Search Phrase = PERSIA
There are no Main Site search results.
Keywords: DRAM,IRON
Description: 1 Chronicles 29:7
NET Translation: They donated for the service of God’s temple 5,000 talents and 10,000 darics of gold, 10,000 talents of silver, 18,000 talents of bronze, and 100,000 talents of iron.
DARBY Translation: And they gave for the service of the house of God five thousand talents and ten thousand daricsPERSIAn gold coin. see Ezra 2.69 and 8.27." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D2486 of gold, and ten thousand talents of silver, and eighteen thousand talents of brass, and one hundred thousand talents of iron.
KJV Translation: And gave for the service of the house of God of gold five thousand talents and ten thousand drams, and of silver ten thousand talents, and of brass eighteen thousand talents, and one hundred thousand talents of iron.
Keywords: BABYLON,PERSIA,SERVANT
Description: 2 Chronicles 36:20
NET Translation: He deported to Babylon all who escaped the sword. They served him and his sons until the PERSIAn kingdom rose to power.
DARBY Translation: And them that had escaped from the sword he carried away to Babylon; and they became servants to him and his sons, until the reign of the kingdom of PERSIA;
KJV Translation: And them that had escaped from the swordK2772carried he away to Babylon; where they were servants to him and his sons until the reign of the kingdom of PERSIA:
Keywords: CHURCH AND STATE,CYRUS,GOD,PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,OBEDIENCE,PERSIA
Description: 2 Chronicles 36:22
NET Translation: In the first year of King Cyrus of PERSIA, in fulfillment of the Lord’s message spoken through Jeremiah, the Lord motivated King Cyrus of PERSIA to issue a proclamation throughout his kingdom and also to put it in writing. It read:
DARBY Translation: And in the first year of Cyrus king of PERSIA, that the word of Jehovah by the mouth of Jeremiah might be accomplished, Jehovah stirred up the spirit of Cyrus king of PERSIA, and he made a proclamation throughout his kingdom, and also in writing, saying,
KJV Translation: Now in the first year of Cyrus king of PERSIA, that the word of the LORD [spoken] by the mouth of Jeremiah might be accomplished, the LORD stirred up the spirit of Cyrus king of PERSIA, that he made a proclamation throughout all his kingdom, and [put it] also in writing, saying,
Verse Intro: Cyrus' Proclamation to to Return
Keywords: CHURCH AND STATE,CYRUS,EMANCIPATION,GOD,HEATHEN,PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,JERUSALEM,OBEDIENCE,PERSIA,PROCLAMATION,SERVANT
Description: 2 Chronicles 36:23
NET Translation: “This is what King Cyrus of PERSIA says: ‘The Lord God of heaven has given me all the kingdoms of the earth. He has appointed me to build a temple for him in Jerusalem, which is in Judah. Anyone of his people among you may go up there, and may the Lord his God be with him.”
DARBY Translation: Thus says Cyrus king of PERSIA: All the kingdoms of the earth has Jehovah the God of the heavens given to me, and he has charged me to build him a house at Jerusalem, which is in Judah. Whosoever there is among you of all his people, Jehovah his God be with him, and let him go up.
KJV Translation: Thus saith Cyrus king of PERSIA, All the kingdoms of the earth hath the LORD God of heaven given me; and he hath charged me to build him an house in Jerusalem, which [is] in Judah. Who [is there] among you of all his people? The LORD his God [be] with him, and let him go up.
Keywords: CYRUS,EPHER,ESHTEMOA,HEBER,HODIAH,JALON,JEHUDIJAH,JEKUTHIEL,JERED,JETHER,MERED,PERSIA,PROPHECY,RULERS,SHAMMAI,TEMPLE,ZERAHIAH,CHURCH AND STATE,EMANCIPATION,GOD,HEATHEN,PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,JERUSALEM,OBEDIENCE,PROCLAMATION,SERVANT
Description: Ezra 1:1
NET Translation: In the first year of King Cyrus of PERSIA, in fulfillment of the Lord’s message spoken through Jeremiah, the Lord motivated King Cyrus of PERSIA to issue a proclamation throughout his kingdom and also to put it in writing. It read:
DARBY Translation: AndD2663 in the first year of Cyrus king of PERSIA, that the word of Jehovah by the mouth of Jeremiah might be accomplished, Jehovah stirred up the spirit of Cyrus king of PERSIA, and he made a proclamation throughout his kingdom, and also in writing, saying,
KJV Translation: Now in the first year of Cyrus king of PERSIA, that the word of the LORD by the mouth of Jeremiah might be fulfilled, the LORD stirred up the spirit of Cyrus king of PERSIA, that he made a proclamation throughout all his kingdom, and [put it] also in writing, saying,
Verse Intro: Cyrus' Proclamation to to Return
Keywords: LIBERALITY
Description: Ezra 1:2
NET Translation: “This is what King Cyrus of PERSIA says: “‘The Lord God of heaven has given me all the kingdoms of the earth. He has appointed me to build a temple for him in Jerusalem, which is in Judah.
DARBY Translation: Thus says Cyrus king of PERSIA: All the kingdoms of the earth has Jehovah the God of the heavens given to me, and he has charged me to build him a house at Jerusalem, which is in Judah.
KJV Translation: Thus saith Cyrus king of PERSIA, The LORD God of heaven hath given me all the kingdoms of the earth; and he hath charged me to build him an house at Jerusalem, which [is] in Judah.
Keywords: MITHREDATH,SHESHBAZZAR,TREASURE-HOUSES,ZERUBBABEL
Description: Ezra 1:8
NET Translation: King Cyrus of PERSIA entrusted them to Mithredath the treasurer, who counted them out to Sheshbazzar the leader of the Judahite exiles.
DARBY Translation: And Cyrus king of PERSIA brought them forth by the hand of Mithredath the treasurer, who counted them out to SheshbazzarD2664 the prince of Judah.
KJV Translation: Even those did Cyrus king of PERSIA bring forth by the hand of Mithredath the treasurer, and numbered them unto Sheshbazzar, the prince of Judah.
Keywords: TIRSHATHA,URIM AND THUMMIM
Description: Ezra 2:63
NET Translation: The governor instructed them not to eat any of the sacred food until there was a priest who could consult the Urim and Thummim.
DARBY Translation: And the TirshathaPERSIAn kings." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D2676 said to them that they should not eat of the most holy things, till there stood up a priest with Urim and with ThummimD2677.
KJV Translation: And the TirshathaK2790said unto them, that they should not eat of the most holy things, till there stood up a priest with Urim and with Thummim.
