Search Phrase = Waters
There are no Main Site search results.
Keywords: Darkness, Earth, Spirit, Water
Description: Genesis 1:2
NET Translation: Now the earth was without shape and empty, and darkness was over the surface of the watery deep, but the Spirit of God was moving over the surface of the water.
DARBY Translation: And the earth was waste and empty, and darkness was on the face of the deep, and the Spirit of God was hovering over the face of the Waters.
KJV Translation: And the earth was without form, and void; and darkness [was] upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the Waters.
Keywords: Firmament, Sky, Water
Description: Genesis 1:6
NET Translation: God said, “Let there be an expanse in the midst of the Waters and let it separate water from water.”
DARBY Translation: And God said, Let there be an expanse in the midst of the Waters, and let it be a division between Waters and Waters.
KJV Translation: And God said, Let there be a firmament in the midst of the Waters, and let it divide the Waters from the Waters.
Keywords: Firmament, Sky, Water
Description: Genesis 1:7
NET Translation: So God made the expanse and separated the water under the expanse from the water above it. It was so.
DARBY Translation: And God made the expanse, and divided between the Waters that are under the expanse and the Waters that are above the expanse; and it was so.
KJV Translation: And God made the firmament, and divided the Waters which [were] under the firmament from the Waters which [were] above the firmament: and it was so.
Keywords: Ground, Heaven, Land
Description: Genesis 1:9
NET Translation: God said, “Let the water under the sky be gathered to one place and let dry ground appear.” It was so.
DARBY Translation: And God said, Let the Waters under the heavens be gathered together to one place, and let the dry [land] appear. And it was so.
KJV Translation: And God said, Let the Waters under the heaven be gathered together unto one place, and let the dry [land] appear: and it was so.
Keywords: Earth, Ground, Land, Seas
Description: Genesis 1:10
NET Translation: God called the dry ground “land” and the gathered Waters he called “seas.” God saw that it was good.
DARBY Translation: And God called the dry [land] Earth, and the gathering together of the Waters he called Seas. And God saw that it was good.
KJV Translation: And God called the dry [land] Earth; and the gathering together of the Waters called he Seas: and God saw that [it was] good.
Keywords: Birds, Creatures, Earth, Fish
Description: Genesis 1:20
NET Translation: God said, “Let the water swarm with swarms of living creatures and let birds fly above the earth across the expanse of the sky.”
DARBY Translation: And God said, Let the Waters swarm with swarms of living souls, and let fowl fly above the earth in the expanse of the heavens.
KJV Translation: And God said, Let the Waters bring forth abundantly the moving creature that hath life, and fowl [that] may fly above the earth in the open firmament of heaven.
Keywords: After its kind, Birds, Creatures, Creation, Seas, Sky
Description: Genesis 1:21
NET Translation: God created the great sea creatures and every living and moving thing with which the water swarmed, according to their kinds, and every winged bird according to its kind. God saw that it was good.
DARBY Translation: And God created the great sea monsters, and every living soul that moves with which the Waters swarm, after their kind, and every winged fowl after its kind. And God saw that it was good.
KJV Translation: And God created great whales, and every living creature that moveth, which the Waters brought forth abundantly, after their kind, and every winged fowl after his kind: and God saw that [it was] good.
Keywords: Birds, Creatures, Fish, Fruitful
Description: Genesis 1:22
NET Translation: God blessed them and said, “Be fruitful and multiply and fill the water in the seas, and let the birds multiply on the earth.”
DARBY Translation: And God blessed them, saying, Be fruitful and multiply, and fill the Waters in the seas, and let fowl multiply on the earth.
KJV Translation: And God blessed them, saying, Be fruitful, and multiply, and fill the Waters in the seas, and let fowl multiply in the earth.
Keywords: Flood, Earth
Description: Genesis 6:17
NET Translation: I am about to bring floodWaters on the earth to destroy from under the sky all the living creatures that have the breath of life in them. Everything that is on the earth will die,
DARBY Translation: For I, behold, I bring a flood of Waters on the earth, to destroy all flesh under the heavens in which is the breath of life: everything that is on the earth shall expire.
KJV Translation: And, behold, I, even I, do bring a flood of Waters upon the earth, to destroy all flesh, wherein [is] the breath of life, from under heaven; [and] every thing that [is] in the earth shall die.
Keywords: Flood
Description: Genesis 7:6
NET Translation: Noah was 600 years old when the floodWaters engulfed the earth.
DARBY Translation: And Noah was six hundred years old when the flood of Waters was on the earth.
KJV Translation: And Noah [was] six hundred years old when the flood of Waters was upon the earth.
Description: Genesis 7:7
NET Translation: Noah entered the ark along with his sons, his wife, and his sons’ wives because of the floodWaters.
DARBY Translation: And Noah went in, and his sons, and his wife, and his sons' wives with him, into the ark, because of the Waters of the flood.
KJV Translation: And Noah went in, and his sons, and his wife, and his sons' wives with him, into the ark, because of the Waters of the flood.
Keywords: Seven
Description: Genesis 7:10
NET Translation: And after seven days the floodWaters engulfed the earth.
DARBY Translation: And it came to pass after seven days that the Waters of the flood were on the earth.
KJV Translation: And it came to pass after seven days, that the Waters of the flood were upon the earth.
Keywords: Forty, Ark
Description: Genesis 7:17
NET Translation: The flood engulfed the earth for forty days. As the Waters increased, they lifted the ark and raised it above the earth.
DARBY Translation: And the flood was forty days on the earth. And the Waters increased, and bore up the ark; and it was lifted up above the earth.
KJV Translation: And the flood was forty days upon the earth; and the Waters increased, and bare up the ark, and it was lift up above the earth.
Keywords: Ark
Description: Genesis 7:18
NET Translation: The Waters completely overwhelmed the earth, and the ark floated on the surface of the Waters.
DARBY Translation: And the Waters prevailed and increased greatly on the earth; and the ark went on the face of the Waters.
KJV Translation: And the Waters prevailed, and were increased greatly upon the earth; and the ark went upon the face of the Waters.
Description: Genesis 7:19
NET Translation: The Waters completely inundated the earth so that even all the high mountains under the entire sky were covered.
DARBY Translation: And the Waters prevailed exceedingly on the earth; and all the high mountains that are under all the heavens were covered.
KJV Translation: And the Waters prevailed exceedingly upon the earth; and all the high hills, that [were] under the whole heaven, were covered.
Description: Genesis 7:20
NET Translation: The Waters rose more than 20 feet above the mountains.
DARBY Translation: Fifteen cubits upward the Waters prevailed; and the mountains were covered.
KJV Translation: Fifteen cubits upward did the Waters prevail; and the mountains were covered.
Description: Genesis 7:24
NET Translation: The Waters prevailed over the earth for 150 days.
DARBY Translation: And the Waters prevailed on the earth a hundred and fifty days.
KJV Translation: And the Waters prevailed upon the earth an hundred and fifty days.
Keywords: Wind, Waters
Description: Genesis 8:1
NET Translation: But God remembered Noah and all the wild animals and domestic animals that were with him in the ark. God caused a wind to blow over the earth and the Waters receded.
DARBY Translation: And God remembered Noah, and all the animals, and all the cattle that were with him in the ark; and God made a wind to pass over the earth, and the Waters subsided.
KJV Translation: And God remembered Noah, and every living thing, and all the cattle that [was] with him in the ark: and God made a wind to pass over the earth, and the Waters asswaged;
Verse Intro: The Flood Subsides
Description: Genesis 8:3
NET Translation: The Waters kept receding steadily from the earth, so that they had gone down by the end of the 150 days.
DARBY Translation: And the Waters retired from the earth, continually retiring; and in the course of a hundred and fifty days the Waters abated.
KJV Translation: And the Waters returned from off the earth continually: and after the end of the hundred and fifty days the Waters were abated.
Description: Genesis 8:5
NET Translation: The Waters kept on receding until the tenth month. On the first day of the tenth month, the tops of the mountains became visible.
DARBY Translation: And the Waters abated continually until the tenth month: in the tenth [month], on the first of the month, the tops of the mountains were seen.
KJV Translation: And the Waters decreased continually until the tenth month: in the tenth [month], on the first [day] of the month, were the tops of the mountains seen.
Keywords: Raven
Description: Genesis 8:7
NET Translation: and sent out a raven; it kept flying back and forth until the Waters had dried up on the earth.
DARBY Translation: And he sent out the raven, which went forth going to and fro, until the Waters were dried from the earth.
KJV Translation: And he sent forth a raven, which went forth to and fro, until the Waters were dried up from off the earth.
Keywords: Dove
Description: Genesis 8:8
NET Translation: Then Noah sent out a dove to see if the Waters had receded from the surface of the ground.
DARBY Translation: And he sent out the dove from him, to see if the Waters had become low on the ground.
KJV Translation: Also he sent forth a dove from him, to see if the Waters were abated from off the face of the ground;
Keywords: Dove, Rest
Description: Genesis 8:9
NET Translation: The dove could not find a resting place for its feet because water still covered the surface of the entire earth, and so it returned to Noah in the ark. He stretched out his hand, took the dove, and brought it back into the ark.
DARBY Translation: But the dove found no resting-place for the sole of her foot, and returned to him into the ark; for the Waters were on the whole earth; and he put forth his hand, and took her, and brought her to him into the ark.
KJV Translation: But the dove found no rest for the sole of her foot, and she returned unto him into the ark, for the Waters [were] on the face of the whole earth: then he put forth his hand, and took her, and pulled her in unto him into the ark.
Keywords: Dove, Leaves, Olive
Description: Genesis 8:11
NET Translation: When the dove returned to him in the evening, there was a freshly plucked olive leaf in its beak! Noah knew that the Waters had receded from the earth.
DARBY Translation: And the dove came to him at eventide; and behold, in her beak was an olive-leaf plucked off; and Noah knew that the Waters had become low on the earth.
KJV Translation: And the dove came in to him in the evening; and, lo, in her mouth [was] an olive leaf pluckt off: so Noah knew that the Waters were abated from off the earth.
Keywords: Ground
Description: Genesis 8:13
NET Translation: In Noah’s six hundred and first year, in the first day of the first month, the Waters had dried up from the earth, and Noah removed the covering from the ark and saw that the surface of the ground was dry.
DARBY Translation: And it came to pass in the six hundred and first year, in the first [month], on the first of the month, that the Waters were dried up from the earth. And Noah removed the covering of the ark, and looked, and behold, the surface of the ground was dried.
KJV Translation: And it came to pass in the six hundredth and first year, in the first [month], the first [day] of the month, the Waters were dried up from off the earth: and Noah removed the covering of the ark, and looked, and, behold, the face of the ground was dry.
Keywords: Covenant
Description: Genesis 9:11
NET Translation: I confirm my covenant with you: Never again will all living things be wiped out by the Waters of a flood; never again will a flood destroy the earth.”
DARBY Translation: And I establish my covenant with you, neither shall all flesh be cut off any more by the Waters of a flood, and henceforth there shall be no flood to destroy the earth.
KJV Translation: And I will establish my covenant with you; neither shall all flesh be cut off any more by the Waters of a flood; neither shall there any more be a flood to destroy the earth.
Description: Genesis 9:15
NET Translation: then I will remember my covenant with you and with all living creatures of all kinds. Never again will the Waters become a flood and destroy all living things.
DARBY Translation: and I will remember my covenant which is between me and you and every living soul of all flesh; and the Waters shall not henceforth become a flood to destroy all flesh.
KJV Translation: And I will remember my covenant, which [is] between me and you and every living creature of all flesh; and the Waters shall no more become a flood to destroy all flesh.
Description: Genesis 49:4
NET Translation: You are destructive like water and will not excel, for you got on your father’s bed, then you defiled it—he got on my couch!
DARBY Translation: Impetuous as the Waters, thou shalt have no pre-eminence; Because thou wentest up to thy father's couch: Then defiledst thou [it]: he went up to my bed.
KJV Translation: Unstable as water, thou shalt not excel; because thou wentest up to thy father's bed; then defiledst thou [it]: he went up to my couch.
Keywords: Rod, River, Blood
Description: Exodus 7:17
NET Translation: This is what the Lord has said: “By this you will know that I am the Lord: I am going to strike the water of the Nile with the staff that is in my hand, and it will be turned into blood.
DARBY Translation: Thus saith Jehovah: In this shalt thou know that I am Jehovah behold, I will smite with the staff that is in my hand upon the water which is in the river, and it shall be turned into blood.
KJV Translation: Thus saith the LORD, In this thou shalt know that I [am] the LORD: behold, I will smite with the rod that [is] in mine hand upon the Waters which [are] in the river, and they shall be turned to blood.
Description: Exodus 7:19
NET Translation: Then the Lord said to Moses, “Tell Aaron, ‘Take your staff and stretch out your hand over Egypt’s Waters—over their rivers, over their canals, over their ponds, and over all their reservoirs—so that it becomes blood.’ There will be blood everywhere in the land of Egypt, even in wooden and stone containers.”
DARBY Translation: And Jehovah said to Moses, Say unto Aaron, Take thy staff, and stretch out thy hand upon the Waters of the Egyptians upon their streams, upon their rivers, and upon their ponds, and upon all their reservoirs of water, that they may become blood; and there shall be blood throughout the land of Egypt, both in [vessels of] wood and in [vessels of] stone.
KJV Translation: And the LORD spake unto Moses, Say unto Aaron, Take thy rod, and stretch out thine hand upon the Waters of Egypt, upon their streams, upon their rivers, and upon their ponds, and upon all their pools of water, that they may become blood; and [that] there may be blood throughout all the land of Egypt, both in [vessels of] wood, and in [vessels of] stone.
Description: Exodus 7:20
NET Translation: Moses and Aaron did so, just as the Lord had commanded. He raised the staff and struck the water that was in the Nile right before the eyes of Pharaoh and his servants, and all the water that was in the Nile was turned to blood.
DARBY Translation: And Moses and Aaron did so, as Jehovah had commanded; and he lifted up the staff, and smote the Waters that were in the river before the eyes of Pharaoh, and before the eyes of his bondmen; and all the Waters that were in the river were turned into blood.
KJV Translation: And Moses and Aaron did so, as the LORD commanded; and he lifted up the rod, and smote the Waters that [were] in the river, in the sight of Pharaoh, and in the sight of his servants; and all the Waters that [were] in the river were turned to blood.
Description: Exodus 8:6
NET Translation: So Aaron extended his hand over the Waters of Egypt, and frogs came up and covered the land of Egypt.
DARBY Translation: And Aaron stretched out his hand over the Waters of Egypt; and the frogs came up, and covered the land of Egypt.
KJV Translation: And Aaron stretched out his hand over the Waters of Egypt; and the frogs came up, and covered the land of Egypt.
Keywords: East, Red Sea, Wind
Description: Exodus 14:21
NET Translation: Moses stretched out his hand toward the sea, and the Lord drove the sea apart by a strong east wind all that night, and he made the sea into dry land, and the water was divided.
DARBY Translation: And Moses stretched out his hand over the sea; and Jehovah made the sea go [back] by a strong east wind all the night, and made the sea dry [land], and the Waters were divided.
KJV Translation: And Moses stretched out his hand over the sea; and the LORD caused the sea to go [back] by a strong east wind all that night, and made the sea dry [land], and the Waters were divided.
Keywords: Wall, Waters
Description: Exodus 14:22
NET Translation: So the Israelites went through the middle of the sea on dry ground, the water forming a wall for them on their right and on their left.
DARBY Translation: And the children of Israel went through the midst of the sea on the dry [ground]; and the Waters were a wall to them on their right hand and on their left.
KJV Translation: And the children of Israel went into the midst of the sea upon the dry [ground]: and the Waters [were] a wall unto them on their right hand, and on their left.
Description: Exodus 14:26
NET Translation: The Lord said to Moses, “Extend your hand toward the sea, so that the Waters may flow back on the Egyptians, on their chariots, and on their horsemen!”
DARBY Translation: And Jehovah said to Moses, Stretch out thy hand over the sea, that the Waters may return upon the Egyptians, upon their chariots and upon their horsemen.
KJV Translation: And the LORD said unto Moses, Stretch out thine hand over the sea, that the Waters may come again upon the Egyptians, upon their chariots, and upon their horsemen.
Keywords: Chariots, Horses
Description: Exodus 14:28
NET Translation: The water returned and covered the chariots and the horsemen and all the army of Pharaoh that was coming after the Israelites into the sea—not so much as one of them survived!
DARBY Translation: And the Waters returned, and covered the chariots and the horsemen of all the host of Pharaoh that had come into the sea after them; there remained not even one of them.
KJV Translation: And the Waters returned, and covered the chariots, and the horsemen, [and] all the host of Pharaoh that came into the sea after them; there remained not so much as one of them.
Keywords: Waters, Wall
Description: Exodus 14:29
NET Translation: But the Israelites walked on dry ground in the middle of the sea, the water forming a wall for them on their right and on their left.
DARBY Translation: And the children of Israel walked on dry [ground] through the midst of the sea; and the Waters were a wall to them on their right hand and on their left.
KJV Translation: But the children of Israel walked upon dry [land] in the midst of the sea; and the Waters [were] a wall unto them on their right hand, and on their left.
