Search Phrase = Trust
There are no Main Site search results.
Description: Genesis 32:16
NET Translation: He enTrusted them to his servants, who divided them into herds. He told his servants, “Pass over before me, and keep some distance between one herd and the next.”
DARBY Translation: And he delivered [them] into the hand of his servants, every drove by itself; and he said to his servants, Go on before me, and put a space between drove and drove.
KJV Translation: And he delivered [them] into the hand of his servants, every drove by themselves; and said unto his servants, Pass over before me, and put a space betwixt drove and drove.
Keywords: Ass, Soul, Trespass
Description: Leviticus 6:2
NET Translation: “When a person sins and commits a trespass against the Lord by deceiving his fellow citizen in regard to something held in Trust, or a pledge, or something stolen, or by extorting something from his fellow citizen,
DARBY Translation: If any one sin and act unfaithfully against Jehovah, and lie to his neighbour as to an enTrusted thing or a deposit or [that in which] he hath robbed or wronged his neighbour,
KJV Translation: If a soul sin, and commit a trespass against the LORD, and lie unto his neighbour in that which was delivered him to keep, or in fellowship, or in a thing taken away by violence, or hath deceived his neighbour;
Keywords: Restore
Description: Leviticus 6:4
NET Translation: when it happens that he sins and he is found guilty then he must return whatever he had stolen, or whatever he had extorted, or the thing that he had held in Trust, or the lost thing that he had found,
DARBY Translation: then it shall be, if he hath sinned and transgressed, that he shall restore what he robbed or that in which he hath defrauded, or the deposit, or the lost thing which he found,
KJV Translation: Then it shall be, because he hath sinned, and is guilty, that he shall restore that which he took violently away, or the thing which he hath deceitfully gotten, or that which was delivered him to keep, or the lost thing which he found,
Keywords: Sanctify
Description: Numbers 20:12
NET Translation: Then the Lord spoke to Moses and Aaron, “Because you did not Trust me enough to show me as holy before the Israelites, therefore you will not bring this community into the land I have given them.”
DARBY Translation: And Jehovah said to Moses and to Aaron, Because ye believed me not, to hallow me before the eyes of the children of Israel, therefore ye shall not bring this congregation into the land that I have given them.
KJV Translation: And the LORD spake unto Moses and Aaron, Because ye believed me not, to sanctify me in the eyes of the children of Israel, therefore ye shall not bring this congregation into the land which I have given them.
Description: Deuteronomy 28:52
NET Translation: They will besiege all of your villages until all of your high and fortified walls collapse—those in which you put your confidence throughout the land. They will besiege all your villages throughout the land the Lord your God has given you.
DARBY Translation: And he shall besiege thee in all thy gates, until thy high and strong walls wherein thou Trustedst come down, throughout all thy land; and he shall besiege thee in all thy gates in all thy land, which Jehovah thy God hath given thee.
KJV Translation: And he shall besiege thee in all thy gates, until thy high and fenced walls come down, wherein thou Trustedst, throughout all thy land: and he shall besiege thee in all thy gates throughout all thy land, which the LORD thy God hath given thee.
Description: Deuteronomy 32:37
NET Translation: He will say, “Where are their gods, the rock in whom they sought security,
DARBY Translation: And he shall say, Where are their gods, Their rock in whom they Trusted,
KJV Translation: And he shall say, Where [are] their gods, [their] rock in whom they Trusted,
Description: Judges 9:15
NET Translation: The thornbush said to the trees, ‘If you really want to choose me as your king, then come along, find safety under my branches. Otherwise may fire blaze from the thornbush and consume the cedars of Lebanon!’
DARBY Translation: And the thorn-bush said to the trees, If in truth ye anoint me king over you, come, put confidence in my shadow; but if not, fire shall come out of the thorn-bush and devour the cedars of Lebanon.
KJV Translation: And the bramble said unto the trees, If in truth ye anoint me king over you, [then] come [and] put your Trust in my shadow: and if not, let fire come out of the bramble, and devour the cedars of Lebanon.
Description: Judges 11:20
NET Translation: But Sihon did not Trust Israel to pass through his territory. He assembled his whole army, camped in Jahaz, and fought with Israel.
DARBY Translation: But Sihon Trusted not Israel, to let him pass through his border, and Sihon gathered all his people, and they encamped in Jahzah; and he fought with Israel.
KJV Translation: But Sihon Trusted not Israel to pass through his coast: but Sihon gathered all his people together, and pitched in Jahaz, and fought against Israel.
Description: Judges 20:36
NET Translation: Then the Benjaminites saw they were defeated. The Israelites retreated before Benjamin, because they had confidence in the men they had hidden in ambush outside Gibeah.
DARBY Translation: And the children of Benjamin saw that they were smitten. And the men of Israel gave place to Benjamin, because they Trusted to the ambush that they had set against Gibeah.
KJV Translation: So the children of Benjamin saw that they were smitten: for the men of Israel gave place to the Benjamites, because they Trusted unto the liers in wait which they had set beside Gibeah.
Description: Ruth 2:12
NET Translation: May the Lord reward your efforts! May your acts of kindness be repaid fully by the Lord God of Israel, from whom you have sought protection.”
DARBY Translation: Jehovah recompense thy work, and let thy reward be full from Jehovah the God of Israel, under whose wings thou art come to take refuge.
KJV Translation: The LORD recompense thy work, and a full reward be given thee of the LORD God of Israel, under whose wings thou art come to Trust.
Verse Intro: Ruth - Under the Protection of the Lord
Keywords: David, Early, Rose, Sheep
Description: 1 Samuel 17:20
NET Translation: So David got up early in the morning and enTrusted the flock to someone else who would watch over it. After loading up, he went just as Jesse had instructed him. He arrived at the camp as the army was going out to the battle lines shouting its battle cry.
DARBY Translation: And David rose up early in the morning, and left the sheep with a keeper, and took his charge and went, as Jesse had commanded him. And he came to the wagon-defence; and the host which was going forth to the battle-array shouted for the fight.
KJV Translation: And David rose up early in the morning, and left the sheep with a keeper, and took, and went, as Jesse had commanded him; and he came to the trench, as the host was going forth to the fight, and shouted for the battle.
Keywords: Carriage, David, Hand
Description: 1 Samuel 17:22
NET Translation: After David had enTrusted his cargo to the care of the supply officer, he ran to the battlefront. When he arrived, he asked his brothers how they were doing.
DARBY Translation: And David left the things he was carrying in the hand of the keeper of the baggage, and ran into the ranks, and came and saluted his brethren.
KJV Translation: And David left his carriage in the hand of the keeper of the carriage, and ran into the army, and came and saluted his brethren.
Keywords: Anger, Art, Sheep, Test
Description: 1 Samuel 17:28
NET Translation: When David’s oldest brother Eliab heard him speaking to the men, he became angry with David and said, “Why have you come down here? To whom did you enTrust those few sheep in the wilderness? I am familiar with your pride and deceit! You have come down here to watch the battle.”
DARBY Translation: And Eliab, his eldest brother, heard while he spoke to the men; and Eliab's anger was kindled against David, and he said, Why art thou come down? and with whom hast thou left those few sheep in the wilderness? I know thy pride and the naughtiness of thy heart; for thou art come down that thou mightest see the battle.
KJV Translation: And Eliab his eldest brother heard when he spake unto the men; and Eliab's anger was kindled against David, and he said, Why camest thou down hither? and with whom hast thou left those few sheep in the wilderness? I know thy pride, and the naughtiness of thine heart; for thou art come down that thou mightest see the battle.
Keywords: Abhor, Israel, Servant
Description: 1 Samuel 27:12
NET Translation: So Achish Trusted David, thinking to himself, “He is really hated among his own people in Israel! From now on he will be my servant.”
DARBY Translation: And Achish Trusted David, saying, He has made himself utterly odious among his people Israel; and he shall be my servant for ever.
KJV Translation: And Achish believed David, saying, He hath made his people Israel utterly to abhor him; therefore he shall be my servant for ever.
Keywords: God, Horn
Description: 2 Samuel 22:3
NET Translation: My God is my rocky summit where I take shelter, my shield, the horn that saves me, my stronghold, my refuge, my savior. You save me from violence!
DARBY Translation: God is my rock, in him will I Trust My shield, and the horn of my salvation, My high tower, and my refuge, My saviour: thou wilt save me from violence.
KJV Translation: The God of my rock; in him will I Trust: [he is] my shield, and the horn of my salvation, my high tower, and my refuge, my saviour; thou savest me from violence.
Keywords: Man
Description: 2 Samuel 22:26
NET Translation: You prove to be loyal to one who is faithful; you prove to be Trustworthy to one who is innocent.
DARBY Translation: With the gracious thou dost shew thyself gracious; With the upright man thou dost shew thyself upright;
KJV Translation: With the merciful thou wilt shew thyself merciful, [and] with the upright man thou wilt shew thyself upright.
Keywords: Buckler, Trust
Description: 2 Samuel 22:31
NET Translation: The one true God acts in a faithful manner; the Lord’s promise is reliable; he is a shield to all who take shelter in him.
DARBY Translation: As for God, his way is perfect; The word of Jehovah is tried: He is a shield to all that Trust in him.
KJV Translation: [As for] God, his way [is] perfect; the word of the LORD [is] tried: he [is] a buckler to all them that Trust in him.
Description: 2 Kings 17:14
NET Translation: But they did not pay attention and were as stubborn as their ancestors, who had not Trusted the Lord their God.
DARBY Translation: But they would not hear, and hardened their necks, like to the neck of their fathers, who did not believe in Jehovah their God.
KJV Translation: Notwithstanding they would not hear, but hardened their necks, like to the neck of their fathers, that did not believe in the LORD their God.
Keywords: God
Description: 2 Kings 18:5
NET Translation: He Trusted in the Lord God of Israel; in this regard there was none like him among the kings of Judah either before or after.
DARBY Translation: He Trusted in Jehovah the God of Israel; so that after him was none like him among all the kings of Judah, nor [among any] that were before him.
KJV Translation: He Trusted in the LORD God of Israel; so that after him was none like him among all the kings of Judah, nor [any] that were before him.
Keywords: Confidence, King
Description: 2 Kings 18:19
NET Translation: The chief adviser said to them, “Tell Hezekiah: ‘This is what the great king, the king of Assyria, says: “What is your source of confidence?
DARBY Translation: And Rab-shakeh said to them, Say now to Hezekiah, Thus says the great king, the king of Assyria: What confidence is this wherein thou Trustest?
KJV Translation: And Rabshakeh said unto them, Speak ye now to Hezekiah, Thus saith the great king, the king of Assyria, What confidence [is] this wherein thou Trustest?
Keywords: Counsel, Strength
Description: 2 Kings 18:20
NET Translation: Your claim to have a strategy and military strength is just empty talk. In whom are you Trusting that you would dare to rebel against me?
DARBY Translation: Thou sayest but it is a word of the lips There is counsel and strength for war. Now on whom dost thou rely, that thou hast revolted against me?
KJV Translation: Thou sayest, (but [they are but] vain words,) [I have] counsel and strength for the war. Now on whom dost thou Trust, that thou rebellest against me?
Keywords: Egypt, King, Man, Pharaoh, Test, Trust
Description: 2 Kings 18:21
NET Translation: Now look, you must be Trusting in Egypt, that splintered reed staff. If a man leans for support on it, it punctures his hand and wounds him. That is what Pharaoh king of Egypt does to all who Trust in him.
DARBY Translation: Now behold, thou reliest upon the staff of that broken reed, upon Egypt, on which if a man lean, it goes into his hand and pierces it: so is Pharaoh king of Egypt to all that rely upon him.
KJV Translation: Now, behold, thou Trustest upon the staff of this bruised reed, [even] upon Egypt, on which if a man lean, it will go into his hand, and pierce it: so [is] Pharaoh king of Egypt unto all that Trust on him.
Keywords: Altar, Hezekiah, High Places, Judah, Ship, Trust, Worship
Description: 2 Kings 18:22
NET Translation: Perhaps you will tell me, ‘We are Trusting in the Lord our God.’ But Hezekiah is the one who eliminated his high places and altars and then told the people of Judah and Jerusalem, ‘You must worship at this altar in Jerusalem.’
DARBY Translation: And if ye say to me, We rely upon Jehovah our God: is it not he whose high places and whose altars Hezekiah has removed, saying to Judah and Jerusalem, Ye shall worship before this altar in Jerusalem?
KJV Translation: But if ye say unto me, We Trust in the LORD our God: [is] not that he, whose high places and whose altars Hezekiah hath taken away, and hath said to Judah and Jerusalem, Ye shall worship before this altar in Jerusalem?
Keywords: Egypt, Trust
Description: 2 Kings 18:24
NET Translation: Certainly you will not refuse one of my master’s minor officials and Trust in Egypt for chariots and horsemen.
DARBY Translation: How then wilt thou turn away the face of one captain of the least of my master's servants? And thou reliest upon Egypt for chariots and for horsemen!
KJV Translation: How then wilt thou turn away the face of one captain of the least of my master's servants, and put thy Trust on Egypt for chariots and for horsemen?
Keywords: Deliver, Hand, Hezekiah, King, Trust
Description: 2 Kings 18:30
NET Translation: Don’t let Hezekiah talk you into Trusting in the Lord when he says, “The Lord will certainly rescue us; this city will not be handed over to the king of Assyria.”
DARBY Translation: Neither let Hezekiah make you rely upon Jehovah, saying, Jehovah will certainly deliver us, and this city shall not be given into the hand of the king of Assyria.
KJV Translation: Neither let Hezekiah make you Trust in the LORD, saying, The LORD will surely deliver us, and this city shall not be delivered into the hand of the king of Assyria.
Keywords: God, Hand, Hezekiah, Jerusalem, King, Test
Description: 2 Kings 19:10
NET Translation: “Tell King Hezekiah of Judah this: ‘Don’t let your God in whom you Trust mislead you when he says, “Jerusalem will not be handed over to the king of Assyria.”
DARBY Translation: Thus shall ye speak to Hezekiah king of Judah saying: Let not thy God, upon whom thou reliest, deceive thee, saying, Jerusalem shall not be delivered into the hand of the king of Assyria.
KJV Translation: Thus shall ye speak to Hezekiah king of Judah, saying, Let not thy God in whom thou Trustest deceive thee, saying, Jerusalem shall not be delivered into the hand of the king of Assyria.
Keywords: God, Trust
Description: 1 Chronicles 5:20
NET Translation: They received divine help in fighting them, and the Hagrites and all their allies were handed over to them. They cried out to God during the battle; he responded to their prayers because they Trusted in him.
DARBY Translation: and they were helped against them, and the Hagarites were delivered into their hand, and all that were with them; for they cried to God in the battle, and he was intreated of them, because they put their Trust in him.
KJV Translation: And they were helped against them, and the Hagarites were delivered into their hand, and all that [were] with them: for they cried to God in the battle, and he was intreated of them; because they put their Trust in him.
Keywords: Chosen, David, Genealogy, Ordain, Samuel
Description: 1 Chronicles 9:22
NET Translation: All those selected to be gatekeepers at the entrances numbered 212. Their names were recorded in the genealogical records of their settlements. David and Samuel the prophet had appointed them to their positions.
DARBY Translation: All these chosen to be doorkeepers at the thresholds were two hundred and twelve. These were registered by genealogy according to their villages: David and Samuel the seer had instituted them in their Trust.
KJV Translation: All these [which were] chosen to be porters in the gates [were] two hundred and twelve. These were reckoned by their genealogy in their villages, whom David and Samuel the seer did ordain in their set office.
Description: 1 Chronicles 9:26
NET Translation: The four head gatekeepers, who were Levites, were assigned to guard the storerooms and treasuries in God’s sanctuary.
DARBY Translation: For in their Trust these four were the chief doorkeepers: they were Levites; and they were over the chambers and over the treasuries of the house of God;
KJV Translation: For these Levites, the four chief porters, were in [their] set office, and were over the chambers and treasuries of the house of God.
