Search Phrase = Enemies
There are no Main Site search results.
Keywords: Abram, Tithe
Description: Genesis 14:20
NET Translation: Worthy of praise is the Most High God, who delivered your Enemies into your hand.” Abram gave Melchizedek a tenth of everything.
DARBY Translation: And blessed be the Most High God, who has delivered thine Enemies into thy hand. And he gave him the tenth of all.
KJV Translation: And blessed be the most high God, which hath delivered thine Enemies into thy hand. And he gave him tithes of all.
Keywords: Bless, Gate, Seed, Stars, Sand, Dust
Description: Genesis 22:17
NET Translation: I will indeed bless you, and I will greatly multiply your descendants so that they will be as countless as the stars in the sky or the grains of sand on the seashore. Your descendants will take possession of the strongholds of their Enemies.
DARBY Translation: I will richly bless thee, and greatly multiply thy seed, as the stars of heaven, and as the sand that is on the sea-shore; and thy seed shall possess the gate of his Enemies;
KJV Translation: That in blessing I will bless thee, and in multiplying I will multiply thy seed as the stars of the heaven, and as the sand which [is] upon the sea shore; and thy seed shall possess the gate of his Enemies;
Keywords: Gate, Seed
Description: Genesis 24:60
NET Translation: They blessed Rebekah with these words: “Our sister, may you become the mother of thousands of ten thousands! May your descendants possess the strongholds of their Enemies.”
DARBY Translation: And they blessed Rebecca, and said to her, Thou art our sister; mayest thou become thousands of tens of thousands; and may thy seed possess the gate of their Enemies!
KJV Translation: And they blessed Rebekah, and said unto her, Thou [art] our sister, be thou [the mother] of thousands of millions, and let thy seed possess the gate of those which hate them.
Keywords: Judah
Description: Genesis 49:8
NET Translation: Judah, your brothers will praise you. Your hand will be on the neck of your Enemies, your father’s sons will bow down before you.
DARBY Translation: Judah [as to] thee, thy brethren will praise thee; Thy hand will be upon the neck of thine Enemies; Thy father's children will bow down to thee.
KJV Translation: Judah, thou [art he] whom thy brethren shall praise: thy hand [shall be] in the neck of thine Enemies; thy father's children shall bow down before thee.
Description: Exodus 1:10
NET Translation: Come, let’s deal wisely with them. Otherwise they will continue to multiply, and if a war breaks out, they will ally themselves with our Enemies and fight against us and leave the country.”
DARBY Translation: Come on, let us deal wisely with them, lest they multiply, and it come to pass that, if war occur, they take side with our Enemies and fight against us, and go up out of the land.
KJV Translation: Come on, let us deal wisely with them; lest they multiply, and it come to pass, that, when there falleth out any war, they join also unto our Enemies, and fight against us, and [so] get them up out of the land.
Description: Exodus 23:22
NET Translation: But if you diligently obey him and do all that I command, then I will be an enemy to your Enemies, and I will be an adversary to your adversaries.
DARBY Translation: But if thou shalt diligently hearken unto his voice, and do all that I shall say, then I will be an enemy to thine Enemies, and an adversary to thine adversaries.
KJV Translation: But if thou shalt indeed obey his voice, and do all that I speak; then I will be an enemy unto thine Enemies, and an adversary unto thine adversaries.
Description: Exodus 23:27
NET Translation: “I will send my terror before you, and I will alarm all the people whom you encounter; I will make all your Enemies turn their backs to you.
DARBY Translation: I will send my fear before thee, and confound every people to which thou comest, and will make all thine Enemies turn their back to thee.
KJV Translation: I will send my fear before thee, and will destroy all the people to whom thou shalt come, and I will make all thine Enemies turn their backs unto thee.
Keywords: Naked, Shame
Description: Exodus 32:25
NET Translation: Moses saw that the people were running wild, for Aaron had let them get completely out of control, causing derision from their Enemies.
DARBY Translation: And Moses saw the people how they were stripped; for Aaron had stripped them to [their] shame before their adversaries.
KJV Translation: And when Moses saw that the people [were] naked; (for Aaron had made them naked unto [their] shame among their Enemies:)
Keywords: Sword
Description: Leviticus 26:7
NET Translation: You will pursue your Enemies and they will fall before you by the sword.
DARBY Translation: And ye shall chase your Enemies, and they shall fall before you by the sword;
KJV Translation: And ye shall chase your Enemies, and they shall fall before you by the sword.
Keywords: Enemies, Sword
Description: Leviticus 26:8
NET Translation: Five of you will pursue a hundred, and a hundred of you will pursue ten thousand, and your Enemies will fall before you by the sword.
DARBY Translation: and five of you shall chase a hundred, and a hundred of you shall put ten thousand to flight; and your Enemies shall fall beside you by the sword.
KJV Translation: And five of you shall chase an hundred, and an hundred of you shall put ten thousand to flight: and your Enemies shall fall before you by the sword.
Keywords: Judgment, Israel
Description: Leviticus 26:16
NET Translation: I for my part will do this to you: I will inflict horror on you, consumption and fever, which diminish eyesight and drain away the vitality of life. You will sow your seed in vain because your Enemies will eat it.
DARBY Translation: I also will do this unto you I will even appoint over you terror, consumption, and fever, which shall cause the eyes to fail, and the soul to waste away; and ye shall sow your seed in vain, for your Enemies shall eat it.
KJV Translation: I also will do this unto you; I will even appoint over you terror, consumption, and the burning ague, that shall consume the eyes, and cause sorrow of heart: and ye shall sow your seed in vain, for your Enemies shall eat it.
Description: Leviticus 26:17
NET Translation: I will set my face against you. You will be struck down before your Enemies, those who hate you will rule over you, and you will flee when there is no one pursuing you.
DARBY Translation: And I will set my face against you, that ye may be routed before your Enemies; they that hate you shall have dominion over you; and ye shall flee when none pursueth you.
KJV Translation: And I will set my face against you, and ye shall be slain before your Enemies: they that hate you shall reign over you; and ye shall flee when none pursueth you.
Description: Leviticus 26:32
NET Translation: I myself will make the land desolate and your Enemies who live in it will be appalled.
DARBY Translation: And I will bring the land into desolation; that your Enemies who dwell there in may be astonished at it.
KJV Translation: And I will bring the land into desolation: and your Enemies which dwell therein shall be astonished at it.
Keywords: Sabbaths, Land
Description: Leviticus 26:34
NET Translation: “‘Then the land will make up for its Sabbaths all the days it lies desolate while you are in the land of your Enemies; then the land will rest and make up its Sabbaths.
DARBY Translation: Then shall the land enjoy its sabbaths all the days of the desolation, when ye are in your Enemies' land; then shall the land rest, and enjoy its sabbaths.
KJV Translation: Then shall the land enjoy her sabbaths, as long as it lieth desolate, and ye [be] in your Enemies' land; [even] then shall the land rest, and enjoy her sabbaths.
Description: Leviticus 26:36
NET Translation: “‘As for the ones who remain among you, I will bring despair into their hearts in the lands of their Enemies. The sound of a blowing leaf will pursue them, and they will flee as one who flees the sword and will fall down even though there is no pursuer.
DARBY Translation: And as to those that remain of you I will send faintness into their hearts in the lands of their Enemies, that the sound of a driven leaf shall chase them, and they shall flee, as fleeing from a sword; and they shall fall when none pursueth;
KJV Translation: And upon them that are left [alive] of you I will send a faintness into their hearts in the lands of their Enemies; and the sound of a shaken leaf shall chase them; and they shall flee, as fleeing from a sword; and they shall fall when none pursueth.
Description: Leviticus 26:37
NET Translation: They will stumble over each other as those who flee before a sword, though there is no pursuer, and there will be no one to take a stand for you before your Enemies.
DARBY Translation: and they shall stumble one over another, as it were before a sword, when none pursueth; and ye shall have no power to stand before your Enemies.
KJV Translation: And they shall fall one upon another, as it were before a sword, when none pursueth: and ye shall have no power to stand before your Enemies.
Description: Leviticus 26:38
NET Translation: You will perish among the nations; the land of your Enemies will consume you.
DARBY Translation: And ye shall perish among the nations, and the land of your Enemies shall eat you up.
KJV Translation: And ye shall perish among the heathen, and the land of your Enemies shall eat you up.
Description: Leviticus 26:39
NET Translation: “‘As for the ones who remain among you, they will rot away because of their iniquity in the lands of your Enemies, and they will also rot away because of their ancestors’ iniquities which are with them.
DARBY Translation: And they that remain of you shall waste away through their iniquity in your Enemies' lands; and also through the iniquities of their fathers shall they waste away with them.
KJV Translation: And they that are left of you shall pine away in their iniquity in your Enemies' lands; and also in the iniquities of their fathers shall they pine away with them.
Description: Leviticus 26:41
NET Translation: (and I myself will walk in hostility against them and bring them into the land of their Enemies), and then their uncircumcised hearts become humbled and they make up for their iniquities,
DARBY Translation: so that I also walked contrary unto them, and brought them into the land of their Enemies. If then their uncircumcised heart be humbled, and they then accept the punishment of their iniquity,
KJV Translation: And [that] I also have walked contrary unto them, and have brought them into the land of their Enemies; if then their uncircumcised hearts be humbled, and they then accept of the punishment of their iniquity:
Description: Leviticus 26:44
NET Translation: In spite of this, however, when they are in the land of their Enemies I will not reject them and abhor them to make a complete end of them, to break my covenant with them, for I am the Lord their God.
DARBY Translation: And yet for all that, when they are in the land of their Enemies, I will not despise them, and will not abhor them, to make an end of them utterly, to break my covenant with them, for I am Jehovah their God.
KJV Translation: And yet for all that, when they be in the land of their Enemies, I will not cast them away, neither will I abhor them, to destroy them utterly, and to break my covenant with them: for I [am] the LORD their God.
Description: Numbers 10:9
NET Translation: If you go to war in your land against an adversary who opposes you, then you must sound an alarm with the trumpets, and you will be remembered before the Lord your God, and you will be saved from your Enemies.
DARBY Translation: And if ye go to war in your land against the enemy that oppresseth you, then ye shall blow an alarm with the trumpets; and ye shall be remembered before Jehovah your God, and ye shall be saved from your Enemies.
KJV Translation: And if ye go to war in your land against the enemy that oppresseth you, then ye shall blow an alarm with the trumpets; and ye shall be remembered before the LORD your God, and ye shall be saved from your Enemies.
Description: Numbers 10:35
NET Translation: And when the ark traveled, Moses would say, “Rise up, O Lord! May your Enemies be scattered, and may those who hate you flee before you!”
DARBY Translation: And it came to pass when the ark set forward, that Moses said, Rise up, Jehovah, and let thine Enemies be scattered; And let them that hate thee flee before thy face.
KJV Translation: And it came to pass, when the ark set forward, that Moses said, Rise up, LORD, and let thine Enemies be scattered; and let them that hate thee flee before thee.
Description: Numbers 14:42
NET Translation: Do not go up, for the Lord is not among you, and you will be defeated before your Enemies.
DARBY Translation: Go not up, for Jehovah is not among you; that ye be not smitten before your Enemies;
KJV Translation: Go not up, for the LORD [is] not among you; that ye be not smitten before your Enemies.
Description: Numbers 23:11
NET Translation: Then Balak said to Balaam, “What have you done to me? I brought you to curse my Enemies, but on the contrary you have only blessed them!”
DARBY Translation: And Balak said to Balaam, What hast thou done to me? I took thee to curse mine Enemies, and behold, thou hast blessed them altogether.
KJV Translation: And Balak said unto Balaam, What hast thou done unto me? I took thee to curse mine Enemies, and, behold, thou hast blessed [them] altogether.
Description: Numbers 24:8
NET Translation: God brought them out of Egypt. They have, as it were, the strength of a young bull; they will devour hostile people, and will break their bones, and will pierce them through with arrows.
DARBY Translation: God brought him out of Egypt; he hath as it were the strength of a buffalo. He shall consume the nations his Enemies, and break their bones, and with his arrows shall smite [them] in pieces.
KJV Translation: God brought him forth out of Egypt; he hath as it were the strength of an unicorn: he shall eat up the nations his Enemies, and shall break their bones, and pierce [them] through with his arrows.
Description: Numbers 24:10
NET Translation: Then Balak became very angry at Balaam, and he struck his hands together. Balak said to Balaam, “I called you to curse my Enemies, and look, you have done nothing but bless them these three times!
DARBY Translation: Then Balak's anger was kindled against Balaam, and he smote his hands together; and Balak said to Balaam, I called thee to curse mine Enemies, and behold, thou hast altogether blessed [them] these three times!
KJV Translation: And Balak's anger was kindled against Balaam, and he smote his hands together: and Balak said unto Balaam, I called thee to curse mine Enemies, and, behold, thou hast altogether blessed [them] these three times.
Keywords: Edom, Seir
Description: Numbers 24:18
NET Translation: Edom will be a possession, Seir, his enemy, will also be a possession; but Israel will act valiantly.
DARBY Translation: And Edom shall be a possession, and Seir a possession, they, his Enemies; but Israel will do valiantly.
KJV Translation: And Edom shall be a possession, Seir also shall be a possession for his Enemies; and Israel shall do valiantly.
Description: Numbers 32:21
NET Translation: and if all your armed men cross the Jordan before the Lord until he drives out his Enemies from his presence
DARBY Translation: and all of you that are armed go over the Jordan before Jehovah, until he have dispossessed his Enemies from before him,
KJV Translation: And will go all of you armed over Jordan before the LORD, until he hath driven out his Enemies from before him,
Description: Deuteronomy 1:42
NET Translation: But the Lord told me: “Tell them this: ‘Do not go up and fight, because I will not be with you and you will be defeated by your Enemies.’”
DARBY Translation: And Jehovah said to me, Say unto them, Go not up, neither fight; for I am not among you; lest ye be smitten before your Enemies.
KJV Translation: And the LORD said unto me, Say unto them, Go not up, neither fight; for I [am] not among you; lest ye be smitten before your Enemies.
Description: Deuteronomy 6:19
NET Translation: and that you may drive out all your Enemies just as the Lord said.
DARBY Translation: thrusting out all thine Enemies from before thee, as Jehovah hath spoken.
KJV Translation: To cast out all thine Enemies from before thee, as the LORD hath spoken.
Description: Deuteronomy 12:10
NET Translation: When you do go across the Jordan River and settle in the land he is granting you as an inheritance and you find relief from all the Enemies who surround you, you will live in safety.
DARBY Translation: But when ye have gone over the Jordan, and dwell in the land which Jehovah your God causeth you to inherit, and when he hath given you rest from all your Enemies round about, and ye dwell in safety,
KJV Translation: But [when] ye go over Jordan, and dwell in the land which the LORD your God giveth you to inherit, and [when] he giveth you rest from all your Enemies round about, so that ye dwell in safety;
Description: Deuteronomy 20:1
NET Translation: When you go to war against your Enemies and see chariotry and troops who outnumber you, do not be afraid of them, for the Lord your God, who brought you up out of the land of Egypt, is with you.
DARBY Translation: When thou goest out to war against thine Enemies, and seest horses, and chariots, [and] a people more numerous than thou, thou shalt not fear them; for Jehovah thy God is with thee, who brought thee up out of the land of Egypt.
KJV Translation: When thou goest out to battle against thine Enemies, and seest horses, and chariots, [and] a people more than thou, be not afraid of them: for the LORD thy God [is] with thee, which brought thee up out of the land of Egypt.
Verse Intro: Laws Concerning Warfare
Description: Deuteronomy 20:3
NET Translation: “Listen, Israel! Today you are moving forward to do battle with your Enemies. Do not be fainthearted. Do not fear and tremble or be terrified because of them,
DARBY Translation: and shall say unto them, Hear, Israel, ye are approaching this day unto battle against your Enemies: let not your hearts faint, fear not, and do not tremble, neither be afraid of them;
KJV Translation: And shall say unto them, Hear, O Israel, ye approach this day unto battle against your Enemies: let not your hearts faint, fear not, and do not tremble, neither be ye terrified because of them;
Description: Deuteronomy 20:4
NET Translation: for the Lord your God goes with you to fight on your behalf against your Enemies to give you victory.”
DARBY Translation: for Jehovah your God is he that goeth with you, to fight for you against your Enemies, to save you.
KJV Translation: For the LORD your God [is] he that goeth with you, to fight for you against your Enemies, to save you.
Description: Deuteronomy 20:14
NET Translation: However, the women, little children, cattle, and anything else in the city—all its plunder—you may take for yourselves as spoil. You may take from your Enemies the plunder that the Lord your God has given you.
DARBY Translation: only the women, and the little ones, and the cattle, and all that shall be in the city, all the spoil thereof, shalt thou take as booty for thyself; and thou shalt eat the spoil of thine Enemies, which Jehovah thy God giveth thee
KJV Translation: But the women, and the little ones, and the cattle, and all that is in the city, [even] all the spoil thereof, shalt thou take unto thyself; and thou shalt eat the spoil of thine Enemies, which the LORD thy God hath given thee.
Description: Deuteronomy 21:10
NET Translation: When you go out to do battle with your Enemies and the Lord your God allows you to prevail and you take prisoners,
DARBY Translation: When thou goest forth to war against thine Enemies, and Jehovah thy God delivereth them into thy hands, and thou hast taken captives of them,
KJV Translation: When thou goest forth to war against thine Enemies, and the LORD thy God hath delivered them into thine hands, and thou hast taken them captive,
Verse Intro: Marrying Female Captives
Description: Deuteronomy 23:9
NET Translation: When you go out as an army against your Enemies, guard yourselves against anything impure.
DARBY Translation: When thou goest forth into camp against thine Enemies, then keep thee from every evil thing.
KJV Translation: When the host goeth forth against thine Enemies, then keep thee from every wicked thing.
Verse Intro: Purity in the Camp
Description: Deuteronomy 23:14
NET Translation: For the Lord your God walks about in the middle of your camp to deliver you and defeat your Enemies for you. Therefore your camp should be holy, so that he does not see anything indecent among you and turn away from you.
DARBY Translation: For Jehovah thy God walketh in the midst of thy camp, to deliver thee, and to give up thine Enemies before thee; and thy camp shall be holy, that he see nothing unseemly with thee, and turn away from thee.
KJV Translation: For the LORD thy God walketh in the midst of thy camp, to deliver thee, and to give up thine Enemies before thee; therefore shall thy camp be holy: that he see no unclean thing in thee, and turn away from thee.
Description: Deuteronomy 25:19
NET Translation: So when the Lord your God gives you relief from all the Enemies who surround you in the land he is giving you as an inheritance, you must wipe out the memory of the Amalekites from under heaven—do not forget!
DARBY Translation: And it shall be, when Jehovah thy God shall have given thee rest from all thine Enemies round about, in the land that Jehovah thy God giveth thee for an inheritance to possess it, that thou shalt blot out the remembrance of Amalek from under the heavens; thou shalt not forget it.
KJV Translation: Therefore it shall be, when the LORD thy God hath given thee rest from all thine Enemies round about, in the land which the LORD thy God giveth thee [for] an inheritance to possess it, [that] thou shalt blot out the remembrance of Amalek from under heaven; thou shalt not forget [it].
Description: Deuteronomy 28:7
NET Translation: The Lord will cause your Enemies who attack you to be struck down before you; they will attack you from one direction but flee from you in seven different directions.
DARBY Translation: Jehovah will give up, smitten before thee, thine Enemies that rise up against thee; they shall come out against thee one way, and by seven ways shall they flee before thee.
KJV Translation: The LORD shall cause thine Enemies that rise up against thee to be smitten before thy face: they shall come out against thee one way, and flee before thee seven ways.
Description: Deuteronomy 28:25
NET Translation: “The Lord will allow you to be struck down before your Enemies; you will attack them from one direction but flee from them in seven directions and will become an object of terror to all the kingdoms of the earth.
DARBY Translation: Jehovah will give thee up smitten before thine Enemies; thou shalt go out against them one way, and by seven ways shalt thou flee before them; and thou shalt be driven hither and thither into all the kingdoms of the earth.
KJV Translation: The LORD shall cause thee to be smitten before thine Enemies: thou shalt go out one way against them, and flee seven ways before them: and shalt be removed into all the kingdoms of the earth.
Verse Intro: Curses through Enemy Defeat and Captivity
Description: Deuteronomy 28:31
NET Translation: Your ox will be slaughtered before your very eyes, but you will not eat of it. Your donkey will be stolen from you as you watch and will not be returned to you. Your flock of sheep will be given to your Enemies, and there will be no one to save you.
