Search Phrase = FOOD
There are no Main Site search results.
Keywords: FOOD,GOD,HERBS,SEED,VEGETATION
Description: Genesis 1:29
NET Translation: Then God said, “I now give you every seed-bearing plant on the face of the entire earth and every tree that has fruit with seed in it. They will be yours for FOOD.
DARBY Translation: And God said, Behold, I have given you every herb producing seed that is on the whole earth, and every tree in which is the fruit of a tree producing seed: it shall be FOOD for you;
KJV Translation: And God said, Behold, I have given you every herb bearing seedK11, which [is] upon the face of all the earth, and every tree, in the which [is] the fruit of a tree yielding seed; to you it shall be for meat.
Keywords: ANIMALS,BLESSING,FOOD,GOD,HERBS,VEGETATION
Description: Genesis 1:30
NET Translation: And to all the animals of the earth, and to every bird of the air, and to all the creatures that move on the ground—everything that has living breath in it—I give every green plant for FOOD.” It was so.
DARBY Translation: and to every animal of the earth, and to every fowl of the heavens, and to everything that creepeth on the earth, in which is a living soul, every green herb for FOOD. And it was so.
KJV Translation: And to every beast of the earth, and to every fowl of the air, and to every thing that creepeth upon the earth, wherein [there is] lifeK12, [I have given] every green herb for meat: and it was so.
Keywords: GROUND,KNOWLEDGE,LIFE,SYMBOLS AND SIMILITUDES,TREE,TYPES
Description: Genesis 2:9
NET Translation: The Lord God made all kinds of trees grow from the soil, every tree that was pleasing to look at and good for FOOD. (Now the tree of life and the tree of the knowledge of good and evil were in the middle of the orchard.)
DARBY Translation: And out of the ground Jehovah Elohim made every tree grow that is pleasant to the sight, and good for FOOD; and the tree of life, in the midst of the garden, and the tree of the knowledge of good and evil.
KJV Translation: And out of the ground made the LORD God to grow every tree that is pleasant to the sight, and good for FOOD; the tree of life also in the midst of the garden, and the tree of knowledge of good and evil.
Keywords: AMBITION,COVETOUSNESS,CURIOSITY,DISOBEDIENCE TO GOD,INFLUENCE,LUST,WISDOM,WOMEN
Description: Genesis 3:6
NET Translation: When the woman saw that the tree produced fruit that was good for FOOD, was attractive to the eye, and was desirable for making one wise, she took some of its fruit and ate it. She also gave some of it to her husband who was with her, and he ate it.
DARBY Translation: And the woman saw that the tree was good for FOOD, and that it was a pleasure for the eyes, and the tree was to be desired to give intelligence; and she took of its fruit, and ate, and gave also to her husband with her, and he ate.
KJV Translation: And when the woman saw that the tree [was] good for FOOD, and that it [was] pleasantK26to the eyes, and a tree to be desired to make [one] wise, she took of the fruit thereof, and did eat, and gave also unto her husband with her; and he did eat.
Keywords: AGRICULTURE,CORRUPTION,DEATH,DUST,GROUND,LABOR,SWEAT
Description: Genesis 3:19
NET Translation: By the sweat of your brow you will eat FOOD until you return to the ground, for out of it you were taken; for you are dust, and to dust you will return.”
DARBY Translation: In the sweat of thy face shalt thou eat bread, until thou return to the ground: for out of it wast thou taken. For dust thou art; and unto dust shalt thou return.
KJV Translation: In the sweat of thy face shalt thou eat bread, till thou return unto the ground; for out of it wast thou taken: for dust thou [art], and unto dust shalt thou return.
Description: Genesis 6:21
NET Translation: And you must take for yourself every kind of FOOD that is eaten, and gather it together. It will be FOOD for you and for them.”
DARBY Translation: And take thou of all FOOD that is eaten, and gatherD69 [it] to thee, that it may be for FOOD for thee and for them.
KJV Translation: And take thou unto thee of all FOOD that is eaten, and thou shalt gather [it] to thee; and it shall be for FOOD for thee, and for them.
Keywords: ANIMALS,BIRDS,FISH,FOOD,MAN
Description: Genesis 9:3
NET Translation: You may eat any moving thing that lives. As I gave you the green plants, I now give you everything.
DARBY Translation: Every moving thing that liveth shall be FOOD for you: as the green herb I give you everything.
KJV Translation: Every moving thing that liveth shall be meat for you; even as the green herb have I given you all things.
Keywords: SPOILS
Description: Genesis 14:11
NET Translation: The four victorious kings took all the possessions and FOOD of Sodom and Gomorrah and left.
DARBY Translation: And they took all the property of Sodom and Gomorrah, and all their victuals, and departed.
KJV Translation: And they took all the goods of Sodom and Gomorrah, and all their victuals, and went their way.
Keywords: FOOD
Description: Genesis 18:5
NET Translation: And let me get a bit of FOOD so that you may refresh yourselves since you have passed by your servant’s home. After that you may be on your way.” “All right,” they replied, “you may do as you say.”
DARBY Translation: And I will fetch a morsel of bread; and refresh yourselvesD158; after that ye shall pass on; for therefore have ye passed on towards your servant. And they said, So do as thou hast said.
KJV Translation: And I will fetch a morsel of bread, and comfortK111ye your hearts; after that ye shall pass on: for therefore are ye come to your servant. And they said, So do, as thou hast said.
Keywords: BUTTER,EATING,FEASTS,FOOD,MANNERS,MILK
Description: Genesis 18:8
NET Translation: Abraham then took some curds and milk, along with the calf that had been prepared, and placed the FOOD before them. They ate while he was standing near them under a tree.
DARBY Translation: And he took thick and sweet milk, and the calf that he had dressed, and set [it] before them; and he stood before them under the tree, and they ate.
KJV Translation: And he took butter, and milk, and the calf which he had dressed, and set [it] before them; and he stood by them under the tree, and they did eat.
Keywords: FOOD,SARAH
Description: Genesis 18:9
NET Translation: Then they asked him, “Where is Sarah your wife?” He replied, “There, in the tent.”
DARBY Translation: And they said to him, Where is Sarah thy wife? And he said, Behold, in the tent.
KJV Translation: And they said unto him, Where [is] Sarah thy wife? And he said, Behold, in the tent.
Keywords: BEER-SHEBA,BOTTLE,RISING
Description: Genesis 21:14
NET Translation: Early in the morning Abraham took some FOOD and a skin of water and gave them to Hagar. He put them on her shoulders, gave her the child, and sent her away. So she went wandering aimlessly through the wilderness of Beer Sheba.
DARBY Translation: And Abraham rose up early in the morning, and took bread, and a flask of water, and gave [it] to Hagar, putting [it] on her shoulder and the child, and sent her away. And she departed, and wandered about in the wilderness of Beer-sheba.
KJV Translation: And Abraham rose up early in the morning, and took bread, and a bottle of water, and gave [it] unto Hagar, putting [it] on her shoulder, and the child, and sent her away: and she departed, and wandered in the wilderness of Beersheba.
Description: Genesis 24:33
NET Translation: When FOOD was served, he said, “I will not eat until I have said what I want to say.” “Tell us,” Laban said.
DARBY Translation: And there was set [meat] before him to eat; but he said, I will not eat until I have made knownD198 my business. And he said, Speak on.
KJV Translation: And there was set [meat] before him to eat: but he said, I will not eat, until I have told mine errand. And he said, Speak on.
Keywords: FAMILY
Description: Genesis 27:4
NET Translation: Then prepare for me some tasty FOOD, the kind I love, and bring it to me. Then I will eat it so that I may bless you before I die.”
DARBY Translation: and prepare me a savoury dish such as I love, and bring it to me that I may eat, in order that my soul may bless thee before I die.
KJV Translation: And make me savoury meat, such as I love, and bring [it] to me, that I may eat; that my soul may bless thee before I die.
Description: Genesis 27:7
NET Translation: ‘Bring me some wild game and prepare for me some tasty FOOD. Then I will eat it and bless you in the presence of the Lord before I die.’
DARBY Translation: Bring me venison, and prepare me a savoury dish, that I may eat, and bless thee before Jehovah, before my death.
KJV Translation: Bring me venison, and make me savoury meat, that I may eat, and bless thee before the LORD before my death.
Keywords: FOOD,GOAT
Description: Genesis 27:9
NET Translation: Go to the flock and get me two of the best young goats. I’ll prepare them in a tasty way for your father, just the way he loves them.
DARBY Translation: Go, I pray thee, to the flock, and fetch me thence two good kids of the goats. And I will make of them a savoury dish for thy father, such as he loves.
KJV Translation: Go now to the flock, and fetch me from thence two good kids of the goats; and I will make them savoury meat for thy father, such as he loveth:
Description: Genesis 27:14
NET Translation: So he went and got the goats and brought them to his mother. She prepared some tasty FOOD, just the way his father loved it.
DARBY Translation: And he went, and fetched and brought [them] to his mother. And his mother prepared a savoury dish such as his father loved.
KJV Translation: And he went, and fetched, and brought [them] to his mother: and his mother made savoury meat, such as his father loved.
Description: Genesis 27:17
NET Translation: Then she handed the tasty FOOD and the bread she had made to her son Jacob.
DARBY Translation: and she gave the savoury dishes and the bread that she had prepared into the hand of her son Jacob.
KJV Translation: And she gave the savoury meat and the bread, which she had prepared, into the hand of her son Jacob.
Description: Genesis 27:31
NET Translation: He also prepared some tasty FOOD and brought it to his father. Esau said to him, “My father, get up and eat some of your son’s wild game. Then you can bless me.”
DARBY Translation: And he also had prepared savoury dishes, and he brought [them] in to his father, and said to his father, Let my father arise and eat of his son's venison, in order that thy soul may bless me.
KJV Translation: And he also had made savoury meat, and brought it unto his father, and said unto his father, Let my father arise, and eat of his son's venison, that thy soul may bless me.
Keywords: BLESSING,CONSECRATION,COVENANT,DECISION,GOD,VOWS
Description: Genesis 28:20
NET Translation: Then Jacob made a vow, saying, “If God is with me and protects me on this journey I am taking and gives me FOOD to eat and clothing to wear,
DARBY Translation: And Jacob vowed a vow, saying, If God will be with me, and keep me on this road that I go, and will give me bread to eat, and a garment to put on,
KJV Translation: And Jacob vowed a vow, saying, If God will be with me, and will keep me in this way that I go, and will give me bread to eat, and raiment to put on,
Keywords: BALM,CAMEL,COMMERCE,EGYPT,EXPORTS,GILEAD,IMPORTS,ISHMAELITES,MIDIANITES,MYRRH,SPICES
Description: Genesis 37:25
NET Translation: When they sat down to eat their FOOD, they looked up and saw a caravan of Ishmaelites coming from Gilead. Their camels were carrying spices, balm, and myrrh down to Egypt.
DARBY Translation: And they sat down to eat bread; and they lifted up their eyes and looked, and behold, a caravan of Ishmaelites came from Gilead; and their camels bore tragacanthD318, and balsam, and ladanumD319 going to carry [it] down to Egypt.
KJV Translation: And they sat down to eat bread: and they lifted up their eyes and looked, and, behold, a company of Ishmeelites came from Gilead with their camels bearing spicery and balm and myrrh, going to carry [it] down to Egypt.
Keywords: BEAUTY,JOSEPH
Description: Genesis 39:6
NET Translation: So Potiphar left everything he had in Joseph’s care; he gave no thought to anything except the FOOD he ate. Now Joseph was well built and good-looking.
DARBY Translation: And he left all that he had in Joseph's hand, and took cognizance of nothing with him, save the bread that he ate. And Joseph was of a beautiful form and of a beautiful countenance.
KJV Translation: And he left all that he had in Joseph's hand; and he knew not ought he had, save the bread which he did eat. And Joseph was [a] goodly [person], and well favoured.
Description: Genesis 41:35
NET Translation: They should gather all the excess FOOD during these good years that are coming. By Pharaoh’s authority they should store up grain so the cities will have FOOD, and they should preserve it.
DARBY Translation: and let them gather all the FOOD of these coming good years, and lay up corn under the hand of Pharaoh, for FOOD in the cities, and keep [it].
KJV Translation: And let them gather all the FOOD of those good years that come, and lay up corn under the hand of Pharaoh, and let them keep FOOD in the cities.
Description: Genesis 41:36
NET Translation: This FOOD should be held in storage for the land in preparation for the seven years of famine that will occur throughout the land of Egypt. In this way the land will survive the famine.”
DARBY Translation: And let the FOOD be as store for the land for the seven years of famine, which will be in the land of Egypt, that the land perishD338 not through the famine.
KJV Translation: And that FOOD shall be for store to the land against the seven years of famine, which shall be in the land of Egypt; that the land perish notK267through the famine.
Keywords: CITIES,FRUGALITY,TAX
Description: Genesis 41:48
NET Translation: Joseph collected all the excess FOOD in the land of Egypt during the seven years and stored it in the cities. In every city he put the FOOD gathered from the fields around it.
DARBY Translation: And he gathered up all the FOOD of the seven years that was in the land of Egypt, and put the FOOD in the cities; the FOOD of the fields of the city, which were round about it, he laid up in it.
KJV Translation: And he gathered up all the FOOD of the seven years, which were in the land of Egypt, and laid up the FOOD in the cities: the FOOD of the field, which [was] round about every city, laid he up in the same.
Keywords: FRUGALITY,SEVEN
Description: Genesis 41:54
NET Translation: Then the seven years of famine began, just as Joseph had predicted. There was famine in all the other lands, but throughout the land of Egypt there was FOOD.
DARBY Translation: and the seven years of the dearth began to come, according as Joseph had said. And there was dearth in all lands; but in all the land of Egypt there was bread.
KJV Translation: And the seven years of dearth began to come, according as Joseph had said: and the dearth was in all lands; but in all the land of Egypt there was bread.
Description: Genesis 41:55
NET Translation: When all the land of Egypt experienced the famine, the people cried out to Pharaoh for FOOD. Pharaoh said to all the people of Egypt, “Go to Joseph and do whatever he tells you.”
DARBY Translation: And all the land of Egypt suffered from the dearth. And the people cried to Pharaoh for bread; and Pharaoh said to all the Egyptians, Go to Joseph: what he says to you, that do.
KJV Translation: And when all the land of Egypt was famished, the people cried to Pharaoh for bread: and Pharaoh said unto all the Egyptians, Go unto Joseph; what he saith to you, do.
Keywords: DISSEMBLING
Description: Genesis 42:7
NET Translation: When Joseph saw his brothers, he recognized them, but he pretended to be a stranger to them and spoke to them harshly. He asked, “Where do you come from?” They answered, “From the land of Canaan, to buy grain for FOOD.”
DARBY Translation: And Joseph saw his brethren, and knew them; but he made himself strange to them, and spoke roughly to them, and said to them, Whence come ye? And they said, From the land of Canaan, to buy FOOD.
KJV Translation: And Joseph saw his brethren, and he knew them, but made himself strange unto them, and spake roughly unto themK276; and he said unto them, Whence come ye? And they said, From the land of Canaan to buy FOOD.
Description: Genesis 42:10
NET Translation: But they exclaimed, “No, my lord! Your servants have come to buy grain for FOOD!
DARBY Translation: And they said to him, No, my lord; but to buy FOOD are thy servants come.
KJV Translation: And they said unto him, Nay, my lord, but to buy FOOD are thy servants come.
Keywords: INN,TREASURE
Description: Genesis 42:27
NET Translation: When one of them opened his sack to get feed for his donkey at their resting place, he saw his money in the mouth of his sack.
DARBY Translation: And one of them opened his sackD353 to give his ass FOOD in the innD354, and saw his money, and behold, it was in the mouth of his sackD355.
KJV Translation: And as one of them opened his sack to give his ass provender in the inn, he espied his money; for, behold, it [was] in his sack's mouth.
Description: Genesis 42:33
NET Translation: “Then the man, the lord of the land, said to us, ‘This is how I will find out if you are honest men. Leave one of your brothers with me, and take grain for your hungry households and go.
DARBY Translation: And the man, the lord of the land, said to us, Hereby shall I know that ye are honest: leave one of your brethren with me, and take [for] the hunger of your households, and go,
KJV Translation: And the man, the lord of the country, said unto us, Hereby shall I know that ye [are] true [men]; leave one of your brethren [here] with me, and take [FOOD for] the famine of your households, and be gone:
Description: Genesis 43:2
NET Translation: When they finished eating the grain they had brought from Egypt, their father said to them, “Return, buy us a little more FOOD.”
DARBY Translation: And it came to pass, when they had finished eating the grain which they had brought from Egypt, that their father said to them, Go again, buy us a little FOOD.
KJV Translation: And it came to pass, when they had eaten up the corn which they had brought out of Egypt, their father said unto them, Go again, buy us a little FOOD.
Description: Genesis 43:4
NET Translation: If you send our brother with us, we’ll go down and buy FOOD for you.
DARBY Translation: If thou wilt send our brother with us, we will go down and buy thee FOOD;
KJV Translation: If thou wilt send our brother with us, we will go down and buy thee FOOD:
Description: Genesis 43:20
NET Translation: They said, “My lord, we did indeed come down the first time to buy FOOD.
DARBY Translation: and said, Ah! my lord, we came indeed down at the first to buy FOOD.
KJV Translation: And said, O sir, we came indeed downK291at the first time to buy FOOD:
Description: Genesis 43:22
NET Translation: We have brought additional money with us to buy FOOD. We do not know who put the money in our sacks!”
DARBY Translation: And other money have we brought down in our hand to buy FOOD. We do not know who put our money in our sacks.
KJV Translation: And other money have we brought down in our hands to buy FOOD: we cannot tell who put our money in our sacks.
Keywords: ABLUTION
Description: Genesis 43:24
NET Translation: The servant in charge brought the men into Joseph’s house. He gave them water, and they washed their feet. Then he gave FOOD to their donkeys.
DARBY Translation: And the man brought the men into Joseph's house, and gave water, and they washed their feet; and he gave their asses FOOD.
KJV Translation: And the man brought the men into Joseph's house, and gave [them] water, and they washed their feet; and he gave their asses provender.
Keywords: HOSPITALITY
Description: Genesis 43:31
NET Translation: Then he washed his face and came out. With composure he said, “Set out the FOOD.”
DARBY Translation: And he washed his face, and came out, and controlled himself, and said, Set on bread.
KJV Translation: And he washed his face, and went out, and refrained himself, and said, Set on bread.
Keywords: EATING,FAVORITISM,FEASTS,WINE
Description: Genesis 43:34
NET Translation: He gave them portions of the FOOD set before him, but the portion for Benjamin was five times greater than the portions for any of the others. They drank with Joseph until they all became drunk.
DARBY Translation: And he had portions carried to them from before him. And Benjamin's portion was five times greater than the portions of them all. And they drank, and made merry with him.
KJV Translation: And he took [and sent] messes unto them from before him: but Benjamin's mess was five times so much as any of theirs. And they drank, and were merryK295with him.
Keywords: BENJAMIN,DECEPTION,FALSEHOOD,HYPOCRISY,JOSEPH,MONEY
Description: Genesis 44:1
NET Translation: He instructed the servant who was over his household, “Fill the sacks of the men with as much FOOD as they can carry and put each man’s money in the mouth of his sack.
DARBY Translation: And he commanded him who was over his house, saying, Fill the men's sacks with FOOD, as much as they can carry; and put every man's money in the mouth of his sack.
KJV Translation: And he commanded the steward of his houseK296, saying, Fill the men's sacks [with] FOOD, as much as they can carry, and put every man's money in his sack's mouth.
Verse Intro: Joseph Tests His Brothers
Description: Genesis 44:25
NET Translation: “Then our father said, ‘Go back and buy us a little FOOD.’
DARBY Translation: And our father said, Go again, buy us a little FOOD.
KJV Translation: And our father said, Go again, [and] buy us a little FOOD.
Description: Genesis 45:11
NET Translation: I will provide you with FOOD there because there will be five more years of famine. Otherwise you would become poor—you, your household, and everyone who belongs to you.”’
DARBY Translation: And there will I maintain thee; for yet there are five years of famine; in order that thou be not impoverished, thou, and thy household, and all that thou hast.
KJV Translation: And there will I nourish thee; for yet [there are] five years of famine; lest thou, and thy household, and all that thou hast, come to poverty.
Description: Genesis 45:23
NET Translation: To his father he sent the following: ten donkeys loaded with the best products of Egypt and ten female donkeys loaded with grain, FOOD, and provisions for his father’s journey.
DARBY Translation: And to his father he sent this: ten asses laden with the good things of Egypt, and ten she-asses laden with corn and bread, and FOOD for his father by the way.
KJV Translation: And to his father he sent after this [manner]; ten asses ladenK307with the good things of Egypt, and ten she asses laden with corn and bread and meat for his father by the way.
Keywords: CHILDREN,JACOB,NEPOTISM
Description: Genesis 47:12
NET Translation: Joseph also provided FOOD for his father, his brothers, and all his father’s household, according to the number of their little children.
DARBY Translation: And Joseph maintained his father, and his brethren, and all his father's household, with bread, according to the number of the little onesD386.
KJV Translation: And Joseph nourished his father, and his brethren, and all his father's household, with bread, according to [their] families.
Keywords: CANAAN,EXTORTION,JOSEPH,USURPATION
Description: Genesis 47:13
NET Translation: But there was no FOOD in all the land because the famine was very severe; the land of Egypt and the land of Canaan wasted away because of the famine.
DARBY Translation: And there was no bread in all the land; for the famine was very grievous; and the land of Egypt and the land of Canaan were exhausted through the famine.
KJV Translation: And [there was] no bread in all the land; for the famine [was] very sore, so that the land of Egypt and [all] the land of Canaan fainted by reason of the famine.
Verse Intro: Joseph and the Famine
Keywords: STATECRAFT
Description: Genesis 47:15
NET Translation: When the money from the lands of Egypt and Canaan was used up, all the Egyptians came to Joseph and said, “Give us FOOD! Why should we die before your very eyes because our money has run out?”
DARBY Translation: And when money came to an end in the land of Egypt and in the land of Canaan, all the Egyptians came to Joseph, saying, Give us bread! for why should we die before thee? for [our] money is all gone.
KJV Translation: And when money failed in the land of Egypt, and in the land of Canaan, all the Egyptians came unto Joseph, and said, Give us bread: for why should we die in thy presence? for the money faileth.
Description: Genesis 47:16
NET Translation: Then Joseph said, “If your money is gone, bring your livestock, and I will give you FOOD in exchange for your livestock.”
DARBY Translation: And Joseph said, Give your cattle, and I will give you for your cattle, if [your] money be all gone.
KJV Translation: And Joseph said, Give your cattle; and I will give you for your cattle, if money fail.
Description: Genesis 47:17
NET Translation: So they brought their livestock to Joseph, and Joseph gave them FOOD in exchange for their horses, the livestock of their flocks and herds, and their donkeys. He got them through that year by giving them FOOD in exchange for all their livestock.
DARBY Translation: And they brought their cattle to Joseph; and Joseph gave them bread for horses, and for flocks of sheep, and for herds of cattle, and for asses; and he fed them with bread for all their cattle that year.
KJV Translation: And they brought their cattle unto Joseph: and Joseph gave them bread [in exchange] for horses, and for the flocks, and for the cattle of the herds, and for the asses: and he fed themK314with bread for all their cattle for that year.
Keywords: MONOPOLY
Description: Genesis 47:19
NET Translation: Why should we die before your very eyes, both we and our land? Buy us and our land in exchange for FOOD, and we, with our land, will become Pharaoh’s slaves. Give us seed that we may live and not die. Then the land will not become desolate.”
DARBY Translation: Why should we die before thine eyes, both we and our land? Buy us and our land for bread, and we and our land will be bondmen to Pharaoh; and give seed, that we may live, and not die, and that the land be not desolate.
KJV Translation: Wherefore shall we die before thine eyes, both we and our land? buy us and our land for bread, and we and our land will be servants unto Pharaoh: and give [us] seed, that we may live, and not die, that the land be not desolate.
Description: Genesis 47:24
NET Translation: When the crop comes in, give one-fifth of it to Pharaoh. The remaining four-fifths will be yours for seed for the fields and for you to eat, including those in your households and your little children.”
DARBY Translation: And it shall come to pass in the increase that ye shall give the fifth to Pharaoh, and the four parts shall be your own, for seed of the field, and for your FOOD, and for them of your households, and for FOOD for your little ones.
KJV Translation: And it shall come to pass in the increase, that ye shall give the fifth [part] unto Pharaoh, and four parts shall be your own, for seed of the field, and for your FOOD, and for them of your households, and for FOOD for your little ones.
Keywords: BIRTHRIGHT,FIRSTBORN,FOOD,GOD,INTERCESSION,JACOB,PARENTS,THANKFULNESS,VENERATION
Description: Genesis 48:15
NET Translation: Then he blessed Joseph and said, “May the God before whom my fathers Abraham and Isaac walked—the God who has been my shepherd all my life long to this day,
DARBY Translation: And he blessed Joseph, and said, The God before whom my fathers Abraham and Isaac walked, the God that shepherded me all my life long to this day,
KJV Translation: And he blessed Joseph, and said, God, before whom my fathers Abraham and Isaac did walk, the God which fed me all my life long unto this day,
Keywords: BLESSING,FOOD,GOD,WINE
Description: Genesis 49:12
NET Translation: His eyes will be red from wine, and his teeth white from milk.
DARBY Translation: The eyes are redD401 with wine, And the teeth [are] white with milk.
KJV Translation: His eyes [shall be] red with wine, and his teeth white with milk.
Keywords: ASHER,BLESSING,FAT,GOD,JACOB
Description: Genesis 49:20
NET Translation: Asher’s FOOD will be rich, and he will provide delicacies to royalty.
DARBY Translation: Out of Asher, his bread shall be fat, And he will give royal dainties.
KJV Translation: Out of Asher his bread [shall be] fat, and he shall yield royal dainties.
Keywords: LEAVEN (YEAST)
Description: Exodus 12:39
NET Translation: They baked cakes of bread without yeast using the dough they had brought from Egypt, for it was made without yeast. Because they were thrust out of Egypt and were not able to delay, they could not prepare FOOD for themselves either.
DARBY Translation: And they baked the dough that they brought forth out of Egypt into unleavened cakes, for it was not leavened; for they were driven out of Egypt, and could not wait; neither had they prepared for themselves any FOOD.
KJV Translation: And they baked unleavened cakes of the dough which they brought forth out of Egypt, for it was not leavened; because they were thrust out of Egypt, and could not tarry, neither had they prepared for themselves any victual.
Keywords: GOD
Description: Exodus 16:15
NET Translation: When the Israelites saw it, they said to one another, “What is it?” because they did not know what it was. Moses said to them, “It is the bread that the Lord has given you for FOOD.
DARBY Translation: And the children of Israel saw [itD510], and said one to another, What is it? for they did not know what it was. And Moses said to them, This is the bread which Jehovah has given you to eat.
KJV Translation: And when the children of Israel saw [it], they said one to another, It [is] manna: for they wist not what it [was]. And Moses said unto them, This [is] the bread which the LORD hath given you to eat.
Keywords: CHURCH,FRUGALITY,SABBATH
Description: Exodus 16:22
NET Translation: And on the sixth day they gathered twice as much FOOD, two omers per person; and all the leaders of the community came and told Moses.