Keywords: Firstborn
Description: 1 Chronicles 9:31
NET Translation: Mattithiah, a Levite, the firstborn son of Shallum the Korahite, was in charge of baking the bread for offerings.
DARBY Translation: And Mattithiah of the Levites, who was the firstborn of Shallum the Korahite, was in Trust over the things that were made in the pans.
KJV Translation: And Mattithiah, [one] of the Levites, who [was] the firstborn of Shallum the Korahite, had the set office over the things that were made in the pans.
Keywords: Ear, Early, Jehoshaphat, Rose, Wilderness
Description: 2 Chronicles 20:20
NET Translation: Early the next morning they marched out to the wilderness of Tekoa. When they were ready to march, Jehoshaphat stood up and said: “Listen to me, you people of Judah and residents of Jerusalem! Trust in the Lord your God and you will be safe! Trust in the message of his prophets and you will win.”
DARBY Translation: And they rose early in the morning, and went forth towards the wilderness of Tekoa; and as they went forth, Jehoshaphat stood and said, Hear me, Judah, and ye inhabitants of Jerusalem! Believe in Jehovah your God, and ye shall be established; believe his prophets, and ye shall prosper!
KJV Translation: And they rose early in the morning, and went forth into the wilderness of Tekoa: and as they went forth, Jehoshaphat stood and said, Hear me, O Judah, and ye inhabitants of Jerusalem; Believe in the LORD your God, so shall ye be established; believe his prophets, so shall ye prosper.
Description: 2 Chronicles 31:15
NET Translation: In the cities of the priests, Eden, Miniamin, Jeshua, Shemaiah, Amariah, and Shecaniah faithfully assisted him in making disbursements to their fellow priests according to their divisions, regardless of age.
DARBY Translation: And under him were Eden and Miniamin and Jeshua and Shemaiah, Amariah and Shecaniah, in the cities of the priests, in [their] set Trust, to make distributions to their brethren by [their] divisions, to the great as to the small,
KJV Translation: And next him [were] Eden, and Miniamin, and Jeshua, and Shemaiah, Amariah, and Shecaniah, in the cities of the priests, in [their] set office, to give to their brethren by courses, as well to the great as to the small:
Keywords: Genealogy, Sanctified
Description: 2 Chronicles 31:18
NET Translation: and to all the infants, wives, sons, and daughters of the entire assembly listed in the genealogical records, for they faithfully consecrated themselves.
DARBY Translation: and to all their little ones, their wives, and their sons, and their daughters, the whole congregation of those entered in the register; for in their Trust they hallowed themselves to be holy.
KJV Translation: And to the genealogy of all their little ones, their wives, and their sons, and their daughters, through all the congregation: for in their set office they sanctified themselves in holiness:
Keywords: King, Sennacherib, Siege
Description: 2 Chronicles 32:10
NET Translation: “This is what King Sennacherib of Assyria says: ‘Why are you so confident that you remain in Jerusalem while it is under siege?
DARBY Translation: Thus says Sennacherib king of Assyria: On what do ye rely that ye abide in the siege in Jerusalem?
KJV Translation: Thus saith Sennacherib king of Assyria, Whereon do ye Trust, that ye abide in the siege in Jerusalem?
Keywords: Cyrus, Hand, King
Description: Ezra 1:8
NET Translation: King Cyrus of Persia enTrusted them to Mithredath the treasurer, who counted them out to Sheshbazzar the leader of the Judahite exiles.
DARBY Translation: And Cyrus king of Persia brought them forth by the hand of Mithredath the treasurer, who counted them out to Sheshbazzar the prince of Judah.
KJV Translation: Even those did Cyrus king of Persia bring forth by the hand of Mithredath the treasurer, and numbered them unto Sheshbazzar, the prince of Judah.
Keywords: Son, Tribute
Description: Nehemiah 13:13
NET Translation: I gave instructions that Shelemiah the priest, Zadok the scribe, and a certain Levite named Pedaiah be put in charge of the storerooms, and that Hanan son of Zaccur, the son of Mattaniah, be their assistant, for they were regarded as Trustworthy. It was then their responsibility to oversee the distribution to their colleagues.
DARBY Translation: And I made storekeepers over the storehouses: Shelemiah the priest, and Zadok the scribe, and of the Levites, Pedaiah; and subordinate to them, Hanan the son of Zaccur, the son of Mattaniah; for they were esteemed faithful, and their office was to distribute to their brethren.
KJV Translation: And I made treasurers over the treasuries, Shelemiah the priest, and Zadok the scribe, and of the Levites, Pedaiah: and next to them [was] Hanan the son of Zaccur, the son of Mattaniah: for they were counted faithful, and their office [was] to distribute unto their brethren.
Keywords: Trust
Description: Job 4:18
NET Translation: If God puts no Trust in his servants and attributes folly to his angels,
DARBY Translation: Lo, he Trusteth not his servants, and his angels he chargeth with folly:
KJV Translation: Behold, he put no Trust in his servants; and his angels he charged with folly:
Keywords: Hope, Trust
Description: Job 8:14
NET Translation: whose Trust is in something futile, whose security is a spider’s web.
DARBY Translation: Whose confidence shall be cut off, and his reliance is a spider's web.
KJV Translation: Whose hope shall be cut off, and whose Trust [shall be] a spider's web.
Keywords: Speech
Description: Job 12:20
NET Translation: He deprives the Trusted advisers of speech and takes away the discernment of elders.
DARBY Translation: He depriveth of speech the Trusty, and taketh away the judgment of the elders;
KJV Translation: He removeth away the speech of the Trusty, and taketh away the understanding of the aged.
Keywords: Hough, Trust
Description: Job 13:15
NET Translation: Even if he slays me, I will hope in him; I will surely defend my ways to his face.
DARBY Translation: Behold, if he slay me, yet would I Trust in him; but I will defend mine own ways before him.
KJV Translation: Though he slay me, yet will I Trust in him: but I will maintain mine own ways before him.
Keywords: Clean, Trust
Description: Job 15:15
NET Translation: If God places no Trust in his holy ones, if even the heavens are not pure in his eyes,
DARBY Translation: Behold, he putteth no Trust in his holy ones, and the heavens are not pure in his sight:
KJV Translation: Behold, he putteth no Trust in his saints; yea, the heavens are not clean in his sight.
Keywords: Trust, Vanity
Description: Job 15:31
NET Translation: Let him not Trust in what is worthless, deceiving himself; for worthlessness will be his reward.
DARBY Translation: Let him not Trust in vanity: he is deceived, for vanity shall be his recompense;
KJV Translation: Let not him that is deceived Trust in vanity: for vanity shall be his recompence.
Description: Job 34:13
NET Translation: Who enTrusted to him the earth? And who put him over the whole world?
DARBY Translation: Who hath enTrusted to him the earth? and who hath disposed the whole world?
KJV Translation: Who hath given him a charge over the earth? or who hath disposed the whole world?
Keywords: Halt, Hough, Judgment, Trust
Description: Job 35:14
NET Translation: How much less, then, when you say that you do not perceive him, that the case is before him and you are waiting for him!
DARBY Translation: Although thou sayest thou dost not see him, judgment is before him, therefore wait for him.
KJV Translation: Although thou sayest thou shalt not see him, [yet] judgment [is] before him; therefore Trust thou in him.
Keywords: Strength, Trust
Description: Job 39:11
NET Translation: Will you rely on it because its strength is great? Will you commit your labor to it?
DARBY Translation: Wilt thou put confidence in him, because his strength is great? and wilt thou leave thy labour to him?
KJV Translation: Wilt thou Trust him, because his strength [is] great? or wilt thou leave thy labour to him?
Description: Job 39:12
NET Translation: Can you count on it to bring in your grain, and gather the grain to your threshing floor?
DARBY Translation: Wilt thou Trust him to bring home thy seed, and gather it into thy threshing-floor?
KJV Translation: Wilt thou believe him, that he will bring home thy seed, and gather [it into] thy barn?
Keywords: Dan, Jordan
Description: Job 40:23
NET Translation: If the river rages, it is not disturbed, it is secure, though the Jordan should surge up to its mouth.
DARBY Translation: Lo, the river overfloweth he startleth not: he is confident though a Jordan break forth against his mouth.
KJV Translation: Behold, he drinketh up a river, [and] hasteth not: he Trusteth that he can draw up Jordan into his mouth.
Keywords: Perish, Trust, Wrath
Description: Psalms 2:12
NET Translation: Give sincere homage. Otherwise he will be angry, and you will die because of your behavior, when his anger quickly ignites. How blessed are all who take shelter in him!
DARBY Translation: Kiss the Son, lest he be angry, and ye perish in the way, though his anger burn but a little. Blessed are all who have their Trust in him.
KJV Translation: Kiss the Son, lest he be angry, and ye perish [from] the way, when his wrath is kindled but a little. Blessed [are] all they that put their Trust in him.
Keywords: Trust
Description: Psalms 4:5
NET Translation: Offer the prescribed sacrifices and Trust in the Lord.
DARBY Translation: Offer sacrifices of righteousness, and confide in Jehovah.
KJV Translation: Offer the sacrifices of righteousness, and put your Trust in the LORD.
Keywords: Love, Name, Trust
Description: Psalms 5:11
NET Translation: But may all who take shelter in you be happy. May they continually shout for joy. Shelter them so that those who are loyal to you may rejoice.
DARBY Translation: And all that Trust in thee shall rejoice: for ever shall they shout joyously, and thou wilt protect them; and they that love thy name shall exult in thee.
KJV Translation: But let all those that put their Trust in thee rejoice: let them ever shout for joy, because thou defendest them: let them also that love thy name be joyful in thee.
Keywords: Deliver, Persecute, Save
Description: Psalms 7:1
NET Translation: A musical composition by David, which he sang to the Lord concerning a Benjaminite named Cush. O Lord my God, in you I have taken shelter. Deliver me from all who chase me. Rescue me!
DARBY Translation: Shiggaion of David, which he sang to Jehovah, concerning the words of Cush the Benjaminite.Jehovah my God, in thee have I Trusted: save me from all my pursuers, and deliver me
KJV Translation: Shiggaion of David, which he sang unto the LORD, concerning the words of Cush the Benjamite. O LORD my God, in thee do I put my Trust: save me from all them that persecute me, and deliver me:
Keywords: Name, Seek, Trust
Description: Psalms 9:10
NET Translation: Your loyal followers Trust in you, for you, Lord, do not abandon those who seek your help.
DARBY Translation: And they that know thy name will confide in thee; for thou, Jehovah, hast not forsaken them that seek thee.
KJV Translation: And they that know thy name will put their Trust in thee: for thou, LORD, hast not forsaken them that seek thee.
Keywords: Art, Poor
Description: Psalms 10:14
NET Translation: You have taken notice, for you always see one who inflicts pain and suffering. The unfortunate victim enTrusts his cause to you; you deliver the fatherless.
DARBY Translation: Thou hast seen [it], for thou thyself beholdest trouble and vexation, to requite by thy hand. The wretched committeth himself unto thee; thou hast been the helper of the fatherless.
KJV Translation: Thou hast seen [it]; for thou beholdest mischief and spite, to requite [it] with thy hand: the poor committeth himself unto thee; thou art the helper of the fatherless.
Keywords: Bird
Description: Psalms 11:1
NET Translation: For the music director, by David. In the Lord I have taken shelter. How can you say to me, “Flee to a mountain like a bird.
DARBY Translation: To the chief Musician. [A Psalm] of David.In Jehovah have I put my Trust: how say ye to my soul, Flee [as] a bird to your mountain
KJV Translation: To the chief Musician, [A Psalm] of David. In the LORD put I my Trust: how say ye to my soul, Flee [as] a bird to your mountain?
Keywords: Art, Heart, Rejoice
Description: Psalms 13:5
NET Translation: But I Trust in your faithfulness. May I rejoice because of your deliverance.
DARBY Translation: As for me, I have confided in thy loving-kindness; my heart shall be joyful in thy salvation.
KJV Translation: But I have Trusted in thy mercy; my heart shall rejoice in thy salvation.
Description: Psalms 16:1
NET Translation: A prayer of David. Protect me, O God, for I have taken shelter in you.
DARBY Translation: Michtam of David.Preserve me, O God: for I Trust in thee
KJV Translation: Michtam of David. Preserve me, O God: for in thee do I put my Trust.
Description: Psalms 16:8
NET Translation: I constantly Trust in the Lord; because he is at my right hand, I will not be shaken.
DARBY Translation: I have set Jehovah continually before me; because [he is] at my right hand, I shall not be moved.
KJV Translation: I have set the LORD always before me: because [he is] at my right hand, I shall not be moved.
Keywords: Hand, Trust
Description: Psalms 17:7
NET Translation: Accomplish awesome, faithful deeds, you who powerfully deliver those who look to you for protection from their enemies.
DARBY Translation: Shew wondrously thy loving-kindnesses, O thou that savest by thy right hand them that Trust [in thee] from those that rise up [against them].
KJV Translation: Shew thy marvellous lovingkindness, O thou that savest by thy right hand them which put their Trust [in thee] from those that rise up [against them].
Keywords: Horn
Description: Psalms 18:2
NET Translation: The Lord is my high ridge, my stronghold, my deliverer. My God is my rocky summit where I take shelter, my shield, the horn that saves me, and my refuge.
DARBY Translation: Jehovah is my rock, and my fortress, and my deliverer; my God, my rock, in whom I will Trust; my shield, and the horn of my salvation, my high tower.
KJV Translation: The LORD [is] my rock, and my fortress, and my deliverer; my God, my strength, in whom I will Trust; my buckler, and the horn of my salvation, [and] my high tower.
Keywords: Man
Description: Psalms 18:25
NET Translation: You prove to be loyal to one who is faithful; you prove to be Trustworthy to one who is innocent.
DARBY Translation: With the gracious thou dost shew thyself gracious; with the upright man thou dost shew thyself upright;
KJV Translation: With the merciful thou wilt shew thyself merciful; with an upright man thou wilt shew thyself upright;
Keywords: Buckler, Trust
Description: Psalms 18:30
NET Translation: The one true God acts in a faithful manner; the Lord’s promise is reliable. He is a shield to all who take shelter in him.
DARBY Translation: As for God, his way is perfect; the word of Jehovah is tried: he is a shield to all that Trust in him.
KJV Translation: [As for] God, his way [is] perfect: the word of the LORD is tried: he [is] a buckler to all those that Trust in him.
Keywords: Ear, Fear, Righteous
Description: Psalms 19:9
NET Translation: The commands to fear the Lord are right and endure forever. The judgments given by the Lord are Trustworthy and absolutely just.
DARBY Translation: The fear of Jehovah is clean, enduring for ever; the judgments of Jehovah are truth, they are righteous altogether:
KJV Translation: The fear of the LORD [is] clean, enduring for ever: the judgments of the LORD [are] true [and] righteous altogether.
Keywords: Name, Remember
Description: Psalms 20:7
NET Translation: Some Trust in chariots and others in horses, but we depend on the Lord our God.
DARBY Translation: Some make mention of chariots, and some of horses, but we of the name of Jehovah our God.
KJV Translation: Some [Trust] in chariots, and some in horses: but we will remember the name of the LORD our God.
Keywords: King, Mercy
Description: Psalms 21:7
NET Translation: For the king Trusts in the Lord, and because of the Most High’s faithfulness he is not shaken.
DARBY Translation: For the king confideth in Jehovah: and through the loving-kindness of the Most High he shall not be moved.
KJV Translation: For the king Trusteth in the LORD, and through the mercy of the most High he shall not be moved.
Keywords: Deliver
Description: Psalms 22:4
NET Translation: In you our ancestors Trusted; they Trusted in you and you rescued them.
DARBY Translation: Our fathers confided in thee: they confided, and thou didst deliver them.
KJV Translation: Our fathers Trusted in thee: they Trusted, and thou didst deliver them.