Keywords: DRAM,LIBERALITY,MANEH,POUND,TEMPLE
Description: Ezra 2:69
NET Translation: As they were able, they gave to the treasury for this work 61,000 drachmas of gold, 5,000 minas of silver, and 100 priestly robes.
DARBY Translation: They gave after their ability to the treasure of the work sixty-one thousand daricsPERSIAn gold coin weighing about 130 grains. See 1 Chron. 29.7. The pound is the Hebrew maneh, about 50 shekels in money. see Neh. 7.71; Ezek. 45.12." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D2678 of gold, and five thousand pounds of silver, and one hundred priests' coats.
KJV Translation: They gave after their ability unto the treasure of the work threescore and one thousand drams of gold, and five thousand pound of silver, and one hundred priests' garments.
Keywords: CEDAR,CYRUS,JOPPA,LIBERALITY,MASON,MEDITERRANEAN SEA,MONEY,PERSIA,SIDON
Description: Ezra 3:7
NET Translation: So they provided money for the masons and carpenters, and food, beverages, and olive oil for the people of Sidon and Tyre, so that they would bring cedar timber from Lebanon to the seaport at Joppa, in accord with the edict of King Cyrus of PERSIA.
DARBY Translation: And they gave money to the masons and to the carpenters; and meat and drink and oil to the Zidonians and to the Tyrians, to bring cedar-trees from Lebanon to the sea at Joppa, according to the grant that they had of Cyrus king of PERSIA.
KJV Translation: They gave money also unto the masons, and to the carpentersK2794; and meat, and drink, and oil, unto them of Zidon, and to them of Tyre, to bring cedar trees from Lebanon to the sea of Joppa, according to the grant that they had of Cyrus king of PERSIA.
Keywords: CYRUS,PERSIA,ZERUBBABEL
Description: Ezra 4:3
NET Translation: But Zerubbabel, Jeshua, and the rest of the leaders of Israel said to them, “You have no right to help us build the temple of our God. We will build it by ourselves for the Lord God of Israel, just as King Cyrus, the king of PERSIA, has commanded us.”
DARBY Translation: But Zerubbabel and Jeshua and the rest of the chief fathers of Israel said to them, Ye have nothing to do with us to build a house to our God, but we alone will build to Jehovah the God of Israel, as king Cyrus, the king of PERSIA, has commanded us.
KJV Translation: But Zerubbabel, and Jeshua, and the rest of the chief of the fathers of Israel, said unto them, Ye have nothing to do with us to build an house unto our God; but we ourselves together will build unto the LORD God of Israel, as king Cyrus the king of PERSIA hath commanded us.
Keywords: LOBBYING
Description: Ezra 4:5
NET Translation: They were hiring advisers to oppose them, so as to frustrate their plans, throughout the time of King Cyrus of PERSIA until the reign of King Darius of PERSIA.
DARBY Translation: and they hired counsellors against them, to frustrate their purpose, all the days of Cyrus king of PERSIA, even until the reign of Darius king of PERSIA.
KJV Translation: And hired counsellors against them, to frustrate their purpose, all the days of Cyrus king of PERSIA, even until the reign of Darius king of PERSIA.
Keywords: ARTAXERXES,BISHLAM,LANGUAGE,MITHREDATH,TABEEL
Description: Ezra 4:7
NET Translation: And during the reign of Artaxerxes, Bishlam, Mithredath, Tabeel, and the rest of their colleagues wrote to King Artaxerxes of PERSIA. This letter was first written in Aramaic but then translated.
DARBY Translation: And in the days of ArtaxerxesD2684, Bishlam, Mithredath, Tabeel, and the rest of his companions, wrote to Artaxerxes king of PERSIA; and the writing of the letter was written in AramaicD2685, and interpreted in Aramaic.
KJV Translation: And in the days of Artaxerxes wrote BishlamK2799, Mithredath, Tabeel, and the rest of their companionsK2800, unto Artaxerxes king of PERSIA; and the writing of the letter [was] written in the Syrian tongue, and interpreted in the Syrian tongue.
Verse Intro: Letter to the King Against the City being Rebuilt
Keywords: TEMPLE,ZECHARIAH (ZECHARIAS)
Description: Ezra 4:24
NET Translation: So the work on the temple of God in Jerusalem came to a halt. It remained halted until the second year of the reign of King Darius of PERSIA.
DARBY Translation: Then ceased the work of the house of GodD2689 which is at Jerusalem; and it ceased until the second year of the reign of DariusD2690 king of PERSIA.
KJV Translation: Then ceased the work of the house of God which [is] at Jerusalem. So it ceased unto the second year of the reign of Darius king of PERSIA.
Keywords: CYRUS,LIBERALITY,PERSIA
Description: Ezra 5:13
NET Translation: But in the first year of King Cyrus of Babylon, King Cyrus enacted a decree to rebuild this temple of God.
DARBY Translation: But in the first year of Cyrus king of Babylon, king Cyrus gave orders to build this house of God.
KJV Translation: But in the first year of Cyrus the king of Babylon [the same] king Cyrus made a decree to build this house of God.
Keywords: CYRUS,PERSIA,SHESHBAZZAR,SILVER,ZERUBBABEL
Description: Ezra 5:14
NET Translation: Even the gold and silver vessels of the temple of God that Nebuchadnezzar had taken from the temple in Jerusalem and had brought to the palace of Babylon—even those things King Cyrus brought from the palace of Babylon and presented to a man by the name of Sheshbazzar whom he had appointed as governor.
DARBY Translation: And the vessels also of gold and silver of the house of God, which Nebuchadnezzar took out of the temple that was at Jerusalem and brought into the temple of Babylon, those did king Cyrus take out of the temple of Babylon, and they were delivered to one Sheshbazzar by name, whom he had appointed governor.
KJV Translation: And the vessels also of gold and silver of the house of God, which Nebuchadnezzar took out of the temple that [was] in Jerusalem, and brought them into the temple of Babylon, those did Cyrus the king take out of the temple of Babylon, and they were delivered unto [one], whose name [was] Sheshbazzar, whom he had made governorK2819;
Keywords: KING,PERSIA,TREASURE-HOUSES
Description: Ezra 5:17
NET Translation: “Now if the king is so inclined, let a search be conducted in the royal archives there in Babylon in order to determine whether King Cyrus did in fact issue orders for this temple of God to be rebuilt in Jerusalem. Then let the king send us a decision concerning this matter.”
DARBY Translation: And now, if it seem good to the king, let search be made in the king's treasure-house, which is there at Babylon, whether it be so, that orders were given by king Cyrus to build this house of God at Jerusalem; and let the king send his pleasure to us concerning this matter.