DARBY Translation: And it came to pass on the sixth day, that they gathered twice as much bread, two omers for one; and all the princes of the assembly came and told Moses.
KJV Translation: And it came to pass, [that] on the sixth day they gathered twice as much bread, two omers for one [man]: and all the rulers of the congregation came and told Moses.
Description: Exodus 16:29
NET Translation: See, because the Lord has given you the Sabbath, that is why he is giving you FOOD for two days on the sixth day. Each of you stay where you are; let no one go out of his place on the seventh day.”
DARBY Translation: See, for Jehovah hath given you the sabbath; therefore he giveth you on the sixth day the bread for two days. Abide every man in his place: let no man go from his place on the seventh day.
KJV Translation: See, for that the LORD hath given you the sabbath, therefore he giveth you on the sixth day the bread of two days; abide ye every man in his place, let no man go out of his place on the seventh day.
Keywords: INSTRUCTION,MEMORIAL,THANKFULNESS
Description: Exodus 16:32
NET Translation: Moses said, “This is what the Lord has commanded: ‘Fill an omer with it to be kept for generations to come, so that they may see the FOOD I fed you in the wilderness when I brought you out from the land of Egypt.’”
DARBY Translation: And Moses said, This is the thing which Jehovah has commanded: Fill an omer of it to be kept for your generations; that they may see the bread that I gave you to eat in the wilderness, when I brought you out of the land of Egypt.
KJV Translation: And Moses said, This [is] the thing which the LORD commandeth, Fill an omer of it to be kept for your generations; that they may see the bread wherewith I have fed you in the wilderness, when I brought you forth from the land of Egypt.
Keywords: GOVERNMENT,RELIGION
Description: Exodus 18:12
NET Translation: Then Jethro, Moses’ father-in-law, brought a burnt offering and sacrifices for God, and Aaron and all the elders of Israel came to eat FOOD with the father-in-law of Moses before God.
DARBY Translation: And Jethro, Moses' father-in-law, took a burnt-offering and sacrifices for God; and Aaron came, and all the elders of Israel, to eat bread with Moses' father-in-law in the presence of God.
KJV Translation: And Jethro, Moses' father in law, took a burnt offering and sacrifices for God: and Aaron came, and all the elders of Israel, to eat bread with Moses' father in law before God.
Keywords: POLYGAMY
Description: Exodus 21:10
NET Translation: If he takes another wife, he must not diminish the first one’s FOOD, her clothing, or her marital rights.
DARBY Translation: If he take himself another, her FOOD, her clothing, and her conjugal rights he shall not diminish.
KJV Translation: If he take him another [wife]; her FOOD, her raiment, and her duty of marriage, shall he not diminish.
Keywords: FOOD,HOLINESS
Description: Exodus 22:31
NET Translation: “You will be holy people to me; you must not eat any meat torn by animals in the field. You must throw it to the dogs.
DARBY Translation: And ye shall be holy men unto me; and ye shall not eat flesh torn in the field: ye shall cast it to the dog.
KJV Translation: And ye shall be holy men unto me: neither shall ye eat [any] flesh [that is] torn of beasts in the field; ye shall cast it to the dogs.
Keywords: DEDICATION,OFFERINGS
Description: Leviticus 1:3
NET Translation: “‘If his offering is a burnt offering from the herd he must present it as a flawless male; he must present it at the entrance of the Meeting Tent for its acceptance before the Lord.
DARBY Translation: If his offeringD693 be a burnt-offeringFOOD-offering; shelem – peace-offering; chataath – sin-offering. See Ps. 40.6." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D694 of the herd, he shall present it a male without blemishD695: at the entrance of the tent of meeting shall he present it, for his acceptance before Jehovah.
KJV Translation: If his offering [be] a burnt sacrifice of the herd, let him offer a male without blemish: he shall offer it of his own voluntary will at the door of the tabernacle of the congregation before the LORD.
Keywords: ATONEMENT,HAND,OFFERINGS,PRIEST,SUBSTITUTION
Description: Leviticus 1:4
NET Translation: He must lay his hand on the head of the burnt offering, and it will be accepted for him to make atonement on his behalf.
DARBY Translation: And he shall layD696 his hand on the head of the burnt-offeringFOOD-offering; shelem – peace-offering; chataath – sin-offering. See Ps. 40.6." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D697; and it shall be accepted for him to make atonementD698 for him.
KJV Translation: And he shall put his hand upon the head of the burnt offering; and it shall be accepted for him to make atonement for him.
Keywords: OFFERINGS,REVELATION,FRANKINCENSE
Description: Leviticus 2:1
NET Translation: “‘When a person presents a grain offering to the Lord, his offering must consist of choice wheat flour, and he must pour olive oil on it and put frankincense on it.
DARBY Translation: And when any one will present an oblationFOOD-offering.' 'Oblation' will always represent this word." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D710 to Jehovah, his offering shall be of fine flourD711; and he shall pour oil on it, and put frankincense thereon.
KJV Translation: And when any will offer a meat offering unto the LORD, his offering shall be [of] fine flour; and he shall pour oil upon it, and put frankincense thereon:
Verse Intro: Laws for Grain Offerings
Keywords: PRIEST
Description: Leviticus 3:11
NET Translation: Then the priest must offer it up in smoke on the altar as a FOOD gift to the Lord.
DARBY Translation: and the priest shall burn it on the altar: [it is] the FOODD723 of the offering by fire to Jehovah.
KJV Translation: And the priest shall burn it upon the altar: [it is] the FOOD of the offering made by fire unto the LORD.
Keywords: FAT,PRIEST
Description: Leviticus 3:16
NET Translation: Then the priest must offer them up in smoke on the altar as a FOOD gift for a soothing aroma—all the fat belongs to the Lord.
DARBY Translation: and the priest shall burn them on the altar: [it is] the FOODD724 of the offering by fire for a sweet odour. All the fat [shall be] Jehovah's.
KJV Translation: And the priest shall burn them upon the altar: [it is] the FOOD of the offering made by fire for a sweet savour: all the fat [is] the LORD'S.
Keywords: OFFERINGS
Description: Leviticus 10:14
NET Translation: Also, the breast of the wave offering and the thigh of the contribution offering you must eat in a ceremonially clean place, you and your sons and daughters with you, for the FOODs have been given as your allotted portion and the allotted portion of your sons from the peace-offering sacrifices of the Israelites.
DARBY Translation: And the breast of the wave-offering, and the shoulder of the heave-offering shall ye eat in a clean place, thou, and thy sons, and thy daughters with thee; for [as] thy due, and thy sons' due, are they given of the sacrifices of peace-offerings of the children of Israel.
KJV Translation: And the wave breast and heave shoulder shall ye eat in a clean place; thou, and thy sons, and thy daughters with thee: for [they be] thy due, and thy sons' due, [which] are given out of the sacrifices of peace offerings of the children of Israel.
Keywords: ANIMALS,UNCLEAN,AARON,FOOD,GOAT
Description: Leviticus 11:1
NET Translation: The Lord spoke to Moses and Aaron, saying to them,
DARBY Translation: And Jehovah spoke to Moses and to Aaron, saying to them,
KJV Translation: And the LORD spake unto Moses and to Aaron, saying unto them,
Verse Intro: Clean and Unclean Animals
Description: Leviticus 11:34
NET Translation: Any FOOD that may be eaten which becomes soaked with water will become unclean. Anything drinkable in any such vessel will become unclean.
DARBY Translation: All FOOD that is eaten on which [such] water hath come shall be unclean; and all drink that is drunk shall be unclean, in every [such] vessel.
KJV Translation: Of all meat which may be eaten, [that] on which [such] water cometh shall be unclean: and all drink that may be drunk in every [such] vessel shall be unclean.
Keywords: DEFILEMENT
Description: Leviticus 11:39
NET Translation: “‘Now if an animal that you may eat dies, whoever touches its carcass will be unclean until the evening.
DARBY Translation: And if any beast which is to you for FOOD die, he that toucheth the carcase thereof shall be unclean until the even.
KJV Translation: And if any beast, of which ye may eat, die; he that toucheth the carcase thereof shall be unclean until the even.
Keywords: FOOD,HUNTING
Description: Leviticus 17:13
NET Translation: “‘Any man from the Israelites or from the resident foreigners who live in their midst who hunts a wild animal or a bird that may be eaten must pour out its blood and cover it with soil,
DARBY Translation: And every one of the children of Israel, and of the strangers who sojourn among them, that catcheth in the hunt a beast or fowl that may be eaten, he shall pour out the blood thereof, and cover it with earth;
KJV Translation: And whatsoever man [there be] of the children of Israel, or of the strangers that sojourn among you, which hunteth and catchethK557any beast or fowl that may be eaten; he shall even pour out the blood thereof, and cover it with dust.
Keywords: AGRICULTURE,HORTICULTURE
Description: Leviticus 19:23
NET Translation: “‘When you enter the land and plant any fruit tree, you must consider its fruit to be forbidden. Three years it will be forbidden to you; it must not be eaten.
DARBY Translation: And when ye come into the land and plant all manner of trees for FOOD, then ye shall count its fruit as uncircumcised, three years shall it be uncircumcised unto you: it shall not be eaten of;
KJV Translation: And when ye shall come into the land, and shall have planted all manner of trees for FOOD, then ye shall count the fruit thereof as uncircumcised: three years shall it be as uncircumcised unto you: it shall not be eaten of.
Keywords: BREAD,GOD,MINISTER,CHRISTIAN,PRIEST
Description: Leviticus 21:6
NET Translation: “‘They must be holy to their God, and they must not profane the name of their God, because they are the ones who present the Lord’s gifts, the FOOD of their God. Therefore they must be holy.
DARBY Translation: They shall be holy unto their God, and not profane the name of their God; for they present Jehovah's offerings by fire, the bread of their God; therefore shall they be holy.
KJV Translation: They shall be holy unto their God, and not profane the name of their God: for the offerings of the LORD made by fire, [and] the bread of their God, they do offer: therefore they shall be holy.
Keywords: BLESSING,BREAD,GOD,SANCTIFICATION
Description: Leviticus 21:8
NET Translation: You must sanctify him because he presents the FOOD of your God. He must be holy to you because I, the Lord who sanctifies you all, am holy.
DARBY Translation: And thou shalt hallow him; for the bread of thy God doth he present: he shall be holy unto thee; for I, Jehovah, who hallow you am holy.
KJV Translation: Thou shalt sanctify him therefore; for he offereth the bread of thy God: he shall be holy unto thee: for I the LORD, which sanctify you, [am] holy.
Keywords: BLEMISH,BREAD,PRIEST
Description: Leviticus 21:17
NET Translation: “Tell Aaron, ‘No man from your descendants throughout their generations who has a physical flaw is to approach to present the FOOD of his God.
DARBY Translation: Speak unto Aaron, saying, Any of thy seed throughout their generations that hath any defect, shall not approach to present the bread of his God;
KJV Translation: Speak unto Aaron, saying, Whosoever [he be] of thy seed in their generations that hath [any] blemish, let him not approach to offer the breadFOOD." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K571of his God.
Keywords: BREAD
Description: Leviticus 21:21
NET Translation: No man from the descendants of Aaron the priest who has a physical flaw may step forward to present the Lord’s gifts; he has a physical flaw, so he must not step forward to present the FOOD of his God.
DARBY Translation: No man of the seed of Aaron the priest that hath defect shall come near to present Jehovah's offerings by fire: he hath a defect; he shall not come near to present the bread of his God.
KJV Translation: No man that hath a blemish of the seed of Aaron the priest shall come nigh to offer the offerings of the LORD made by fire: he hath a blemish; he shall not come nigh to offer the bread of his God.
Keywords: BREAD
Description: Leviticus 21:22
NET Translation: He may eat both the most holy and the holy FOOD of his God,
DARBY Translation: The bread of his God, of the most holy and of the holy, shall he eat;
KJV Translation: He shall eat the bread of his God, [both] of the most holy, and of the holy.
Description: Leviticus 22:7
NET Translation: When the sun goes down he will be clean, and afterward he may eat from the holy offerings, because they are his FOOD.
DARBY Translation: and when the sun goeth down, he shall be clean, and may afterwards eat of the holy things; for it is his FOOD.
KJV Translation: And when the sun is down, he shall be clean, and shall afterward eat of the holy things; because it [is] his FOOD.
Keywords: MONEY,PRIEST,SERVANT
Description: Leviticus 22:11
NET Translation: but if a priest buys a person with his own money, that person may eat the holy offerings, and those born in the priest’s own house may eat his FOOD.
DARBY Translation: But if a priest buy any oneD885 for money, he may eat of it, and he that is born in his house: they may eat of his FOOD.
KJV Translation: But if the priest buy [any] soul with his moneyK574, he shall eat of it, and he that is born in his house: they shall eat of his meat.
Keywords: WIDOW
Description: Leviticus 22:13
NET Translation: but if a priest’s daughter is a widow or divorced, and she has no children so that she returns to live in her father’s house as in her youth, she may eat from her father’s FOOD, but no lay person may eat it.
DARBY Translation: But a priest's daughter that becometh a widow, or is divorced, and hath no seed, and returneth unto her father's house, as in her youth, she may eat of her father's FOOD; but no strangerD888 shall eat thereof.
KJV Translation: But if the priest's daughter be a widow, or divorced, and have no child, and is returned unto her father's house, as in her youth, she shall eat of her father's meat: but there shall no stranger eat thereof.
Keywords: BREAD,CORRUPTION,STRANGERS
Description: Leviticus 22:25
NET Translation: Even from a foreigner you must not present the FOOD of your God from such animals as these, for they are ruined and flawed; they will not be acceptable for your benefit.’”
DARBY Translation: Nor from the hand of the stranger shall ye present the bread of your God, of any of these; for their corruption is in them: a defect is in them; they shall not be accepted for you.
KJV Translation: Neither from a stranger's hand shall ye offer the bread of your God of any of these; because their corruption [is] in them, [and] blemishes [be] in them: they shall not be accepted for you.
Keywords: EMPLOYEE,SERVANT
Description: Leviticus 25:6
NET Translation: You may have the Sabbath produce of the land to eat—you, your male servant, your female servant, your hired worker, the resident foreigner who stays with you,
DARBY Translation: And the sabbath of the land shall be for FOOD for you, for thee, and for thy bondman, and for thy handmaid, and for thy hired servant, and for him that dwelleth as a sojourner with thee, and for thy cattle,
KJV Translation: And the sabbath of the land shall be meat for you; for thee, and for thy servant, and for thy maid, and for thy hired servant, and for thy stranger that sojourneth with thee,
Description: Leviticus 25:7
NET Translation: your cattle, and the wild animals that are in your land—all its produce will be for you to eat.
DARBY Translation: and for the beasts that are in thy land: all the produce thereof shall be for FOOD.
KJV Translation: And for thy cattle, and for the beast that [are] in thy land, shall all the increase thereof be meat.
Keywords: INTEREST,MONEY
Description: Leviticus 25:37
NET Translation: You must not lend him your money at interest and you must not sell him FOOD for profit.
DARBY Translation: Thy money shalt thou not give him upon usury, nor lend him thy victuals for increase.
KJV Translation: Thou shalt not give him thy money upon usury, nor lend him thy victuals for increase.
Keywords: TOTAL ABSTINENCE,FOOD,PROHIBITION,VINEGAR,WINE
Description: Numbers 6:3
NET Translation: he must separate himself from wine and strong drink; he must drink neither vinegar made from wine nor vinegar made from strong drink, nor may he drink any juice of grapes, nor eat fresh grapes or raisins.
DARBY Translation: he shall separate himself from wine and strong drink: he shall drink no vinegar of wine, nor vinegar of strong drink, neither shall he drink any liquor of grapes, nor eat grapes, fresh or dried.
KJV Translation: He shall separate [himself] from wine and strong drink, and shall drink no vinegar of wine, or vinegar of strong drink, neither shall he drink any liquor of grapes, nor eat moist grapes, or dried.
Keywords: GLUTTONY,TROUBLE
Description: Numbers 11:4
NET Translation: Now the mixed multitude who were among them craved more desirable FOODs, and so the Israelites wept again and said, “If only we had meat to eat!
DARBY Translation: And the mixed multitude that was among them lusted; and the children of Israel also wept again and said, Who will give us flesh to eat?
KJV Translation: And the mixt multitude that [was] among them fell a lustingK650: and the children of Israel also wept againK651, and said, Who shall give us flesh to eat?
Keywords: JUDGMENTS,WORLDLINESS
Description: Numbers 11:34
NET Translation: So the name of that place was called Kibroth Hattaavah, because there they buried the people that craved different FOOD.
DARBY Translation: And they called the name of that place Kibroth-hattaavahD988; because there they buried the people who lusted.
KJV Translation: And he called the name of that place KibrothhattaavahK655: because there they buried the people that lusted.
Keywords: FAITH,REPROOF
Description: Numbers 14:9
NET Translation: Only do not rebel against the Lord, and do not fear the people of the land, for they are bread for us. Their protection has turned aside from them, but the Lord is with us. Do not fear them!”
DARBY Translation: only rebel not against Jehovah; and fear not the people of the land; for they shall be our FOOD. Their defenceD1003 is departed from them, and Jehovah is with us: fear them not.
KJV Translation: Only rebel not ye against the LORD, neither fear ye the people of the land; for they [are] bread for us: their defenceK663is departed from them, and the LORD [is] with us: fear them not.
Keywords: DOUGH,OFFERINGS
Description: Numbers 15:19
NET Translation: and you eat some of the FOOD of the land, you must offer up a raised offering to the Lord.
DARBY Translation: then it shall be, when ye eat of the bread of the land, that ye shall offerD1018 a heave-offering to Jehovah;
KJV Translation: Then it shall be, that, when ye eat of the bread of the land, ye shall offer up an heave offering unto the LORD.
Keywords: BLASPHEMY,INFIDELITY,MURMURING,PRESUMPTION
Description: Numbers 21:5
NET Translation: And the people spoke against God and against Moses, “Why have you brought us up from Egypt to die in the wilderness, for there is no bread or water, and we detest this worthless FOOD.”
DARBY Translation: and the people spoke against God, and against Moses, Why have ye brought us up out of Egypt that we should die in the wilderness? for there is no bread, and no water, and our soul loathes this light bread.
KJV Translation: And the people spake against God, and against Moses, Wherefore have ye brought us up out of Egypt to die in the wilderness? for [there is] no bread, neither [is there any] water; and our soul loatheth this light bread.
Description: Numbers 28:2
NET Translation: “Command the Israelites: ‘With regard to my offering, be sure to offer my FOOD for my offering made by fire, as a pleasing aroma to me at its appointed time.’
DARBY Translation: Command the children of Israel, and say unto them, My offeringD1119, my bread for my offerings by fire of sweet odour to me, shall ye take heed to present to me at their set time.
KJV Translation: Command the children of Israel, and say unto them, My offering, [and] my bread for my sacrifices made by fire, [for] a sweet savour unto me, shall ye observe to offer unto me in their due season.
Keywords: OFFERINGS
Description: Numbers 28:24
NET Translation: In this manner you must offer daily throughout the seven days the FOOD of the sacrifice made by fire as a sweet aroma to the Lord. It is to be offered in addition to the continual burnt offering and its drink offering.
DARBY Translation: After this manner ye shall offer daily, seven days, the bread of the offering by fire of a sweet odour to Jehovah; it shall be offered besides the continual burnt-offering, and its drink-offering.
KJV Translation: After this manner ye shall offer daily, throughout the seven days, the meat of the sacrifice made by fire, of a sweet savour unto the LORD: it shall be offered beside the continual burnt offering, and his drink offering.
Keywords: MONEY
Description: Deuteronomy 2:6
NET Translation: You may purchase FOOD to eat and water to drink from them.
DARBY Translation: Ye shall buy of them FOOD for money, that ye may eat; and water shall ye also buy of them for money, that ye may drink;
KJV Translation: Ye shall buy meat of them for money, that ye may eat; and ye shall also buy water of them for money, that ye may drink.
Keywords: MONEY
Description: Deuteronomy 2:28
NET Translation: Sell me FOOD for cash so that I can eat and sell me water to drink. Just allow me to go through on foot,
DARBY Translation: Thou shalt sell me FOOD for money that I may eat; and thou shalt give me water for money that I may drink; I will only pass through on my feet,
KJV Translation: Thou shalt sell me meat for money, that I may eat; and give me water for money, that I may drink: only I will pass through on my feet;
Keywords: BRASS,CANAAN,COPPER,IRON
Description: Deuteronomy 8:9
NET Translation: a land where you may eat FOOD in plenty and find no lack of anything, a land whose stones are iron and from whose hills you can mine copper.
DARBY Translation: a land wherein thou shalt eat bread without scarceness, where thou shalt lack nothing; a land whose stones are iron, and out of whose mountains thou wilt dig copperD1232.
KJV Translation: A land wherein thou shalt eat bread without scarceness, thou shalt not lack any [thing] in it; a land whose stones [are] iron, and out of whose hills thou mayest dig brass.
Keywords: BLESSING,CHILDREN,GOD,HOSPITALITY,ORPHAN,STRANGERS,WIDOW
Description: Deuteronomy 10:18
NET Translation: who justly treats the orphan and widow, and who loves resident foreigners, giving them FOOD and clothing.
DARBY Translation: who executeth the judgment of the fatherless and the widow, and loveth the stranger, to give him FOOD and clothing.
KJV Translation: He doth execute the judgment of the fatherless and widow, and loveth the stranger, in giving him FOOD and raiment.
Keywords: FOOD,FREE-WILL OFFERINGS,LIBERALITY,OFFERINGS,OIL,TITHES,VOWS
Description: Deuteronomy 12:17
NET Translation: You will not be allowed to eat in your villages your tithe of grain, new wine, olive oil, the firstborn of your herd and flock, any votive offerings you have vowed, or your freewill and personal offerings.
DARBY Translation: Thou mayest not eat within thy gates the tithe of thy corn, or of thy new wine, or of thine oil, or the firstlings of thy kine or of thy sheep, nor any of thy vows which thou vowest, nor thy voluntary-offerings, nor the heave-offering of thy hand;
KJV Translation: Thou mayest not eat within thy gates the tithe of thy corn, or of thy wine, or of thy oil, or the firstlings of thy herds or of thy flock, nor any of thy vows which thou vowest, nor thy freewill offerings, or heave offering of thine hand:
Keywords: UNCLEAN,ADOPTION,BALDNESS,CUTTING,GOD,IDOLATRY,MOURNING
Description: Deuteronomy 14:1
NET Translation: You are children of the Lord your God. Do not cut yourselves or shave your forehead bald for the sake of the dead.
DARBY Translation: Ye are sons of Jehovah your God: ye shall not cut yourselves, nor make any baldness between your eyes for a dead person.
KJV Translation: Ye [are] the children of the LORD your God: ye shall not cut yourselves, nor make any baldness between your eyes for the dead.
Verse Intro: Clean and Unclean FOOD
Keywords: BULWARK,FORT,FRUIT TREES,HORTICULTURE,SIEGE
Description: Deuteronomy 20:20
NET Translation: However, you may chop down any tree you know is not suitable for FOOD, and you may use it to build siege works against the city that is making war with you until that city falls.
DARBY Translation: Only the trees which thou knowest are not trees for meat, thou mayest destroy and cut them down, and build bulwarks against the city that maketh war with thee, until it fall.
KJV Translation: Only the trees which thou knowest that they [be] not trees for meat, thou shalt destroy and cut them down; and thou shalt build bulwarks against the city that maketh war with thee, until it be subduedK850.
Keywords: BALAAM,GOD,MALICE,MESOPOTAMIA,PETHOR
Description: Deuteronomy 23:4
NET Translation: for they did not meet you with FOOD and water on the way as you came from Egypt, and furthermore, they hired Balaam son of Beor of Pethor in Aram Naharaim to curse you.
DARBY Translation: because they met you not with bread and with water on the way, when ye came forth out of Egypt, and because they hired against thee Balaam the son of Beor, of Pethor of MesopotamiaD1319, to curse thee.
KJV Translation: Because they met you not with bread and with water in the way, when ye came forth out of Egypt; and because they hired against thee Balaam the son of Beor of Pethor of Mesopotamia, to curse thee.
Keywords: CREDITOR,INTEREST,LENDING,MONEY,USURY
Description: Deuteronomy 23:19
NET Translation: You must not charge interest on a loan to your fellow Israelite, whether on money, FOOD, or anything else that has been loaned with interest.
DARBY Translation: Thou shalt take no interest of thy brother, interest of money, interest of victuals, interest of anything that can be lent upon interest:
KJV Translation: Thou shalt not lend upon usury to thy brother; usury of money, usury of victuals, usury of any thing that is lent upon usury:
Verse Intro: Making and Keeping Proper Commitments
Keywords: ANIMALS
Description: Deuteronomy 28:26
NET Translation: Your carcasses will be FOOD for every bird of the sky and wild animal of the earth, and there will be no one to chase them off.
DARBY Translation: And thy carcase shall be meat unto all the fowl of the air, and unto the beasts of the earth, and there shall be no man to scare them away.
KJV Translation: And thy carcase shall be meat unto all fowls of the air, and unto the beasts of the earth, and no man shall fray [them] away.
Keywords: BASHAN,BLESSING,BUTTER,FOOD,GOAT,KIDNEY,MILK,SHEEP
Description: Deuteronomy 32:14
NET Translation: butter from the herd and milk from the flock, along with the fat of lambs, rams and goats of Bashan, along with the best of the kernels of wheat; and from the juice of grapes you drank wine.
DARBY Translation: Cream of kine, and milk of sheep, With the fat of lambsD1377, And rams of the breed of Bashan, and he-goats, With the fat of kidneys of wheat; And thou didst drink pure wine, the blood of the grape.
KJV Translation: Butter of kine, and milk of sheep, with fat of lambs, and rams of the breed of Bashan, and goats, with the fat of kidneys of wheat; and thou didst drink the pure blood of the grape.
Keywords: CAPTIVE,EATING,PRISONERS,RULERS,TABLE,THUMB,TOE
Description: Judges 1:7
NET Translation: Adoni-Bezek said, “Seventy kings, with thumbs and big toes cut off, used to lick up FOOD scraps under my table. God has repaid me for what I did to them.” They brought him to Jerusalem, where he died.
DARBY Translation: And Adoni-Bezek said, Seventy kings, with their thumbs and their great toes cut off, gleaned under my table: as I have done, so God has requited me. And they brought him to Jerusalem, and there he died.
KJV Translation: And Adonibezek said, Threescore and ten kings, having their thumbs and their great toesK1031cut off, gatheredK1032[their meat] under my table: as I have done, so God hath requited me. And they brought him to Jerusalem, and there he died.
Keywords: BREAD,BROTH,GOAT,MEASURE
Description: Judges 6:19
NET Translation: Gideon went and prepared a young goat, along with unleavened bread made from an ephah of flour. He put the meat in a basket and the broth in a pot. He brought the FOOD to him under the oak tree and presented it to him.
DARBY Translation: And Gideon went in, and made ready a kid of the goats, and an ephah of flour in unleavened cakes: the flesh he put in a basket, and he put the broth in a pot, and brought it out to him under the terebinth, and presented it.
KJV Translation: And Gideon went in, and made ready a kidK1087, and unleavened cakes of an ephah of flour: the flesh he put in a basket, and he put the broth in a pot, and brought [it] out unto him under the oak, and presented [it].
