Search Results

Search Phrase = WEEPING


Main Site Search Results (0)

Bible Search Results (108)


Main Site Search Results

There are no Main Site search results.


Bible Search Results

1: Genesis 23:2


Keywords: ABRAHAM,BEREAVEMENT,CANAAN,HEBRON,KIRJATH-ARBA,MOURNING,WEEPING


Description: Genesis 23:2


NET Translation: Then she died in Kiriath Arba (that is, Hebron) in the land of Canaan. Abraham went to mourn for Sarah and to weep for her.


DARBY Translation: And Sarah died in Kirjath-Arba: that is Hebron, in the land of Canaan. And Abraham came to mourn for Sarah, and to weep for her.


KJV Translation: And Sarah died in Kirjatharba; the same [is] Hebron in the land of Canaan: and Abraham came to mourn for Sarah, and to weep for her.


Read More

2: Genesis 27:38


Keywords: ISAAC,WEEPING


Description: Genesis 27:38


NET Translation: Esau said to his father, “Do you have only that one blessing, my father? Bless me too!” Then Esau wept loudly.


DARBY Translation: And Esau said to his father, Hast thou then but one blessing, my father? bless me me also, my father! And Esau lifted up his voice and wept.


KJV Translation: And Esau said unto his father, Hast thou but one blessing, my father? bless me, [even] me also, O my father. And Esau lifted up his voice, and wept.


Read More

3: Genesis 33:4


Keywords: FORGIVENESS,JACOB,KISS,RECONCILIATION,WEEPING


Description: Genesis 33:4


NET Translation: But Esau ran to meet him, embraced him, hugged his neck, and kissed him. Then they both wept.


DARBY Translation: And Esau ran to meet him, and embraced him, and fell on his neck, and kissed him; and they wept.


KJV Translation: And Esau ran to meet him, and embraced him, and fell on his neck, and kissed him: and they wept.


Read More

4: Genesis 35:8


Keywords: ALLON-BACHUTH,BETH-EL,BURIAL,DEBORAH,JACOB,NURSE,OAK


Description: Genesis 35:8


NET Translation: (Deborah, Rebekah’s nurse, died and was buried under the oak below Bethel; thus it was named Oak of WEEPING.)


DARBY Translation: And Deborah, Rebecca's nurse, died; and she was buried beneath Bethel, under the oak; and the name of it was called Allon-bachuthWEEPING." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D299.


KJV Translation: But Deborah Rebekah's nurse died, and she was buried beneath Bethel under an oak: and the name of it was called AllonbachuthWEEPING." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K227.


Read More

5: Genesis 37:35


Keywords: BEREAVEMENT,HELL,JACOB,JOSEPH,SORROW,WEEPING


Description: Genesis 37:35


NET Translation: All his sons and daughters stood by him to console him, but he refused to be consoled. “No,” he said, “I will go to the grave mourning my son.” So Joseph’s father wept for him.


DARBY Translation: And all his sons and all his daughters rose up to comfort him, but he refused to be comforted, and said, For I will go down to my son into SheolD320 mourning. Thus his father wept for him.


KJV Translation: And all his sons and all his daughters rose up to comfort him; but he refused to be comforted; and he said, For I will go down into the grave unto my son mourning. Thus his father wept for him.


Read More

6: Genesis 42:24


Keywords: SIMEON,WEEPING


Description: Genesis 42:24


NET Translation: He turned away from them and wept. When he turned around and spoke to them again, he had Simeon taken from them and tied up before their eyes.


DARBY Translation: And he turned away from them, and wept. And he returned to them, and spoke to them, and took Simeon from among them, and bound him before their eyes.


KJV Translation: And he turned himself about from them, and wept; and returned to them again, and communed with them, and took from them Simeon, and bound him before their eyes.


Read More

7: Genesis 43:30


Keywords: BOWELS,BROTHER,HOUSE,WEEPING


Description: Genesis 43:30


NET Translation: Joseph hurried out, for he was overcome by affection for his brother and was at the point of tears. So he went to his room and wept there.


DARBY Translation: And Joseph made haste, for his bowels burned for his brother; and he sought [a place] to weep, and he went into the chamber, and wept there.


KJV Translation: And Joseph made haste; for his bowels did yearn upon his brother: and he sought [where] to weep; and he entered into [his] chamber, and wept there.


Read More

8: Genesis 45:2


Keywords: WEEPING


Description: Genesis 45:2


NET Translation: He wept loudly; the Egyptians heard it and Pharaoh’s household heard about it.


DARBY Translation: And he raisedD373 his voice in WEEPING; and the Egyptians heard, and the house of Pharaoh heard.


KJV Translation: And he wept aloudWEEPING." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K300: and the Egyptians and the house of Pharaoh heard.


Read More

9: Genesis 45:14


Keywords: WEEPING


Description: Genesis 45:14


NET Translation: Then he threw himself on the neck of his brother Benjamin and wept, and Benjamin wept on his neck.


DARBY Translation: And he fell on his brother Benjamin's neck, and wept; and Benjamin wept on his neck.


KJV Translation: And he fell upon his brother Benjamin's neck, and wept; and Benjamin wept upon his neck.


Read More

10: Genesis 46:29


Keywords: CHARIOT,CHILDREN,WEEPING


Description: Genesis 46:29


NET Translation: Joseph harnessed his chariot and went up to meet his father Israel in Goshen. When he met him, he hugged his neck and wept on his neck for quite some time.


DARBY Translation: Then Joseph yoked his chariot, and went up to meet Israel his father, to Goshen, and he presented himself to him; and he fell on his neck, and wept on his neck a good whileD381.


KJV Translation: And Joseph made ready his chariot, and went up to meet Israel his father, to Goshen, and presented himself unto him; and he fell on his neck, and wept on his neck a good while.


Read More

11: Genesis 50:1


Keywords: BEREAVEMENT,CHILDREN,JOSEPH,KISS,MOURNING,RULERS,WEEPING


Description: Genesis 50:1


NET Translation: Then Joseph hugged his father’s face. He wept over him and kissed him.


DARBY Translation: And Joseph fell upon his father's face, and wept upon him, and kissed him.


KJV Translation: And Joseph fell upon his father's face, and wept upon him, and kissed him.


Read More

12: Genesis 50:17


Keywords: FAMILY,REPENTANCE,WEEPING


Description: Genesis 50:17


NET Translation: ‘Tell Joseph this: Please forgive the sin of your brothers and the wrong they did when they treated you so badly.’ Now please forgive the sin of the servants of the God of your father.” When this message was reported to him, Joseph wept.


DARBY Translation: Thus shall ye speak to Joseph: Oh forgive, I pray thee, the transgression of thy brethren, and their sin! for they did evil to thee. And now, we pray thee, forgive the transgression of the servants of the God of thy father. And Joseph wept when they spoke to him.


KJV Translation: So shall ye say unto Joseph, Forgive, I pray thee now, the trespass of thy brethren, and their sin; for they did unto thee evil: and now, we pray thee, forgive the trespass of the servants of the God of thy father. And Joseph wept when they spake unto him.


Read More

13: Numbers 11:10


Keywords: ANGER,MOSES


Description: Numbers 11:10


NET Translation: Moses heard the people WEEPING throughout their families, everyone at the door of his tent; and when the anger of the Lord was kindled greatly, Moses was also displeased.


DARBY Translation: And Moses heard the people weep throughout their families, every one at the entrance of his tent; and the anger of Jehovah was kindled greatly; it was also evil in the eyes of Moses.


KJV Translation: Then Moses heard the people weep throughout their families, every man in the door of his tent: and the anger of the LORD was kindled greatly; Moses also was displeased.


Read More

14: Numbers 25:6


Keywords: ISRAEL,MISCEGENATION,TABERNACLE,WOMEN,ZIMRI


Description: Numbers 25:6


NET Translation: Just then one of the Israelites came and brought to his brothers a Midianite woman in the plain view of Moses and of the whole community of the Israelites, while they were WEEPING at the entrance of the tent of meeting.


