Search Phrase = INFIDELITY
There are no Main Site search results.
Keywords: ADAM,EVE,GOOD AND EVIL,CRAFTINESS,FALL OF MAN,INFIDELITY,INFLUENCE,PRESUMPTION,SATAN,SERPENT,TEMPTATION,WOMEN
Description: Genesis 3:1
NET Translation: Now the serpent was shrewder than any of the wild animals that the Lord God had made. He said to the woman, “Is it really true that God said, ‘You must not eat from any tree of the orchard’?”
DARBY Translation: And the serpent was more crafty than any animal of the field which Jehovah Elohim had made. And it said to the woman, Is it even so, that God has said, Ye shall not eat of every tree of the garden?
KJV Translation: Now the serpent was more subtil than any beast of the field which the LORD God had made. And he said unto the woman, Yea, hathK25God said, Ye shall not eat of every tree of the garden?
Verse Intro: The Fall
Keywords: DECEPTION,FALSEHOOD,INFIDELITY,SATAN,TRUTH,UNBELIEF
Description: Genesis 3:4
NET Translation: The serpent said to the woman, “Surely you will not die,
DARBY Translation: And the serpent said to the woman, Ye will not certainly die;
KJV Translation: And the serpent said unto the woman, Ye shall not surely die:
Keywords: BLINDNESS,DISOBEDIENCE TO GOD,INFIDELITY,PRESUMPTION,SKEPTICISM
Description: Exodus 5:2
NET Translation: But Pharaoh said, “Who is the Lord that I should obey him by releasing Israel? I do not know the Lord, and I will not release Israel!”
DARBY Translation: And Pharaoh said, Who is Jehovah, to whose voice I am to hearken to let Israel go? I do not know Jehovah, neither will I let Israel go.
KJV Translation: And Pharaoh said, Who [is] the LORD, that I should obey his voice to let Israel go? I know not the LORD, neither will I let Israel go.
Keywords: EVIL FOR GOOD,INFIDELITY,MURMURING,PRESUMPTION,SARCASM,SERVANT,UNCHARITABLENESS
Description: Exodus 14:11
NET Translation: and they said to Moses, “Is it because there are no graves in Egypt that you have taken us away to die in the desert? What in the world have you done to us by bringing us out of Egypt?
DARBY Translation: And they said to Moses, Is it because there were no graves in Egypt, thou hast taken us away to die in the wilderness? why hast thou done this to us, that thou hast led us out of Egypt?
KJV Translation: And they said unto Moses, Because [there were] no graves in Egypt, hast thou taken us away to die in the wilderness? wherefore hast thou dealt thus with us, to carry us forth out of Egypt?
Keywords: INFIDELITY,MURMURING,PRESUMPTION,SERVANT,UNCHARITABLENESS
Description: Exodus 14:12
NET Translation: Isn’t this what we told you in Egypt, ‘Leave us alone so that we can serve the Egyptians, because it is better for us to serve the Egyptians than to die in the desert!’”
DARBY Translation: Is not this what we told thee in Egypt, when we said, Let us alone, and we will serve the Egyptians? For [it had been] better for us to serve the Egyptians than to die in the wilderness.
KJV Translation: [Is] not this the word that we did tell thee in Egypt, saying, Let us alone, that we may serve the Egyptians? For [it had been] better for us to serve the Egyptians, than that we should die in the wilderness.
Keywords: EVIL FOR GOOD,INFIDELITY,INGRATITUDE,ISRAEL,MOSES,MURMURING,SERVANT,TROUBLE
Description: Exodus 16:3
NET Translation: The Israelites said to them, “If only we had died by the hand of the Lord in the land of Egypt, when we sat by the pots of meat, when we ate bread to the full, for you have brought us out into this wilderness to kill this whole assembly with hunger!”
DARBY Translation: And the children of Israel said to them, Would that we had died by the hand of Jehovah in the land of Egypt, when we sat by the flesh-pots, when we ate bread to the full; for ye have brought us out into this wilderness, to kill this whole congregation with hunger!
KJV Translation: And the children of Israel said unto them, Would to God we had died by the hand of the LORD in the land of Egypt, when we sat by the flesh pots, [and] when we did eat bread to the full; for ye have brought us forth into this wilderness, to kill this whole assembly with hunger.
Keywords: INFIDELITY,MEEKNESS,MOSES,PATIENCE,REPROOF
Description: Exodus 16:7
NET Translation: and in the morning you will see the glory of the Lord, because he has heard your murmurings against the Lord. As for us, what are we, that you should murmur against us?”
DARBY Translation: and in the morning, then shall ye see the glory of Jehovah; for he has heard your murmurings against Jehovah; and what are we, that ye murmur against us?
KJV Translation: And in the morning, then ye shall see the glory of the LORD; for that he heareth your murmurings against the LORD: and what [are] we, that ye murmur against us?
Keywords: BACKSLIDERS,CHIDING,INFIDELITY,MASSAH,MIRACLES,PRESUMPTION
Description: Exodus 17:7
NET Translation: He called the name of the place Massah and Meribah, because of the contending of the Israelites and because of their testing the Lord, saying, “Is the Lord among us or not?”
DARBY Translation: And he called the name of the place MassahD515, and MeribahD516, because of the contention of the children of Israel, and because they had temptedD517 Jehovah, saying, Is Jehovah among us, or not?
KJV Translation: And he called the name of the place MassahK403, and MeribahK404, because of the chiding of the children of Israel, and because they tempted the LORD, saying, Is the LORD among us, or not?
Keywords: GOD,INFIDELITY,SIN
Description: Numbers 14:27
NET Translation: “How long must I bear with this evil congregation that murmurs against me? I have heard the complaints of the Israelites that they murmured against me.
DARBY Translation: How long [shall I bear] with this evil assembly, which murmur against me? I have heard the murmurings of the children of Israel, which they murmur against me.
KJV Translation: How long [shall I bear with] this evil congregation, which murmur against me? I have heard the murmurings of the children of Israel, which they murmur against me.
Keywords: INFIDELITY,PRESUMPTION,SIN
Description: Numbers 15:30
NET Translation: “‘But the person who acts defiantly, whether native-born or a resident foreigner, insults the Lord. That person must be cut off from among his people.
DARBY Translation: But the soul that doeth ought with a high hand, whether born in the land, or a stranger, he reproacheth Jehovah; and that soul shall be cut off from among his people.
KJV Translation: But the soul that doeth [ought] presumptuouslyK673, [whether he be] born in the land, or a stranger, the same reproacheth the LORD; and that soul shall be cut off from among his people.
Keywords: CHURCH,INFIDELITY,SIN,WICKED (PEOPLE)
Description: Numbers 15:31
NET Translation: Because he has despised the Lord’s message and has broken his commandment, that person must be completely cut off. His iniquity will be on him.’”
DARBY Translation: For he hath despised the word of Jehovah, and hath broken his commandment: that soul shall surely be cut off; his iniquity is upon him.
KJV Translation: Because he hath despised the word of the LORD, and hath broken his commandment, that soul shall utterly be cut off; his iniquity [shall be] upon him.
Keywords: AARON,INFIDELITY,ISRAEL,MOSES,MURMURING,PLAGUE,PRESUMPTION
Description: Numbers 16:41
NET Translation: But on the next day the whole community of Israelites murmured against Moses and Aaron, saying, “You have killed the Lord’s people!”
DARBY Translation: And the whole assembly of the children of Israel murmured on the morrow against Moses and against Aaron, saying, Ye have killed the people of Jehovah.
KJV Translation: But on the morrow all the congregation of the children of Israel murmured against Moses and against Aaron, saying, Ye have killed the people of the LORD.
Keywords: BLASPHEMY,INFIDELITY,MURMURING,PRESUMPTION
Description: Numbers 21:5
NET Translation: And the people spoke against God and against Moses, “Why have you brought us up from Egypt to die in the wilderness, for there is no bread or water, and we detest this worthless food.”
DARBY Translation: and the people spoke against God, and against Moses, Why have ye brought us up out of Egypt that we should die in the wilderness? for there is no bread, and no water, and our soul loathes this light bread.
KJV Translation: And the people spake against God, and against Moses, Wherefore have ye brought us up out of Egypt to die in the wilderness? for [there is] no bread, neither [is there any] water; and our soul loatheth this light bread.