DARBY Translation: Thine ox shall be slaughtered before thine eyes, and thou shalt not eat thereof; thine ass shall be snatched away from before thy face, and shall not return to thee; thy sheep shall be given unto thine Enemies, and thou shalt have none to recover them.
KJV Translation: Thine ox [shall be] slain before thine eyes, and thou shalt not eat thereof: thine ass [shall be] violently taken away from before thy face, and shall not be restored to thee: thy sheep [shall be] given unto thine Enemies, and thou shalt have none to rescue [them].
Description: Deuteronomy 28:48
NET Translation: instead in hunger, thirst, nakedness, and poverty you will serve your Enemies whom the Lord will send against you. They will place an iron yoke on your neck until they have destroyed you.
DARBY Translation: thou shalt serve thine Enemies whom Jehovah will send against thee, in hunger, and in thirst, and in nakedness, and in want of everything; and he shall put a yoke of iron upon thy neck, until he have destroyed thee.
KJV Translation: Therefore shalt thou serve thine Enemies which the LORD shall send against thee, in hunger, and in thirst, and in nakedness, and in want of all [things]: and he shall put a yoke of iron upon thy neck, until he have destroyed thee.
Description: Deuteronomy 28:53
NET Translation: You will then eat your own offspring, the flesh of the sons and daughters the Lord your God has given you, because of the severity of the siege by which your Enemies will constrict you.
DARBY Translation: And in the siege, and in the straitness, wherewith thine Enemies shall distress thee, thou shalt eat the fruit of thine own body, the flesh of thy sons and of thy daughters whom Jehovah thy God hath given thee.
KJV Translation: And thou shalt eat the fruit of thine own body, the flesh of thy sons and of thy daughters, which the LORD thy God hath given thee, in the siege, and in the straitness, wherewith thine Enemies shall distress thee:
Description: Deuteronomy 28:55
NET Translation: He will withhold from all of them his children’s flesh that he is eating (since there is nothing else left), because of the severity of the siege by which your enemy will constrict you in your villages.
DARBY Translation: so that he will not give to any of them of the flesh of his children that he eateth, because he hath nothing left him in the siege and in the straitness wherewith thine Enemies shall distress thee in all thy gates.
KJV Translation: So that he will not give to any of them of the flesh of his children whom he shall eat: because he hath nothing left him in the siege, and in the straitness, wherewith thine Enemies shall distress thee in all thy gates.
Description: Deuteronomy 28:68
NET Translation: Then the Lord will make you return to Egypt by ship, over a route I said to you that you would never see again. There you will sell yourselves to your Enemies as male and female slaves, but no one will buy you.”
DARBY Translation: And Jehovah will bring thee into Egypt again with ships, by the way whereof I said unto thee, Thou shalt see it again no more; and there ye shall be sold unto your Enemies for bondmen and bondwomen, and there shall be no man to buy [you].
KJV Translation: And the LORD shall bring thee into Egypt again with ships, by the way whereof I spake unto thee, Thou shalt see it no more again: and there ye shall be sold unto your Enemies for bondmen and bondwomen, and no man shall buy [you].
Description: Deuteronomy 30:7
NET Translation: Then the Lord your God will put all these curses on your Enemies, on those who hate you and persecute you.
DARBY Translation: And Jehovah thy God will put all these curses on thine Enemies, and on them that hate thee, who have persecuted thee.
KJV Translation: And the LORD thy God will put all these curses upon thine Enemies, and on them that hate thee, which persecuted thee.
Description: Deuteronomy 32:27
NET Translation: But I fear the reaction of their Enemies, for their adversaries would misunderstand and say, “Our power is great, and the Lord has not done all this!”’
DARBY Translation: If I did not fear provocation from the enemy, Lest their adversaries should misunderstand it, Lest they should say, Our hand is high, and Jehovah has not done all this.
KJV Translation: Were it not that I feared the wrath of the enemy, lest their adversaries should behave themselves strangely, [and] lest they should say, Our hand [is] high, and the LORD hath not done all this.
Description: Deuteronomy 32:31
NET Translation: For our Enemies’ rock is not like our Rock, as even our Enemies concede.
DARBY Translation: For their rock is not as our Rock: Let our Enemies themselves be judges.
KJV Translation: For their rock [is] not as our Rock, even our Enemies themselves [being] judges.
Description: Deuteronomy 32:41
NET Translation: I will sharpen my lightning-like sword, and my hand will grasp hold of the weapon of judgment; I will execute vengeance on my foes, and repay those who hate me!
DARBY Translation: If I have sharpened my gleaming sword, And my hand take hold of judgment, I will render vengeance to mine adversaries, And will recompense them that hate me.
KJV Translation: If I whet my glittering sword, and mine hand take hold on judgment; I will render vengeance to mine Enemies, and will reward them that hate me.
Description: Deuteronomy 32:43
NET Translation: Cry out, O nations, with his people, for he will avenge his servants’ blood; he will take vengeance against his Enemies, and make atonement for his land and people.
DARBY Translation: Shout for joy, ye nations, with his people, For he avengeth the blood of his servants, And rendereth vengeance to his Enemies, And maketh atonement for his land, for his people.
KJV Translation: Rejoice, O ye nations, [with] his people: for he will avenge the blood of his servants, and will render vengeance to his adversaries, and will be merciful unto his land, [and] to his people.
Description: Deuteronomy 33:7
NET Translation: And this is the blessing to Judah. He said, “Listen, O Lord, to Judah’s voice, and bring him to his people. May his power be great, and may you help him against his foes.”
DARBY Translation: And this of Judah; and he said, Hear, Jehovah, the voice of Judah, And bring him unto his people; May his hands strive for them; And be thou a help to him against his oppressors.
KJV Translation: And this [is the blessing] of Judah: and he said, Hear, LORD, the voice of Judah, and bring him unto his people: let his hands be sufficient for him; and be thou an help [to him] from his Enemies.
Verse Intro: Moses' Blessing of Judah
Description: Deuteronomy 33:27
NET Translation: The everlasting God is a refuge, and underneath you are his eternal arms; he has driven out Enemies before you, and has said, “Destroy!”
DARBY Translation: [Thy] refuge is the God of old, And underneath are the eternal arms; And he shall drive out the enemy from before thee, And shall say, Destroy [them]!
KJV Translation: The eternal God [is thy] refuge, and underneath [are] the everlasting arms: and he shall thrust out the enemy from before thee; and shall say, Destroy [them].
Description: Deuteronomy 33:29
NET Translation: You have joy, Israel! Who is like you? You are a people delivered by the Lord, your protective shield and your exalted sword. May your Enemies cringe before you; may you trample on their backs.”
DARBY Translation: Happy art thou, Israel! Who is like unto thee, a people saved by Jehovah, The shield of thy help, And the sword of thine excellency? And thine Enemies shall come cringing to thee; And thou shalt tread upon their high places.
KJV Translation: Happy [art] thou, O Israel: who [is] like unto thee, O people saved by the LORD, the shield of thy help, and who [is] the sword of thy excellency! and thine Enemies shall be found liars unto thee; and thou shalt tread upon their high places.
Description: Joshua 5:13
NET Translation: When Joshua was near Jericho, he looked up and saw a man standing in front of him holding a drawn sword. Joshua approached him and asked him, “Are you on our side or allied with our Enemies?”
DARBY Translation: And it came to pass when Joshua was by Jericho, that he lifted up his eyes and looked, and behold, there stood a man before him with his sword drawn in his hand. And Joshua went to him, and said to him: Art thou for us, or for our Enemies?
KJV Translation: And it came to pass, when Joshua was by Jericho, that he lifted up his eyes and looked, and, behold, there stood a man over against him with his sword drawn in his hand: and Joshua went unto him, and said unto him, [Art] thou for us, or for our adversaries?
Verse Intro: The Captain of the Lord's Army
Description: Joshua 7:8
NET Translation: O Lord, what can I say now that Israel has retreated before its Enemies?
DARBY Translation: Ah Lord! what shall I say after Israel have turned their backs before their Enemies?
KJV Translation: O Lord, what shall I say, when Israel turneth their backs before their Enemies!
Description: Joshua 7:12
NET Translation: The Israelites are unable to stand before their Enemies; they retreat because they have become subject to annihilation. I will no longer be with you, unless you destroy what has contaminated you.
DARBY Translation: And the children of Israel shall not be able to stand before their Enemies: they shall turn their backs before their Enemies, for they have made themselves accursed. I will no more be with you, except ye destroy the accursed thing from your midst.
KJV Translation: Therefore the children of Israel could not stand before their Enemies, [but] turned [their] backs before their Enemies, because they were accursed: neither will I be with you any more, except ye destroy the accursed from among you.
Description: Joshua 7:13
NET Translation: Get up! Ritually consecrate the people and tell them this: ‘Ritually consecrate yourselves for tomorrow, because this is what the Lord God of Israel has said, “You are contaminated, O Israel! You will not be able to stand before your Enemies until you remove what is contaminating you.”
DARBY Translation: Rise up, hallow the people, and say, Hallow yourselves for to-morrow; for thus saith Jehovah the God of Israel, There is an accursed thing in the midst of thee, Israel: thou shalt not be able to stand before thine Enemies, until ye take away the accursed thing from your midst.
KJV Translation: Up, sanctify the people, and say, Sanctify yourselves against to morrow: for thus saith the LORD God of Israel, [There is] an accursed thing in the midst of thee, O Israel: thou canst not stand before thine Enemies, until ye take away the accursed thing from among you.
Description: Joshua 10:13
NET Translation: The sun stood still and the moon stood motionless while the nation took vengeance on its Enemies. The event is recorded in the Scroll of the Upright One. The sun stood motionless in the middle of the sky and did not set for about a full day.
DARBY Translation: And the sun stood still, and the moon remained where it was, until the nation had avenged themselves upon their Enemies. Is not this written in the book of Jasher? And the sun remained standing in the midst of heaven, and hasted not to go down about a full day.
KJV Translation: And the sun stood still, and the moon stayed, until the people had avenged themselves upon their Enemies. [Is] not this written in the book of Jasher? So the sun stood still in the midst of heaven, and hasted not to go down about a whole day.
Description: Joshua 10:19
NET Translation: But don’t you delay! Chase your Enemies and catch them. Don’t allow them to retreat to their cities, for the Lord your God is handing them over to you.”
DARBY Translation: And ye, stay not, pursue after your Enemies, and smite the hindmost of them; suffer them not to enter into their cities; for Jehovah your God has given them into your hand.
KJV Translation: And stay ye not, [but] pursue after your Enemies, and smite the hindmost of them; suffer them not to enter into their cities: for the LORD your God hath delivered them into your hand.
Description: Joshua 10:25
NET Translation: Then Joshua said to them, “Don’t be afraid and don’t panic! Be strong and brave, for the Lord will do the same thing to all your Enemies you fight.”
DARBY Translation: And Joshua said to them, Fear not, neither be dismayed; be strong and courageous, for thus will Jehovah do to all your Enemies against whom ye fight.
KJV Translation: And Joshua said unto them, Fear not, nor be dismayed, be strong and of good courage: for thus shall the LORD do to all your Enemies against whom ye fight.
Description: Joshua 21:44
NET Translation: The Lord made them secure, in fulfillment of all he had solemnly promised their ancestors. None of their Enemies could resist them. The Lord handed all their Enemies over to them.
DARBY Translation: And Jehovah gave them rest round about, according to all that he had sworn unto their fathers; and there stood not a man of all their Enemies before them: Jehovah gave all their Enemies into their hand.
KJV Translation: And the LORD gave them rest round about, according to all that he sware unto their fathers: and there stood not a man of all their Enemies before them; the LORD delivered all their Enemies into their hand.
Description: Joshua 22:8
NET Translation: saying, “Take home great wealth, a lot of cattle, silver, gold, bronze, iron, and a lot of clothing. Divide up the goods captured from your Enemies with your brothers.”
DARBY Translation: and spoke to them, saying, Return unto your tents with much wealth and with very much cattle, with silver, and with gold, and with copper, and with iron, and with clothing, in very great quantity; divide the spoil of your Enemies with your brethren.
KJV Translation: And he spake unto them, saying, Return with much riches unto your tents, and with very much cattle, with silver, and with gold, and with brass, and with iron, and with very much raiment: divide the spoil of your Enemies with your brethren.
Description: Joshua 23:1
NET Translation: A long time passed after the Lord made Israel secure from all their Enemies, and Joshua was very old.
DARBY Translation: And it came to pass a long time after that Jehovah had given rest to Israel from all their Enemies round about, and Joshua had become old, advanced in age,
KJV Translation: And it came to pass a long time after that the LORD had given rest unto Israel from all their Enemies round about, that Joshua waxed old [and] stricken in age.
Verse Intro: Joshua's Charge to Israel's Leaders
Description: Judges 2:14
NET Translation: The Lord was furious with Israel and handed them over to robbers who plundered them. He turned them over to their Enemies who lived around them. They could no longer withstand their Enemies’ attacks.
DARBY Translation: And the anger of Jehovah was hot against Israel, and he delivered them into the hands of spoilers that spoiled them, and he sold them into the hands of their Enemies round about; and they could not any longer stand before their Enemies.
KJV Translation: And the anger of the LORD was hot against Israel, and he delivered them into the hands of spoilers that spoiled them, and he sold them into the hands of their Enemies round about, so that they could not any longer stand before their Enemies.
Description: Judges 2:18
NET Translation: When the Lord raised up leaders for them, the Lord was with each leader and delivered the people from their Enemies while the leader remained alive. The Lord felt sorry for them when they cried out in agony because of what their harsh oppressors did to them.
DARBY Translation: And when Jehovah raised them up judges, then Jehovah was with the judge, and saved them out of the hand of their Enemies all the days of the judge; for it repented Jehovah because of their groanings by reason of them that oppressed them and crushed them.
KJV Translation: And when the LORD raised them up judges, then the LORD was with the judge, and delivered them out of the hand of their Enemies all the days of the judge: for it repented the LORD because of their groanings by reason of them that oppressed them and vexed them.
Description: Judges 3:28
NET Translation: He said to them, “Follow me, for the Lord is about to defeat your Enemies, the Moabites!” They followed him, captured the fords of the Jordan River opposite Moab, and did not let anyone cross.
DARBY Translation: And he said to them, Follow after me, for Jehovah has delivered your Enemies the Moabites into your hand. And they went down after him, and took the fords of the Jordan toward Moab, and suffered no one to pass over.
KJV Translation: And he said unto them, Follow after me: for the LORD hath delivered your Enemies the Moabites into your hand. And they went down after him, and took the fords of Jordan toward Moab, and suffered not a man to pass over.
Description: Judges 5:31
NET Translation: May all your Enemies perish like this, O Lord! But may those who love you shine like the rising sun at its brightest.” And the land had rest for forty years.
DARBY Translation: So let all thine Enemies perish, Jehovah! But let them that love him be as the rising of the sun in its might. And the land had rest forty years.
KJV Translation: So let all thine Enemies perish, O LORD: but [let] them that love him [be] as the sun when he goeth forth in his might. And the land had rest forty years.
Description: Judges 8:34
NET Translation: The Israelites did not remain true to the Lord their God, who had delivered them from all the Enemies who lived around them.
DARBY Translation: And the children of Israel remembered not Jehovah their God, who had delivered them out of the hand of all their Enemies on every side.
KJV Translation: And the children of Israel remembered not the LORD their God, who had delivered them out of the hands of all their Enemies on every side:
Description: Judges 11:36
NET Translation: She said to him, “My father, since you made an oath to the Lord, do to me as you promised. After all, the Lord vindicated you before your Enemies, the Ammonites.”
DARBY Translation: And she said to him, My father, if thou hast opened thy mouth to Jehovah, do to me according to that which has proceeded out of thy mouth; forasmuch as Jehovah has taken vengeance for thee upon thine Enemies, upon the children of Ammon.
KJV Translation: And she said unto him, My father, [if] thou hast opened thy mouth unto the LORD, do to me according to that which hath proceeded out of thy mouth; forasmuch as the LORD hath taken vengeance for thee of thine Enemies, [even] of the children of Ammon.
Keywords: Art, Hannah, Heart, Horn, Rejoice
Description: 1 Samuel 2:1
NET Translation: Hannah prayed, “My heart has rejoiced in the Lord; my horn has been raised high because of the Lord. I have loudly denounced my Enemies. Indeed I rejoice in your deliverance.
DARBY Translation: And Hannah prayed, and said, My heart exulteth in Jehovah, my horn is lifted up in Jehovah; my mouth is opened wide over mine Enemies; for I rejoice in thy salvation.
KJV Translation: And Hannah prayed, and said, My heart rejoiceth in the LORD, mine horn is exalted in the LORD: my mouth is enlarged over mine Enemies; because I rejoice in thy salvation.
Keywords: Ark, Covenant, Hand, Israel, Save, Shiloh
Description: 1 Samuel 4:3
NET Translation: When the army came back to the camp, the elders of Israel said, “Why did the Lord let us be defeated today by the Philistines? Let’s take with us the ark of the covenant of the Lord from Shiloh. When it is with us, it will save us from the hand of our Enemies.”
DARBY Translation: And the people came into the camp; and the elders of Israel said, Why has Jehovah smitten us to-day before the Philistines? Let us fetch ourselves the ark of the covenant of Jehovah out of Shiloh, that it may come among us, and save us out of the hand of our Enemies.
KJV Translation: And when the people were come into the camp, the elders of Israel said, Wherefore hath the LORD smitten us to day before the Philistines? Let us fetch the ark of the covenant of the LORD out of Shiloh unto us, that, when it cometh among us, it may save us out of the hand of our Enemies.
Keywords: Samuel
Description: 1 Samuel 10:1
NET Translation: Then Samuel took a small container of olive oil and poured it on Saul’s head. Samuel kissed him and said, “The Lord has chosen you to lead his people Israel! You will rule over the Lord’s people and you will deliver them from the power of the Enemies who surround them. This will be your sign that the Lord has chosen you as leader over his inheritance.
DARBY Translation: Then Samuel took the vial of oil, and poured it upon his head, and kissed him, and said, Is it not because Jehovah has anointed thee prince over his inheritance?
KJV Translation: Then Samuel took a vial of oil, and poured [it] upon his head, and kissed him, and said, [Is it] not because the LORD hath anointed thee [to be] captain over his inheritance?
Keywords: Deliver, Hand
Description: 1 Samuel 12:10
NET Translation: Then they cried out to the Lord and admitted, ‘We have sinned, for we have forsaken the Lord and have served the Baals and the images of Ashtoreth. Now deliver us from the hands of our Enemies so that we may serve you.’
DARBY Translation: And they cried to Jehovah and said, We have sinned, because we have forsaken Jehovah, and have served the Baals and the Ashtoreths; and now deliver us out of the hand of our Enemies, and we will serve thee.
KJV Translation: And they cried unto the LORD, and said, We have sinned, because we have forsaken the LORD, and have served Baalim and Ashtaroth: but now deliver us out of the hand of our Enemies, and we will serve thee.
Keywords: Enemies, Hand
Description: 1 Samuel 12:11
NET Translation: So the Lord sent Jerub Baal, Barak, Jephthah, and Samuel, and he delivered you from the hands of the Enemies all around you, and you were able to live securely.
DARBY Translation: And Jehovah sent Jerubbaal and Bedan and Jephthah and Samuel, and delivered you out of the hand of your Enemies round about, so that ye dwelt in safety.
KJV Translation: And the LORD sent Jerubbaal, and Bedan, and Jephthah, and Samuel, and delivered you out of the hand of your Enemies on every side, and ye dwelled safe.
Keywords: Food, Israel, Man, Saul
Description: 1 Samuel 14:24
NET Translation: Now the men of Israel were hard pressed that day, for Saul had made the army agree to this oath: “Cursed be the man who eats food before evening. I will get my vengeance on my Enemies!” So no one in the army ate anything.
DARBY Translation: But the men of Israel were distressed that day. Now Saul had adjured the people, saying, Cursed be the man that eateth food until evening, and [until] I am avenged on mine Enemies. So none of the people tasted food.
KJV Translation: And the men of Israel were distressed that day: for Saul had adjured the people, saying, Cursed [be] the man that eateth [any] food until evening, that I may be avenged on mine Enemies. So none of the people tasted [any] food.
Keywords: Enemies, Oil
Description: 1 Samuel 14:30
NET Translation: Certainly if the army had eaten some of the Enemies’ provisions that they came across today, would not the slaughter of the Philistines have been even greater?”