DARBY Translation: And behold, a man of the children of Israel came and brought a Midianitish woman to his brethren, in the sight of Moses, and in the sight of the whole assembly of the children of Israel, who were WEEPING before the entrance of the tent of meeting.


KJV Translation: And, behold, one of the children of Israel came and brought unto his brethren a Midianitish woman in the sight of Moses, and in the sight of all the congregation of the children of Israel, who [were] WEEPING [before] the door of the tabernacle of the congregation.


Read More

15: Deuteronomy 34:8


Keywords: MOSES


Description: Deuteronomy 34:8


NET Translation: The Israelites mourned for Moses in the rift valley plains of Moab for thirty days; then the days of mourning for Moses ended.


DARBY Translation: And the children of Israel wept for Moses in the plains of Moab thirty days; and the days of WEEPING and mourning for Moses were ended.


KJV Translation: And the children of Israel wept for Moses in the plains of Moab thirty days: so the days of WEEPING [and] mourning for Moses were ended.


Read More

16: Judges 2:4


Keywords: WEEPING


Description: Judges 2:4


NET Translation: When the angel of the Lord finished speaking these words to all the Israelites, the people wept loudly.


DARBY Translation: And it came to pass, when the Angel of Jehovah spoke these words to all the children of Israel, that the people lifted up their voice and wept.


KJV Translation: And it came to pass, when the angel of the LORD spake these words unto all the children of Israel, that the people lifted up their voice, and wept.


Read More

17: Judges 2:5


Keywords: WEEPING


Description: Judges 2:5


NET Translation: They named that place Bokim and offered sacrifices to the Lord there.


DARBY Translation: And they called the name of that place BochimD1585; and they sacrificed there to Jehovah.


KJV Translation: And they called the name of that place BochimK1038: and they sacrificed there unto the LORD.


Read More

18: Judges 21:2


Keywords: BETH-EL,CHURCH,NATION


Description: Judges 21:2


NET Translation: So the people came to Bethel and sat there before God until evening, WEEPING loudly and uncontrollably.


DARBY Translation: And the people came to Bethel, and abode there till even before God, and lifted up their voices and wept bitterly,


KJV Translation: And the people came to the house of God, and abode there till even before God, and lifted up their voices, and wept sore;


Read More

19: 1 Samuel 1:10


Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,PRAYER


Description: 1 Samuel 1:10


NET Translation: As for Hannah, she was very distressed. She prayed to the Lord and was, in fact, WEEPING.


DARBY Translation: and she was in bitterness of soul, and prayed to Jehovah, and wept much.


KJV Translation: And she [was] in bitterness of soul, and prayed unto the LORD, and wept sore.


Read More

20: 1 Samuel 1:17


Keywords: ELI,INTERCESSION,WEEPING


Description: 1 Samuel 1:17


NET Translation: Eli replied, “Go in peace, and may the God of Israel grant the request that you have asked of him.”


DARBY Translation: And Eli answered and said, Go in peace; and the God of Israel grant thee thy petition which thou hast asked of him.


KJV Translation: Then Eli answered and said, Go in peace: and the God of Israel grant [thee] thy petition that thou hast asked of him.


Read More

21: 1 Samuel 11:5


Description: 1 Samuel 11:5


NET Translation: Now Saul was walking behind the oxen as he came from the field. Saul asked, “What has happened to the people? Why are they WEEPING?” So they told him about the men of Jabesh.


DARBY Translation: And behold, Saul came after the oxen from the field; and Saul said, What [aileth] the people that they weep? And they related to him the words of the men of Jabesh.


KJV Translation: And, behold, Saul came after the herd out of the field; and Saul said, What [aileth] the people that they weep? And they told him the tidings of the men of Jabesh.


Read More

22: 1 Samuel 20:41


Keywords: WEEPING


Description: 1 Samuel 20:41


NET Translation: When the servant had left, David got up from beside the mound, knelt with his face to the ground, and bowed three times. Then they kissed each other and they both wept, especially David.


DARBY Translation: The lad went, and David arose from the side of the south, and fell on his face to the ground, and bowed himself three times; and they kissed one another, and wept one with another, until David exceeded.


KJV Translation: [And] as soon as the lad was gone, David arose out of [a place] toward the south, and fell on his face to the ground, and bowed himself three times: and they kissed one another, and wept one with another, until David exceeded.


Read More

23: 2 Samuel 1:17


Keywords: DAVID,ELEGY,FRIENDSHIP,JONATHAN,MOURNING,WEEPING


Description: 2 Samuel 1:17


NET Translation: Then David chanted this lament over Saul and his son Jonathan.


DARBY Translation: And David lamented with this lamentation over Saul and over Jonathan his son;


KJV Translation: And David lamented with this lamentation over Saul and over Jonathan his son:


Verse Intro: David's Tribute to Saul and Jonathan


Read More

24: 2 Samuel 3:16


Keywords: BAHURIM,PHALTI


Description: 2 Samuel 3:16


NET Translation: Her husband went along behind her, WEEPING all the way to Bahurim. Finally Abner said to him, “Go back!” So he returned home.


DARBY Translation: And her husband went with her along WEEPING behind her to Bahurim. Then said Abner to him, Go, return. And he returned.


KJV Translation: And her husband went with her along WEEPINGWEEPING." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K1530behind her to Bahurim. Then said Abner unto him, Go, return. And he returned.


Read More

25: 2 Samuel 3:32


Keywords: HEBRON,WEEPING


Description: 2 Samuel 3:32


NET Translation: So they buried Abner in Hebron. The king cried loudly over Abner’s grave, and all the people wept too.


DARBY Translation: And they buried Abner in Hebron; and the king lifted up his voice and wept at the grave of Abner; and all the people wept.


KJV Translation: And they buried Abner in Hebron: and the king lifted up his voice, and wept at the grave of Abner; and all the people wept.


Read More

26: 2 Samuel 13:36


Keywords: WEEPING


Description: 2 Samuel 13:36


NET Translation: Just as he finished speaking, the king’s sons arrived, wailing and WEEPING. The king and all his servants wept loudly as well.


DARBY Translation: And as soon as he had ended speaking, behold, the king's sons came, and lifted up their voice and wept; and the king also and all his servants wept very bitterly.


KJV Translation: And it came to pass, as soon as he had made an end of speaking, that, behold, the king's sons came, and lifted up their voice and wept: and the king also and all his servants wept very soreWEEPING greatly." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K1609.


Read More

27: 2 Samuel 15:23


Keywords: CITIZENS,KIDRON,LOYALTY,WEEPING


Description: 2 Samuel 15:23


NET Translation: All the land was WEEPING loudly as all these people were leaving. As the king was crossing over the Kidron Valley, all the people were leaving on the road that leads to the desert.


DARBY Translation: And all the country wept with a loud voice, and all the people passed over; the king also himself passed over the torrent Kidron, and all the people passed over, towards the way of the wilderness.


KJV Translation: And all the country wept with a loud voice, and all the people passed over: the king also himself passed over the brook KidronK1629, and all the people passed over, toward the way of the wilderness.


Read More

28: 2 Samuel 15:30


Keywords: CITIZENS,DUST,LOVE,LOYALTY,MOURNING,MOUNT OF OLIVES,WEEPING


Description: 2 Samuel 15:30


NET Translation: As David was going up the Mount of Olives, he was WEEPING as he went; his head was covered and his feet were bare. All the people who were with him also had their heads covered and were WEEPING as they went up.


DARBY Translation: But David went up by the ascent of the Olives, and wept as he went up, and had his head covered, and he went barefoot; and all the people that was with him covered every man his head, and they went up, WEEPING as they went up.


KJV Translation: And David went up by the ascent of [mount] Olivet, and wept as he went upWEEPING." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K1630, and had his head covered, and he went barefoot: and all the people that [was] with him covered every man his head, and they went up, WEEPING as they went up.