Description: Exodus 15:8
NET Translation: By the blast of your nostrils the Waters were piled up, the flowing water stood upright like a heap, and the deep Waters were solidified in the heart of the sea.
DARBY Translation: And by the breath of thy nostrils the Waters were heaped up; The streams stood as a mound; The depths were congealed in the heart of the sea.
KJV Translation: And with the blast of thy nostrils the Waters were gathered together, the floods stood upright as an heap, [and] the depths were congealed in the heart of the sea.
Description: Exodus 15:10
NET Translation: But you blew with your breath, and the sea covered them. They sank like lead in the mighty Waters.
DARBY Translation: Thou didst blow with thy breath, the sea covered them; They sank as lead in the mighty Waters.
KJV Translation: Thou didst blow with thy wind, the sea covered them: they sank as lead in the mighty Waters.
Keywords: Horses, Chariots
Description: Exodus 15:19
NET Translation: For the horses of Pharaoh came with his chariots and his footmen into the sea, and the Lord brought back the Waters of the sea on them, but the Israelites walked on dry land in the middle of the sea.”
DARBY Translation: For the horse of Pharaoh, with his chariots and with his horsemen, came into the sea, and Jehovah brought again the Waters of the sea upon them; and the children of Israel went on dry [ground] through the midst of the sea.
KJV Translation: For the horse of Pharaoh went in with his chariots and with his horsemen into the sea, and the LORD brought again the Waters of the sea upon them; but the children of Israel went on dry [land] in the midst of the sea.
Keywords: Marah
Description: Exodus 15:23
NET Translation: Then they came to Marah, but they were not able to drink the Waters of Marah, because they were bitter. (That is why its name was Marah.)
DARBY Translation: And they came to Marah, and could not drink the Waters of Marah, for they were bitter; therefore the name of it was called Marah.
KJV Translation: And when they came to Marah, they could not drink of the Waters of Marah, for they [were] bitter: therefore the name of it was called Marah.
Keywords: Tree, Waters, Sweet, Ordinance
Description: Exodus 15:25
NET Translation: He cried out to the Lord, and the Lord showed him a tree. When Moses threw it into the water, the water became safe to drink. There the Lord made for them a binding ordinance, and there he tested them.
DARBY Translation: And he cried to Jehovah; and Jehovah shewed him wood, and he cast it into the Waters, and the Waters became sweet. There he made for them a statute and an ordinance; and there he tested them.
KJV Translation: And he cried unto the LORD; and the LORD shewed him a tree, [which] when he had cast into the Waters, the Waters were made sweet: there he made for them a statute and an ordinance, and there he proved them,
Keywords: Elim, Twelve, Well, Palm Tree
Description: Exodus 15:27
NET Translation: Then they came to Elim, where there were twelve wells of water and seventy palm trees, and they camped there by the water.
DARBY Translation: And they came to Elim; and twelve springs of water were there, and seventy palm trees; and they encamped there by the Waters.
KJV Translation: And they came to Elim, where [were] twelve wells of water, and threescore and ten palm trees: and they encamped there by the Waters.
Keywords: Carved, Graven, Image
Description: Exodus 20:4
NET Translation: “You shall not make for yourself a carved image or any likeness of anything that is in heaven above or that is on the earth beneath or that is in the water below.
DARBY Translation: Thou shalt not make thyself any graven image, or any form of what is in the heavens above, or what is in the earth beneath, or what is in the Waters under the earth:
KJV Translation: Thou shalt not make unto thee any graven image, or any likeness [of any thing] that [is] in heaven above, or that [is] in the earth beneath, or that [is] in the water under the earth:
Keywords: Fish, Seafood, Clean
Description: Leviticus 11:9
NET Translation: “‘These you can eat from all creatures that are in the water: Any creatures in the water that have both fins and scales, whether in the seas or in the streams, you may eat.
DARBY Translation: These shall ye eat of all that are in the Waters: whatever hath fins and scales in Waters, in seas and in rivers, these shall ye eat;
KJV Translation: These shall ye eat of all that [are] in the Waters: whatsoever hath fins and scales in the Waters, in the seas, and in the rivers, them shall ye eat.
Keywords: Fish, Seafood, Unclean
Description: Leviticus 11:10
NET Translation: But any creatures that do not have both fins and scales, whether in the seas or in the streams, from all the swarming things of the water and from all the living creatures that are in the water, are detestable to you.
DARBY Translation: but all that have not fins and scales in seas and in rivers, of all that swarm in the Waters, and of every living soul which is in the Waters they shall be an abomination unto you.
KJV Translation: And all that have not fins and scales in the seas, and in the rivers, of all that move in the Waters, and of any living thing which [is] in the Waters, they [shall be] an abomination unto you:
Description: Leviticus 11:12
NET Translation: Any creature in the water that does not have both fins and scales is detestable to you.
DARBY Translation: Whatever in the Waters hath no fins and scales, that shall be an abomination unto you.
KJV Translation: Whatsoever hath no fins nor scales in the Waters, that [shall be] an abomination unto you.
Description: Leviticus 11:46
NET Translation: This is the law of the land animals, the birds, all the living creatures that move in the water, and all the creatures that swarm on the land,
DARBY Translation: This is the law of cattle, and of fowl, and of every living soul that moveth in the Waters, and of every soul that crawleth on the earth;
KJV Translation: This [is] the law of the beasts, and of the fowl, and of every living creature that moveth in the Waters, and of every creature that creepeth upon the earth:
Description: Numbers 20:2
NET Translation: And there was no water for the community, and so they gathered themselves together against Moses and Aaron.
DARBY Translation: And there was no water for the assembly, and they gathered themselves together against Moses and against Aaron.
KJV Translation: And there was no water for the congregation: and they gathered themselves together against Moses and against Aaron.
Verse Intro: The Waters of Meribah
Keywords: Water, Meribah
Description: Numbers 20:13
NET Translation: These are the Waters of Meribah, because the Israelites contended with the Lord, and his holiness was maintained among them.
DARBY Translation: These are the Waters of Meribah, where the children of Israel contended with Jehovah, and he hallowed himself in them.
KJV Translation: This [is] the water of Meribah; because the children of Israel strove with the LORD, and he was sanctified in them.
Keywords: Aaron, Rebel, Water, Meribah
Description: Numbers 20:24
NET Translation: “Aaron will be gathered to his ancestors, for he will not enter into the land I have given to the Israelites because both of you rebelled against my word at the Waters of Meribah.
DARBY Translation: Aaron shall be gathered unto his peoples; for he shall not enter into the land that I have given unto the children of Israel, because ye rebelled against my commandment at the Waters of Meribah.
KJV Translation: Aaron shall be gathered unto his people: for he shall not enter into the land which I have given unto the children of Israel, because ye rebelled against my word at the water of Meribah.
Description: Numbers 21:22
NET Translation: “Let us pass through your land; we will not turn aside into the fields or into the vineyards, nor will we drink water from any well, but we will go along the King’s Highway until we pass your borders.”
DARBY Translation: Let us pass through thy land; we will not turn into the fields, or into the vineyards; we will not drink water out of the wells; on the king's road will we go until we have passed thy border.
KJV Translation: Let me pass through thy land: we will not turn into the fields, or into the vineyards; we will not drink [of] the Waters of the well: [but] we will go along by the king's [high] way, until we be past thy borders.
Description: Numbers 24:6
NET Translation: They are like valleys stretched forth, like gardens by the river’s side, like aloes that the Lord has planted, and like cedar trees beside the Waters.
DARBY Translation: Like valleys are they spread forth, like gardens by the river side, Like aloe-trees which Jehovah hath planted, like cedars beside the Waters.
KJV Translation: As the valleys are they spread forth, as gardens by the river's side, as the trees of lign aloes which the LORD hath planted, [and] as cedar trees beside the Waters.
Keywords: Agag
Description: Numbers 24:7
NET Translation: He will pour the water out of his buckets, and their descendants will be like abundant water; their king will be greater than Agag, and their kingdom will be exalted.
DARBY Translation: Water shall flow out of his buckets, and his seed shall be in great Waters, And his king shall be higher than Agag, and his kingdom shall be exalted.
KJV Translation: He shall pour the water out of his buckets, and his seed [shall be] in many Waters, and his king shall be higher than Agag, and his kingdom shall be exalted.
Description: Deuteronomy 4:18
NET Translation: anything that crawls on the ground, or any fish in the deep Waters under the earth.
DARBY Translation: the pattern of anything that creepeth on the ground, the pattern of any fish that is in the Waters under the earth;
KJV Translation: The likeness of any thing that creepeth on the ground, the likeness of any fish that [is] in the Waters beneath the earth:
Description: Deuteronomy 5:8
NET Translation: “You must not make for yourself an image of anything in heaven above, on earth below, or in the Waters beneath.
DARBY Translation: Thou shalt not make thyself any graven image, any form of what is in the heavens above, or what is in the earth beneath, or what is in the Waters under the earth:
KJV Translation: Thou shalt not make thee [any] graven image, [or] any likeness [of any thing] that [is] in heaven above, or that [is] in the earth beneath, or that [is] in the Waters beneath the earth:
Description: Deuteronomy 8:7
NET Translation: For the Lord your God is bringing you to a good land, a land of brooks, springs, and fountains flowing forth in valleys and hills,
DARBY Translation: For Jehovah thy God bringeth thee into a good land, a land of water-brooks, of springs, and of deep Waters, that gush forth in the valleys and hills;
KJV Translation: For the LORD thy God bringeth thee into a good land, a land of brooks of water, of fountains and depths that spring out of valleys and hills;
Description: Deuteronomy 10:7
NET Translation: From there they traveled to Gudgodah, and from Gudgodah to Jotbathah, a place of flowing streams.
DARBY Translation: From thence they journeyed unto Gudgodah; and from Gudgodah to Jotbathah, a land of water-brooks.)
KJV Translation: From thence they journeyed unto Gudgodah; and from Gudgodah to Jotbath, a land of rivers of Waters.
Description: Deuteronomy 11:4
NET Translation: or what he did to the army of Egypt, including their horses and chariots, when he made the Waters of the Red Sea overwhelm them while they were pursuing you and he annihilated them.
DARBY Translation: and what he did unto the army of Egypt, unto their horses, and unto their chariots, over which he made the water of the Red sea flow as they pursued after you, and Jehovah destroyed them unto this day;
KJV Translation: And what he did unto the army of Egypt, unto their horses, and to their chariots; how he made the water of the Red sea to overflow them as they pursued after you, and [how] the LORD hath destroyed them unto this day;
Description: Deuteronomy 14:9
NET Translation: These you may eat from among water creatures: anything with fins and scales you may eat,
DARBY Translation: These shall ye eat of all that are in the Waters: whatsoever hath fins and scales shall ye eat;
KJV Translation: These ye shall eat of all that [are] in the Waters: all that have fins and scales shall ye eat:
Description: Deuteronomy 32:51
NET Translation: for both of you rebelled against me among the Israelites at the Waters of Meribah Kadesh in the wilderness of Zin when you did not show me proper respect among the Israelites.
DARBY Translation: because ye trespassed against me among the children of Israel at the Waters of Meribah-Kadesh, in the wilderness of Zin; because ye hallowed me not in the midst of the children of Israel.
KJV Translation: Because ye trespassed against me among the children of Israel at the Waters of Meribah-Kadesh, in the wilderness of Zin; because ye sanctified me not in the midst of the children of Israel.
Description: Deuteronomy 33:8
NET Translation: Of Levi he said: “Your Thummim and Urim belong to your godly one, whose authority you challenged at Massah, and with whom you argued at the Waters of Meribah.
DARBY Translation: And of Levi he said, Thy Thummim and thy Urim are for thy godly one, Whom thou didst prove at Massah, With whom thou didst strive at the Waters of Meribah;
KJV Translation: And of Levi he said, [Let] thy Thummim and thy Urim [be] with thy holy one, whom thou didst prove at Massah, [and with] whom thou didst strive at the Waters of Meribah;
Verse Intro: Moses' Blessing of Levi
Description: Joshua 2:10
NET Translation: For we heard how the Lord dried up the water of the Red Sea before you when you left Egypt and how you annihilated the two Amorite kings, Sihon and Og, on the other side of the Jordan.
DARBY Translation: For we have heard that Jehovah dried up the Waters of the Red sea before you when ye came out of Egypt; and what ye did to the two kings of the Amorites that were beyond the Jordan, to Sihon and to Og, whom ye utterly destroyed.
KJV Translation: For we have heard how the LORD dried up the water of the Red sea for you, when ye came out of Egypt; and what ye did unto the two kings of the Amorites, that [were] on the other side Jordan, Sihon and Og, whom ye utterly destroyed.
Description: Joshua 3:8
NET Translation: Instruct the priests carrying the ark of the covenant, ‘When you reach the bank of the Jordan River, wade into the water.’”
DARBY Translation: And thou shalt command the priests who bear the ark of the covenant, saying, When ye come to the edge of the Waters of the Jordan, stand still in the Jordan.
KJV Translation: And thou shalt command the priests that bear the ark of the covenant, saying, When ye are come to the brink of the water of Jordan, ye shall stand still in Jordan.
Description: Joshua 3:13
NET Translation: When the feet of the priests carrying the ark of the Lord, the Lord of the whole earth, touch the water of the Jordan, the water coming downstream toward you will stop flowing and pile up.”
DARBY Translation: And it shall come to pass, when the soles of the feet of the priests who bear the ark of Jehovah, the Lord of all the earth, rest in the Waters of the Jordan, the Waters of the Jordan, the Waters flowing down from above, shall be cut off, and shall stand up in a heap.
KJV Translation: And it shall come to pass, as soon as the soles of the feet of the priests that bear the ark of the LORD, the Lord of all the earth, shall rest in the Waters of Jordan, [that] the Waters of Jordan shall be cut off [from] the Waters that come down from above; and they shall stand upon an heap.
Description: Joshua 3:16
NET Translation: the water coming downstream toward them stopped flowing. It piled up far upstream at Adam (the city near Zarethan); there was no water at all flowing to the sea of the rift valley (the Salt Sea). The people crossed the river opposite Jericho.
DARBY Translation: the Waters which flowed down from above stood [and] rose up in a heap, very far, by Adam, the city that is beside Zaretan; and those that flowed down towards the sea of the plain, the salt sea, were completely cut off. And the people went over opposite to Jericho.
KJV Translation: That the Waters which came down from above stood [and] rose up upon an heap very far from the city Adam, that [is] beside Zaretan: and those that came down toward the sea of the plain, [even] the salt sea, failed, [and] were cut off: and the people passed over right against Jericho.
Description: Joshua 4:7
NET Translation: tell them how the water of the Jordan stopped flowing before the ark of the covenant of the Lord. When it crossed the Jordan, the water of the Jordan stopped flowing. These stones will be a lasting memorial for the Israelites.”
DARBY Translation: then ye shall say to them, That the Waters of the Jordan were cut off before the ark of the covenant of Jehovah; when it went through the Jordan, the Waters of the Jordan were cut off. And these stones shall be for a memorial unto the children of Israel for ever.
KJV Translation: Then ye shall answer them, That the Waters of Jordan were cut off before the ark of the covenant of the LORD; when it passed over Jordan, the Waters of Jordan were cut off: and these stones shall be for a memorial unto the children of Israel for ever.
Description: Joshua 4:18
NET Translation: The priests carrying the ark of the covenant of the Lord came up from the middle of the Jordan, and as soon as they set foot on dry land, the water of the Jordan flowed again and returned to flood stage.
DARBY Translation: And it came to pass when the priests who bore the ark of the covenant of Jehovah had come up out of the midst of the Jordan, [when] the soles of the priests' feet were lifted up on to the dry land, that the Waters of the Jordan returned to their place, and they flowed as previously, over all its banks.
KJV Translation: And it came to pass, when the priests that bare the ark of the covenant of the LORD were come up out of the midst of Jordan, [and] the soles of the priests' feet were lifted up unto the dry land, that the Waters of Jordan returned unto their place, and flowed over all his banks, as [they did] before.
Description: Joshua 4:23
NET Translation: For the Lord your God dried up the water of the Jordan before you while you crossed over. It was just like when the Lord your God dried up the Red Sea before us while we crossed it.
DARBY Translation: because Jehovah your God dried up the Waters of the Jordan from before you, until ye had passed over, as Jehovah your God did to the Red sea, which he dried up from before us, until we had passed over;
KJV Translation: For the LORD your God dried up the Waters of Jordan from before you, until ye were passed over, as the LORD your God did to the Red sea, which he dried up from before us, until we were gone over:
Description: Joshua 5:1
NET Translation: When all the Amorite kings on the west side of the Jordan and all the Canaanite kings along the seacoast heard how the Lord had dried up the water of the Jordan before the Israelites while they crossed, they lost their courage and could not even breathe for fear of the Israelites.
DARBY Translation: And it came to pass when all the kings of the Amorites, who were beyond the Jordan westward, and all the kings of the Canaanites, who were by the sea, heard that Jehovah had dried up the Waters of the Jordan from before the children of Israel, until they had passed over, that their heart melted, and there was no spirit in them any more, because of the children of Israel.
