Search Phrase = RICHES
There are no Main Site search results.
Description: Genesis 31:16
NET Translation: Surely all the wealth that God snatched away from our father belongs to us and to our children. So now do everything God has told you.”
DARBY Translation: For all the wealth that God has taken from our father is ours and our children's; and now whatever God has said to thee do.
KJV Translation: For all the RICHES which God hath taken from our father, that [is] ours, and our children's: now then, whatsoever God hath said unto thee, do.
Keywords: JACOB
Description: Genesis 36:7
NET Translation: because they had too many possessions to be able to stay together, and the land where they had settled was not able to support them because of their livestock.
DARBY Translation: For their property was too great for them to dwell together, and the land where they were sojourners could not bear them, because of their cattle.
KJV Translation: For their RICHES were more than that they might dwell together; and the land wherein they were strangers could not bear them because of their cattle.
Keywords: CUCKOO,HAWK,NIGHT HAWK,OSTRICHES,OWL
Description: Leviticus 11:16
NET Translation: the eagle owl, the short-eared owl, the long-eared owl, the hawk of any kind,
DARBY Translation: and the female ostrich and the male ostrich, and the sea-gull, and the hawk, after its kind;
KJV Translation: And the owl, and the night hawk, and the cuckow, and the hawk after his kind,
Keywords: RICHES
Description: Deuteronomy 6:10
NET Translation: Then when the Lord your God brings you to the land he promised your ancestors Abraham, Isaac, and Jacob to give you—a land with large, fine cities you did not build,
DARBY Translation: And it shall be, when Jehovah thy God bringeth thee into the land which he swore unto thy fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob, to give thee: great and goodD1225 cities which thou buildedst not,
KJV Translation: And it shall be, when the LORD thy God shall have brought thee into the land which he sware unto thy fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob, to give thee great and goodly cities, which thou buildedst not,
Keywords: PROSPERITY,RICHES
Description: Deuteronomy 8:10
NET Translation: You will eat your fill and then praise the Lord your God because of the good land he has given you.
DARBY Translation: And thou shalt eat and be filled, and shalt bless Jehovah thy God for the good land which he hath given thee.
KJV Translation: When thou hast eaten and art full, then thou shalt bless the LORD thy God for the good land which he hath given thee.
Keywords: CUCKOO,HAWK,NIGHT HAWK,OSTRICHES,OWL
Description: Deuteronomy 14:15
NET Translation: the ostrich, the owl, the seagull, the falcon after its species,
DARBY Translation: and the female ostrich, and the male ostrich, and the sea-gull, and the hawk after its kind;
KJV Translation: And the owl, and the night hawk, and the cuckow, and the hawk after his kind,
Keywords: PROSPERITY,RICHES
Description: Deuteronomy 31:20
NET Translation: For after I have brought them to the land I promised to their ancestors—one flowing with milk and honey—and they eat their fill and become fat, then they will turn to other gods and worship them; they will reject me and break my covenant.
DARBY Translation: For I shall bring them into the land which I swore unto their fathers, which floweth with milk and honey; and they will eat and fill themselves, and wax fat, and will turn unto other gods, and serve them, and despise me, and break my covenant.
KJV Translation: For when I shall have brought them into the land which I sware unto their fathers, that floweth with milk and honey; and they shall have eaten and filled themselves, and waxen fat; then will they turn unto other gods, and serve them, and provoke me, and break my covenant.
Keywords: APOSTASY,BACKSLIDERS,GOD,GODLESSNESS,IDOLATRY,INFIDELITY,INGRATITUDE,JESHURUN,PROSPERITY,REPROOF,RICHES,SALVATION
Description: Deuteronomy 32:15
NET Translation: But Jeshurun became fat and kicked; you got fat, thick, and stuffed! Then he deserted the God who made him, and treated the Rock who saved him with contempt.
DARBY Translation: Then JeshurunD1378 grew fat, and kicked Thou art waxen fat, Thou art grown thick, And thou art covered with fatness; He gave up GodD1379 who made him, And lightly esteemed the Rock of his salvation.
KJV Translation: But Jeshurun waxed fat, and kicked: thou art waxen fat, thou art grown thick, thou art covered [with fatness]; then he forsook God [which] made him, and lightly esteemed the Rock of his salvation.
Verse Intro: Israel's Rebellion
Description: Joshua 6:18
NET Translation: But be careful when you are setting apart the RICHES for God. If you take any of it, then you will make the Israelite camp subject to annihilation and cause a disaster.
DARBY Translation: But in any wise keep from the accursed thing, lest ye make [yourselves] accursed in taking of the accursed thing, and make the camp of Israel a curse, and trouble it.
KJV Translation: And ye, in any wise keep [yourselves] from the accursed thing, lest ye make [yourselves] accursed, when ye take of the accursed thing, and make the camp of Israel a curse, and trouble it.
Keywords: ACHAN,ARMIES,CANAAN,GOD,ISRAEL,JOSHUA,ACCURSED,ANGER,CARMI,NATION,ZABDI
Description: Joshua 7:1
NET Translation: But the Israelites disobeyed the command about the city’s RICHES. Achan son of Carmi, son of Zabdi, son of Zerah, from the tribe of Judah, stole some of the RICHES. The Lord was furious with the Israelites.
DARBY Translation: But the children of Israel committed unfaithfulness in that which had been brought under the curse: Achan, the son of Carmi, the son of Zabdi, the son of Zerah, of the tribe of Judah, took of the accursed thing; and the anger of Jehovah was kindled against the children of Israel.
KJV Translation: But the children of Israel committed a trespass in the accursed thing: for Achan, the son of Carmi, the son of Zabdi, the son of Zerah, of the tribe of Judah, took of the accursed thing: and the anger of the LORD was kindled against the children of Israel.
Verse Intro: Israel Defeated at Ai
Keywords: DISHONESTY,NATION,THEFT AND THIEVES
Description: Joshua 7:11
NET Translation: Israel has sinned; they have violated my covenantal commandment! They have taken some of the RICHES; they have stolen them and deceitfully put them among their own possessions.
DARBY Translation: Israel hath sinned, and they have also transgressed my covenant which I commanded them, and they have even taken of the accursed thing, and have also stolen, and dissembled also, and they have put it among their stuff.
KJV Translation: Israel hath sinned, and they have also transgressed my covenant which I commanded them: for they have even taken of the accursed thing, and have also stolen, and dissembled also, and they have put [it] even among their own stuff.
Keywords: DISOBEDIENCE TO GOD
Description: Joshua 7:15
NET Translation: The one caught with the RICHES must be burned up along with all who belong to him, because he violated the Lord’s covenant and did such a disgraceful thing in Israel.’”
DARBY Translation: And it shall be, that he who is taken with the accursed thing shall be burned with fire, he and all that he hath, because he hath transgressed the covenant of Jehovah, and because he hath wrought wickednessD1450 in Israel.
KJV Translation: And it shall be, [that] he that is taken with the accursed thing shall be burnt with fire, he and all that he hath: because he hath transgressed the covenant of the LORD, and because he hath wrought follyK969in Israel.
Keywords: BRASS,GAD
Description: Joshua 22:8
NET Translation: saying, “Take home great wealth, a lot of cattle, silver, gold, bronze, iron, and a lot of clothing. Divide up the goods captured from your enemies with your brothers.”
DARBY Translation: and spoke to them, saying, Return unto your tents with much wealth and with very much cattle, with silver, and with gold, and with copperD1553, and with iron, and with clothing, in very great quantity; divide the spoil of your enemies with your brethren.
KJV Translation: And he spake unto them, saying, Return with much RICHES unto your tents, and with very much cattle, with silver, and with gold, and with brass, and with iron, and with very much raiment: divide the spoil of your enemies with your brethren.
Keywords: ACHAN
Description: Joshua 22:20
NET Translation: When Achan son of Zerah disobeyed the command about the city’s RICHES, the entire Israelite community was judged, though only one man had sinned. He most certainly died for his sin!’”
DARBY Translation: Did not Achan the son of Zerah commit a trespass in the accursed thing? and wrath fell on all the assembly of Israel, and he perished not alone in his iniquity.
KJV Translation: Did not Achan the son of Zerah commit a trespass in the accursed thing, and wrath fell on all the congregation of Israel? and that man perished not alone in his iniquity.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,BLESSING,GOD,POOR,RICHES
Description: 1 Samuel 2:7
NET Translation: The Lord impoverishes and makes wealthy; he humbles and he exalts.
DARBY Translation: Jehovah maketh poor, and maketh rich, he bringeth low, also he lifteth up:
KJV Translation: The LORD maketh poor, and maketh rich: he bringeth low, and lifteth up.
Keywords: ARMIES,DAUGHTER,MARRIAGE
Description: 1 Samuel 17:25
NET Translation: The men of Israel said, “Have you seen this man who is coming up? He does so to defy Israel. But the king will make the man who can strike him down very wealthy! He will give him his daughter in marriage, and he will make his father’s house exempt from tax obligations in Israel.”
DARBY Translation: And the men of Israel said, Have ye seen this man that comes up? for to defy Israel is he come up: and it shall be, that the man who smites him, him will the king enrich with great RICHES, and will give him his daughter, and make his father's house free in Israel.
KJV Translation: And the men of Israel said, Have ye seen this man that is come up? surely to defy Israel is he come up: and it shall be, [that] the man who killeth him, the king will enrich him with great RICHES, and will give him his daughter, and make his father's house free in Israel.
Keywords: HEART,LONGEVITY
Description: 1 Kings 3:11
NET Translation: God said to him, “Because you asked for the ability to make wise judicial decisions, and not for long life, or RICHES, or vengeance on your enemies,
DARBY Translation: And God said to him, Because thou hast asked this thing, and hast not asked for thyself long life, neither hast asked RICHES for thyself, nor hast asked the life of thine enemies, but hast asked for thyself discernment to understand judgment;
KJV Translation: And God said unto him, Because thou hast asked this thing, and hast not asked for thyself long lifeK1766; neither hast asked RICHES for thyself, nor hast asked the life of thine enemies; but hast asked for thyself understanding to discernK1767judgment;
Keywords: BLESSING
Description: 1 Kings 3:13
NET Translation: Furthermore, I am giving you what you did not request—RICHES and honor so that you will be the greatest king of your generation.
DARBY Translation: And I have also given thee that which thou hast not asked, both RICHES and glory; so that there shall not be any among the kings like unto thee all thy days.
KJV Translation: And I have also given thee that which thou hast not asked, both RICHES, and honour: so that there shall not beK1768any among the kings like unto thee all thy days.
Keywords: THE RICH,SOLOMON
Description: 1 Kings 10:23
NET Translation: King Solomon was wealthier and wiser than any of the kings of the earth.