DARBY Translation: How much more, if the people had eaten freely to-day of the spoil of their Enemies which they found? for would there not now have been a much greater slaughter among the Philistines?
KJV Translation: How much more, if haply the people had eaten freely to day of the spoil of their Enemies which they found? for had there not been now a much greater slaughter among the Philistines?
Keywords: Children, Enemies, Kingdom, Saul
Description: 1 Samuel 14:47
NET Translation: After Saul had secured his royal position over Israel, he fought against all their Enemies on all sides—the Moabites, Ammonites, Edomites, the kings of Zobah, and the Philistines. In every direction that he turned, he was victorious.
DARBY Translation: And Saul took the kingdom over Israel, and fought against all his Enemies round about, against Moab, and against the children of Ammon, and against Edom, and against the kings of Zobah, and against the Philistines; and whithersoever he turned himself, he discomfited [them].
KJV Translation: So Saul took the kingdom over Israel, and fought against all his Enemies on every side, against Moab, and against the children of Ammon, and against Edom, and against the kings of Zobah, and against the Philistines: and whithersoever he turned himself, he vexed [them].
Keywords: Israel, Mote
Description: 1 Samuel 14:48
NET Translation: He fought bravely, striking down the Amalekites and delivering Israel from the hand of its Enemies.
DARBY Translation: And he did valiantly, and smote the Amalekites, and delivered Israel out of the hands of their spoilers.
KJV Translation: And he gathered an host, and smote the Amalekites, and delivered Israel out of the hands of them that spoiled them.
Keywords: David, Hand, King, Saul
Description: 1 Samuel 18:25
NET Translation: Saul replied, “Here is what you should say to David: ‘There is nothing that the king wants as a price for the bride except 100 Philistine foreskins, so that he can be avenged of his Enemies.’” (Now Saul was thinking that he could kill David by the hand of the Philistines.)
DARBY Translation: And Saul said, Thus shall ye say to David: The king does not desire any dowry, but a hundred foreskins of the Philistines, to be avenged of the king's Enemies. But Saul thought to make David fall by the hand of the Philistines.
KJV Translation: And Saul said, Thus shall ye say to David, The king desireth not any dowry, but an hundred foreskins of the Philistines, to be avenged of the king's Enemies. But Saul thought to make David fall by the hand of the Philistines.
Keywords: David, Enemies, Halt, Kindness
Description: 1 Samuel 20:15
NET Translation: Don’t ever cut off your loyalty to my family, not even when the Lord has cut off every one of David’s Enemies from the face of the earth
DARBY Translation: but thou shalt not cut off thy kindness from my house for ever, no, not when Jehovah cuts off the Enemies of David, every one from the face of the earth.
KJV Translation: But [also] thou shalt not cut off thy kindness from my house for ever: no, not when the LORD hath cut off the Enemies of David every one from the face of the earth.
Keywords: Hand, Jonathan
Description: 1 Samuel 20:16
NET Translation: and called David’s Enemies to account.” So Jonathan made a covenant with the house of David.
DARBY Translation: And Jonathan made [a covenant] with the house of David, [saying,] Let Jehovah even require [it] at the hand of David's Enemies!
KJV Translation: So Jonathan made [a covenant] with the house of David, [saying], Let the LORD even require [it] at the hand of David's Enemies.
Keywords: Enemies, God, Light, Morning
Description: 1 Samuel 25:22
NET Translation: God will severely punish David, if I leave alive until morning even one male from all those who belong to him!”
DARBY Translation: So and more also do God to the Enemies of David, if I leave of all that is his by the morning light any male.
KJV Translation: So and more also do God unto the Enemies of David, if I leave of all that [pertain] to him by the morning light any that pisseth against the wall.
Keywords: Evil, Seek, Soul
Description: 1 Samuel 25:26
NET Translation: “Now, my lord, as surely as the Lord lives and as surely as you live, it is the Lord who has kept you from shedding blood and taking matters into your own hands. Now may your Enemies and those who seek to harm my lord be like Nabal.
DARBY Translation: And now, my lord, [as] Jehovah liveth, and [as] thy soul liveth, seeing Jehovah has restrained thee from coming with bloodshed, and from avenging thyself with thine own hand, now let thine Enemies, and they that seek evil to my lord, be as Nabal.
KJV Translation: Now therefore, my lord, [as] the LORD liveth, and [as] thy soul liveth, seeing the LORD hath withholden thee from coming to [shed] blood, and from avenging thyself with thine own hand, now let thine Enemies, and they that seek evil to my lord, be as Nabal.
Keywords: Life, Man, Risen, Seek, Soul
Description: 1 Samuel 25:29
NET Translation: When someone sets out to chase you and to take your life, the life of my lord will be wrapped securely in the bag of the living by the Lord your God. But he will sling away the lives of your Enemies from the sling’s pocket!
DARBY Translation: And if a man is risen up to pursue thee and to seek thy life, the soul of my lord shall be bound in the bundle of the living with Jehovah thy God; and the souls of thine Enemies, them shall he sling out from the hollow of the sling.
KJV Translation: Yet a man is risen to pursue thee, and to seek thy soul: but the soul of my lord shall be bound in the bundle of life with the LORD thy God; and the souls of thine Enemies, them shall he sling out, [as out] of the middle of a sling.
Keywords: David, Enemies, Fight, Servant
Description: 1 Samuel 29:8
NET Translation: But David said to Achish, “What have I done? What have you found in your servant from the day that I first came into your presence until the present time, that I shouldn’t go and fight the Enemies of my lord the king?”
DARBY Translation: And David said to Achish, But what have I done? and what hast thou found in thy servant so long as I have been with thee to this day, that I should not go and fight against the Enemies of my lord the king?
KJV Translation: And David said unto Achish, But what have I done? and what hast thou found in thy servant so long as I have been with thee unto this day, that I may not go fight against the Enemies of my lord the king?
Keywords: David, Enemies, Oil
Description: 1 Samuel 30:26
NET Translation: When David came to Ziklag, he sent some of the plunder to the elders of Judah who were his friends, saying, “Here’s a gift for you from the looting of the Lord’s Enemies!”
DARBY Translation: And David came to Ziklag, and he sent of the spoil to the elders of Judah, to his friends, saying, Behold a present for you of the spoil of the Enemies of Jehovah:
KJV Translation: And when David came to Ziklag, he sent of the spoil unto the elders of Judah, [even] to his friends, saying, Behold a present for you of the spoil of the Enemies of the LORD;
Keywords: David, Hand, Israel, Save, Servant
Description: 2 Samuel 3:18
NET Translation: Act now! For the Lord has said to David, ‘By the hand of my servant David I will save my people Israel from the Philistines and from all their Enemies.’”
DARBY Translation: and now do [it], for Jehovah has spoken of David, saying, By my servant David will I save my people Israel out of the hand of the Philistines, and out of the hand of all their Enemies.
KJV Translation: Now then do [it]: for the LORD hath spoken of David, saying, By the hand of my servant David I will save my people Israel out of the hand of the Philistines, and out of the hand of all their Enemies.
Keywords: Blind, David
Description: 2 Samuel 5:8
NET Translation: David said on that day, “Whoever attacks the Jebusites must approach the ‘lame’ and the ‘blind’ who are David’s Enemies by going through the water tunnel.” For this reason it is said, “The blind and the lame cannot enter the palace.”
DARBY Translation: And David said on that day, Whoever smites the Jebusites and gets up to the watercourse, and the lame and the blind hated of David's soul ! Therefore they say, The blind and the lame shall not come into the house.
KJV Translation: And David said on that day, Whosoever getteth up to the gutter, and smiteth the Jebusites, and the lame and the blind, [that are] hated of David's soul, [he shall be chief and captain]. Wherefore they said, The blind and the lame shall not come into the house.
Keywords: Called, David, Enemies, Mote, Name
Description: 2 Samuel 5:20
NET Translation: So David marched against Baal Perazim and defeated them there. Then he said, “The Lord has burst out against my Enemies like water bursts out.” So he called the name of that place Baal Perazim.
DARBY Translation: And David came to Baal-perazim, and David smote them there; and he said, Jehovah has broken in upon mine Enemies before me, as the breaking forth of waters. Therefore he called the name of that place Baal-perazim.
KJV Translation: And David came to Baalperazim, and David smote them there, and said, The LORD hath broken forth upon mine Enemies before me, as the breach of waters. Therefore he called the name of that place Baalperazim.
Keywords: King, Rest
Description: 2 Samuel 7:1
NET Translation: The king settled into his palace, for the Lord gave him relief from all his Enemies on all sides.
DARBY Translation: And it came to pass when the king dwelt in his house, and Jehovah had given him rest round about from all his Enemies,
KJV Translation: And it came to pass, when the king sat in his house, and the LORD had given him rest round about from all his Enemies;
Keywords: Enemies, Name
Description: 2 Samuel 7:9
NET Translation: I was with you wherever you went, and I defeated all your Enemies before you. Now I will make you as famous as the great men of the earth.
DARBY Translation: and I have been with thee whithersoever thou wentest, and have cut off all thine Enemies from before thee, and have made thee a great name, like unto the name of the great men that are on the earth.
KJV Translation: And I was with thee whithersoever thou wentest, and have cut off all thine Enemies out of thy sight, and have made thee a great name, like unto the name of the great [men] that [are] in the earth.
Keywords: Rest, Time
Description: 2 Samuel 7:11
NET Translation: and during the time when I appointed judges to lead my people Israel. Instead, I will give you relief from all your Enemies. The Lord declares to you that he himself will build a dynastic house for you.
DARBY Translation: and since the time that I commanded judges to be over my people Israel. And I have given thee rest from all thine Enemies; and Jehovah telleth thee that Jehovah will make thee a house.
KJV Translation: And as since the time that I commanded judges [to be] over my people Israel, and have caused thee to rest from all thine Enemies. Also the LORD telleth thee that he will make thee an house.
Keywords: Enemies
Description: 2 Samuel 12:14
NET Translation: Nonetheless, because you have treated the Lord with such contempt in this matter, the son who has been born to you will certainly die.”
DARBY Translation: Howbeit, because by this deed thou hast given great occasion to the Enemies of Jehovah to blaspheme, even the child that is born to thee shall certainly die.
KJV Translation: Howbeit, because by this deed thou hast given great occasion to the Enemies of the LORD to blaspheme, the child also [that is] born unto thee shall surely die.
Keywords: Bear, Ear, King, Son
Description: 2 Samuel 18:19
NET Translation: Then Ahimaaz the son of Zadok said, “Let me run and give the king the good news that the Lord has vindicated him before his Enemies.”
DARBY Translation: And Ahimaaz the son of Zadok said, Let me run, I pray, and carry the king the news that Jehovah has avenged him of his Enemies.
KJV Translation: Then said Ahimaaz the son of Zadok, Let me now run, and bear the king tidings, how that the LORD hath avenged him of his Enemies.
Keywords: Enemies, King, Man
Description: 2 Samuel 18:32
NET Translation: The king asked the Cushite, “How is the young man Absalom?” The Cushite replied, “May the Enemies of my lord the king and all who have plotted against you be like that young man!”
DARBY Translation: And the king said to the Cushite, Is it well with the young man Absalom? And the Cushite said, The Enemies of my lord the king, and all that rise against thee for evil, be as that young man.
KJV Translation: And the king said unto Cushi, Is the young man Absalom safe? And Cushi answered, The Enemies of my lord the king, and all that rise against thee to do [thee] hurt, be as [that] young man [is].
Keywords: Test
Description: 2 Samuel 19:6
NET Translation: You seem to love your Enemies and hate your friends! For you have as much as declared today that leaders and servants don’t matter to you. I realize now that if Absalom were alive and all of us were dead today, it would be all right with you.
DARBY Translation: in that thou lovest them that hate thee, and hatest those that love thee. For thou hast declared this day, that neither princes nor servants are anything to thee: for to-day I perceive, that if Absalom had lived, and all we had died to-day, then it would have been right in thine eyes.
KJV Translation: In that thou lovest thine Enemies, and hatest thy friends. For thou hast declared this day, that thou regardest neither princes nor servants: for this day I perceive, that if Absalom had lived, and all we had died this day, then it had pleased thee well.
Keywords: Hand, King, Strife
Description: 2 Samuel 19:9
NET Translation: All the people throughout all the tribes of Israel were arguing among themselves saying, “The king delivered us from the hand of our Enemies. He rescued us from the hand of the Philistines, but now he has fled from the land because of Absalom.
DARBY Translation: And all the people were at strife throughout the tribes of Israel, saying, The king delivered us out of the hand of our Enemies, and he saved us out of the hand of the Philistines; and now he is fled out of the land because of Absalom.
KJV Translation: And all the people were at strife throughout all the tribes of Israel, saying, The king saved us out of the hand of our Enemies, and he delivered us out of the hand of the Philistines; and now he is fled out of the land for Absalom.
Keywords: David, Hand, Song
Description: 2 Samuel 22:1
NET Translation: David sang to the Lord the words of this song when the Lord rescued him from the power of all his Enemies, including Saul.
DARBY Translation: And David spoke to Jehovah the words of this song in the day that Jehovah had delivered him out of the hand of all his Enemies, and out of the hand of Saul.
KJV Translation: And David spake unto the LORD the words of this song in the day [that] the LORD had delivered him out of the hand of all his Enemies, and out of the hand of Saul:
Description: 2 Samuel 22:4
NET Translation: I called to the Lord, who is worthy of praise, and I was delivered from my Enemies.
DARBY Translation: I will call upon Jehovah, who is to be praised; So shall I be saved from mine Enemies.
KJV Translation: I will call on the LORD, [who is] worthy to be praised: so shall I be saved from mine Enemies.
Description: 2 Samuel 22:15
NET Translation: He shot arrows and scattered them, lightning and routed them.
DARBY Translation: And he sent arrows, and scattered [mine Enemies]; Lightning, and discomfited them.
KJV Translation: And he sent out arrows, and scattered them; lightning, and discomfited them.
Description: 2 Samuel 22:38
NET Translation: I chase my Enemies and destroy them; I do not turn back until I wipe them out.
DARBY Translation: I pursued mine Enemies, and destroyed them, And I turned not again till they were consumed.
KJV Translation: I have pursued mine Enemies, and destroyed them; and turned not again until I had consumed them.
Keywords: Hate, Might
Description: 2 Samuel 22:41
NET Translation: You make my Enemies retreat; I destroy those who hate me.
DARBY Translation: And mine Enemies didst thou make to turn their backs unto me, And those that hated me I destroyed.
KJV Translation: Thou hast also given me the necks of mine Enemies, that I might destroy them that hate me.
Keywords: Rose
Description: 2 Samuel 22:49
NET Translation: He delivers me from my Enemies; you snatch me away from those who attack me; you rescue me from violent men.
DARBY Translation: He brought me forth from mine Enemies: Yea, thou hast lifted me up above them that rose up against me; From the man of violence hast thou delivered me.
KJV Translation: And that bringeth me forth from mine Enemies: thou also hast lifted me up on high above them that rose up against me: thou hast delivered me from the violent man.
Keywords: Famine, Gad, Months, Years
Description: 2 Samuel 24:13
NET Translation: Gad went to David and told him, “Shall seven years of famine come upon your land? Or shall you flee for three months from your Enemies with them in hot pursuit? Or shall there be three days of plague in your land? Now decide what I should tell the one who sent me.”
DARBY Translation: And Gad came to David, and told him, and said to him, Shall seven years of famine come to thee in thy land? or wilt thou flee three months before thine adversaries while they pursue thee? or shall there be three days' pestilence in thy land? Now be aware and consider what word I shall bring again to him that sent me.
KJV Translation: So Gad came to David, and told him, and said unto him, Shall seven years of famine come unto thee in thy land? or wilt thou flee three months before thine Enemies, while they pursue thee? or that there be three days' pestilence in thy land? now advise, and see what answer I shall return to him that sent me.
Keywords: God, Life, Riches
Description: 1 Kings 3:11
NET Translation: God said to him, “Because you asked for the ability to make wise judicial decisions, and not for long life, or riches, or vengeance on your Enemies,
DARBY Translation: And God said to him, Because thou hast asked this thing, and hast not asked for thyself long life, neither hast asked riches for thyself, nor hast asked the life of thine Enemies, but hast asked for thyself discernment to understand judgment;
KJV Translation: And God said unto him, Because thou hast asked this thing, and hast not asked for thyself long life; neither hast asked riches for thyself, nor hast asked the life of thine Enemies; but hast asked for thyself understanding to discern judgment;
Keywords: Build, David, God, Name
Description: 1 Kings 5:3
NET Translation: “You know that my father David was unable to build a temple to honor the Lord his God, for he was busy fighting battles on all fronts while the Lord subdued his Enemies.
DARBY Translation: Thou knowest that David my father could not build a house unto the name of Jehovah his God, because of the wars which were about him on every side, until Jehovah put them under the soles of his feet.
KJV Translation: Thou knowest how that David my father could not build an house unto the name of the LORD his God for the wars which were about him on every side, until the LORD put them under the soles of his feet.
Keywords: Halt, Pray
Description: 1 Kings 8:44
NET Translation: “When you direct your people to march out and fight their Enemies, and they direct their prayers to the Lord toward his chosen city and this temple I built for your honor,
DARBY Translation: If thy people go out to battle against their enemy, by the way that thou shalt send them, and they pray to Jehovah toward the city that thou hast chosen, and the house that I have built unto thy name;
KJV Translation: If thy people go out to battle against their enemy, whithersoever thou shalt send them, and shall pray unto the LORD toward the city which thou hast chosen, and [toward] the house that I have built for thy name:
Keywords: Deliver, Man, Sin
Description: 1 Kings 8:46
NET Translation: “The time will come when your people will sin against you (for there is no one who is sinless!) and you will be angry with them and deliver them over to their Enemies, who will take them as prisoners to their own land, whether far away or close by.
DARBY Translation: If they have sinned against thee, (for there is no man that sinneth not,) and thou be angry with them, and give them up to the enemy, and they have carried them away captives unto the enemy's land, far or near;
KJV Translation: If they sin against thee, (for [there is] no man that sinneth not,) and thou be angry with them, and deliver them to the enemy, so that they carry them away captives unto the land of the enemy, far or near;
Keywords: Pray
Description: 1 Kings 8:48
NET Translation: When they return to you with all their heart and being in the land where they are held prisoner, and direct their prayers to you toward the land you gave to their ancestors, your chosen city, and the temple I built for your honor,
DARBY Translation: and if they return unto thee with all their heart and with all their soul, in the land of their Enemies who led them away captive, and pray unto thee toward their land which thou gavest unto their fathers, the city that thou hast chosen, and the house that I have built unto thy name;
KJV Translation: And [so] return unto thee with all their heart, and with all their soul, in the land of their Enemies, which led them away captive, and pray unto thee toward their land, which thou gavest unto their fathers, the city which thou hast chosen, and the house which I have built for thy name:
Keywords: Israel
Description: 1 Kings 14:16
NET Translation: He will hand Israel over to their Enemies because of the sins which Jeroboam committed and which he made Israel commit.”
DARBY Translation: And he will give Israel up because of the sins of Jeroboam, wherewith he has sinned, and made Israel to sin.
KJV Translation: And he shall give Israel up because of the sins of Jeroboam, who did sin, and who made Israel to sin.
Keywords: Deliver, God, Hand
Description: 2 Kings 17:39
NET Translation: Instead you must worship the Lord your God; then he will rescue you from the power of all your Enemies.”
DARBY Translation: but ye shall fear Jehovah your God, and he shall deliver you out of the hand of all your Enemies.
KJV Translation: But the LORD your God ye shall fear; and he shall deliver you out of the hand of all your Enemies.
Keywords: Deliver, Hand, Oil, Prey, Remnant
Description: 2 Kings 21:14
NET Translation: I will abandon this last remaining tribe among my people and hand them over to their Enemies; they will be plundered and robbed by all their Enemies,
DARBY Translation: And I will forsake the remnant of mine inheritance, and deliver them into the hand of their Enemies; and they shall become a prey and a spoil to all their Enemies;
KJV Translation: And I will forsake the remnant of mine inheritance, and deliver them into the hand of their Enemies; and they shall become a prey and a spoil to all their Enemies;
Keywords: Art, Betray, David, God, Heart, Help, Meet, Rebuke, Wrong
Description: 1 Chronicles 12:17
NET Translation: David went out to meet them and said, “If you come to me in peace and want to help me, then I will make an alliance with you. But if you come to betray me to my Enemies when I have not harmed you, may the God of our ancestors take notice and judge!”