Keywords: CONFIDENCE,DRUNKENNESS,FALSE CONFIDENCE,IMAGINATION,IMPENITENCE,INFIDELITY,PRESUMPTION,SELF-DELUSION,SIN
Description: Deuteronomy 29:19
NET Translation: When such a person hears the words of this oath he secretly blesses himself and says, ‘I will have peace though I continue to walk with a stubborn spirit.’ This will destroy the watered ground with the parched.
DARBY Translation: and it come to pass, when he heareth the words of this curseD1360, that he bless himself in his heart, saying, I shall have peace, though I walk in the stubbornness of my heart, to sweep away the drunkenD1361 with the thirsty.
KJV Translation: And it come to pass, when he heareth the words of this curse, that he bless himself in his heart, saying, I shall have peace, though I walk in the imaginationK896of mine heart, to add drunkenness to thirstK897:
Keywords: APOSTASY,BACKSLIDERS,GOD,GODLESSNESS,IDOLATRY,INFIDELITY,INGRATITUDE,JESHURUN,PROSPERITY,REPROOF,RICHES,SALVATION
Description: Deuteronomy 32:15
NET Translation: But Jeshurun became fat and kicked; you got fat, thick, and stuffed! Then he deserted the God who made him, and treated the Rock who saved him with contempt.
DARBY Translation: Then JeshurunD1378 grew fat, and kicked Thou art waxen fat, Thou art grown thick, And thou art covered with fatness; He gave up GodD1379 who made him, And lightly esteemed the Rock of his salvation.
KJV Translation: But Jeshurun waxed fat, and kicked: thou art waxen fat, thou art grown thick, thou art covered [with fatness]; then he forsook God [which] made him, and lightly esteemed the Rock of his salvation.
Verse Intro: Israel's Rebellion
Keywords: GOD,INFIDELITY,PRESUMPTION,WAR
Description: 1 Kings 20:28
NET Translation: The prophet visited the king of Israel and said, “This is what the Lord has said: ‘Because the Syrians said, “The Lord is a god of the mountains and not a god of the valleys,” I will deliver this entire huge army into to your control. Then you will know that I am the Lord.’
DARBY Translation: And the man of God drew near, and spoke to the king of Israel and said, Thus saith Jehovah: Because the Syrians have said, Jehovah is a god of the mountains, but he is not a god of the valleys, I will give all this great multitude into thy hand, and ye shall know that I am Jehovah.
KJV Translation: And there came a man of God, and spake unto the king of Israel, and said, Thus saith the LORD, Because the Syrians have said, The LORD [is] God of the hills, but he [is] not God of the valleys, therefore will I deliver all this great multitude into thine hand, and ye shall know that I [am] the LORD.
Verse Intro: The Lord Delivers Israel from Ben-Hadad Again
Keywords: CHENAANAH,INFIDELITY,MINISTER,CHRISTIAN,MOCKING,PRESUMPTION,ZEDEKIAH
Description: 1 Kings 22:24
NET Translation: Zedekiah son of Kenaanah approached, hit Micaiah on the jaw, and said, “Which way did the Lord’s Spirit go when he went from me to speak to you?”
DARBY Translation: Then Zedekiah the son of Chenaanah went near, and smote Micah upon the cheek, and said, Where now went the Spirit of Jehovah from me to speak to thee?
KJV Translation: But Zedekiah the son of Chenaanah went near, and smote Micaiah on the cheek, and said, Which way went the Spirit of the LORD from me to speak unto thee?
Keywords: BALDNESS,BETH-EL,CHILDREN,DERISION,ELISHA,INFIDELITY,MOCKING,PERSECUTION,SCOFFING
Description: 2 Kings 2:23
NET Translation: He went up from there to Bethel. As he was traveling up the road, some young boys came out of the city and made fun of him, saying, “Go on up, baldy! Go on up, baldy!”
DARBY Translation: And he went upD2221 from thence to Bethel, and as he went up by the way, there came forth little boys out of the city, and mocked him, and said to him, Go up, bald head; go up, bald head!
KJV Translation: And he went up from thence unto Bethel: and as he was going up by the way, there came forth little children out of the city, and mocked him, and said unto him, Go up, thou bald head; go up, thou bald head.
Keywords: BEAR,BETH-EL,CHILDREN,ELISHA,INFIDELITY
Description: 2 Kings 2:24
NET Translation: When he turned around and saw them, he called God’s judgment down on them. Two female bears came out of the woods and ripped forty-two of the boys to pieces.
DARBY Translation: And he turned back, and looked on them, and cursed them in the name of Jehovah. And there came forth two she-bears out of the wood, and tore forty-two children of them.
KJV Translation: And he turned back, and looked on them, and cursed them in the name of the LORD. And there came forth two she bears out of the wood, and tare forty and two children of them.
Keywords: INFIDELITY,POST,REPENTANCE,SCOFFING
Description: 2 Chronicles 30:6
NET Translation: Messengers delivered the letters from the king and his officials throughout Israel and Judah. This royal edict read: “O Israelites, return to the Lord God of Abraham, Isaac, and Israel, so he may return to you who have been spared from the kings of Assyria.
DARBY Translation: And the couriers went with the letters from the king and his princes throughout Israel and Judah, and according to the commandment of the king, saying, Ye children of Israel, return to Jehovah the God of Abraham, Isaac, and Israel, and he will return to the remnant of you that are escaped out of the hand of the kings of Assyria.
KJV Translation: So the posts went with the letters fromK2690the king and his princes throughout all Israel and Judah, and according to the commandment of the king, saying, Ye children of Israel, turn again unto the LORD God of Abraham, Isaac, and Israel, and he will return to the remnant of you, that are escaped out of the hand of the kings of Assyria.
Keywords: INFIDELITY,POST,SCOFFING
Description: 2 Chronicles 30:10
NET Translation: The messengers journeyed from city to city through the land of Ephraim and Manasseh as far as Zebulun, but people mocked and ridiculed them.
DARBY Translation: And the couriers passed from city to city through the country of Ephraim and Manasseh, even to Zebulun; but they laughed them to scorn and mocked them.
KJV Translation: So the posts passed from city to city through the country of Ephraim and Manasseh even unto Zebulun: but they laughed them to scorn, and mocked them.
Keywords: INFIDELITY
Description: 2 Chronicles 32:15
NET Translation: Now don’t let Hezekiah deceive you or mislead you like this. Don’t believe him, for no god of any nation or kingdom has been able to rescue his people from my power or the power of my predecessors. So how can your gods rescue you from my power?’”
DARBY Translation: And now, let not Hezekiah deceive you, nor persuade you in this manner, neither yet believe him; for no God of any nation or kingdom was able to deliver his people out of my hand, nor out of the hand of my fathers: how much less shall your God deliver you out of my hand?
KJV Translation: Now therefore let not Hezekiah deceive you, nor persuade you on this manner, neither yet believe him: for no god of any nation or kingdom was able to deliver his people out of mine hand, and out of the hand of my fathers: how much less shall your God deliver you out of mine hand?
Keywords: IMPENITENCE,INFIDELITY,OBDURACY (HARDNESS),PROPHETS,SCOFFING
Description: 2 Chronicles 36:16
NET Translation: But they mocked God’s messengers, despised his warnings, and ridiculed his prophets. Finally the Lord got very angry at his people and there was no one who could prevent his judgment.
DARBY Translation: But they mocked at the messengers of God, and despised his words, and scoffed at his prophets, until the fury of Jehovah rose against his people, and there was no remedy.
KJV Translation: But they mocked the messengers of God, and despised his words, and misused his prophets, until the wrath of the LORD arose against his people, till [there was] no remedyK2771.
Keywords: FASTING,JOHANAN
Description: Ezra 10:6
NET Translation: Then Ezra got up from in front of the temple of God and went to the room of Jehohanan son of Eliashib. While he stayed there, he did not eat food or drink water, for he was in mourning over the INFIDELITY of the exiles.
DARBY Translation: And Ezra arose from before the house of God, and went into the chamber of Jehohanan the son of Eliashib; and when he came thither, he ate no bread and drank no water; for he mourned because of the unfaithfulness of them that had been carried away.
KJV Translation: Then Ezra rose up from before the house of God, and went into the chamber of Johanan the son of Eliashib: and [when] he came thither, he did eat no bread, nor drink water: for he mourned because of the transgression of them that had been carried away.