DARBY Translation: And king Solomon was greater than all the kings of the earth in RICHES and in wisdom.
KJV Translation: So king Solomon exceeded all the kings of the earth for RICHES and for wisdom.
Keywords: TEMPLE
Description: 2 Kings 24:13
NET Translation: Nebuchadnezzar took from there all the RICHES in the treasuries of the Lord’s temple and of the royal palace. He removed all the gold items that King Solomon of Israel had made for the Lord’s temple, just as the Lord had warned.
DARBY Translation: And he brought out thence all the treasures of the house of Jehovah, and the treasures of the king's house, and cut in pieces all the vessels of gold that Solomon king of Israel had made in the temple of Jehovah, as Jehovah had said.
KJV Translation: And he carried out thence all the treasures of the house of the LORD, and the treasures of the king's house, and cut in pieces all the vessels of gold which Solomon king of Israel had made in the temple of the LORD, as the LORD had said.
Keywords: BLESSING,GOD,POWER
Description: 1 Chronicles 29:12
NET Translation: You are the source of wealth and honor; you rule over all. You possess strength and might to magnify and give strength to all.
DARBY Translation: and RICHES and glory are of thee, and thou rulest over everything; and in thy hand is power and might; and in thy hand it is to make all great and strong.
KJV Translation: Both RICHES and honour [come] of thee, and thou reignest over all; and in thine hand [is] power and might; and in thine hand [it is] to make great, and to give strength unto all.
Keywords: DAVID,OLD AGE
Description: 1 Chronicles 29:28
NET Translation: He died at a good old age, having enjoyed long life, wealth, and honor. His son Solomon succeeded him.
DARBY Translation: And he died in a good old age, full of days, RICHES, and honour; and Solomon his son reigned in his stead.
KJV Translation: And he died in a good old age, full of days, RICHES, and honour: and Solomon his son reigned in his stead.
Description: 2 Chronicles 1:11
NET Translation: God said to Solomon, “Because you desire this, and did not ask for RICHES, wealth, and honor, or for vengeance on your enemies, and because you did not ask for long life, but requested wisdom and discernment so you can make judicial decisions for my people over whom I have made you king,
DARBY Translation: And God said to Solomon, Because this was in thy heart, and thou hast not asked RICHES, wealth, or honourD2491, nor the life of them that hate thee, neither yet hast asked long life; but hast asked for thyself wisdom and knowledge, that thou mayest judge my people, over whom I have made thee king:
KJV Translation: And God said to Solomon, Because this was in thine heart, and thou hast not asked RICHES, wealth, or honour, nor the life of thine enemies, neither yet hast asked long life; but hast asked wisdom and knowledge for thyself, that thou mayest judge my people, over whom I have made thee king:
Keywords: BLESSING,GIFTS FROM GOD,GOD
Description: 2 Chronicles 1:12
NET Translation: you are granted wisdom and discernment. Furthermore I am giving you RICHES, wealth, and honor surpassing that of any king before or after you.”
DARBY Translation: wisdom and knowledge are granted unto thee; and I will give thee RICHES and wealth and honourD2492, such as none of the kings have had that have been before thee, neither shall any after thee have the like.
KJV Translation: Wisdom and knowledge [is] granted unto thee; and I will give thee RICHES, and wealth, and honour, such as none of the kings have had that [have been] before thee, neither shall there any after thee have the like.
Keywords: SOLOMON
Description: 2 Chronicles 9:22
NET Translation: King Solomon was wealthier and wiser than any of the kings of the earth.
DARBY Translation: And king Solomon was greater than all the kings of the earth in RICHES and wisdom.
KJV Translation: And king Solomon passed all the kings of the earth in RICHES and wisdom.
Keywords: GOD
Description: 2 Chronicles 17:5
NET Translation: The Lord made his kingdom secure; all Judah brought tribute to Jehoshaphat, and he became very wealthy and greatly respected.
DARBY Translation: And Jehovah established the kingdom in his hand; and all Judah gave gifts to Jehoshaphat; and he had RICHES and honour in abundance.
KJV Translation: Therefore the LORD stablished the kingdom in his hand; and all Judah broughtK2578to Jehoshaphat presents; and he had RICHES and honour in abundance.
Keywords: AHAB,PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,JEHOSHAPHAT,RAMOTH-GILEAD,ALLIANCES,ARMIES
Description: 2 Chronicles 18:1
NET Translation: Jehoshaphat was very wealthy and greatly respected. He made an alliance by marriage with Ahab,
DARBY Translation: And Jehoshaphat had RICHES and honour in abundance; and he allied himself with Ahab by marriage.
KJV Translation: Now Jehoshaphat had RICHES and honour in abundance, and joined affinity with Ahab.
Verse Intro: Israel and Judah Plan An Attack on Syria
Keywords: AMMONITES
Description: 2 Chronicles 20:25
NET Translation: Jehoshaphat and his men went to gather the plunder; they found a huge amount of supplies, clothing, and valuable items. They carried away everything they could. There was so much plunder, it took them three days to haul it off.
DARBY Translation: And Jehoshaphat and his people came to plunder the spoil of them, and they found among them in abundance, both RICHES with the dead bodies, and precious things, and they stripped off for themselves more than they could carry away; and they were three days in plundering the spoil, it was so much.
KJV Translation: And when Jehoshaphat and his people came to take away the spoil of them, they found among them in abundance both RICHES with the dead bodies, and precious jewels, which they stripped off for themselves, more than they could carry away: and they were three days in gathering of the spoil, it was so much.
Keywords: HOSTAGE,JERUSALEM,OBED-EDOM
Description: 2 Chronicles 25:24
NET Translation: He took away all the gold and silver, all the items found in God’s temple that were in the care of Obed-Edom, the RICHES in the royal palace, and some hostages. Then he went back to Samaria.
DARBY Translation: And he [took] all the gold and the silver, and all the vessels that were found in the house of God with Obed-Edom, and the treasures of the king's house, and hostages, and returned to Samaria.
KJV Translation: And [he took] all the gold and the silver, and all the vessels that were found in the house of God with Obededom, and the treasures of the king's house, the hostages also, and returned to Samaria.
Keywords: AHAZ,ALLIANCES
Description: 2 Chronicles 28:21
NET Translation: Ahaz gathered RICHES from the Lord’s temple, the royal palace, and the officials and gave them to the king of Assyria, but that did not help.
DARBY Translation: For Ahaz strippedD2610 the house of Jehovah, and the house of the king and of the princes, and gave to the king of Assyria; but he was of no help to him.
KJV Translation: For Ahaz took away a portion [out] of the house of the LORD, and [out] of the house of the king, and of the princes, and gave [it] unto the king of Assyria: but he helped him not.
Keywords: HEZEKIAH,SHIELD,TREASURE-HOUSES
Description: 2 Chronicles 32:27
NET Translation: Hezekiah was very wealthy and greatly respected. He made storehouses for his silver, gold, precious stones, spices, shields, and all his other valuable possessions.
DARBY Translation: And Hezekiah had very much RICHES and honour; and he made himself treasuries for silver, and for gold, and for precious stones, and for spices, and for shields, and for all manner of pleasant vessels;
KJV Translation: And Hezekiah had exceeding much RICHES and honour: and he made himself treasuries for silver, and for gold, and for precious stones, and for spices, and for shields, and for all manner of pleasant jewelsK2722;
Description: Esther 1:4
NET Translation: He displayed the RICHES of his royal glory and the splendor of his majestic greatness for a lengthy period of time—180 days, to be exact!
DARBY Translation: when he shewed the glorious wealth of his kingdom and the splendid magnificence of his grandeur many days, a hundred and eighty days.
KJV Translation: When he shewed the RICHES of his glorious kingdom and the honour of his excellent majesty many days, [even] an hundred and fourscore days.
Keywords: PRIDE
Description: Esther 5:11
NET Translation: Haman then recounted to them his fabulous wealth, his many sons, and how the king had magnified him and exalted him over the king’s other officials and servants.
DARBY Translation: And Haman told them of the glory of his RICHES, and the multitude of his children, and all wherein the king had promoted him, and how he had advanced him above the princes and servants of the king.
KJV Translation: And Haman told them of the glory of his RICHES, and the multitude of his children, and all [the things] wherein the king had promoted him, and how he had advanced him above the princes and servants of the king.
Keywords: COVETOUSNESS
Description: Job 20:15
NET Translation: The wealth that he consumed he vomits up, God will make him throw it out of his stomach.
DARBY Translation: He hath swallowed down RICHES, but he shall vomit them up again: God shall cast them out of his belly.
KJV Translation: He hath swallowed down RICHES, and he shall vomit them up again: God shall cast them out of his belly.
Keywords: OSTRICHES,OWL
Description: Job 30:29
NET Translation: I have become a brother to jackals and a companion of ostRICHES.
DARBY Translation: I am become a brother to jackals, and a companion of ostRICHES.
KJV Translation: I am a brother to dragons, and a companion to owlsRICHES." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K3298.
Keywords: DEATH,RANSOM,WATCHFULNESS
Description: Job 36:18
NET Translation: Be careful that no one entices you with RICHES; do not let a large bribe turn you aside.
DARBY Translation: Because there is wrath, [beware] lest it take thee away through chastisement: then a great ransom could not avail thee.
KJV Translation: Because [there is] wrath, [beware] lest he take thee away with [his] stroke: then a great ransom cannot deliver theeK3368.
Keywords: DEATH,GOD
Description: Job 36:19
NET Translation: Would your wealth sustain you, so that you would not be in distress, even all your mighty efforts?
DARBY Translation: Will he esteem thy RICHES? Not gold, nor all the resources of strength!
KJV Translation: Will he esteem thy RICHES? [no], not gold, nor all the forces of strength.
Keywords: BIRDS,OSTRICHES,PEACOCK
Description: Job 39:13
NET Translation: “The wings of the ostrich flap with joy, but are they the pinions and plumage of a stork?
DARBY Translation: The wing of the ostrich beats joyously But is it the stork's pinion and plumage?
KJV Translation: [Gavest thou] the goodly wings unto the peacocks? or wings and feathers unto the ostrich?
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,AGENCY,GOD,HAPPINESS,RIGHTEOUS,WICKED (PEOPLE)
Description: Psalms 17:14
NET Translation: Lord, use your power to deliver me from these murderers, from the murderers of this world. They enjoy prosperity; you overwhelm them with the RICHES they desire. They have many children, and leave their wealth to their offspring.
DARBY Translation: From men [who are]D3283 thy hand, O Jehovah, from men of this ageD3284: their portion is in [this] life, and their belly thou fillest with thy hid [treasure]; they have their fill of sonsD3285, and leave the rest of their [substance] to their children.
