Search Phrase = Beauty
There are no Main Site search results.
Keywords: Holy, Garment, Glory, Beauty
Description: Exodus 28:2
NET Translation: You must make holy garments for your brother Aaron, for glory and for Beauty.
DARBY Translation: And thou shalt make holy garments for Aaron thy brother, for glory and for ornament.
KJV Translation: And thou shalt make holy garments for Aaron thy brother for glory and for Beauty.
Keywords: Glory, Beauty
Description: Exodus 28:40
NET Translation: “For Aaron’s sons you are to make tunics, sashes, and headbands for glory and for Beauty.
DARBY Translation: And for Aaron's sons thou shalt make vests; and thou shalt make for them girdles; and high caps shalt thou make for them, for glory and for ornament.
KJV Translation: And for Aaron's sons thou shalt make coats, and thou shalt make for them girdles, and bonnets shalt thou make for them, for glory and for Beauty.
Keywords: Beauty, Israel
Description: 2 Samuel 1:19
NET Translation: “The Beauty of Israel lies slain on your high places! How the mighty have fallen!
DARBY Translation: The Beauty of Israel is slain upon thy high places: how are the mighty fallen!
KJV Translation: The Beauty of Israel is slain upon thy high places: how are the mighty fallen!
Keywords: Head, Israel, Raised
Description: 2 Samuel 14:25
NET Translation: Now in all Israel everyone acknowledged that there was no man as handsome as Absalom. From the soles of his feet to the top of his head he was perfect in appearance.
DARBY Translation: But in all Israel there was none to be so much praised as Absalom for his Beauty: from the sole of his foot even to the crown of his head there was no blemish in him.
KJV Translation: But in all Israel there was none to be so much praised as Absalom for his Beauty: from the sole of his foot even to the crown of his head there was no blemish in him.
Keywords: Beauty, Glory, Ship, Worship
Description: 1 Chronicles 16:29
NET Translation: Ascribe to the Lord the splendor he deserves! Bring an offering and enter his presence! Worship the Lord in holy attire!
DARBY Translation: Give unto Jehovah the glory of his name! Bring an oblation, and come before him: Worship Jehovah in holy splendour.
KJV Translation: Give unto the LORD the glory [due] unto his name: bring an offering, and come before him: worship the LORD in the Beauty of holiness.
Keywords: David, Fame, Glory, Preparation, Solomon, Son
Description: 1 Chronicles 22:5
NET Translation: David said, “My son Solomon is just an inexperienced young man, and the temple to be built for the Lord must be especially magnificent so it will become famous and be considered splendid by all the nations. Therefore I will make preparations for its construction.” So David made extensive preparations before he died.
DARBY Translation: For David said, Solomon my son is young and tender, and the house that is to be built for Jehovah must be exceeding great in fame and in Beauty in all lands: I will therefore make preparation for it. And David prepared abundantly before his death.
KJV Translation: And David said, Solomon my son [is] young and tender, and the house [that is] to be builded for the LORD [must be] exceeding magnifical, of fame and of glory throughout all countries: I will [therefore] now make preparation for it. So David prepared abundantly before his death.
Keywords: Gold, Precious
Description: 2 Chronicles 3:6
NET Translation: He decorated the temple with precious stones; the gold he used came from Parvaim.
DARBY Translation: And he overlaid the house with precious stones for Beauty; and the gold was gold of Parvaim.
KJV Translation: And he garnished the house with precious stones for Beauty: and the gold [was] gold of Parvaim.
Keywords: Beauty, Mercy, Praise
Description: 2 Chronicles 20:21
NET Translation: He met with the people and appointed musicians to play before the Lord and praise his majestic splendor. As they marched ahead of the warriors they said: “Give thanks to the Lord, for his loyal love endures.”
DARBY Translation: And he consulted with the people, and appointed singers to Jehovah, and those that should praise in holy splendour, as they went forth before the armed men, and say, Give thanks to Jehovah; for his loving-kindness [endureth] for ever!
KJV Translation: And when he had consulted with the people, he appointed singers unto the LORD, and that should praise the Beauty of holiness, as they went out before the army, and to say, Praise the LORD; for his mercy [endureth] for ever.
