Search Phrase = Reproach
There are no Main Site search results.
Description: Genesis 30:23
NET Translation: She became pregnant and gave birth to a son. Then she said, “God has taken away my shame.”
DARBY Translation: And she conceived, and bore a son, and said, God has taken away my Reproach.
KJV Translation: And she conceived, and bare a son; and said, God hath taken away my Reproach:
Description: Genesis 34:14
NET Translation: They said to them, “We cannot give our sister to a man who is not circumcised, for it would be a disgrace to us.
DARBY Translation: and said to them, We cannot do this, to give our sister to one that is uncircumcised; for that [were] a Reproach to us.
KJV Translation: And they said unto them, We cannot do this thing, to give our sister to one that is uncircumcised; for that [were] a Reproach unto us:
Keywords: Defiant, Presumptuous
Description: Numbers 15:30
NET Translation: “‘But the person who acts defiantly, whether native-born or a resident foreigner, insults the Lord. That person must be cut off from among his people.
DARBY Translation: But the soul that doeth ought with a high hand, whether born in the land, or a stranger, he Reproacheth Jehovah; and that soul shall be cut off from among his people.
KJV Translation: But the soul that doeth [ought] presumptuously, [whether he be] born in the land, or a stranger, the same Reproacheth the LORD; and that soul shall be cut off from among his people.
Keywords: Egypt; Reproach
Description: Joshua 5:9
NET Translation: The Lord said to Joshua, “Today I have taken away the disgrace of Egypt from you.” So that place is called Gilgal even to this day.
DARBY Translation: And Jehovah said to Joshua, This day have I rolled away the Reproach of Egypt from off you. And the name of the place was called Gilgal to this day.
KJV Translation: And the LORD said unto Joshua, This day have I rolled away the Reproach of Egypt from off you. Wherefore the name of the place is called Gilgal unto this day.
Description: Ruth 2:15
NET Translation: When she got up to gather grain, Boaz told his male servants, “Let her gather grain even among the bundles. Don’t chase her off!
DARBY Translation: And when she rose up to glean, Boaz commanded his young men, saying, Let her glean even among the sheaves, and ye shall not Reproach her.
KJV Translation: And when she was risen up to glean, Boaz commanded his young men, saying, Let her glean even among the sheaves, and Reproach her not:
Keywords: Reproach
Description: 1 Samuel 11:2
NET Translation: But Nahash the Ammonite said to them, “The only way I will make a treaty with you is if you let me gouge out the right eye of every one of you and in so doing humiliate all Israel!”
DARBY Translation: And Nahash the Ammonite said to them, On this [condition] will I treat with you, that I thrust out all your right eyes, and lay it for a Reproach upon all Israel.
KJV Translation: And Nahash the Ammonite answered them, On this [condition] will I make [a covenant] with you, that I may thrust out all your right eyes, and lay it [for] a Reproach upon all Israel.
Keywords: David, Man, Reproach
Description: 1 Samuel 17:26
NET Translation: David asked the men who were standing near him, “What will be done for the man who strikes down this Philistine and frees Israel from this humiliation? For who is this uncircumcised Philistine, that he defies the armies of the living God?”
DARBY Translation: And David spoke to the men that stood by him, saying, What shall be done to the man that smites this Philistine, and takes away the Reproach from Israel? for who is this uncircumcised Philistine, that he should defy the armies of the living God?
KJV Translation: And David spake to the men that stood by him, saying, What shall be done to the man that killeth this Philistine, and taketh away the Reproach from Israel? for who [is] this uncircumcised Philistine, that he should defy the armies of the living God?
Keywords: David, Hand, Reproach, Servant
Description: 1 Samuel 25:39
NET Translation: When David heard that Nabal had died, he said, “Praised be the Lord who has vindicated me and avenged the insult that I suffered from Nabal! The Lord has kept his servant from doing evil, and he has repaid Nabal for his evil deeds.” Then David sent word to Abigail and asked her to become his wife.
DARBY Translation: And when David heard that Nabal was dead, he said, Blessed be Jehovah, who has pleaded the cause of my Reproach from the hand of Nabal, and has kept back his servant from evil; but Jehovah has returned Nabal's evil upon his own head. And David sent and communed with Abigail, to take her as his wife.
KJV Translation: And when David heard that Nabal was dead, he said, Blessed [be] the LORD, that hath pleaded the cause of my Reproach from the hand of Nabal, and hath kept his servant from evil: for the LORD hath returned the wickedness of Nabal upon his own head. And David sent and communed with Abigail, to take her to him to wife.
Keywords: Hand, Judah, Kindness, Saul
Description: 2 Samuel 3:8
NET Translation: These words of Ish Bosheth really angered Abner and he said, “Am I the head of a dog that belongs to Judah? This very day I am demonstrating loyalty to the house of Saul your father and to his relatives and his friends! I have not betrayed you into the hand of David. Yet you have accused me of sinning with this woman today!
DARBY Translation: Then was Abner very wroth for the words of Ishbosheth, and said, Am I a dog's head, I who against Judah do shew kindness this day to the house of Saul thy father, to his brethren, and to his friends, and have not delivered thee into the hand of David, that thou Reproachest me this day with the fault of this woman?
KJV Translation: Then was Abner very wroth for the words of Ishbosheth, and said, [Am] I a dog's head, which against Judah do shew kindness this day unto the house of Saul thy father, to his brethren, and to his friends, and have not delivered thee into the hand of David, that thou chargest me to day with a fault concerning this woman?
Keywords: Halt, Pray, Shame
Description: 2 Samuel 13:13
NET Translation: How could I ever be rid of my humiliation? And you would be considered one of the fools in Israel! Just speak to the king, for he will not withhold me from you.”
DARBY Translation: And I, whither shall I carry my Reproach? and thou wouldest be as one of the infamous in Israel. And now, I pray thee, speak to the king; for he will not withhold me from thee.
KJV Translation: And I, whither shall I cause my shame to go? and as for thee, thou shalt be as one of the fools in Israel. Now therefore, I pray thee, speak unto the king; for he will not withhold me from thee.
Keywords: Assyria, Ear, God, King, Master, Prove, Remnant, Reproach, Reprove, Syria
Description: 2 Kings 19:4
NET Translation: Perhaps the Lord your God will hear all these things the chief adviser has spoken on behalf of his master, the king of Assyria, who sent him to taunt the living God. When the Lord your God hears, perhaps he will punish him for the things he has said. So pray for this remnant that remains.’”
DARBY Translation: It may be Jehovah thy God will hear all the words of Rab-shakeh, whom the king of Assyria his master has sent to Reproach the living God; and will rebuke the words which Jehovah thy God has heard. Therefore lift up a prayer for the remnant that is left.
KJV Translation: It may be the LORD thy God will hear all the words of Rabshakeh, whom the king of Assyria his master hath sent to Reproach the living God; and will reprove the words which the LORD thy God hath heard: wherefore lift up [thy] prayer for the remnant that are left.
Keywords: Bow, Ear, Reproach
Description: 2 Kings 19:16
NET Translation: Pay attention, Lord, and hear! Open your eyes, Lord, and observe! Listen to the message Sennacherib sent and how he taunts the living God!
DARBY Translation: Incline thine ear, Jehovah, and hear; open, Jehovah, thine eyes, and see; and hear the words of Sennacherib, who hath sent him to Reproach the living God.
KJV Translation: LORD, bow down thine ear, and hear: open, LORD, thine eyes, and see: and hear the words of Sennacherib, which hath sent him to Reproach the living God.
Description: 2 Kings 19:22
NET Translation: Whom have you taunted and hurled insults at? At whom have you shouted, and looked so arrogantly? At the Holy One of Israel!
DARBY Translation: Whom hast thou Reproached and blasphemed? and against whom hast thou exalted the voice? Against the Holy one of Israel hast thou lifted up thine eyes on high.
KJV Translation: Whom hast thou Reproached and blasphemed? and against whom hast thou exalted [thy] voice, and lifted up thine eyes on high? [even] against the Holy [One] of Israel.