KJV Translation: Now therefore, if [it seem] good to the king, let there be search made in the king's treasure house, which [is] there at Babylon, whether it be [so], that a decree was made of Cyrus the king to build this house of God at Jerusalem, and let the king send his pleasure to us concerning this matter.
Keywords: CYRUS,HOUSE,LIBERALITY,PERSIA,TEMPLE
Description: Ezra 6:3
NET Translation: In the first year of his reign, King Cyrus gave orders concerning the temple of God in Jerusalem: ‘Let the temple be rebuilt as a place where sacrifices are offered. Let its foundations be set in place. Its height is to be 90 feet and its width 90 feet,
DARBY Translation: In the first year of king Cyrus, king Cyrus made a decreeD2693 [concerning] the house of God at Jerusalem: Let the house be built for a place where they offer sacrifices, and let its foundations be solidly laid; its height sixty cubits, its breadth sixty cubits,
KJV Translation: In the first year of Cyrus the king [the same] Cyrus the king made a decree [concerning] the house of God at Jerusalem, Let the house be builded, the place where they offered sacrifices, and let the foundations thereof be strongly laid; the height thereof threescore cubits, [and] the breadth thereof threescore cubits;
Keywords: HAGGAI,IDDO,LIBERALITY,TEMPLE,ZECHARIAH (ZECHARIAS)
Description: Ezra 6:14
NET Translation: The elders of the Jews continued building and prospering, while at the same time Haggai the prophet and Zechariah the son of Iddo continued prophesying. They built and brought it to completion by the command of the God of Israel and by the command of Cyrus and Darius and Artaxerxes king of PERSIA.
DARBY Translation: And the elders of the Jews built; and they prospered through the prophesying of Haggai the prophet and Zechariah the son of Iddo. And they built and completed [it] according to the commandment of the God of Israel, and according to the commandment of Cyrus, and Darius, and Artaxerxes king of PERSIA.
KJV Translation: And the elders of the Jews builded, and they prospered through the prophesying of Haggai the prophet and Zechariah the son of Iddo. And they builded, and finished [it], according to the commandmentK2829of the God of Israel, and according to the commandment of Cyrus, and Darius, and Artaxerxes king of PERSIA.
Keywords: ARTAXERXES,PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,RULERS,AZARIAH,EZRA,GENEALOGY,HILKIAH,PRIEST,SERAIAH
Description: Ezra 7:1
NET Translation: Now after these things had happened, during the reign of King Artaxerxes of PERSIA, Ezra came up from Babylon. Ezra was the son of Seraiah, who was the son of Azariah, who was the son of Hilkiah,
DARBY Translation: And after these things, in the reign of ArtaxerxesD2694, king of PERSIA, Ezra the son of Seraiah, the son of Azariah, the son of Hilkijah,
KJV Translation: Now after these things, in the reign of Artaxerxes king of PERSIA, Ezra the son of Seraiah, the son of Azariah, the son of Hilkiah,
Verse Intro: Ezra Returns to Jerusalem
Keywords: GOD,JUDGE,MAGISTRATE,OFFICER,PERSIA,RULERS,WISDOM
Description: Ezra 7:25
NET Translation: “Now you, Ezra, in keeping with the wisdom of your God which you possess, appoint judges and court officials who can arbitrate cases on behalf of all the people who are in Trans-Euphrates who know the laws of your God. Those who do not know this law should be taught.
DARBY Translation: And thou, Ezra, after the wisdom of thy God, which is in thy hand, set magistrates and judges who may judge all the people that are beyond the river, all such as know the laws of thy God; and teach ye him that knows [them] not.
KJV Translation: And thou, Ezra, after the wisdom of thy God, that [is] in thine hand, set magistrates and judges, which may judge all the people that [are] beyond the river, all such as know the laws of thy God; and teach ye them that know [them] not.
Keywords: AMORITES,CANAANITES,FELLOWSHIP,JEBUSITES,LEVITES,MARRIAGE,MINISTER,CHRISTIAN,MOABITES,PERIZZITES,PRIEST
Description: Ezra 9:2
NET Translation: Indeed, they have taken some of their daughters as wives for themselves and for their sons, so that the holy race has become intermingled with the local residents. Worse still, the leaders and the officials have been at the forefront of all this unfaithfulness!”
DARBY Translation: for they have taken of their daughters for themselves and for their sons, and have mingled the holy seed with the peoples of the lands; and the hand of the princes and rulersPERSIAn word." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D2709 has been chief in this unfaithfulness.
KJV Translation: For they have taken of their daughters for themselves, and for their sons: so that the holy seed have mingled themselves with the people of [those] lands: yea, the hand of the princes and rulers hath been chief in this trespass.
Keywords: BONDAGE,GOD
Description: Ezra 9:9
NET Translation: Although we are slaves, our God has not abandoned us in our servitude. He has extended kindness to us in the sight of the kings of PERSIA, in that he has revived us to restore the temple of our God and to raise up its ruins and to give us a protective wall in Judah and Jerusalem.
DARBY Translation: For we are bondmen; yet our God hath not forsaken us in our bondage, but hath extended mercy unto us before the kings of PERSIA, to give us a reviving, to set up the house of our God and to repair the ruins thereof, and to give us a wallD2711 in Judah and in Jerusalem.
KJV Translation: For we [were] bondmen; yet our God hath not forsaken us in our bondage, but hath extended mercy unto us in the sight of the kings of PERSIA, to give us a reviving, to set up the house of our God, and to repairK2849the desolations thereof, and to give us a wall in Judah and in Jerusalem.
Keywords: ARTAXERXES,PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,JERUSALEM,NEHEMIAH,PERSIA,RULERS,BUTLER,COUNTRY,MONTH
Description: Nehemiah 2:1
NET Translation: Then in the month of Nisan, in the twentieth year of King Artaxerxes, when wine was brought to me, I took the wine and gave it to the king. Previously I had not been depressed in the king’s presence.
DARBY Translation: And it came to pass in the month Nisan, in the twentieth year of ArtaxerxesD2724 the king, [that] wine was before him, and I took up the wine and gave it to the king. Now, I had never been sad in his presence.
KJV Translation: And it came to pass in the month Nisan, in the twentieth year of Artaxerxes the king, [that] wine [was] before him: and I took up the wine, and gave [it] unto the king. Now I had not been [beforetime] sad in his presence.
Verse Intro: Artaxerxes Permits Nehemiah to Go to Jerusalem
Keywords: PERSIA,QUEEN,WOMEN
Description: Nehemiah 2:6
NET Translation: Then the king, with his consort sitting beside him, replied, “How long would your trip take, and when would you return?” Since the king was pleased to send me, I gave him a time.