Keywords: Fair, King, Vashti
Description: Esther 1:11
NET Translation: to bring Queen Vashti into the king’s presence wearing her royal high turban. He wanted to show the people and the officials her Beauty, for she was very attractive.
DARBY Translation: to bring Vashti the queen before the king with the royal crown to shew the peoples and the princes her Beauty; for she was of beautiful countenance.
KJV Translation: To bring Vashti the queen before the king with the crown royal, to shew the people and the princes her Beauty: for she [was] fair to look on.
Keywords: Deck, Glory
Description: Job 40:10
NET Translation: Adorn yourself, then, with majesty and excellency, and clothe yourself with glory and honor.
DARBY Translation: Deck thyself now with glory and excellency, and clothe thyself with majesty and splendour.
KJV Translation: Deck thyself now [with] majesty and excellency; and array thyself with glory and Beauty.
Keywords: Comely, Conceal
Description: Job 41:12
NET Translation: I will not keep silent about its limbs, and the extent of its might, and the grace of its arrangement.
DARBY Translation: I will not be silent as to his parts, the story of his power, and the Beauty of his structure.
KJV Translation: I will not conceal his parts, nor his power, nor his comely proportion.
Keywords: Beauty, Seek
Description: Psalms 27:4
NET Translation: I have asked the Lord for one thing—this is what I desire! I want to live in the Lord’s house all the days of my life, so I can gaze at the splendor of the Lord and contemplate in his temple.
DARBY Translation: One [thing] have I asked of Jehovah, that will I seek after: that I may dwell in the house of Jehovah all the days of my life, to behold the Beauty of Jehovah, and to inquire [of him] in his temple.
KJV Translation: One [thing] have I desired of the LORD, that will I seek after; that I may dwell in the house of the LORD all the days of my life, to behold the Beauty of the LORD, and to enquire in his temple.
Keywords: Beauty, Glory, Ship, Worship
Description: Psalms 29:2
NET Translation: Acknowledge the majesty of the Lord’s reputation. Worship the Lord in holy attire.
DARBY Translation: Give unto Jehovah the glory of his name; worship Jehovah in holy splendour.
KJV Translation: Give unto the LORD the glory due unto his name; worship the LORD in the Beauty of holiness.
Keywords: Beauty, Man
Description: Psalms 39:11
NET Translation: You severely discipline people for their sins; like a moth you slowly devour their strength. Surely all people are a mere vapor. (Selah)
DARBY Translation: When thou with rebukes dost correct a man for iniquity, thou makest his Beauty to consume away like a moth: surely, every man is vanity. Selah.
KJV Translation: When thou with rebukes dost correct man for iniquity, thou makest his Beauty to consume away like a moth: surely every man [is] vanity. Selah.
Keywords: King, Ship, Worship
Description: Psalms 45:11
NET Translation: Then the king will be attracted by your Beauty. After all, he is your master. Submit to him.
DARBY Translation: And the king will desire thy Beauty; for he is thy Lord, and worship thou him.
KJV Translation: So shall the king greatly desire thy Beauty: for he [is] thy Lord; and worship thou him.
Keywords: Beauty, Death, Sheep
Description: Psalms 49:14
NET Translation: They will travel to Sheol like sheep, with death as their shepherd. The godly will rule over them when the day of vindication dawns. Sheol will consume their bodies, and they will no longer live in impressive houses.
DARBY Translation: Like sheep are they laid in Sheol: Death feedeth on them; and the upright shall have dominion over them in the morning; and their comeliness shall be for Sheol to consume, that there be no habitation for them.
KJV Translation: Like sheep they are laid in the grave; death shall feed on them; and the upright shall have dominion over them in the morning; and their Beauty shall consume in the grave from their dwelling.
Keywords: God, Perfection
Description: Psalms 50:2
NET Translation: From Zion, the most beautiful of all places, God has come in splendor.
DARBY Translation: Out of Zion, the perfection of Beauty, God hath shined forth.
KJV Translation: Out of Zion, the perfection of Beauty, God hath shined.
