Search Phrase = RISING
There are no Main Site search results.
Keywords: JUDGMENTS,RISING
Description: Genesis 19:23
NET Translation: The sun had just risen over the land as Lot reached Zoar.
DARBY Translation: The sun rose upon the earth when Lot came to Zoar.
KJV Translation: The sun was risenK117upon the earth when Lot entered into Zoar.
Verse Intro: God Destroys Sodom
Keywords: ABRAHAM,RISING
Description: Genesis 19:27
NET Translation: Abraham got up early in the morning and went to the place where he had stood before the Lord.
DARBY Translation: And Abraham rose early in the morning [and went] to the place where he had stood before Jehovah;
KJV Translation: And Abraham gat up early in the morning to the place where he stood before the LORD:
Keywords: ABRAHAM
Description: Genesis 19:28
NET Translation: He looked out toward Sodom and Gomorrah and all the land of that region. As he did so, he saw the smoke RISING up from the land like smoke from a furnace.
DARBY Translation: and he looked toward Sodom and Gomorrah, and toward all the land of the plain, and beheld, and lo, a smoke went up from the land as the smoke of a furnace.
KJV Translation: And he looked toward Sodom and Gomorrah, and toward all the land of the plain, and beheld, and, lo, the smoke of the country went up as the smoke of a furnace.
Keywords: DRUNKENNESS
Description: Genesis 19:33
NET Translation: So that night they made their father drunk with wine, and the older daughter came in and went to bed with her father. But he was not aware of when she lay down with him or when she got up.
DARBY Translation: And they gave their father wine to drink that night. And the first-born went in, and lay with her father, and he did not know of her lying down, nor of her RISING.
KJV Translation: And they made their father drink wine that night: and the firstborn went in, and lay with her father; and he perceived not when she lay down, nor when she arose.
Description: Genesis 19:35
NET Translation: So they made their father drunk that night as well, and the younger one came and went to bed with him. But he was not aware of when she lay down with him or when she got up.
DARBY Translation: And they gave their father wine to drink that night also. And the younger arose, and lay with him; and he did not know of her lying down, nor of her RISING.
KJV Translation: And they made their father drink wine that night also: and the younger arose, and lay with him; and he perceived not when she lay down, nor when she arose.
Keywords: RISING
Description: Genesis 20:8
NET Translation: Early in the morning Abimelech summoned all his servants. When he told them about all these things, they were terrified.
DARBY Translation: And Abimelech rose early in the morning, and called all his servants, and spoke all these words in their ears; and the men were greatly afraid.
KJV Translation: Therefore Abimelech rose early in the morning, and called all his servants, and told all these things in their ears: and the men were sore afraid.
Keywords: BEER-SHEBA,BOTTLE,RISING
Description: Genesis 21:14
NET Translation: Early in the morning Abraham took some food and a skin of water and gave them to Hagar. He put them on her shoulders, gave her the child, and sent her away. So she went wandering aimlessly through the wilderness of Beer Sheba.
DARBY Translation: And Abraham rose up early in the morning, and took bread, and a flask of water, and gave [it] to Hagar, putting [it] on her shoulder and the child, and sent her away. And she departed, and wandered about in the wilderness of Beer-sheba.
KJV Translation: And Abraham rose up early in the morning, and took bread, and a bottle of water, and gave [it] unto Hagar, putting [it] on her shoulder, and the child, and sent her away: and she departed, and wandered in the wilderness of Beersheba.
Keywords: ABRAHAM,ASS (DONKEY),RISING
Description: Genesis 22:3
NET Translation: Early in the morning Abraham got up and saddled his donkey. He took two of his young servants with him, along with his son Isaac. When he had cut the wood for the burnt offering, he started out for the place God had spoken to him about.
DARBY Translation: And Abraham rose early in the morning, and saddled his ass, and took two of his young men with him, and Isaac his son; and he clave the wood for the burnt-offering, and rose up and went to the place that God had told him of.
KJV Translation: And Abraham rose up early in the morning, and saddled his ass, and took two of his young men with him, and Isaac his son, and clave the wood for the burnt offering, and rose up, and went unto the place of which God had told him.
Keywords: CONTRACTS,OATH,RISING
Description: Genesis 26:31
NET Translation: Early in the morning the men made a treaty with each other. Isaac sent them off; they separated on good terms.
DARBY Translation: And they rose early in the morning, and swore one to another; and Isaac sent them away, and they departed from him in peace.
KJV Translation: And they rose up betimes in the morning, and sware one to another: and Isaac sent them away, and they departed from him in peace.
Keywords: ANOINTING,PILLAR,PILLOW,RISING,STONES
Description: Genesis 28:18
NET Translation: Early in the morning Jacob took the stone he had placed near his head and set it up as a sacred stone. Then he poured oil on top of it.
DARBY Translation: And Jacob rose early in the morning, and took the stone that he had made his pillow, and set it up [for] a pillar, and poured oil on the top of it.
KJV Translation: And Jacob rose up early in the morning, and took the stone that he had put [for] his pillows, and set it up [for] a pillar, and poured oil upon the top of it.
Keywords: KISS,RISING
Description: Genesis 31:55
NET Translation: (32:1) Early in the morning Laban kissed his grandchildren and his daughters goodbye and blessed them. Then Laban left and returned home.
DARBY Translation: And Laban rose early in the morning, and kissed his sons and his daughters, and blessed them; and Laban went and returned to his place.
KJV Translation: And early in the morning Laban rose up, and kissed his sons and his daughters, and blessed them: and Laban departed, and returned unto his place.
Keywords: ISRAEL,PERSEVERANCE,PRAYER,RELIGION,WRESTLING
Description: Genesis 32:24
NET Translation: So Jacob was left alone. Then a man wrestled with him until daybreak.
DARBY Translation: And Jacob remained alone; and a man wrestled with him until the RISING of the dawn.
KJV Translation: And Jacob was left alone; and there wrestled a man with him until the breaking of the dayK212.
Keywords: PENUEL,RISING
Description: Genesis 32:31
NET Translation: The sun rose over him as he crossed over Penuel, but he was limping because of his hip.
DARBY Translation: And as he passed over Peniel, the sun rose upon him; and he limped upon his hip.
KJV Translation: And as he passed over Penuel the sun rose upon him, and he halted upon his thigh.
Keywords: ZARAH
Description: Genesis 38:30
NET Translation: Afterward his brother came out—the one who had the scarlet thread on his hand—and he was named Zerah.
DARBY Translation: And afterwards came out his brother, round whose hand was the scarlet thread; and they called his name ZerahRISING (Isa. 60.3)." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D326.
KJV Translation: And afterward came out his brother, that had the scarlet thread upon his hand: and his name was called Zarah.
Keywords: PLAGUE,RISING
Description: Exodus 8:20
NET Translation: The Lord said to Moses, “Get up early in the morning and position yourself before Pharaoh as he goes out to the water, and tell him, ‘This is what the Lord has said, “Release my people that they may serve me!
DARBY Translation: And Jehovah said to Moses, Rise up early in the morning, and stand before Pharaoh behold, he will go out to the water and say to him, Thus saith Jehovah, Let my people go, that they may serve me.
KJV Translation: And the LORD said unto Moses, Rise up early in the morning, and stand before Pharaoh; lo, he cometh forth to the water; and say unto him, Thus saith the LORD, Let my people go, that they may serve me.
Verse Intro: The Fourth Plague: Flies
Keywords: RISING,SUFFERING
Description: Exodus 9:13
NET Translation: The Lord said to Moses, “Get up early in the morning, stand before Pharaoh, and tell him, ‘This is what the Lord, the God of the Hebrews, has said: “Release my people so that they may serve me!
DARBY Translation: And Jehovah said to Moses, Rise up early in the morning, and set thyself before Pharaoh, and say to him, Thus saith Jehovah, the God of the Hebrews: Let my people go, that they may serve me.
KJV Translation: And the LORD said unto Moses, Rise up early in the morning, and stand before Pharaoh, and say unto him, Thus saith the LORD God of the Hebrews, Let my people go, that they may serve me.
Verse Intro: The Seventh Plague: Hail
Keywords: SANITATION,SCAB
Description: Leviticus 13:2
NET Translation: “When someone has a swelling or a scab or a bright spot on the skin of his body that may become a diseased infection, he must be brought to Aaron the priest or one of his sons, the priests.
DARBY Translation: When a man shall have in the skin of his flesh a RISING or a scab, or bright spot, and it become in the skin of his flesh a soreD809 [as] of leprosy, then he shall be brought unto Aaron the priest, or unto one of his sons the priests.
KJV Translation: When a man shall have in the skin of his flesh a RISINGK533, a scab, or bright spot, and it be in the skin of his flesh [like] the plague of leprosy; then he shall be brought unto Aaron the priest, or unto one of his sons the priests:
Description: Leviticus 13:10
NET Translation: The priest will then examine it, and if a white swelling is on the skin, it has turned the hair white, and there is raw flesh in the swelling,
DARBY Translation: and the priest shall look on him, and behold, there is a white RISING in the skin, and it hath turned the hair white, and a trace of rawD810 flesh is in the RISING:
KJV Translation: And the priest shall see [him]: and, behold, [if] the RISING [be] white in the skin, and it have turned the hair white, and [there be] quick raw fleshK534in the RISING;
Description: Leviticus 13:19
NET Translation: and in the place of the boil there is a white swelling or a reddish white bright spot, he must show himself to the priest.