DARBY Translation: And the king said to me the queen also sitting by him, For how long shall thy journey be, and when wilt thou return? And it pleased the king to send me; and I set him a time.
KJV Translation: And the king said unto me, (the queen also sitting by him,) For how long shall thy journey be? and when wilt thou return? So it pleased the king to send me; and I set him a time.
Keywords: CITIES,EZER,GOVERNMENT,HUR,PERSIA,REPHAIAH
Description: Nehemiah 3:9
NET Translation: Rephaiah son of Hur, head of a half-district of Jerusalem, worked on the section adjacent to them.
DARBY Translation: And next to them repaired Rephaiah the son of Hur, the ruler of the half part of Jerusalem.
KJV Translation: And next unto them repaired Rephaiah the son of Hur, the ruler of the half part of Jerusalem.
Keywords: CITIES,GOVERNMENT,HALOHESH,PERSIA,SHALLUM
Description: Nehemiah 3:12
NET Translation: Shallum son of Hallohesh, head of a half-district of Jerusalem, worked on the section adjacent to him, assisted by his daughters.
DARBY Translation: And next to themD2743 repaired Shallum the son of Hallohesh, the ruler of the half part of Jerusalem, he and his daughters.
KJV Translation: And next unto him repaired Shallum the son of Halohesh, the ruler of the half part of Jerusalem, he and his daughters.
Keywords: AZBUK,BETH-ZUR,GOVERNMENT,HEZEKIAH,NEHEMIAH,PERSIA
Description: Nehemiah 3:16
NET Translation: Nehemiah son of Azbuk, head of a half-district of Beth Zur, worked after him as far as the tombs of David and the artificial pool and the House of the Warriors.
DARBY Translation: After him repaired Nehemiah the son of Azbuk, the chief of the half district of Beth-zur, even over against the sepulchres of David, and to the pool that was made, and to the house of the mighty [men].
KJV Translation: After him repaired Nehemiah the son of Azbuk, the ruler of the half part of Bethzur, unto [the place] over against the sepulchres of David, and to the pool that was made, and unto the house of the mighty.
Keywords: ARTAXERXES,CIVIL SERVICE,GOVERNMENT,INTEGRITY,PERSIA,RULERS,UNSELFISHNESS
Description: Nehemiah 5:14
NET Translation: From the day that I was appointed governor in the land of Judah, that is, from the twentieth year until the thirty-second year of King Artaxerxes—twelve years in all—neither I nor my relatives ate the food allotted to the governor.
DARBY Translation: Moreover from the time that I was appointed to be their governor in the land of Judah, from the twentieth year even to the thirty-second year of Artaxerxes the king, twelve years, I and my brethren have not eaten the breadD2777 of the governor.
KJV Translation: Moreover from the time that I was appointed to be their governor in the land of Judah, from the twentieth year even unto the two and thirtieth year of Artaxerxes the king, [that is], twelve years, I and my brethren have not eaten the bread of the governor.
Keywords: DARIUS,JOHANAN,JOIADA,JONATHAN
Description: Nehemiah 12:22
NET Translation: As for the Levites, in the days of Eliashib, Joiada, Johanan and Jaddua the heads of families were recorded, as were the priests during the reign of Darius the PERSIAn.
DARBY Translation: of the Levites, the chief fathers were recorded in the days of Eliashib, Joiada, and Johanan,D2824 and Jaddua, and the priests, untilD2825 the reign of Darius the PERSIAnD2826.
KJV Translation: The Levites in the days of Eliashib, Joiada, and Johanan, and Jaddua, [were] recorded chief of the fathers: also the priests, to the reign of Darius the PERSIAn.
Keywords: AHASUERUS,SERVANT,BABYLON,ETHIOPIA,GOVERNMENT,INDIA,MEDES,PERSIA
Description: Esther 1:1
NET Translation: The following events happened in the days of Ahasuerus. (I am referring to that Ahasuerus who used to rule over 127 provinces extending all the way from India to Ethiopia.)
DARBY Translation: And it came to pass in the days of AhasuerusD2842 (that is, the Ahasuerus that reigned from India even to Ethiopia, over a hundred and twenty-seven provinces),
KJV Translation: Now it came to pass in the days of Ahasuerus, (this [is] Ahasuerus which reigned, from India even unto Ethiopia, [over] an hundred and seven and twenty provinces:)
Verse Intro: King Holds Feast for Officials and Army
Keywords: FEASTS,FOOD,PERSIA,SHUSHAN (SUSA)
Description: Esther 1:3
NET Translation: in the third year of his reign he provided a banquet for all his officials and his servants. The army of PERSIA and Media was present, as well as the nobles and the officials of the provinces.
DARBY Translation: in the third year of his reign, he made a feastD2844 to all his princes and his servants; the powerD2845 of PERSIA and Media, the nobles and the princes of the provinces being before him;
KJV Translation: In the third year of his reign, he made a feast unto all his princes and his servants; the power of PERSIA and Media, the nobles and princes of the provinces, [being] before him:
Keywords: ABAGTHA,BIZTHA,CARCAS,CHAMBERLAIN,DIVORCE,DRUNKENNESS,FAMILY,FEASTS,HARBONA,HUSBAND,KING,MEHUMAN,PERSIA,QUEEN,SEVEN,WIFE,WINE,WOMEN,ZETHAR
Description: Esther 1:10
NET Translation: On the seventh day, as King Ahasuerus was feeling the effects of the wine, he ordered Mehuman, Biztha, Harbona, Bigtha, Abagtha, Zethar, and Carcas, the seven eunuchs who attended him,
DARBY Translation: On the seventh day, when the king's heart was merry with wine, he commanded Mehuman, Biztha, Harbona, Bigtha, and Abagtha, Zethar, and Carcas, the seven chamberlainsD2848 that served in the presence of king Ahasuerus,
KJV Translation: On the seventh day, when the heart of the king was merry with wine, he commanded Mehuman, Biztha, Harbona, Bigtha, and Abagtha, Zethar, and Carcas, the seven chamberlainsK2967that served in the presence of Ahasuerus the king,
Verse Intro: Queen Vashti Refuses King's Request
Keywords: ADMATHA,CARSHENA,MEMUCAN,MERES,PERSIA,SEVEN,SHETHAR,TARSHISH
Description: Esther 1:14
NET Translation: Those who were closest to him were Carshena, Shethar, Admatha, Tarshish, Meres, Marsena, and Memucan. These men were the seven officials of PERSIA and Media who saw the king on a regular basis and had the most prominent offices in the kingdom.
