Search Phrase = REED
There are no Main Site search results.
Keywords: ANTEDILUVIANS,ART,JABAL,TENT
Description: Genesis 4:20
NET Translation: Adah gave birth to Jabal; he was the first of those who live in tents and keep livestock.
DARBY Translation: And Adah bore Jabal: he was the father of those who dwell in tents, and [bREED] cattle.
KJV Translation: And Adah bare Jabal: he was the father of such as dwell in tents, and [of such as have] cattle.
Description: Genesis 8:17
NET Translation: Bring out with you all the living creatures that are with you. Bring out every living thing, including the birds, animals, and every creeping thing that creeps on the earth. Let them increase and be fruitful and multiply on the earth!”
DARBY Translation: Bring forth with thee every animal which is with thee, of all flesh, fowl as well as cattle, and all the creeping things which creep on the earth, that they may swarm on the earth, and may be fruitful and multiply on the earth.
KJV Translation: Bring forth with thee every living thing that [is] with thee, of all flesh, [both] of fowl, and of cattle, and of every creeping thing that creepeth upon the earth; that they may bREED abundantly in the earth, and be fruitful, and multiply upon the earth.
Keywords: GATES,HETH,MERCHANT,MONEY,WITNESS
Description: Genesis 23:16
NET Translation: So Abraham agREED to Ephron’s price and weighed out for him the price that Ephron had quoted in the hearing of the sons of Heth—400 pieces of silver, according to the standard measurement at the time.
DARBY Translation: And Abraham hearkened to Ephron; and Abraham weighed to Ephron the money that he had named in the ears of the sons of Heth four hundred shekels of silver, current with the merchant.
KJV Translation: And Abraham hearkened unto Ephron; and Abraham weighed to Ephron the silver, which he had named in the audience of the sons of Heth, four hundred shekels of silver, current [money] with the merchant.
Description: Genesis 30:33
NET Translation: My integrity will testify for me later on. When you come to verify that I’ve taken only the wages we agREED on, if I have in my possession any goat that is not speckled or spotted or any sheep that is not dark-colored, it will be considered stolen.”
DARBY Translation: And my righteousness shall answer for me hereafterD260, when thou comest about my hire, before thy faceD261: all that is not speckled and spotted among the goats, and brown among the lambs, let that be stolen with me.
KJV Translation: So shall my righteousness answer for me in time to comeK194, when it shall come for my hire before thy face: every one that [is] not speckled and spotted among the goats, and brown among the sheep, that shall be counted stolen with me.
Description: Genesis 30:34
NET Translation: “AgREED!” said Laban, “It will be as you say.”
DARBY Translation: And Laban said, Well, let it be according to thy word.
KJV Translation: And Laban said, Behold, I would it might be according to thy word.
Keywords: DREAM
Description: Genesis 31:10
NET Translation: “Once during bREEDing season I saw in a dream that the male goats mating with the flock were streaked, speckled, and spotted.
DARBY Translation: And it came to pass at the time of the ardour of the flocks, that I lifted up mine eyes, and saw in a dream, and behold, the rams that leaped upon the flocks were ringstraked, speckled, and spotted.
KJV Translation: And it came to pass at the time that the cattle conceived, that I lifted up mine eyes, and saw in a dream, and, behold, the ramsK196which leaped upon the cattle [were] ringstraked, speckled, and grisled.
Keywords: CIRCUMCISION
Description: Genesis 34:24
NET Translation: All the men who assembled at the city gate agREED with Hamor and his son Shechem. Every male who assembled at the city gate was circumcised.
DARBY Translation: And all that went out at the gate of his city hearkened to Hamor and to Shechem his son; and every male was circumcised all that went out at the gate of his city.
KJV Translation: And unto Hamor and unto Shechem his son hearkened all that went out of the gate of his city; and every male was circumcised, all that went out of the gate of his city.
Keywords: COMMERCE,INTERCESSION,JOSEPH,JUDAH,WORLDLINESS
Description: Genesis 37:27
NET Translation: Come, let’s sell him to the Ishmaelites, but let’s not lay a hand on him, for after all, he is our brother, our own flesh.” His brothers agREED.
DARBY Translation: Come and let us sell him to the Ishmaelites; but let not our hand be upon him; for he is our brother, our flesh. And his brethren hearkened [to him].
KJV Translation: Come, and let us sell him to the Ishmeelites, and let not our hand be upon him; for he [is] our brother [and] our flesh. And his brethren were contentK239.
Keywords: KINE (BOVINE),SEVEN
Description: Genesis 41:2
NET Translation: seven fine-looking, fat cows were coming up out of the Nile, and they grazed in the REEDs.
DARBY Translation: And behold, there came up out of the river seven kine, fine-looking and fat-fleshed, and they fed in the REED-grass.
KJV Translation: And, behold, there came up out of the river seven well favoured kine and fatfleshed; and they fed in a meadow.
Description: Genesis 41:18
NET Translation: Then seven fat and fine-looking cows were coming up out of the Nile, and they grazed in the REEDs.
DARBY Translation: And behold, there came up out of the river seven kine, fat-fleshed and of fine form, and they fed in the REED-grass.
KJV Translation: And, behold, there came up out of the river seven kine, fatfleshed and well favoured; and they fed in a meadow:
Description: Genesis 41:32
NET Translation: The dream was repeated to Pharaoh because the matter has been decREED by God, and God will make it happen soon.
DARBY Translation: And as regards the double repetition of the dream to Pharaoh, it is that the thing is established by God, and God will hasten to do it.
KJV Translation: And for that the dream was doubled unto Pharaoh twice; [it is] because the thing [is] established by GodK265, and God will shortly bring it to pass.
Keywords: ARK,BITUMEN,BULRUSH,FLAG,MOSES,PAPYRUS,PITCH,SLIME
Description: Exodus 2:3
NET Translation: But when she was no longer able to hide him, she took a papyrus basket for him and sealed it with bitumen and pitch. She put the child in it and set it among the REEDs along the edge of the Nile.
DARBY Translation: And when she could no longer hide him, she took for him an arkD416 of REEDs, and plastered it with resin and with pitch, and put the child in it, and laid [it] in the sedge on the bank of the river.
KJV Translation: And when she could not longer hide him, she took for him an ark of bulrushes, and daubed it with slime and with pitch, and put the child therein; and she laid [it] in the flags by the river's brink.
Keywords: ADOPTION,FLAG,MOSES
Description: Exodus 2:5
NET Translation: Then the daughter of Pharaoh came down to wash herself by the Nile, while her attendants were walking alongside the river, and she saw the basket among the REEDs. She sent one of her attendants, took it,
DARBY Translation: And the daughter of Pharaoh went down to bathe in the river; and her maids went along by the river's side. And she saw the ark in the midst of the sedge, and sent her handmaid and fetched it.
KJV Translation: And the daughter of Pharaoh came down to wash [herself] at the river; and her maidens walked along by the river's side; and when she saw the ark among the flags, she sent her maid to fetch it.
Description: Exodus 2:21
NET Translation: Moses agREED to stay with the man, and he gave his daughter Zipporah to Moses in marriage.
DARBY Translation: And Moses consented to remain with the man; and he gave Moses Zipporah his daughter.
KJV Translation: And Moses was content to dwell with the man: and he gave Moses Zipporah his daughter.
Keywords: AGRICULTURE,ANIMALS,HYBRIDIZING,LINEN,OBEDIENCE,SEED,WOOL
Description: Leviticus 19:19
NET Translation: You must keep my statutes. You must not allow two different kinds of your animals to bREED together, you must not sow your field with two different kinds of seed, and you must not wear a garment made of two different kinds of material.
DARBY Translation: My statutes shall ye observe. Thou shalt not let thy cattle gender with another sort; thou shalt not sow thy field with seed of two sorts; and a garment woven of two materials shall not come upon thee.
KJV Translation: Ye shall keep my statutes. Thou shalt not let thy cattle gender with a diverse kind: thou shalt not sow thy field with mingled seed: neither shall a garment mingled of linen and woollen come upon thee.
Verse Intro: You Shall Keep My Statutes
Keywords: ADULTERY,CONCUBINAGE,PUNISHMENT,SCOURGING,SERVANT
Description: Leviticus 19:20
NET Translation: “‘When a man goes to bed with a woman for intercourse, although she is a slave woman designated for another man and she has not yet been ransomed, or fREEDom has not been granted to her, there will be an obligation to pay compensation. They must not be put to death, because she was not free.
DARBY Translation: And if a man lie with a woman for copulation, and she is a bondwoman betrothed to a husband, but not at all ransomed, nor hath fREEDom been given to her, there shall be a chastisement: they shall not be put to death, for she was not free.
KJV Translation: And whosoever lieth carnally with a woman, that [is] a bondmaid, betrothedK560to an husband, and not at all redeemed, nor fREEDom given her; she shall be scourgedK561; they shall not be put to death, because she was not free.
Keywords: BASHAN,BLESSING,BUTTER,FOOD,GOAT,KIDNEY,MILK,SHEEP
Description: Deuteronomy 32:14
NET Translation: butter from the herd and milk from the flock, along with the fat of lambs, rams and goats of Bashan, along with the best of the kernels of wheat; and from the juice of grapes you drank wine.
DARBY Translation: Cream of kine, and milk of sheep, With the fat of lambsD1377, And rams of the bREED of Bashan, and he-goats, With the fat of kidneys of wheat; And thou didst drink pure wine, the blood of the grape.
KJV Translation: Butter of kine, and milk of sheep, with fat of lambs, and rams of the bREED of Bashan, and goats, with the fat of kidneys of wheat; and thou didst drink the pure blood of the grape.
Keywords: ALLIANCES,CONTRACTS,GOVERNMENT
Description: Joshua 9:15
NET Translation: Joshua made a peace treaty with them and agREED to let them live. The leaders of the community sealed it with an oath.
DARBY Translation: And Joshua made peace with them, and made a covenant with them, to let them live; and the princes of the assembly swore unto them.
KJV Translation: And Joshua made peace with them, and made a league with them, to let them live: and the princes of the congregation sware unto them.
Verse Intro: Gibeonites Saved
Keywords: CHURCH
Description: Joshua 9:23
NET Translation: Now you are condemned to perpetual servitude as woodcutters and water carriers for the house of my God.”
DARBY Translation: And now ye are cursed, and ye shall never cease to beD1467 bondmen, and hewers of wood, and drawers of water for the house of my God.
KJV Translation: Now therefore ye [are] cursed, and there shall none of you be fREEDK981from being bondmen, and hewers of wood and drawers of water for the house of my God.
Keywords: EPHRAIM,KANAH
Description: Joshua 17:9
NET Translation: The border then descended southward to the Valley of Kanah. Ephraim was assigned cities there among the cities of Manasseh, but the border of Manasseh was north of the valley and ended at the sea.
DARBY Translation: And the border descended to the torrent Kanah, south of the torrent. These cities were Ephraim's among the cities of Manasseh. And the territory of Manasseh was on the north side of the torrent, and ended at the sea.
KJV Translation: And the coast descended unto the river KanahREEDs." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K1008, southward of the river: these cities of Ephraim [are] among the cities of Manasseh: the coast of Manasseh also [was] on the north side of the river, and the outgoings of it were at the sea:
Description: Judges 17:11
NET Translation: So the Levite agREED to stay with the man; the young man was like a son to Micah.
DARBY Translation: And the Levite was content to dwell with the man; and the young man was to him as one of his sons.
KJV Translation: And the Levite was content to dwell with the man; and the young man was unto him as one of his sons.
Description: 1 Samuel 14:32
NET Translation: So the army rushed gREEDily on the plunder, confiscating sheep, cattle, and calves. They slaughtered them right on the ground, and the army ate them, blood and all.
DARBY Translation: And the people fell on the spoil, and took sheep, and oxen, and calves, and slaughtered them on the ground; and the people ate [them] with the blood.
KJV Translation: And the people flew upon the spoil, and took sheep, and oxen, and calves, and slew [them] on the ground: and the people did eat [them] with the blood.
Keywords: INGRATITUDE,SELF-WILL
Description: 1 Samuel 15:19
NET Translation: Why haven’t you obeyed the Lord? Instead you have gREEDily rushed upon the plunder! You have done what is wrong in the Lord’s estimation.”
DARBY Translation: Why then didst thou not hearken to the voice of Jehovah, but didst fall upon the spoil, and didst evil in the sight of Jehovah?
KJV Translation: Wherefore then didst thou not obey the voice of the LORD, but didst fly upon the spoil, and didst evil in the sight of the LORD?
Description: 1 Samuel 18:26
NET Translation: So his servants told David these things and David agREED to become the king’s son-in-law. Now the specified time had not yet expired
DARBY Translation: And his servants told David these words; and the thing was right in David's sight to be the king's son-in-law. And the days were not expired,
KJV Translation: And when his servants told David these words, it pleased David well to be the king's son in law: and the days were not expiredK1417.
Description: 1 Samuel 20:35
NET Translation: The next morning Jonathan, along with a young servant, went out to the field to meet David.
DARBY Translation: And it came to pass in the morning that Jonathan went out into the field, to the placeD1892 agREED on with David, and a little lad with him.
KJV Translation: And it came to pass in the morning, that Jonathan went out into the field at the time appointed with David, and a little lad with him.
Keywords: BENJAMIN
Description: 2 Samuel 3:19
NET Translation: Then Abner spoke privately with the Benjaminites. Abner also went to Hebron to inform David privately of all that Israel and the entire house of Benjamin had agREED to.
DARBY Translation: And Abner also spoke in the ears of Benjamin; and Abner went also to speak in the ears of David in Hebron all that seemed good to Israel, and that seemed good to the whole house of Benjamin.