Keywords: BLASPHEMY,INFIDELITY,PRESUMPTION
Description: Job 15:25
NET Translation: for he stretches out his hand against God, and vaunts himself against the Almighty,
DARBY Translation: For he hath stretched out his hand against God, and strengthened himself against the Almighty:
KJV Translation: For he stretcheth out his hand against God, and strengtheneth himself against the Almighty.
Keywords: BLASPHEMY,BOSS,INFIDELITY,SHIELD
Description: Job 15:26
NET Translation: defiantly charging against him with a thick, strong shield!
DARBY Translation: He runneth against him, with [outstretched] neck, with the thick bosses of his bucklers;
KJV Translation: He runneth upon him, [even] on [his] neck, upon the thick bosses of his bucklers:
Keywords: AMUSEMENTS AND WORLDLY PLEASURES,BLASPHEMY,BLINDNESS,INFIDELITY,PRAYERLESSNESS,SCOFFING
Description: Job 21:14
NET Translation: So they say to God, ‘Turn away from us! We do not want to know your ways.
DARBY Translation: And they say unto God, Depart from us, for we desire not the knowledge of thy ways!
KJV Translation: Therefore they say unto God, Depart from us; for we desire not the knowledge of thy ways.
Keywords: AMUSEMENTS AND WORLDLY PLEASURES,CHARACTER,INFIDELITY,PRAYER,PRAYERLESSNESS,SCOFFING,SKEPTICISM,VANITY
Description: Job 21:15
NET Translation: Who is the Almighty, that we should serve him? What would we gain if we were to pray to him?’
DARBY Translation: What is the Almighty that we should serve him? and what are we profited if we pray unto him?
KJV Translation: What [is] the Almighty, that we should serve him? and what profit should we have, if we pray unto him?
Keywords: BLINDNESS,GOD,INFIDELITY
Description: Job 22:13
NET Translation: But you have said, ‘What does God know? Does he judge through such deep darkness?
DARBY Translation: And thou sayest, What doth God know? will he judge through the dark cloud?
KJV Translation: And thou sayest, HowK3235doth God know? can he judge through the dark cloud?
Keywords: ANTHROPOMORPHISMS,BLINDNESS,GOD,HEAVEN,INFIDELITY
Description: Job 22:14
NET Translation: Thick clouds are a veil for him, so he does not see us, as he goes back and forth in the vault of heaven.’
DARBY Translation: Thick clouds are a covering to him, that he seeth not; and he walketh on the vault of the heavens.
KJV Translation: Thick clouds [are] a covering to him, that he seeth not; and he walketh in the circuit of heaven.
Keywords: BLASPHEMY,INFIDELITY,SKEPTICISM
Description: Job 22:17
NET Translation: They were saying to God, ‘Turn away from us,’ and, ‘What can the Almighty do to us?’
DARBY Translation: Who said unto God, Depart from us! and what could the Almighty do to them?
KJV Translation: Which said unto God, Depart from us: and what can the Almighty do for them?K3237
Keywords: INFIDELITY,SCOFFING
Description: Job 34:7
NET Translation: Who is there like Job, who drinks derision like water?
DARBY Translation: What man is like Job? he drinketh up scorning like water,
KJV Translation: What man [is] like Job, [who] drinketh up scorning like water?
Keywords: BLASPHEMY,INFIDELITY
Description: Job 34:9
NET Translation: For he says, ‘It does not profit a man when he makes his delight with God.’
DARBY Translation: For he hath said, It profiteth not a man if he delight himself in God.
KJV Translation: For he hath said, It profiteth a man nothing that he should delight himself with God.
Keywords: GOD,INFIDELITY
Description: Job 34:17
NET Translation: Do you really think that one who hates justice can govern? And will you declare guilty the supremely Righteous One,
DARBY Translation: Should he that hateth right indeed govern? and wilt thou condemn the All-justD3103?
KJV Translation: Shall even he that hateth right govern? and wilt thou condemn him that is most just?
Keywords: GOD,INFIDELITY
Description: Job 34:33
NET Translation: Is it your opinion that God should recompense it, because you reject this? But you must choose, and not I, so tell us what you know.
DARBY Translation: Shall he recompense according to thy mind? for thou hast refused [his judgment]; for thou so choosest, and not I; speak then what thou knowest.
KJV Translation: [Should it be] according to thy mind? he will recompense it, whether thou refuse, or whether thou choose; and not I: therefore speak what thou knowest.
Keywords: INFIDELITY
Description: Job 35:3
NET Translation: But you say, ‘What will it profit you,’ and, ‘What do I gain by not sinning?’
DARBY Translation: For thou hast asked of what profit it is unto thee: what do I gain more than if I had sinned?
KJV Translation: For thou saidst, What advantage will it be unto thee? [and], What profit shall I have, [if I be cleansed] from my sin?
Keywords: GOD,INFIDELITY
Description: Job 36:23
NET Translation: Who has prescribed his ways for him? Or said to him, ‘You have done what is wicked’?
DARBY Translation: Who hath appointed him his way? or who hath said, Thou hast wrought unrighteousness?
KJV Translation: Who hath enjoined him his way? or who can say, Thou hast wrought iniquity?
Keywords: PSALMS,WALKING,COMPANY,FELLOWSHIP,INFIDELITY,PEACE,RIGHTEOUS,SCOFFING,SIN,WICKED (PEOPLE)
Description: Psalms 1:1
NET Translation: Book 1 (Psalms 1-41). How blessed is the one who does not follow the advice of the wicked, or stand in the pathway with sinners, or sit in the assembly of scoffers.
DARBY Translation: Blessed is the man that walketh not in the counsel of the wicked, and standeth not in the way of sinners, and sitteth not in the seatD3165 of scorners;
KJV Translation: Blessed [is] the man that walketh not in the counsel of the ungodlyK3422, nor standeth in the way of sinners, nor sitteth in the seat of the scornful.
Verse Intro: The Lifestyle of the Righteous and Wicked
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,INFIDELITY
Description: Psalms 3:2
NET Translation: Many say about me, “God will not deliver him.” (Selah)
DARBY Translation: Many say of my soul, There is no salvation for him in God. SelahD3177.
KJV Translation: Many [there be] which say of my soul, [There is] no help for him in God. Selah.
Keywords: COUNTENANCE,INFIDELITY
Description: Psalms 4:6
NET Translation: Many say, “Who can show us anything good?” Smile upon us, Lord!
DARBY Translation: Many say, Who shall cause us to see good? Lift up upon us the light of thy countenance, O Jehovah.
KJV Translation: [There be] many that say, Who will shew us [any] good? LORD, lift thou up the light of thy countenance upon us.
Keywords: BLASPHEMY,GOD,INFIDELITY,PRIDE
Description: Psalms 10:11
NET Translation: He says to himself, “God overlooks it; he does not pay attention; he never notices.”
DARBY Translation: He saith in his heart, God hath forgotten, he hideth his face, he will never see [it].
KJV Translation: He hath said in his heart, God hath forgotten: he hideth his face; he will never see [it].
Keywords: BLASPHEMY,INFIDELITY
Description: Psalms 10:13
NET Translation: Why does the wicked man reject God? He says to himself, “You will not hold me accountable.”
DARBY Translation: Wherefore doth the wicked contemn God? He hath said in his heart, Thou wilt not require [it].
KJV Translation: Wherefore doth the wicked contemn God? he hath said in his heart, Thou wilt not require [it].
Keywords: FALSEHOOD,FLATTERY,INFIDELITY,SPEAKING
Description: Psalms 12:3
NET Translation: May the Lord cut off all flattering lips, and the tongue that boasts!
DARBY Translation: Jehovah will cut off all flattering lips, the tongue that speaketh proudD3254 things,
KJV Translation: The LORD shall cut off all flattering lips, [and] the tongue that speaketh proud thingsK3475:
Keywords: INFIDELITY,PRIDE,SPEAKING
Description: Psalms 12:4
NET Translation: They say, “We speak persuasively; we know how to flatter and boast. Who is our master?”
DARBY Translation: Who have said, With our tongue will we prevail, our lips are our own: who [is] lord over us?
KJV Translation: Who have said, With our tongue will we prevail; our lips [are] our own: who [is] lord over us?