DARBY Translation: and the next to him were Carshena, Shethar, Admatha, Tarshish, Meres, Marsena, [and] Memucan, the seven princes of PERSIA and Media, who saw the king's face, and who sat first in the kingdom),
KJV Translation: And the next unto him [was] Carshena, Shethar, Admatha, Tarshish, Meres, Marsena, [and] Memucan, the seven princes of PERSIA and Media, which saw the king's face, [and] which sat the first in the kingdom;)
Description: Esther 1:18
NET Translation: And this very day the noble ladies of PERSIA and Media who have heard the matter concerning the queen will respond in the same way to all the royal officials, and there will be more than enough contempt and anger.
DARBY Translation: And the princesses of PERSIA and Media who have heard of the queen's act, will say it this day to all the king's princes, and there will be contempt and anger enough.
KJV Translation: [Likewise] shall the ladies of PERSIA and Media say this day unto all the king's princes, which have heard of the deed of the queen. Thus [shall there arise] too much contempt and wrath.
Keywords: MEDES
Description: Esther 1:19
NET Translation: If the king is so inclined, let a royal edict go forth from him, and let it be written in the laws of PERSIA and Media that cannot be repealed, that Vashti may not come into the presence of King Ahasuerus, and let the king convey her royalty to another who is more deserving than she.
DARBY Translation: If it please the king, let a royal order go forth from him, and let it be written among the laws of the PERSIAns and the Medes, that it may not pass, That Vashti come no more before king Ahasuerus; and let the king give her royal estate to another that is better than she;
KJV Translation: If it please the king, let there go a royal commandment from himK2972, and let it be written among the laws of the PERSIAns and the Medes, that it be not alteredK2973, That Vashti come no more before king Ahasuerus; and let the king give her royal estate unto another that is better than she.
Keywords: PERSIA,VASHTI
Description: Esther 2:4
NET Translation: Let the young woman whom the king finds most attractive become queen in place of Vashti.” This seemed like a good idea to the king, so he acted accordingly.
DARBY Translation: And let the maiden that pleaseth the king be queen instead of Vashti. And the thing pleased the king; and he did so.
KJV Translation: And let the maiden which pleaseth the king be queen instead of Vashti. And the thing pleased the king; and he did so.
Keywords: BABYLON,KING,PERSIA,SEAL
Description: Esther 8:8
NET Translation: Now write in the king’s name whatever in your opinion is appropriate concerning the Jews and seal it with the king’s signet ring. Any decree that is written in the king’s name and sealed with the king’s signet ring cannot be rescinded.”
DARBY Translation: Write ye then for the Jews as seems good to you, in the king's name, and seal [it] with the king's ring. For a writing that is written in the king's name, and sealed with the king's ring, cannot be reversed.
KJV Translation: Write ye also for the Jews, as it liketh you, in the king's name, and seal [it] with the king's ring: for the writing which is written in the king's name, and sealed with the king's ring, may no man reverse.
Description: Esther 10:2
NET Translation: Now all the actions carried out under his authority and his great achievements, along with an exact statement concerning the greatness of Mordecai, whom the king promoted, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Media and PERSIA?
DARBY Translation: And all the acts of his power and of his might, and the declaration of the greatness of Mordecai, to which the king advanced him, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Media and PERSIA?
KJV Translation: And all the acts of his power and of his might, and the declaration of the greatness of Mordecai, whereunto the king advanced himK3038, [are] they not written in the book of the chronicles of the kings of Media and PERSIA?
Keywords: BABYLON,ELAM,ETHIOPIA,HAMATH,ISLAND,PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,PATHROS
Description: Isaiah 11:11
NET Translation: At that time the Lord will again lift his hand to reclaim the remnant of his people from Assyria, Egypt, Pathros, Cush, Elam, Shinar, Hamath, and the seacoasts.
DARBY Translation: And it shall come to pass in that day, [that] the Lord shall set his hand again the second time to acquire the remnant of his people which shall be left, from Assyria, and from Egypt, and from PathrosD4704, and from CushD4705, and from ElamPERSIA." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D4706, and from Shinar, and from Hamath, and from the islands of the sea.
KJV Translation: And it shall come to pass in that day, [that] the Lord shall set his hand again the second time to recover the remnant of his people, which shall be left, from Assyria, and from Egypt, and from Pathros, and from Cush, and from Elam, and from Shinar, and from Hamath, and from the islands of the sea.
Keywords: ARCHERY,CYRUS,GOLD,MONEY,PERSIA
Description: Isaiah 13:17
NET Translation: Look, I am stirring up the Medes to attack them; they are not concerned about silver, nor are they interested in gold.
DARBY Translation: Behold, I will stir up the Medes against them, who do not regard silver, and as for gold, they have no delight in it.
KJV Translation: Behold, I will stir up the Medes against them, which shall not regard silver; and [as for] gold, they shall not delight in it.
Keywords: BABYLON,ISAIAH,PERSIA,WHIRLWIND
Description: Isaiah 21:1
NET Translation: This is an oracle about the wilderness by the Sea: Like strong winds blowing in the south, one invades from the wilderness, from a land that is feared.
DARBY Translation: The burden of the desert of the seaD4767. As whirlwinds in the southD4768 pass through, so it cometh from the desert, from a terrible land.
KJV Translation: The burden of the desert of the sea. As whirlwinds in the south pass through; [so] it cometh from the desert, from a terrible land.
Verse Intro: The Lord will Judge Babylon Again
Keywords: CYRUS
Description: Isaiah 21:2
NET Translation: I have received a distressing message: “The deceiver deceives, the destroyer destroys. Attack, you Elamites! Lay siege, you Medes! I will put an end to all the groaning.”
DARBY Translation: A grievous vision is declared unto me: the treacherous dealeth treacherously, and the spoiler spoileth. Go up, ElamPERSIA, as ch. 11.11." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D4769! besiege, MediaD4770! All the sighing thereofD4771 have I made to cease.
KJV Translation: A grievousK4701vision is declared unto me; the treacherous dealer dealeth treacherously, and the spoiler spoileth. Go up, O Elam: besiege, O Media; all the sighing thereof have I made to cease.
Keywords: CYRUS,GOD,PERSIA,STUBBLE
Description: Isaiah 41:2
NET Translation: Who stirs up this one from the east? Who officially commissions him for service? He hands nations over to him, and enables him to subdue kings. He makes them like dust with his sword, like windblown straw with his bow.
DARBY Translation: Who raised up from the east him whom righteousness calleth to its foot? He gave the nations before him, and caused him to have dominion over kings; he gave them as dust to his sword, as driven stubble to his bow.
