shall carry them away, and the whirlWind shall scatter them; and thou shalt rejoice in Jehovah, thou shalt glory in the Holy One of Israel.
KJV Translation: Thou shalt fan them, and the Wind shall carry them away, and the whirlWind shall scatter them: and thou shalt rejoice in the LORD, [and] shalt glory in the Holy One of Israel.
Keywords: Wind
Description: Isaiah 41:29
NET Translation: Look, all of them are nothing, their accomplishments are nonexistent; their metal images lack any real substance.
DARBY Translation: Behold, they are all vanity, their works are nought, their molten images are Wind and emptiness.
KJV Translation: Behold, they [are] all vanity; their works [are] nothing: their molten images [are] Wind and confusion.
Description: Isaiah 54:12
NET Translation: I will make your pinnacles out of gems, your gates out of beryl, and your outer wall out of beautiful stones.
DARBY Translation: and I will make thy battlements of rubies, and thy gates of carbuncles, and all thy borders of precious stones.
KJV Translation: And I will make thy Windows of agates, and thy gates of carbuncles, and all thy borders of pleasant stones.
Keywords: Deliver, Trust, Vanity, Wind
Description: Isaiah 57:13
NET Translation: When you cry out for help, let your idols help you! The Wind blows them all away, a breeze carries them away. But the one who looks to me for help will inherit the land and will have access to my holy mountain.”
DARBY Translation: When thou criest, let them that are gathered by thee deliver thee! But a Wind shall carry them all away, a breath shall take them; but he that putteth his trust in me shall inherit the land, and possess my holy mountain.
KJV Translation: When thou criest, let thy companies deliver thee; but the Wind shall carry them all away; vanity shall take [them]: but he that putteth his trust in me shall possess the land, and shall inherit my holy mountain;
Keywords: Ear, Fear, Glory, Name, Sing, Spirit
Description: Isaiah 59:19
NET Translation: In the west, people respect the Lord’s reputation; in the east they recognize his splendor. For he comes like a rushing stream driven on by Wind sent from the Lord.
DARBY Translation: And they shall fear the name of Jehovah from the west, and from the rising of the sun, his glory. When the adversary shall come in like a flood, the Spirit of Jehovah will lift up a banner against him.
KJV Translation: So shall they fear the name of the LORD from the west, and his glory from the rising of the sun. When the enemy shall come in like a flood, the Spirit of the LORD shall lift up a standard against him.
Description: Isaiah 60:8
NET Translation: Who are these who float along like a cloud, who fly like doves to their shelters?
DARBY Translation: Who are these that come flying as a cloud, and as doves to their dove-cotes?
KJV Translation: Who [are] these [that] fly as a cloud, and as the doves to their Windows?
Keywords: Clean, Unclean
Description: Isaiah 64:6
NET Translation: We are all like one who is unclean, all our so-called righteous acts are like a menstrual rag in your sight. We all wither like a leaf; our sins carry us away like the Wind.
DARBY Translation: And we are all become as an unclean [thing], and all our righteousnesses are as filthy rags; and we all fade as a leaf, and our iniquities, like the Wind, have carried us away;
KJV Translation: But we are all as an unclean [thing], and all our righteousnesses [are] as filthy rags; and we all do fade as a leaf; and our iniquities, like the Wind, have taken us away.
Keywords: Anger, Rebuke
Description: Isaiah 66:15
NET Translation: For look, the Lord comes with fire, his chariots come like a Windstorm, to reveal his raging anger, his battle cry, and his flaming arrows.
DARBY Translation: For behold, Jehovah will come with fire, and his chariots like a whirlWind, to render his anger with fury, and his rebuke with flames of fire.
KJV Translation: For, behold, the LORD will come with fire, and with his chariots like a whirlWind, to render his anger with fury, and his rebuke with flames of fire.
Keywords: Ass, Seek, Wind
Description: Jeremiah 2:24
NET Translation: You are like a wild female donkey brought up in the wilderness. In her lust she sniffs the Wind to get the scent of a male. No one can hold her back when she is in heat. None of the males need wear themselves out chasing after her. At mating time she is easy to find.
DARBY Translation: a wild ass, used to the wilderness, that snuffeth up the Wind in her desire! In her ardour, who shall turn her away? All they that seek her will not weary themselves; in her month they shall find her.
KJV Translation: A wild ass used to the wilderness, [that] snuffeth up the Wind at her pleasure; in her occasion who can turn her away? all they that seek her will not weary themselves; in her month they shall find her.
Keywords: High Places, Time, Wilderness, Wind
Description: Jeremiah 4:11
NET Translation: At that time the people of Judah and Jerusalem will be told, “A scorching Wind will sweep down from the hilltops in the wilderness on my dear people. It will not be a gentle breeze for winnowing the grain and blowing away the chaff.
DARBY Translation: At that time shall it be said to this people and to Jerusalem, A hot Wind [cometh] from the heights in the wilderness, on the way of the daughter of my people, not for fanning, nor for cleansing.
KJV Translation: At that time shall it be said to this people and to Jerusalem, A dry Wind of the high places in the wilderness toward the daughter of my people, not to fan, nor to cleanse,
Keywords: Wind
Description: Jeremiah 4:12
NET Translation: No, a Wind too strong for that will come at my bidding. Yes, even now I, myself, am calling down judgment on them.
DARBY Translation: A Wind more vehement than that shall come from me: now will I also pronounce judgments against them.
KJV Translation: [Even] a full Wind from those [places] shall come unto me: now also will I give sentence against them.
Keywords: Woe
Description: Jeremiah 4:13
NET Translation: Look! The enemy is approaching like gathering clouds. The roar of his chariots is like that of a whirlWind. His horses move more swiftly than eagles.” I cry out, “We are doomed, for we will be destroyed!”
DARBY Translation: Behold, he cometh up as clouds, and his chariots are as a whirlWind; his horses are swifter than eagles. Woe unto us! for we are destroyed.
KJV Translation: Behold, he shall come up as clouds, and his chariots [shall be] as a whirlWind: his horses are swifter than eagles. Woe unto us! for we are spoiled.
Description: Jeremiah 5:13
NET Translation: The prophets will prove to be full of Wind. The Lord has not spoken through them. So, let what they say happen to them.’”
DARBY Translation: and the prophets shall become Wind, and the word is not in them: thus shall it be done unto them.
KJV Translation: And the prophets shall become Wind, and the word [is] not in them: thus shall it be done unto them.
Keywords: Children, Death
Description: Jeremiah 9:21
NET Translation: ‘Death has climbed in through our Windows. It has entered into our fortified houses. It has taken away our children who play in the streets. It has taken away our young men who gather in the city squares.’
DARBY Translation: For death is come up through our Windows, is entered into our palaces, to cut off the children from the street, the young men from the broadways.
KJV Translation: For death is come up into our Windows, [and] is entered into our palaces, to cut off the children from without, [and] the young men from the streets.
Keywords: Ascend, Wind
Description: Jeremiah 10:13
NET Translation: When his voice thunders, the heavenly ocean roars. He makes the clouds rise from the far-off horizons. He makes the lightning flash out in the midst of the rain. He unleashes the Wind from the places where he stores it.
DARBY Translation: When he uttereth his voice, there is a tumult of waters in the heavens, and he causeth the vapours to ascend from the end of the earth; he maketh lightnings for the rain, and bringeth forth the Wind out of his treasuries.
KJV Translation: When he uttereth his voice, [there is] a multitude of waters in the heavens, and he causeth the vapours to ascend from the ends of the earth; he maketh lightnings with rain, and bringeth forth the Wind out of his treasures.
Keywords: Scatter, Wind
Description: Jeremiah 13:24
NET Translation: “The Lord says, ‘That is why I will scatter your people like chaff that is blown away by a desert Wind.
DARBY Translation: And I will scatter them as stubble that passeth away by the Wind of the wilderness.
KJV Translation: Therefore will I scatter them as the stubble that passeth away by the Wind of the wilderness.
Keywords: Wind
Description: Jeremiah 14:6
NET Translation: Wild donkeys stand on the hilltops and pant for breath like jackals. Their eyes are strained looking for food, because there is none to be found.”
DARBY Translation: And the wild asses stand on the heights, they snuff up the Wind like jackals; their eyes fail, because there is no herbage.
KJV Translation: And the wild asses did stand in the high places, they snuffed up the Wind like dragons; their eyes did fail, because [there was] no grass.
Description: Jeremiah 15:7
NET Translation: The Lord continued, “In every town in the land I will purge them like straw blown away by the Wind. I will destroy my people. I will kill off their children. I will do so because they did not change their behavior.
DARBY Translation: And I will fan them with a fan in the gates of the land; I will bereave of children [and] destroy my people: they have not returned from their ways.
KJV Translation: And I will fan them with a fan in the gates of the land; I will bereave [them] of children, I will destroy my people, [since] they return not from their ways.