KJV Translation: And Abner also spake in the ears of Benjamin: and Abner went also to speak in the ears of David in Hebron all that seemed good to Israel, and that seemed good to the whole house of Benjamin.
Description: 1 Kings 1:35
NET Translation: Then follow him up as he comes and sits on my throne. He will be king in my place; I have decREED that he will be ruler over Israel and Judah.”
DARBY Translation: And ye shall come up after him, that he may come and sit on my throne; for he shall reign in my stead, and I have appointed him to be ruler over Israel and over Judah.
KJV Translation: Then ye shall come up after him, that he may come and sit upon my throne; for he shall be king in my stead: and I have appointed him to be ruler over Israel and over Judah.
Keywords: GROVES,PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,REED
Description: 1 Kings 14:15
NET Translation: The Lord will attack Israel, making it like a REED that sways in the water. He will remove Israel from this good land he gave to their ancestors and scatter them beyond the Euphrates River, because they angered the Lord by making Asherah poles.
DARBY Translation: And Jehovah will smite Israel, as a REED is shaken in the water, and he will root up Israel out of this good land which he gave to their fathers, and will scatter them beyond the river, because they have made their Asherahs, provoking Jehovah to anger.
KJV Translation: For the LORD shall smite Israel, as a REED is shaken in the water, and he shall root up Israel out of this good land, which he gave to their fathers, and shall scatter them beyond the river, because they have made their groves, provoking the LORD to anger.
Description: 1 Kings 22:23
NET Translation: So now, look, the Lord has placed a lying spirit in the mouths of all these prophets of yours, but the Lord has decREED disaster for you.”
DARBY Translation: And now, behold, Jehovah has put a lying spirit in the mouth of all these thy prophets, and Jehovah has spoken evil concerning thee.
KJV Translation: Now therefore, behold, the LORD hath put a lying spirit in the mouth of all these thy prophets, and the LORD hath spoken evil concerning thee.
Keywords: MESHA,SHEEP
Description: 2 Kings 3:4
NET Translation: Now King Mesha of Moab was a sheep bREEDer. He would send as tribute to the king of Israel 100,000 male lambs and the wool of 100,000 rams.
DARBY Translation: And Mesha king of Moab was a sheepmaster, and rendered to the king of Israel a hundred thousand lambs and a hundred thousand rams, with the woolD2223.
KJV Translation: And Mesha king of Moab was a sheepmaster, and rendered unto the king of Israel an hundred thousand lambs, and an hundred thousand rams, with the wool.
Keywords: DECISION,MIRACLES
Description: 2 Kings 5:15
NET Translation: He and his entire entourage returned to the prophet. Naaman came and stood before him. He said, “For sure I know that there is no God in all the earth except in Israel! Now, please accept a gift from your servant.”
DARBY Translation: And he returned to the man of God, he and all his company, and came and stood before him; and he said, Behold, I know that there is no God in all the earth but in Israel; and now, I pray thee, take a present of thy servant.
KJV Translation: And he returned to the man of God, he and all his company, and came, and stood before him: and he said, Behold, now I know that [there is] no God in all the earth, but in Israel: now therefore, I pray thee, take a blessing of thy servant.
Verse Intro: The GREED of Gahazi Leads to His Aquiring Naaman's Disease
Keywords: ELISHA,FAMINE,PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,JUDGE,KINDNESS,KING,LAND,PROPERTY,SEVEN
Description: 2 Kings 8:1
NET Translation: Now Elisha advised the woman whose son he had brought back to life, “You and your family should go and live somewhere else for a while, for the Lord has decREED that a famine will overtake the land for seven years.”
DARBY Translation: And Elisha had spoken to the woman whose son he had restored to life, saying, Rise up and go, thou and thy household, and sojourn wheresoever thou canst sojourn; for Jehovah has called for a famine, and it shall also come upon the land for seven years.
KJV Translation: Then spake Elisha unto the woman, whose son he had restored to life, saying, Arise, and go thou and thine household, and sojourn wheresoever thou canst sojourn: for the LORD hath called for a famine; and it shall also come upon the land seven years.
Verse Intro: Summanite's Land Restored After Famine
Keywords: EDOMITES,PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,JEHORAM
Description: 2 Kings 8:20
NET Translation: During his reign Edom fREED themselves from Judah’s control and set up their own king.
DARBY Translation: In his days Edom revolted from under the hand of Judah, and they set a king over themselves.
KJV Translation: In his days Edom revolted from under the hand of Judah, and made a king over themselves.
Description: 2 Kings 12:8
NET Translation: The priests agREED not to collect silver from the people and relieved themselves of personal responsibility for the temple repairs.
DARBY Translation: And the priests consented to receive no money of the people, and that they should only repair the breaches of the house.
KJV Translation: And the priests consented to receive no [more] money of the people, neither to repair the breaches of the house.
Description: 2 Kings 13:5
NET Translation: The Lord provided a deliverer for Israel, and they were fREED from Syria’s power. The Israelites once more lived in security.
DARBY Translation: And Jehovah gave Israel a saviour, so that they went out from under the hand of the Syrians; and the children of Israel dwelt in their tents as before.
KJV Translation: (And the LORD gave Israel a saviour, so that they went out from under the hand of the Syrians: and the children of Israel dwelt in their tents, as beforetimeK2103.
Keywords: GOD
Description: 2 Kings 14:27
NET Translation: The Lord had not decREED that he would blot out Israel’s memory from under heaven, so he delivered them through Jeroboam son of Joash.
DARBY Translation: And Jehovah had not said that he would blot out the name of Israel from under the heavens; and he saved them by the hand of Jeroboam the son of Joash.
KJV Translation: And the LORD said not that he would blot out the name of Israel from under heaven: but he saved them by the hand of Jeroboam the son of Joash.
Keywords: RULERS
Description: 2 Kings 17:7
NET Translation: This happened because the Israelites sinned against the Lord their God, who brought them up from the land of Egypt and fREED them from the power of Pharaoh king of Egypt. They worshiped other gods;
DARBY Translation: And so it was, because the children of Israel had sinned against Jehovah their God, who had brought them up out of the land of Egypt from under the hand of Pharaoh king of Egypt, and had feared other gods;
KJV Translation: For [so] it was, that the children of Israel had sinned against the LORD their God, which had brought them up out of the land of Egypt, from under the hand of Pharaoh king of Egypt, and had feared other gods,
Verse Intro: Summary of Israel's Idolatry
Keywords: CONFIDENCE,PHARAOH,REED
Description: 2 Kings 18:21
NET Translation: Now look, you must be trusting in Egypt, that splintered REED staff. If a man leans for support on it, it punctures his hand and wounds him. That is what Pharaoh king of Egypt does to all who trust in him.
DARBY Translation: Now behold, thou reliest upon the staff of that broken REED, upon Egypt, on which if a man lean, it goes into his hand and pierces it: so is Pharaoh king of Egypt to all that rely upon him.
KJV Translation: Now, behold, thou trustest uponK2132the staff of this bruised REED, [even] upon Egypt, on which if a man lean, it will go into his hand, and pierce it: so [is] Pharaoh king of Egypt unto all that trust on him.
Keywords: COVENANT,DECISION,JOSIAH,TEMPLE
Description: 2 Kings 23:3
NET Translation: The king stood by the pillar and renewed the covenant before the Lord, agreeing to follow the Lord and to obey his commandments, laws, and rules with all his heart and being, by carrying out the terms of this covenant recorded on this scroll. All the people agREED to keep the covenant.
DARBY Translation: And the king stood on the dais, and made a covenant before Jehovah, to walk after Jehovah, and to keep his commandments and his testimonies and his statutes with all [his] heart, and with all [his] soul, to establish the words of this covenant that are written in this book. And all the people stood to the covenant.
KJV Translation: And the king stood by a pillar, and made a covenant before the LORD, to walk after the LORD, and to keep his commandments and his testimonies and his statutes with all [their] heart and all [their] soul, to perform the words of this covenant that were written in this book. And all the people stood to the covenant.
Keywords: CAPTIVE,EVIL-MERODACH,JEHOIACHIN
Description: 2 Kings 25:27
NET Translation: In the thirty-seventh year of the exile of King Jehoiachin of Judah, on the twenty-seventh day of the twelfth month, King Evil Merodach of Babylon, in the first year of his reign, pardoned King Jehoiachin of Judah and released him from prison.
DARBY Translation: AndD2353 it came to pass in the thirty-seventh year of the captivity of Jehoiachin king of Judah, in the twelfth month, on the twenty-seventh of the month, [that] Evil-Merodach king of Babylon, in the year that he began to reign, lifted up the head of Jehoiachin king of Judah out of prison;
KJV Translation: And it came to pass in the seven and thirtieth year of the captivity of Jehoiachin king of Judah, in the twelfth month, on the seven and twentieth [day] of the month, [that] Evilmerodach king of Babylon in the year that he began to reign did lift up the head of Jehoiachin king of Judah out of prison;
Verse Intro: Jehoichin FREED In Babylon
Description: 1 Chronicles 13:4
NET Translation: The whole assembly agREED to do this, for the proposal seemed right to all the people.
DARBY Translation: And all the congregation said that they should do so; for the thing was right in the eyes of all the people.
KJV Translation: And all the congregation said that they would do so: for the thing was right in the eyes of all the people.
Keywords: OBLIGATION
Description: 1 Chronicles 16:12
NET Translation: Recall the miraculous deeds he performed, his mighty acts and the judgments he decREED,
DARBY Translation: Remember his wondrous works which he hath done; His miracles, and the judgmentsD2427 of his mouth:
KJV Translation: Remember his marvellous works that he hath done, his wonders, and the judgments of his mouth;
Keywords: PRIEST,PROPHETS
Description: 2 Chronicles 8:14
NET Translation: As his father David had decREED, Solomon appointed the divisions of the priests to do their assigned tasks, the Levitical orders to lead worship and help the priests with their daily tasks, and the divisions of the gatekeepers to serve at their assigned gates. This was what David the man of God had ordered.
DARBY Translation: And he appointed, according to the ordinance of David his father, the divisions of the priests for their service, and the Levites for their charges, to praise and serve before the priests, as the duty of every day requiredD2535; and the doorkeepers by their divisions at every gate: for such was the commandment of David the man of God;
KJV Translation: And he appointed, according to the order of David his father, the courses of the priests to their service, and the Levites to their charges, to praise and minister before the priests, as the duty of every day required: the porters also by their courses at every gate: for so had David the man of God commandedK2537.
Keywords: COERCION,COVENANT,DECISION,RELIGIOUS INTOLERANCE,SEEKERS,SHOUTING
Description: 2 Chronicles 15:12
NET Translation: They solemnly agREED to seek the Lord God of their ancestors with their whole heart and being.
DARBY Translation: And they entered into a covenant to seek Jehovah the God of their fathers, with all their heart, and with all their soul,
KJV Translation: And they entered into a covenant to seek the LORD God of their fathers with all their heart and with all their soul;
Description: 2 Chronicles 18:22
NET Translation: So now, look, the Lord has placed a lying spirit in the mouths of all these prophets of yours, but the Lord has decREED disaster for you.”
DARBY Translation: And now, behold, Jehovah has put a lying spirit in the mouth of these thy prophets; and Jehovah has spoken evil concerning thee.
KJV Translation: Now therefore, behold, the LORD hath put a lying spirit in the mouth of these thy prophets, and the LORD hath spoken evil against thee.
Keywords: BATTLE,FASTING,GOD,REVERENCE,RULERS
Description: 2 Chronicles 20:3
NET Translation: Jehoshaphat was afraid, so he decided to seek the Lord’s advice. He decREED that all Judah should observe a fast.
DARBY Translation: And Jehoshaphat feared, and set himself to seek Jehovah, and proclaimed a fast throughout Judah.
KJV Translation: And Jehoshaphat feared, and set himselfK2599to seek the LORD, and proclaimed a fast throughout all Judah.
Keywords: EZION-GABER (EZION-GEBER),SHIP,TARSHISH
Description: 2 Chronicles 20:36
NET Translation: They agREED to make large seagoing merchant ships; they built the ships in Ezion Geber.
DARBY Translation: And he joined himself with him to make ships to go to Tarshish; and they made the ships in Ezion-geber.
KJV Translation: And he joined himself with him to make ships to go to Tarshish: and they made the ships in Eziongeber.
Keywords: EDOMITES,JEHORAM
Description: 2 Chronicles 21:8
NET Translation: During Jehoram’s reign Edom fREED themselves from Judah’s control and set up their own king.
DARBY Translation: In his days Edom revolted from under the hand of Judah, and they set a king over themselvesD2580.
KJV Translation: In his days the Edomites revolted from under the dominionK2614of Judah, and made themselves a king.
Description: 2 Chronicles 21:10
NET Translation: So Edom has remained free from Judah’s control to this very day. At that same time Libnah also rebelled and fREED themselves from Judah’s control because Jehoram rejected the Lord God of his ancestors.
DARBY Translation: But the Edomites revolted from under the hand of Judah unto this day. Then Libnah revolted at the same time from under his hand, because he had forsaken Jehovah the God of his fathers.
KJV Translation: So the Edomites revolted from under the hand of Judah unto this day. The same time [also] did Libnah revolt from under his hand; because he had forsaken the LORD God of his fathers.
Description: 2 Chronicles 29:24
NET Translation: Then the priests slaughtered them. They offered their blood as a sin offering on the altar to make atonement for all Israel, because the king had decREED that the burnt sacrifice and sin offering were for all Israel.
DARBY Translation: And the priests slaughtered them, and they made purification for sin with their blood upon the altar, to make an atonement for all Israel; because for all Israel, said the king, is the burnt-offering and the sin-offering.
KJV Translation: And the priests killed them, and they made reconciliation with their blood upon the altar, to make an atonement for all Israel: for the king commanded [that] the burnt offering and the sin offering [should be made] for all Israel.