DARBY Translation: And David went out to meet them, and answered and said to them, If ye come peaceably to me to help me, my heart shall be knit unto you; but if to betray me to mine Enemies, seeing there is no wrong in my hands, the God of our fathers see [it] and rebuke [it].
KJV Translation: And David went out to meet them, and answered and said unto them, If ye be come peaceably unto me to help me, mine heart shall be knit unto you: but if [ye be come] to betray me to mine Enemies, seeing [there is] no wrong in mine hands, the God of our fathers look [thereon], and rebuke [it].
Keywords: Called, David, Enemies, God, Hand, King, Mote, Name
Description: 1 Chronicles 14:11
NET Translation: So they marched against Baal Perazim and David defeated them there. David said, “Using me as his instrument, God has burst out against my Enemies like water bursts out.” So that place is called Baal Perazim.
DARBY Translation: And they came up to Baal-perazim, and David smote them there; and David said, God has broken in upon mine Enemies by my hand, as the breaking forth of waters. Therefore they called the name of that place Baal-perazim.
KJV Translation: So they came up to Baalperazim; and David smote them there. Then David said, God hath broken in upon mine Enemies by mine hand like the breaking forth of waters: therefore they called the name of that place Baalperazim.
Keywords: Enemies, Name
Description: 1 Chronicles 17:8
NET Translation: I was with you wherever you went and I defeated all your Enemies before you. Now I will make you as famous as the great men of the earth.
DARBY Translation: and I have been with thee whithersoever thou wentest, and have cut off all thine Enemies from before thee, and have made thee a name, like unto the name of the great men that are on the earth.
KJV Translation: And I have been with thee whithersoever thou hast walked, and have cut off all thine Enemies from before thee, and have made thee a name like the name of the great men that [are] in the earth.
Keywords: Build, Time
Description: 1 Chronicles 17:10
NET Translation: and during the time when I appointed judges to lead my people Israel. I will subdue all your Enemies. “‘“I declare to you that the Lord will build a dynastic house for you!
DARBY Translation: and since the days that I commanded judges to be over my people Israel. And I will subdue all thine Enemies; and I tell thee that Jehovah will build thee a house.
KJV Translation: And since the time that I commanded judges [to be] over my people Israel. Moreover I will subdue all thine Enemies. Furthermore I tell thee that the LORD will build thee an house.
Keywords: Angel, Coasts, Enemies, Months, Sword
Description: 1 Chronicles 21:12
NET Translation: three years of famine, or three months being chased by your Enemies and struck down by their swords, or three days being struck down by the Lord, during which a plague will invade the land and the angel of the Lord will destroy throughout Israel’s territory.’ Now, decide what I should tell the one who sent me.”
DARBY Translation: Choose thee, either three years of famine, or three months to be destroyed before thine adversaries while that the sword of thine Enemies overtaketh thee, or three days the sword of Jehovah and the pestilence in the land, and the angel of Jehovah destroying through all the borders of Israel. And now consider what word I shall bring again to him that sent me.
KJV Translation: Either three years' famine; or three months to be destroyed before thy foes, while that the sword of thine Enemies overtaketh [thee]; or else three days the sword of the LORD, even the pestilence, in the land, and the angel of the LORD destroying throughout all the coasts of Israel. Now therefore advise thyself what word I shall bring again to him that sent me.
Keywords: Enemies, Israel, Man, Name, Peace, Rest, Son
Description: 1 Chronicles 22:9
NET Translation: Look, you will have a son, who will be a peaceful man. I will give him rest from all his Enemies on every side. Indeed, Solomon will be his name; I will give Israel peace and quiet during his reign.
DARBY Translation: Behold, a son shall be born to thee, who shall be a man of rest; and I will give him rest from all his Enemies round about; for his name shall be Solomon, and in his days I will give peace and quietness unto Israel.
KJV Translation: Behold, a son shall be born to thee, who shall be a man of rest; and I will give him rest from all his Enemies round about: for his name shall be Solomon, and I will give peace and quietness unto Israel in his days.
Keywords: God, Judge, Knowledge, Life, Wisdom
Description: 2 Chronicles 1:11
NET Translation: God said to Solomon, “Because you desire this, and did not ask for riches, wealth, and honor, or for vengeance on your Enemies, and because you did not ask for long life, but requested wisdom and discernment so you can make judicial decisions for my people over whom I have made you king,
DARBY Translation: And God said to Solomon, Because this was in thy heart, and thou hast not asked riches, wealth, or honour, nor the life of them that hate thee, neither yet hast asked long life; but hast asked for thyself wisdom and knowledge, that thou mayest judge my people, over whom I have made thee king:
KJV Translation: And God said to Solomon, Because this was in thine heart, and thou hast not asked riches, wealth, or honour, nor the life of thine Enemies, neither yet hast asked long life; but hast asked wisdom and knowledge for thyself, that thou mayest judge my people, over whom I have made thee king:
Keywords: Dearth, Earth, Enemies, Siege
Description: 2 Chronicles 6:28
NET Translation: “The time will come when the land suffers from a famine, a plague, blight, and disease, or a locust invasion, or when their enemy lays siege to the cities of the land, or when some other type of plague or epidemic occurs.
DARBY Translation: If there be famine in the land, if there be pestilence, if there be blight or mildew, locust or caterpillar; if their Enemies besiege them in the land of their gates; whatever plague or whatever sickness there be:
KJV Translation: If there be dearth in the land, if there be pestilence, if there be blasting, or mildew, locusts, or caterpillers; if their Enemies besiege them in the cities of their land; whatsoever sore or whatsoever sickness [there be]:
Keywords: Enemies, Halt, Pray, War
Description: 2 Chronicles 6:34
NET Translation: “When you direct your people to march out and fight their Enemies, and they direct their prayers to you toward this chosen city and this temple I built for your honor,
DARBY Translation: If thy people go out to battle against their Enemies by the way that thou shalt send them, and they pray unto thee toward this city that thou hast chosen, and the house that I have built unto thy name;
KJV Translation: If thy people go out to war against their Enemies by the way that thou shalt send them, and they pray unto thee toward this city which thou hast chosen, and the house which I have built for thy name;
Keywords: Deliver, Man, Sin
Description: 2 Chronicles 6:36
NET Translation: “The time will come when your people will sin against you (for there is no one who is sinless!) and you will be angry at them and deliver them over to their Enemies, who will take them as prisoners to their land, whether far away or close by.
DARBY Translation: If they have sinned against thee (for there is no man that sinneth not), and thou be angry with them, and give them up to the enemy, and they have carried them away captives unto a land far off or near;
KJV Translation: If they sin against thee, (for [there is] no man which sinneth not,) and thou be angry with them, and deliver them over before [their] Enemies, and they carry them away captives unto a land far off or near;
Keywords: Jehoshaphat, Jerusalem, Judah, Man, Rejoice
Description: 2 Chronicles 20:27
NET Translation: Then all the men of Judah and Jerusalem returned joyfully to Jerusalem with Jehoshaphat leading them; the Lord had given them reason to rejoice over their Enemies.
DARBY Translation: And they returned, all the men of Judah and Jerusalem, and Jehoshaphat at their head, to go again to Jerusalem with joy; for Jehovah had made them to rejoice over their Enemies.
KJV Translation: Then they returned, every man of Judah and Jerusalem, and Jehoshaphat in the forefront of them, to go again to Jerusalem with joy; for the LORD had made them to rejoice over their Enemies.
Keywords: Ear, Enemies, Fear, God
Description: 2 Chronicles 20:29
NET Translation: All the kingdoms of the surrounding lands were afraid of God when they heard how the Lord had fought against Israel’s Enemies.
DARBY Translation: And the terror of God was on all the kingdoms of the lands, when they had heard that Jehovah fought against the Enemies of Israel.
KJV Translation: And the fear of God was on all the kingdoms of [those] countries, when they had heard that the LORD fought against the Enemies of Israel.
Keywords: Amaziah, Deliver, Hand, Might
Description: 2 Chronicles 25:20
NET Translation: But Amaziah did not heed the warning, for God wanted to hand them over to Joash because they followed the gods of Edom.
DARBY Translation: But Amaziah would not hear; for it was of God, that he might deliver them into [the enemy's] hand, because they had sought after the gods of Edom.
KJV Translation: But Amaziah would not hear; for it [came] of God, that he might deliver them into the hand [of their Enemies], because they sought after the gods of Edom.
Keywords: Hand, Help, King, War
Description: 2 Chronicles 26:13
NET Translation: They commanded an army of 307,500 skilled and able warriors who were ready to defend the king against his Enemies.
DARBY Translation: And under their hand was an army-host of three hundred and seven thousand five hundred, that made war with mighty power to help the king against the enemy.
KJV Translation: And under their hand [was] an army, three hundred thousand and seven thousand and five hundred, that made war with mighty power, to help the king against the enemy.
Keywords: Adversaries, Benjamin, Captivity, Children, God, Judah, Temple
Description: Ezra 4:1
NET Translation: When the Enemies of Judah and Benjamin learned that the former exiles were building a temple for the Lord God of Israel,
DARBY Translation: And the adversaries of Judah and Benjamin heard that the children of the captivity were building the temple to Jehovah the God of Israel;
KJV Translation: Now when the adversaries of Judah and Benjamin heard that the children of the captivity builded the temple unto the LORD God of Israel;
Keywords: God, Hand, River, Wait
Description: Ezra 8:31
NET Translation: On the twelfth day of the first month we began traveling from the Ahava Canal to go to Jerusalem. The hand of our God was on us, and he delivered us from our Enemies and from bandits along the way.
DARBY Translation: And we departed from the river Ahava on the twelfth of the first month, to go to Jerusalem; and the hand of our God was upon us, and he delivered us from the hand of the enemy, and of such as lay in wait by the way.
KJV Translation: Then we departed from the river of Ahava on the twelfth [day] of the first month, to go unto Jerusalem: and the hand of our God was upon us, and he delivered us from the hand of the enemy, and of such as lay in wait by the way.
Keywords: Counsel, Enemies, God
Description: Nehemiah 4:15
NET Translation: It so happened that when our adversaries heard that we were aware of these matters, God frustrated their intentions. Then all of us returned to the wall, each to his own work.
DARBY Translation: And it came to pass that when our Enemies heard that it was known to us, and that God had defeated their counsel, we returned all of us to the wall, every one to his work.
KJV Translation: And it came to pass, when our Enemies heard that it was known unto us, and God had brought their counsel to nought, that we returned all of us to the wall, every one unto his work.
Keywords: Ear, Fear, God, Heathen, Reproach
Description: Nehemiah 5:9
NET Translation: Then I said, “The thing that you are doing is wrong! Should you not conduct yourselves in the fear of our God in order to avoid the reproach of the Gentiles who are our Enemies?
DARBY Translation: And I said, The thing that ye do is not good. Ought ye not to walk in the fear of our God, so as not to be the reproach of the nations our Enemies?
KJV Translation: Also I said, It [is] not good that ye do: ought ye not to walk in the fear of our God because of the reproach of the heathen our Enemies?
Keywords: Hough, Rest, Time
Description: Nehemiah 6:1
NET Translation: When Sanballat, Tobiah, Geshem the Arab, and the rest of our Enemies heard that I had rebuilt the wall and no breach remained in it (even though up to that time I had not positioned doors in the gates),
DARBY Translation: And it came to pass when Sanballat, and Tobijah, and Geshem the Arabian, and the rest of our Enemies, heard that I had built the wall, and that there was no breach left in it (though at that time I had not set up the doors in the gates),
KJV Translation: Now it came to pass, when Sanballat, and Tobiah, and Geshem the Arabian, and the rest of our Enemies, heard that I had builded the wall, and [that] there was no breach left therein; (though at that time I had not set up the doors upon the gates;)
Keywords: Enemies, Heathen, Work
Description: Nehemiah 6:16
NET Translation: When all our Enemies heard and all the nations who were around us saw this, they were greatly disheartened. They knew that this work had been accomplished with the help of our God.
DARBY Translation: And it came to pass that when all our Enemies heard [of it], all the nations that were about us were afraid and were much cast down in their own eyes, and they perceived that this work was wrought by our God.
KJV Translation: And it came to pass, that when all our Enemies heard [thereof], and all the heathen that [were] about us saw [these things], they were much cast down in their own eyes: for they perceived that this work was wrought of our God.
Keywords: Hand, Time
Description: Nehemiah 9:27
NET Translation: Therefore you delivered them into the hand of their adversaries, who oppressed them. But in the time of their distress they called to you, and you heard from heaven. In your abundant compassion you provided them with deliverers to rescue them from their adversaries.
DARBY Translation: And thou gavest them into the hand of their oppressors, and they oppressed them; and in the time of their distress, when they cried unto thee, thou heardest them from the heavens, and according to thy manifold mercies thou gavest them saviours, who saved them out of the hand of their oppressors.
KJV Translation: Therefore thou deliveredst them into the hand of their Enemies, who vexed them: and in the time of their trouble, when they cried unto thee, thou heardest [them] from heaven; and according to thy manifold mercies thou gavest them saviours, who saved them out of the hand of their Enemies.
Keywords: Deliver, Evil, Hand, Test
Description: Nehemiah 9:28
NET Translation: “Then, when they were at rest again, they went back to doing evil before you. Then you abandoned them to their Enemies, and they gained dominion over them. When they again cried out to you, in your compassion you heard from heaven and rescued them time and again.
DARBY Translation: But when they had rest, they did evil again before thee; and thou didst leave them in the hand of their Enemies, and they had dominion over them; and again they cried unto thee, and thou heardest [them] from the heavens, and many times didst thou deliver them, according to thy mercies.
KJV Translation: But after they had rest, they did evil again before thee: therefore leftest thou them in the hand of their Enemies, so that they had the dominion over them: yet when they returned, and cried unto thee, thou heardest [them] from heaven; and many times didst thou deliver them according to thy mercies;
Keywords: Jews
Description: Esther 8:13
NET Translation: A copy of the edict was to be presented as law throughout each and every province and made known to all peoples, so that the Jews might be prepared on that day to avenge themselves on their Enemies.
DARBY Translation: That the decree might be given in every province, a copy of the writing was published to all the peoples, and that the Jews should be ready against that day to avenge themselves on their Enemies.
KJV Translation: The copy of the writing for a commandment to be given in every province [was] published unto all people, and that the Jews should be ready against that day to avenge themselves on their Enemies.
Keywords: Decree, Ear, Enemies, Hough, Jews, Power, Rule
Description: Esther 9:1
NET Translation: In the twelfth month (that is, the month of Adar), on its thirteenth day, the edict of the king and his law were to be executed. It was on this day that the Enemies of the Jews had supposed that they would gain power over them. But contrary to expectations, the Jews gained power over their Enemies.
DARBY Translation: And in the twelfth month, that is, the month Adar, on the thirteenth day thereof, when the king's commandment and his decree drew near to be put in execution, in the day that the Enemies of the Jews hoped to have power over them (but it was turned to the contrary, that the Jews had power over them that hated them),
KJV Translation: Now in the twelfth month, that [is], the month Adar, on the thirteenth day of the same, when the king's commandment and his decree drew near to be put in execution, in the day that the Enemies of the Jews hoped to have power over them, (though it was turned to the contrary, that the Jews had rule over them that hated them;)
Keywords: Enemies, Jews, Mote
Description: Esther 9:5
NET Translation: The Jews struck all their Enemies with the sword, bringing death and destruction, and they did as they pleased with their Enemies.
DARBY Translation: And the Jews smote all their Enemies with the stroke of the sword and slaughter and destruction, and did what they would to those that hated them.
KJV Translation: Thus the Jews smote all their Enemies with the stroke of the sword, and slaughter, and destruction, and did what they would unto those that hated them.
Keywords: Jews, Rest, Seventy
Description: Esther 9:16
NET Translation: The rest of the Jews who were throughout the provinces of the king assembled in order to stand up for themselves and to have rest from their Enemies. They killed 75,000 of their adversaries, but they did not confiscate their property.
DARBY Translation: And the other Jews that were in the king's provinces gathered themselves together, and stood for their life, and had rest from their Enemies; and they slew of them that hated them seventy-five thousand (but they laid not their hand on the prey),
KJV Translation: But the other Jews that [were] in the king's provinces gathered themselves together, and stood for their lives, and had rest from their Enemies, and slew of their foes seventy and five thousand, but they laid not their hands on the prey,
Keywords: Jews
Description: Esther 9:22
NET Translation: as the time when the Jews gave themselves rest from their Enemies—the month when their trouble was turned to happiness and their mourning to a holiday. These were to be days of banqueting, happiness, sending gifts to one another, and providing for the poor.
DARBY Translation: as the days on which the Jews rested from their Enemies, and the month that was turned to them from sorrow to joy, and from mourning into a good day; that they should make them days of feasting and joy, and of sending portions one to another, and gifts to the poor.
KJV Translation: As the days wherein the Jews rested from their Enemies, and the month which was turned unto them from sorrow to joy, and from mourning into a good day: that they should make them days of feasting and joy, and of sending portions one to another, and gifts to the poor.
Keywords: Wrath
Description: Job 19:11
NET Translation: Thus his anger burns against me, and he considers me among his Enemies.
DARBY Translation: And he hath kindled his anger against me, and hath counted me unto him as one of his Enemies.
KJV Translation: He hath also kindled his wrath against me, and he counteth me unto him as [one of] his Enemies.
Keywords: Fire, Remnant
Description: Job 22:20
NET Translation: ‘Surely our Enemies are destroyed, and fire consumes their wealth.’
DARBY Translation: Is not he who rose against us destroyed, and doth not the fire consume his residue?
KJV Translation: Whereas our substance is not cut down, but the remnant of them the fire consumeth.
Keywords: Psalm, Trouble
Description: Psalms 3:1
NET Translation: A psalm of David, written when he fled from his son Absalom. Lord, how numerous are my Enemies! Many attack me.
DARBY Translation: A Psalm of David, when he fled from Absalom his son.Jehovah, how many are they that trouble me, many they that rise up against me
KJV Translation: A Psalm of David, when he fled from Absalom his son. LORD, how are they increased that trouble me! many [are] they that rise up against me.
Keywords: Enemies, Save
Description: Psalms 3:7
NET Translation: Rise up, Lord! Deliver me, my God! Yes, you will strike all my Enemies on the jaw; you will break the teeth of the wicked.
DARBY Translation: Arise, Jehovah; save me, my God! For thou hast smitten all mine Enemies upon the cheekbone, thou hast broken the teeth of the wicked.
KJV Translation: Arise, O LORD; save me, O my God: for thou hast smitten all mine Enemies [upon] the cheek bone; thou hast broken the teeth of the ungodly.
Description: Psalms 5:8
NET Translation: Lord, lead me in your righteousness because of those who wait to ambush me, remove the obstacles in the way in which you are guiding me.
DARBY Translation: Lead me, Jehovah, in thy righteousness, because of my foes; make thy way plain before me.
KJV Translation: Lead me, O LORD, in thy righteousness because of mine Enemies; make thy way straight before my face.
Keywords: Eye
Description: Psalms 6:7
NET Translation: My eyes grow dim from suffering; they grow weak because of all my Enemies.
DARBY Translation: Mine eye wasteth away through grief; it hath grown old because of all mine oppressors.
KJV Translation: Mine eye is consumed because of grief; it waxeth old because of all mine Enemies.
Keywords: Enemies
Description: Psalms 6:10
NET Translation: They will be humiliated and absolutely terrified. All my Enemies will turn back and be suddenly humiliated.
DARBY Translation: All mine Enemies shall be ashamed and tremble exceedingly; they will turn, they will be ashamed suddenly.
KJV Translation: Let all mine Enemies be ashamed and sore vexed: let them return [and] be ashamed suddenly.
Keywords: Awake, Judgment
Description: Psalms 7:6
NET Translation: Stand up angrily, Lord. Rise up with raging fury against my Enemies. Wake up for my sake, and execute the judgment you have decreed for them.
DARBY Translation: Arise, Jehovah, in thine anger; lift thyself up against the raging of mine oppressors, and awake for me: thou hast commanded judgment.
KJV Translation: Arise, O LORD, in thine anger, lift up thyself because of the rage of mine Enemies: and awake for me [to] the judgment [that] thou hast commanded.
Keywords: Strength, Test
Description: Psalms 8:2
NET Translation: From the mouths of children and nursing babies you have ordained praise on account of your adversaries, so that you might put an end to the vindictive enemy.
