Search Phrase = Wash
There are no Main Site search results.
Description: Genesis 18:4
NET Translation: Let a little water be brought so that you may all Wash your feet and rest under the tree.
DARBY Translation: Let now a little water be fetched, that ye may Wash your feet, and rest yourselves under the tree.
KJV Translation: Let a little water, I pray you, be fetched, and Wash your feet, and rest yourselves under the tree:
Description: Genesis 19:2
NET Translation: He said, “Here, my lords, please turn aside to your servant’s house. Stay the night and Wash your feet. Then you can be on your way early in the morning.” “No,” they replied, “we’ll spend the night in the town square.”
DARBY Translation: and he said, Behold now, my lords, turn in, I pray you, into your servant's house, and lodge, and Wash your feet; and ye shall rise up early, and go on your way. And they said, No; but we will pass the night in the open place.
KJV Translation: And he said, Behold now, my lords, turn in, I pray you, into your servant's house, and tarry all night, and Wash your feet, and ye shall rise up early, and go on your ways. And they said, Nay; but we will abide in the street all night.
Description: Genesis 24:32
NET Translation: So Abraham’s servant went to the house and unloaded the camels. Straw and feed were given to the camels, and water was provided so that he and the men who were with him could Wash their feet.
DARBY Translation: And the man came into the house; and he ungirded the camels, and gave the camels straw and provender, and water to Wash his feet, and the feet of the men who were with him.
KJV Translation: And the man came into the house: and he ungirded his camels, and gave straw and provender for the camels, and water to Wash his feet, and the men's feet that [were] with him.
Description: Genesis 43:24
NET Translation: The servant in charge brought the men into Joseph’s house. He gave them water, and they Washed their feet. Then he gave food to their donkeys.
DARBY Translation: And the man brought the men into Joseph's house, and gave water, and they Washed their feet; and he gave their asses food.
KJV Translation: And the man brought the men into Joseph's house, and gave [them] water, and they Washed their feet; and he gave their asses provender.
Description: Genesis 43:31
NET Translation: Then he Washed his face and came out. With composure he said, “Set out the food.”
DARBY Translation: And he Washed his face, and came out, and controlled himself, and said, Set on bread.
KJV Translation: And he Washed his face, and went out, and refrained himself, and said, Set on bread.
Keywords: Vine, Garments, Blood, Grapes
Description: Genesis 49:11
NET Translation: Binding his foal to the vine, and his colt to the choicest vine, he will Wash his garments in wine, his robes in the blood of grapes.
DARBY Translation: He bindeth his foal to the vine, And his ass's colt to the choice vine; He Washeth his dress in wine, And his garment in the blood of grapes.
KJV Translation: Binding his foal unto the vine, and his ass's colt unto the choice vine; he Washed his garments in wine, and his clothes in the blood of grapes:
Description: Exodus 2:5
NET Translation: Then the daughter of Pharaoh came down to Wash herself by the Nile, while her attendants were walking alongside the river, and she saw the basket among the reeds. She sent one of her attendants, took it,
DARBY Translation: And the daughter of Pharaoh went down to bathe in the river; and her maids went along by the river's side. And she saw the ark in the midst of the sedge, and sent her handmaid and fetched it.
KJV Translation: And the daughter of Pharaoh came down to Wash [herself] at the river; and her maidens walked along by the river's side; and when she saw the ark among the flags, she sent her maid to fetch it.
Keywords: Sanctify, Wash, Clothes
Description: Exodus 19:10
NET Translation: The Lord said to Moses, “Go to the people and sanctify them today and tomorrow, and make them Wash their clothes
DARBY Translation: And Jehovah said to Moses, Go to the people, and hallow them to-day and to-morrow, and let them Wash their clothes;
KJV Translation: And the LORD said unto Moses, Go unto the people, and sanctify them to day and to morrow, and let them Wash their clothes,
Keywords: Moses, Sanctified
Description: Exodus 19:14
NET Translation: Then Moses went down from the mountain to the people and sanctified the people, and they Washed their clothes.
DARBY Translation: And Moses came down from the mountain to the people, and hallowed the people; and they Washed their clothes.
KJV Translation: And Moses went down from the mount unto the people, and sanctified the people; and they Washed their clothes.
Keywords: Wash, Water
Description: Exodus 29:4
NET Translation: “You are to present Aaron and his sons at the entrance of the tent of meeting. You are to Wash them with water
DARBY Translation: And Aaron and his sons thou shalt bring near the entrance of the tent of meeting, and shalt bathe them with water.
KJV Translation: And Aaron and his sons thou shalt bring unto the door of the tabernacle of the congregation, and shalt Wash them with water.
Description: Exodus 29:17
NET Translation: Then you are to cut the ram into pieces and Wash the entrails and its legs and put them on its pieces and on its head
DARBY Translation: And thou shalt cut up the ram into its pieces, and Wash its inwards, and its legs, and put [them] upon its pieces, and upon its head;
KJV Translation: And thou shalt cut the ram in pieces, and Wash the inwards of him, and his legs, and put [them] unto his pieces, and unto his head.
Keywords: Basin, Laver, Brass, Copper, Water
Description: Exodus 30:18
NET Translation: “You are also to make a large bronze basin with a bronze stand for Washing. You are to put it between the tent of meeting and the altar and put water in it,
DARBY Translation: Thou shalt also make a laver of copper, and its stand of copper, for Washing; and thou shalt put it between the tent of meeting and the altar, and shalt put water in it.
KJV Translation: Thou shalt also make a laver [of] brass, and his foot [also of] brass, to Wash [withal]: and thou shalt put it between the tabernacle of the congregation and the altar, and thou shalt put water therein.
Keywords: Wash, Hands, Feet
Description: Exodus 30:19
NET Translation: and Aaron and his sons must Wash their hands and their feet from it.
DARBY Translation: And Aaron and his sons shall Wash their hands and their feet out of it.
KJV Translation: For Aaron and his sons shall Wash their hands and their feet thereat:
Description: Exodus 30:20
NET Translation: When they enter the tent of meeting, they must Wash with water so that they do not die. Also, when they approach the altar to minister by burning incense as an offering made by fire to the Lord,
DARBY Translation: When they go into the tent of meeting, they shall Wash with water, that they may not die; or when they come near to the altar to serve, to burn an offering by fire to Jehovah.
KJV Translation: When they go into the tabernacle of the congregation, they shall Wash with water, that they die not; or when they come near to the altar to minister, to burn offering made by fire unto the LORD:
Description: Exodus 30:21
NET Translation: they must Wash their hands and their feet so that they do not die. And this will be a perpetual ordinance for them and for their descendants throughout their generations.”
DARBY Translation: And they shall Wash their hands and their feet, that they may not die; and it shall be an everlasting statute for them, for him and for his seed throughout their generations.
KJV Translation: So they shall Wash their hands and their feet, that they die not: and it shall be a statute for ever to them, [even] to him and to his seed throughout their generations.
Description: Exodus 40:12
NET Translation: “You are to bring Aaron and his sons to the entrance of the tent of meeting and Wash them with water.
DARBY Translation: And thou shalt bring Aaron and his sons near, at the entrance of the tent of meeting, and bathe them with water.
KJV Translation: And thou shalt bring Aaron and his sons unto the door of the tabernacle of the congregation, and Wash them with water.
Keywords: Laver, Basin
Description: Exodus 40:30
NET Translation: Then he put the large basin between the tent of meeting and the altar and put water in it for Washing.
DARBY Translation: And he set the laver between the tent of meeting and the altar, and put water in it for Washing.
KJV Translation: And he set the laver between the tent of the congregation and the altar, and put water there, to Wash [withal].
Keywords: Washed, Hands, Feet
Description: Exodus 40:31
NET Translation: Moses and Aaron and his sons would Wash their hands and their feet from it.
DARBY Translation: And Moses and Aaron and his sons Washed their hands and their feet out of it:
KJV Translation: And Moses and Aaron and his sons Washed their hands and their feet thereat:
Description: Exodus 40:32
NET Translation: Whenever they entered the tent of meeting, and whenever they approached the altar, they would Wash, just as the Lord had commanded Moses.
DARBY Translation: when they went into the tent of meeting, and when they drew near to the altar, they Washed; as Jehovah had commanded Moses.
KJV Translation: When they went into the tent of the congregation, and when they came near unto the altar, they Washed; as the LORD commanded Moses.
Keywords: Burnt Offering
Description: Leviticus 1:9
NET Translation: Finally, the one presenting the offering must Wash its entrails and its legs in water and the priest must offer all of it up in smoke on the altar—it is a burnt offering, a gift of a soothing aroma to the Lord.
DARBY Translation: but its inwards and its legs shall he Wash in water; and the priest shall burn all on the altar, a burnt-offering, an offering by fire to Jehovah of a sweet odour.
KJV Translation: But his inwards and his legs shall he Wash in water: and the priest shall burn all on the altar, [to be] a burnt sacrifice, an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD.
Keywords: Burnt Offering
Description: Leviticus 1:13
NET Translation: Then the one presenting the offering must Wash the entrails and the legs in water, and the priest must present all of it and offer it up in smoke on the altar—it is a burnt offering, a gift of a soothing aroma to the Lord.
DARBY Translation: but the inwards and the legs shall he Wash with water; and the priest shall present [it] all, and burn [it] on the altar: it is a burnt-offering, an offering by fire to Jehovah of a sweet odour.