DARBY Translation: and there is in the place of the boil a white RISING, or a white-reddish bright spot, it shall be shewn to the priest;
KJV Translation: And in the place of the boil there be a white RISING, or a bright spot, white, and somewhat reddish, and it be shewed to the priest;
Keywords: CONGESTION
Description: Leviticus 13:28
NET Translation: But if the bright spot stays in its place, has not spread on the skin, and it has faded, then it is the swelling of the burn, so the priest is to pronounce him clean, because it is the scar of the burn.
DARBY Translation: But if the bright spot have remained in its place, [and] not spread in the skin, and is pale, it is the RISING of the inflammation; and the priest shall pronounce him clean; for it is the scar of the inflammation.
KJV Translation: And if the bright spot stay in his place, [and] spread not in the skin, but it [be] somewhat dark; it [is] a RISING of the burning, and the priest shall pronounce him clean: for it [is] an inflammation of the burning.
Description: Leviticus 13:43
NET Translation: The priest is to examine it, and if the swelling of the infection is reddish white in the back or the front bald area like the appearance of a disease on the skin of the body,
DARBY Translation: And the priest shall look on it, and behold, the RISING of the sore is white-reddish in his bald head, or in his bald forehead, like the appearance of the leprosy in the skin of the flesh;
KJV Translation: Then the priest shall look upon it: and, behold, [if] the RISING of the sore [be] white reddish in his bald head, or in his bald forehead, as the leprosy appeareth in the skin of the flesh;
Keywords: SCAB
Description: Leviticus 14:56
NET Translation: for the swelling, for the scab, and for the bright spot,
DARBY Translation: and for the RISING, and for the scab, and for the bright spot,
KJV Translation: And for a RISING, and for a scab, and for a bright spot:
Keywords: ARMIES,ISSACHAR,JUDAH,NAASHON,NAHSHON,ZEBULUN
Description: Numbers 2:3
NET Translation: “Now those who will be camping on the east, toward the sunrise, are the divisions of the camp of Judah under their standard. The leader of the people of Judah is Nahshon son of Amminadab.
DARBY Translation: And [for] those encamping eastward toward the sun-RISING [there shall be] the standard of the camp of Judah according to their hosts; and the prince of the sons of Judah shall be Nahshon the son of Amminadab;
KJV Translation: And on the east side toward the RISING of the sun shall they of the standard of the camp of Judah pitch throughout their armies: and Nahshon the son of Amminadab [shall be] captain of the children of Judah.
Keywords: LEVITES
Description: Numbers 3:38
NET Translation: But those who were to camp in front of the tabernacle on the east, in front of the tent of meeting, were Moses, Aaron, and his sons. They were responsible for the needs of the sanctuary and for the needs of the Israelites, but the unauthorized person who approached was to be put to death.
DARBY Translation: And those who encamped before the tabernacle eastward, before the tent of meeting toward the sunRISING, were Moses, and Aaron and his sons, who kept the charge of the sanctuary for the charge of the children of Israel; and the stranger that cometh near shall be put to death.
KJV Translation: But those that encamp before the tabernacle toward the east, [even] before the tabernacle of the congregation eastward, [shall be] Moses, and Aaron and his sons, keeping the charge of the sanctuary for the charge of the children of Israel; and the stranger that cometh nigh shall be put to death.
Keywords: IJE-ABARIM,OBOTH
Description: Numbers 21:11
NET Translation: Then they traveled on from Oboth and camped at Iye Abarim, in the wilderness that is before Moab on the eastern side.
DARBY Translation: And they removed from Oboth, and encamped at Ijim-AbarimD1062, in the wilderness that is before Moab, toward the sun-RISING.
KJV Translation: And they journeyed from Oboth, and pitched at IjeabarimK691, in the wilderness which [is] before Moab, toward the sunRISING.
Description: Numbers 34:15
NET Translation: The two-and-a-half tribes have received their inheritance on this side of the Jordan, east of Jericho, toward the sunrise.”
DARBY Translation: the two tribes and the half tribe have received their inheritance on this side the Jordan of Jericho eastward, toward the sun-RISING.
KJV Translation: The two tribes and the half tribe have received their inheritance on this side Jordan [near] Jericho eastward, toward the sunRISING.
Keywords: HOMICIDE,REFUGE
Description: Deuteronomy 4:41
NET Translation: Then Moses selected three cities in the Transjordan, toward the east.
DARBY Translation: Then Moses separated three cities on this side the Jordan toward the sun-RISING,
KJV Translation: Then Moses severed three cities on this side Jordan toward the sunRISING;
Verse Intro: Cities of Refuge
Keywords: OG
Description: Deuteronomy 4:47
NET Translation: They possessed his land and that of King Og of Bashan—both of whom were Amorite kings in the Transjordan, to the east.
DARBY Translation: and they took possession of his land, and the land of Og the king of Bashan, two kings of the Amorites, who were on this side the Jordan, toward the sun-RISING;
KJV Translation: And they possessed his land, and the land of Og king of Bashan, two kings of the Amorites, which [were] on this side Jordan toward the sunRISING;
Description: Joshua 1:15
NET Translation: until the Lord gives your brothers a place like yours to settle and they conquer the land the Lord your God is ready to hand over to them. Then you may go back to your allotted land and occupy the land Moses the Lord’s servant assigned you east of the Jordan.”
DARBY Translation: until Jehovah give your brethren rest as to you, and they also take possession of the land which Jehovah your God giveth them; then shall ye return into the land of your possession and possess it, which Moses the servant of Jehovah gave you on this side of the Jordan toward the sun-RISING.
KJV Translation: Until the LORD have given your brethren rest, as [he hath given] you, and they also have possessed the land which the LORD your God giveth them: then ye shall return unto the land of your possession, and enjoy it, which Moses the LORD'S servant gave you on this side Jordan toward the sunRISING.
Keywords: JORDAN,JOSHUA,PRIEST,ISRAEL,RISING
Description: Joshua 3:1
NET Translation: Bright and early the next morning Joshua and the Israelites left Shittim and came to the Jordan. They camped there before crossing the river.
DARBY Translation: And Joshua rose early in the morning; and they removed from Shittim, and came to the Jordan, he and all the children of Israel, and lodged there before they passed over.
KJV Translation: And Joshua rose early in the morning; and they removed from Shittim, and came to Jordan, he and all the children of Israel, and lodged there before they passed over.
Verse Intro: Israel Prepares to Cross the Jordan
Keywords: RISING
Description: Joshua 6:12
NET Translation: Bright and early the next morning Joshua had the priests pick up the ark of the Lord.
DARBY Translation: And Joshua rose early in the morning, and the priests carried the ark of Jehovah.
KJV Translation: And Joshua rose early in the morning, and the priests took up the ark of the LORD.
Keywords: RISING
Description: Joshua 6:15
NET Translation: On the seventh day they were up at the crack of dawn and marched around the city as before—only this time they marched around it seven times.
DARBY Translation: And it was so that on the seventh day they rose early, about the morning-dawn, and went round the city after the same manner seven times; only on that day they went round the city seven times.
KJV Translation: And it came to pass on the seventh day, that they rose early about the dawning of the day, and compassed the city after the same manner seven times: only on that day they compassed the city seven times.
Keywords: RISING
Description: Joshua 7:16
NET Translation: Bright and early the next morning Joshua made Israel approach in tribal order, and the tribe of Judah was selected.
DARBY Translation: And Joshua rose early in the morning, and caused Israel to come forward by their tribes, and the tribe of Judah was taken.
KJV Translation: So Joshua rose up early in the morning, and brought Israel by their tribes; and the tribe of Judah was taken:
Verse Intro: The Sin of Achan
Keywords: CANAAN,HITTITES,JEBUSITES,JOSHUA,ARNON
Description: Joshua 12:1
NET Translation: Now these are the kings of the land whom the Israelites defeated and drove from their land on the east side of the Jordan, from the Arnon Valley to Mount Hermon, including all the eastern rift valley:
DARBY Translation: And these are the kings of the land, whom the children of Israel smote, and of whose land they took possession across the Jordan, toward the sun-RISING, from the river Arnon to mount Hermon, and all the plainD1489 on the east:
KJV Translation: Now these [are] the kings of the land, which the children of Israel smote, and possessed their land on the other side Jordan toward the RISING of the sun, from the river Arnon unto mount Hermon, and all the plain on the east:
Verse Intro: Kings Defeated by Moses
Keywords: BAAL-GAD,GEBAL,HAMATH
Description: Joshua 13:5
NET Translation: the territory of Byblos and all Lebanon to the east, from Baal Gad below Mount Hermon to Lebo Hamath.
DARBY Translation: and the land of the Giblites, and all Lebanon, toward the sun-RISING, from Baal-Gad at the foot of mount Hermon to the entrance into Hamath;
KJV Translation: And the land of the Giblites, and all Lebanon, toward the sunRISING, from Baalgad under mount Hermon unto the entering into Hamath.
Keywords: CHESULLOTH,CHISLOTH-TABOR,DABERATH,JAPHIA,SARID
Description: Joshua 19:12
NET Translation: From Sarid it turned eastward to the territory of Kisloth Tabor, extended to Daberath, and went up to Japhia.
DARBY Translation: and turned from Sarid eastward, toward the sun-RISING, to the border of Chisloth-Tabor, and went out to Dabrath, and went up to Japhia;
KJV Translation: And turned from Sarid eastward toward the sunRISING unto the border of Chislothtabor, and then goeth out to Daberath, and goeth up to Japhia,
Keywords: GITTAH-HEPHER,ITTAH-KAZIN,NEAH,RIMMON
Description: Joshua 19:13
NET Translation: From there it crossed eastward to Gath Hepher and Eth Kazin and extended to Rimmon, turning toward Neah.