Keywords: Scatter, Wind
Description: Jeremiah 18:17
NET Translation: I will scatter them before their enemies like dust blowing in front of a burning east Wind. I will turn my back on them and not look favorably on them when disaster strikes them.”
DARBY Translation: As with an east Wind will I scatter them before the enemy; I will shew them the back, and not the face, in the day of their calamity.
KJV Translation: I will scatter them as with an east Wind before the enemy; I will shew them the back, and not the face, in the day of their calamity.
Keywords: Build
Description: Jeremiah 22:14
NET Translation: He says, “I will build myself a large palace with spacious upper rooms.” He cuts Windows in its walls, panels it with cedar, and paints its rooms red.
DARBY Translation: that saith, I will build me a wide house, and spacious upper chambers; and he cutteth out for himself Windows; and it is wainscoted with cedar, and painted with vermilion.
KJV Translation: That saith, I will build me a wide house and large chambers, and cutteth him out Windows; and [it is] cieled with cedar, and painted with vermilion.
Keywords: Halt, Wind
Description: Jeremiah 22:22
NET Translation: My judgment will carry off all your leaders like a storm Wind! Your allies will go into captivity. Then you will certainly be disgraced and put to shame because of all the wickedness you have done.
DARBY Translation: The Wind shall feed on all thy shepherds, and thy lovers shall go into captivity; surely, then shalt thou be ashamed and confounded for all thy wickedness.
KJV Translation: The Wind shall eat up all thy pastors, and thy lovers shall go into captivity: surely then shalt thou be ashamed and confounded for all thy wickedness.
Keywords: Head, WhirlWind, Wind
Description: Jeremiah 23:19
NET Translation: But just watch! The wrath of the Lord will come like a storm! Like a raging storm it will rage down on the heads of those who are wicked.
DARBY Translation: Behold, a tempest of Jehovah, fury is gone forth, yea, a whirling storm: it shall whirl down upon the head of the wicked.
KJV Translation: Behold, a whirlWind of the LORD is gone forth in fury, even a grievous whirlWind: it shall fall grievously upon the head of the wicked.
Keywords: Coasts, Evil, Nation, Raised, WhirlWind, Wind
Description: Jeremiah 25:32
NET Translation: The Lord of Heaven’s Armies says, ‘Disaster will soon come on one nation after another. A mighty storm of military destruction is rising up from the distant parts of the earth.’
DARBY Translation: Thus saith Jehovah of hosts: Behold, evil shall go forth from nation to nation, and a great storm shall be raised up from the uttermost parts of the earth.
KJV Translation: Thus saith the LORD of hosts, Behold, evil shall go forth from nation to nation, and a great whirlWind shall be raised up from the coasts of the earth.
Keywords: Bear, Ear, Wives
Description: Jeremiah 29:6
NET Translation: Marry and have sons and daughters. Find wives for your sons and allow your daughters to get married so that they too can have sons and daughters. Grow in number; do not dWindle away.
DARBY Translation: Take wives, and beget sons and daughters; and take wives for your sons, and give your daughters to husbands, that they may bear sons and daughters; and multiply there, and be not diminished.
KJV Translation: Take ye wives, and beget sons and daughters; and take wives for your sons, and give your daughters to husbands, that they may bear sons and daughters; that ye may be increased there, and not diminished.
Keywords: Giving, Glorify, Thanksgiving
Description: Jeremiah 30:19
NET Translation: Out of those places you will hear songs of thanksgiving and the sounds of laughter and merriment. I will increase their number and they will not dWindle away. I will bring them honor and they will no longer be despised.
DARBY Translation: And out of them shall proceed thanksgiving, and the voice of them that make merry: and I will multiply them, and they shall not be diminished; and I will honour them, and they shall not be small.
KJV Translation: And out of them shall proceed thanksgiving and the voice of them that make merry: and I will multiply them, and they shall not be few; I will also glorify them, and they shall not be small.
Keywords: Head, Pain, WhirlWind, Wind
Description: Jeremiah 30:23
NET Translation: Just watch! The wrath of the Lord will come like a storm. Like a raging storm it will rage down on the heads of those who are wicked.
DARBY Translation: Behold, a tempest of Jehovah, fury is gone forth, a sweeping storm: it shall whirl down upon the head of the wicked.
KJV Translation: Behold, the whirlWind of the LORD goeth forth with fury, a continuing whirlWind: it shall fall with pain upon the head of the wicked.
Keywords: Calamity, Scatter
Description: Jeremiah 49:32
NET Translation: Their camels will be taken as plunder. Their vast herds will be taken as spoil. I will scatter to the four Winds those desert peoples who cut their hair short at the temples. I will bring disaster against them from every direction,” says the Lord.
DARBY Translation: And their camels shall be a booty, and the multitude of their cattle a spoil; and I will scatter to every Wind them that have the corners [of their beard] cut off, and I will bring their calamity from all sides thereof, saith Jehovah.
KJV Translation: And their camels shall be a booty, and the multitude of their cattle a spoil: and I will scatter into all Winds them [that are] in the utmost corners; and I will bring their calamity from all sides thereof, saith the LORD.
Keywords: Nation, Scatter
Description: Jeremiah 49:36
NET Translation: I will cause enemies to blow through Elam from every direction like the Winds blowing in from the four quarters of heaven. I will scatter the people of Elam to the four Winds. There will not be any nation where the refugees of Elam will not go.
DARBY Translation: And upon Elam will I bring the four Winds, from the four ends of the heavens, and I will scatter them toward all those Winds; and there shall be no nation whither the outcasts of Elam shall not come.
KJV Translation: And upon Elam will I bring the four Winds from the four quarters of heaven, and will scatter them toward all those Winds; and there shall be no nation whither the outcasts of Elam shall not come.
Description: Jeremiah 51:1
NET Translation: The Lord says: “I will cause a destructive Wind to blow against Babylon and the people who inhabit Babylonia.
DARBY Translation: Thus saith Jehovah: Behold, I will raise up against Babylon, and against them that dwell in the heart of those that rise against me, a destroying Wind;
KJV Translation: Thus saith the LORD; Behold, I will raise up against Babylon, and against them that dwell in the midst of them that rise up against me, a destroying Wind;
Keywords: Babylon, Trouble
Description: Jeremiah 51:2
NET Translation: I will send people to winnow Babylonia like a Wind blowing away chaff. They will winnow her and strip her land bare. This will happen when they come against her from every direction, when it is time to destroy her.
DARBY Translation: and I will send unto Babylon strangers, who shall fan her, and shall empty her land: for in the day of trouble they shall be against her round about.
KJV Translation: And will send unto Babylon fanners, that shall fan her, and shall empty her land: for in the day of trouble they shall be against her round about.
Keywords: Ascend, Wind
Description: Jeremiah 51:16
NET Translation: When his voice thunders, the waters in the heavens roar. He makes the clouds rise from the far-off horizons; he makes the lightning flash out in the midst of the rain. He unleashes the Wind from the places where he stores it;
DARBY Translation: When he uttereth his voice, there is a tumult of waters in the heavens, and he causeth the vapours to ascend from the end of the earth; he maketh lightnings for the rain, and bringeth forth the Wind out of his treasures.
KJV Translation: When he uttereth [his] voice, [there is] a multitude of waters in the heavens; and he causeth the vapours to ascend from the ends of the earth: he maketh lightnings with rain, and bringeth forth the Wind out of his treasures.
Keywords: Fire, WhirlWind, Wind
Description: Ezekiel 1:4
NET Translation: As I watched, I noticed a Windstorm coming from the north—an enormous cloud, with lightning flashing, such that bright light rimmed it and came from it like glowing amber from the middle of a fire.
DARBY Translation: And I looked, and behold, a stormy Wind came out of the north, a great cloud, and a fire infolding itself, and a brightness was about it, and out of the midst thereof as the look of glowing brass, out of the midst of the fire.
KJV Translation: And I looked, and, behold, a whirlWind came out of the north, a great cloud, and a fire infolding itself, and a brightness [was] about it, and out of the midst thereof as the colour of amber, out of the midst of the fire.
Keywords: Spirit
Description: Ezekiel 2:2
NET Translation: As he spoke to me, a Wind came into me and stood me on my feet, and I heard the one speaking to me.
DARBY Translation: And the Spirit entered into me when he spoke unto me, and set me upon my feet; and I heard him that spoke unto me.
KJV Translation: And the spirit entered into me when he spake unto me, and set me upon my feet, that I heard him that spake unto me.
Keywords: Glory, Hind, Spirit
Description: Ezekiel 3:12
NET Translation: Then a Wind lifted me up and I heard a great rumbling sound behind me as the glory of the Lord rose from its place,
DARBY Translation: And the Spirit lifted me up, and I heard behind me the sound of a great rushing, [saying,] Blessed be the glory of Jehovah from his place!