DARBY Translation: Out of the mouth of babes and sucklings hast thou established praise because of thine adversaries, to still the enemy and the avenger.
KJV Translation: Out of the mouth of babes and sucklings hast thou ordained strength because of thine Enemies, that thou mightest still the enemy and the avenger.
Keywords: Enemies, Perish
Description: Psalms 9:3
NET Translation: When my Enemies turn back, they trip and are defeated before you.
DARBY Translation: When mine Enemies turned back, they stumbled and perished at thy presence:
KJV Translation: When mine Enemies are turned back, they shall fall and perish at thy presence.
Keywords: Memorial
Description: Psalms 9:6
NET Translation: The enemy’s cities have been reduced to permanent ruins. You destroyed their cities; all memory of the Enemies has perished.
DARBY Translation: O enemy! destructions are ended for ever. Thou hast also destroyed cities, even the remembrance of them hath perished.
KJV Translation: O thou enemy, destructions are come to a perpetual end: and thou hast destroyed cities; their memorial is perished with them.
Description: Psalms 10:5
NET Translation: He is secure at all times. He has no regard for your commands; he disdains all his Enemies.
DARBY Translation: His ways always succeed; thy judgments are far above out of his sight; [as for] all his adversaries, he puffeth at them.
KJV Translation: His ways are always grievous; thy judgments [are] far above out of his sight: [as for] all his Enemies, he puffeth at them.
Keywords: Hand, Trust
Description: Psalms 17:7
NET Translation: Accomplish awesome, faithful deeds, you who powerfully deliver those who look to you for protection from their Enemies.
DARBY Translation: Shew wondrously thy loving-kindnesses, O thou that savest by thy right hand them that trust [in thee] from those that rise up [against them].
KJV Translation: Shew thy marvellous lovingkindness, O thou that savest by thy right hand them which put their trust [in thee] from those that rise up [against them].
Keywords: Ass, Compass, Wicked
Description: Psalms 17:9
NET Translation: Protect me from the wicked men who attack me, my Enemies who crowd around me for the kill.
DARBY Translation: From the wicked that destroy me, my deadly Enemies, who compass me about.
KJV Translation: From the wicked that oppress me, [from] my deadly Enemies, [who] compass me about.
Keywords: Hand, Love, Servant, Song
Description: Psalms 18:1
NET Translation: For the music director, by the Lord’s servant David, who sang to the Lord the words of this song when the Lord rescued him from the power of all his Enemies, including Saul. He said: “I love you, Lord, my source of strength!
DARBY Translation: To the chief Musician. [A Psalm] of David, the servant of Jehovah, who spoke to Jehovah the words of this song in the day that Jehovah had delivered him out of the hand of all his Enemies and out of the hand of Saul. And he said,I will love thee, O Jehovah, my strength
KJV Translation: To the chief Musician, [A Psalm] of David, the servant of the LORD, who spake unto the LORD the words of this song in the day [that] the LORD delivered him from the hand of all his Enemies, and from the hand of Saul: And he said, I will love thee, O LORD, my strength.
Description: Psalms 18:3
NET Translation: I called to the Lord, who is worthy of praise, and I was delivered from my Enemies.
DARBY Translation: I will call upon Jehovah, who is to be praised: so shall I be saved from mine Enemies.
KJV Translation: I will call upon the LORD, [who is worthy] to be praised: so shall I be saved from mine Enemies.
Description: Psalms 18:14
NET Translation: He shot his arrows and scattered them, many lightning bolts and routed them.
DARBY Translation: And he sent his arrows, and scattered [mine Enemies]; and he shot forth lightnings, and discomfited them.
KJV Translation: Yea, he sent out his arrows, and scattered them; and he shot out lightnings, and discomfited them.
Description: Psalms 18:37
NET Translation: I chase my Enemies and catch them; I do not turn back until I wipe them out.
DARBY Translation: I pursued mine Enemies, and overtook them; and I turned not again till they were consumed.
KJV Translation: I have pursued mine Enemies, and overtaken them: neither did I turn again till they were consumed.
Keywords: Hate, Might
Description: Psalms 18:40
NET Translation: You make my Enemies retreat; I destroy those who hate me.
DARBY Translation: And mine Enemies didst thou make to turn their backs unto me, and those that hated me I destroyed.
KJV Translation: Thou hast also given me the necks of mine Enemies; that I might destroy them that hate me.
Keywords: Test
Description: Psalms 18:48
NET Translation: He delivers me from my Enemies. You snatch me away from those who attack me; you rescue me from violent men.
DARBY Translation: Who hath delivered me from mine Enemies: yea, thou hast lifted me up above them that rose up against me; from the man of violence hast thou delivered me.
KJV Translation: He delivereth me from mine Enemies: yea, thou liftest me up above those that rise up against me: thou hast delivered me from the violent man.
Keywords: Hand, Hate
Description: Psalms 21:8
NET Translation: You prevail over all your Enemies; your power is too great for those who hate you.
DARBY Translation: Thy hand shall find out all thine Enemies; thy right hand shall find out those that hate thee.
KJV Translation: Thine hand shall find out all thine Enemies: thy right hand shall find out those that hate thee.
Description: Psalms 22:17
NET Translation: I can count all my bones; my Enemies are gloating over me in triumph.
DARBY Translation: I may count all my bones. They look, they stare upon me;
KJV Translation: I may tell all my bones: they look [and] stare upon me.
Keywords: Head, Rest, Table, Test
Description: Psalms 23:5
NET Translation: You prepare a feast before me in plain sight of my Enemies. You refresh my head with oil; my cup is completely full.
DARBY Translation: Thou preparest a table before me in the presence of mine Enemies; thou hast anointed my head with oil; my cup runneth over.
KJV Translation: Thou preparest a table before me in the presence of mine Enemies: thou anointest my head with oil; my cup runneth over.
Keywords: Enemies, Triumph, Trust
Description: Psalms 25:2
NET Translation: My God, I trust in you. Please do not let me be humiliated; do not let my Enemies triumphantly rejoice over me.
DARBY Translation: My God, I confide in thee; let me not be ashamed, let not mine Enemies triumph over me.
KJV Translation: O my God, I trust in thee: let me not be ashamed, let not mine Enemies triumph over me.
Keywords: Hate
Description: Psalms 25:19
NET Translation: Watch my Enemies, for they outnumber me; they hate me and want to harm me.
DARBY Translation: Consider mine Enemies, for they are many, and they hate me [with] cruel hatred.
KJV Translation: Consider mine Enemies; for they are many; and they hate me with cruel hatred.
Keywords: Enemies
Description: Psalms 27:2
NET Translation: When evil men attack me to devour my flesh, when my adversaries and Enemies attack me, they stumble and fall.
DARBY Translation: When evil-doers, mine adversaries and mine Enemies, came upon me to eat up my flesh, they stumbled and fell.
KJV Translation: When the wicked, [even] mine Enemies and my foes, came upon me to eat up my flesh, they stumbled and fell.
Keywords: Enemies, Head, Sing, Tabernacle
Description: Psalms 27:6
NET Translation: Now I will triumph over my Enemies who surround me. I will offer sacrifices in his dwelling place and shout for joy. I will sing praises to the Lord.
DARBY Translation: And now shall my head be lifted up above mine Enemies round about me; and I will offer in his tent sacrifices of shouts of joy: I will sing, yea, I will sing psalms unto Jehovah.
KJV Translation: And now shall mine head be lifted up above mine Enemies round about me: therefore will I offer in his tabernacle sacrifices of joy; I will sing, yea, I will sing praises unto the LORD.
Description: Psalms 27:11
NET Translation: Teach me how you want me to live, Lord; lead me along a level path because of those who wait to ambush me.
DARBY Translation: Teach me thy way, Jehovah, and lead me in an even path, because of mine Enemies.
KJV Translation: Teach me thy way, O LORD, and lead me in a plain path, because of mine Enemies.
Keywords: Deliver, False, Risen
Description: Psalms 27:12
NET Translation: Do not turn me over to my Enemies, for false witnesses who want to destroy me testify against me.
DARBY Translation: Deliver me not over to the will of mine adversaries; for false witnesses are risen up against me, and such as breathe out violence.
KJV Translation: Deliver me not over unto the will of mine Enemies: for false witnesses are risen up against me, and such as breathe out cruelty.
Keywords: Dedication, Psalm, Rejoice, Song
Description: Psalms 30:1
NET Translation: A psalm, a song used at the dedication of the temple; by David. I will praise you, O Lord, for you lifted me up, and did not allow my Enemies to gloat over me.
DARBY Translation: A Psalm of David: dedication-song of the house.I will extol thee, Jehovah; for thou hast delivered me, and hast not made mine Enemies to rejoice over me
KJV Translation: A Psalm [and] Song [at] the dedication of the house of David. I will extol thee, O LORD; for thou hast lifted me up, and hast not made my foes to rejoice over me.
Keywords: Ear, Fear, Reproach
Description: Psalms 31:11
NET Translation: Because of all my Enemies, people disdain me; my neighbors are appalled by my suffering—those who know me are horrified by my condition; those who see me in the street run away from me.
DARBY Translation: More than to all mine oppressors, I am become exceedingly a reproach, even to my neighbours, and a fear to mine acquaintance: they that see me without flee from me.
KJV Translation: I was a reproach among all mine Enemies, but especially among my neighbours, and a fear to mine acquaintance: they that did see me without fled from me.
Keywords: Deliver, Hand, Persecute
Description: Psalms 31:15
NET Translation: You determine my destiny. Rescue me from the power of my Enemies and those who chase me.
DARBY Translation: My times are in thy hand: deliver me from the hand of mine Enemies, and from my persecutors.
KJV Translation: My times [are] in thy hand: deliver me from the hand of mine Enemies, and from them that persecute me.
Keywords: Kindness
Description: Psalms 31:21
NET Translation: The Lord deserves praise for he demonstrated his amazing faithfulness to me when I was besieged by Enemies.
DARBY Translation: Blessed be Jehovah; for he hath shewn me wondrously his loving-kindness in a strong city.
KJV Translation: Blessed [be] the LORD: for he hath shewed me his marvellous kindness in a strong city.
Keywords: Enemies, Eye, Hate, Rejoice
Description: Psalms 35:19
NET Translation: Do not let those who are my Enemies for no reason gloat over me. Do not let those who hate me without cause carry out their wicked schemes.
DARBY Translation: Let not them that are wrongfully mine Enemies rejoice over me; let them not wink with the eye that hate me without cause.
KJV Translation: Let not them that are mine Enemies wrongfully rejoice over me: [neither] let them wink with the eye that hate me without a cause.
Keywords: Enemies, Fat, Wicked
Description: Psalms 37:20
NET Translation: But evil men will die; the Lord’s Enemies will be incinerated—they will go up in smoke.
DARBY Translation: For the wicked shall perish, and the Enemies of Jehovah shall be as the fat of lambs: they shall consume, like smoke shall they consume away.
KJV Translation: But the wicked shall perish, and the Enemies of the LORD [shall be] as the fat of lambs: they shall consume; into smoke shall they consume away.
Keywords: Enemies, Hate
Description: Psalms 38:19
NET Translation: But those who are my Enemies for no reason are numerous; those who hate me without cause outnumber me.
DARBY Translation: But mine Enemies are lively, they are strong; and they that hate me wrongfully are multiplied:
KJV Translation: But mine Enemies [are] lively, [and] they are strong: and they that hate me wrongfully are multiplied.
Keywords: Deliver
Description: Psalms 41:2
NET Translation: May the Lord protect him and save his life. May he be blessed in the land. Do not turn him over to his Enemies.
DARBY Translation: Jehovah will preserve him, and keep him alive; he shall be made happy in the land; and thou wilt not deliver him to the will of his Enemies.
KJV Translation: The LORD will preserve him, and keep him alive; [and] he shall be blessed upon the earth: and thou wilt not deliver him unto the will of his Enemies.
Keywords: Enemies, Evil, Name
Description: Psalms 41:5
NET Translation: My Enemies ask this cruel question about me, ‘When will he finally die and be forgotten?’
DARBY Translation: Mine Enemies wish me evil: When will he die, and his name perish?
KJV Translation: Mine Enemies speak evil of me, When shall he die, and his name perish?
Keywords: God, Oppression
Description: Psalms 42:9
NET Translation: I will pray to God, my high ridge: “Why do you ignore me? Why must I walk around mourning because my Enemies oppress me?”
DARBY Translation: I will say unto God my rock, Why hast thou forgotten me? why go I mourning because of the oppression of the enemy?
KJV Translation: I will say unto God my rock, Why hast thou forgotten me? why go I mourning because of the oppression of the enemy?
Keywords: Enemies, Reproach, Sword
Description: Psalms 42:10
NET Translation: My Enemies’ taunts cut me to the bone, as they say to me all day long, “Where is your God?”
DARBY Translation: As with a crushing in my bones mine adversaries reproach me, while they say unto me all the day, Where is thy God?
KJV Translation: [As] with a sword in my bones, mine Enemies reproach me; while they say daily unto me, Where [is] thy God?
Keywords: God, Oppression
Description: Psalms 43:2
NET Translation: For you are the God who shelters me. Why do you reject me? Why must I walk around mourning because my Enemies oppress me?
DARBY Translation: For thou art the God of my strength: why hast thou cast me off? why go I about mourning because of the oppression of the enemy?
KJV Translation: For thou [art] the God of my strength: why dost thou cast me off? why go I mourning because of the oppression of the enemy?
Keywords: Name
Description: Psalms 44:5
NET Translation: By your power we will drive back our Enemies; by your strength we will trample down our foes.
DARBY Translation: Through thee will we push down our adversaries; through thy name will we tread them under that rise up against us.
KJV Translation: Through thee will we push down our Enemies: through thy name will we tread them under that rise up against us.
Keywords: Shame
Description: Psalms 44:7
NET Translation: For you deliver us from our Enemies; you humiliate those who hate us.
DARBY Translation: For thou hast saved us from our adversaries, and hast put them to shame that hate us.
KJV Translation: But thou hast saved us from our Enemies, and hast put them to shame that hated us.
Keywords: Art, Heart
Description: Psalms 45:5
NET Translation: Your arrows are sharp and penetrate the hearts of the king’s Enemies. Nations fall at your feet.
DARBY Translation: Thine arrows are sharp peoples fall under thee in the heart of the king's Enemies.
KJV Translation: Thine arrows [are] sharp in the heart of the king's Enemies; [whereby] the people fall under thee.
Keywords: Evil, Reward
Description: Psalms 54:5
NET Translation: May those who wait to ambush me be repaid for their evil. As a demonstration of your faithfulness, destroy them.
DARBY Translation: He will requite evil to mine Enemies: in thy truth cut them off.
KJV Translation: He shall reward evil unto mine Enemies: cut them off in thy truth.
Keywords: Eye
Description: Psalms 54:7
NET Translation: Surely he rescues me from all trouble, and I triumph over my Enemies.
DARBY Translation: For he hath delivered me out of all trouble; and mine eye hath seen [its desire] upon mine Enemies.
KJV Translation: For he hath delivered me out of all trouble: and mine eye hath seen [his desire] upon mine Enemies.
Keywords: Man, Philistines
Description: Psalms 56:1
NET Translation: For the music director, according to the yonath-elem-rekhoqim style; a prayer of David, written when the Philistines captured him in Gath. Have mercy on me, O God, for men are attacking me. All day long hostile Enemies are tormenting me.
DARBY Translation: To the chief Musician. On Jonathelem-rechokim. Of David. Michtam; when the Philistines took him in Gath.Be gracious unto me, O God; for man would swallow me up: all the day long fighting he oppresseth me
KJV Translation: To the chief Musician upon Jonathelemrechokim, Michtam of David, when the Philistines took him in Gath. Be merciful unto me, O God: for man would swallow me up; he fighting daily oppresseth me.
Keywords: Enemies, Fight
Description: Psalms 56:2
NET Translation: Those who anticipate my defeat attack me all day long. Indeed, many are fighting against me, O Exalted One.
DARBY Translation: Mine Enemies would swallow [me] up all the day long; for they are many that fight against me haughtily.
KJV Translation: Mine Enemies would daily swallow [me] up: for [they be] many that fight against me, O thou most High.
Keywords: Enemies, God
Description: Psalms 56:9
NET Translation: My Enemies will turn back when I cry out to you for help; I know that God is on my side.
DARBY Translation: Then shall mine Enemies return backward in the day when I call: this I know, for God is for me.
KJV Translation: When I cry [unto thee], then shall mine Enemies turn back: this I know; for God [is] for me.
Keywords: God, Mercy, Reproach, Save
Description: Psalms 57:3
NET Translation: May he send help from heaven and deliver me from my Enemies who hurl insults. (Selah) May God send his loyal love and faithfulness.
DARBY Translation: He will send from the heavens and save me; he hath covered with reproach him that would swallow me up. Selah. God hath sent forth his loving-kindness and his truth.
KJV Translation: He shall send from heaven, and save me [from] the reproach of him that would swallow me up. Selah. God shall send forth his mercy and his truth.
Keywords: Deliver, Saul
Description: Psalms 59:1
NET Translation: For the music director, according to the al-tashcheth style; a prayer of David, written when Saul sent men to surround his house and murder him. Deliver me from my Enemies, my God. Protect me from those who attack me.
DARBY Translation: To the chief Musician. 'Destroy not.' Of David. Michtam; when Saul sent, and they watched the house to kill him.Deliver me from mine Enemies, O my God; secure me on high from them that rise up against me
KJV Translation: To the chief Musician, Altaschith, Michtam of David; when Saul sent, and they watched the house to kill him. Deliver me from mine Enemies, O my God: defend me from them that rise up against me.
Keywords: God, Mercy, Prevent
Description: Psalms 59:10
NET Translation: The God who loves me will help me; God will enable me to triumph over my Enemies.
DARBY Translation: God, whose loving-kindness will come to meet me, God shall let me see [my desire] upon mine Enemies.
KJV Translation: The God of my mercy shall prevent me: God shall let me see [my desire] upon mine Enemies.
Keywords: God
Description: Psalms 60:12
NET Translation: By God’s power we will conquer; he will trample down our Enemies.
DARBY Translation: Through God we shall do valiantly; and he it is that will tread down our adversaries.
KJV Translation: Through God we shall do valiantly: for he [it is that] shall tread down our Enemies.
Keywords: Seek
Description: Psalms 63:9
NET Translation: Enemies seek to destroy my life, but they will descend into the depths of the earth.
DARBY Translation: But those that seek my soul, to destroy [it], shall go into the lower parts of the earth;
KJV Translation: But those [that] seek my soul, to destroy [it], shall go into the lower parts of the earth.
Keywords: Art, Enemies, Greatness, Power
Description: Psalms 66:3
NET Translation: Say to God: “How awesome are your deeds! Because of your great power your Enemies cower in fear before you.
DARBY Translation: Say unto God, How terrible are thy works! because of the greatness of thy strength, thine Enemies come cringing unto thee.
KJV Translation: Say unto God, How terrible [art thou in] thy works! through the greatness of thy power shall thine Enemies submit themselves unto thee.
Keywords: Enemies, God, Hate, Psalm, Song
Description: Psalms 68:1
NET Translation: For the music director, by David, a psalm, a song. God springs into action. His Enemies scatter; his adversaries run from him.
DARBY Translation: To the chief Musician. Of David. A Psalm: a Song.Let God arise, let his Enemies be scattered, and let them that hate him flee before him
KJV Translation: To the chief Musician, A Psalm [or] Song of David. Let God arise, let his Enemies be scattered: let them also that hate him flee before him.
Keywords: God, Head
Description: Psalms 68:21
NET Translation: Indeed, God strikes the heads of his Enemies, the hairy foreheads of those who persist in rebellion.
DARBY Translation: Verily God will smite the head of his Enemies, the hairy scalp of him that goeth on still in his trespasses.
KJV Translation: But God shall wound the head of his Enemies, [and] the hairy scalp of such an one as goeth on still in his trespasses.
Keywords: Blood, Tongue
Description: Psalms 68:23
NET Translation: so that your feet may stomp in their blood, and your dogs may eat their portion of the Enemies’ corpses.”
DARBY Translation: That thou mayest dip thy foot in blood: the tongue of thy dogs has its portion from Enemies.
KJV Translation: That thy foot may be dipped in the blood of [thine] Enemies, [and] the tongue of thy dogs in the same.
Keywords: Enemies, Hate
Description: Psalms 69:4
NET Translation: Those who hate me without cause are more numerous than the hairs of my head. Those who want to destroy me, my Enemies for no reason, outnumber me. They make me repay what I did not steal.