Description: Psalms 22:5
NET Translation: To you they cried out, and they were saved; in you they Trusted and they were not disappointed.
DARBY Translation: They cried unto thee, and were delivered; they confided in thee, and were not confounded.
KJV Translation: They cried unto thee, and were delivered: they Trusted in thee, and were not confounded.
Keywords: Deliver
Description: Psalms 22:8
NET Translation: They say, “Commit yourself to the Lord! Let the Lord rescue him! Let the Lord deliver him, for he delights in him.”
DARBY Translation: Commit it to Jehovah let him rescue him; let him deliver him, because he delighteth in him!
KJV Translation: He Trusted on the LORD [that] he would deliver him: let him deliver him, seeing he delighted in him.
Keywords: Hope
Description: Psalms 22:9
NET Translation: Yes, you are the one who brought me out from the womb and made me feel secure on my mother’s breasts.
DARBY Translation: But thou art he that took me out of the womb; thou didst make me Trust, upon my mother's breasts.
KJV Translation: But thou [art] he that took me out of the womb: thou didst make me hope [when I was] upon my mother's breasts.
Keywords: Enemies, Triumph, Trust
Description: Psalms 25:2
NET Translation: My God, I Trust in you. Please do not let me be humiliated; do not let my enemies triumphantly rejoice over me.
DARBY Translation: My God, I confide in thee; let me not be ashamed, let not mine enemies triumph over me.
KJV Translation: O my God, I Trust in thee: let me not be ashamed, let not mine enemies triumph over me.
Keywords: Deliver, Trust
Description: Psalms 25:20
NET Translation: Protect me and deliver me! Please do not let me be humiliated, for I have taken shelter in you.
DARBY Translation: Keep my soul, and deliver me: let me not be ashamed; for I Trust in thee.
KJV Translation: O keep my soul, and deliver me: let me not be ashamed; for I put my Trust in thee.
Keywords: Judge
Description: Psalms 26:1
NET Translation: By David. Vindicate me, O Lord, for I have integrity, and I Trust in the Lord without wavering.
DARBY Translation: [A Psalm] of David.Judge me, O Jehovah, for I have walked in mine integrity, and I have confided in Jehovah: I shall not slip
KJV Translation: [A Psalm] of David. Judge me, O LORD; for I have walked in mine integrity: I have Trusted also in the LORD; [therefore] I shall not slide.
Keywords: Art, Heart, Praise, Song, Strength
Description: Psalms 28:7
NET Translation: The Lord strengthens and protects me; I Trust in him with all my heart. I am rescued and my heart is full of joy; I will sing to him in gratitude.
DARBY Translation: Jehovah is my strength and my shield; my heart confided in him, and I was helped: therefore my heart exulteth, and with my song will I praise him.
KJV Translation: The LORD [is] my strength and my shield; my heart Trusted in him, and I am helped: therefore my heart greatly rejoiceth; and with my song will I praise him.
Keywords: Deliver, Psalm
Description: Psalms 31:1
NET Translation: For the music director, a psalm of David. In you, O Lord, I have taken shelter. Never let me be humiliated. Vindicate me by rescuing me.
DARBY Translation: To the chief Musician. A Psalm of David.In thee, Jehovah, do I Trust; let me never be ashamed: deliver me in thy righteousness
KJV Translation: To the chief Musician, A Psalm of David. In thee, O LORD, do I put my Trust; let me never be ashamed: deliver me in thy righteousness.
Keywords: God, Hand
Description: Psalms 31:5
NET Translation: Into your hand I enTrust my life; you will rescue me, O Lord, the faithful God.
DARBY Translation: Into thy hand I commit my spirit: thou hast redeemed me, Jehovah, [thou] God of truth.
KJV Translation: Into thine hand I commit my spirit: thou hast redeemed me, O LORD God of truth.
Keywords: Lying, Trust
Description: Psalms 31:6
NET Translation: I hate those who serve worthless idols, but I Trust in the Lord.
DARBY Translation: I have hated them that observe lying vanities; and as for me, I have confided in Jehovah.
KJV Translation: I have hated them that regard lying vanities: but I Trust in the LORD.
Description: Psalms 31:14
NET Translation: But I Trust in you, O Lord! I declare, “You are my God!”
DARBY Translation: But I confided in thee, Jehovah; I said, thou art my God.
KJV Translation: But I Trusted in thee, O LORD: I said, Thou [art] my God.
Keywords: Ear, Fear, Trust
Description: Psalms 31:19
NET Translation: How great is your favor, which you store up for your loyal followers. In plain sight of everyone you bestow it on those who take shelter in you.
DARBY Translation: [Oh] how great is thy goodness, which thou hast laid up for them that fear thee, [which] thou hast wrought for them that Trust in thee, before the sons of men!
KJV Translation: [Oh] how great [is] thy goodness, which thou hast laid up for them that fear thee; [which] thou hast wrought for them that Trust in thee before the sons of men!
Keywords: Ass, Compass, Mercy
Description: Psalms 32:10
NET Translation: An evil person suffers much pain, but the Lord’s faithfulness overwhelms the one who Trusts in him.
DARBY Translation: Many sorrows hath the wicked; but he that confideth in Jehovah, loving-kindness shall encompass him.
KJV Translation: Many sorrows [shall be] to the wicked: but he that Trusteth in the LORD, mercy shall compass him about.
Keywords: Deliver, Horse
Description: Psalms 33:17
NET Translation: A horse disappoints those who Trust in it for victory; despite its great strength, it cannot deliver.
DARBY Translation: The horse is a vain thing for safety; neither doth he deliver by his great power.
KJV Translation: An horse [is] a vain thing for safety: neither shall he deliver [any] by his great strength.
Keywords: Art, Heart, Rejoice
Description: Psalms 33:21
NET Translation: For our hearts rejoice in him, for we Trust in his holy name.
DARBY Translation: For in him shall our heart rejoice, because we have confided in his holy name.
KJV Translation: For our heart shall rejoice in him, because we have Trusted in his holy name.
Keywords: Man
Description: Psalms 34:8
NET Translation: Taste and see that the Lord is good. How blessed is the one who takes shelter in him.
DARBY Translation: Taste and see that Jehovah is good: blessed is the man that Trusteth in him!
KJV Translation: O taste and see that the LORD [is] good: blessed [is] the man [that] Trusteth in him.
Keywords: Soul, Trust
Description: Psalms 34:22
NET Translation: The Lord rescues his servants; all who take shelter in him escape punishment.
DARBY Translation: Jehovah redeemeth the soul of his servants; and none of them that Trust in him shall bear guilt.
KJV Translation: The LORD redeemeth the soul of his servants: and none of them that Trust in him shall be desolate.
Keywords: Children, Trust
Description: Psalms 36:7
NET Translation: How precious is your loyal love, O God! The human race finds shelter under your wings.
DARBY Translation: How precious is thy loving-kindness, O God! So the sons of men take refuge under the shadow of thy wings.
KJV Translation: How excellent [is] thy lovingkindness, O God! therefore the children of men put their Trust under the shadow of thy wings.
Keywords: Halt, Trust
Description: Psalms 37:3
NET Translation: Trust in the Lord and do what is right. Settle in the land and maintain your integrity.
DARBY Translation: Confide in Jehovah, and do good; dwell in the land, and feed on faithfulness;
KJV Translation: Trust in the LORD, and do good; [so] shalt thou dwell in the land, and verily thou shalt be fed.
Keywords: Trust
Description: Psalms 37:5
NET Translation: Commit your future to the Lord. Trust in him, and he will act on your behalf.
DARBY Translation: Commit thy way unto Jehovah, and rely upon him: he will bring [it] to pass;
KJV Translation: Commit thy way unto the LORD; Trust also in him; and he shall bring [it] to pass.
Keywords: Deliver, Help, Save, Trust
Description: Psalms 37:40
NET Translation: The Lord helps them and rescues them; he rescues them from the wicked and delivers them, for they seek his protection.
DARBY Translation: And Jehovah will help them and deliver them: he will deliver them from the wicked, and save them; for they Trust in him.
KJV Translation: And the LORD shall help them, and deliver them: he shall deliver them from the wicked, and save them, because they Trust in him.
Keywords: Praise, Song, Trust
Description: Psalms 40:3
NET Translation: He gave me reason to sing a new song, praising our God. May many see what God has done, so that they might swear allegiance to him and Trust in the Lord.
DARBY Translation: And he hath put a new song in my mouth, praise unto our God. Many shall see it, and fear, and shall confide in Jehovah.
KJV Translation: And he hath put a new song in my mouth, [even] praise unto our God: many shall see [it], and fear, and shall Trust in the LORD.
Keywords: Man
Description: Psalms 40:4
NET Translation: How blessed is the one who Trusts in the Lord and does not seek help from the proud or from liars.
DARBY Translation: Blessed is the man that hath made Jehovah his confidence, and turneth not to the proud, and to such as turn aside to lies.
KJV Translation: Blessed [is] that man that maketh the LORD his Trust, and respecteth not the proud, nor such as turn aside to lies.
Description: Psalms 41:9
NET Translation: Even my close friend whom I Trusted, he who shared meals with me, has turned against me.
DARBY Translation: Yea, mine own familiar friend, in whom I confided, who did eat of my bread, hath lifted up [his] heel against me.
KJV Translation: Yea, mine own familiar friend, in whom I Trusted, which did eat of my bread, hath lifted up [his] heel against me.
Keywords: Save, Sword, Trust
Description: Psalms 44:6
NET Translation: For I do not Trust in my bow, and I do not prevail by my sword.
DARBY Translation: For I will not put confidence in my bow, neither shall my sword save me.
KJV Translation: For I will not Trust in my bow, neither shall my sword save me.
Keywords: Trust
Description: Psalms 49:6
NET Translation: They Trust in their wealth and boast in their great riches.
DARBY Translation: They depend upon their wealth, and boast themselves in the abundance of their riches.
KJV Translation: They that Trust in their wealth, and boast themselves in the multitude of their riches;
Keywords: God, Man
Description: Psalms 52:7
NET Translation: “Look, here is the man who would not make God his protector. He Trusted in his great wealth and was confident about his plans to destroy others.”
DARBY Translation: Behold the man that made not God his strength, but put confidence in the abundance of his riches, [and] strengthened himself in his avarice.
KJV Translation: Lo, [this is] the man [that] made not God his strength; but Trusted in the abundance of his riches, [and] strengthened himself in his wickedness.
Keywords: God, Live, Mercy, Olive, Tree, Trust
Description: Psalms 52:8
NET Translation: But I am like a flourishing olive tree in the house of God; I continually Trust in God’s loyal love.
DARBY Translation: But as for me, I am like a green olive-tree in the house of God: I will confide in the loving-kindness of God for ever and ever.
KJV Translation: But I [am] like a green olive tree in the house of God: I Trust in the mercy of God for ever and ever.
Keywords: Halt, Live, Trust
Description: Psalms 55:23
NET Translation: But you, O God, will bring them down to the deep Pit. Violent and deceitful people will not live even half a normal lifespan. But as for me, I Trust in you.
DARBY Translation: And thou, O God, wilt bring them down into the pit of destruction: bloody and deceitful men shall not live out half their days. But as for me, I will confide in thee.
KJV Translation: But thou, O God, shalt bring them down into the pit of destruction: bloody and deceitful men shall not live out half their days; but I will Trust in thee.
Keywords: Time, Trust
Description: Psalms 56:3
NET Translation: When I am afraid, I Trust in you.
DARBY Translation: In the day that I am afraid, I will confide in thee.
KJV Translation: What time I am afraid, I will Trust in thee.
Keywords: Ear, Fear, Flesh, God, Praise
Description: Psalms 56:4
NET Translation: In God—I boast in his promise—in God I Trust; I am not afraid. What can mere men do to me?
DARBY Translation: In God will I praise his word, in God I put my confidence: I will not fear; what can flesh do unto me?
KJV Translation: In God I will praise his word, in God I have put my Trust; I will not fear what flesh can do unto me.
Keywords: God, Man
Description: Psalms 56:11
NET Translation: in God I Trust; I am not afraid. What can mere men do to me?
DARBY Translation: In God have I put my confidence: I will not fear; what can man do unto me?
KJV Translation: In God have I put my Trust: I will not be afraid what man can do unto me.
Keywords: Saul, Soul
Description: Psalms 57:1
NET Translation: For the music director, according to the al-tashcheth style; a prayer of David, written when he fled from Saul into the cave. Have mercy on me, O God. Have mercy on me. For in you I have taken shelter. In the shadow of your wings I take shelter until trouble passes.
DARBY Translation: To the chief Musician. 'Destroy not.' Of David. Michtam; when he fled from Saul in the cave.Be gracious unto me, O God, be gracious unto me; for my soul taketh refuge in thee: yea, in the shadow of thy wings do I take refuge, until the calamities be overpast
KJV Translation: To the chief Musician, Altaschith, Michtam of David, when he fled from Saul in the cave. Be merciful unto me, O God, be merciful unto me: for my soul Trusteth in thee: yea, in the shadow of thy wings will I make my refuge, until [these] calamities be overpast.
Keywords: Covert, Tabernacle, Trust
Description: Psalms 61:4
NET Translation: I will be a permanent guest in your home; I will find shelter in the protection of your wings. (Selah)
DARBY Translation: I will sojourn in thy tent for ever; I will take refuge in the covert of thy wings. Selah.
KJV Translation: I will abide in thy tabernacle for ever: I will Trust in the covert of thy wings. Selah.
Keywords: Art, God, Heart, Refuge, Trust
Description: Psalms 62:8
NET Translation: Trust in him at all times, you people! Pour out your hearts before him. God is our shelter. (Selah)
DARBY Translation: Confide in him at all times, ye people; pour out your heart before him: God is our refuge. Selah.
KJV Translation: Trust in him at all times; [ye] people, pour out your heart before him: God [is] a refuge for us. Selah.
Keywords: Art, Heart, Riches, Trust
Description: Psalms 62:10
NET Translation: Do not Trust in what you can gain by oppression. Do not put false confidence in what you can gain by robbery. If wealth increases, do not become attached to it.
DARBY Translation: Put not confidence in oppression, and become not vain in robbery; if wealth increase, set not your heart upon it.
KJV Translation: Trust not in oppression, and become not vain in robbery: if riches increase, set not your heart [upon them].
Keywords: Art, Heart, Righteous, Trust
Description: Psalms 64:10
NET Translation: The godly will rejoice in the Lord and take shelter in him. All the morally upright will boast.
DARBY Translation: The righteous shall rejoice in Jehovah, and Trust in him; and all the upright in heart shall glory.
KJV Translation: The righteous shall be glad in the LORD, and shall Trust in him; and all the upright in heart shall glory.
Keywords: Confidence, God
Description: Psalms 65:5
NET Translation: You answer our prayers by performing awesome acts of deliverance, O God, our savior. All the ends of the earth Trust in you, as well as those living across the wide seas.
DARBY Translation: By terrible things in righteousness wilt thou answer us, O God of our salvation, thou confidence of all the ends of the earth, and of the distant regions of the sea.
KJV Translation: [By] terrible things in righteousness wilt thou answer us, O God of our salvation; [who art] the confidence of all the ends of the earth, and of them that are afar off [upon] the sea:
Description: Psalms 71:1
NET Translation: In you, O Lord, I have taken shelter. Never let me be humiliated.
DARBY Translation: In thee, Jehovah, do I Trust: let me never be ashamed.
KJV Translation: In thee, O LORD, do I put my Trust: let me never be put to confusion.
Keywords: Trust
Description: Psalms 71:5
NET Translation: For you are my hope; O Sovereign Lord, I have Trusted in you since I was young.
DARBY Translation: For thou art my hope, O Lord Jehovah, my confidence from my youth.
KJV Translation: For thou [art] my hope, O Lord GOD: [thou art] my Trust from my youth.