Keywords: GOVERNMENT,SERVANT,VASHTI
Description: Esther 2:1
NET Translation: When these things had been accomplished and the rage of King Ahasuerus had diminished, he remembered Vashti and what she had done and what had been decided against her.
DARBY Translation: After these things, when the fury of king Ahasuerus was appeased, he remembered Vashti, and what she had done, and what was decREED against her.
KJV Translation: After these things, when the wrath of king Ahasuerus was appeased, he remembered Vashti, and what she had done, and what was decREED against her.
Verse Intro: Search is Made for a New Queen
Keywords: CAMEL,DROMEDARY,MAIL,POST,PROCLAMATION
Description: Esther 8:10
NET Translation: Mordecai wrote in the name of King Ahasuerus and sealed it with the king’s signet ring. He then sent letters by couriers, who rode royal horses that were very swift.
DARBY Translation: And he wrote in the name of king Ahasuerus, and sealed [it] with the king's ring, and sent letters by couriers on horseback riding on coursers, horses of bloodD2867 reared in the bREEDing studsD2868:
KJV Translation: And he wrote in the king Ahasuerus' name, and sealed [it] with the king's ring, and sent letters by posts on horseback, [and] riders on mules, camels, [and] young dromedaries:
Description: Esther 9:31
NET Translation: to establish these days of Purim in their proper times, just as Mordecai the Jew and Queen Esther had established, and just as they had established both for themselves and their descendants, matters pertaining to fasting and lamentation.
DARBY Translation: to confirm these days of Purim in their fixed times, according as Mordecai the Jew and queen Esther had enjoined them, and as they had decREED for themselves and for their seed, as to the matters of the fastings and their cry.
KJV Translation: To confirm these days of Purim in their times [appointed], according as Mordecai the Jew and Esther the queen had enjoined them, and as they had decREED for themselvesK3037and for their seed, the matters of the fastings and their cry.
Keywords: GOD
Description: Job 3:19
NET Translation: Small and great are there, and the slave is free from his master.
DARBY Translation: The small and great are there, and the bondman fREED from his master.
KJV Translation: The small and great are there; and the servant [is] free from his master.
Keywords: FLAG,GODLESSNESS
Description: Job 8:11
NET Translation: Can the papyrus plant grow tall where there is no marsh? Can REEDs flourish without water?
DARBY Translation: Doth the papyrus shoot up without mire? doth the REED-grass grow without water?
KJV Translation: Can the rush grow up without mire? can the flag grow without water?
Verse Intro: Examples of Judgment Prove the Point
Keywords: EAGLE,LIFE
Description: Job 9:26
NET Translation: They glide by like REED boats, like an eagle that swoops down on its prey.
DARBY Translation: They pass by like skiffs of REED; as an eagle that swoops upon the prey.
KJV Translation: They are passed away as the swift shipsK3122: as the eagle [that] hasteth to the prey.
Description: Job 20:21
NET Translation: “Nothing is left for him to devour; that is why his prosperity does not last.
DARBY Translation: Nothing escaped his gREEDiness; therefore his prosperity shall not endure.
KJV Translation: There shall none of his meat be leftK3213; therefore shall no man look for his goods.
Description: Job 21:10
NET Translation: Their bulls bREED without fail; their cows calve and do not miscarry.
DARBY Translation: Their bull gendereth, and faileth not; their cow calveth, and casteth not her calf.
KJV Translation: Their bull gendereth, and faileth not; their cow calveth, and casteth not her calf.
Description: Job 38:10
NET Translation: when I prescribed its limits, and set in place its bolts and doors,
DARBY Translation: When I cut outD3140 for it my boundary, and set bars and doors,
KJV Translation: And brake up for it my decREED [place], and set bars and doors,
Description: Job 40:21
NET Translation: Under the lotus trees it lies, in the secrecy of the REEDs and the marsh.
DARBY Translation: He lieth under lotus-bushesD3150, in the covert of the REED and fen:
KJV Translation: He lieth under the shady trees, in the covert of the REED, and fens.
Keywords: EVIL FOR GOOD,HONESTY
Description: Psalms 7:4
NET Translation: or have wronged my ally, or helped his lawless enemy,
DARBY Translation: If I have rewarded evil to him thatD3202 was at peace with me; (indeed I have fREED him that without cause oppressed me;)
KJV Translation: If I have rewarded evil unto him that was at peace with me; (yea, I have delivered him that without cause is mine enemy:)
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES
Description: Psalms 7:6
NET Translation: Stand up angrily, Lord. Rise up with raging fury against my enemies. Wake up for my sake, and execute the judgment you have decREED for them.
DARBY Translation: Arise, Jehovah, in thine anger; lift thyself up against the raging of mine oppressors, and awake for me: thou hast commanded judgment.
KJV Translation: Arise, O LORD, in thine anger, lift up thyself because of the rage of mine enemies: and awake for me [to] the judgment [that] thou hast commanded.
Keywords: LION,WICKED (PEOPLE)
Description: Psalms 17:12
NET Translation: He is like a lion that wants to tear its prey to bits, like a young lion crouching in hidden places.
DARBY Translation: He is like a lion that is gREEDy of its prey, and as a young lion lurking in secret places.
KJV Translation: Like as a lionK3493[that] is gREEDy of his prey, and as it were a young lion lurkingK3494in secret places.
Keywords: BLESSING,DESIRE,JESUS THE CHRIST
Description: Psalms 68:28
NET Translation: God has decREED that you will be powerful. O God, you who have acted on our behalf, demonstrate your power.
DARBY Translation: Thy God hath commanded thy strength: strengthen, O God, that which thou hast wrought for us.
KJV Translation: Thy God hath commanded thy strength: strengthen, O God, that which thou hast wrought for us.
Keywords: WAR
Description: Psalms 68:30
NET Translation: Sound your battle cry against the wild beast of the REEDs, and the nations that assemble like a herd of calves led by bulls. They humble themselves and offer gold and silver as tribute. God scatters the nations that like to do battle.
DARBY Translation: Rebuke the beast of the REEDs, the assembly of the strong, with the calves of the peoples: [every one] submitteth himself with pieces of silver. Scatter the peoples that delight in war.
KJV Translation: Rebuke the company of spearmenREEDs." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K3786, the multitude of the bulls, with the calves of the people, [till every one] submit himself with pieces of silver: scatter thouK3787the people [that] delight in war.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,CHURCH
Description: Psalms 74:19
NET Translation: Do not hand the life of your dove over to a wild animal. Do not continue to disregard the lives of your oppressed people.
DARBY Translation: Give not up the soul of thy turtle-dove unto the wild beastREEDy troop' (or 'herd')." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D3681; forget not the troopD3682 of thine afflicted for ever.
KJV Translation: O deliver not the soul of thy turtledove unto the multitude [of the wicked]: forget not the congregation of thy poor for ever.
Keywords: PASSOVER
Description: Psalms 81:5
NET Translation: He decREED it as a regulation in Joseph, when he attacked the land of Egypt. I heard a voice I did not recognize.
DARBY Translation: He ordained it in Joseph [for] a testimony, when he went forth over the land of Egypt, [where] I heard a language that I knew not.
KJV Translation: This he ordained in Joseph [for] a testimony, when he went out throughK3866the land of Egypt: [where] I heard a language [that] I understood not.
Description: Psalms 81:6
NET Translation: It said: “I removed the burden from his shoulder; his hands were released from holding the basket.
DARBY Translation: I removed his shoulder from the burden; his hands were fREED from the basket.
KJV Translation: I removed his shoulder from the burden: his hands were deliveredK3867from the pots.
Keywords: MIRACLES
Description: Psalms 105:5
NET Translation: Recall the miraculous deeds he performed, his mighty acts and the judgments he decREED,
DARBY Translation: Remember his wondrous works which he hath done, his miracles and the judgmentsD3881 of his mouth:
KJV Translation: Remember his marvellous works that he hath done; his wonders, and the judgments of his mouth;
Keywords: GOD,HERMON,IMMORTALITY,LIFE,METEOROLOGY AND CELESTIAL PHENOMENA,SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: Psalms 133:3
NET Translation: It is like the dew of Hermon, which flows down upon the hills of Zion. Indeed, that is where the Lord has decREED a blessing will be available—eternal life.
DARBY Translation: As the dew of Hermon that descendeth on the mountains of Zion; for there hath Jehovah commanded the blessing, life for evermoreD4037.
KJV Translation: As the dew of Hermon, [and as the dew] that descended upon the mountains of Zion: for there the LORD commanded the blessing, [even] life for evermore.
Keywords: COVETOUSNESS
Description: Proverbs 1:19
NET Translation: Such are the ways of all who gain profit unjustly; it takes away the life of those who obtain it!
DARBY Translation: So are the paths of every one that is gREEDy of gain: it taketh away the life of its possessors.
KJV Translation: So [are] the ways of every one that is gREEDy of gain; [which] taketh away the life of the owners thereof.
Keywords: BRIBERY,COVETOUSNESS
Description: Proverbs 15:27
NET Translation: The one who is gREEDy for gain troubles his household, but whoever hates bribes will live.
DARBY Translation: He that is gREEDy of gain troubleth his own house; but he that hateth gifts shall live.
KJV Translation: He that is gREEDy of gain troubleth his own house; but he that hateth gifts shall live.
Keywords: COVETOUSNESS,IDLENESS,LIBERALITY,WICKED (PEOPLE)
Description: Proverbs 21:26
NET Translation: All day long he has craved gREEDily, but the righteous person gives and does not hold back.
DARBY Translation: He coveteth gREEDily all the day long; but the righteous giveth and spareth not.
KJV Translation: He coveteth gREEDily all the day long: but the righteous giveth and spareth not.
Keywords: FAITH,HEART,PRIDE,RIGHTEOUS,STRIFE
Description: Proverbs 28:25
NET Translation: The gREEDy person stirs up dissension, but the one who trusts in the Lord will prosper.
DARBY Translation: He that is puffed up in soul exciteth contention; but he that relieth upon Jehovah shall be made fat.
KJV Translation: He that is of a proud heart stirreth up strife: but he that putteth his trust in the LORD shall be made fat.
Keywords: INJUSTICE,KING,RULERS,WINE
Description: Proverbs 31:5
NET Translation: lest they drink and forget what is decREED, and remove from all the poor their legal rights.
DARBY Translation: lest they drink and forget the law, and pervert the judgment of any of the children of affliction.
KJV Translation: Lest they drink, and forget the law, and pervertK4382the judgment of any of the afflictedK4383.
Keywords: CHURCH,GOD
Description: Isaiah 1:27
NET Translation: Zion will be fREED by justice, and her returnees by righteousness.
DARBY Translation: Zion shall be redeemed withD4601 judgment, and they that return of herD4602 with righteousness.
KJV Translation: Zion shall be redeemed with judgment, and her convertsK4516with righteousness.
Keywords: ISAIAH,PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,WAR
Description: Isaiah 9:8
NET Translation: The Lord decREED judgment on Jacob, and it fell on Israel.
DARBY Translation: The Lord sent a word unto Jacob, and it lighteth upon Israel.
KJV Translation: The Lord sent a word into Jacob, and it hath lighted upon Israel.
Verse Intro: The Lord's Hand Strikes Israel (Samaria) in Judgment with Assyria as an Instrument
Keywords: QUOTATIONS AND ALLUSIONS
Description: Isaiah 10:22
NET Translation: For though your people, Israel, are as numerous as the sand on the seashore, only a remnant will come back. Destruction has been decREED; just punishment is about to engulf you.
DARBY Translation: For though thy people Israel be as the sand of the sea, [only] a remnant of them shall return: the consumption determinedD4689 shall overflow in righteousness.
KJV Translation: For though thy people Israel be as the sand of the sea, [yet] a remnant of themK4617shall return: the consumption decREED shall overflow withK4618righteousness.
Keywords: QUOTATIONS AND ALLUSIONS
Description: Isaiah 10:23
NET Translation: The Sovereign Lord of Heaven’s Armies is certainly ready to carry out the decREED destruction throughout the land.
DARBY Translation: For a consumption, and [one] determined, will the Lord, Jehovah of hosts, accomplish in the midst of all the landD4690.
KJV Translation: For the Lord GOD of hosts shall make a consumption, even determined, in the midst of all the land.
Keywords: FLAG,FLAX,REED
Description: Isaiah 19:6
NET Translation: The canals will stink; the streams of Egypt will trickle and then dry up; the bulrushes and REEDs will decay,
DARBY Translation: and the rivers shall stink, and the streamsD4757 of EgyptD4758 shall be diminished and drain away: the REEDs and sedges shall wither.
KJV Translation: And they shall turn the rivers far away; [and] the brooks of defence shall be emptied and dried up: the REEDs and flags shall wither.
Keywords: REED
Description: Isaiah 19:7
NET Translation: along with the plants by the mouth of the river. All the cultivated land near the river will turn to dust and be blown away.
DARBY Translation: The meadows by the Nile, on the banks of the Nile, and everything sown by the Nile, shall be dried up, be driven away, and be no [more].
KJV Translation: The paper REEDs by the brooks, by the mouth of the brooks, and every thing sown by the brooks, shall wither, be driven away, and be no [more].
Description: Isaiah 24:3
NET Translation: The earth will be completely devastated and thoroughly ransacked. For the Lord has decREED this judgment.
DARBY Translation: The land shall be utterly emptied, and utterly spoiled; for Jehovah hath spoken this word.
KJV Translation: The land shall be utterly emptied, and utterly spoiled: for the LORD hath spoken this word.