Keywords: Cedar, Choice, Forest, Rest
Description: 2 Kings 19:23
NET Translation: Through your messengers you taunted the Sovereign Master, ‘With my many chariots I climbed up the high mountains, the slopes of Lebanon. I cut down its tall cedars and its best evergreens. I invaded its most remote regions, its thickest woods.
DARBY Translation: By thy messengers thou hast Reproached the Lord, and hast said, With the multitude of my chariots have I come up To the height of the mountain, to the recesses of Lebanon, And I will cut down its tall cedars, the choice of its cypresses; And I will enter into its furthest lodging-place, [into] the forest of its fruitful field.
KJV Translation: By thy messengers thou hast Reproached the Lord, and hast said, With the multitude of my chariots I am come up to the height of the mountains, to the sides of Lebanon, and will cut down the tall cedar trees thereof, [and] the choice fir trees thereof: and I will enter into the lodgings of his borders, [and into] the forest of his Carmel.
Keywords: Captivity, Jerusalem, Remnant, Wall
Description: Nehemiah 1:3
NET Translation: They said to me, “The remnant that remains from the exile there in the province are experiencing considerable adversity and Reproach. The wall of Jerusalem lies breached, and its gates have been burned down!”
DARBY Translation: And they said to me, Those who remain, that are left of the captivity there in the province, are in great affliction and Reproach; and the wall of Jerusalem is in ruins, and its gates are burned with fire.
KJV Translation: And they said unto me, The remnant that are left of the captivity there in the province [are] in great affliction and Reproach: the wall of Jerusalem also [is] broken down, and the gates thereof are burned with fire.
Keywords: Build, Distress, Jerusalem, Wall
Description: Nehemiah 2:17
NET Translation: Then I said to them, “You see the problem that we have—Jerusalem is desolate and its gates are burned. Come on! Let’s rebuild the wall of Jerusalem so that this Reproach will not continue.”
DARBY Translation: And I said to them, Ye see the distress that we are in, that Jerusalem lies waste, and its gates are burned with fire. Come, and let us build up the wall of Jerusalem, that we be no more a Reproach.
KJV Translation: Then said I unto them, Ye see the distress that we [are] in, how Jerusalem [lieth] waste, and the gates thereof are burned with fire: come, and let us build up the wall of Jerusalem, that we be no more a Reproach.
Keywords: Prey, Reproach
Description: Nehemiah 4:4
NET Translation: Hear, O our God, for we are despised. Return their Reproach on their own head. Reduce them to plunder in a land of exile!
DARBY Translation: Hear, our God, for we are despised, and turn their Reproach upon their own head, and give them for a prey in a land of captivity!
KJV Translation: Hear, O our God; for we are despised: and turn their Reproach upon their own head, and give them for a prey in the land of captivity:
Keywords: Ear, Fear, God, Heathen, Reproach
Description: Nehemiah 5:9
NET Translation: Then I said, “The thing that you are doing is wrong! Should you not conduct yourselves in the fear of our God in order to avoid the Reproach of the Gentiles who are our enemies?
DARBY Translation: And I said, The thing that ye do is not good. Ought ye not to walk in the fear of our God, so as not to be the Reproach of the nations our enemies?
KJV Translation: Also I said, It [is] not good that ye do: ought ye not to walk in the fear of our God because of the Reproach of the heathen our enemies?
Keywords: Evil, Might, Reproach
Description: Nehemiah 6:13
NET Translation: He had been hired to scare me so that I would do this and thereby sin. They would thus bring Reproach on me and I would be discredited.
DARBY Translation: Therefore was he hired, that I should be afraid, and do so, and sin, and that they might have wherewith to spread an evil report, that they might Reproach me.
KJV Translation: Therefore [was] he hired, that I should be afraid, and do so, and sin, and [that] they might have [matter] for an evil report, that they might Reproach me.
Description: Job 16:10
NET Translation: People have opened their mouths against me, they have struck my cheek in scorn; they unite together against me.
DARBY Translation: They gape upon me with their mouth; they smite my cheeks Reproachfully; they range themselves together against me.
KJV Translation: They have gaped upon me with their mouth; they have smitten me upon the cheek Reproachfully; they have gathered themselves together against me.
Description: Job 19:3
NET Translation: These ten times you have been Reproaching me; you are not ashamed to attack me.
DARBY Translation: These ten times have ye Reproached me; ye are not ashamed to stupefy me.
KJV Translation: These ten times have ye Reproached me: ye are not ashamed [that] ye make yourselves strange to me.
Description: Job 19:5
NET Translation: If indeed you would exalt yourselves above me and plead my disgrace against me,
DARBY Translation: If indeed ye will magnify yourselves against me, and prove against me my Reproach,
KJV Translation: If indeed ye will magnify [yourselves] against me, and plead against me my Reproach:
Keywords: Spirit
Description: Job 20:3
NET Translation: When I hear a reproof that dishonors me, then my understanding prompts me to answer.
DARBY Translation: I hear a reproof putting me to shame; and [my] spirit answereth me by mine understanding.
KJV Translation: I have heard the check of my Reproach, and the spirit of my understanding causeth me to answer.
Keywords: Art, Heart, Reproach
Description: Job 27:6
NET Translation: I will maintain my righteousness and never let it go; my conscience will not Reproach me for as long as I live.
DARBY Translation: My righteousness I hold fast, and will not let it go: my heart Reproacheth [me] not one of my days.
KJV Translation: My righteousness I hold fast, and will not let it go: my heart shall not Reproach [me] so long as I live.
Keywords: Evil, Reproach
Description: Psalms 15:3
NET Translation: He does not slander, or do harm to others, or insult his neighbor.
DARBY Translation: [He that] slandereth not with his tongue, doeth not evil to his companion, nor taketh up a Reproach against his neighbour;
KJV Translation: [He that] backbiteth not with his tongue, nor doeth evil to his neighbour, nor taketh up a Reproach against his neighbour.
Keywords: Reproach
Description: Psalms 22:6
NET Translation: But I am a worm, not a man; people insult me and despise me.
DARBY Translation: But I am a worm, and no man; a Reproach of men, and the despised of the people.
KJV Translation: But I [am] a worm, and no man; a Reproach of men, and despised of the people.
Keywords: Ear, Fear, Reproach
Description: Psalms 31:11
NET Translation: Because of all my enemies, people disdain me; my neighbors are appalled by my suffering—those who know me are horrified by my condition; those who see me in the street run away from me.
DARBY Translation: More than to all mine oppressors, I am become exceedingly a Reproach, even to my neighbours, and a fear to mine acquaintance: they that see me without flee from me.
KJV Translation: I was a Reproach among all mine enemies, but especially among my neighbours, and a fear to mine acquaintance: they that did see me without fled from me.
Keywords: Deliver, Reproach
Description: Psalms 39:8
NET Translation: Deliver me from all my sins of rebellion. Do not make me the object of fools’ insults.
DARBY Translation: Deliver me from all my transgressions; make me not the Reproach of the foolish.
KJV Translation: Deliver me from all my transgressions: make me not the Reproach of the foolish.
Keywords: Enemies, Reproach, Sword
Description: Psalms 42:10
NET Translation: My enemies’ taunts cut me to the bone, as they say to me all day long, “Where is your God?”
DARBY Translation: As with a crushing in my bones mine adversaries Reproach me, while they say unto me all the day, Where is thy God?
KJV Translation: [As] with a sword in my bones, mine enemies Reproach me; while they say daily unto me, Where [is] thy God?
Keywords: Corn, Reproach
Description: Psalms 44:13
NET Translation: You made us an object of disdain to our neighbors; those who live on our borders taunt and insult us.
DARBY Translation: Thou makest us a Reproach to our neighbours, a mockery and a derision for them that are round about us;
KJV Translation: Thou makest us a Reproach to our neighbours, a scorn and a derision to them that are round about us.
Keywords: Son
Description: Psalms 44:16
NET Translation: before the vindictive enemy who ridicules and insults me.