KJV Translation: From men [which are] thy hand, O LORD, from men of the world, [which have] their portion in [this] life, and whose belly thou fillest with thy hid [treasure]: they are full of children, and leave the rest of their [substance] to their babes.
Keywords: CONTENTMENT,POOR,RICHES
Description: Psalms 37:16
NET Translation: The little bit that a godly man owns is better than the wealth of many evil men,
DARBY Translation: The little that the righteous hath is better than the abundance of many wicked;
KJV Translation: A little that a righteous man hath [is] better than the RICHES of many wicked.
Keywords: CARE,VANITY
Description: Psalms 39:6
NET Translation: Surely people go through life as mere ghosts. Surely they accumulate worthless wealth without knowing who will eventually haul it away.”
DARBY Translation: Verily, man walketh in a vain showD3423; verily they are disquieted in vainD3424; he heapeth up [RICHES], and knoweth not who shall gather them.
KJV Translation: Surely every man walketh in a vain shew: surely they are disquieted in vain: he heapeth up [RICHES], and knoweth not who shall gather them.
Keywords: CAPTIVE
Description: Psalms 44:12
NET Translation: You sold your people for a pittance; you did not ask a high price for them.
DARBY Translation: Thou hast sold thy people for nought, and hast not increased [thy wealth] by their priceD3456;
KJV Translation: Thou sellest thy people for noughtRICHES." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K3676, and dost not increase [thy wealth] by their price.
Keywords: BOASTING,CHARACTER,CONFIDENCE,FALSE CONFIDENCE
Description: Psalms 49:6
NET Translation: They trust in their wealth and boast in their great RICHES.
DARBY Translation: They depend upon their wealth, and boast themselves in the abundance of their RICHES.
KJV Translation: They that trust in their wealth, and boast themselves in the multitude of their RICHES;
Keywords: CONFIDENCE,GODLESSNESS,HAPPINESS,IMPENITENCE,PRIDE
Description: Psalms 52:7
NET Translation: “Look, here is the man who would not make God his protector. He trusted in his great wealth and was confident about his plans to destroy others.”
DARBY Translation: Behold the manD3515 that made not God his strength, but put confidence in the abundance of his RICHES, [and] strengthened himself in his avarice.
KJV Translation: Lo, [this is] the man [that] made not God his strength; but trusted in the abundance of his RICHES, [and] strengthened himself in his wickednessK3707.
Keywords: DISHONESTY,OPPRESSION,THEFT AND THIEVES
Description: Psalms 62:10
NET Translation: Do not trust in what you can gain by oppression. Do not put false confidence in what you can gain by robbery. If wealth increases, do not become attached to it.
DARBY Translation: Put not confidence in oppression, and become not vain in robbery; if wealth increase, set not your heart upon it.
KJV Translation: Trust not in oppression, and become not vain in robbery: if RICHES increase, set not your heart [upon them].
Keywords: GOD
Description: Psalms 65:9
NET Translation: You visit the earth and give it rain; you make it rich and fertile. God’s streams are full of water; you provide grain for the people of the earth, for you have prepared the earth in this way.
DARBY Translation: Thou hast visited the earthD3594, thou hast watered itD3595; thou greatly enRICHESt it: the river of God is full of water; thou providest theirD3596 corn, when thou hast so prepared itD3597:
KJV Translation: Thou visitest the earth, and waterest itK3760: thou greatly enRICHESt it with the river of God, [which] is full of water: thou preparest them corn, when thou hast so provided for it.
Keywords: GOD,MEDITATION
Description: Psalms 73:12
NET Translation: Take a good look. This is what the wicked are like, those who always have it so easy and get richer and richer.
DARBY Translation: Behold, these are the wicked, and they prosper in the worldD3665: they heap up RICHES.
KJV Translation: Behold, these [are] the ungodly, who prosper in the world; they increase [in] RICHES.
Keywords: GOD
Description: Psalms 104:24
NET Translation: How many living things you have made, O Lord! You have exhibited great skill in making all of them; the earth is full of the living things you have made.
DARBY Translation: How manifold are thy worksD3872, O Jehovah! in wisdom hast thou made them all: the earth is full of thy RICHES.
KJV Translation: O LORD, how manifold are thy works! in wisdom hast thou made them all: the earth is full of thy RICHES.
Keywords: CHILDREN
Description: Psalms 112:3
NET Translation: His house contains wealth and RICHES; his integrity endures.
DARBY Translation: Wealth and RICHES [shall be] in his house; and his righteousness abideth for ever.
KJV Translation: Wealth and RICHES [shall be] in his house: and his righteousness endureth for ever.
Keywords: JOY,WORD OF GOD
Description: Psalms 119:14
NET Translation: I rejoice in the lifestyle prescribed by your rules as if they were RICHES of all kinds.
DARBY Translation: I have rejoiced in the way of thy testimonies, as [much as] in all wealth.
KJV Translation: I have rejoiced in the way of thy testimonies, as [much as] in all RICHES.
Keywords: CHARACTER,COMPANY,FELLOWSHIP,TEMPTATION
Description: Proverbs 1:10
NET Translation: My child, if sinners try to entice you, do not consent!
DARBY Translation: My son, if sinners entice thee, consent not.
KJV Translation: My son, if sinners entice thee, consent thou not.
Verse Intro: Avoid the Enticement of Unjust RICHES
Keywords: LONGEVITY
Description: Proverbs 3:16
NET Translation: Long life is in her right hand; in her left hand are RICHES and honor.
DARBY Translation: Length of days is in her right hand; in her left hand RICHES and honour.
KJV Translation: Length of days [is] in her right hand; [and] in her left hand RICHES and honour.
Description: Proverbs 8:18
NET Translation: RICHES and honor are with me, long-lasting wealth and righteousness.
DARBY Translation: RICHES and honour are with me; durableD4212 wealth and righteousness.
KJV Translation: RICHES and honour [are] with me; [yea], durable RICHES and righteousness.
Keywords: RICHES,RIGHTEOUSNESS,VANITY
Description: Proverbs 10:2
NET Translation: Treasures gained by wickedness do not profit, but righteousness delivers from death.
DARBY Translation: Treasures of wickedness profit nothing; but righteousness delivereth from death.
KJV Translation: Treasures of wickedness profit nothing: but righteousness delivereth from death.
Keywords: GOD,RICHES
Description: Proverbs 10:22
NET Translation: The blessing from the Lord makes a person rich, and he adds no sorrow to it.
DARBY Translation: The blessing of Jehovah, itD4244 maketh rich, and he addeth no sorrow to it.
KJV Translation: The blessing of the LORD, it maketh rich, and he addeth no sorrow with it.
Keywords: RICHES
Description: Proverbs 11:4
NET Translation: Wealth does not profit in the day of wrath, but righteousness delivers from death.
DARBY Translation: Wealth profiteth not in the day of wrath; but righteousness delivereth from death.
KJV Translation: RICHES profit not in the day of wrath: but righteousness delivereth from death.
Keywords: FRUGALITY,WOMEN
Description: Proverbs 11:16
NET Translation: A generous woman gains honor, and ruthless men seize wealth.
DARBY Translation: A graciousD4258 woman retaineth honour; and the violent retain RICHES.
KJV Translation: A gracious woman retaineth honour: and strong [men] retain RICHES.
Keywords: BRANCH,FALSE CONFIDENCE,RICHES
Description: Proverbs 11:28
NET Translation: The one who trusts in his RICHES will fall, but the righteous will flourish like a green leaf.
DARBY Translation: He that trusteth in his RICHES shall fall; but the righteous shall flourish as a leaf.
KJV Translation: He that trusteth in his RICHES shall fall: but the righteous shall flourish as a branch.
Keywords: LIBERALITY,PARADOX,POOR,RICHES
Description: Proverbs 13:7
NET Translation: There is one who pretends to be rich and yet has nothing; another pretends to be poor and yet possesses great wealth.
DARBY Translation: There is that feigneth himself rich, and hath nothing; there is that maketh himself poor, and hath great wealth.
KJV Translation: There is that maketh himself rich, yet [hath] nothing: [there is] that maketh himself poor, yet [hath] great RICHES.
Keywords: POOR,RANSOM,RICHES
Description: Proverbs 13:8
NET Translation: The ransom of a person’s life is his wealth, thus the poor person has never heard a threat.
DARBY Translation: The ransom of a man's life is his RICHES; but the indigent heareth not rebuke.
KJV Translation: The ransom of a man's life [are] his RICHES: but the poor heareth not rebuke.
Keywords: RICHES
Description: Proverbs 14:24
NET Translation: The crown of the wise is their RICHES, but the folly of fools is folly.
DARBY Translation: The crown of the wise is their RICHES; the folly of the foolish is folly.
KJV Translation: The crown of the wise [is] their RICHES: [but] the foolishness of fools [is] folly.
Keywords: GOD,RICHES,WICKED (PEOPLE)
Description: Proverbs 15:6
NET Translation: In the house of the righteous is abundant wealth, but the income of the wicked will be ruined.
DARBY Translation: In the house of a righteous [man] is much treasure; but in the revenue of a wicked [man] is disturbance.
KJV Translation: In the house of the righteous [is] much treasure: but in the revenues of the wicked is trouble.
Keywords: POVERTY,REVERENCE,RICHES
Description: Proverbs 15:16
NET Translation: Better is little with the fear of the Lord than great wealth and turmoil with it.
DARBY Translation: Better is little with the fear of Jehovah than great store and disquietude therewith.
KJV Translation: Better [is] little with the fear of the LORD than great treasure and trouble therewith.
Keywords: CATTLE,FAMILY,FOOD,HATRED,HERBS,LOVE,MALICE,PEACE,RICHES,STALL
Description: Proverbs 15:17
NET Translation: Better a meal of vegetables where there is love than a fattened ox where there is hatred.
DARBY Translation: Better is a meal of herbs where love is, than a fatted ox and hatred therewith.
KJV Translation: Better [is] a dinner of herbs where love is, than a stalled ox and hatred therewith.
Keywords: CONTENTMENT,POVERTY,RICHES
Description: Proverbs 16:8
NET Translation: Better to have a little with righteousness than to have abundant income without justice.
DARBY Translation: Better is a little with righteousness, than great revenues without right.
KJV Translation: Better [is] a little with righteousness than great revenues without right.
Keywords: FLATTERY,POOR,RICHES
Description: Proverbs 19:4
NET Translation: Wealth adds many friends, but a poor person is separated from his friend.
DARBY Translation: Wealth addeth many friends; but the poor is separated from his friend.
KJV Translation: Wealth maketh many friends; but the poor is separated from his neighbour.
Keywords: WIFE,WOMEN
Description: Proverbs 19:14
NET Translation: A house and wealth are inherited from parents, but a prudent wife is from the Lord.
DARBY Translation: House and wealth are an inheritance from fathers; but a prudent wife is from Jehovah.