Keywords: TOTAL ABSTINENCE,WINE
Description: Judges 13:4
NET Translation: Now be careful! Do not drink wine or beer, and do not eat any FOOD that will make you ritually unclean.
DARBY Translation: And now beware, I pray thee, and drink not wine nor strong drink, and eat nothing unclean.
KJV Translation: Now therefore beware, I pray thee, and drink not wine nor strong drink, and eat not any unclean [thing]:
Keywords: CHILDREN,NAZARITE
Description: Judges 13:7
NET Translation: He said to me, ‘Look, you will conceive and have a son. So now, do not drink wine or beer and do not eat any FOOD that will make you ritually unclean. For the child will be dedicated to God from birth till the day he dies.’”
DARBY Translation: And he said to me, Behold, thou shalt conceive and bear a son; and now drink not wine nor strong drink, and eat not anything unclean; for the boy shall be a Nazarite of God from the womb to the day of his death.
KJV Translation: But he said unto me, Behold, thou shalt conceive, and bear a son; and now drink no wine nor strong drink, neither eat any unclean [thing]: for the child shall be a Nazarite to God from the womb to the day of his death.
Keywords: TOTAL ABSTINENCE
Description: Judges 13:14
NET Translation: She should not drink anything that the grapevine produces. She must not drink wine or beer, and she must not eat any FOOD that will make her ritually unclean. She should obey everything I commanded her to do.”
DARBY Translation: she shall not eat of anything that cometh of the vine, neither shall she drink wine or strong drink, nor eat anything unclean: all that I commanded her shall she observe.
KJV Translation: She may not eat of any [thing] that cometh of the vine, neither let her drink wine or strong drink, nor eat any unclean [thing]: all that I commanded her let her observe.
Keywords: GOD
Description: Judges 13:16
NET Translation: The angel of the Lord said to Manoah, “If I stay, I will not eat your FOOD. But if you want to make a burnt sacrifice to the Lord, you should offer it.” (He said this because Manoah did not know that he was the angel of the Lord.)
DARBY Translation: And the Angel of Jehovah said to Manoah, Though thou shouldest detain me, I will not eat of thy bread; and if thou wilt offerD1673 a burnt-offering, thou shalt offer it up to Jehovah. For Manoah knew not that he was the Angel of Jehovah.
KJV Translation: And the angel of the LORD said unto Manoah, Though thou detain me, I will not eat of thy bread: and if thou wilt offer a burnt offering, thou must offer it unto the LORD. For Manoah knew not that he [was] an angel of the LORD.
Keywords: HONEY,LION
Description: Judges 14:14
NET Translation: He said to them, “Out of the one who eats came something to eat; out of the strong one came something sweet.” They could not solve the riddle for three days.
DARBY Translation: And he said to them, Out of the eater came forth FOOD, And out of the strong came forth sweetness. And they could not in three days explain the riddle.
KJV Translation: And he said unto them, Out of the eater came forth meat, and out of the strong came forth sweetness. And they could not in three days expound the riddle.
Keywords: FATHER
Description: Judges 17:10
NET Translation: Micah said to him, “Stay with me. Become my adviser and priest. I will give you ten pieces of silver per year, plus clothes and FOOD.”
DARBY Translation: And Micah said to him, Dwell with me, and be to me a father and a priest, and I will give thee yearly ten silver-pieces, and a suit of garments, and thy victuals. And the Levite went in.
KJV Translation: And Micah said unto him, Dwell with me, and be unto me a father and a priest, and I will give thee ten [shekels] of silver by the year, and a suit of apparelK1186, and thy victuals. So the Levite went in.
Description: Judges 19:19
NET Translation: We have enough straw and grain for our donkeys, and there is enough FOOD and wine for me, your female servant, and the young man who is with your servants. We lack nothing.”
DARBY Translation: And we have both straw and provender for our asses; and I have bread and wine also for me, and for thy handmaid, and for the young man with thy servants: there is no lack of anything.
KJV Translation: Yet there is both straw and provender for our asses; and there is bread and wine also for me, and for thy handmaid, and for the young man [which is] with thy servants: [there is] no want of any thing.
Keywords: CORN,FOOD,POOR,VINEGAR
Description: Ruth 2:14
NET Translation: Later during the mealtime Boaz said to her, “Come here and have some FOOD! Dip your bread in the vinegar.” So she sat down beside the harvesters. Then he handed her some roasted grain. She ate until she was full and saved the rest.
DARBY Translation: And Boaz said to her at mealtime, Come hither and eat of the bread, and dip thy morsel in the vinegar. And she sat beside the reapers; and he reached her parched corn, and she ate and was sufficed, and reserved [some].
KJV Translation: And Boaz said unto her, At mealtime come thou hither, and eat of the bread, and dip thy morsel in the vinegar. And she sat beside the reapers: and he reached her parched [corn], and she did eat, and was sufficed, and left.
Keywords: SEVEN
Description: 1 Samuel 2:5
NET Translation: The well fed hire themselves out to earn FOOD, but the hungry no longer lack. Even the barren woman has given birth to seven, but the one with many children has declined.
DARBY Translation: They that were full have hired themselves out for bread; and the hungry are [so] no more: Even the barren beareth seven, and she that hath many children is waxed feeble.
KJV Translation: [They that were] full have hired out themselves for bread; and [they that were] hungry ceased: so that the barren hath born seven; and she that hath many children is waxed feeble.
Keywords: ART,BAKER,BREAD,CONFECTIONER,FOOD
Description: 1 Samuel 8:13
NET Translation: He will take your daughters to be ointment makers, cooks, and bakers.
DARBY Translation: And he will take your daughters for perfumers, and cooks, and bakers.
KJV Translation: And he will take your daughters [to be] confectionaries, and [to be] cooks, and [to be] bakers.
Keywords: PROPHETS
Description: 1 Samuel 9:7
NET Translation: So Saul said to his servant, “All right, we can go. But what can we bring the man, since the FOOD in our bags is used up? We have no gift to take to the man of God. What do we have?”
DARBY Translation: And Saul said to his servantD1801, But ifD1802 we go, what shall we bring the man? for the bread is spent in our vesselsD1803, and we have no present to give to the man of God: what have we?
KJV Translation: Then said Saul to his servant, But, behold, [if] we go, what shall we bring the man? for the bread is spent inK1319our vessels, and [there is] not a present to bring to the man of God: what have we?K1320
Keywords: JONATHAN
Description: 1 Samuel 14:24
NET Translation: Now the men of Israel were hard pressed that day, for Saul had made the army agree to this oath: “Cursed be the man who eats FOOD before evening. I will get my vengeance on my enemies!” So no one in the army ate anything.
DARBY Translation: But the men of Israel were distressed that day. Now Saul had adjured the people, saying, Cursed be the man that eateth FOOD until evening, and [until] I am avenged on mine enemies. So none of the people tasted FOOD.
KJV Translation: And the men of Israel were distressed that day: for Saul had adjured the people, saying, Cursed [be] the man that eateth [any] FOOD until evening, that I may be avenged on mine enemies. So none of the people tasted [any] FOOD.
Verse Intro: Saul's Rash Vow
Description: 1 Samuel 14:28
NET Translation: Then someone from the army informed him, “Your father put the army under a strict oath saying, ‘Cursed be the man who eats FOOD today.’ That is why the army is tired.”
DARBY Translation: Then answered one of the people and said, Thy father strictly adjured the people, saying, Cursed be the man that eateth FOOD this day; and the people are faintD1833.
KJV Translation: Then answered one of the people, and said, Thy father straitly charged the people with an oath, saying, Cursed [be] the man that eateth [any] FOOD this day. And the people were faintK1371.
Keywords: BREAD,CORN,FOOD,MEASURE
Description: 1 Samuel 17:17
NET Translation: Jesse said to his son David, “Take your brothers this ephah of roasted grain and these ten loaves of bread; go quickly to the camp to your brothers.
DARBY Translation: And Jesse said to David his son, Take, I pray, for thy brethren, this ephah of parched [corn] and these ten loaves, and carry them quicklyD1864 to the camp to thy brethren;
KJV Translation: And Jesse said unto David his son, Take now for thy brethren an ephah of this parched [corn], and these ten loaves, and run to the camp to thy brethren;
Keywords: ARMIES,CAPTAIN,CHEESE,FOOD
Description: 1 Samuel 17:18
NET Translation: Also take these ten portions of cheese to their commanding officer. Find out how your brothers are doing and bring back their pledge that they received the goods.
DARBY Translation: and carry these ten cheeses to the captain of the thousand, and visit thy brethren to see how they are, and take a pledge of them.
KJV Translation: And carry these ten cheesesK1395unto the captain of [their] thousand, and look how thy brethren fare, and take their pledge.
Keywords: ANGER,TABLE
Description: 1 Samuel 20:34
NET Translation: Jonathan got up from the table enraged. He did not eat any FOOD on that second day of the new moon, for he was upset that his father had humiliated David.
DARBY Translation: And Jonathan arose from the table in fierce anger, and ate no meat the second day of the new moon; for he was grieved for David, because his father had done him shame.
KJV Translation: So Jonathan arose from the table in fierce anger, and did eat no meat the second day of the month: for he was grieved for David, because his father had done him shame.
Keywords: BREAD,CORN,FIG,FOOD,MEASURE,PRUDENCE,RAISINS,TACT
Description: 1 Samuel 25:18
NET Translation: So Abigail quickly took 200 loaves of bread, two containers of wine, five prepared sheep, five seahs of roasted grain, 100 bunches of raisins, and 200 lumps of pressed figs. She loaded them on donkeys
DARBY Translation: And Abigail made haste, and took two hundred loaves, and two skin-bottles of wine, and five sheep ready dressed, and five measures of parched [corn], and a hundred raisin-cakes, and two hundred fig-cakes, and laid them on asses.
KJV Translation: Then Abigail made haste, and took two hundred loaves, and two bottles of wine, and five sheep ready dressed, and five measures of parched [corn], and an hundred clustersK1474of raisins, and two hundred cakes of figs, and laid [them] on asses.
Keywords: FIG,FOOD,RAISINS
Description: 1 Samuel 30:12
NET Translation: They gave him a slice of pressed figs and two bunches of raisins to eat. This greatly refreshed him, for he had not eaten FOOD or drunk water for three days and three nights.
DARBY Translation: and gave him a piece of fig-cake and two raisin-cakes, and he ate, and his spirit came again to him; for he had eaten no bread, nor drunk any water, for three days and three nights.
KJV Translation: And they gave him a piece of a cake of figs, and two clusters of raisins: and when he had eaten, his spirit came again to him: for he had eaten no bread, nor drunk [any] water, three days and three nights.
Keywords: IMPRECATION
Description: 2 Samuel 3:29
NET Translation: May his blood whirl over the head of Joab and the entire house of his father! May the males of Joab’s house never cease to have someone with a running sore or a skin disease or one who works at the spindle or one who falls by the sword or one who lacks FOOD!”
DARBY Translation: let it fall on the head of Joab, and on all his father's house; and let there not fail from the house of Joab one that has an issue, or that is a leper, or that leans on a staff, or that falls by the sword, or that lacks bread!
KJV Translation: Let it rest on the head of Joab, and on all his father's house; and let there not failK1534from the house of Joab one that hath an issue, or that is a leper, or that leaneth on a staff, or that falleth on the sword, or that lacketh bread.
Keywords: FASTING,MOURNING,OATH
Description: 2 Samuel 3:35
NET Translation: Then all the people came and encouraged David to eat FOOD while it was still day. But David took an oath saying, “God will punish me severely if I taste bread or anything whatsoever before the sun sets!”
DARBY Translation: And all the people came to cause David to eat bread while it was yet day; but David swore, saying, So do God to me, and more also, if I taste bread or aught else till the sun be down!
KJV Translation: And when all the people came to cause David to eat meat while it was yet day, David sware, saying, So do God to me, and more also, if I taste bread, or ought else, till the sun be down.
Keywords: BREAD,FLAGON,FOOD
Description: 2 Samuel 6:19
NET Translation: He then handed out to each member of the entire assembly of Israel, both men and women, a portion of bread, a date cake, and a raisin cake. Then all the people went home.
DARBY Translation: And he dealt to all the people, to the whole multitude of Israel, both men and women, to every one a cake of bread, and a measure [of wine]D1958, and a raisin-cake. And all the people departed every one to his house.
KJV Translation: And he dealt among all the people, [even] among the whole multitude of Israel, as well to the women as men, to every one a cake of bread, and a good piece [of flesh], and a flagon [of wine]. So all the people departed every one to his house.
Keywords: FEASTS,MEPHIBOSHETH,SERVANT
Description: 2 Samuel 9:10
NET Translation: You will cultivate the land for him—you and your sons and your servants. You will bring its produce and it will be FOOD for your master’s grandson to eat. But Mephibosheth, your master’s grandson, will be a regular guest at my table.” (Now Ziba had fifteen sons and twenty servants.)
DARBY Translation: And thou, and thy sons, and thy servants, shall till the land for him, and thou shalt bring in [the fruits], that thy master's son may have FOOD to eat. And Mephibosheth thy master's son shall eat bread at my table continually. Now Ziba had fifteen sons and twenty servants.
KJV Translation: Thou therefore, and thy sons, and thy servants, shall till the land for him, and thou shalt bring in [the fruits], that thy master's son may have FOOD to eat: but Mephibosheth thy master's son shall eat bread alway at my table. Now Ziba had fifteen sons and twenty servants.
Keywords: CUP
Description: 2 Samuel 12:3
NET Translation: But the poor man had nothing except for a little lamb he had acquired. He raised it, and it grew up alongside him and his children. It used to eat his FOOD, drink from his cup, and sleep in his arms. It was just like a daughter to him.
DARBY Translation: but the poor man had nothing at all, but one little ewe lamb which he had bought, and was nourishing; and it grew up with him, and together with his children: it ate of his morsel, and drank of his own cup, and slept in his bosom, and was to him as a daughter.
KJV Translation: But the poor [man] had nothing, save one little ewe lamb, which he had bought and nourished up: and it grew up together with him, and with his children; it did eat of his own meatK1587, and drank of his own cup, and lay in his bosom, and was unto him as a daughter.
Keywords: GOVERNMENT
Description: 2 Samuel 12:17
NET Translation: The elders of his house stood over him and tried to lift him from the ground, but he was unwilling, and refused to eat FOOD with them.
DARBY Translation: And the elders of his house arose, [and went] to him, to raise him up from the earth; but he would not, and he ate no bread with them.
KJV Translation: And the elders of his house arose, [and went] to him, to raise him up from the earth: but he would not, neither did he eat bread with them.
Keywords: ANOINTING,CHURCH
Description: 2 Samuel 12:20
NET Translation: So David got up from the ground, bathed, put on oil, and changed his clothes. He went to the house of the Lord and worshiped. Then, when he entered his palace, he requested that FOOD be brought to him, and he ate.
DARBY Translation: Then David arose from the earth, and washed, and anointed himself, and changed his clothing, and entered into the house of Jehovah and worshipped; then he came to his own house and required them to set bread before him, and he ate.
KJV Translation: Then David arose from the earth, and washed, and anointed [himself], and changed his apparel, and came into the house of the LORD, and worshipped: then he came to his own house; and when he required, they set bread before him, and he did eat.
Description: 2 Samuel 12:21
NET Translation: His servants said to him, “What is this that you have done? While the child was still alive, you fasted and wept. Once the child was dead you got up and ate FOOD!”
DARBY Translation: And his servants said to him, What thing is this which thou hast done? thou didst fast and weep for the child alive; but as soon as the child is dead, thou dost rise and eat bread.
KJV Translation: Then said his servants unto him, What thing [is] this that thou hast done? thou didst fast and weep for the child, [while it was] alive; but when the child was dead, thou didst rise and eat bread.
Description: 2 Samuel 13:5
NET Translation: Jonadab replied to him, “Lie down on your bed and pretend to be sick. When your father comes in to see you, say to him, ‘Please let my sister Tamar come in so she can fix some FOOD for me. Let her prepare the FOOD in my sight so I can watch. Then I will eat from her hand.’”
DARBY Translation: And Jonadab said to him, Lay thee down on thy bed and feign thyself sick; and when thy father comes to see thee, say to him, I pray thee, let my sister Tamar come, and give me FOOD, and dress the FOOD in my sight, that I may see it, and eat it from her hand.
KJV Translation: And Jonadab said unto him, Lay thee down on thy bed, and make thyself sick: and when thy father cometh to see thee, say unto him, I pray thee, let my sister Tamar come, and give me meat, and dress the meat in my sight, that I may see [it], and eat [it] at her hand.
Description: 2 Samuel 13:7
NET Translation: So David sent Tamar to the house saying, “Please go to the house of Amnon your brother and prepare some FOOD for him.”
DARBY Translation: And David sent home to Tamar, saying, Go, I pray thee, to thy brother Amnon's house, and dress him FOOD.
KJV Translation: Then David sent home to Tamar, saying, Go now to thy brother Amnon's house, and dress him meat.
Keywords: FOOD,SUMMER
Description: 2 Samuel 16:2
NET Translation: The king asked Ziba, “Why did you bring these things?” Ziba replied, “The donkeys are for the king’s family to ride on, the loaves of bread and the summer fruit are for the attendants to eat, and the wine is for those who get exhausted in the desert.”
DARBY Translation: And the king said to Ziba, What meanest thou by these? And Ziba said, The asses are for the king's household to ride on; and the bread and summer fruits for the young men to eat; and the wine, that such as are faint in the wilderness may drink.
KJV Translation: And the king said unto Ziba, What meanest thou by these? And Ziba said, The asses [be] for the king's household to ride on; and the bread and summer fruit for the young men to eat; and the wine, that such as be faint in the wilderness may drink.
Keywords: BEAN,CORN,LENTILES
Description: 2 Samuel 17:28
NET Translation: brought bedding, basins, and pottery utensils. They also brought FOOD for David and all who were with him, including wheat, barley, flour, roasted grain, beans, lentils,
DARBY Translation: brought beds, and basons, and earthen vessels, and wheat, and barley, and flour, and parched [corn], and beans, and lentils, and parched [pulse],
KJV Translation: Brought beds, and basons, and earthen vessels, and wheat, and barley, and flour, and parched [corn], and beans, and lentiles, and parched [pulse],
Keywords: BUTTER,CHEESE,FOOD,HONEY
Description: 2 Samuel 17:29
NET Translation: honey, curds, flocks, and cheese. For they said, “The people are no doubt hungry, tired, and thirsty there in the desert.”
DARBY Translation: and honey, and cream, and sheep, and cheese of kine to David, and to the people that were with him, to eat; for they said, The people is hungry, and weary, and thirsty in the wilderness.
KJV Translation: And honey, and butter, and sheep, and cheese of kine, for David, and for the people that [were] with him, to eat: for they said, The people [is] hungry, and weary, and thirsty, in the wilderness.
Keywords: CANAAN,COMMISSARY,KING,PURVEYOR,RULERS,SOLOMON,TAX
Description: 1 Kings 4:7
NET Translation: Solomon had twelve district governors appointed throughout Israel who acquired supplies for the king and his palace. Each was responsible for one month in the year.
DARBY Translation: And Solomon had twelve superintendentsD2090 over all Israel; and they provided FOOD for the king and his household: each man his month in the year had to make provision.
KJV Translation: And Solomon had twelve officers over all Israel, which provided victuals for the king and his household: each man his month in a year made provision.
Keywords: COMMISSARY,KING,PURVEYOR,SOLOMON
Description: 1 Kings 4:27
NET Translation: The district governors acquired supplies for King Solomon and all who ate in his royal palace. Each was responsible for one month in the year; they made sure nothing was lacking.
DARBY Translation: And thoseD2096 officers provided FOOD for king Solomon, and for all who came to king Solomon's table, every man in his month: they let nothing be wanting.
KJV Translation: And those officers provided victual for king Solomon, and for all that came unto king Solomon's table, every man in his month: they lacked nothing.
Keywords: CONTRACTS
Description: 1 Kings 5:9
NET Translation: My servants will bring the timber down from Lebanon to the sea. I will send it by sea in raft-like bundles to the place you designate. There I will separate the logs and you can carry them away. In exchange you will supply the FOOD I need for my royal court.”
DARBY Translation: My servants shall bring [them] down from Lebanon to the sea; and I will convey them by sea [in] rafts to the place that thou shalt appoint me, and will cause them to be broken up there, and thou shalt receive them. And thou shalt accomplish my desire in giving FOOD for my household.
KJV Translation: My servants shall bring [them] down from Lebanon unto the sea: and I will convey them by sea in floats unto the place that thou shalt appointK1788me, and will cause them to be discharged there, and thou shalt receive [them]: and thou shalt accomplish my desire, in giving FOOD for my household.
Keywords: BREAD,COMMERCE,COR,MEASURE,WHEAT
Description: 1 Kings 5:11
NET Translation: and Solomon supplied Hiram annually with 20,000 cors of wheat as provision for his royal court, as well as 120,000 gallons of pure olive oil.
DARBY Translation: And Solomon gave Hiram twenty thousand measuresD2099 of wheat as FOOD for his household, and twenty measuresD2100 of beaten oil: thus gave Solomon to Hiram year by year.
KJV Translation: And Solomon gave Hiram twenty thousand measuresK1789of wheat [for] FOOD to his household, and twenty measures of pure oil: thus gave Solomon to Hiram year by year.
Keywords: BUTLER,CHURCH,CUPBEARER,SOLOMON
Description: 1 Kings 10:5
NET Translation: the FOOD in his banquet hall, his servants and attendants, their robes, his cupbearers, and his burnt offerings which he presented in the Lord’s temple, she was amazed.
DARBY Translation: and the FOOD of his table, and the deportment of his servants, and the order of service of his attendants, and their apparel, and his cupbearers, and his ascent by which he went up to the house of Jehovah, there was no more spirit in her.
KJV Translation: And the meat of his table, and the sitting of his servants, and the attendanceK1857of his ministers, and their apparel, and his cupbearersK1858, and his ascent by which he went up unto the house of the LORD; there was no more spirit in her.
Keywords: PARAN
Description: 1 Kings 11:18
NET Translation: They went from Midian to Paran; they took some men from Paran and went to Egypt. Pharaoh, king of Egypt, gave him a house and some land and supplied him with FOOD.
DARBY Translation: And they arose out of Midian, and came to Paran, and took men with them out of Paran, and they came to Egypt, to Pharaoh king of Egypt; who gave him a house, and appointed him victuals, and gave him land.
KJV Translation: And they arose out of Midian, and came to Paran: and they took men with them out of Paran, and they came to Egypt, unto Pharaoh king of Egypt; which gave him an house, and appointed him victuals, and gave him land.
Keywords: DECISION,PROPHETS
Description: 1 Kings 13:8
NET Translation: But the prophet said to the king, “Even if you were to give me half your possessions, I would not go with you. I am not allowed to eat FOOD or drink water in this place.
DARBY Translation: And the man of God said to the king, If thou wilt give me half thy house, I will not go in with thee, neither will I eat bread nor drink water in this place;
KJV Translation: And the man of God said unto the king, If thou wilt give me half thine house, I will not go in with thee, neither will I eat bread nor drink water in this place:
Description: 1 Kings 13:9
NET Translation: For this is how I was commanded in the Lord’s message, ‘Eat no FOOD. Drink no water. And do not return by the way you came.’”
DARBY Translation: for so was it charged me by the word of Jehovah, saying, Thou shalt eat no bread, nor drink water, nor return by the way that thou shalt go.
KJV Translation: For so was it charged me by the word of the LORD, saying, Eat no bread, nor drink water, nor turn again by the same way that thou camest.
Description: 1 Kings 13:16
NET Translation: But he replied, “I can’t go back with you. I am not allowed to eat FOOD or to drink water with you in this place.
DARBY Translation: And he said, I cannot return with thee, nor go in with thee; neither will I eat bread nor drink water with thee in this place.
KJV Translation: And he said, I may not return with thee, nor go in with thee: neither will I eat bread nor drink water with thee in this place:
Description: 1 Kings 13:17
NET Translation: For an order came to me in the Lord’s message, ‘Eat no FOOD. Drink no water there. And do not return by the way you came.’”
DARBY Translation: For it was said to me by the word of Jehovah, Thou shalt eat no bread nor drink water there, nor turn again to go by the way that thou wentest.
KJV Translation: For it was saidK1899to me by the word of the LORD, Thou shalt eat no bread nor drink water there, nor turn again to go by the way that thou camest.
Keywords: DECEPTION,PROPHETS
Description: 1 Kings 13:18
NET Translation: Then the old prophet said, “I too am a prophet like you. And an angel has told me in a message from the Lord, ‘Bring him back with you to your house so he can eat FOOD and drink water.’” But he had lied to him.
DARBY Translation: And he said to him, I am a prophet also as thou art; and an angel spoke to me by the word of Jehovah saying, Bring him back with thee into thy house, that he may eat bread and drink water. He lied unto him.
KJV Translation: He said unto him, I [am] a prophet also as thou [art]; and an angel spake unto me by the word of the LORD, saying, Bring him back with thee into thine house, that he may eat bread and drink water. [But] he lied unto him.
Description: 1 Kings 13:19
NET Translation: So the prophet went back with him. He ate FOOD in his house and he drank water.
DARBY Translation: Then he went back with him, and ate bread in his house, and drank water.
KJV Translation: So he went back with him, and did eat bread in his house, and drank water.
Keywords: PROPHECY
Description: 1 Kings 13:22
NET Translation: You went back. You ate FOOD. And you drank water in the place of which he had said to you, “Eat no FOOD. Drink no water.” Therefore your corpse will not be buried in your ancestral tomb.’”
DARBY Translation: but camest back, and hast eaten bread and drunk water in the place of which he said to thee, Eat no bread and drink no water; thy carcase shall not come to the sepulchre of thy fathers.
KJV Translation: But camest back, and hast eaten bread and drunk water in the place, of the which [the LORD] did say to thee, Eat no bread, and drink no water; thy carcase shall not come unto the sepulchre of thy fathers.
Description: 1 Kings 13:23
NET Translation: So this is what happened after he had eaten FOOD and drunk water. The old prophet saddled the donkey for the prophet whom he had brought back.
DARBY Translation: And it came to pass, after he had eaten bread, and after he had drunk, that he saddled the ass for him, for the prophet that he had brought back;
KJV Translation: And it came to pass, after he had eaten bread, and after he had drunk, that he saddled for him the ass, [to wit], for the prophet whom he had brought back.
Keywords: RAVEN
Description: 1 Kings 17:4
NET Translation: Drink from the stream; I have already told the ravens to bring you FOOD there.”
DARBY Translation: And it shall be, that thou shalt drink of the torrent; and I have commanded the ravens to feed thee there.
KJV Translation: And it shall be, [that] thou shalt drink of the brook; and I have commanded the ravens to feed thee there.
Keywords: BARREL,BLESSING,BREAD,OIL,POOR,SELF-DENIAL
Description: 1 Kings 17:12
NET Translation: She said, “As certainly as the Lord your God lives, I have no FOOD, except for a handful of flour in a jar and a little olive oil in a jug. Right now I am gathering a couple of sticks for a fire. Then I’m going home to make one final meal for my son and myself. After we have eaten that, we will die of starvation.”