DARBY Translation: Because of the voice of him that Reproacheth and blasphemeth; by reason of the enemy and the avenger.
KJV Translation: For the voice of him that Reproacheth and blasphemeth; by reason of the enemy and avenger.
Description: Psalms 55:12
NET Translation: Indeed, it is not an enemy who insults me, or else I could bear it; it is not one who hates me who arrogantly taunts me, or else I could hide from him.
DARBY Translation: For it is not an enemy that hath Reproached me then could I have borne it; neither is it he that hateth me that hath magnified [himself] against me then would I have hidden myself from him;
KJV Translation: For [it was] not an enemy [that] Reproached me; then I could have borne [it]: neither [was it] he that hated me [that] did magnify [himself] against me; then I would have hid myself from him:
Keywords: God, Mercy, Reproach, Save
Description: Psalms 57:3
NET Translation: May he send help from heaven and deliver me from my enemies who hurl insults. (Selah) May God send his loyal love and faithfulness.
DARBY Translation: He will send from the heavens and save me; he hath covered with Reproach him that would swallow me up. Selah. God hath sent forth his loving-kindness and his truth.
KJV Translation: He shall send from heaven, and save me [from] the Reproach of him that would swallow me up. Selah. God shall send forth his mercy and his truth.
Keywords: Shame
Description: Psalms 69:7
NET Translation: For I suffer humiliation for your sake and am thoroughly disgraced.
DARBY Translation: Because for thy sake I have borne Reproach; confusion hath covered my face.
KJV Translation: Because for thy sake I have borne Reproach; shame hath covered my face.
Keywords: Zeal
Description: Psalms 69:9
NET Translation: Certainly zeal for your house consumes me; I endure the insults of those who insult you.
DARBY Translation: For the zeal of thy house hath devoured me, and the Reproaches of them that Reproach thee have fallen upon me.
KJV Translation: For the zeal of thine house hath eaten me up; and the Reproaches of them that Reproached thee are fallen upon me.
Keywords: Soul
Description: Psalms 69:10
NET Translation: I weep and refrain from eating food, which causes others to insult me.
DARBY Translation: And I wept, my soul was fasting: that also was to my Reproach;
KJV Translation: When I wept, [and chastened] my soul with fasting, that was to my Reproach.
Keywords: Adversaries
Description: Psalms 69:19
NET Translation: You know how I am insulted, humiliated, and disgraced; you can see all my enemies.
DARBY Translation: *Thou* knowest my Reproach, and my shame, and my dishonour: mine adversaries are all before thee.
KJV Translation: Thou hast known my Reproach, and my shame, and my dishonour: mine adversaries [are] all before thee.
Keywords: Reproach
Description: Psalms 69:20
NET Translation: Their insults are painful and make me lose heart; I look for sympathy, but receive none, for comforters, but find none.
DARBY Translation: Reproach hath broken my heart, and I am overwhelmed: and I looked for sympathy, but there was none; and for comforters, but I found none.
KJV Translation: Reproach hath broken my heart; and I am full of heaviness: and I looked [for some] to take pity, but [there was] none; and for comforters, but I found none.
Keywords: Adversaries, Reproach, Seek
Description: Psalms 71:13
NET Translation: May my accusers be humiliated and defeated. May those who want to harm me be covered with scorn and disgrace.
DARBY Translation: Let them be ashamed, let them be consumed, that are adversaries to my soul; let them be covered with Reproach and dishonour that seek my hurt.
KJV Translation: Let them be confounded [and] consumed that are adversaries to my soul; let them be covered [with] Reproach and dishonour that seek my hurt.
Keywords: Adversary, Name
Description: Psalms 74:10
NET Translation: How long, O God, will the adversary hurl insults? Will the enemy blaspheme your name forever?
DARBY Translation: How long, O God, shall the adversary Reproach? Shall the enemy contemn thy name for ever?
KJV Translation: O God, how long shall the adversary Reproach? shall the enemy blaspheme thy name for ever?
Keywords: Remember
Description: Psalms 74:18
NET Translation: Remember how the enemy hurls insults, O Lord, and how a foolish nation blasphemes your name.
DARBY Translation: Remember this, that an enemy hath Reproached Jehovah, and a foolish people have contemned thy name.
KJV Translation: Remember this, [that] the enemy hath Reproached, O LORD, and [that] the foolish people have blasphemed thy name.
Keywords: Man, Remember
Description: Psalms 74:22
NET Translation: Rise up, O God. Defend your honor. Remember how fools insult you all day long.
DARBY Translation: Rise up, O God, plead thine own cause: remember how the foolish man Reproacheth thee all the day;
KJV Translation: Arise, O God, plead thine own cause: remember how the foolish man Reproacheth thee daily.
Keywords: Enemies, Mote
Description: Psalms 78:66
NET Translation: He drove his enemies back; he made them a permanent target for insults.
DARBY Translation: And he smote his adversaries in the hinder part, and put them to everlasting Reproach.
KJV Translation: And he smote his enemies in the hinder parts: he put them to a perpetual Reproach.
Keywords: Corn, Reproach
Description: Psalms 79:4
NET Translation: We have become an object of disdain to our neighbors; those who live on our borders taunt and insult us.
DARBY Translation: We are become a Reproach to our neighbours, a mockery and a derision to them that are round about us.
KJV Translation: We are become a Reproach to our neighbours, a scorn and derision to them that are round about us.
Description: Psalms 79:12
NET Translation: Pay back our neighbors in full. May they be insulted the same way they insulted you, O Lord.
DARBY Translation: And render unto our neighbours, sevenfold into their bosom, their Reproach, wherewith they have Reproached thee, O Lord.
KJV Translation: And render unto our neighbours sevenfold into their bosom their Reproach, wherewith they have Reproached thee, O Lord.
Keywords: Ass, Oil, Reproach
Description: Psalms 89:41
NET Translation: All who pass by have robbed him; he has become an object of disdain to his neighbors.
DARBY Translation: All that pass by the way plunder him; he is become a Reproach to his neighbours.
KJV Translation: All that pass by the way spoil him: he is a Reproach to his neighbours.
Keywords: Bear, Ear, Reproach
Description: Psalms 89:50
NET Translation: Take note, O Lord, of the way your servants are taunted, and of how I must bear so many insults from people.
DARBY Translation: Remember, Lord, the Reproach of thy servants that I bear in my bosom [that of] all the mighty peoples
KJV Translation: Remember, Lord, the Reproach of thy servants; [how] I do bear in my bosom [the Reproach of] all the mighty people;
Keywords: Enemies
Description: Psalms 89:51
NET Translation: Your enemies, O Lord, hurl insults; they insult your chosen king as they dog his footsteps.
DARBY Translation: Wherewith thine enemies, O Jehovah, have Reproached, wherewith they have Reproached the footsteps of thine anointed.
KJV Translation: Wherewith thine enemies have Reproached, O LORD; wherewith they have Reproached the footsteps of thine anointed.
Keywords: Enemies, Reproach
Description: Psalms 102:8
NET Translation: All day long my enemies taunt me; those who mock me use my name in their curses.
DARBY Translation: Mine enemies Reproach me all the day; they that are mad against me swear by me.
KJV Translation: Mine enemies Reproach me all the day; [and] they that are mad against me are sworn against me.
Keywords: Reproach
Description: Psalms 109:25
NET Translation: I am disdained by them. When they see me, they shake their heads.
DARBY Translation: And I am become a Reproach unto them; [when] they look upon me they shake their heads.
KJV Translation: I became also a Reproach unto them: [when] they looked upon me they shaked their heads.
Keywords: Reproach
Description: Psalms 119:22
NET Translation: Spare me shame and humiliation, for I observe your rules.
DARBY Translation: Roll off from me Reproach and contempt; for I observe thy testimonies.
KJV Translation: Remove from me Reproach and contempt; for I have kept thy testimonies.
Keywords: Reproach
Description: Psalms 119:39
NET Translation: Take away the insults that I dread. Indeed, your regulations are good.
DARBY Translation: Turn away my Reproach which I fear; for thy judgments are good.