KJV Translation: House and RICHES [are] the inheritance of fathers: and a prudent wife [is] from the LORD.
Keywords: FALSEHOOD,RICHES,VANITY
Description: Proverbs 21:6
NET Translation: Making a fortune by a lying tongue is like a vapor driven back and forth; they seek death.
DARBY Translation: The getting of treasures by a lying tongue is a fleeting breath of them that seek death.
KJV Translation: The getting of treasures by a lying tongue [is] a vanity tossed to and fro of them that seek death.
Keywords: CHARACTER,HOLINESS,NAME,REPUTATION
Description: Proverbs 22:1
NET Translation: A good name is to be chosen rather than great wealth, good favor more than silver or gold.
DARBY Translation: A [good] name is rather to be chosen than great RICHES; loving favour rather than silver and gold.
KJV Translation: A [good] name [is] rather to be chosen than great RICHES, [and] loving favour rather than silver and gold.
Verse Intro: Proverbs of Solomon 360-375
Keywords: HUMILITY,REVERENCE
Description: Proverbs 22:4
NET Translation: The reward for humility and fearing the Lord is RICHES and honor and life.
DARBY Translation: The reward of humility [and] the fear of Jehovah is RICHES, and honour, and life.
KJV Translation: By humilityK4282[and] the fear of the LORD [are] RICHES, and honour, and life.
Keywords: COVETOUSNESS,EMPLOYEE,EMPLOYER,FLATTERY,MASTER,POOR
Description: Proverbs 22:16
NET Translation: The one who oppresses the poor to increase his own gain and the one who gives to the rich—both end up only in poverty.
DARBY Translation: He that oppresseth the poorD4383, it is to enrich him; he that giveth to the rich, [bringeth] only to wantD4384.
KJV Translation: He that oppresseth the poor to increase his [RICHES, and] he that giveth to the rich, [shall] surely [come] to want.
Keywords: CONCEIT,CONFIDENCE,COVETOUSNESS,FALSE CONFIDENCE,RICHES
Description: Proverbs 23:4
NET Translation: Do not wear yourself out to become rich; be wise enough to restrain yourself.
DARBY Translation: Weary not thyself to become rich; cease from thine own intelligenceD4386:
KJV Translation: Labour not to be rich: cease from thine own wisdom.
Verse Intro: Sayings of the Wise 7
Keywords: COVETOUSNESS,RICHES
Description: Proverbs 23:5
NET Translation: When you gaze upon RICHES, they are gone, for they surely make wings for themselves, and fly off into the sky like an eagle!
DARBY Translation: wilt thou set thine eyes upon it, it is gone; for indeed it maketh itself wings and it flieth away as an eagle towards the heavens.
KJV Translation: Wilt thou set thine eyes upon that which is not?K4294for [RICHES] certainly make themselves wings; they fly away as an eagle toward heaven.
Description: Proverbs 24:4
NET Translation: by knowledge its rooms are filled with all kinds of precious and pleasing treasures.
DARBY Translation: and by knowledge are the chambers filled with all precious and pleasant substance.
KJV Translation: And by knowledge shall the chambers be filled with all precious and pleasant RICHES.
Keywords: AGRICULTURE,DILIGENCE,INDUSTRY,RICHES
Description: Proverbs 27:23
NET Translation: Pay careful attention to the condition of your flocks, set your mind on your herds,
DARBY Translation: Be well acquainted with the appearance of thyD4425 flocks; look well to thy herds:
KJV Translation: Be thou diligent to know the state of thy flocks, [and] look wellK4347to thy herds.
Keywords: RICHES
Description: Proverbs 27:24
NET Translation: for RICHES do not last forever, nor does a crown last from generation to generation.
DARBY Translation: for wealth is not for ever; and doth the crown [endure] from generation to generation?
KJV Translation: For RICHESK4348[are] not for ever: and doth the crown [endure] to every generation?K4349
Keywords: GOD,INJUSTICE,INTEREST,LENDING,POOR,RICHES,USURY
Description: Proverbs 28:8
NET Translation: The one who increases his wealth by increasing interest gathers it for someone who is gracious to the needy.
DARBY Translation: He that by usury and unjust gain increaseth his substance gathereth it for him that is gracious to the poorD4428.
KJV Translation: He that by usury and unjust gainK4354increaseth his substance, he shall gather it for him that will pity the poor.
Keywords: FAITHFULNESS,INTEGRITY,RICHES
Description: Proverbs 28:20
NET Translation: A faithful person will have an abundance of blessings, but the one who hastens to gain RICHES will not go unpunished.
DARBY Translation: A faithful man aboundeth with blessings; but he that maketh haste to be rich shall not be innocent.
KJV Translation: A faithful man shall abound with blessings: but he that maketh haste to be rich shall not be innocentK4357.
Keywords: RICHES
Description: Proverbs 28:22
NET Translation: The stingy person hastens after RICHES and does not know that poverty will overtake him.
DARBY Translation: He that hath an evil eye hasteth after wealthD4431, and knoweth not that poverty shall come upon him.
KJV Translation: He that hasteth to be rich [hath] an evil eye, and considereth not that poverty shall come upon him.
Keywords: BLESSING,CONTENTMENT,COVETOUSNESS,FOOD,POVERTY,RICHES,VANITY
Description: Proverbs 30:8
NET Translation: Remove falsehood and lies far from me; do not give me poverty or RICHES, feed me with my allotted portion of bread,
DARBY Translation: Remove far from me vanity and lies; give me neither poverty nor RICHES; feed me with the bread of my daily need:
KJV Translation: Remove far from me vanity and lies: give me neither poverty nor RICHES; feed me with food convenient for meK4373:
Keywords: COVETOUSNESS,GOD,POVERTY,RICHES
Description: Proverbs 30:9
NET Translation: lest I become satisfied and act deceptively and say, “Who is the Lord?” Or lest I become poor and steal and demean the name of my God.
DARBY Translation: lest I be full and deny [thee], and say, Who is Jehovah? or lest I be poor and steal, and outrageD4451 the name of my God.
KJV Translation: Lest I be full, and deny [thee], and say, Who [is] the LORD? or lest I be poor, and steal, and take the name of my God [in vain].
Description: Proverbs 31:29
NET Translation: “Many daughters have done valiantly, but you have surpassed them all!”
DARBY Translation: Many daughters have done worthily, but thou excellest them all.
KJV Translation: Many daughters have done virtuouslyRICHES." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K4390, but thou excellest them all.
Keywords: AVARICE,CARE,COVETOUSNESS,MISER,VANITY
Description: Ecclesiastes 4:8
NET Translation: A man who is all alone with no companion, he has no children nor siblings; yet there is no end to all his toil, and he is never satisfied with RICHES. He laments, “For whom am I toiling and depriving myself of pleasure?” This also is futile and a burdensome task!
DARBY Translation: There is one [alone] and without a second; also he hath neither son nor brother: yet is there no end of all his labour, neither is his eye satisfied with RICHES, and [he saith not], For whom then am I labouring, and depriving my soul of good? This also is vanity and a grievous occupationD4504.
KJV Translation: There is one [alone], and [there is] not a second; yea, he hath neither child nor brother: yet [is there] no end of all his labour; neither is his eye satisfied with RICHES; neither [saith he], For whom do I labour, and bereave my soul of good? This [is] also vanity, yea, it [is] a sore travail.
Keywords: AGRICULTURE,LAND,RICHES
Description: Ecclesiastes 5:9
NET Translation: The produce of the land is seized by all of them, even the king is served by the fields.
DARBY Translation: Moreover the earth is every way profitable: the king [himself] is dependent uponD4508 the field.
KJV Translation: Moreover the profit of the earth is for all: the king [himself] is served by the field.
Keywords: THE RICH
Description: Ecclesiastes 5:13
NET Translation: Here is a misfortune on earth that I have seen: Wealth hoarded by its owner to his own misery.
DARBY Translation: There is a grievous evil that I have seen under the sun: RICHES kept for the owners thereof to their hurt;
KJV Translation: There is a sore evil [which] I have seen under the sun, [namely], RICHES kept for the owners thereof to their hurt.
Verse Intro: Futility of Laboring for Wealth
Keywords: THE RICH
Description: Ecclesiastes 5:14
NET Translation: Then that wealth was lost through bad luck; although he fathered a son, he has nothing left to give him.
DARBY Translation: or those RICHES perish by some evil circumstance, and if he have begotten a son, there is nothing in his hand.
KJV Translation: But those RICHES perish by evil travail: and he begetteth a son, and [there is] nothing in his hand.
Keywords: BLESSING,GIFTS FROM GOD,GOD,THE RICH
Description: Ecclesiastes 5:19
NET Translation: To every man whom God has given wealth and possessions, he has also given him the ability to eat from them, to receive his reward, and to find enjoyment in his toil; these things are the gift of God.
DARBY Translation: Every man also to whom God hath given RICHES and wealth, and power to eat thereof, and to take his portion and to rejoice in his labour: that is a gift of God.
KJV Translation: Every man also to whom God hath given RICHES and wealth, and hath given him power to eat thereof, and to take his portion, and to rejoice in his labour; this [is] the gift of God.
Keywords: INSTRUCTION,LIFE,PHILOSOPHY,RICHES
Description: Ecclesiastes 6:1
NET Translation: Here is another misfortune that I have seen on earth, and it weighs heavily on people:
DARBY Translation: There is an evil that I have seen under the sun, and it is frequent amongD4511 men:
KJV Translation: There is an evil which I have seen under the sun, and it [is] common among men:
Verse Intro: Weath that Can't Be Enjoyed - Earthly Perspective - Better to Be Stillborn
Keywords: RICHES,VANITY
Description: Ecclesiastes 6:2
NET Translation: God gives a man RICHES, property, and wealth so that he lacks nothing that his heart desires, yet God does not enable him to enjoy the fruit of his labor—instead, someone else enjoys it! This is fruitless and a grave misfortune.
DARBY Translation: one to whom God giveth RICHES, wealth, and honour, and he wanteth nothing for his soul of all that he desireth, yet God giveth him not power to eat thereof, but a strangerD4512 eateth it: this is vanity, and a sore evil.
KJV Translation: A man to whom God hath given RICHES, wealth, and honour, so that he wanteth nothing for his soul of all that he desireth, yet God giveth him not power to eat thereof, but a stranger eateth it: this [is] vanity, and it [is] an evil disease.
Keywords: RICHES,WISDOM
Description: Ecclesiastes 7:11
NET Translation: Wisdom, like an inheritance, is a good thing; it benefits those who see the light of day.
DARBY Translation: Wisdom is asD4518 good as an inheritance, and profitable to them that see the sun.
KJV Translation: Wisdom [is] good with an inheritance: and [by it there is] profit to them that see the sun.