KJV Translation: But he shall Wash the inwards and the legs with water: and the priest shall bring [it] all, and burn [it] upon the altar: it [is] a burnt sacrifice, an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD.
Description: Leviticus 6:27
NET Translation: Anyone who touches its meat must be holy, and whoever spatters some of its blood on a garment must Wash whatever he spatters it on in a holy place.
DARBY Translation: Everything that toucheth the flesh thereof shall be holy; and if there be splashed of the blood thereof on a garment that whereon it is sprinkled shalt thou Wash in a holy place.
KJV Translation: Whatsoever shall touch the flesh thereof shall be holy: and when there is sprinkled of the blood thereof upon any garment, thou shalt Wash that whereon it was sprinkled in the holy place.
Keywords: Washed, Aaron, Sons
Description: Leviticus 8:6
NET Translation: So Moses brought Aaron and his sons forward and Washed them with water.
DARBY Translation: And Moses brought Aaron near, and his sons, and bathed them with water.
KJV Translation: And Moses brought Aaron and his sons, and Washed them with water.
Keywords: Altar, Seven, Laver, Sanctify
Description: Leviticus 8:11
NET Translation: Next he sprinkled some of it on the altar seven times and so anointed the altar, all its vessels, and the Washbasin and its stand to consecrate them.
DARBY Translation: And he sprinkled thereof on the altar seven times, and anointed the altar and all its utensils, and the laver and its stand, to hallow them.
KJV Translation: And he sprinkled thereof upon the altar seven times, and anointed the altar and all his vessels, both the laver and his foot, to sanctify them.
Description: Leviticus 8:21
NET Translation: but the entrails and the legs he Washed with water, and Moses offered the whole ram up in smoke on the altar—it was a burnt offering for a soothing aroma, a gift to the Lord, just as the Lord had commanded Moses.
DARBY Translation: and the inwards and the legs he Washed in water; and Moses burned the whole ram on the altar: it was a burnt-offering for a sweet odour, it was an offering by fire to Jehovah; as Jehovah had commanded Moses.
KJV Translation: And he Washed the inwards and the legs in water; and Moses burnt the whole ram upon the altar: it [was] a burnt sacrifice for a sweet savour, [and] an offering made by fire unto the LORD; as the LORD commanded Moses.
Description: Leviticus 9:14
NET Translation: and he Washed the entrails and the legs and offered them up in smoke on top of the burnt offering on the altar.
DARBY Translation: And he Washed the inwards and the legs, and burned [them] upon the burnt-offering, on the altar.
KJV Translation: And he did Wash the inwards and the legs, and burnt [them] upon the burnt offering on the altar.
Description: Leviticus 11:25
NET Translation: and anyone who carries their carcass must Wash his clothes and will be unclean until the evening.
DARBY Translation: And whoever carrieth [ought] of their carcase shall Wash his garments, and be unclean until the even.
KJV Translation: And whosoever beareth [ought] of the carcase of them shall Wash his clothes, and be unclean until the even.
Description: Leviticus 11:28
NET Translation: and the one who carries their carcass must Wash his clothes and be unclean until the evening; they are unclean to you.
DARBY Translation: And he that carrieth their carcase shall Wash his garments, and be unclean until the even: they shall be unclean unto you.
KJV Translation: And he that beareth the carcase of them shall Wash his clothes, and be unclean until the even: they [are] unclean unto you.
Description: Leviticus 11:40
NET Translation: One who eats from its carcass must Wash his clothes and be unclean until the evening, and whoever carries its carcass must Wash his clothes and be unclean until the evening.
DARBY Translation: And he that eateth of its carcase shall Wash his garments, and be unclean until the even: he also that carrieth its carcase shall Wash his garments, and be unclean until the even.
KJV Translation: And he that eateth of the carcase of it shall Wash his clothes, and be unclean until the even: he also that beareth the carcase of it shall Wash his clothes, and be unclean until the even.
Description: Leviticus 13:6
NET Translation: The priest must then examine it again on the seventh day, and if the infection has faded and has not spread on the skin, then the priest is to pronounce the person clean. It is a scab, so he must Wash his clothes and be clean.
DARBY Translation: And the priest shall look on him again the seventh day, and behold, the sore is become pale and the sore hath not spread in the skin, then the priest shall pronounce him clean; it is a scab; and he shall Wash his garments and be clean.
KJV Translation: And the priest shall look on him again the seventh day: and, behold, [if] the plague [be] somewhat dark, [and] the plague spread not in the skin, the priest shall pronounce him clean: it [is but] a scab: and he shall Wash his clothes, and be clean.
Description: Leviticus 13:34
NET Translation: The priest must then examine the scall on the seventh day, and if the scall has not spread on the skin and it does not appear to be deeper than the skin, then the priest is to pronounce him clean. So he is to Wash his clothes and be clean.
DARBY Translation: And the priest shall look on the scall on the seventh day, and behold, the scall hath not spread in the skin, nor is in sight deeper than the skin, then the priest shall pronounce him clean; and he shall Wash his garments, and be clean.
KJV Translation: And in the seventh day the priest shall look on the scall: and, behold, [if] the scall be not spread in the skin, nor [be] in sight deeper than the skin; then the priest shall pronounce him clean: and he shall Wash his clothes, and be clean.
Keywords: Seven, Wash
Description: Leviticus 13:54
NET Translation: the priest is to command that they Wash whatever has the infection and quarantine it for another seven days.
DARBY Translation: then the priest shall command that they Wash the thing wherein the sore is, and he shall shut it up seven days a second time.
KJV Translation: Then the priest shall command that they Wash [the thing] wherein the plague [is], and he shall shut it up seven days more:
Description: Leviticus 13:55
NET Translation: The priest must then examine it after the infection has been Washed out, and if the infection has not changed its appearance even though the infection has not spread, it is unclean. You must burn it up in the fire. It is a fungus, whether on the back side or front side of the article.
DARBY Translation: And the priest shall look on the sore after the Washing, and behold, if the sore have not changed its appearance, and the sore have not spread, it is unclean: thou shalt burn it with fire: it is a fretting sore on what is threadbare or where the nap is gone.
KJV Translation: And the priest shall look on the plague, after that it is Washed: and, behold, [if] the plague have not changed his colour, and the plague be not spread; it [is] unclean; thou shalt burn it in the fire; it [is] fret inward, [whether] it [be] bare within or without.
Description: Leviticus 13:56
NET Translation: But if the priest has examined it and the infection has faded after it has been Washed, he is to tear it out of the garment or the leather or the warp or the woof.
DARBY Translation: But if the priest look, and behold, the sore hath become pale after the Washing of it, then he shall rend it from the garment, or from the skin, or from the warp, or from the woof.
KJV Translation: And if the priest look, and, behold, the plague [be] somewhat dark after the Washing of it; then he shall rend it out of the garment, or out of the skin, or out of the warp, or out of the woof:
Description: Leviticus 13:58
NET Translation: But the garment or the warp or the woof or any article of leather which you Wash and infection disappears from it is to be Washed a second time and it will be clean.”
DARBY Translation: But the garment, or the warp, or the woof, or whatever thing of skin which thou hast Washed, and the sore departeth from them, it shall be Washed a second time, and it is clean.
KJV Translation: And the garment, either warp, or woof, or whatsoever thing of skin [it be], which thou shalt Wash, if the plague be departed from them, then it shall be Washed the second time, and shall be clean.
Keywords: Wash, Shave, Hair, Seven, Outside, Camp
Description: Leviticus 14:8
NET Translation: “The one being cleansed must then Wash his clothes, shave off all his hair, and bathe in water, and so be clean. Then afterward he may enter the camp, but he must live outside his tent seven days.
DARBY Translation: And he that is to be cleansed shall Wash his garments, and shave all his hair, and bathe in water, and he shall be clean; and afterwards shall he come into the camp, and shall abide outside his tent seven days.
KJV Translation: And he that is to be cleansed shall Wash his clothes, and shave off all his hair, and Wash himself in water, that he may be clean: and after that he shall come into the camp, and shall tarry abroad out of his tent seven days.
Keywords: Shave, Head, Beard, Eyebrow, Hair
Description: Leviticus 14:9
NET Translation: When the seventh day comes he must shave all his hair—his head, his beard, his eyebrows, all his hair—and he must Wash his clothes, bathe his body in water, and so be clean.
DARBY Translation: And it shall come to pass on the seventh day, that he shall shave all his hair, his head, and his beard, and his eyebrows, even all his hair shall he shave, and he shall Wash his garments, and shall bathe his flesh in water, and he is clean.
KJV Translation: But it shall be on the seventh day, that he shall shave all his hair off his head and his beard and his eyebrows, even all his hair he shall shave off: and he shall Wash his clothes, also he shall Wash his flesh in water, and he shall be clean.
Description: Leviticus 14:47
NET Translation: Anyone who lies down in the house must Wash his clothes. Anyone who eats in the house must Wash his clothes.
DARBY Translation: And he that sleepeth in the house shall Wash his garments, and he that eateth in the house shall Wash his garments.
KJV Translation: And he that lieth in the house shall Wash his clothes; and he that eateth in the house shall Wash his clothes.
Description: Leviticus 15:5
NET Translation: Anyone who touches his bed must Wash his clothes, bathe in water, and be unclean until evening.
DARBY Translation: And whoever toucheth his bed shall Wash his garments, and bathe in water, and be unclean until the even.