KJV Translation: Turn away my Reproach which I fear: for thy judgments [are] good.
Keywords: Trust
Description: Psalms 119:42
NET Translation: Then I will have a reply for the one who insults me, for I trust in your word.
DARBY Translation: So shall I have wherewith to answer him that Reproacheth me; for I confide in thy word.
KJV Translation: So shall I have wherewith to answer him that Reproacheth me: for I trust in thy word.
Keywords: Reproach
Description: Proverbs 6:33
NET Translation: He will be beaten and despised, and his Reproach will not be wiped away;
DARBY Translation: A wound and contempt shall he get; and his Reproach shall not be wiped away.
KJV Translation: A wound and dishonour shall he get; and his Reproach shall not be wiped away.
Keywords: Mercy, Poor
Description: Proverbs 14:31
NET Translation: The one who oppresses the poor has insulted his Creator, but whoever honors him shows favor to the needy.
DARBY Translation: He that oppresseth the poor Reproacheth his Maker; but he that honoureth Him is gracious to the needy.
KJV Translation: He that oppresseth the poor Reproacheth his Maker: but he that honoureth him hath mercy on the poor.
Keywords: Reproach, Sin
Description: Proverbs 14:34
NET Translation: Righteousness exalts a nation, but sin is a disgrace to any people.
DARBY Translation: Righteousness exalteth a nation; but sin is a Reproach to peoples.
KJV Translation: Righteousness exalteth a nation: but sin [is] a Reproach to any people.
Keywords: Poor
Description: Proverbs 17:5
NET Translation: The one who mocks the poor has insulted his Creator; whoever rejoices over disaster will not go unpunished.
DARBY Translation: Whoso mocketh a poor [man] Reproacheth his Maker; he that is glad at calamity shall not be held innocent.
KJV Translation: Whoso mocketh the poor Reproacheth his Maker: [and] he that is glad at calamities shall not be unpunished.
Keywords: Ignominy, Wicked
Description: Proverbs 18:3
NET Translation: When a wicked person arrives, contempt shows up with him, and with shame comes a Reproach.
DARBY Translation: When the wicked cometh, there cometh also contempt, and with ignominy Reproach.
KJV Translation: When the wicked cometh, [then] cometh also contempt, and with ignominy Reproach.
Keywords: Son
Description: Proverbs 19:26
NET Translation: The one who robs his father and chases away his mother is a son who brings shame and disgrace.
DARBY Translation: He that ruineth [his] father and chaseth away [his] mother is a son that causeth shame and bringeth Reproach.
KJV Translation: He that wasteth [his] father, [and] chaseth away [his] mother, [is] a son that causeth shame, and bringeth Reproach.
Keywords: Reproach, Strife
Description: Proverbs 22:10
NET Translation: Drive out the scorner and contention will leave; strife and insults will cease.
DARBY Translation: Cast out the scorner, and contention will depart, and strife and ignominy shall cease.
KJV Translation: Cast out the scorner, and contention shall go out; yea, strife and Reproach shall cease.
Keywords: Art, Heart
Description: Proverbs 27:11
NET Translation: Be wise, my son, and make my heart glad, so that I may answer anyone who taunts me.
DARBY Translation: Be wise, my son, and make my heart glad, that I may have wherewith to answer him that Reproacheth me.
KJV Translation: My son, be wise, and make my heart glad, that I may answer him that Reproacheth me.
Keywords: Called, Ear, Women
Description: Isaiah 4:1
NET Translation: Seven women will grab hold of one man at that time. They will say, “We will provide our own food, we will provide our own clothes; but let us belong to you—take away our shame!”
DARBY Translation: And seven women shall take hold of one man in that day, saying, Our own bread will we eat, and with our own garments will we be clothed; only let us be called by thy name; take away our Reproach!
KJV Translation: And in that day seven women shall take hold of one man, saying, We will eat our own bread, and wear our own apparel: only let us be called by thy name, to take away our Reproach.
Keywords: Death, God, Rebuke
Description: Isaiah 25:8
NET Translation: he will swallow up death permanently. The Sovereign Lord will wipe away the tears from every face, and remove his people’s disgrace from all the earth. Indeed, the Lord has announced it!
DARBY Translation: He will swallow up death in victory. And the Lord Jehovah will wipe away tears from off all faces; and the Reproach of his people will he take away from off all the earth: for Jehovah hath spoken.
KJV Translation: He will swallow up death in victory; and the Lord GOD will wipe away tears from off all faces; and the rebuke of his people shall he take away from off all the earth: for the LORD hath spoken [it].
Keywords: Help
Description: Isaiah 30:5
NET Translation: all will be put to shame because of a nation that cannot help them, who cannot give them aid or help, but only shame and disgrace.”
DARBY Translation: They were all ashamed of a people [that] did not profit them, nor were a help or profit, but a shame, and also a Reproach.
KJV Translation: They were all ashamed of a people [that] could not profit them, nor be an help nor profit, but a shame, and also a Reproach.
Keywords: Assyria, Ear, God, King, Master, Prove, Remnant, Reproach, Reprove, Syria
Description: Isaiah 37:4
NET Translation: Perhaps the Lord your God will hear all these things the chief adviser has spoken on behalf of his master, the king of Assyria, who sent him to taunt the living God. When the Lord your God hears, perhaps he will punish him for the things he has said. So pray for this remnant that remains.’”
DARBY Translation: It may be Jehovah thy God will hear the words of Rab-shakeh, whom the king of Assyria his master has sent to Reproach the living God, and will rebuke the words which Jehovah thy God hath heard. Therefore lift up a prayer for the remnant that is left.
KJV Translation: It may be the LORD thy God will hear the words of Rabshakeh, whom the king of Assyria his master hath sent to Reproach the living God, and will reprove the words which the LORD thy God hath heard: wherefore lift up [thy] prayer for the remnant that is left.
Keywords: Ear, Reproach
Description: Isaiah 37:17
NET Translation: Pay attention, Lord, and hear! Open your eyes, Lord, and observe! Listen to this entire message Sennacherib sent and how he taunts the living God!
DARBY Translation: Incline thine ear, O Jehovah, and hear; open, Jehovah, thine eyes, and see; and hear all the words of Sennacherib, who hath sent to Reproach the living God.
KJV Translation: Incline thine ear, O LORD, and hear; open thine eyes, O LORD, and see: and hear all the words of Sennacherib, which hath sent to Reproach the living God.
Description: Isaiah 37:23
NET Translation: Whom have you taunted and hurled insults at? At whom have you shouted and looked so arrogantly? At the Holy One of Israel!
DARBY Translation: Whom hast thou Reproached and blasphemed? and against whom hast thou exalted the voice? Against the Holy One of Israel hast thou lifted up thine eyes on high.
KJV Translation: Whom hast thou Reproached and blasphemed? and against whom hast thou exalted [thy] voice, and lifted up thine eyes on high? [even] against the Holy One of Israel.
Keywords: Choice, Forest, Rest
Description: Isaiah 37:24
NET Translation: Through your messengers you taunted the Lord, “With my many chariots I climbed up the high mountains, the slopes of Lebanon. I cut down its tall cedars and its best evergreens. I invaded its remotest regions, its thickest woods.
DARBY Translation: By thy servants thou hast Reproached the Lord, and hast said, With the multitude of my chariots am I come up to the height of the mountains, to the recesses of Lebanon; and I will cut down its tall cedars, the choice of its cypresses; and I will enter into its furthest height, [into] the forest of its fruitful field.
KJV Translation: By thy servants hast thou Reproached the Lord, and hast said, By the multitude of my chariots am I come up to the height of the mountains, to the sides of Lebanon; and I will cut down the tall cedars thereof, [and] the choice fir trees thereof: and I will enter into the height of his border, [and] the forest of his Carmel.
Keywords: Israel, Jacob
Description: Isaiah 43:28
NET Translation: So I defiled your holy princes, and handed Jacob over to destruction, and subjected Israel to humiliating abuse.