KJV Translation: Then the spirit took me up, and I heard behind me a voice of a great rushing, [saying], Blessed [be] the glory of the LORD from his place.
Keywords: Hand, Spirit
Description: Ezekiel 3:14
NET Translation: A Wind lifted me up and carried me away. I went bitterly, my spirit full of fury, and the hand of the Lord rested powerfully on me.
DARBY Translation: And the Spirit lifted me up, and took me away; and I went in bitterness, in the heat of my spirit, and the hand of Jehovah was strong upon me.
KJV Translation: So the spirit lifted me up, and took me away, and I went in bitterness, in the heat of my spirit; but the hand of the LORD was strong upon me.
Keywords: Hin, Spirit
Description: Ezekiel 3:24
NET Translation: Then a Wind came into me and stood me on my feet. The Lord spoke to me and said, “Go shut yourself in your house.
DARBY Translation: And the Spirit entered into me, and set me upon my feet; and he spoke with me, and said unto me, Go, shut thyself within thy house.
KJV Translation: Then the spirit entered into me, and set me upon my feet, and spake with me, and said unto me, Go, shut thyself within thine house.
Keywords: Art, Fire, Halt, Mite, Scatter, Siege, Sword
Description: Ezekiel 5:2
NET Translation: Burn a third of it in the fire inside the city when the days of your siege are completed. Take a third and slash it with a sword all around the city. Scatter a third to the Wind, and I will unleash a sword behind them.
DARBY Translation: A third part shalt thou burn in the fire in the midst of the city, when the days of the siege are fulfilled; and thou shalt take a third part, [and] smite about it with a knife; and a third part thou shalt scatter to the Wind, and I will draw out a sword after them.
KJV Translation: Thou shalt burn with fire a third part in the midst of the city, when the days of the siege are fulfilled: and thou shalt take a third part, [and] smite about it with a knife: and a third part thou shalt scatter in the Wind; and I will draw out a sword after them.
Keywords: Remnant, Scatter
Description: Ezekiel 5:10
NET Translation: Therefore, fathers will eat their sons within you, Jerusalem, and sons will eat their fathers. I will execute judgments on you, and I will scatter any survivors to the Winds.
DARBY Translation: Therefore the fathers shall eat the sons in the midst of thee, and the sons shall eat their fathers; and I will execute judgments in thee, and the whole remnant of thee will I scatter to all the Winds.
KJV Translation: Therefore the fathers shall eat the sons in the midst of thee, and the sons shall eat their fathers; and I will execute judgments in thee, and the whole remnant of thee will I scatter into all the Winds.
Keywords: Art, Famine, Scatter, Sword
Description: Ezekiel 5:12
NET Translation: A third of your people will die of plague or be overcome by the famine within you. A third of your people will fall by the sword surrounding you, and a third I will scatter to the Winds. I will unleash a sword behind them.
DARBY Translation: A third part of thee shall die by the pestilence, and shall be consumed by the famine in the midst of thee; and a third part shall fall by the sword round about thee; and I will scatter a third part to all the Winds, and I will draw out a sword after them.
KJV Translation: A third part of thee shall die with the pestilence, and with famine shall they be consumed in the midst of thee: and a third part shall fall by the sword round about thee; and I will scatter a third part into all the Winds, and I will draw out a sword after them.
Keywords: Earth, Gate, God, Image, Spirit
Description: Ezekiel 8:3
NET Translation: He stretched out the form of a hand and grabbed me by a lock of hair on my head. Then a Wind lifted me up between the earth and sky and brought me to Jerusalem by divine visions, to the door of the inner gate that faces north where the statue that provokes to jealousy was located.
DARBY Translation: And he stretched forth the form of a hand, and took me by a lock of my head; and the Spirit lifted me up between the earth and the heavens, and brought me in the visions of God to Jerusalem, to the entry of the inner gate that looketh toward the north, where was the seat of the image of jealousy, which provoketh to jealousy.
KJV Translation: And he put forth the form of an hand, and took me by a lock of mine head; and the spirit lifted me up between the earth and the heaven, and brought me in the visions of God to Jerusalem, to the door of the inner gate that looketh toward the north; where [was] the seat of the image of jealousy, which provoketh to jealousy.
Keywords: Gate, Son, Spirit
Description: Ezekiel 11:1
NET Translation: A Wind lifted me up and brought me to the east gate of the Lord’s temple that faces the east. There, at the entrance of the gate, I noticed twenty-five men. Among them I saw Jaazaniah son of Azzur and Pelatiah son of Benaiah, officials of the people.
DARBY Translation: And the Spirit lifted me up, and brought me unto the east gate of Jehovah's house, which looketh eastward; and behold, at the door of the gate were five and twenty men; and I saw in the midst of them Jaazaniah the son of Azzur, and Pelatiah the son of Benaiah, princes of the people.
KJV Translation: Moreover the spirit lifted me up, and brought me unto the east gate of the LORD'S house, which looketh eastward: and behold at the door of the gate five and twenty men; among whom I saw Jaazaniah the son of Azur, and Pelatiah the son of Benaiah, princes of the people.
Keywords: God, Spirit, Vision
Description: Ezekiel 11:24
NET Translation: Then a Wind lifted me up and carried me to the exiles in Babylonia, in the vision given to me by the Spirit of God. Then the vision I had seen went up from me.
DARBY Translation: And the Spirit lifted me up, and brought me in the vision by the Spirit of God into Chaldea, to them of the captivity; and the vision that I had seen went up from me.
KJV Translation: Afterwards the spirit took me up, and brought me in a vision by the Spirit of God into Chaldea, to them of the captivity. So the vision that I had seen went up from me.
Keywords: Help, Scatter, Sword, Wind
Description: Ezekiel 12:14
NET Translation: All his retinue—his attendants and his troops—I will scatter to every Wind; I will unleash a sword behind them.
DARBY Translation: And I will scatter toward every Wind all that are about him to help him, and all his troops; and I will draw out the sword after them.
KJV Translation: And I will scatter toward every Wind all that [are] about him to help him, and all his bands; and I will draw out the sword after them.
Keywords: Daub, Rend, Wind
Description: Ezekiel 13:11
NET Translation: Tell the ones who coat it with whitewash that it will fall. When there is a deluge of rain, hailstones will fall and a violent Wind will break out.
DARBY Translation: say unto them which daub it with untempered [mortar] that it shall fall: there shall be an overflowing rain, and ye, O great hailstones, shall fall, and a stormy Wind shall burst forth.
KJV Translation: Say unto them which daub [it] with untempered [morter], that it shall fall: there shall be an overflowing shower; and ye, O great hailstones, shall fall; and a stormy Wind shall rend [it].
Keywords: Rend, Wind
Description: Ezekiel 13:13
NET Translation: “‘Therefore this is what the Sovereign Lord says: In my rage I will make a violent Wind break out. In my anger there will be a deluge of rain and hailstones in destructive fury.
DARBY Translation: Therefore thus saith the Lord Jehovah: I will cause to burst forth a stormy Wind in my fury; and there shall be an overflowing rain in mine anger, and hail-stones in fury for utter destruction.
KJV Translation: Therefore thus saith the Lord GOD; I will even rend [it] with a stormy Wind in my fury; and there shall be an overflowing shower in mine anger, and great hailstones in [my] fury to consume [it].
Keywords: Wind
Description: Ezekiel 17:10
NET Translation: Consider! It is planted, but will it prosper? Will it not wither completely when the east Wind blows on it? Will it not wither in the soil where it sprouted?’”
DARBY Translation: And behold, being planted, shall it prosper? shall it not utterly wither when the east Wind toucheth it? It shall wither in the beds where it grew.
KJV Translation: Yea, behold, [being] planted, shall it prosper? shall it not utterly wither, when the east Wind toucheth it? it shall wither in the furrows where it grew.
Description: Ezekiel 17:21
NET Translation: All the choice men among his troops will die by the sword, and the survivors will be scattered to every Wind. Then you will know that I, the Lord, have spoken!
DARBY Translation: And all his fugitives with all his bands shall fall by the sword, and they that remain shall be scattered toward every Wind; and ye shall know that I Jehovah have spoken.
KJV Translation: And all his fugitives with all his bands shall fall by the sword, and they that remain shall be scattered toward all Winds: and ye shall know that I the LORD have spoken [it].
Keywords: Fire, Wind
Description: Ezekiel 19:12
NET Translation: But it was plucked up in anger; it was thrown down to the ground. The east Wind dried up its fruit; its strong branches broke off and withered—a fire consumed them.
DARBY Translation: But it was plucked up in fury, it was cast down to the ground, and the east Wind dried up its fruit; its strong rods were broken and withered; the fire consumed them.
KJV Translation: But she was plucked up in fury, she was cast down to the ground, and the east Wind dried up her fruit: her strong rods were broken and withered; the fire consumed them.