Read More

29: 2 Samuel 18:33


Keywords: ABSALOM,BEREAVEMENT,DAVID,HOUSE,MOURNING,PARENTS,SORROW,WEEPING


Description: 2 Samuel 18:33


NET Translation: (19:1) The king then became very upset. He went up to the upper room over the gate and wept. As he went he said, “My son, Absalom! My son, my son, Absalom! If only I could have died in your place! Absalom, my son, my son!”


DARBY Translation: And the king was much moved, and went up to the upper chamber of the gate, and wept; and as he went, he said thus: O my son Absalom, my son, my son Absalom! would God I had died in thy stead, O Absalom, my son, my son!


KJV Translation: And the king was much moved, and went up to the chamber over the gate, and wept: and as he went, thus he said, O my son Absalom, my son, my son Absalom! would God I had died for thee, O Absalom, my son, my son!


Read More

30: 2 Samuel 19:1


Keywords: ABSALOM,DAVID,JOAB,PARENTS,REPROOF,SORROW


Description: 2 Samuel 19:1


NET Translation: (19:2) Joab was told, “The king is WEEPING and mourning over Absalom.”


DARBY Translation: And it was told Joab, Behold, the king weeps and mourns for Absalom.


KJV Translation: And it was told Joab, Behold, the king weepeth and mourneth for Absalom.


Read More

31: 2 Kings 20:3


Keywords: OBEDIENCE,TRUTH,WEEPING


Description: 2 Kings 20:3


NET Translation: “Please, Lord. Remember how I have served you faithfully and with wholehearted devotion, and how I have carried out your will.” Then Hezekiah wept bitterly.


DARBY Translation: Ah! Jehovah, remember, I beseech thee, how I have walked before thee in truth and with a perfect heart, and have done what is good in thy sight. And Hezekiah wept much.


KJV Translation: I beseech thee, O LORD, remember now how I have walked before thee in truth and with a perfect heart, and have done [that which is] good in thy sight. And Hezekiah wept soreWEEPING." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K2152.


Read More

32: Ezra 3:12


Description: Ezra 3:12


NET Translation: Many of the priests, the Levites, and the leaders—older people who had seen with their own eyes the former temple while it was still established—were WEEPING loudly, and many others raised their voice in a joyous shout.


DARBY Translation: But many of the priests and Levites and chief fathers, the ancient men that had seen the first house, wept with a loud voice, [when] the foundation of this house was laid in their sight; and many shouted aloud for joy.


KJV Translation: But many of the priests and Levites and chief of the fathers, [who were] ancient men, that had seen the first house, when the foundation of this house was laid before their eyes, wept with a loud voice; and many shouted aloud for joy:


Read More

33: Ezra 3:13


Description: Ezra 3:13


NET Translation: People were unable to tell the difference between the sound of joyous shouting and the sound of the people’s WEEPING, for the people were shouting so loudly that the sound was heard a long way off.


DARBY Translation: And the people could not discern the noise of the shout of joy from the noise of the WEEPING of the people; for the people shouted with a great shout, and the noise was heard afar off.


KJV Translation: So that the people could not discern the noise of the shout of joy from the noise of the WEEPING of the people: for the people shouted with a loud shout, and the noise was heard afar off.


Read More

34: Ezra 10:1


Keywords: BACKSLIDERS,EZRA,PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,REPENTANCE,RELIGIOUS ZEAL,CHURCH,DIVORCE,INFLUENCE,PRAYER


Description: Ezra 10:1


NET Translation: While Ezra was praying and confessing, WEEPING and throwing himself to the ground before the temple of God, a very large crowd of Israelites—men, women, and children alike—gathered around him. The people wept loudly.


DARBY Translation: And while Ezra prayed, and made confession, WEEPING and falling down before the house of God, there were gathered to him out of Israel a very great congregation of men and women and children; for the people wept very much.


KJV Translation: Now when Ezra had prayed, and when he had confessed, WEEPING and casting himself down before the house of God, there assembled unto him out of Israel a very great congregation of men and women and children: for the people wept very soreWEEPING." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K2853.


Verse Intro: The People Confess Their Sins


Read More

35: Nehemiah 8:9


Keywords: FEASTS,JOY,PRIEST,TIRSHATHA,TRUMPETS


Description: Nehemiah 8:9


NET Translation: Then Nehemiah the governor, Ezra the priestly scribe, and the Levites who were imparting understanding to the people said to all of them, “This day is holy to the Lord your God. Do not mourn or weep.” For all the people had been WEEPING when they heard the words of the law.


DARBY Translation: And Nehemiah, that is, the Tirshatha, and Ezra the priest the scribe, and the Levites that explained to the people, said to all the people, This day is holy to Jehovah your God: mourn not, nor weep. For all the people wept when they heard the words of the law.


KJV Translation: And Nehemiah, which [is] the TirshathaK2898, and Ezra the priest the scribe, and the Levites that taught the people, said unto all the people, This day [is] holy unto the LORD your God; mourn not, nor weep. For all the people wept, when they heard the words of the law.


Verse Intro: The People Respond to the Reading of the Law


Read More

36: Esther 4:3


Keywords: ASHES


Description: Esther 4:3


NET Translation: Throughout each and every province where the king’s edict and law were announced there was considerable mourning among the Jews, along with fasting, WEEPING, and sorrow. Sackcloth and ashes were characteristic of many.


DARBY Translation: And in every province, wherever the king's commandment and his decree came, there was great mourning among the Jews, and fasting, and WEEPING, and wailing: many lay in sackcloth and ashes.


KJV Translation: And in every province, whithersoever the king's commandment and his decree came, [there was] great mourning among the Jews, and fasting, and WEEPING, and wailing; and many lay in sackcloth and ashes.


Read More

37: Job 16:16


Keywords: INJUSTICE


Description: Job 16:16


NET Translation: my face is reddened because of WEEPING, and on my eyelids there is a deep darkness,


DARBY Translation: My face is red with WEEPING, and on my eyelids is the shadow of death;


KJV Translation: My face is foul with WEEPING, and on my eyelids [is] the shadow of death;


Read More

38: Job 28:11


Description: Job 28:11


NET Translation: He has searched the sources of the rivers and what was hidden he has brought into the light.


DARBY Translation: He bindeth the streams that they drip not, and what is hidden he bringeth forth to light.


KJV Translation: He bindeth the floods from overflowingWEEPING." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K3271; and [the thing that is] hid bringeth he forth to light.


Read More

39: Job 30:31


Keywords: HARP,MUSIC


Description: Job 30:31


NET Translation: My harp is used for mourning and my flute for the sound of WEEPING.


DARBY Translation: My harp also is [turned] to mourning, and my pipe into the voice of weepers.


KJV Translation: My harp also is [turned] to mourning, and my organ into the voice of them that weep.


Read More

40: Psalms 6:8


Keywords: COMPANY,FAITH,FELLOWSHIP,PENITENT,PRAYER,QUOTATIONS AND ALLUSIONS


Description: Psalms 6:8


NET Translation: Turn back from me, all you who behave wickedly, for the Lord has heard the sound of my WEEPING.


DARBY Translation: Depart from me, all ye workers of iniquity; for Jehovah hath heard the voice of my WEEPING.


KJV Translation: Depart from me, all ye workers of iniquity; for the LORD hath heard the voice of my WEEPING.


Read More

41: Psalms 30:5


Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,GOD,JOY


Description: Psalms 30:5


NET Translation: For his anger lasts only a brief moment, and his good favor restores one’s life. One may experience sorrow during the night, but joy arrives in the morning.


DARBY Translation: For a moment [is passed] in his anger, a life in his favour; at even WEEPING cometh for the night, and at morn there is rejoicing.


KJV Translation: For his anger [endureth but] a moment; in his favour [is] life: WEEPING may endure for a nightK3587, but joy [cometh] in the morning.


Read More

42: Psalms 84:6


Keywords: BACA,MULBERRY TREE


Description: Psalms 84:6


NET Translation: As they pass through the Baca Valley, he provides a spring for them. The rain even covers it with pools of water.