DARBY Translation: and from thence it passed eastward toward the sun-RISING to Gath-Hepher, to Eth-kazin, and went out to Rimmon which reaches to NeahD1540;
KJV Translation: And from thence passeth on along on the east to Gittahhepher, to Ittahkazin, and goeth out to Remmonmethoar to Neah;
Keywords: BETH-DAGON,BETH-EMEK,CABUL,JIPHTHAH-EL,NEIEL
Description: Joshua 19:27
NET Translation: It turned eastward toward Beth Dagon, touched Zebulun and the Valley of Iphtah El to the north, as well as Beth Emek and Neiel, and extended to Cabul on the north
DARBY Translation: and turned towards the sun-RISING to Beth-Dagon, and reached to Zebulun, and to the valley of Jiphthah-el northward [to] Beth-emek and Neiel, and went out to Cabul on the leftD1541,
KJV Translation: And turneth toward the sunRISING to Bethdagon, and reacheth to Zebulun, and to the valley of Jiphthahel toward the north side of Bethemek, and Neiel, and goeth out to Cabul on the left hand,
Keywords: AZNOTH-TABOR,HUKKOK
Description: Joshua 19:34
NET Translation: It turned westward to Aznoth Tabor, extended from there to Hukok, touched Zebulun on the south, Asher on the west, and the Jordan on the east.
DARBY Translation: and the border turned westwards to Aznoth-Tabor, and went out from thence to Hukkok, and reached to Zebulun on the south, and reached to Asher on the west, and to Judah upon Jordan towards the sun-RISING.
KJV Translation: And [then] the coast turneth westward to Aznothtabor, and goeth out from thence to Hukkok, and reacheth to Zebulun on the south side, and reacheth to Asher on the west side, and to Judah upon Jordan toward the sunRISING.
Keywords: FORTY,INTERCESSION,RIGHTEOUS,SUN
Description: Judges 5:31
NET Translation: May all your enemies perish like this, O Lord! But may those who love you shine like the RISING sun at its brightest.” And the land had rest for forty years.
DARBY Translation: So let all thine enemies perish, Jehovah! But let them that love him be as the RISING of the sun in its might. And the land had rest forty years.
KJV Translation: So let all thine enemies perish, O LORD: but [let] them that love him [be] as the sun when he goeth forth in his might. And the land had rest forty years.
Keywords: RISING
Description: Judges 6:38
NET Translation: The Lord did as he asked. When he got up the next morning, he squeezed the fleece, and enough dew dripped from it to fill a bowl.
DARBY Translation: And it waD1631s so. And when he rose up early on the morrow, he pressed the fleece together, and wrung dew out of the fleece, a bowl-full of water.
KJV Translation: And it was so: for he rose up early on the morrow, and thrust the fleece together, and wringed the dew out of the fleece, a bowl full of water.
Keywords: MOABITES
Description: Judges 11:18
NET Translation: Then Israel went through the wilderness and bypassed the land of Edom and the land of Moab. They traveled east of the land of Moab and camped on the other side of the Arnon River; they did not go through Moabite territory (the Arnon was Moab’s border).
DARBY Translation: And they walked through the wilderness, and went round the land of Edom and the land of Moab, and came by the eastRISING.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D1666 of the land of Moab, and encamped beyond the Arnon, but came not within the border of Moab, for the Arnon is the border of Moab.
KJV Translation: Then they went along through the wilderness, and compassed the land of Edom, and the land of Moab, and came by the east side of the land of Moab, and pitched on the other side of Arnon, but came not within the border of Moab: for Arnon [was] the border of Moab.
Description: Judges 20:43
NET Translation: They surrounded the Benjaminites, chased them from Nohah, and annihilated them all the way to a spot east of Geba.
DARBY Translation: They encompassed the Benjaminites, chased them, trode them down at the resting-place over against Gibeah toward the sun-RISING.
KJV Translation: [Thus] they inclosed the Benjamites round about, [and] chased them, [and] trode them down with ease over against Gibeah toward the sunRISING.
Keywords: DANCING,GALILEE,LEBONAH,ROADS,SHECHEM,SHILOH,TABERNACLE
Description: Judges 21:19
NET Translation: However, there is an annual festival to the Lord in Shiloh, which is north of Bethel (east of the main road that goes up from Bethel to Shechem) and south of Lebonah.”
DARBY Translation: And they said, Behold, there is a feast of Jehovah from year to year in Shiloh, which is on the north side of Bethel, toward the sun-RISING of the highway that goes up from Bethel to Shechem, and on the south of Lebonah.
KJV Translation: Then they said, Behold, [there is] a feast of the LORD in Shiloh yearlyK1224[in a place] which [is] on the north side of Bethel, on the east side of the highway that goeth up from Bethel to Shechem, and on the south of Lebonah.
Keywords: CONCEPTION,ELKANAH,HANNAH,PRAYER,RAMAH,RISING
Description: 1 Samuel 1:19
NET Translation: They got up early the next morning. Then they worshiped the Lord and returned to their home at Ramathaim. Elkanah was intimate with his wife Hannah, and the Lord called her to mind.
DARBY Translation: And they rose up early in the morning and worshipped before Jehovah, and returned and came to their house at Ramah. And Elkanah knew Hannah his wife; and Jehovah remembered her.
KJV Translation: And they rose up in the morning early, and worshipped before the LORD, and returned, and came to their house to Ramah: and Elkanah knew Hannah his wife; and the LORD remembered her.
Keywords: CARMEL,RISING
Description: 1 Samuel 15:12
NET Translation: Then Samuel got up early to meet Saul the next morning. But Samuel was informed, “Saul has gone to Carmel where he is setting up a monument for himself.” Then Samuel left and went down to Gilgal.
DARBY Translation: And Samuel rose early to meet Saul in the morning. And it was told Samuel, saying, Saul came to CarmelD1842, and behold, he set him up a monumentD1843, and has turned about, and passed on, and gone down to Gilgal.
KJV Translation: And when Samuel rose early to meet Saul in the morning, it was told Samuel, saying, Saul came to Carmel, and, behold, he set him up a place, and is gone about, and passed on, and gone down to Gilgal.
Keywords: ARMIES,BATTLE,DECISION,RISING
Description: 1 Samuel 17:20
NET Translation: So David got up early in the morning and entrusted the flock to someone else who would watch over it. After loading up, he went just as Jesse had instructed him. He arrived at the camp as the army was going out to the battle lines shouting its battle cry.
DARBY Translation: And David rose up early in the morning, and left the sheep with a keeper, and took his charge and went, as Jesse had commanded him. And he came to the wagon-defence; and the host which was going forth to the battle-array shouted for the fight.
KJV Translation: And David rose up early in the morning, and left the sheep with a keeper, and took, and went, as Jesse had commanded him; and he came to the trenchK1397, as the host was going forth to the fightK1398, and shouted for the battle.
Keywords: JESUS THE CHRIST,RULERS
Description: 2 Samuel 23:4
NET Translation: is like the light of morning when the sun comes up, a morning in which there are no clouds. He is like the brightness after rain that produces grass from the earth.
DARBY Translation: And [he shall be] as the light or the morning, [like] the RISING of the sun, A morning without clouds; [When] from the sunshine, after rain, The green grass springeth from the earth.
KJV Translation: And [he shall be] as the light of the morning, [when] the sun riseth, [even] a morning without clouds; [as] the tender grass [springing] out of the earth by clear shining after rain.
Keywords: BLESSING
Description: 1 Kings 18:44
NET Translation: The seventh time the servant said, “Look, a small cloud, the size of the palm of a man’s hand, is RISING up from the sea.” Elijah then said, “Go and tell Ahab, ‘Hitch up the chariots and go down, so that the rain won’t overtake you.’”
DARBY Translation: And it came to pass at the seventh time that he said, Behold there is a cloud, small as a man's hand, aRISING out of the sea. And he said, Go up, say to Ahab, Harness and go down, that the pour of rain stop thee not.
KJV Translation: And it came to pass at the seventh time, that he said, Behold, there ariseth a little cloud out of the sea, like a man's hand. And he said, Go up, say unto Ahab, PrepareK1949[thy chariot], and get thee down, that the rain stop thee not.
Keywords: AROER,BASHAN,GAD,GILEAD,HAZAEL,JEHU,MANASSEH
Description: 2 Kings 10:33
NET Translation: He conquered all the land of Gilead, including the territory of Gad, Reuben, and Manasseh, extending all the way from the Aroer in the Arnon Valley through Gilead to Bashan.
DARBY Translation: from the Jordan eastward, all the land of Gilead, the Gadites, and the Reubenites, and the Manassites, from Aroer, which is by the river Arnon, both Gilead and Bashan.
KJV Translation: From Jordan eastwardRISING of the sun." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K2080, all the land of Gilead, the Gadites, and the Reubenites, and the Manassites, from Aroer, which [is] by the river Arnon, even Gilead and BashanK2081.
Keywords: GOD,OBDURACY (HARDNESS),PROPHETS
Description: 2 Chronicles 36:15
NET Translation: The Lord God of their ancestors continually warned them through his messengers, for he felt compassion for his people and his dwelling place.
DARBY Translation: And Jehovah the God of their fathers sent to them by his messengers, RISING up early and sending; because he had compassionD2662 on his people and on his dwelling-place.
KJV Translation: And the LORD God of their fathers sent to them by his messengersK2769, RISING up betimesK2770, and sending; because he had compassion on his people, and on his dwelling place:
Description: Nehemiah 4:21
NET Translation: So we worked on, with half holding spears, from dawn till dusk.