Keywords: Wind
Description: Ezekiel 27:26
NET Translation: Your rowers have brought you into surging waters. The east Wind has wrecked you in the heart of the seas.
DARBY Translation: Thy rowers have brought thee into great waters; the east Wind hath broken thee in the heart of the seas.
KJV Translation: Thy rowers have brought thee into great waters: the east Wind hath broken thee in the midst of the seas.
Keywords: Son
Description: Ezekiel 37:9
NET Translation: He said to me, “Prophesy to the breath,—prophesy, son of man—and say to the breath: ‘This is what the Sovereign Lord says: Come from the four Winds, O breath, and breathe on these corpses so that they may live.’”
DARBY Translation: And he said unto me, Prophesy unto the Wind, prophesy, son of man, and say to the Wind, Thus saith the Lord Jehovah: Come from the four Winds, O breath, and breathe upon these slain, that they may live.
KJV Translation: Then said he unto me, Prophesy unto the Wind, prophesy, son of man, and say to the Wind, Thus saith the Lord GOD; Come from the four Winds, O breath, and breathe upon these slain, that they may live.
Keywords: Arrow, Gate, Hin, Post, Wise
Description: Ezekiel 40:16
NET Translation: There were closed Windows toward the alcoves and toward their jambs within the gate all around, and likewise for the porches. There were Windows all around the inside, and on each jamb were decorative palm trees.
DARBY Translation: And there were closed Windows to the chambers, and to their posts within the gate round about, and likewise to the projections; and the Windows round about were inward; and upon [each] post were palm-trees.
KJV Translation: And [there were] narrow Windows to the little chambers, and to their posts within the gate round about, and likewise to the arches: and Windows [were] round about inward: and upon [each] post [were] palm trees.
Keywords: Gate, Measure
Description: Ezekiel 40:22
NET Translation: Its Windows, its porches, and its decorative palm trees had the same measurement as the gate that faced east. Seven steps led up to it, and its porch was in front of them.
DARBY Translation: And its Windows, and its projections, and its palm-trees were according to the measure of the gate that looked toward the east; and they went up to it by seven steps; and the projections thereof were before them.
KJV Translation: And their Windows, and their arches, and their palm trees, [were] after the measure of the gate that looketh toward the east; and they went up unto it by seven steps; and the arches thereof [were] before them.
Description: Ezekiel 40:25
NET Translation: There were Windows all around it and its porches, like the Windows of the others; 87½ feet long and 43¾ feet wide.
DARBY Translation: And there were Windows to it and to its projections round about, like those Windows: the length was fifty cubits, and the breadth five and twenty cubits.
KJV Translation: And [there were] Windows in it and in the arches thereof round about, like those Windows: the length [was] fifty cubits, and the breadth five and twenty cubits.
Description: Ezekiel 40:29
NET Translation: Its alcoves, its jambs, and its porches had the same dimensions as the others, and there were Windows all around it and its porches; its length was 87½ feet and its width 43¾ feet.
DARBY Translation: and its chambers, and its posts, and its projections, according to these measures; and there were Windows to it and to its projections round about: the length was fifty cubits, and the breadth twenty-five cubits.
KJV Translation: And the little chambers thereof, and the posts thereof, and the arches thereof, according to these measures: and [there were] Windows in it and in the arches thereof round about: [it was] fifty cubits long, and five and twenty cubits broad.
Description: Ezekiel 40:33
NET Translation: Its alcoves, its jambs, and its porches had the same dimensions as the others, and there were Windows all around it and its porches; its length was 87½ feet and its width 43¾ feet.
DARBY Translation: and its chambers, and its posts, and its projections, according to these measures; and there were Windows to it and to its projections round about: the length was fifty cubits, and the breadth twenty-five cubits.
KJV Translation: And the little chambers thereof, and the posts thereof, and the arches thereof, [were] according to these measures: and [there were] Windows therein and in the arches thereof round about: [it was] fifty cubits long, and five and twenty cubits broad.
Description: Ezekiel 40:36
NET Translation: its alcoves, its jambs, and its porches. It had Windows all around it; its length was 87½ feet and its width 43¾ feet.
DARBY Translation: its chambers, its posts, and its projections; and there were Windows to it round about: the length was fifty cubits, and the breadth twenty-five cubits.
KJV Translation: The little chambers thereof, the posts thereof, and the arches thereof, and the Windows to it round about: the length [was] fifty cubits, and the breadth five and twenty cubits.
Description: Ezekiel 41:7
NET Translation: The side chambers surrounding the temple were wider at each successive story, for the structure surrounding the temple went up story by story all around the temple. For this reason the width of the temple increased as it went up, and one went up from the lowest story to the highest by the way of the middle story.
DARBY Translation: And for the side-chambers there was an enlarging, and it went round about [the house] increasing upward; for the surrounding of the house increased upward round about the house; therefore the house had width upward, and so ascended [from] the lower [story] to the upper, by the middle one.
KJV Translation: And [there was] an enlarging, and a Winding about still upward to the side chambers: for the Winding about of the house went still upward round about the house: therefore the breadth of the house [was still] upward, and so increased [from] the lowest [chamber] to the highest by the midst.
Keywords: Arrow
Description: Ezekiel 41:16
NET Translation: as well as the thresholds, narrow Windows and galleries all around on three sides facing the threshold, were paneled with wood all around, from the ground up to the Windows (now the Windows were covered),
DARBY Translation: The thresholds, and the closed Windows, and the galleries round about the three of them (opposite the thresholds it was wainscoted with wood round about, and from the ground up to the Windows, and the Windows were covered),
KJV Translation: The door posts, and the narrow Windows, and the galleries round about on their three stories, over against the door, cieled with wood round about, and from the ground up to the Windows, and the Windows [were] covered;
Keywords: Arrow
Description: Ezekiel 41:26
NET Translation: There were narrow Windows and decorative palm trees on either side of the side walls of the porch; this is what the side chambers of the temple and the canopies were like.
DARBY Translation: and closed Windows and palm-trees on the one side and on the other side, on the sides of the porch and the side chambers of the house and the portals.
KJV Translation: And [there were] narrow Windows and palm trees on the one side and on the other side, on the sides of the porch, and [upon] the side chambers of the house, and thick planks.
Keywords: Glory, Spirit
Description: Ezekiel 43:5
NET Translation: Then a Wind lifted me up and brought me to the inner court; I watched the glory of the Lord filling the temple.
DARBY Translation: And the Spirit lifted me up, and brought me into the inner court; and behold, the glory of Jehovah filled the house.
KJV Translation: So the spirit took me up, and brought me into the inner court; and, behold, the glory of the LORD filled the house.
Keywords: Image, Mote, Summer, Wind
Description: Daniel 2:35
NET Translation: Then the iron, clay, bronze, silver, and gold were broken in pieces without distinction and became like chaff from the summer threshing floors that the Wind carries away. Not a trace of them could be found. But the stone that struck the statue became a large mountain that filled the entire earth.
DARBY Translation: Then was the iron, the clay, the brass, the silver, and the gold broken in pieces together, and they became like the chaff of the summer threshing-floors; and the Wind carried them away, and no place was found for them. And the stone that smote the image became a great mountain, and filled the whole earth.
KJV Translation: Then was the iron, the clay, the brass, the silver, and the gold, broken to pieces together, and became like the chaff of the summer threshingfloors; and the Wind carried them away, that no place was found for them: and the stone that smote the image became a great mountain, and filled the whole earth.
Keywords: Daniel
Description: Daniel 6:10
NET Translation: When Daniel realized that a written decree had been issued, he entered his home, where the Windows in his upper room opened toward Jerusalem. Three times daily he was kneeling and offering prayers and thanks to his God just as he had been accustomed to do previously.
DARBY Translation: And when Daniel knew that the writing was signed, he went into his house; and, his Windows being open in his upper chamber toward Jerusalem, he kneeled on his knees three times a day, and prayed and gave thanks before his God, as he did aforetime.
KJV Translation: Now when Daniel knew that the writing was signed, he went into his house; and his Windows being open in his chamber toward Jerusalem, he kneeled upon his knees three times a day, and prayed, and gave thanks before his God, as he did aforetime.
Keywords: Daniel, Heaven, Vision
Description: Daniel 7:2
NET Translation: Daniel explained: “I was watching in my vision during the night as the four Winds of the sky were stirring up the great sea.
DARBY Translation: Daniel spoke and said, I saw in my vision by night, and behold, the four Winds of the heavens broke forth upon the great sea.
KJV Translation: Daniel spake and said, I saw in my vision by night, and, behold, the four Winds of the heaven strove upon the great sea.
Keywords: Horn, Table
Description: Daniel 8:8
NET Translation: The male goat acted even more arrogantly. But no sooner had the large horn become strong than it was broken, and there arose four conspicuous horns in its place, extending toward the four Winds of the sky.