DARBY Translation: Passing through the valley of BacaWEEPING.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D3739, they make it a well-spring; yea, the early rainD3740 covereth it with blessings.


KJV Translation: [Who] passing through the valley of Baca make it a well; the rain also filleth the pools.


Read More

43: Psalms 102:9


Description: Psalms 102:9


NET Translation: For I eat ashes as if they were bread, and mix my drink with my tears,


DARBY Translation: For I have eaten ashes like bread, and mingled my drink with WEEPING,


KJV Translation: For I have eaten ashes like bread, and mingled my drink with WEEPING,


Read More

44: Psalms 126:5


Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,CHURCH,JOY,MINISTER,CHRISTIAN,SOWER,WEEPING


Description: Psalms 126:5


NET Translation: Those who shed tears as they plant will shout for joy when they reap the harvest.


DARBY Translation: They that sow in tears shall reap with rejoicing:


KJV Translation: They that sow in tears shall reap in joyK4041.


Read More

45: Psalms 126:6


Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,CHURCH,JOY,MINISTER,CHRISTIAN,REAPING,WEEPING


Description: Psalms 126:6


NET Translation: The one who weeps as he walks along, carrying his bag of seed, will certainly come in with a shout of joy, carrying his sheaves of grain.


DARBY Translation: He goeth forth and weepeth, bearing seed for scattering; he cometh again with rejoicing, bearing his sheaves.


KJV Translation: He that goeth forth and weepeth, bearing precious seedK4042, shall doubtless come again with rejoicing, bringing his sheaves [with him].


Read More

46: Proverbs 28:3


Keywords: OPPRESSION,POOR


Description: Proverbs 28:3


NET Translation: A poor person who oppresses the weak is like a driving rain without food.


DARBY Translation: A poor manD4426 who oppresseth the helplessD4427 is a sWEEPING rain which leaveth no food.


KJV Translation: A poor man that oppresseth the poor [is like] a sWEEPING rain which leaveth no foodK4352.


Read More

47: Isaiah 15:3


Keywords: HOUSE,SACKCLOTH


Description: Isaiah 15:3


NET Translation: In their streets they wear sackcloth; on their roofs and in their town squares all of them wail; they fall down WEEPING.


DARBY Translation: In their streets they are girded with sackcloth; on their roofs, and in their broadways, every one howleth, melted into tearsWEEPING.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D4729.


KJV Translation: In their streets they shall gird themselves with sackcloth: on the tops of their houses, and in their streets, every one shall howl, WEEPING abundantlyWEEPING, or, coming down with WEEPING." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K4658.


Read More

48: Isaiah 15:5


Keywords: HORONAIM,LUHITH,ZOAR


Description: Isaiah 15:5


NET Translation: My heart cries out because of Moab’s plight, and for the fugitives stretched out as far as Zoar and Eglath Shelishiyah. For they weep as they make their way up the ascent of Luhith; they loudly lament their demise on the road to Horonaim.


DARBY Translation: My heart crieth out for Moab; their fugitives [have fled] unto Zoar, unto Eglath-Sheli-shijahD4730: for by the ascent of Luhith, with WEEPING they go up by it; for in the way of Horonaim they raise up a cry of destruction.


KJV Translation: My heart shall cry out for Moab; his fugitives [shall flee] unto Zoar, an heifer of three years old: for by the mounting up of Luhith with WEEPING shall they go it up; for in the way of Horonaim they shall raise up a cry of destruction.


Read More

49: Isaiah 16:9


Keywords: ELEALEH,GRAPE,SIBMAH,SUMMER,WAR


Description: Isaiah 16:9


NET Translation: So I weep along with Jazer over the vines of Sibmah. I will saturate you with my tears, Heshbon and Elealeh, for the conquering invaders shout triumphantly over your fruit and crops.


DARBY Translation: Therefore I will weep with the WEEPING of Jaazer for the vine of Sibmah; with my tears will I water thee, Heshbon, and Elealeh, for a cry is fallen upon thy summer fruits and upon thy harvest.


KJV Translation: Therefore I will bewail with the WEEPING of Jazer the vine of Sibmah: I will water thee with my tears, O Heshbon, and Elealeh: for the shouting forK4672thy summer fruits and for thy harvest is fallen.


Read More

50: Isaiah 22:4


Keywords: CHURCH,MINISTER,CHRISTIAN


Description: Isaiah 22:4


NET Translation: So I say: “Don’t look at me! I am WEEPING bitterly. Don’t try to console me concerning the destruction of my defenseless people.”


DARBY Translation: Therefore said I, Look away from me; let me weep bitterly: labour not to comfort me, because of the spoilingD4781 of the daughter of my people.


KJV Translation: Therefore said I, Look away from me; I will weep bitterlyWEEPING." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K4711, labour not to comfort me, because of the spoiling of the daughter of my people.


Read More

51: Isaiah 22:12


Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,BALDNESS,HAPPINESS,PLEASURE,REPENTANCE,REPROBACY,WORLDLINESS


Description: Isaiah 22:12


NET Translation: At that time the Sovereign Lord of Heaven’s Armies called for WEEPING and mourning, for shaved heads and sackcloth.


DARBY Translation: And in that day did the Lord Jehovah of hosts call to WEEPING, and to mourning, and to baldness, and to girding with sackcloth;


KJV Translation: And in that day did the Lord GOD of hosts call to WEEPING, and to mourning, and to baldness, and to girding with sackcloth:


Read More

52: Isaiah 38:3


Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,OBEDIENCE,PRAYER,SINCERITY,TEARS,WEEPING


Description: Isaiah 38:3


NET Translation: “Please, Lord. Remember how I have served you faithfully and with wholehearted devotion, and how I have carried out your will.” Then Hezekiah wept bitterly.


DARBY Translation: and said, Ah, Jehovah, remember, I beseech thee, how I have walked before thee in truth and with a perfect heart, and have done that which is good in thy sight. And Hezekiah wept much.


KJV Translation: And said, Remember now, O LORD, I beseech thee, how I have walked before thee in truth and with a perfect heart, and have done [that which is] good in thy sight. And Hezekiah wept soreWEEPING." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K4860.


Read More

53: Isaiah 65:19


Keywords: GOD,JOY


Description: Isaiah 65:19


NET Translation: Jerusalem will bring me joy, and my people will bring me happiness. The sound of WEEPING or cries of sorrow will never be heard in her again.


DARBY Translation: And I will rejoice over Jerusalem, and will joy in my people; and the voice of WEEPING shall be no more heard in her, nor the voice of crying.


KJV Translation: And I will rejoice in Jerusalem, and joy in my people: and the voice of WEEPING shall be no more heard in her, nor the voice of crying.


Read More

54: Jeremiah 3:21


Keywords: FORGETTING GOD,REPENTANCE,SIN


Description: Jeremiah 3:21


NET Translation: “A noise is heard on the hilltops. It is the sound of the people of Israel crying and pleading to their gods. Indeed they have followed sinful ways; they have forgotten to be true to the Lord their God.


DARBY Translation: A voice is heard upon the heights, the WEEPING supplications of the children of Israel; for they have perverted their way, they have forgotten Jehovah their God.


KJV Translation: A voice was heard upon the high places, WEEPING [and] supplications of the children of Israel: for they have perverted their way, [and] they have forgotten the LORD their God.


Read More

55: Jeremiah 9:1


Keywords: SIN,CHURCH,JEREMIAH,PATRIOTISM,WEEPING,WICKED (PEOPLE),RELIGIOUS ZEAL


Description: Jeremiah 9:1


NET Translation: (8:23) I wish that my head were a well full of water and my eyes were a fountain full of tears! If they were, I could cry day and night for those of my dear people who have been killed.


DARBY Translation: Oh that my head were waters, and mine eye a fountain of tears, that I might weep day and night for the slain of the daughter of my people!


KJV Translation: Oh that my head were watersK5106, and mine eyes a fountain of tears, that I might weep day and night for the slain of the daughter of my people!