Keywords: Ear, Trust
Description: Psalms 73:28
NET Translation: But as for me, God’s presence is all I need. I have made the Sovereign Lord my shelter, as I declare all the things you have done.
DARBY Translation: But as for me, it is good for me to draw near to God: I have put my Trust in the Lord Jehovah, that I may declare all thy works.
KJV Translation: But [it is] good for me to draw near to God: I have put my Trust in the Lord GOD, that I may declare all thy works.
Description: Psalms 78:22
NET Translation: because they did not have faith in God, and did not Trust his ability to deliver them.
DARBY Translation: Because they believed not in God, and confided not in his salvation;
KJV Translation: Because they believed not in God, and Trusted not in his salvation:
Description: Psalms 78:32
NET Translation: Despite all this, they continued to sin, and did not Trust him to do amazing things.
DARBY Translation: For all this, they sinned still, and believed not in his marvellous works;
KJV Translation: For all this they sinned still, and believed not for his wondrous works.
Keywords: Man
Description: Psalms 84:12
NET Translation: O Lord of Heaven’s Armies, how blessed are those who Trust in you.
DARBY Translation: Jehovah of hosts, blessed is the man that confideth in thee!
KJV Translation: O LORD of hosts, blessed [is] the man that Trusteth in thee.
Keywords: Save, Servant
Description: Psalms 86:2
NET Translation: Protect me, for I am loyal. You are my God; deliver your servant who Trusts in you.
DARBY Translation: Keep my soul, for I am godly; O thou my God, save thy servant who confideth in thee.
KJV Translation: Preserve my soul; for I [am] holy: O thou my God, save thy servant that Trusteth in thee.
Keywords: Refuge
Description: Psalms 91:2
NET Translation: I say this about the Lord, my shelter and my stronghold, my God in whom I Trust—
DARBY Translation: I say of Jehovah, My refuge and my fortress; my God, I will confide in him.
KJV Translation: I will say of the LORD, [He is] my refuge and my fortress: my God; in him will I Trust.
Keywords: Halt, Ruth, Shield, Truth
Description: Psalms 91:4
NET Translation: He will shelter you with his wings; you will find safety under his wings. His faithfulness is like a shield or a protective wall.
DARBY Translation: He shall cover thee with his feathers, and under his wings shalt thou find refuge: his truth is a shield and buckler.
KJV Translation: He shall cover thee with his feathers, and under his wings shalt thou Trust: his truth [shall be thy] shield and buckler.
Keywords: Art, Evil, Heart
Description: Psalms 112:7
NET Translation: He does not fear bad news. He is confident; he Trusts in the Lord.
DARBY Translation: He shall not be afraid of evil tidings; his heart is fixed confiding in Jehovah;
KJV Translation: He shall not be afraid of evil tidings: his heart is fixed, Trusting in the LORD.
Description: Psalms 115:8
NET Translation: Those who make them will end up like them, as will everyone who Trusts in them.
DARBY Translation: They that make them are like unto them, every one that confideth in them.
KJV Translation: They that make them are like unto them; [so is] every one that Trusteth in them.
Keywords: Help, Trust
Description: Psalms 115:9
NET Translation: O Israel, Trust in the Lord. He is their deliverer and protector.
DARBY Translation: O Israel, confide thou in Jehovah: he is their help and their shield.
KJV Translation: O Israel, Trust thou in the LORD: he [is] their help and their shield.
Keywords: Help, Trust
Description: Psalms 115:10
NET Translation: O family of Aaron, Trust in the Lord. He is their deliverer and protector.
DARBY Translation: House of Aaron, confide in Jehovah: he is their help and their shield.
KJV Translation: O house of Aaron, Trust in the LORD: he [is] their help and their shield.
Keywords: Ear, Fear, Help, Trust
Description: Psalms 115:11
NET Translation: You loyal followers of the Lord, Trust in the Lord. He is their deliverer and protector.
DARBY Translation: Ye that fear Jehovah, confide in Jehovah: he is their help and their shield.
KJV Translation: Ye that fear the LORD, Trust in the LORD: he [is] their help and their shield.
Keywords: Better, Confidence, Trust
Description: Psalms 118:8
NET Translation: It is better to take shelter in the Lord than to Trust in people.
DARBY Translation: It is better to Trust in Jehovah than to put confidence in man;
KJV Translation: [It is] better to Trust in the LORD than to put confidence in man.
Keywords: Better, Confidence, Trust
Description: Psalms 118:9
NET Translation: It is better to take shelter in the Lord than to Trust in princes.
DARBY Translation: It is better to Trust in Jehovah than to put confidence in nobles.
KJV Translation: [It is] better to Trust in the LORD than to put confidence in princes.
Keywords: Trust
Description: Psalms 119:42
NET Translation: Then I will have a reply for the one who insults me, for I Trust in your word.
DARBY Translation: So shall I have wherewith to answer him that reproacheth me; for I confide in thy word.
KJV Translation: So shall I have wherewith to answer him that reproacheth me: for I Trust in thy word.
Keywords: Song, Trust
Description: Psalms 125:1
NET Translation: A song of ascents. Those who Trust in the Lord are like Mount Zion, which cannot be moved and will endure forever.
DARBY Translation: A Song of degrees.They that confide in Jehovah are as mount Zion, which cannot be moved; it abideth for ever
KJV Translation: A Song of degrees. They that Trust in the LORD [shall be] as mount Zion, [which] cannot be removed, [but] abideth for ever.
Description: Psalms 135:18
NET Translation: Those who make them will end up like them, as will everyone who Trusts in them.
DARBY Translation: They that make them are like unto them, every one that confideth in them.
KJV Translation: They that make them are like unto them: [so is] every one that Trusteth in them.
Keywords: God, Soul
Description: Psalms 141:8
NET Translation: Surely I am looking to you, O Sovereign Lord. In you I take shelter. Do not expose me to danger.
DARBY Translation: For unto thee, Jehovah, Lord, are mine eyes; in thee do I Trust: leave not my soul destitute.
KJV Translation: But mine eyes [are] unto thee, O GOD the Lord: in thee is my Trust; leave not my soul destitute.
Keywords: Ear, Kindness, Soul
Description: Psalms 143:8
NET Translation: May I hear about your loyal love in the morning, for I Trust in you. Show me the way I should go, because I long for you.
DARBY Translation: Cause me to hear thy loving-kindness in the morning, for in thee do I confide; make me to know the way wherein I should walk, for unto thee do I lift up my soul.
KJV Translation: Cause me to hear thy lovingkindness in the morning; for in thee do I Trust: cause me to know the way wherein I should walk; for I lift up my soul unto thee.
Description: Psalms 144:2
NET Translation: who loves me and is my stronghold, my refuge and my deliverer, my shield and the one in whom I take shelter, who makes nations submit to me.
DARBY Translation: My mercy and my fortress, my high tower and my deliverer, my shield and he in whom I Trust, who subdueth my people under me!
KJV Translation: My goodness, and my fortress; my high tower, and my deliverer; my shield, and [he] in whom I Trust; who subdueth my people under me.
Keywords: Son, Trust
Description: Psalms 146:3
NET Translation: Do not Trust in princes, or in human beings, who cannot deliver.
DARBY Translation: Put not confidence in nobles, in a son of man, in whom there is no salvation.
KJV Translation: Put not your Trust in princes, [nor] in the son of man, in whom [there is] no help.
Keywords: Trust
Description: Proverbs 3:5
NET Translation: Trust in the Lord with all your heart, and do not rely on your own understanding.
DARBY Translation: Confide in Jehovah with all thy heart, and lean not unto thine own intelligence;
KJV Translation: Trust in the LORD with all thine heart; and lean not unto thine own understanding.
Keywords: Spirit
Description: Proverbs 11:13
NET Translation: The one who goes about slandering others reveals secrets, but the one who is Trustworthy conceals a matter.
DARBY Translation: He that goeth about talebearing revealeth secrets; but he that is of a faithful spirit concealeth the matter.
KJV Translation: A talebearer revealeth secrets: but he that is of a faithful spirit concealeth the matter.
Keywords: Riches, Righteous
Description: Proverbs 11:28
NET Translation: The one who Trusts in his riches will fall, but the righteous will flourish like a green leaf.
DARBY Translation: He that Trusteth in his riches shall fall; but the righteous shall flourish as a leaf.
KJV Translation: He that Trusteth in his riches shall fall: but the righteous shall flourish as a branch.
Keywords: Hope, Righteous, Wicked
Description: Proverbs 14:32
NET Translation: An evil person will be thrown down through his wickedness, but a righteous person takes refuge in his integrity.
DARBY Translation: The wicked is driven away by his evil-doing; but the righteous Trusteth, [even] in his death.
KJV Translation: The wicked is driven away in his wickedness: but the righteous hath hope in his death.
Keywords: Happy
Description: Proverbs 16:20
NET Translation: The one who deals wisely in a matter will find success, and blessed is the one who Trusts in the Lord.
DARBY Translation: He that giveth heed to the word shall find good; and whoso confideth in Jehovah, happy is he.
KJV Translation: He that handleth a matter wisely shall find good: and whoso Trusteth in the LORD, happy [is] he.
Keywords: Confidence, Strength, Wise
Description: Proverbs 21:22
NET Translation: A wise man went up against the city of the mighty and brought down the stronghold in which they Trust.
DARBY Translation: A wise [man] scaleth the city of the mighty, and casteth down the strength of the confidence thereof.
KJV Translation: A wise [man] scaleth the city of the mighty, and casteth down the strength of the confidence thereof.
Keywords: Trust
Description: Proverbs 22:19
NET Translation: So that your confidence may be in the Lord, I hereby make them known to you today—even you.
DARBY Translation: That thy confidence may be in Jehovah, I have made [them] known to thee this day, even to thee.
KJV Translation: That thy Trust may be in the LORD, I have made known to thee this day, even to thee.
Keywords: Art, Heart, Trust
Description: Proverbs 28:25
NET Translation: The greedy person stirs up dissension, but the one who Trusts in the Lord will prosper.
DARBY Translation: He that is puffed up in soul exciteth contention; but he that relieth upon Jehovah shall be made fat.
KJV Translation: He that is of a proud heart stirreth up strife: but he that putteth his Trust in the LORD shall be made fat.
Keywords: Art, Heart
Description: Proverbs 28:26
NET Translation: The one who Trusts in his own heart is a fool, but the one who walks in wisdom will escape.
DARBY Translation: He that confideth in his own heart is a fool; but whoso walketh wisely, he shall be delivered.
KJV Translation: He that Trusteth in his own heart is a fool: but whoso walketh wisely, he shall be delivered.
Keywords: Ear, Fear, Man, Trust
Description: Proverbs 29:25
NET Translation: The fear of people becomes a snare, but whoever Trusts in the Lord will be set on high.
DARBY Translation: The fear of man bringeth a snare; but whoso putteth his confidence in Jehovah is protected.
KJV Translation: The fear of man bringeth a snare: but whoso putteth his Trust in the LORD shall be safe.
Keywords: God, Shield, Trust
Description: Proverbs 30:5
NET Translation: Every word of God is purified; he is like a shield for those who take refuge in him.
DARBY Translation: Every word of God is pure: he is a shield unto them that put their Trust in him.
KJV Translation: Every word of God [is] pure: he [is] a shield unto them that put their Trust in him.
Keywords: Art, Heart, Trust
Description: Proverbs 31:11
NET Translation: Her husband’s heart has Trusted her, and he does not lack the dividends.
DARBY Translation: The heart of her husband confideth in her, and he shall have no lack of spoil.
KJV Translation: The heart of her husband doth safely Trust in her, so that he shall have no need of spoil.
Description: Isaiah 2:22
NET Translation: Stop Trusting in human beings, whose life’s breath is in their nostrils. For why should they be given special consideration?
DARBY Translation: Cease ye from man, whose breath is in his nostrils; for what account is to be made of him?
KJV Translation: Cease ye from man, whose breath [is] in his nostrils: for wherein is he to be accounted of?
Keywords: God, Jehovah, Strength
Description: Isaiah 12:2
NET Translation: Look, God is my deliverer! I will Trust in him and not fear. For the Lord gives me strength and protects me; he has become my deliverer.”
DARBY Translation: Behold, God is my salvation: I will Trust, and not be afraid; for Jah, Jehovah, is my strength and song, and he is become my salvation.
KJV Translation: Behold, God [is] my salvation; I will Trust, and not be afraid: for the LORD JEHOVAH [is] my strength and [my] song; he also is become my salvation.
Keywords: Poor, Trust
Description: Isaiah 14:32
NET Translation: How will they respond to the messengers of this nation? Indeed, the Lord has made Zion secure; the oppressed among his people will find safety in her.
DARBY Translation: And what shall be answered to the messengers of the nation? That Jehovah hath founded Zion, and the afflicted of his people find refuge in it.
KJV Translation: What shall [one] then answer the messengers of the nation? That the LORD hath founded Zion, and the poor of his people shall Trust in it.
Keywords: King, Mercy, Ruth, Tabernacle, Throne, Truth
Description: Isaiah 16:5
NET Translation: Then a Trustworthy king will be established; he will rule in a reliable manner, this one from David’s family. He will be sure to make just decisions and will be experienced in executing justice.
DARBY Translation: And a throne shall be established in mercy: and in the tent of David there shall sit upon it, in truth, one judging and seeking justice and hastening righteousness.
KJV Translation: And in mercy shall the throne be established: and he shall sit upon it in truth in the tabernacle of David, judging, and seeking judgment, and hasting righteousness.
Keywords: Man
Description: Isaiah 17:7
NET Translation: At that time men will Trust in their Creator; they will depend on the Holy One of Israel.
DARBY Translation: In that day shall man look to his Maker, and his eyes shall have regard to the Holy One of Israel.
KJV Translation: At that day shall a man look to his Maker, and his eyes shall have respect to the Holy One of Israel.
Keywords: Work
Description: Isaiah 17:8
NET Translation: They will no longer Trust in the altars their hands made, or depend on the Asherah poles and incense altars their fingers made.
DARBY Translation: And he will not look to the altars, the work of his hands, nor have regard to what his fingers have made, neither the Asherahs nor the sun-images.
KJV Translation: And he shall not look to the altars, the work of his hands, neither shall respect [that] which his fingers have made, either the groves, or the images.
Keywords: Maker, Water
Description: Isaiah 22:11
NET Translation: You made a reservoir between the two walls for the water of the old pool—but you did not Trust in the one who made it; you did not depend on the one who formed it long ago.
DARBY Translation: and ye have made a reservoir between the two walls for the water of the old pool: but ye have not had regard unto the maker thereof, neither have ye looked unto him that fashioned it long ago.
KJV Translation: Ye made also a ditch between the two walls for the water of the old pool: but ye have not looked unto the maker thereof, neither had respect unto him that fashioned it long ago.
Keywords: Nation, Righteous, Ruth, Truth
Description: Isaiah 26:2
NET Translation: Open the gates so a righteous nation can enter—one that remains Trustworthy.
DARBY Translation: Open ye the gates, and the righteous nation which keepeth faithfulness shall enter in.
KJV Translation: Open ye the gates, that the righteous nation which keepeth the truth may enter in.
Keywords: Mind
Description: Isaiah 26:3
NET Translation: You keep completely safe the people who maintain their faith, for they Trust in you.
DARBY Translation: Thou wilt keep in perfect peace the mind stayed [on thee], for he confideth in thee.
KJV Translation: Thou wilt keep [him] in perfect peace, [whose] mind [is] stayed [on thee]: because he Trusteth in thee.
Keywords: Jehovah, Trust
Description: Isaiah 26:4
NET Translation: Trust in the Lord from this time forward, even in Yah, the Lord, an enduring protector!
DARBY Translation: Confide ye in Jehovah for ever; for in Jah, Jehovah, is the rock of ages.