KJV Translation: And whosoever toucheth his bed shall Wash his clothes, and bathe [himself] in water, and be unclean until the even.
Description: Leviticus 15:6
NET Translation: The one who sits on the furniture the man with a discharge sits on must Wash his clothes, bathe in water, and be unclean until evening.
DARBY Translation: And he that sitteth on any object whereon he sat that hath the flux shall Wash his garments, and bathe in water, and be unclean until the even.
KJV Translation: And he that sitteth on [any] thing whereon he sat that hath the issue shall Wash his clothes, and bathe [himself] in water, and be unclean until the even.
Description: Leviticus 15:7
NET Translation: The one who touches the body of the man with a discharge must Wash his clothes, bathe in water, and be unclean until evening.
DARBY Translation: And he that toucheth the flesh of him that hath the flux shall Wash his garments, and bathe in water, and be unclean until the even.
KJV Translation: And he that toucheth the flesh of him that hath the issue shall Wash his clothes, and bathe [himself] in water, and be unclean until the even.
Description: Leviticus 15:8
NET Translation: If the man with a discharge spits on a person who is ceremonially clean, that person must Wash his clothes, bathe in water, and be unclean until evening.
DARBY Translation: And if he that hath the flux spit upon him that is clean, then he shall Wash his garments, and bathe in water, and be unclean until the even.
KJV Translation: And if he that hath the issue spit upon him that is clean; then he shall Wash his clothes, and bathe [himself] in water, and be unclean until the even.
Description: Leviticus 15:10
NET Translation: Anyone who touches anything that was under him will be unclean until evening, and the one who carries those items must Wash his clothes, bathe in water, and be unclean until evening.
DARBY Translation: And whoever toucheth anything that was under him shall be unclean until the even; and he that carrieth them shall Wash his garments, and bathe in water, and be unclean until the even.
KJV Translation: And whosoever toucheth any thing that was under him shall be unclean until the even: and he that beareth [any of] those things shall Wash his clothes, and bathe [himself] in water, and be unclean until the even.
Description: Leviticus 15:11
NET Translation: Anyone whom the man with the discharge touches without having rinsed his hands in water must Wash his clothes, bathe in water, and be unclean until evening.
DARBY Translation: And whomsoever he toucheth who hath the flux and hath not rinsed his hands in water he shall Wash his garments, and bathe in water, and be unclean until the even.
KJV Translation: And whomsoever he toucheth that hath the issue, and hath not rinsed his hands in water, he shall Wash his clothes, and bathe [himself] in water, and be unclean until the even.
Keywords: Seven
Description: Leviticus 15:13
NET Translation: “‘When the man with the discharge becomes clean from his discharge he is to count off for himself seven days for his purification, and he must Wash his clothes, bathe in fresh water, and be clean.
DARBY Translation: And when he that hath a flux is clean of his flux, then he shall count seven days for his cleansing, and Wash his clothes, and bathe his flesh in running water, and he shall be clean.
KJV Translation: And when he that hath an issue is cleansed of his issue; then he shall number to himself seven days for his cleansing, and Wash his clothes, and bathe his flesh in running water, and shall be clean.
Description: Leviticus 15:16
NET Translation: “‘When a man has a seminal emission, he must bathe his whole body in water and be unclean until evening,
DARBY Translation: And if any man's seed of copulation pass from him, then he shall bathe his whole flesh in water, and be unclean until the even.
KJV Translation: And if any man's seed of copulation go out from him, then he shall Wash all his flesh in water, and be unclean until the even.
Description: Leviticus 15:17
NET Translation: and he must Wash in water any clothing or leather that has semen on it, and it will be unclean until evening.
DARBY Translation: And every garment, and every skin, whereon the seed of copulation shall be, shall be Washed with water, and be unclean until the even.
KJV Translation: And every garment, and every skin, whereon is the seed of copulation, shall be Washed with water, and be unclean until the even.
Description: Leviticus 15:21
NET Translation: Anyone who touches her bed must Wash his clothes, bathe in water, and be unclean until evening.
DARBY Translation: And whoever toucheth her bed shall Wash his garments, and bathe in water, and be unclean until the even.
KJV Translation: And whosoever toucheth her bed shall Wash his clothes, and bathe [himself] in water, and be unclean until the even.
Description: Leviticus 15:22
NET Translation: Anyone who touches any furniture she sits on must Wash his clothes, bathe in water, and be unclean until evening.
DARBY Translation: And whoever toucheth any object that she sat upon shall Wash his garments, and bathe in water, and be unclean until the even.
KJV Translation: And whosoever toucheth any thing that she sat upon shall Wash his clothes, and bathe [himself] in water, and be unclean until the even.
Description: Leviticus 15:27
NET Translation: and anyone who touches them will be unclean, and he must Wash his clothes, bathe in water, and be unclean until evening.
DARBY Translation: And whoever toucheth them shall be unclean, and shall Wash his clothes, and bathe in water, and be unclean until the even.
KJV Translation: And whosoever toucheth those things shall be unclean, and shall Wash his clothes, and bathe [himself] in water, and be unclean until the even.
Description: Leviticus 16:4
NET Translation: He must put on a holy linen tunic, linen leggings are to cover his body, and he is to wrap himself with a linen sash and wrap his head with a linen turban. They are holy garments, so he must bathe his body in water and put them on.
DARBY Translation: A holy linen vest shall he put on, and linen trousers shall be upon his flesh, and he shall be girded with a linen girdle, and with the linen mitre shall he be attired: these are holy garments; and he shall bathe his flesh in water, and put them on.
KJV Translation: He shall put on the holy linen coat, and he shall have the linen breeches upon his flesh, and shall be girded with a linen girdle, and with the linen mitre shall he be attired: these [are] holy garments; therefore shall he Wash his flesh in water, and [so] put them on.
Description: Leviticus 16:24
NET Translation: Then he must bathe his body in water in the Holy Place, put on his clothes, and go out and make his burnt offering and the people’s burnt offering. So he is to make atonement on behalf of himself and the people.
DARBY Translation: and he shall bathe his flesh with water in a holy place, and put on his garments, and go forth, and offer his burnt-offering, and the burnt-offering of the people, and make atonement for himself, and for the people.
KJV Translation: And he shall Wash his flesh with water in the holy place, and put on his garments, and come forth, and offer his burnt offering, and the burnt offering of the people, and make an atonement for himself, and for the people.
Description: Leviticus 16:26
NET Translation: and the one who sent the goat away to Azazel must Wash his clothes, bathe his body in water, and afterward he may reenter the camp.
DARBY Translation: And he that letteth go the goat for Azazel shall Wash his clothes, and bathe his flesh in water; and afterwards he may come into the camp.
KJV Translation: And he that let go the goat for the scapegoat shall Wash his clothes, and bathe his flesh in water, and afterward come into the camp.
Keywords: Flesh
Description: Leviticus 16:28
NET Translation: and the one who burns them must Wash his clothes and bathe his body in water, and afterward he may reenter the camp.
DARBY Translation: And he that burneth them shall Wash his clothes, and bathe his flesh in water; and afterwards he may come into the camp.
KJV Translation: And he that burneth them shall Wash his clothes, and bathe his flesh in water, and afterward he shall come into the camp.
Description: Leviticus 17:15
NET Translation: “‘Any person who eats an animal that has died of natural causes or an animal torn by beasts, whether a native citizen or a resident foreigner, must Wash his clothes, bathe in water, and be unclean until evening; then he will be clean.
DARBY Translation: And every soul that eateth of a dead carcase, or of that which was torn, be it one home-born, or a stranger, he shall Wash his clothes, and bathe in water, and be unclean until the even: then he shall be clean.
KJV Translation: And every soul that eateth that which died [of itself], or that which was torn [with beasts, whether it be] one of your own country, or a stranger, he shall both Wash his clothes, and bathe [himself] in water, and be unclean until the even: then shall he be clean.
Description: Leviticus 17:16
NET Translation: But if he does not Wash his clothes and does not bathe his body, he will bear his punishment for his iniquity.’”
DARBY Translation: And if he Wash them not nor bathe his flesh, then he shall bear his iniquity.
KJV Translation: But if he Wash [them] not, nor bathe his flesh; then he shall bear his iniquity.
Description: Leviticus 22:6
NET Translation: the person who touches any of these will be unclean until evening and must not eat from the holy offerings unless he has bathed his body in water.
DARBY Translation: a person that toucheth any such shall be unclean until even, and shall not eat of the holy things; but he shall bathe his flesh with water,
KJV Translation: The soul which hath touched any such shall be unclean until even, and shall not eat of the holy things, unless he Wash his flesh with water.
Keywords: Water, Sprinkle, Purify
Description: Numbers 8:7
NET Translation: And do this to them to purify them: Sprinkle water of purification on them; then have them shave all their body and Wash their clothes, and so purify themselves.
DARBY Translation: And thus shalt thou do unto them, to cleanse them: sprinkle upon them water of purification from sin; and they shall pass the razor over all their flesh, and shall Wash their garments, and make themselves clean.
KJV Translation: And thus shalt thou do unto them, to cleanse them: Sprinkle water of purifying upon them, and let them shave all their flesh, and let them Wash their clothes, and [so] make themselves clean.
Description: Numbers 8:21
NET Translation: The Levites purified themselves and Washed their clothing; then Aaron presented them like a wave offering before the Lord, and Aaron made atonement for them to purify them.
