Search Phrase = Shepherds
There are no Main Site search results.
Keywords: Esek
Description: Genesis 26:20
NET Translation: the herdsmen of Gerar quarreled with Isaac’s herdsmen, saying, “The water belongs to us!” So Isaac named the well Esek because they argued with him about it.
DARBY Translation: But the Shepherds of Gerar strove with Isaac's Shepherds, saying, The water is ours. And he called the name of the well Esek, because they had quarrelled with him.
KJV Translation: And the herdmen of Gerar did strive with Isaac's herdmen, saying, The water [is] ours: and he called the name of the well Esek; because they strove with him.
Description: Genesis 29:3
NET Translation: When all the flocks were gathered there, the Shepherds would roll the stone off the mouth of the well and water the sheep. Then they would put the stone back in its place over the well’s mouth.
DARBY Translation: And when all the flocks were gathered there, they rolled the stone from the mouth of the well, and watered the sheep, and put the stone again on the mouth of the well in its place.
KJV Translation: And thither were all the flocks gathered: and they rolled the stone from the well's mouth, and watered the sheep, and put the stone again upon the well's mouth in his place.
Description: Genesis 46:32
NET Translation: The men are Shepherds; they take care of livestock. They have brought their flocks and their herds and all that they have.’
DARBY Translation: and the men are Shepherds, for they have been occupied with cattle; and they have brought their sheep, and their cattle, and all that they have.
KJV Translation: And the men [are] Shepherds, for their trade hath been to feed cattle; and they have brought their flocks, and their herds, and all that they have.
Keywords: Shepherds
Description: Genesis 47:3
NET Translation: Pharaoh said to Joseph’s brothers, “What is your occupation?” They said to Pharaoh, “Your servants take care of flocks, just as our ancestors did.”
DARBY Translation: And Pharaoh said to his brethren, What is your occupation? And they said to Pharaoh, Thy servants are Shepherds, both we and our fathers.
KJV Translation: And Pharaoh said unto his brethren, What [is] your occupation? And they said unto Pharaoh, Thy servants [are] Shepherds, both we, [and] also our fathers.
Description: Exodus 2:17
NET Translation: When some Shepherds came and drove them away, Moses came up and defended them and then watered their flock.
DARBY Translation: And the Shepherds came and drove them away; but Moses rose and helped them, and watered their flock.
KJV Translation: And the Shepherds came and drove them away: but Moses stood up and helped them, and watered their flock.
Description: Exodus 2:19
NET Translation: They said, “An Egyptian man rescued us from the Shepherds, and he actually drew water for us and watered the flock!”
DARBY Translation: And they said, An Egyptian delivered us out of the hand of the Shepherds, and also drew [water] abundantly for us, and watered the flock.
KJV Translation: And they said, An Egyptian delivered us out of the hand of the Shepherds, and also drew [water] enough for us, and watered the flock.
Description: Judges 5:16
NET Translation: Why do you remain among the sheepfolds, listening to the Shepherds playing their pipes for their flocks? As for the clans of Reuben—there was intense searching of heart.
DARBY Translation: Why abodest thou among the sheepfolds, To hear the bleating of the flocks? In the divisions of Reuben there were great deliberations of heart!
KJV Translation: Why abodest thou among the sheepfolds, to hear the bleatings of the flocks? For the divisions of Reuben [there were] great searchings of heart.
Keywords: Man, Name, Saul
Description: 1 Samuel 21:7
NET Translation: (One of Saul’s servants was there that day, detained before the Lord. His name was Doeg the Edomite, who was in charge of Saul’s Shepherds.)
DARBY Translation: (Now a certain man of the servants of Saul was there that day, detained before Jehovah; and his name was Doeg, the Edomite, chief of the Shepherds that [belonged] to Saul.)
KJV Translation: Now a certain man of the servants of Saul [was] there that day, detained before the LORD; and his name [was] Doeg, an Edomite, the chiefest of the herdmen that [belonged] to Saul.
Keywords: Sing
Description: 1 Samuel 25:7
NET Translation: Now I hear that they are shearing sheep for you. When your Shepherds were with us, we neither insulted them nor harmed them the whole time they were in Carmel.
DARBY Translation: And now I have heard that thou hast shearers; now thy Shepherds who were with us, we hurt them not, neither was there aught missed by them, all the while they were in Carmel.
KJV Translation: And now I have heard that thou hast shearers: now thy Shepherds which were with us, we hurt them not, neither was there ought missing unto them, all the while they were in Carmel.