DARBY Translation: They that hate me without a cause are more than the hairs of my head; they that would destroy me, being mine Enemies wrongfully, are mighty: then I restored that which I took not away.
KJV Translation: They that hate me without a cause are more than the hairs of mine head: they that would destroy me, [being] mine Enemies wrongfully, are mighty: then I restored [that] which I took not away.
Keywords: Deliver, Redeem
Description: Psalms 69:18
NET Translation: Come near me and redeem me. Because of my Enemies, rescue me.
DARBY Translation: Draw nigh unto my soul, be its redeemer; ransom me because of mine Enemies.
KJV Translation: Draw nigh unto my soul, [and] redeem it: deliver me because of mine Enemies.
Keywords: Adversaries
Description: Psalms 69:19
NET Translation: You know how I am insulted, humiliated, and disgraced; you can see all my Enemies.
DARBY Translation: *Thou* knowest my reproach, and my shame, and my dishonour: mine adversaries are all before thee.
KJV Translation: Thou hast known my reproach, and my shame, and my dishonour: mine adversaries [are] all before thee.
Keywords: Counsel, Enemies, Soul, Wait
Description: Psalms 71:10
NET Translation: For my Enemies talk about me; those waiting for a chance to kill me plot my demise.
DARBY Translation: For mine Enemies speak against me, and they that watch for my soul consult together,
KJV Translation: For mine Enemies speak against me; and they that lay wait for my soul take counsel together,
Keywords: Bow, Enemies, Wilderness
Description: Psalms 72:9
NET Translation: Before him the coastlands will bow down, and his Enemies will lick the dust.
DARBY Translation: The dwellers in the desert shall bow before him, and his Enemies shall lick the dust.
KJV Translation: They that dwell in the wilderness shall bow before him; and his Enemies shall lick the dust.
Keywords: Enemies
Description: Psalms 74:4
NET Translation: Your Enemies roar in the middle of your sanctuary; they set up their battle flags.
DARBY Translation: Thine adversaries roar in the midst of thy place of assembly; they set up their signs [for] signs.
KJV Translation: Thine Enemies roar in the midst of thy congregations; they set up their ensigns [for] signs.
Keywords: Forget
Description: Psalms 74:23
NET Translation: Do not disregard what your Enemies say, or the unceasing shouts of those who defy you.
DARBY Translation: Forget not the voice of thine adversaries: the tumult of those that rise up against thee ascendeth continually.
KJV Translation: Forget not the voice of thine Enemies: the tumult of those that rise up against thee increaseth continually.
Keywords: Sea
Description: Psalms 78:53
NET Translation: He guided them safely along, and they were not afraid; but the sea covered their Enemies.
DARBY Translation: And he led them safely, so that they were without fear; and the sea covered their Enemies.
KJV Translation: And he led them on safely, so that they feared not: but the sea overwhelmed their Enemies.
Keywords: Enemies, Mote
Description: Psalms 78:66
NET Translation: He drove his Enemies back; he made them a permanent target for insults.
DARBY Translation: And he smote his adversaries in the hinder part, and put them to everlasting reproach.
KJV Translation: And he smote his Enemies in the hinder parts: he put them to a perpetual reproach.
Keywords: Enemies, Strife
Description: Psalms 80:6
NET Translation: You have made our neighbors dislike us, and our Enemies insult us.
DARBY Translation: Thou hast made us a strife unto our neighbours, and our Enemies mock among themselves.
KJV Translation: Thou makest us a strife unto our neighbours: and our Enemies laugh among themselves.
Keywords: Hand
Description: Psalms 81:14
NET Translation: Then I would quickly subdue their Enemies, and attack their adversaries.”
DARBY Translation: I would soon have subdued their Enemies, and turned my hand against their adversaries.
KJV Translation: I should soon have subdued their Enemies, and turned my hand against their adversaries.
Keywords: Enemies, Hate
Description: Psalms 83:2
NET Translation: For look, your Enemies are making a commotion; those who hate you are hostile.
DARBY Translation: For behold, thine Enemies make a tumult; and they that hate thee lift up the head.
KJV Translation: For, lo, thine Enemies make a tumult: and they that hate thee have lifted up the head.
Keywords: Ahab, Enemies, Rahab
Description: Psalms 89:10
NET Translation: You crushed the Proud One and killed it; with your strong arm you scattered your Enemies.
DARBY Translation: Thou hast crushed Rahab as one that is slain; thou hast scattered thine Enemies with the arm of thy strength.
KJV Translation: Thou hast broken Rahab in pieces, as one that is slain; thou hast scattered thine Enemies with thy strong arm.
Keywords: Hate, Plague
Description: Psalms 89:23
NET Translation: I will crush his Enemies before him; I will strike down those who hate him.
DARBY Translation: But I will beat down his adversaries before his face, and will smite them that hate him.
KJV Translation: And I will beat down his foes before his face, and plague them that hate him.
Keywords: Enemies, Hand
Description: Psalms 89:42
NET Translation: You have allowed his adversaries to be victorious, and all his Enemies to rejoice.
DARBY Translation: Thou hast exalted the right hand of his oppressors; thou hast made all his Enemies to rejoice:
KJV Translation: Thou hast set up the right hand of his adversaries; thou hast made all his Enemies to rejoice.
Keywords: Enemies
Description: Psalms 89:51
NET Translation: Your Enemies, O Lord, hurl insults; they insult your chosen king as they dog his footsteps.
DARBY Translation: Wherewith thine Enemies, O Jehovah, have reproached, wherewith they have reproached the footsteps of thine anointed.
KJV Translation: Wherewith thine Enemies have reproached, O LORD; wherewith they have reproached the footsteps of thine anointed.
Keywords: Enemies
Description: Psalms 92:9
NET Translation: Indeed, look at your Enemies, O Lord. Indeed, look at how your Enemies perish. All the evildoers are scattered.
DARBY Translation: For lo, thine Enemies, O Jehovah, for lo, thine Enemies shall perish; all the workers of iniquity shall be scattered.
KJV Translation: For, lo, thine Enemies, O LORD, for, lo, thine Enemies shall perish; all the workers of iniquity shall be scattered.
Keywords: Ear, Eye, Wicked
Description: Psalms 92:11
NET Translation: I gloat in triumph over those who tried to ambush me; I hear the defeated cries of the evil foes who attacked me.
DARBY Translation: And mine eye shall see [its desire] on mine Enemies; mine ears shall hear [it] of the evil-doers that rise up against me.
KJV Translation: Mine eye also shall see [my desire] on mine Enemies, [and] mine ears shall hear [my desire] of the wicked that rise up against me.
Keywords: Enemies, Fire
Description: Psalms 97:3
NET Translation: Fire goes before him; on every side it burns up his Enemies.
DARBY Translation: A fire goeth before him, and burneth up his adversaries round about.
KJV Translation: A fire goeth before him, and burneth up his Enemies round about.
Keywords: Enemies, Reproach
Description: Psalms 102:8
NET Translation: All day long my Enemies taunt me; those who mock me use my name in their curses.
DARBY Translation: Mine Enemies reproach me all the day; they that are mad against me swear by me.
KJV Translation: Mine Enemies reproach me all the day; [and] they that are mad against me are sworn against me.
Description: Psalms 105:24
NET Translation: The Lord made his people very fruitful, and made them more numerous than their Enemies.
DARBY Translation: And he made his people exceeding fruitful, and made them mightier than their oppressors.
KJV Translation: And he increased his people greatly; and made them stronger than their Enemies.
Description: Psalms 106:11
NET Translation: The water covered their Enemies; not even one of them survived.
DARBY Translation: And the waters covered their oppressors: there was not one of them left.
KJV Translation: And the waters covered their Enemies: there was not one of them left.
Keywords: Enemies
Description: Psalms 106:42
NET Translation: Their Enemies oppressed them; they were subject to their authority.
DARBY Translation: And their Enemies oppressed them, and they were brought into subjection under their hand.
KJV Translation: Their Enemies also oppressed them, and they were brought into subjection under their hand.
Description: Psalms 107:39
NET Translation: As for their Enemies, they decreased in number and were beaten down, because of painful distress and suffering.
DARBY Translation: And they are diminished and brought low, through oppression, adversity, and sorrow:
KJV Translation: Again, they are minished and brought low through oppression, affliction, and sorrow.
Keywords: God
Description: Psalms 108:13
NET Translation: By God’s power we will conquer; he will trample down our Enemies.
DARBY Translation: Through God we shall do valiantly; and he it is that will tread down our adversaries.
KJV Translation: Through God we shall do valiantly: for he [it is that] shall tread down our Enemies.
Keywords: Enemies, Psalm
Description: Psalms 110:1
NET Translation: A psalm of David. Here is the Lord’s proclamation to my lord: “Sit down at my right hand until I make your Enemies your footstool.”
DARBY Translation: Psalm of David.Jehovah said unto my Lord, Sit at my right hand, until I put thine Enemies [as] footstool of thy feet
KJV Translation: A Psalm of David. The LORD said unto my Lord, Sit thou at my right hand, until I make thine Enemies thy footstool.
Keywords: Rod, Rule, Strength
Description: Psalms 110:2
NET Translation: The Lord extends your dominion from Zion. Rule in the midst of your Enemies.
DARBY Translation: Jehovah shall send the sceptre of thy might out of Zion: rule in the midst of thine Enemies.
KJV Translation: The LORD shall send the rod of thy strength out of Zion: rule thou in the midst of thine Enemies.
Keywords: Art, Heart
Description: Psalms 112:8
NET Translation: His resolve is firm; he will not succumb to fear before he looks in triumph on his Enemies.
DARBY Translation: His heart is maintained, he is not afraid, until he see [his desire] upon his oppressors.
KJV Translation: His heart [is] established, he shall not be afraid, until he see [his desire] upon his Enemies.
Keywords: Commandments
Description: Psalms 119:98
NET Translation: Your commandments make me wiser than my Enemies, for I am always aware of them.
DARBY Translation: Thy commandments make me wiser than mine Enemies; for they are ever with me.
KJV Translation: Thou through thy commandments hast made me wiser than mine Enemies: for they [are] ever with me.
Keywords: Enemies, Zeal
Description: Psalms 119:139
NET Translation: My zeal consumes me, for my Enemies forget your instructions.
DARBY Translation: My zeal destroyeth me, because mine oppressors have forgotten thy words.
KJV Translation: My zeal hath consumed me, because mine Enemies have forgotten thy words.
Description: Psalms 119:157
NET Translation: The Enemies who chase me are numerous. Yet I do not turn aside from your rules.
DARBY Translation: Many are my persecutors and mine oppressors; I have not declined from thy testimonies.
KJV Translation: Many [are] my persecutors and mine Enemies; [yet] do I not decline from thy testimonies.
Keywords: Enemies, Happy, Man
Description: Psalms 127:5
NET Translation: How blessed is the man who fills his quiver with them. They will not be put to shame when they confront Enemies at the city gate.
DARBY Translation: Happy is the man that hath filled his quiver with them. They shall not be ashamed when they speak with Enemies in the gate.
KJV Translation: Happy [is] the man that hath his quiver full of them: they shall not be ashamed, but they shall speak with the Enemies in the gate.
Keywords: Enemies
Description: Psalms 132:18
NET Translation: I will humiliate his Enemies, and his crown will shine.”
DARBY Translation: His Enemies will I clothe with shame; but upon himself shall his crown flourish.
KJV Translation: His Enemies will I clothe with shame: but upon himself shall his crown flourish.
Keywords: Mercy
Description: Psalms 136:24
NET Translation: and snatched us away from our Enemies, for his loyal love endures,
DARBY Translation: And hath delivered us from our oppressors, for his loving-kindness [endureth] for ever:
KJV Translation: And hath redeemed us from our Enemies: for his mercy [endureth] for ever.
Keywords: Halt, Hand, Hough, Save, Wrath
Description: Psalms 138:7
NET Translation: Even when I must walk in the midst of danger, you revive me. You oppose my angry Enemies, and your right hand delivers me.
DARBY Translation: Though I walk in the midst of trouble, thou wilt revive me: thou wilt stretch forth thy hand against the anger of mine Enemies, and thy right hand shall save me.
KJV Translation: Though I walk in the midst of trouble, thou wilt revive me: thou shalt stretch forth thine hand against the wrath of mine Enemies, and thy right hand shall save me.
Keywords: Enemies
Description: Psalms 139:20
NET Translation: They rebel against you and act deceitfully; your Enemies lie.
DARBY Translation: For they speak of thee wickedly, they take [thy name] in vain, thine Enemies.
KJV Translation: For they speak against thee wickedly, [and] thine Enemies take [thy name] in vain.
Keywords: Hate
Description: Psalms 139:22
NET Translation: I absolutely hate them; they have become my Enemies.
DARBY Translation: I hate them with perfect hatred; I account them mine Enemies.
KJV Translation: I hate them with perfect hatred: I count them mine Enemies.
Keywords: Life
Description: Psalms 143:3
NET Translation: Certainly my Enemies chase me. They smash me into the ground. They force me to live in dark regions, like those who have been dead for ages.
DARBY Translation: For the enemy persecuteth my soul: he hath crushed my life down to the earth; he hath made me to dwell in dark places, as those that have been long dead.
KJV Translation: For the enemy hath persecuted my soul; he hath smitten my life down to the ground; he hath made me to dwell in darkness, as those that have been long dead.
Keywords: Deliver
Description: Psalms 143:9
NET Translation: Rescue me from my Enemies, O Lord. I run to you for protection.
DARBY Translation: Deliver me, O Jehovah, from mine Enemies: unto thee do I flee for refuge.
KJV Translation: Deliver me, O LORD, from mine Enemies: I flee unto thee to hide me.
Keywords: Afflict, Mercy
Description: Psalms 143:12
NET Translation: As a demonstration of your loyal love, destroy my Enemies. Annihilate all who threaten my life, for I am your servant.
DARBY Translation: And in thy loving-kindness cut off mine Enemies, and destroy all them that oppress my soul: for I am thy servant.
KJV Translation: And of thy mercy cut off mine Enemies, and destroy all them that afflict my soul: for I [am] thy servant.
Description: Psalms 149:8
NET Translation: The godly bind their Enemies’ kings in chains, and their nobles in iron shackles,
DARBY Translation: To bind their kings with chains, and their nobles with fetters of iron;
KJV Translation: To bind their kings with chains, and their nobles with fetters of iron;
Keywords: Judgment, Praise
Description: Psalms 149:9
NET Translation: and execute the judgment to which their Enemies have been sentenced. All his loyal followers will be vindicated. Praise the Lord.
DARBY Translation: To execute upon them the judgment written. This honour have all his saints. Hallelujah!
KJV Translation: To execute upon them the judgment written: this honour have all his saints. Praise ye the LORD.
Keywords: Enemies, Peace
Description: Proverbs 16:7
NET Translation: When a person’s ways are pleasing to the Lord, he even reconciles his Enemies to himself.
DARBY Translation: When a man's ways please Jehovah, he maketh even his Enemies to be at peace with him.
KJV Translation: When a man's ways please the LORD, he maketh even his Enemies to be at peace with him.
Description: Isaiah 1:24
NET Translation: Therefore, the Sovereign Lord of Heaven’s Armies, the Powerful One of Israel, says this: “Ah, I will seek vengeance against my adversaries, I will take revenge against my Enemies.
DARBY Translation: Therefore saith the Lord, Jehovah of hosts, the Mighty One of Israel: Ah! I will ease me of mine adversaries, and avenge me of mine Enemies.
KJV Translation: Therefore saith the Lord, the LORD of hosts, the mighty One of Israel, Ah, I will ease me of mine adversaries, and avenge me of mine Enemies:
Keywords: Adversaries, Enemies
Description: Isaiah 9:11
NET Translation: Then the Lord provoked their adversaries to attack them, he stirred up their Enemies—
DARBY Translation: And Jehovah will set up the adversaries of Rezin against him, and arm his Enemies,
KJV Translation: Therefore the LORD shall set up the adversaries of Rezin against him, and join his Enemies together;
Keywords: Enemies, Envy, Fire, Hand
Description: Isaiah 26:11
NET Translation: O Lord, you are ready to act, but they don’t even notice. They will see and be put to shame by your angry judgment against humankind; yes, fire will consume your Enemies.
DARBY Translation: Jehovah, thy hand is lifted up, but they do not see: [yet] they shall see [thy] jealousy [for] the people, and be ashamed; yea, the fire which is for thine adversaries shall devour them.
KJV Translation: LORD, [when] thy hand is lifted up, they will not see: [but] they shall see, and be ashamed for [their] envy at the people; yea, the fire of thine Enemies shall devour them.
Keywords: Mote
Description: Isaiah 27:7
NET Translation: Has the Lord struck down Israel as he did their oppressors? Has Israel been killed like their Enemies?
DARBY Translation: Hath he smitten him according to the smiting of those that smote him? Is he slain according to the slaughter of those slain by him?
KJV Translation: Hath he smitten him, as he smote those that smote him? [or] is he slain according to the slaughter of them that are slain by him?
Keywords: Instant
Description: Isaiah 29:5
NET Translation: But the horde of invaders will be like fine dust, the horde of tyrants like chaff that is blown away. It will happen suddenly, in a flash.
DARBY Translation: And the multitude of thine Enemies shall be like small dust, and the multitude of the terrible ones as chaff that passeth away; and it shall be in an instant, suddenly.
KJV Translation: Moreover the multitude of thy strangers shall be like small dust, and the multitude of the terrible ones [shall be] as chaff that passeth away: yea, it shall be at an instant suddenly.
Keywords: Halt, Seek, War
Description: Isaiah 41:12
NET Translation: When you will look for your opponents, you will not find them; your Enemies will be reduced to absolutely nothing.
DARBY Translation: Thou shalt seek them, and shalt not find them them that contend with thee; they that war against thee shall be as nothing, and as a thing of nought.
KJV Translation: Thou shalt seek them, and shalt not find them, [even] them that contended with thee: they that war against thee shall be as nothing, and as a thing of nought.
Keywords: Man, Vail
Description: Isaiah 42:13
NET Translation: The Lord emerges like a hero, like a warrior he inspires himself for battle; he shouts, yes, he yells, he shows his Enemies his power.
DARBY Translation: Jehovah will go forth as a mighty man, he will stir up jealousy like a man of war: he will cry, yea, he will shout; he will shew himself mighty against his Enemies.
KJV Translation: The LORD shall go forth as a mighty man, he shall stir up jealousy like a man of war: he shall cry, yea, roar; he shall prevail against his Enemies.
Description: Isaiah 59:18
NET Translation: He repays them for what they have done, dispensing angry judgment to his adversaries and punishing his Enemies. He repays the coastlands.
DARBY Translation: According to deeds, so will he repay: fury to his adversaries, recompence to his Enemies; to the islands he will repay recompence.
KJV Translation: According to [their] deeds, accordingly he will repay, fury to his adversaries, recompence to his Enemies; to the islands he will repay recompence.
Keywords: Anger, Corn, Meat, Stranger
Description: Isaiah 62:8
NET Translation: The Lord swears an oath by his right hand, by his strong arm: “I will never again give your grain to your Enemies as food, and foreigners will not drink your wine, which you worked hard to produce.
DARBY Translation: Jehovah hath sworn by his right hand and by the arm of his strength, I will indeed no more give thy corn [to be] food for thine Enemies; and the sons of the alien shall not drink thy new wine, for which thou hast laboured;
KJV Translation: The LORD hath sworn by his right hand, and by the arm of his strength, Surely I will no more give thy corn [to be] meat for thine Enemies; and the sons of the stranger shall not drink thy wine, for the which thou hast laboured:
Description: Isaiah 66:6
NET Translation: The sound of battle comes from the city; the sound comes from the temple! It is the sound of the Lord paying back his Enemies.
DARBY Translation: A voice of tumult from the city, a voice from the temple, a voice of Jehovah that rendereth recompence to his Enemies!
KJV Translation: A voice of noise from the city, a voice from the temple, a voice of the LORD that rendereth recompence to his Enemies.
Keywords: Art, Hand, Heart, Nation
Description: Isaiah 66:14
NET Translation: When you see this, you will be happy, and you will be revived. The Lord will reveal his power to his servants and his anger to his Enemies.
DARBY Translation: And ye shall see [this], and your heart shall rejoice, and your bones shall flourish like the grass; and the hand of Jehovah shall be known toward his servants, and he will have indignation toward his Enemies.
KJV Translation: And when ye see [this], your heart shall rejoice, and your bones shall flourish like an herb: and the hand of the LORD shall be known toward his servants, and [his] indignation toward his Enemies.