Keywords: Beauty, God, Work
Description: Psalms 90:17
NET Translation: May our Sovereign God extend his favor to us. Make our endeavors successful. Yes, make them successful.
DARBY Translation: And let the Beauty of Jehovah our God be upon us; and establish thou the work of our hands upon us: yea, the work of our hands, establish thou it.
KJV Translation: And let the Beauty of the LORD our God be upon us: and establish thou the work of our hands upon us; yea, the work of our hands establish thou it.
Keywords: Beauty, Strength
Description: Psalms 96:6
NET Translation: Majestic splendor emanates from him; his sanctuary is firmly established and beautiful.
DARBY Translation: Majesty and splendour are before him; strength and Beauty are in his sanctuary.
KJV Translation: Honour and majesty [are] before him: strength and Beauty [are] in his sanctuary.
Keywords: Beauty, Ear, Fear, Ship, Worship
Description: Psalms 96:9
NET Translation: Worship the Lord in holy attire. Tremble before him, all the earth.
DARBY Translation: Worship Jehovah in holy splendour; tremble before him, all the earth.
KJV Translation: O worship the LORD in the Beauty of holiness: fear before him, all the earth.
Keywords: Beauty
Description: Proverbs 6:25
NET Translation: Do not lust in your heart for her Beauty, and do not let her captivate you with her alluring eyes;
DARBY Translation: Lust not after her Beauty in thy heart, neither let her take thee with her eyelids;
KJV Translation: Lust not after her Beauty in thine heart; neither let her take thee with her eyelids.
Keywords: Beauty, Glory
Description: Proverbs 20:29
NET Translation: The glory of young men is their strength, and the splendor of old men is gray hair.
DARBY Translation: The glory of young men is their strength; and the Beauty of old men is the grey head.
KJV Translation: The glory of young men [is] their strength: and the Beauty of old men [is] the gray head.
Keywords: Beauty, Man
Description: Proverbs 31:30
NET Translation: Charm is deceitful and Beauty is fleeting. A woman who fears the Lord—she makes herself praiseworthy.
DARBY Translation: Gracefulness is deceitful and Beauty is vain; a woman [that] feareth Jehovah, she shall be praised.
KJV Translation: Favour [is] deceitful, and Beauty [is] vain: [but] a woman [that] feareth the LORD, she shall be praised.
Keywords: Girdle, Hair
Description: Isaiah 3:24
NET Translation: A putrid stench will replace the smell of spices, a rope will replace a belt, baldness will replace braided locks of hair, a sackcloth garment will replace a fine robe, and a prisoner’s brand will replace Beauty.
DARBY Translation: And it shall come to pass, instead of perfume there shall be rottenness; and instead of a girdle, a rope; and instead of well-set hair, baldness; and instead of a robe of display, a girding of sackcloth; brand instead of Beauty.
KJV Translation: And it shall come to pass, [that] instead of sweet smell there shall be stink; and instead of a girdle a rent; and instead of well set hair baldness; and instead of a stomacher a girding of sackcloth; [and] burning instead of Beauty.
Keywords: Branch, Comely, Earth, Fruit
Description: Isaiah 4:2
NET Translation: At that time the crops given by the Lord will bring admiration and honor; the produce of the land will be a source of pride and delight to those who remain in Israel.
DARBY Translation: In that day there shall be a sprout of Jehovah for Beauty and glory, and the fruit of the earth for excellency and for ornament for those that are escaped of Israel.
KJV Translation: In that day shall the branch of the LORD be beautiful and glorious, and the fruit of the earth [shall be] excellent and comely for them that are escaped of Israel.
Keywords: Beauty, Glory, God
Description: Isaiah 13:19
NET Translation: Babylon, the most admired of kingdoms, the Chaldeans’ source of honor and pride, will be destroyed by God just as Sodom and Gomorrah were.
DARBY Translation: And Babylon, the glory of kingdoms, the Beauty of the Chaldeans' pride, shall be as when God overthrew Sodom and Gomorrah.
KJV Translation: And Babylon, the glory of kingdoms, the Beauty of the Chaldees' excellency, shall be as when God overthrew Sodom and Gomorrah.