Keywords: PSALMS,ATHEISM,BLINDNESS,CHARACTER,DEPRAVITY OF MAN,FOOL,INFIDELITY,QUOTATIONS AND ALLUSIONS,SKEPTICISM
Description: Psalms 14:1
NET Translation: For the music director, by David. Fools say to themselves, “There is no God.” They sin and commit evil deeds; none of them does what is right.
DARBY Translation: To the chief Musician. [A Psalm] of DavidD3259. The foolD3260 hath said in his heart, There is no God. They have corrupted themselves, they have done abominable works: there is none that doeth good
KJV Translation: To the chief Musician, [A Psalm] of David. The fool hath said in his heart, [There is] no God. They are corrupt, they have done abominable works, [there is] none that doeth good.
Verse Intro: Corrupt Human Race Oppresses God's People - God Will Deliver Israel
Keywords: GOD,INFIDELITY,POOR
Description: Psalms 14:6
NET Translation: You want to humiliate the oppressed, even though the Lord is their shelter.
DARBY Translation: Ye have shamed the counsel of the afflicted, because Jehovah [was] his refuge.
KJV Translation: Ye have shamed the counsel of the poor, because the LORD [is] his refuge.
Keywords: INFIDELITY,PERSECUTION,SCOFFING,TEARS
Description: Psalms 42:3
NET Translation: I cannot eat; I weep day and night. All day long they say to me, “Where is your God?”
DARBY Translation: My tears have been my bread day and night, while they say unto me all the day, Where is thy God?
KJV Translation: My tears have been my meat day and night, while they continually say unto me, Where [is] thy God?
Keywords: BLASPHEMY,GOD,IMPENITENCE,INFIDELITY,JUDGMENTS,PUNISHMENT,SECURITY
Description: Psalms 50:21
NET Translation: When you did these things, I was silent, so you thought I was exactly like you. But now I will condemn you and state my case against you.
DARBY Translation: These [things] hast thou done, and I kept silence; thou thoughtest that I was altogether as thyself: [but] I will reprove thee, and set [them] in order before thine eyes.
KJV Translation: These [things] hast thou done, and I kept silence; thou thoughtest that I was altogether [such an one] as thyself: [but] I will reprove thee, and set [them] in order before thine eyes.
Keywords: PSALMS,ATHEISM,DEPRAVITY OF MAN,FOOL,INFIDELITY,MUSIC,SKEPTICISM,WICKED (PEOPLE)
Description: Psalms 53:1
NET Translation: For the music director, according to the machalath style; a well-written song by David. Fools say to themselves, “There is no God.” They sin and commit evil deeds; none of them does what is right.
DARBY Translation: To the chief Musician. On MahalathD3518: an instruction. Of David. The foolD3519 hath said in his heart, There is no God! They have corrupted themselves, and have done abominable iniquity: there is none that doeth good
KJV Translation: To the chief Musician upon Mahalath, Maschil, [A Psalm] of David. The fool hath said in his heart, [There is] no God. Corrupt are they, and have done abominable iniquity: [there is] none that doeth good.
Verse Intro: Corrupt Human Race Oppresses God's People - God Will Deliver Israel
Keywords: INFIDELITY,MALICE,WICKED (PEOPLE)
Description: Psalms 59:7
NET Translation: Look, they hurl insults at me and openly threaten to kill me, for they say, “Who hears?”
DARBY Translation: Behold, they belch out with their mouth; swords are in their lips: for who [say they] doth hear?
KJV Translation: Behold, they belch out with their mouth: swords [are] in their lips: for who, [say they], doth hear?
Keywords: INFIDELITY
Description: Psalms 64:5
NET Translation: They encourage one another to carry out their evil deed. They plan how to hide snares, and boast, “Who will see them?”
DARBY Translation: They encourage themselves in an evil matter, they concert to hide snares; they say, Who will see them?
KJV Translation: They encourage themselves [in] an evil matterK3752: they commune of laying snaresK3753privily; they say, Who shall see them?
Keywords: BLASPHEMY,GOD,INFIDELITY,SCOFFING
Description: Psalms 73:11
NET Translation: They say, “How does God know what we do? Is the Most High aware of what goes on?”
DARBY Translation: And they say, How can God know, and is there knowledge in the Most High?
KJV Translation: And they say, How doth God know? and is there knowledge in the most High?
Keywords: BLASPHEMY,INFIDELITY,SCOFFING,UNBELIEF
Description: Psalms 78:19
NET Translation: They insulted God, saying, “Is God really able to give us food in the wilderness?
DARBY Translation: And they spoke against God: they said, Is God able to prepareD3701 a table in the wilderness?
KJV Translation: Yea, they spake against God; they said, Can God furnishK3839a table in the wilderness?
Keywords: BLASPHEMY,BLINDNESS,GOD,INFIDELITY
Description: Psalms 94:7
NET Translation: Then they say, “The Lord does not see this; the God of Jacob does not take notice of it.”
DARBY Translation: And say, JahD3815 will not see, neither will the God of Jacob regard [it].
KJV Translation: Yet they say, The LORD shall not see, neither shall the God of Jacob regard [it].
Keywords: DISOBEDIENCE TO GOD,IMPENITENCE,INFIDELITY,UNBELIEF
Description: Psalms 106:24
NET Translation: They rejected the fruitful land; they did not believe his promise.
DARBY Translation: And they despised the pleasant land; they believed not his word,
KJV Translation: Yea, they despised the pleasant landK3965, they believed not his word:
Keywords: DISOBEDIENCE TO GOD,IMPENITENCE,INFIDELITY
Description: Psalms 106:25
NET Translation: They grumbled in their tents; they did not obey the Lord.
DARBY Translation: But murmured in their tents: they hearkened not unto the voice of Jehovah.
KJV Translation: But murmured in their tents, [and] hearkened not unto the voice of the LORD.
Keywords: COLORS,IMPENITENCE,INFIDELITY,SCOFFING
Description: Psalms 107:11
NET Translation: because they had rebelled against God’s commands, and rejected the instructions of the Most High.
DARBY Translation: Because they had rebelled against the words of God, and had despised the counsel of the Most High;
KJV Translation: Because they rebelled against the words of God, and contemned the counsel of the most High:
Keywords: IMPENITENCE,INFIDELITY,SCOFFING
Description: Psalms 107:12
NET Translation: So he used suffering to humble them; they stumbled and no one helped them up.
DARBY Translation: And he bowed down their heart with labourD3898; they stumbled, and there was none to help:
KJV Translation: Therefore he brought down their heart with labour; they fell down, and [there was] none to help.
Keywords: BLINDNESS,FOOL,INFIDELITY,KNOWLEDGE,REPENTANCE,SCOFFING
Description: Proverbs 1:22
NET Translation: “How long will you simpletons love naiveté? How long have mockers delighted in mockery? And how long will fools hate knowledge?
DARBY Translation: How long, simple ones, will ye love simpleness, and scorners take pleasure in their scorning, and the foolish hate knowledge?
KJV Translation: How long, ye simple ones, will ye love simplicity? and the scorners delight in their scorning, and fools hate knowledge?
Keywords: HUMILITY,INFIDELITY,PRIDE,QUOTATIONS AND ALLUSIONS,SCOFFING,WISDOM
Description: Proverbs 3:34
NET Translation: With arrogant scoffers he is scornful, yet he shows favor to the humble.
DARBY Translation: He indeed scorneth the scorners; but he giveth grace unto the lowly.
KJV Translation: Surely he scorneth the scorners: but he giveth grace unto the lowly.
Keywords: INFIDELITY,SCOFFING
Description: Proverbs 9:12
NET Translation: If you are wise, you are wise to your own advantage, but if you have mocked, you alone must bear it.
DARBY Translation: If thou art wise, thou shalt be wise for thyself; and if thou scornest, thou alone shalt bear it.
KJV Translation: If thou be wise, thou shalt be wise for thyself: but [if] thou scornest, thou alone shalt bear [it].
Keywords: INFIDELITY,SCOFFING,WISDOM
Description: Proverbs 14:6
NET Translation: The scorner sought wisdom—there was none, but understanding was easy for a discerning person.
DARBY Translation: A scorner seeketh wisdom, and there is none [for him]; but knowledge is easy unto the intelligent.
KJV Translation: A scorner seeketh wisdom, and [findeth it] not: but knowledge [is] easy unto him that understandeth.
Keywords: INFIDELITY,PUNISHMENT,SCOFFING
Description: Proverbs 19:29
NET Translation: Penalties have been prepared for scorners, and floggings for the backs of fools.