KJV Translation: Trust ye in the LORD for ever: for in the LORD JEHOVAH [is] everlasting strength:
Keywords: Foundation, Precious, Zion
Description: Isaiah 28:16
NET Translation: Therefore, this is what the Sovereign Lord, says: “Look, I am laying a stone in Zion, an approved stone, set in place as a precious cornerstone for the foundation. The one who maintains his faith will not panic.
DARBY Translation: Therefore thus saith the Lord Jehovah: Behold, I lay for foundation in Zion a stone, a tried stone, a precious corner-stone, a sure foundation: he that Trusteth shall not make haste.
KJV Translation: Therefore thus saith the Lord GOD, Behold, I lay in Zion for a foundation a stone, a tried stone, a precious corner [stone], a sure foundation: he that believeth shall not make haste.
Keywords: Strength, Trust
Description: Isaiah 30:2
NET Translation: They travel down to Egypt without seeking my will, seeking Pharaoh’s protection, and looking for safety in Egypt’s protective shade.
DARBY Translation: who walk to go down into Egypt, and have not asked of my mouth, to take refuge under the protection of Pharaoh, and Trust in the shadow of Egypt!
KJV Translation: That walk to go down into Egypt, and have not asked at my mouth; to strengthen themselves in the strength of Pharaoh, and to Trust in the shadow of Egypt!
Keywords: Egypt, Pharaoh, Strength, Trust
Description: Isaiah 30:3
NET Translation: But Pharaoh’s protection will bring you nothing but shame, and the safety of Egypt’s protective shade nothing but humiliation.
DARBY Translation: For to you the protection of Pharaoh shall be a shame, and the Trust in the shadow of Egypt a confusion.
KJV Translation: Therefore shall the strength of Pharaoh be your shame, and the Trust in the shadow of Egypt [your] confusion.
Keywords: Oppression, Trust
Description: Isaiah 30:12
NET Translation: For this reason this is what the Holy One of Israel says: “You have rejected this message; you Trust instead in your ability to oppress and trick, and rely on that kind of behavior.
DARBY Translation: Therefore thus saith the Holy One of Israel: Because ye reject this word, and confide in oppression and wilfulness, and depend thereon,
KJV Translation: Wherefore thus saith the Holy One of Israel, Because ye despise this word, and Trust in oppression and perverseness, and stay thereon:
Keywords: Confidence, Rest
Description: Isaiah 30:15
NET Translation: For this is what the Sovereign Lord, the Holy One of Israel says: “If you repented and patiently waited for me, you would be delivered; if you calmly Trusted in me, you would find strength, but you are unwilling.
DARBY Translation: For thus saith the Lord Jehovah, the Holy One of Israel: In returning and rest shall ye be saved, in quietness and confidence shall be your strength; but ye would not.
KJV Translation: For thus saith the Lord GOD, the Holy One of Israel; In returning and rest shall ye be saved; in quietness and in confidence shall be your strength: and ye would not.
Keywords: Egypt, Seek, Trust, Woe
Description: Isaiah 31:1
NET Translation: Those who go down to Egypt for help are as good as dead; those who rely on war horses, and Trust in Egypt’s many chariots and in their many, many horsemen. But they do not rely on the Holy One of Israel and do not seek help from the Lord.
DARBY Translation: Woe to them that go down to Egypt for help, and depend on horses, and confide in chariots because [they are] many, and in horsemen because they are very strong; and who look not unto the Holy One of Israel, neither seek Jehovah!
KJV Translation: Woe to them that go down to Egypt for help; and stay on horses, and Trust in chariots, because [they are] many; and in horsemen, because they are very strong; but they look not unto the Holy One of Israel, neither seek the LORD!
Keywords: Confidence, King
Description: Isaiah 36:4
NET Translation: The chief adviser said to them, “Tell Hezekiah: ‘This is what the great king, the king of Assyria, says: “What is your source of confidence?
DARBY Translation: And Rab-shakeh said to them, Say now to Hezekiah, Thus says the great king, the king of Assyria: What confidence is this in which thou Trustest?
KJV Translation: And Rabshakeh said unto them, Say ye now to Hezekiah, Thus saith the great king, the king of Assyria, What confidence [is] this wherein thou Trustest?
Keywords: Counsel, Strength
Description: Isaiah 36:5
NET Translation: Your claim to have a strategy and military strength is just empty talk. In whom are you Trusting, that you would dare to rebel against me?
DARBY Translation: Thou sayest, but it is a word of the lips, [There is] counsel and strength for war. Now on whom dost thou rely, that thou hast revolted against me?
KJV Translation: I say, [sayest thou], (but [they are but] vain words) [I have] counsel and strength for war: now on whom dost thou Trust, that thou rebellest against me?
Keywords: Egypt, King, Man, Pharaoh, Test, Trust
Description: Isaiah 36:6
NET Translation: Look, you must be Trusting in Egypt, that splintered reed staff. If someone leans on it for support, it punctures his hand and wounds him. That is what Pharaoh king of Egypt does to all who Trust in him!
DARBY Translation: Behold, thou reliest upon the staff of that broken reed, upon Egypt, on which if a man lean, it goes into his hand, and pierces it: so is Pharaoh king of Egypt to all that rely upon him.
KJV Translation: Lo, thou Trustest in the staff of this broken reed, on Egypt; whereon if a man lean, it will go into his hand, and pierce it: so [is] Pharaoh king of Egypt to all that Trust in him.
Keywords: Hezekiah, High Places, Judah, Ship, Trust, Worship
Description: Isaiah 36:7
NET Translation: Perhaps you will tell me, ‘We are Trusting in the Lord our God.’ But Hezekiah is the one who eliminated his high places and altars and then told the people of Judah and Jerusalem, ‘You must worship at this altar.’
DARBY Translation: And if thou say to me, We rely upon Jehovah our God: is it not he, whose high places and whose altars Hezekiah has removed, saying to Judah and Jerusalem, Ye shall worship before this altar?
KJV Translation: But if thou say to me, We Trust in the LORD our God: [is it] not he, whose high places and whose altars Hezekiah hath taken away, and said to Judah and to Jerusalem, Ye shall worship before this altar?
Keywords: Egypt, Trust
Description: Isaiah 36:9
NET Translation: Certainly you will not refuse one of my master’s minor officials and Trust in Egypt for chariots and horsemen.
DARBY Translation: How then wilt thou turn away the face of one captain of the least of my master's servants? And thou reliest upon Egypt for chariots and for horsemen!
KJV Translation: How then wilt thou turn away the face of one captain of the least of my master's servants, and put thy Trust on Egypt for chariots and for horsemen?
Keywords: Deliver, Hand, Hezekiah, King, Trust
Description: Isaiah 36:15
NET Translation: Don’t let Hezekiah talk you into Trusting in the Lord by saying, “The Lord will certainly rescue us; this city will not be handed over to the king of Assyria.”
DARBY Translation: Neither let Hezekiah make you rely upon Jehovah, saying, Jehovah will certainly deliver us; this city shall not be given into the hand of the king of Assyria.
KJV Translation: Neither let Hezekiah make you Trust in the LORD, saying, The LORD will surely deliver us: this city shall not be delivered into the hand of the king of Assyria.
Keywords: Hand, Hezekiah, Jerusalem, King
Description: Isaiah 37:10
NET Translation: “Tell King Hezekiah of Judah this: ‘Don’t let your God in whom you Trust mislead you when he says, “Jerusalem will not be handed over to the king of Assyria.”
DARBY Translation: Thus shall ye speak to Hezekiah king of Judah, saying: Let not thy God, upon whom thou reliest, deceive thee, saying, Jerusalem shall not be delivered into the hand of the king of Assyria.
KJV Translation: Thus shall ye speak to Hezekiah king of Judah, saying, Let not thy God, in whom thou Trustest, deceive thee, saying, Jerusalem shall not be given into the hand of the king of Assyria.
Keywords: Raven, Trust
Description: Isaiah 42:17
NET Translation: Those who Trust in idols will turn back and be utterly humiliated, those who say to metal images, ‘You are our gods.’
DARBY Translation: They shall be turned back, they shall be covered with shame, that confide in graven images, that say to the molten images, Ye are our gods.
KJV Translation: They shall be turned back, they shall be greatly ashamed, that Trust in graven images, that say to the molten images, Ye [are] our gods.
Keywords: Blind, Messenger
Description: Isaiah 42:19
NET Translation: My servant is truly blind, my messenger is truly deaf. My covenant partner, the servant of the Lord, is truly blind.
DARBY Translation: Who is blind, but my servant? and deaf, as my messenger whom I sent? Who is blind as he in whom I have Trusted, and blind as Jehovah's servant,
KJV Translation: Who [is] blind, but my servant? or deaf, as my messenger [that] I sent? who [is] blind as [he that is] perfect, and blind as the LORD'S servant?
Keywords: Wisdom
Description: Isaiah 47:10
NET Translation: You were complacent in your evil deeds; you thought, ‘No one sees me.’ Your self-professed wisdom and knowledge lead you astray, when you say, ‘I am unique! No one can compare to me!’
DARBY Translation: For thou hast confided in thy wickedness: thou hast said, None seeth me. Thy wisdom and thy knowledge, it hath seduced thee; and thou hast said in thy heart, It is I, and there is none but me.
KJV Translation: For thou hast Trusted in thy wickedness: thou hast said, None seeth me. Thy wisdom and thy knowledge, it hath perverted thee; and thou hast said in thine heart, I [am], and none else beside me.
Keywords: Halt
Description: Isaiah 47:12
NET Translation: Persist in Trusting your amulets and your many incantations, which you have faithfully recited since your youth! Maybe you will be successful—maybe you will scare away disaster.
DARBY Translation: Stand now with thine enchantments and with the multitude of thy sorceries, wherein thou hast laboured from thy youth; if so be thou shalt be able to turn them to profit, if so be thou mayest cause terror.
KJV Translation: Stand now with thine enchantments, and with the multitude of thy sorceries, wherein thou hast laboured from thy youth; if so be thou shalt be able to profit, if so be thou mayest prevail.
Keywords: God
Description: Isaiah 48:2
NET Translation: Indeed, they live in the holy city; they Trust in the God of Israel, whose name is the Lord of Heaven’s Armies.
DARBY Translation: For they are named after the holy city, and stay themselves upon the God of Israel: Jehovah of hosts is his name.
KJV Translation: For they call themselves of the holy city, and stay themselves upon the God of Israel; The LORD of hosts [is] his name.
Keywords: Name, Trust
Description: Isaiah 50:10
NET Translation: Who among you fears the Lord? Who obeys his servant? Whoever walks in deep darkness, without light, should Trust in the name of the Lord and rely on his God.
DARBY Translation: Who is among you that feareth Jehovah, that hearkeneth to the voice of his servant? he that walketh in darkness, and hath no light, let him confide in the name of Jehovah, and stay himself upon his God.
KJV Translation: Who [is] among you that feareth the LORD, that obeyeth the voice of his servant, that walketh [in] darkness, and hath no light? let him Trust in the name of the LORD, and stay upon his God.
Keywords: Judge, Salvation, Wait
Description: Isaiah 51:5
NET Translation: I am ready to vindicate, I am ready to deliver, I will establish justice among the nations. The coastlands wait patiently for me; they wait in anticipation for the revelation of my power.
DARBY Translation: My righteousness is near, my salvation is gone forth, and mine arms shall judge the peoples: the isles shall wait for me, and in mine arm shall they Trust.
KJV Translation: My righteousness [is] near; my salvation is gone forth, and mine arms shall judge the people; the isles shall wait upon me, and on mine arm shall they Trust.
Keywords: Deliver, Trust, Vanity, Wind
Description: Isaiah 57:13
NET Translation: When you cry out for help, let your idols help you! The wind blows them all away, a breeze carries them away. But the one who looks to me for help will inherit the land and will have access to my holy mountain.”
DARBY Translation: When thou criest, let them that are gathered by thee deliver thee! But a wind shall carry them all away, a breath shall take them; but he that putteth his Trust in me shall inherit the land, and possess my holy mountain.
KJV Translation: When thou criest, let thy companies deliver thee; but the wind shall carry them all away; vanity shall take [them]: but he that putteth his Trust in me shall possess the land, and shall inherit my holy mountain;
Keywords: Trust
Description: Isaiah 59:4
NET Translation: No one is concerned about justice; no one sets forth his case truthfully. They depend on false words and tell lies; they conceive of oppression and give birth to sin.
DARBY Translation: none calleth for justice, none pleadeth in truthfulness. They Trust in vanity, and speak falsehood; they conceive mischief, and bring forth iniquity.
KJV Translation: None calleth for justice, nor [any] pleadeth for truth: they Trust in vanity, and speak lies; they conceive mischief, and bring forth iniquity.
Keywords: Fig
Description: Jeremiah 5:17
NET Translation: They will eat up your crops and your food. They will kill off your sons and your daughters. They will eat up your sheep and your cattle. They will destroy your vines and your fig trees. Their weapons will batter down the fortified cities you Trust in.
DARBY Translation: And they shall eat up thy harvest and thy bread, they shall eat up thy sons and thy daughters, they shall eat up thy flocks and thy herds, they shall eat up thy vines and thy fig-trees; they shall destroy with the sword thy strong cities, wherein thou Trustedst.
KJV Translation: And they shall eat up thine harvest, and thy bread, [which] thy sons and thy daughters should eat: they shall eat up thy flocks and thine herds: they shall eat up thy vines and thy fig trees: they shall impoverish thy fenced cities, wherein thou Trustedst, with the sword.
Keywords: Lying, Temple, Trust
Description: Jeremiah 7:4
NET Translation: Stop putting your confidence in the false belief that says, “We are safe! The temple of the Lord is here! The temple of the Lord is here! The temple of the Lord is here!”
DARBY Translation: Confide ye not in words of falsehood, saying, Jehovah's temple, Jehovah's temple, Jehovah's temple is this.
KJV Translation: Trust ye not in lying words, saying, The temple of the LORD, The temple of the LORD, The temple of the LORD, [are] these.
Keywords: Lying, Trust
Description: Jeremiah 7:8
NET Translation: “‘But just look at you! You are putting your confidence in a false belief that will not deliver you.
DARBY Translation: Behold, ye confide in words of falsehood that cannot profit.
KJV Translation: Behold, ye Trust in lying words, that cannot profit.
Keywords: Called
Description: Jeremiah 7:14
NET Translation: So I will destroy this temple that I have claimed as my own, this temple that you are Trusting to protect you. I will destroy this place that I gave to you and your ancestors, just like I destroyed Shiloh.
DARBY Translation: I will even do unto the house which is called by my name, wherein ye Trust, and unto the place which I gave to you and to your fathers, as I have done to Shiloh;
KJV Translation: Therefore will I do unto [this] house, which is called by my name, wherein ye Trust, and unto the place which I gave to you and to your fathers, as I have done to Shiloh.
Keywords: Trust
Description: Jeremiah 9:4
NET Translation: Everyone must be on his guard around his friends. He must not even Trust any of his relatives. For every one of them will find some way to cheat him. And all his friends will tell lies about him.
DARBY Translation: Take ye heed every one of his friend, and confide not in any brother; for every brother only supplanteth, and every friend goeth about with slander.
KJV Translation: Take ye heed every one of his neighbour, and Trust ye not in any brother: for every brother will utterly supplant, and every neighbour will walk with slanders.
Keywords: Reins, Vengeance
Description: Jeremiah 11:20
NET Translation: So I said, “O Lord of Heaven’s Armies, you are a just judge! You examine people’s hearts and minds. I want to see you pay them back for what they have done because I Trust you to vindicate my cause.”
DARBY Translation: But thou, Jehovah of hosts, who judgest righteously, who triest the reins and the heart, let me see thy vengeance on them: for unto thee have I revealed my cause.
KJV Translation: But, O LORD of hosts, that judgest righteously, that triest the reins and the heart, let me see thy vengeance on them: for unto thee have I revealed my cause.
Description: Jeremiah 12:5
NET Translation: The Lord answered, “If you have raced on foot against men and they have worn you out, how will you be able to compete with horses? And if you feel secure only in safe and open country, how will you manage in the thick undergrowth along the Jordan River?