Keywords: ISAIAH,PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,PSALMS,GLORIFYING GOD,GOD,PRAISE,TRUTH
Description: Isaiah 25:1
NET Translation: O Lord, you are my God! I will exalt you in praise, I will extol your fame. For you have done extraordinary things, and executed plans made long ago exactly as you decREED.
DARBY Translation: Jehovah, thou art my God: I will exalt thee; I will celebrate thy name, for thou hast done wonderful things; counsels of old [which are] faithfulness [and] truth.
KJV Translation: O LORD, thou [art] my God; I will exalt thee, I will praise thy name; for thou hast done wonderful [things; thy] counsels of old [are] faithfulness [and] truth.
Verse Intro: The Lord to Reign Over the Earth
Keywords: MOCKING,PRESUMPTION,PROPHECY
Description: Isaiah 28:22
NET Translation: So now, do not mock, or your chains will become heavier! For I have heard a message about decREED destruction, from the Sovereign Lord of Heaven’s Armies against the entire land.
DARBY Translation: Now therefore be ye not scorners, lest your bonds be made strong; for I have heard from the Lord Jehovah of hosts a consumption, and [one] determined, upon the whole landD4837.
KJV Translation: Now therefore be ye not mockers, lest your bands be made strong: for I have heard from the Lord GOD of hosts a consumption, even determined upon the whole earth.
Keywords: REED
Description: Isaiah 35:7
NET Translation: The dry soil will become a pool of water, the parched ground springs of water. Where jackals once lived and sprawled out, grass, REEDs, and papyrus will grow.
DARBY Translation: And the mirage shall become a pool, and the thirsty land springs of water: in the habitation of wild dogs, where they lay down, shall be grass with REEDsREEDs.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D4903 and rushesD4904.
KJV Translation: And the parched ground shall become a pool, and the thirsty land springs of water: in the habitation of dragons, where each lay, [shall be] grass with REEDsREEDs etc.." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K4838and rushes.
Keywords: CONFIDENCE,EGYPTIANS,REED
Description: Isaiah 36:6
NET Translation: Look, you must be trusting in Egypt, that splintered REED staff. If someone leans on it for support, it punctures his hand and wounds him. That is what Pharaoh king of Egypt does to all who trust in him!
DARBY Translation: Behold, thou reliest upon the staff of that broken REED, upon Egypt, on which if a man lean, it goes into his hand, and pierces it: so is Pharaoh king of Egypt to all that rely upon him.
KJV Translation: Lo, thou trustest in the staff of this broken REED, on Egypt; whereon if a man lean, it will go into his hand, and pierce it: so [is] Pharaoh king of Egypt to all that trust in him.
Keywords: HUMILITY,REPENTANCE
Description: Isaiah 38:15
NET Translation: What can I say? He has decREED and acted. I will walk slowly all my years because I am overcome with grief.
DARBY Translation: What shall I say? He hath both spoken unto me, and himself hath done [it]. I shall go softly all my years inD4924 the bitterness of my soul.
KJV Translation: What shall I say? he hath both spoken unto me, and himself hath done [it]: I shall go softly all my years in the bitterness of my soul.
Keywords: GOD
Description: Isaiah 40:5
NET Translation: The splendor of the Lord will be revealed, and all people will see it at the same time. For the Lord has decREED it.”
DARBY Translation: And the glory of Jehovah shall be revealed, and all flesh shall see [it] together: for the mouth of Jehovah hath spoken.
KJV Translation: And the glory of the LORD shall be revealed, and all flesh shall see [it] together: for the mouth of the LORD hath spoken [it].
Keywords: IDOLATRY
Description: Isaiah 41:26
NET Translation: Who decREED this from the beginning, so we could know? Who announced it ahead of time, so we could say, ‘He’s correct’? Indeed, none of them decREED it. Indeed, none of them announced it. Indeed, no one heard you say anything!
DARBY Translation: Who hath declared [it] from the beginning, that we may know? and beforetime, that we may say, [It is] right? Indeed, there is none that declareth; no, none that sheweth; no, none that heareth your words.
KJV Translation: Who hath declared from the beginning, that we may know? and beforetime, that we may say, [He is] righteous? yea, [there is] none that sheweth, yea, [there is] none that declareth, yea, [there is] none that heareth your words.
Keywords: GOSPEL,ISRAEL,PROPHECIES CONCERNING
Description: Isaiah 41:27
NET Translation: I first decREED to Zion, ‘Look, here’s what will happen!’ I sent a herald to Jerusalem.
DARBY Translation: The first, [I said] to Zion, Behold, behold them! and to Jerusalem, I will give one that bringeth glad tidings.
KJV Translation: The first [shall say] to Zion, Behold, behold them: and I will give to Jerusalem one that bringeth good tidings.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,BACKSLIDERS,FLAX,JESUS THE CHRIST,REED
Description: Isaiah 42:3
NET Translation: A crushed REED he will not break, a dim wick he will not extinguish; he will faithfully make just decrees.
DARBY Translation: A bruised REED shall he not break, and smoking flax shall he not quench: he shall bring forth judgment according toD4955 truth.
KJV Translation: A bruised REED shall he not break, and the smokingK4900flax shall he not quenchK4901: he shall bring forth judgment unto truth.
Keywords: GOD
Description: Isaiah 43:12
NET Translation: I decREED and delivered and proclaimed, and there was no other god among you. You are my witnesses,” says the Lord, “that I am God.
DARBY Translation: It is I thatD4967 have declared, and have saved, and have shewed, when there was no strange [god] among you; and ye are my witnesses, saith Jehovah, that I [am] God.
KJV Translation: I have declared, and have saved, and I have shewed, when [there was] no strange [god] among you: therefore ye [are] my witnesses, saith the LORD, that I [am] God.
Keywords: BACKSLIDERS,CALAMUS,FAT,MONEY,SIN
Description: Isaiah 43:24
NET Translation: You did not buy me aromatic REEDs; you did not present to me the fat of your sacrifices. Yet you burdened me with your sins; you made me weary with your evil deeds.
DARBY Translation: Thou hast bought me no sweet cane with money, neither hast thou filled me with the fat of thy sacrifices; but thou hast made me to toil with thy sins, thou hast wearied me with thine iniquities.
KJV Translation: Thou hast bought me no sweet cane with money, neither hast thou filled meK4915with the fat of thy sacrifices: but thou hast made me to serve with thy sins, thou hast wearied me with thine iniquities.
Keywords: BIRDS,CYRUS,GOD,PERSIA
Description: Isaiah 46:11
NET Translation: who summons an eagle from the east, from a distant land, one who carries out my plan. Yes, I have decREED, yes, I will bring it to pass; I have formulated a plan, yes, I will carry it out.
DARBY Translation: calling a bird of prey from the east, the man of my counsel from a far country. Yea, I have spoken, I will also bring it to pass; I have purposed it, I will also do it.
KJV Translation: Calling a ravenous bird from the east, the man that executeth my counsel from a far country: yea, I have spoken [it], I will also bring it to pass; I have purposed [it], I will also do it.
Keywords: GOD
Description: Isaiah 48:5
NET Translation: I announced them to you beforehand; before they happened, I predicted them for you, so you could never say, ‘My image did these things, my idol, my cast image, decREED them.’
DARBY Translation: so I have long ago declared [them] to thee; before they came to pass I caused thee to hear [them]; lest thou shouldest say, Mine idol hath done them, and my graven image, or my molten image hath commanded them.
KJV Translation: I have even from the beginning declared [it] to thee; before it came to pass I shewed [it] thee: lest thou shouldest say, Mine idol hath done them, and my graven image, and my molten image, hath commanded them.
Keywords: COVETOUSNESS,DOG (SODOMITE?)
Description: Isaiah 56:11
NET Translation: The dogs have big appetites; they are never full. They are shepherds who have no understanding; they all go their own way, each one looking for monetary gain.
DARBY Translation: and the dogs are gREEDy, they know not to be satisfied, and these are shepherds that know not how to discern: they all turn to their own way, every one for his gain, even to the last of them:
KJV Translation: Yea, [they are] gREEDyK4971dogs [which] can never have enoughK4972, and they [are] shepherds [that] cannot understand: they all look to their own way, every one for his gain, from his quarter.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,ANGER,CHARACTER,COVETOUSNESS
Description: Isaiah 57:17
NET Translation: I was angry because of their sinful gREED; I attacked them and angrily rejected them, yet they remained disobedient and stubborn.
DARBY Translation: For the iniquity of his covetousness was I wroth, and smote him; I hid me, and was wroth, and he went on backslidingly in the way of his heart.
KJV Translation: For the iniquity of his covetousness was I wroth, and smote him: I hid me, and was wroth, and he went on frowardlyK4982in the way of his heart.
Keywords: BULRUSH
Description: Isaiah 58:5
NET Translation: Is this really the kind of fasting I want? Do I want a day when people merely humble themselves, bowing their heads like a REED and stretching out on sackcloth and ashes? Is this really what you call a fast, a day that is pleasing to the Lord?
DARBY Translation: Is such the fast that I have chosen, a day for a man to afflict his soul, that he should bow down his head as a bulrush, and spread sackcloth and ashes [under him]? Wilt thou call this a fast, and a day acceptable to Jehovah?
KJV Translation: Is it such a fast that I have chosen? a day for a man to afflict his soul?K4990[is it] to bow down his head as a bulrush, and to spread sackcloth and ashes [under him]? wilt thou call this a fast, and an acceptable day to the LORD?
Keywords: CHILDREN,GOD,HEREDITY
Description: Isaiah 65:6
NET Translation: Look, I have decREED: I will not keep silent, but will pay them back; I will pay them back exactly what they deserve,
DARBY Translation: Behold, it is written before me: I will not keep silence, but will recompense, even recompense into their bosom,
KJV Translation: Behold, [it is] written before me: I will not keep silence, but will recompense, even recompense into their bosom,
Keywords: COVETOUSNESS,MINISTER,CHRISTIAN
Description: Jeremiah 6:13
NET Translation: “That is because, from the least important to the most important of them, all of them are gREEDy for dishonest gain. Prophets and priests alike, all of them practice deceit.
DARBY Translation: For from the least of them even unto the greatest of them, every one is given to covetousness; and from the prophet even unto the priest, every one dealeth falsely.
KJV Translation: For from the least of them even unto the greatest of them every one [is] given to covetousness; and from the prophet even unto the priest every one dealeth falsely.
Keywords: COVETOUSNESS,MINISTER,CHRISTIAN
Description: Jeremiah 8:10
NET Translation: So I will give their wives to other men and their fields to new owners. For from the least important to the most important of them, all of them are gREEDy for dishonest gain. Prophets and priests alike all practice deceit.
DARBY Translation: Therefore will I give their wives unto others, their fields to those that shall possess [them]; for every one, from the least even unto the greatest, is given to covetousness; from the prophet even unto the priest, every one dealeth falsely.
KJV Translation: Therefore will I give their wives unto others, [and] their fields to them that shall inherit [them]: for every one from the least even unto the greatest is given to covetousness, from the prophet even unto the priest every one dealeth falsely.
Keywords: BIRDS
Description: Jeremiah 12:9
NET Translation: The people I call my own attack me like birds of prey or like hyenas. But other birds of prey are all around them. Let all the nations gather together like wild beasts. Let them come and destroy these people I call my own.
DARBY Translation: My heritage is unto me [as] a speckled bird of preyREEDy hyena.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D5257; the birds of prey round about are against her. Go, assemble all the beasts of the field, bring them to devour.
KJV Translation: Mine heritage [is] unto me [as] a speckledK5145bird, the birds round about [are] against her; come ye, assemble all the beasts of the field, come to devourK5146.
Keywords: CONSTITUTION,COVENANT,EMANCIPATION,KING,LIBERTY,SERVANT
Description: Jeremiah 34:8
NET Translation: The Lord spoke to Jeremiah after King Zedekiah had made a covenant with all the people in Jerusalem to grant their slaves their fREEDom.
DARBY Translation: The word that came unto Jeremiah from Jehovah, after that king Zedekiah had made a covenant with all the people that were at Jerusalem, to proclaim liberty unto them:
KJV Translation: [This is] the word that came unto Jeremiah from the LORD, after that the king Zedekiah had made a covenant with all the people which [were] at Jerusalem, to proclaim liberty unto them;
Description: Jeremiah 34:10
NET Translation: All the people and their leaders had agREED to this. They had agREED to free their male and female slaves and not keep them enslaved any longer. They originally complied with the covenant and fREED them.
DARBY Translation: And all the princes and all the people that had entered into the covenant obeyed, every man letting his bondman and every man his bondmaid go free, that none should exact service of them any more: they obeyed, and let [them] go.
KJV Translation: Now when all the princes, and all the people, which had entered into the covenant, heard that every one should let his manservant, and every one his maidservant, go free, that none should serve themselves of them any more, then they obeyed, and let [them] go.
Description: Jeremiah 34:11
NET Translation: But later they changed their minds. They took back their male and female slaves that they had fREED and forced them to be slaves again.
DARBY Translation: But afterwards they turned, and caused the bondmen and the bondmaids whom they had let go free, to return, and brought them into subjection for bondmen and for bondmaids.
KJV Translation: But afterward they turned, and caused the servants and the handmaids, whom they had let go free, to return, and brought them into subjection for servants and for handmaids.
Keywords: DECISION,LIBERTY
Description: Jeremiah 34:15
NET Translation: Recently, however, you yourselves showed a change of heart and did what is pleasing to me. You granted your fellow countrymen their fREEDom and you made a covenant to that effect in my presence in the house that I have claimed for my own.
DARBY Translation: And you, ye had this day turned, and had done right in my sight, in proclaiming liberty every man to his neighbour; and ye had made a covenant before me in the house which is called by my name:
KJV Translation: And ye were nowK5269turned, and had done right in my sight, in proclaiming liberty every man to his neighbour; and ye had made a covenant before me in the house which is called by my name:
Description: Jeremiah 34:16
NET Translation: But then you turned right around and showed that you did not honor me. Each of you took back your male and female slaves, whom you had fREED as they desired, and you forced them to be your slaves again.