DARBY Translation: And we laboured in the work; and half of them held the spears from the RISING of the dawn till the stars appeared.
KJV Translation: So we laboured in the work: and half of them held the spears from the RISING of the morning till the stars appeared.
Keywords: ANGER,FEASTS,PALACE
Description: Esther 7:7
NET Translation: In rage the king arose from the banquet of wine and withdrew to the palace garden. Meanwhile, Haman stood to beg Queen Esther for his life, for he realized that the king had now determined a catastrophic end for him.
DARBY Translation: And the king in his wrath rose up from the banquet of wine, [and went] into the palace garden; but Haman stayed to make request for his life to Esther the queen, for he saw that there was evil determined against him by the king.
KJV Translation: And the king aRISING from the banquet of wine in his wrath [went] into the palace garden: and Haman stood up to make request for his life to Esther the queen; for he saw that there was evil determined against him by the king.
Verse Intro: King has Haman Hanged
Description: Job 16:8
NET Translation: You have seized me, and it has become a witness; my leanness has risen up against me and testifies against me.
DARBY Translation: Thou hast shrivelled me up! it is become a witness; and my leanness riseth up against me, it beareth witness to my face.
KJV Translation: And thou hast filled me with wrinkles, [which] is a witness [against me]: and my leanness RISING up in me beareth witness to my face.
Keywords: FLOOD
Description: Job 22:16
NET Translation: men who were carried off before their time, when the flood was poured out on their foundations?
DARBY Translation: Who were carried offRISING flood." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D3012 before the time, whose foundation was overflowed withD3013 a flood;
KJV Translation: Which were cut down out of time, whose foundation was overflown with a flood:
Keywords: ANIMALS,ASS (DONKEY)
Description: Job 24:5
NET Translation: Like wild donkeys in the wilderness, they go out to their labor seeking diligently for food; the arid rift valley provides food for them and for their children.
DARBY Translation: Lo, [as] wild asses in the desert, they go forth to their work, seeking early for the prey: the wilderness [yieldeth] them food for [their]D3027 children.
KJV Translation: Behold, [as] wild asses in the desert, go they forth to their work; RISING betimes for a prey: the wilderness [yieldeth] food for them [and] for [their] children.
Description: Job 24:14
NET Translation: Before daybreak the murderer rises up; he kills the poor and the needy; in the night he is like a thief.
DARBY Translation: The murderer riseth with the light, killeth the afflicted and needy, and in the night is as a thief.
KJV Translation: The murderer RISING with the light killeth the poor and needy, and in the night is as a thief.
Keywords: PRAYER,RISING
Description: Psalms 5:3
NET Translation: Lord, in the morning you will hear me; in the morning I will present my case to you and then wait expectantly for an answer.
DARBY Translation: Jehovah, in the morning shalt thou hear my voice; in the morning will I address myself to thee, and will look upD3185.
KJV Translation: My voice shalt thou hear in the morning, O LORD; in the morning will I direct [my prayer] unto thee, and will look up.
Keywords: ASAPH,PRAISE,PSALMS
Description: Psalms 50:1
NET Translation: A psalm by Asaph. El, God, the Lord has spoken, and summoned the earth to come from the east and west.
DARBY Translation: A Psalm. Of Asaph. God, Elohim-JehovahD3494, hath spoken, and called the earth from the RISING of the sun unto the going down thereof
KJV Translation: A Psalm of Asaph. The mighty God, [even] the LORD, hath spoken, and called the earth from the RISING of the sun unto the going down thereof.
Verse Intro: The Lord Seeks Obedience and Not Empty Ritual
Keywords: RISING,THANKFULNESS
Description: Psalms 59:16
NET Translation: As for me, I will sing about your strength; I will praise your loyal love in the morning. For you are my refuge and my place of shelter when I face trouble.
DARBY Translation: But as for me, I will sing of thy strength; yea, I will sing aloud of thy loving-kindness in the morning; for thou hast been to me a high fortress, and a refugeD3569 in the day of my trouble.
KJV Translation: But I will sing of thy power; yea, I will sing aloud of thy mercy in the morning: for thou hast been my defence and refuge in the day of my trouble.
Keywords: DAVID,PSALMS,DESIRE,POWER,RISING,SEEKERS,THIRST,WORSHIP
Description: Psalms 63:1
NET Translation: A psalm of David, written when he was in the Judean wilderness. O God, you are my God. I long for you. My soul thirsts for you, my flesh yearns for you, in a dry and parched land where there is no water.
DARBY Translation: A Psalm of David; when he was in the wilderness of Judah. O God, thou art my God; early will I seek thee. My soul thirsteth for thee, my flesh languisheth for thee, in a dry and weary land without water
KJV Translation: A Psalm of David, when he was in the wilderness of Judah. O God, thou [art] my God; early will I seek thee: my soul thirsteth for thee, my flesh longeth for thee in a dry and thirstyK3748land, where no water isK3749;
Verse Intro: The King's Soul Thirsts for and Pursues After God
Description: Psalms 73:20
NET Translation: They are like a dream after one wakes up. O Lord, when you awake you will despise them.
DARBY Translation: As a dream, when one awaketh, wilt thou, Lord, on aRISINGD3668 despise their image.
KJV Translation: As a dream when [one] awaketh; [so], O Lord, when thou awakest, thou shalt despise their image.
Keywords: PRAYER,RISING
Description: Psalms 88:13
NET Translation: As for me, I cry out to you, O Lord; in the morning my prayer confronts you.
DARBY Translation: But as for me, Jehovah, I cry unto theeD3761, and in the morning my prayer cometh before thee.
KJV Translation: But unto thee have I cried, O LORD; and in the morning shall my prayer prevent thee.
Keywords: CHURCH,JESUS THE CHRIST
Description: Psalms 113:3
NET Translation: From east to west the Lord’s name is deserving of praise.
DARBY Translation: From the RISING of the sun unto the going down of the same, let Jehovah's name be praised.
KJV Translation: From the RISING of the sun unto the going down of the same the LORD'S name [is] to be praised.
Description: Psalms 139:2
NET Translation: You know when I sit down and when I get up; even from far away you understand my motives.
DARBY Translation: *Thou* knowest my down-sitting and mine upRISING, thou understandest my thought afar off;
KJV Translation: Thou knowest my downsitting and mine upRISING, thou understandest my thought afar off.
Keywords: RISING,SLEEP
Description: Proverbs 6:9
NET Translation: How long, you sluggard, will you lie there? When will you rise from your sleep?
DARBY Translation: How long, sluggard, wilt thou lie down? When wilt thou arise out of thy sleep?
KJV Translation: How long wilt thou sleep, O sluggard? when wilt thou arise out of thy sleep?
Keywords: POVERTY,RISING
Description: Proverbs 24:33
NET Translation: “A little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to relax,
DARBY Translation: A little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to rest!
KJV Translation: [Yet] a little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to sleep:
Keywords: POVERTY,RISING
Description: Proverbs 24:34
NET Translation: and your poverty will come like a bandit, and your need like an armed robber.”
DARBY Translation: So shall thy poverty come [as] a roving plundererD4406, and thy penury as an armed man.
KJV Translation: So shall thy poverty come [as] one that travelleth; and thy want as an armed manK4314.
Keywords: FALSEHOOD,FRIENDSHIP,RISING
Description: Proverbs 27:14
NET Translation: If someone blesses his neighbor with a loud voice early in the morning, it will be counted as a curse to him.
DARBY Translation: He that blesseth his friend with a loud voice, RISING early in the morning, it shall be reckoned a curse to him.
KJV Translation: He that blesseth his friend with a loud voice, RISING early in the morning, it shall be counted a curse to him.
Keywords: DOG (SODOMITE?),GREYHOUND
Description: Proverbs 30:31
NET Translation: a strutting rooster, a male goat, and a king with his army around him.
DARBY Translation: a [horse] girt in the loinsD4456; or the he-goat; and a king, against whom none can rise up.
KJV Translation: A greyhoundK4381; an he goat also; and a king, against whom [there is] no RISING up.
Keywords: FOOD,RISING,WOMEN
Description: Proverbs 31:15
NET Translation: Then she rose while it was still night, and provided food for her household and a portion to her female servants.
DARBY Translation: And she riseth while it is yet night, and giveth meat to her household, and the day's workD4464 to her maidens.
KJV Translation: She riseth also while it is yet night, and giveth meat to her household, and a portion to her maidens.
Keywords: RISING
Description: Song of Solomon 7:12
NET Translation: Let us rise early to go to the vineyards, to see if the vines have budded, to see if their blossoms have opened, if the pomegranates are in bloom—there I will give you my love.
DARBY Translation: We will go up early to the vineyards, We will see if the vine hath budded, [If] the blossom is opening, And the pomegranates are in bloom: There will I give thee my loves.
KJV Translation: Let us get up early to the vineyards; let us see if the vine flourish, [whether] the tender grape appearK4498, [and] the pomegranates bud forth: there will I give thee my loves.
Keywords: AMUSEMENTS AND WORLDLY PLEASURES,DRUNKENNESS,HAPPINESS,PLEASURE,RISING,WICKED (PEOPLE),WINE
Description: Isaiah 5:11
NET Translation: Beware, those who get up early to drink beer, those who keep drinking long after dark until they are intoxicated with wine.
DARBY Translation: Woe unto them that, RISING early in the morning, run after strong drink; that linger till twilight, [till] wine inflameth them!
KJV Translation: Woe unto them that rise up early in the morning, [that] they may follow strong drink; that continue until night, [till] wine inflame themK4560!