KJV Translation: Who raised up the righteous [man] from the east, called him to his foot, gave the nations before him, and made [him] rule over kings? he gave [them] as the dust to his sword, [and] as driven stubble to his bow.
Keywords: PERSIA
Description: Isaiah 41:3
NET Translation: He pursues them and passes by unharmed; he advances with great speed.
DARBY Translation: He pursued them, he passed on in safety, by a way he had never come with his feet.
KJV Translation: He pursued them, [and] passed safelyK4885; [even] by the way [that] he had not gone with his feet.
Keywords: CYRUS,GOD,JERUSALEM,PERSIA,SHEPHERD,TEMPLE
Description: Isaiah 44:28
NET Translation: who commissions Cyrus, the one I appointed as shepherd to carry out all my wishes and to decree concerning Jerusalem, ‘She will be rebuilt,’ and concerning the temple, ‘It will be reconstructed.’
DARBY Translation: that saith of Cyrus, [He is] my shepherd, and he shall perform all my pleasure; even saying to Jerusalem, Thou shalt be built; and to the temple, Thy foundation shall be laid.
KJV Translation: That saith of Cyrus, [He is] my shepherd, and shall perform all my pleasure: even saying to Jerusalem, Thou shalt be built; and to the temple, Thy foundation shall be laid.
Keywords: ANOINTING,BABYLON,CALL,CYRUS,GATES,GOD,ISAIAH,PERSIA
Description: Isaiah 45:1
NET Translation: “This is what the Lord says to his chosen one, to Cyrus, whose right hand I hold in order to subdue nations before him, and disarm kings, to open doors before him, so gates remain unclosed:
DARBY Translation: Thus saith Jehovah to his anointed, to Cyrus, whose right hand I have holden, to subdue nations before him and I will loose the loins of kings; to open before him the two-leaved doors, and the gates shall not be shut:
KJV Translation: Thus saith the LORD to his anointed, to Cyrus, whose right hand I have holdenK4925, to subdue nations before him; and I will loose the loins of kings, to open before him the two leaved gates; and the gates shall not be shut;
Verse Intro: Cyrus to be God's Instrument in Helping Israel
Keywords: CYRUS,GOD,PERSIA
Description: Isaiah 45:13
NET Translation: It is me—I stir him up and commission him; I will make all his ways level. He will rebuild my city; he will send my exiled people home, but not for a price or a bribe,” says the Lord of Heaven’s Armies.
DARBY Translation: It is I that have raised him up in righteousness, and I will make all his ways straight: he shall build my city, and he shall let go my captives, not for price nor rewardD4999, saith Jehovah of hosts.
KJV Translation: I have raised him up in righteousness, and I will directK4926all his ways: he shall build my city, and he shall let go my captives, not for price nor reward, saith the LORD of hosts.
Keywords: BIRDS,CYRUS,GOD,PERSIA
Description: Isaiah 46:11
NET Translation: who summons an eagle from the east, from a distant land, one who carries out my plan. Yes, I have decreed, yes, I will bring it to pass; I have formulated a plan, yes, I will carry it out.
DARBY Translation: calling a bird of prey from the east, the man of my counsel from a far country. Yea, I have spoken, I will also bring it to pass; I have purposed it, I will also do it.
KJV Translation: Calling a ravenous bird from the east, the man that executeth my counsel from a far country: yea, I have spoken [it], I will also bring it to pass; I have purposed [it], I will also do it.
Keywords: BABYLON,CYRUS,GOD,PERSIA
Description: Isaiah 48:14
NET Translation: All of you, gather together and listen! Who among them announced these things? The Lord’s ally will carry out his desire against Babylon; he will exert his power against the Babylonians.
DARBY Translation: All ye, gather yourselves together, and hear: which among them hath declared these things? He whom Jehovah hath loved shall execute his pleasure on Babylon, and his arm [shall be on] the Chaldeans.
KJV Translation: All ye, assemble yourselves, and hear; which among them hath declared these [things]? The LORD hath loved him: he will do his pleasure on Babylon, and his arm [shall be on] the Chaldeans.
Keywords: CYRUS,GOD,PERSIA
Description: Isaiah 48:15
NET Translation: I, I have spoken—yes, I have summoned him; I lead him and he will succeed.
DARBY Translation: I, [even] I, have spoken; yea, I have called him; I have brought him, and his way shall be prosperous.
KJV Translation: I, [even] I, have spoken; yea, I have called him: I have brought him, and he shall make his way prosperous.
Keywords: JEREMIAH,PERSIA,PROPHECY
Description: Jeremiah 49:34
NET Translation: This was the Lord’s message to the prophet Jeremiah about Elam, which came early in the reign of King Zedekiah of Judah.
DARBY Translation: The word of Jehovah that came to Jeremiah the prophet concerning Elam, in the beginning of the reign of Zedekiah king of Judah, saying,
KJV Translation: The word of the LORD that came to Jeremiah the prophet against Elam in the beginning of the reign of Zedekiah king of Judah, saying,
Verse Intro: Judgment to Fall on Elam
Keywords: PERSIA
Description: Jeremiah 51:11
NET Translation: “Sharpen your arrows! Fill your quivers! The Lord will arouse a spirit of hostility in the kings of Media, for he intends to destroy Babylonia. For that is how the Lord will get his revenge—how he will get his revenge for the Babylonians’ destruction of his temple.
DARBY Translation: Sharpen the arrows; takeD5492 the shields. Jehovah hath stirred up the spirit of the kings of the Medes; for his purpose is against Babylon, to destroy it; for this is the vengeance of Jehovah, the vengeance of his temple.
KJV Translation: Make brightK5381the arrows; gather the shields: the LORD hath raised up the spirit of the kings of the Medes: for his device [is] against Babylon, to destroy it; because it [is] the vengeance of the LORD, the vengeance of his temple.
Keywords: LUBIMS,LUDIM,PERSIA,PHUT
Description: Ezekiel 27:10
NET Translation: Men of PERSIA, Lud, and Put were in your army, men of war. They hung shield and helmet on you; they gave you your splendor.
DARBY Translation: PERSIA and Lud and PhutD5770 were in thine army, thy men of war: they hanged shield and helmet in thee; they gave splendour to thee.
KJV Translation: They of PERSIA and of Lud and of Phut were in thine army, thy men of war: they hanged the shield and helmet in thee; they set forth thy comeliness.