Verse Intro: Wisdom Sustains Life
Keywords: MONEY,RICHES
Description: Ecclesiastes 7:12
NET Translation: For wisdom provides protection, just as money provides protection. But the advantage of knowledge is this: Wisdom preserves the life of its owner.
DARBY Translation: For wisdom is a defenceD4519 [as] money is a defence; but the excellency of knowledge is, [that] wisdom maketh them that possess it to live.
KJV Translation: For wisdom [is] a defenceK4430, [and] money [is] a defence: but the excellency of knowledge [is, that] wisdom giveth life to them that have it.
Keywords: GOD,RACE
Description: Ecclesiastes 9:11
NET Translation: Again, I observed this on the earth: the race is not always won by the swiftest, the battle is not always won by the strongest; prosperity does not always belong to those who are the wisest, wealth does not always belong to those who are the most discerning, nor does success always come to those with the most knowledge—for time and chance may overcome them all.
DARBY Translation: I returned, and saw under the sun, that the race is not to the swift, nor the battle to the strong, neither yet bread to the wise, nor yet RICHES to the intelligent, nor yet favour to men of knowledge; but time and chance happeneth to them all.
KJV Translation: I returned, and saw under the sun, that the race [is] not to the swift, nor the battle to the strong, neither yet bread to the wise, nor yet RICHES to men of understanding, nor yet favour to men of skill; but time and chance happeneth to them all.
Verse Intro: Future Events in Life Are Unknown - The Unexpected May Occur
Keywords: MONEY,RICHES,WORLDLINESS
Description: Ecclesiastes 10:19
NET Translation: Feasts are made for laughter, and wine makes life merry, but money is the answer for everything.
DARBY Translation: A feast is made for laughter, and wine maketh life merry; but money answereth everything.
KJV Translation: A feast is made for laughter, and wine maketh merryK4451: but money answereth all [things].
Keywords: AMBITION,COVETOUSNESS,ESTATE,ISAIAH,LAND,MONOPOLY,OPPRESSION,PRIDE,RICHES
Description: Isaiah 5:8
NET Translation: Beware, those who accumulate houses, who also accumulate field after field until there is no land left, and you are the only landowners remaining within the land.
DARBY Translation: Woe unto them that add house to house, that join field to field, until there is no more room, and that ye dwell yourselves alone in the midst of the land!
KJV Translation: Woe unto them that join house to house, [that] lay field to field, till [there be] no place, that they may be placed alone in the midst of the earth!
Verse Intro: Disaster is Coming to Jerusalem from a Far Nation
Keywords: ASSYRIA,DAMASCUS,PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,PEKAH,REZIN,SYRIA
Description: Isaiah 8:4
NET Translation: for before the child knows how to cry out ‘My father’ or ‘My mother,’ the wealth of Damascus and the plunder of Samaria will be carried off by the king of Assyria.”
DARBY Translation: For before the lad knoweth to cry, My father! and, My mother! the RICHES of Damascus and the spoil of Samaria shall be taken away before the king of Assyria.
KJV Translation: For before the child shall have knowledge to cry, My father, and my mother, the RICHES of Damascus and the spoil of Samaria shall be taken away before the king of Assyria.
Verse Intro: Israel and Syria to be Plundered by Assyria Before Isaiah's Son Grows
Description: Isaiah 10:14
NET Translation: My hand discovered the wealth of the nations, as if it were in a nest, as one gathers up abandoned eggs, I gathered up the whole earth. There was no wing flapping, or open mouth chirping.”
DARBY Translation: and my hand hath found as a nest the RICHES of the peoples, and as one gathereth forsaken eggs, have I gathered all the earth; and there was none that moved the wing, or opened the mouth, or chirped.
KJV Translation: And my hand hath found as a nest the RICHES of the people: and as one gathereth eggs [that are] left, have I gathered all the earth; and there was none that moved the wing, or opened the mouth, or peeped.
Keywords: ANIMALS,OSTRICHES,OWL,SATYR
Description: Isaiah 13:21
NET Translation: Wild animals will rest there, the ruined houses will be full of hyenas. OstRICHES will live there, wild goats will skip among the ruins.
DARBY Translation: But beasts of the desert shall lie there, and their houses shall be full of owls; and ostRICHES shall dwell there, and wild goatsD4720 shall dance there.
KJV Translation: But wild beastsK4640of the desert shall lie there; and their houses shall be full of doleful creatures; and owls shall dwell there, and satyrs shall dance there.
Keywords: ANIMALS,ASS (DONKEY),CAMEL,SERPENT,VIPER
Description: Isaiah 30:6
NET Translation: This is an oracle about the animals in the Negev: Through a land of distress and danger, inhabited by lionesses and roaring lions, by snakes and darting adders, they transport their wealth on the backs of donkeys, their RICHES on the humps of camels, to a nation that cannot help them.
DARBY Translation: The burden of the beasts of the south: Through a land of trouble and anguish, whence come the lioness and lion, the viper and fiery flying serpent, they carry their RICHES upon the shoulders of asses, and their treasures upon the bunches of camels, to the people that shall not profit [them].
KJV Translation: The burden of the beasts of the south: into the land of trouble and anguish, from whence [come] the young and old lion, the viper and fiery flying serpent, they will carry their RICHES upon the shoulders of young asses, and their treasures upon the bunches of camels, to a people [that] shall not profit [them].
Keywords: BLESSING,REVERENCE,TREASURE,WISDOM
Description: Isaiah 33:6
NET Translation: He is your constant source of stability; he abundantly provides safety and great wisdom; he gives all this to those who fear him.
DARBY Translation: and he shall be the stability of thy times, the RICHES of salvation, wisdom and knowledgeRICHES of salvation.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D4885: the fear of Jehovah shall be yourD4886 treasure.
KJV Translation: And wisdom and knowledge shall be the stability of thy times, [and] strength of salvationK4813: the fear of the LORD [is] his treasure.
Keywords: BRAMBLE,DRAGON,NETTLES,OSTRICHES,OWL
Description: Isaiah 34:13
NET Translation: Her fortresses will be overgrown with thorns; thickets and weeds will grow in her fortified cities. Jackals will settle there; ostRICHES will live there.
DARBY Translation: And thorns shall come up in her palaces, nettles and brambles in her fortresses; and it shall be a dwelling-place of wild dogs, a court for ostRICHES.
KJV Translation: And thorns shall come up in her palaces, nettles and brambles in the fortresses thereof: and it shall be an habitation of dragons, [and] a court for owlsRICHES: Heb. daughters of the owl." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K4830 RICHES: Heb. daughters of the owl." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K4832.
Keywords: BLESSING,GOD,OSTRICHES,OWL
Description: Isaiah 43:20
NET Translation: The wild animals honor me, the jackals and ostRICHES, because I put water in the wilderness and streams in the wastelands, to quench the thirst of my chosen people,
DARBY Translation: The beast of the field shall glorify me, the jackals and the ostRICHES; for I will give waters in the wilderness, rivers in the waste, to give drink to my people, my chosen.
KJV Translation: The beast of the field shall honour me, the dragons and the owlsRICHES. Heb. daughters of the owl." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K4913: because I give waters in the wilderness, [and] rivers in the desert, to give drink to my people, my chosen.
Description: Isaiah 45:3
NET Translation: I will give you hidden treasures, RICHES stashed away in secret places, so you may recognize that I am the Lord, the one who calls you by name, the God of Israel.
DARBY Translation: and I will give thee the treasures of darkness, and hidden RICHES of secret places; that thou mayest know that I, Jehovah, who call thee by name, [am] the God of Israel.
KJV Translation: And I will give thee the treasures of darkness, and hidden RICHES of secret places, that thou mayest know that I, the LORD, which call [thee] by thy name, [am] the God of Israel.
Keywords: REVERENCE
Description: Isaiah 60:5
NET Translation: Then you will look and smile, you will be excited and your heart will swell with pride. For the RICHES of distant lands will belong to you, and the wealth of nations will come to you.
DARBY Translation: Then thou shalt see, and shalt be brightened, and thy heart shall throb, and be enlarged; for the abundance of the sea shall be turned unto thee, the wealth of the nations shall come unto thee.
KJV Translation: Then thou shalt see, and flow together, and thine heart shall fear, and be enlarged; because the abundance of the sea shall be converted unto thee, the forces of the Gentiles shall come unto thee.
Keywords: MINISTER,CHRISTIAN,PRIEST
Description: Isaiah 61:6
NET Translation: You will be called, ‘the Lord’s priests, servants of our God.’ You will enjoy the wealth of nations and boast about the RICHES you receive from them.
DARBY Translation: But as for you, ye shall be called priests of Jehovah; it shall be said of you: Ministers of our God. Ye shall eat the wealth of the nations, and into their glory shall ye enter.
KJV Translation: But ye shall be named the Priests of the LORD: [men] shall call you the Ministers of our God: ye shall eat the RICHES of the Gentiles, and in their glory shall ye boast yourselves.
Description: Isaiah 66:12
NET Translation: For this is what the Lord says: “Look, I am ready to extend to her prosperity that will flow like a river, the RICHES of nations will flow into her like a stream that floods its banks. You will nurse from her breast and be carried at her side; you will play on her knees.
DARBY Translation: For thus saith Jehovah: Behold, I will extend peace to her like a river, and the glory of the nations like an overflowing torrent; and ye shall suck, ye shall be carried upon the side, and be dandled upon the knees.
KJV Translation: For thus saith the LORD, Behold, I will extend peace to her like a river, and the glory of the Gentiles like a flowing stream: then shall ye suck, ye shall be borne upon [her] sides, and be dandled upon [her] knees.
Keywords: BOASTING,CONCEIT,PRIDE,THE RICH,WISDOM
Description: Jeremiah 9:23
NET Translation: The Lord says, “Wise people should not boast that they are wise. Powerful people should not boast that they are powerful. Rich people should not boast that they are rich.
DARBY Translation: Thus saith Jehovah: Let not the wise glory in his wisdom, neither let the mighty glory in his might; let not the rich glory in his RICHES:
KJV Translation: Thus saith the LORD, Let not the wise [man] glory in his wisdom, neither let the mighty [man] glory in his might, let not the rich [man] glory in his RICHES:
Keywords: COVETOUSNESS,JUDGMENT,PARTRIDGE,THE RICH
Description: Jeremiah 17:11
NET Translation: The person who gathers wealth by unjust means is like the partridge that broods over eggs but does not hatch them. Before his life is half over he will lose his ill-gotten gains. At the end of his life it will be clear he was a fool.”
DARBY Translation: [As] the partridge sitteth on [eggs] it hath not laid, [so] is he that getteth RICHES and not by right: in the midst of his days shall he leave them, and at his end shall be a fool.