DARBY Translation: Judgments are prepared for scorners, and stripes for the back of the foolish.
KJV Translation: Judgments are prepared for scorners, and stripes for the back of fools.
Keywords: ABOMINATION,INFIDELITY,SCOFFING,SIN
Description: Proverbs 24:9
NET Translation: A foolish scheme is sin, and the scorner is an abomination to people.
DARBY Translation: The purpose of folly is sin, and the scorner is an abomination to men.
KJV Translation: The thought of foolishness [is] sin: and the scorner [is] an abomination to men.
Keywords: EYE,INFIDELITY,SIN
Description: Isaiah 3:8
NET Translation: Jerusalem certainly stumbles, Judah falls, for their words and their actions offend the Lord; they rebel against his royal authority.
DARBY Translation: For Jerusalem stumbleth and Judah falleth, because their tongue and their doings are against Jehovah, to provoke the eyes of his glory.
KJV Translation: For Jerusalem is ruined, and Judah is fallen: because their tongue and their doings [are] against the LORD, to provoke the eyes of his glory.
Keywords: INFIDELITY,PRESUMPTION,SCOFFING,SIN,WICKED (PEOPLE)
Description: Isaiah 5:18
NET Translation: Beware, those who pull evil along using cords of emptiness are as good as dead, who pull sin as with cart ropes.
DARBY Translation: Woe unto them that draw iniquity with cords of vanity, and sin as with cart-ropes!
KJV Translation: Woe unto them that draw iniquity with cords of vanity, and sin as it were with a cart rope:
Keywords: INFIDELITY,SCOFFING
Description: Isaiah 5:19
NET Translation: They say, “Let him hurry, let him act quickly, so we can see; let the plan of the Holy One of Israel take shape and come to pass, then we will know it!”
DARBY Translation: who say, Let him hasten, let him speed his work, that we may see [it]; and let the counsel of the Holy One of Israel draw nigh and come, that we may know it!
KJV Translation: That say, Let him make speed, [and] hasten his work, that we may see [it]: and let the counsel of the Holy One of Israel draw nigh and come, that we may know [it]!
Keywords: CHAFF,INFIDELITY,SCOFFING,STUBBLE,WICKED (PEOPLE),WORD OF GOD
Description: Isaiah 5:24
NET Translation: Therefore, as flaming fire devours straw, and dry grass disintegrates in the flames, so their root will rot, and their flower will blow away like dust. For they have rejected the law of the Lord of Heaven’s Armies, they have spurned the commands of the Holy One of Israel.
DARBY Translation: Therefore as a tongue of fire devoureth the stubble, and dry grass sinketh down in the flame, their root shall be as rottenness, and their blossom shall go up as dust; for they have rejected the law of Jehovah of hosts, and despised the wordD4638 of the Holy One of Israel.
KJV Translation: Therefore as the fireK4565devoureth the stubble, and the flame consumeth the chaff, [so] their root shall be as rottenness, and their blossom shall go up as dust: because they have cast away the law of the LORD of hosts, and despised the word of the Holy One of Israel.
Keywords: ANGER,INFIDELITY,SCOFFING,WAR
Description: Isaiah 5:25
NET Translation: So the Lord is furious with his people; he lifts his hand and strikes them. The mountains shake, and corpses lie like manure in the middle of the streets. Despite all this, his anger does not subside, and his hand is ready to strike again.
DARBY Translation: Therefore is the anger of Jehovah kindled against his people, and he hath stretched out his hand against them and hath smitten them; and the mountains trembled, and their carcases are become as dungD4639 in the midst of the streets. For all this his anger is not turned away, and his hand is stretched out still.
KJV Translation: Therefore is the anger of the LORD kindled against his people, and he hath stretched forth his hand against them, and hath smitten them: and the hills did tremble, and their carcases [were] tornK4566in the midst of the streets. For all this his anger is not turned away, but his hand [is] stretched out still.
Keywords: BOASTING,INFIDELITY,PRESUMPTION,SAW,SCOFFING
Description: Isaiah 10:15
NET Translation: Does an ax exalt itself over the one who wields it, or a saw magnify itself over the one who cuts with it? As if a scepter should brandish the one who raises it, or a staff should lift up what is not made of wood!
DARBY Translation: Shall the axe boast itself against him that heweth therewith? shall the saw magnify itself against him that wieldeth it? As if the rod should wield them that lift it up; as if the staff should lift up [him who is] not woodD4686!
KJV Translation: Shall the axe boast itself against him that heweth therewith? [or] shall the saw magnify itself against him that shaketh it? as if the rod should shake [itself] against them that lift it up, [or] as if the staff should lift up [itself, as if it were] no wood.
Keywords: CHILDREN,INFIDELITY,INSTRUCTION,WORD OF GOD
Description: Isaiah 28:9
NET Translation: Who is the Lord trying to teach? To whom is he explaining a message? To those just weaned from milk! To those just taken from their mother’s breast!
DARBY Translation: Whom shall he teach knowledge? and whom shall he make to understand the report? Them that are weaned from the milk, withdrawn from the breasts?
KJV Translation: Whom shall he teach knowledge? and whom shall he make to understand doctrine?K4760[them that are] weaned from the milk, [and] drawn from the breasts.
Keywords: CHILDREN,INFIDELITY,INSTRUCTION
Description: Isaiah 28:10
NET Translation: Indeed, they will hear meaningless gibberish, senseless babbling, a syllable here, a syllable there.
DARBY Translation: For [it is] precept upon precept, precept upon precept; line upon line, line upon line; here a little, there a little.
KJV Translation: For precept [ must beK4761] upon precept, precept upon precept; line upon line, line upon line; here a little, [and] there a little:
Keywords: INFIDELITY,PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,PRESUMPTION,RULERS,SCOFFING
Description: Isaiah 28:14
NET Translation: Therefore, listen to the Lord’s message, you who mock, you rulers of these people who reside in Jerusalem.
DARBY Translation: Therefore hear the word of Jehovah, ye scornful men, that rule this people which is in Jerusalem.
KJV Translation: Wherefore hear the word of the LORD, ye scornful men, that rule this people which [is] in Jerusalem.
Verse Intro: The Lord Will Judge Jerusalem
Keywords: BLINDNESS,CONFIDENCE,FALSEHOOD,HELL,INFIDELITY,MOCKING,RULERS,SECURITY
Description: Isaiah 28:15
NET Translation: For you say, “We have made a treaty with death, with Sheol we have made an agreement. When the overwhelming judgment sweeps by it will not reach us. For we have made a lie our refuge, we have hidden ourselves in a deceitful word.”
DARBY Translation: For ye have said, We have made a covenant with death, and with Sheol have we made an agreement; when the overflowing scourge shall pass through, it shall not come unto us; for we have made lies our refuge, and under falsehood have we hid ourselves.
KJV Translation: Because ye have said, We have made a covenant with death, and with hell are we at agreement; when the overflowing scourge shall pass through, it shall not come unto us: for we have made lies our refuge, and under falsehood have we hid ourselves:
Keywords: GOD,INFIDELITY,PLUMMET,RIGHTEOUSNESS,SECURITY,SELF-RIGHTEOUSNESS
Description: Isaiah 28:17
NET Translation: I will make justice the measuring line, fairness the plumb line; hail will sweep away the unreliable refuge, the floodwaters will overwhelm the hiding place.
DARBY Translation: And I will appoint judgment for a line, and righteousness for a plummet; and the hail shall sweep away the refuge of lies, and the waters shall overflow the hiding-place.
KJV Translation: Judgment also will I lay to the line, and righteousness to the plummet: and the hail shall sweep away the refuge of lies, and the waters shall overflow the hiding place.
Keywords: BLASPHEMY,GOD,HYPOCRISY,INFIDELITY,PRESUMPTION,SIN
Description: Isaiah 29:15
NET Translation: Those who try to hide their plans from the Lord are as good as dead, who do their work in secret and boast, “Who sees us? Who knows what we’re doing?”
DARBY Translation: Woe unto them that hide deep, far from Jehovah, their counsel! And their works are in the dark, and they say, Who seeth us? and who knoweth us?
KJV Translation: Woe unto them that seek deep to hide their counsel from the LORD, and their works are in the dark, and they say, Who seeth us? and who knoweth us?