DARBY Translation: but ye have turned and profaned my name, and caused every man his bondman, and every man his bondmaid, whom ye had set at liberty at their pleasure, to return, and ye have brought them into subjection, to be unto you for bondmen and for bondmaids.
KJV Translation: But ye turned and polluted my name, and caused every man his servant, and every man his handmaid, whom ye had set at liberty at their pleasure, to return, and brought them into subjection, to be unto you for servants and for handmaids.
Description: Jeremiah 34:17
NET Translation: So I, the Lord, say: “You have not really obeyed me and granted fREEDom to your neighbor and fellow countryman. Therefore, I will grant you fREEDom, the fREEDom to die in war, or by starvation, or disease. I, the Lord, affirm it! I will make all the kingdoms of the earth horrified at what happens to you.
DARBY Translation: Therefore thus saith Jehovah: Ye have not hearkened unto me, in proclaiming liberty, every man to his brother, and every man to his neighbour: behold, I proclaim a liberty for you, saith Jehovah, to the sword, to the pestilence, and to the famine; and I will give you over to be driven hither and thither among all the kingdoms of the earth.
KJV Translation: Therefore thus saith the LORD; Ye have not hearkened unto me, in proclaiming liberty, every one to his brother, and every man to his neighbour: behold, I proclaim a liberty for you, saith the LORD, to the sword, to the pestilence, and to the famine; and I will make you to be removedK5271into all the kingdoms of the earth.
Keywords: PROPHETS
Description: Jeremiah 42:4
NET Translation: The prophet Jeremiah answered them, “AgREED! I will indeed pray to the Lord your God as you have asked. I will tell you everything the Lord replies in response to you. I will not keep anything back from you.”
DARBY Translation: And Jeremiah the prophet said unto them, I have heard; behold, I will pray unto Jehovah your God according to your words; and it shall come to pass [that] whatsoever thing Jehovah shall answer you, I will declare it unto you: I will keep nothing back from you.
KJV Translation: Then Jeremiah the prophet said unto them, I have heard [you]; behold, I will pray unto the LORD your God according to your words; and it shall come to pass, [that] whatsoever thing the LORD shall answer you, I will declare [it] unto you; I will keep nothing back from you.
Keywords: REED
Description: Jeremiah 51:32
NET Translation: They will report that the fords have been captured, the REED marshes have been burned, the soldiers are terrified.
DARBY Translation: and the passages are seized, and the REEDy places are burnt with fire, and the men of war are affrighted.
KJV Translation: And that the passages are stopped, and the REEDs they have burned with fire, and the men of war are affrighted.
Keywords: EVIL-MERODACH,JEHOIACHIN
Description: Jeremiah 52:31
NET Translation: In the thirty-seventh year of the exile of King Jehoiachin of Judah, on the twenty-fifth day of the twelfth month, King Evil Merodach of Babylon, in the first year of his reign, pardoned King Jehoiachin of Judah and released him from prison.
DARBY Translation: AndD5522 it came to pass in the thirty-seventh year of the captivity of Jehoiachin king of Judah, in the twelfth month, on the twenty-fifth of the month, [that] Evil-Merodach king of Babylon, in the year that he began to reign, lifted up the head of Jehoiachin king of Judah, and brought him forth out of prison;
KJV Translation: And it came to pass in the seven and thirtieth year of the captivity of Jehoiachin king of Judah, in the twelfth month, in the five and twentieth [day] of the month, [that] Evilmerodach king of Babylon in the [first] year of his reign lifted up the head of Jehoiachin king of Judah, and brought him forth out of prison,
Verse Intro: Jehoiachin FREED from Prison in Babylon
Keywords: GOD
Description: Lamentations 3:37
NET Translation: מ (Mem). Whose command was ever fulfilled unless the Lord decREED it?
DARBY Translation: Who is he that saith, and there cometh to pass, what the Lord hath not commanded?
KJV Translation: Who [is] he [that] saith, and it cometh to pass, [when] the Lord commandeth [it] not?
Keywords: BRIBERY,COVETOUSNESS,EXTORTION,INTEREST,USURY
Description: Ezekiel 22:12
NET Translation: They take bribes within you to shed blood. You engage in usury and charge interest; you extort money from your neighbors. You have forgotten me, declares the Sovereign Lord.
DARBY Translation: In thee have they taken gifts to shed blood; thou hast taken usury and increase, and thou hast overreachedD5719 thy neighbours by oppressionD5720, and hast forgotten me, saith the Lord Jehovah.
KJV Translation: In thee have they taken gifts to shed blood; thou hast taken usury and increase, and thou hast gREEDily gained of thy neighbours by extortion, and hast forgotten me, saith the Lord GOD.
Keywords: COMMERCE,DEDAN
Description: Ezekiel 27:20
NET Translation: Dedan was your client in saddlecloths for riding.
DARBY Translation: Dedan was thy trafficker in precious riding-cloths.
KJV Translation: Dedan [was] thy merchant in precious clothesREEDom." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K5680for chariots.
Keywords: CONFIDENCE,EGYPTIANS,REED
Description: Ezekiel 29:6
NET Translation: Then all those living in Egypt will know that I am the Lord because they were a REED staff for the house of Israel;
DARBY Translation: And all the inhabitants of Egypt shall know that I [am] Jehovah, because they have been a staff of REED to the house of Israel.
KJV Translation: And all the inhabitants of Egypt shall know that I [am] the LORD, because they have been a staff of REED to the house of Israel.
Keywords: FLAX,REED
Description: Ezekiel 40:3
NET Translation: When he brought me there, I saw a man whose appearance was like bronze, with a linen cord and a measuring stick in his hand. He was standing in the gateway.
DARBY Translation: And he brought me thither, and behold, there was a man whose appearance was like the appearance of brass, with a flax-cord in his hand, and a measuring-REED; and he stood in the gate.
KJV Translation: And he brought me thither, and, behold, [there was] a man, whose appearance [was] like the appearance of brass, with a line of flax in his hand, and a measuring REED; and he stood in the gate.
Keywords: CUBIT,HANDBREADTH,MEASURE
Description: Ezekiel 40:5
NET Translation: I saw a wall all around the outside of the temple. In the man’s hand was a measuring stick 10½ feet long. He measured the thickness of the wall as 10½ feet, and its height as 10½ feet.
DARBY Translation: And behold, there was a wall on the outside of the house round about, and in the man's hand a measuring-REED of six cubits, [each] of one cubit and a hand breadth. And he measured the breadth of the building, one REED; and the height, one REED.
KJV Translation: And behold a wall on the outside of the house round about, and in the man's hand a measuring REED of six cubits [long] by the cubit and an hand breadth: so he measured the breadth of the building, one REED; and the height, one REED.
Verse Intro: The East Gate of the Temple
Description: Ezekiel 40:6
NET Translation: Then he went to the gate facing east. He climbed its steps and measured the threshold of the gate as 10½ feet deep.
DARBY Translation: And he came to the gate which looked toward the east, and went up its steps; and he measured the threshold of the gate, one REED broad; and the other threshold one REED broad.
KJV Translation: Then came he unto the gate which looketh toward the east, and went up the stairs thereof, and measured the threshold of the gate, [which was] one REED broad; and the other threshold [of the gate, which was] one REED broad.
Description: Ezekiel 40:7
NET Translation: The alcoves were 10½ feet long and 10½ feet wide; between the alcoves were 8¾ feet. The threshold of the gate by the porch of the gate facing inward was 10½ feet.
DARBY Translation: And [each] chamber was one REED long and one REED broad; and between the chambers were five cubits; and the threshold of the gate, beside the porch of the gate within, was one REED.
KJV Translation: And [every] little chamber [was] one REED long, and one REED broad; and between the little chambers [were] five cubits; and the threshold of the gate by the porch of the gate within [was] one REED.
Description: Ezekiel 40:8
NET Translation: Then he measured the porch of the gate facing inward as 10½ feet.
DARBY Translation: And he measured the porch of the gate within, one REED.
KJV Translation: He measured also the porch of the gate within, one REED.
Keywords: REED
Description: Ezekiel 41:8
NET Translation: I saw that the temple had a raised platform all around; the foundations of the side chambers were a full measuring stick of 10½ feet high.
DARBY Translation: And I saw that the house had an elevation round about: the foundations of the side-chambers, a full REED, six cubits to the jointD5904.
KJV Translation: I saw also the height of the house round about: the foundations of the side chambers [were] a full REED of six great cubits.
Keywords: REED
Description: Ezekiel 42:16
NET Translation: He measured the east side with the measuring stick as 875 feet by the measuring stick.
DARBY Translation: He measured the east side with the measuring-REED, five hundred REEDs, with the measuring-REED round about.
KJV Translation: He measured the east sideK5820with the measuring REED, five hundred REEDs, with the measuring REED round about.
Description: Ezekiel 42:17
NET Translation: He measured the north side as 875 feet by the measuring stick.
DARBY Translation: He measured the north side, five hundred REEDs, with the measuring-REED round about.
KJV Translation: He measured the north side, five hundred REEDs, with the measuring REED round about.
Description: Ezekiel 42:18
NET Translation: He measured the south side as 875 feet by the measuring stick.
DARBY Translation: He measured the south side, five hundred REEDs, with the measuring-REED.
KJV Translation: He measured the south side, five hundred REEDs, with the measuring REED.
Description: Ezekiel 42:19
NET Translation: He turned to the west side and measured 875 feet by the measuring stick.
DARBY Translation: He turned about to the west side, [and] measured five hundred REEDs with the measuring-REED.
KJV Translation: He turned about to the west side, [and] measured five hundred REEDs with the measuring REED.
Keywords: CHURCH,SANCTUARY
Description: Ezekiel 42:20
NET Translation: He measured it on all four sides. It had a wall around it, 875 feet long and 875 feet wide, to separate the holy and common places.
DARBY Translation: He measured it on the four sides; it had a wall round about, five hundred long, and five hundred broad, to make a separation between that which was holy and that which was common.
KJV Translation: He measured it by the four sides: it had a wall round about, five hundred [REEDs] long, and five hundred broad, to make a separation between the sanctuary and the profane place.
Keywords: EZEKIEL,PARENTS,THE LOT,PRIEST,REED
Description: Ezekiel 45:1
NET Translation: “‘When you allot the land as an inheritance, you will offer an allotment to the Lord, a holy portion from the land; the length will be 8¼ miles and the width 3â…“ miles. This entire area will be holy.
DARBY Translation: And when ye shall divide by lot the land for inheritance, ye shall offer a heave-offering unto Jehovah, a holy portion of the land: the length shall be the length of five and twenty thousand [cubits], and the breadth ten thousand. This shall be holy in all the borders thereof round about.
KJV Translation: Moreover, when ye shall divide by lot the landK5840for inheritance, ye shall offer an oblation unto the LORD, an holyK5841portion of the land: the length [shall be] the length of five and twenty thousand [REEDs], and the breadth [shall be] ten thousand. This [shall be] holy in all the borders thereof round about.
Verse Intro: The Lord's Allotment of the Land
Description: Ezekiel 45:2
NET Translation: Of this area a square 875 feet by 875 feet will be designated for the sanctuary, with 87½ feet set aside for its open space round about.
DARBY Translation: Of this there shall be for the sanctuary five hundred [REEDs]D5945 by five hundred, square round about; and fifty cubits round about for the suburbs thereof.
KJV Translation: Of this there shall be for the sanctuary five hundred [in length], with five hundred [in breadth], square round about; and fifty cubits round about for the suburbsK5842thereof.
Keywords: CHURCH,PRIEST
Description: Ezekiel 48:8
NET Translation: “Next to the border of Judah from the east side to the west side will be the allotment you must set apart. It is to be 8¼ miles wide, and the same length as one of the tribal portions, from the east side to the west side; the sanctuary will be in the middle of it.
DARBY Translation: And by the border of Judah, from the east side unto the west side, shall be the heave-offering that ye shall offer, five and twenty thousand [cubits] in breadth, and in length as one of the parts from the east side unto the west side: and the sanctuary shall be in the midst of it.
KJV Translation: And by the border of Judah, from the east side unto the west side, shall be the offering which ye shall offer of five and twenty thousand [REEDs in] breadth, and [in] length as one of the [other] parts, from the east side unto the west side: and the sanctuary shall be in the midst of it.
Description: Daniel 1:14
NET Translation: So the warden agREED to their proposal and tested them for ten days.
DARBY Translation: And he hearkened unto them in this matter, and proved them ten days.
KJV Translation: So he consented to them in this matter, and proved them ten days.
Description: Daniel 2:9
NET Translation: If you don’t inform me of the dream, there is only one thing that is going to happen to you. For you have agREED among yourselves to report to me something false and deceitful until such time as things might change. So tell me the dream, and I will have confidence that you can disclose its interpretation.”
DARBY Translation: but if ye do not make known unto me the dream, there is but one decree for you; for ye have prepared lying and corrupt words to speak before me, till the time be changed: therefore tell me the dream, and I shall know that ye can shew me its interpretation.
KJV Translation: But if ye will not make known unto me the dream, [there is but] one decree for you: for ye have prepared lying and corrupt words to speak before me, till the time be changed: therefore tell me the dream, and I shall know that ye can shew me the interpretation thereof.
Keywords: CHURCH,DAILY OFFERING,ISRAEL,PROPHECIES CONCERNING JESUS THE CHRIST
Description: Daniel 9:26
NET Translation: Now after the sixty-two weeks, an anointed one will be cut off and have nothing. As for the city and the sanctuary, the people of the coming prince will destroy them. But his end will come speedily like a flood. Until the end of the war that has been decREED there will be destruction.