DARBY Translation: And I have profaned the princes of the sanctuary, and have given Jacob to the ban, and Israel to Reproaches.
KJV Translation: Therefore I have profaned the princes of the sanctuary, and have given Jacob to the curse, and Israel to Reproaches.
Keywords: Art, Ear, Fear, Heart, Reproach
Description: Isaiah 51:7
NET Translation: Listen to me, you who know what is right, you people who are aware of my law. Don’t be afraid of the insults of men; don’t be discouraged because of their abuse.
DARBY Translation: Hearken unto me, ye that know righteousness, the people in whose heart is my law; fear not the Reproach of men, and be not afraid of their revilings.
KJV Translation: Hearken unto me, ye that know righteousness, the people in whose heart [is] my law; fear ye not the Reproach of men, neither be ye afraid of their revilings.
Keywords: Ear, Fear, Forget, Halt, Remember, Reproach, Shame
Description: Isaiah 54:4
NET Translation: Don’t be afraid, for you will not be put to shame. Don’t be intimidated, for you will not be humiliated. You will forget about the shame you experienced in your youth; you will no longer remember the disgrace of your abandonment.
DARBY Translation: Fear not, for thou shalt not be ashamed; neither be thou confounded, for thou shalt not be put to shame: for thou shalt forget the shame of thy youth, and shalt not remember the Reproach of thy widowhood any more.
KJV Translation: Fear not; for thou shalt not be ashamed: neither be thou confounded; for thou shalt not be put to shame: for thou shalt forget the shame of thy youth, and shalt not remember the Reproach of thy widowhood any more.
Keywords: Delight, Ear, Light
Description: Jeremiah 6:10
NET Translation: I answered, “Who would listen if I spoke to them and warned them? Their ears are so closed that they cannot hear! Indeed, the Lord’s message is offensive to them. They do not like it at all.
DARBY Translation: To whom shall I speak and testify, that they may hear? Behold, their ear is uncircumcised, and they cannot hearken: behold, the word of Jehovah is unto them a Reproach; they have no delight in it.
KJV Translation: To whom shall I speak, and give warning, that they may hear? behold, their ear [is] uncircumcised, and they cannot hearken: behold, the word of the LORD is unto them a Reproach; they have no delight in it.
Keywords: Remember, Revenge
Description: Jeremiah 15:15
NET Translation: I said, “Lord, you know how I suffer. Take thought of me and care for me. Pay back for me those who have been persecuting me. Do not be so patient with them that you allow them to kill me. Be mindful of how I have put up with their insults for your sake.
DARBY Translation: Jehovah, thou knowest: remember me, and visit me, and avenge me of my persecutors; in thy long-suffering take me not away: know that for thy sake I bear Reproach.
KJV Translation: O LORD, thou knowest: remember me, and visit me, and revenge me of my persecutors; take me not away in thy longsuffering: know that for thy sake I have suffered rebuke.
Keywords: Reproach
Description: Jeremiah 20:8
NET Translation: For whenever I prophesy, I must cry out, “Violence and destruction are coming!” This message from the Lord has made me an object of continual insults and derision.
DARBY Translation: For as oft as I speak, I cry out; I proclaim violence and spoil; for the word of Jehovah is become unto me a Reproach and a derision all the day.
KJV Translation: For since I spake, I cried out, I cried violence and spoil; because the word of the LORD was made a Reproach unto me, and a derision, daily.
Keywords: Reproach
Description: Jeremiah 23:40
NET Translation: I will bring on you lasting shame and lasting disgrace that will never be forgotten!’”
DARBY Translation: And I will bring everlasting Reproach upon you, and everlasting shame, that shall not be forgotten.
KJV Translation: And I will bring an everlasting Reproach upon you, and a perpetual shame, which shall not be forgotten.
Keywords: Deliver, Earth, Reproach
Description: Jeremiah 24:9
NET Translation: I will bring such disaster on them that all the kingdoms of the earth will be horrified. I will make them an object of Reproach, a proverbial example of disaster. I will make them an object of ridicule, an example to be used in curses. That is how they will be remembered wherever I banish them.
DARBY Translation: And I will give them over to be driven hither and thither unto all the kingdoms of the earth for evil, to be a Reproach and a proverb, a taunt and a curse, in all places whither I shall drive them;
KJV Translation: And I will deliver them to be removed into all the kingdoms of the earth for [their] hurt, [to be] a Reproach and a proverb, a taunt and a curse, in all places whither I shall drive them.
Keywords: Deliver, Persecute
Description: Jeremiah 29:18
NET Translation: I will chase after them with war, starvation, and disease. I will make all the kingdoms of the earth horrified at what happens to them. I will make them examples of those who are cursed, objects of horror, hissing scorn, and ridicule among all the nations where I exile them.
DARBY Translation: And I will pursue them with the sword, with the famine, and with the pestilence, and will give them over to be driven hither and thither into all the kingdoms of the earth, to be an execration, and an astonishment, and a hissing, and a Reproach, among all the nations whither I will drive them:
KJV Translation: And I will persecute them with the sword, with the famine, and with the pestilence, and will deliver them to be removed to all the kingdoms of the earth, to be a curse, and an astonishment, and an hissing, and a Reproach, among all the nations whither I have driven them:
Keywords: Bear, Ear, Mote, Reproach
Description: Jeremiah 31:19
NET Translation: For after we turned away from you we repented. After we came to our senses we struck our thigh in sorrow. We are ashamed and humiliated because of the disgraceful things we did previously.’
DARBY Translation: Surely after that I was turned, I repented; and after I knew myself, I smote upon [my] thigh. I was ashamed, yea, even confounded, for I bear the Reproach of my youth.
KJV Translation: Surely after that I was turned, I repented; and after that I was instructed, I smote upon [my] thigh: I was ashamed, yea, even confounded, because I did bear the Reproach of my youth.
Keywords: Anger, God
Description: Jeremiah 42:18
NET Translation: For the Lord of Heaven’s Armies, the God of Israel, says, ‘If you go to Egypt, I will pour out my wrath on you just as I poured out my anger and wrath on the citizens of Jerusalem. You will become an object of horror and ridicule, an example of those who have been cursed and that people use in pronouncing a curse. You will never see this place again.’
DARBY Translation: For thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel: As mine anger and my fury have been poured forth upon the inhabitants of Jerusalem, so shall my fury be poured forth upon you, when ye shall enter into Egypt; and ye shall be an execration, and an astonishment, and a curse, and a Reproach, and ye shall see this place no more.
KJV Translation: For thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; As mine anger and my fury hath been poured forth upon the inhabitants of Jerusalem; so shall my fury be poured forth upon you, when ye shall enter into Egypt: and ye shall be an execration, and an astonishment, and a curse, and a Reproach; and ye shall see this place no more.
Keywords: Incense, Might, Reproach, Wrath
Description: Jeremiah 44:8
NET Translation: That is what will result from your making me angry by what you are doing. You are making me angry by sacrificing to other gods here in the land of Egypt where you live. You will be destroyed for doing that! You will become an example used in curses and an object of ridicule among all the nations of the earth.
DARBY Translation: provoking me to anger with the works of your hands, burning incense unto other gods in the land of Egypt, whither ye are come to sojourn, that ye should be cut off, and that ye should be a curse and a Reproach among all the nations of the earth?
KJV Translation: In that ye provoke me unto wrath with the works of your hands, burning incense unto other gods in the land of Egypt, whither ye be gone to dwell, that ye might cut yourselves off, and that ye might be a curse and a Reproach among all the nations of the earth?
Keywords: Egypt, Remnant, Sojourn, Sword
Description: Jeremiah 44:12
NET Translation: I will see to it that all the Judean remnant that was determined to go and live in the land of Egypt will be destroyed. Here in the land of Egypt they will fall in battle or perish from starvation. People of every class will die in war or from starvation. They will become an object of horror and ridicule, an example of those who have been cursed and that people use in pronouncing a curse.