Keywords: Earing, Rose
Description: 2 Kings 10:12
NET Translation: Jehu then left there and set out for Samaria. While he was traveling through Beth Eked of the Shepherds,
DARBY Translation: And he rose up and departed, and came to Samaria. And as he was at the Shepherds' meeting-place on the way,
KJV Translation: And he arose and departed, and came to Samaria. [And] as he [was] at the shearing house in the way,
Keywords: Rest
Description: Song of Solomon 1:8
NET Translation: The Lover to His Beloved: If you do not know, O most beautiful of women, simply follow the tracks of my flock, and pasture your little lambs beside the tents of the Shepherds.
DARBY Translation: If thou know not, thou fairest among women, Go thy way forth by the footsteps of the flock, And feed thy kids beside the Shepherds' booths.
KJV Translation: If thou know not, O thou fairest among women, go thy way forth by the footsteps of the flock, and feed thy kids beside the Shepherds' tents.
Keywords: Tent
Description: Isaiah 13:20
NET Translation: No one will live there again; no one will ever reside there again. No bedouin will camp there, no Shepherds will rest their flocks there.
DARBY Translation: It shall never be inhabited, neither shall it be dwelt in, even to generation and generation; nor shall Arabian pitch tent there, nor Shepherds make fold there.
KJV Translation: It shall never be inhabited, neither shall it be dwelt in from generation to generation: neither shall the Arabian pitch tent there; neither shall the Shepherds make their fold there.
Keywords: Abase, Base, Called, Fight, Lion
Description: Isaiah 31:4
NET Translation: Indeed, this is what the Lord has said to me: “The Lord will be like a growling lion, like a young lion growling over its prey. Though a whole group of Shepherds gathers against it, it is not afraid of their shouts or intimidated by their yelling. In this same way the Lord of Heaven’s Armies will descend to do battle on Mount Zion and on its hill.
DARBY Translation: For thus hath Jehovah said unto me: Like as the lion and the young lion growling over his prey, when a multitude of Shepherds is called forth against him, is not afraid of their voice, nor giveth way before the multitude of them; so will Jehovah of hosts come down to war upon mount Zion, and on the hill thereof.
KJV Translation: For thus hath the LORD spoken unto me, Like as the lion and the young lion roaring on his prey, when a multitude of Shepherds is called forth against him, [he] will not be afraid of their voice, nor abase himself for the noise of them: so shall the LORD of hosts come down to fight for mount Zion, and for the hill thereof.
Description: Isaiah 56:11
NET Translation: The dogs have big appetites; they are never full. They are Shepherds who have no understanding; they all go their own way, each one looking for monetary gain.
DARBY Translation: and the dogs are greedy, they know not to be satisfied, and these are Shepherds that know not how to discern: they all turn to their own way, every one for his gain, even to the last of them:
KJV Translation: Yea, [they are] greedy dogs [which] can never have enough, and they [are] Shepherds [that] cannot understand: they all look to their own way, every one for his gain, from his quarter.
Keywords: Hin, Holy Spirit, Sea, Shepherd, Spirit
Description: Isaiah 63:11
NET Translation: His people remembered the ancient times. Where is the one who brought them up out of the sea, along with the shepherd of his flock? Where is the one who placed his holy Spirit among them,
DARBY Translation: But he remembered the days of old, Moses [and] his people: Where is he that brought them up out of the sea with the Shepherds of his flock? Where is he that put his holy Spirit within him,
KJV Translation: Then he remembered the days of old, Moses, [and] his people, [saying], Where [is] he that brought them up out of the sea with the shepherd of his flock? where [is] he that put his holy Spirit within him?
Keywords: Law
Description: Jeremiah 2:8
NET Translation: Your priests did not ask, ‘Where is the Lord?’ Those responsible for teaching my law did not really know me. Your rulers rebelled against me. Your prophets prophesied in the name of the god Baal. They all worshiped idols that could not help them.
DARBY Translation: The priests said not, Where is Jehovah? and they that handled the law knew me not; and the Shepherds transgressed against me; and the prophets prophesied by Baal, and walked after [things that] do not profit.
KJV Translation: The priests said not, Where [is] the LORD? and they that handle the law knew me not: the pastors also transgressed against me, and the prophets prophesied by Baal, and walked after [things that] do not profit.
Keywords: Knowledge
Description: Jeremiah 3:15
NET Translation: I will give you leaders who will be faithful to me. They will lead you with knowledge and insight.