Keywords: Contempt, Pride, Tempt
Description: Isaiah 23:9
NET Translation: The Lord of Heaven’s Armies planned it—to dishonor the pride that comes from all her Beauty, to humiliate all the dignitaries of the earth.
DARBY Translation: Jehovah of hosts hath purposed it, to profane the pride of all glory, to bring to nought all the honourable of the earth.
KJV Translation: The LORD of hosts hath purposed it, to stain the pride of all glory, [and] to bring into contempt all the honourable of the earth.
Keywords: Beauty, Fat, Glorious, Head, Woe
Description: Isaiah 28:1
NET Translation: The splendid crown of Ephraim’s drunkards is doomed, the withering flower, its beautiful splendor, situated at the head of a rich valley, the crown of those overcome with wine.
DARBY Translation: Woe to the crown of pride of the drunkards of Ephraim, and to the fading flower of his glorious adornment, which is on the head of the fat valley of them that are overcome with wine.
KJV Translation: Woe to the crown of pride, to the drunkards of Ephraim, whose glorious Beauty [is] a fading flower, which [are] on the head of the fat valleys of them that are overcome with wine!
Keywords: Fat, Fruit, Glorious, Hand, Head
Description: Isaiah 28:4
NET Translation: The withering flower, its beautiful splendor, situated at the head of a rich valley, will be like an early fig before harvest—as soon as someone notices it, he grabs it and swallows it.
DARBY Translation: and the fading flower of his glorious adornment which is on the head of the fat valley shall be like an early fig before the summer: as soon as he that seeth it perceiveth it, scarcely is it in his hand, he swalloweth it down.
KJV Translation: And the glorious Beauty, which [is] on the head of the fat valley, shall be a fading flower, [and] as the hasty fruit before the summer; which [when] he that looketh upon it seeth, while it is yet in his hand he eateth it up.
Keywords: Diadem
Description: Isaiah 28:5
NET Translation: At that time the Lord of Heaven’s Armies will become a beautiful crown and a splendid diadem for the remnant of his people.
DARBY Translation: In that day will Jehovah of hosts be for a crown of glory, and for a diadem of Beauty, unto the remnant of his people;
KJV Translation: In that day shall the LORD of hosts be for a crown of glory, and for a diadem of Beauty, unto the residue of his people,
Keywords: King
Description: Isaiah 33:17
NET Translation: You will see a king in his splendor; you will see a wide land.
DARBY Translation: Thine eyes shall see the King in his Beauty; they shall behold the land that is far off.
KJV Translation: Thine eyes shall see the king in his Beauty: they shall behold the land that is very far off.
Keywords: Beauty
Description: Isaiah 44:13
NET Translation: A carpenter takes measurements; he marks out an outline of its form; he scrapes it with chisels, and marks it with a compass. He patterns it after the human form, like a well-built human being, and puts it in a shrine.
DARBY Translation: The worker in wood stretcheth out a line; he marketh it out with red chalk; he formeth it with sharp tools, and he marketh it out with the compass, and maketh it after the figure of a man, according to the Beauty of man: that it may remain in the house.
KJV Translation: The carpenter stretcheth out [his] rule; he marketh it out with a line; he fitteth it with planes, and he marketh it out with the compass, and maketh it after the figure of a man, according to the Beauty of a man; that it may remain in the house.
Keywords: Beauty
Description: Isaiah 53:2
NET Translation: He sprouted up like a twig before God, like a root out of parched soil; he had no stately form or majesty that might catch our attention, no special appearance that we should want to follow him.
DARBY Translation: For he shall grow up before him as a tender sapling, and as a root out of dry ground: he hath no form nor lordliness, and when we see him, there is no Beauty that we should desire him.
KJV Translation: For he shall grow up before him as a tender plant, and as a root out of a dry ground: he hath no form nor comeliness; and when we shall see him, [there is] no Beauty that we should desire him.
Keywords: Beauty, Called, Garment, Joy, Might, Oil, Praise, Spirit
Description: Isaiah 61:3
NET Translation: to strengthen those who mourn in Zion, by giving them a turban, instead of ashes, oil symbolizing joy, instead of mourning, a garment symbolizing praise, instead of discouragement. They will be called oaks of righteousness, trees planted by the Lord to reveal his splendor.