DARBY Translation: And I will take the remnant of Judah, that have set their faces to enter into the land of Egypt to sojourn there, and they shall all be consumed: in the land of Egypt shall they fall; they shall be consumed by the sword [and] by the famine, from the least even unto the greatest; they shall die by the sword and by the famine, and they shall be an execration, an astonishment, and a curse, and a Reproach.
KJV Translation: And I will take the remnant of Judah, that have set their faces to go into the land of Egypt to sojourn there, and they shall all be consumed, [and] fall in the land of Egypt; they shall [even] be consumed by the sword [and] by the famine: they shall die, from the least even unto the greatest, by the sword and by the famine: and they shall be an execration, [and] an astonishment, and a curse, and a Reproach.
Description: Jeremiah 49:13
NET Translation: For I solemnly swear,” says the Lord, “that Bozrah will become a pile of ruins. It will become an object of horror and ridicule, an example to be used in curses. All the towns around it will lie in ruins forever.”
DARBY Translation: For I have sworn by myself, saith Jehovah, that Bozrah shall become an astonishment, a Reproach, a waste, and a curse; and all the cities thereof shall be perpetual wastes.
KJV Translation: For I have sworn by myself, saith the LORD, that Bozrah shall become a desolation, a Reproach, a waste, and a curse; and all the cities thereof shall be perpetual wastes.
Keywords: Mother
Description: Jeremiah 50:12
NET Translation: But Babylonia will be put to great shame. The land where you were born will be disgraced. Indeed, Babylonia will become the least important of all nations. It will become a dry and barren desert.
DARBY Translation: Your mother hath been sorely put to shame; she that bore you hath been covered with Reproach: behold, [she is become] hindmost of the nations, a wilderness, a dry land, and a desert.
KJV Translation: Your mother shall be sore confounded; she that bare you shall be ashamed: behold, the hindermost of the nations [shall be] a wilderness, a dry land, and a desert.
Keywords: Shame
Description: Jeremiah 51:51
NET Translation: ‘We are ashamed because we have been insulted. Our faces show our disgrace. For foreigners have invaded the holy rooms in the Lord’s temple.’
DARBY Translation: We are put to shame, for we have heard Reproach; confusion hath covered our face: for strangers are come into the sanctuaries of Jehovah's house.
KJV Translation: We are confounded, because we have heard Reproach: shame hath covered our faces: for strangers are come into the sanctuaries of the LORD'S house.
Description: Lamentations 3:30
NET Translation: Let him offer his cheek to the one who hits him; let him have his fill of insults.
DARBY Translation: he giveth his cheek to him that smiteth him; he is filled full with Reproach.
KJV Translation: He giveth [his] cheek to him that smiteth him: he is filled full with Reproach.
Description: Lamentations 3:61
NET Translation: ש (Sin/Shin). You have heard their taunts, O Lord, all their plots against me.
DARBY Translation: Thou hast heard their Reproach, O Jehovah, all their imaginations against me;
KJV Translation: Thou hast heard their Reproach, O LORD, [and] all their imaginations against me;
Description: Lamentations 5:1
NET Translation: O Lord, reflect on what has happened to us; consider and look at our disgrace.
DARBY Translation: Remember, O Jehovah, what is come upon us; consider, and see our Reproach.
KJV Translation: Remember, O LORD, what is come upon us: consider, and behold our Reproach.
Keywords: Ass, Reproach
Description: Ezekiel 5:14
NET Translation: “I will make you desolate and an object of scorn among the nations around you, in the sight of everyone who passes by.
DARBY Translation: And I will make thee a waste and a Reproach among the nations that are round about thee, in the sight of all that pass by.
KJV Translation: Moreover I will make thee waste, and a Reproach among the nations that [are] round about thee, in the sight of all that pass by.
Keywords: Anger, Instruction, Reproach
Description: Ezekiel 5:15
NET Translation: You will be an object of scorn and taunting, a prime example of destruction among the nations around you when I execute judgments against you in anger and raging fury. I, the Lord, have spoken!
DARBY Translation: And it shall be a Reproach, and a taunt, an instruction, and an astonishment unto the nations that are round about thee, when I shall execute judgments upon thee in anger, and in fury, and in furious rebukes: I, Jehovah, have spoken.
KJV Translation: So it shall be a Reproach and a taunt, an instruction and an astonishment unto the nations that [are] round about thee, when I shall execute judgments in thee in anger and in fury and in furious rebukes. I the LORD have spoken [it].
Keywords: Reproach, Time
Description: Ezekiel 16:57
NET Translation: before your evil was exposed? Now you have become an object of scorn to the daughters of Aram and all those around her and to the daughters of the Philistines—those all around you who despise you.
DARBY Translation: before thy wickedness was discovered, as at the time of the Reproach of the daughters of Syria, and of all that are round about her, the daughters of the Philistines, who despise thee on every side.
KJV Translation: Before thy wickedness was discovered, as at the time of [thy] Reproach of the daughters of Syria, and all [that are] round about her, the daughters of the Philistines, which despise thee round about.
Keywords: God, Son, Sword
Description: Ezekiel 21:28
NET Translation: “As for you, son of man, prophesy and say, ‘This is what the Sovereign Lord says concerning the Ammonites and their coming humiliation: “‘A sword, a sword drawn for slaughter, polished to consume, to flash like lightning—
DARBY Translation: And thou, son of man, prophesy and say, Thus speaketh the Lord Jehovah concerning the children of Ammon, and concerning their Reproach; and thou shalt say, A sword, a sword is drawn; for the slaughter is it furbished, that it may consume, that it may glitter:
KJV Translation: And thou, son of man, prophesy and say, Thus saith the Lord GOD concerning the Ammonites, and concerning their Reproach; even say thou, The sword, the sword [is] drawn: for the slaughter [it is] furbished, to consume because of the glittering:
Keywords: Art, Blood, Guilty, Idols, King, Reproach
Description: Ezekiel 22:4
NET Translation: you are guilty because of the blood you shed and defiled by the idols you made. You have hastened the day of your doom; the end of your years has come. Therefore I will make you an object of scorn to the nations, an object to be mocked by all lands.
DARBY Translation: Thou art become guilty by thy blood which thou hast shed, and hast defiled thyself with thine idols which thou hast made; and thou hast caused thy days to draw near, and art come unto thy years: therefore have I made thee a Reproach unto the nations, and a mocking unto all countries.
KJV Translation: Thou art become guilty in thy blood that thou hast shed; and hast defiled thyself in thine idols which thou hast made; and thou hast caused thy days to draw near, and art come [even] unto thy years: therefore have I made thee a Reproach unto the heathen, and a mocking to all countries.
Keywords: Halt
Description: Ezekiel 35:12
NET Translation: Then you will know that I, the Lord, have heard all the insults you spoke against the mountains of Israel, saying, “They are desolate; they have been given to us for food.”
DARBY Translation: And thou shalt know that I Jehovah have heard all thy Reproaches, which thou hast uttered against the mountains of Israel, saying, They are laid desolate, they are given us to devour.
KJV Translation: And thou shalt know that I [am] the LORD, [and that] I have heard all thy blasphemies which thou hast spoken against the mountains of Israel, saying, They are laid desolate, they are given us to consume.
Keywords: Bear, Ear, Halt, Heathen, Reproach, Shame
Description: Ezekiel 36:15
NET Translation: I will no longer subject you to the nations’ insults; no longer will you bear the shame of the peoples, and no longer will you bereave your nation, declares the Sovereign Lord.’”
DARBY Translation: neither will I cause thee to hear the ignominy of the nations any more, and thou shalt not bear the Reproach of the peoples any more, neither shalt thou cause thy nation to fall any more, saith the Lord Jehovah.
KJV Translation: Neither will I cause [men] to hear in thee the shame of the heathen any more, neither shalt thou bear the Reproach of the people any more, neither shalt thou cause thy nations to fall any more, saith the Lord GOD.
Keywords: Famine, Fruit, Reproach
Description: Ezekiel 36:30
NET Translation: I will multiply the fruit of the trees and the produce of the fields, so that you will never again suffer the disgrace of famine among the nations.