Keywords: PERSIA
Description: Ezekiel 32:24
NET Translation: “Elam is there with all her hordes around her grave; all of them struck down by the sword. They went down uncircumcised to the lower parts of the earth, those who spread terror in the land of the living. Now they will bear their shame with those who descend to the Pit.
DARBY Translation: There is Elam and all her multitude round about her grave, all of them slain, fallen by the sword, who are gone down uncircumcised unto the lower parts of the earth, who caused their terrorD5825 in the land of the living; yet have they borne their confusion with them that go down to the pit.
KJV Translation: There [is] Elam and all her multitude round about her grave, all of them slain, fallen by the sword, which are gone down uncircumcised into the nether parts of the earth, which caused their terror in the land of the living; yet have they borne their shame with them that go down to the pit.
Keywords: PERSIA
Description: Ezekiel 32:25
NET Translation: Among the dead they have made a bed for her, along with all her hordes around her grave. All of them are uncircumcised, killed by the sword, for their terror had spread in the land of the living. They bear their shame along with those who descend to the Pit; they are placed among the dead.
DARBY Translation: They have set himD5826 a bed in the midst of the slain, with all his multitude: their graves are round about him, all of them uncircumcised, slain by the sword, though their terror was caused in the land of the living; and they have borne their confusion with them that go down to the pit: he is put in the midst of them that are slain.
KJV Translation: They have set her a bed in the midst of the slain with all her multitude: her graves [are] round about him: all of them uncircumcised, slain by the sword: though their terror was caused in the land of the living, yet have they borne their shame with them that go down to the pit: he is put in the midst of [them that be] slain.
Keywords: ETHIOPIA,LIBYA,PERSIA,PHUT
Description: Ezekiel 38:5
NET Translation: PERSIA, Ethiopia, and Put are with them, all of them with shields and helmets.
DARBY Translation: PERSIA, Cush, and Phut with them, all of them with shield and helmet;
KJV Translation: PERSIA, Ethiopia, and LibyaK5768with them; all of them with shield and helmet:
Keywords: PERSIA
Description: Daniel 2:31
NET Translation: “You, O king, were watching as a great statue—one of impressive size and extraordinary brightness—was standing before you. Its appearance caused alarm.
DARBY Translation: Thou, O king, sawest, and behold, a great image. This image was mighty and its brightness excellent; it stood before thee, and its appearance was terrible.
KJV Translation: Thou, O king, sawestK5893, and behold a great image. This great image, whose brightness [was] excellent, stood before thee; and the form thereof [was] terrible.
Keywords: DRESS
Description: Daniel 3:21
NET Translation: So those men were tied up while still wearing their cloaks, trousers, turbans, and other clothes, and were thrown into the furnace of blazing fire.
DARBY Translation: Then these men were bound in their hosenPERSIAns." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D6001, their tunics, and their cloaks, and their garments, and were cast into the midst of the burning fiery furnace.
KJV Translation: Then these men were bound in their coatsK5909, their hosen, and their hatsK5910, and their [other] garments, and were cast into the midst of the burning fiery furnace.
Keywords: MEDES,PERSIA,UPHARSIN
Description: Daniel 5:28
NET Translation: As for Peres—your kingdom is divided and given over to the Medes and PERSIAns.”
DARBY Translation: PERES, Thy kingdom is divided, and given to the Medes and PERSIAns.
KJV Translation: PERES; Thy kingdom is divided, and given to the Medes and PERSIAns.
Keywords: GLORIFYING GOD
Description: Daniel 5:30
NET Translation: And that very night Belshazzar, the Babylonian king, was killed.
DARBY Translation: In that night was Belshazzar the king of the Chaldeans slain.
KJV Translation: In that night was Belshazzar the king of the Chaldeans slain.
Verse Intro: Belshazzar Slain and Kingdom Given to Medes and PERSIAns
Keywords: DARIUS,MEDES,PERSIA
Description: Daniel 5:31
NET Translation: (6:1) So Darius the Mede took control of the kingdom when he was about sixty-two years old.
DARBY Translation: And Darius the Mede received the kingdom, [being] about sixty-two years old.
KJV Translation: And Darius the Median took the kingdom, [ beingK5942] aboutK5943threescore and two years old.
Keywords: DANIEL,DARIUS,FAITH,GOD,LION,PERSECUTION,PERSIA,BABYLON,GOVERNMENT,KING,CIVIL MINISTER,RULERS
Description: Daniel 6:1
NET Translation: It seemed like a good idea to Darius to appoint over the kingdom 120 satraps who would be in charge of the entire kingdom.
DARBY Translation: It pleased Darius to set over the kingdom a hundred and twenty satraps, who should be in all the kingdom;
KJV Translation: It pleased Darius to set over the kingdom an hundred and twenty princes, which should be over the whole kingdom;
Verse Intro: Daniel's Devotion to God and the Test of the Lion's Den
Keywords: BABYLON,KING,PERSIA
Description: Daniel 6:8
NET Translation: Now let the king issue a written interdict so that it cannot be altered, according to the law of the Medes and PERSIAns, which cannot be changed.”
DARBY Translation: Now, O king, establish the decree, and sign the writing, that it be not changed, according to the law of the Medes and PERSIAns, which may not be revoked.
KJV Translation: Now, O king, establish the decree, and sign the writing, that it be not changed, according to the law of the Medes and PERSIAns, which altereth notK5946.
Keywords: CONSTITUTION,KING
Description: Daniel 6:12
NET Translation: So they approached the king and said to him, “Did you not issue an edict to the effect that for the next thirty days anyone who prays to any god or human other than to you, O king, would be thrown into a den of lions?” The king replied, “That is correct, according to the law of the Medes and PERSIAns, which cannot be changed.”
DARBY Translation: Then they came near, and spoke before the king concerning the king's decree: Hast thou not signed a decree, that every man that shall ask [anything] of any god or man within thirty days, except of thee, O king, shall be cast into the den of lions? The king answered and said, The thing is true, according to the law of the Medes and PERSIAns, which may not be revoked.
KJV Translation: Then they came near, and spake before the king concerning the king's decree; Hast thou not signed a decree, that every man that shall ask [a petition] of any God or man within thirty days, save of thee, O king, shall be cast into the den of lions? The king answered and said, The thing [is] true, according to the law of the Medes and PERSIAns, which altereth not.
Keywords: DECREES
Description: Daniel 6:15
NET Translation: Then those men came by collusion to the king and said to him, “Recall, O king, that it is a law of the Medes and PERSIAns that no edict or decree that the king issues can be changed.”
DARBY Translation: Then these men came in a body unto the king, and said unto the king, Know, O king, that the law of the Medes and PERSIAns is, That no decree nor statute which the king establisheth may be changed.