DARBY Translation: And I will give you Shepherds according to my heart, and they shall feed you with knowledge and understanding.
KJV Translation: And I will give you pastors according to mine heart, which shall feed you with knowledge and understanding.
Description: Jeremiah 6:3
NET Translation: Kings will attack her with their armies. They will encamp in siege all around her. Each of them will devastate the portion assigned to him.
DARBY Translation: Shepherds with their flocks shall come unto her; they shall pitch [their] tents against her round about; they shall feed every one in his place.
KJV Translation: The Shepherds with their flocks shall come unto her; they shall pitch [their] tents against her round about; they shall feed every one in his place.
Description: Jeremiah 10:21
NET Translation: For our leaders are stupid. They have not sought the Lord’s advice. So they do not act wisely, and the people they are responsible for have all been scattered.
DARBY Translation: For the Shepherds are become brutish, and have not sought Jehovah; therefore have they not acted wisely, and all their flock is scattered.
KJV Translation: For the pastors are become brutish, and have not sought the LORD: therefore they shall not prosper, and all their flocks shall be scattered.
Description: Jeremiah 12:10
NET Translation: Many foreign rulers will ruin the land where I planted my people. They will trample all over my chosen land. They will turn my beautiful land into a desolate wilderness.
DARBY Translation: Many Shepherds have destroyed my vineyard, they have trodden my portion under foot, they have made my pleasant portion a desolate wilderness:
KJV Translation: Many pastors have destroyed my vineyard, they have trodden my portion under foot, they have made my pleasant portion a desolate wilderness.
Keywords: Halt, Wind
Description: Jeremiah 22:22
NET Translation: My judgment will carry off all your leaders like a storm wind! Your allies will go into captivity. Then you will certainly be disgraced and put to shame because of all the wickedness you have done.
DARBY Translation: The wind shall feed on all thy Shepherds, and thy lovers shall go into captivity; surely, then shalt thou be ashamed and confounded for all thy wickedness.
KJV Translation: The wind shall eat up all thy pastors, and thy lovers shall go into captivity: surely then shalt thou be ashamed and confounded for all thy wickedness.
Keywords: Scatter, Sheep, Woe
Description: Jeremiah 23:1
NET Translation: The Lord says, “The leaders of my people are sure to be judged. They were supposed to watch over my people like Shepherds watch over their sheep. But they are causing my people to be destroyed and scattered.”
DARBY Translation: Woe unto the Shepherds that destroy and scatter the sheep of my pasture! saith Jehovah.
KJV Translation: Woe be unto the pastors that destroy and scatter the sheep of my pasture! saith the LORD.
Keywords: Evil, God, Israel
Description: Jeremiah 23:2
NET Translation: So the Lord God of Israel has this to say about the leaders who are ruling over his people: “You have caused my people to be dispersed and driven into exile. You have not taken care of them. So I will punish you for the evil that you have done. I, the Lord, affirm it!
DARBY Translation: Therefore thus saith Jehovah the God of Israel concerning the Shepherds that feed my people: Ye have scattered my flock, and driven them away, and have not visited them: behold, I will visit upon you the evil of your doings, saith Jehovah.
KJV Translation: Therefore thus saith the LORD God of Israel against the pastors that feed my people; Ye have scattered my flock, and driven them away, and have not visited them: behold, I will visit upon you the evil of your doings, saith the LORD.
Keywords: Ear, Fear
Description: Jeremiah 23:4
NET Translation: I will install rulers over them who will care for them. Then they will no longer need to fear or be terrified. None of them will turn up missing. I, the Lord, promise it!
DARBY Translation: And I will raise up Shepherds over them, who shall feed them; and they shall fear no more, nor be dismayed, neither shall any be missing, saith Jehovah.
KJV Translation: And I will set up Shepherds over them which shall feed them: and they shall fear no more, nor be dismayed, neither shall they be lacking, saith the LORD.
Description: Jeremiah 25:34
NET Translation: Wail and cry out in anguish, you rulers! Roll in the dust, you who shepherd flocks of people! The time for you to be slaughtered has come. You will lie scattered and fallen like broken pieces of fine pottery.
DARBY Translation: Howl, ye Shepherds, and cry; and wallow yourselves [in the dust], noble ones of the flock: for the days of your slaughter are accomplished, and I will disperse you; and ye shall fall like a precious vessel.