DARBY Translation: And she said, As Jehovah thy God liveth, I have not a cake, but a handful of meal in a barrel, and a little oil in a cruse; and behold, I am gathering two sticks, that I may go in and dress it for me and my son, that we may eat it, and die.
KJV Translation: And she said, [As] the LORD thy God liveth, I have not a cake, but an handful of meal in a barrel, and a little oil in a cruse: and, behold, I [am] gathering two sticks, that I may go in and dress it for me and my son, that we may eat it, and die.
Description: 1 Kings 17:15
NET Translation: She went and did as Elijah told her; there was always enough FOOD for Elijah and for her and her family.
DARBY Translation: And she went and did according to the word of Elijah; and she, and he, and her house, ate a whole yearD2187.
KJV Translation: And she went and did according to the saying of Elijah: and she, and he, and her house, did eat [many] days.
Keywords: CAVE,JEZEBEL,KING,LOVE,MARTYRDOM,OBADIAH,PERSECUTION,REVERENCE,WOMEN
Description: 1 Kings 18:4
NET Translation: When Jezebel was killing the Lord’s prophets, Obadiah took 100 prophets and hid them in two caves in two groups of fifty. He also brought them FOOD and water.)
DARBY Translation: and it was so, when Jezebel cut off the prophets of Jehovah, that Obadiah took a hundred prophets, and hid them by fifty in a cave, and maintained them with bread and water);
KJV Translation: For it was [so], when JezebelK1933cut off the prophets of the LORD, that Obadiah took an hundred prophets, and hid them by fifty in a cave, and fed them with bread and water.)
Keywords: CAVE,JEZEBEL,KING,MARTYRDOM,WOMEN
Description: 1 Kings 18:13
NET Translation: Certainly my master is aware of what I did when Jezebel was killing the Lord’s prophets. I hid 100 of the Lord’s prophets in two caves in two groups of fifty and I brought them FOOD and water.
DARBY Translation: Was it not told my lord what I did when Jezebel slew the prophets of Jehovah, how I hid a hundred men of Jehovah's prophets by fifty in a cave, and maintained them with bread and water?
KJV Translation: Was it not told my lord what I did when Jezebel slew the prophets of the LORD, how I hid an hundred men of the LORD'S prophets by fifty in a cave, and fed them with bread and water?
Keywords: ELIJAH,FASTING,FORTY,HOREB
Description: 1 Kings 19:8
NET Translation: So he got up and ate and drank. That meal gave him the strength to travel forty days and forty nights until he reached Horeb, the mountain of God.
DARBY Translation: And he arose, and ate and drank, and went in the strength of that FOOD forty days and forty nights to Horeb the mount of God.
KJV Translation: And he arose, and did eat and drink, and went in the strength of that meat forty days and forty nights unto Horeb the mount of God.
Keywords: CONFISCATION,FALSEHOOD,GOVERNMENT,USURPATION
Description: 1 Kings 21:7
NET Translation: His wife Jezebel said to him, “You are the king of Israel! Get up, eat some FOOD, and have a good time. I will get the vineyard of Naboth the Jezreelite for you.”
DARBY Translation: And Jezebel his wife said to him, Dost thou now exercise sovereignty over Israel? arise, eat bread, and let thy heart be glad: I will give thee the vineyard of Naboth the Jizreelite.
KJV Translation: And Jezebel his wife said unto him, Dost thou now govern the kingdom of Israel? arise, [and] eat bread, and let thine heart be merry: I will give thee the vineyard of Naboth the Jezreelite.
Keywords: BAAL-SHALISHA,ELISHA,FIRST FRUITS,HUSK,MIRACLES,PROPHETS
Description: 2 Kings 4:42
NET Translation: Now a man from Baal Shalisha brought some FOOD for the prophet—twenty loaves of bread made from the firstfruits of the barley harvest, as well as fresh ears of grain. Elisha said, “Set it before the people so they may eat.”
DARBY Translation: And there came a man from Baal-shalishah, and brought the man of God bread of the first-fruits, twenty loaves of barley, and fresh ears of corn in his sack. And he said, Give to the people that they may eat.
KJV Translation: And there came a man from Baalshalisha, and brought the man of God bread of the firstfruits, twenty loaves of barley, and full ears of corn in the huskK2016thereof. And he said, Give unto the people, that they may eat.
Verse Intro: Elisha Feeds 100 Men with 20 Loaves of Bread
Keywords: GOOD FOR EVIL,HOSPITALITY,MALICE
Description: 2 Kings 6:22
NET Translation: He replied, “Do not strike them down! You did not capture them with your sword or bow, so what gives you the right to strike them down? Give them some FOOD and water, so they can eat and drink and then go back to their master.”
DARBY Translation: And he said, Thou shalt not smite [them]: wouldest thou smite those whom thou hast taken captive with thy sword and with thy bow? Set bread and water before them, that they may eat and drink, and go to their master.
KJV Translation: And he answered, Thou shalt not smite [them]: wouldest thou smite those whom thou hast taken captive with thy sword and with thy bow? set bread and water before them, that they may eat and drink, and go to their master.
Keywords: ASS (DONKEY),CAB,FAMINE,MEASURE
Description: 2 Kings 6:25
NET Translation: Samaria’s FOOD supply ran out. They laid siege to it so long that a donkey’s head was selling for eighty shekels of silver and a quarter of a kab of dove’s droppings for five shekels of silver.
DARBY Translation: And there was a great famine in Samaria; and behold, they besieged it, until an ass's head was worth eighty silver-piecesD2248, and the fourth part of a cab of dove's dung five silver-pieces.
KJV Translation: And there was a great famine in Samaria: and, behold, they besieged it, until an ass's head was [sold] for fourscore [pieces] of silver, and the fourth part of a cab of dove's dung for five [pieces] of silver.
Keywords: ARMIES,BEN-HADAD,ISRAEL,JORAM,SAMARIA,BARLEY,ELISHA,PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,MEASURE,PROPHECY
Description: 2 Kings 7:1
NET Translation: Elisha replied, “Listen to the Lord’s message. This is what the Lord has said, ‘About this time tomorrow a seah of finely milled flour will sell for a shekel and two seahs of barley for a shekel at the gate of Samaria.’”
DARBY Translation: And Elisha said, Hear the word of Jehovah. Thus saith Jehovah: To-morrow about this time shall the measureD2250 of fine flour be at a shekel, and two measures of barley at a shekel, in the gate of Samaria.
KJV Translation: Then Elisha said, Hear ye the word of the LORD; Thus saith the LORD, To morrow about this time [shall] a measure of fine flour [be sold] for a shekel, and two measures of barley for a shekel, in the gate of Samaria.
Verse Intro: Elisha Promises FOOD for Samaria
Keywords: ELISHA,PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,PROPHECY,UNBELIEF
Description: 2 Kings 7:2
NET Translation: An officer who was the king’s right-hand man responded to the prophet, “Look, even if the Lord made it rain by opening holes in the sky, could this happen so soon?” Elisha said, “Look, you will see it happen with your own eyes, but you will not eat any of the FOOD!”
DARBY Translation: And the captain on whose hand the king leaned answered the man of God and said, Behold, if Jehovah should make windows in the heavens, would this thing be? And he said, Behold, thou shalt see it with thine eyes, but shalt not eat thereof.
KJV Translation: Then a lord on whose hand the king leanedK2039answered the man of God, and said, Behold, [if] the LORD would make windows in heaven, might this thing be? And he said, Behold, thou shalt see [it] with thine eyes, but shalt not eat thereof.
Keywords: CONSCIENCE
Description: 2 Kings 7:8
NET Translation: When the men with a skin disease reached the edge of the camp, they entered a tent and had a meal. They also took some silver, gold, and clothes and went and hid it all. Then they went back and entered another tent. They looted it and went and hid what they had taken.
DARBY Translation: And those lepers came to the extremity of the camp; and they went into one tent, and ate and drank, and carried thence silver and gold, and garments, and went and hid it; and they came again, and entered into another tent, and carried thence, and went and hid [it].
KJV Translation: And when these lepers came to the uttermost part of the camp, they went into one tent, and did eat and drink, and carried thence silver, and gold, and raiment, and went and hid [it]; and came again, and entered into another tent, and carried thence [also], and went and hid [it].
Verse Intro: FOOD in Abundance as Promised
Keywords: PROPHECY
Description: 2 Kings 7:19
NET Translation: But the officer had replied to the prophet, “Look, even if the Lord made it rain by opening holes in the sky, could this happen so soon?” Elisha had said, “Look, you will see it happen with your own eyes, but you will not eat any of the FOOD!”
DARBY Translation: And the captain answered the man of God and said, Behold, if Jehovah should make windows in the heavens, would such a thing be? And he said, Behold, thou shalt see it with thine eyes, but shalt not eat thereof.
KJV Translation: And that lord answered the man of God, and said, Now, behold, [if] the LORD should make windows in heaven, might such a thing be? And he said, Behold, thou shalt see it with thine eyes, but shalt not eat thereof.
Keywords: FAMINE,SIEGE
Description: 2 Kings 25:3
NET Translation: By the ninth day of the fourth month the famine in the city was so severe the residents had no FOOD.
DARBY Translation: On the ninth of the [fourth] month the famine prevailed in the city, and there was no bread for the people of the land.
KJV Translation: And on the ninth [day] of the [fourth] month the famine prevailed in the city, and there was no bread for the people of the land.
Keywords: CAMEL,ISSACHAR,JOY,MULE,NAPHTALI,PACK ANIMALS,RAISINS
Description: 1 Chronicles 12:40
NET Translation: Also their neighbors, from as far away as Issachar, Zebulun, and Naphtali, were bringing FOOD on donkeys, camels, mules, and oxen. There were large supplies of flour, fig cakes, raisins, wine, olive oil, beef, and lamb, for Israel was celebrating.
DARBY Translation: and those too that were near them, as far as Issachar and Zebulun and Naphtali, brought FOODD2411 on asses, and on camels, and on mules, and on oxen; provisions of meal, fig-cakes and raisin-cakes, and wine and oil, and oxen and sheep, abundantly; for there was joy in Israel.
KJV Translation: Moreover they that were nigh them, [even] unto Issachar and Zebulun and Naphtali, brought bread on asses, and on camels, and on mules, and on oxen, [and] meatK2353, meal, cakes of figs, and bunches of raisins, and wine, and oil, and oxen, and sheep abundantly: for [there was] joy in Israel.
Keywords: BARLEY,COR,MEASURE,SERVANT
Description: 2 Chronicles 2:10
NET Translation: Look, I will pay your servants who cut the timber 20,000 cors of ground wheat, 20,000 cors of barley, 120,000 gallons of wine, and 120,000 gallons of olive oil.”
DARBY Translation: And behold, I will give to thy servants the hewers that fell timber, twenty thousand measuresD2498 of beaten wheatFOOD.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D2499, and twenty thousand measuresD2500 of barley, and twenty thousand baths of wine, and twenty thousand baths of oil.
KJV Translation: And, behold, I will give to thy servants, the hewers that cut timber, twenty thousand measures of beaten wheat, and twenty thousand measures of barley, and twenty thousand baths of wine, and twenty thousand baths of oil.
Keywords: BUTLER,CUPBEARER
Description: 2 Chronicles 9:4
NET Translation: the FOOD in his banquet hall, his servants and attendants in their robes, his cupbearers in their robes, and his burnt sacrifices which he presented in the Lord’s temple, she was amazed.
DARBY Translation: and the FOOD of his table, and the deportment of his servants, and the order of service of his attendants and their apparel, and his cupbearers and their apparel, and his ascent by which he went up to the house of Jehovah, there was no more spirit in her.
KJV Translation: And the meat of his table, and the sitting of his servants, and the attendance of his ministers, and their apparel; his cupbearersK2539also, and their apparel; and his ascent by which he went up into the house of the LORD; there was no more spirit in her.
Keywords: ARMIES
Description: 2 Chronicles 11:11
NET Translation: He fortified these cities and placed officers in them, as well as storehouses of FOOD, olive oil, and wine.
DARBY Translation: And he fortified the strongholds, and put captainsD2544 in them, and stores of victuals, and of oil and wine;
KJV Translation: And he fortified the strong holds, and put captains in them, and store of victual, and of oil and wine.
Description: 2 Chronicles 11:23
NET Translation: He wisely placed some of his many sons throughout the regions of Judah and Benjamin in the various fortified cities. He supplied them with abundant provisions and acquired many wives for them.
DARBY Translation: And he dealt wisely, and dispersed of all his sons throughout all the lands of Judah and Benjamin, to all the fortified cities; and he gave them FOOD in abundance. And he desired [for them] a multitude of wives.
KJV Translation: And he dealt wisely, and dispersed of all his children throughout all the countries of Judah and Benjamin, unto every fenced city: and he gave them victual in abundance. And he desired many wivesK2555.
Keywords: ANOINTING,ASS (DONKEY)
Description: 2 Chronicles 28:15
NET Translation: Men were assigned to take the prisoners and find clothes among the plunder for those who were naked. So they clothed them, supplied them with sandals, gave them FOOD and drink, and provided them with oil to rub on their skin. They put the ones who couldn’t walk on donkeys. They brought them back to their brothers at Jericho, the city of date palm trees, and then returned to Samaria.
DARBY Translation: And the men that have been expressed by name rose up, and took the captives, and with the spoil clothed all that were naked among them, and arrayed them, and shod them, and gave them to eat and to drink, and anointed them, and carried all the feeble of them on asses, and brought them to Jericho the city of palm-trees, to their brethren. And they returned to Samaria.
KJV Translation: And the men which were expressed by name rose up, and took the captives, and with the spoil clothed all that were naked among them, and arrayed them, and shod them, and gave them to eat and to drink, and anointed them, and carried all the feeble of them upon asses, and brought them to Jericho, the city of palm trees, to their brethren: then they returned to Samaria.
Keywords: TIRSHATHA,URIM AND THUMMIM
Description: Ezra 2:63
NET Translation: The governor instructed them not to eat any of the sacred FOOD until there was a priest who could consult the Urim and Thummim.
DARBY Translation: And the TirshathaD2676 said to them that they should not eat of the most holy things, till there stood up a priest with Urim and with ThummimD2677.
KJV Translation: And the TirshathaK2790said unto them, that they should not eat of the most holy things, till there stood up a priest with Urim and with Thummim.
Keywords: CEDAR,CYRUS,JOPPA,LIBERALITY,MASON,MEDITERRANEAN SEA,MONEY,PERSIA,SIDON
Description: Ezra 3:7
NET Translation: So they provided money for the masons and carpenters, and FOOD, beverages, and olive oil for the people of Sidon and Tyre, so that they would bring cedar timber from Lebanon to the seaport at Joppa, in accord with the edict of King Cyrus of Persia.
DARBY Translation: And they gave money to the masons and to the carpenters; and meat and drink and oil to the Zidonians and to the Tyrians, to bring cedar-trees from Lebanon to the sea at Joppa, according to the grant that they had of Cyrus king of Persia.
KJV Translation: They gave money also unto the masons, and to the carpentersK2794; and meat, and drink, and oil, unto them of Zidon, and to them of Tyre, to bring cedar trees from Lebanon to the sea of Joppa, according to the grant that they had of Cyrus king of Persia.
Keywords: FASTING,JOHANAN
Description: Ezra 10:6
NET Translation: Then Ezra got up from in front of the temple of God and went to the room of Jehohanan son of Eliashib. While he stayed there, he did not eat FOOD or drink water, for he was in mourning over the infidelity of the exiles.
DARBY Translation: And Ezra arose from before the house of God, and went into the chamber of Jehohanan the son of Eliashib; and when he came thither, he ate no bread and drank no water; for he mourned because of the unfaithfulness of them that had been carried away.
KJV Translation: Then Ezra rose up from before the house of God, and went into the chamber of Johanan the son of Eliashib: and [when] he came thither, he did eat no bread, nor drink water: for he mourned because of the transgression of them that had been carried away.
Keywords: ARTAXERXES,CIVIL SERVICE,GOVERNMENT,INTEGRITY,PERSIA,RULERS,UNSELFISHNESS
Description: Nehemiah 5:14
NET Translation: From the day that I was appointed governor in the land of Judah, that is, from the twentieth year until the thirty-second year of King Artaxerxes—twelve years in all—neither I nor my relatives ate the FOOD allotted to the governor.
DARBY Translation: Moreover from the time that I was appointed to be their governor in the land of Judah, from the twentieth year even to the thirty-second year of Artaxerxes the king, twelve years, I and my brethren have not eaten the breadD2777 of the governor.
KJV Translation: Moreover from the time that I was appointed to be their governor in the land of Judah, from the twentieth year even unto the two and thirtieth year of Artaxerxes the king, [that is], twelve years, I and my brethren have not eaten the bread of the governor.
Keywords: CIVIL SERVICE,CONSCIENCE,REVERENCE
Description: Nehemiah 5:15
NET Translation: But the former governors who preceded me had burdened the people and had taken FOOD and wine from them, in addition to forty shekels of silver. Their associates were also domineering over the people. But I did not behave in this way, due to my fear of God.
DARBY Translation: But the former governors that were before me had been chargeable to the people, and had taken of them bread and wine, besides forty shekels of silver: even their servants bore rule over the people. But I did not so, because of the fear of God.
KJV Translation: But the former governors that [had been] before me were chargeable unto the people, and had taken of them bread and wine, beside forty shekels of silver; yea, even their servants bare rule over the people: but so did not I, because of the fear of God.
Description: Nehemiah 5:18
NET Translation: Every day one ox, six select sheep, and some birds were prepared for me, and every ten days all kinds of wine in abundance. Despite all this I did not require the FOOD allotted to the governor, for the work was demanding on this people.
DARBY Translation: And that which was prepared daily was one ox [and] six choice sheep; also fowls were prepared for me, and once in ten days all sorts of wine in abundance. Yet for all this I demanded not the bread of the governor; for the service was heavy upon this people.
KJV Translation: Now [that] which was prepared [for me] daily [was] one ox [and] six choice sheep; also fowls were prepared for me, and once in ten days store of all sorts of wine: yet for all this required not I the bread of the governor, because the bondage was heavy upon this people.
Keywords: TIRSHATHA,URIM AND THUMMIM
Description: Nehemiah 7:65
NET Translation: The governor instructed them not to eat any of the sacred FOOD until there was a priest who could consult the Urim and Thummim.
DARBY Translation: And the TirshathaD2791 said to them that they should not eat of the most holy things, till there stood up the priest with Urim and ThummimD2792.
KJV Translation: And the TirshathaK2892said unto them, that they should not eat of the most holy things, till there stood [up] a priest with Urim and Thummim.
Keywords: JOY,POOR
Description: Nehemiah 8:12
NET Translation: So all the people departed to eat and drink and to share their FOOD with others and to enjoy tremendous joy, for they had gained insight in the matters that had been made known to them.
DARBY Translation: And all the people went their way, to eat and to drink, and to send portions, and to make great rejoicing. For they had understood the words that were declared to them.
KJV Translation: And all the people went their way to eat, and to drink, and to send portions, and to make great mirth, because they had understood the words that were declared unto them.
Keywords: GOD,INGRATITUDE
Description: Nehemiah 9:25
NET Translation: They captured fortified cities and fertile land. They took possession of houses full of all sorts of good things—wells previously dug, vineyards, olive trees, and fruit trees in abundance. They ate until they were full and grew fat. They enjoyed to the full your great goodness.
DARBY Translation: And they took strong cities, and a fat land, and possessed houses full of all goodD2805 things, wells digged, vineyards and olive-gardens, and fruit trees in abundance. And they did eat and were filled, and became fat, and delighted themselves in thy great goodnessD2806.
KJV Translation: And they took strong cities, and a fat land, and possessed houses full of all goods, wellsK2908digged, vineyards, and oliveyards, and fruit treesFOOD." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K2909in abundance: so they did eat, and were filled, and became fat, and delighted themselves in thy great goodness.
Keywords: BALAAM
Description: Nehemiah 13:2
NET Translation: for they had not met the Israelites with FOOD and water, but instead had hired Balaam to curse them. (Our God, however, turned the curse into blessing.)
DARBY Translation: because they had not met the children of Israel with bread and with water, and had hired Balaam against them, to curse them; but our God turned the curse into blessing.
KJV Translation: Because they met not the children of Israel with bread and with water, but hired Balaam against them, that he should curse them: howbeit our God turned the curse into a blessing.
Keywords: FEASTS,FOOD,PERSIA,SHUSHAN (SUSA)
Description: Esther 1:3
NET Translation: in the third year of his reign he provided a banquet for all his officials and his servants. The army of Persia and Media was present, as well as the nobles and the officials of the provinces.
DARBY Translation: in the third year of his reign, he made a feastD2844 to all his princes and his servants; the powerD2845 of Persia and Media, the nobles and the princes of the provinces being before him;
KJV Translation: In the third year of his reign, he made a feast unto all his princes and his servants; the power of Persia and Media, the nobles and princes of the provinces, [being] before him:
Keywords: FEASTS,FOOD,QUEEN,VASHTI
Description: Esther 1:9
NET Translation: Queen Vashti also gave a banquet for the women in King Ahasuerus’ royal palace.
DARBY Translation: Also the queen Vashti made a feast for the women of the royal house which belonged to king Ahasuerus.
KJV Translation: Also Vashti the queen made a feast for the women [in] the royal house which [belonged] to king Ahasuerus.
Keywords: SEVEN,WOMEN
Description: Esther 2:9
NET Translation: This young woman pleased him, and she found favor with him. He quickly provided her with her cosmetics and her rations; he also provided her with the seven specially chosen young women who were from the palace. He then transferred her and her young women to the best quarters in the harem.
DARBY Translation: And the maiden pleased him, and obtained favour before him; and he speedily gave her her things for purification, and her portionsFOOD.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D2854, and the seven maidens selected to be given her, out of the king's house; and he removed her and her maids to the best [place] of the house of the women.
KJV Translation: And the maiden pleased him, and she obtained kindness of him; and he speedily gave her her things for purification, with such thingsK2981as belonged to her, and seven maidens, [which were] meet to be given her, out of the king's house: and he preferred herK2982and her maids unto the best [place] of the house of the women.
Verse Intro: Esther is Chosen as Queen to Replace Vashti
Description: Job 3:24
NET Translation: For my sighing comes in place of my FOOD, and my groanings flow forth like water.
DARBY Translation: For my sighing cometh before my bread, and my groanings are poured out like the waters.
KJV Translation: For my sighing cometh before I eatK3064, and my roarings are poured out like the waters.
Description: Job 6:6
NET Translation: Can FOOD that is tasteless be eaten without salt? Or is there any taste in the white of an egg?
DARBY Translation: Shall that which is insipid be eaten without salt? Is there any taste in the white of an egg?
KJV Translation: Can that which is unsavoury be eaten without salt? or is there [any] taste in the white of an egg?
Description: Job 6:7
NET Translation: I have refused to touch such things; they are like loathsome FOOD to me.
DARBY Translation: What my soul refuseth to touch, that is as my loathsome FOOD.
KJV Translation: The things [that] my soul refused to touch [are] as my sorrowful meat.
Keywords: CHEESE,FOOD
Description: Job 10:10
NET Translation: Did you not pour me out like milk, and curdle me like cheese?
DARBY Translation: Hast thou not poured me out as milk, and curdled me like cheese?
KJV Translation: Hast thou not poured me out as milk, and curdled me like cheese?
Description: Job 12:11
NET Translation: Does not the ear test words, as the tongue tastes FOOD?
DARBY Translation: Doth not the ear try words, as the palate tasteth FOOD?
KJV Translation: Doth not the ear try words? and the mouthK3146taste his meat?
Keywords: WICKED (PEOPLE)
Description: Job 15:23
NET Translation: he wanders about—FOOD for vultures—he knows that the day of darkness is at hand.
DARBY Translation: He wandereth abroad for bread, where may it be? He knoweth that the day of darkness is ready at his hand.
KJV Translation: He wandereth abroad for bread, [saying], Where [is it]? he knoweth that the day of darkness is ready at his hand.
Keywords: ASP,GALL
Description: Job 20:14
NET Translation: his FOOD is turned sour in his stomach; it becomes the venom of serpents within him.
DARBY Translation: His FOOD is turned in his bowels; it is the gall of asps within him.
KJV Translation: [Yet] his meat in his bowels is turned, [it is] the gall of asps within him.
Description: Job 20:23
NET Translation: “While he is filling his belly, God sends his burning anger against him, and rains down his blows upon him.
DARBY Translation: It shall be that, to fill his belly, heD2997 will cast hisD2998 fierce anger upon him, and will rain it upon him into his fleshFOOD.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D2999.
KJV Translation: [When] he is about to fill his belly, [God] shall cast the fury of his wrath upon him, and shall rain [it] upon him while he is eating.
Keywords: POOR
Description: Job 22:7
NET Translation: You gave the weary no water to drink and from the hungry you withheld FOOD.
DARBY Translation: Thou hast not given water to the fainting to drink, and thou hast withholden bread from the hungry.
KJV Translation: Thou hast not given water to the weary to drink, and thou hast withholden bread from the hungry.
Keywords: DECISION,WORD OF GOD
Description: Job 23:12
NET Translation: I have not departed from the commands of his lips; I have treasured the words of his mouth more than my allotted portion.
DARBY Translation: Neither have I gone back from the commandment of his lips; I have laid up the words of his mouth more than the purpose of my own heartD3026.
KJV Translation: Neither have I gone back from the commandment of his lips; I have esteemedK3248the words of his mouth more than my necessary [FOOD].
Keywords: ANIMALS,ASS (DONKEY)
Description: Job 24:5
NET Translation: Like wild donkeys in the wilderness, they go out to their labor seeking diligently for FOOD; the arid rift valley provides FOOD for them and for their children.
DARBY Translation: Lo, [as] wild asses in the desert, they go forth to their work, seeking early for the prey: the wilderness [yieldeth] them FOOD for [their]D3027 children.
KJV Translation: Behold, [as] wild asses in the desert, go they forth to their work; rising betimes for a prey: the wilderness [yieldeth] FOOD for them [and] for [their] children.
Description: Job 28:5
NET Translation: The earth, from which FOOD comes, is overturned below as though by fire;
DARBY Translation: As for the earth, out of it cometh bread, and underneath it is turned up as by fire;
KJV Translation: [As for] the earth, out of it cometh bread: and under it is turned up as it were fire.
Keywords: JUNIPER,MALLOWS
Description: Job 30:4
NET Translation: By the brush they would gather herbs from the salt marshes, and the root of the broom tree was their FOOD.
DARBY Translation: They gather the salt-wort among the bushes, and the roots of the broom for their FOOD.
KJV Translation: Who cut up mallows by the bushes, and juniper roots [for] their meat.
Description: Job 33:20
NET Translation: so that his life loathes FOOD, and his soul rejects appetizing fare.
DARBY Translation: And his life abhorreth bread, and his soul dainty FOOD;
KJV Translation: So that his life abhorreth bread, and his soul dainty meatK3337.
Keywords: PRUDENCE
Description: Job 34:3
NET Translation: For the ear assesses words as the mouth tastes FOOD.
DARBY Translation: For the ear trieth words, as the palate tasteth FOOD.
KJV Translation: For the ear trieth words, as the mouthK3343tasteth meat.
Keywords: GOD
Description: Job 36:16
NET Translation: And surely, he drew you from the mouth of distress, to a wide place, unrestricted, and to the comfort of your table filled with rich FOOD.