DARBY Translation: And I will multiply the fruit of the trees and the increase of the field, so that ye may receive no more the Reproach of famine among the nations.
KJV Translation: And I will multiply the fruit of the tree, and the increase of the field, that ye shall receive no more Reproach of famine among the heathen.
Keywords: Anger, Beseech, Jerusalem, Reproach
Description: Daniel 9:16
NET Translation: O Lord, according to all your justice, please turn your raging anger away from your city Jerusalem, your holy mountain. For due to our sins and the iniquities of our ancestors, Jerusalem and your people are mocked by all our neighbors.
DARBY Translation: Lord, according to all thy righteousnesses, I beseech thee, let thine anger and thy fury be turned away from thy city Jerusalem, thy holy mountain; for because of our sins, and because of the iniquities of our fathers, Jerusalem and thy people [are become] a Reproach to all round about us.
KJV Translation: O Lord, according to all thy righteousness, I beseech thee, let thine anger and thy fury be turned away from thy city Jerusalem, thy holy mountain: because for our sins, and for the iniquities of our fathers, Jerusalem and thy people [are become] a Reproach to all [that are] about us.
Keywords: Reproach
Description: Daniel 11:18
NET Translation: Then he will turn his attention to the coastal regions and will capture many of them. But a commander will bring his shameful conduct to a halt; in addition, he will make him pay for his shameful conduct.
DARBY Translation: And he shall turn his face unto the isles, and shall take many; but a captain for his own behalf shall cause the Reproach offered by him to cease: he shall turn it upon him, without Reproach for himself.
KJV Translation: After this shall he turn his face unto the isles, and shall take many: but a prince for his own behalf shall cause the Reproach offered by him to cease; without his own Reproach he shall cause [it] to turn upon him.
Keywords: Anger, Blood, Ephraim, Reproach
Description: Hosea 12:14
NET Translation: But Ephraim bitterly provoked him to anger; so he will hold him accountable for the blood he has shed, his Lord will repay him for the contempt he has shown.
DARBY Translation: Ephraim provoked [him] to anger most bitterly; and his Lord shall leave his blood upon him, and recompense unto him his Reproach.
KJV Translation: Ephraim provoked [him] to anger most bitterly: therefore shall he leave his blood upon him, and his Reproach shall his Lord return unto him.
Keywords: Heathen, Rule
Description: Joel 2:17
NET Translation: Let the priests, those who serve the Lord, weep from the vestibule all the way back to the altar. Let them say, “Have pity, O Lord, on your people; please do not turn over your inheritance to be mocked, to become a proverb among the nations. Why should it be said among the peoples, ‘Where is their God?’
DARBY Translation: Let the priests, the ministers of Jehovah, weep between the porch and the altar, and let them say, Spare, O Jehovah, thy people, and give not thine inheritance to Reproach, that they should be a byword of the nations. Wherefore should they say among the peoples, Where is their God?
KJV Translation: Let the priests, the ministers of the LORD, weep between the porch and the altar, and let them say, Spare thy people, O LORD, and give not thine heritage to Reproach, that the heathen should rule over them: wherefore should they say among the people, Where [is] their God?
Keywords: Reproach
Description: Joel 2:19
NET Translation: The Lord responded to his people, “Look! I am about to restore your grain as well as fresh wine and olive oil. You will be fully satisfied. I will never again make you an object of mockery among the nations.
DARBY Translation: And Jehovah will answer and say unto his people, Behold, I send you corn, and new wine, and oil, and ye shall be satisfied therewith; and I will no more make you a Reproach among the nations.
KJV Translation: Yea, the LORD will answer and say unto his people, Behold, I will send you corn, and wine, and oil, and ye shall be satisfied therewith: and I will no more make you a Reproach among the heathen:
Keywords: Bear, Ear, Reproach, Statutes
Description: Micah 6:16
NET Translation: You follow Omri’s edicts and all the practices of Ahab’s dynasty; you follow their policies. Therefore I will make you an appalling sight; the city’s inhabitants will be taunted derisively, and nations will mock all of you.”
DARBY Translation: For the statutes of Omri are kept, and all the works of the house of Ahab; and ye walk in their counsels: that I should make thee a desolation, and the inhabitants thereof a hissing; and ye shall bear the Reproach of my people.
KJV Translation: For the statutes of Omri are kept, and all the works of the house of Ahab, and ye walk in their counsels; that I should make thee a desolation, and the inhabitants thereof an hissing: therefore ye shall bear the Reproach of my people.
Keywords: Children, Reproach
Description: Zephaniah 2:8
NET Translation: “I have heard Moab’s taunts and the Ammonites’ insults. They taunted my people and verbally harassed those living in Judah.
DARBY Translation: I have heard the Reproach of Moab, and the revilings of the children of Ammon, wherewith they have Reproached my people, and magnified themselves against their border.
KJV Translation: I have heard the Reproach of Moab, and the revilings of the children of Ammon, whereby they have Reproached my people, and magnified [themselves] against their border.
Description: Zephaniah 2:10
NET Translation: This is how they will be repaid for their arrogance, for they taunted and verbally harassed the people of the Lord of Heaven’s Armies.
DARBY Translation: This shall they have for their pride, because they have Reproached and magnified themselves against the people of Jehovah of hosts.
KJV Translation: This shall they have for their pride, because they have Reproached and magnified [themselves] against the people of the LORD of hosts.
Keywords: Reproach
Description: Zephaniah 3:18
NET Translation: “As for those who grieve because they cannot attend the festivals—I took them away from you; they became tribute and were a source of shame to you.
DARBY Translation: I will gather them that sorrow for the solemn assemblies, who were of thee: the Reproach of it was a burden [unto them].
KJV Translation: I will gather [them that are] sorrowful for the solemn assembly, [who] are of thee, [to whom] the Reproach of it [was] a burden.
Keywords: Evil, Vile
Description: Matthew 5:11
NET Translation: “Blessed are you when people insult you and persecute you and say all kinds of evil things about you falsely on account of me.
DARBY Translation: Blessed are ye when they may Reproach and persecute you, and say every wicked thing against you, lying, for my sake.
KJV Translation: “Blessed are ye, when” [men] “shall revile you, and persecute” [you], “and shall say all manner of evil against you falsely, for my sake.”
Keywords: Upbraid
Description: Matthew 11:20
NET Translation: Then Jesus began to criticize openly the cities in which he had done many of his miracles, because they did not repent.
DARBY Translation: Then began he to Reproach the cities in which most of his works of power had taken place, because they had not repented.
KJV Translation: Then began he to upbraid the cities wherein most of his mighty works were done, because they repented not:
Description: Matthew 27:44
NET Translation: The robbers who were crucified with him also spoke abusively to him.
DARBY Translation: And the robbers also who had been crucified with him cast the same Reproaches on him.
KJV Translation: The thieves also, which were crucified with him, cast the same in his teeth.
Keywords: Christ, Israel, King
Description: Mark 15:32
NET Translation: Let the Christ, the king of Israel, come down from the cross now, that we may see and believe!” Those who were crucified with him also spoke abusively to him.
DARBY Translation: Let the Christ the King of Israel descend now from the cross, that we may see and may believe. And they that were crucified with him Reproached him.
KJV Translation: Let Christ the King of Israel descend now from the cross, that we may see and believe. And they that were crucified with him reviled him.
Keywords: Unbelief
Description: Mark 16:14
NET Translation: Then he appeared to the eleven themselves, while they were eating, and he rebuked them for their unbelief and hardness of heart, because they did not believe those who had seen him resurrected.
DARBY Translation: Afterwards as they lay at table he was manifested to the eleven, and Reproached [them with] their unbelief and hardness of heart, because they had not believed those who had seen him risen.
KJV Translation: Afterward he appeared unto the eleven as they sat at meat, and upbraided them with their unbelief and hardness of heart, because they believed not them which had seen him after he was risen.
Keywords: Reproach
Description: Luke 1:25
NET Translation: “This is what the Lord has done for me at the time when he has been gracious to me, to take away my disgrace among people.”