Read More

56: Jeremiah 9:10


Keywords: WAR


Description: Jeremiah 9:10


NET Translation: I said, “I will weep and mourn for the grasslands on the mountains; I will sing a mournful song for the pastures in the wilderness because they are so scorched no one travels through them. The sound of livestock is no longer heard there. Even the birds in the sky and the wild animals in the fields have fled and are gone.”


DARBY Translation: For the mountains will I take up WEEPING and wailing, and for the pastures of the wilderness, a lamentation; for they are burnt up, so that none passeth through them; and the voice of the cattle is not heard. Both the fowl of the heavens and the beasts are fled; they are gone.


KJV Translation: For the mountains will I take up a WEEPING and wailing, and for the habitationsK5111of the wilderness a lamentation, because they are burned up, so that none can pass through [them]; neither can [men] hear the voice of the cattle; both the fowl of the heavens and the beast are fled; they are gone.


Verse Intro: Mourning for the Destruction to Come


Read More

57: Jeremiah 22:10


Keywords: JEHOAHAZ,WEEPING


Description: Jeremiah 22:10


NET Translation: “‘Do not weep for the king who was killed. Do not grieve for him. But weep mournfully for the king who has gone into exile. For he will never return to see his native land again.


DARBY Translation: Weep not for the dead, neither bemoan him; [but] weep sore for him that goeth away, for he shall return no more, nor see his native country.


KJV Translation: Weep ye not for the dead, neither bemoan him: [but] weep sore for him that goeth away: for he shall return no more, nor see his native country.


Verse Intro: Judgment on Jehoahaz


Read More

58: Jeremiah 25:16


Keywords: DRUNKENNESS


Description: Jeremiah 25:16


NET Translation: When they have drunk it, they will stagger to and fro and act insane. For I will send wars sWEEPING through them.”


DARBY Translation: And they shall drink, and reel to and fro, and be mad, because of the sword that I will send among them.


KJV Translation: And they shall drink, and be moved, and be mad, because of the sword that I will send among them.


Read More

59: Jeremiah 25:27


Keywords: DRUNKENNESS


Description: Jeremiah 25:27


NET Translation: Then the Lord said to me, “Tell them that the Lord of Heaven’s Armies, the God of Israel, says, ‘Drink this cup until you get drunk and vomit. Drink until you fall down and can’t get up. For I will send wars sWEEPING through you.’


DARBY Translation: And thou shalt say unto them, Thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel: Drink, and be drunken, and vomit, and fall, and rise no more, because of the sword that I will send among you.


KJV Translation: Therefore thou shalt say unto them, Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Drink ye, and be drunken, and spue, and fall, and rise no more, because of the sword which I will send among you.


Read More

60: Jeremiah 30:23


Keywords: WHIRLWIND


Description: Jeremiah 30:23


NET Translation: Just watch! The wrath of the Lord will come like a storm. Like a raging storm it will rage down on the heads of those who are wicked.


DARBY Translation: Behold, a tempest of Jehovah, fury is gone forth, a sWEEPING storm: it shall whirl down upon the head of the wicked.


KJV Translation: Behold, the whirlwind of the LORD goeth forth with fury, a continuingK5244whirlwind: it shall fallK5245with pain upon the head of the wicked.


Read More

61: Jeremiah 31:9


Keywords: ADOPTION,BIRTHRIGHT,FIRSTBORN,GOD,PRAYER,REPENTANCE


Description: Jeremiah 31:9


NET Translation: They will come back shedding tears of contrition. I will bring them back praying prayers of repentance. I will lead them besides streams of water, along smooth paths where they will never stumble. I will do this because I am Israel’s father; Ephraim is my firstborn son.’”


DARBY Translation: They shall come with WEEPING, and with supplications will I lead them; I will cause them to walk by water-brooks, in a straight way, wherein they shall not stumble; for I will be a father to Israel, and Ephraim is my firstborn.


KJV Translation: They shall come with WEEPING, and with supplicationsK5250will I lead them: I will cause them to walk by the rivers of waters in a straight way, wherein they shall not stumble: for I am a father to Israel, and Ephraim [is] my firstborn.


Read More

62: Jeremiah 31:15


Keywords: PROPHECY,QUOTATIONS AND ALLUSIONS,RAMAH


Description: Jeremiah 31:15


NET Translation: The Lord says: “A sound is heard in Ramah, a sound of crying in bitter grief. It is the sound of Rachel WEEPING for her children and refusing to be comforted, because her children are gone.”


DARBY Translation: Thus saith Jehovah: A voice hath been heard in Ramah, the wail of very bitter WEEPING, Rachel WEEPING for her children, refusing to be comforted for her children, because they are not.


KJV Translation: Thus saith the LORD; A voice was heard in Ramah, lamentation, [and] bitter WEEPING; Rahel WEEPING for her children refused to be comforted for her children, because they [were] not.


Read More

63: Jeremiah 31:16


Description: Jeremiah 31:16


NET Translation: The Lord says to her, “Stop crying! Do not shed any more tears. For your heartfelt repentance will be rewarded. Your children will return from the land of the enemy. I, the Lord, affirm it!


DARBY Translation: Thus saith Jehovah: Refrain thy voice from WEEPING, and thine eyes from tears; for there is a reward for thy work, saith Jehovah; and they shall come again from the land of the enemy.


KJV Translation: Thus saith the LORD; Refrain thy voice from WEEPING, and thine eyes from tears: for thy work shall be rewarded, saith the LORD; and they shall come again from the land of the enemy.


Read More

64: Jeremiah 41:6


Keywords: HYPOCRISY,NETHANIAH


Description: Jeremiah 41:6


NET Translation: Ishmael son of Nethaniah went out from Mizpah to meet them. He was pretending to cry as he walked along. When he met them, he said to them, “Come with me to meet Gedaliah son of Ahikam.”


DARBY Translation: And Ishmael the son of Nethaniah went forth from Mizpah to meet them, WEEPING all along as he went; and it came to pass when he met them, he said unto them, Come to Gedaliah the son of Ahikam.


KJV Translation: And Ishmael the son of Nethaniah went forth from Mizpah to meet them, WEEPING all along as he went: and it came to pass, as he met them, he said unto them, Come to Gedaliah the son of Ahikam.


Read More

65: Jeremiah 48:5


Keywords: HORONAIM,LUHITH


Description: Jeremiah 48:5


NET Translation: Indeed they will climb the slopes of Luhith, WEEPING continually as they go. For on the road down to Horonaim they will hear the cries of distress over the destruction.


DARBY Translation: For by the ascent of Luhith continual WEEPING shall go up; for in the descent of Horonaim is heard the anguish of the cry of destruction.


KJV Translation: For in the going up of Luhith continual WEEPINGWEEPING with WEEPING." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K5339shall go up; for in the going down of Horonaim the enemies have heard a cry of destruction.


Read More

66: Jeremiah 48:32


Keywords: JAZER,SIBMAH,SUMMER


Description: Jeremiah 48:32


NET Translation: I will weep for the grapevines of Sibmah just like the town of Jazer weeps over them. Their branches once spread as far as the Dead Sea. They reached as far as the town of Jazer. The destroyer will ravage her fig, date, and grape crops.


DARBY Translation: O vine of Sibmah, I will weep for thee with more than the WEEPING of Jaazer: thy shoots passed over the sea, they reached to the sea of Jaazer. The spoiler is fallen upon thy summer fruits and upon thy vintage.


KJV Translation: O vine of Sibmah, I will weep for thee with the WEEPING of Jazer: thy plants are gone over the sea, they reach [even] to the sea of Jazer: the spoiler is fallen upon thy summer fruits and upon thy vintage.


Read More

67: Jeremiah 50:4


Keywords: BACKSLIDERS,CHURCH,REPENTANCE,SEEKERS,WEEPING


Description: Jeremiah 50:4


NET Translation: “When that time comes,” says the Lord, “the people of Israel and Judah will return to the land together. They will come back with tears of repentance as they seek the Lord their God.