DARBY Translation: And the Levites purified themselves from sin, and they Washed their garments; and Aaron offered them as a wave-offering before Jehovah; and Aaron made atonement for them to cleanse them.
KJV Translation: And the Levites were purified, and they Washed their clothes; and Aaron offered them [as] an offering before the LORD; and Aaron made an atonement for them to cleanse them.
Description: Numbers 19:7
NET Translation: Then the priest must Wash his clothes and bathe himself in water, and afterward he may come into the camp, but the priest will be ceremonially unclean until evening.
DARBY Translation: And the priest shall Wash his garments, and he shall bathe his flesh in water, and afterwards he shall come into the camp; and the priest shall be unclean until the even;
KJV Translation: Then the priest shall Wash his clothes, and he shall bathe his flesh in water, and afterward he shall come into the camp, and the priest shall be unclean until the even.
Description: Numbers 19:8
NET Translation: The one who burns it must Wash his clothes in water and bathe himself in water. He will be ceremonially unclean until evening.
DARBY Translation: and he that hath burned it shall Wash his garments in water, and bathe his flesh in water, and shall be unclean until the even.
KJV Translation: And he that burneth her shall Wash his clothes in water, and bathe his flesh in water, and shall be unclean until the even.
Description: Numbers 19:10
NET Translation: The one who gathers the ashes of the heifer must Wash his clothes and be ceremonially unclean until evening. This will be a permanent ordinance both for the Israelites and the resident foreigner who lives among them.
DARBY Translation: And he that hath gathered the ashes of the heifer shall Wash his clothes, and be unclean until the even. And it shall be unto the children of Israel, and unto the stranger that sojourneth among them, an everlasting statute.
KJV Translation: And he that gathereth the ashes of the heifer shall Wash his clothes, and be unclean until the even: and it shall be unto the children of Israel, and unto the stranger that sojourneth among them, for a statute for ever.
Description: Numbers 19:19
NET Translation: And the clean person must sprinkle the unclean on the third day and on the seventh day; and on the seventh day he must purify him, and then he must Wash his clothes, and bathe in water, and he will be clean in the evening.
DARBY Translation: and the clean shall sprinkle it on the unclean on the third day, and on the seventh day; and he shall purify him on the seventh day; and he shall Wash his garments, and bathe himself in water, and shall be clean at even.
KJV Translation: And the clean [person] shall sprinkle upon the unclean on the third day, and on the seventh day: and on the seventh day he shall purify himself, and Wash his clothes, and bathe himself in water, and shall be clean at even.
Description: Numbers 19:21
NET Translation: “‘So this will be a perpetual ordinance for them: The one who sprinkles the water of purification must Wash his clothes, and the one who touches the water of purification will be unclean until evening.
DARBY Translation: And it shall be an everlasting statute unto them. And he that sprinkleth the water of separation shall Wash his garments, and he that toucheth the water of separation shall be unclean until even.
KJV Translation: And it shall be a perpetual statute unto them, that he that sprinkleth the water of separation shall Wash his clothes; and he that toucheth the water of separation shall be unclean until even.
Description: Numbers 31:24
NET Translation: You must Wash your clothes on the seventh day, and you will be ceremonially clean, and afterward you may enter the camp.’”
DARBY Translation: And ye shall Wash your garments on the seventh day, and ye shall be clean; and afterwards ye may come into the camp.
KJV Translation: And ye shall Wash your clothes on the seventh day, and ye shall be clean, and afterward ye shall come into the camp.
Description: Deuteronomy 21:6
NET Translation: and all the elders of that city nearest the corpse must Wash their hands over the heifer whose neck was broken in the valley.
DARBY Translation: And all the elders of that city, that are nearest unto him that is slain, shall Wash their hands over the heifer whose neck is broken in the watercourse,
KJV Translation: And all the elders of that city, [that are] next unto the slain [man], shall Wash their hands over the heifer that is beheaded in the valley:
Description: Deuteronomy 23:11
NET Translation: When evening arrives he must Wash himself with water, and then at sunset he may reenter the camp.
DARBY Translation: and it shall be, towards evening, he shall bathe in water: and at the going down of the sun he may come inside the camp.
KJV Translation: But it shall be, when evening cometh on, he shall Wash [himself] with water: and when the sun is down, he shall come into the camp [again].
Description: Judges 19:21
NET Translation: So he brought him to his house and fed the donkeys. They Washed their feet and had a meal.
DARBY Translation: And he brought him into his house, and gave the asses provender; and they Washed their feet, and ate and drank.
KJV Translation: So he brought him into his house, and gave provender unto the asses: and they Washed their feet, and did eat and drink.
Description: Ruth 3:3
NET Translation: So bathe yourself, rub on some perfumed oil, and get dressed up. Then go down to the threshing floor. But don’t let the man know you’re there until he finishes his meal.
DARBY Translation: Wash thyself therefore, and anoint thyself, and put thy raiment upon thee, and go down to the floor; make not thyself known to the man, until he shall have done eating and drinking.
KJV Translation: Wash thyself therefore, and anoint thee, and put thy raiment upon thee, and get thee down to the floor: [but] make not thyself known unto the man, until he shall have done eating and drinking.
Keywords: Feet, Handmaid, Servant
Description: 1 Samuel 25:41
NET Translation: She arose, bowed her face toward the ground, and said, “Your female servant, like a lowly servant, will Wash the feet of the servants of my lord.”
DARBY Translation: And she arose and bowed herself on her face to the earth, and said, Behold, let thy handmaid be a bondwoman to Wash the feet of the servants of my lord.
KJV Translation: And she arose, and bowed herself on [her] face to the earth, and said, Behold, [let] thine handmaid [be] a servant to Wash the feet of the servants of my lord.
Keywords: Ass, David, Man, Rose
Description: 2 Samuel 11:2
NET Translation: One evening David got up from his bed and walked around on the roof of his palace. From the roof he saw a woman bathing. Now this woman was very attractive.
DARBY Translation: And it came to pass at evening time that David arose from off his couch, and walked upon the roof of the king's house; and from the roof he saw a woman bathing, and the woman was very beautiful;
KJV Translation: And it came to pass in an eveningtide, that David arose from off his bed, and walked upon the roof of the king's house: and from the roof he saw a woman Washing herself; and the woman [was] very beautiful to look upon.
Keywords: David
Description: 2 Samuel 11:8
NET Translation: Then David said to Uriah, “Go down to your home and relax.” When Uriah left the palace, the king sent a gift to him.
DARBY Translation: And David said to Urijah, Go down to thy house and Wash thy feet. And Urijah departed out of the king's house, and there followed him presents from the king.
KJV Translation: And David said to Uriah, Go down to thy house, and Wash thy feet. And Uriah departed out of the king's house, and there followed him a mess [of meat] from the king.
Keywords: Bread, David, Rose
Description: 2 Samuel 12:20
NET Translation: So David got up from the ground, bathed, put on oil, and changed his clothes. He went to the house of the Lord and worshiped. Then, when he entered his palace, he requested that food be brought to him, and he ate.
DARBY Translation: Then David arose from the earth, and Washed, and anointed himself, and changed his clothing, and entered into the house of Jehovah and worshipped; then he came to his own house and required them to set bread before him, and he ate.
KJV Translation: Then David arose from the earth, and Washed, and anointed [himself], and changed his apparel, and came into the house of the LORD, and worshipped: then he came to his own house; and when he required, they set bread before him, and he did eat.
Keywords: King, Meet, Mephibosheth, Saul, Son
Description: 2 Samuel 19:24
NET Translation: Now Mephibosheth, Saul’s grandson, came down to meet the king. From the day the king had left until the day he safely returned, Mephibosheth had not cared for his feet nor trimmed his mustache nor Washed his clothes.
DARBY Translation: And Mephibosheth the son of Saul came down to meet the king. Now he had neither Washed his feet, nor trimmed his beard, nor Washed his clothes, from the day the king departed until the day he came [again] in peace.
KJV Translation: And Mephibosheth the son of Saul came down to meet the king, and had neither dressed his feet, nor trimmed his beard, nor Washed his clothes, from the day the king departed until the day he came [again] in peace.
Keywords: Chariot, Pool, Riot
Description: 1 Kings 22:38
NET Translation: They Washed off the chariot at the pool of Samaria. Then the dogs licked his blood, while the prostitutes bathed, in keeping with the Lord’s message that he had spoken.
DARBY Translation: And one Washed the chariot in the pool of Samaria; and the dogs licked his blood, where the harlots bathed: according to the word of Jehovah, which he had spoken.
KJV Translation: And [one] Washed the chariot in the pool of Samaria; and the dogs licked up his blood; and they Washed his armour; according unto the word of the LORD which he spake.
Keywords: Dan, Elisha, Flesh, Halt, Jordan, Messenger
Description: 2 Kings 5:10
NET Translation: Elisha sent out a messenger who told him, “Go and Wash seven times in the Jordan; your skin will be restored and you will be healed.”
DARBY Translation: And Elisha sent a messenger to him, saying, Go and Wash in the Jordan seven times, and thy flesh shall come again to thee, and thou shalt be clean.
KJV Translation: And Elisha sent a messenger unto him, saying, Go and Wash in Jordan seven times, and thy flesh shall come again to thee, and thou shalt be clean.
Keywords: Better
Description: 2 Kings 5:12
NET Translation: The rivers of Damascus, the Abana and Pharpar, are better than any of the waters of Israel! Could I not Wash in them and be healed?” So he turned around and went away angry.