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,DESIRE,HOLINESS,JUDGMENTS,MAN,RISING,SEEKERS
Description: Isaiah 26:9
NET Translation: I look for you during the night; my spirit within me seeks you at dawn, for when your judgments come upon the earth, those who live in the world learn about justice.
DARBY Translation: With my soul have I desired thee in the night; yea, with my spirit within me I seek thee early: for when thy judgments are in the earth, the inhabitants of the world learn righteousness.
KJV Translation: With my soul have I desired thee in the night; yea, with my spirit within me will I seek thee early: for when thy judgments [are] in the earth, the inhabitants of the world will learn righteousness.
Keywords: CLAY,MORTAR,POTTERY
Description: Isaiah 41:25
NET Translation: I have stirred up one out of the north and he advances, one from the eastern horizon who prays in my name. He steps on rulers as if they were clay, like a potter treading the clay.
DARBY Translation: I have raised up one from the north, and he shall come, from the RISING of the sun, he who will call upon my name; and he shall come upon princesD4953 as on mortar, and as the potter treadeth clay.
KJV Translation: I have raised up [one] from the north, and he shall come: from the RISING of the sun shall he call upon my name: and he shall come upon princes as [upon] morter, and as the potter treadeth clay.
Keywords: CHURCH,GENTILES,GOD
Description: Isaiah 45:6
NET Translation: I do this so people will recognize from east to west that there is no God but me; I am the Lord, I have no peer.
DARBY Translation: that they may know from the RISING of the sun, and from the going down, that there is none beside me. I [am] Jehovah, and there is none else;
KJV Translation: That they may know from the RISING of the sun, and from the west, that [there is] none beside me. I [am] the LORD, and [there is] none else.
Keywords: CHURCH,GOD,HOLY SPIRIT,JESUS THE CHRIST,REVERENCE
Description: Isaiah 59:19
NET Translation: In the west, people respect the Lord’s reputation; in the east they recognize his splendor. For he comes like a rushing stream driven on by wind sent from the Lord.
DARBY Translation: And they shall fear the name of Jehovah from the west, and from the RISING of the sun, his glory. When the adversary shall come in like a flood, the Spirit of Jehovah will lift up a banner against him.
KJV Translation: So shall they fear the name of the LORD from the west, and his glory from the RISING of the sun. When the enemy shall come in like a flood, the Spirit of the LORD shall lift up a standardK5005against him.
Keywords: GENTILES
Description: Isaiah 60:3
NET Translation: Nations come to your light, kings to your bright light.
DARBY Translation: And the nations shall walk byD5103 thy light, and kings by the brightness of thy RISING.
KJV Translation: And the Gentiles shall come to thy light, and kings to the brightness of thy RISING.
Keywords: GOD,IMPENITENCE,WICKED (PEOPLE)
Description: Jeremiah 7:13
NET Translation: You also have done all these things, says the Lord, and I have spoken to you over and over again. But you have not listened! You have refused to respond when I called you to repent!
DARBY Translation: And now, because ye have done all these works, saith Jehovah, and I spoke unto you, RISING up early and speaking, and ye heard not, and I called you, and ye answered not;
KJV Translation: And now, because ye have done all these works, saith the LORD, and I spake unto you, RISING up early and speaking, but ye heard not; and I called you, but ye answered not;
Keywords: PROPHETS
Description: Jeremiah 7:25
NET Translation: From the time your ancestors departed the land of Egypt until now, I sent my servants the prophets to you again and again, day after day.
DARBY Translation: Since the day that your fathers came forth out of the land of Egypt, unto this day, have I sent unto you all my servants the prophets, daily RISING up early and sending them;
KJV Translation: Since the day that your fathers came forth out of the land of Egypt unto this day I have even sent unto you all my servants the prophets, daily RISING up early and sending [them]:
Keywords: GOD
Description: Jeremiah 11:7
NET Translation: For I solemnly warned your ancestors to obey me. I warned them again and again, ever since I delivered them out of Egypt until this very day.
DARBY Translation: For I earnestly protested unto your fathers, in the day that I brought them up out of the land of Egypt, unto this day, RISING early and protesting, saying, Hearken unto my voice.
KJV Translation: For I earnestly protested unto your fathers in the day [that] I brought them up out of the land of Egypt, [even] unto this day, RISING early and protesting, saying, Obey my voice.
Keywords: PROPHETS,RELIGIOUS ZEAL
Description: Jeremiah 25:3
NET Translation: “For the last twenty-three years, from the thirteenth year that Josiah son of Amon was ruling in Judah until now, the Lord’s messages have come to me and I have told them to you over and over again. But you would not listen.
DARBY Translation: From the thirteenth year of Josiah the son of Amon, the king of Judah, even unto this day, these three and twenty years, the word of Jehovah hath come unto me, and I have spoken unto you, RISING early and speaking; but ye have not hearkened.
KJV Translation: From the thirteenth year of Josiah the son of Amon king of Judah, even unto this day, that [is] the three and twentieth year, the word of the LORD hath come unto me, and I have spoken unto you, RISING early and speaking; but ye have not hearkened.
Keywords: IMPENITENCE,WICKED (PEOPLE),RELIGIOUS ZEAL
Description: Jeremiah 25:4
NET Translation: Over and over again the Lord has sent his servants the prophets to you. But you have not listened or paid attention.
DARBY Translation: And Jehovah hath sent unto you all his servants the prophets, RISING early and sending; but ye have not hearkened, nor inclined your ear to hear,
KJV Translation: And the LORD hath sent unto you all his servants the prophets, RISING early and sending [them]; but ye have not hearkened, nor inclined your ear to hear.
Description: Jeremiah 25:32
NET Translation: The Lord of Heaven’s Armies says, ‘Disaster will soon come on one nation after another. A mighty storm of military destruction is RISING up from the distant parts of the earth.’
DARBY Translation: Thus saith Jehovah of hosts: Behold, evil shall go forth from nation to nation, and a great storm shall be raised up from the uttermost parts of the earth.
KJV Translation: Thus saith the LORD of hosts, Behold, evil shall go forth from nation to nation, and a great whirlwind shall be raised up from the coasts of the earth.
Description: Jeremiah 26:5
NET Translation: You must pay attention to the exhortations of my servants the prophets. I have sent them to you over and over again. But you have not paid any attention to them.
DARBY Translation: to hearken unto the words of my servants the prophets, whom I have sent unto you, even RISING early and sending [them], but ye have not hearkened,
KJV Translation: To hearken to the words of my servants the prophets, whom I sent unto you, both RISING up early, and sending [them], but ye have not hearkened;
Keywords: FAMINE,IMPENITENCE
Description: Jeremiah 29:19
NET Translation: For they have not paid attention to what I said to them through my servants the prophets whom I sent to them over and over again,’ says the Lord. ‘And you exiles have not paid any attention to them either,’ says the Lord.
DARBY Translation: because they have not hearkened to my words, saith Jehovah, wherewith I sent unto them my servants the prophets, RISING early and sending; but ye have not hearkened, saith Jehovah.
KJV Translation: Because they have not hearkened to my words, saith the LORD, which I sent unto them by my servants the prophets, RISING up early and sending [them]; but ye would not hear, saith the LORD.
Keywords: IMPENITENCE,INSTRUCTION
Description: Jeremiah 32:33
NET Translation: They have turned away from me instead of turning to me. I tried over and over again to instruct them, but they did not listen and respond to correction.
DARBY Translation: And they have turned unto me the back, and not the face; and though I taught them, RISING early and teaching, they hearkened not to receive instruction.
KJV Translation: And they have turned unto me the backK5259, and not the face: though I taught them, RISING up early and teaching [them], yet they have not hearkened to receive instruction.
Keywords: TOTAL ABSTINENCE,IMPENITENCE,WINE
Description: Jeremiah 35:14
NET Translation: Jonadab son of Rechab ordered his descendants not to drink wine. His orders have been carried out. To this day his descendants have drunk no wine because they have obeyed what their ancestor commanded them. But I have spoken to you over and over again, but you have not obeyed me.
DARBY Translation: The words of Jonadab the son of Rechab, that he commanded his sons not to drink wine, are performed; and to this day they have drunk none, for they have obeyed their father's commandment. But I have spoken unto you, RISING early and speaking, and ye have not hearkened unto me.
KJV Translation: The words of Jonadab the son of Rechab, that he commanded his sons not to drink wine, are performed; for unto this day they drink none, but obey their father's commandment: notwithstanding I have spoken unto you, RISING early and speaking; but ye hearkened not unto me.
Description: Jeremiah 35:15
NET Translation: I sent all my servants the prophets to warn you over and over again. They said, ‘Every one of you, stop doing the evil things you have been doing and do what is right. Do not pay allegiance to other gods and worship them. Then you can continue to live in this land that I gave to you and your ancestors.’ But you did not pay any attention or listen to me.
DARBY Translation: And I have sent unto you all my servants the prophets, RISING early and sending, saying, Return ye now every man from his evil way, and amend your doings, and go not after other gods to serve them; and ye shall dwell in the land that I have given to you and to your fathers: but ye have not inclined your ear nor hearkened unto me.
KJV Translation: I have sent also unto you all my servants the prophets, RISING up early and sending [them], saying, Return ye now every man from his evil way, and amend your doings, and go not after other gods to serve them, and ye shall dwell in the land which I have given to you and to your fathers: but ye have not inclined your ear, nor hearkened unto me.
Keywords: SIN
Description: Jeremiah 44:4
NET Translation: I sent my servants the prophets to you people over and over again warning you not to do this disgusting thing I hate.