DARBY Translation: And after the sixty-two weeks shall Messiah be cut off, and shall have nothing; and the people of the prince that shall come shall destroy the city and the sanctuary; and the end thereof shall be with an overflow, and unto the end, war, the desolations determinedD6070.
KJV Translation: And after threescore and two weeks shall Messiah be cut off, but not for himselfK5988: and the people of the prince that shall come shall destroy the city and the sanctuary; and the end thereof [shall be] with a flood, and unto the end of the war desolations are determinedK5989.
Keywords: COVENANT,DAILY OFFERING,PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,JERUSALEM,JESUS THE CHRIST,LAW
Description: Daniel 9:27
NET Translation: He will confirm a covenant with many for one week. But in the middle of that week he will bring sacrifices and offerings to a halt. On the wing of abominations will come one who destroys, until the decREED end is poured out on the one who destroys.”
DARBY Translation: And he shall confirm a covenant with the many [for] one week; and in the midstD6071 of the week he shall cause the sacrifice and the oblation to cease, and because of the protectionD6072 of abominationsD6073 [there shall be] a desolator, even until that the consumption and what is determined shall be poured out upon the desolateD6074.
KJV Translation: And he shall confirm the covenant with many for one week: and in the midst of the week he shall cause the sacrifice and the oblation to cease, and for the overspreading of abominationsK5990he shall make [it] desolate, even until the consummation, and that determined shall be poured upon the desolate.
Keywords: BLASPHEMY,INFIDELITY
Description: Daniel 11:36
NET Translation: “Then the king will do as he pleases. He will exalt and magnify himself above every deity and he will utter presumptuous things against the God of gods. He will succeed until the time of wrath is completed, for what has been decREED must occur.
DARBY Translation: And the king shall do according to his will; and he shall exalt himself, and magnify himself above every God, and speak monstrous things against the God of GodsD6101; and he shall prosper until the indignation be accomplished: for that which is determined shall be done.
KJV Translation: And the king shall do according to his will; and he shall exalt himself, and magnify himself above every god, and shall speak marvellous things against the God of gods, and shall prosper till the indignation be accomplished: for that that is determined shall be done.
Keywords: EPHRAIM,WICKED (PEOPLE)
Description: Hosea 13:12
NET Translation: The punishment of Ephraim has been decREED; his punishment is being stored up for the future.
DARBY Translation: The iniquity of Ephraim is bound up; his sin is laid by in store.
KJV Translation: The iniquity of Ephraim [is] bound up; his sin [is] hid.
Verse Intro: Judgment and Punishment will not Tarry Much Longer
Keywords: DROUGHT,METEOROLOGY AND CELESTIAL PHENOMENA,WIND
Description: Hosea 13:15
NET Translation: Even though he flourishes like a REED plant, a scorching east wind will come, a wind from the Lord rising up from the desert. As a result, his spring will dry up; his well will become dry. That wind will spoil all his delightful foods in the containers in his storehouse.
DARBY Translation: Though he be fruitful among [his] brethren, an east wind shall come, a wind of Jehovah [that] cometh up from the wilderness, and his spring shall become dry, and his fountain shall be dried up: he shall spoil the treasure of all pleasant vessels.
KJV Translation: Though he be fruitful among [his] brethren, an east wind shall come, the wind of the LORD shall come up from the wilderness, and his spring shall become dry, and his fountain shall be dried up: he shall spoil the treasure of all pleasant vesselsK6134.
Verse Intro: Samaria is Held as Guilty
Keywords: COMMUNION,FELLOWSHIP,FRIENDSHIP,MEEKNESS,SIN
Description: Amos 3:3
NET Translation: Do two walk together without having met?
DARBY Translation: Shall two walk together except they be agREED?
KJV Translation: Can two walk together, except they be agREED?
Keywords: GENTILES,NATION,TOLERATION
Description: Micah 4:4
NET Translation: Each will sit under his own grapevine or under his own fig tree without any fear. The Lord of Heaven’s Armies has decREED it.
DARBY Translation: And they shall sit every one under his vine, and under his fig-tree; and there shall be none to make [them] afraid: for the mouth of Jehovah of hosts hath spoken [it].
KJV Translation: But they shall sit every man under his vine and under his fig tree; and none shall make [them] afraid: for the mouth of the LORD of hosts hath spoken [it].
Keywords: BRIBERY,CHARACTER,COURT,COVETOUSNESS,JUDGE,JUSTICE,RULERS,SIN
Description: Micah 7:3
NET Translation: They are experts at doing evil; government officials and judges take bribes, prominent men announce what they wish, and then they plan it out.
DARBY Translation: Both hands are for evil, to do it well. The prince asketh, and the judge [is there] for a reward; and the great [man] uttereth his soul's gREED: and [together] they combineD6385 it.
KJV Translation: That they may do evil with both hands earnestly, the prince asketh, and the judge [asketh] for a reward; and the great [man], he uttereth his mischievous desire: so they wrap it up.
Keywords: HUZZAB
Description: Nahum 2:7
NET Translation: Nineveh is taken into exile and is led away; her slave girls moan like doves while they beat their breasts.
DARBY Translation: And it is decREED: sheD6415 shall be uncovered, she shall be led away, and her maids shall moan as with the voice of doves, drumming upon their breastsD6416.
KJV Translation: And HuzzabK6348shall be led awayK6349captive, she shall be brought up, and her maids shall lead [her] as with the voice of doves, tabering upon their breasts.
Keywords: CHALDEA,PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,PROPHECY
Description: Habakkuk 1:6
NET Translation: Look, I am about to empower the Babylonians, that ruthless and gREEDy nation. They sweep across the surface of the earth, seizing dwelling places that do not belong to them.
DARBY Translation: For behold, I raise up the Chaldeans, that bitter and impetuous nation, which marcheth through the breadth of the earth, to possess dwelling-places that are not theirs.
KJV Translation: For, lo, I raise up the Chaldeans, [that] bitter and hasty nation, which shall march through the breadthK6362of the land, to possess the dwellingplaces [that are] not theirs.
Keywords: FAITH,PROPHECY,QUOTATIONS AND ALLUSIONS,WAITING
Description: Habakkuk 2:3
NET Translation: For the message is a witness to what is decREED; it gives reliable testimony about how matters will turn out. Even if the message is not fulfilled right away, wait patiently; for it will certainly come to pass—it will not arrive late.
DARBY Translation: For the vision is yet for an appointed time, but it hasteth to the end, and shall not lie: though it tarry, wait for it; for it will surely come, it will not delayD6434.
KJV Translation: For the vision [is] yet for an appointed time, but at the end it shall speak, and not lie: though it tarry, wait for it; because it will surely come, it will not tarry.
Description: Habakkuk 2:13
NET Translation: Be sure of this! The Lord of Heaven’s Armies has decREED: The nations’ efforts will go up in smoke; their exhausting work will be for nothing.
DARBY Translation: Behold, is it not of Jehovah of hosts that the peoples labour for the fire, and the nationsD6439 weary themselves in vainD6440?
KJV Translation: Behold, [is it] not of the LORD of hosts that the people shall labour in the very fire, and the people shall weary themselves for very vanity?K6383
Keywords: GOMORRAH,NETTLES,SALT,SODOM
Description: Zephaniah 2:9
NET Translation: Therefore, as surely as I live,” says the Lord of Heaven’s Armies, the God of Israel, “be certain that Moab will become like Sodom and the Ammonites like Gomorrah. They will be overrun by weeds, filled with salt pits, and permanently desolate. Those of my people who are left will plunder their belongings; those who are left in Judah will take possession of their land.”
DARBY Translation: Therefore, [as] I live, saith Jehovah of hosts, the God of Israel, Moab shall certainly be as Sodom, and the children of Ammon as Gomorrah, a possession of nettles, and salt-pits, and a perpetual desolation; the remnant of my people shall spoil them, and the residue of my nation shall possess them.
KJV Translation: Therefore [as] I live, saith the LORD of hosts, the God of Israel, Surely Moab shall be as Sodom, and the children of Ammon as Gomorrah, [even] the bREEDing of nettles, and saltpits, and a perpetual desolation: the residue of my people shall spoil them, and the remnant of my people shall possess them.
Keywords: ANGEL (Holy Trinity),NATION
Description: Zechariah 1:11
NET Translation: The riders then agREED with the angel of the Lord, who was standing among the myrtle trees, “We have been walking about on the earth, and now everything is at rest and quiet.”
DARBY Translation: And they answered the angel of Jehovah that stood among the myrtle-trees, and said, We have walked to and fro through the earth, and behold, all the earth sitteth still and is at rest.
KJV Translation: And they answered the angel of the LORD that stood among the myrtle trees, and said, We have walked to and fro through the earth, and, behold, all the earth sitteth still, and is at rest.
Keywords: JOHN,REED
Description: Matthew 11:7
NET Translation: While they were going away, Jesus began to speak to the crowd about John: “What did you go out into the wilderness to see? A REED shaken by the wind?
DARBY Translation: But as they went [away], Jesus began to say to the crowds concerning John, What went ye out into the wilderness to see? a REED moved about by the wind?
KJV Translation: And as they departed, Jesus began to say unto the multitudes concerning John, “What went ye out into the wilderness to see? A REED shaken with the wind?”
Keywords: FLAX,JESUS THE CHRIST,MEEKNESS,PENITENT,REED
Description: Matthew 12:20
NET Translation: He will not break a bruised REED or extinguish a smoldering wick, until he brings justice to victory.
DARBY Translation: a bruised REED shall he not break, and smoking flax shall he not quench, until he bring forthD6747 judgment untoD6748 victory;
KJV Translation: A bruised REED shall he not break, and smoking flax shall he not quench, till he send forth judgment unto victory.
Keywords: PENNY,SERVANT
Description: Matthew 20:2
NET Translation: And after agreeing with the workers for the standard wage, he sent them into his vineyard.
DARBY Translation: And having agREED with the workmen for a denarius the day, he sent them into his vineyard.
KJV Translation: “And when he had agREED with the labourers for a pennyK6583a day, he sent them into his vineyard.”
Keywords: CUP,EXTORTION
Description: Matthew 23:25
NET Translation: “Woe to you, experts in the law and you Pharisees, hypocrites! You clean the outside of the cup and the dish, but inside they are full of gREED and self-indulgence.
DARBY Translation: Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites, for ye make clean the outside of the cup and of the dish, but within they are full of rapine and intemperanceD6898.
KJV Translation: “Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye make clean the outside of the cup and of the platter, but within they are full of extortion and excess.”
Keywords: CROWN,IRONY,KING,REED,SARCASM,THORN,TREASON
Description: Matthew 27:29
NET Translation: and after braiding a crown of thorns, they put it on his head. They put a staff in his right hand, and kneeling down before him, they mocked him: “Hail, king of the Jews!”
DARBY Translation: and having woven a crown out of thorns, they put it on his head, and a REED in his right hand; and, bowing the knee before him, they mocked him, saying, Hail, King of the Jews!
KJV Translation: And when they had platted a crown of thorns, they put [it] upon his head, and a REED in his right hand: and they bowed the knee before him, and mocked him, saying, Hail, King of the Jews!
Keywords: ASSAULT AND BATTERY,REED,SPITTING,TREASON
Description: Matthew 27:30
NET Translation: They spat on him and took the staff and struck him repeatedly on the head.
DARBY Translation: And having spit upon him, they took the REED and beat [him] on his head.
KJV Translation: And they spit upon him, and took the REED, and smote him on the head.
Keywords: PROPHECY,SPONGE,VINEGAR,WINE
Description: Matthew 27:48
NET Translation: Immediately one of them ran and got a sponge, filled it with sour wine, put it on a stick, and gave it to him to drink.
DARBY Translation: And immediately one of them running and getting a sponge, having filled [it] with vinegar and fixed [it] on a REED, gave him to drink.
KJV Translation: And straightway one of them ran, and took a spunge, and filled [it] with vinegar, and put [it] on a REED, and gave him to drink.
Keywords: CRIME,DECEIT,THEFT AND THIEVES
Description: Mark 7:22
NET Translation: adultery, gREED, evil, deceit, debauchery, envy, slander, pride, and folly.
DARBY Translation: thefts, covetousnessREEDy unsatisfied lust,' Eph. 4.19. see Note. Eph. 5.3." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D7026, wickednesses, deceit, licentiousness, a wicked eye, injurious languageD7027, haughtiness, folly;
KJV Translation: “Thefts, covetousness, wickedness, deceit, lasciviousness, an evil eye, blasphemy, pride, foolishness:”
Keywords: PERJURY
Description: Mark 14:56
NET Translation: Many gave false testimony against him, but their testimony did not agree.
DARBY Translation: For many bore false witness against him, and their testimony did not agree.
KJV Translation: For many bare false witness against him, but their witness agREED not together.
Keywords: IRONY,REED
Description: Mark 15:19
NET Translation: Again and again they struck him on the head with a staff and spit on him. Then they knelt down and paid homage to him.
DARBY Translation: And they struck his head with a REED, and spat on him, and, bending the knee, did him homage.
KJV Translation: And they smote him on the head with a REED, and did spit upon him, and bowing [their] knees worshipped him.
Keywords: PROPHECY,SPONGE
Description: Mark 15:36
NET Translation: Then someone ran, filled a sponge with sour wine, put it on a stick, and gave it to him to drink, saying, “Leave him alone! Let’s see if Elijah will come to take him down!”
DARBY Translation: And one, running and filling a sponge with vinegar, fixed it on a REED, and gave him to drink, saying, Let alone, let us see if Elias comes to take him down.
KJV Translation: And one ran and filled a spunge full of vinegar, and put [it] on a REED, and gave him to drink, saying, Let alone; let us see whether Elias will come to take him down.