Description: Jeremiah 2:15
NET Translation: Like lions his Enemies roar victoriously over him; they raise their voices in triumph. They have laid his land waste; his cities have been burned down and deserted.
DARBY Translation: The young lions roared against him, they gave forth their voice, and they made his land desolate: his cities are burned, without inhabitant.
KJV Translation: The young lions roared upon him, [and] yelled, and they made his land waste: his cities are burned without inhabitant.
Keywords: Forest, Leopard, Lion, Oil, Rest, Watch, Wolf
Description: Jeremiah 5:6
NET Translation: So like a lion from the thicket their Enemies will kill them. Like a wolf from the rift valley they will destroy them. Like a leopard they will lie in wait outside their cities and totally destroy anyone who ventures out. For they have rebelled so much and done so many unfaithful things.
DARBY Translation: Therefore a lion out of the forest shall slay them, a wolf of the evenings shall waste them; the leopard lurketh against their cities, every one that goeth out thence is torn in pieces: for their transgressions are multiplied, their backslidings are increased.
KJV Translation: Wherefore a lion out of the forest shall slay them, [and] a wolf of the evenings shall spoil them, a leopard shall watch over their cities: every one that goeth out thence shall be torn in pieces: because their transgressions are many, [and] their backslidings are increased.
Keywords: Early, Hand, Soul
Description: Jeremiah 12:7
NET Translation: “I will abandon my nation. I will forsake the people I call my own. I will turn my beloved people over to the power of their Enemies.
DARBY Translation: I have forsaken my house, I have cast off my heritage, I have given the beloved of my soul into the hand of her Enemies.
KJV Translation: I have forsaken mine house, I have left mine heritage; I have given the dearly beloved of my soul into the hand of her Enemies.
Keywords: Deliver, Sun, Sword
Description: Jeremiah 15:9
NET Translation: The mother who had seven children will grow faint. All the breath will go out of her. Her pride and joy will be taken from her in the prime of their life. It will seem as if the sun had set while it was still day. She will suffer shame and humiliation. I will cause any of them who are still left alive to be killed in war by the onslaughts of their Enemies,” says the Lord.
DARBY Translation: She that hath borne seven languisheth, she hath given up the ghost; her sun is gone down while it is yet day; she is put to shame and confounded. And the residue of them will I give up to the sword before their Enemies, saith Jehovah.
KJV Translation: She that hath borne seven languisheth: she hath given up the ghost; her sun is gone down while [it was] yet day: she hath been ashamed and confounded: and the residue of them will I deliver to the sword before their Enemies, saith the LORD.
Keywords: Ass, Enemies, Fire
Description: Jeremiah 15:14
NET Translation: I will make you serve your Enemies in a land that you know nothing about. For my anger is like a fire that will burn against you.”
DARBY Translation: and I will make [them] to pass with thine Enemies into a land that thou knowest not: for a fire is kindled in mine anger; it shall burn upon you.
KJV Translation: And I will make [thee] to pass with thine Enemies into a land [which] thou knowest not: for a fire is kindled in mine anger, [which] shall burn upon you.
Keywords: Fish
Description: Jeremiah 16:16
NET Translation: But for now I, the Lord, say: “I will send many Enemies who will catch these people like fishermen. After that I will send others who will hunt them out like hunters from all the mountains, all the hills, and the crevices in the rocks.
DARBY Translation: Behold, I will send for many fishers, saith Jehovah, and they shall fish them; and afterwards will I send for many hunters, and they shall hunt them, from every mountain, and from every hill, and out of the holes of the rocks.
KJV Translation: Behold, I will send for many fishers, saith the LORD, and they shall fish them; and after will I send for many hunters, and they shall hunt them from every mountain, and from every hill, and out of the holes of the rocks.
Keywords: Enemies, Fire, Halt
Description: Jeremiah 17:4
NET Translation: You will lose your hold on the land that I gave to you as a permanent possession. I will make you serve your Enemies in a land that you know nothing about. For you have made my anger burn like a fire that will never be put out.”
DARBY Translation: And of thyself thou shalt let go thine inheritance which I gave thee; and I will cause thee to serve thine Enemies in a land that thou knowest not; for ye have kindled a fire in mine anger, it shall burn for ever.
KJV Translation: And thou, even thyself, shalt discontinue from thine heritage that I gave thee; and I will cause thee to serve thine Enemies in the land which thou knowest not: for ye have kindled a fire in mine anger, [which] shall burn for ever.
Keywords: Scatter, Wind
Description: Jeremiah 18:17
NET Translation: I will scatter them before their Enemies like dust blowing in front of a burning east wind. I will turn my back on them and not look favorably on them when disaster strikes them.”
DARBY Translation: As with an east wind will I scatter them before the enemy; I will shew them the back, and not the face, in the day of their calamity.
KJV Translation: I will scatter them as with an east wind before the enemy; I will shew them the back, and not the face, in the day of their calamity.
Description: Jeremiah 18:19
NET Translation: Then I said, “Lord, pay attention to me. Listen to what my Enemies are saying.
DARBY Translation: Jehovah, give heed to me, and listen to the voice of those that contend with me.
KJV Translation: Give heed to me, O LORD, and hearken to the voice of them that contend with me.
Keywords: Counsel, Jerusalem, Judah, Meat, Seek, Sword
Description: Jeremiah 19:7
NET Translation: In this place I will thwart the plans of the people of Judah and Jerusalem. I will deliver them over to the power of their Enemies who are seeking to kill them. They will die by the sword at the hands of their Enemies. I will make their dead bodies food for the birds and wild beasts to eat.
DARBY Translation: And I will make void the counsel of Judah and Jerusalem in this place; and I will cause them to fall by the sword before their Enemies, and by the hand of them that seek their life, and their carcases will I give as food to the fowl of the heavens and to the beasts of the earth.
KJV Translation: And I will make void the counsel of Judah and Jerusalem in this place; and I will cause them to fall by the sword before their Enemies, and by the hands of them that seek their lives: and their carcases will I give to be meat for the fowls of the heaven, and for the beasts of the earth.
Keywords: Flesh, Friend, Seek, Siege
Description: Jeremiah 19:9
NET Translation: I will reduce the people of this city to desperate straits during the siege imposed on it by their Enemies who are seeking to kill them. I will make them so desperate that they will eat the flesh of their own sons and daughters and the flesh of one another.”’”
DARBY Translation: And I will cause them to eat the flesh of their sons and the flesh of their daughters, and they shall eat everyone the flesh of his friend, in the siege and in the straitness wherewith their Enemies, and they that seek their lives, shall straiten them.
KJV Translation: And I will cause them to eat the flesh of their sons and the flesh of their daughters, and they shall eat every one the flesh of his friend in the siege and straitness, wherewith their Enemies, and they that seek their lives, shall straiten them.
Keywords: Hand, Judah, King, Sword
Description: Jeremiah 20:4
NET Translation: For the Lord says, ‘I will make both you and your friends terrified of what will happen to you. You will see all of them die by the swords of their Enemies. I will hand all the people of Judah over to the king of Babylon. He will carry some of them away into exile in Babylon and he will kill others of them with the sword.
DARBY Translation: For thus saith Jehovah: Behold, I make thee a terror to thyself, and to all thy friends; and they shall fall by the sword of their Enemies, and thine eyes shall see [it]; and I will give all Judah into the hand of the king of Babylon, and he shall carry them captive into Babylon, and shall smite them with the sword.
KJV Translation: For thus saith the LORD, Behold, I will make thee a terror to thyself, and to all thy friends: and they shall fall by the sword of their Enemies, and thine eyes shall behold [it]: and I will give all Judah into the hand of the king of Babylon, and he shall carry them captive into Babylon, and shall slay them with the sword.
Keywords: Deliver, Hand, Judah, Oil, Precious, Strength
Description: Jeremiah 20:5
NET Translation: I will hand over all the wealth of this city to their Enemies. I will hand over to them all the fruits of the labor of the people of this city and all their prized possessions, as well as all the treasures of the kings of Judah. Their Enemies will seize it all as plunder and carry it off to Babylon.
DARBY Translation: And, I will give all the wealth of this city, and all its gains, and all its precious things, and all the treasures of the kings of Judah, will I give into the hand of their Enemies; and they shall make them a prey, and take them, and carry them to Babylon.
KJV Translation: Moreover I will deliver all the strength of this city, and all the labours thereof, and all the precious things thereof, and all the treasures of the kings of Judah will I give into the hand of their Enemies, which shall spoil them, and take them, and carry them to Babylon.
Keywords: Deliver, Hand, King, Mite, Seek, Zedekiah
Description: Jeremiah 21:7
NET Translation: Then I, the Lord, promise that I will hand over King Zedekiah of Judah, his officials, and any of the people who survive the war, starvation, and disease. I will hand them over to King Nebuchadnezzar of Babylon and to their Enemies who want to kill them. He will slaughter them with the sword. He will not show them any mercy, compassion, or pity.’
DARBY Translation: And afterwards, saith Jehovah, I will give Zedekiah king of Judah, and his servants, and the people, and such as are left in this city from the pestilence, from the sword, and from the famine, into the hand of Nebuchadrezzar the king of Babylon, and into the hand of their Enemies, and into the hand of those that seek their life, and he shall smite them with the edge of the sword: he shall not spare them, neither have pity, nor have mercy.
KJV Translation: And afterward, saith the LORD, I will deliver Zedekiah king of Judah, and his servants, and the people, and such as are left in this city from the pestilence, from the sword, and from the famine, into the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon, and into the hand of their Enemies, and into the hand of those that seek their life: and he shall smite them with the edge of the sword; he shall not spare them, neither have pity, nor have mercy.
Keywords: Oil, Prey
Description: Jeremiah 30:16
NET Translation: But all who destroyed you will be destroyed. All your Enemies will go into exile. Those who plundered you will be plundered. I will cause those who pillaged you to be pillaged.
DARBY Translation: Therefore all that devour thee shall be devoured, and all thine adversaries, every one of them, shall go into captivity; and they that spoil thee shall be for a spoil; and all they that prey upon thee will I give to be a prey.
KJV Translation: Therefore all they that devour thee shall be devoured; and all thine adversaries, every one of them, shall go into captivity; and they that spoil thee shall be a spoil, and all that prey upon thee will I give for a prey.
Keywords: Dead, Hand, Meat, Seek
Description: Jeremiah 34:20
NET Translation: I will hand them over to their Enemies who want to kill them. Their dead bodies will become food for the birds and the wild animals.
DARBY Translation: them will I give into the hand of their Enemies and into the hand of them that seek their life; and their carcases shall be food for the fowl of the heavens and for the beasts of the earth.
KJV Translation: I will even give them into the hand of their Enemies, and into the hand of them that seek their life: and their dead bodies shall be for meat unto the fowls of the heaven, and to the beasts of the earth.
Keywords: Hand, Judah, King, Seek, Zedekiah
Description: Jeremiah 34:21
NET Translation: I will also hand King Zedekiah of Judah and his officials over to their Enemies who want to kill them. I will hand them over to the army of the king of Babylon, even though they have temporarily withdrawn from attacking you.
DARBY Translation: And Zedekiah king of Judah and his princes will I give into the hand of their Enemies, and into the hand of them that seek their life, and into the hand of the king of Babylon's army, which are gone up from you.
KJV Translation: And Zedekiah king of Judah and his princes will I give into the hand of their Enemies, and into the hand of them that seek their life, and into the hand of the king of Babylon's army, which are gone up from you.
Keywords: Egypt, Hand, Judah, King, Seek, Zedekiah
Description: Jeremiah 44:30
NET Translation: I, the Lord, promise that I will hand Pharaoh Hophra king of Egypt over to his Enemies who are seeking to kill him. I will do that just as surely as I handed King Zedekiah of Judah over to King Nebuchadnezzar of Babylon, his enemy who was seeking to kill him.’”
DARBY Translation: thus saith Jehovah: Behold, I will give Pharaoh-Hophra king of Egypt into the hand of his Enemies, and into the hand of them that seek his life; as I gave Zedekiah king of Judah into the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon, his enemy, and that sought his life.
KJV Translation: Thus saith the LORD; Behold, I will give Pharaohhophra king of Egypt into the hand of his Enemies, and into the hand of them that seek his life; as I gave Zedekiah king of Judah into the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon, his enemy, and that sought his life.
Description: Jeremiah 47:2
NET Translation: “Look! Enemies are gathering in the north like water rising in a river. They will be like an overflowing stream. They will overwhelm the whole country and everything in it like a flood. They will overwhelm the cities and their inhabitants. People will cry out in alarm. Everyone living in the country will cry out in pain.
DARBY Translation: Thus saith Jehovah: Behold, waters rise up out of the north, and shall become an overflowing flood, and shall overflow the land, and all that is therein; the city, and them that dwell therein: and the men shall cry, and all the inhabitants of the land shall howl,
KJV Translation: Thus saith the LORD; Behold, waters rise up out of the north, and shall be an overflowing flood, and shall overflow the land, and all that is therein; the city, and them that dwell therein: then the men shall cry, and all the inhabitants of the land shall howl.
Keywords: Children
Description: Jeremiah 47:3
NET Translation: Fathers will hear the hoofbeats of the Enemies’ horses, the clatter of their chariots and the rumbling of their wheels. They will not turn back to save their children because they will be paralyzed with fear.
DARBY Translation: at the noise of the stamping of the hoofs of his steeds, at the rushing of his chariots, at the rumbling of his wheels: fathers shall not look back for [their] children, from feebleness of hands;
KJV Translation: At the noise of the stamping of the hoofs of his strong [horses], at the rushing of his chariots, [and at] the rumbling of his wheels, the fathers shall not look back to [their] children for feebleness of hands;
Keywords: Enemies
Description: Jeremiah 48:5
NET Translation: Indeed they will climb the slopes of Luhith, weeping continually as they go. For on the road down to Horonaim they will hear the cries of distress over the destruction.
DARBY Translation: For by the ascent of Luhith continual weeping shall go up; for in the descent of Horonaim is heard the anguish of the cry of destruction.
KJV Translation: For in the going up of Luhith continual weeping shall go up; for in the going down of Horonaim the Enemies have heard a cry of destruction.
Keywords: Nation, Scatter
Description: Jeremiah 49:36
NET Translation: I will cause Enemies to blow through Elam from every direction like the winds blowing in from the four quarters of heaven. I will scatter the people of Elam to the four winds. There will not be any nation where the refugees of Elam will not go.
DARBY Translation: And upon Elam will I bring the four winds, from the four ends of the heavens, and I will scatter them toward all those winds; and there shall be no nation whither the outcasts of Elam shall not come.
KJV Translation: And upon Elam will I bring the four winds from the four quarters of heaven, and will scatter them toward all those winds; and there shall be no nation whither the outcasts of Elam shall not come.
Keywords: Evil, Seek, Sword
Description: Jeremiah 49:37
NET Translation: I will make the people of Elam terrified of their Enemies, who are seeking to kill them. I will vent my fierce anger and bring disaster upon them,” says the Lord. “I will send armies chasing after them until I have completely destroyed them.
DARBY Translation: And I will cause Elam to be dismayed before their Enemies, and before them that seek their life; and I will bring evil upon them, my fierce anger, saith Jehovah; and I will send the sword after them, till I have consumed them.
KJV Translation: For I will cause Elam to be dismayed before their Enemies, and before them that seek their life: and I will bring evil upon them, [even] my fierce anger, saith the LORD; and I will send the sword after them, till I have consumed them:
Keywords: Adversaries, Hope, Offend
Description: Jeremiah 50:7
NET Translation: All who encountered them devoured them. Their Enemies who did this said, ‘We are not liable for punishment! For those people have sinned against the Lord, their true pasture. They have sinned against the Lord in whom their ancestors trusted.’
DARBY Translation: All that found them devoured them, and their adversaries said, We are not guilty, because they have sinned against Jehovah, the habitation of righteousness, even Jehovah, the hope of their fathers.
KJV Translation: All that found them have devoured them: and their adversaries said, We offend not, because they have sinned against the LORD, the habitation of justice, even the LORD, the hope of their fathers.
Keywords: Comfort
Description: Lamentations 1:2
NET Translation: ב (Bet). She weeps bitterly at night; tears stream down her cheeks. She has no one to comfort her among all her lovers. All her friends have betrayed her; they have become her Enemies.
DARBY Translation: She weepeth sore in the night, and her tears are on her cheeks; among all her lovers she hath no comforter; all her friends have dealt treacherously with her, they are become her Enemies.
KJV Translation: She weepeth sore in the night, and her tears [are] on her cheeks: among all her lovers she hath none to comfort [her]: all her friends have dealt treacherously with her, they are become her Enemies.
Keywords: Adversaries, Captivity, Children, Enemies
Description: Lamentations 1:5
NET Translation: ה (He). Her foes subjugated her; her Enemies are at ease. For the Lord afflicted her because of her many acts of rebellion. Her children went away captive before the enemy.
DARBY Translation: Her adversaries have become the head, her Enemies prosper; for Jehovah hath afflicted her for the multitude of her transgressions: her children are gone into captivity before the adversary.
KJV Translation: Her adversaries are the chief, her Enemies prosper; for the LORD hath afflicted her for the multitude of her transgressions: her children are gone into captivity before the enemy.
Keywords: Adversaries, Hand, Help, Jerusalem
Description: Lamentations 1:7
NET Translation: ז (Zayin). Jerusalem remembers, when she became a poor homeless person, all her treasures that she owned in days of old. When her people fell into an enemy’s grip, none of her allies came to her rescue. Her Enemies gloated over her; they sneered at her downfall.
DARBY Translation: In the days of her affliction and of her wanderings, since her people fell into the hand of an adversary, and none did help her, Jerusalem remembereth all her precious things which she had in the days of old: the adversaries have seen her, they mock at her ruin.
KJV Translation: Jerusalem remembered in the days of her affliction and of her miseries all her pleasant things that she had in the days of old, when her people fell into the hand of the enemy, and none did help her: the adversaries saw her, [and] did mock at her sabbaths.
Keywords: Adversaries, Comfort, Jerusalem, Man, Zion
Description: Lamentations 1:17
NET Translation: פ (Pe). Zion spread out her hands, but there is no one to comfort her. The Lord has issued a decree against Jacob; his neighbors have become his Enemies. Jerusalem has become like filthy garbage in their midst.
DARBY Translation: Zion spreadeth forth her hands; there is none to comfort her; Jehovah hath commanded concerning Jacob, [that] his adversaries [should be] round about him; Jerusalem is as an impurity among them.
KJV Translation: Zion spreadeth forth her hands, [and there is] none to comfort her: the LORD hath commanded concerning Jacob, [that] his adversaries [should be] round about him: Jerusalem is as a menstruous woman among them.
Keywords: Comfort, Enemies
Description: Lamentations 1:21
NET Translation: ש (Sin/Shin). They have heard that I groan, yet there is no one to comfort me. All my Enemies have heard of my trouble; they are glad that you have brought it about. Bring about the day of judgment that you promised so that they may end up like me!
DARBY Translation: They have heard that I sigh: I have no comforter: all mine Enemies have heard of my calamity; they are glad that thou hast done it. Thou wilt bring the day that thou hast called, and they shall be like unto me.
KJV Translation: They have heard that I sigh: [there is] none to comfort me: all mine Enemies have heard of my trouble; they are glad that thou hast done [it]: thou wilt bring the day [that] thou hast called, and they shall be like unto me.
Keywords: Enemies
Description: Lamentations 2:16
NET Translation: פ (Pe). All your Enemies gloated over you. They sneered and gnashed their teeth; they said, “We have destroyed her! Ha! We have waited a long time for this day. We have lived to see it!”
DARBY Translation: All thine Enemies open their mouth against thee, they hiss and gnash the teeth: they say, We have swallowed [her] up; this is forsooth the day that we looked for: we have found, we have seen [it].
KJV Translation: All thine Enemies have opened their mouth against thee: they hiss and gnash the teeth: they say, We have swallowed [her] up: certainly this [is] the day that we looked for; we have found, we have seen [it].
Keywords: Anger, Called
Description: Lamentations 2:22
NET Translation: ת (Tav). As if it were a feast day, you call Enemies to terrify me on every side. On the day of the Lord’s anger no one escaped or survived. My enemy has finished off those healthy infants whom I bore and raised.
DARBY Translation: Thou hast called up, as on the day of a set feast, my terrors on every side; and in the day of Jehovah's anger there was none that escaped or remained: those that I have nursed and brought up hath mine enemy consumed.