DARBY Translation: Even so would he have allured thee out of the jaws of distress into a broad place, where there is no straitness; and the supply of thy table [would be] full of fatnessD3118.
KJV Translation: Even so would he have removed thee out of the strait [into] a broad place, where [there is] no straitness; and that which should be set on thy tableK3366[should be] full of fatness.
Description: Job 36:31
NET Translation: It is by these that he judges the nations and supplies FOOD in abundance.
DARBY Translation: For with them he judgeth the peoples; he giveth FOOD in abundance.
KJV Translation: For by them judgeth he the people; he giveth meat in abundance.
Keywords: ANIMALS,BIRDS,GOD
Description: Job 38:41
NET Translation: Who prepares prey for the raven, when its young cry out to God and wander about for lack of FOOD?
DARBY Translation: Who provideth for the raven his FOOD, when his young ones cry unto God, [and] they wander for lack of meat?
KJV Translation: Who provideth for the raven his FOOD? when his young ones cry unto God, they wander for lack of meat.
Keywords: ANIMALS
Description: Job 40:20
NET Translation: For the hills bring it FOOD, where all the wild animals play.
DARBY Translation: For the mountains bring him forth FOOD, where all the beasts of the field play.
KJV Translation: Surely the mountains bring him forth FOOD, where all the beasts of the field play.
Keywords: BLESSING,CUP,FOOD,OIL
Description: Psalms 23:5
NET Translation: You prepare a feast before me in plain sight of my enemies. You refresh my head with oil; my cup is completely full.
DARBY Translation: Thou preparestD3322 a table before me in the presence of mine enemies; thou hast anointed my head with oil; my cup runneth over.
KJV Translation: Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies: thou anointestK3551my head with oil; my cup runneth over.
Keywords: BLESSING,DESIRE,GIFTS FROM GOD,GOD,RIGHTEOUS,SEEKERS
Description: Psalms 34:10
NET Translation: Even young lions sometimes lack FOOD and are hungry, but those who seek the Lord lack no good thing.
DARBY Translation: The young lions are in need and suffer hunger; but they that seek Jehovah shall not want any good.
KJV Translation: The young lions do lack, and suffer hunger: but they that seek the LORD shall not want any good [thing].
Keywords: FASTING,FRIENDSHIP
Description: Psalms 35:13
NET Translation: When they were sick, I wore sackcloth, and refrained from eating FOOD. (If I am lying, may my prayers go unanswered.)
DARBY Translation: But as for me, when they were sick, my clothing was sackcloth; I chastened my soul with fasting, and my prayer returned into mine own bosom:
KJV Translation: But as for me, when they were sick, my clothing [was] sackcloth: I humbledK3611my soul with fasting; and my prayer returned into mine own bosom.
Keywords: CHURCH,HAPPINESS,HOUSE,JOY,RIVER,SALVATION,WORSHIP
Description: Psalms 36:8
NET Translation: They are filled with FOOD from your house, and you allow them to drink from the river of your delicacies.
DARBY Translation: They shall be abundantly satisfied with the fatness of thy house; and thou wilt make them drink of the river of thy pleasuresD3396.
KJV Translation: They shall be abundantlyK3624satisfied with the fatness of thy house; and thou shalt make them drink of the river of thy pleasures.
Keywords: BEGGARS,GOD,LENDING,MERCY
Description: Psalms 37:25
NET Translation: I was once young, now I am old. I have never seen the godly abandoned, or their children forced to search for FOOD.
DARBY Translation: I have been young, and now am old, and I have not seen the righteous forsaken, nor his seed seeking bread:
KJV Translation: I have been young, and [now] am old; yet have I not seen the righteous forsaken, nor his seed begging bread.
Keywords: FASTING,MALICE,PERSECUTION,REPENTANCE
Description: Psalms 69:10
NET Translation: I weep and refrain from eating FOOD, which causes others to insult me.
DARBY Translation: And I wept, my soul was fasting: that also was to my reproach;
KJV Translation: When I wept, [and chastened] my soul with fasting, that was to my reproach.
Keywords: GALL,JESUS THE CHRIST,PROPHECY,VINEGAR
Description: Psalms 69:21
NET Translation: They put bitter poison into my FOOD, and to quench my thirst they give me vinegar to drink.
DARBY Translation: Yea, they gave me gallD3635 for my FOOD, and in my thirst they gave me vinegar to drink.
KJV Translation: They gave me also gall for my meat; and in my thirst they gave me vinegar to drink.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,CUP,DRUNKENNESS
Description: Psalms 73:10
NET Translation: Therefore they have more than enough FOOD to eat, and even suck up the water of the sea.
DARBY Translation: Therefore his people turnD3664 hither, and waters in fulness are wrung out to them.
KJV Translation: Therefore his people return hither: and waters of a full [cup] are wrung out to them.
Keywords: GLUTTONY,WORLDLINESS
Description: Psalms 78:18
NET Translation: They willfully challenged God by asking for FOOD to satisfy their appetite.
DARBY Translation: And they tempted God in their heart, by asking meat for their lust;
KJV Translation: And they tempted God in their heart by asking meat for their lust.
Keywords: BLASPHEMY,INFIDELITY,SCOFFING,UNBELIEF
Description: Psalms 78:19
NET Translation: They insulted God, saying, “Is God really able to give us FOOD in the wilderness?
DARBY Translation: And they spoke against God: they said, Is God able to prepareD3701 a table in the wilderness?
KJV Translation: Yea, they spake against God; they said, Can God furnishK3839a table in the wilderness?
Keywords: BLASPHEMY,ROCK,SCOFFING
Description: Psalms 78:20
NET Translation: Yes, he struck a rock and water flowed out; streams gushed forth. But can he also give us FOOD? Will he provide meat for his people?”
DARBY Translation: Behold, he smote the rock, and waters gushed out, and streams overflowed; is he able to give bread also, or provide flesh for his people?
KJV Translation: Behold, he smote the rock, that the waters gushed out, and the streams overflowed; can he give bread also? can he provide flesh for his people?
Description: Psalms 78:25
NET Translation: Man ate the FOOD of the mighty ones. He sent them more than enough to eat.
DARBY Translation: Man did eat the bread of the mighty; he sent them provision to the full.
KJV Translation: Man did eat angels' FOOD: he sent them meat to the full.
Description: Psalms 78:30
NET Translation: They were not yet filled up; their FOOD was still in their mouths,
DARBY Translation: They were not alienated from their lust, their meat was yet in their mouths,
KJV Translation: They were not estranged from their lust. But while their meat [was] yet in their mouths,
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,TEARS
Description: Psalms 80:5
NET Translation: You have given them tears as FOOD; you have made them drink tears by the measure.
DARBY Translation: Thou hast fed them with the bread of tears, and given them tears to drink in large measure:
KJV Translation: Thou feedest them with the bread of tears; and givest them tears to drink in great measure.
Keywords: IMMORTALITY
Description: Psalms 102:4
NET Translation: My heart is parched and withered like grass, for I am unable to eat FOOD.
DARBY Translation: My heart is smitten and withered like grass; yeaD3851, I have forgotten to eat my bread.
KJV Translation: My heart is smitten, and withered like grass; so that I forget to eat my bread.
Keywords: EAGLE,FOOD,RIGHTEOUS
Description: Psalms 103:5
NET Translation: who satisfies your life with good things, so your youth is renewed like an eagle’s.
DARBY Translation: Who satisfieth thine old ageD3859 with good [things]; thy youth is renewed like the eagle's.
KJV Translation: Who satisfieth thy mouth with good [things; so that] thy youth is renewed like the eagle's.
Keywords: FOOD,WINE
Description: Psalms 104:14
NET Translation: He provides grass for the cattle, and crops for people to cultivate, so they can produce FOOD from the ground,
DARBY Translation: He maketh the grass to grow for the cattle, and herb for the service of man; bringing forth bread out of the earth,
KJV Translation: He causeth the grass to grow for the cattle, and herb for the service of man: that he may bring forth FOOD out of the earth;
Keywords: ANOINTING,FOOD,WINE
Description: Psalms 104:15
NET Translation: as well as wine that makes people glad, and olive oil to make their faces shine, as well as bread that sustains them.
DARBY Translation: And wine which gladdeneth the heart of manD3867; making [his] face shine with oil; and with bread he strengtheneth man'sD3868 heart.
KJV Translation: And wine [that] maketh glad the heart of man, [and] oil to make [his] face to shine, and bread [which] strengtheneth man's heart.
Keywords: ANIMALS
Description: Psalms 104:21
NET Translation: The lions roar for prey, seeking their FOOD from God.
DARBY Translation: The young lions roar after the prey, and to seek their FOOD from God.
KJV Translation: The young lions roar after their prey, and seek their meat from God.
Keywords: WAITING
Description: Psalms 104:27
NET Translation: All your creatures wait for you to provide them with FOOD on a regular basis.
DARBY Translation: These all look unto thee, that thou mayest give their FOOD in its season:
KJV Translation: These wait all upon thee; that thou mayest give [them] their meat in due season.
Keywords: WAITING
Description: Psalms 104:28
NET Translation: You give FOOD to them and they receive it; you open your hand and they are filled with FOOD.
DARBY Translation: That thou givest unto them, they gather; thou openest thy hand, they are filled with good.
KJV Translation: [That] thou givest them they gather: thou openest thine hand, they are filled with good.
Keywords: FAMINE
Description: Psalms 105:16
NET Translation: He called down a famine upon the earth; he cut off all the FOOD supply.
DARBY Translation: And he called for a famine upon the land; he broke the whole staff of bread.
KJV Translation: Moreover he called for a famine upon the land: he brake the whole staff of bread.
Keywords: BLESSING,QUAIL
Description: Psalms 105:40
NET Translation: They asked for FOOD, and he sent quail; he satisfied them with FOOD from the sky.
DARBY Translation: They asked, and he brought quails, and satisfied them with the bread of heaven.
KJV Translation: [The people] asked, and he brought quails, and satisfied them with the bread of heaven.
Keywords: GOD,POOR,PRAISE,SALVATION
Description: Psalms 107:9
NET Translation: For he has satisfied those who thirst, and those who hunger he has filled with FOOD.
DARBY Translation: For he hath satisfied the longing soul and filled the hungry soul with good.
KJV Translation: For he satisfieth the longing soul, and filleth the hungry soul with goodness.
Description: Psalms 107:18
NET Translation: They lost their appetite for all FOOD, and they drew near the gates of death.
DARBY Translation: Their soul abhorreth all manner of FOOD, and they draw near unto the gates of death:
KJV Translation: Their soul abhorreth all manner of meat; and they draw near unto the gates of death.
Keywords: BLESSING,COVENANT,FOOD,GOD,REVERENCE,RIGHTEOUS
Description: Psalms 111:5
NET Translation: He gives FOOD to his faithful followers; he always remembers his covenant.
DARBY Translation: He hath given meat unto them that fear him; he is ever mindful of his covenant.
KJV Translation: He hath given meatK3986unto them that fear him: he will ever be mindful of his covenant.
Keywords: BREAD,CARE,GOD,SLEEP,VANITY,WORKS
Description: Psalms 127:2
NET Translation: It is vain for you to rise early, come home late, and work so hard for your FOOD. Yes, he provides for those whom he loves even when they sleep.
DARBY Translation: It is vain for you to rise up early, to lie down late, to eat the bread of sorrowsD4011: so to his beloved one he giveth sleep.
KJV Translation: [It is] vain for you to rise up early, to sit up late, to eat the bread of sorrows: [for] so he giveth his beloved sleep.
Keywords: BLESSING,CHURCH,POOR
Description: Psalms 132:15
NET Translation: I will abundantly supply what she needs; I will give her poor all the FOOD they need.
DARBY Translation: I will abundantly bless her provision; I will satisfy her needy ones with bread;
KJV Translation: I will abundantlyK4054bless her provision: I will satisfy her poor with bread.
Keywords: FOOD,GIFTS FROM GOD
Description: Psalms 136:25
NET Translation: to the one who gives FOOD to all living things, for his loyal love endures.
DARBY Translation: Who giveth FOOD to all flesh, for his loving-kindness [endureth] for ever.
KJV Translation: Who giveth FOOD to all flesh: for his mercy [endureth] for ever.
Description: Psalms 144:13
NET Translation: Our storehouses will be full, providing all kinds of FOOD. Our sheep will multiply by the thousands and fill our pastures.
DARBY Translation: Our granaries full, affording all manner of store; our sheep bringing forth thousands, ten thousands in our pasturesD4088;
KJV Translation: [That] our garners [may be] full, affording all manner of storeK4096: [that] our sheep may bring forth thousands and ten thousands in our streets:
Keywords: BLESSING,FOOD,GIFTS FROM GOD,GOD,WAITING
Description: Psalms 145:15
NET Translation: Everything looks to you in anticipation, and you provide them with FOOD on a regular basis.
DARBY Translation: The eyes of all wait upon thee; and thou givest them their FOOD in its season.
KJV Translation: The eyes of all wait upon theeK4103; and thou givest them their meat in due season.
Keywords: BLESSING,GIFTS FROM GOD,GOD,WAITING
Description: Psalms 145:16
NET Translation: You open your hand, and fill every living thing with the FOOD it desires.
DARBY Translation: Thou openest thy hand, and satisfiest the desire of every living thing.
KJV Translation: Thou openest thine hand, and satisfiest the desire of every living thing.
Keywords: GOD,POOR,PRISONERS
Description: Psalms 146:7
NET Translation: vindicates the oppressed, and gives FOOD to the hungry. The Lord releases the imprisoned.
DARBY Translation: Who executeth judgment for the oppressed, who giveth bread to the hungry. Jehovah looseth the prisoners;
KJV Translation: Which executeth judgment for the oppressed: which giveth FOOD to the hungry. The LORD looseth the prisoners:
Keywords: ANIMALS,BIRDS,BLESSING,FOOD,GOD
Description: Psalms 147:9
NET Translation: He gives FOOD to the animals, and to the young ravens when they chirp.
DARBY Translation: Who giveth to the cattle their FOOD, to the young ravens which cry.
KJV Translation: He giveth to the beast his FOOD, [and] to the young ravens which cry.
Description: Proverbs 6:8
NET Translation: yet it would prepare its FOOD in the summer; it gathered at the harvest what it will eat.
DARBY Translation: provideth her bread in the summer, [and] gathereth her FOOD in the harvest.
KJV Translation: Provideth her meat in the summer, [and] gathereth her FOOD in the harvest.
Keywords: FOOD,WINE
Description: Proverbs 9:2
NET Translation: She has prepared her meat, she has mixed her wine; she also has arranged her table.
DARBY Translation: she hath slaughtered her cattleD4225, she hath mingled her wine, she hath also preparedD4226 her table;
KJV Translation: She hath killed her beastsK4174; she hath mingled her wine; she hath also furnished her table.
Keywords: WINE
Description: Proverbs 9:5
NET Translation: “Come, eat some of my FOOD, and drink some of the wine I have mixed.
DARBY Translation: Come, eat ye of my bread, and drink of the wine that I have mingled.
KJV Translation: Come, eat of my bread, and drink of the wine [which] I have mingled.
Keywords: PLEASURE
Description: Proverbs 9:17
NET Translation: “Stolen waters are sweet, and FOOD obtained in secret is pleasant!”
DARBY Translation: Stolen waters are sweet, and the bread of secrecy is pleasant.
KJV Translation: Stolen waters are sweet, and bread [eaten] in secret is pleasant.
Keywords: IDLENESS,PRIDE,SERVANT
Description: Proverbs 12:9
NET Translation: Better is a person of humble standing who works for himself, than one who pretends to be somebody important yet has no FOOD.
DARBY Translation: Better is he that is lightly esteemed, and hath a servant, than he that honoureth himself, and lacketh bread.
KJV Translation: [He that is] despised, and hath a servant, [is] better than he that honoureth himself, and lacketh bread.
Keywords: COMPANY,FELLOWSHIP,INDUSTRY,VANITY
Description: Proverbs 12:11
NET Translation: The one who works his field will have plenty of FOOD, but whoever chases daydreams lacks sense.
DARBY Translation: He that tilleth his land shall be satisfied with bread; but he that followeth the worthless is void of understanding.
KJV Translation: He that tilleth his land shall be satisfied with bread: but he that followeth vain [persons is] void of understanding.
Keywords: INDUSTRY,POOR
Description: Proverbs 13:23
NET Translation: Abundant FOOD may come from the field of the poor, but it is swept away by injustice.
DARBY Translation: Much FOOD is in the tillage of the poorD4278; but there is that is lost for want of judgmentD4279.
KJV Translation: Much FOOD [is in] the tillage of the poor: but there is [that is] destroyed for want of judgment.
Keywords: GOD,WICKED (PEOPLE)
Description: Proverbs 13:25
NET Translation: The righteous has enough FOOD to satisfy his appetite, but the belly of the wicked will be empty.
DARBY Translation: The righteous eateth to the satisfying of his soul; but the belly of the wicked shall want.
KJV Translation: The righteous eateth to the satisfying of his soul: but the belly of the wicked shall want.
Keywords: CATTLE,FAMILY,FOOD,HATRED,HERBS,LOVE,MALICE,PEACE,RICHES,STALL
Description: Proverbs 15:17
NET Translation: Better a meal of vegetables where there is love than a fattened ox where there is hatred.
DARBY Translation: Better is a meal of herbs where love is, than a fatted ox and hatred therewith.
KJV Translation: Better [is] a dinner of herbs where love is, than a stalled ox and hatred therewith.
Keywords: IDLENESS,INDUSTRY,POOR,POVERTY
Description: Proverbs 20:13
NET Translation: Do not love sleep, lest you become impoverished; open your eyes so that you might be satisfied with FOOD.
DARBY Translation: Love not sleep, lest thou come to poverty; open thine eyes, [and] thou shalt be satisfied with bread.
KJV Translation: Love not sleep, lest thou come to poverty; open thine eyes, [and] thou shalt be satisfied with bread.
Keywords: AMUSEMENTS AND WORLDLY PLEASURES,DRUNKENNESS,EXTRAVAGANCE,FOOD,FRUGALITY,OIL,PLEASURE,WINE,WORLDLINESS
Description: Proverbs 21:17
NET Translation: The one who loves pleasure will be a poor person; whoever loves wine and anointing oil will not be rich.
DARBY Translation: He that loveth mirth shall be a poor man; he that loveth wine and oil shall not be rich.
KJV Translation: He that loveth pleasureK4275[shall be] a poor man: he that loveth wine and oil shall not be rich.
Keywords: BENEFICENCE,LIBERALITY,POOR
Description: Proverbs 22:9
NET Translation: A generous person will be blessed, for he has given some of his FOOD to the poor.
DARBY Translation: He that hath a bountiful eye shall be blessed, for he giveth of his bread to the poor.
KJV Translation: He that hath a bountiful eyeK4287shall be blessed; for he giveth of his bread to the poor.
Description: Proverbs 23:3
NET Translation: Do not crave that ruler’s delicacies, for that FOOD is deceptive.
DARBY Translation: Be not desirous of his dainties; for they are deceitful FOOD.
KJV Translation: Be not desirous of his dainties: for they [are] deceitful meat.
Keywords: COMPANY,GUEST,HOSPITALITY,HYPOCRISY
Description: Proverbs 23:6
NET Translation: Do not eat the FOOD of a stingy person, do not crave his delicacies;
DARBY Translation: Eat thou not the FOOD of him that hath an evil eye, neither desire thou his dainties.
KJV Translation: Eat thou not the bread of [him that hath] an evil eye, neither desire thou his dainty meats:
Verse Intro: Sayings of the Wise 8
Keywords: BENEFICENCE,ENEMY,FORGIVENESS,QUOTATIONS AND ALLUSIONS
Description: Proverbs 25:21
NET Translation: If your enemy is hungry, give him FOOD to eat, and if he is thirsty, give him water to drink,
DARBY Translation: If thine enemy be hungry, give him bread to eat; and if he be thirsty, give him water to drink:
KJV Translation: If thine enemy be hungry, give him bread to eat; and if he be thirsty, give him water to drink:
Keywords: AGRICULTURE,FOOD,GOAT,MILK,SERVANT
Description: Proverbs 27:27
NET Translation: And there will be enough goat’s milk for your FOOD, for the FOOD of your household, and for the sustenance of your servant girls.
DARBY Translation: and there is goats' milk enough for thy FOOD, for the FOOD of thy household, and sustenance for thy maidens.
KJV Translation: And [thou shalt have] goats' milk enough for thy FOOD, for the FOOD of thy household, and [for] the maintenanceK4350for thy maidens.
Keywords: OPPRESSION,POOR
Description: Proverbs 28:3
NET Translation: A poor person who oppresses the weak is like a driving rain without FOOD.
DARBY Translation: A poor manD4426 who oppresseth the helplessD4427 is a sweeping rain which leaveth no FOOD.
KJV Translation: A poor man that oppresseth the poor [is like] a sweeping rain which leaveth no FOODFOOD." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K4352.
Keywords: COMPANY,FELLOWSHIP,INDUSTRY,POOR,POVERTY,VANITY
Description: Proverbs 28:19
NET Translation: The one who works his land will be satisfied with FOOD, but whoever chases daydreams will have his fill of poverty.
DARBY Translation: He that tilleth his land shall be satisfied with bread; but he that followeth the worthless shall have poverty enough.
KJV Translation: He that tilleth his land shall have plenty of bread: but he that followeth after vain [persons] shall have poverty enough.
Keywords: BLESSING,CONTENTMENT,COVETOUSNESS,FOOD,POVERTY,RICHES,VANITY
Description: Proverbs 30:8
NET Translation: Remove falsehood and lies far from me; do not give me poverty or riches, feed me with my allotted portion of bread,
DARBY Translation: Remove far from me vanity and lies; give me neither poverty nor riches; feed me with the bread of my daily need:
KJV Translation: Remove far from me vanity and lies: give me neither poverty nor riches; feed me with FOOD convenient for meK4373:
Keywords: GLUTTONY,RULERS
Description: Proverbs 30:22
NET Translation: under a servant who becomes king, under a fool who becomes stuffed with FOOD,
DARBY Translation: Under a servant when he reigneth, and a churlD4453 when he is filled with meat;
KJV Translation: For a servant when he reigneth; and a fool when he is filled with meat;
Keywords: ANIMALS,ANT,INDUSTRY,SUMMER
Description: Proverbs 30:25
NET Translation: ants are creatures with little strength, but they prepare their FOOD in the summer;
DARBY Translation: The ants, a people not strong, yet they provide their FOOD in the summer;
KJV Translation: The ants [are] a people not strong, yet they prepare their meat in the summer;
Keywords: WOMEN
Description: Proverbs 31:14
NET Translation: She was like the merchant ships; she would bring in her FOOD from afar.
DARBY Translation: She is like the merchants' ships: she bringeth her FOOD from afar;
KJV Translation: She is like the merchants' ships; she bringeth her FOOD from afar.
Keywords: FOOD,RISING,WOMEN
Description: Proverbs 31:15
NET Translation: Then she rose while it was still night, and provided FOOD for her household and a portion to her female servants.
DARBY Translation: And she riseth while it is yet night, and giveth meat to her household, and the day's workD4464 to her maidens.
KJV Translation: She riseth also while it is yet night, and giveth meat to her household, and a portion to her maidens.
Keywords: CONTENTMENT
Description: Ecclesiastes 9:7
NET Translation: Go, eat your FOOD with joy, and drink your wine with a happy heart, because God has already approved your works.
DARBY Translation: Go, eat thy bread with joy, and drink thy wine with a merryD4533 heart; for God hath already accepted thy works.
KJV Translation: Go thy way, eat thy bread with joy, and drink thy wine with a merry heart; for God now accepteth thy works.
Verse Intro: Live Brief Life Well - Work Hard and Enjoy It
Keywords: SONG,CHURCH,FOOD,MILK,MYRRH
Description: Song of Solomon 5:1
NET Translation: The Lover to His Beloved: I have entered my garden, O my sister, my bride; I have gathered my myrrh with my balsam spice. I have eaten my honeycomb and my honey; I have drunk my wine and my milk!
DARBY Translation: I am come into my garden, my sister, [my] spouse; I have gathered my myrrh with my spice; I have eaten my honeycomb with my honey; I have drunk my wine with my milk. Eat, O friends; drink, yea, drink abundantly, beloved ones!
KJV Translation: I am come into my garden, my sister, [my] spouse: I have gathered my myrrh with my spice; I have eaten my honeycomb with my honey; I have drunk my wine with my milk: eat, O friends; drink, yea, drink abundantly, O beloved.
Verse Intro: Solomon Enters and Enjoys His Garden
Keywords: BLINDNESS,CRIB,GODLESSNESS,INSTINCT
Description: Isaiah 1:3
NET Translation: An ox recognizes its owner, a donkey recognizes where its owner puts its FOOD; but Israel does not recognize me, my people do not understand.”
DARBY Translation: The ox knoweth his owner, and the ass his master's crib; Israel doth not know, my people hath no intelligence.
KJV Translation: The ox knoweth his owner, and the ass his master's crib: [but] Israel doth not know, my people doth not consider.
Keywords: ISAIAH,PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,FAMINE,FOOD,JERUSALEM
Description: Isaiah 3:1
NET Translation: Look, the Sovereign Lord of Heaven’s Armies is about to remove from Jerusalem and Judah every source of security, including all the FOOD and water,
DARBY Translation: For behold, the Lord, Jehovah of hosts, will take away from Jerusalem and from Judah stay and staff, the whole stay of bread, and the whole stay of water,
KJV Translation: For, behold, the Lord, the LORD of hosts, doth take away from Jerusalem and from Judah the stay and the staff, the whole stay of bread, and the whole stay of water,
Verse Intro: The Lord's Judgment on Judah's Leaders
Description: Isaiah 3:7
NET Translation: At that time the brother will shout, ‘I am no doctor, I have no FOOD or coat in my house; don’t make me a leader of the people!’”
DARBY Translation: he will lift up [his hand] in that day, saying, I cannot be a healerD4618, and in my house there is neither bread nor clothing; ye shall not make me a chief of the people.
KJV Translation: In that day shall he swearK4530, saying, I will not be an healerK4531; for in my house [is] neither bread nor clothing: make me not a ruler of the people.
Keywords: BARRENNESS,CHILDLESSNESS,PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,MARRIAGE,POLYGAMY,SEVEN,WOMEN
Description: Isaiah 4:1
NET Translation: Seven women will grab hold of one man at that time. They will say, “We will provide our own FOOD, we will provide our own clothes; but let us belong to you—take away our shame!”
DARBY Translation: And seven women shall take hold of one man in that day, saying, Our own bread will we eat, and with our own garments will we be clothed; only let us be called by thy name; take away our reproach!
KJV Translation: And in that day seven women shall take hold of one man, saying, We will eat our own bread, and wear our own apparel: only let us be called by thy nameK4545, to take awayK4546our reproach.
Keywords: BUTTER,FOOD,HONEY
Description: Isaiah 7:15
NET Translation: He will eat sour milk and honey, which will help him know how to reject evil and choose what is right.
DARBY Translation: ButterD4658 and honey shall he eat, that he may knowD4659 to refuse the evil, and to choose the good.
KJV Translation: Butter and honey shall he eat, that he may know to refuse the evil, and choose the good.