Keywords: JOHN
Description: Luke 7:24
NET Translation: When John’s messengers had gone, Jesus began to speak to the crowds about John: “What did you go out into the wilderness to see? A REED shaken by the wind?
DARBY Translation: And the messengers of John having departed, he began to speak to the crowds concerning John: What went ye out into the wilderness to behold? a REED shaken by the wind?
KJV Translation: And when the messengers of John were departed, he began to speak unto the people concerning John, “What went ye out into the wilderness for to see? A REED shaken with the wind?”
Keywords: ABLUTION,BIGOTRY,HYPOCRISY,SATIRE
Description: Luke 11:39
NET Translation: But the Lord said to him, “Now you Pharisees clean the outside of the cup and the plate, but inside you are full of gREED and wickedness.
DARBY Translation: But the Lord said to him, Now do ye Pharisees cleanse the outside of the cup and of the dish, but your inward [parts] are full of plunder and wickedness.
KJV Translation: And the Lord said unto him, “Now do ye Pharisees make clean the outside of the cup and the platter; but your inward part is full of ravening and wickedness.”
Keywords: COVETOUSNESS,THE RICH,RICHES,WATCHFULNESS
Description: Luke 12:15
NET Translation: Then he said to them, “Watch out and guard yourself from all types of gREED, because one’s life does not consist in the abundance of his possessions.”
DARBY Translation: And he said to them, Take heed and keep yourselves from all covetousness, for [it is] not because a man is in abundance [that] his life is in his possessions.
KJV Translation: And he said unto them, “Take heed, and beware of covetousness: for a man's life consisteth not in the abundance of the things which he possesseth.”
Description: Luke 13:12
NET Translation: When Jesus saw her, he called her to him and said, “Woman, you are fREED from your infirmity.”
DARBY Translation: And Jesus, seeing her, called to [her], and said to her, Woman, thou art loosed from thine infirmity.
KJV Translation: And when Jesus saw her, he called [her to him], and said unto her, “Woman, thou art loosed from thine infirmity.”
Keywords: BRIBERY,MONEY
Description: Luke 22:5
NET Translation: They were delighted and arranged to give him money.
DARBY Translation: And they were rejoiced, and agREED to give him money.
KJV Translation: And they were glad, and covenanted to give him money.
Description: Luke 22:6
NET Translation: So Judas agREED and began looking for an opportunity to betray Jesus when no crowd was present.
DARBY Translation: And he came to an agreement to do it, and sought an opportunity to deliver him up to them away from the crowd.
KJV Translation: And he promised, and sought opportunity to betray him unto them in the absence of the multitudeK6695.
Keywords: CHURCH,CONFESSION,COWARDICE,PUBLIC OPINION,PERSECUTION,SYNAGOGUE
Description: John 9:22
NET Translation: (His parents said these things because they were afraid of the Jewish religious leaders. For the Jewish leaders had already agREED that anyone who confessed Jesus to be the Christ would be put out of the synagogue.
DARBY Translation: His parents said these things because they feared the Jews, for the Jews had already agREED that if any one confessed him [to be the] Christ, he should be excommunicated from the synagogue.
KJV Translation: These [words] spake his parents, because they feared the Jews: for the Jews had agREED already, that if any man did confess that he was Christ, he should be put out of the synagogue.
Keywords: DAVID
Description: Acts 2:29
NET Translation: “Brothers, I can speak confidently to you about our forefather David, that he both died and was buried, and his tomb is with us to this day.
DARBY Translation: BrethrenD7723, let it be allowed to speak with fREEDom to you concerning the patriarch David, that he has both died and been buried, and his monument is amongst us unto this day.
KJV Translation: Men [and] brethren, let meK6749freely speak unto you of the patriarch David, that he is both dead and buried, and his sepulchre is with us unto this day.
Keywords: BURIAL,HOLY SPIRIT
Description: Acts 5:9
NET Translation: Peter then told her, “Why have you agREED together to test the Spirit of the Lord? Look! The feet of those who have buried your husband are at the door, and they will carry you out!”
DARBY Translation: And Peter said to her, Why [is it] that ye have agREED together to tempt the Spirit of [the] Lord? Lo, the feet of those that have buried thy husband [are] at the door, and they shall carry thee out.
KJV Translation: Then Peter said unto her, How is it that ye have agREED together to tempt the Spirit of the Lord? behold, the feet of them which have buried thy husband [are] at the door, and shall carry thee out.
Keywords: BEATING,PERSECUTION
Description: Acts 5:40
NET Translation: and they summoned the apostles and had them beaten. Then they ordered them not to speak in the name of Jesus and released them.
DARBY Translation: And they listened to his advice; and having called the apostles, they beat them, and enjoined them not to speak in the name of Jesus, and dismissed them.
KJV Translation: And to him they agREED: and when they had called the apostles, and beaten [them], they commanded that they should not speak in the name of Jesus, and let them go.
Verse Intro: The Apostles Beaten and Released - Rejoice
Keywords: ALEXANDRIA,CILICIA,CYRENE,FREEDMEN,GOVERNMENT,GREECE,RELIGIOUS INTOLERANCE,LIBERTINES,PERSECUTION,SERVANT,SYNAGOGUE
Description: Acts 6:9
NET Translation: But some men from the Synagogue of the FREEDmen (as it was called), both Cyrenians and Alexandrians, as well as some from Cilicia and the province of Asia, stood up and argued with Stephen.
DARBY Translation: And there arose up certain of those of the synagogue called of fREEDmenD7760, and of Cyrenians, and of Alexandrians, and of those of Cilicia and Asia, disputing with Stephen.
KJV Translation: Then there arose certain of the synagogue, which is called [the synagogue] of the Libertines, and Cyrenians, and Alexandrians, and of them of Cilicia and of Asia, disputing with Stephen.
Keywords: CHURCH,RELIGIOUS INTOLERANCE,JERUSALEM,PAUL,PERSECUTION,STEPHEN
Description: Acts 8:1
NET Translation: And Saul agREED completely with killing him. Now on that day a great persecution began against the church in Jerusalem, and all except the apostles were forced to scatter throughout the regions of Judea and Samaria.
DARBY Translation: And Saul was consenting to his being killed. And on that day there arose a great persecution against the assembly which was in Jerusalem, and all were scattered into the countries of Judaea and Samaria except the apostles.
KJV Translation: And Saul was consenting unto his death. And at that time there was a great persecution against the church which was at Jerusalem; and they were all scattered abroad throughout the regions of Judaea and Samaria, except the apostles.
Verse Intro: Saul Begins Persecution of the Church - Disciples Scatter
Keywords: LIBERTY,NATURALIZATION,ROMAN EMPIRE
Description: Acts 22:28
NET Translation: The commanding officer answered, “I acquired this citizenship with a large sum of money.” “But I was even born a citizen,” Paul replied.
DARBY Translation: And the chiliarch answered, *I*, for a great sum, bought this citizenship. And Paul said, But *I* was also [free] born.
KJV Translation: And the chief captain answered, With a great sum obtained I this fREEDom. And Paul said, But I was [free] born.
Description: Acts 23:20
NET Translation: He replied, “The Jews have agREED to ask you to bring Paul down to the council tomorrow, as if they were going to inquire more thoroughly about him.
DARBY Translation: And he said, The Jews have agREED together to make a request to thee, that thou mayest bring Paul down to-morrow into the council, as about to inquire something more precise concerning him.
KJV Translation: And he said, The Jews have agREED to desire thee that thou wouldest bring down Paul to morrow into the council, as though they would enquire somewhat of him more perfectly.
Keywords: ARMIES,CENTURION,KINDNESS,PRISONERS
Description: Acts 24:23
NET Translation: He ordered the centurion to guard Paul, but to let him have some fREEDom, and not to prevent any of his friends from meeting his needs.
DARBY Translation: ordering the centurion to keep him, and that he should have fREEDom, and to hinder none of his friends to minister to him.
KJV Translation: And he commanded a centurion to keep Paul, and to let [him] have liberty, and that he should forbid none of his acquaintance to minister or come unto him.
Keywords: JESUS THE CHRIST
Description: Acts 26:26
NET Translation: For the king knows about these things, and I am speaking freely to him, because I cannot believe that any of these things has escaped his notice, for this was not done in a corner.
DARBY Translation: for the king is informed about these things, to whom also I speak with all fREEDom. For I am persuaded that of these things nothing is hidden from him; for this was not done in a corner.
KJV Translation: For the king knoweth of these things, before whom also I speak freely: for I am persuaded that none of these things are hidden from him; for this thing was not done in a corner.
Keywords: JESUS THE CHRIST,PROPHECY,PROPHETS,QUOTATIONS AND ALLUSIONS,WORD OF GOD
Description: Acts 28:25
NET Translation: So they began to leave, unable to agree among themselves, after Paul made one last statement: “The Holy Spirit spoke rightly to your ancestors through the prophet Isaiah
DARBY Translation: And being disagREED among themselves they left; Paul having spoken one word, Well spoke the Holy Spirit through Esaias the prophet to our fathers,
KJV Translation: And when they agREED not among themselves, they departed, after that Paul had spoken one word, Well spake the Holy Ghost by Esaias the prophet unto our fathers,
Keywords: PAUL,PRISONERS,TOLERATION,RELIGIOUS ZEAL
Description: Acts 28:31
NET Translation: proclaiming the kingdom of God and teaching about the Lord Jesus Christ with complete boldness and without restriction.
DARBY Translation: preaching the kingdom of God, and teaching the things concerning the Lord Jesus Christ, with all fREEDomD7958 unhinderedly.
KJV Translation: Preaching the kingdom of God, and teaching those things which concern the Lord Jesus Christ, with all confidence, no man forbidding him.
Description: Romans 6:7
NET Translation: (For someone who has died has been fREED from sin.)
DARBY Translation: For he that has died is justifiedD8047 from sin.
KJV Translation: For he that is dead is fREEDK6824from sin.
Description: Romans 6:18
NET Translation: and having been fREED from sin, you became enslaved to righteousness.
DARBY Translation: Now, having got your fREEDom from sin, ye have become bondmen to righteousness.
KJV Translation: Being then made free from sin, ye became the servants of righteousness.
Keywords: IMMORTALITY,JUSTIFICATION,LIFE,RIGHTEOUS
Description: Romans 6:22
NET Translation: But now, fREED from sin and enslaved to God, you have your benefit leading to sanctification, and the end is eternal life.
DARBY Translation: But *now*, having got your fREEDom from sin, and having become bondmen to God, ye have your fruit unto holinessD8058, and the end eternal life.
KJV Translation: But now being made free from sin, and become servants to God, ye have your fruit unto holiness, and the end everlasting life.
Keywords: ADOPTION,CORRUPTION,RESURRECTION
Description: Romans 8:21
NET Translation: that the creation itself will also be set free from the bondage of decay into the glorious fREEDom of God’s children.
DARBY Translation: that the creature itself also shall be set free from the bondage of corruption into the liberty of the gloryD8083 of the children of God.
KJV Translation: Because the creature itself also shall be delivered from the bondage of corruption into the glorious liberty of the children of God.
Keywords: ADULTERY,DEPRAVITY OF MAN,EXTORTION
Description: 1 Corinthians 5:10
NET Translation: In no way did I mean the immoral people of this world, or the gREEDy and swindlers and idolaters, since you would then have to go out of the world.
DARBY Translation: not altogether with the fornicators of this world, or with the avaricious and rapacious, or idolaters, since [then] ye should go out of the world.
KJV Translation: Yet not altogether with the fornicators of this world, or with the covetous, or extortioners, or with idolaters; for then must ye needs go out of the world.
Keywords: CHURCH,COVETOUSNESS,CRIME,DRUNKARD,EXTORTION,FELLOWSHIP,RAILING
Description: 1 Corinthians 5:11
NET Translation: But now I am writing to you not to associate with anyone who calls himself a Christian who is sexually immoral, or gREEDy, or an idolater, or verbally abusive, or a drunkard, or a swindler. Do not even eat with such a person.
DARBY Translation: But now I have written to you, if any one called brother be fornicator, or avaricious, or idolater, or abusive, or a drunkard, or rapacious, not to mix with [him]; with such a one not even to eat.
KJV Translation: But now I have written unto you not to keep company, if any man that is called a brother be a fornicator, or covetous, or an idolater, or a railer, or a drunkard, or an extortioner; with such an one no not to eat.
Keywords: ADULTERY,COVETOUSNESS,DRUNKARD,EXTORTION,IDOLATRY,LASCIVIOUSNESS,SLANDER,SPEAKING,THEFT AND THIEVES,WICKED (PEOPLE)
Description: 1 Corinthians 6:10
NET Translation: thieves, the gREEDy, drunkards, the verbally abusive, and swindlers will not inherit the kingdom of God.
DARBY Translation: nor thieves, nor covetous, nor drunkards, nor abusive persons, nor [the] rapacious, shall inherit [the] kingdom of God.
KJV Translation: Nor thieves, nor covetous, nor drunkards, nor revilers, nor extortioners, shall inherit the kingdom of God.
Keywords: SERVANT
Description: 1 Corinthians 7:22
NET Translation: For the one who was called in the Lord as a slave is the Lord’s fREEDman. In the same way, the one who was called as a free person is Christ’s slave.
DARBY Translation: For the bondman that is called in [the] Lord is the Lord's fREEDman; in like manner [also] the freeman being called is Christ's bondman.
KJV Translation: For he that is called in the Lord, [being] a servant, is the Lord's freeman: likewise also he that is called, [being] free, is Christ's servant.
Keywords: CHASTITY,VIRGIN
Description: 1 Corinthians 7:37
NET Translation: But the man who is firm in his commitment, and is under no necessity but has control over his will, and has decided in his own mind to keep his own virgin, does well.