DARBY Translation: And the he-goat became exceeding great; but when he was become strong, the great horn was broken; and in its stead came up four notable ones toward the four Winds of the heavens.
KJV Translation: Therefore the he goat waxed very great: and when he was strong, the great horn was broken; and for it came up four notable ones toward the four Winds of heaven.
Keywords: Kingdom
Description: Daniel 11:4
NET Translation: Shortly after his rise to power, his kingdom will be broken up and distributed toward the four Winds of the sky—but not to his posterity or with the authority he exercised, for his kingdom will be uprooted and distributed to others besides these.
DARBY Translation: And when he shall stand up, his kingdom shall be broken, and shall be divided toward the four Winds of the heavens; but not to his posterity, nor according to his dominion wherewith he ruled; for his kingdom shall be plucked up, even for others beside these.
KJV Translation: And when he shall stand up, his kingdom shall be broken, and shall be divided toward the four Winds of heaven; and not to his posterity, nor according to his dominion which he ruled: for his kingdom shall be plucked up, even for others beside those.
Keywords: Ass, King, Time
Description: Daniel 11:40
NET Translation: “At the time of the end the king of the south will attack him. Then the king of the north will storm against him with chariots, horsemen, and a large armada of ships. He will invade lands, passing through them like an overflowing river.
DARBY Translation: And at the time of the end shall the king of the south push at him; and the king of the north shall come against him like a whirlWind, with chariots, and with horsemen, and with many ships; and he shall enter into the countries, and overflow and pass through.
KJV Translation: And at the time of the end shall the king of the south push at him: and the king of the north shall come against him like a whirlWind, with chariots, and with horsemen, and with many ships; and he shall enter into the countries, and shall overflow and pass over.
Keywords: Counsel, Spirit
Description: Hosea 4:12
NET Translation: They consult their wooden idols, and their diviner’s staff answers with an oracle. The Wind of prostitution blows them astray; they commit spiritual adultery against their God.
DARBY Translation: My people ask counsel of their stock, and their staff declareth unto them; for the spirit of whoredoms causeth [them] to err, and they have gone a whoring from under their God:
KJV Translation: My people ask counsel at their stocks, and their staff declareth unto them: for the spirit of whoredoms hath caused [them] to err, and they have gone a whoring from under their God.
Keywords: Wind
Description: Hosea 4:19
NET Translation: A whirlWind has wrapped them in its wings; they will be brought to shame because of their idolatrous worship.
DARBY Translation: The Wind hath wrapped her up in its wings, and they shall be ashamed because of their sacrifices.
KJV Translation: The Wind hath bound her up in her wings, and they shall be ashamed because of their sacrifices.
Keywords: Reap
Description: Hosea 8:7
NET Translation: They sow the Wind, and so they will reap the whirlWind! The stalk does not have any standing grain; it will not produce any flour. Even if it were to yield grain, foreigners would swallow it all up.
DARBY Translation: For they have sown the Wind, and they shall reap the whirlWind: it hath no stalk; should it sprout, it would yield no meal; if so be it yield, strangers shall swallow it up.
KJV Translation: For they have sown the Wind, and they shall reap the whirlWind: it hath no stalk: the bud shall yield no meal: if so be it yield, the strangers shall swallow it up.
Keywords: Covenant, Ephraim, Oil
Description: Hosea 12:1
NET Translation: Ephraim continually feeds on the Wind; he chases the east Wind all day; he multiplies lies and violence. They make treaties with Assyria, and send olive oil as tribute to Egypt.
DARBY Translation: Ephraim feedeth on Wind, and pursueth after the east Wind: all day long he multiplieth lies and desolation; and they make a covenant with Assyria, and oil is carried into Egypt.
KJV Translation: Ephraim feedeth on Wind, and followeth after the east Wind: he daily increaseth lies and desolation; and they do make a covenant with the Assyrians, and oil is carried into Egypt.
Keywords: Early, Morning, WhirlWind, Wind
Description: Hosea 13:3
NET Translation: Therefore they will disappear like the morning mist, like early morning dew that evaporates, like chaff that is blown away from a threshing floor, like smoke that disappears through an open Window.
DARBY Translation: Therefore they shall be as the morning cloud, and as the early dew that passeth away, as the chaff driven with the whirlWind out of the threshing-floor, and as the smoke out of the lattice.
KJV Translation: Therefore they shall be as the morning cloud, and as the early dew that passeth away, as the chaff [that] is driven with the whirlWind out of the floor, and as the smoke out of the chimney.
Keywords: Fountain, Hough, Oil, Spring, Treasure, Wind
Description: Hosea 13:15
NET Translation: Even though he flourishes like a reed plant, a scorching east Wind will come, a Wind from the Lord rising up from the desert. As a result, his spring will dry up; his well will become dry. That Wind will spoil all his delightful foods in the containers in his storehouse.
DARBY Translation: Though he be fruitful among [his] brethren, an east Wind shall come, a Wind of Jehovah [that] cometh up from the wilderness, and his spring shall become dry, and his fountain shall be dried up: he shall spoil the treasure of all pleasant vessels.
KJV Translation: Though he be fruitful among [his] brethren, an east Wind shall come, the Wind of the LORD shall come up from the wilderness, and his spring shall become dry, and his fountain shall be dried up: he shall spoil the treasure of all pleasant vessels.
Description: Joel 2:9
NET Translation: They rush into the city; they scale its walls. They climb up into the houses; they go in through the Windows like a thief.
DARBY Translation: They spread themselves over the city; they run upon the wall; they climb up into the houses; they enter in by the Windows like a thief.
KJV Translation: They shall run to and fro in the city; they shall run upon the wall, they shall climb up upon the houses; they shall enter in at the Windows like a thief.
Keywords: Fire, Wall
Description: Amos 1:14
NET Translation: So I will set fire to Rabbah’s city wall; fire will consume her fortresses. War cries will be heard on the day of battle; a strong gale will blow on the day of the Windstorm.
DARBY Translation: And I will kindle a fire in the wall of Rabbah, and it shall devour the palaces thereof, with shouting in the day of battle, with a tempest in the day of the whirlWind.
KJV Translation: But I will kindle a fire in the wall of Rabbah, and it shall devour the palaces thereof, with shouting in the day of battle, with a tempest in the day of the whirlWind:
Keywords: God, High Places, Man, Morning
Description: Amos 4:13
NET Translation: For here he is! He formed the mountains and created the Wind. He reveals his plans to men. He turns the dawn into darkness and marches on the heights of the earth. The Lord God of Heaven’s Armies is his name!
DARBY Translation: For behold, he who formeth the mountains, and createth the Wind, and declareth unto man what is his thought, who maketh the morning darkness, and treadeth upon the high places of the earth, Jehovah, the God of hosts, is his name.
KJV Translation: For, lo, he that formeth the mountains, and createth the Wind, and declareth unto man what [is] his thought, that maketh the morning darkness, and treadeth upon the high places of the earth, The LORD, The God of hosts, [is] his name.
Keywords: Ship, Wind
Description: Jonah 1:4
NET Translation: But the Lord hurled a powerful Wind on the sea. Such a violent tempest arose on the sea that the ship threatened to break up!
DARBY Translation: But Jehovah sent out a great Wind upon the sea, and there was a mighty tempest upon the sea, so that the ship was like to be broken.
KJV Translation: But the LORD sent out a great Wind into the sea, and there was a mighty tempest in the sea, so that the ship was like to be broken.
Keywords: Better, God, Head, Sun, Vehement
Description: Jonah 4:8
NET Translation: When the sun began to shine, God sent a hot east Wind. So the sun beat down on Jonah’s head, and he grew faint. So he despaired of life and said, “I would rather die than live!”
DARBY Translation: And it came to pass, when the sun arose, that God prepared a sultry east Wind; and the sun beat upon the head of Jonah, so that he fainted; and he requested for himself that he might die, and said, It is better for me to die than to live.
KJV Translation: And it came to pass, when the sun did arise, that God prepared a vehement east Wind; and the sun beat upon the head of Jonah, that he fainted, and wished in himself to die, and said, [It is] better for me to die than to live.
Keywords: King, Man, Prophet, Spirit, Wine
Description: Micah 2:11
NET Translation: If a lying Windbag should come and say, ‘I’ll promise you blessings of wine and beer,’ he would be just the right preacher for these people!
DARBY Translation: If a man walking in Wind and falsehood do lie, [saying,] I will prophesy unto thee of wine and of strong drink, he shall be the prophet of this people.
KJV Translation: If a man walking in the spirit and falsehood do lie, [saying], I will prophesy unto thee of wine and of strong drink; he shall even be the prophet of this people.