KJV Translation: [As] the partridge sitteth [on eggs], and hatcheth [them] not; [so] he that getteth RICHES, and not by right, shall leave them in the midst of his days, and at his end shall be a fool.
Keywords: CHEMOSH,CONFIDENCE,FALSE CONFIDENCE,PRIDE
Description: Jeremiah 48:7
NET Translation: “Moab, you trust in the things you do and in your RICHES. So you too will be conquered. Your god Chemosh will go into exile along with his priests and his officials.
DARBY Translation: For because thou hast confided in thy works and in thy treasures, thou also shalt be taken, and ChemoshD5451 shall go forth into captivity, his priests and his princes together.
KJV Translation: For because thou hast trusted in thy works and in thy treasures, thou shalt also be taken: and Chemosh shall go forth into captivity [with] his priests and his princes together.
Keywords: KIR-HARASETH,RICHES
Description: Jeremiah 48:36
NET Translation: So my heart moans for Moab like a flute playing a funeral song. Yes, like a flute playing a funeral song, my heart moans for the people of Kir Heres. For the wealth they have gained will perish.
DARBY Translation: Therefore my heart shall sound for Moab like pipes, and my heart shall sound like pipes for the men of Kir-heres; because the abundance that he hath gotten is perished.
KJV Translation: Therefore mine heart shall sound for Moab like pipes, and mine heart shall sound like pipes for the men of Kirheres: because the RICHES [that] he hath gotten are perished.
Keywords: CONFIDENCE,PRIDE,SECURITY,SELF-RIGHTEOUSNESS
Description: Jeremiah 49:4
NET Translation: Why do you brag about your great power? Your power is ebbing away, you rebellious people of Ammon, who trust in your RICHES and say, ‘Who would dare to attack us?’
DARBY Translation: Wherefore gloriest thou in the valleys? Thy valley shall flow down, O backsliding daughter, that trusteth in her treasures, [saying,] Who shall come against me?
KJV Translation: Wherefore gloriest thou in the valleys, thy flowing valleyK5356, O backsliding daughter? that trusted in her treasures, [saying], Who shall come unto me?
Keywords: ANIMALS,OSTRICHES,OWL
Description: Jeremiah 50:39
NET Translation: Therefore desert creatures and jackals will live there; ostRICHES too will dwell in it. But no people will ever live there again; no one will dwell there for all time to come.
DARBY Translation: Therefore wild beasts of the desert with jackals shall dwell there, and ostRICHES shall dwell therein; and it shall be no more inhabited for ever, neither shall it be dwelt in from generation to generation.
KJV Translation: Therefore the wild beasts of the desert with the wild beasts of the islands shall dwell [there], and the owls shall dwell therein: and it shall be no more inhabited for ever; neither shall it be dwelt in from generation to generation.
Description: Jeremiah 51:34
NET Translation: “King Nebuchadnezzar of Babylon devoured me and drove my people out. Like a monster from the deep he swallowed me. He filled his belly with my RICHES; he made me an empty dish. He completely cleaned me out.”
DARBY Translation: Nebuchadrezzar the king of Babylon hath devoured me, he hath crushed me, he hath made me an empty vessel; he hath swallowed me up like a dragon, he hath filled his belly with my delicates, he hath cast me out.
KJV Translation: Nebuchadrezzar the king of Babylon hath devoured me, he hath crushed me, he hath made me an empty vessel, he hath swallowed me up like a dragon, he hath filled his belly with my delicates, he hath cast me out.
Keywords: MALICE,OSTRICHES
Description: Lamentations 4:3
NET Translation: ג (Gimel). Even the jackals nurse their young at their breast, but my people are cruel, like ostRICHES in the wilderness.
DARBY Translation: Even the jackals offer the breast, they give suck to their young; the daughter of my people is become cruel, like the ostRICHES in the wilderness.
KJV Translation: Even the sea monstersK5450draw out the breast, they give suck to their young ones: the daughter of my people [is become] cruel, like the ostRICHES in the wilderness.
Keywords: JERUSALEM,MINISTER,CHRISTIAN
Description: Ezekiel 22:25
NET Translation: Her princes within her are like a roaring lion tearing its prey; they have devoured lives. They take away RICHES and valuable things; they have made many women widows within it.
DARBY Translation: There is a conspiracy of her prophetsD5722 in the midst of her like a roaring lion ravening the prey; they devour souls; they take away treasure and precious things; they increase her widows in the midst of her;
KJV Translation: [There is] a conspiracy of her prophets in the midst thereof, like a roaring lion ravening the prey; they have devoured souls; they have taken the treasure and precious things; they have made her many widows in the midst thereof.
Description: Ezekiel 26:12
NET Translation: They will steal your wealth and loot your merchandise. They will tear down your walls and destroy your luxurious homes. Your stones, your trees, and your soil he will throw into the water.
DARBY Translation: And they shall make a spoil of thy RICHES, and make a prey of thy wares; and they shall break down thy walls, and destroy thy pleasant houses; and they shall lay thy stones and thy timber and thy dust in the midst of the waters.
KJV Translation: And they shall make a spoil of thy RICHES, and make a prey of thy merchandise: and they shall break down thy walls, and destroy thy pleasant housesK5664: and they shall lay thy stones and thy timber and thy dust in the midst of the water.
Keywords: COMMERCE,EXPORTS,IMPORTS,LEAD,SILVER,TARSHISH,TIN
Description: Ezekiel 27:12
NET Translation: “‘Tarshish was your trade partner because of your abundant wealth; they exchanged silver, iron, tin, and lead for your products.
DARBY Translation: Tarshish dealt with thee by reason of the abundance of all substance; with silver, iron, tin, and lead, they furnished thy markets.
KJV Translation: Tarshish [was] thy merchant by reason of the multitude of all [kind of] RICHES; with silver, iron, tin, and lead, they traded in thy fairs.
Keywords: COMMERCE,HELBON
Description: Ezekiel 27:18
NET Translation: Damascus was your trade partner because of the abundance of your goods and of all your wealth: wine from Helbon, white wool from Zahar,
DARBY Translation: Damascus dealt with thee because of the multitude of thy handiworks, by reason of the abundance of all substance, with wine of Helbon, and white wool.
KJV Translation: Damascus [was] thy merchant in the multitude of the wares of thy making, for the multitude of all RICHES; in the wine of Helbon, and white wool.
Keywords: ART,CALKERS (CAULKERS),MARINERS (SAILORS),PILOT
Description: Ezekiel 27:27
NET Translation: Your wealth, products, and merchandise, your sailors and captains, your ship’s carpenters, your merchants, and all your fighting men within you, along with all your crew who are in you, will fall into the heart of the seas on the day of your downfall.
DARBY Translation: Thy substance, and thy markets, thy merchandiseD5779, thy mariners, and thy pilots, they that repair thy leaksD5780, and they that barter with theeD5781, and all thy men of war that are in thee, along with all thine assemblage which is in the midst of thee, shall fall into the heart of the seas in the day of thy fall.
KJV Translation: Thy RICHES, and thy fairs, thy merchandise, thy mariners, and thy pilots, thy calkers, and the occupiers of thy merchandise, and all thy men of war, that [are] in thee, and inK5685all thy company which [is] in the midst of thee, shall fall into the midst of the seas in the day of thy ruin.
Description: Ezekiel 27:33
NET Translation: When your products went out from the seas, you satisfied many peoples; with the abundance of your wealth and merchandise you enriched the kings of the earth.
DARBY Translation: When thy wares went forth over the seas, thou filledst many peoples; thou didst enrich the kings of the earth with the abundance of thy substance and of thy merchandiseD5783.
KJV Translation: When thy wares went forth out of the seas, thou filledst many people; thou didst enrich the kings of the earth with the multitude of thy RICHES and of thy merchandise.
Keywords: GOLD,MONEY
Description: Ezekiel 28:4
NET Translation: By your wisdom and understanding you have gained wealth for yourself; you have amassed gold and silver in your treasuries.
DARBY Translation: by thy wisdom and by thine understanding thou hast gotten thee RICHES, and hast gotten gold and silver into thy treasures;
KJV Translation: With thy wisdom and with thine understanding thou hast gotten thee RICHES, and hast gotten gold and silver into thy treasures:
Keywords: COMMERCE,THE RICH
Description: Ezekiel 28:5
NET Translation: By your great skill in trade you have increased your wealth, and your heart is proud because of your wealth.
DARBY Translation: by thy great wisdom thou hast by thy traffic increased thy RICHES, and thy heart is lifted up because of thy RICHES.
KJV Translation: By thy great wisdomK5691[and] by thy traffick hast thou increased thy RICHES, and thine heart is lifted up because of thy RICHES:
Description: Daniel 11:2
NET Translation: Now I will tell you the truth. “Three more kings will arise for Persia. Then a fourth king will be unusually rich, more so than all who preceded him. When he has amassed power through his RICHES, he will stir up everyone against the kingdom of Greece.
DARBY Translation: And now will I declare unto thee the truth. Behold, there shall stand up yet three kings in Persia; and the fourth shall enrich himself with great RICHES more than all; and when he hath become strong through his RICHES, he shall stir up all against the realm of Greece.
KJV Translation: And now will I shew thee the truth. Behold, there shall stand up yet three kings in Persia; and the fourth shall be far richer than [they] all: and by his strength through his RICHES he shall stir up all against the realm of Grecia.
Description: Daniel 11:13
NET Translation: For the king of the north will again muster an army, one larger than before. At the end of some years he will advance with a huge army and enormous supplies.
DARBY Translation: For the king of the north shall return, and shall set forth a multitude greater than the former; and shall certainly come at the end of the times of years with a great army and with much substance.
KJV Translation: For the king of the north shall return, and shall set forth a multitude greater than the former, and shall certainly come after certain years with a great army and with much RICHES.
Description: Daniel 11:24
NET Translation: In a time of prosperity for the most productive areas of the province he will come and accomplish what neither his fathers nor their fathers accomplished. He will distribute loot, spoils, and property to his followers, and he will devise plans against fortified cities, but not for long.
DARBY Translation: In time of peace shall he enter even into the fattest places of the province; and he shall do that which his fathers have not done, nor his fathers' fathers: he shall scatter among them prey, and spoil, and substance, and he shall plan his devices against the fortified places, even for a time.
KJV Translation: He shall enter peaceably even upon the fattestK6019places of the province; and he shall do [that] which his fathers have not done, nor his fathers' fathers; he shall scatter among them the prey, and spoil, and RICHES: [yea], and he shall forecastK6020his devices against the strong holds, even for a time.
Description: Daniel 11:28
NET Translation: Then the king of the north will return to his own land with much property. His mind will be set against the holy covenant. He will take action, and then return to his own land.