DARBY Translation: Are not the Abanah and the Pharpar, rivers of Damascus, better than all the waters of Israel? may I not Wash in them and be clean? And he turned and went away in a rage.
KJV Translation: [Are] not Abana and Pharpar, rivers of Damascus, better than all the waters of Israel? may I not Wash in them, and be clean? So he turned and went away in a rage.
Keywords: Prophet
Description: 2 Kings 5:13
NET Translation: His servants approached and said to him, “O master, if the prophet had told you to do some difficult task, you would have been willing to do it. It seems you should be happy that he simply said, ‘Wash and you will be healed.’
DARBY Translation: And his servants drew near, and spoke to him and said, My father, [if] the prophet had bidden thee [do some] great thing, wouldest thou not have done it? how much rather then, when he says to thee, Wash and be clean?
KJV Translation: And his servants came near, and spake unto him, and said, My father, [if] the prophet had bid thee [do some] great thing, wouldest thou not have done [it]? how much rather then, when he saith to thee, Wash, and be clean?
Keywords: Assyria, Hezekiah, Highway, King, Syria
Description: 2 Kings 18:17
NET Translation: The king of Assyria sent his commanding general, the chief eunuch, and the chief adviser from Lachish to King Hezekiah in Jerusalem, along with a large army. They went up and arrived at Jerusalem. They went and stood at the conduit of the upper pool which is located on the road to the field where they Wash and dry cloth.
DARBY Translation: And the king of Assyria sent Tartan and Rabsaris and Rab-shakeh from Lachish, with a strong force, against king Hezekiah, to Jerusalem. And they went up and came to Jerusalem. And when they were come up, they came and stood by the aqueduct of the upper pool, which is on the highway of the fuller's field.
KJV Translation: And the king of Assyria sent Tartan and Rabsaris and Rabshakeh from Lachish to king Hezekiah with a great host against Jerusalem. And they went up and came to Jerusalem. And when they were come up, they came and stood by the conduit of the upper pool, which [is] in the highway of the fuller's field.
Keywords: Burnt Offering, Sea
Description: 2 Chronicles 4:6
NET Translation: He made ten Washing basins; he put five on the south side and five on the north side. In them they rinsed the items used for burnt sacrifices; the priests Washed in “The Sea.”
DARBY Translation: And he made ten lavers, and put five on the right and five on the left, to Wash in them: they rinsed in them what they prepared for the burnt-offering; and the sea was for the priests to Wash in.
KJV Translation: He made also ten lavers, and put five on the right hand, and five on the left, to Wash in them: such things as they offered for the burnt offering they Washed in them; but the sea [was] for the priests to Wash in.
Keywords: Guard
Description: Nehemiah 4:23
NET Translation: We did not change clothes—not I, nor my relatives, nor my workers, nor the watchmen who were with me. Each had his weapon, even when getting a drink of water.
DARBY Translation: And neither I, nor my brethren, nor my servants, nor the men of the guard that followed me, none of us put off our garments: every one had his weapon on his right side.
KJV Translation: So neither I, nor my brethren, nor my servants, nor the men of the guard which followed me, none of us put off our clothes, [saving that] every one put them off for Washing.
Description: Job 9:30
NET Translation: If I Wash myself with snow-melt water, and make my hands clean with lye,
DARBY Translation: If I Washed myself with snow-water, and cleansed my hands in purity,
KJV Translation: If I Wash myself with snow water, and make my hands never so clean;
Keywords: Ear, Hope
Description: Job 14:19
NET Translation: as water wears away stones, and torrents Wash away the soil, so you destroy man’s hope.
DARBY Translation: The waters wear the stones, the floods thereof Wash away the dust of the earth; and thou destroyest the hope of man.
KJV Translation: The waters wear the stones: thou Washest away the things which grow [out] of the dust of the earth; and thou destroyest the hope of man.
Keywords: Rock
Description: Job 29:6
NET Translation: when my steps were bathed with butter and the rock poured out for me streams of olive oil!
DARBY Translation: When my steps were bathed in milk, and the rock poured out beside me rivers of oil!
KJV Translation: When I Washed my steps with butter, and the rock poured me out rivers of oil;
Keywords: Ass, Compass
Description: Psalms 26:6
NET Translation: I maintain a pure lifestyle, so I can appear before your altar, O Lord,
DARBY Translation: I will Wash my hands in innocency, and will encompass thine altar, O Jehovah,
KJV Translation: I will Wash mine hands in innocency: so will I compass thine altar, O LORD:
Description: Psalms 51:2
NET Translation: Wash away my wrongdoing. Cleanse me of my sin.
DARBY Translation: Wash me fully from mine iniquity, and cleanse me from my sin.
KJV Translation: Wash me throughly from mine iniquity, and cleanse me from my sin.
Description: Psalms 51:7
NET Translation: Cleanse me with hyssop and I will be pure; Wash me and I will be whiter than snow.
DARBY Translation: Purge me with hyssop, and I shall be clean; Wash me, and I shall be whiter than snow.
KJV Translation: Purge me with hyssop, and I shall be clean: Wash me, and I shall be whiter than snow.
Keywords: Blood, Feet, Rejoice, Righteous
Description: Psalms 58:10
NET Translation: The godly will rejoice when they see vengeance carried out; they will bathe their feet in the blood of the wicked.
DARBY Translation: The righteous shall rejoice when he seeth the vengeance; he shall Wash his footsteps in the blood of the wicked:
KJV Translation: The righteous shall rejoice when he seeth the vengeance: he shall Wash his feet in the blood of the wicked.
Keywords: Moab, Triumph
Description: Psalms 60:8
NET Translation: Moab is my Washbasin. I will make Edom serve me. I will shout in triumph over Philistia.”
DARBY Translation: Moab is my Wash-pot; upon Edom will I cast my sandal; Philistia, shout aloud because of me.
KJV Translation: Moab [is] my Washpot; over Edom will I cast out my shoe: Philistia, triumph thou because of me.
Keywords: Art, Heart
Description: Psalms 73:13
NET Translation: I concluded, “Surely in vain I have kept my motives pure and maintained a pure lifestyle.
DARBY Translation: Truly have I purified my heart in vain, and Washed my hands in innocency:
KJV Translation: Verily I have cleansed my heart [in] vain, and Washed my hands in innocency.
Keywords: Moab
Description: Psalms 108:9
NET Translation: Moab is my Washbasin. I will make Edom serve me. I will shout in triumph over Philistia.”
DARBY Translation: Moab is my Wash-pot; upon Edom will I cast my sandal; over Philistia will I shout aloud.
KJV Translation: Moab [is] my Washpot; over Edom will I cast out my shoe; over Philistia will I triumph.
Keywords: Pure
Description: Proverbs 30:12
NET Translation: There is a generation who are pure in their own opinion and yet are not Washed from their filthiness.
DARBY Translation: there is a generation that are pure in their own eyes, yet are not Washed from their filthiness;
KJV Translation: [There is] a generation [that are] pure in their own eyes, and [yet] is not Washed from their filthiness.
Keywords: Bear, Ear, Sheep
Description: Song of Solomon 4:2
NET Translation: Your teeth are like a flock of newly shorn sheep coming up from the Washing place; each of them has a twin, and not one of them is missing.
DARBY Translation: Thy teeth are like a flock of shorn sheep, Which go up from the Washing; Which have all borne twins, And none is barren among them.
KJV Translation: Thy teeth [are] like a flock [of sheep that are even] shorn, which came up from the Washing; whereof every one bear twins, and none [is] barren among them.
Keywords: Defile
Description: Song of Solomon 5:3
NET Translation: The Beloved to Her Lover: “I have already taken off my robe—must I put it on again? I have already Washed my feet—must I soil them again?”
DARBY Translation: I have put off my tunic, how should I put it on? I have Washed my feet, how should I pollute them?
KJV Translation: I have put off my coat; how shall I put it on? I have Washed my feet; how shall I defile them?
Description: Song of Solomon 5:12
NET Translation: His eyes are like doves by streams of water, Washed in milk, mounted like jewels.
DARBY Translation: His eyes are like doves by the water-brooks, Washed with milk, fitly set;
KJV Translation: His eyes [are] as [the eyes] of doves by the rivers of waters, Washed with milk, [and] fitly set.
Keywords: Sheep
Description: Song of Solomon 6:6
NET Translation: Your teeth are like a flock of sheep coming up from the Washing; each has its twin; not one of them is missing.
DARBY Translation: Thy teeth are like a flock of sheep Which go up from the Washing; Which have all borne twins, And none is barren among them.
KJV Translation: Thy teeth [are] as a flock of sheep which go up from the Washing, whereof every one beareth twins, and [there is] not one barren among them.
Keywords: Evil
Description: Isaiah 1:16
NET Translation: Wash! Cleanse yourselves! Remove your sinful deeds from my sight. Stop sinning.
DARBY Translation: Wash you, make you clean; put away the evil of your doings from before mine eyes; cease to do evil,
KJV Translation: Wash you, make you clean; put away the evil of your doings from before mine eyes; cease to do evil;
Keywords: Blood, Jerusalem, Spirit
Description: Isaiah 4:4
NET Translation: At that time the Lord will Wash the excrement from Zion’s women, he will rinse the bloodstains from Jerusalem’s midst, as he comes to judge and to bring devastation.
DARBY Translation: when the Lord shall have Washed away the filth of the daughters of Zion, and shall have scoured out the blood of Jerusalem from its midst, by the spirit of judgment, and by the spirit of burning.