Keywords: BLASPHEMY,CLAY,GOD,HYPOCRISY,INFIDELITY,PRESUMPTION
Description: Isaiah 29:16
NET Translation: Your thinking is perverse! Should the potter be regarded as clay? Should the thing made say about its maker, “He didn’t make me”? Or should the pottery say about the potter, “He doesn’t understand”?
DARBY Translation: [Oh] your perverseness! Shall the potter be esteemed as the clay, so that the work should say of him that made it, He made me not; or the thing formed say of him that formed it, He hath no understanding?
KJV Translation: Surely your turning of things upside down shall be esteemed as the potter's clay: for shall the work say of him that made it, He made me not? or shall the thing framed say of him that framed it, He had no understanding?
Keywords: INFIDELITY,MALICE,PERSECUTION,PRESUMPTION,RULERS,SCOFFING,UNCHARITABLENESS
Description: Isaiah 29:20
NET Translation: For tyrants will disappear, those who taunt will vanish, and all those who love to do wrong will be eliminated—
DARBY Translation: For the terrible one shall come to nought, and the scorner shall be no more, and all that watch for iniquity shall be cut off,
KJV Translation: For the terrible one is brought to nought, and the scorner is consumed, and all that watch for iniquity are cut off:
Keywords: BLASPHEMY,CLAY,INFIDELITY,POTSHERD,PRESUMPTION,REVERENCE
Description: Isaiah 45:9
NET Translation: One who argues with his Creator is in grave danger, one who is like a mere shard among the other shards on the ground! The clay should not say to the potter, “What in the world are you doing? Your work lacks skill!”
DARBY Translation: Woe unto him that striveth with his Maker! Let a potsherd [strive] with the potsherdsD4995 of the earth. Shall the clay say to him that formeth it, What makest thou? Or thy workD4996, He hath no hands?
KJV Translation: Woe unto him that striveth with his Maker! [Let] the potsherd [strive] with the potsherds of the earth. Shall the clay say to him that fashioneth it, What makest thou? or thy work, He hath no hands?
Keywords: INFIDELITY,PRESUMPTION,REVERENCE
Description: Isaiah 45:10
NET Translation: Danger awaits one who says to his father, “What in the world are you fathering?” and to his mother, “What in the world are you bringing forth?”
DARBY Translation: Woe unto him that saith unto [his] father, What begettest thou? Or to [his] motherD4997, What hast thou brought forth?
KJV Translation: Woe unto him that saith unto [his] father, What begettest thou? or to the woman, What hast thou brought forth?
Keywords: CONFIDENCE,INFIDELITY,WISDOM
Description: Isaiah 47:10
NET Translation: You were complacent in your evil deeds; you thought, ‘No one sees me.’ Your self-professed wisdom and knowledge lead you astray, when you say, ‘I am unique! No one can compare to me!’
DARBY Translation: For thou hast confided in thy wickedness: thou hast said, None seeth me. Thy wisdom and thy knowledge, it hath seduced thee; and thou hast said in thy heart, It is I, and there is none but me.
KJV Translation: For thou hast trusted in thy wickedness: thou hast said, None seeth me. Thy wisdom and thy knowledge, it hath perverted theeK4929; and thou hast said in thine heart, I [am], and none else beside me.
Keywords: INFIDELITY,WISDOM
Description: Isaiah 47:11
NET Translation: Disaster will overtake you; you will not know how to charm it away. Destruction will fall on you; you will not be able to appease it. Calamity will strike you suddenly, before you recognize it.
DARBY Translation: But evil shall come upon thee thou shalt not know from whence it riseth; and mischief shall fall upon thee, which thou shalt not be able to ward offD5013; and desolation that thou suspectest not shall come upon thee suddenly.
KJV Translation: Therefore shall evil come upon thee; thou shalt not know from whence it risethK4930: and mischief shall fall upon thee; thou shalt not be able to put it offK4931: and desolation shall come upon thee suddenly, [which] thou shalt not know.
Keywords: ADULTERY,INFIDELITY,SCOFFING
Description: Isaiah 57:4
NET Translation: At whom are you laughing? At whom are you opening your mouth and sticking out your tongue? You are the children of rebels, the offspring of liars,
DARBY Translation: Against whom do ye sport yourselves? Against whom do ye make a wide mouth, [and] draw out the tongue? Are ye not children of transgression, a seed of falsehood,
KJV Translation: Against whom do ye sport yourselves? against whom make ye a wide mouth, [and] draw out the tongue? [are] ye not children of transgression, a seed of falsehood,
Keywords: BACKSLIDERS,INFIDELITY,INGRATITUDE
Description: Jeremiah 2:31
NET Translation: You people of this generation, listen to the Lord’s message: “Have I been like a wilderness to you, Israel? Have I been like a dark and dangerous land to you? Why then do you say, ‘We are free to wander. We will not come to you anymore?’
DARBY Translation: O generation, mark ye the word of Jehovah. Have I been a wilderness unto Israel, or a land of thick darkness? Wherefore say my people, We have dominion; we will come no more unto thee?
KJV Translation: O generation, see ye the word of the LORD. Have I been a wilderness unto Israel? a land of darkness? wherefore say my people, We are lords; we will come no more unto thee?
Keywords: INFIDELITY,SELF-DELUSION,UNBELIEF
Description: Jeremiah 5:12
NET Translation: “These people have denied what the Lord says. They have said, ‘That is not so! No harm will come to us. We will not experience war and famine.
DARBY Translation: They have denied Jehovah, and say, He is notD5196; and evil shall not come upon us, nor shall we see sword nor famine;
KJV Translation: They have belied the LORD, and said, [It is] not he; neither shall evil come upon us; neither shall we see sword nor famine:
Keywords: INFIDELITY,MINISTER,CHRISTIAN
Description: Jeremiah 5:14
NET Translation: Because of that, the Lord God of Heaven’s Armies said to me: “Because these people have spoken like this, I will make the words that I put in your mouth like fire. And I will make this people like wood, which the fiery judgments you speak will burn up.”
DARBY Translation: Therefore thus saith Jehovah, the God of hosts: Because ye speak this word, behold, I will make my words in thy mouth fire, and this people wood, and it shall devour them.
KJV Translation: Wherefore thus saith the LORD God of hosts, Because ye speak this word, behold, I will make my words in thy mouth fire, and this people wood, and it shall devour them.
Verse Intro: Judgment is Coming Despite the Words of the False Prophets
Keywords: BLASPHEMY,INFIDELITY,JEREMIAH,PERSECUTION,SCOFFING
Description: Jeremiah 17:15
NET Translation: Listen to what they are saying to me, ‘Where are the things the Lord threatens us with? May it please happen!’
DARBY Translation: Behold, these say unto me, Where is the word of Jehovah? let it then come!
KJV Translation: Behold, they say unto me, Where [is] the word of the LORD? let it come now.
Keywords: FALSE ACCUSATION,AZARIAH,HOSHAIAH,INFIDELITY,SCOFFING
Description: Jeremiah 43:2
NET Translation: Then Azariah son of Hoshaiah, Johanan son of Kareah, and other arrogant men said to Jeremiah, “You are telling a lie! The Lord our God did not send you to tell us, ‘You must not go to Egypt and settle there.’
DARBY Translation: then spoke Azariah the son of Hoshaiah, and Johanan the son of Kareah, and all the proud men, saying to Jeremiah, Thou speakest falsely: Jehovah our God hath not sent thee to say, Go not into Egypt to sojourn there;
KJV Translation: Then spake Azariah the son of Hoshaiah, and Johanan the son of Kareah, and all the proud men, saying unto Jeremiah, Thou speakest falsely: the LORD our God hath not sent thee to say, Go not into Egypt to sojourn there:
Keywords: INFIDELITY
Description: Jeremiah 48:26
NET Translation: “Moab has vaunted itself against me. So make him drunk with the wine of my wrath until he splashes around in his own vomit, until others treat him as a laughingstock.
DARBY Translation: Make him drunken, for he magnified himself against Jehovah; and Moab shall wallow in his vomit, and he also shall be in derision.
KJV Translation: Make ye him drunken: for he magnified [himself] against the LORD: Moab also shall wallow in his vomit, and he also shall be in derision.
Keywords: INFIDELITY
Description: Jeremiah 48:42
NET Translation: Moab will be destroyed and no longer be a nation, because she has vaunted herself against the Lord.
DARBY Translation: And Moab shall be destroyed from being a people, because he hath magnified himself against Jehovah.