DARBY Translation: In those days, and at that time, saith Jehovah, the children of Israel shall come, they and the children of Judah together, going and WEEPING as they go, and shall seek Jehovah their God.


KJV Translation: In those days, and in that time, saith the LORD, the children of Israel shall come, they and the children of Judah together, going and WEEPING: they shall go, and seek the LORD their God.


Read More

68: Lamentations 2:11


Keywords: CHURCH,FAMINE


Description: Lamentations 2:11


NET Translation: כ (Kaf). My eyes are worn out from WEEPING; my stomach is in knots. My heart is poured out on the ground due to the destruction of my helpless people; children and infants faint in the town squares.


DARBY Translation: Mine eyes are consumed with tears, my bowels are troubled; my liver is poured upon the earth, because of the ruin of the daughter of my people; because infant and suckling swoon in the streets of the city.


KJV Translation: Mine eyes do fail with tears, my bowels are troubled, my liver is poured upon the earth, for the destruction of the daughter of my people; because the children and the sucklings swoonK5433in the streets of the city.


Read More

69: Ezekiel 8:14


Keywords: TAMMUZ,WOMEN


Description: Ezekiel 8:14


NET Translation: Then he brought me to the entrance of the north gate of the Lord’s house. I noticed women sitting there WEEPING for Tammuz.


DARBY Translation: And he brought me to the entry of the gate of Jehovah's house that was toward the north; and behold, there sat women WEEPING for TammuzD5622.


KJV Translation: Then he brought me to the door of the gate of the LORD'S house which [was] toward the north; and, behold, there sat women WEEPING for Tammuz.


Read More

70: Joel 2:12


Keywords: FASTING,NATION,REPENTANCE,SEEKERS,WEEPING


Description: Joel 2:12


NET Translation: “Yet even now,” the Lord says, “return to me with all your heart—with fasting, WEEPING, and mourning.


DARBY Translation: Yet even now, saithD6228 Jehovah, turn to me with all your heart, and with fasting, and with WEEPING, and with mourning;


KJV Translation: Therefore also now, saith the LORD, turn ye [even] to me with all your heart, and with fasting, and with WEEPING, and with mourning:


Verse Intro: A Call to Return to the Lord


Read More

71: Amos 5:16


Keywords: FAMINE,JUDGMENTS,WEEPING


Description: Amos 5:16


NET Translation: Because of Israel’s sins this is what the Lord, the Lord God of Heaven’s Armies, says: “In all the squares there will be wailing, in all the streets they will mourn the dead. They will tell the field workers to lament and the professional mourners to wail.


DARBY Translation: Therefore thus saith Jehovah, the God of hosts, the Lord: Wailing shall be in all broadways; and they shall say in all the streets, Alas! alas! And they shall call the husbandman to mourning, and such as are skilful of lamentation to wailing.


KJV Translation: Therefore the LORD, the God of hosts, the Lord, saith thus; Wailing [shall be] in all streets; and they shall say in all the highways, Alas! alas! and they shall call the husbandman to mourning, and such as are skilful of lamentation to wailing.


Read More

72: Amos 5:17


Keywords: FAMINE,WEEPING


Description: Amos 5:17


NET Translation: In all the vineyards there will be wailing, for I will pass through your midst,” says the Lord.


DARBY Translation: And in all vineyards shall be wailing; for I will pass through the midst of thee, saith Jehovah.


KJV Translation: And in all vineyards [shall be] wailing: for I will pass through thee, saith the LORD.


Read More

73: Micah 1:10


Keywords: APHRAH,BETH-EL-APHRAH (R. V.) APHRAH (A. V.),GATH


Description: Micah 1:10


NET Translation: Don’t spread the news in Gath. Don’t shed even a single tear. In Beth Leaphrah roll about in mourning in the dust!


DARBY Translation: Tell it not in Gath, weep not at allWEEPING') weep not.' Vers. 10-15 are made up of paranomasia, see Isa. 5." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D6330; at Beth-le-aphrahD6331 roll thyself in the dust.


KJV Translation: Declare ye [it] not at Gath, weep ye not at all: in the house of AphrahK6279roll thyself in the dust.


Read More

74: Malachi 2:13


Keywords: ALTAR,HYPOCRISY,MARRIAGE


Description: Malachi 2:13


NET Translation: You also do this: You cover the altar of the Lord with tears as you weep and groan, because he no longer pays any attention to the offering nor accepts it favorably from you.


DARBY Translation: And furtherD6598 ye do this: ye cover the altar of Jehovah with tears, with WEEPING, and with sighing, insomuch that he regardeth not the oblation any more, nor receiveth [it] with satisfaction at your hand.


KJV Translation: And this have ye done again, covering the altar of the LORD with tears, with WEEPING, and with crying out, insomuch that he regardeth not the offering any more, or receiveth [it] with good will at your hand.


Read More

75: Matthew 2:18


Keywords: MOURNING,PROPHECY,QUOTATIONS AND ALLUSIONS,RAMAH


Description: Matthew 2:18


NET Translation: “A voice was heard in Ramah, WEEPING and loud wailing, Rachel WEEPING for her children, and she did not want to be comforted, because they were gone.”


DARBY Translation: A voice has been heard in Rama, WEEPING, and great lamentation: Rachel WEEPING [for] her children, and would not be comforted, because they are not.


KJV Translation: In Rama was there a voice heard, lamentation, and WEEPING, and great mourning, Rachel WEEPING [for] her children, and would not be comforted, because they are not.


Read More

76: Matthew 8:12


Keywords: COLORS,DARKNESS,GNASHING OF TEETH,HELL,JESUS THE CHRIST,SORROW,TEETH,WEEPING,WICKED (PEOPLE)


Description: Matthew 8:12


NET Translation: but the sons of the kingdom will be thrown out into the outer darkness, where there will be WEEPING and gnashing of teeth.”


DARBY Translation: but the sons of the kingdom shall be cast out into the outer darkness: there shall be the WEEPING and the gnashing of teeth.


KJV Translation: “But the children of the kingdom shall be cast out into outer darkness: there shall be WEEPING and gnashing of teeth.”


Read More

77: Matthew 13:42


Keywords: ANGEL (a spirit),FIRE,FURNACE,GNASHING OF TEETH,SORROW,TEETH,WAILING


Description: Matthew 13:42


NET Translation: They will throw them into the fiery furnace, where there will be WEEPING and gnashing of teeth.


DARBY Translation: and they shall cast them into the furnace of fire; there shall be the WEEPING and the gnashing of teeth.


KJV Translation: “And shall cast them into a furnace of fire: there shall be wailing and gnashing of teeth.”


Read More

78: Matthew 13:50


Keywords: ANGEL (a spirit),FIRE,FURNACE,HELL,JUDGMENT,SORROW,TEETH,WICKED (PEOPLE)


Description: Matthew 13:50


NET Translation: and throw them into the fiery furnace, where there will be WEEPING and gnashing of teeth.


DARBY Translation: and shall cast them into the furnace of fire; there shall be the WEEPING and the gnashing of teeth.


KJV Translation: “And shall cast them into the furnace of fire: there shall be wailing and gnashing of teeth.”


Read More

79: Matthew 22:13


Keywords: ANGER,COLORS,DARKNESS,GNASHING OF TEETH,HELL,HYPOCRISY,SELF-RIGHTEOUSNESS,SORROW,TEETH,WEEPING,WICKED (PEOPLE)


Description: Matthew 22:13


NET Translation: Then the king said to his attendants, ‘Tie him up hand and foot and throw him into the outer darkness, where there will be WEEPING and gnashing of teeth!’


DARBY Translation: Then said the king to the servants, Bind him feet and hands, and take him away, and cast him out into the outer darkness: there shall be the WEEPING and the gnashing of teeth.


KJV Translation: “Then said the king to the servants, Bind him hand and foot, and take him away, and cast” [him] “into outer darkness; there shall be WEEPING and gnashing of teeth.”