DARBY Translation: And I sent unto you all my servants the prophets, RISING early and sending, saying, Oh, do not this abominable thing which I hate!
KJV Translation: Howbeit I sent unto you all my servants the prophets, RISING early and sending [them], saying, Oh, do not this abominable thing that I hate.
Description: Jeremiah 47:2
NET Translation: “Look! Enemies are gathering in the north like water RISING in a river. They will be like an overflowing stream. They will overwhelm the whole country and everything in it like a flood. They will overwhelm the cities and their inhabitants. People will cry out in alarm. Everyone living in the country will cry out in pain.
DARBY Translation: Thus saith Jehovah: Behold, waters rise up out of the north, and shall become an overflowing flood, and shall overflow the land, and all that is therein; the city, and them that dwell therein: and the men shall cry, and all the inhabitants of the land shall howl,
KJV Translation: Thus saith the LORD; Behold, waters rise up out of the north, and shall be an overflowing flood, and shall overflow the land, and all that is thereinK5332; the city, and them that dwell therein: then the men shall cry, and all the inhabitants of the land shall howl.
Description: Lamentations 3:63
NET Translation: Watch them from morning to evening; I am the object of their mocking songs.
DARBY Translation: Behold thou their sitting down and their RISING up: I am their song.
KJV Translation: Behold their sitting down, and their RISING up; I [am] their musick.
Keywords: BABYLON,DANIEL,DREAM,PERSIA,VISION
Description: Daniel 7:1
NET Translation: In the first year of King Belshazzar of Babylon, Daniel had a dream filled with visions while he was lying on his bed. Then he wrote down the dream in summary fashion.
DARBY Translation: In the first year of Belshazzar king of Babylon, Daniel saw a dream and visions of his head upon his bed: then he wrote the dream; he told the sum of the matters.
KJV Translation: In the first year of Belshazzar king of Babylon Daniel hadK5949a dream and visions of his head upon his bed: then he wrote the dream, [and] told the sum of the mattersK5950.
Verse Intro: Daniel's Vision of the Four Beasts ARISING from the Sea
Keywords: DROUGHT,METEOROLOGY AND CELESTIAL PHENOMENA,WIND
Description: Hosea 13:15
NET Translation: Even though he flourishes like a reed plant, a scorching east wind will come, a wind from the Lord RISING up from the desert. As a result, his spring will dry up; his well will become dry. That wind will spoil all his delightful foods in the containers in his storehouse.
DARBY Translation: Though he be fruitful among [his] brethren, an east wind shall come, a wind of Jehovah [that] cometh up from the wilderness, and his spring shall become dry, and his fountain shall be dried up: he shall spoil the treasure of all pleasant vessels.
KJV Translation: Though he be fruitful among [his] brethren, an east wind shall come, the wind of the LORD shall come up from the wilderness, and his spring shall become dry, and his fountain shall be dried up: he shall spoil the treasure of all pleasant vesselsK6134.
Verse Intro: Samaria is Held as Guilty
Keywords: LAND,MALICE,MICAH,OPPRESSION,RISING
Description: Micah 2:1
NET Translation: Beware wicked schemers, those who devise calamity as they lie in bed. As soon as morning dawns they carry out their plans, because they have the power to do so.
DARBY Translation: Woe to them that devise iniquity and workD6344 evil upon their beds! When the morning is light they practise it, because it is in the power of their handD6345.
KJV Translation: Woe to them that devise iniquity, and work evil upon their beds! when the morning is light, they practise it, because it is in the power of their hand.
Verse Intro: The Stealers of the Inheritance will be the First to Lose It
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,REVERENCE,RISING,WICKED (PEOPLE)
Description: Zephaniah 3:7
NET Translation: I thought, ‘Certainly you will respect me! Now you will accept correction!’ If she had done so, her home would not be destroyed by all the punishments I have threatened. But they eagerly sinned in everything they did.
DARBY Translation: I said, Only fearD6478 me, receive correction; so her dwelling shall not be cut off, howsoever I may punish her. But they rose early, they corrupted all their doings.
KJV Translation: I said, Surely thou wilt fear me, thou wilt receive instruction; so their dwelling should not be cut off, howsoever I punished them: but they rose early, [and] corrupted all their doings.
Description: Zechariah 8:7
NET Translation: “The Lord of Heaven’s Armies asserts, ‘I am about to save my people from the lands of the east and the west.
DARBY Translation: Thus saith Jehovah of hosts: Behold, I will save my people from the east countryRISING and from the land of the sun-setting.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D6534 and from the west country;
KJV Translation: Thus saith the LORD of hosts; Behold, I will save my people from the east country, and from the west country;
Keywords: CHURCH,GENTILES,INCENSE,JESUS THE CHRIST
Description: Malachi 1:11
NET Translation: For from the east to the west my name will be great among the nations. Incense and pure offerings will be offered in my name everywhere, for my name will be great among the nations,” says the Lord of Heaven’s Armies.
DARBY Translation: For from the RISING of the sun even unto its setting my name shall be great among the nations; and in every place incense shall be offered unto my name, and a pure oblation: for my name shall be great among the nations, saith Jehovah of hosts.
KJV Translation: For from the RISING of the sun even unto the going down of the same my name [shall be] great among the Gentiles; and in every place incense [shall be] offered unto my name, and a pure offering: for my name [shall be] great among the heathen, saith the LORD of hosts.
Keywords: ABRAHAM,CHURCH,GENTILES,HEAVEN,HELL,ISAAC,JESUS THE CHRIST,RIGHTEOUS
Description: Matthew 8:11
NET Translation: I tell you, many will come from the east and west to share the banquet with Abraham, Isaac, and Jacob in the kingdom of heaven,
DARBY Translation: But I say unto you, that many shall come from [the] RISING and setting [sun], and shall lie down at table with Abraham, and Isaac, and Jacob in the kingdom of the heavens;
KJV Translation: “And I say unto you, That many shall come from the east and west, and shall sit down with Abraham, and Isaac, and Jacob, in the kingdom of heaven.”
Keywords: ABLUTION,BLOOD,GOVERNMENT,HAND,HYPOCRISY,INNOCENCY,JESUS THE CHRIST,JUDGE,PURIFICATION,RESPONSIBILITY,VERDICT,WASHING
Description: Matthew 27:24
NET Translation: When Pilate saw that he could do nothing, but that instead a riot was starting, he took some water, washed his hands before the crowd and said, “I am innocent of this man’s blood. You take care of it yourselves!”
DARBY Translation: And Pilate, seeing that it availed nothing, but that rather a tumult was aRISING, having taken water, washed his hands before the crowd, saying, I am guiltless of the blood of this righteous one: see *ye* [to it].
KJV Translation: When Pilate saw that he could prevail nothing, but [that] rather a tumult was made, he took water, and washed [his] hands before the multitude, saying, I am innocent of the blood of this just person: see ye [to it].
Verse Intro: Barabbas Released - Jesus Delivered to be Mocked and Crucified
Keywords: JESUS THE CHRIST,RESURRECTION
Description: Matthew 27:53
NET Translation: (They came out of the tombs after his resurrection and went into the holy city and appeared to many people.)
DARBY Translation: and going out of the tombs after his aRISING, entered into the holy city and appeared unto many.
KJV Translation: And came out of the graves after his resurrection, and went into the holy city, and appeared unto many.
Keywords: DILIGENCE,JESUS THE CHRIST,PRAYER
Description: Mark 1:35
NET Translation: Then Jesus got up early in the morning when it was still very dark, departed, and went out to a deserted place, and there he spent time in prayer.
DARBY Translation: And RISING in the morning long before day, he went out and went away into a desert place, and there prayed.
KJV Translation: And in the morning, RISING up a great while before day, he went out, and departed into a solitary place, and there prayed.
Verse Intro: Jesus Ministers in Galilee, Preaching, and Casting Out Deamons"""
Keywords: TEMPTATION
Description: Mark 4:17
NET Translation: But they have no root in themselves and do not endure. Then, when trouble or persecution comes because of the word, immediately they fall away.
DARBY Translation: and they have no root in themselves, but are for a time: then, tribulation aRISING, or persecution on account of the word, immediately they are offended.
KJV Translation: “And have no root in themselves, and so endure but for a time: afterward, when affliction or persecution ariseth for the word's sake, immediately they are offended.”
Keywords: APOSTLES,JESUS THE CHRIST
Description: Mark 9:10
NET Translation: They kept this statement to themselves, discussing what this RISING from the dead meant.
DARBY Translation: And they kept that saying, questioning among themselves, what RISINGRISING.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D7049 from among [the] dead was.
KJV Translation: And they kept that saying with themselves, questioning one with another what the RISING from the dead should mean.
Keywords: JESUS THE CHRIST,JUDEA
Description: Mark 10:1
NET Translation: Then Jesus left that place and went to the region of Judea and beyond the Jordan River. Again crowds gathered to him, and again, as was his custom, he taught them.
DARBY Translation: And RISING up thence he comes into the coasts of Judaea, and the other side of the Jordan. And again crowds come together to him, and, as he was accustomed, again he taught them.
KJV Translation: And he arose from thence, and cometh into the coasts of Judaea by the farther side of Jordan: and the people resort unto him again; and, as he was wont, he taught them again.
Verse Intro: The Pharisees' Question About Divorce
Description: Mark 14:60
NET Translation: Then the high priest stood up before them and asked Jesus, “Have you no answer? What is this that they are testifying against you?”
DARBY Translation: And the high priest, RISING up before them allD7134, asked Jesus, saying, Answerest thou nothing? What do these testify against thee?