DARBY Translation: Thus has [the] Lord done to me in [these] days in which he looked upon [me] to take away my Reproach among men.
KJV Translation: Thus hath the Lord dealt with me in the days wherein he looked on [me], to take away my Reproach among men.
Keywords: Hate, Name, Son
Description: Luke 6:22
NET Translation: “Blessed are you when people hate you, and when they exclude you and insult you and reject you as evil on account of the Son of Man!
DARBY Translation: Blessed are ye when men shall hate you, and when they shall separate you [from them], and shall Reproach [you], and cast out your name as wicked, for the Son of man's sake:
KJV Translation: “Blessed are ye, when men shall hate you, and when they shall separate you” [from their company], “and shall Reproach” [you], “and cast out your name as evil, for the Son of man's sake.”
Description: Luke 11:45
NET Translation: One of the experts in religious law answered him, “Teacher, when you say these things you insult us too.”
DARBY Translation: And one of the doctors of the law answering says to him, Teacher, in saying these things thou insultest us also.
KJV Translation: Then answered one of the lawyers, and said unto him, Master, thus saying thou Reproachest us also.
Keywords: Christ
Description: Romans 15:3
NET Translation: For even Christ did not please himself, but just as it is written, “The insults of those who insult you have fallen on me.”
DARBY Translation: For the Christ also did not please himself; but according as it is written, The Reproaches of them that Reproach thee have fallen upon me.
KJV Translation: For even Christ pleased not himself; but, as it is written, The Reproaches of them that Reproached thee fell on me.
Keywords: Bold, Hough
Description: 2 Corinthians 11:21
NET Translation: (To my disgrace I must say that we were too weak for that!) But whatever anyone else dares to boast about (I am speaking foolishly), I also dare to boast about the same thing.
DARBY Translation: I speak as to dishonour, as though *we* had been weak; but wherein any one is daring, (I speak in folly,) *I* also am daring.
KJV Translation: I speak as concerning Reproach, as though we had been weak. Howbeit whereinsoever any is bold, (I speak foolishly,) I am bold also.
Description: 2 Corinthians 12:10
NET Translation: Therefore I am content with weaknesses, with insults, with troubles, with persecutions and difficulties for the sake of Christ, for whenever I am weak, then I am strong.
DARBY Translation: Wherefore I take pleasure in weaknesses, in insults, in necessities, in persecutions, in straits, for Christ: for when I am weak, then I am powerful.
KJV Translation: Therefore I take pleasure in infirmities, in Reproaches, in necessities, in persecutions, in distresses for Christ's sake: for when I am weak, then am I strong.
Description: Philippians 2:15
NET Translation: so that you may be blameless and pure, children of God without blemish though you live in a crooked and perverse society, in which you shine as lights in the world
DARBY Translation: that ye may be harmless and simple, irReproachable children of God in the midst of a crooked and perverted generation; among whom ye appear as lights in [the] world,
KJV Translation: That ye may be blameless and harmless, the sons of God, without rebuke, in the midst of a crooked and perverse nation, among whom ye shine as lights in the world;
Keywords: Flesh
Description: Colossians 1:22
NET Translation: but now he has reconciled you by his physical body through death to present you holy, without blemish, and blameless before him—
DARBY Translation: in the body of his flesh through death; to present you holy and unblamable and irReproachable before it,
KJV Translation: In the body of his flesh through death, to present you holy and unblameable and unreproveable in his sight:
Keywords: Bishop
Description: 1 Timothy 3:2
NET Translation: The overseer then must be above Reproach, the husband of one wife, temperate, self-controlled, respectable, hospitable, an able teacher,
DARBY Translation: The overseer then must be irReproachable, husband of one wife, sober, discreet, decorous, hospitable, apt to teach;
KJV Translation: A bishop then must be blameless, the husband of one wife, vigilant, sober, of good behaviour, given to hospitality, apt to teach;
Keywords: Port, Report, Reproach
Description: 1 Timothy 3:7
NET Translation: And he must be well thought of by those outside the faith, so that he may not fall into disgrace and be caught by the devil’s trap.
DARBY Translation: But it is necessary that he should have also a good testimony from those without, that he may fall not into Reproach and [the] snare of the devil.
KJV Translation: Moreover he must have a good report of them which are without; lest he fall into Reproach and the snare of the devil.
Keywords: Suffer, Trust
Description: 1 Timothy 4:10
NET Translation: In fact this is why we work hard and struggle, because we have set our hope on the living God, who is the Savior of all people, especially of believers.
DARBY Translation: for, for this we labour and suffer Reproach, because we hope in a living God, who is preserver of all men, specially of those that believe.
KJV Translation: For therefore we both labour and suffer Reproach, because we trust in the living God, who is the Saviour of all men, specially of those that believe.
Description: 1 Timothy 5:7
NET Translation: Reinforce these commands, so that they will be beyond Reproach.
DARBY Translation: And these things enjoin, that they may be irReproachable.
KJV Translation: And these things give in charge, that they may be blameless.
Keywords: Adversary, Bear, Ear, Women
Description: 1 Timothy 5:14
NET Translation: So I want younger women to marry, raise children, and manage a household, in order to give the adversary no opportunity to vilify us.
DARBY Translation: I will therefore that the younger marry, bear children, rule the house, give no occasion to the adversary in respect of Reproach.
KJV Translation: I will therefore that the younger women marry, bear children, guide the house, give none occasion to the adversary to speak Reproachfully.
Keywords: Earing, Jesus
Description: 1 Timothy 6:14
NET Translation: to obey this command without fault or failure until the appearing of our Lord Jesus Christ
DARBY Translation: that thou keep the commandment spotless, irReproachable, until the appearing of our Lord Jesus Christ;
KJV Translation: That thou keep [this] commandment without spot, unrebukeable, until the appearing of our Lord Jesus Christ:
Keywords: Gazingstock
Description: Hebrews 10:33
NET Translation: At times you were publicly exposed to abuse and afflictions, and at other times you came to share with others who were treated in that way.
DARBY Translation: on the one hand, when ye were made a spectacle both in Reproaches and afflictions; and on the other, when ye became partakers with those who were passing through them.
KJV Translation: Partly, whilst ye were made a gazingstock both by Reproaches and afflictions; and partly, whilst ye became companions of them that were so used.
Keywords: Christ, Reproach, Riches
Description: Hebrews 11:26
NET Translation: He regarded abuse suffered for Christ to be greater wealth than the treasures of Egypt, for his eyes were fixed on the reward.
DARBY Translation: esteeming the Reproach of the Christ greater riches than the treasures of Egypt, for he had respect to the recompense.
KJV Translation: Esteeming the Reproach of Christ greater riches than the treasures in Egypt: for he had respect unto the recompence of the reward.
Keywords: Earing
Description: Hebrews 13:13
NET Translation: We must go out to him, then, outside the camp, bearing the abuse he experienced.
DARBY Translation: therefore let us go forth to him without the camp, bearing his Reproach:
KJV Translation: Let us go forth therefore unto him without the camp, bearing his Reproach.
Description: James 1:5
NET Translation: But if anyone is deficient in wisdom, he should ask God, who gives to all generously and without reprimand, and it will be given to him.
DARBY Translation: But if any one of you lack wisdom, let him ask of God, who gives to all freely and Reproaches not, and it shall be given to him:
KJV Translation: If any of you lack wisdom, let him ask of God, that giveth to all [men] liberally, and upbraideth not; and it shall be given him.
Keywords: Art, Evil, Glory, God, Happy, Name, Spirit
Description: 1 Peter 4:14
NET Translation: If you are insulted for the name of Christ, you are blessed, because the Spirit of glory, who is the Spirit of God, rests on you.
DARBY Translation: If ye are Reproached in [the] name of Christ, blessed [are ye]; for the [Spirit] of glory and the Spirit of God rests upon you: [on their part he is blasphemed, but on your part he is glorified.]
KJV Translation: If ye be Reproached for the name of Christ, happy [are ye]; for the spirit of glory and of God resteth upon you: on their part he is evil spoken of, but on your part he is glorified.