DARBY Translation: to appoint unto them that mourn in Zion, that Beauty should be given unto them instead of ashes, the oil of joy instead of mourning, the garment of praise instead of the spirit of heaviness: that they might be called terebinths of righteousness, the planting of Jehovah, that he may be glorified.
KJV Translation: To appoint unto them that mourn in Zion, to give unto them Beauty for ashes, the oil of joy for mourning, the garment of praise for the spirit of heaviness; that they might be called trees of righteousness, the planting of the LORD, that he might be glorified.
Keywords: Diadem, Glory, Halt, Hand
Description: Isaiah 62:3
NET Translation: You will be a majestic crown in the hand of the Lord, a royal turban in the hand of your God.
DARBY Translation: And thou shalt be a crown of Beauty in the hand of Jehovah, and a royal diadem in the hand of thy God.
KJV Translation: Thou shalt also be a crown of glory in the hand of the LORD, and a royal diadem in the hand of thy God.
Keywords: Beauty, Strength, Zion
Description: Lamentations 1:6
NET Translation: ו (Vav). All of Daughter Zion’s splendor has departed. Her leaders became like deer; they found no pasture, so they were too exhausted to escape from the hunter.
DARBY Translation: And from the daughter of Zion all her splendour is departed: her princes are become like harts that find no pasture; and they are gone without strength before the pursuer.
KJV Translation: And from the daughter of Zion all her Beauty is departed: her princes are become like harts [that] find no pasture, and they are gone without strength before the pursuer.
Keywords: Beauty, Cloud, Earth, Heaven, Zion
Description: Lamentations 2:1
NET Translation: א (Alef). Alas! The Lord has covered Daughter Zion with his anger. He has thrown down the splendor of Israel from heaven to earth; he did not protect his temple when he displayed his anger.
DARBY Translation: How hath the Lord in his anger covered the daughter of Zion with a cloud! He hath cast down from the heavens unto the earth the Beauty of Israel, and remembered not his footstool in the day of his anger.
KJV Translation: How hath the Lord covered the daughter of Zion with a cloud in his anger, [and] cast down from heaven unto the earth the Beauty of Israel, and remembered not his footstool in the day of his anger!
Keywords: Ass, Head, Joy, Perfection
Description: Lamentations 2:15
NET Translation: ס (Samek). All who passed by on the road clapped their hands to mock you. They sneered and shook their heads at Daughter Jerusalem. “Ha! Is this the city they called ‘the perfection of Beauty, the source of joy of the whole earth!’?”
DARBY Translation: All that pass by clap [their] hands at thee; they hiss and shake their head at the daughter of Jerusalem: Is this the city which they called, The perfection of Beauty, The joy of the whole earth?
KJV Translation: All that pass by clap [their] hands at thee; they hiss and wag their head at the daughter of Jerusalem, [saying, Is] this the city that [men] call The perfection of Beauty, The joy of the whole earth?
Keywords: Beauty, Table
Description: Ezekiel 7:20
NET Translation: They rendered the Beauty of his ornaments into pride, and with it they made their abominable images—their detestable idols. Therefore I will render it filthy to them.
DARBY Translation: And he set in majesty his beautiful ornament; but they made therein the images of their abominations [and] of their detestable things: therefore have I made it an impurity unto them.
KJV Translation: As for the Beauty of his ornament, he set it in majesty: but they made the images of their abominations [and] of their detestable things therein: therefore have I set it far from them.
Keywords: Art, Hair
Description: Ezekiel 16:7
NET Translation: I made you plentiful like sprouts in a field; you grew tall and came of age so that you could wear jewelry. Your breasts had formed and your hair had grown, but you were still naked and bare.
DARBY Translation: I caused thee to multiply, as the bud of the field; and thou didst increase and grow great, and thou camest to fulness of Beauty; [thy] breasts were fashioned, and thy hair grew: but thou wast naked and bare.