DARBY Translation: If thou hast run with footmen, and they have wearied thee, how wilt thou then contend with horses? And if in a land of peace thou thinkest thyself in security, how wilt thou then do in the swelling of the Jordan?
KJV Translation: If thou hast run with the footmen, and they have wearied thee, then how canst thou contend with horses? and [if] in the land of peace, [wherein] thou Trustedst, [they wearied thee], then how wilt thou do in the swelling of Jordan?
Keywords: Called, Fair, Hough
Description: Jeremiah 12:6
NET Translation: As a matter of fact, even your own brothers and the members of your own family have betrayed you as well. Even they have plotted to do away with you. So do not Trust them even when they say kind things to you.
DARBY Translation: For even thy brethren, and the house of thy father, even they have dealt treacherously with thee, even they have cried aloud after thee. Believe them not, though they speak good [words] unto thee.
KJV Translation: For even thy brethren, and the house of thy father, even they have dealt treacherously with thee; yea, they have called a multitude after thee: believe them not, though they speak fair words unto thee.
Description: Jeremiah 13:20
NET Translation: Then I said, “Look up, Jerusalem, and see the enemy that is coming from the north. Where now is the flock of people that were enTrusted to your care? Where now are the ‘sheep’ that you take such pride in?
DARBY Translation: Lift up your eyes, and behold them that come from the north. Where is the flock that was given thee, thy beautiful flock?
KJV Translation: Lift up your eyes, and behold them that come from the north: where [is] the flock [that] was given thee, thy beautiful flock?
Description: Jeremiah 13:25
NET Translation: This is your fate, the destiny to which I have appointed you, because you have forgotten me and have Trusted in false gods.
DARBY Translation: This shall be thy lot, thy measured portion from me, saith Jehovah; because thou hast forgotten me, and confided in falsehood.
KJV Translation: This [is] thy lot, the portion of thy measures from me, saith the LORD; because thou hast forgotten me, and Trusted in falsehood.
Keywords: Art, Flesh, Heart, Man
Description: Jeremiah 17:5
NET Translation: The Lord says, “I will put a curse on people who Trust in mere human beings, who depend on mere flesh and blood for their strength, and whose hearts have turned away from the Lord.
DARBY Translation: Thus saith Jehovah: Cursed is the man that confideth in man, and maketh flesh his arm, and whose heart departeth from Jehovah.
KJV Translation: Thus saith the LORD; Cursed [be] the man that Trusteth in man, and maketh flesh his arm, and whose heart departeth from the LORD.
Keywords: Hope, Man
Description: Jeremiah 17:7
NET Translation: My blessing is on those people who Trust in me, who put their confidence in me.
DARBY Translation: Blessed is the man that confideth in Jehovah, and whose confidence Jehovah is.
KJV Translation: Blessed [is] the man that Trusteth in the LORD, and whose hope the LORD is.
Keywords: Reins, Vengeance
Description: Jeremiah 20:12
NET Translation: O Lord of Heaven’s Armies, you test and prove the righteous. You see into people’s hearts and minds. Pay them back for what they have done because I Trust you to vindicate my cause.
DARBY Translation: And thou, Jehovah of hosts, who triest the righteous, who seest the reins and the heart, let me see thy vengeance on them; for unto thee have I revealed my cause.
KJV Translation: But, O LORD of hosts, that triest the righteous, [and] seest the reins and the heart, let me see thy vengeance on them: for unto thee have I opened my cause.
Keywords: Ear, Prophet, Trust
Description: Jeremiah 28:15
NET Translation: Then the prophet Jeremiah told the prophet Hananiah, “Listen, Hananiah! The Lord did not send you! You are making these people Trust in a lie.
DARBY Translation: And the prophet Jeremiah said unto the prophet Hananiah, Hear now, Hananiah: Jehovah hath not sent thee; and thou makest this people to Trust in falsehood.
KJV Translation: Then said the prophet Jeremiah unto Hananiah the prophet, Hear now, Hananiah; The LORD hath not sent thee; but thou makest this people to Trust in a lie.
Keywords: Trust
Description: Jeremiah 29:31
NET Translation: “Send a message to all the exiles in Babylon. Tell them, ‘The Lord has spoken about Shemaiah the Nehelamite: “Shemaiah has spoken to you as a prophet even though I did not send him. He is making you Trust in a lie.
DARBY Translation: Send to all them of the captivity, saying, Thus saith Jehovah concerning Shemaiah the Nehelamite: Because that Shemaiah hath prophesied unto you, and I sent him not, and he hath caused you to Trust in falsehood;
KJV Translation: Send to all them of the captivity, saying, Thus saith the LORD concerning Shemaiah the Nehelamite; Because that Shemaiah hath prophesied unto you, and I sent him not, and he caused you to Trust in a lie:
Keywords: Feet, King, Women
Description: Jeremiah 38:22
NET Translation: All the women who are left in the royal palace of Judah will be led out to the officers of the king of Babylon. They will taunt you saying: “‘Your Trusted friends misled you; they have gotten the best of you. Now that your feet are stuck in the mud, they have turned their backs on you.’
DARBY Translation: Behold, all the women that are left in the king of Judah's house shall be brought forth to the king of Babylon's princes; and they shall say, Thy familiar friends have set thee on, and have prevailed over thee; thy feet are sunk in the mire, they are turned away back.
KJV Translation: And, behold, all the women that are left in the king of Judah's house [shall be] brought forth to the king of Babylon's princes, and those [women] shall say, Thy friends have set thee on, and have prevailed against thee: thy feet are sunk in the mire, [and] they are turned away back.
Keywords: Deliver, Halt, Life, Prey, Trust
Description: Jeremiah 39:18
NET Translation: I will certainly save you. You will not fall victim to violence. You will escape with your life because you Trust in me. I, the Lord, affirm it!”’”
DARBY Translation: for I will certainly save thee, and thou shalt not fall by the sword, but thou shalt have thy life for a prey; for thou hast put thy confidence in me, saith Jehovah.
KJV Translation: For I will surely deliver thee, and thou shalt not fall by the sword, but thy life shall be for a prey unto thee: because thou hast put thy Trust in me, saith the LORD.
Keywords: God, Punish, Trust
Description: Jeremiah 46:25
NET Translation: The Lord of Heaven’s Armies, the God of Israel, says, “I will punish Amon, the god of Thebes. I will punish Egypt, its gods, and its kings. I will punish Pharaoh and all who Trust in him.
DARBY Translation: Jehovah of hosts, the God of Israel, saith, Behold, I will punish Amon of No, and Pharaoh, and Egypt, and her gods, and her kings; yea, Pharaoh and them that confide in him.
KJV Translation: The LORD of hosts, the God of Israel, saith; Behold, I will punish the multitude of No, and Pharaoh, and Egypt, with their gods, and their kings; even Pharaoh, and [all] them that Trust in him:
Keywords: Captivity, Halt
Description: Jeremiah 48:7
NET Translation: “Moab, you Trust in the things you do and in your riches. So you too will be conquered. Your god Chemosh will go into exile along with his priests and his officials.
DARBY Translation: For because thou hast confided in thy works and in thy treasures, thou also shalt be taken, and Chemosh shall go forth into captivity, his priests and his princes together.
KJV Translation: For because thou hast Trusted in thy works and in thy treasures, thou shalt also be taken: and Chemosh shall go forth into captivity [with] his priests and his princes together.
Keywords: Israel, Moab
Description: Jeremiah 48:13
NET Translation: The people of Moab will be disappointed by their god Chemosh. They will be as disappointed as the people of Israel were when they put their Trust in the calf god at Bethel.
DARBY Translation: And Moab shall be ashamed of Chemosh, as the house of Israel was ashamed of Bethel, their confidence.
KJV Translation: And Moab shall be ashamed of Chemosh, as the house of Israel was ashamed of Bethel their confidence.
Description: Jeremiah 49:4
NET Translation: Why do you brag about your great power? Your power is ebbing away, you rebellious people of Ammon, who Trust in your riches and say, ‘Who would dare to attack us?’
DARBY Translation: Wherefore gloriest thou in the valleys? Thy valley shall flow down, O backsliding daughter, that Trusteth in her treasures, [saying,] Who shall come against me?
KJV Translation: Wherefore gloriest thou in the valleys, thy flowing valley, O backsliding daughter? that Trusted in her treasures, [saying], Who shall come unto me?
Keywords: Fatherless, Trust
Description: Jeremiah 49:11
NET Translation: Leave your orphans behind and I will keep them alive. Your widows, too, can depend on me.”
DARBY Translation: Leave thine orphans, I will preserve them alive; and let thy widows Trust in me.
KJV Translation: Leave thy fatherless children, I will preserve [them] alive; and let thy widows Trust in me.
Keywords: Adversaries, Hope, Offend
Description: Jeremiah 50:7
NET Translation: All who encountered them devoured them. Their enemies who did this said, ‘We are not liable for punishment! For those people have sinned against the Lord, their true pasture. They have sinned against the Lord in whom their ancestors Trusted.’
DARBY Translation: All that found them devoured them, and their adversaries said, We are not guilty, because they have sinned against Jehovah, the habitation of righteousness, even Jehovah, the hope of their fathers.
KJV Translation: All that found them have devoured them: and their adversaries said, We offend not, because they have sinned against the LORD, the habitation of justice, even the LORD, the hope of their fathers.
Keywords: Soul, Wait
Description: Lamentations 3:25
NET Translation: ט (Tet). The Lord is good to those who Trust in him, to the one who seeks him.
DARBY Translation: Jehovah is good unto them that wait for him, to the soul [that] seeketh him.
KJV Translation: The LORD [is] good unto them that wait for him, to the soul [that] seeketh him.
Keywords: Harlot, Lot, Trust
Description: Ezekiel 16:15
NET Translation: “‘But you Trusted in your beauty and capitalized on your fame by becoming a prostitute. You offered your sexual favors to every man who passed by so that your beauty became his.
DARBY Translation: But thou didst confide in thy beauty, and playedst the harlot because of thy renown, and pouredst out thy whoredoms on every one that passed by: his it was.
KJV Translation: But thou didst Trust in thine own beauty, and playedst the harlot because of thy renown, and pouredst out thy fornications on every one that passed by; his it was.
Keywords: Trust
Description: Ezekiel 33:13
NET Translation: Suppose I tell the righteous that he will certainly live, but he becomes confident in his righteousness and commits iniquity. None of his righteous deeds will be remembered; because of the iniquity he has committed he will die.
DARBY Translation: When I say to the righteous that he shall certainly live, and he Trusteth to his righteousness and doeth what is wrong, none of his righteous acts shall be remembered; but in his unrighteousness which he hath done, in it shall he die.
KJV Translation: When I shall say to the righteous, [that] he shall surely live; if he Trust to his own righteousness, and commit iniquity, all his righteousnesses shall not be remembered; but for his iniquity that he hath committed, he shall die for it.
Keywords: God, Might, Ship, Worship
Description: Daniel 3:28
NET Translation: Nebuchadnezzar exclaimed, “Praised be the God of Shadrach, Meshach, and Abednego, who has sent forth his angel and has rescued his servants who Trusted in him, ignoring the edict of the king and giving up their bodies rather than serve or pay homage to any god other than their God!
DARBY Translation: Nebuchadnezzar spoke and said, Blessed be the God of Shadrach, Meshach, and Abed-nego, who hath sent his angel, and delivered his servants who Trusted in him, and who changed the king's word, and yielded their bodies, that they might not serve nor worship any god, except their own God!
KJV Translation: [Then] Nebuchadnezzar spake, and said, Blessed [be] the God of Shadrach, Meshach, and Abednego, who hath sent his angel, and delivered his servants that Trusted in him, and have changed the king's word, and yielded their bodies, that they might not serve nor worship any god, except their own God.
Keywords: Daniel
Description: Daniel 6:4
NET Translation: Consequently the supervisors and satraps were trying to find some pretext against Daniel in connection with administrative matters. But they were unable to find any such damaging evidence, because he was Trustworthy and guilty of no negligence or corruption.
DARBY Translation: Then the presidents and the satraps sought to find a pretext against Daniel with respect to the kingdom; but they could not find any pretext or fault; inasmuch as he was faithful, neither was there any error or fault found in him.
KJV Translation: Then the presidents and princes sought to find occasion against Daniel concerning the kingdom; but they could find none occasion nor fault; forasmuch as he [was] faithful, neither was there any error or fault found in him.
Keywords: Daniel, King
Description: Daniel 6:23
NET Translation: Then the king was delighted and gave an order to haul Daniel up from the den. So Daniel was hauled up out of the den. He had no injury of any kind, because he had Trusted in his God.
DARBY Translation: Thereupon was the king exceeding glad, and commanded that they should take Daniel up out of the den. So Daniel was taken up out of the den, and no manner of hurt was found upon him, because he believed in his God.
KJV Translation: Then was the king exceeding glad for him, and commanded that they should take Daniel up out of the den. So Daniel was taken up out of the den, and no manner of hurt was found upon him, because he believed in his God.
Keywords: Fruit, Trust
Description: Hosea 10:13
NET Translation: But you have plowed wickedness; you have reaped injustice; you have eaten the fruit of deception. Because you have depended on your chariots; you have relied on your many warriors.
DARBY Translation: Ye have ploughed wickedness, reaped iniquity, eaten the fruit of lies; for thou didst confide in thy way, in the multitude of thy mighty men.
KJV Translation: Ye have plowed wickedness, ye have reaped iniquity; ye have eaten the fruit of lies: because thou didst Trust in thy way, in the multitude of thy mighty men.
Keywords: Israel, Mountain, Trust, Woe
Description: Amos 6:1
NET Translation: Woe to those who live in ease in Zion, to those who feel secure on Mount Samaria. They think of themselves as the elite class of the best nation. The family of Israel looks to them for leadership.
DARBY Translation: Woe to them that are at ease in Zion and that are secure in the mountain of Samaria, the renowned of the first of the nations, to whom the house of Israel come.
KJV Translation: Woe to them [that are] at ease in Zion, and Trust in the mountain of Samaria, [which are] named chief of the nations, to whom the house of Israel came!
Keywords: Bread, Peace
Description: Obadiah 1:7
NET Translation: All your allies will force you from your homeland! Your treaty partners will deceive you and overpower you. Your Trusted friends will set an ambush for you that will take you by surprise!
DARBY Translation: All the men of thy confederacy have pushed thee to the border; the men that were at peace with thee have deceived thee, they have prevailed against thee; [they that eat] thy bread have laid a snare under thee. There is no understanding in him.
KJV Translation: All the men of thy confederacy have brought thee [even] to the border: the men that were at peace with thee have deceived thee, [and] prevailed against thee; [they that eat] thy bread have laid a wound under thee: [there is] none understanding in him.
Keywords: Evil, Judge, Vine
Description: Micah 3:11
NET Translation: Her leaders take bribes when they decide legal cases, her priests proclaim rulings for profit, and her prophets read omens for pay. Yet they claim to Trust the Lord and say, “The Lord is among us. Disaster will not overtake us!”
DARBY Translation: The heads thereof judge for reward, and the priests thereof teach for hire, and the prophets thereof divine for money; yet do they lean upon Jehovah, and say, Is not Jehovah in the midst of us? no evil shall come upon us.
KJV Translation: The heads thereof judge for reward, and the priests thereof teach for hire, and the prophets thereof divine for money: yet will they lean upon the LORD, and say, [Is] not the LORD among us? none evil can come upon us.
Keywords: Confidence, Trust
Description: Micah 7:5
NET Translation: Do not rely on a friend; do not Trust a companion! Even with the one who lies in your arms, do not share secrets!
DARBY Translation: Believe ye not in a companion, put not confidence in a familiar friend: keep the doors of thy mouth from her that lieth in thy bosom.