KJV Translation: And Moab shall be destroyed from [being] a people, because he hath magnified [himself] against the LORD.
Keywords: INFIDELITY
Description: Jeremiah 50:24
NET Translation: I set a trap for you, Babylon; you were caught before you knew it. You fought against me; so you were found and captured.
DARBY Translation: I have laid a snare for thee, and thou, Babylon, art also taken, and thou wast not aware; thou art found, and also caught, for thou hast contended with Jehovah.
KJV Translation: I have laid a snare for thee, and thou art also taken, O Babylon, and thou wast not aware: thou art found, and also caught, because thou hast striven against the LORD.
Keywords: INFIDELITY
Description: Jeremiah 50:29
NET Translation: “Call for archers to come against Babylon! Summon against her all who draw the bow. Set up camp all around the city. Do not allow anyone to escape! Pay her back for what she has done. Do to her what she has done to others. For she has proudly defied me, the Holy One of Israel.
DARBY Translation: Call together the archers against Babylon, all those that bend the bow: encamp against her round about; let there be no escaping: recompense her according to her work; according to all that she hath done, do unto her: for she hath acted proudly against Jehovah, against the Holy One of Israel.
KJV Translation: Call together the archers against Babylon: all ye that bend the bow, camp against it round about; let none thereof escape: recompense her according to her work; according to all that she hath done, do unto her: for she hath been proud against the LORD, against the Holy One of Israel.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,INFIDELITY,SABBATH,SCOFFING
Description: Lamentations 1:7
NET Translation: ז (Zayin). Jerusalem remembers, when she became a poor homeless person, all her treasures that she owned in days of old. When her people fell into an enemy’s grip, none of her allies came to her rescue. Her enemies gloated over her; they sneered at her downfall.
DARBY Translation: In the days of her affliction and of her wanderingsD5527, since her people fell intoD5528 the hand of an adversary, and none did help her, Jerusalem remembereth all her precious things which she had in the days of old: the adversaries have seen her, they mock at her ruinD5529.
KJV Translation: Jerusalem remembered in the days of her affliction and of her miseries all her pleasantK5419things that she had in the days of old, when her people fell into the hand of the enemy, and none did help her: the adversaries saw her, [and] did mock at her sabbaths.
Keywords: BLASPHEMY,CONFIDENCE,GOVERNMENT,HOUSE,INFIDELITY,SCOFFING,SIN
Description: Ezekiel 8:12
NET Translation: He said to me, “Do you see, son of man, what the elders of the house of Israel are doing in the dark, each in the chamber of his idolatrous images? For they think, ‘The Lord does not see us! The Lord has abandoned the land!’”
DARBY Translation: And he said unto me, Hast thou seen, son of man, what the elders of the house of Israel do in the dark, every one in his chambers of imagery? for they say, Jehovah seeth us not; Jehovah hath forsaken the landD5621.
KJV Translation: Then said he unto me, Son of man, hast thou seen what the ancients of the house of Israel do in the dark, every man in the chambers of his imagery? for they say, The LORD seeth us not; the LORD hath forsaken the earth.
Keywords: BLASPHEMY,GOD,INFIDELITY,SCOFFING
Description: Ezekiel 9:9
NET Translation: He said to me, “The sin of the house of Israel and Judah is extremely great; the land is full of murder, and the city is full of corruption, for they say, ‘The Lord has abandoned the land, and the Lord does not see!’
DARBY Translation: And he said unto me, The iniquity of the house of Israel and Judah is exceeding great, and the land is full of blood, and the city full of perversenessD5627; for they say, Jehovah hath forsaken the earth, and Jehovah seeth not.
KJV Translation: Then said he unto me, The iniquity of the house of Israel and Judah [is] exceeding great, and the land is full ofK5517blood, and the city full of perversenessK5518: for they say, The LORD hath forsaken the earth, and the LORD seeth not.
Keywords: EZEKIEL,INFIDELITY,WICKED (PEOPLE)
Description: Ezekiel 9:10
NET Translation: But as for me, my eye will not pity them nor will I spare them; I hereby repay them for what they have done.”
DARBY Translation: And as for me also, mine eye shall not spare, neither will I have pity: I will recompenseD5628 their way upon their head.
KJV Translation: And as for me also, mine eye shall not spare, neither will I have pity, [but] I will recompense their way upon their head.
Keywords: CALDRON,INFIDELITY,PROCRASTINATION,SCOFFING
Description: Ezekiel 11:3
NET Translation: They say, ‘The time is not near to build houses; the city is a cooking pot, and we are the meat in it.’
DARBY Translation: who say, It is not the timeD5633 to build housesD5634: thisD5635 is the cauldron, and we are the flesh.
KJV Translation: Which say, [It is] not near; let us build houses: this [city is] the caldron, and we [be] the flesh.
Keywords: INFIDELITY,PROCRASTINATION,PROPHECY,PROVERBS,SCOFFING
Description: Ezekiel 12:22
NET Translation: “Son of man, what is this proverb you have in the land of Israel, ‘The days pass slowly, and every vision fails’?
DARBY Translation: Son of man, what is that proverb which ye have in the land of Israel, saying, The days shall be prolonged, and every vision faileth?
KJV Translation: Son of man, what [is] that proverb [that] ye have in the land of Israel, saying, The days are prolonged, and every vision faileth?
Keywords: GRAPE,HEREDITY,INFIDELITY,PROVERBS,PUNISHMENT
Description: Ezekiel 18:2
NET Translation: “What do you mean by quoting this proverb concerning the land of Israel: “‘The fathers eat sour grapes, And the children’s teeth become numb?’
DARBY Translation: What mean ye, ye who use this proverb ofD5681 the land of Israel, saying, [The] fathers eat sour grapes, and the children's teeth are set on edge?
KJV Translation: What mean ye, that ye use this proverb concerning the land of Israel, saying, The fathers have eaten sour grapes, and the children's teeth are set on edge?
Keywords: GOD,INFIDELITY
Description: Ezekiel 18:29
NET Translation: Yet the house of Israel says, ‘The Lord’s conduct is unjust!’ Is my conduct unjust, O house of Israel? Is it not your conduct that is unjust?
DARBY Translation: But the house of Israel say, The way of the Lord is not equal. O house of Israel, are not my ways equal? Is it not your ways that are unequal?
KJV Translation: Yet saith the house of Israel, The way of the Lord is not equal. O house of Israel, are not my ways equal? are not your ways unequal?
Keywords: INFIDELITY
Description: Ezekiel 20:49
NET Translation: Then I said, “O Sovereign Lord! They are saying of me, ‘Does he not simply speak in eloquent figures of speech?’”
DARBY Translation: And I said, Ah, Lord Jehovah! they say of me, Doth he not speak parables?
KJV Translation: Then said I, Ah Lord GOD! they say of me, Doth he not speak parables?
Keywords: BLASPHEMY,INFIDELITY
Description: Ezekiel 33:17
NET Translation: “Yet your people say, ‘The behavior of the Lord is not right,’ when it is their behavior that is not right.
DARBY Translation: Yet the children of thy people say, The way of the Lord is not equal: but as for them, their way is not equal.
KJV Translation: Yet the children of thy people say, The way of the Lord is not equal: but as for them, their way is not equal.
Keywords: INFIDELITY,SCOFFING
Description: Ezekiel 33:20
NET Translation: Yet you say, ‘The behavior of the Lord is not right.’ House of Israel, I will judge each of you according to his behavior.”
DARBY Translation: Yet ye say, The way of the Lord is not equal. O house of Israel, I will judge you every one after his ways.
KJV Translation: Yet ye say, The way of the Lord is not equal. O ye house of Israel, I will judge you every one after his ways.
Keywords: HEARERS,HYPOCRISY,INFIDELITY,MINISTER,CHRISTIAN
Description: Ezekiel 33:30
NET Translation: “But as for you, son of man, your people (who are talking about you by the walls and at the doors of the houses) say to one another, ‘Come hear the word that comes from the Lord.’
DARBY Translation: And as for thee, son of man, the children of thy people keep talking of thee by the walls and in the doors of the houses, and speak one to another, every one to his brother, saying, Come, I pray you, and hear what is the word that cometh forth from Jehovah.
KJV Translation: Also, thou son of man, the children of thy people still are talking against thee by the walls and in the doors of the houses, and speak one to another, every one to his brother, saying, Come, I pray you, and hear what is the word that cometh forth from the LORD.