KJV Translation: Thou hast called as in a solemn day my terrors round about, so that in the day of the LORD'S anger none escaped nor remained: those that I have swaddled and brought up hath mine enemy consumed.
Keywords: Enemies
Description: Lamentations 3:46
NET Translation: פ (Pe). All our Enemies have gloated over us;
DARBY Translation: All our Enemies have opened their mouth against us.
KJV Translation: All our Enemies have opened their mouths against us.
Keywords: Enemies
Description: Lamentations 3:52
NET Translation: צ (Tsade). For no good reason my Enemies hunted me down like a bird.
DARBY Translation: They that are mine Enemies without cause have chased me sore like a bird.
KJV Translation: Mine Enemies chased me sore, like a bird, without cause.
Description: Lamentations 4:18
NET Translation: צ (Tsade). Our Enemies hunted us down at every step so that we could not walk about in our streets. Our end drew near, our days were numbered, for our end had come!
DARBY Translation: They hunted our steps, that we could not go in our streets: our end is near, our days are fulfilled; for our end is come.
KJV Translation: They hunt our steps, that we cannot go in our streets: our end is near, our days are fulfilled; for our end is come.
Keywords: Fire, Sin
Description: Ezekiel 30:16
NET Translation: I will ignite a fire in Egypt; Syene will writhe in agony, Thebes will be broken down, and Memphis will face Enemies every day.
DARBY Translation: And I will set a fire in Egypt: Sin shall be in great anguish, and No shall be rent asunder, and at Noph [there shall be] Enemies in open day.
KJV Translation: And I will set fire in Egypt: Sin shall have great pain, and No shall be rent asunder, and Noph [shall have] distresses daily.
Keywords: Captivity, Hand, Heathen, Israel
Description: Ezekiel 39:23
NET Translation: The nations will know that the house of Israel went into exile due to their iniquity, for they were unfaithful to me. So I hid my face from them and handed them over to their Enemies; all of them died by the sword.
DARBY Translation: And the nations shall know that the house of Israel went into captivity for their iniquity, because they were unfaithful against me; and I hid my face from them, and gave them into the hand of their Enemies, so that they fell all of them by the sword.
KJV Translation: And the heathen shall know that the house of Israel went into captivity for their iniquity: because they trespassed against me, therefore hid I my face from them, and gave them into the hand of their Enemies: so fell they all by the sword.
Keywords: Sanctified
Description: Ezekiel 39:27
NET Translation: When I have brought them back from the peoples and gathered them from the countries of their Enemies, I will magnify myself among them in the sight of many nations.
DARBY Translation: when I have brought them again from the peoples, and gathered them out of their Enemies' lands, and am hallowed in them in the sight of many nations.
KJV Translation: When I have brought them again from the people, and gathered them out of their Enemies' lands, and am sanctified in them in the sight of many nations;
Keywords: Astonied, Dream, Hate, King, Name, Trouble
Description: Daniel 4:19
NET Translation: Then Daniel (whose name is also Belteshazzar) was upset for a brief time; his thoughts were alarming him. The king said, “Belteshazzar, don’t let the dream and its interpretation alarm you.” But Belteshazzar replied, “Sir, if only the dream were for your Enemies and its interpretation applied to your adversaries!
DARBY Translation: Then Daniel, whose name is Belteshazzar, was astonied for one hour, and his thoughts troubled him. The king spoke and said, Belteshazzar, let not the dream, nor its interpretation, trouble thee. Belteshazzar answered and said, My lord, the dream be to them that hate thee, and its interpretation to thine Enemies!
KJV Translation: Then Daniel, whose name [was] Belteshazzar, was astonied for one hour, and his thoughts troubled him. The king spake, and said, Belteshazzar, let not the dream, or the interpretation thereof, trouble thee. Belteshazzar answered and said, My lord, the dream [be] to them that hate thee, and the interpretation thereof to thine Enemies.
Keywords: Abhor, Deliver, God, Hate
Description: Amos 6:8
NET Translation: The Sovereign Lord confirms this oath by his very own life. The Lord God of Heaven’s Armies is speaking: “I despise Jacob’s arrogance; I hate their fortresses. I will hand over to their Enemies the city of Samaria and everything in it.”
DARBY Translation: The Lord Jehovah hath sworn by himself, saith Jehovah, the God of hosts, I abhor the pride of Jacob, and hate his palaces; and I will deliver up the city with all that is therein.
KJV Translation: The Lord GOD hath sworn by himself, saith the LORD the God of hosts, I abhor the excellency of Jacob, and hate his palaces: therefore will I deliver up the city with all that is therein.
Keywords: Captivity, Hough
Description: Amos 9:4
NET Translation: Even when their Enemies drive them into captivity, from there I will command the sword to kill them. I will not let them out of my sight; they will experience disaster, not prosperity.”
DARBY Translation: and though they go into captivity before their Enemies, there will I command the sword, and it shall slay them: and I will set mine eyes upon them for evil, and not for good.
KJV Translation: And though they go into captivity before their Enemies, thence will I command the sword, and it shall slay them: and I will set mine eyes upon them for evil, and not for good.
Keywords: Halt, Hand, Man, Redeem
Description: Micah 4:10
NET Translation: Twist and strain, Daughter Zion, as if you were in labor! For you will leave the city and live in the open field. You will go to Babylon, but there you will be rescued. There the Lord will deliver you from the power of your Enemies.
DARBY Translation: Be in pain, and labour to bring forth, O daughter of Zion, like a woman in travail; for now shalt thou go forth out of the city, and thou shalt dwell in the field, and thou shalt go even to Babylon: there shalt thou be delivered; there Jehovah will redeem thee from the hand of thine Enemies.
KJV Translation: Be in pain, and labour to bring forth, O daughter of Zion, like a woman in travail: for now shalt thou go forth out of the city, and thou shalt dwell in the field, and thou shalt go [even] to Babylon; there shalt thou be delivered; there the LORD shall redeem thee from the hand of thine Enemies.
Keywords: Children, Remnant, Time
Description: Micah 5:3
NET Translation: So the Lord will hand the people of Israel over to their Enemies until the time when the woman in labor gives birth. Then the rest of the king’s countrymen will return to be reunited with the people of Israel.
DARBY Translation: Therefore will he give them up, until the time when she which travaileth shall have brought forth: and the residue of his brethren shall return unto the children of Israel.
KJV Translation: Therefore will he give them up, until the time [that] she which travaileth hath brought forth: then the remnant of his brethren shall return unto the children of Israel.
Keywords: Enemies, Hand
Description: Micah 5:9
NET Translation: Lift your hand triumphantly against your adversaries; may all your Enemies be destroyed!
DARBY Translation: Thy hand shall be lifted up upon thine adversaries, and all thine Enemies shall be cut off.
KJV Translation: Thine hand shall be lifted up upon thine adversaries, and all thine Enemies shall be cut off.
Keywords: Enemies, Law, Mother, Son
Description: Micah 7:6
NET Translation: For a son thinks his father is a fool, a daughter challenges her mother, and a daughter-in-law her mother-in-law; a man’s Enemies are his own family.
DARBY Translation: For the son dishonoureth the father, the daughter riseth up against her mother, the daughter-in-law against her mother-in-law: a man's Enemies are the men of his own household.
KJV Translation: For the son dishonoureth the father, the daughter riseth up against her mother, the daughter in law against her mother in law; a man's Enemies [are] the men of his own house.
Keywords: Light, Rejoice
Description: Micah 7:8
NET Translation: My Enemies, do not gloat over me! Though I have fallen, I will get up. Though I sit in darkness, the Lord will be my light.
DARBY Translation: Rejoice not against me, O mine enemy: though I fall, I shall arise; when I sit in darkness, Jehovah shall be a light unto me.
KJV Translation: Rejoice not against me, O mine enemy: when I fall, I shall arise; when I sit in darkness, the LORD [shall be] a light unto me.
Keywords: Shame
Description: Micah 7:10
NET Translation: When my Enemies see this, they will be covered with shame. They say to me, “Where is the Lord your God?” I will gloat over them; then they will be trampled down like mud in the streets.
DARBY Translation: And mine enemy shall see [it], and shame shall cover her which said unto me, Where is Jehovah thy God? Mine eyes shall behold her; now shall she be trodden down, as the mire of the streets.
KJV Translation: Then [she that is] mine enemy shall see [it], and shame shall cover her which said unto me, Where is the LORD thy God? mine eyes shall behold her: now shall she be trodden down as the mire of the streets.
Keywords: God, Vengeance
Description: Nahum 1:2
NET Translation: The Lord is a zealous and avenging God; the Lord is avenging and very angry. The Lord takes vengeance against his foes; he sustains his rage against his Enemies.
DARBY Translation: A jealous and avenging God is Jehovah: an avenger is Jehovah, and full of fury: Jehovah taketh vengeance on his adversaries, and he reserveth [wrath] for his Enemies.
KJV Translation: God [is] jealous, and the LORD revengeth; the LORD revengeth, and [is] furious; the LORD will take vengeance on his adversaries, and he reserveth [wrath] for his Enemies.
Keywords: Darkness
Description: Nahum 1:8
NET Translation: But with an overwhelming flood he will make a complete end of Nineveh; he will drive his Enemies into darkness.
DARBY Translation: But with an overrunning flood he will make a full end of the place thereof, and darkness shall pursue his Enemies.
KJV Translation: But with an overrunning flood he will make an utter end of the place thereof, and darkness shall pursue his Enemies.
Keywords: Vine
Description: Nahum 2:2
NET Translation: For the Lord is about to restore the majesty of Jacob, as well as the majesty of Israel, though their Enemies have plundered them and have destroyed their fields.
DARBY Translation: For Jehovah hath brought again the glory of Jacob, as the glory of Israel; for the wasters have wasted them, and marred their vine-branches.
KJV Translation: For the LORD hath turned away the excellency of Jacob, as the excellency of Israel: for the emptiers have emptied them out, and marred their vine branches.
Keywords: Fire
Description: Nahum 3:13
NET Translation: Your warriors will be like women in your midst; the gates of your land will be wide open to your Enemies; fire will consume the bars of your gates.
DARBY Translation: Behold, thy people in the midst of thee are [as] women: the gates of thy land are set wide open unto thine Enemies; the fire devoureth thy bars.
KJV Translation: Behold, thy people in the midst of thee [are] women: the gates of thy land shall be set wide open unto thine Enemies: the fire shall devour thy bars.
Keywords: Fray, Horn, Judah, Man, Scatter
Description: Zechariah 1:21
NET Translation: I asked, “What are these going to do?” He answered, “These horns are the ones that have scattered Judah so that there is no one to be seen. But the blacksmiths have come to terrify Judah’s Enemies and cut off the horns of the nations that have thrust themselves against the land of Judah in order to scatter its people.”
DARBY Translation: And I said, What come these to do? And he spoke, saying, Those are the horns which scattered Judah, so that no man lifted up his head; but these are come to affright them, to cast out the horns of the nations, which lifted up the horn against the land of Judah to scatter it.
KJV Translation: Then said I, What come these to do? And he spake, saying, These [are] the horns which have scattered Judah, so that no man did lift up his head: but these are come to fray them, to cast out the horns of the Gentiles, which lifted up [their] horn over the land of Judah to scatter it.
Description: Zechariah 10:5
NET Translation: And they will be like warriors trampling the mud of the streets in battle. They will fight, for the Lord will be with them, and will defeat the enemy cavalry.
DARBY Translation: And they shall be as mighty men, treading down the mire of the streets in the battle; and they shall fight, for Jehovah is with them, and the riders on horses shall be put to shame.
KJV Translation: And they shall be as mighty [men], which tread down [their Enemies] in the mire of the streets in the battle: and they shall fight, because the LORD [is] with them, and the riders on horses shall be confounded.
Keywords: Bless, Hate, Love, Persecute, Pray
Description: Matthew 5:44
NET Translation: But I say to you, love your enemy and pray for those who persecute you,
DARBY Translation: But *I* say unto you, Love your Enemies, [bless those who curse you,] do good to those who hate you, and pray for those who [insult you and] persecute you,
KJV Translation: “But I say unto you, Love your Enemies, bless them that curse you, do good to them that hate you, and pray for them which despitefully use you, and persecute you;”
Description: Matthew 10:36
NET Translation: and a man’s Enemies will be the members of his household.
DARBY Translation: and they of his household [shall be] a man's Enemies.
KJV Translation: “And a man's foes” [shall be] “they of his own household.”
Keywords: Enemies
Description: Matthew 22:44
NET Translation: ‘The Lord said to my lord, “Sit at my right hand, until I put your Enemies under your feet”’?
DARBY Translation: The Lord said to my Lord, Sit on my right hand until I put thine Enemies under thy feet?
KJV Translation: “The LORD said unto my Lord, Sit thou on my right hand, till I make thine Enemies thy footstool?”
Keywords: David, Enemies
Description: Mark 12:36
NET Translation: David himself, by the Holy Spirit, said, ‘The Lord said to my lord, “Sit at my right hand, until I put your Enemies under your feet.”’
DARBY Translation: [for] David himself said [speaking] in the Holy Spirit, The Lord said to my Lord, Sit on my right hand until I put thine Enemies [as] footstool of thy feet.
KJV Translation: “For David himself said by the Holy Ghost, The LORD said to my Lord, Sit thou on my right hand, till I make thine Enemies thy footstool.”
Keywords: Hand, Hate
Description: Luke 1:71
NET Translation: that we should be saved from our Enemies, and from the hand of all who hate us.
DARBY Translation: deliverance from our Enemies and out of the hand of all who hate us;
KJV Translation: That we should be saved from our Enemies, and from the hand of all that hate us;
Keywords: Enemies, Hand, Might
Description: Luke 1:74
NET Translation: that we, being rescued from the hand of our Enemies, may serve him without fear,
DARBY Translation: to give us, that, saved out of the hand of our Enemies, we should serve him without fear
KJV Translation: That he would grant unto us, that we being delivered out of the hand of our Enemies might serve him without fear,
Keywords: Hate, Love
Description: Luke 6:27
NET Translation: “But I say to you who are listening: Love your Enemies, do good to those who hate you,
DARBY Translation: But to you that hear I say, Love your Enemies; do good to those that hate you;
KJV Translation: “But I say unto you which hear, Love your Enemies, do good to them which hate you,”
Keywords: Children, Love, Reward
Description: Luke 6:35
NET Translation: But love your Enemies, and do good, and lend, expecting nothing back. Then your reward will be great, and you will be sons of the Most High, because he is kind to ungrateful and evil people.
DARBY Translation: But love your Enemies, and do good, and lend, hoping for nothing in return, and your reward shall be great, and ye shall be sons of [the] Highest; for *he* is good to the unthankful and wicked.
KJV Translation: “But love ye your Enemies, and do good, and lend, hoping for nothing again; and your reward shall be great, and ye shall be the children of the Highest: for he is kind unto the unthankful and” [to] “the evil.”
Description: Luke 19:27
NET Translation: But as for these Enemies of mine who did not want me to be their king, bring them here and slaughter them in front of me!’”
DARBY Translation: Moreover those mine Enemies, who would not [have] me to reign over them, bring them here and slay [them] before me.
KJV Translation: “But those mine Enemies, which would not that I should reign over them, bring hither, and slay” [them] “before me.”
Keywords: Ass, Compass, Enemies
Description: Luke 19:43
NET Translation: For the days will come upon you when your Enemies will build an embankment against you and surround you and close in on you from every side.
DARBY Translation: for days shall come upon thee, that thine Enemies shall make a palisaded mound about thee, and shall close thee around, and keep thee in on every side,
KJV Translation: “For the days shall come upon thee, that thine Enemies shall cast a trench about thee, and compass thee round, and keep thee in on every side,”
Keywords: Enemies
Description: Luke 20:43
NET Translation: until I make your Enemies a footstool for your feet.”’
DARBY Translation: until I put thine Enemies [as] footstool of thy feet?
KJV Translation: “Till I make thine Enemies thy footstool.”
Keywords: Rod
Description: Luke 23:12
NET Translation: That very day Herod and Pilate became friends with each other, for prior to this they had been Enemies.
DARBY Translation: And Pilate and Herod became friends with one another the same day, for they had been at enmity before between themselves.
KJV Translation: And the same day Pilate and Herod were made friends together: for before they were at enmity between themselves.
Description: Acts 2:35
NET Translation: until I make your Enemies a footstool for your feet.”’
DARBY Translation: until I have put thine Enemies [to be] the footstool of thy feet.
KJV Translation: Until I make thy foes thy footstool.
Keywords: Death, God
Description: Romans 5:10
NET Translation: For if while we were Enemies we were reconciled to God through the death of his Son, how much more, since we have been reconciled, will we be saved by his life?
DARBY Translation: For if, being Enemies, we have been reconciled to God through the death of his Son, much rather, having been reconciled, we shall be saved in [the power of] his life.
KJV Translation: For if, when we were Enemies, we were reconciled to God by the death of his Son, much more, being reconciled, we shall be saved by his life.
Keywords: Enemies
Description: Romans 11:28
NET Translation: In regard to the gospel they are Enemies for your sake, but in regard to election they are dearly loved for the sake of the fathers.
DARBY Translation: As regards the glad tidings, [they are] Enemies on your account; but as regards election, beloved on account of the fathers.
KJV Translation: As concerning the gospel, [they are] Enemies for your sakes: but as touching the election, [they are] beloved for the fathers' sakes.
Keywords: Enemies
Description: 1 Corinthians 15:25
NET Translation: For he must reign until he has put all his Enemies under his feet.
DARBY Translation: For he must reign until he put all Enemies under his feet.
KJV Translation: For he must reign, till he hath put all Enemies under his feet.
Keywords: Enemies
Description: Philippians 3:18
NET Translation: For many live, about whom I have often told you, and now, with tears, I tell you that they are the Enemies of the cross of Christ.
DARBY Translation: (for many walk of whom I have told you often, and now tell you even weeping, that they [are] the Enemies of the cross of Christ:
KJV Translation: (For many walk, of whom I have told you often, and now tell you even weeping, [that they are] the Enemies of the cross of Christ:
Keywords: Enemies, Mind, Time, Wicked
Description: Colossians 1:21
NET Translation: And you were at one time strangers and Enemies in your minds as expressed through your evil deeds,
DARBY Translation: And you, who once were alienated and Enemies in mind by wicked works, yet now has it reconciled
KJV Translation: And you, that were sometime alienated and Enemies in [your] mind by wicked works, yet now hath he reconciled
Keywords: Enemies
Description: Hebrews 1:13
NET Translation: But to which of the angels has he ever said, “Sit at my right hand until I make your Enemies a footstool for your feet”?
DARBY Translation: But as to which of the angels said he ever, Sit at my right hand until I put thine Enemies [as] footstool of thy feet?
KJV Translation: But to which of the angels said he at any time, Sit on my right hand, until I make thine Enemies thy footstool?
Keywords: Enemies
Description: Hebrews 10:13
NET Translation: where he is now waiting until his Enemies are made a footstool for his feet.
DARBY Translation: waiting from henceforth until his Enemies be set [for the] footstool of his feet.
KJV Translation: From henceforth expecting till his Enemies be made his footstool.
Keywords: Judgment, King
Description: Hebrews 10:27
NET Translation: but only a certain fearful expectation of judgment and a fury of fire that will consume God’s Enemies.
DARBY Translation: but a certain fearful expectation of judgment, and heat of fire about to devour the adversaries.
KJV Translation: But a certain fearful looking for of judgment and fiery indignation, which shall devour the adversaries.
Keywords: Fire, Man
Description: Revelation 11:5
NET Translation: If anyone wants to harm them, fire comes out of their mouths and completely consumes their Enemies. If anyone wants to harm them, they must be killed this way.
DARBY Translation: and if any one wills to injure them, fire goes out of their mouth, and devours their Enemies. And if any one wills to injure them, thus must he be killed.
KJV Translation: And if any man will hurt them, fire proceedeth out of their mouth, and devoureth their Enemies: and if any man will hurt them, he must in this manner be killed.
Keywords: Enemies, Heaven
Description: Revelation 11:12
NET Translation: Then they heard a loud voice from heaven saying to them: “Come up here!” So the two prophets went up to heaven in a cloud while their Enemies stared at them.
DARBY Translation: And I heard a great voice out of the heaven saying to them, Come up here; and they went up to the heaven in the cloud, and their Enemies beheld them.
KJV Translation: And they heard a great voice from heaven saying unto them, Come up hither. And they ascended up to heaven in a cloud; and their Enemies beheld them.