KJV Translation: And it came to pass, when all the kings of the Amorites, which [were] on the side of Jordan westward, and all the kings of the Canaanites, which [were] by the sea, heard that the LORD had dried up the Waters of Jordan from before the children of Israel, until we were passed over, that their heart melted, neither was there spirit in them any more, because of the children of Israel.
Verse Intro: The New Generation Circumcised
Description: Joshua 11:5
NET Translation: All these kings gathered and joined forces at the Waters of Merom to fight Israel.
DARBY Translation: And all these kings met together, and came and encamped together at the Waters of Merom, to fight against Israel.
KJV Translation: And when all these kings were met together, they came and pitched together at the Waters of Merom, to fight against Israel.
Description: Joshua 11:7
NET Translation: Joshua and his whole army caught them by surprise at the Waters of Merom and attacked them.
DARBY Translation: And Joshua, and all the people of war with him, came upon them by the Waters of Merom suddenly, and fell upon them.
KJV Translation: So Joshua came, and all the people of war with him, against them by the Waters of Merom suddenly; and they fell upon them.
Verse Intro: Conquest of Northern Canaan
Description: Joshua 15:7
NET Translation: It then went up to Debir from the Valley of Achor, turning northward to Gilgal (which is opposite the Pass of Adummim south of the valley), crossed to the Waters of En Shemesh and extended to En Rogel.
DARBY Translation: and the border went up toward Debir from the valley of Achor, and turned northward to Gilgal, which is opposite to the ascent of Adummim, which is on the south side of the torrent; and the border passed to the Waters of En-shemesh, and ended at En-rogel;
KJV Translation: And the border went up toward Debir from the valley of Achor, and so northward, looking toward Gilgal, that [is] before the going up to Adummim, which [is] on the south side of the river: and the border passed toward the Waters of Enshemesh, and the goings out thereof were at Enrogel:
Description: Joshua 15:9
NET Translation: It then went from the top of the hill to the spring of the Waters of Nephtoah, extended to the cities of Mount Ephron, and went to Baalah (that is, Kiriath Jearim).
DARBY Translation: and the border reached along from the top of the mountain toward the spring of the Waters of Nephtoah, and went out toward the cities of mount Ephron; and the border reached along to Baalah, that is, Kirjath-jearim;
KJV Translation: And the border was drawn from the top of the hill unto the fountain of the water of Nephtoah, and went out to the cities of mount Ephron; and the border was drawn to Baalah, which [is] Kirjathjearim:
Description: Joshua 16:1
NET Translation: The land allotted to Joseph’s descendants extended from the Jordan at Jericho to the Waters of Jericho to the east, through the desert and on up from Jericho into the hill country of Bethel.
DARBY Translation: And the lot came forth for the children of Joseph from the Jordan of Jericho as far as the Waters of Jericho eastwards, to the wilderness which goes up from Jericho to the hill-country of Bethel.
KJV Translation: And the lot of the children of Joseph fell from Jordan by Jericho, unto the water of Jericho on the east, to the wilderness that goeth up from Jericho throughout mount Bethel,
Verse Intro: The Inheritance for Ephraim and Manasseh
Description: Joshua 18:15
NET Translation: The southern side started on the edge of Kiriath Jearim and extended westward to the spring of the Waters of Nephtoah.
DARBY Translation: And the south side was from the extreme end of Kirjath-jearim, and the border went out on the west, and went out to the spring of the Waters of Nephtoah.
KJV Translation: And the south quarter [was] from the end of Kirjathjearim, and the border went out on the west, and went out to the well of Waters of Nephtoah:
Description: Joshua 19:46
NET Translation: the Waters of Jarkon, and Rakkon, including the territory in front of Joppa.
DARBY Translation: and Me-jarkon, and Rakkon, with the border over against Japho.
KJV Translation: And Mejarkon, and Rakkon, with the border before Japho.
Description: Judges 5:19
NET Translation: Kings came, they fought; the kings of Canaan fought at Taanach by the Waters of Megiddo, but they took no silver as plunder.
DARBY Translation: Kings came, they fought; Then fought the kings of Canaan; At Taanach, by the Waters of Megiddo; They took no spoil of silver.
KJV Translation: The kings came [and] fought, then fought the kings of Canaan in Taanach by the Waters of Megiddo; they took no gain of money.
Keywords: Oreb, Zeeb
Description: Judges 7:24
NET Translation: Now Gideon sent messengers throughout the Ephraimite hill country who announced, “Go down and head off the Midianites. Take control of the fords of the streams all the way to Beth Barah and the Jordan River.” When all the Ephraimites had assembled, they took control of the fords all the way to Beth Barah and the Jordan River.
DARBY Translation: And Gideon sent messengers throughout mount Ephraim, saying, Come down against Midian, and take before them the Waters unto Beth-barah, and the Jordan. And all the men of Ephraim were called together, and took the Waters unto Beth-barah, and the Jordan.
KJV Translation: And Gideon sent messengers throughout all mount Ephraim, saying, Come down against the Midianites, and take before them the Waters unto Bethbarah and Jordan. Then all the men of Ephraim gathered themselves together, and took the Waters unto Bethbarah and Jordan.
Verse Intro: Ephraim Called to Help - Slay Oreb and Zeeb
Keywords: Called, David, Enemies, Mote, Name
Description: 2 Samuel 5:20
NET Translation: So David marched against Baal Perazim and defeated them there. Then he said, “The Lord has burst out against my enemies like water bursts out.” So he called the name of that place Baal Perazim.
DARBY Translation: And David came to Baal-perazim, and David smote them there; and he said, Jehovah has broken in upon mine enemies before me, as the breaking forth of Waters. Therefore he called the name of that place Baal-perazim.
KJV Translation: And David came to Baalperazim, and David smote them there, and said, The LORD hath broken forth upon mine enemies before me, as the breach of Waters. Therefore he called the name of that place Baalperazim.
Keywords: Joab
Description: 2 Samuel 12:27
NET Translation: Joab then sent messengers to David, saying, “I have fought against Rabbah and have captured the water supply of the city.
DARBY Translation: And Joab sent messengers to David, and said, I have fought against Rabbah, and have taken the city of Waters.
KJV Translation: And Joab sent messengers to David, and said, I have fought against Rabbah, and have taken the city of Waters.
Keywords: Ark, Darkness
Description: 2 Samuel 22:12
NET Translation: He shrouded himself in darkness, in thick rain clouds.
DARBY Translation: And he made darkness round about him a tent, Gatherings of Waters, thick clouds of the skies.
KJV Translation: And he made darkness pavilions round about him, dark Waters, [and] thick clouds of the skies.
Description: 2 Samuel 22:17
NET Translation: He reached down from above and grabbed me; he pulled me from the surging water.
DARBY Translation: He reached forth from above, he took me, He drew me out of great Waters;
KJV Translation: He sent from above, he took me; he drew me out of many Waters;
Keywords: Elijah, Mote
Description: 2 Kings 2:8
NET Translation: Elijah took his cloak, folded it up, and hit the water with it. The water divided, and the two of them crossed over on dry ground.
DARBY Translation: And Elijah took his mantle, and wrapped it together, and smote the Waters, and they were divided hither and thither; and they two went over on dry ground.
KJV Translation: And Elijah took his mantle, and wrapped [it] together, and smote the Waters, and they were divided hither and thither, so that they two went over on dry ground.
Keywords: Elijah, Elisha, God, Mantle, Mote
Description: 2 Kings 2:14
NET Translation: He took the cloak that had fallen off Elijah, hit the water with it, and said, “Where is the Lord, the God of Elijah?” When he hit the water, it divided and Elisha crossed over.
DARBY Translation: and he took the mantle of Elijah which had fallen from him, and smote the Waters, and said, Where is Jehovah, the God of Elijah? He also smote the Waters, and they parted hither and thither, and Elisha went over.
KJV Translation: And he took the mantle of Elijah that fell from him, and smote the Waters, and said, Where [is] the LORD God of Elijah? and when he also had smitten the Waters, they parted hither and thither: and Elisha went over.
Keywords: Death, Salt, Spring
Description: 2 Kings 2:21
NET Translation: He went out to the spring and threw the salt in. Then he said, “This is what the Lord has said, ‘I have purified this water. It will no longer cause death or fail to produce crops.’”
DARBY Translation: And he went forth to the source of the Waters, and cast the salt in there, and said, Thus saith Jehovah: I have healed these Waters: there shall not be from thence any more death or barrenness.
KJV Translation: And he went forth unto the spring of the Waters, and cast the salt in there, and said, Thus saith the LORD, I have healed these Waters; there shall not be from thence any more death or barren [land].
Keywords: Elisha
Description: 2 Kings 2:22
NET Translation: The water has been pure to this very day, just as Elisha prophesied.
DARBY Translation: And the Waters were healed to this day, according to the saying of Elisha which he spoke.
KJV Translation: So the Waters were healed unto this day, according to the saying of Elisha which he spake.
Keywords: Better
Description: 2 Kings 5:12
NET Translation: The rivers of Damascus, the Abana and Pharpar, are better than any of the Waters of Israel! Could I not wash in them and be healed?” So he turned around and went away angry.
DARBY Translation: Are not the Abanah and the Pharpar, rivers of Damascus, better than all the Waters of Israel? may I not wash in them and be clean? And he turned and went away in a rage.
KJV Translation: [Are] not Abana and Pharpar, rivers of Damascus, better than all the Waters of Israel? may I not wash in them, and be clean? So he turned and went away in a rage.
Keywords: Fig, King, Man
Description: 2 Kings 18:31
NET Translation: Don’t listen to Hezekiah!’ For this is what the king of Assyria says, ‘Send me a token of your submission and surrender to me. Then each of you may eat from his own vine and fig tree and drink water from his own cistern,
DARBY Translation: Hearken not to Hezekiah; for thus says the king of Assyria: Make peace with me, and come out to me; and eat every one of his vine and every one of his fig-tree, and drink every one the Waters of his own cistern;
KJV Translation: Hearken not to Hezekiah: for thus saith the king of Assyria, Make [an agreement] with me by a present, and come out to me, and [then] eat ye every man of his own vine, and every one of his fig tree, and drink ye every one the Waters of his cistern:
Keywords: Drunk, Feet
Description: 2 Kings 19:24
NET Translation: I dug wells and drank water in foreign lands. With the soles of my feet I dried up all the rivers of Egypt.’
DARBY Translation: I have digged, and have drunk strange Waters, And with the sole of my feet have I dried up all the streams of Matsor.
KJV Translation: I have digged and drunk strange Waters, and with the sole of my feet have I dried up all the rivers of besieged places.
Keywords: Called, David, Enemies, God, Hand, King, Mote, Name
Description: 1 Chronicles 14:11
NET Translation: So they marched against Baal Perazim and David defeated them there. David said, “Using me as his instrument, God has burst out against my enemies like water bursts out.” So that place is called Baal Perazim.
DARBY Translation: And they came up to Baal-perazim, and David smote them there; and David said, God has broken in upon mine enemies by my hand, as the breaking forth of Waters. Therefore they called the name of that place Baal-perazim.
KJV Translation: So they came up to Baalperazim; and David smote them there. Then David said, God hath broken in upon mine enemies by mine hand like the breaking forth of Waters: therefore they called the name of that place Baalperazim.
Keywords: Counsel, Help
Description: 2 Chronicles 32:3
NET Translation: he consulted with his advisers and military officers about stopping up the springs outside the city, and they supported him.
DARBY Translation: he took counsel with his princes and his mighty men to stop the fountains of Waters that were outside the city; and they helped him.
KJV Translation: He took counsel with his princes and his mighty men to stop the Waters of the fountains which [were] without the city: and they did help him.
Keywords: Hezekiah
Description: 2 Chronicles 32:30
NET Translation: Hezekiah dammed up the source of the Waters of the Upper Gihon and directed them down to the west side of the City of David. Hezekiah succeeded in all that he did.
DARBY Translation: And he, Hezekiah, stopped the upper outlet of the Waters of Gihon, and brought it straight down to the west side of the city of David. And Hezekiah prospered in all his works.
KJV Translation: This same Hezekiah also stopped the upper watercourse of Gihon, and brought it straight down to the west side of the city of David. And Hezekiah prospered in all his works.
Keywords: Sea
Description: Nehemiah 9:11
NET Translation: You split the sea before them, and they crossed through the sea on dry ground. But you threw their pursuers into the depths, like a stone into surging Waters.
DARBY Translation: And thou didst divide the sea before them, and they went through the midst of the sea on dry [ground]; and their pursuers thou threwest into the depths, as a stone into the mighty Waters.
KJV Translation: And thou didst divide the sea before them, so that they went through the midst of the sea on the dry land; and their persecutors thou threwest into the deeps, as a stone into the mighty Waters.
Keywords: Rings
Description: Job 3:24
NET Translation: For my sighing comes in place of my food, and my groanings flow forth like water.
DARBY Translation: For my sighing cometh before my bread, and my groanings are poured out like the Waters.
KJV Translation: For my sighing cometh before I eat, and my roarings are poured out like the Waters.
Keywords: Rain
Description: Job 5:10
NET Translation: he gives rain on the earth, and sends water on the fields;
DARBY Translation: Who giveth rain on the face of the earth, and sendeth Waters on the face of the fields;
KJV Translation: Who giveth rain upon the earth, and sendeth Waters upon the fields:
Keywords: Ass, Forget, Halt, Remember
Description: Job 11:16
NET Translation: For you will forget your trouble; you will remember it like water that has flowed away.
DARBY Translation: For thou shalt forget misery; as Waters that are passed away shalt thou remember it;
KJV Translation: Because thou shalt forget [thy] misery, [and] remember [it] as Waters [that] pass away:
Description: Job 12:15
NET Translation: If he holds back the Waters, then they dry up; if he releases them, they destroy the land.
DARBY Translation: Behold, he withholdeth the Waters, and they dry up; and he sendeth them out, and they overturn the earth.
KJV Translation: Behold, he withholdeth the Waters, and they dry up: also he sendeth them out, and they overturn the earth.
Description: Job 14:11
NET Translation: As water disappears from the sea, or a river drains away and dries up,
DARBY Translation: The Waters recede from the lake, and the river wasteth and drieth up:
KJV Translation: [As] the Waters fail from the sea, and the flood decayeth and drieth up:
Keywords: Ear, Hope
Description: Job 14:19
NET Translation: as water wears away stones, and torrents wash away the soil, so you destroy man’s hope.
DARBY Translation: The Waters wear the stones, the floods thereof wash away the dust of the earth; and thou destroyest the hope of man.
KJV Translation: The Waters wear the stones: thou washest away the things which grow [out] of the dust of the earth; and thou destroyest the hope of man.
Description: Job 20:28
NET Translation: A flood will carry off his house, rushing Waters on the day of God’s wrath.
DARBY Translation: The increase of his house shall depart, flowing away in the day of his anger.
KJV Translation: The increase of his house shall depart, [and his goods] shall flow away in the day of his wrath.
Description: Job 22:11
NET Translation: why it is so dark you cannot see, and why a flood of water covers you.
DARBY Translation: Or darkness, that thou canst not see, and floods of Waters cover thee.
KJV Translation: Or darkness, [that] thou canst not see; and abundance of Waters cover thee.
Description: Job 24:18
NET Translation: “You say, ‘He is foam on the face of the Waters; their portion of the land is cursed so that no one goes to their vineyard.
DARBY Translation: He is swift on the face of the Waters; their portion is cursed on the earth: he turneth not unto the way of the vineyards.
KJV Translation: He [is] swift as the Waters; their portion is cursed in the earth: he beholdeth not the way of the vineyards.
Description: Job 24:19
NET Translation: The drought as well as the heat snatch up the melted snow; so the grave snatches up the sinner.
DARBY Translation: Drought and heat consume snow Waters; so doth Sheol those that have sinned.
KJV Translation: Drought and heat consume the snow Waters: [so doth] the grave [those which] have sinned.
Keywords: Dead
Description: Job 26:5
NET Translation: “The dead tremble—those beneath the Waters and all that live in them.
DARBY Translation: The shades tremble beneath the Waters and the inhabitants thereof;
KJV Translation: Dead [things] are formed from under the Waters, and the inhabitants thereof.
Keywords: Cloud
Description: Job 26:8
NET Translation: He locks the Waters in his clouds, and the clouds do not burst with the weight of them.
DARBY Translation: He bindeth up the Waters in his thick clouds, and the cloud is not rent under them.
KJV Translation: He bindeth up the Waters in his thick clouds; and the cloud is not rent under them.
Keywords: Night
Description: Job 26:10
NET Translation: He marks out the horizon on the surface of the Waters as a boundary between light and darkness.
DARBY Translation: He hath traced a fixed circle over the Waters, unto the confines of light and darkness.
KJV Translation: He hath compassed the Waters with bounds, until the day and night come to an end.
Description: Job 27:20
NET Translation: Terrors overwhelm him like a flood; at night a whirlwind carries him off.
DARBY Translation: Terrors overtake him like Waters; a whirlwind stealeth him away in the night.
KJV Translation: Terrors take hold on him as Waters, a tempest stealeth him away in the night.
Description: Job 28:4
NET Translation: Far from where people live he sinks a shaft, in places travelers have long forgotten, far from other people he dangles and sways.