Verse Intro: Two Kings Attacking Jerusalem will be Defeated Before Emmanuel Grows
Keywords: BENEFICENCE,POOR,TEMA
Description: Isaiah 21:14
NET Translation: Bring out some water for the thirsty. You who live in the land of Tema, bring some FOOD for the fugitives.
DARBY Translation: Bring ye water to meet the thirsty! The inhabitants of the land of Tema come forth with their bread for him that fleethD4779.
KJV Translation: The inhabitants of the land of Tema broughtK4707water to him that was thirsty, they prevented with their bread him that fled.
Keywords: CHURCH
Description: Isaiah 23:18
NET Translation: Her profits and earnings will be set apart for the Lord. They will not be stored up or accumulated, for her profits will be given to those who live in the Lord’s presence and will be used to purchase large quantities of FOOD and beautiful clothes.
DARBY Translation: And her merchandise and her hire shall be holy to Jehovah: it shall not be treasured nor laid up; for her merchandise shall be for them that dwell before Jehovah, to eat and be sufficed, and for excellentD4792 clothing.
KJV Translation: And her merchandise and her hire shall be holiness to the LORD: it shall not be treasured nor laid up; for her merchandise shall be for them that dwell before the LORD, to eat sufficiently, and for durableK4727clothing.
Keywords: BLESSING,BRIBERY,FORT,GOD,HONESTY,INTEGRITY,OPPRESSION,RIGHTEOUS,TEMPTATION
Description: Isaiah 33:16
NET Translation: this is the person who will live in a secure place; he will find safety in the rocky, mountain strongholds; he will have FOOD and a constant supply of water.
DARBY Translation: he shall dwell on high, the fortresses of the rocks shall be his high retreat; bread shall be given him, his water shall be sure.
KJV Translation: He shall dwell on highK4820: his place of defence [shall be] the munitions of rocks: bread shall be given him; his waters [shall be] sure.
Keywords: BREAD,DESIRE,DILIGENCE,HUNGER,MONEY,PEACE
Description: Isaiah 55:2
NET Translation: Why pay money for something that will not nourish you? Why spend your hard-earned money on something that will not satisfy? Listen carefully to me and eat what is nourishing! Enjoy fine FOOD.
DARBY Translation: Wherefore do ye spendD5068 money for [that which is] not bread? and your labour for that which satisfieth not? Hearken diligently unto me, and eat ye [that which is] good, and let your soul delight itself in fatness.
KJV Translation: Wherefore do ye spendK4965money for [that which is] not bread? and your labour for [that which] satisfieth not? hearken diligently unto me, and eat ye [that which is] good, and let your soul delight itself in fatness.
Keywords: BLESSING,GOD,JESUS THE CHRIST,WORD OF GOD
Description: Isaiah 55:10
NET Translation: The rain and snow fall from the sky and do not return, but instead water the earth and make it produce and yield crops, and provide seed for the planter and FOOD for those who must eat.
DARBY Translation: For as the rain cometh down, and the snow from heaven, and returneth not thither, but watereth the earth, and maketh it bring forth and bud, that it may give seed to the sower, and bread to the eater:
KJV Translation: For as the rain cometh down, and the snow from heaven, and returneth not thither, but watereth the earth, and maketh it bring forth and bud, that it may give seed to the sower, and bread to the eater:
Keywords: AFFLICTED,ALMS,BENEFICENCE,DUTY,HOSPITALITY,POOR
Description: Isaiah 58:7
NET Translation: I want you to share your FOOD with the hungry and to provide shelter for homeless, oppressed people. When you see someone naked, clothe them! Don’t turn your back on your own flesh and blood.
DARBY Translation: Is it not to deal thy bread to the hungry, and that thou bring to thy house the needyD5087 wanderers; when thou seest the naked, that thou cover him; and that thou hide not thyself from thine own flesh?
KJV Translation: [Is it] not to deal thy bread to the hungry, and that thou bring the poor that are cast outK4993to thy house? when thou seest the naked, that thou cover him; and that thou hide not thyself from thine own flesh?
Keywords: ANTHROPOMORPHISMS,ARM,HAND
Description: Isaiah 62:8
NET Translation: The Lord swears an oath by his right hand, by his strong arm: “I will never again give your grain to your enemies as FOOD, and foreigners will not drink your wine, which you worked hard to produce.
DARBY Translation: Jehovah hath sworn by his right hand and by the arm of his strength, I will indeed no more give thy corn [to be] FOOD for thine enemies; and the sons of the alien shall not drink thy new wine, for which thou hast laboured;
KJV Translation: The LORD hath sworn by his right hand, and by the arm of his strength, Surely I will no more give thy corn [to be] meat for thine enemies; and the sons of the stranger shall not drink thy wine, for the which thou hast laboured:
Keywords: NATION,SERPENT,STRAW
Description: Isaiah 65:25
NET Translation: A wolf and a lamb will graze together; a lion, like an ox, will eat straw, and a snake’s FOOD will be dirt. They will no longer injure or destroy on my entire royal mountain,” says the Lord.
DARBY Translation: The wolf and the lamb shall feed togetherD5144, and the lion shall eat straw like the ox; and dust shall be the serpent's meat. They shall not hurt nor destroy in all my holy mountain, saith Jehovah.
KJV Translation: The wolf and the lamb shall feed together, and the lion shall eat straw like the bullock: and dust [shall be] the serpent's meat. They shall not hurt nor destroy in all my holy mountain, saith the LORD.
Keywords: CONFIDENCE,FAMINE,WAR
Description: Jeremiah 5:17
NET Translation: They will eat up your crops and your FOOD. They will kill off your sons and your daughters. They will eat up your sheep and your cattle. They will destroy your vines and your fig trees. Their weapons will batter down the fortified cities you trust in.
DARBY Translation: And they shall eat up thy harvest and thy bread, they shall eat up thy sons and thy daughters, they shall eat up thy flocks and thy herds, they shall eat up thy vines and thy fig-trees; they shall destroy with the sword thy strong cities, wherein thou trustedst.
KJV Translation: And they shall eat up thine harvest, and thy bread, [which] thy sons and thy daughters should eat: they shall eat up thy flocks and thine herds: they shall eat up thy vines and thy fig trees: they shall impoverish thy fenced cities, wherein thou trustedst, with the sword.
Keywords: WAR
Description: Jeremiah 7:33
NET Translation: Then the dead bodies of these people will be left on the ground for the birds and wild animals to eat. There will not be any survivors to scare them away.
DARBY Translation: And the carcases of this people shall be FOOD for the fowl of the heavens, and for the beasts of the earth; and none shall scare [them] away.
KJV Translation: And the carcases of this people shall be meat for the fowls of the heaven, and for the beasts of the earth; and none shall fray [them] away.
Keywords: WORMWOOD
Description: Jeremiah 9:15
NET Translation: So then, listen to what I, the Lord of Heaven’s Armies, the God of Israel, say, ‘I will make these people eat the bitter FOOD of suffering and drink the poison water of judgment.
DARBY Translation: therefore thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel, Behold, I will feed this people with wormwood, and give them water of gall to drink,
KJV Translation: Therefore thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Behold, I will feed them, [even] this people, with wormwood, and give them water of gall to drink.
Keywords: ASS (DONKEY)
Description: Jeremiah 14:6
NET Translation: Wild donkeys stand on the hilltops and pant for breath like jackals. Their eyes are strained looking for FOOD, because there is none to be found.”
DARBY Translation: And the wild asses stand on the heights, they snuff up the wind like jackals; their eyes fail, because there is no herbage.
KJV Translation: And the wild asses did stand in the high places, they snuffed up the wind like dragons; their eyes did fail, because [there was] no grass.
Keywords: BURIAL,DEATH
Description: Jeremiah 16:4
NET Translation: They will die of deadly diseases. No one will mourn for them. They will not be buried. Their dead bodies will lie like manure spread on the ground. They will be killed in war or die of starvation. Their corpses will be FOOD for the birds and wild animals.
DARBY Translation: They shall die of painful deaths; they shall not be lamented, neither shall they be buried; they shall be as dung upon the face of the ground, and they shall be consumed by the sword, and by famine, and their carcases shall be FOOD for the fowl of the heavens and for the beasts of the earth.
KJV Translation: They shall die of grievous deaths; they shall not be lamented; neither shall they be buried; [but] they shall be as dung upon the face of the earth: and they shall be consumed by the sword, and by famine; and their carcases shall be meat for the fowls of heaven, and for the beasts of the earth.
Keywords: CUP,MOURNING
Description: Jeremiah 16:7
NET Translation: No one will take any FOOD to those who mourn for the dead to comfort them. No one will give them any wine to drink to console them for the loss of their father or mother.
DARBY Translation: Nor shall they break [bread] for them in mourning, to comfort them for the dead; neither shall they give them the cup of consolations to drink for their father or for their mother.
KJV Translation: Neither shall [men] tear [themselves] for them in mourning, to comfort them for the dead; neither shall [men] give them the cup of consolation to drink for their father or for their mother.
Keywords: WAR
Description: Jeremiah 19:7
NET Translation: In this place I will thwart the plans of the people of Judah and Jerusalem. I will deliver them over to the power of their enemies who are seeking to kill them. They will die by the sword at the hands of their enemies. I will make their dead bodies FOOD for the birds and wild beasts to eat.
DARBY Translation: And I will make voidD5294 the counsel of Judah and Jerusalem in this place; and I will cause them to fall by the sword before their enemies, and by the hand of them that seek their life, and their carcases will I give as FOOD to the fowl of the heavens and to the beasts of the earth.
KJV Translation: And I will make void the counsel of Judah and Jerusalem in this place; and I will cause them to fall by the sword before their enemies, and by the hands of them that seek their lives: and their carcases will I give to be meat for the fowls of the heaven, and for the beasts of the earth.
Keywords: BLESSING,GOD,WORKS
Description: Jeremiah 22:15
NET Translation: Does it make you any more of a king that you outstrip everyone else in building with cedar? Just think about your father. He was content that he had FOOD and drink. He did what was just and right. So things went well with him.
DARBY Translation: Shalt thou reign, because thou viest withD5307 the cedar? Did not thy father eat and drink, and do judgment and justice? Then it was well with him.
KJV Translation: Shalt thou reign, because thou closest [thyself] in cedar? did not thy father eat and drink, and do judgment and justice, [and] then [it was] well with him?
Keywords: WORMWOOD
Description: Jeremiah 23:15
NET Translation: So then I, the Lord of Heaven’s Armies, have something to say concerning the prophets of Jerusalem: ‘I will make these prophets eat the bitter FOOD of suffering and drink the poison water of judgment. For the prophets of Jerusalem are the reason that ungodliness has spread throughout the land.’”
DARBY Translation: Therefore thus saith Jehovah of hosts concerning the prophets: Behold, I will feed them with wormwood, and make them drink water of gall; for from the prophets of Jerusalem is profanenessD5321 gone forth into all the land.
KJV Translation: Therefore thus saith the LORD of hosts concerning the prophets; Behold, I will feed them with wormwood, and make them drink the water of gall: for from the prophets of Jerusalem is profanenessK5205gone forth into all the land.
Description: Jeremiah 34:20
NET Translation: I will hand them over to their enemies who want to kill them. Their dead bodies will become FOOD for the birds and the wild animals.
DARBY Translation: them will I give into the hand of their enemies and into the hand of them that seek their life; and their carcases shall be FOOD for the fowl of the heavens and for the beasts of the earth.
KJV Translation: I will even give them into the hand of their enemies, and into the hand of them that seek their life: and their dead bodies shall be for meat unto the fowls of the heaven, and to the beasts of the earth.
Description: Jeremiah 38:9
NET Translation: “Your royal Majesty, those men have been very wicked in all that they have done to the prophet Jeremiah. They have thrown him into a cistern and he is sure to die of starvation there because there is no FOOD left in the city.”
DARBY Translation: My lord, O king, these men have done evil in all that they have done to the prophet Jeremiah, whom they have cast into the dungeon; and he will die by reason of the famine in the place where he is; for there is no more bread in the city.
KJV Translation: My lord the king, these men have done evil in all that they have done to Jeremiah the prophet, whom they have cast into the dungeon; and he is like to dieK5289for hunger in the place where he is: for [there is] no more bread in the city.
Keywords: AHIKAM,GEDALIAH,SHAPHAN
Description: Jeremiah 40:5
NET Translation: Before Jeremiah could turn to leave, the captain of the guard added, “Go back to Gedaliah, the son of Ahikam and grandson of Shaphan, whom the king of Babylon appointed to govern the towns of Judah. Go back and live with him among the people. Or go wherever else you choose.” Then the captain of the guard gave Jeremiah some FOOD and a present and let him go.
DARBY Translation: And while he had not yet given answerD5419; [he said,] Yea, go back to Gedaliah the son of Ahikam the son of Shaphan, whom the king of Babylon hath appointed over the cities of Judah, and abide with him in the midst of the people; or go wheresoever it seemeth right in thy sight to go. And the captain of the body-guard gave him provisionsD5420 and a present, and let him go.
KJV Translation: Now while he was not yet gone back, [he said], Go back also to Gedaliah the son of Ahikam the son of Shaphan, whom the king of Babylon hath made governor over the cities of Judah, and dwell with him among the people: or go wheresoever it seemeth convenient unto thee to go. So the captain of the guard gave him victuals and a reward, and let him go.
Keywords: TRUMPET
Description: Jeremiah 42:14
NET Translation: You must not say, ‘No, we will not stay. Instead we will go and live in the land of Egypt where we will not face war, or hear the enemy’s trumpet calls, or starve for lack of FOOD.’
DARBY Translation: saying, No; but we will go into the land of Egypt, where we shall see no war, nor hear the sound of the trumpet, nor have hunger for bread; and there will we dwell;
KJV Translation: Saying, No; but we will go into the land of Egypt, where we shall see no war, nor hear the sound of the trumpet, nor have hunger of bread; and there will we dwell:
Keywords: IDOLATRY,IMPENITENCE,MOON,SELF-DELUSION,SUPERSTITION
Description: Jeremiah 44:17
NET Translation: Instead we will do everything we vowed we would do. We will sacrifice and pour out drink offerings to the goddess called the Queen of Heaven just as we and our ancestors, our kings, and our leaders previously did in the towns of Judah and in the streets of Jerusalem. For then we had plenty of FOOD, were well off, and had no troubles.
DARBY Translation: but we will certainly do every word that is gone forth out of our mouth, to burn incense to the queen of the heavens, and to pour out drink-offerings to her, as we have done, we and our fathers, our kings and our princes, in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem; and we had plenty of bread, and were well, and saw no evil.
KJV Translation: But we will certainly do whatsoever thing goeth forth out of our own mouth, to burn incense unto the queen of heaven, and to pour out drink offerings unto her, as we have done, we, and our fathers, our kings, and our princes, in the cities of Judah, and in the streets of Jerusalem: for [then] had we plenty of victuals, and were well, and saw no evil.
Keywords: FAMINE,MONTH
Description: Jeremiah 52:6
NET Translation: By the ninth day of the fourth month the famine in the city was so severe the residents had no FOOD.
DARBY Translation: In the fourth month, on the ninth of the month, the famine prevailed in the city, and there was no bread for the people of the land.
KJV Translation: And in the fourth month, in the ninth [day] of the month, the famine was sore in the city, so that there was no bread for the people of the land.
Keywords: FAMINE
Description: Lamentations 1:11
NET Translation: כ (Kaf). All her people groaned as they searched for a morsel of bread. They exchanged their valuables for just enough FOOD to stay alive.
DARBY Translation: All her people sigh, they seek bread; they have given their precious things for FOOD to revive [their] soulD5531. See, Jehovah, and consider, for I am become vile.
KJV Translation: All her people sigh, they seek bread; they have given their pleasant things for meat to relieve the soulK5422: see, O LORD, and consider; for I am become vile.
Verse Intro: Jerusalem Speaks Concerning Its Condition
Keywords: DEATH,FAMINE,GOVERNMENT
Description: Lamentations 1:19
NET Translation: ק (Qof). I called for my lovers, but they had deceived me. My priests and my elders perished in the city. Truly they had searched for FOOD to keep themselves alive.
DARBY Translation: I called for my lovers, they have deceived me; my priests and mine elders have expired in the city, while they sought them FOOD to revive their soulD5536.
KJV Translation: I called for my lovers, [but] they deceived me: my priests and mine elders gave up the ghost in the city, while they sought their meat to relieve their souls.
Keywords: FAINTING
Description: Lamentations 2:12
NET Translation: ל (Lamed). Children say to their mothers, “Where are FOOD and drink?” They faint like a wounded warrior in the city squares. They die slowly in their mothers’ arms.
DARBY Translation: They say to their mothers, Where is corn and wine? when they swoon as the wounded in the streets of the city; when they pour out their soul into their mothers' bosom.
KJV Translation: They say to their mothers, Where [is] corn and wine? when they swooned as the wounded in the streets of the city, when their soul was poured out into their mothers' bosom.
Description: Lamentations 4:9
NET Translation: ט (Tet). Those who die by the sword are better off than those who die of hunger, those who waste away, struck down from lack of FOOD.
DARBY Translation: The slain with the sword are happier than the slain with hunger; for these pine away, stricken through for want of the fruits of the field.
KJV Translation: [They that be] slain with the sword are better than [they that be] slain with hunger: for these pine awayK5453, stricken through for [want of] the fruits of the field.
Keywords: CANNIBALISM,PROPHECY,WOMEN
Description: Lamentations 4:10
NET Translation: י (Yod). The hands of tenderhearted women cooked their own children, who became their FOOD, when my people were destroyed.
DARBY Translation: The hands of pitiful women have boiled their own children: they were their meat in the ruin of the daughter of my people.
KJV Translation: The hands of the pitiful women have sodden their own children: they were their meat in the destruction of the daughter of my people.
Keywords: ALLIANCES,ASSYRIA,COVENANT,HAND,ISRAEL,PROPHECIES CONCERNING
Description: Lamentations 5:6
NET Translation: We have submitted to Egypt and Assyria in order to buy FOOD to eat.
DARBY Translation: We have given the hand to Egypt, [and] to AsshurD5560, to be satisfied with bread.
KJV Translation: We have given the hand [to] the Egyptians, [and to] the Assyrians, to be satisfied with bread.
Description: Lamentations 5:9
NET Translation: At the risk of our lives we get our FOOD because robbers lurk in the wilderness.
DARBY Translation: We have to get our bread at the risk of our lives, because of the sword of the wilderness.
KJV Translation: We gat our bread with [the peril of] our lives because of the sword of the wilderness.
Keywords: BEAN,FITCH,INSTRUCTION,LENTILES,MILLET,RYE,SPELT,SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: Ezekiel 4:9
NET Translation: “As for you, take wheat, barley, beans, lentils, millet, and spelt, put them in a single container, and make FOOD from them for yourself. For the same number of days that you lie on your side—390 days—you will eat it.
DARBY Translation: And thou, take unto thee wheat, and barley, and beans, and lentils, and millet, and spelt, and put them in one vessel, and make thee bread thereof, [according to] the number of the days that thou liest upon thy side: three hundred and ninety days shalt thou eat thereof.
KJV Translation: Take thou also unto thee wheat, and barley, and beans, and lentiles, and millet, and fitchesK5490, and put them in one vessel, and make thee bread thereof, [according] to the number of the days that thou shalt lie upon thy side, three hundred and ninety days shalt thou eat thereof.
Keywords: SHEKEL
Description: Ezekiel 4:10
NET Translation: The FOOD you eat will be eight ounces a day by weight; you must eat it at fixed times.
DARBY Translation: And thy meat which thou shalt eat shall be by weight, twenty shekels a day: from time to time shalt thou eat it.
KJV Translation: And thy meat which thou shalt eat [shall be] by weight, twenty shekels a day: from time to time shalt thou eat it.
Keywords: BREAD,PRAYER
Description: Ezekiel 4:12
NET Translation: And you must eat the FOOD as you would a barley cake. You must bake it in front of them over a fire made with dried human excrement.”
DARBY Translation: And thou shalt eat it [as] barley-cake, and thou shalt bake it in their sight with dung that cometh out of man.
KJV Translation: And thou shalt eat it [as] barley cakes, and thou shalt bake it with dung that cometh out of man, in their sight.
Keywords: ISRAEL,PROPHECIES CONCERNING
Description: Ezekiel 4:13
NET Translation: And the Lord said, “This is how the people of Israel will eat their unclean FOOD among the nations where I will banish them.”
DARBY Translation: And Jehovah said, So shall the children of Israel eat their bread uncleanD5588 among the nations whither I will drive them.
KJV Translation: And the LORD said, Even thus shall the children of Israel eat their defiled bread among the Gentiles, whither I will drive them.
Keywords: BREAD
Description: Ezekiel 4:15
NET Translation: So he said to me, “All right then, I will substitute cow’s manure instead of human excrement. You will cook your FOOD over it.”
DARBY Translation: And he said unto me, See, I have given thee cow's dung for man's dung, and thou shalt prepare thy bread therewith.
KJV Translation: Then he said unto me, Lo, I have given thee cow's dung for man's dung, and thou shalt prepare thy bread therewith.
Keywords: EMBROIDERY,FOOD,OIL,SILK
Description: Ezekiel 16:13
NET Translation: You were adorned with gold and silver, while your clothing was of fine linen, silk, and embroidery. You ate the finest flour, honey, and olive oil. You became extremely beautiful and attained the position of royalty.
DARBY Translation: Thus wast thou decked with gold and silver, and thy raiment was byssus, and silk, and embroidered work. Thou didst eat fine flour, and honey, and oil; and thou becamest exceedingly beautiful, and thou didst prosper into a kingdom.
KJV Translation: Thus wast thou decked with gold and silver; and thy raiment [was of] fine linen, and silk, and broidered work; thou didst eat fine flour, and honey, and oil: and thou wast exceeding beautiful, and thou didst prosper into a kingdom.
Keywords: IDOLATRY
Description: Ezekiel 16:19
NET Translation: As for my FOOD that I gave you—the fine flour, olive oil, and honey I fed you—you placed it before them as a soothing aroma. That is exactly what happened, declares the Sovereign Lord.
DARBY Translation: And my bread which I had given thee, the fine flour and the oil and the honey wherewith I fed thee, thou didst even set it before them for a sweet savour: thus it was, saith the Lord Jehovah.
KJV Translation: My meat also which I gave thee, fine flour, and oil, and honey, [wherewith] I fed thee, thou hast even set it before them for a sweet savourK5559: and [thus] it was, saith the Lord GOD.
Keywords: CHILDREN,IDOLATRY,MOLECH,OFFERINGS
Description: Ezekiel 16:20
NET Translation: “‘You took your sons and your daughters whom you bore to me and you sacrificed them as FOOD for the idols to eat. As if your prostitution was not enough,
DARBY Translation: And thou didst take thy sons and thy daughters, whom thou hadst borne unto me, and these didst thou sacrifice unto them, to be devoured. Were thy whoredoms a small matter,
KJV Translation: Moreover thou hast taken thy sons and thy daughters, whom thou hast borne unto me, and these hast thou sacrificed unto them to be devouredK5560. [Is this] of thy whoredoms a small matter,
Description: Ezekiel 16:27
NET Translation: So see here, I have stretched out my hand against you and cut off your rations. I have delivered you into the power of those who hate you, the daughters of the Philistines, who were ashamed of your obscene conduct.
DARBY Translation: And behold, I stretched out my hand over thee, and diminished thine appointed portionFOOD,' choq; see Ex. 12.24." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D5663; and I gave thee over unto the will of them that hate thee, the daughters of the Philistines, who were confounded at thy lewd way.
KJV Translation: Behold, therefore I have stretched out my hand over thee, and have diminished thine ordinary [FOOD], and delivered thee unto the will of them that hate thee, the daughtersK5562of the Philistines, which are ashamed of thy lewd way.
Keywords: IDLENESS,POOR,SIN,SODOM
Description: Ezekiel 16:49
NET Translation: “‘See here—this was the iniquity of your sister Sodom: She and her daughters had majesty, abundance of FOOD, and enjoyed carefree ease, but they did not help the poor and needy.
DARBY Translation: Behold, this was the iniquity of thy sister Sodom: pride, fulness of bread, and careless ease was in her and in her daughters, but she did not strengthen the hand of the poorD5671 and needy.
KJV Translation: Behold, this was the iniquity of thy sister Sodom, pride, fulness of bread, and abundance of idleness was in her and in her daughters, neither did she strengthen the hand of the poor and needy.
Keywords: POOR
Description: Ezekiel 18:16
NET Translation: does not oppress anyone or keep what has been given in pledge, does not commit robbery, gives his FOOD to the hungry and clothes the naked,
DARBY Translation: and hath not oppressed any, nor withholdenD5683 the pledge, neither hath exercised robbery; he hath given his bread to the hungry, and covered the naked with a garment;
KJV Translation: Neither hath oppressed any, hath not withholden the pledgeK5583, neither hath spoiled by violence, [but] hath given his bread to the hungry, and hath covered the naked with a garment,
Keywords: IDOLATRY,MOLECH,OFFERINGS
Description: Ezekiel 23:37
NET Translation: For they have committed adultery, and blood is on their hands. They have committed adultery with their idols, and their sons, whom they bore to me, they have passed through the fire as FOOD to their idols.
DARBY Translation: For they have committed adultery, and blood is in their hands; and with their idols have they committed adultery, and have also passed over unto themD5732 their childrenD5733, whom they bore unto me, to be devoured.
KJV Translation: That they have committed adultery, and blood [is] in their hands, and with their idols have they committed adultery, and have also caused their sons, whom they bare unto me, to pass for them through [the fire], to devour [them].
Keywords: DRESS,MOURNING,SHOE,TIRE
Description: Ezekiel 24:17
NET Translation: Groan to moan for the dead, but do not perform mourning rites. Bind on your turban and put your sandals on your feet. Do not cover your lip and do not eat FOOD brought by others.”
DARBY Translation: Sigh in silence, make no mourning for the dead; bind thy turban upon thee, and put thy sandals upon thy feet, and cover not the beard, and eat not the bread of men.
KJV Translation: ForbearK5647to cry, make no mourning for the dead, bind the tire of thine head upon thee, and put on thy shoes upon thy feet, and cover not [thy] lipsK5648, and eat not the bread of men.
Keywords: MOURNING
Description: Ezekiel 24:22
NET Translation: Then you will do as I have done: You will not cover your lip or eat FOOD brought by others.
DARBY Translation: And ye shall do as I have done: ye shall not cover the beard, neither eat the bread of men;
KJV Translation: And ye shall do as I have done: ye shall not cover [your] lips, nor eat the bread of men.
Description: Ezekiel 29:5
NET Translation: I will leave you in the wilderness, you and all the fish of your waterways; you will fall in the open field and will not be gathered up or collected. I have given you as FOOD to the beasts of the earth and the birds of the skies.
DARBY Translation: and I will cast thee into the wilderness, thee and all the fish of thy rivers: thou shalt fall upon the open field; thou shalt not be brought together nor gathered: I will give thee for meat to the beasts of the earth and to the fowl of the heavens.
KJV Translation: And I will leave thee [thrown] into the wilderness, thee and all the fish of thy rivers: thou shalt fall upon the open fieldsK5699; thou shalt not be brought together, nor gathered: I have given thee for meat to the beasts of the field and to the fowls of the heaven.