KJV Translation: Trust ye not in a friend, put ye not confidence in a guide: keep the doors of thy mouth from her that lieth in thy bosom.
Keywords: Trust
Description: Nahum 1:7
NET Translation: The Lord is good—indeed, he is a fortress in time of distress, and he protects those who seek refuge in him.
DARBY Translation: Jehovah is good, a stronghold in the day of trouble; and he knoweth them that Trust in him.
KJV Translation: The LORD [is] good, a strong hold in the day of trouble; and he knoweth them that Trust in him.
Keywords: Image, Maker, Raven, Work
Description: Habakkuk 2:18
NET Translation: What good is an idol? Why would a craftsman make it? What good is a metal image that gives misleading oracles? Why would its creator place his Trust in it and make such mute, worthless things?
DARBY Translation: What profiteth the graven image that the maker thereof hath graven it? the molten image, and the teacher of falsehood, that the maker of his work dependeth thereon, to make dumb idols?
KJV Translation: What profiteth the graven image that the maker thereof hath graven it; the molten image, and a teacher of lies, that the maker of his work Trusteth therein, to make dumb idols?
Keywords: Ear
Description: Zephaniah 3:2
NET Translation: She is disobedient; she has refused correction. She does not Trust the Lord; she has not sought the advice of her God.
DARBY Translation: She hearkened not to the voice; she received not correction; she confided not in Jehovah; she drew not near her God.
KJV Translation: She obeyed not the voice; she received not correction; she Trusted not in the LORD; she drew not near to her God.
Keywords: Name, Poor, Trust
Description: Zephaniah 3:12
NET Translation: I will leave in your midst a humble and meek group of people, and they will find safety in the Lord’s presence.
DARBY Translation: And I will leave in the midst of thee an afflicted and poor people, and they shall Trust in the name of Jehovah.
KJV Translation: I will also leave in the midst of thee an afflicted and poor people, and they shall Trust in the name of the LORD.
Keywords: Gentiles, Name
Description: Matthew 12:21
NET Translation: And in his name the Gentiles will hope.”
DARBY Translation: and on his name shall [the] nations hope.
KJV Translation: And in his name shall the Gentiles Trust.
Keywords: Called, Heaven, Kingdom, Man
Description: Matthew 25:14
NET Translation: “For it is like a man going on a journey, who summoned his slaves and enTrusted his property to them.
DARBY Translation: For [it is] as [if] a man going away out of a country called his own bondmen and delivered to them his substance.
KJV Translation: “For” [the kingdom of heaven is] “as a man travelling into a far country,” [who] “called his own servants, and delivered unto them his goods.”
Description: Matthew 25:20
NET Translation: The one who had received the five talents came and brought five more, saying, ‘Sir, you enTrusted me with five talents. See, I have gained five more.’
DARBY Translation: And he that had received the five talents came to [him] and brought five other talents, saying, [My] lord, thou deliveredst me five talents; behold, I have gained five other talents besides them.
KJV Translation: “And so he that had received five talents came and brought other five talents, saying, Lord, thou deliveredst unto me five talents: behold, I have gained beside them five talents more.”
Description: Matthew 25:22
NET Translation: The one with the two talents also came and said, ‘Sir, you enTrusted two talents to me. See, I have gained two more.’
DARBY Translation: And he also that had received the two talents came to [him] and said, [My] lord, thou deliveredst me two talents; behold, I have gained two other talents besides them.
KJV Translation: “He also that had received two talents came and said, Lord, thou deliveredst unto me two talents: behold, I have gained two other talents beside them.”
Keywords: Deliver, Son
Description: Matthew 27:43
NET Translation: He Trusts in God—let God, if he wants to, deliver him now because he said, ‘I am God’s Son’!”
DARBY Translation: He Trusted upon God; let him save him now if he will [have] him. For he said, I am Son of God.
KJV Translation: He Trusted in God; let him deliver him now, if he will have him: for he said, I am the Son of God.
Keywords: Jesus, Kingdom, Riches, Trust
Description: Mark 10:24
NET Translation: The disciples were astonished at these words. But again Jesus said to them, “Children, how hard it is to enter the kingdom of God!
DARBY Translation: And the disciples were amazed at his words. And Jesus again answering says to them, Children, how difficult it is that those who Trust in riches should enter into the kingdom of God!
KJV Translation: And the disciples were astonished at his words. But Jesus answereth again, and saith unto them, “Children, how hard is it for them that Trust in riches to enter into the kingdom of God!”
Description: Luke 11:22
NET Translation: But when a stronger man attacks and conquers him, he takes away the first man’s armor on which the man relied and divides up his plunder.
DARBY Translation: but when the stronger than he coming upon [him] overcomes him, he takes away his panoply in which he Trusted, and he will divide the spoil [he has taken] from him.
KJV Translation: “But when a stronger than he shall come upon him, and overcome him, he taketh from him all his armour wherein he Trusted, and divideth his spoils.”
Description: Luke 12:48
NET Translation: But the one who did not know his master’s will and did things worthy of punishment will receive a light beating. From everyone who has been given much, much will be required, and from the one who has been enTrusted with much, even more will be asked.
DARBY Translation: but he who knew [it] not, and did things worthy of stripes, shall be beaten with few. And to every one to whom much has been given, much shall be required from him; and to whom [men] have committed much, they will ask from him the more.
KJV Translation: “But he that knew not, and did commit things worthy of stripes, shall be beaten with few” [stripes]. “For unto whomsoever much is given, of him shall be much required: and to whom men have committed much, of him they will ask the more.”
Keywords: Righteous, Trust
Description: Luke 16:11
NET Translation: If then you haven’t been Trustworthy in handling worldly wealth, who will enTrust you with the true riches?
DARBY Translation: If therefore ye have not been faithful in the unrighteous mammon, who shall enTrust to you the true?
KJV Translation: “If therefore ye have not been faithful in the unrighteous mammon, who will commit to your Trust the true” [riches]?
Description: Luke 16:12
NET Translation: And if you haven’t been Trustworthy with someone else’s property, who will give you your own ?
DARBY Translation: and if ye have not been faithful in that which is another's, who shall give to you your own?
KJV Translation: “And if ye have not been faithful in that which is another man's, who shall give you that which is your own?”
Keywords: Parable
Description: Luke 18:9
NET Translation: Jesus also told this parable to some who were confident that they were righteous and looked down on everyone else.
DARBY Translation: And he spoke also to some, who Trusted in themselves that they were righteous and made nothing of all the rest [of men], this parable:
KJV Translation: And he spake this parable unto certain which Trusted in themselves that they were righteous, and despised others:
Description: Luke 24:21
NET Translation: But we had hoped that he was the one who was going to redeem Israel. Not only this, but it is now the third day since these things happened.
DARBY Translation: But *we* had hoped that *he* was [the one] who is about to redeem Israel. But then, besides all these things, it is now, to-day, the third day since these things took place.
KJV Translation: But we Trusted that it had been he which should have redeemed Israel: and beside all this, to day is the third day since these things were done.
Keywords: Jesus
Description: John 2:24
NET Translation: But Jesus would not enTrust himself to them, because he knew all people.
DARBY Translation: But Jesus himself did not Trust himself to them, because he knew all [men],
KJV Translation: But Jesus did not commit himself unto them, because he knew all [men],
Keywords: Accuse
Description: John 5:45
NET Translation: “Do not suppose that I will accuse you before the Father. The one who accuses you is Moses, in whom you have placed your hope.
DARBY Translation: Think not that I will accuse you to the Father: there is [one] who accuses you, Moses, on whom ye Trust;
KJV Translation: “Do not think that I will accuse you to the Father: there is” [one] “that accuseth you,” [even] “Moses, in whom ye Trust.”
Keywords: Name, Saul
Description: Acts 12:25
NET Translation: So Barnabas and Saul returned to Jerusalem when they had completed their mission, bringing along with them John Mark.
DARBY Translation: And Barnabas and Saul returned from Jerusalem, having fulfilled the service [enTrusted to them], taking also with them John, surnamed Mark.
KJV Translation: And Barnabas and Saul returned from Jerusalem, when they had fulfilled [their] ministry, and took with them John, whose surname was Mark.
Keywords: Raised
Description: Acts 13:34
NET Translation: But regarding the fact that he has raised Jesus from the dead, never again to be in a state of decay, God has spoken in this way: ‘I will give you the holy and Trustworthy promises made to David.’
DARBY Translation: But that he raised him from among [the] dead, no more to return to corruption, he spoke thus: I will give to you the faithful mercies of David.
KJV Translation: And as concerning that he raised him up from the dead, [now] no more to return to corruption, he said on this wise, I will give you the sure mercies of David.
Description: Acts 14:23
NET Translation: When they had appointed elders for them in the various churches, with prayer and fasting they enTrusted them to the protection of the Lord in whom they had believed.
DARBY Translation: And having chosen them elders in each assembly, having prayed with fastings, they committed them to the Lord, on whom they had believed.
KJV Translation: And when they had ordained them elders in every church, and had prayed with fasting, they commended them to the Lord, on whom they believed.
Keywords: Build, Inheritance
Description: Acts 20:32
NET Translation: And now I enTrust you to God and to the message of his grace. This message is able to build you up and give you an inheritance among all those who are sanctified.
DARBY Translation: And now I commit you to God, and to the word of his grace, which is able to build [you] up and give [to you] an inheritance among all the sanctified.
KJV Translation: And now, brethren, I commend you to God, and to the word of his grace, which is able to build you up, and to give you an inheritance among all them which are sanctified.
Description: Romans 3:2
NET Translation: Actually, there are many advantages. First of all, the Jews were enTrusted with the oracles of God.
DARBY Translation: Much every way: and first, indeed, that to them were enTrusted the oracles of God.
KJV Translation: Much every way: chiefly, because that unto them were committed the oracles of God.
Keywords: Art, Doctrine, God, Heart
Description: Romans 6:17
NET Translation: But thanks be to God that though you were slaves to sin, you obeyed from the heart that pattern of teaching you were enTrusted to,
DARBY Translation: But thanks [be] to God, that ye were bondmen of sin, but have obeyed from the heart the form of teaching into which ye were instructed.
KJV Translation: But God be thanked, that ye were the servants of sin, but ye have obeyed from the heart that form of doctrine which was delivered you.
Keywords: Gentiles
Description: Romans 15:12
NET Translation: And again Isaiah says, “The root of Jesse will come, and the one who rises to rule over the Gentiles, in him will the Gentiles hope.”
DARBY Translation: And again, Esaias says, There shall be the root of Jesse, and one that arises, to rule over [the] nations: in him shall [the] nations hope.
KJV Translation: And again, Esaias saith, There shall be a root of Jesse, and he that shall rise to reign over the Gentiles; in him shall the Gentiles Trust.
Keywords: Trust
Description: Romans 15:24
NET Translation: when I go to Spain. For I hope to visit you when I pass through and that you will help me on my journey there, after I have enjoyed your company for a while.
DARBY Translation: whenever I should go to Spain; (for I hope to see you as I go through, and by you to be set forward thither, if first I shall have been in part filled with your company;)
KJV Translation: Whensoever I take my journey into Spain, I will come to you: for I Trust to see you in my journey, and to be brought on my way thitherward by you, if first I be somewhat filled with your [company].
Keywords: Mercy
Description: 1 Corinthians 7:25
NET Translation: With regard to the question about people who have never married, I have no command from the Lord, but I give my opinion as one shown mercy by the Lord to be Trustworthy.
DARBY Translation: But concerning virgins, I have no commandment of [the] Lord; but I give my opinion, as having received mercy of [the] Lord to be faithful.
KJV Translation: Now concerning virgins I have no commandment of the Lord: yet I give my judgment, as one that hath obtained mercy of the Lord to be faithful.
Keywords: Dispensation
Description: 1 Corinthians 9:17
NET Translation: For if I do this voluntarily, I have a reward. But if I do it unwillingly, I am enTrusted with a responsibility.
DARBY Translation: For if I do this voluntarily, I have a reward; but if not of my own will, I am enTrusted with an administration.
KJV Translation: For if I do this thing willingly, I have a reward: but if against my will, a dispensation [of the gospel] is committed unto me.
Keywords: Trust
Description: 1 Corinthians 16:7
NET Translation: For I do not want to see you now in passing, since I hope to spend some time with you, if the Lord allows.
DARBY Translation: For I will not see you now in passing, for I hope to remain a certain time with you, if the Lord permit.
KJV Translation: For I will not see you now by the way; but I Trust to tarry a while with you, if the Lord permit.
Keywords: Death, God, Trust
Description: 2 Corinthians 1:9
NET Translation: Indeed we felt as if the sentence of death had been passed against us, so that we would not Trust in ourselves but in God who raises the dead.
DARBY Translation: But we ourselves had the sentence of death in ourselves, that we should not have our Trust in ourselves, but in God who raises the dead;
KJV Translation: But we had the sentence of death in ourselves, that we should not Trust in ourselves, but in God which raiseth the dead:
Keywords: Deliver, Trust
Description: 2 Corinthians 1:10
NET Translation: He delivered us from so great a risk of death, and he will deliver us. We have set our hope on him that he will deliver us yet again,
DARBY Translation: who has delivered us from so great a death, and does deliver; in whom we confide that he will also yet deliver;
KJV Translation: Who delivered us from so great a death, and doth deliver: in whom we Trust that he will yet deliver [us];
Keywords: Knowledge, Trust
Description: 2 Corinthians 1:13
NET Translation: For we do not write you anything other than what you can read and also understand. But I hope that you will understand completely
DARBY Translation: For we do not write other things to you but what ye well know and recognise; and I hope that ye will recognise to the end,
KJV Translation: For we write none other things unto you, than what ye read or acknowledge; and I Trust ye shall acknowledge even to the end;
Keywords: Confidence, Joy
Description: 2 Corinthians 2:3
NET Translation: And I wrote this very thing to you, so that when I came I would not have sadness from those who ought to make me rejoice, since I am confident in you all that my joy would be yours.
DARBY Translation: And I have written this very [letter] [to you], that coming I may not have grief from those from whom I ought to have joy; Trusting in you all that my joy is [that] of you all.
KJV Translation: And I wrote this same unto you, lest, when I came, I should have sorrow from them of whom I ought to rejoice; having confidence in you all, that my joy is [the joy] of you all.
Keywords: Christ, Trust
Description: 2 Corinthians 3:4
NET Translation: Now we have such confidence in God through Christ.
DARBY Translation: And such confidence have we through the Christ towards God:
KJV Translation: And such Trust have we through Christ to God-ward:
Keywords: Trust
Description: 2 Corinthians 5:11
NET Translation: Therefore, because we know the fear of the Lord, we try to persuade people, but we are well known to God, and I hope we are well known to your consciences too.
DARBY Translation: Knowing therefore the terror of the Lord we persuade men, but have been manifested to God, and I hope also that we have been manifested in your consciences.
KJV Translation: Knowing therefore the terror of the Lord, we persuade men; but we are made manifest unto God; and I Trust also are made manifest in your consciences.
Keywords: Man, Trust
Description: 2 Corinthians 10:7
NET Translation: You are looking at outward appearances. If anyone is confident that he belongs to Christ, he should reflect on this again: Just as he himself belongs to Christ, so too do we.
DARBY Translation: Do ye look at what concerns appearance? If any one has confidence in himself that he is of Christ, let him think this again in himself, that even as he [is] of Christ, so also [are] we.
KJV Translation: Do ye look on things after the outward appearance? If any man Trust to himself that he is Christ's, let him of himself think this again, that, as he [is] Christ's, even so [are] we Christ's.
Keywords: Trust
Description: 2 Corinthians 13:6
NET Translation: And I hope that you will realize that we have not failed the test!
DARBY Translation: Now I hope that ye will know that *we* are not reprobates.
KJV Translation: But I Trust that ye shall know that we are not reprobates.