DARBY Translation: And he shall return into his land with great substance; and his heart shall be against the holy covenant; and he shall practiseD6095, and return to his own land.
KJV Translation: Then shall he return into his land with great RICHES; and his heart [shall be] against the holy covenant; and he shall do [exploits], and return to his own land.
Keywords: RICHES,SELF-DELUSION,SELF-RIGHTEOUSNESS
Description: Hosea 12:8
NET Translation: Ephraim boasts, “I am very rich! I have become wealthy! In all that I have done to gain my wealth, no one can accuse me of any offense that is actually sinful.”
DARBY Translation: And Ephraim saith, Nevertheless I am become rich, I have found me out substance; in all my labours they shall find none iniquity in me that were sin.
KJV Translation: And Ephraim said, Yet I am become rich, I have found me out substance: [in] all my labours they shall find none iniquity in me that [were] sin.
Keywords: DRAGON,OSTRICHES,OWL
Description: Micah 1:8
NET Translation: For this reason I will mourn and wail; I will walk around barefoot and without my outer garments. I will howl like a wild dog, and screech like an owl.
DARBY Translation: For this will I lament, and I will howl; I will go strippedD6329 and naked: I will make a wailing like the jackals, and mourning like the ostRICHES.
KJV Translation: Therefore I will wail and howl, I will go stripped and naked: I will make a wailing like the dragons, and mourning as the owlsK6277.
Description: Nahum 2:9
NET Translation: Her conquerors cry out: “Plunder the silver! Plunder the gold!” There is no end to the treasure; RICHES of every kind of precious thing.
DARBY Translation: Plunder the silver, plunder the gold; for there is no end of the splendid store of all precious vessels.
KJV Translation: Take ye the spoil of silver, take the spoil of gold: for [there is] none end of the store [and] glory out of all the pleasant furniture.
Keywords: COVETOUSNESS,MOTH,RICHES,THEFT AND THIEVES,TREASURE
Description: Matthew 6:19
NET Translation: “Do not accumulate for yourselves treasures on earth, where moth and devouring insect destroy and where thieves break in and steal.
DARBY Translation: Lay not up for yourselves treasures upon the earth, where moth and rust spoils, and where thieves dig through and steal;
KJV Translation: “Lay not up for yourselves treasures upon earth, where moth and rust doth corrupt, and where thieves break through and steal:”
Verse Intro: Kingdom Standard - Treasures
Keywords: CARE,CONVERTS,COVETOUSNESS,RICHES,TEMPTATION,THORN,WORLDLINESS
Description: Matthew 13:22
NET Translation: The seed sown among thorns is the person who hears the word, but worldly cares and the seductiveness of wealth choke the word, so it produces nothing.
DARBY Translation: And he that is sown among the thorns this is he who hears the word, and the anxious care of this lifeD6764, and theD6765 deceit of RICHES choke the word, and he becomes unfruitful.
KJV Translation: “He also that received seed among the thorns is he that heareth the word; and the care of this world, and the deceitfulness of RICHES, choke the word, and he becometh unfruitful.”
Keywords: COMMANDMENTS,COVETOUSNESS,IMMORTALITY,JESUS THE CHRIST,LIFE,RICHES,SALVATION,SELF-RIGHTEOUSNESS,WORKS,YOUNG MEN
Description: Matthew 19:16
NET Translation: Now someone came up to him and said, “Teacher, what good thing must I do to gain eternal life?”
DARBY Translation: And lo, one coming up said to him, Teacher, what good thing shall I do that I may have life eternal?
KJV Translation: And, behold, one came and said unto him, Good Master, what good thing shall I do, that I may have eternal life?
Verse Intro: The Rich Young Man and His Motivation
Keywords: CARE,COVETOUSNESS,LUST,RICHES,WORLDLINESS
Description: Mark 4:19
NET Translation: but worldly cares, the seductiveness of wealth, and the desire for other things come in and choke the word, and it produces nothing.
DARBY Translation: and the cares of lifeD6994, and the deceitfulness of RICHES, and the lusts of other things, entering in, choke the word, and it becomes unfruitful.
KJV Translation: “And the cares of this world, and the deceitfulness of RICHES, and the lusts of other things entering in, choke the word, and it becometh unfruitful.”
Keywords: COMMANDMENTS,JESUS THE CHRIST,THE RICH,RICHES,SELF-RIGHTEOUSNESS,WORKS,YOUNG MEN
Description: Mark 10:17
NET Translation: Now as Jesus was starting out on his way, someone ran up to him, fell on his knees, and said, “Good teacher, what must I do to inherit eternal life?”
DARBY Translation: And as he went forth into the way, a person ran up to [him], and kneeling to him asked him, Good Teacher, what shall I do that I may inherit eternal life?
KJV Translation: And when he was gone forth into the way, there came one running, and kneeled to him, and asked him, Good Master, what shall I do that I may inherit eternal life?
Verse Intro: The Rich Young Man and His Motivation
Keywords: KINGDOM OF HEAVEN
Description: Mark 10:23
NET Translation: Then Jesus looked around and said to his disciples, “How hard it is for the rich to enter the kingdom of God!”
DARBY Translation: And Jesus looking around says to his disciples, How difficultly shall they that have RICHES enter into the kingdom of God!
KJV Translation: And Jesus looked round about, and saith unto his disciples, “How hardly shall they that have RICHES enter into the kingdom of God!”
Keywords: CONFIDENCE,FALSE CONFIDENCE
Description: Mark 10:24
NET Translation: The disciples were astonished at these words. But again Jesus said to them, “Children, how hard it is to enter the kingdom of God!
DARBY Translation: And the disciples were amazed at his words. And Jesus again answering says to them, Children, how difficult it is that those who trust in RICHES should enter into the kingdom of God!
KJV Translation: And the disciples were astonished at his words. But Jesus answereth again, and saith unto them, “Children, how hard is it for them that trust in RICHES to enter into the kingdom of God!”
Keywords: AMUSEMENTS AND WORLDLY PLEASURES,CARE,FAITH,INSTABILITY,PLEASURE,SIN,TEMPTATION,WORLDLINESS
Description: Luke 8:14
NET Translation: As for the seed that fell among thorns, these are the ones who hear, but as they go on their way they are choked by the worries and RICHES and pleasures of life, and their fruit does not mature.
DARBY Translation: But that that fell where the thorns wereD7267, these are they who having heard go away and are choked under cares and RICHES and pleasures of lifeD7268, and bring no fruit to perfection.
KJV Translation: “And that which fell among thorns are they, which, when they have heard, go forth, and are choked with cares and RICHES and pleasures of” [this] “life, and bring no fruit to perfection.”
Keywords: COVETOUSNESS,THE RICH,RICHES,WATCHFULNESS
Description: Luke 12:15
NET Translation: Then he said to them, “Watch out and guard yourself from all types of greed, because one’s life does not consist in the abundance of his possessions.”
DARBY Translation: And he said to them, Take heed and keep yourselves from all covetousness, for [it is] not because a man is in abundance [that] his life is in his possessions.
KJV Translation: And he said unto them, “Take heed, and beware of covetousness: for a man's life consisteth not in the abundance of the things which he possesseth.”
Description: Luke 12:21
NET Translation: So it is with the one who stores up RICHES for himself, but is not rich toward God.”
DARBY Translation: Thus is he who lays up treasure for himself, and is not rich toward God.
KJV Translation: “So” [is] “he that layeth up treasure for himself, and is not rich toward God.”
Keywords: MAMMON
Description: Luke 16:11
NET Translation: If then you haven’t been trustworthy in handling worldly wealth, who will entrust you with the true RICHES?
DARBY Translation: If therefore ye have not been faithful in the unrighteous mammon, who shall entrust to you the true?
KJV Translation: “If therefore ye have not been faithful in the unrighteous mammon, who will commit to your trust the true” [RICHES]?
Keywords: JESUS THE CHRIST,LIFE,RICHES,SALVATION,SELF-RIGHTEOUSNESS,YOUNG MEN
Description: Luke 18:18
NET Translation: Now a certain leader asked him, “Good teacher, what must I do to inherit eternal life?”
DARBY Translation: And a certain ruler asked him saying, Good teacher, having done what, shall I inherit eternal life?
KJV Translation: And a certain ruler asked him, saying, Good Master, what shall I do to inherit eternal life?
Verse Intro: The Rich Young Man and His Motivation
Keywords: COVETOUSNESS,KINGDOM OF HEAVEN
Description: Luke 18:24
NET Translation: When Jesus noticed this, he said, “How hard it is for the rich to enter the kingdom of God!
DARBY Translation: But when Jesus saw that he became very sorrowful, he said, How difficultly shall those who have RICHES enter into the kingdom of God;
KJV Translation: And when Jesus saw that he was very sorrowful, he said, “How hardly shall they that have RICHES enter into the kingdom of God!”
Keywords: BLINDNESS,GOD,IMPENITENCE,OBLIGATION,REPENTANCE,THANKFULNESS
Description: Romans 2:4
NET Translation: Or do you have contempt for the wealth of his kindness, forbearance, and patience, and yet do not know that God’s kindness leads you to repentance?
DARBY Translation: or despisest thou the RICHES of his goodness, and forbearance, and long-suffering, not knowing that the goodness of God leads thee to repentance?
KJV Translation: Or despisest thou the RICHES of his goodness and forbearance and longsuffering; not knowing that the goodness of God leadeth thee to repentance?
Keywords: BLESSING,GLORY,GOD
Description: Romans 9:23
NET Translation: And what if he is willing to make known the wealth of his glory on the objects of mercy that he has prepared beforehand for glory—
DARBY Translation: and that he might make known the RICHES of his glory upon vessels of mercy, which he had before prepared for glory,
KJV Translation: And that he might make known the RICHES of his glory on the vessels of mercy, which he had afore prepared unto glory,
Description: Romans 11:12
NET Translation: Now if their transgression means RICHES for the world and their defeat means RICHES for the Gentiles, how much more will their full restoration bring?
DARBY Translation: But if their fall [be the] world's wealth, and their loss [the] wealth of [the] nations, how much rather their fulness?
KJV Translation: Now if the fall of them [be] the RICHES of the world, and the diminishingK6851of them the RICHES of the Gentiles; how much more their fulness?
Keywords: GOD,HOLY SPIRIT
Description: Romans 11:33
NET Translation: Oh, the depth of the RICHES and wisdom and knowledge of God! How unsearchable are his judgments and how unfathomable his ways!
DARBY Translation: O depth of RICHES both of [the] wisdom and knowledge of GodRICHES, and wisdom, and knowledge.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D8146! how unsearchable his judgments, and untraceable his ways!
KJV Translation: O the depth of the RICHES both of the wisdom and knowledge of God! how unsearchable [are] his judgments, and his ways past finding out!