KJV Translation: When the Lord shall have Washed away the filth of the daughters of Zion, and shall have purged the blood of Jerusalem from the midst thereof by the spirit of judgment, and by the spirit of burning.
Keywords: Highway, Meet, Pool
Description: Isaiah 7:3
NET Translation: So the Lord told Isaiah, “Go out with your son Shear Jashub and meet Ahaz at the end of the conduit of the upper pool that is located on the road to the field where they Wash and dry cloth.
DARBY Translation: And Jehovah said to Isaiah, Go out now to meet Ahaz, thou and thy son Shear-jashub, at the end of the aqueduct of the upper pool, on the highway of the fuller's field;
KJV Translation: Then said the LORD unto Isaiah, Go forth now to meet Ahaz, thou, and Shearjashub thy son, at the end of the conduit of the upper pool in the highway of the fuller's field;
Keywords: Assyria, Hezekiah, Highway, Jerusalem, King, Pool, Syria
Description: Isaiah 36:2
NET Translation: The king of Assyria sent his chief adviser from Lachish to King Hezekiah in Jerusalem, along with a large army. The chief adviser stood at the conduit of the upper pool that is located on the road to the field where they Wash and dry cloth.
DARBY Translation: And the king of Assyria sent Rab-shakeh from Lachish to Jerusalem, to king Hezekiah, with a strong force. And he stood by the aqueduct of the upper pool, on the highway of the fuller's field.
KJV Translation: And the king of Assyria sent Rabshakeh from Lachish to Jerusalem unto king Hezekiah with a great army. And he stood by the conduit of the upper pool in the highway of the fuller's field.
Keywords: Hough
Description: Jeremiah 2:22
NET Translation: You can try to Wash away your guilt with a strong detergent. You can use as much soap as you want. But the stain of your guilt is still there for me to see,” says the Sovereign Lord.
DARBY Translation: For though thou Wash thee with nitre, and take thee much potash, thine iniquity is marked before me, saith the Lord Jehovah.
KJV Translation: For though thou Wash thee with nitre, and take thee much soap, [yet] thine iniquity is marked before me, saith the Lord GOD.
Keywords: Art, Heart, Hin
Description: Jeremiah 4:14
NET Translation: O people of Jerusalem, purify your hearts from evil so that you may yet be delivered. How long will you continue to harbor up wicked schemes within you?
DARBY Translation: Wash thy heart, Jerusalem, from wickedness, that thou mayest be saved. How long shall thy vain thoughts lodge within thee?
KJV Translation: O Jerusalem, Wash thine heart from wickedness, that thou mayest be saved. How long shall thy vain thoughts lodge within thee?
Keywords: FALSE
Description: Lamentations 2:14
NET Translation: נ (Nun). Your prophets saw visions for you that were worthless whiteWash. They failed to expose your sin so as to restore your fortunes. They saw oracles for you that were worthless lies.
DARBY Translation: Thy prophets have seen vanity and folly for thee; and they have not revealed thine iniquity, to turn away thy captivity; but have seen for thee burdens of falsehood and causes of expulsion.
KJV Translation: Thy prophets have seen vain and foolish things for thee: and they have not discovered thine iniquity, to turn away thy captivity; but have seen for thee false burdens and causes of banishment.
Keywords: Bed
Description: Ezekiel 13:10
NET Translation: “‘This is because they have led my people astray saying, “All is well,” when things are not well. When anyone builds a wall without mortar, they coat it with whiteWash.
DARBY Translation: Because, yea because they have seduced my people, saying, Peace! and there is no peace; and one buildeth up a wall, and lo, they daub it with untempered [mortar]
KJV Translation: Because, even because they have seduced my people, saying, Peace; and [there was] no peace; and one built up a wall, and, lo, others daubed it with untempered [morter]:
Keywords: Daub, Rend, Wind
Description: Ezekiel 13:11
NET Translation: Tell the ones who coat it with whiteWash that it will fall. When there is a deluge of rain, hailstones will fall and a violent wind will break out.
DARBY Translation: say unto them which daub it with untempered [mortar] that it shall fall: there shall be an overflowing rain, and ye, O great hailstones, shall fall, and a stormy wind shall burst forth.
KJV Translation: Say unto them which daub [it] with untempered [morter], that it shall fall: there shall be an overflowing shower; and ye, O great hailstones, shall fall; and a stormy wind shall rend [it].
Keywords: Bed, Wall
Description: Ezekiel 13:12
NET Translation: When the wall has collapsed, people will ask you, “Where is the whiteWash you coated it with?”
DARBY Translation: And lo, when the wall is fallen, shall it not be said unto you, Where is the daubing with which ye have daubed [it]?
KJV Translation: Lo, when the wall is fallen, shall it not be said unto you, Where [is] the daubing wherewith ye have daubed [it]?
Keywords: Bed, Foundation, Wall
Description: Ezekiel 13:14
NET Translation: I will break down the wall you coated with whiteWash and knock it to the ground so that its foundation is exposed. When it falls you will be destroyed beneath it, and you will know that I am the Lord.
DARBY Translation: And I will break down the wall that ye have daubed with untempered [mortar], and bring it down to the ground, so that the foundation thereof shall be discovered; and it shall fall, and ye shall be destroyed in the midst thereof; and ye shall know that I [am] Jehovah.
KJV Translation: So will I break down the wall that ye have daubed with untempered [morter], and bring it down to the ground, so that the foundation thereof shall be discovered, and it shall fall, and ye shall be consumed in the midst thereof: and ye shall know that I [am] the LORD.
Keywords: Bed, Wall, Wrath
Description: Ezekiel 13:15
NET Translation: I will vent my rage against the wall and against those who coated it with whiteWash. Then I will say to you, “The wall is no more and those who whiteWashed it are no more—
DARBY Translation: And I will accomplish my fury upon the wall, and upon them that daub it with untempered [mortar], and will say unto you, The wall is no [more], neither they that daubed it,
KJV Translation: Thus will I accomplish my wrath upon the wall, and upon them that have daubed it with untempered [morter], and will say unto you, The wall [is] no [more], neither they that daubed it;
Keywords: Supple, Water
Description: Ezekiel 16:4
NET Translation: As for your birth, on the day you were born your umbilical cord was not cut, nor were you Washed in water; you were certainly not rubbed down with salt, nor wrapped with blankets.
DARBY Translation: And as for thy nativity, in the day thou wast born thy navel was not cut, neither wast thou Washed in water for cleansing; thou wast not rubbed with salt at all, nor swaddled at all.
KJV Translation: And [as for] thy nativity, in the day thou wast born thy navel was not cut, neither wast thou Washed in water to supple [thee]; thou wast not salted at all, nor swaddled at all.
Keywords: Blood
Description: Ezekiel 16:9
NET Translation: “‘Then I bathed you in water, Washed the blood off you, and anointed you with fragrant oil.
DARBY Translation: And I Washed thee with water, and thoroughly Washed away thy blood from thee, and I anointed thee with oil;
KJV Translation: Then Washed I thee with water; yea, I throughly Washed away thy blood from thee, and I anointed thee with oil.
Keywords: Bed
Description: Ezekiel 22:28
NET Translation: Her prophets coat their messages with whiteWash. They see false visions and announce lying omens for them, saying, ‘This is what the Sovereign Lord says,’ when the Lord has not spoken.
DARBY Translation: And her prophets have daubed for them with untempered [mortar], seeing vanity and divining lies unto them, saying, Thus saith the Lord Jehovah! and Jehovah hath not spoken.
KJV Translation: And her prophets have daubed them with untempered [morter], seeing vanity, and divining lies unto them, saying, Thus saith the Lord GOD, when the LORD hath not spoken.
Keywords: Messenger
Description: Ezekiel 23:40
NET Translation: “They even sent for men from far away; when the messenger arrived, those men set out. For them you bathed, painted your eyes, and decorated yourself with jewelry.
DARBY Translation: And furthermore, they sent for men to come from far, unto whom a messenger was sent; and behold, they came: for whom thou didst Wash thyself, paintedst thine eyes, and deckedst thyself with ornaments;
KJV Translation: And furthermore, that ye have sent for men to come from far, unto whom a messenger [was] sent; and, lo, they came: for whom thou didst Wash thyself, paintedst thy eyes, and deckedst thyself with ornaments,
Description: Ezekiel 40:38
NET Translation: There was a chamber with its door by the porch of the gate; there they Washed the burnt offering.
DARBY Translation: And there was a cell and its entry by the posts of the gates; there they rinsed the burnt-offering.
KJV Translation: And the chambers and the entries thereof [were] by the posts of the gates, where they Washed the burnt offering.
Keywords: Anoint
Description: Matthew 6:17
NET Translation: When you fast, anoint your head and Wash your face,
DARBY Translation: But *thou*, [when] fasting, anoint thy head and Wash thy face,
KJV Translation: “But thou, when thou fastest, anoint thine head, and Wash thy face;”
Keywords: Tradition
Description: Matthew 15:2
NET Translation: “Why do your disciples disobey the tradition of the elders? For they don’t Wash their hands when they eat.”
DARBY Translation: Why do thy disciples transgress what has been delivered by the ancients? for they do not Wash their hands when they eat bread.
KJV Translation: Why do thy disciples transgress the tradition of the elders? for they Wash not their hands when they eat bread.