Keywords: Acquit, Quit, WhirlWind, Wind
Description: Nahum 1:3
NET Translation: The Lord is slow to anger but great in power; the Lord will certainly not allow the wicked to go unpunished. He marches out in the whirlWind and the raging storm; dark storm clouds billow like dust under his feet.
DARBY Translation: Jehovah is slow to anger, and great in power, and doth not at all clear [the guilty]: Jehovah, his way is in the whirlWind and in the storm, and the clouds are the dust of his feet.
KJV Translation: The LORD [is] slow to anger, and great in power, and will not at all acquit [the wicked]: the LORD hath his way in the whirlWind and in the storm, and the clouds [are] the dust of his feet.
Keywords: Captivity, Sup
Description: Habakkuk 1:9
NET Translation: All of them intend to do violence; every face is determined. They take prisoners as easily as one scoops up sand.
DARBY Translation: They come all of them for violence: the crowd of their faces is forwards, and they gather captives as the sand.
KJV Translation: They shall come all for violence: their faces shall sup up [as] the east Wind, and they shall gather the captivity as the sand.
Keywords: Ass, Mind, Power
Description: Habakkuk 1:11
NET Translation: They sweep by like the Wind and pass on. But the one who considers himself a god will be held guilty.”
DARBY Translation: Then will his mind change, and he will pass on, and become guilty: this his power is become his God.
KJV Translation: Then shall [his] mind change, and he shall pass over, and offend, [imputing] this his power unto his god.
Keywords: Head, Poor, Rejoicing, Scatter, WhirlWind, Wind
Description: Habakkuk 3:14
NET Translation: You pierce the heads of his warriors with a spear. They storm forward to scatter us; they shout with joy as if they were plundering the poor with no opposition.
DARBY Translation: Thou didst strike through with his own spears the head of his leaders: They came out as a whirlWind to scatter me, Whose exulting was as to devour the afflicted secretly.
KJV Translation: Thou didst strike through with his staves the head of his villages: they came out as a whirlWind to scatter me: their rejoicing [was] as to devour the poor secretly.
Keywords: Anger, Ass, Decree
Description: Zephaniah 2:2
NET Translation: before God’s decree becomes reality and the day of opportunity disappears like Windblown chaff, before the Lord’s raging anger overtakes you—before the day of the Lord’s angry judgment overtakes you!
DARBY Translation: before the decree bring forth, [before] the day pass away as chaff, before the fierce anger of Jehovah come upon you, before the day of Jehovah's anger come upon you.
KJV Translation: Before the decree bring forth, [before] the day pass as the chaff, before the fierce anger of the LORD come upon you, before the day of the LORD'S anger come upon you.
Keywords: Bittern, Cedar, Cormorant, Sing
Description: Zephaniah 2:14
NET Translation: Flocks and herds will lie down in the middle of it, as well as every kind of wild animal. Owls will sleep in the tops of its support pillars; they will hoot through the Windows. Rubble will cover the thresholds; even the cedar work will be exposed to the elements.
DARBY Translation: And flocks shall lie down in the midst of her, all the crowd of beasts; both the pelican and the bittern shall lodge in the chapiters thereof; a voice shall sing in the Windows; desolation shall be on the thresholds: for he hath laid bare the cedar work.
KJV Translation: And flocks shall lie down in the midst of her, all the beasts of the nations: both the cormorant and the bittern shall lodge in the upper lintels of it; [their] voice shall sing in the Windows; desolation [shall be] in the thresholds: for he shall uncover the cedar work.
Keywords: Abroad
Description: Zechariah 2:6
NET Translation: “You there! Flee from the northland!” says the Lord, “for like the four Winds of heaven I have scattered you,” says the Lord.
DARBY Translation: Ho, ho! flee from the land of the north, saith Jehovah; for I have scattered you abroad as the four Winds of the heavens, saith Jehovah.
KJV Translation: Ho, ho, [come forth], and flee from the land of the north, saith the LORD: for I have spread you abroad as the four Winds of the heaven, saith the LORD.
Keywords: Earth, Ephah, Wind
Description: Zechariah 5:9
NET Translation: Then I looked again and saw two women going forth with the Wind in their wings (they had wings like those of a stork), and they lifted up the basket between the earth and the sky.
DARBY Translation: And I lifted up mine eyes, and saw, and behold, there came out two women, and the Wind was in their wings; and they had wings like the wings of a stork; and they lifted up the ephah between the earth and the heavens.
KJV Translation: Then lifted I up mine eyes, and looked, and, behold, there came out two women, and the Wind [was] in their wings; for they had wings like the wings of a stork: and they lifted up the ephah between the earth and the heaven.
Keywords: Man, WhirlWind, Wind
Description: Zechariah 7:14
NET Translation: ‘Rather, I will sweep them away in a storm into all the nations they are not familiar with.’ Thus the land became desolate because of them, with no one crossing through or returning, for they had made the fruitful land a waste.”
DARBY Translation: and I scattered them with a whirlWind among all the nations whom they knew not, and the land was desolate after them, so that no one passed through nor returned; and they laid the pleasant land desolate.
KJV Translation: But I scattered them with a whirlWind among all the nations whom they knew not. Thus the land was desolate after them, that no man passed through nor returned: for they laid the pleasant land desolate.
Keywords: Arrow, God
Description: Zechariah 9:14
NET Translation: Then the Lord will appear above them, and his arrow will shoot forth like lightning; the Sovereign Lord will blow the trumpet and will proceed in the southern storm Winds.
DARBY Translation: And Jehovah shall be seen over them, and his arrow shall go forth as the lightning; and the Lord Jehovah will blow the trumpet, and will march with whirlWinds of the south.
KJV Translation: And the LORD shall be seen over them, and his arrow shall go forth as the lightning: and the Lord GOD shall blow the trumpet, and shall go with whirlWinds of the south.
Keywords: Meat, Prove
Description: Malachi 3:10
NET Translation: “Bring the entire tithe into the storehouse so that there may be food in my temple. Test me in this matter,” says the Lord of Heaven’s Armies, “to see if I will not open for you the Windows of heaven and pour out blessing for you until there is no room for it all.
DARBY Translation: Bring the whole tithe into the treasure-house, that there may be food in my house, and prove me now herewith, saith Jehovah of hosts, if I open not to you the Windows of the heavens, and pour you out a blessing, till there be no place for it.
KJV Translation: Bring ye all the tithes into the storehouse, that there may be meat in mine house, and prove me now herewith, saith the LORD of hosts, if I will not open you the Windows of heaven, and pour you out a blessing, that [there shall] not [be room] enough [to receive it].
Keywords: Rain
Description: Matthew 7:25
NET Translation: The rain fell, the flood came, and the Winds beat against that house, but it did not collapse because its foundation had been laid on rock.
DARBY Translation: and the rain came down, and the streams came, and the Winds blew and fell upon that house, and it did not fall, for it had been founded upon the rock.
KJV Translation: “And the rain descended, and the floods came, and the Winds blew, and beat upon that house; and it fell not: for it was founded upon a rock.”
Keywords: Rain
Description: Matthew 7:27
NET Translation: The rain fell, the flood came, and the Winds beat against that house, and it collapsed—it was utterly destroyed!”
DARBY Translation: and the rain came down, and the streams came, and the Winds blew and beat upon that house, and it fell, and its fall was great.
KJV Translation: “And the rain descended, and the floods came, and the Winds blew, and beat upon that house; and it fell: and great was the fall of it.”
Description: Matthew 8:26
NET Translation: But he said to them, “Why are you cowardly, you people of little faith?” Then he got up and rebuked the Winds and the sea, and it was dead calm.
DARBY Translation: And he says to them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then, having arisen, he rebuked the Winds and the sea, and there was a great calm.
KJV Translation: And he saith unto them, “Why are ye fearful, O ye of little faith?” Then he arose, and rebuked the Winds and the sea; and there was a great calm.
Keywords: Man, Obey, Sea
Description: Matthew 8:27
NET Translation: And the men were amazed and said, “What sort of person is this? Even the Winds and the sea obey him!”
DARBY Translation: But the men were astonished, saying, What sort [of man] is this, that even the Winds and the sea obey him?
KJV Translation: But the men marvelled, saying, What manner of man is this, that even the Winds and the sea obey him!
Keywords: Jesus, Wilderness
Description: Matthew 11:7
NET Translation: While they were going away, Jesus began to speak to the crowd about John: “What did you go out into the wilderness to see? A reed shaken by the Wind?
DARBY Translation: But as they went [away], Jesus began to say to the crowds concerning John, What went ye out into the wilderness to see? a reed moved about by the Wind?
KJV Translation: And as they departed, Jesus began to say unto the multitudes concerning John, “What went ye out into the wilderness to see? A reed shaken with the Wind?”
Keywords: Ship, Wind
Description: Matthew 14:24
NET Translation: Meanwhile the boat, already far from land, was taking a beating from the waves because the Wind was against it.