KJV Translation: I have caused thee to multiply as the bud of the field, and thou hast increased and waxen great, and thou art come to excellent ornaments: [thy] breasts are fashioned, and thine hair is grown, whereas thou [wast] naked and bare.
Keywords: Heathen
Description: Ezekiel 16:14
NET Translation: Your fame spread among the nations because of your Beauty; your Beauty was perfect because of the splendor that I bestowed on you, declares the Sovereign Lord.
DARBY Translation: And thy fame went forth among the nations for thy Beauty; for it was perfect through my magnificence, which I had put upon thee, saith the Lord Jehovah.
KJV Translation: And thy renown went forth among the heathen for thy Beauty: for it [was] perfect through my comeliness, which I had put upon thee, saith the Lord GOD.
Keywords: Harlot, Lot, Trust
Description: Ezekiel 16:15
NET Translation: “‘But you trusted in your Beauty and capitalized on your fame by becoming a prostitute. You offered your sexual favors to every man who passed by so that your Beauty became his.
DARBY Translation: But thou didst confide in thy Beauty, and playedst the harlot because of thy renown, and pouredst out thy whoredoms on every one that passed by: his it was.
KJV Translation: But thou didst trust in thine own Beauty, and playedst the harlot because of thy renown, and pouredst out thy fornications on every one that passed by; his it was.
Keywords: Beauty, Feet, Head
Description: Ezekiel 16:25
NET Translation: At the head of every street you erected your pavilion, and you disgraced your Beauty when you spread your legs to every passerby and multiplied your promiscuity.
DARBY Translation: thou didst build thy high place at every head of the way, and madest thy Beauty to be abhorred, and thou didst open thy feet to every one that passed by, and multiply thy whoredom.
KJV Translation: Thou hast built thy high place at every head of the way, and hast made thy Beauty to be abhorred, and hast opened thy feet to every one that passed by, and multiplied thy whoredoms.
Keywords: Glory, Moab
Description: Ezekiel 25:9
NET Translation: So look, I am about to open up Moab’s flank, eliminating the cities, including its frontier cities, the Beauty of the land—Beth Jeshimoth, Baal Meon, and Kiriathaim.
DARBY Translation: therefore behold, I will open the side of Moab from the cities, from his cities even to the last of them, the glory of the country, Beth-jeshimoth, Baal-meon, and Kirjathaim,
KJV Translation: Therefore, behold, I will open the side of Moab from the cities, from his cities [which are] on his frontiers, the glory of the country, Bethjeshimoth, Baalmeon, and Kiriathaim,
Keywords: Art
Description: Ezekiel 27:3
NET Translation: Say to Tyre, who sits at the entrance of the sea, merchant to the peoples on many coasts, ‘This is what the Sovereign Lord says: “‘O Tyre, you have said, “I am perfectly beautiful.”
DARBY Translation: and say unto Tyre: O thou that art situate at the entries of the sea, and traffickest with the peoples in many isles, thus saith the Lord Jehovah: Thou, Tyre, hast said, I am perfect in Beauty.
KJV Translation: And say unto Tyrus, O thou that art situate at the entry of the sea, [which art] a merchant of the people for many isles, Thus saith the Lord GOD; O Tyrus, thou hast said, I [am] of perfect Beauty.
Description: Ezekiel 27:4
NET Translation: Your borders are in the heart of the seas; your builders have perfected your Beauty.
DARBY Translation: Thy borders are in the heart of the seas, thy builders have perfected thy Beauty.
KJV Translation: Thy borders [are] in the midst of the seas, thy builders have perfected thy Beauty.
Keywords: Beauty
Description: Ezekiel 27:11
NET Translation: The Arvadites joined your army on your walls all around, and the Gammadites were in your towers. They hung their quivers on your walls all around; they perfected your Beauty.
DARBY Translation: The children of Arvad with thine army were upon thy walls round about, and the Gammadim were on thy towers: they hanged their shields upon thy walls round about; they made thy Beauty perfect.
KJV Translation: The men of Arvad with thine army [were] upon thy walls round about, and the Gammadims were in thy towers: they hanged their shields upon thy walls round about; they have made thy Beauty perfect.