Keywords: JOY
Description: 2 Corinthians 8:2
NET Translation: that during a severe ordeal of suffering, their abundant joy and their extreme poverty have overflowed in the wealth of their generosity.
DARBY Translation: that in a great trial of affliction the abundance of their joy and their deep poverty has abounded to the RICHES of their [free-hearted] liberality.
KJV Translation: How that in a great trial of affliction the abundance of their joy and their deep poverty abounded unto the RICHES of their liberality.
Keywords: ATONEMENT,BLOOD,JESUS THE CHRIST,REDEMPTION
Description: Ephesians 1:7
NET Translation: In him we have redemption through his blood, the forgiveness of our offenses, according to the RICHES of his grace
DARBY Translation: in whom we have redemption through his blood, the forgiveness of offences, according to the RICHES of his grace;
KJV Translation: In whom we have redemption through his blood, the forgiveness of sins, according to the RICHES of his grace;
Keywords: HEAVEN,HOPE,RIGHTEOUS
Description: Ephesians 1:18
NET Translation: —since the eyes of your heart have been enlightened—so that you can know what is the hope of his calling, what is the wealth of his glorious inheritance in the saints,
DARBY Translation: being enlightened in the eyes of your heart, so that ye should know what is the hope of his calling, [and] what the RICHES of the glory of his inheritance in the saints,
KJV Translation: The eyes of your understanding being enlightened; that ye may know what is the hope of his calling, and what the RICHES of the glory of his inheritance in the saints,
Keywords: GOD,JESUS THE CHRIST,RIGHTEOUS
Description: Ephesians 2:7
NET Translation: to demonstrate in the coming ages the surpassing wealth of his grace in kindness toward us in Christ Jesus.
DARBY Translation: that he might display in the coming ages the surpassing RICHES of his grace in kindness towards usD8614 in Christ Jesus.
KJV Translation: That in the ages to come he might shew the exceeding RICHES of his grace in [his] kindness toward us through Christ Jesus.
Keywords: GOD,GOSPEL,HUMILITY,JESUS THE CHRIST,MINISTER,CHRISTIAN
Description: Ephesians 3:8
NET Translation: To me—less than the least of all the saints—this grace was given, to proclaim to the Gentiles the unfathomable RICHES of Christ
DARBY Translation: To me, less than the least of all saints, has this grace been given, to announce among the nations the glad tidings of the unsearchable RICHES of the Christ,
KJV Translation: Unto me, who am less than the least of all saints, is this grace given, that I should preach among the Gentiles the unsearchable RICHES of Christ;
Keywords: GLORY,GRACE OF GOD,HOLY SPIRIT,MAN,POWER,SPIRIT
Description: Ephesians 3:16
NET Translation: I pray that according to the wealth of his glory he will grant you to be strengthened with power through his Spirit in the inner person,
DARBY Translation: in order that he may give you according to the RICHES of his glory, to be strengthened with power by his Spirit in the inner man;
KJV Translation: That he would grant you, according to the RICHES of his glory, to be strengthened with might by his Spirit in the inner man;
Keywords: BLESSING,GOD,RIGHTEOUS
Description: Philippians 4:19
NET Translation: And my God will supply your every need according to his glorious RICHES in Christ Jesus.
DARBY Translation: But my God shall abundantly supply all your need according to his RICHES in glory in Christ Jesus.
KJV Translation: But my God shall supply all your need according to his RICHES in glory by Christ Jesus.
Keywords: FELLOWSHIP,HOPE,JESUS THE CHRIST,RIGHTEOUS,SALVATION
Description: Colossians 1:27
NET Translation: God wanted to make known to them the glorious RICHES of this mystery among the Gentiles, which is Christ in you, the hope of glory.
DARBY Translation: to whom God would make known what are the RICHES of the glory of this mystery among the nations, which is Christ in you the hope of glory:
KJV Translation: To whom God would make known what [is] the RICHES of the glory of this mystery among the Gentiles; which is Christ in youK7064, the hope of glory:
Keywords: ASSURANCE,FELLOWSHIP,GOD,INTERCESSION,LOVE,MYSTERIES,TRINITY
Description: Colossians 2:2
NET Translation: My goal is that their hearts, having been knit together in love, may be encouraged, and that they may have all the RICHES that assurance brings in their understanding of the knowledge of the mystery of God, namely, Christ,
DARBY Translation: to the end that their hearts may be encouraged, being united together in love, and unto all RICHES of the full assurance of understanding, to [the] full knowledge of the mystery of God;
KJV Translation: That their hearts might be comforted, being knit together in love, and unto all RICHES of the full assurance of understanding, to the acknowledgement of the mystery of God, and of the Father, and of Christ;
Keywords: ENVY,MINISTER,CHRISTIAN,PRIDE,RAILING,RICHES,WORD OF GOD
Description: 1 Timothy 6:4
NET Translation: he is conceited and understands nothing, but has an unhealthy interest in controversies and verbal disputes. This gives rise to envy, dissension, slanders, evil suspicions,
DARBY Translation: he is puffed up, knowing nothing, but sick about questions and disputes of words, out of which arise envy, strife, injurious words, evil suspicions,
KJV Translation: He is proudK7124, knowing nothing, but dotingK7125about questions and strifes of words, whereof cometh envy, strife, railings, evil surmisings,
Keywords: COMMANDMENTS,CONFIDENCE,COVETOUSNESS,FAITH,GIFTS FROM GOD,LIBERALITY,MINISTER,CHRISTIAN,PRIDE,THE RICH,RICHES,WORKS
Description: 1 Timothy 6:17
NET Translation: Command those who are rich in this world’s goods not to be haughty or to set their hope on RICHES, which are uncertain, but on God who richly provides us with all things for our enjoyment.
DARBY Translation: Enjoin on those rich in the present age not to be high-minded, nor to trust on the uncertainty of RICHES; but in the God who affords us all things richly for [our] enjoyment;
KJV Translation: Charge them that are rich in this world, that they be not highminded, nor trust in uncertain RICHESRICHES." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K7129, but in the living God, who giveth us richly all things to enjoy;
Keywords: JESUS THE CHRIST,PLEASURE,REWARD
Description: Hebrews 11:26
NET Translation: He regarded abuse suffered for Christ to be greater wealth than the treasures of Egypt, for his eyes were fixed on the reward.
DARBY Translation: esteemingD9128 the reproach of the Christ greater RICHES than the treasures of Egypt, for he had respect to the recompense.
KJV Translation: Esteeming the reproach of ChristK7209greater RICHES than the treasures in Egypt: for he had respect unto the recompence of the reward.
Keywords: OPPRESSION,PERSECUTION,POOR,RICHES,RULERS
Description: James 2:6
NET Translation: But you have dishonored the poor! Are not the rich oppressing you and dragging you into the courts?
DARBY Translation: But *ye* have despised the poor [man]. Do not the rich oppress you, and [do not] *they* drag you before [the] tribunals?
KJV Translation: But ye have despised the poor. Do not rich men oppress you, and draw you before the judgment seats?
Keywords: BLASPHEMY,RICHES
Description: James 2:7
NET Translation: Do they not blaspheme the good name of the one you belong to?
DARBY Translation: And [do not] *they* blaspheme the excellent name which has been called upon you?
KJV Translation: Do not they blaspheme that worthy name by the which ye are called?
Keywords: AMUSEMENTS AND WORLDLY PLEASURES,THE RICH,RICHES,WICKED (PEOPLE)
Description: James 5:1
NET Translation: Come now, you rich! Weep and cry aloud over the miseries that are coming on you.
DARBY Translation: Go to now, ye rich, weep, howling over your miseries that [are] coming upon [you].
KJV Translation: Go to now, [ye] rich men, weep and howl for your miseries that shall come upon [you].
Verse Intro: Passions of the Rich and the Brevity of Life
Keywords: MOTH
Description: James 5:2
NET Translation: Your RICHES have rotted and your clothing has become moth-eaten.
DARBY Translation: Your wealth is become rotten, and your garments moth-eaten.
KJV Translation: Your RICHES are corrupted, and your garments are motheaten.
Keywords: ALMS,BENEFICENCE,BOWELS,FRATERNITY,KINDNESS,LIBERALITY,LOVE,POOR,RICHES,RIGHTEOUSNESS,SELFISHNESS
Description: 1 John 3:17
NET Translation: But whoever has the world’s possessions and sees his fellow Christian in need and shuts off his compassion against him, how can the love of God reside in such a person?
DARBY Translation: But whoso may have the world's substanceD9389, and see his brother having need, and shut up his bowels from him, how abides the love of God in him?
KJV Translation: But whoso hath this world's good, and seeth his brother have need, and shutteth up his bowels [of compassion] from him, how dwelleth the love of God in him?
Keywords: ANOINTING,COLORS,COMMANDMENTS,FAITH,GARMENT,JESUS THE CHRIST,PRIDE,RICHES,SALVATION,SELF-RIGHTEOUSNESS,WICKED (PEOPLE)
Description: Revelation 3:18
NET Translation: take my advice and buy gold from me refined by fire so you can become rich! Buy from me white clothing so you can be clothed and your shameful nakedness will not be exposed, and buy eye salve to put on your eyes so you can see!
DARBY Translation: I counsel thee to buyD9478 of me gold purified by fire, that thou mayest beD9479 rich; and white garments, that thou mayest be clothedD9480, and that the shame of thy nakedness may not be made manifestD9481; and eye-salve to anoint thine eyes, that thou mayest see.
KJV Translation: “I counsel thee to buy of me gold tried in the fire, that thou mayest be rich; and white raiment, that thou mayest be clothed, and” [that] “the shame of thy nakedness do not appear; and anoint thine eyes with eyesalve, that thou mayest see.”
Keywords: JESUS THE CHRIST,SHOUTING
Description: Revelation 5:12
NET Translation: all of whom were singing in a loud voice: “Worthy is the lamb who was killed to receive power and wealth and wisdom and might and honor and glory and praise!”
DARBY Translation: saying with a loud voice, Worthy is the Lamb that has been slain, to receive power, and RICHES, and wisdom, and strength, and honour, and glory, and blessing.
KJV Translation: Saying with a loud voice, Worthy is the Lamb that was slain to receive power, and RICHES, and wisdom, and strength, and honour, and glory, and blessing.
Description: Revelation 18:17
NET Translation: because in a single hour such great wealth has been destroyed!” And every ship’s captain, and all who sail along the coast—seamen, and all who make their living from the sea, stood a long way off
DARBY Translation: for in one hour so great RICHES has been made desolate. And every steersman, and every one who sailed to any placeD9620, and sailors, and all who exercise their calling on the sea, stood afar off,
KJV Translation: For in one hour so great RICHES is come to nought. And every shipmaster, and all the company in ships, and sailors, and as many as trade by sea, stood afar off,