Read More

80: Matthew 24:51


Keywords: GNASHING OF TEETH,HYPOCRISY,SORROW,TEETH,WEEPING,WICKED (PEOPLE)


Description: Matthew 24:51


NET Translation: and will cut him in two, and assign him a place with the hypocrites, where there will be WEEPING and gnashing of teeth.


DARBY Translation: and shall cut him in two and appoint his portion with the hypocrites: there shall be the WEEPING and the gnashing of teeth.


KJV Translation: “And shall cut him asunderK6589, and appoint” [him] “his portion with the hypocrites: there shall be WEEPING and gnashing of teeth.”


Read More

81: Matthew 25:30


Keywords: CHARACTER,COLORS,DARKNESS,DEATH,GNASHING OF TEETH,SORROW,TEETH,WEEPING,WICKED (PEOPLE)


Description: Matthew 25:30


NET Translation: And throw that worthless slave into the outer darkness, where there will be WEEPING and gnashing of teeth.’


DARBY Translation: And cast out the useless bondman into the outer darkness; there shall be the WEEPING and the gnashing of teeth.


KJV Translation: “And cast ye the unprofitable servant into outer darkness: there shall be WEEPING and gnashing of teeth.”


Read More

82: Matthew 26:75


Keywords: BACKSLIDERS,COCK CROWING,CONSCIENCE,REMORSE,REPENTANCE,WEEPING


Description: Matthew 26:75


NET Translation: Then Peter remembered what Jesus had said: “Before the rooster crows, you will deny me three times.” And he went outside and wept bitterly.


DARBY Translation: And Peter remembered the word of Jesus, who had said [to him], Before [the] cock crow thou shalt deny me thrice. And he went forth without, and wept bitterly.


KJV Translation: And Peter remembered the word of Jesus, which said unto him, Before the cock crow, thou shalt deny me thrice. And he went out, and wept bitterly.


Read More

83: Mark 5:38


Description: Mark 5:38


NET Translation: They came to the house of the synagogue leader where he saw noisy confusion and people WEEPING and wailing loudly.


DARBY Translation: And he comesD7004 to the house of the ruler of the synagogue, and sees the tumult, and people WEEPING and wailing greatly.


KJV Translation: And he cometh to the house of the ruler of the synagogue, and seeth the tumult, and them that wept and wailed greatly.


Read More

84: Mark 5:39


Keywords: SLEEP


Description: Mark 5:39


NET Translation: When he entered he said to them, “Why are you distressed and WEEPING? The child is not dead but asleep!”


DARBY Translation: And entering in he says to them, Why do ye make a tumult and weep? the child has not died, but sleeps.


KJV Translation: And when he was come in, he saith unto them, “Why make ye this ado, and weep? the damsel is not dead, but sleepeth.”


Read More

85: Mark 14:72


Keywords: BACKSLIDERS,COCK CROWING,CONSCIENCE,REPENTANCE,WEEPING


Description: Mark 14:72


NET Translation: Immediately a rooster crowed a second time. Then Peter remembered what Jesus had said to him: “Before a rooster crows twice, you will deny me three times.” And he broke down and wept.


DARBY Translation: And the second time a cock crew. And Peter remembered the word that Jesus said to him, Before [the] cock crow twice, thou shalt deny me thrice; and when he thought thereon he weptD7140.


KJV Translation: And the second time the cock crew. And Peter called to mind the word that Jesus said unto him, Before the cock crow twice, thou shalt deny me thrice. And when he thought thereon, he weptK6637.


Read More

86: Mark 16:10


Keywords: DOUBTING,LOVE


Description: Mark 16:10


NET Translation: She went out and told those who were with him, while they were mourning and WEEPING.


DARBY Translation: *She* went and brought word to those that had been with him, [who were] grieving and WEEPING.


KJV Translation: [And] she went and told them that had been with him, as they mourned and wept.


Read More

87: Luke 7:38


Keywords: ABLUTION,ANOINTING,EATING,FEASTS,HAIR,KISS,WEEPING


Description: Luke 7:38


NET Translation: As she stood behind him at his feet, WEEPING, she began to wet his feet with her tears. She wiped them with her hair, kissed them, and anointed them with the perfumed oil.


DARBY Translation: and standing at his feet behind [him] WEEPING, began to wash his feet with tears; and she wiped them with the hairs of her head, and kissedD7261 his feet, and anointed [them] with the myrrh.


KJV Translation: And stood at his feet behind [him] WEEPING, and began to wash his feet with tears, and did wipe [them] with the hairs of her head, and kissed his feet, and anointed [them] with the ointment.


Read More

88: Luke 8:52


Keywords: SLEEP


Description: Luke 8:52


NET Translation: Now they were all wailing and mourning for her, but he said, “Stop your WEEPING; she is not dead but asleep!”


DARBY Translation: And all were WEEPING and lamenting her. But he said, Do not weep, for she has not died, but sleeps.


KJV Translation: And all wept, and bewailed her: but he said, “Weep not; she is not dead, but sleepeth.”


Read More

89: Luke 13:28


Keywords: ABRAHAM,DESPONDENCY,GNASHING OF TEETH,ISAAC,JESUS THE CHRIST,REMORSE,SORROW,TEETH,WICKED (PEOPLE)


Description: Luke 13:28


NET Translation: There will be WEEPING and gnashing of teeth when you see Abraham, Isaac, Jacob, and all the prophets in the kingdom of God but you yourselves thrown out.


DARBY Translation: There shall be the WEEPING and the gnashing of teeth, when ye shall see Abraham and Isaac and Jacob and all the prophets in the kingdom of God, but yourselves cast out.


KJV Translation: “There shall be WEEPING and gnashing of teeth, when ye shall see Abraham, and Isaac, and Jacob, and all the prophets, in the kingdom of God, and you” [yourselves] “thrust out.”


Read More

90: Luke 19:41


Keywords: JERUSALEM,JESUS THE CHRIST,UNBELIEF,WEEPING,RELIGIOUS ZEAL


Description: Luke 19:41


NET Translation: Now when Jesus approached and saw the city, he wept over it,


DARBY Translation: And as he drew near, seeing the city, he weptWEEPING, as Mark 9.24, but audible expression of grief, as ch. 22.62; Rom. 12.15; Phil. 3.18; Rev. 5.4, &c." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D7389 over it,


KJV Translation: And when he was come near, he beheld the city, and wept over it,


Verse Intro: Jesus Weeps Over Jerusalem Under Judgment


Read More

91: Luke 22:62


Keywords: BACKSLIDERS,CONSCIENCE,REPENTANCE,WEEPING


Description: Luke 22:62


NET Translation: And he went outside and wept bitterly.


DARBY Translation: And Peter, going forth without, wept bitterly.


KJV Translation: And Peter went out, and wept bitterly.


Read More

92: John 11:2


Keywords: ANOINTING,MARY,WEEPING


Description: John 11:2


NET Translation: (Now it was Mary who anointed the Lord with perfumed oil and wiped his feet dry with her hair, whose brother Lazarus was sick.)


DARBY Translation: It was [the] MaryD7571 who anointed the Lord with ointment and wiped his feet with her hair, whose brother Lazarus was sick.


KJV Translation: (It was [that] Mary which anointed the Lord with ointment, and wiped his feet with her hair, whose brother Lazarus was sick.)


Read More

93: John 11:33


Keywords: JESUS THE CHRIST,KINDNESS,WEEPING


Description: John 11:33


NET Translation: When Jesus saw her WEEPING, and the people who had come with her WEEPING, he was intensely moved in spirit and greatly distressed.


DARBY Translation: Jesus therefore, when he saw her WEEPING, and the Jews who came with her WEEPING, was deeply movedD7578 in spirit, and was troubledD7579,


KJV Translation: When Jesus therefore saw her WEEPING, and the Jews also WEEPING which came with her, he groaned in the spirit, and was troubledK6726,


Read More

94: John 11:35


Keywords: JESUS THE CHRIST,WEEPING


Description: John 11:35


NET Translation: Jesus wept.


DARBY Translation: Jesus weptD7580.


KJV Translation: Jesus wept.