DARBY Translation: He openeth a shaft far from the inhabitants [of the earth]: forgotten of the foot, they hang suspended; away below men they hover.
KJV Translation: The flood breaketh out from the inhabitant; [even the Waters] forgotten of the foot: they are dried up, they are gone away from men.
Description: Job 28:25
NET Translation: When he made the force of the wind and measured the Waters with a gauge,
DARBY Translation: In making a weight for the wind, and meting out the Waters by measure,
KJV Translation: To make the weight for the winds; and he weigheth the Waters by measure.
Keywords: Night
Description: Job 29:19
NET Translation: My roots reach the water, and the dew lies on my branches all night long.
DARBY Translation: My root shall be spread out to the Waters, and the dew will lie all night on my branch;
KJV Translation: My root [was] spread out by the Waters, and the dew lay all night upon my branch.
Keywords: King
Description: Job 30:14
NET Translation: They come in as through a wide breach; amid the crash they come rolling in.
DARBY Translation: They come in as through a wide breach: amid the confusion they roll themselves onward.
KJV Translation: They came [upon me] as a wide breaking in [of Waters]: in the desolation they rolled themselves [upon me].
Keywords: God
Description: Job 37:10
NET Translation: The breath of God produces ice, and the breadth of the Waters freeze solid.
DARBY Translation: By the breath of God ice is given; and the breadth of the Waters is straitened.
KJV Translation: By the breath of God frost is given: and the breadth of the Waters is straitened.
Description: Job 38:25
NET Translation: Who carves out a channel for the heavy rains, and a path for the rumble of thunder,
DARBY Translation: Who hath divided a channel for the rain-flood, and a way for the thunder's flash;
KJV Translation: Who hath divided a watercourse for the overflowing of Waters, or a way for the lightning of thunder;
Description: Job 38:30
NET Translation: when the Waters become hard like stone, when the surface of the deep is frozen solid?
DARBY Translation: When the Waters lie hidden as in stone, and the face of the deep holdeth fast together.
KJV Translation: The Waters are hid as [with] a stone, and the face of the deep is frozen.
Description: Job 38:34
NET Translation: Can you raise your voice to the clouds so that a flood of water covers you?
DARBY Translation: Dost thou lift up thy voice to the clouds, that floods of Waters may cover thee?
KJV Translation: Canst thou lift up thy voice to the clouds, that abundance of Waters may cover thee?
Keywords: Ark, Darkness, Lion, Secret
Description: Psalms 18:11
NET Translation: He shrouded himself in darkness, in thick rain clouds.
DARBY Translation: He made darkness his secret place, his tent round about him: darkness of Waters, thick clouds of the skies.
KJV Translation: He made darkness his secret place; his pavilion round about him [were] dark Waters [and] thick clouds of the skies.
Description: Psalms 18:15
NET Translation: The depths of the sea were exposed; the inner regions of the world were uncovered by your battle cry, Lord, by the powerful breath from your nose.
DARBY Translation: And the beds of the Waters were seen, and the foundations of the world were uncovered at thy rebuke, Jehovah, at the blast of the breath of thy nostrils.
KJV Translation: Then the channels of Waters were seen, and the foundations of the world were discovered at thy rebuke, O LORD, at the blast of the breath of thy nostrils.
Description: Psalms 18:16
NET Translation: He reached down from above and took hold of me; he pulled me from the surging water.
DARBY Translation: He reached forth from above, he took me, he drew me out of great Waters:
KJV Translation: He sent from above, he took me, he drew me out of many Waters.
Description: Psalms 23:2
NET Translation: He takes me to lush pastures, he leads me to refreshing water.
DARBY Translation: He maketh me to lie down in green pastures; he leadeth me beside still Waters.
KJV Translation: He maketh me to lie down in green pastures: he leadeth me beside the still Waters.
Keywords: Glory, God
Description: Psalms 29:3
NET Translation: The Lord’s shout is heard over the water; the majestic God thunders, the Lord appears over the surging water.
DARBY Translation: The voice of Jehovah is upon the Waters: the God of glory thundereth, Jehovah upon great Waters.
KJV Translation: The voice of the LORD [is] upon the Waters: the God of glory thundereth: the LORD [is] upon many Waters.
Keywords: King
Description: Psalms 29:10
NET Translation: The Lord sits enthroned over the engulfing Waters, the Lord sits enthroned as the eternal king.
DARBY Translation: Jehovah sitteth upon the flood; yea, Jehovah sitteth as king for ever.
KJV Translation: The LORD sitteth upon the flood; yea, the LORD sitteth King for ever.
Keywords: Pray, Time
Description: Psalms 32:6
NET Translation: For this reason every one of your faithful followers should pray to you while there is a window of opportunity. Certainly when the surging water rises, it will not reach them.
DARBY Translation: For this shall every one that is godly pray unto thee at a time when thou mayest be found: surely in the floods of great Waters they will not reach him.
KJV Translation: For this shall every one that is godly pray unto thee in a time when thou mayest be found: surely in the floods of great Waters they shall not come nigh unto him.
Keywords: Sea
Description: Psalms 33:7
NET Translation: He piles up the water of the sea; he puts the oceans in storehouses.
DARBY Translation: He gathereth the Waters of the sea together as a heap; he layeth up the deeps in storehouses.
KJV Translation: He gathereth the Waters of the sea together as an heap: he layeth up the depth in storehouses.
Description: Psalms 42:7
NET Translation: One deep stream calls out to another at the sound of your waterfalls; all your billows and waves overwhelm me.
DARBY Translation: Deep calleth unto deep at the noise of thy cataracts; all thy breakers and thy billows are gone over me.
KJV Translation: Deep calleth unto deep at the noise of thy Waterspouts: all thy waves and thy billows are gone over me.
Description: Psalms 46:3
NET Translation: when its waves crash and foam, and the mountains shake before the surging sea. (Selah)
DARBY Translation: Though the Waters thereof roar [and] foam, though the mountains shake with the swelling thereof. Selah.
KJV Translation: [Though] the Waters thereof roar [and] be troubled, [though] the mountains shake with the swelling thereof. Selah.
Keywords: Bow
Description: Psalms 58:7
NET Translation: Let them disappear like water that flows away. Let them wither like grass.
DARBY Translation: Let them melt away as Waters that flow off; when he aimeth his arrows, let them be as blunted:
KJV Translation: Let them melt away as Waters [which] run continually: [when] he bendeth [his bow to shoot] his arrows, let them be as cut in pieces.
Keywords: Save
Description: Psalms 69:1
NET Translation: For the music director, according to the tune of “Lilies”; by David. Deliver me, O God, for the water has reached my neck.
DARBY Translation: To the chief Musician. Upon Shoshannim. [A Psalm] of David.Save me, O God; for the Waters are come in unto [my] soul
KJV Translation: To the chief Musician upon Shoshannim, [A Psalm] of David. Save me, O God; for the Waters are come in unto [my] soul.
Description: Psalms 69:2
NET Translation: I sink into the deep mire where there is no solid ground; I am in deep water, and the current overpowers me.
DARBY Translation: I sink in deep mire, where there is no standing; I am come into the depths of Waters, and the flood overfloweth me.
KJV Translation: I sink in deep mire, where [there is] no standing: I am come into deep Waters, where the floods overflow me.
Keywords: Deliver, Hate
Description: Psalms 69:14
NET Translation: Rescue me from the mud. Don’t let me sink. Deliver me from those who hate me, from the deep water.
DARBY Translation: Deliver me out of the mire, let me not sink; let me be delivered from them that hate me, and out of the depths of Waters.
KJV Translation: Deliver me out of the mire, and let me not sink: let me be delivered from them that hate me, and out of the deep Waters.
Description: Psalms 69:15
NET Translation: Don’t let the current overpower me. Don’t let the deep swallow me up. Don’t let the Pit devour me.
DARBY Translation: Let not the flood of Waters overflow me, neither let the deep swallow me up; and let not the pit shut its mouth upon me.
KJV Translation: Let not the waterflood overflow me, neither let the deep swallow me up, and let not the pit shut her mouth upon me.
Description: Psalms 73:10
NET Translation: Therefore they have more than enough food to eat, and even suck up the water of the sea.
DARBY Translation: Therefore his people turn hither, and Waters in fulness are wrung out to them.
KJV Translation: Therefore his people return hither: and Waters of a full [cup] are wrung out to them.
Keywords: Sea
Description: Psalms 74:13
NET Translation: You destroyed the sea by your strength; you shattered the heads of the sea monster in the water.
DARBY Translation: *Thou* didst divide the sea by thy strength; thou didst break the heads of the monsters on the Waters:
KJV Translation: Thou didst divide the sea by thy strength: thou brakest the heads of the dragons in the Waters.
Description: Psalms 77:16
NET Translation: The Waters saw you, O God, the Waters saw you and trembled. Yes, the depths of the sea shook with fear.
DARBY Translation: The Waters saw thee, O God, the Waters saw thee; they trembled, yea, the depths were troubled:
KJV Translation: The Waters saw thee, O God, the Waters saw thee; they were afraid: the depths also were troubled.
Description: Psalms 77:19
NET Translation: You walked through the sea; you passed through the surging Waters, but left no footprints.
DARBY Translation: Thy way is in the sea, and thy paths are in the great Waters; and thy footsteps are not known.
KJV Translation: Thy way [is] in the sea, and thy path in the great Waters, and thy footsteps are not known.
Keywords: Ass
Description: Psalms 78:13
NET Translation: He divided the sea and led them across it; he made the water stand in a heap.
DARBY Translation: He clave the sea, and caused them to pass through; and made the Waters to stand as a heap;
KJV Translation: He divided the sea, and caused them to pass through; and he made the Waters to stand as an heap.
Description: Psalms 78:16
NET Translation: He caused streams to flow from the rock, and made the water flow like rivers.
DARBY Translation: And he brought streams out of the rock, and caused Waters to run down like rivers.
KJV Translation: He brought streams also out of the rock, and caused Waters to run down like rivers.
Keywords: Bread, Flesh, Mote
Description: Psalms 78:20
NET Translation: Yes, he struck a rock and water flowed out; streams gushed forth. But can he also give us food? Will he provide meat for his people?”
DARBY Translation: Behold, he smote the rock, and Waters gushed out, and streams overflowed; is he able to give bread also, or provide flesh for his people?
KJV Translation: Behold, he smote the rock, that the Waters gushed out, and the streams overflowed; can he give bread also? can he provide flesh for his people?
Keywords: Secret
Description: Psalms 81:7
NET Translation: In your distress you called out and I rescued you. I answered you from a dark thundercloud. I tested you at the Waters of Meribah. (Selah)
DARBY Translation: Thou calledst in trouble, and I delivered thee; I answered thee in the secret place of thunder; I proved thee at the Waters of Meribah. Selah.
KJV Translation: Thou calledst in trouble, and I delivered thee; I answered thee in the secret place of thunder: I proved thee at the Waters of Meribah. Selah.
Description: Psalms 93:4
NET Translation: Above the sound of the surging water, and the mighty waves of the sea, the Lord sits enthroned in majesty.
DARBY Translation: Jehovah on high is mightier than the voices of many Waters, than the mighty breakers of the sea.
KJV Translation: The LORD on high [is] mightier than the noise of many Waters, [yea, than] the mighty waves of the sea.
Description: Psalms 104:3
NET Translation: and lays the beams of the upper rooms of his palace on the rain clouds. He makes the clouds his chariot, and travels on the wings of the wind.
DARBY Translation: Who layeth the beams of his upper chambers in the Waters, who maketh clouds his chariot, who walketh upon the wings of the wind;
KJV Translation: Who layeth the beams of his chambers in the Waters: who maketh the clouds his chariot: who walketh upon the wings of the wind:
Description: Psalms 104:6
NET Translation: The watery deep covered it like a garment; the Waters reached above the mountains.
DARBY Translation: Thou hadst covered it with the deep, as with a vesture; the Waters stood above the mountains:
KJV Translation: Thou coveredst it with the deep as [with] a garment: the Waters stood above the mountains.
Keywords: Rebuke
Description: Psalms 104:7
NET Translation: Your shout made the Waters retreat; at the sound of your thunderous voice they hurried off—
DARBY Translation: At thy rebuke they fled, at the voice of thy thunder they hasted away;
KJV Translation: At thy rebuke they fled; at the voice of thy thunder they hasted away.
Keywords: Earth, Fruit
Description: Psalms 104:13
NET Translation: He Waters the mountains from the upper rooms of his palace; the earth is full of the fruit you cause to grow.
DARBY Translation: He watereth the mountains from his upper-chambers: the earth is satisfied with the fruit of thy works.
KJV Translation: He watereth the hills from his chambers: the earth is satisfied with the fruit of thy works.
Description: Psalms 105:29
NET Translation: He turned the Egyptians’ water into blood, and killed their fish.
DARBY Translation: He turned their Waters into blood, and caused their fish to die.
KJV Translation: He turned their Waters into blood, and slew their fish.
Description: Psalms 105:41
NET Translation: He opened up a rock and water flowed out; a river ran through dry regions.
DARBY Translation: He opened the rock, and Waters gushed forth; they ran in the dry places [like] a river.
KJV Translation: He opened the rock, and the Waters gushed out; they ran in the dry places [like] a river.
Description: Psalms 106:11
NET Translation: The water covered their enemies; not even one of them survived.
DARBY Translation: And the Waters covered their oppressors: there was not one of them left.
KJV Translation: And the Waters covered their enemies: there was not one of them left.
Keywords: Moses
Description: Psalms 106:32
NET Translation: They made him angry by the Waters of Meribah, and Moses suffered because of them,
DARBY Translation: And they moved him to wrath at the Waters of Meribah, and it went ill with Moses on their account;
KJV Translation: They angered [him] also at the Waters of strife, so that it went ill with Moses for their sakes:
Keywords: Sea
Description: Psalms 107:23
NET Translation: Some traveled on the sea in ships, and carried cargo over the vast Waters.
DARBY Translation: They that go down to the sea in ships, that do business in great Waters,
KJV Translation: They that go down to the sea in ships, that do business in great Waters;
Keywords: Rings
Description: Psalms 107:33
NET Translation: He turned streams into a desert, springs of water into arid land,
DARBY Translation: He maketh rivers into a wilderness, and water-springs into dry ground;
KJV Translation: He turneth rivers into a wilderness, and the Watersprings into dry ground;
Keywords: Wilderness
Description: Psalms 107:35
NET Translation: As for his people, he turned a desert into a pool of water, and a dry land into springs of water.
DARBY Translation: He maketh the wilderness into a pool of water, and the dry land into water-springs;
KJV Translation: He turneth the wilderness into a standing water, and dry ground into Watersprings.
Keywords: Fountain, Rock
Description: Psalms 114:8
NET Translation: who turned a rock into a pool of water, a hard rock into springs of water.
DARBY Translation: Who turned the rock into a pool of water, the flint into a fountain of Waters.
KJV Translation: Which turned the rock [into] a standing water, the flint into a fountain of Waters.
Description: Psalms 119:136
NET Translation: Tears stream down from my eyes, because people do not keep your law.
DARBY Translation: Mine eyes run down with streams of water, because they keep not thy law.
KJV Translation: Rivers of Waters run down mine eyes, because they keep not thy law.
Description: Psalms 124:4
NET Translation: The water would have overpowered us; the current would have overwhelmed us.
DARBY Translation: Then the Waters had overwhelmed us, a torrent had gone over our soul;
KJV Translation: Then the Waters had overwhelmed us, the stream had gone over our soul:
Description: Psalms 124:5
NET Translation: The raging water would have overwhelmed us.
DARBY Translation: Then the proud Waters had gone over our soul.
KJV Translation: Then the proud Waters had gone over our soul.
Keywords: Earth, Mercy
Description: Psalms 136:6
NET Translation: to the one who spread out the earth over the water, for his loyal love endures,
DARBY Translation: To him that stretched out the earth above the Waters, for his loving-kindness [endureth] for ever;
KJV Translation: To him that stretched out the earth above the Waters: for his mercy [endureth] for ever.
Description: Psalms 140:10
NET Translation: May he rain down fiery coals upon them. May he throw them into the fire. From bottomless pits they will not escape.
DARBY Translation: Let burning coals fall on them; let them be cast into the fire; into deep Waters, that they rise not up again.
KJV Translation: Let burning coals fall upon them: let them be cast into the fire; into deep pits, that they rise not up again.
Keywords: Deliver, Hand
Description: Psalms 144:7
NET Translation: Reach down from above. Grab me and rescue me from the surging water, from the power of foreigners,
DARBY Translation: Stretch out thy hands from above; rescue me, and deliver me out of great Waters, from the hand of aliens,
KJV Translation: Send thine hand from above; rid me, and deliver me out of great Waters, from the hand of strange children;
Keywords: Wind
Description: Psalms 147:18
NET Translation: He then orders it all to melt; he breathes on it, and the water flows.
DARBY Translation: He sendeth his word, and melteth them; he causeth his wind to blow the Waters flow.
KJV Translation: He sendeth out his word, and melteth them: he causeth his wind to blow, [and] the Waters flow.