KJV Translation: And the high priest stood up in the midst, and asked Jesus, saying, Answerest thou nothing? what [is it which] these witness against thee?
Keywords: RISING,SALOME
Description: Mark 16:2
NET Translation: And very early on the first day of the week, at sunrise, they went to the tomb.
DARBY Translation: And very early on the first [day] of the week they come to the sepulchre, the sun having risen.
KJV Translation: And very early in the morning the first [day] of the week, they came unto the sepulchre at the RISING of the sun.
Keywords: JESUS THE CHRIST,MARY
Description: Luke 1:39
NET Translation: In those days Mary got up and went hurriedly into the hill country, to a town of Judah,
DARBY Translation: And Mary, RISING up in those days, went into the hill country with haste, to a city of Judah,
KJV Translation: And Mary arose in those days, and went into the hill country with haste, into a city of Juda;
Verse Intro: Mary Visits Elizabeth
Keywords: GOD,JESUS THE CHRIST
Description: Luke 1:78
NET Translation: Because of our God’s tender mercy the dawn will break upon us from on high
DARBY Translation: on account of [the] bowels of mercy of our God; wherein [the] dayspringRISING.' see Rev. 7.2, 'sunRISING.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D7186 from on high has visited us,
KJV Translation: Through the tender mercyK6644of our God; whereby the dayspring from on high hath visited us,
Keywords: BENEDICTIONS,GOSPEL,JESUS THE CHRIST
Description: Luke 2:34
NET Translation: Then Simeon blessed them and said to his mother Mary, “Listen carefully: This child is destined to be the cause of the falling and RISING of many in Israel and to be a sign that will be rejected.
DARBY Translation: And Simeon blessed them, and said to Mary his mother, Lo, this [child] is set for the fall and RISING up of many in Israel, and for a sign spoken against;
KJV Translation: And Simeon blessed them, and said unto Mary his mother, Behold, this [child] is set for the fall and RISING again of many in Israel; and for a sign which shall be spoken against;
Keywords: JESUS THE CHRIST,PERSECUTION,REPROOF
Description: Luke 4:29
NET Translation: They got up, forced him out of the town, and brought him to the brow of the hill on which their town was built, so that they could throw him down the cliff.
DARBY Translation: and RISING up they cast him forth out of the city, and led him up to the brow of the mountain upon which their city was built, so that they might throw him down the precipice;
KJV Translation: And rose up, and thrust him out of the city, and led him unto the browK6656of the hill whereon their city was built, that they might cast him down headlong.
Keywords: INTERCESSION,JESUS THE CHRIST,JOHN,MIRACLES,PETER,SON-IN-LAW
Description: Luke 4:38
NET Translation: After Jesus left the synagogue, he entered Simon’s house. Now Simon’s mother-in-law was suffering from a high fever, and they asked Jesus to help her.
DARBY Translation: And RISING up out of the synagogue, he entered into the house of Simon. But Simon's mother-in-law was suffering under a bad fever; and they asked him for her.
KJV Translation: And he arose out of the synagogue, and entered into Simon's house. And Simon's wife's mother was taken with a great fever; and they besought him for her.
Verse Intro: Many Healings at Peter's House
Keywords: JESUS THE CHRIST,SELF-DENIAL
Description: Luke 5:28
NET Translation: And he got up and followed him, leaving everything behind.
DARBY Translation: And having left all, RISING up, he followed him.
KJV Translation: And he left all, rose up, and followed him.
Keywords: MASTER,METEOROLOGY AND CELESTIAL PHENOMENA
Description: Luke 8:24
NET Translation: They came and woke him, saying, “Master, Master, we are about to die!” So he got up and rebuked the wind and the raging waves; they died down, and it was calm.
DARBY Translation: and coming to [him] they woke him up, saying, MasterD7270, master, we perish. But he, RISING up, rebuked the wind and the raging of the water; and they ceased, and there was a calm.
KJV Translation: And they came to him, and awoke him, saying, Master, master, we perish. Then he arose, and rebuked the wind and the raging of the water: and they ceased, and there was a calm.
Keywords: HYPOCRISY,METEOROLOGY AND CELESTIAL PHENOMENA
Description: Luke 12:54
NET Translation: Jesus also said to the crowds, “When you see a cloud RISING in the west, you say at once, ‘A rainstorm is coming,’ and it does.
DARBY Translation: And he said also to the crowds, When ye see a cloud RISING out of the west, straightway ye say, A shower is coming; and so it happens.
KJV Translation: And he said also to the people, “When ye see a cloud rise out of the west, straightway ye say, There cometh a shower; and so it is.”
Verse Intro: Unable to Read the Present Signs - Unable to Judge Right
Keywords: PRAYER
Description: Luke 22:45
NET Translation: When he got up from prayer, he came to the disciples and found them sleeping, exhausted from grief.
DARBY Translation: And RISING up from his prayer, coming to the disciples, he found them sleeping from grief.
KJV Translation: And when he rose up from prayer, and was come to his disciples, he found them sleeping for sorrow,
Keywords: PONTIUS PILATE,PRISONERS,JERUSALEM,JESUS THE CHRIST,PRIEST
Description: Luke 23:1
NET Translation: Then the whole group of them rose up and brought Jesus before Pilate.
DARBY Translation: And the whole multitude of them, RISING up, led him to Pilate.
KJV Translation: And the whole multitude of them arose, and led him unto Pilate.
Verse Intro: Jesus Handed Over to Pilate
Keywords: JESUS THE CHRIST,LOVE,RISING,SPICES,WOMEN
Description: Luke 24:1
NET Translation: Now on the first day of the week, at early dawn, the women went to the tomb, taking the aromatic spices they had prepared.
DARBY Translation: But on the morrow of the sabbathD7428, very early indeed in the morning, they came to the tomb, bringing the aromatic spices which they had prepared.
KJV Translation: Now upon the first [day] of the week, very early in the morning, they came unto the sepulchre, bringing the spices which they had prepared, and certain [others] with them.
Verse Intro: The Resurrection
Keywords: PETER
Description: Luke 24:12
NET Translation: But Peter got up and ran to the tomb. He bent down and saw only the strips of linen cloth; then he went home, wondering what had happened.
DARBY Translation: But Peter, RISING up, ran to the sepulchre, and stooping down he sees the linen clothes lying there alone, and went away home, wondering at what had happened.
KJV Translation: Then arose Peter, and ran unto the sepulchre; and stooping down, he beheld the linen clothes laid by themselves, and departed, wondering in himself at that which was come to pass.
Description: Luke 24:33
NET Translation: So they got up that very hour and returned to Jerusalem. They found the eleven and those with them gathered together
DARBY Translation: And RISING up the same hour, they returned to Jerusalem. And they found the eleven, and those with them, gathered together,
KJV Translation: And they rose up the same hour, and returned to Jerusalem, and found the eleven gathered together, and them that were with them,
Keywords: JESUS THE CHRIST
Description: Luke 24:38
NET Translation: Then he said to them, “Why are you frightened, and why do doubts arise in your hearts?
DARBY Translation: And he said to them, Why are ye troubled? and why are thoughts RISING in your hearts?
KJV Translation: And he said unto them, “Why are ye troubled? and why do thoughts arise in your hearts?”
Keywords: FAITH,ISRAEL,PROPHECIES CONCERNING JESUS THE CHRIST
Description: John 11:45
NET Translation: Then many of the people, who had come with Mary and had seen the things Jesus did, believed in him.
DARBY Translation: Many therefore of the Jews who came to Mary and saw what he had done, believed on him;
KJV Translation: Then many of the Jews which came to Mary, and had seen the things which Jesus did, believed on him.
Verse Intro: The Jewish Leaders Response Lazarus' RISING - Plot to Kill Jesus
Description: Acts 5:6
NET Translation: So the young men came, wrapped him up, carried him out, and buried him.
DARBY Translation: And the young men, RISING up, swathed him up for burial, and having carried him out, buried him.
KJV Translation: And the young men arose, wound him up, and carried [him] out, and buried [him].
Keywords: ARREST,COURT,GOVERNMENT,MINISTER,CHRISTIAN,PETER,PRIEST,PRISONERS,SADDUCEES
Description: Acts 5:17
NET Translation: Now the high priest rose up, and all those with him (that is, the religious party of the Sadducees), and they were filled with jealousy.
DARBY Translation: And the high priest RISING up, and all they that were with him, which is the sect of the Sadducees, were filled with wrathD7751,
KJV Translation: Then the high priest rose up, and all they that were with him, (which is the sect of the Sadducees,) and were filled with indignationK6755,
Verse Intro: The Apostles Arrested and Jailed
Keywords: COURAGE,GOVERNMENT,MINISTER,CHRISTIAN,PRIEST,RISING,SENATE,TEMPLE,RELIGIOUS ZEAL
Description: Acts 5:21
NET Translation: When they heard this, they entered the temple courts at daybreak and began teaching. Now when the high priest and those who were with him arrived, they summoned the Sanhedrin—that is, the whole high council of the Israelites—and sent to the jail to have the apostles brought before them.
DARBY Translation: And when they heard it, they entered very early into the temple and taught. And when the high priest was come, and they that were with him, they called together the council and all the elderhood of the sons of Israel, and sent to the prison to have them brought.
KJV Translation: And when they heard [that], they entered into the temple early in the morning, and taught. But the high priest came, and they that were with him, and called the council together, and all the senate of the children of Israel, and sent to the prison to have them brought.