Read More

95: John 20:11


Keywords: FRIENDSHIP,LOVE,MARY,TROUBLE,WEEPING,WOMEN


Description: John 20:11


NET Translation: But Mary stood outside the tomb WEEPING. As she wept, she bent down and looked into the tomb.


DARBY Translation: But Mary stood at the tomb WEEPING without. As therefore she wept, she stooped down into the tomb,


KJV Translation: But Mary stood without at the sepulchre WEEPING: and as she wept, she stooped down, [and looked] into the sepulchre,


Verse Intro: Jesus Appears to Mary Magdalene


Read More

96: John 20:13


Description: John 20:13


NET Translation: They said to her, “Woman, why are you WEEPING?” Mary replied, “They have taken my Lord away, and I do not know where they have put him!”


DARBY Translation: And they say to her, Woman, why dost thou weep? She says to them, Because they have taken away my Lord, and I know not where they have laid him.


KJV Translation: And they say unto her, Woman, why weepest thou? She saith unto them, Because they have taken away my Lord, and I know not where they have laid him.


Read More

97: John 20:15


Keywords: ART


Description: John 20:15


NET Translation: Jesus said to her, “Woman, why are you WEEPING? Who are you looking for?” Because she thought he was the gardener, she said to him, “Sir, if you have carried him away, tell me where you have put him, and I will take him.”


DARBY Translation: Jesus says to her, Woman, why dost thou weep? Whom seekest thou? She, supposing that it was the gardener, says to him, Sir, if thou hast borne him hence, tell me where thou hast laid him, and I will take him away.


KJV Translation: Jesus saith unto her, “Woman, why weepest thou? whom seekest thou?” She, supposing him to be the gardener, saith unto him, Sir, if thou have borne him hence, tell me where thou hast laid him, and I will take him away.


Read More

98: Acts 9:39


Keywords: DRESS,WOMEN


Description: Acts 9:39


NET Translation: So Peter got up and went with them, and when he arrived they brought him to the upper room. All the widows stood beside him, crying and showing him the tunics and other clothing Dorcas used to make while she was with them.


DARBY Translation: And Peter rising up went with them, whom, when arrived, they brought up into the upper chamber; and all the widows stood by him WEEPING and shewing him the body-coats and garments which Dorcas had made while she was with them.


KJV Translation: Then Peter arose and went with them. When he was come, they brought him into the upper chamber: and all the widows stood by him WEEPING, and shewing the coats and garments which Dorcas made, while she was with them.


Read More

99: Acts 20:19


Keywords: WEEPING


Description: Acts 20:19


NET Translation: serving the Lord with all humility and with tears, and with the trials that happened to me because of the plots of the Jews.


DARBY Translation: servingD7903 the Lord with all lowliness, and tears, and temptations, which happened to me through the plots of the Jews;


KJV Translation: Serving the Lord with all humility of mind, and with many tears, and temptations, which befell me by the lying in wait of the Jews:


Read More

100: Acts 21:13


Keywords: CHARACTER,LOVE,PAUL,SELF-DENIAL,RELIGIOUS ZEAL


Description: Acts 21:13


NET Translation: Then Paul replied, “What are you doing, WEEPING and breaking my heart? For I am ready not only to be tied up, but even to die in Jerusalem for the name of the Lord Jesus.”


DARBY Translation: But Paul answered, What do ye, WEEPING and breaking my heart? for *I* am ready not only to be bound, but also to die at Jerusalem for the name of the Lord Jesus.


KJV Translation: Then Paul answered, What mean ye to weep and to break mine heart? for I am ready not to be bound only, but also to die at Jerusalem for the name of the Lord Jesus.


Read More

101: Romans 12:15


Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,COMMUNION,KINDNESS,LOVE,WEEPING


Description: Romans 12:15


NET Translation: Rejoice with those who rejoice, weep with those who weep.


DARBY Translation: Rejoice with those that rejoice, weep with those that weep.


KJV Translation: Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep.


Read More

102: 1 Corinthians 7:30


Keywords: WEEPING


Description: 1 Corinthians 7:30


NET Translation: those with tears like those not WEEPING, those who rejoice like those not rejoicing, those who buy like those without possessions,


DARBY Translation: and they that weep, as not WEEPING; and they that rejoice, as not rejoicing; and they that buy, as not possessing;


KJV Translation: And they that weep, as though they wept not; and they that rejoice, as though they rejoiced not; and they that buy, as though they possessed not;


Read More

103: Philippians 3:18


Keywords: COVETOUSNESS,CROSS,HYPOCRISY,LOVE,WEEPING,WICKED (PEOPLE),WORLDLINESS


Description: Philippians 3:18


NET Translation: For many live, about whom I have often told you, and now, with tears, I tell you that they are the enemies of the cross of Christ.


DARBY Translation: (for many walk of whom I have told you often, and now tell you even WEEPING, that they [are] the enemies of the cross of Christ:


KJV Translation: (For many walk, of whom I have told you often, and now tell you even WEEPING, [that they are] the enemies of the cross of Christ:


Read More

104: Revelation 5:4


Keywords: MINISTER,CHRISTIAN,RELIGIOUS ZEAL


Description: Revelation 5:4


NET Translation: So I began WEEPING bitterly because no one was found who was worthy to open the scroll or to look into it.


DARBY Translation: And *I* wept much because no one had been found worthy to open the book nor to regard it.


KJV Translation: And I wept much, because no man was found worthy to open and to read the book, neither to look thereon.


Read More

105: Revelation 5:5


Keywords: ELDER,JESUS THE CHRIST,JUDAH,LION,MINISTER,CHRISTIAN,RELIGIOUS ZEAL


Description: Revelation 5:5


NET Translation: Then one of the elders said to me, “Stop WEEPING! Look, the Lion of the tribe of Judah, the root of David, has conquered; thus he can open the scroll and its seven seals.”


DARBY Translation: And one of the elders says to me, Do not weep. Behold, the lion which [is] of the tribe of Juda, the root of David, has overcome [so as] to open the book, and its seven seals.


KJV Translation: And one of the elders saith unto me, Weep not: behold, the Lion of the tribe of Juda, the Root of David, hath prevailed to open the book, and to loose the seven seals thereof.


Read More

106: Revelation 7:17


Keywords: FOUNTAIN,HUNGER,JESUS THE CHRIST,LAMB OF GOD,TEARS,WEEPING


Description: Revelation 7:17


NET Translation: because the Lamb in the middle of the throne will shepherd them and lead them to springs of living water, and God will wipe away every tear from their eyes.”


DARBY Translation: because the Lamb which is in the midst of the throne shall shepherd them, and shall lead them to fountains of waters of life, and God shall wipe away every tear from their eyes.


KJV Translation: For the Lamb which is in the midst of the throne shall feed them, and shall lead them unto living fountains of waters: and God shall wipe away all tears from their eyes.


Read More

107: Revelation 18:15


Description: Revelation 18:15


NET Translation: The merchants who sold these things, who got rich from her, will stand a long way off because they are afraid of her torment. They will weep and mourn,


DARBY Translation: The merchants of these things, who had been enriched through her, shall stand afar off through fear of her torment, WEEPING and grieving,


KJV Translation: The merchants of these things, which were made rich by her, shall stand afar off for the fear of her torment, WEEPING and wailing,


Read More

108: Revelation 18:19


Keywords: COMMERCE


Description: Revelation 18:19


NET Translation: And they threw dust on their heads and were shouting with WEEPING and mourning, “Woe, Woe, O great city—in which all those who had ships on the sea got rich from her wealth—because in a single hour she has been destroyed!”


DARBY Translation: and cast dust upon their heads, and cried, WEEPING and grieving, saying, Woe, woe, the great city, in which all that had ships in the sea were enriched through her costliness! for in one hour she has been made desolate.


KJV Translation: And they cast dust on their heads, and cried, WEEPING and wailing, saying, Alas, alas, that great city, wherein were made rich all that had ships in the sea by reason of her costliness! for in one hour is she made desolate.


Read More