Keywords: Defile
Description: Matthew 15:20
NET Translation: These are the things that defile a person; it is not eating with unWashed hands that defiles a person.”
DARBY Translation: these are the things which defile man; but the eating with unWashen hands does not defile man.
KJV Translation: “These are” [the things] “which defile a man: but to eat with unWashen hands defileth not a man.”
Keywords: Ear, Hin, Scribes, Woe
Description: Matthew 23:27
NET Translation: “Woe to you, experts in the law and you Pharisees, hypocrites! You are like whiteWashed tombs that look beautiful on the outside but inside are full of the bones of the dead and of everything unclean.
DARBY Translation: Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites, for ye are like whited sepulchres, which appear beautiful outwardly, but within are full of dead men's bones and all uncleanness.
KJV Translation: “Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye are like unto whited sepulchres, which indeed appear beautiful outward, but are within full of dead” [men's] “bones, and of all uncleanness.”
Keywords: Blood, Vail
Description: Matthew 27:24
NET Translation: When Pilate saw that he could do nothing, but that instead a riot was starting, he took some water, Washed his hands before the crowd and said, “I am innocent of this man’s blood. You take care of it yourselves!”
DARBY Translation: And Pilate, seeing that it availed nothing, but that rather a tumult was arising, having taken water, Washed his hands before the crowd, saying, I am guiltless of the blood of this righteous one: see *ye* [to it].
KJV Translation: When Pilate saw that he could prevail nothing, but [that] rather a tumult was made, he took water, and Washed [his] hands before the multitude, saying, I am innocent of the blood of this just person: see ye [to it].
Keywords: Bread
Description: Mark 7:2
NET Translation: And they saw that some of Jesus’ disciples ate their bread with unclean hands, that is, unWashed.
DARBY Translation: and seeing some of his disciples eat bread with defiled, that is, unWashed, hands,
KJV Translation: And when they saw some of his disciples eat bread with defiled, that is to say, with unWashen, hands, they found fault.
Keywords: Tradition
Description: Mark 7:3
NET Translation: (For the Pharisees and all the Jews do not eat unless they perform a ritual Washing, holding fast to the tradition of the elders.
DARBY Translation: (for the Pharisees and all the Jews, unless they Wash their hands diligently, do not eat, holding what has been delivered by the ancients;
KJV Translation: For the Pharisees, and all the Jews, except they Wash [their] hands oft, eat not, holding the tradition of the elders.
Description: Mark 7:4
NET Translation: And when they come from the marketplace, they do not eat unless they Wash. They hold fast to many other traditions: the Washing of cups, pots, kettles, and dining couches.)
DARBY Translation: and [on coming] from the market-place, unless they are Washed, they do not eat; and there are many other things which they have received to hold, the Washing of cups and vessels, and brazen utensils, and couches),
KJV Translation: And [when they come] from the market, except they Wash, they eat not. And many other things there be, which they have received to hold, [as] the Washing of cups, and pots, brasen vessels, and of tables.
Keywords: Bread, Scribes, Tradition
Description: Mark 7:5
NET Translation: The Pharisees and the experts in the law asked him, “Why do your disciples not live according to the tradition of the elders, but eat with unWashed hands?”
DARBY Translation: then the Pharisees and the scribes ask him, Why do thy disciples not walk according to what has been delivered by the ancients, but eat the bread with defiled hands?
KJV Translation: Then the Pharisees and scribes asked him, Why walk not thy disciples according to the tradition of the elders, but eat bread with unWashen hands?
Keywords: Tradition
Description: Mark 7:8
NET Translation: Having no regard for the command of God, you hold fast to human tradition.”
DARBY Translation: [For], leaving the commandment of God, ye hold what is delivered by men [to keep] Washings of vessels and cups, and many other such like things ye do.
KJV Translation: “For laying aside the commandment of God, ye hold the tradition of men,” [as] “the Washing of pots and cups: and many other such like things ye do.”
Description: Luke 5:2
NET Translation: He saw two boats by the lake, but the fishermen had gotten out of them and were Washing their nets.
DARBY Translation: and he saw two ships standing by the lake, but the fishermen, having come down from them, were Washing their nets.
KJV Translation: And saw two ships standing by the lake: but the fishermen were gone out of them, and were Washing [their] nets.
Keywords: Feet, Hind
Description: Luke 7:38
NET Translation: As she stood behind him at his feet, weeping, she began to wet his feet with her tears. She wiped them with her hair, kissed them, and anointed them with the perfumed oil.
DARBY Translation: and standing at his feet behind [him] weeping, began to Wash his feet with tears; and she wiped them with the hairs of her head, and kissed his feet, and anointed [them] with the myrrh.
KJV Translation: And stood at his feet behind [him] weeping, and began to Wash his feet with tears, and did wipe [them] with the hairs of her head, and kissed his feet, and anointed [them] with the ointment.
Keywords: Feet, Water
Description: Luke 7:44
NET Translation: Then, turning toward the woman, he said to Simon, “Do you see this woman? I entered your house. You gave me no water for my feet, but she has wet my feet with her tears and wiped them with her hair.
DARBY Translation: And turning to the woman he said to Simon, Seest thou this woman? I entered into thy house; thou gavest me not water on my feet, but *she* has Washed my feet with tears, and wiped them with her hair.
KJV Translation: And he turned to the woman, and said unto Simon, “Seest thou this woman? I entered into thine house, thou gavest me no water for my feet: but she hath Washed my feet with tears, and wiped” [them] “with the hairs of her head.”
Keywords: Pharisee
Description: Luke 11:38
NET Translation: The Pharisee was astonished when he saw that Jesus did not first Wash his hands before the meal.
DARBY Translation: But the Pharisee seeing [it] wondered that he had not first Washed before dinner.
KJV Translation: And when the Pharisee saw [it], he marvelled that he had not first Washed before dinner.
Keywords: Firkins
Description: John 2:6
NET Translation: Now there were six stone water jars there for Jewish ceremonial Washing, each holding twenty or thirty gallons.
DARBY Translation: Now there were standing there six stone water-vessels, according to the purification of the Jews, holding two or three measures each.
KJV Translation: And there were set there six waterpots of stone, after the manner of the purifying of the Jews, containing two or three firkins apiece.
Keywords: Jews, Question, Rose
Description: John 3:25
NET Translation: Now a dispute came about between some of John’s disciples and a certain Jew concerning ceremonial Washing.
DARBY Translation: There was therefore a reasoning of the disciples of John with a Jew about purification.
KJV Translation: Then there arose a question between [some] of John's disciples and the Jews about purifying.
Keywords: Pool
Description: John 9:7
NET Translation: and said to him, “Go Wash in the pool of Siloam” (which is translated “sent”). So the blind man went away and Washed, and came back seeing.
DARBY Translation: And he said to him, Go, Wash in the pool of Siloam, which is interpreted, Sent. He went therefore and Washed, and came seeing.
KJV Translation: And said unto him, “Go, Wash in the pool of Siloam,” (which is by interpretation, Sent.) He went his way therefore, and Washed, and came seeing.
Keywords: Called, Jesus, Man, Pool
Description: John 9:11
NET Translation: He replied, “The man called Jesus made mud, smeared it on my eyes and told me, ‘Go to Siloam and Wash.’ So I went and Washed, and was able to see.”
DARBY Translation: He answered [and said], A man called Jesus made mud and anointed mine eyes, and said to me, Go to Siloam and Wash: and having gone and Washed, I saw.
KJV Translation: He answered and said, A man that is called Jesus made clay, and anointed mine eyes, and said unto me, Go to the pool of Siloam, and Wash: and I went and Washed, and I received sight.
Keywords: Clay
Description: John 9:15
NET Translation: So the Pharisees asked him again how he had gained his sight. He replied, “He put mud on my eyes and I Washed, and now I am able to see.”
DARBY Translation: The Pharisees therefore also again asked him how he received his sight. And he said to them, He put mud upon mine eyes, and I Washed, and I see.
KJV Translation: Then again the Pharisees also asked him how he had received his sight. He said unto them, He put clay upon mine eyes, and I Washed, and do see.
Keywords: Water
Description: John 13:5
NET Translation: He poured water into the Washbasin and began to Wash the disciples’ feet and to dry them with the towel he had wrapped around himself.
DARBY Translation: then he pours water into the Washhand basin, and began to Wash the feet of the disciples, and to wipe them with the linen towel with which he was girded.
KJV Translation: After that he poureth water into a bason, and began to Wash the disciples' feet, and to wipe [them] with the towel wherewith he was girded.
Keywords: Peter
Description: John 13:6
NET Translation: Then he came to Simon Peter. Peter said to him, “Lord, are you going to Wash my feet?”
DARBY Translation: He comes therefore to Simon Peter; and *he* says to him, Lord, dost thou Wash *my* feet?
KJV Translation: Then cometh he to Simon Peter: and Peter saith unto him, Lord, dost thou Wash my feet?
Keywords: Art, Halt, Jesus, Peter
Description: John 13:8
NET Translation: Peter said to him, “You will never Wash my feet!” Jesus replied, “If I do not Wash you, you have no share with me.”
DARBY Translation: Peter says to him, Thou shalt never Wash my feet. Jesus answered him, Unless I Wash thee, thou hast not part with me.
KJV Translation: Peter saith unto him, Thou shalt never Wash my feet. Jesus answered him, “If I Wash thee not, thou hast no part with me.”