Keywords: Beauty, Defile
Description: Ezekiel 28:7
NET Translation: I am about to bring foreigners against you, the most terrifying of nations. They will draw their swords against the grandeur made by your wisdom, and they will defile your splendor.
DARBY Translation: therefore behold, I will bring strangers upon thee, the terrible of the nations; and they shall draw their swords against the Beauty of thy wisdom, and they shall tarnish thy brightness.
KJV Translation: Behold, therefore I will bring strangers upon thee, the terrible of the nations: and they shall draw their swords against the Beauty of thy wisdom, and they shall defile thy brightness.
Keywords: King, Son
Description: Ezekiel 28:12
NET Translation: “Son of man, sing a lament for the king of Tyre, and say to him, ‘This is what the Sovereign Lord says: “‘You were the sealer of perfection, full of wisdom, and perfect in Beauty.
DARBY Translation: Son of man, take up a lamentation upon the king of Tyre, and say unto him, Thus saith the Lord Jehovah: Thou, who sealest up the measure of perfection, full of wisdom and perfect in Beauty,
KJV Translation: Son of man, take up a lamentation upon the king of Tyrus, and say unto him, Thus saith the Lord GOD; Thou sealest up the sum, full of wisdom, and perfect in Beauty.
Keywords: Art, Heart, Son, Wisdom
Description: Ezekiel 28:17
NET Translation: Your heart was proud because of your Beauty; you corrupted your wisdom on account of your splendor. I threw you down to the ground; I placed you before kings, that they might see you.
DARBY Translation: Thy heart was lifted up because of thy Beauty; thou hast corrupted thy wisdom by reason of thy brightness: I have cast thee to the ground, I have laid thee before kings, that they may behold thee.
KJV Translation: Thine heart was lifted up because of thy Beauty, thou hast corrupted thy wisdom by reason of thy brightness: I will cast thee to the ground, I will lay thee before kings, that they may behold thee.
Keywords: Garden, God, Tree
Description: Ezekiel 31:8
NET Translation: The cedars in the garden of God could not eclipse it, nor could the fir trees match its boughs; the plane trees were as nothing compared to its branches; no tree in the garden of God could rival its Beauty.
DARBY Translation: The cedars in the garden of God could not hide him; the cypresses were not like his boughs, and the plane-trees were not as his branches: no tree in the garden of God was like unto him in his Beauty.
KJV Translation: The cedars in the garden of God could not hide him: the fir trees were not like his boughs, and the chesnut trees were not like his branches; nor any tree in the garden of God was like unto him in his Beauty.
Keywords: Ass
Description: Ezekiel 32:19
NET Translation: Say to them, ‘Whom do you surpass in Beauty? Go down and be laid to rest with the uncircumcised!’
DARBY Translation: Whom dost thou surpass in Beauty? Go down, and be thou laid with the uncircumcised.
KJV Translation: Whom dost thou pass in Beauty? go down, and be thou laid with the uncircumcised.
Description: Daniel 8:9
NET Translation: From one of them came a small horn, but it grew to be very great toward the south and the east and toward the beautiful land.
DARBY Translation: And out of one of them came forth a little horn, which became exceeding great, toward the south, and toward the east, and toward the Beauty [of the earth].
KJV Translation: And out of one of them came forth a little horn, which waxed exceeding great, toward the south, and toward the east, and toward the pleasant [land].
Keywords: Glorious, Hand
Description: Daniel 11:16
NET Translation: The one advancing against him will do as he pleases, and no one will be able to stand before him. He will prevail in the beautiful land, and its annihilation will be within his power.
DARBY Translation: And he that cometh against him shall do according to his own will, and none shall stand before him; and he shall stand in the land of Beauty, and destruction shall be in his hand.
KJV Translation: But he that cometh against him shall do according to his own will, and none shall stand before him: and he shall stand in the glorious land, which by his hand shall be consumed.
Keywords: Children, Escape, Glorious
Description: Daniel 11:41
NET Translation: Then he will enter the beautiful land. Many will fall, but these will escape: Edom, Moab, and the Ammonite leadership.
DARBY Translation: And he shall enter into the land of Beauty, and many [countries] shall be overthrown; but these shall escape out of his hand: Edom, and Moab, and the chief of the children of Ammon.