Keywords: Circumcision, Gospel
Description: Galatians 2:7
NET Translation: On the contrary, when they saw that I was enTrusted with the gospel to the uncircumcised just as Peter was enTrusted with the gospel to the circumcised
DARBY Translation: but, on the contrary, seeing that the glad tidings of the uncircumcision were confided to me, even as to Peter that of the circumcision,
KJV Translation: But contrariwise, when they saw that the gospel of the uncircumcision was committed unto me, as [the gospel] of the circumcision [was] unto Peter;
Keywords: Praise
Description: Ephesians 1:12
NET Translation: so that we, who were the first to set our hope on Christ, would be to the praise of his glory.
DARBY Translation: that we should be to [the] praise of his glory who have pre-Trusted in the Christ:
KJV Translation: That we should be to the praise of his glory, who first Trusted in Christ.
Keywords: Gospel, Holy Spirit, Spirit
Description: Ephesians 1:13
NET Translation: And when you heard the word of truth (the gospel of your salvation)—when you believed in Christ—you were marked with the seal of the promised Holy Spirit,
DARBY Translation: in whom *ye* also [have Trusted], having heard the word of the truth, the glad tidings of your salvation; in whom also, having believed, ye have been sealed with the Holy Spirit of promise,
KJV Translation: In whom ye also [Trusted], after that ye heard the word of truth, the gospel of your salvation: in whom also after that ye believed, ye were sealed with that holy Spirit of promise,
Keywords: Bold
Description: Philippians 1:14
NET Translation: and most of the brothers and sisters, having confidence in the Lord because of my imprisonment, now more than ever dare to speak the word fearlessly.
DARBY Translation: and that the most of the brethren, Trusting in [the] Lord through my bonds, dare more abundantly to speak the word of God fearlessly.
KJV Translation: And many of the brethren in the Lord, waxing confident by my bonds, are much more bold to speak the word without fear.
Keywords: Jesus, Trust
Description: Philippians 2:19
NET Translation: Now I hope in the Lord Jesus to send Timothy to you soon, so that I too may be encouraged by hearing news about you.
DARBY Translation: But I hope in [the] Lord Jesus to send Timotheus to you shortly, that *I* also may be refreshed, knowing how ye get on.
KJV Translation: But I Trust in the Lord Jesus to send Timotheus shortly unto you, that I also may be of good comfort, when I know your state.
Keywords: Trust
Description: Philippians 2:24
NET Translation: though I am confident in the Lord that I too will be coming to see you soon.
DARBY Translation: but I Trust in [the] Lord that I myself also shall soon come;
KJV Translation: But I Trust in the Lord that I also myself shall come shortly.
Keywords: Christ, Confidence, God, Rejoice, Ship, Worship
Description: Philippians 3:3
NET Translation: For we are the circumcision, the ones who worship by the Spirit of God, exult in Christ Jesus, and do not rely on human credentials
DARBY Translation: For *we* are the circumcision, who worship by [the] Spirit of God, and boast in Christ Jesus, and do not Trust in flesh.
KJV Translation: For we are the circumcision, which worship God in the spirit, and rejoice in Christ Jesus, and have no confidence in the flesh.
Keywords: Confidence, Hough, Man, Might, Trust
Description: Philippians 3:4
NET Translation: —though mine too are significant. If someone thinks he has good reasons to put confidence in human credentials, I have more:
DARBY Translation: Though *I* have [my] Trust even in flesh; if any other think to Trust in flesh, *I* rather:
KJV Translation: Though I might also have confidence in the flesh. If any other man thinketh that he hath whereof he might Trust in the flesh, I more:
Keywords: God, Leasing, Sing, Trust
Description: 1 Thessalonians 2:4
NET Translation: but just as we have been approved by God to be enTrusted with the gospel, so we declare it, not to please people but God, who examines our hearts.
DARBY Translation: but even as we have been approved of God to have the glad tidings enTrusted to us, so we speak; not as pleasing men, but God, who proves our hearts.
KJV Translation: But as we were allowed of God to be put in Trust with the gospel, even so we speak; not as pleasing men, but God, which trieth our hearts.
Description: 1 Thessalonians 5:24
NET Translation: He who calls you is Trustworthy, and he will in fact do this.
DARBY Translation: He [is] faithful who calls you, who will also perform [it].
KJV Translation: Faithful [is] he that calleth you, who also will do [it].
Keywords: Confidence
Description: 2 Thessalonians 3:4
NET Translation: And we are confident about you in the Lord that you are both doing—and will do—what we are commanding.
DARBY Translation: But we Trust in the Lord as to you, that the things which we enjoin, ye both do and will do.
KJV Translation: And we have confidence in the Lord touching you, that ye both do and will do the things which we command you.
Keywords: Glorious, Gospel
Description: 1 Timothy 1:11
NET Translation: This accords with the glorious gospel of the blessed God that was enTrusted to me.
DARBY Translation: according to the glad tidings of the glory of the blessed God, with which *I* have been enTrusted.
KJV Translation: According to the glorious gospel of the blessed God, which was committed to my Trust.
Keywords: Christ, Jesus, Save
Description: 1 Timothy 1:15
NET Translation: This saying is Trustworthy and deserves full acceptance: “Christ Jesus came into the world to save sinners”—and I am the worst of them!
DARBY Translation: Faithful [is] the word, and worthy of all acceptation, that Christ Jesus came into the world to save sinners, of whom *I* am [the] first.
KJV Translation: This [is] a faithful saying, and worthy of all acceptation, that Christ Jesus came into the world to save sinners; of whom I am chief.
Keywords: Man
Description: 1 Timothy 3:1
NET Translation: This saying is Trustworthy: “If someone aspires to the office of overseer, he desires a good work.”
DARBY Translation: The word [is] faithful: if any one aspires to exercise oversight, he desires a good work.
KJV Translation: This [is] a true saying, If a man desire the office of a bishop, he desireth a good work.
Description: 1 Timothy 4:9
NET Translation: This saying is Trustworthy and deserves full acceptance.
DARBY Translation: The word [is] faithful and worthy of all acceptation;
KJV Translation: This [is] a faithful saying and worthy of all acceptation.
Keywords: Suffer, Trust
Description: 1 Timothy 4:10
NET Translation: In fact this is why we work hard and struggle, because we have set our hope on the living God, who is the Savior of all people, especially of believers.
DARBY Translation: for, for this we labour and suffer reproach, because we hope in a living God, who is preserver of all men, specially of those that believe.
KJV Translation: For therefore we both labour and suffer reproach, because we Trust in the living God, who is the Saviour of all men, specially of those that believe.
Keywords: Night, Widow
Description: 1 Timothy 5:5
NET Translation: But the widow who is truly in need, and completely on her own, has set her hope on God and continues in her pleas and prayers night and day.
DARBY Translation: Now she who [is] a widow indeed, and is left alone, has put [her] hope in God, and continues in supplications and prayers night and day.
KJV Translation: Now she that is a widow indeed, and desolate, Trusteth in God, and continueth in supplications and prayers night and day.
Keywords: Trust
Description: 1 Timothy 6:17
NET Translation: Command those who are rich in this world’s goods not to be haughty or to set their hope on riches, which are uncertain, but on God who richly provides us with all things for our enjoyment.
DARBY Translation: Enjoin on those rich in the present age not to be high-minded, nor to Trust on the uncertainty of riches; but in the God who affords us all things richly for [our] enjoyment;
KJV Translation: Charge them that are rich in this world, that they be not highminded, nor Trust in uncertain riches, but in the living God, who giveth us richly all things to enjoy;
Keywords: Profane
Description: 1 Timothy 6:20
NET Translation: O Timothy, protect what has been enTrusted to you. Avoid the profane chatter and absurdities of so-called “knowledge.”
DARBY Translation: O Timotheus, keep the enTrusted deposit, avoiding profane, vain babblings, and oppositions of false-named knowledge,
KJV Translation: O Timothy, keep that which is committed to thy Trust, avoiding profane [and] vain babblings, and oppositions of science falsely so called:
Keywords: Suffer
Description: 2 Timothy 1:12
NET Translation: Because of this, in fact, I suffer as I do. But I am not ashamed, because I know the one in whom my faith is set and I am convinced that he is able to protect what has been enTrusted to me until that day.
DARBY Translation: For which cause also I suffer these things; but I am not ashamed; for I know whom I have believed, and am persuaded that he is able to keep for that day the deposit I have enTrusted to him.
KJV Translation: For the which cause I also suffer these things: nevertheless I am not ashamed: for I know whom I have believed, and am persuaded that he is able to keep that which I have committed unto him against that day.
Description: 2 Timothy 1:14
NET Translation: Protect that good thing enTrusted to you, through the Holy Spirit who lives within us.
DARBY Translation: Keep, by the Holy Spirit which dwells in us, the good deposit enTrusted.
KJV Translation: That good thing which was committed unto thee keep by the Holy Ghost which dwelleth in us.
Description: 2 Timothy 2:2
NET Translation: And what you heard me say in the presence of many witnesses enTrust to faithful people who will be competent to teach others as well.
DARBY Translation: And the things thou hast heard of me in the presence of many witnesses, these enTrust to faithful men, such as shall be competent to instruct others also.
KJV Translation: And the things that thou hast heard of me among many witnesses, the same commit thou to faithful men, who shall be able to teach others also.
Keywords: Dead, Live
Description: 2 Timothy 2:11
NET Translation: This saying is Trustworthy: If we died with him, we will also live with him.
DARBY Translation: The word [is] faithful; for if we have died together with [him], we shall also live together;
KJV Translation: [It is] a faithful saying: For if we be dead with [him], we shall also live with [him]:
Keywords: God
Description: Titus 1:3
NET Translation: But now in his own time he has made his message evident through the preaching I was enTrusted with according to the command of God our Savior.
DARBY Translation: but has manifested in its own due season his word, in [the] proclamation with which *I* have been enTrusted, according to [the] commandment of our Saviour God;
KJV Translation: But hath in due times manifested his word through preaching, which is committed unto me according to the commandment of God our Saviour;
Keywords: Bishop
Description: Titus 1:7
NET Translation: For the overseer must be blameless as one enTrusted with God’s work, not arrogant, not prone to anger, not a drunkard, not violent, not greedy for gain.
DARBY Translation: For the overseer must be free from all charge [against him] as God's steward; not headstrong, not passionate, not disorderly through wine, not a striker, not seeking gain by base means;
KJV Translation: For a bishop must be blameless, as the steward of God; not selfwilled, not soon angry, not given to wine, no striker, not given to filthy lucre;
Keywords: God, Might, Table
Description: Titus 3:8
NET Translation: This saying is Trustworthy, and I want you to insist on such truths, so that those who have placed their faith in God may be intent on engaging in good works. These things are good and beneficial for all people.
DARBY Translation: The word [is] faithful, and I desire that thou insist strenuously on these things, that they who have believed God may take care to pay diligent attention to good works. These things are good and profitable to men.
KJV Translation: [This is] a faithful saying, and these things I will that thou affirm constantly, that they which have believed in God might be careful to maintain good works. These things are good and profitable unto men.
Keywords: Trust
Description: Philemon 1:22
NET Translation: At the same time also, prepare a place for me to stay, for I hope that through your prayers I will be given back to you.
DARBY Translation: But withal prepare me also a lodging; for I hope that I shall be granted to you through your prayers.
KJV Translation: But withal prepare me also a lodging: for I Trust that through your prayers I shall be given unto you.
Keywords: Children, God, Trust
Description: Hebrews 2:13
NET Translation: Again he says, “I will be confident in him,” and again, “Here I am, with the children God has given me.”
DARBY Translation: And again, I will Trust in him. And again, Behold, I and the children which God has given me.
KJV Translation: And again, I will put my Trust in him. And again, Behold I and the children which God hath given me.
Keywords: Faith
Description: Hebrews 10:23
NET Translation: And let us hold unwaveringly to the hope that we confess, for the one who made the promise is Trustworthy.
DARBY Translation: Let us hold fast the confession of the hope unwavering, (for he [is] faithful who has promised;)
KJV Translation: Let us hold fast the profession of [our] faith without wavering; (for he [is] faithful that promised;)
Keywords: Faith, Strength
Description: Hebrews 11:11
NET Translation: By faith, even though Sarah herself was barren and he was too old, he received the ability to procreate, because he regarded the one who had given the promise to be Trustworthy.
DARBY Translation: By faith also Sarah herself received strength for [the] conception of seed, and [that] beyond a seasonable age; since she counted him faithful who promised.
KJV Translation: Through faith also Sara herself received strength to conceive seed, and was delivered of a child when she was past age, because she judged him faithful who had promised.
Keywords: Live, Pray, Trust
Description: Hebrews 13:18
NET Translation: Pray for us, for we are sure that we have a clear conscience and desire to conduct ourselves rightly in every respect.
DARBY Translation: Pray for us: for we persuade ourselves that we have a good conscience, in all things desirous to walk rightly.
KJV Translation: Pray for us: for we Trust we have a good conscience, in all things willing to live honestly.
Keywords: Faith, Hope, Might, Raised
Description: 1 Peter 1:21
NET Translation: Through him you now Trust in God, who raised him from the dead and gave him glory, so that your faith and hope are in God.
DARBY Translation: who by him do believe on God, who has raised him from among [the] dead and given him glory, that your faith and hope should be in God.
KJV Translation: Who by him do believe in God, that raised him up from the dead, and gave him glory; that your faith and hope might be in God.
Keywords: Time, Women
Description: 1 Peter 3:5
NET Translation: For in the same way the holy women who hoped in God long ago adorned themselves by being subject to their husbands,
DARBY Translation: For thus also the holy women who have hoped in God heretofore adorned themselves, being subject to their own husbands;
KJV Translation: For after this manner in the old time the holy women also, who Trusted in God, adorned themselves, being in subjection unto their own husbands:
Keywords: God, Suffer
Description: 1 Peter 4:19
NET Translation: So then let those who suffer according to the will of God enTrust their souls to a faithful Creator as they do good.
DARBY Translation: Wherefore also let them who suffer according to the will of God commit their souls in well-doing to a faithful Creator.
KJV Translation: Wherefore let them that suffer according to the will of God commit the keeping of their souls [to him] in well doing, as unto a faithful Creator.
Description: 1 Peter 5:3
NET Translation: And do not lord it over those enTrusted to you, but be examples to the flock.
DARBY Translation: not as lording it over your possessions, but being models for the flock.
KJV Translation: Neither as being lords over [God's] heritage, but being ensamples to the flock.
Keywords: Joy, Trust
Description: 2 John 1:12
NET Translation: Though I have many other things to write to you, I do not want to do so with paper and ink, but I hope to come visit you and speak face to face, so that our joy may be complete.
DARBY Translation: Having many things to write to you, I would not with paper and ink; but hope to come to you, and to speak mouth to mouth, that our joy may be full.
KJV Translation: Having many things to write unto you, I would not [write] with paper and ink: but I Trust to come unto you, and speak face to face, that our joy may be full.
Keywords: Peace, Trust
Description: 3 John 1:14
NET Translation: But I hope to see you right away, and we will speak face to face. (1:15) Peace be with you. The friends here greet you. Greet the friends there by name.
DARBY Translation: but I hope soon to see thee, and we will speak mouth to mouth. Peace [be] to thee. The friends greet thee. Greet the friends by name.
KJV Translation: But I Trust I shall shortly see thee, and we shall speak face to face. Peace [be] to thee. [Our] friends salute thee. Greet the friends by name.
Keywords: Diligence, Faith
Description: Jude 1:3
NET Translation: Dear friends, although I have been eager to write to you about our common salvation, I now feel compelled instead to write to encourage you to contend earnestly for the faith that was once for all enTrusted to the saints.
DARBY Translation: Beloved, using all diligence to write to you of our common salvation, I have been obliged to write to you exhorting [you] to contend earnestly for the faith once delivered to the saints.
KJV Translation: Beloved, when I gave all diligence to write unto you of the common salvation, it was needful for me to write unto you, and exhort [you] that ye should earnestly contend for the faith which was once delivered unto the saints.