Keywords: Praise
Description: Psalms 148:4
NET Translation: Praise him, O highest heaven, and you Waters above the sky.
DARBY Translation: Praise him, ye heavens of heavens, and ye Waters that are above the heavens.
KJV Translation: Praise him, ye heavens of heavens, and ye Waters that [be] above the heavens.
Description: Proverbs 5:15
NET Translation: Drink water from your own cistern and running water from your own well.
DARBY Translation: Drink Waters out of thine own cistern, and running Waters out of thine own well.
KJV Translation: Drink Waters out of thine own cistern, and running Waters out of thine own well.
Description: Proverbs 5:16
NET Translation: Should your springs be dispersed outside, your streams of water in the wide plazas?
DARBY Translation: Thy fountains shall be poured forth, as water-brooks in the broadways.
KJV Translation: Let thy fountains be dispersed abroad, [and] rivers of Waters in the streets.
Keywords: Ass, Sea
Description: Proverbs 8:29
NET Translation: when he gave the sea his decree that the Waters should not pass over his command, when he marked out the foundations of the earth,
DARBY Translation: when he imposed on the sea his decree that the Waters should not pass his commandment, when he appointed the foundations of the earth:
KJV Translation: When he gave to the sea his decree, that the Waters should not pass his commandment: when he appointed the foundations of the earth:
Keywords: Bread, Secret
Description: Proverbs 9:17
NET Translation: “Stolen Waters are sweet, and food obtained in secret is pleasant!”
DARBY Translation: Stolen Waters are sweet, and the bread of secrecy is pleasant.
KJV Translation: Stolen Waters are sweet, and bread [eaten] in secret is pleasant.
Keywords: Spring, Wisdom
Description: Proverbs 18:4
NET Translation: The words of a person’s mouth are like deep Waters, and the fountain of wisdom is like a flowing brook.
DARBY Translation: The words of a man's mouth are deep Waters, [and] the fountain of wisdom is a gushing brook.
KJV Translation: The words of a man's mouth [are as] deep Waters, [and] the wellspring of wisdom [as] a flowing brook.
Description: Proverbs 25:25
NET Translation: Like cold water to a weary person, so is good news from a distant land.
DARBY Translation: [As] cold Waters to a thirsty soul, so is good news from a far country.
KJV Translation: [As] cold Waters to a thirsty soul, so [is] good news from a far country.
Keywords: Wind
Description: Proverbs 30:4
NET Translation: Who has ascended into heaven, and then descended? Who has gathered up the winds in his fists? Who has bound up the Waters in his cloak? Who has established all the ends of the earth? What is his name, and what is his son’s name? Surely you can know!
DARBY Translation: Who hath ascended up into the heavens, and descended? Who hath gathered the wind in his fists? Who hath bound the Waters in a mantle? Who hath established all the ends of the earth? What is his name, and what is his son's name, if thou knowest?
KJV Translation: Who hath ascended up into heaven, or descended? who hath gathered the wind in his fists? who hath bound the Waters in a garment? who hath established all the ends of the earth? what [is] his name, and what [is] his son's name, if thou canst tell?
Keywords: Bread, Halt
Description: Ecclesiastes 11:1
NET Translation: Send your grain overseas, for after many days you will get a return.
DARBY Translation: Cast thy bread upon the Waters; for thou shalt find it after many days.
KJV Translation: Cast thy bread upon the Waters: for thou shalt find it after many days.
Keywords: Fountain
Description: Song of Solomon 4:15
NET Translation: You are a garden spring, a well of fresh water flowing down from Lebanon.
DARBY Translation: A fountain in the gardens, A well of living Waters, Which stream from Lebanon.
KJV Translation: A fountain of gardens, a well of living Waters, and streams from Lebanon.
Description: Song of Solomon 5:12
NET Translation: His eyes are like doves by streams of water, washed in milk, mounted like jewels.
DARBY Translation: His eyes are like doves by the water-brooks, Washed with milk, fitly set;
KJV Translation: His eyes [are] as [the eyes] of doves by the rivers of Waters, washed with milk, [and] fitly set.
Keywords: Man
Description: Song of Solomon 8:7
NET Translation: Surging Waters cannot quench love; floodWaters cannot overflow it. If someone were to offer all his possessions to buy love, the offer would be utterly despised.
DARBY Translation: Many Waters cannot quench love, Neither do the floods drown it: Even if a man gave all the substance of his house for love, It would utterly be contemned.
KJV Translation: Many Waters cannot quench love, neither can the floods drown it: if [a] man would give all the substance of his house for love, it would utterly be contemned.
Keywords: Rejoice
Description: Isaiah 8:6
NET Translation: “These people have rejected the gently flowing Waters of Shiloah and melt in fear over Rezin and the son of Remaliah.
DARBY Translation: Forasmuch as this people refuseth the Waters of Shiloah which flow softly, and rejoiceth in Rezin and in the son of Remaliah,
KJV Translation: Forasmuch as this people refuseth the Waters of Shiloah that go softly, and rejoice in Rezin and Remaliah's son;
Keywords: King
Description: Isaiah 8:7
NET Translation: So look, the Lord is bringing up against them the turbulent and mighty Waters of the Euphrates River—the king of Assyria and all his majestic power. It will reach flood stage and overflow its banks.
DARBY Translation: therefore behold, the Lord will bring up upon them the Waters of the river, strong and many, the king of Assyria and all his glory; and he shall mount up over all his channels, and go over all his banks:
KJV Translation: Now therefore, behold, the Lord bringeth up upon them the Waters of the river, strong and many, [even] the king of Assyria, and all his glory: and he shall come up over all his channels, and go over all his banks:
Keywords: Earth, Knowledge
Description: Isaiah 11:9
NET Translation: They will no longer injure or destroy on my entire royal mountain. For there will be universal submission to the Lord’s sovereignty, just as the Waters completely cover the sea.
DARBY Translation: They shall not hurt nor destroy in all my holy mountain; for the earth shall be full of the knowledge of Jehovah, as the Waters cover the sea.
KJV Translation: They shall not hurt nor destroy in all my holy mountain: for the earth shall be full of the knowledge of the LORD, as the Waters cover the sea.
Keywords: Ass, Grass
Description: Isaiah 15:6
NET Translation: For the Waters of Nimrim are gone; the grass is dried up, the vegetation has disappeared, and there are no plants.
DARBY Translation: For the Waters of Nimrim shall be desolate; for the herbage is withered away, the grass hath failed, there is no green thing.
KJV Translation: For the Waters of Nimrim shall be desolate: for the hay is withered away, the grass faileth, there is no green thing.
Keywords: Remnant
Description: Isaiah 15:9
NET Translation: Indeed, the Waters of Dimon are full of blood! Indeed, I will heap even more trouble on Dimon. A lion will attack the Moabite fugitives and the people left in the land.
DARBY Translation: For the Waters of Dimon are full of blood, for I will lay yet more upon Dimon: a lion upon them that are escaped of Moab, and upon that which remaineth of the land.
KJV Translation: For the Waters of Dimon shall be full of blood: for I will bring more upon Dimon, lions upon him that escapeth of Moab, and upon the remnant of the land.
Keywords: Woe
Description: Isaiah 17:12
NET Translation: Beware, you many nations massing together, those who make a commotion as loud as the roaring of the sea’s waves. Beware, you people making such an uproar, those who make an uproar as loud as the roaring of powerful waves.
DARBY Translation: Ha! a tumult of many peoples! they make a noise as the noise of the seas; and the rushing of nations! they rush as the rushing of mighty Waters.
KJV Translation: Woe to the multitude of many people, [which] make a noise like the noise of the seas; and to the rushing of nations, [that] make a rushing like the rushing of mighty Waters!
Keywords: Rebuke
Description: Isaiah 17:13
NET Translation: Though these people make an uproar as loud as the roaring of powerful waves, when he shouts at them, they will flee to a distant land, driven before the wind like dead weeds on the hills, or like dead thistles before a strong gale.
DARBY Translation: The nations rush as the rushing of many Waters; but he will rebuke them, and they shall flee far away, and shall be chased as the chaff of the mountains before the wind, and like a whirling [of dust] before the whirlwind:
KJV Translation: The nations shall rush like the rushing of many Waters: but [God] shall rebuke them, and they shall flee far off, and shall be chased as the chaff of the mountains before the wind, and like a rolling thing before the whirlwind.
Keywords: Beginning, Nation
Description: Isaiah 18:2
NET Translation: that sends messengers by sea, who glide over the water’s surface in boats made of papyrus. Go, you swift messengers, to a nation of tall, smooth-skinned people, to a people that are feared far and wide, to a nation strong and victorious, whose land rivers divide.
DARBY Translation: that sendest ambassadors over the sea, and in vessels of papyrus upon the Waters, [saying,] Go, swift messengers, to a nation scattered and ravaged, to a people terrible from their existence and thenceforth; to a nation of continued waiting and of treading down, whose land the rivers have spoiled!
KJV Translation: That sendeth ambassadors by the sea, even in vessels of bulrushes upon the Waters, [saying], Go, ye swift messengers, to a nation scattered and peeled, to a people terrible from their beginning hitherto; a nation meted out and trodden down, whose land the rivers have spoiled!
Keywords: River
Description: Isaiah 19:5
NET Translation: The water of the sea will be dried up, and the river will dry up and be empty.
DARBY Translation: And the Waters shall fail from the sea, and the river shall be wasted and dried up;
KJV Translation: And the Waters shall fail from the sea, and the river shall be wasted and dried up.
Description: Isaiah 19:8
NET Translation: The fishermen will mourn and lament; all those who cast a fishhook into the river, and those who spread out a net on the water’s surface will grieve.
DARBY Translation: And the fishers shall mourn, and all they that cast fish-hook into the Nile shall lament, and they that spread net upon the Waters shall languish.
KJV Translation: The fishers also shall mourn, and all they that cast angle into the brooks shall lament, and they that spread nets upon the Waters shall languish.
Description: Isaiah 22:9
NET Translation: You saw the many breaks in the walls of the City of David; you stored up water in the lower pool.
DARBY Translation: and ye have seen the breaches of the city of David, that they are many; and ye have gathered together the Waters of the lower pool;
KJV Translation: Ye have seen also the breaches of the city of David, that they are many: and ye gathered together the Waters of the lower pool.
Keywords: Art, Harvest, Seed
Description: Isaiah 23:3
NET Translation: the deep Waters. Grain from the Shihor region, crops grown near the Nile she receives; she is the trade center of the nations.
DARBY Translation: And on great Waters, the seed of Shihor, the harvest of the Nile, was her revenue; and she was the market of the nations.
KJV Translation: And by great Waters the seed of Sihor, the harvest of the river, [is] her revenue; and she is a mart of nations.
Keywords: Earth
Description: Isaiah 28:2
NET Translation: Look, the Lord sends a strong, powerful one. With the force of a hailstorm or a destructive windstorm, with the might of a driving, torrential rainstorm, he will knock that crown to the ground with his hand.
DARBY Translation: Behold, the Lord hath a mighty and strong one, as a storm of hail [and] a destroying tempest; as a storm of mighty Waters overflowing, shall he cast down to the earth with might.
KJV Translation: Behold, the Lord hath a mighty and strong one, [which] as a tempest of hail [and] a destroying storm, as a flood of mighty Waters overflowing, shall cast down to the earth with the hand.
Keywords: Judgment, Refuge
Description: Isaiah 28:17
NET Translation: I will make justice the measuring line, fairness the plumb line; hail will sweep away the unreliable refuge, the floodWaters will overwhelm the hiding place.
DARBY Translation: And I will appoint judgment for a line, and righteousness for a plummet; and the hail shall sweep away the refuge of lies, and the Waters shall overflow the hiding-place.
KJV Translation: Judgment also will I lay to the line, and righteousness to the plummet: and the hail shall sweep away the refuge of lies, and the Waters shall overflow the hiding place.
Description: Isaiah 30:25
NET Translation: On every high mountain and every high hill there will be streams flowing with water, at the time of great slaughter when the fortified towers collapse.
DARBY Translation: And there shall be upon every high mountain and upon every hill that is lifted up, brooks [and] water-courses, in the day of the great slaughter, when the towers fall.
KJV Translation: And there shall be upon every high mountain, and upon every high hill, rivers [and] streams of Waters in the day of the great slaughter, when the towers fall.
Keywords: Feet, Ox
Description: Isaiah 32:20
NET Translation: you will be blessed, you who plant seed by all the banks of the streams, you who let your ox and donkey graze.
DARBY Translation: Blessed are ye that sow beside all Waters, that send forth the feet of the ox and the ass.
KJV Translation: Blessed [are] ye that sow beside all Waters, that send forth [thither] the feet of the ox and the ass.
Keywords: Bread
Description: Isaiah 33:16
NET Translation: this is the person who will live in a secure place; he will find safety in the rocky, mountain strongholds; he will have food and a constant supply of water.
DARBY Translation: he shall dwell on high, the fortresses of the rocks shall be his high retreat; bread shall be given him, his water shall be sure.
KJV Translation: He shall dwell on high: his place of defence [shall be] the munitions of rocks: bread shall be given him; his Waters [shall be] sure.
Keywords: Tongue, Wilderness
Description: Isaiah 35:6
NET Translation: Then the lame will leap like a deer, the mute tongue will shout for joy; for water will burst forth in the wilderness, streams in the arid rift valley.
DARBY Translation: then shall the lame [man] leap as a hart, and the tongue of the dumb sing: for in the wilderness shall Waters break out, and torrents in the desert.
KJV Translation: Then shall the lame [man] leap as an hart, and the tongue of the dumb sing: for in the wilderness shall Waters break out, and streams in the desert.
Keywords: Fig, King
Description: Isaiah 36:16
NET Translation: Don’t listen to Hezekiah!’ For this is what the king of Assyria says, ‘Send me a token of your submission and surrender to me. Then each of you may eat from his own vine and fig tree and drink water from his own cistern,
DARBY Translation: Hearken not to Hezekiah; for thus says the king of Assyria: Make peace with me and come out to me; and eat every one of his vine, and every one of his fig-tree, and drink every one the Waters of his own cistern;
KJV Translation: Hearken not to Hezekiah: for thus saith the king of Assyria, Make [an agreement] with me [by] a present, and come out to me: and eat ye every one of his vine, and every one of his fig tree, and drink ye every one the Waters of his own cistern;
Keywords: Earth, Heaven
Description: Isaiah 40:12
NET Translation: Who has measured out the Waters in the hollow of his hand, or carefully measured the sky, or carefully weighed the soil of the earth, or weighed the mountains in a balance, or the hills on scales?
DARBY Translation: Who hath measured the Waters in the hollow of his hand, and meted out the heavens with [his] span, and grasped the dust of the earth in a measure, and weighed the mountains in a balance, and the hills in scales?
KJV Translation: Who hath measured the Waters in the hollow of his hand, and meted out heaven with the span, and comprehended the dust of the earth in a measure, and weighed the mountains in scales, and the hills in a balance?
Keywords: Halt
Description: Isaiah 43:2
NET Translation: When you pass through the Waters, I am with you; when you pass through the streams, they will not overwhelm you. When you walk through the fire, you will not be burned; the flames will not harm you.
DARBY Translation: When thou passest through the Waters, I [will be] with thee; and through the rivers, they shall not overflow thee; when thou walkest through the fire, thou shalt not be burned, neither shall the flame kindle upon thee.
KJV Translation: When thou passest through the Waters, I [will be] with thee; and through the rivers, they shall not overflow thee: when thou walkest through the fire, thou shalt not be burned; neither shall the flame kindle upon thee.
Description: Isaiah 43:16
NET Translation: This is what the Lord says, the one who made a road through the sea, a pathway through the surging Waters,
DARBY Translation: Thus saith Jehovah, who maketh a way in the sea, and a path in the mighty Waters,
KJV Translation: Thus saith the LORD, which maketh a way in the sea, and a path in the mighty Waters;
Keywords: Beast
Description: Isaiah 43:20
NET Translation: The wild animals honor me, the jackals and ostriches, because I put water in the wilderness and streams in the wastelands, to quench the thirst of my chosen people,
DARBY Translation: The beast of the field shall glorify me, the jackals and the ostriches; for I will give Waters in the wilderness, rivers in the waste, to give drink to my people, my chosen.
KJV Translation: The beast of the field shall honour me, the dragons and the owls: because I give Waters in the wilderness, [and] rivers in the desert, to give drink to my people, my chosen.
Keywords: Called, Ear, God, Name, Swear
Description: Isaiah 48:1
NET Translation: Listen to this, O family of Jacob, you who are called by the name ‘Israel,’ and are descended from Judah, who take oaths in the name of the Lord, and invoke the God of Israel—but not in an honest and just manner.
DARBY Translation: Hear ye this, house of Jacob, who are called by the name of Israel, and are come forth out of the Waters of Judah, who swear by the name of Jehovah, and make mention of the God of Israel, not in truth, nor in righteousness.
KJV Translation: Hear ye this, O house of Jacob, which are called by the name of Israel, and are come forth out of the Waters of Judah, which swear by the name of the LORD, and make mention of the God of Israel, [but] not in truth, nor in righteousness.