Keywords: Feet, Peter
Description: John 13:9
NET Translation: Simon Peter said to him, “Lord, Wash not only my feet, but also my hands and my head!”
DARBY Translation: Simon Peter says to him, Lord, not my feet only, but also my hands and my head.
KJV Translation: Simon Peter saith unto him, Lord, not my feet only, but also [my] hands and [my] head.
Keywords: Clean, Jesus, Save
Description: John 13:10
NET Translation: Jesus replied, “The one who has bathed needs only to Wash his feet, but is completely clean. And you disciples are clean, but not every one of you.”
DARBY Translation: Jesus says to him, He that is Washed all over needs not to Wash save his feet, but is wholly clean; and ye are clean, but not all.
KJV Translation: Jesus saith to him, “He that is Washed needeth not save to Wash” [his] “feet, but is clean every whit: and ye are clean, but not all.”
Description: John 13:12
NET Translation: So when Jesus had Washed their feet and put his outer clothing back on, he took his place at the table again and said to them, “Do you understand what I have done for you?
DARBY Translation: When therefore he had Washed their feet, and taken his garments, having sat down again, he said to them, Do ye know what I have done to you?
KJV Translation: So after he had Washed their feet, and had taken his garments, and was set down again, he said unto them, “Know ye what I have done to you?”
Description: John 13:14
NET Translation: If I then, your Lord and Teacher, have Washed your feet, you too ought to Wash one another’s feet.
DARBY Translation: If I therefore, the Lord and the Teacher, have Washed your feet, ye also ought to Wash one another's feet;
KJV Translation: “If I then,” [your] “Lord and Master, have Washed your feet; ye also ought to Wash one another's feet.”
Keywords: Ass
Description: Acts 9:37
NET Translation: At that time she became sick and died. When they had Washed her body, they placed it in an upstairs room.
DARBY Translation: And it came to pass in those days that she grew sick and died; and, having Washed her, they put her in [the] upper room.
KJV Translation: And it came to pass in those days, that she was sick, and died: whom when they had Washed, they laid [her] in an upper chamber.
Description: Acts 16:33
NET Translation: At that hour of the night he took them and Washed their wounds; then he and all his family were baptized right away.
DARBY Translation: And he took them the same hour of the night and Washed [them] from their stripes; and was baptised, he and all his straightway.
KJV Translation: And he took them the same hour of the night, and Washed [their] stripes; and was baptized, he and all his, straightway.
Keywords: Name
Description: Acts 22:16
NET Translation: And now what are you waiting for? Get up, be baptized, and have your sins Washed away, calling on his name.’
DARBY Translation: And now why lingerest thou? Arise and get baptised, and have thy sins Washed away, calling on his name.
KJV Translation: And now why tarriest thou? arise, and be baptized, and Wash away thy sins, calling on the name of the Lord.
Keywords: God, Judge, Mite, Paul, Test
Description: Acts 23:3
NET Translation: Then Paul said to him, “God is going to strike you, you whiteWashed wall! Do you sit there judging me according to the law, and in violation of the law you order me to be struck?”
DARBY Translation: Then Paul said to him, God will smite thee, whited wall. And *thou*, dost thou sit judging me according to the law, and breaking the law commandest me to be smitten?
KJV Translation: Then said Paul unto him, God shall smite thee, [thou] whited wall: for sittest thou to judge me after the law, and commandest me to be smitten contrary to the law?
Keywords: Name, Spirit
Description: 1 Corinthians 6:11
NET Translation: Some of you once lived this way. But you were Washed, you were sanctified, you were justified in the name of the Lord Jesus Christ and by the Spirit of our God.
DARBY Translation: And these things were some of you; but ye have been Washed, but ye have been sanctified, but ye have been justified in the name of the Lord Jesus, and by the Spirit of our God.
KJV Translation: And such were some of you: but ye are Washed, but ye are sanctified, but ye are justified in the name of the Lord Jesus, and by the Spirit of our God.
Keywords: Might, Sanctify, Water
Description: Ephesians 5:26
NET Translation: to sanctify her by cleansing her with the Washing of the water by the word,
DARBY Translation: in order that he might sanctify it, purifying [it] by the Washing of water by [the] word,
KJV Translation: That he might sanctify and cleanse it with the Washing of water by the word,
Description: 1 Timothy 5:10
NET Translation: and has a reputation for good works: as one who has raised children, practiced hospitality, Washed the feet of the saints, helped those in distress—as one who has exhibited all kinds of good works.
DARBY Translation: borne witness to in good works, if she have brought up children, if she have exercised hospitality, if she have Washed saints' feet, if she have imparted relief to the distressed, if she have diligently followed every good work.
KJV Translation: Well reported of for good works; if she have brought up children, if she have lodged strangers, if she have Washed the saints' feet, if she have relieved the afflicted, if she have diligently followed every good work.
Keywords: Mercy
Description: Titus 3:5
NET Translation: he saved us not by works of righteousness that we have done but on the basis of his mercy, through the Washing of the new birth and the renewing of the Holy Spirit,
DARBY Translation: not on the principle of works which [have been done] in righteousness which *we* had done, but according to his own mercy he saved us through [the] Washing of regeneration and renewal of [the] Holy Spirit,
KJV Translation: Not by works of righteousness which we have done, but according to his mercy he saved us, by the Washing of regeneration, and renewing of the Holy Ghost;
Keywords: Doctrine, Eternal, Resurrection
Description: Hebrews 6:2
NET Translation: teaching about ritual Washings, laying on of hands, resurrection of the dead, and eternal judgment.
DARBY Translation: of [the] doctrine of Washings, and of imposition of hands, and of resurrection of [the] dead, and of eternal judgment;
KJV Translation: Of the doctrine of baptisms, and of laying on of hands, and of resurrection of the dead, and of eternal judgment.
Keywords: Carnal, Time
Description: Hebrews 9:10
NET Translation: They served only for matters of food and drink and various ritual Washings; they are external regulations imposed until the new order came.
DARBY Translation: [consisting] only of meats and drinks and divers Washings, ordinances of flesh, imposed until [the] time of setting things right.
KJV Translation: [Which stood] only in meats and drinks, and divers Washings, and carnal ordinances, imposed [on them] until the time of reformation.
Keywords: Art, Assurance, Ear, Evil, Heart, Pure
Description: Hebrews 10:22
NET Translation: let us draw near with a sincere heart in the assurance that faith brings, because we have had our hearts sprinkled clean from an evil conscience and our bodies Washed in pure water.
DARBY Translation: let us approach with a true heart, in full assurance of faith, sprinkled as to our hearts from a wicked conscience, and Washed as to our body with pure water.
KJV Translation: Let us draw near with a true heart in full assurance of faith, having our hearts sprinkled from an evil conscience, and our bodies Washed with pure water.
Keywords: Baptism, Conscience, Jesus, Resurrection, Save
Description: 1 Peter 3:21
NET Translation: And this prefigured baptism, which now saves you—not the Washing off of physical dirt but the pledge of a good conscience to God—through the resurrection of Jesus Christ,
DARBY Translation: which figure also now saves you, [even] baptism, not a putting away of [the] filth of flesh, but [the] demand as before God of a good conscience, by [the] resurrection of Jesus Christ,
KJV Translation: The like figure whereunto [even] baptism doth also now save us (not the putting away of the filth of the flesh, but the answer of a good conscience toward God,) by the resurrection of Jesus Christ:
Keywords: Dog
Description: 2 Peter 2:22
NET Translation: They are illustrations of this true proverb: “A dog returns to its own vomit,” and “A sow, after Washing herself, wallows in the mire.”
DARBY Translation: But that [word] of the true proverb has happened to them: [The] dog [has] turned back to his own vomit; and, [The] Washed sow to [her] rolling in mud.
KJV Translation: But it is happened unto them according to the true proverb, The dog [is] turned to his own vomit again; and the sow that was Washed to her wallowing in the mire.
Keywords: Begotten, Jesus
Description: Revelation 1:5
NET Translation: and from Jesus Christ—the faithful witness, the firstborn from among the dead, the ruler over the kings of the earth. To the one who loves us and has set us free from our sins at the cost of his own blood
DARBY Translation: and from Jesus Christ, the faithful witness, the firstborn from the dead, and the prince of the kings of the earth. To him who loves us, and has Washed us from our sins in his blood,
KJV Translation: And from Jesus Christ, [who is] the faithful witness, [and] the first begotten of the dead, and the prince of the kings of the earth. Unto him that loved us, and Washed us from our sins in his own blood,
Keywords: Blood
Description: Revelation 7:14
NET Translation: So I said to him, “My lord, you know the answer.” Then he said to me, “These are the ones who have come out of the great tribulation. They have Washed their robes and made them white in the blood of the Lamb!
DARBY Translation: And I said to him, My lord, *thou* knowest. And he said to me, These are they who come out of the great tribulation, and have Washed their robes, and have made them white in the blood of the Lamb.
KJV Translation: And I said unto him, Sir, thou knowest. And he said to me, These are they which came out of great tribulation, and have Washed their robes, and made them white in the blood of the Lamb.
Keywords: Tree
Description: Revelation 22:14
NET Translation: Blessed are those who Wash their robes so they can have access to the tree of life and can enter into the city by the gates.
DARBY Translation: Blessed [are] they that Wash their robes, that they may have right to the tree of life, and that they should go in by the gates into the city.
KJV Translation: Blessed [are] they that do his commandments, that they may have right to the tree of life, and may enter in through the gates into the city.