KJV Translation: Howl, ye Shepherds, and cry; and wallow yourselves [in the ashes], ye principal of the flock: for the days of your slaughter and of your dispersions are accomplished; and ye shall fall like a pleasant vessel.
Description: Jeremiah 25:35
NET Translation: The leaders will not be able to run away and hide. The Shepherds of the flocks will not be able to escape.
DARBY Translation: And refuge shall perish from the Shepherds, and escape from the noble ones of the flock.
KJV Translation: And the Shepherds shall have no way to flee, nor the principal of the flock to escape.
Description: Jeremiah 25:36
NET Translation: Listen to the cries of anguish of the leaders. Listen to the wails of the Shepherds of the flocks. They are wailing because the Lord is about to destroy their lands.
DARBY Translation: There shall be a voice of the cry of the Shepherds, and a howling of the noble ones of the flock: for Jehovah layeth waste their pasture;
KJV Translation: A voice of the cry of the Shepherds, and an howling of the principal of the flock, [shall be heard]: for the LORD hath spoiled their pasture.
Keywords: Judah
Description: Jeremiah 31:24
NET Translation: The land of Judah will be inhabited by people who live in its towns, as well as by farmers and Shepherds with their flocks.
DARBY Translation: And therein shall dwell Judah, and all the cities thereof together, the husbandmen, and they that go about with flocks.
KJV Translation: And there shall dwell in Judah itself, and in all the cities thereof together, husbandmen, and they [that] go forth with flocks.
Keywords: Man, Sing
Description: Jeremiah 33:12
NET Translation: “I, the Lord of Heaven’s Armies, say: ‘This place will indeed lie in ruins. There will be no people or animals in it. But there will again be in it and in its towns sheepfolds where Shepherds can rest their sheep.
DARBY Translation: Thus saith Jehovah of hosts: In this place which is waste, without man and without beast, and in all the cities thereof, there shall again be a habitation of Shepherds causing [their] flocks to lie down.
KJV Translation: Thus saith the LORD of hosts; Again in this place, which is desolate without man and without beast, and in all the cities thereof, shall be an habitation of Shepherds causing [their] flocks to lie down.
Keywords: Ass
Description: Jeremiah 33:13
NET Translation: I, the Lord, say that Shepherds will once again count their sheep as they pass into the fold. They will do this in all the towns in the hill country, the foothills, the Negev, the territory of Benjamin, the villages surrounding Jerusalem, and the towns of Judah.’
DARBY Translation: In the cities of the hill-country, in the cities of the lowland, and in the cities of the south, and in the land of Benjamin, and in the environs of Jerusalem, and in the cities of Judah, shall the flocks pass again under the hands of him that counteth [them], saith Jehovah.
KJV Translation: In the cities of the mountains, in the cities of the vale, and in the cities of the south, and in the land of Benjamin, and in the places about Jerusalem, and in the cities of Judah, shall the flocks pass again under the hands of him that telleth [them], saith the LORD.
Keywords: Mountain
Description: Jeremiah 50:6
NET Translation: “My people have been lost sheep. Their Shepherds have allowed them to go astray. They have wandered around in the mountains. They have roamed from one mountain and hill to another. They have forgotten their resting place.
DARBY Translation: My people are lost sheep; their Shepherds have caused them to go astray, they turned them away on the mountains: they went from mountain to hill, they forgot their resting-place.
KJV Translation: My people hath been lost sheep: their Shepherds have caused them to go astray, they have turned them away [on] the mountains: they have gone from mountain to hill, they have forgotten their restingplace.
Keywords: Man, Shepherd, Yoke
Description: Jeremiah 51:23
NET Translation: I used you to smash Shepherds and their flocks. I used you to smash farmers and their teams of oxen. I used you to smash governors and leaders.”
DARBY Translation: and with thee will I break in pieces the shepherd and his flock; and with thee will I break in pieces the husbandman and his yoke of oxen; and with thee will I break in pieces governors and rulers.
KJV Translation: I will also break in pieces with thee the shepherd and his flock; and with thee will I break in pieces the husbandman and his yoke of oxen; and with thee will I break in pieces captains and rulers.
Keywords: God, Israel, Son, Woe
Description: Ezekiel 34:2
NET Translation: “Son of man, prophesy against the Shepherds of Israel; prophesy, and say to them—to the Shepherds: ‘This is what the Sovereign Lord says: Woe to the Shepherds of Israel who have been feeding themselves! Should not Shepherds feed the flock?