Keywords: Rock
Description: Isaiah 48:21
NET Translation: They do not thirst as he leads them through dry regions; he makes water flow out of a rock for them; he splits open a rock and water flows out.’
DARBY Translation: And they thirsted not when he led them through the deserts; he caused the Waters to flow out of the rock for them; yea, he clave the rock, and the Waters gushed out.
KJV Translation: And they thirsted not [when] he led them through the deserts: he caused the Waters to flow out of the rock for them: he clave the rock also, and the Waters gushed out.
Keywords: Ass, Sea
Description: Isaiah 51:10
NET Translation: Did you not dry up the sea, the Waters of the great deep? Did you not make a path through the depths of the sea, so those delivered from bondage could cross over?
DARBY Translation: Is it not thou that dried up the sea, the Waters of the great deep; that made the depths of the sea a way for the redeemed to pass over?
KJV Translation: [Art] thou not it which hath dried the sea, the Waters of the great deep; that hath made the depths of the sea a way for the ransomed to pass over?
Keywords: Noah, Rebuke
Description: Isaiah 54:9
NET Translation: “As far as I am concerned, this is like in Noah’s time, when I vowed that the Waters of Noah’s flood would never again cover the earth. In the same way I have vowed that I will not be angry at you or shout at you.
DARBY Translation: For this is [as] the Waters of Noah unto me, since I have sworn that the Waters of Noah should no more go over the earth: so have I sworn that I will no more be wroth with thee, nor rebuke thee.
KJV Translation: For this [is as] the Waters of Noah unto me: for [as] I have sworn that the Waters of Noah should no more go over the earth; so have I sworn that I would not be wroth with thee, nor rebuke thee.
Keywords: Milk, Money, Wine
Description: Isaiah 55:1
NET Translation: “Hey, all who are thirsty, come to the water! You who have no money, come! Buy and eat! Come! Buy wine and milk without money and without cost.
DARBY Translation: Ho, every one that thirsteth, come ye to the Waters; and he that hath no money, come ye, buy, and eat: yea, come, buy wine and milk without money and without price!
KJV Translation: Ho, every one that thirsteth, come ye to the Waters, and he that hath no money; come ye, buy, and eat; yea, come, buy wine and milk without money and without price.
Keywords: Wicked
Description: Isaiah 57:20
NET Translation: But the wicked are like a surging sea that is unable to be quiet; its waves toss up mud and sand.
DARBY Translation: But the wicked are like the troubled sea, which cannot rest, and whose Waters cast up mire and dirt.
KJV Translation: But the wicked [are] like the troubled sea, when it cannot rest, whose Waters cast up mire and dirt.
Keywords: Fat, Halt, Soul, Spring
Description: Isaiah 58:11
NET Translation: The Lord will continually lead you; he will feed you even in parched regions. He will give you renewed strength, and you will be like a well-watered garden, like a spring that continually produces water.
DARBY Translation: and Jehovah will guide thee continually, and satisfy thy soul in drought, and strengthen thy bones; and thou shalt be like a watered garden, and like a water-spring, whose Waters deceive not.
KJV Translation: And the LORD shall guide thee continually, and satisfy thy soul in drought, and make fat thy bones: and thou shalt be like a watered garden, and like a spring of water, whose Waters fail not.
Keywords: Glorious, Hand, Moses, Water
Description: Isaiah 63:12
NET Translation: the one who made his majestic power available to Moses, who divided the water before them, gaining for himself a lasting reputation,
DARBY Translation: his glorious arm leading them by the right hand of Moses, dividing the Waters before them, to make himself an everlasting name,
KJV Translation: That led [them] by the right hand of Moses with his glorious arm, dividing the water before them, to make himself an everlasting name?
Keywords: Fire, Name
Description: Isaiah 64:2
NET Translation: (64:1) As when fire ignites dry wood, or fire makes water boil, let your adversaries know who you are, and may the nations shake at your presence!
DARBY Translation: as fire kindleth brushwood, as the fire causeth water to boil, to make thy name known to thine adversaries, that the nations might tremble at thy presence!
KJV Translation: As [when] the melting fire burneth, the fire causeth the Waters to boil, to make thy name known to thine adversaries, [that] the nations may tremble at thy presence!
Keywords: Fountain
Description: Jeremiah 2:13
NET Translation: “Do so because my people have committed a double wrong: They have rejected me, the fountain of life-giving water, and they have dug cisterns for themselves, cracked cisterns that cannot even hold water.
DARBY Translation: For my people have committed two evils: they have forsaken me, the fountain of living Waters, to hew them out cisterns, broken cisterns that hold no water.
KJV Translation: For my people have committed two evils; they have forsaken me the fountain of living Waters, [and] hewed them out cisterns, broken cisterns, that can hold no water.
Description: Jeremiah 2:18
NET Translation: What good will it do you then to go down to Egypt to seek help from the Egyptians? What good will it do you to go over to Assyria to seek help from the Assyrians?
DARBY Translation: And now, what hast thou to do with the way of Egypt, to drink the Waters of Shihor? And what hast thou to do with the way of Assyria, to drink the Waters of the River?
KJV Translation: And now what hast thou to do in the way of Egypt, to drink the Waters of Sihor? or what hast thou to do in the way of Assyria, to drink the Waters of the river?
Keywords: Fountain, Oil
Description: Jeremiah 6:7
NET Translation: As a well continually pours out fresh water so it continually pours out wicked deeds. Sounds of violence and destruction echo throughout it. All I see are sick and wounded people.’
DARBY Translation: As a well poureth forth her Waters, so she poureth forth her wickedness: violence and destruction are heard in her; before me continually are grief and wounds.
KJV Translation: As a fountain casteth out her Waters, so she casteth out her wickedness: violence and spoil is heard in her; before me continually [is] grief and wounds.
Keywords: God, Water
Description: Jeremiah 8:14
NET Translation: The people say, “Why are we just sitting here? Let us gather together inside the fortified cities. Let us at least die there fighting, since the Lord our God has condemned us to die. He has condemned us to drink the poison Waters of judgment because we have sinned against him.
DARBY Translation: Why do we sit still? Assemble yourselves, and let us enter into the fenced cities, and let us be silent there: for Jehovah our God hath put us to silence, and given us water of gall to drink, because we have sinned against Jehovah.
KJV Translation: Why do we sit still? assemble yourselves, and let us enter into the defenced cities, and let us be silent there: for the LORD our God hath put us to silence, and given us water of gall to drink, because we have sinned against the LORD.
Keywords: Fountain, Head, Might, Night
Description: Jeremiah 9:1
NET Translation: (8:23) I wish that my head were a well full of water and my eyes were a fountain full of tears! If they were, I could cry day and night for those of my dear people who have been killed.
DARBY Translation: Oh that my head were Waters, and mine eye a fountain of tears, that I might weep day and night for the slain of the daughter of my people!
KJV Translation: Oh that my head were Waters, and mine eyes a fountain of tears, that I might weep day and night for the slain of the daughter of my people!
Description: Jeremiah 9:18
NET Translation: I said, “Indeed, let them come quickly and sing a song of mourning for us. Let them wail loudly until tears stream from our own eyes and our eyelids overflow with water.
DARBY Translation: and let them make haste, and take up a wailing for us, that our eyes may run down with tears, and our eyelids pour forth Waters.
KJV Translation: And let them make haste, and take up a wailing for us, that our eyes may run down with tears, and our eyelids gush out with Waters.
Keywords: Ascend, Wind
Description: Jeremiah 10:13
NET Translation: When his voice thunders, the heavenly ocean roars. He makes the clouds rise from the far-off horizons. He makes the lightning flash out in the midst of the rain. He unleashes the wind from the places where he stores it.
DARBY Translation: When he uttereth his voice, there is a tumult of Waters in the heavens, and he causeth the vapours to ascend from the end of the earth; he maketh lightnings for the rain, and bringeth forth the wind out of his treasuries.
KJV Translation: When he uttereth his voice, [there is] a multitude of Waters in the heavens, and he causeth the vapours to ascend from the ends of the earth; he maketh lightnings with rain, and bringeth forth the wind out of his treasures.
Description: Jeremiah 14:3
NET Translation: The leading men of the cities send their servants for water. They go to the cisterns, but they do not find any water there. They return with their containers empty. Disappointed and dismayed, they bury their faces in their hands.
DARBY Translation: And their nobles send their little ones for water: they come to the pits, they find no water; they return with their vessels empty; they are ashamed, they are confounded, and have covered their heads.
KJV Translation: And their nobles have sent their little ones to the Waters: they came to the pits, [and] found no water; they returned with their vessels empty; they were ashamed and confounded, and covered their heads.
Keywords: Pain
Description: Jeremiah 15:18
NET Translation: Why must I continually suffer such painful anguish? Why must I endure the sting of their insults like an incurable wound? Will you let me down when I need you, like a brook one goes to for water, but that cannot be relied on?”
DARBY Translation: Why is my pain perpetual, and my wound incurable? It refuseth to be healed. Wilt thou be altogether unto me as a treacherous [spring], [as] Waters that fail?
KJV Translation: Why is my pain perpetual, and my wound incurable, [which] refuseth to be healed? wilt thou be altogether unto me as a liar, [and as] Waters [that] fail?
Keywords: Ear, Tree
Description: Jeremiah 17:8
NET Translation: They will be like a tree planted near a stream whose roots spread out toward the water. It has nothing to fear when the heat comes. Its leaves are always green. It has no need to be concerned in a year of drought. It does not stop bearing fruit.
DARBY Translation: For he shall be like a tree planted by the Waters, and that spreadeth out its roots by the stream, and he shall not see when heat cometh, but his leaf shall be green; and in the year of drought he shall not be careful, neither shall he cease to yield fruit.
KJV Translation: For he shall be as a tree planted by the Waters, and [that] spreadeth out her roots by the river, and shall not see when heat cometh, but her leaf shall be green; and shall not be careful in the year of drought, neither shall cease from yielding fruit.
Keywords: Art, Fountain, Hope
Description: Jeremiah 17:13
NET Translation: You are the one in whom Israel may find hope. All who leave you will suffer shame. Those who turn away from you will be consigned to the netherworld. For they have rejected you, the Lord, the fountain of life.
DARBY Translation: Thou hope of Israel, Jehovah! all that forsake thee shall be ashamed. They that depart from me shall be written in the earth; because they have forsaken Jehovah, the fountain of living Waters.
KJV Translation: O LORD, the hope of Israel, all that forsake thee shall be ashamed, [and] they that depart from me shall be written in the earth, because they have forsaken the LORD, the fountain of living Waters.
Keywords: Lebanon, Rock
Description: Jeremiah 18:14
NET Translation: Does the snow ever completely vanish from the rocky slopes of Lebanon? Do the cool Waters from those distant mountains ever cease to flow?
DARBY Translation: Shall the snow of Lebanon cease from the rock of the field? Shall the cool flowing Waters coming from afar be dried up?
KJV Translation: Will [a man] leave the snow of Lebanon [which cometh] from the rock of the field? [or] shall the cold flowing Waters that come from another place be forsaken?
Keywords: Ephraim
Description: Jeremiah 31:9
NET Translation: They will come back shedding tears of contrition. I will bring them back praying prayers of repentance. I will lead them besides streams of water, along smooth paths where they will never stumble. I will do this because I am Israel’s father; Ephraim is my firstborn son.’”
DARBY Translation: They shall come with weeping, and with supplications will I lead them; I will cause them to walk by water-brooks, in a straight way, wherein they shall not stumble; for I will be a father to Israel, and Ephraim is my firstborn.
KJV Translation: They shall come with weeping, and with supplications will I lead them: I will cause them to walk by the rivers of Waters in a straight way, wherein they shall not stumble: for I am a father to Israel, and Ephraim [is] my firstborn.
Keywords: Fight, Ishmael, Son
Description: Jeremiah 41:12
NET Translation: So they took all their troops and went to fight against Ishmael son of Nethaniah. They caught up with him near the large pool at Gibeon.
DARBY Translation: and they took all the men, and went to fight with Ishmael the son of Nethaniah, and found him by the great Waters that are at Gibeon.
KJV Translation: Then they took all the men, and went to fight with Ishmael the son of Nethaniah, and found him by the great Waters that [are] in Gibeon.
Description: Jeremiah 46:7
NET Translation: Who is this that rises like the Nile, like its streams turbulent at flood stage?
DARBY Translation: Who is this [that] riseth up as the Nile, whose Waters toss themselves like the rivers?
KJV Translation: Who [is] this [that] cometh up as a flood, whose Waters are moved as the rivers?
Keywords: Egypt
Description: Jeremiah 46:8
NET Translation: Egypt rises like the Nile, like its streams turbulent at flood stage. Egypt said, ‘I will arise and cover the earth. I will destroy cities and the people who inhabit them.’
DARBY Translation: It is Egypt that riseth up as the Nile, and [his] Waters toss themselves like the rivers; and he saith, I will rise up, I will cover the earth; I will destroy the city and the inhabitants thereof.
KJV Translation: Egypt riseth up like a flood, and [his] Waters are moved like the rivers; and he saith, I will go up, [and] will cover the earth; I will destroy the city and the inhabitants thereof.
Description: Jeremiah 47:2
NET Translation: “Look! Enemies are gathering in the north like water rising in a river. They will be like an overflowing stream. They will overwhelm the whole country and everything in it like a flood. They will overwhelm the cities and their inhabitants. People will cry out in alarm. Everyone living in the country will cry out in pain.
DARBY Translation: Thus saith Jehovah: Behold, Waters rise up out of the north, and shall become an overflowing flood, and shall overflow the land, and all that is therein; the city, and them that dwell therein: and the men shall cry, and all the inhabitants of the land shall howl,
KJV Translation: Thus saith the LORD; Behold, Waters rise up out of the north, and shall be an overflowing flood, and shall overflow the land, and all that is therein; the city, and them that dwell therein: then the men shall cry, and all the inhabitants of the land shall howl.
Keywords: Years
Description: Jeremiah 48:34
NET Translation: Cries of anguish raised from Heshbon and Elealeh will be sounded as far as Jahaz. They will be sounded from Zoar as far as Horonaim and Eglath Shelishiyah. For even the Waters of Nimrim will be dried up.
DARBY Translation: Because of the cry from Heshbon, unto Elaleh, unto Jahaz have they uttered their voice, from Zoar unto Horonaim, [unto] Eglath-shelishijah: for even the Waters of Nimrim shall become desolations.
KJV Translation: From the cry of Heshbon [even] unto Elealeh, [and even] unto Jahaz, have they uttered their voice, from Zoar [even] unto Horonaim, [as] an heifer of three years old: for the Waters also of Nimrim shall be desolate.
Keywords: Raven
Description: Jeremiah 50:38
NET Translation: A drought will come upon her land; her rivers and canals will be dried up. All this will happen because her land is filled with idols. Her people act like madmen because of those idols they fear.
DARBY Translation: a drought is upon her Waters, and they shall be dried up; for it is a land of graven images, and they are mad after frightful idols.
KJV Translation: A drought [is] upon her Waters; and they shall be dried up: for it [is] the land of graven images, and they are mad upon [their] idols.
Keywords: Measure
Description: Jeremiah 51:13
NET Translation: “You who live along the rivers of Babylon, the time of your end has come. You who are rich in plundered treasure, it is time for your lives to be cut off.
DARBY Translation: Thou that dwellest upon many Waters, abundant in treasures, thine end is come, the measure of thy rapacity.
KJV Translation: O thou that dwellest upon many Waters, abundant in treasures, thine end is come, [and] the measure of thy covetousness.
Keywords: Ascend, Wind
Description: Jeremiah 51:16
NET Translation: When his voice thunders, the Waters in the heavens roar. He makes the clouds rise from the far-off horizons; he makes the lightning flash out in the midst of the rain. He unleashes the wind from the places where he stores it;
DARBY Translation: When he uttereth his voice, there is a tumult of Waters in the heavens, and he causeth the vapours to ascend from the end of the earth; he maketh lightnings for the rain, and bringeth forth the wind out of his treasures.
KJV Translation: When he uttereth [his] voice, [there is] a multitude of Waters in the heavens; and he causeth the vapours to ascend from the ends of the earth: he maketh lightnings with rain, and bringeth forth the wind out of his treasures.
Description: Jeremiah 51:55
NET Translation: For the Lord is ready to destroy Babylon, and put an end to her loud noise. Their waves will roar like turbulent Waters. They will make a deafening noise.
DARBY Translation: for Jehovah spoileth Babylon, and he will destroy out of her the great voice; and their waves roar like great Waters, the noise of their voice resoundeth.
KJV Translation: Because the LORD hath spoiled Babylon, and destroyed out of her the great voice; when her waves do roar like great Waters, a noise of their voice is uttered:
Description: Lamentations 3:54
NET Translation: The Waters closed over my head; I thought I was about to die.
DARBY Translation: Waters streamed over my head; I said, I am cut off.
KJV Translation: Waters flowed over mine head; [then] I said, I am cut off.
Description: Ezekiel 1:24
NET Translation: When they moved, I heard the sound of their wings—it was like the sound of rushing Waters, or the voice of the Sovereign One, or the tumult of an army. When they stood still, they lowered their wings.