Keywords: ARMIES,CAVE,WAR
Description: Ezekiel 33:27
NET Translation: “This is what you must say to them, ‘This is what the Sovereign Lord says: As surely as I live, those living in the ruins will die by the sword, those in the open field I will give to the wild beasts for FOOD, and those who are in the strongholds and caves will die of disease.
DARBY Translation: Say thou thus unto them, Thus saith the Lord Jehovah: [As] I live, verily they that are in the waste places shall fall by the sword, and him that is in the open field will I give to the beasts to be devoured, and they that are in the strongholds and in the caves shall die of the pestilence.
KJV Translation: Say thou thus unto them, Thus saith the Lord GOD; [As] I live, surely they that [are] in the wastes shall fall by the sword, and him that [is] in the open field will I give to the beasts to be devouredK5739, and they that [be] in the forts and in the caves shall die of the pestilence.
Description: Ezekiel 34:5
NET Translation: They were scattered because they had no shepherd, and they became FOOD for every wild beast.
DARBY Translation: And they were scattered because there was no shepherd; and they became meat to all the beasts of the field, and were scattered.
KJV Translation: And they were scattered, because [there is] no shepherd: and they became meat to all the beasts of the field, when they were scattered.
Description: Ezekiel 34:8
NET Translation: As surely as I live, declares the Sovereign Lord, my sheep have become prey and have become FOOD for all the wild beasts. There was no shepherd, and my shepherds did not search for my flock, but fed themselves and did not feed my sheep.
DARBY Translation: [As] I live, saith the Lord Jehovah, verily because my sheep have been a prey, and my sheep have been meat to every beast of the field, because there was no shepherd, and my shepherds searched not for my flock, but the shepherds fed themselves, and fed not my flock,
KJV Translation: [As] I live, saith the Lord GOD, surely because my flock became a prey, and my flock became meat to every beast of the field, because [there was] no shepherd, neither did my shepherds search for my flock, but the shepherds fed themselves, and fed not my flock;
Keywords: JESUS THE CHRIST
Description: Ezekiel 34:10
NET Translation: This is what the Sovereign Lord says: Look, I am against the shepherds, and I will demand my sheep from their hand. I will no longer let them be shepherds; the shepherds will not feed themselves anymore. I will rescue my sheep from their mouths, so that they will no longer be FOOD for them.
DARBY Translation: Thus saith the Lord Jehovah: Behold, I am against the shepherds; and I will require my sheep at their hand, and cause them to cease from feeding the flock: that the shepherds may feed themselves no more; and I will deliver my sheep from their mouth, that they may not be FOOD for them.
KJV Translation: Thus saith the Lord GOD; Behold, I [am] against the shepherds; and I will require my flock at their hand, and cause them to cease from feeding the flock; neither shall the shepherds feed themselves any more; for I will deliver my flock from their mouth, that they may not be meat for them.
Keywords: BLASPHEMY
Description: Ezekiel 35:12
NET Translation: Then you will know that I, the Lord, have heard all the insults you spoke against the mountains of Israel, saying, “They are desolate; they have been given to us for FOOD.”
DARBY Translation: And thou shalt know that I Jehovah have heard all thy reproaches, which thou hast uttered against the mountains of Israel, saying, They are laid desolate, they are given us to devour.
KJV Translation: And thou shalt know that I [am] the LORD, [and that] I have heard all thy blasphemies which thou hast spoken against the mountains of Israel, saying, They are laid desolate, they are given us to consumeK5757.
Keywords: BIRDS
Description: Ezekiel 39:4
NET Translation: You will fall dead on the mountains of Israel, you and all your troops and the people who are with you. I give you as FOOD to every kind of bird and every wild beast.
DARBY Translation: Thou shalt fall upon the mountains of Israel, thou, and all thy bands, and the peoples that are with thee: I have given thee to be meat for the birds of prey of every wing, and to the beasts of the field.
KJV Translation: Thou shalt fall upon the mountains of Israel, thou, and all thy bands, and the people that [is] with thee: I will give thee unto the ravenous birds of every sortK5777, and [to] the beasts of the field to be devouredK5778.
Keywords: CHURCH,FELLOWSHIP,REGENERATION,RULERS,UNCIRCUMCISION
Description: Ezekiel 44:7
NET Translation: When you bring foreigners, those uncircumcised in heart and in flesh, into my sanctuary, you desecrate it—even my house—when you offer my FOOD, the fat and the blood. You have broken my covenant by all your abominable practices.
DARBY Translation: in that ye have brought strangers, uncircumcised in heart and uncircumcised in flesh, to be in my sanctuary, to profane it, [even] my house, when ye offered my bread, the fat and the blood; and they have broken my covenant besidesD5935 all your abominations.
KJV Translation: In that ye have brought [into my sanctuary] strangersK5832, uncircumcised in heart, and uncircumcised in flesh, to be in my sanctuary, to pollute it, [even] my house, when ye offer my bread, the fat and the blood, and they have broken my covenant because of all your abominations.
Keywords: MEDICINE,RIGHTEOUSNESS
Description: Ezekiel 47:12
NET Translation: On both sides of the river’s banks, every kind of tree will grow for FOOD. Their leaves will not wither nor will their fruit fail, but they will bear fruit every month, because their water source flows from the sanctuary. Their fruit will be for FOOD and their leaves for healing.”
DARBY Translation: And by the river, upon its bank, on the one side and on the other, shall grow all trees for FOOD, whose leaf shall not fade, nor their fruitD5960 fail: it shall bring forth new fruit every monthD5961, for its waters issue out of the sanctuary; and the fruit thereof shall be for FOOD, and the leaf thereof for medicine.
KJV Translation: And by the river upon the bank thereof, on this side and on that side, shall growK5860all trees for meat, whose leaf shall not fade, neither shall the fruit thereof be consumed: it shall bring forth newK5861fruit according to his months, because their waters they issued out of the sanctuary: and the fruit thereof shall be for meat, and the leaf thereof for medicineK5862.
Description: Ezekiel 48:18
NET Translation: The remainder of the length alongside the holy allotment will be 3â…“ miles to the east and 3â…“ miles toward the west, and it will be beside the holy allotment. Its produce will be for FOOD for the workers of the city.
DARBY Translation: And the residue in length, alongside the holy heave-offering, shall be ten thousand eastward and ten thousand westward: it shall be alongside the holy heave-offering; and the increase thereof shall be for the support of them that serve the city.
KJV Translation: And the residue in length over against the oblation of the holy [portion shall be] ten thousand eastward, and ten thousand westward: and it shall be over against the oblation of the holy [portion]; and the increase thereof shall be for FOOD unto them that serve the city.
Keywords: WINE
Description: Daniel 1:5
NET Translation: So the king assigned them a daily ration from his royal delicacies and from the wine he himself drank. They were to be trained for the next three years. At the end of that time they were to enter the king’s service.
DARBY Translation: And the king appointed unto them a daily provision of the king's delicate FOOD, and of the wine that he drank, to nourish them three years, that at the end thereof they might stand before the king.
KJV Translation: And the king appointed them a daily provision of the king's meat, and of the wine which he drankK5874: so nourishing them three years, that at the end thereof they might stand before the king.
Keywords: ABSTEMIOUSNESS,TOTAL ABSTINENCE,APPETITE,CONSCIENCE,DANIEL,INTEGRITY,PRUDENCE,SELF-DENIAL,TEMPERANCE,WINE
Description: Daniel 1:8
NET Translation: But Daniel made up his mind that he would not defile himself with the royal delicacies or the royal wine. He therefore asked the overseer of the court officials for permission not to defile himself.
DARBY Translation: And Daniel purposed in his heart that he would not pollute himself with the king's delicate FOOD, nor with the wine which he drank; and he requested of the prince of the eunuchs that he might not have to pollute himself.
KJV Translation: But Daniel purposed in his heart that he would not defile himself with the portion of the king's meat, nor with the wine which he drank: therefore he requested of the prince of the eunuchs that he might not defile himself.
Verse Intro: Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah Refuse to Defile Themselves"""
Keywords: GOVERNMENT
Description: Daniel 1:10
NET Translation: But he responded to Daniel, “I fear my master the king. He is the one who has decided your FOOD and drink. What would happen if he saw that you looked malnourished in comparison to the other young men your age? If that happened, you would endanger my life with the king!”
DARBY Translation: And the prince of the eunuchs said unto Daniel, I fear my lord the king who hath appointed your FOOD and your drink; for why should he see your faces worse liking than the youths who are of your age? and ye would endanger my head with the king.
KJV Translation: And the prince of the eunuchs said unto Daniel, I fear my lord the king, who hath appointed your meat and your drink: for why should he see your faces worseK5875liking than the children which [are] of your sort?K5876then shall ye make [me] endanger my head to the king.
Description: Daniel 1:13
NET Translation: Then compare our appearance with that of the young men who are eating the royal delicacies; deal with us in light of what you see.”
DARBY Translation: then let our countenances be looked upon before thee, and the countenance of the youths that eat of the king's delicate FOOD: and as thou shalt see, deal with thy servants.
KJV Translation: Then let our countenances be looked upon before thee, and the countenance of the children that eat of the portion of the king's meat: and as thou seest, deal with thy servants.
Keywords: CIVIL SERVICE,COUNTENANCE
Description: Daniel 1:15
NET Translation: At the end of the ten days their appearance was better and their bodies were healthier than all the young men who had been eating the royal delicacies.
DARBY Translation: And at the end of ten days their countenances appeared fairer and were fatter in flesh than all the youths that ate of the king's delicate FOOD.
KJV Translation: And at the end of ten days their countenances appeared fairer and fatter in flesh than all the children which did eat the portion of the king's meat.
Verse Intro: Daniel and His Friends Approved and Brought Into King's Service
Keywords: PULSE,WINE
Description: Daniel 1:16
NET Translation: So the warden removed the delicacies and the wine from their diet and gave them a diet of vegetables instead.
DARBY Translation: So the stewardD5976 took away their delicate FOOD, and the wine that they should drink; and gave them pulse.
KJV Translation: Thus Melzar took away the portion of their meat, and the wine that they should drink; and gave them pulse.
Description: Daniel 4:12
NET Translation: Its foliage was attractive and its fruit plentiful; on it there was FOOD enough for all. Under it the wild animals used to seek shade, and in its branches the birds of the sky used to nest. All creatures used to feed themselves from it.
DARBY Translation: Its leaves were beautiful, and its fruit abundant, and in it was FOOD for all: the beasts of the field found shade under it, and the birds of the heavens dwelt in its branches, and all flesh was fed from it.
KJV Translation: The leaves thereof [were] fair, and the fruit thereof much, and in it [was] meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it.
Description: Daniel 4:21
NET Translation: whose foliage was attractive and its fruit plentiful, and from which there was FOOD available for all, under whose branches wild animals used to live, and in whose branches birds of the sky used to nest—
DARBY Translation: whose leaves were beautiful, and its fruit abundant, and in it was FOOD for all; under which the beasts of the field dwelt, and in whose branches the birds of the heavens had their habitation:
KJV Translation: Whose leaves [were] fair, and the fruit thereof much, and in it [was] meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation:
Keywords: ANOINTING,FASTING,SELF-DENIAL,WINE
Description: Daniel 10:3
NET Translation: I ate no choice FOOD, no meat or wine came to my lips, nor did I anoint myself with oil until the end of those three weeks.
DARBY Translation: I ate no pleasant bread, neither came flesh nor wine into my mouth, neither did I anoint myself at all, till three full weeks were fulfilled.
KJV Translation: I ate no pleasant breadK5993, neither came flesh nor wine in my mouth, neither did I anoint myself at all, till three whole weeks were fulfilled.
Description: Daniel 11:26
NET Translation: Those who share the king’s fine FOOD will attempt to destroy him, and his army will be swept away; many will be killed in battle.
DARBY Translation: And they that eat of his delicate FOOD shall break him, and his army shall be dissolvedD6094; and many shall fall down slain.
KJV Translation: Yea, they that feed of the portion of his meat shall destroy him, and his army shall overflow: and many shall fall down slain.
Keywords: ASSYRIA,CANAAN
Description: Hosea 9:3
NET Translation: They will not remain in the Lord’s land. Ephraim will return to Egypt; they will eat ritually unclean FOOD in Assyria.
DARBY Translation: They shall not dwell in Jehovah's land; but Ephraim shall return to Egypt, and in Assyria shall they eat that which is unclean.
KJV Translation: They shall not dwell in the LORD'S land; but Ephraim shall return to Egypt, and they shall eat unclean [things] in Assyria.
Keywords: DROUGHT,METEOROLOGY AND CELESTIAL PHENOMENA,WIND
Description: Hosea 13:15
NET Translation: Even though he flourishes like a reed plant, a scorching east wind will come, a wind from the Lord rising up from the desert. As a result, his spring will dry up; his well will become dry. That wind will spoil all his delightful FOODs in the containers in his storehouse.
DARBY Translation: Though he be fruitful among [his] brethren, an east wind shall come, a wind of Jehovah [that] cometh up from the wilderness, and his spring shall become dry, and his fountain shall be dried up: he shall spoil the treasure of all pleasant vessels.
KJV Translation: Though he be fruitful among [his] brethren, an east wind shall come, the wind of the LORD shall come up from the wilderness, and his spring shall become dry, and his fountain shall be dried up: he shall spoil the treasure of all pleasant vesselsK6134.
Verse Intro: Samaria is Held as Guilty
Keywords: CHURCH,FAMINE
Description: Joel 1:16
NET Translation: Our FOOD has been cut off right before our eyes! There is no longer any joy or gladness in the temple of our God.
DARBY Translation: Is not the FOOD cut off before our eyes, joy and gladness from the house of our God?
KJV Translation: Is not the meat cut off before our eyes, [yea], joy and gladness from the house of our God?
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,FAMINE
Description: Amos 4:6
NET Translation: “But surely I gave you no FOOD to eat in all your cities; you lacked FOOD everywhere you lived. Still you did not come back to me.” The Lord is speaking
DARBY Translation: And I also have given you cleanness of teeth in all your cities, and want of bread in all your places; yet ye have not returned unto me, saith Jehovah.
KJV Translation: And I also have given you cleanness of teeth in all your cities, and want of bread in all your places: yet have ye not returned unto me, saith the LORD.
Keywords: FAMINE,HUNGER,THIRST,WORD OF GOD
Description: Amos 8:11
NET Translation: Be certain of this, the time is coming,” says the Sovereign Lord, “when I will send a famine through the land—not a shortage of FOOD or water but an end to divine revelation.
DARBY Translation: Behold, days come, saith the Lord Jehovah, when I will send a famine in the land; not a famine of bread, nor a thirst for water, but of hearing the words of Jehovah.
KJV Translation: Behold, the days come, saith the Lord GOD, that I will send a famine in the land, not a famine of bread, nor a thirst for water, but of hearing the words of the LORD:
Keywords: MINISTER,CHRISTIAN
Description: Micah 3:5
NET Translation: This is what the Lord has said about the prophets who mislead my people, “If someone gives them enough to eat, they offer an oracle of peace. But if someone does not give them FOOD, they are ready to declare war on him.
DARBY Translation: Thus saith Jehovah concerning the prophets that cause my people to err, that bite with their teeth, and cry, Peace! but whoso putteth not into their mouths they prepareD6357 war against him:
KJV Translation: Thus saith the LORD concerning the prophets that make my people err, that bite with their teeth, and cry, Peace; and he that putteth not into their mouths, they even prepare war against him.
Keywords: COVETOUSNESS,HAPPINESS,IDOLATRY
Description: Habakkuk 1:16
NET Translation: Because of his success he offers sacrifices to his throw net and burns incense to his dragnet; for because of them he has plenty of FOOD, and more than enough to eat.
DARBY Translation: therefore he sacrificeth unto his net, and burneth incense unto his drag; for by them his portion is become fat, and his meat daintyD6433.
KJV Translation: Therefore they sacrifice unto their net, and burn incense unto their drag; because by them their portion [is] fat, and their meat plenteousK6371.
Keywords: FAITH
Description: Habakkuk 3:17
NET Translation: When the fig tree does not bud, and there are no grapes on the vines; when the olive trees do not produce and the fields yield no crops; when the sheep disappear from the pen and there are no cattle in the stalls—
DARBY Translation: For though the fig-tree shall not blossom, Neither shall fruit be in the vines; The labour of the olive-tree shall fail, And the fields shall yield no FOOD; The flock shall be cut off from the fold, And there shall be no herd in the stalls:
KJV Translation: Although the fig tree shall not blossom, neither [shall] fruit [be] in the vines; the labour of the olive shall failK6403, and the fields shall yield no meat; the flock shall be cut off from the fold, and [there shall be] no herd in the stalls:
Description: Haggai 2:12
NET Translation: If someone carries holy meat in a fold of his garment and that fold touches bread, a boiled dish, wine, olive oil, or any other FOOD, will that item become holy?’” The priests answered, “It will not.”
DARBY Translation: If one bear holy flesh in the skirt of his garment, and with his skirt do touch bread, or pottage, or wine, or oil, or any FOOD shall it become holy? And the priests answered and said, No.
KJV Translation: If one bear holy flesh in the skirt of his garment, and with his skirt do touch bread, or pottage, or wine, or oil, or any meat, shall it be holy? And the priests answered and said, No.
Keywords: PRESUMPTION,TABLE
Description: Malachi 1:12
NET Translation: “But you are profaning it by saying that the table of the Lord is common and its offerings despicable.
DARBY Translation: But ye profane it, in that ye say, The table of the LordD6590 is polluted; and the fruit thereof, his FOOD, is contemptible.
KJV Translation: But ye have profaned it, in that ye say, The table of the LORD [is] polluted; and the fruit thereof, [even] his meat, [is] contemptible.
Keywords: BLESSING,GOD,LEVITES,LIBERALITY,TITHES,TREASURE-HOUSES
Description: Malachi 3:10
NET Translation: “Bring the entire tithe into the storehouse so that there may be FOOD in my temple. Test me in this matter,” says the Lord of Heaven’s Armies, “to see if I will not open for you the windows of heaven and pour out blessing for you until there is no room for it all.
DARBY Translation: Bring the whole titD6608he into the treasure-house, that there may be FOOD in my house, and prove me now herewith, saith Jehovah of hosts, if I open not to you the windows of the heavens, and pour you out a blessing, till there be no place for it.
KJV Translation: Bring ye all the tithes into the storehouse, that there may be meat in mine house, and prove me now herewith, saith the LORD of hosts, if I will not open you the windows of heaven, and pour you out a blessing, that [there shall] not [be room] enough [to receive it].
Keywords: BLESSING,FOOD,GIFTS FROM GOD
Description: Matthew 6:11
NET Translation: Give us today our daily bread,
DARBY Translation: give us to-day our needed breadD6685,
KJV Translation: “Give us this day our daily bread.”
Keywords: CARE,COVETOUSNESS,FAITH,GIFTS FROM GOD,INSTRUCTION,TROUBLE,WORLDLINESS
Description: Matthew 6:25
NET Translation: “Therefore I tell you, do not worry about your life, what you will eat or drink, or about your body, what you will wear. Isn’t there more to life than FOOD and more to the body than clothing?
DARBY Translation: For this cause I say unto you, Do not be careful about your life, what ye should eat and what ye should drink; nor for your body what ye should put on. Is not the life more than FOOD, and the body than raiment?
KJV Translation: “Therefore I say unto you, Take no thought for your life, what ye shall eat, or what ye shall drink; nor yet for your body, what ye shall put on. Is not the life more than meat, and the body than raiment?”
Verse Intro: Kingdom Standard - Anxiety or Worry
Keywords: FOOD,SERPENT
Description: Matthew 7:10
NET Translation: Or if he asks for a fish, will give him a snake?
DARBY Translation: and if he ask a fish, will give him a serpent?
KJV Translation: “Or if he ask a fish, will he give him a serpent?”
Keywords: JESUS THE CHRIST,LOAVES,TROUBLE
Description: Matthew 14:15
NET Translation: When evening arrived, his disciples came to him saying, “This is an isolated place and the hour is already late. Send the crowds away so that they can go into the villages and buy FOOD for themselves.”
DARBY Translation: But when even was come, his disciples came to him saying, The place is desert, and [much of] the [day] time already gone by; dismiss the crowds, that they may go into the villages and buy FOOD for themselves.
KJV Translation: And when it was evening, his disciples came to him, saying, This is a desert place, and the time is now past; send the multitude away, that they may go into the villages, and buy themselves victuals.
Keywords: FAITHFULNESS,MINISTER,CHRISTIAN,SERVANT
Description: Matthew 24:45
NET Translation: “Who then is the faithful and wise slave, whom the master has put in charge of his household, to give the other slaves their FOOD at the proper time?
DARBY Translation: Who then is the faithful and prudent bondman whom his lord has set over his household, to give them FOOD in season?
KJV Translation: “Who then is a faithful and wise servant, whom his lord hath made ruler over his household, to give them meat in due season?”
Verse Intro: The Example of the Faithful and Wise vs. Evil Servant (Slave)
Keywords: ALIENS,BENEFICENCE,POOR,PRISONERS
Description: Matthew 25:35
NET Translation: For I was hungry and you gave me FOOD, I was thirsty and you gave me something to drink, I was a stranger and you invited me in,
DARBY Translation: for I hungered, and ye gave me to eat; I thirsted, and ye gave me to drink; I was a stranger, and ye took me in;
KJV Translation: “For I was an hungred, and ye gave me meat: I was thirsty, and ye gave me drink: I was a stranger, and ye took me in:”
Keywords: FOOD,JESUS THE CHRIST,MOUNT OF OLIVES,PRAISE,SONG
Description: Matthew 26:30
NET Translation: After singing a hymn, they went out to the Mount of Olives.
DARBY Translation: And having sung a hymnD6934, they went out to the mount of Olives.
KJV Translation: And when they had sung an hymnK6593, they went out into the mount of Olives.
Verse Intro: Peter's Denial Predicted
Description: Mark 7:19
NET Translation: For it does not enter his heart but his stomach, and then goes out into the sewer.” (This means all FOODs are clean.)
DARBY Translation: because it does not enter into his heart but into his belly, and goes out into the draught, purging all meats?
KJV Translation: “Because it entereth not into his heart, but into the belly, and goeth out into the draught, purging all meats?”
Keywords: FOOD,PRAYER,THANKFULNESS
Description: Mark 8:6
NET Translation: Then he directed the crowd to sit down on the ground. After he took the seven loaves and gave thanks, he broke them and began giving them to the disciples to serve. So they served the crowd.
DARBY Translation: And he commanded the crowd to sit down on the ground. And having taken the seven loaves, he gave thanks, and broke [them] and gave [them] to his disciples, that they might set [them] before [them]; and they set [them] before the crowd.
KJV Translation: And he commanded the people to sit down on the ground: and he took the seven loaves, and gave thanks, and brake, and gave to his disciples to set before [them]; and they did set [them] before the people.
Keywords: BENEFICENCE,LIBERALITY,POOR
Description: Luke 3:11
NET Translation: John answered them, “The person who has two tunics must share with the person who has none, and the person who has FOOD must do likewise.”
DARBY Translation: And he answering says to them, He that has two body-coats, let him give to him that has none; and he that has FOOD, let him do likewise.
KJV Translation: He answereth and saith unto them, He that hath two coats, let him impart to him that hath none; and he that hath meat, let him do likewise.
Keywords: HAPPINESS,THE RICH
Description: Luke 6:25
NET Translation: “Woe to you who are well satisfied with FOOD now, for you will be hungry. “Woe to you who laugh now, for you will mourn and weep.
DARBY Translation: Woe to you that are filled, for ye shall hunger. Woe to you who laugh now, for ye shall mourn and weep.
KJV Translation: “Woe unto you that are full! for ye shall hunger. Woe unto you that laugh now! for ye shall mourn and weep.”
Keywords: JESUS THE CHRIST,LOAVES
Description: Luke 9:12
NET Translation: Now the day began to draw to a close, so the twelve came and said to Jesus, “Send the crowd away, so they can go into the surrounding villages and countryside and find lodging and FOOD, because we are in an isolated place.”
DARBY Translation: But the day began to decline, and the twelve came and said to him, Send away the crowd that they may go into the villages around, and [into] the fields, and lodge and find victuals, for here we are in a desert place.
KJV Translation: And when the day began to wear away, then came the twelve, and said unto him, Send the multitude away, that they may go into the towns and country round about, and lodge, and get victuals: for we are here in a desert place.
Description: Luke 9:13
NET Translation: But he said to them, “You give them something to eat.” They replied, “We have no more than five loaves and two fish—unless we go and buy FOOD for all these people.”
DARBY Translation: And he said to them, Give *ye them to eat. And they said, We have not more than five loaves and two fishes, unless *we* should go and buy FOOD for all this people;
KJV Translation: But he said unto them, “Give ye them to eat.” And they said, We have no more but five loaves and two fishes; except we should go and buy meat for all this people.
Description: Luke 12:23
NET Translation: For there is more to life than FOOD, and more to the body than clothing.
DARBY Translation: The lifeD7332 is more than FOOD, and the body than raiment.
KJV Translation: “The life is more than meat, and the body” [is more] “than raiment.”
Keywords: FAITHFULNESS,MINISTER,CHRISTIAN,STEWARD
Description: Luke 12:42
NET Translation: The Lord replied, “Who then is the faithful and wise manager, whom the master puts in charge of his household servants, to give them their allowance of FOOD at the proper time?
DARBY Translation: And the Lord said, Who then is the faithful and prudent steward, whom his lord will set over his household, to give the measure of corn in season?
KJV Translation: And the Lord said, “Who then is that faithful and wise steward, whom” [his] “lord shall make ruler over his household, to give” [them their] “portion of meat in due season?”
Keywords: EMPLOYEE,HUSK,SWINE
Description: Luke 15:16
NET Translation: He was longing to eat the carob pods the pigs were eating, but no one gave him anything.
DARBY Translation: And he longed to fill his belly with the husksFOOD called St. John's bread; it was eaten by animals and sometimes by destitute persons." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D7352 which the swine were eating; and no one gave to him.
KJV Translation: “And he would fain have filled his belly with the husks that the swine did eat: and no man gave unto him.”
Keywords: EMPLOYEE,REPENTANCE,SERVANT,SIN
Description: Luke 15:17
NET Translation: But when he came to his senses he said, ‘How many of my father’s hired workers have FOOD enough to spare, but here I am dying from hunger!
DARBY Translation: And coming to himself, he said, How many hired servants of my father's have abundance of bread, and *I* perish here by famine.
KJV Translation: “And when he came to himself, he said, How many hired servants of my father's have bread enough and to spare, and I perish with hunger!”
Keywords: FISH,FOOD,HONEY
Description: Luke 24:42
NET Translation: So they gave him a piece of broiled fish,
DARBY Translation: And they gaveD7440 him part of a broiled fish and of a honeycomb;
KJV Translation: And they gave him a piece of a broiled fish, and of an honeycomb.
Keywords: FOOD
Description: John 2:3
NET Translation: When the wine ran out, Jesus’ mother said to him, “They have no wine left.”
DARBY Translation: And wine being deficient, the mother of Jesus says to him, They have no wine.
KJV Translation: And when they wanted wine, the mother of Jesus saith unto him, They have no wine.
Keywords: FOOD,WINE
Description: John 2:10
NET Translation: and said to him, “Everyone serves the good wine first, and then the cheaper wine when the guests are drunk. You have kept the good wine until now!”