KJV Translation: He shall enter also into the glorious land, and many [countries] shall be overthrown: but these shall escape out of his hand, [even] Edom, and Moab, and the chief of the children of Ammon.
Keywords: Glorious, Help, Tabernacles
Description: Daniel 11:45
NET Translation: He will pitch his royal tents between the seas toward the beautiful holy mountain. But he will come to his end, with no one to help him.
DARBY Translation: And he shall plant the tents of his palace between the sea and the mountain of holy Beauty; and he shall come to his end, and there shall be none to help him.
KJV Translation: And he shall plant the tabernacles of his palace between the seas in the glorious holy mountain; yet he shall come to his end, and none shall help him.
Keywords: Beauty, Live, Olive
Description: Hosea 14:6
NET Translation: His young shoots will grow; his splendor will be like an olive tree, his fragrance like a cedar of Lebanon.
DARBY Translation: His shoots shall spread, and his Beauty shall be as the olive-tree, and his smell as Lebanon.
KJV Translation: His branches shall spread, and his Beauty shall be as the olive tree, and his smell as Lebanon.
Keywords: Corn, Wine
Description: Zechariah 9:17
NET Translation: How precious and fair! Grain will make the young men flourish, and new wine the young women.
DARBY Translation: For how great is his goodness, and how great is his Beauty! Corn shall make the young men flourish, and new wine the maidens.
KJV Translation: For how great [is] his goodness, and how great [is] his Beauty! corn shall make the young men cheerful, and new wine the maids.
Keywords: Called, Poor
Description: Zechariah 11:7
NET Translation: So I began to shepherd the flock destined for slaughter, the most afflicted of all the flock. Then I took two staffs, calling one “Pleasantness” and the other “Union,” and I tended the flock.
DARBY Translation: So I fed the flock of slaughter, truly the poor of the flock. And I took unto me two staves; the one I called Beauty, and the other I called Bands; and I fed the flock.
KJV Translation: And I will feed the flock of slaughter, [even] you, O poor of the flock. And I took unto me two staves; the one I called Beauty, and the other I called Bands; and I fed the flock.
Keywords: Covenant, Might
Description: Zechariah 11:10
NET Translation: Then I took my staff “Pleasantness” and cut it in two to annul my covenant that I had made with all the people.
DARBY Translation: And I took my staff, Beauty, and cut it asunder, that I might break my covenant which I had made with all the peoples.
KJV Translation: And I took my staff, [even] Beauty, and cut it asunder, that I might break my covenant which I had made with all the people.
Keywords: Grace, Man, Risen, Sun
Description: James 1:11
NET Translation: For the sun rises with its heat and dries up the meadow; the petal of the flower falls off and its Beauty is lost forever. So also the rich person in the midst of his pursuits will wither away.
DARBY Translation: For the sun has risen with its burning heat, and has withered the grass, and its flower has fallen, and the comeliness of its look has perished: thus the rich also shall wither in his goings.
KJV Translation: For the sun is no sooner risen with a burning heat, but it withereth the grass, and the flower thereof falleth, and the grace of the fashion of it perisheth: so also shall the rich man fade away in his ways.
Keywords: Earing
Description: 1 Peter 3:3
NET Translation: Let your Beauty not be external—the braiding of hair and wearing of gold jewelry or fine clothes—
DARBY Translation: whose adorning let it not be that outward one of tressing of hair, and wearing gold, or putting on apparel;
KJV Translation: Whose adorning let it not be that outward [adorning] of plaiting the hair, and of wearing of gold, or of putting on of apparel;
Keywords: God, Man, Meek
Description: 1 Peter 3:4
NET Translation: but the inner person of the heart, the lasting Beauty of a gentle and tranquil spirit, which is precious in God’s sight.
DARBY Translation: but the hidden man of the heart, in the incorruptible [ornament] of a meek and quiet spirit, which in the sight of God is of great price.
KJV Translation: But [let it be] the hidden man of the heart, in that which is not corruptible, [even the ornament] of a meek and quiet spirit, which is in the sight of God of great price.