DARBY Translation: but the ship was already in the middle of the sea tossed by the waves, for the Wind was contrary.
KJV Translation: But the ship was now in the midst of the sea, tossed with waves: for the Wind was contrary.
Keywords: Beginning, Save, Wind
Description: Matthew 14:30
NET Translation: But when he saw the strong Wind he became afraid. And starting to sink, he cried out, “Lord, save me!”
DARBY Translation: But seeing the Wind strong he was afraid; and beginning to sink he cried out, saying, Lord, save me.
KJV Translation: But when he saw the Wind boisterous, he was afraid; and beginning to sink, he cried, saying, Lord, save me.
Keywords: Wind
Description: Matthew 14:32
NET Translation: When they went up into the boat, the Wind ceased.
DARBY Translation: And when they had gone up into the ship, the Wind fell.
KJV Translation: And when they were come into the ship, the Wind ceased.
Keywords: Elect, Heaven, Sound
Description: Matthew 24:31
NET Translation: And he will send his angels with a loud trumpet blast, and they will gather his elect from the four Winds, from one end of heaven to the other.
DARBY Translation: And he shall send his angels with a great sound of trumpet, and they shall gather together his elect from the four Winds, from [the one] extremity of [the] heavens to [the other] extremity of them.
KJV Translation: “And he shall send his angels with a great sound of a trumpet, and they shall gather together his elect from the four Winds, from one end of heaven to the other.”
Keywords: Rose
Description: Mark 4:37
NET Translation: Now a great Windstorm developed and the waves were breaking into the boat, so that the boat was nearly swamped.
DARBY Translation: And there comes a violent gust of Wind, and the waves beat into the ship, so that it already filled.
KJV Translation: And there arose a great storm of Wind, and the waves beat into the ship, so that it was now full.
Keywords: Wind
Description: Mark 4:39
NET Translation: So he got up and rebuked the Wind, and said to the sea, “Be quiet! Calm down!” Then the Wind stopped, and it was dead calm.
DARBY Translation: And awaking up he rebuked the Wind, and said to the sea, Silence; be mute. And the Wind fell, and there was a great calm.
KJV Translation: And he arose, and rebuked the Wind, and said unto the sea, “Peace, be still.” And the Wind ceased, and there was a great calm.
Keywords: Man, Obey, Sea, Wind
Description: Mark 4:41
NET Translation: They were overwhelmed by fear and said to one another, “Who then is this? Even the Wind and sea obey him!”
DARBY Translation: And they feared [with] great fear, and said one to another, Who then is this, that even the Wind and the sea obey him?
KJV Translation: And they feared exceedingly, and said one to another, What manner of man is this, that even the Wind and the sea obey him?
Keywords: King, Night, Watch, Wind
Description: Mark 6:48
NET Translation: He saw them straining at the oars, because the Wind was against them. As the night was ending, he came to them walking on the sea, for he wanted to pass by them.
DARBY Translation: And seeing them labouring in rowing, for the Wind was contrary to them, about the fourth watch of the night he comes to them walking on the sea, and would have passed them by.
KJV Translation: And he saw them toiling in rowing; for the Wind was contrary unto them: and about the fourth watch of the night he cometh unto them, walking upon the sea, and would have passed by them.
Keywords: Wind
Description: Mark 6:51
NET Translation: Then he went up with them into the boat, and the Wind ceased. They were completely astonished,
DARBY Translation: And he went up to them into the ship, and the Wind fell. And they were exceedingly beyond measure astonished in themselves and wondered;
KJV Translation: And he went up unto them into the ship; and the Wind ceased: and they were sore amazed in themselves beyond measure, and wondered.
Keywords: Art, Earth, Elect, Uttermost
Description: Mark 13:27
NET Translation: Then he will send angels and they will gather his elect from the four Winds, from the ends of the earth to the ends of heaven.
DARBY Translation: and then shall he send his angels and shall gather together his elect from the four Winds, from end of earth to end of heaven.
KJV Translation: “And then shall he send his angels, and shall gather together his elect from the four Winds, from the uttermost part of the earth to the uttermost part of heaven.”
Keywords: John, Wilderness
Description: Luke 7:24
NET Translation: When John’s messengers had gone, Jesus began to speak to the crowds about John: “What did you go out into the wilderness to see? A reed shaken by the Wind?
DARBY Translation: And the messengers of John having departed, he began to speak to the crowds concerning John: What went ye out into the wilderness to behold? a reed shaken by the Wind?
KJV Translation: And when the messengers of John were departed, he began to speak unto the people concerning John, “What went ye out into the wilderness for to see? A reed shaken with the Wind?”
Keywords: Wind
Description: Luke 8:23
NET Translation: and as they sailed he fell asleep. Now a violent Windstorm came down on the lake, and the boat started filling up with water, and they were in danger.
DARBY Translation: And as they sailed, he fell asleep; and a sudden squall of Wind came down on the lake, and they were filled [with water], and were in danger;
KJV Translation: But as they sailed he fell asleep: and there came down a storm of Wind on the lake; and they were filled [with water], and were in jeopardy.
Keywords: Wind
Description: Luke 8:24
NET Translation: They came and woke him, saying, “Master, Master, we are about to die!” So he got up and rebuked the Wind and the raging waves; they died down, and it was calm.
DARBY Translation: and coming to [him] they woke him up, saying, Master, master, we perish. But he, rising up, rebuked the Wind and the raging of the water; and they ceased, and there was a calm.
KJV Translation: And they came to him, and awoke him, saying, Master, master, we perish. Then he arose, and rebuked the Wind and the raging of the water: and they ceased, and there was a calm.
Keywords: Man, Obey
Description: Luke 8:25
NET Translation: Then he said to them, “Where is your faith?” But they were afraid and amazed, saying to one another, “Who then is this? He commands even the Winds and the water, and they obey him!”
DARBY Translation: And he said to them, Where is your faith? And, being afraid, they were astonished, saying to one another, Who then is this, that he commands even the Winds and the water, and they obey him?
KJV Translation: And he said unto them, “Where is your faith?” And they being afraid wondered, saying one to another, What manner of man is this! for he commandeth even the Winds and water, and they obey him.
Keywords: Wind
Description: Luke 12:55
NET Translation: And when you see the south Wind blowing, you say, ‘There will be scorching heat,’ and there is.
DARBY Translation: And when [ye see] the south Wind blow, ye say, There will be heat; and it happens.
KJV Translation: “And when” [ye see] “the south Wind blow, ye say, There will be heat; and it cometh to pass.”
Keywords: Rest, Sound, Wind
Description: John 3:8
NET Translation: The Wind blows wherever it will, and you hear the sound it makes, but do not know where it comes from and where it is going. So it is with everyone who is born of the Spirit.”
DARBY Translation: The Wind blows where it will, and thou hearest its voice, but knowest not whence it comes and where it goes: thus is every one that is born of the Spirit.
KJV Translation: “The Wind bloweth where it listeth, and thou hearest the sound thereof, but canst not tell whence it cometh, and whither it goeth: so is every one that is born of the Spirit.”
Keywords: Rose, Sea, Son, Wind
Description: John 6:18
NET Translation: By now a strong Wind was blowing and the sea was getting rough.
DARBY Translation: and the sea was agitated by a strong Wind blowing.
KJV Translation: And the sea arose by reason of a great Wind that blew.
Keywords: Heaven, Sound
Description: Acts 2:2
NET Translation: Suddenly a sound like a violent Wind blowing came from heaven and filled the entire house where they were sitting.
DARBY Translation: And there came suddenly a sound out of heaven as of a violent impetuous blowing, and filled all the house where they were sitting.
KJV Translation: And suddenly there came a sound from heaven as of a rushing mighty Wind, and it filled all the house where they were sitting.
Keywords: Man, Paul
Description: Acts 20:9
NET Translation: A young man named Eutychus, who was sitting in the Window, was sinking into a deep sleep while Paul continued to speak for a long time. Fast asleep, he fell down from the third story and was picked up dead.
DARBY Translation: And a certain youth, by name Eutychus, sitting at the Window-opening, overpowered by deep sleep, while Paul discoursed very much at length, having been overpowered by the sleep, fell from the third story down to the bottom, and was taken up dead.
KJV Translation: And there sat in a Window a certain young man named Eutychus, being fallen into a deep sleep: and as Paul was long preaching, he sunk down with sleep, and fell down from the third loft, and was taken up dead.
Description: Acts 27:4
NET Translation: From there we put out to sea and sailed under the lee of Cyprus because the Winds were against us.
DARBY Translation: And setting sail thence we sailed under the lee of Cyprus, because the Winds were contrary.
KJV Translation: And when we had launched from thence, we sailed under Cyprus, because the Winds were contrary.
Keywords: Wind
Description: Acts 27:7
NET Translation: We sailed slowly for many days and arrived with difficulty off Cnidus. Because the Wind prevented us from going any farther, we sailed under the lee of Crete off Salmone.