DARBY Translation: But he who stands firm in his heart, having no need, but has authority over his own will, and has judged this in his heart to keep his own virginity, he does well.
KJV Translation: Nevertheless he that standeth stedfast in his heart, having no necessity, but hath power over his own will, and hath so decREED in his heart that he will keep his virgin, doeth well.
Keywords: COMMANDMENTS
Description: 1 Corinthians 10:29
NET Translation: I do not mean yours but the other person’s. For why is my fREEDom being judged by another’s conscience?
DARBY Translation: but conscience, I mean, not thine own, but that of the other: for why is my libertyD8302 judged by another conscience?
KJV Translation: Conscience, I say, not thine own, but of the other: for why is my liberty judged of another [man's] conscience?
Keywords: HOLY SPIRIT,TRINITY
Description: 2 Corinthians 3:17
NET Translation: Now the Lord is the Spirit, and where the Spirit of the Lord is present, there is fREEDom.
DARBY Translation: Now the Lord is the Spirit, but where the Spirit of [the] Lord [is, there is] liberty.
KJV Translation: Now the Lord is that Spirit: and where the Spirit of the Lord [is], there [is] liberty.
Keywords: CIRCUMCISION,HERESY,SPIES
Description: Galatians 2:4
NET Translation: Now this matter arose because of the false brothers with false pretenses who slipped in unnoticed to spy on our fREEDom that we have in Christ Jesus, to make us slaves.
DARBY Translation: and [it was] on account of the false brethren brought in surreptitiously, who came in surreptitiously to spy out our liberty which we have in Christ Jesus, that they mightD8533 bring us into bondage;
KJV Translation: And that because of false brethren unawares brought in, who came in privily to spy out our liberty which we have in Christ Jesus, that they might bring us into bondage:
Keywords: JUSTIFICATION
Description: Galatians 4:21
NET Translation: Tell me, you who want to be under the law, do you not understand the law?
DARBY Translation: Tell me, ye who are desirous of being under law, do ye not listen to the law?
KJV Translation: Tell me, ye that desire to be under the law, do ye not hear the law?
Verse Intro: Allegory of Two Women and Two Sons - Bondage (Law) and FREEDom (Promise)
Keywords: JUDAISM,MINISTER,CHRISTIAN,COMMANDMENTS,DECISION,PERSEVERANCE
Description: Galatians 5:1
NET Translation: For fREEDom Christ has set us free. Stand firm, then, and do not be subject again to the yoke of slavery.
DARBY Translation: Christ has set us free in fREEDomD8574; stand fast therefore, and be not held again in a yoke of bondage.
KJV Translation: Stand fast therefore in the liberty wherewith Christ hath made us free, and be not entangled again with the yoke of bondage.
Verse Intro: The FREEDom of the Believer
Keywords: ANARCHY,LOVE,SERVANT
Description: Galatians 5:13
NET Translation: For you were called to fREEDom, brothers and sisters; only do not use your fREEDom as an opportunity to indulge your flesh, but through love serve one another.
DARBY Translation: For *ye* have been called toD8580 liberty, brethren; only [do] not [turn] liberty into an opportunity to the flesh, but by love serveD8581 one another.
KJV Translation: For, brethren, ye have been called unto liberty; only [use] not liberty for an occasion to the flesh, but by love serve one another.
Verse Intro: Live by the Spirit - Love One Another
Keywords: ADULTERY,AMUSEMENTS AND WORLDLY PLEASURES,CHARACTER,IGNORANCE
Description: Ephesians 4:19
NET Translation: Because they are callous, they have given themselves over to indecency for the practice of every kind of impurity with gREEDiness.
DARBY Translation: who having cast off all feeling, have given themselves up to lasciviousness, to work all uncleanness with gREEDy unsatisfied lust.
KJV Translation: Who being past feeling have given themselves over unto lasciviousness, to work all uncleanness with gREEDiness.
Keywords: ADULTERY,CHASTITY,COVETOUSNESS,HOLINESS
Description: Ephesians 5:3
NET Translation: But among you there must not be either sexual immorality, impurity of any kind, or gREED, as these are not fitting for the saints.
DARBY Translation: But fornication and all uncleanness or unbridled lustREEDy unsatisfied lust,' ch. 4.19. It means the lust of having, but is not confined to gain. see Mark. 7.22." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D8645, let it not be even named among you, as it becomes saints;
KJV Translation: But fornication, and all uncleanness, or covetousness, let it not be once named among you, as becometh saints;
Keywords: ADULTERY,COVETOUSNESS,HEAVEN,LASCIVIOUSNESS,WICKED (PEOPLE)
Description: Ephesians 5:5
NET Translation: For you can be confident of this one thing: that no person who is immoral, impure, or gREEDy (such a person is an idolater) has any inheritance in the kingdom of Christ and God.
DARBY Translation: For this ye are [well] informed of, knowingD8649 that no fornicator, or unclean person, or person of unbridled lustREEDy unsatisfied lust,' ch. 4.19. It means the lust of having, but is not confined to gain. see Mark. 7.22." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D8650, who is an idolater, has inheritance in the kingdom of the Christ and God.
KJV Translation: For this ye know, that no whoremonger, nor unclean person, nor covetous man, who is an idolater, hath any inheritance in the kingdom of Christ and of God.
Keywords: ADULTERY,AFFECTIONS,CHASTITY,COMMANDMENTS,CONTINENCE,COVETOUSNESS,DEPRAVITY OF MAN,HOLINESS,LASCIVIOUSNESS,RIGHTEOUSNESS,SELF-DENIAL,WORLDLINESS
Description: Colossians 3:5
NET Translation: So put to death whatever in your nature belongs to the earth: sexual immorality, impurity, shameful passion, evil desire, and gREED which is idolatry.
DARBY Translation: Put to deathD8762 therefore your members which [are] upon the earth, fornication, uncleanness, vile passions, evil lust, and unbridled desireREEDy unsatisfied lust'), and Eph. 5.5 ('unbridled lust')." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D8763, which is idolatry.
KJV Translation: Mortify therefore your members which are upon the earth; fornication, uncleanness, inordinate affection, evil concupiscence, and covetousness, which is idolatry:
Keywords: COVETOUSNESS,MINISTER,CHRISTIAN
Description: 1 Thessalonians 2:5
NET Translation: For we never appeared with flattering speech, as you know, nor with a pretext for gREED—God is our witness—
DARBY Translation: For we have not at any time been [among you] with flattering discourse, even as ye know, nor with a pretext for covetousness, God [is] witness;
KJV Translation: For neither at any time used we flattering words, as ye know, nor a cloke of covetousness; God [is] witness:
Keywords: AVARICE,COVETOUSNESS,MEEKNESS,PATIENCE,SOBRIETY,STRIFE,TEMPERANCE
Description: 1 Timothy 3:3
NET Translation: not a drunkard, not violent, but gentle, not contentious, free from the love of money.
DARBY Translation: not given to excesses from wine, not a striker, but mild, not addicted to contention, not fond of money,
KJV Translation: Not given to wineK7110, no striker, not gREEDy of filthy lucre; but patient, not a brawler, not covetous;
Keywords: DEACON,TEMPERANCE
Description: 1 Timothy 3:8
NET Translation: Deacons likewise must be dignified, not two-faced, not given to excessive drinking, not gREEDy for gain,
DARBY Translation: MinistersD8861, in like manner, grave, not double-tongued, not given to much wine, not seeking gain by base means,
KJV Translation: Likewise [must] the deacons [be] grave, not doubletongued, not given to much wine, not gREEDy of filthy lucre;
Verse Intro: Qualifications for Deacons
Keywords: MINISTER,CHRISTIAN,STRIFE,YOUNG MEN
Description: 2 Timothy 2:23
NET Translation: But reject foolish and ignorant controversies, because you know they bREED infighting.
DARBY Translation: But foolish and senselessD8917 questionings avoid, knowing that they beget contentions.
KJV Translation: But foolish and unlearned questions avoid, knowing that they do gender strifes.
Keywords: ANGER,AVARICE,COVETOUSNESS,DECISION,FABLE,HOSPITALITY,INTEGRITY,MINISTER,CHRISTIAN,SELF-WILL,STEWARD,TEMPERANCE
Description: Titus 1:7
NET Translation: For the overseer must be blameless as one entrusted with God’s work, not arrogant, not prone to anger, not a drunkard, not violent, not gREEDy for gain.
DARBY Translation: For the overseer must be free from all charge [against him] as God's steward; not headstrong, not passionate, not disorderly through wine, not a striker, not seeking gain by base means;
KJV Translation: For a bishop must be blameless, as the steward of God; not selfwilled, not soon angry, not given to wine, no striker, not given to filthy lucre;
Keywords: JUDGMENT
Description: James 2:12
NET Translation: Speak and act as those who will be judged by a law that gives fREEDom.
DARBY Translation: So speak ye, and so act, as those that are to be judged by [the] law of liberty;
KJV Translation: So speak ye, and so do, as they that shall be judged by the law of liberty.
Keywords: CLOAK,HYPOCRISY,SERVANT
Description: 1 Peter 2:16
NET Translation: Live as free people, not using your fREEDom as a pretext for evil, but as God’s slaves.
DARBY Translation: as free, and not as having liberty as a cloak of maliceD9249, but as God's bondmen.
KJV Translation: As free, and not usingK7262[your] liberty for a cloke of maliciousness, but as the servants of God.
Keywords: AFFECTIONS,COVETOUSNESS,WICKED (PEOPLE)
Description: 2 Peter 2:3
NET Translation: And in their gREED they will exploit you with deceptive words. Their condemnation pronounced long ago is not sitting idly by; their destruction is not asleep.
DARBY Translation: And through covetousness, with well-turnedD9320 words, will they make merchandise of you: for whom judgment of old is not idle, and their destruction slumbers not.
KJV Translation: And through covetousness shall they with feigned words make merchandise of you: whose judgment now of a long time lingereth not, and their damnation slumbereth not.
Keywords: ADULTERY,CHARACTER,COVETOUSNESS,HEART,INSTABILITY
Description: 2 Peter 2:14
NET Translation: Their eyes, full of adultery, never stop sinning; they entice unstable people. They have trained their hearts for gREED, these cursed children!
DARBY Translation: having eyes full of adultery, and that cease not from sin, alluring unestablished souls; having a heart practised in covetousnessD9328, children of curse;
KJV Translation: Having eyes full of adulteryK7280, and that cannot cease from sin; beguiling unstable souls: an heart they have exercised with covetous practices; cursed children:
Keywords: CORRUPTION,FELLOWSHIP,HYPOCRISY,SERVANT
Description: 2 Peter 2:19
NET Translation: Although these false teachers promise such people fREEDom, they themselves are enslaved to immorality. For whatever a person succumbs to, to that he is enslaved.
DARBY Translation: promising them liberty, while they themselves are slaves of corruption; for byD9329 whom a man is subdued, by him is he also brought into slavery.
KJV Translation: While they promise them liberty, they themselves are the servants of corruption: for of whom a man is overcome, of the same is he brought in bondage.
Description: Jude 1:7
NET Translation: So also Sodom and Gomorrah and the neighboring towns, since they indulged in sexual immorality and pursued unnatural desire in a way similar to these angels, are now displayed as an example by suffering the punishment of eternal fire.
DARBY Translation: as Sodom and Gomorrha, and the cities around them, committing gREEDily fornication, in like manner with them, and going after other flesh, lie there as an example, undergoing the judgment of eternal fire.
KJV Translation: Even as Sodom and Gomorrha, and the cities about them in like manner, giving themselves over to fornication, and going after strangeK7297flesh, are set forth for an example, suffering the vengeance of eternal fire.
Description: Jude 1:11
NET Translation: Woe to them! For they have traveled down Cain’s path, and because of gREED have abandoned themselves to Balaam’s error; hence, they will certainly perish in Korah’s rebellion.
DARBY Translation: Woe to them! because they have gone in the way of Cain, and given themselves up to the error of Balaam for reward, and perished in the gainsaying of Core.
KJV Translation: Woe unto them! for they have gone in the way of Cain, and ran gREEDily after the error of Balaam for reward, and perished in the gainsaying of Core.
Keywords: ANGEL (a spirit),TEMPLE,REED,VISION,WORSHIP
Description: Revelation 11:1
NET Translation: Then a measuring rod like a staff was given to me, and I was told, “Get up and measure the temple of God, and the altar, and the ones who worship there.
DARBY Translation: And there was given to me a REED like a staffD9545, saying, Rise, and measure the templeD9546 of God, and the altar, and them that worshipD9547 in it.
KJV Translation: And there was given me a REED like unto a rod: and the angel stood, saying, Rise, and measure the temple of God, and the altar, and them that worship therein.
Verse Intro: The Two Witnesses
Keywords: REED
Description: Revelation 21:15
NET Translation: The angel who spoke to me had a golden measuring rod with which to measure the city and its foundation stones and wall.
DARBY Translation: And he that spoke with me had a golden REED [as] a measure, that he might measure the city, and its gates, and its wall.
KJV Translation: And he that talked with me had a golden REED to measure the city, and the gates thereof, and the wall thereof.
Keywords: FURLONG,REED
Description: Revelation 21:16
NET Translation: Now the city is laid out as a square, its length and width the same. He measured the city with the measuring rod at 1,400 miles (its length and width and height are equal).
DARBY Translation: And the city lies four-square, and its length [is] as much as the breadth. And he measured the city with the REED twelve thousand stadia: the length and the breadth and height of it are equal.
KJV Translation: And the city lieth foursquare, and the length is as large as the breadth: and he measured the city with the REED, twelve thousand furlongs. The length and the breadth and the height of it are equal.