DARBY Translation: Son of man, prophesy against the Shepherds of Israel, prophesy; and say unto them, unto the Shepherds, Thus saith the Lord Jehovah: Woe to the Shepherds of Israel that feed themselves! Should not the Shepherds feed the flock?
KJV Translation: Son of man, prophesy against the Shepherds of Israel, prophesy, and say unto them, Thus saith the Lord GOD unto the Shepherds; Woe [be] to the Shepherds of Israel that do feed themselves! should not the Shepherds feed the flocks?
Keywords: Ear
Description: Ezekiel 34:7
NET Translation: “‘Therefore, you Shepherds, listen to the Lord’s message:
DARBY Translation: Therefore, ye Shepherds, hear the word of Jehovah:
KJV Translation: Therefore, ye Shepherds, hear the word of the LORD;
Keywords: Beast, Meat, Search
Description: Ezekiel 34:8
NET Translation: As surely as I live, declares the Sovereign Lord, my sheep have become prey and have become food for all the wild beasts. There was no shepherd, and my Shepherds did not search for my flock, but fed themselves and did not feed my sheep.
DARBY Translation: [As] I live, saith the Lord Jehovah, verily because my sheep have been a prey, and my sheep have been meat to every beast of the field, because there was no shepherd, and my Shepherds searched not for my flock, but the Shepherds fed themselves, and fed not my flock,
KJV Translation: [As] I live, saith the Lord GOD, surely because my flock became a prey, and my flock became meat to every beast of the field, because [there was] no shepherd, neither did my Shepherds search for my flock, but the Shepherds fed themselves, and fed not my flock;
Keywords: Ear
Description: Ezekiel 34:9
NET Translation: Therefore, you Shepherds, listen to the Lord’s message.
DARBY Translation: therefore, ye Shepherds, hear the word of Jehovah.
KJV Translation: Therefore, O ye Shepherds, hear the word of the LORD;
Keywords: Deliver, Meat
Description: Ezekiel 34:10
NET Translation: This is what the Sovereign Lord says: Look, I am against the Shepherds, and I will demand my sheep from their hand. I will no longer let them be Shepherds; the Shepherds will not feed themselves anymore. I will rescue my sheep from their mouths, so that they will no longer be food for them.
DARBY Translation: Thus saith the Lord Jehovah: Behold, I am against the Shepherds; and I will require my sheep at their hand, and cause them to cease from feeding the flock: that the Shepherds may feed themselves no more; and I will deliver my sheep from their mouth, that they may not be food for them.
KJV Translation: Thus saith the Lord GOD; Behold, I [am] against the Shepherds; and I will require my flock at their hand, and cause them to cease from feeding the flock; neither shall the Shepherds feed themselves any more; for I will deliver my flock from their mouth, that they may not be meat for them.
Description: Amos 1:2
NET Translation: Amos said: “The Lord comes roaring out of Zion; from Jerusalem he comes bellowing! The Shepherds’ pastures wilt; the summit of Carmel withers.”
DARBY Translation: And he said, Jehovah roareth from Zion, and uttereth his voice from Jerusalem; and the pastures of the Shepherds mourn, and the top of Carmel withereth.
KJV Translation: And he said, The LORD will roar from Zion, and utter his voice from Jerusalem; and the habitations of the Shepherds shall mourn, and the top of Carmel shall wither.
Description: Micah 5:5
NET Translation: He will give us peace. Should the Assyrians try to invade our land and attempt to set foot in our fortresses, we will send against them seven shepherd-rulers, make that eight commanders.
DARBY Translation: And this [man] shall be Peace. When the Assyrian shall come into our land, and when he shall tread in our palaces, then shall we raise against him seven Shepherds, and eight princes of men.
KJV Translation: And this [man] shall be the peace, when the Assyrian shall come into our land: and when he shall tread in our palaces, then shall we raise against him seven Shepherds, and eight principal men.
Keywords: King, Man
Description: Nahum 3:18
NET Translation: Your Shepherds are sleeping, O king of Assyria. Your officers are slumbering! Your people are scattered like sheep on the mountains, and there is no one to regather them.
DARBY Translation: Thy Shepherds slumber, O king of Assyria; thy nobles lie still; thy people are scattered upon the mountains, and no man gathereth them.
KJV Translation: Thy Shepherds slumber, O king of Assyria: thy nobles shall dwell [in the dust]: thy people is scattered upon the mountains, and no man gathereth [them].