DARBY Translation: and says to him, Every man sets on first the good wine, and when [men] have well drunk, then the inferior; thou hast kept the good wine till now.
KJV Translation: And saith unto him, Every man at the beginning doth set forth good wine; and when men have well drunk, then that which is worse: [but] thou hast kept the good wine until now.
Keywords: RABBI
Description: John 4:31
NET Translation: Meanwhile the disciples were urging him, “Rabbi, eat something.”
DARBY Translation: But meanwhile the disciples asked him saying, Rabbi, eat.
KJV Translation: In the mean while his disciples prayed him, saying, Master, eat.
Verse Intro: Jesus FOOD - Working in the Harvest for the Father
Keywords: APOSTLES,JESUS THE CHRIST,OBEDIENCE
Description: John 4:32
NET Translation: But he said to them, “I have FOOD to eat that you know nothing about.”
DARBY Translation: But he said to them, I have FOOD to eat which ye do not know.
KJV Translation: But he said unto them, “I have meat to eat that ye know not of.”
Keywords: DUTY,JESUS THE CHRIST,OBEDIENCE,WILL,RELIGIOUS ZEAL
Description: John 4:34
NET Translation: Jesus said to them, “My FOOD is to do the will of the one who sent me and to complete his work.
DARBY Translation: Jesus says to them, My FOOD is that I should do the will of him that has sent me, and that I should finish his work.
KJV Translation: Jesus saith unto them, “My meat is to do the will of him that sent me, and to finish his work.”
Keywords: COVETOUSNESS,GIFTS FROM GOD,GOD,JESUS THE CHRIST,LIFE,SEAL,SPIRITUALITY,RELIGIOUS ZEAL
Description: John 6:27
NET Translation: Do not work for the FOOD that disappears, but for the FOOD that remains to eternal life—the FOOD which the Son of Man will give to you. For God the Father has put his seal of approval on him.”
DARBY Translation: Work not [for] the FOOD which perishes, but [for] the FOOD which abides unto life eternal, which the Son of man shall give to you; for him has the Father sealed, [even] God.
KJV Translation: “ Labour notK6717for the meat which perisheth, but for that meat which endureth unto everlasting life, which the Son of man shall give unto you: for him hath God the Father sealed.”
Keywords: IMMORTALITY,JESUS THE CHRIST,RESURRECTION
Description: John 6:54
NET Translation: The one who eats my flesh and drinks my blood has eternal life, and I will raise him up on the last day.
DARBY Translation: He that eatsFOOD." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D7528 my flesh and drinks my blood has life eternal, and I will raise him up at the last day:
KJV Translation: “Whoso eateth my flesh, and drinketh my blood, hath eternal life; and I will raise him up at the last day.”
Description: John 6:55
NET Translation: For my flesh is true FOOD, and my blood is true drink.
DARBY Translation: for my flesh is truly FOOD and my blood is truly drink.
KJV Translation: “For my flesh is meat indeed, and my blood is drink indeed.”
Keywords: EUCHARIST (THE LORD’S SUPPER),HEART,JOY,PRAISE,PRAYER,REVIVALS,TEMPLE,THANKFULNESS
Description: Acts 2:46
NET Translation: Every day they continued to gather together by common consent in the temple courts, breaking bread from house to house, sharing their FOOD with glad and humble hearts,
DARBY Translation: And every day, being constantly in the templeD7729 with one accord, and breaking bread in [the] house, they received their FOOD with gladness and simplicity of heart,
KJV Translation: And they, continuing daily with one accord in the temple, and breaking bread from house to houseK6750, did eat their meat with gladness and singleness of heart,
Keywords: ALMS,BENEFICENCE,DEACON,HEBREW,POOR
Description: Acts 6:1
NET Translation: Now in those days, when the disciples were growing in number, a complaint arose on the part of the Greek-speaking Jews against the native Hebraic Jews, because their widows were being overlooked in the daily distribution of FOOD.
DARBY Translation: But in those days, the disciples multiplying in number, there arose a murmuring of the HellenistsD7757 against the Hebrews because their widows were overlooked in the daily ministration.
KJV Translation: And in those days, when the number of the disciples was multiplied, there arose a murmuring of the Grecians against the Hebrews, because their widows were neglected in the daily ministration.
Verse Intro: The First Seven Chosen to Minister in the Practical Needs of the Widows
Keywords: EGYPT
Description: Acts 7:11
NET Translation: Then a famine occurred throughout Egypt and Canaan, causing great suffering, and our ancestors could not find FOOD.
DARBY Translation: But a famine came upon all the land of Egypt and Canaan, and great distress, and our fathers found no FOOD.
KJV Translation: Now there came a dearth over all the land of Egypt and Chanaan, and great affliction: and our fathers found no sustenance.
Description: Acts 9:19
NET Translation: and after taking some FOOD, his strength returned. For several days he was with the disciples in Damascus,
DARBY Translation: and, having received FOOD, got strength. And he was with the disciples who [were] in Damascus certain days.
KJV Translation: And when he had received meat, he was strengthened. Then was Saul certain days with the disciples which were at Damascus.
Verse Intro: Saul Proclaims Jesus In the Synagogues at Damascus
Keywords: BLASTUS,CHAMBERLAIN,DIPLOMACY,INFLUENCE,SELF-EXALTATION,TYRE
Description: Acts 12:20
NET Translation: Now Herod was having an angry quarrel with the people of Tyre and Sidon. So they joined together and presented themselves before him. And after convincing Blastus, the king’s personal assistant, to help them, they asked for peace, because their country’s FOOD supply was provided by the king’s country.
DARBY Translation: And he was in bitter hostility with [the] Tyrians and Sidonians; but they came to him with one accord, and, having gained Blastus the king's chamberlain, sought peace, because their country was nourished by the king's.
KJV Translation: And Herod was highly displeasedK6765with them of Tyre and Sidon: but they came with one accord to him, and, having made Blastus the king's chamberlain their friend, desired peace; because their country was nourished by the king's [country].
Verse Intro: The Death of Herod Agrippa I by an Angel
Keywords: BLESSING,GOD,RELIGION
Description: Acts 14:17
NET Translation: yet he did not leave himself without a witness by doing good, by giving you rain from heaven and fruitful seasons, satisfying you with FOOD and your hearts with joy.”
DARBY Translation: though indeed he did not leave himself without witness, doing good, and giving to you from heaven rain and fruitful seasons, filling your hearts with FOOD and gladness.
KJV Translation: Nevertheless he left not himself without witness, in that he did good, and gave us rain from heaven, and fruitful seasons, filling our hearts with FOOD and gladness.
Keywords: FAITH,JOY,MINISTER,CHRISTIAN,WORSHIP
Description: Acts 16:34
NET Translation: The jailer brought them into his house and set FOOD before them, and he rejoiced greatly that he had come to believe in God, together with his entire household.
DARBY Translation: And having brought them into his houseD7862 he laid the table [for them], and rejoiced with all his house, having believed in God.
KJV Translation: And when he had brought them into his house, he set meat before them, and rejoiced, believing in God with all his house.
Keywords: CRETE,PHENICE
Description: Acts 27:21
NET Translation: Since many of them had no desire to eat, Paul stood up among them and said, “Men, you should have listened to me and not put out to sea from Crete, thus avoiding this damage and loss.
DARBY Translation: And when they had been a long while without taking FOOD, Paul then standing up in the midst of them said, Ye ought, O men, to have hearkenedD7940 to me, and not have made sail from Crete and have gained this disaster and loss.
KJV Translation: But after long abstinence Paul stood forth in the midst of them, and said, Sirs, ye should have hearkened unto me, and not have loosed from Crete, and to have gained this harm and loss.
Keywords: FASTING
Description: Acts 27:33
NET Translation: As day was about to dawn, Paul urged them all to take some FOOD, saying, “Today is the fourteenth day you have been in suspense and have gone without FOOD; you have eaten nothing.
DARBY Translation: And while it was drawing on to daylight, Paul exhorted them all to partake of FOOD, saying, Ye have passed the fourteenth day watching in expectation without taking FOOD.
KJV Translation: And while the day was coming on, Paul besought [them] all to take meat, saying, This day is the fourteenth day that ye have tarried and continued fasting, having taken nothing.
Keywords: FASTING
Description: Acts 27:34
NET Translation: Therefore I urge you to take some FOOD, for this is important for your survival. For not one of you will lose a hair from his head.”
DARBY Translation: Wherefore I exhort you to partake of FOOD, for this has to do with your safety; for not a hair from the head of any one of you shall perish.
KJV Translation: Wherefore I pray you to take [some] meat: for this is for your health: for there shall not an hair fall from the head of any of you.
Keywords: FOOD,PRAYER,THANKFULNESS
Description: Acts 27:35
NET Translation: After he said this, Paul took bread and gave thanks to God in front of them all, broke it, and began to eat.
DARBY Translation: And, having said these things and taken a loaf, he gave thanks to God before all, and having broken it began to eat.
KJV Translation: And when he had thus spoken, he took bread, and gave thanks to God in presence of them all: and when he had broken [it], he began to eat.
Description: Acts 27:36
NET Translation: So all of them were encouraged and took FOOD themselves.
DARBY Translation: And all taking courage, themselves also took FOOD.
KJV Translation: Then were they all of good cheer, and they also took [some] meat.
Description: Acts 27:38
NET Translation: When they had eaten enough to be satisfied, they lightened the ship by throwing the wheat into the sea.
DARBY Translation: And having satisfied themselves with FOOD, they lightened the ship, casting out the wheat into the sea.
KJV Translation: And when they had eaten enough, they lightened the ship, and cast out the wheat into the sea.
Keywords: FOOD,VEGETARIANS
Description: Romans 14:2
NET Translation: One person believes in eating everything, but the weak person eats only vegetables.
DARBY Translation: One man is assured that he may eat all things; but the weak eats herbs.
KJV Translation: For one believeth that he may eat all things: another, who is weak, eateth herbs.
Keywords: EXPEDIENCY,FOOD,INTEGRITY
Description: Romans 14:14
NET Translation: I know and am convinced in the Lord Jesus that there is nothing unclean in itself; still, it is unclean to the one who considers it unclean.
DARBY Translation: I know, and am persuaded in the Lord Jesus, that nothing is unclean of itself; except to him who reckons anything to be unclean, to that man [it is] unclean.
KJV Translation: I know, and am persuaded by the Lord Jesus, that [there is] nothing uncleanK6868of itself: but to him that esteemeth any thing to be unclean, to him [it is] unclean.
Keywords: JESUS THE CHRIST,ROME,SELFISHNESS,SUFFERING,TEMPTATION
Description: Romans 14:15
NET Translation: For if your brother or sister is distressed because of what you eat, you are no longer walking in love. Do not destroy by your FOOD someone for whom Christ died.
DARBY Translation: For if on account of meat thy brother is grieved, thou walkest no longer according to love. Destroy not him with thy meat for whom Christ has died.
KJV Translation: But if thy brother be grieved with [thy] meat, now walkest thou not charitablyK6869. Destroy not him with thy meat, for whom Christ died.
Keywords: HOLINESS,HOLY SPIRIT,JOY,KINGDOM OF HEAVEN,PEACE,RIGHTEOUSNESS,SPIRITUALITY
Description: Romans 14:17
NET Translation: For the kingdom of God does not consist of FOOD and drink, but righteousness, peace, and joy in the Holy Spirit.
DARBY Translation: for the kingdom of God is not eating and drinking, but righteousness, and peace, and joy in [the] Holy Spirit.
KJV Translation: For the kingdom of God is not meat and drink; but righteousness, and peace, and joy in the Holy Ghost.
Description: Romans 14:20
NET Translation: Do not destroy the work of God for the sake of FOOD. For although all things are clean, it is wrong to cause anyone to stumble by what you eat.
DARBY Translation: For the sake of meat do not destroy the work of God. All things indeed [are] pure; but [it is] evil to that man who eats while stumbling [in doing so].
KJV Translation: For meat destroy not the work of God. All things indeed [are] pure; but [it is] evil for that man who eateth with offence.
Keywords: FOOD,LOVE,STRIFE,TEMPTATION,WINE
Description: Romans 14:21
NET Translation: It is good not to eat meat or drink wine or to do anything that causes your brother to stumble.
DARBY Translation: [It is] right not to eat meat, nor drinD8173k wine, nor [do anything] in which thy brother stumbles, or is offended, or is weak.
KJV Translation: [It is] good neither to eat flesh, nor to drink wine, nor [any thing] whereby thy brother stumbleth, or is offended, or is made weak.
Keywords: MILK,NEOPHYTES,RELIGIOUS ZEAL
Description: 1 Corinthians 3:2
NET Translation: I fed you milk, not solid FOOD, for you were not yet ready. In fact, you are still not ready,
DARBY Translation: I have given you milk to drink, not meat, for ye have not yet been able, nor indeed are ye yet able;
KJV Translation: I have fed you with milk, and not with meat: for hitherto ye were not able [to bear it], neither yet now are ye able.
Keywords: ADULTERY,CHASTITY,FELLOWSHIP,HOLINESS,LASCIVIOUSNESS,RIGHTEOUS,TEMPTATION
Description: 1 Corinthians 6:13
NET Translation: “FOOD is for the stomach and the stomach is for FOOD, but God will do away with both.” The body is not for sexual immorality, but for the Lord, and the Lord for the body.
DARBY Translation: Meats for the belly, and the belly for meats; but God will bring to nothing both it and them: but the body [is] not for fornication, but for the Lord, and the Lord for the body.
KJV Translation: Meats for the belly, and the belly for meats: but God shall destroy both it and them. Now the body [is] not for fornication, but for the Lord; and the Lord for the body.
Keywords: COMMANDMENTS,FRATERNITY,IDOLATRY,LOVE,PRIDE,WISDOM
Description: 1 Corinthians 8:1
NET Translation: With regard to FOOD sacrificed to idols, we know that “we all have knowledge.” Knowledge puffs up, but love builds up.
DARBY Translation: But concerning things sacrificed to idols, we knowD8272, (for we all have knowledge: knowledge puffs up, but love edifies.
KJV Translation: Now as touching things offered unto idols, we know that we all have knowledge. Knowledge puffeth up, but charity edifieth.
Verse Intro: Thoughts on FOOD Sacrificed to Idols
Keywords: GOD,IDOLATRY
Description: 1 Corinthians 8:4
NET Translation: With regard then to eating FOOD sacrificed to idols, we know that “an idol in this world is nothing,” and that “there is no God but one.”
DARBY Translation: concerning then the eating of things sacrificed to idols, we knowD8273 that an idol [is] nothing in [the] world, and that there [is] no other God save one.
KJV Translation: As concerning therefore the eating of those things that are offered in sacrifice unto idols, we know that an idol [is] nothing in the world, and that [there is] none other God but one.
Keywords: COMMANDMENTS,CONSCIENCE,EVIL
Description: 1 Corinthians 8:7
NET Translation: But this knowledge is not shared by all. And some, by being accustomed to idols in former times, eat this FOOD as an idol sacrifice, and their conscience, because it is weak, is defiled.
DARBY Translation: But knowledge [is] not in all: but some, with conscience of the idol, until now eat as of a thing sacrificed to idols; and their conscience, being weak, is defiled.
KJV Translation: Howbeit [there is] not in every man that knowledge: for some with conscience of the idol unto this hour eat [it] as a thing offered unto an idol; and their conscience being weak is defiled.
Keywords: EXPEDIENCY,PRUDENCE
Description: 1 Corinthians 8:8
NET Translation: Now FOOD will not bring us close to God. We are no worse if we do not eat and no better if we do.
DARBY Translation: But meat does not commend us to God; neither if we should not eat do we come short; nor if we should eat have we an advantage.
KJV Translation: But meat commendeth us not to God: for neither, if we eat, are we the betterK6904; neither, if we eat not, are we the worseK6905.
Keywords: SELF-DENIAL
Description: 1 Corinthians 8:10
NET Translation: For if someone weak sees you who possess knowledge dining in an idol’s temple, will not his conscience be “strengthened” to eat FOOD offered to idols?
DARBY Translation: For if any one see thee, who hast knowledge, sitting at table in an idol-house, shall not his conscience, he being weakD8276, be emboldened to eat the things sacrificed to the idol?
KJV Translation: For if any man see thee which hast knowledge sit at meat in the idol's temple, shall not the conscience of him which is weak be emboldenedK6907to eat those things which are offered to idols;
Keywords: EVIL
Description: 1 Corinthians 8:13
NET Translation: For this reason, if FOOD causes my brother or sister to sin, I will never eat meat again, so that I may not cause one of them to sin.
DARBY Translation: Wherefore if meat be a fall-trap to my brother, I will eat no flesh for ever, that I may not be a fall-trap to my brother.
KJV Translation: Wherefore, if meat make my brother to offend, I will eat no flesh while the world standeth, lest I make my brother to offend.
Keywords: PRIEST
Description: 1 Corinthians 9:13
NET Translation: Don’t you know that those who serve in the temple eat FOOD from the temple, and those who serve at the altar receive a part of the offerings?
DARBY Translation: Do ye not know that they who labour [at] sacred thingsD8283 eat of the [offerings offered in the] templeD8284; they that attend at the altar partake with the altar?
KJV Translation: Do ye not know that they which minister about holy things liveK6909[of the things] of the temple? and they which wait at the altar are partakers with the altar?
Keywords: JESUS THE CHRIST,MANNA,TYPES
Description: 1 Corinthians 10:3
NET Translation: and all ate the same spiritual FOOD,
DARBY Translation: and all ate the same spiritual FOOD,
KJV Translation: And did all eat the same spiritual meat;
Keywords: IDOLATRY
Description: 1 Corinthians 10:19
NET Translation: Am I saying that idols or FOOD sacrificed to them amount to anything?
DARBY Translation: What then do I say? that what is sacrificed to an idol is anything, or that an idol is anything?
KJV Translation: What say I then? that the idol is any thing, or that which is offered in sacrifice to idols is any thing?
Keywords: PRAYER
Description: 1 Corinthians 10:30
NET Translation: If I partake with thankfulness, why am I blamed for the FOOD that I give thanks for?
DARBY Translation: If *I* partakeD8303 with thanksgiving, why am I spoken evil of for what *I* give thanks for?
KJV Translation: For if I by graceK6914be a partaker, why am I evil spoken of for that for which I give thanks?
Keywords: BENEFICENCE,LIBERALITY,MARTYRDOM,PERSECUTION,POOR,VANITY,RELIGIOUS ZEAL
Description: 1 Corinthians 13:3
NET Translation: If I give away everything I own, and if I give over my body in order to boast, but do not have love, I receive no benefit.
DARBY Translation: And if I shall dole out all my goods in FOOD, and if I deliver up my body that I may be burned, but have not love, I profit nothing.
KJV Translation: And though I bestow all my goods to feed [the poor], and though I give my body to be burned, and have not charity, it profiteth me nothing.
Keywords: BREAD,INTERCESSION,RIGHTEOUSNESS
Description: 2 Corinthians 9:10
NET Translation: Now God who provides seed for the sower and bread for FOOD will provide and multiply your supply of seed and will cause the harvest of your righteousness to grow.
DARBY Translation: Now he that supplies seed to the sower and bread for eating shall supply and make abundantD8483 your sowing, and increase the fruits of your righteousness:
KJV Translation: Now he that ministereth seed to the sower both minister bread for [your] FOOD, and multiply your seed sown, and increase the fruits of your righteousness;)
Keywords: FASTING
Description: 2 Corinthians 11:27
NET Translation: in hard work and toil, through many sleepless nights, in hunger and thirst, many times without FOOD, in cold and without enough clothing.
DARBY Translation: in labour and toilD8499, in watchings often, in hunger and thirst, in fastings often, in cold and nakedness.
KJV Translation: In weariness and painfulness, in watchings often, in hunger and thirst, in fastings often, in cold and nakedness.
Keywords: COMMANDMENTS,PHILOSOPHY,SABBATH
Description: Colossians 2:16
NET Translation: Therefore do not let anyone judge you with respect to FOOD or drink, or in the matter of a feast, new moon, or Sabbath days—
DARBY Translation: Let none therefore judge you in meat or in drink, or in matter of feast, or new moon, or sabbaths,
KJV Translation: Let no man therefore judge you in meat, or in drinkK7069, or in respectK7070of an holyday, or of the new moon, or of the sabbath [days]:
Keywords: INDUSTRY,PAUL,UNSELFISHNESS
Description: 2 Thessalonians 3:8
NET Translation: and we did not eat anyone’s FOOD without paying. Instead, in toil and drudgery we worked night and day in order not to burden any of you.
DARBY Translation: nor have we eaten bread from any one without cost; but in toil and hardship working night and day not to be chargeable to any one of you:
KJV Translation: Neither did we eat any man's bread for nought; but wrought with labour and travail night and day, that we might not be chargeable to any of you:
Keywords: BUSYBODY
Description: 2 Thessalonians 3:12
NET Translation: Now such people we command and urge in the Lord Jesus Christ to work quietly and so provide their own FOOD to eat.
DARBY Translation: Now such we enjoin and exhort in [the] Lord Jesus Christ, that working quietly they eat their own bread.
KJV Translation: Now them that are such we command and exhort by our Lord Jesus Christ, that with quietness they work, and eat their own bread.
Keywords: ANIMALS,FOOD,MARRIAGE,PRAYER,THANKFULNESS,TRUTH
Description: 1 Timothy 4:3
NET Translation: They will prohibit marriage and require abstinence from FOODs that God created to be received with thanksgiving by those who believe and know the truth.
DARBY Translation: forbidding to marry, [bidding] to abstain from meats, which God has created for receiving with thanksgiving for them who are faithful and knowD8869 the truth.
KJV Translation: Forbidding to marry, [and commanding] to abstain from meats, which God hath created to be received with thanksgiving of them which believe and know the truth.
Keywords: GIFTS FROM GOD,THANKFULNESS
Description: 1 Timothy 4:4
NET Translation: For every creation of God is good and no FOOD is to be rejected if it is received with thanksgiving.
DARBY Translation: For every creature of God [is] good, and nothing [is] to be rejected, being received with thanksgiving;
KJV Translation: For every creature of God [is] good, and nothing to be refused, if it be received with thanksgiving:
Description: 1 Timothy 6:8
NET Translation: But if we have FOOD and shelter, we will be satisfied with that.
DARBY Translation: But having sustenance and covering, we will be contentD8887 with these.
KJV Translation: And having FOOD and raiment let us be therewith content.
Keywords: BACKSLIDERS,BLINDNESS,MILK,MINISTER,CHRISTIAN,ORACLE,WORD OF GOD
Description: Hebrews 5:12
NET Translation: For though you should in fact be teachers by this time, you need someone to teach you the beginning elements of God’s utterances. You have gone back to needing milk, not solid FOOD.
DARBY Translation: For when for the time ye ought to be teachers, ye have again need that [one] should teach you what [are] the elements of the beginning of the oracles of God, and are become such as have need of milk, [and] not of solid FOOD.
KJV Translation: For when for the time ye ought to be teachers, ye have need that one teach you again which [be] the first principles of the oracles of God; and are become such as have need of milk, and not of strong meat.
Description: Hebrews 5:14
NET Translation: But solid FOOD is for the mature, whose perceptions are trained by practice to discern both good and evil.
DARBY Translation: but solid FOOD belongs to full-grown men, who, on account of habit, have their senses exercised for distinguishing both good and evil.
KJV Translation: But strong meat belongeth to them that are of full ageK7176, [even] those who by reason of useK7177have their senses exercised to discern both good and evil.
Keywords: ANTHROPOMORPHISMS,PROBATION,COMMANDMENTS,FAITH,GOSPEL,GRACE OF GOD,HOUSE,PERFECTION,PERSEVERANCE,REPENTANCE,WORKS
Description: Hebrews 6:1
NET Translation: Therefore we must progress beyond the elementary instructions about Christ and move on to maturity, not laying this foundation again: repentance from dead works and faith in God,
DARBY Translation: Wherefore, leaving the wordD9035 of the beginning of the Christ, let us go on [to what belongs] to full growthFOOD belongs to full-grown men' to which allusion is made here." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D9036, not layinD9037g again a foundation of repentance from dead works and faith in God,
KJV Translation: Therefore leaving the principles of the doctrine of ChristK7178, let us go on unto perfection; not laying again the foundation of repentance from dead works, and of faith toward God,
Verse Intro: Need to Move Beyond the Basics - Evidence of Faith
Keywords: FAITH,FOOD
Description: Hebrews 6:7
NET Translation: For the ground that has soaked up the rain that frequently falls on it and yields useful vegetation for those who tend it receives a blessing from God.
DARBY Translation: For ground which drinks the rain which comes often upon it, and produces useful herbs for those for whose sakes also it is tilled, partakes of blessing from God;
KJV Translation: For the earth which drinketh in the rain that cometh oft upon it, and bringeth forth herbs meet for them byK7179whom it is dressed, receiveth blessing from God:
Keywords: ABLUTION,PURIFICATION,SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: Hebrews 9:10
NET Translation: They served only for matters of FOOD and drink and various ritual washings; they are external regulations imposed until the new order came.
DARBY Translation: [consisting] only of meats and drinks and divers washings, ordinances of flesh, imposed until [the] time of setting things right.
KJV Translation: [Which stood] only in meats and drinks, and divers washings, and carnal ordinancesK7195, imposed [on them] until the time of reformation.
Keywords: BENEFICENCE,POOR,SELFISHNESS
Description: James 2:15
NET Translation: If a brother or sister is poorly clothed and lacks daily FOOD,
DARBY Translation: Now if a brother or a sister is naked and destitute of daily FOOD,
KJV Translation: If a brother or sister be naked, and destitute of daily FOOD,
Keywords: AFFECTIONS,BACKSLIDERS,BALAAM,IDOLATRY,LUKEWARMNESS,MINISTER,CHRISTIAN,STUMBLING
Description: Revelation 2:14
NET Translation: But I have a few things against you: You have some people there who follow the teaching of Balaam, who instructed Balak to put a stumbling block before the people of Israel so they would eat FOOD sacrificed to idols and commit sexual immorality.
DARBY Translation: But I have a few things against thee: that thou hast there those who hold the doctrine of Balaam, who taught Balak to cast a snare before the sons of Israel, to eat [of] idol sacrifices and commit fornication.
KJV Translation: “But I have a few things against thee, because thou hast there them that hold the doctrine of Balaam, who taught Balac to cast a stumblingblock before the children of Israel, to eat things sacrificed unto idols, and to commit fornication.”
Keywords: ADULTERY,AFFECTIONS,BACKSLIDERS,IDOLATRY,JEZEBEL,LUKEWARMNESS,MINISTER,CHRISTIAN,PROPHETESSES
Description: Revelation 2:20
NET Translation: But I have this against you: You tolerate that woman Jezebel, who calls herself a prophetess, and by her teaching deceives my servants to commit sexual immorality and to eat FOOD sacrificed to idols.
DARBY Translation: But I have against thee that thou permittest the womanD9463 Jezebel, she who calls herself prophetess, and she teaches and leads astray my servantsD9464 to commit fornication and eat of idol sacrifices.
KJV Translation: “Notwithstanding I have a few things against thee, because thou sufferest that woman Jezebel, which calleth herself a prophetess, to teach and to seduce my servants to commit fornication, and to eat things sacrificed unto idols.”