DARBY Translation: And when they went, I heard the noise of their wings, like the noise of great Waters, as the voice of the Almighty, a tumultuous noise, as the noise of a host: when they stood, they let down their wings;
KJV Translation: And when they went, I heard the noise of their wings, like the noise of great Waters, as the voice of the Almighty, the voice of speech, as the noise of an host: when they stood, they let down their wings.
Keywords: Seed
Description: Ezekiel 17:5
NET Translation: He took one of the seedlings of the land, placed it in a cultivated plot; a shoot by abundant water, like a willow he planted it.
DARBY Translation: And he took of the seed of the land, and planted it in a fruitful field; he placed it by great Waters, he set it as a willow tree.
KJV Translation: He took also of the seed of the land, and planted it in a fruitful field; he placed [it] by great Waters, [and] set it [as] a willow tree.
Keywords: Bear, Ear, Might, Oil
Description: Ezekiel 17:8
NET Translation: In a good field, by abundant Waters, it was planted to grow branches, bear fruit, and become a beautiful vine.’
DARBY Translation: It was planted in a good field by many Waters, that it might bring forth branches and bear fruit, that it might be a noble vine.
KJV Translation: It was planted in a good soil by great Waters, that it might bring forth branches, and that it might bear fruit, that it might be a goodly vine.
Keywords: Mother, Son, Vine
Description: Ezekiel 19:10
NET Translation: “‘Your mother was like a vine in your vineyard, planted by water. It was fruitful and full of branches because it was well-watered.
DARBY Translation: Thy mother was as a vine, in thy rest, planted by the Waters: it was fruitful and full of branches by reason of many Waters.
KJV Translation: Thy mother [is] like a vine in thy blood, planted by the Waters: she was fruitful and full of branches by reason of many Waters.
Keywords: Oil, Prey
Description: Ezekiel 26:12
NET Translation: They will steal your wealth and loot your merchandise. They will tear down your walls and destroy your luxurious homes. Your stones, your trees, and your soil he will throw into the water.
DARBY Translation: And they shall make a spoil of thy riches, and make a prey of thy wares; and they shall break down thy walls, and destroy thy pleasant houses; and they shall lay thy stones and thy timber and thy dust in the midst of the Waters.
KJV Translation: And they shall make a spoil of thy riches, and make a prey of thy merchandise: and they shall break down thy walls, and destroy thy pleasant houses: and they shall lay thy stones and thy timber and thy dust in the midst of the water.
Description: Ezekiel 26:19
NET Translation: “For this is what the Sovereign Lord says: When I make you desolate like the uninhabited cities, when I bring up the deep over you and the surging Waters overwhelm you,
DARBY Translation: For thus saith the Lord Jehovah: When I shall make thee a desolate city, like the cities that are not inhabited; when I bring up the deep upon thee, and the great Waters cover thee:
KJV Translation: For thus saith the Lord GOD; When I shall make thee a desolate city, like the cities that are not inhabited; when I shall bring up the deep upon thee, and great Waters shall cover thee;
Keywords: Wind
Description: Ezekiel 27:26
NET Translation: Your rowers have brought you into surging Waters. The east wind has wrecked you in the heart of the seas.
DARBY Translation: Thy rowers have brought thee into great Waters; the east wind hath broken thee in the heart of the seas.
KJV Translation: Thy rowers have brought thee into great Waters: the east wind hath broken thee in the midst of the seas.
Keywords: Halt, Time
Description: Ezekiel 27:34
NET Translation: Now you are wrecked by the seas, in the depths of the Waters; your merchandise and all your company have sunk along with you.
DARBY Translation: In the time [when] thou art broken by the seas, in the depths of the Waters, thy merchandise and all thine assemblage in the midst of thee have fallen.
KJV Translation: In the time [when] thou shalt be broken by the seas in the depths of the Waters thy merchandise and all thy company in the midst of thee shall fall.
Description: Ezekiel 31:4
NET Translation: The water made it grow; underground springs made it grow tall. Rivers flowed all around the place it was planted, while smaller channels watered all the trees of the field.
DARBY Translation: The Waters made him great, the deep set him up on high; its streams ran round about his plantation, and it sent out its rivulets unto all the trees of the field.
KJV Translation: The Waters made him great, the deep set him up on high with her rivers running round about his plants, and sent out her little rivers unto all the trees of the field.
Description: Ezekiel 31:5
NET Translation: Therefore it grew taller than all the trees of the field; its boughs grew large and its branches grew long, because of the plentiful water in its shoots.
DARBY Translation: Therefore his height was exalted above all the trees of the field, and his boughs were multiplied, and his branches became long, because of great Waters, when he shot forth.
KJV Translation: Therefore his height was exalted above all the trees of the field, and his boughs were multiplied, and his branches became long because of the multitude of Waters, when he shot forth.
Keywords: Fair
Description: Ezekiel 31:7
NET Translation: It was beautiful in its loftiness, in the length of its branches; for its roots went down deep to plentiful Waters.
DARBY Translation: Thus was he fair in his greatness, in the length of his branches: because his root was by great Waters.
KJV Translation: Thus was he fair in his greatness, in the length of his branches: for his root was by great Waters.
Keywords: Children, Exalt
Description: Ezekiel 31:14
NET Translation: For this reason no watered trees will grow so tall; their tops will not reach into the clouds, nor will the well-watered ones grow that high. For all of them have been appointed to die in the lower parts of the earth; they will be among mere mortals, with those who descend to the Pit.
DARBY Translation: to the end that none of all the trees by the Waters exalt themselves in their stature, nor set their top amidst the thick boughs, and that none of them that drink water stand up in his height by himself; for they are all given over unto death in the lower parts of the earth, in the midst of the children of men, with them that go down to the pit.
KJV Translation: To the end that none of all the trees by the Waters exalt themselves for their height, neither shoot up their top among the thick boughs, neither their trees stand up in their height, all that drink water: for they are all delivered unto death, to the nether parts of the earth, in the midst of the children of men, with them that go down to the pit.
Keywords: Lebanon
Description: Ezekiel 31:15
NET Translation: “‘This is what the Sovereign Lord says: On the day it went down to Sheol I caused observers to lament. I covered it with the deep and held back its rivers; its plentiful water was restrained. I clothed Lebanon in black for it, and all the trees of the field wilted because of it.
DARBY Translation: Thus saith the Lord Jehovah: In the day when he went down to Sheol, I caused a mourning: I covered the deep for him, and I restrained the floods thereof, and the great Waters were stayed; and I made Lebanon black for him, and all the trees of the field fainted for him.
KJV Translation: Thus saith the Lord GOD; In the day when he went down to the grave I caused a mourning: I covered the deep for him, and I restrained the floods thereof, and the great Waters were stayed: and I caused Lebanon to mourn for him, and all the trees of the field fainted for him.
Keywords: Art, King, Lion, Pharaoh, Son
Description: Ezekiel 32:2
NET Translation: “Son of man, sing a lament for Pharaoh king of Egypt, and say to him: “‘You were like a lion among the nations, but you are a monster in the seas; you thrash about in your streams, stir up the water with your feet, and muddy your streams.
DARBY Translation: Son of man, take up a lamentation for Pharaoh king of Egypt, and say unto him, Thou wast like a young lion among the nations, and thou wast as a monster in the seas; and thou didst break forth in thy rivers, and troubledst the Waters with thy feet, and fouledst their rivers.
KJV Translation: Son of man, take up a lamentation for Pharaoh king of Egypt, and say unto him, Thou art like a young lion of the nations, and thou [art] as a whale in the seas: and thou camest forth with thy rivers, and troubledst the Waters with thy feet, and fouledst their rivers.
Keywords: Man, Trouble
Description: Ezekiel 32:13
NET Translation: I will destroy all its cattle beside the plentiful Waters; and no human foot will disturb the Waters again, nor will the hooves of cattle disturb them.
DARBY Translation: And I will destroy all the beasts thereof, from beside the great Waters; and the foot of man shall not trouble them any more, nor shall the cloven hoofs of beasts trouble them.
KJV Translation: I will destroy also all the beasts thereof from beside the great Waters; neither shall the foot of man trouble them any more, nor the hoofs of beasts trouble them.
Description: Ezekiel 32:14
NET Translation: Then I will make their Waters calm, and will make their streams flow like olive oil, declares the Sovereign Lord.
DARBY Translation: Then will I make their Waters clear, and cause their rivers to run like oil, saith the Lord Jehovah.
KJV Translation: Then will I make their Waters deep, and cause their rivers to run like oil, saith the Lord GOD.
Keywords: Drunk, Feet
Description: Ezekiel 34:18
NET Translation: Is it not enough for you to feed on the good pasture, that you must trample the rest of your pastures with your feet? When you drink clean water, must you muddy the rest of the water by trampling it with your feet?
DARBY Translation: Is it too small a thing unto you to have eaten up the good pastures, but ye must tread down with your feet the rest of your pastures; and to have drunk of the settled Waters, but ye must foul the rest with your feet?
KJV Translation: [Seemeth it] a small thing unto you to have eaten up the good pasture, but ye must tread down with your feet the residue of your pastures? and to have drunk of the deep Waters, but ye must foul the residue with your feet?
Keywords: Earth, Glory, God, Israel
Description: Ezekiel 43:2
NET Translation: I saw the glory of the God of Israel coming from the east; the sound was like that of rushing water, and the earth radiated his glory.
DARBY Translation: And behold, the glory of the God of Israel came from the way of the east; and his voice was like the voice of many Waters; and the earth was lit up with his glory.
KJV Translation: And, behold, the glory of the God of Israel came from the way of the east: and his voice [was] like a noise of many Waters: and the earth shined with his glory.
Description: Ezekiel 47:1
NET Translation: Then he brought me back to the entrance of the temple. I noticed that water was flowing from under the threshold of the temple toward the east (for the temple faced east). The water was flowing down from under the right side of the temple, from south of the altar.
DARBY Translation: And he brought me back to the door of the house; and behold, Waters issued out from under the threshold of the house eastward: for the front of the house was eastward. And the Waters came down from under, from the right side of the house, south of the altar.
KJV Translation: Afterward he brought me again unto the door of the house; and, behold, Waters issued out from under the threshold of the house eastward: for the forefront of the house [stood toward] the east, and the Waters came down from under from the right side of the house, at the south [side] of the altar.
Keywords: Gate
Description: Ezekiel 47:2
NET Translation: He led me out by way of the north gate and brought me around the outside of the outer gate that faces toward the east; I noticed that the water was trickling out from the south side.
DARBY Translation: And he brought me out by the way of the gate northward, and led me round outside unto the outer gate towards [the gate] that looketh eastward; and behold, Waters ran out on the right side.
KJV Translation: Then brought he me out of the way of the gate northward, and led me about the way without unto the utter gate by the way that looketh eastward; and, behold, there ran out Waters on the right side.
Keywords: Hand, Man
Description: Ezekiel 47:3
NET Translation: When the man went out toward the east with a measuring line in his hand, he measured 1,750 feet, and then he led me through water, which was ankle deep.
DARBY Translation: When the man went forth eastward, a line was in his hand; and he measured a thousand cubits, and he caused me to pass through the Waters: the Waters were to the ankles.
KJV Translation: And when the man that had the line in his hand went forth eastward, he measured a thousand cubits, and he brought me through the Waters; the Waters [were] to the ankles.
Description: Ezekiel 47:4
NET Translation: Again he measured 1,750 feet and led me through the water, which was now knee deep. Once more he measured 1,750 feet and led me through the water, which was waist deep.
DARBY Translation: And he measured a thousand [cubits], and caused me to pass through the Waters: the Waters were to the knees. And he measured a thousand and caused me to pass through: the Waters were to the loins.
KJV Translation: Again he measured a thousand, and brought me through the Waters; the Waters [were] to the knees. Again he measured a thousand, and brought me through; the Waters [were] to the loins.
Keywords: Ass, River
Description: Ezekiel 47:5
NET Translation: Again he measured 1,750 feet, and it was a river I could not cross, for the water had risen; it was deep enough to swim in, a river that could not be crossed.
DARBY Translation: And he measured a thousand: it was a river that I could not pass through, for the Waters were risen, Waters to swim in, a river that could not be passed through.
KJV Translation: Afterward he measured a thousand; [and it was] a river that I could not pass over: for the Waters were risen, Waters to swim in, a river that could not be passed over.
Description: Ezekiel 47:8
NET Translation: He said to me, “These Waters go out toward the eastern region and flow down into the rift valley; when they enter the Dead Sea, where the sea is stagnant, the Waters become fresh.
DARBY Translation: And he said unto me, These Waters issue out toward the east district, and go down into the plain, and go into the sea; when they are brought forth into the sea, the Waters [thereof] shall be healed.
KJV Translation: Then said he unto me, These Waters issue out toward the east country, and go down into the desert, and go into the sea: [which being] brought forth into the sea, the Waters shall be healed.
Keywords: Live, River
Description: Ezekiel 47:9
NET Translation: Every living creature that swarms where the river flows will live; there will be many fish, for these Waters flow there. It will become fresh, and everything will live where the river flows.
DARBY Translation: And it shall come to pass that every living thing which moveth, whithersoever the double river shall come, shall live. And there shall be a very great multitude of fish; for these Waters shall come thither, and [the Waters of the sea] shall be healed; and everything shall live whither the river cometh.
KJV Translation: And it shall come to pass, [that] every thing that liveth, which moveth, whithersoever the rivers shall come, shall live: and there shall be a very great multitude of fish, because these Waters shall come thither: for they shall be healed; and every thing shall live whither the river cometh.
Keywords: Bank, Fruit, River
Description: Ezekiel 47:12
NET Translation: On both sides of the river’s banks, every kind of tree will grow for food. Their leaves will not wither nor will their fruit fail, but they will bear fruit every month, because their water source flows from the sanctuary. Their fruit will be for food and their leaves for healing.”
DARBY Translation: And by the river, upon its bank, on the one side and on the other, shall grow all trees for food, whose leaf shall not fade, nor their fruit fail: it shall bring forth new fruit every month, for its Waters issue out of the sanctuary; and the fruit thereof shall be for food, and the leaf thereof for medicine.
KJV Translation: And by the river upon the bank thereof, on this side and on that side, shall grow all trees for meat, whose leaf shall not fade, neither shall the fruit thereof be consumed: it shall bring forth new fruit according to his months, because their Waters they issued out of the sanctuary: and the fruit thereof shall be for meat, and the leaf thereof for medicine.
Keywords: River, Strife
Description: Ezekiel 47:19
NET Translation: On the south side it will run from Tamar to the Waters of Meribah Kadesh, the river, to the Great Sea. This is the south side.
DARBY Translation: And the south side southward, from Tamar to the Waters of Meribah-Kadesh, by the torrent, unto the great sea: this is the south side southward.
KJV Translation: And the south side southward, from Tamar [even] to the Waters of strife [in] Kadesh, the river to the great sea. And [this is] the south side southward.
Keywords: River, Strife
Description: Ezekiel 48:28
NET Translation: Next to the border of Gad, at the south side, the border will run from Tamar to the Waters of Meribah Kadesh, to the Stream of Egypt, and on to the Great Sea.
DARBY Translation: And by the border of Gad, at the south side southward, the border shall be from Tamar [to] the Waters of Meribah-Kadesh, by the torrent, unto the great sea.
KJV Translation: And by the border of Gad, at the south side southward, the border shall be even from Tamar [unto] the Waters of strife [in] Kadesh, [and] to the river toward the great sea.
Keywords: Man
Description: Daniel 12:6
NET Translation: One said to the man clothed in linen who was above the Waters of the river, “When will the end of these wondrous events occur?”
DARBY Translation: And he said to the man clothed in linen, who was above the Waters of the river, How long [is it to] the end of these wonders?
KJV Translation: And [one] said to the man clothed in linen, which [was] upon the Waters of the river, How long [shall it be to] the end of these wonders?
Keywords: Hand, Man, Power, Scatter
Description: Daniel 12:7
NET Translation: Then I heard the man clothed in linen who was over the Waters of the river as he raised both his right and left hands to the sky and made an oath by the one who lives forever: “It is for a time, times, and half a time. Then, when the power of the one who shatters the holy people has been exhausted, all these things will be finished.”
DARBY Translation: And I heard the man clothed in linen, who was above the Waters of the river; and he held up his right hand and his left hand unto the heavens, and swore by him that liveth for ever that it is for a time, times, and a half; and when the scattering of the power of the holy people shall be accomplished, all these things shall be finished.
KJV Translation: And I heard the man clothed in linen, which [was] upon the Waters of the river, when he held up his right hand and his left hand unto heaven, and sware by him that liveth for ever that [it shall be] for a time, times, and an half; and when he shall have accomplished to scatter the power of the holy people, all these [things] shall be finished.
Keywords: Rain
Description: Hosea 6:3
NET Translation: So let us search for him! Let us seek to know the Lord! He will come to our rescue as certainly as the appearance of the dawn, as certainly as the winter rain comes, as certainly as the spring rain that Waters the land.
DARBY Translation: and we shall know, we shall follow on to know Jehovah: his going forth is assured as the morning dawn; and he will come unto us as the rain, as the latter rain which watereth the earth.