Keywords: Sea
Description: Zephaniah 2:6
NET Translation: The seacoast will be used as pasture lands by the Shepherds and as pens for their flocks.
DARBY Translation: and the sea-coast shall be cave-dwellings for Shepherds, and folds for flocks.
KJV Translation: And the sea coast shall be dwellings [and] cottages for Shepherds, and folds for flocks.
Keywords: Anger, Horse
Description: Zechariah 10:3
NET Translation: “I am enraged at the Shepherds and will punish the lead goats. “For the Lord of Heaven’s Armies has brought blessing to his flock, the house of Judah, and will transform them into his majestic warhorse.
DARBY Translation: Mine anger is kindled against the Shepherds, and I will punish the he-goats; for Jehovah of hosts visiteth his flock, the house of Judah, and maketh them as his majestic horse in the battle.
KJV Translation: Mine anger was kindled against the Shepherds, and I punished the goats: for the LORD of hosts hath visited his flock the house of Judah, and hath made them as his goodly horse in the battle.
Keywords: Dan, Glory, Jordan, Pride
Description: Zechariah 11:3
NET Translation: Listen to the howling of Shepherds, because their magnificence has been destroyed. Listen to the roaring of young lions, because the thickets of the Jordan have been devastated.
DARBY Translation: A voice of howling of the Shepherds; for their glory is spoiled: a voice of roaring of young lions; for the pride of Jordan is spoiled.
KJV Translation: [There is] a voice of the howling of the Shepherds; for their glory is spoiled: a voice of the roaring of young lions; for the pride of Jordan is spoiled.
Description: Zechariah 11:5
NET Translation: Those who buy them slaughter them and are not held guilty; those who sell them say, ‘Blessed be the Lord, for I am rich.’ Their own Shepherds have no compassion for them.
DARBY Translation: whose possessors slay them without being held guilty; and they that sell them say, Blessed be Jehovah! for I am become rich; and their own Shepherds pity them not.
KJV Translation: Whose possessors slay them, and hold themselves not guilty: and they that sell them say, Blessed [be] the LORD; for I am rich: and their own Shepherds pity them not.
Keywords: Soul
Description: Zechariah 11:8
NET Translation: Next I eradicated the three Shepherds in one month, for I ran out of patience with them and, indeed, they detested me as well.
DARBY Translation: And I destroyed three Shepherds in one month; and my soul was vexed with them, and their soul also loathed me.
KJV Translation: Three Shepherds also I cut off in one month; and my soul lothed them, and their soul also abhorred me.
Keywords: Watch
Description: Luke 2:8
NET Translation: Now there were Shepherds nearby living out in the field, keeping guard over their flock at night.
DARBY Translation: And there were Shepherds in that country abiding without, and keeping watch by night over their flock.
KJV Translation: And there were in the same country Shepherds abiding in the field, keeping watch over their flock by night.
Description: Luke 2:15
NET Translation: When the angels left them and went back to heaven, the Shepherds said to one another, “Let us go over to Bethlehem and see this thing that has taken place, that the Lord has made known to us.”
DARBY Translation: And it came to pass, as the angels departed from them into heaven, that the Shepherds said to one another, Let us make our way then now as far as Bethlehem, and let us see this thing that is come to pass, which the Lord has made known to us.
KJV Translation: And it came to pass, as the angels were gone away from them into heaven, the Shepherds said one to another, Let us now go even unto Bethlehem, and see this thing which is come to pass, which the Lord hath made known unto us.
Description: Luke 2:18
NET Translation: and all who heard it were astonished at what the Shepherds said.
DARBY Translation: And all who heard [it] wondered at the things said to them by the Shepherds.
KJV Translation: And all they that heard [it] wondered at those things which were told them by the Shepherds.
Keywords: God, Sing
Description: Luke 2:20
NET Translation: So the Shepherds returned, glorifying and praising God for all they had heard and seen; everything was just as they had been told.
DARBY Translation: And the Shepherds returned, glorifying and praising God for all things which they had heard and seen, as it had been said to them.
KJV Translation: And the Shepherds returned, glorifying and praising God for all the things that they had heard and seen, as it was told unto them.
Description: Ephesians 4:11
NET Translation: And he himself gave some as apostles, some as prophets, some as evangelists, and some as pastors and teachers,
DARBY Translation: and *he* has given some apostles, and some prophets, and some evangelists, and some Shepherds and teachers,
KJV Translation: And he gave some, apostles; and some, prophets; and some, evangelists; and some, pastors and teachers;