DARBY Translation: And sailing slowly for many days, and having with difficulty got abreast of Cnidus, the Wind not suffering us, we sailed under the lee of Crete abreast of Salmone;
KJV Translation: And when we had sailed slowly many days, and scarce were come over against Cnidus, the Wind not suffering us, we sailed under Crete, over against Salmone;
Keywords: Sing, Wind
Description: Acts 27:13
NET Translation: When a gentle south Wind sprang up, they thought they could carry out their purpose, so they weighed anchor and sailed close along the coast of Crete.
DARBY Translation: And [the] south Wind blowing gently, supposing that they had gained their object, having weighed anchor they sailed close in shore along Crete.
KJV Translation: And when the south Wind blew softly, supposing that they had obtained [their] purpose, loosing [thence], they sailed close by Crete.
Keywords: Called, Rose
Description: Acts 27:14
NET Translation: Not long after this, a hurricane-force Wind called the northeaster blew down from the island.
DARBY Translation: But not long after there came down it a hurricane called Euroclydon.
KJV Translation: But not long after there arose against it a tempestuous Wind, called Euroclydon.
Keywords: Bear, Ear, Ship
Description: Acts 27:15
NET Translation: When the ship was caught in it and could not head into the Wind, we gave way to it and were driven along.
DARBY Translation: And the ship being caught and driven, and not able to bring her head to the Wind, letting her go we were driven [before it].
KJV Translation: And when the ship was caught, and could not bear up into the Wind, we let [her] drive.
Description: Acts 27:40
NET Translation: So they slipped the anchors and left them in the sea, at the same time loosening the linkage that bound the steering oars together. Then they hoisted the foresail to the Wind and steered toward the beach.
DARBY Translation: and, having cast off the anchors, they left [them] in the sea, at the same time loosening the lashings of the rudders, and hoisting the foresail to the Wind, they made for the strand.
KJV Translation: And when they had taken up the anchors, they committed [themselves] unto the sea, and loosed the rudder bands, and hoised up the mainsail to the Wind, and made toward shore.
Keywords: Wind
Description: Acts 28:13
NET Translation: From there we cast off and arrived at Rhegium, and after one day a south Wind sprang up and on the second day we came to Puteoli.
DARBY Translation: Whence, going in a circuitous course, we arrived at Rhegium; and after one day, the Wind having changed to south, on the second day we came to Puteoli,
KJV Translation: And from thence we fetched a compass, and came to Rhegium: and after one day the south Wind blew, and we came the next day to Puteoli:
Description: 1 Corinthians 5:10
NET Translation: In no way did I mean the immoral people of this world, or the greedy and sWindlers and idolaters, since you would then have to go out of the world.
DARBY Translation: not altogether with the fornicators of this world, or with the avaricious and rapacious, or idolaters, since [then] ye should go out of the world.
KJV Translation: Yet not altogether with the fornicators of this world, or with the covetous, or extortioners, or with idolaters; for then must ye needs go out of the world.
Keywords: Called, Man
Description: 1 Corinthians 5:11
NET Translation: But now I am writing to you not to associate with anyone who calls himself a Christian who is sexually immoral, or greedy, or an idolater, or verbally abusive, or a drunkard, or a sWindler. Do not even eat with such a person.
DARBY Translation: But now I have written to you, if any one called brother be fornicator, or avaricious, or idolater, or abusive, or a drunkard, or rapacious, not to mix with [him]; with such a one not even to eat.
KJV Translation: But now I have written unto you not to keep company, if any man that is called a brother be a fornicator, or covetous, or an idolater, or a railer, or a drunkard, or an extortioner; with such an one no not to eat.
Keywords: Kingdom
Description: 1 Corinthians 6:10
NET Translation: thieves, the greedy, drunkards, the verbally abusive, and sWindlers will not inherit the kingdom of God.
DARBY Translation: nor thieves, nor covetous, nor drunkards, nor abusive persons, nor [the] rapacious, shall inherit [the] kingdom of God.
KJV Translation: Nor thieves, nor covetous, nor drunkards, nor revilers, nor extortioners, shall inherit the kingdom of God.
Description: 1 Corinthians 13:12
NET Translation: For now we see in a mirror indirectly, but then we will see face to face. Now I know in part, but then I will know fully, just as I have been fully known.
DARBY Translation: For we see now through a dim Window obscurely, but then face to face; now I know partially, but then I shall know according as I also have been known.
KJV Translation: For now we see through a glass, darkly; but then face to face: now I know in part; but then shall I know even as also I am known.
Keywords: Basket
Description: 2 Corinthians 11:33
NET Translation: but I was let down in a rope-basket through a Window in the city wall, and escaped his hands.
DARBY Translation: and through a Window in a basket I was let down by the wall, and escaped his hands.
KJV Translation: And through a Window in a basket was I let down by the wall, and escaped his hands.
Keywords: Cunning, Wait, Wind
Description: Ephesians 4:14
NET Translation: So we are no longer to be children, tossed back and forth by waves and carried about by every Wind of teaching by the trickery of people who craftily carry out their deceitful schemes.
DARBY Translation: in order that we may be no longer babes, tossed and carried about by every Wind of *that* teaching [which is] in the sleight of men, in unprincipled cunning with a view to systematized error;
KJV Translation: That we [henceforth] be no more children, tossed to and fro, and carried about with every Wind of doctrine, by the sleight of men, [and] cunning craftiness, whereby they lie in wait to deceive;
Description: Hebrews 1:7
NET Translation: And he says of the angels, “He makes his angels Winds and his ministers a flame of fire,”
DARBY Translation: And as to the angels he says, Who makes his angels spirits and his ministers a flame of fire;
KJV Translation: And of the angels he saith, Who maketh his angels spirits, and his ministers a flame of fire.
Keywords: Might
Description: Hebrews 12:18
NET Translation: For you have not come to something that can be touched, to a burning fire and darkness and gloom and a whirlWind
DARBY Translation: For ye have not come to [the mount] that might be touched and was all on fire, and to obscurity, and darkness, and tempest,
KJV Translation: For ye are not come unto the mount that might be touched, and that burned with fire, nor unto blackness, and darkness, and tempest,
Keywords: Sea, Wind
Description: James 1:6
NET Translation: But he must ask in faith without doubting, for the one who doubts is like a wave of the sea, blown and tossed around by the Wind.
DARBY Translation: but let him ask in faith, nothing doubting. For he that doubts is like a wave of the sea driven by the Wind and tossed about;
KJV Translation: But let him ask in faith, nothing wavering. For he that wavereth is like a wave of the sea driven with the Wind and tossed.
Keywords: Hough
Description: James 3:4
NET Translation: Look at ships too: Though they are so large and driven by harsh Winds, they are steered by a tiny rudder wherever the pilot’s inclination directs.
DARBY Translation: Behold also the ships, which are so great, and driven by violent Winds, are turned about by a very small rudder, wherever the pleasure of the helmsman will.
KJV Translation: Behold also the ships, which though [they be] so great, and [are] driven of fierce Winds, yet are they turned about with a very small helm, whithersoever the governor listeth.
Keywords: Feast, Fruit
Description: Jude 1:12
NET Translation: These men are dangerous reefs at your love feasts, feasting without reverence, feeding only themselves. They are waterless clouds, carried along by the Winds; autumn trees without fruit—twice dead, uprooted;
DARBY Translation: These are spots in your love-feasts, feasting together [with you] without fear, pasturing themselves; clouds without water, carried along by [the] Winds; autumnal trees, without fruit, twice dead, rooted up;
KJV Translation: These are spots in your feasts of charity, when they feast with you, feeding themselves without fear: clouds [they are] without water, carried about of Winds; trees whose fruit withereth, without fruit, twice dead, plucked up by the roots;
Keywords: Fig, Heaven, Tree
Description: Revelation 6:13
NET Translation: and the stars in the sky fell to the earth like a fig tree dropping its unripe figs when shaken by a fierce Wind.
DARBY Translation: and the stars of heaven fell upon the earth, as a fig tree, shaken by a great Wind, casts its unseasonable figs.
KJV Translation: And the stars of heaven fell unto the earth, even as a fig tree casteth her untimely figs, when she is shaken of a mighty Wind.
Keywords: Wind
Description: Revelation 7:1
NET Translation: After this I saw four angels standing at the four corners of the earth, holding back the four Winds of the earth so no Wind could blow on the earth, on the sea, or on any tree.
DARBY Translation: And after this I saw four angels standing upon the four corners of the earth, holding fast the four Winds of the earth, that no Wind might blow upon the earth, nor upon the sea, nor upon any tree.
KJV Translation: And after these things I saw four angels standing on the four corners of the earth, holding the four Winds of the earth, that the Wind should not blow on the earth, nor on the sea, nor on any tree.