KJV Translation: Then shall we know, [if] we follow on to know the LORD: his going forth is prepared as the morning; and he shall come unto us as the rain, as the latter [and] former rain unto the earth.
Keywords: King
Description: Hosea 10:7
NET Translation: Samaria and its king will be carried off like a twig on the surface of the Waters.
DARBY Translation: As for Samaria her king is cut off as chips upon the face of the Waters.
KJV Translation: [As for] Samaria, her king is cut off as the foam upon the water.
Keywords: Fire
Description: Joel 1:20
NET Translation: Even the wild animals cry out to you, for the river beds have dried up; fire has destroyed the pastures of the wilderness.
DARBY Translation: The beasts of the field also cry unto thee; for the water-courses are dried, and the fire hath devoured the pastures of the wilderness.
KJV Translation: The beasts of the field cry also unto thee: for the rivers of Waters are dried up, and the fire hath devoured the pastures of the wilderness.
Keywords: Ass, Fountain, Judah, Valley, Water
Description: Joel 3:18
NET Translation: “On that day the mountains will drip with sweet wine, and the hills will flow with milk. All the dry stream beds of Judah will flow with water. A spring will flow out from the temple of the Lord, watering the Valley of Acacia Trees.
DARBY Translation: And it shall come to pass in that day, that the mountains shall drop down new wine, and the hills shall flow with milk, and all the water-courses of Judah shall flow with Waters; and a fountain shall come forth from the house of Jehovah, and shall water the valley of Shittim.
KJV Translation: And it shall come to pass in that day, [that] the mountains shall drop down new wine, and the hills shall flow with milk, and all the rivers of Judah shall flow with Waters, and a fountain shall come forth of the house of the LORD, and shall water the valley of Shittim.
Keywords: Ark, Death, Seek
Description: Amos 5:8
NET Translation: But there is one who made the constellations Pleiades and Orion; he can turn the darkness into morning and daylight into night. He summons the water of the seas and pours it out on the earth’s surface. The Lord is his name!
DARBY Translation: [seek him] that made the Pleiades and Orion, and turneth the shadow of death into the morning, and maketh the day dark with night; that calleth for the Waters of the sea, and poureth them out upon the face of the earth: Jehovah is his name.
KJV Translation: [Seek him] that maketh the seven stars and Orion, and turneth the shadow of death into the morning, and maketh the day dark with night: that calleth for the Waters of the sea, and poureth them out upon the face of the earth: The LORD [is] his name:
Keywords: Judgment
Description: Amos 5:24
NET Translation: Justice must flow like torrents of water, righteous actions like a stream that never dries up.
DARBY Translation: but let judgment roll down as Waters, and righteousness as an ever-flowing stream.
KJV Translation: But let judgment run down as Waters, and righteousness as a mighty stream.
Description: Amos 9:6
NET Translation: He builds the upper rooms of his palace in heaven and sets its foundation supports on the earth. He summons the water of the sea and pours it out on the earth’s surface. The Lord is his name.
DARBY Translation: It is he that buildeth his upper chambers in the heavens, and hath founded his vault upon the earth; he that calleth for the Waters of the sea, and poureth them out upon the face of the earth: Jehovah is his name.
KJV Translation: [It is] he that buildeth his stories in the heaven, and hath founded his troop in the earth; he that calleth for the Waters of the sea, and poureth them out upon the face of the earth: The LORD [is] his name.
Description: Jonah 2:3
NET Translation: You threw me into the deep Waters, into the middle of the sea; the ocean current engulfed me; all the mighty waves you sent swept over me.
DARBY Translation: For thou didst cast me into the depth, into the heart of the seas, And the flood was round about me: All thy breakers and thy billows are gone over me.
KJV Translation: For thou hadst cast me into the deep, in the midst of the seas; and the floods compassed me about: all thy billows and thy waves passed over me.
Description: Jonah 2:5
NET Translation: Water engulfed me up to my neck; the deep ocean surrounded me; seaweed was wrapped around my head.
DARBY Translation: The Waters encompassed me, to the soul: The deep was round about me, The weeds were wrapped about my head.
KJV Translation: The Waters compassed me about, [even] to the soul: the depth closed me round about, the weeds were wrapped about my head.
Keywords: Wax
Description: Micah 1:4
NET Translation: The mountains will crumble beneath him, and the valleys will split apart like wax before a fire, like water dumped down a steep slope.
DARBY Translation: And the mountains shall be melted under him, and the valleys shall be cleft, as wax before the fire, as Waters poured down a steep place.
KJV Translation: And the mountains shall be molten under him, and the valleys shall be cleft, as wax before the fire, [and] as the Waters [that are] poured down a steep place.
Keywords: Art, Better, Rampart, Wall
Description: Nahum 3:8
NET Translation: You are no more secure than Thebes—she was located on the banks of the Nile; the Waters surrounded her—her rampart was the sea, the water was her wall.
DARBY Translation: Art thou better than No-Amon, that was situate among the rivers, [that had] the Waters round about her, whose rampart was the sea, [and] of the sea was her wall?
KJV Translation: Art thou better than populous No, that was situate among the rivers, [that had] the Waters round about it, whose rampart [was] the sea, [and] her wall [was] from the sea?
Keywords: Fortify
Description: Nahum 3:14
NET Translation: Draw yourselves water for a siege! Strengthen your fortifications! Trample the mud and tread the clay! Make mud bricks to strengthen your walls!
DARBY Translation: Draw thee water for the siege, strengthen thy fortresses; go into the clay, and tread the mortar, make strong the brick-kiln.
KJV Translation: Draw thee Waters for the siege, fortify thy strong holds: go into clay, and tread the morter, make strong the brickkiln.
Keywords: Earth, Glory, Knowledge
Description: Habakkuk 2:14
NET Translation: For recognition of the Lord’s sovereign majesty will fill the earth just as the Waters fill up the sea.
DARBY Translation: For the earth shall be filled with the knowledge of the glory of Jehovah as the Waters cover the sea.
KJV Translation: For the earth shall be filled with the knowledge of the glory of the LORD, as the Waters cover the sea.
Keywords: Water
Description: Habakkuk 3:10
NET Translation: When the mountains see you, they shake. The torrential downpour sweeps through. The great deep shouts out; it lifts its hands high.
DARBY Translation: The mountains saw thee, they were in travail: Torrents of Waters passed by; The deep uttered its voice, Lifted up its hands on high.
KJV Translation: The mountains saw thee, [and] they trembled: the overflowing of the water passed by: the deep uttered his voice, [and] lifted up his hands on high.
Keywords: Sea
Description: Habakkuk 3:15
NET Translation: But you trample on the sea with your horses, on the surging, raging Waters.
DARBY Translation: Thou didst walk through the sea with thy horses, The heap of great Waters.
KJV Translation: Thou didst walk through the sea with thine horses, [through] the heap of great Waters.
Keywords: Summer, Winter
Description: Zechariah 14:8
NET Translation: Moreover, on that day living Waters will flow out from Jerusalem, half of them to the eastern sea and half of them to the western sea; it will happen both in summer and in winter.
DARBY Translation: And it shall come to pass in that day [that] living Waters shall go out from Jerusalem; half of them toward the eastern sea, and half of them toward the hinder sea: in summer and in winter shall it be.
KJV Translation: And it shall be in that day, [that] living Waters shall go out from Jerusalem; half of them toward the former sea, and half of them toward the hinder sea: in summer and in winter shall it be.
Keywords: Swine, Wine
Description: Matthew 8:32
NET Translation: And he said, “Go!” So they came out and went into the pigs, and the herd rushed down the steep slope into the lake and drowned in the water.
DARBY Translation: And he said to them, Go. And they, going out, departed into the herd of swine; and lo, the whole herd [of swine] rushed down the steep slope into the sea, and died in the Waters.
KJV Translation: And he said unto them, “Go.” And when they were come out, they went into the herd of swine: and, behold, the whole herd of swine ran violently down a steep place into the sea, and perished in the Waters.
Keywords: Peter
Description: Matthew 14:28
NET Translation: Peter said to him, “Lord, if it is you, order me to come to you on the water.”
DARBY Translation: And Peter answering him said, Lord, if it be *thou*, command me to come to thee upon the Waters.
KJV Translation: And Peter answered him and said, Lord, if it be thou, bid me come unto thee on the water.
Keywords: Peter
Description: Matthew 14:29
NET Translation: So he said, “Come.” Peter got out of the boat, walked on the water, and came toward Jesus.
DARBY Translation: And he said, Come. And Peter, having descended from the ship, walked upon the Waters to go to Jesus.
KJV Translation: And he said, “Come.” And when Peter was come down out of the ship, he walked on the water, to go to Jesus.
Keywords: Help
Description: Mark 9:22
NET Translation: It has often thrown him into fire or water to destroy him. But if you are able to do anything, have compassion on us and help us.”
DARBY Translation: and often it has cast him both into fire and into Waters that it might destroy him: but if thou couldst [do] anything, be moved with pity on us, and help us.
KJV Translation: And ofttimes it hath cast him into the fire, and into the Waters, to destroy him: but if thou canst do any thing, have compassion on us, and help us.
Keywords: Sea
Description: Acts 27:5
NET Translation: After we had sailed across the open sea off Cilicia and Pamphylia, we put in at Myra in Lycia.
DARBY Translation: And having sailed over the Waters of Cilicia and Pamphylia we came to Myra in Lycia:
KJV Translation: And when we had sailed over the sea of Cilicia and Pamphylia, we came to Myra, [a city] of Lycia.
Keywords: God
Description: 1 Corinthians 3:7
NET Translation: So neither the one who plants counts for anything, nor the one who Waters, but God who causes the growth.
DARBY Translation: So that neither the planter is anything, nor the waterer; but God the giver of the increase.
KJV Translation: So then neither is he that planteth any thing, neither he that watereth; but God that giveth the increase.
Keywords: Man, Reward
Description: 1 Corinthians 3:8
NET Translation: The one who plants and the one who Waters work as one, but each will receive his reward according to his work.
DARBY Translation: But the planter and the waterer are one; but each shall receive his own reward according to his own labour.
KJV Translation: Now he that planteth and he that watereth are one: and every man shall receive his own reward according to his own labour.
Keywords: FALSE
Description: 2 Corinthians 11:26
NET Translation: I have been on journeys many times, in dangers from rivers, in dangers from robbers, in dangers from my own countrymen, in dangers from Gentiles, in dangers in the city, in dangers in the wilderness, in dangers at sea, in dangers from false brothers,
DARBY Translation: in journeyings often, in perils of rivers, in perils of robbers, in perils from [my own] race, in perils from [the] nations, in perils in [the] city, in perils in [the] desert, in perils on [the] sea, in perils among false brethren;
KJV Translation: [In] journeyings often, [in] perils of Waters, [in] perils of robbers, [in] perils by [mine own] countrymen, [in] perils by the heathen, [in] perils in the city, [in] perils in the wilderness, [in] perils in the sea, [in] perils among false brethren;
Description: 2 Peter 3:6
NET Translation: Through these things the world existing at that time was destroyed when it was deluged with water.
DARBY Translation: through which [Waters] the then world, deluged with water, perished.
KJV Translation: Whereby the world that then was, being overflowed with water, perished:
Keywords: Feet, Sound
Description: Revelation 1:15
NET Translation: His feet were like polished bronze refined in a furnace, and his voice was like the roar of many Waters.
DARBY Translation: and his feet like fine brass, as burning in a furnace; and his voice as the voice of many Waters;
KJV Translation: And his feet like unto fine brass, as if they burned in a furnace; and his voice as the sound of many Waters.
Keywords: God, Lamb, Throne
Description: Revelation 7:17
NET Translation: because the Lamb in the middle of the throne will shepherd them and lead them to springs of living water, and God will wipe away every tear from their eyes.”
DARBY Translation: because the Lamb which is in the midst of the throne shall shepherd them, and shall lead them to fountains of Waters of life, and God shall wipe away every tear from their eyes.
KJV Translation: For the Lamb which is in the midst of the throne shall feed them, and shall lead them unto living fountains of Waters: and God shall wipe away all tears from their eyes.
Keywords: Angel, Art, Star
Description: Revelation 8:10
NET Translation: Then the third angel blew his trumpet, and a huge star burning like a torch fell from the sky; it landed on a third of the rivers and on the springs of water.
DARBY Translation: And the third angel sounded [his] trumpet: and there fell out of the heaven a great star, burning as a torch, and it fell upon the third part of the rivers, and upon the fountains of Waters.
KJV Translation: And the third angel sounded, and there fell a great star from heaven, burning as it were a lamp, and it fell upon the third part of the rivers, and upon the fountains of Waters;
Keywords: Art, Called, Name, Star
Description: Revelation 8:11
NET Translation: (Now the name of the star is Wormwood.) So a third of the Waters became wormwood, and many people died from these Waters because they were poisoned.
DARBY Translation: And the name of the star is called Wormwood; and the third part of the Waters became wormwood, and many of the men died of the Waters because they were made bitter.
KJV Translation: And the name of the star is called Wormwood: and the third part of the Waters became wormwood; and many men died of the Waters, because they were made bitter.
Keywords: Earth, Mite, Power, Rain
Description: Revelation 11:6
NET Translation: These two have the power to close up the sky so that it does not rain during the time they are prophesying. They have power to turn the Waters to blood and to strike the earth with every kind of plague whenever they want.
DARBY Translation: These have power to shut the heaven that no rain may fall during the days of their prophecy; and they have power over the Waters to turn them into blood, and to smite the earth as often as they will with every plague.
KJV Translation: These have power to shut heaven, that it rain not in the days of their prophecy: and have power over Waters to turn them to blood, and to smite the earth with all plagues, as often as they will.
Description: Revelation 14:2
NET Translation: I also heard a sound coming out of heaven like the sound of many Waters and like the sound of loud thunder. Now the sound I heard was like that made by harpists playing their harps,
DARBY Translation: And I heard a voice out of the heaven as a voice of many Waters, and as a voice of great thunder. And the voice which I heard [was] as of harp-singers harping with their harps;
KJV Translation: And I heard a voice from heaven, as the voice of many Waters, and as the voice of a great thunder: and I heard the voice of harpers harping with their harps:
Keywords: Ear, Fear, Glory, Judgment, Ship, Worship
Description: Revelation 14:7
NET Translation: He declared in a loud voice: “Fear God and give him glory, because the hour of his judgment has arrived, and worship the one who made heaven and earth, the sea and the springs of water!”
DARBY Translation: saying with a loud voice, Fear God and give him glory, for the hour of his judgment has come; and do homage to him who has made the heaven and the earth and the sea and fountains of Waters.
KJV Translation: Saying with a loud voice, Fear God, and give glory to him; for the hour of his judgment is come: and worship him that made heaven, and earth, and the sea, and the fountains of Waters.
Keywords: Angel
Description: Revelation 16:4
NET Translation: Then the third angel poured out his bowl on the rivers and the springs of water, and they turned into blood.
DARBY Translation: And the third poured out his bowl on the rivers, and [on] the fountains of Waters; and they became blood.
KJV Translation: And the third angel poured out his vial upon the rivers and fountains of Waters; and they became blood.
Keywords: Angel, Art, Halt
Description: Revelation 16:5
NET Translation: Now I heard the angel of the Waters saying: “You are just—the one who is and who was, the Holy One—because you have passed these judgments,
DARBY Translation: And I heard the angel of the Waters saying, Thou art righteous, who art and wast, the holy one, that thou hast judged so;
KJV Translation: And I heard the angel of the Waters say, Thou art righteous, O Lord, which art, and wast, and shalt be, because thou hast judged thus.
Keywords: Judgment
Description: Revelation 17:1
NET Translation: Then one of the seven angels who had the seven bowls came and spoke to me. “Come,” he said, “I will show you the condemnation and punishment of the great prostitute who sits on many Waters,
DARBY Translation: And one of the seven angels, which had the seven bowls, came and spoke with me, saying, Come here, I will shew thee the sentence of the great harlot who sits upon the many Waters;
KJV Translation: And there came one of the seven angels which had the seven vials, and talked with me, saying unto me, Come hither; I will shew unto thee the judgment of the great whore that sitteth upon many Waters:
Description: Revelation 17:15
NET Translation: Then the angel said to me, “The Waters you saw (where the prostitute is seated) are peoples, multitudes, nations, and languages.
DARBY Translation: And he says to me, The Waters which thou sawest, where the harlot sits, are peoples and multitudes and nations and tongues.
KJV Translation: And he saith unto me, The Waters which thou sawest, where the whore sitteth, are peoples, and multitudes, and nations, and tongues.
Keywords: God, Omnipotent, Tent
Description: Revelation 19:6
NET Translation: Then I heard what sounded like the voice of a vast throng, like the roar of many Waters and like loud crashes of thunder. They were shouting: “Hallelujah! For the Lord our God, the All-Powerful, reigns!
DARBY Translation: And I heard as a voice of a great crowd, and as a voice of many Waters, and as a voice of strong thunders, saying, Hallelujah, for [the] Lord our God the Almighty has taken to himself kingly power.
KJV Translation: And I heard as it were the voice of a great multitude, and as the voice of many Waters, and as the voice of mighty thunderings, saying, Alleluia: for the Lord God omnipotent reigneth.