KJV Translation: Then these men assembled unto the king, and said unto the king, Know, O king, that the law of the Medes and PERSIAns [is], That no decree nor statute which the king establisheth may be changed.
Description: Daniel 6:28
NET Translation: So this Daniel prospered during the reign of Darius and the reign of Cyrus the PERSIAn.
DARBY Translation: And this Daniel prospered in the reign of Darius, and in the reign of Cyrus the PERSIAn.
KJV Translation: So this Daniel prospered in the reign of Darius, and in the reign of Cyrus the PERSIAn.
Keywords: BABYLON,DANIEL,DREAM,PERSIA,VISION
Description: Daniel 7:1
NET Translation: In the first year of King Belshazzar of Babylon, Daniel had a dream filled with visions while he was lying on his bed. Then he wrote down the dream in summary fashion.
DARBY Translation: In the first year of Belshazzar king of Babylon, Daniel saw a dream and visions of his head upon his bed: then he wrote the dream; he told the sum of the matters.
KJV Translation: In the first year of Belshazzar king of Babylon Daniel hadK5949a dream and visions of his head upon his bed: then he wrote the dream, [and] told the sum of the mattersK5950.
Verse Intro: Daniel's Vision of the Four Beasts Arising from the Sea
Keywords: DANIEL,PERSIA,VISION
Description: Daniel 8:1
NET Translation: In the third year of King Belshazzar’s reign, a vision appeared to me, Daniel, after the one that had appeared to me previously.
DARBY Translation: In the third year of the reign of Belshazzar the king, a vision appeared unto me, [even] to me Daniel, after that which appeared unto me at the first.
KJV Translation: In the third year of the reign of king Belshazzar a vision appeared unto me, [even unto] me Daniel, after that which appeared unto me at the first.
Verse Intro: Daniel has a Dream of a Goat and a Ram
Keywords: HORN,RAM
Description: Daniel 8:20
NET Translation: The ram that you saw with the two horns stands for the kings of Media and PERSIA.
DARBY Translation: The ram that thou sawest having the two horns: they are the kings of Media and PERSIA.
KJV Translation: The ram which thou sawest having [two] horns [are] the kings of Media and PERSIA.
Keywords: DANIEL,AHASUERUS,DARIUS,MEDES,PERSIA,PROPHETS
Description: Daniel 9:1
NET Translation: In the first year of Darius son of Ahasuerus, who was of Median descent and who had been appointed king over the Babylonian empire—
DARBY Translation: In the first year of Darius the son of Ahasuerus, of the seed of the Medes, who was made king over the realm of the Chaldeans,
KJV Translation: In the first year of Darius the son of Ahasuerus, of the seed of the Medes, which wasK5973made king over the realm of the Chaldeans;
Verse Intro: Daniel's Prayer for Jerusalem and His People
Keywords: DANIEL,VISION,FASTING
Description: Daniel 10:1
NET Translation: In the third year of King Cyrus of PERSIA a message was revealed to Daniel (who was also called Belteshazzar). This message was true and concerned a great war. He understood the message and gained insight by the vision.
DARBY Translation: In the third year of Cyrus king of PERSIA a thing was revealed unto Daniel, whose name was called Belteshazzar; and the thing is true, but the appointed time of trialD6075 is long; and he understood the thing, and had understanding of the vision.
KJV Translation: In the third year of Cyrus king of PERSIA a thing was revealed unto Daniel, whose name was called Belteshazzar; and the thing [was] true, but the time appointed [was] longK5991: and he understood the thing, and had understanding of the vision.
Verse Intro: Daniel's Vision of a Man
Keywords: GOVERNMENT,MICHAEL
Description: Daniel 10:13
NET Translation: However, the prince of the kingdom of PERSIA was opposing me for twenty-one days. But Michael, one of the leading princes, came to help me, because I was left there with the kings of PERSIA.
DARBY Translation: But the prince of the kingdom of PERSIA withstood me one and twenty days; and behold, Michael, one of the chief princes, came to help me; and I remainedD6079 there with the kings of PERSIA.
KJV Translation: But the prince of the kingdom of PERSIA withstood me one and twenty days: but, lo, Michael, one of theK5999chief princes, came to help me; and I remained there with the kings of PERSIA.
Keywords: GREECE
Description: Daniel 10:20
NET Translation: He said, “Do you know why I have come to you? Now I am about to return to engage in battle with the prince of PERSIA. When I go, the prince of Greece is coming.
DARBY Translation: And he said, Knowest thou wherefore I am come unto thee? And now I return to fight with the prince of PERSIA; and when I go forth, behold, the prince of GreeceD6082 shall come.
KJV Translation: Then said he, Knowest thou wherefore I come unto thee? and now will I return to fight with the prince of PERSIA: and when I am gone forth, lo, the prince of Grecia shall come.
Keywords: DANIEL,MEDES,PERSIA
Description: Daniel 11:1
NET Translation: And in the first year of Darius the Mede, I stood to strengthen him and to provide protection for him.)
DARBY Translation: And I, in the first year of Darius the Mede, I stood to confirm and to strengthen him.
KJV Translation: Also I in the first year of Darius the Mede, [even] I, stood to confirm and to strengthen him.
Verse Intro: An Angel Tells Daniel About Future Kings of North and South
Description: Daniel 11:2
NET Translation: Now I will tell you the truth. “Three more kings will arise for PERSIA. Then a fourth king will be unusually rich, more so than all who preceded him. When he has amassed power through his riches, he will stir up everyone against the kingdom of Greece.
DARBY Translation: And now will I declare unto thee the truth. Behold, there shall stand up yet three kings in PERSIA; and the fourth shall enrich himself with great riches more than all; and when he hath become strong through his riches, he shall stir up all against the realm of Greece.
KJV Translation: And now will I shew thee the truth. Behold, there shall stand up yet three kings in PERSIA; and the fourth shall be far richer than [they] all: and by his strength through his riches he shall stir up all against the realm of Grecia.
Keywords: BACKSLIDERS,PERSIA,PRISONERS,WAR
Description: Hosea 13:16
NET Translation: (14:1) Samaria will be held guilty, because she rebelled against her God. They will fall by the sword; their infants will be dashed to the ground—their pregnant women will be ripped open.
DARBY Translation: SamariaD6213 shall bear her guiltD6214; for she hath rebelled against her God: they shall fall by the sword; their infants shall be dashed in pieces, and their women with child shall be ripped up.
KJV Translation: Samaria shall become desolate; for she hath rebelled against her God: they shall fall by the sword: their infants shall be dashed in pieces, and their women with child shall be ripped up.