Verse Intro: The Apostles Found and Brought Before the Sanhedrin
Keywords: BAPTISM,MIRACLES,PAUL,SCALES
Description: Acts 9:18
NET Translation: Immediately something like scales fell from his eyes, and he could see again. He got up and was baptized,
DARBY Translation: And straightway there fell from his eyes as it were scales, and he saw, and RISING up was baptised;
KJV Translation: And immediately there fell from his eyes as it had been scales: and he received sight forthwith, and arose, and was baptized.
Keywords: DRESS,WOMEN
Description: Acts 9:39
NET Translation: So Peter got up and went with them, and when he arrived they brought him to the upper room. All the widows stood beside him, crying and showing him the tunics and other clothing Dorcas used to make while she was with them.
DARBY Translation: And Peter RISING up went with them, whom, when arrived, they brought up into the upper chamber; and all the widows stood by him weeping and shewing him the body-coats and garments which Dorcas had made while she was with them.
KJV Translation: Then Peter arose and went with them. When he was come, they brought him into the upper chamber: and all the widows stood by him weeping, and shewing the coats and garments which Dorcas made, while she was with them.
Keywords: HOSPITALITY
Description: Acts 10:23
NET Translation: So Peter invited them in and entertained them as guests. On the next day he got up and set out with them, and some of the brothers from Joppa accompanied him.
DARBY Translation: Having therefore invited them in, he lodged them. And on the morrow, RISING up he went away with them, and certain of the brethren from Joppa went with him.
KJV Translation: Then called he them in, and lodged [them]. And on the morrow Peter went away with them, and certain brethren from Joppa accompanied him.
Keywords: CATHOLICITY,MINISTER,CHRISTIAN,PREACHING,REVERENCE,RELIGIOUS ZEAL
Description: Acts 13:16
NET Translation: So Paul stood up, gestured with his hand and said, “Men of Israel, and you Gentiles who fear God, listen:
DARBY Translation: And Paul, RISING up and making a sign with the hand, said, IsraelitesD7822, and ye that fear God, hearken.
KJV Translation: Then Paul stood up, and beckoning with [his] hand said, Men of Israel, and ye that fear God, give audience.
Description: Acts 17:20
NET Translation: For you are bringing some surpRISING things to our ears, so we want to know what they mean.”
DARBY Translation: For thou bringest certain strange things to our ears. We wish therefore to know what these things may mean.
KJV Translation: For thou bringest certain strange things to our ears: we would know therefore what these things mean.
Keywords: ANGEL (a spirit),IMMORTALITY
Description: Acts 23:9
NET Translation: There was a great commotion, and some experts in the law from the party of the Pharisees stood up and protested strongly, “We find nothing wrong with this man. What if a spirit or an angel has spoken to him?”
DARBY Translation: And there was a great clamour, and the scribes of the Pharisees' part RISING up contended, saying, We find nothing evil in this man; and if a spirit has spoken to him, or an angelD7925
KJV Translation: And there arose a great cry: and the scribes [that were] of the Pharisees' part arose, and strove, saying, We find no evil in this man: but if a spirit or an angel hath spoken to him, let us not fight against God.
Keywords: GIFTS FROM GOD
Description: Romans 5:16
NET Translation: And the gift is not like the one who sinned. For judgment, resulting from the one transgression, led to condemnation, but the gracious gift from the many failures led to justification.
DARBY Translation: And [shall] not as by one that has sinned [be] the giftD8037? For the judgment [was] ofD8038 one to condemnation, but the act of favour, of many offences unto justificationRISING again." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D8039.
KJV Translation: And not as [it was] by one that sinned, [so is] the gift: for the judgment [was] by one to condemnation, but the free gift [is] of many offences unto justification.
Keywords: RIGHTEOUS,RISING,WATCHFULNESS
Description: Romans 13:11
NET Translation: And do this because we know the time, that it is already the hour for us to awake from sleep, for our salvation is now nearer than when we became believers.
DARBY Translation: This alsoD8166, knowing the time, that it is already time that *we* should be aroused out of sleep; for now [is] our salvation nearer than when we believed.
KJV Translation: And that, knowing the time, that now [it is] high time to awake out of sleep: for now [is] our salvation nearer than when we believed.
Verse Intro: A Believer's Motivation to Godly Conduct
Keywords: ARMOR,DARKNESS,HOLINESS,NIGHT,RISING,WAR
Description: Romans 13:12
NET Translation: The night has advanced toward dawn; the day is near. So then we must lay aside the works of darkness, and put on the weapons of light.
DARBY Translation: The night is far spent, and the day is nearD8167; let us cast away therefore the works of darkness, and let us put on the armour of light.
KJV Translation: The night is far spent, the day is at hand: let us therefore cast off the works of darkness, and let us put on the armour of light.
Keywords: PREACHING,REGENERATION,RIGHTEOUS,WORD OF GOD
Description: 1 Corinthians 2:12
NET Translation: Now we have not received the spirit of the world, but the Spirit who is from God, so that we may know the things that are freely given to us by God.
DARBY Translation: But *we* have received, not the spirit of the world, but the SpiritRISING from 'spirit' used for cause and state, as to putting a large S to signify the person of the Holy Spirit." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D8224 which [is] of God, that we may know the things which have been freely given to us of God:
KJV Translation: Now we have received, not the spirit of the world, but the spirit which is of God; that we might know the things that are freely given to us of God.
Keywords: JUDGMENT,MINISTER,CHRISTIAN,SATAN,TEMPTATION
Description: 2 Corinthians 11:15
NET Translation: Therefore it is not surpRISING his servants also disguise themselves as servants of righteousness, whose end will correspond to their actions.
DARBY Translation: It is no great thing therefore if his ministers also transform themselves as ministers of righteousness; whose end shall be according to their works.
KJV Translation: Therefore [it is] no great thing if his ministers also be transformed as the ministers of righteousness; whose end shall be according to their works.
Keywords: ADOPTION,CHARACTER,HOLINESS,INFLUENCE,LIGHT,MEEKNESS,PERFECTION,RIGHTEOUS,STRIFE,WICKED (PEOPLE),RELIGIOUS ZEAL
Description: Philippians 2:15
NET Translation: so that you may be blameless and pure, children of God without blemish though you live in a crooked and perverse society, in which you shine as lights in the world
DARBY Translation: that ye may be harmless and simple, irreproachable children of God in the midst of a crooked and perverted generationD8701; among whom ye appearRISING or appearing of the heavenly bodies; so here with 'lights,' i.e. 'luminaries,' as Rev. 21.11." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D8702 as lights in [the] world,
KJV Translation: That ye may be blameless and harmlessK7050, the sons of God, without rebuke, in the midst of a crooked and perverse nation, among whom ye shineK7051as lights in the world;
Keywords: JESUS THE CHRIST
Description: Hebrews 7:14
NET Translation: For it is clear that our Lord is descended from Judah, yet Moses said nothing about priests in connection with that tribe.
DARBY Translation: For it is clear that our Lord has sprungRISING, as the sun, or springing up, as a plant. 'the branch.' For 'the branch' was translated 'dayspring' by the LXX, and the verb is used for both in Greek. see Jer. 23.5; Zech. 3.8." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D9054 out of Juda, as to which tribe Moses spake nothing as to priests.
KJV Translation: For [it is] evident that our Lord sprang out of Juda; of which tribe Moses spake nothing concerning priesthood.
Keywords: ANGEL (a spirit),SYMBOLS AND SIMILITUDES,VISION
Description: Revelation 7:2
NET Translation: Then I saw another angel ascending from the east, who had the seal of the living God. He shouted out with a loud voice to the four angels who had been given permission to damage the earth and the sea:
DARBY Translation: And I saw another angel ascending from [the] sunRISING, having [the] seal of [the] living God; and he cried with a loud voice to the four angels to whom it had been given to hurt the earth and the sea,
KJV Translation: And I saw another angel ascending from the east, having the seal of the living God: and he cried with a loud voice to the four angels, to whom it was given to hurt the earth and the sea,
Keywords: ANGEL (a spirit),ANIMALS,DRAGON,BLASPHEMY,CROWN,HORN,SEA,SEVEN,VISION
Description: Revelation 13:1
NET Translation: Then I saw a beast coming up out of the sea. It had ten horns and seven heads, and on its horns were ten diadem crowns, and on its heads a blasphemous name.
DARBY Translation: And I stood upon the sand of the sea; and I saw a beast RISING out of the sea, having ten horns and seven heads, and upon its horns ten diadems, and upon its heads names of blasphemy.
KJV Translation: And I stood upon the sand of the sea, and saw a beast rise up out of the sea, having seven heads and ten horns, and upon his horns ten crowns, and upon his heads the nameK7313of blasphemy.
Verse Intro: The Two Beasts
Keywords: HORN,JESUS THE CHRIST,VISION
Description: Revelation 13:11
NET Translation: Then I saw another beast coming up from the earth. He had two horns like a lamb, but was speaking like a dragon.
DARBY Translation: And I saw another beast RISING out of the earth; and it had two horns like to a lamb, and spake as a dragon;
KJV Translation: And I beheld another beast coming up out of the earth; and he had two horns like a lamb, and he spake as a dragon.
Keywords: EUPHRATES
Description: Revelation 16:12
NET Translation: Then the sixth angel poured out his bowl on the great river Euphrates and dried up its water to prepare the way for the kings from the east.
DARBY Translation: And the sixth poured out his bowl on the great river Euphrates; and its water was dried up, that the way of the kings from the RISING of the sun might be prepared.
KJV Translation: And the sixth angel poured out his vial upon the great river Euphrates; and the water thereof was dried up, that the way of the kings of the east might be prepared.