Keywords: INFIDELITY,SCOFFING
Description: Ezekiel 36:2
NET Translation: This is what the Sovereign Lord says: The enemy has spoken against you, saying “Aha!” and, “The ancient heights have become our property!”’
DARBY Translation: Thus saith the Lord Jehovah: Because the enemy hath said against you, Aha! and, The ancient high places are become ours in possession;
KJV Translation: Thus saith the Lord GOD; Because the enemy hath said against you, Aha, even the ancient high places are ours in possession:
Keywords: DULCIMER,FLUTE,INFIDELITY,MUSIC,PSALTERY,SACKBUT
Description: Daniel 3:15
NET Translation: Now if you are ready, when you hear the sound of the horn, flute, zither, trigon, harp, pipes, and all kinds of music, you must bow down and pay homage to the statue that I had made. If you don’t pay homage to it, you will immediately be thrown into the midst of the furnace of blazing fire. Now, who is that god who can rescue you from my power?”
DARBY Translation: Now if ye be ready at the time that ye hear the sound of the cornet, pipe, lute, sambuca, psaltery, and bagpipe, and all kinds of music, to fall down and worship the image that I have made, [well]: but if ye worship not, ye shall be cast that same hour into the midst of a burning fiery furnace: and who is the God that shall deliver you out of my hands?
KJV Translation: Now if ye be ready that at what time ye hear the sound of the cornet, flute, harp, sackbut, psaltery, and dulcimer, and all kinds of musick, ye fall down and worship the image which I have made; [well]: but if ye worship not, ye shall be cast the same hour into the midst of a burning fiery furnace; and who [is] that God that shall deliver you out of my hands?
Keywords: BLASPHEMY,INFIDELITY,TIME
Description: Daniel 7:25
NET Translation: He will speak words against the Most High. He will harass the holy ones of the Most High continually. His intention will be to change times established by law. The holy ones will be delivered into his hand for a time, times, and half a time.
DARBY Translation: And he shall speak words against the Most High, and shall wear outD6028 the saints of the most high [places], and think to change seasonsD6029 and the law; and they shall be given into his hand until a time and times and a half time.
KJV Translation: And he shall speak [great] words against the most High, and shall wear out the saints of the most High, and think to change times and laws: and they shall be given into his hand until a time and times and the dividing of time.
Keywords: INFIDELITY,STARS
Description: Daniel 8:10
NET Translation: It grew so great it reached the army of heaven, and it brought about the fall of some of the army and some of the stars to the ground, where it trampled them.
DARBY Translation: And it became great, even to the host of heaven; and it cast down [some] of the host and of the stars to the ground, and trampled upon them.
KJV Translation: And it waxed great, [even] to the hostK5961of heaven; and it cast down [some] of the host and of the stars to the ground, and stamped upon them.
Keywords: INFIDELITY,JESUS THE CHRIST
Description: Daniel 8:25
NET Translation: By his treachery he will succeed through deceit. He will have an arrogant attitude, and he will destroy many who are unaware of his schemes. He will rise up against the Prince of princes, yet he will be broken apart—but not by human agency.
DARBY Translation: And through his cunning shall he cause craft to prosper in his hand; and he will magnify [himself] in his heart, and by prosperity will corrupt manyD6052; and he will stand up against the Prince of princes: but he shall be broken without hand.
KJV Translation: And through his policy also he shall cause craft to prosper in his hand; and he shall magnify [himself] in his heart, and by peaceK5972shall destroy many: he shall also stand up against the Prince of princes; but he shall be broken without hand.
Keywords: BLASPHEMY,INFIDELITY
Description: Daniel 11:36
NET Translation: “Then the king will do as he pleases. He will exalt and magnify himself above every deity and he will utter presumptuous things against the God of gods. He will succeed until the time of wrath is completed, for what has been decreed must occur.
DARBY Translation: And the king shall do according to his will; and he shall exalt himself, and magnify himself above every God, and speak monstrous things against the God of GodsD6101; and he shall prosper until the indignation be accomplished: for that which is determined shall be done.
KJV Translation: And the king shall do according to his will; and he shall exalt himself, and magnify himself above every god, and shall speak marvellous things against the God of gods, and shall prosper till the indignation be accomplished: for that that is determined shall be done.
Keywords: BLASPHEMY,INFIDELITY
Description: Daniel 11:37
NET Translation: He will not respect the gods of his fathers—not even the god loved by women. He will not respect any god; he will elevate himself above them all.
DARBY Translation: And he will not regard the God of his fathers, nor the desire of women; nor regard any God: for he will magnify himself above all.
KJV Translation: Neither shall he regard the God of his fathers, nor the desire of women, nor regard any god: for he shall magnify himself above all.
Keywords: COMPANY,DRUNKENNESS,INFIDELITY,KING,SCOFFING,TEMPTATION,WINE
Description: Hosea 7:5
NET Translation: At the celebration of their king, his princes become inflamed with wine; they conspire with evildoers.
DARBY Translation: In the day of our king, the princes made themselves sick with the heat of wine: he stretched out his hand to scorners.
KJV Translation: In the day of our king the princes have made [him] sick with bottles of wineK6088; he stretched out his hand with scorners.
Keywords: BLASPHEMY,IMPENITENCE,INFIDELITY,INGRATITUDE,WICKED (PEOPLE)
Description: Hosea 7:13
NET Translation: Woe to them! For they have fled from me! Destruction to them! For they have rebelled against me! I want to deliver them, but they have lied to me.
DARBY Translation: Woe unto them! for they have wandered from me; destruction unto them! for they have transgressed against me. And I would redeem them; but they speakD6162 lies against me.
KJV Translation: Woe unto them! for they have fled from me: destructionK6091unto them! because they have transgressed against me: though I have redeemed them, yet they have spoken lies against me.
Keywords: IMPENITENCE,INFIDELITY,INGRATITUDE
Description: Hosea 7:15
NET Translation: Although I trained and strengthened them, they plot evil against me!
DARBY Translation: I have indeed trained, I have strengthened their arms, but they imagine mischief against me.
KJV Translation: Though I have boundK6092[and] strengthened their arms, yet do they imagine mischief against me.
Keywords: DARKNESS,DAY,INFIDELITY,WICKED (PEOPLE)
Description: Amos 5:18
NET Translation: Woe to those who wish for the day of the Lord! Why do you want the Lord’s day of judgment to come? It will bring darkness, not light.
DARBY Translation: Woe unto you that desire the day of Jehovah! To what end is the day of Jehovah for you? It shall be darkness and not light:
KJV Translation: Woe unto you that desire the day of the LORD! to what end [is] it for you? the day of the LORD [is] darkness, and not light.
Verse Intro: Does Israel Really Want God's Justice?
Keywords: INFIDELITY
Description: Amos 7:16
NET Translation: So now listen to the Lord’s message! You say, ‘Don’t prophesy against Israel! Don’t preach against the family of Isaac!’
DARBY Translation: And now hear thou the word of Jehovah: Thou sayest, Prophesy not against Israel, and utter not [words]D6295 against the house of Isaac.
KJV Translation: Now therefore hear thou the word of the LORD: Thou sayest, Prophesy not against Israel, and drop not [thy word] against the house of Isaac.
Keywords: CORD,INFIDELITY
Description: Amos 7:17
NET Translation: “Therefore this is what the Lord says: ‘Your wife will become a prostitute in the streets and your sons and daughters will die violently. Your land will be given to others and you will die in a foreign land. Israel will certainly be carried into exile away from its land.’”
DARBY Translation: Therefore thus saith Jehovah: Thy wife shall be a harlot in the city, and thy sons and thy daughters shall fall by the sword, and thy land shall be divided with the line; and thou shalt die in a land that is unclean; and Israel shall certainly go into captivity, out of his land.
KJV Translation: Therefore thus saith the LORD; Thy wife shall be an harlot in the city, and thy sons and thy daughters shall fall by the sword, and thy land shall be divided by line; and thou shalt die in a polluted land: and Israel shall surely go into captivity forth of his land.
Keywords: INFIDELITY
Description: Micah 7:10
NET Translation: When my enemies see this, they will be covered with shame. They say to me, “Where is the Lord your God?” I will gloat over them; then they will be trampled down like mud in the streets.
DARBY Translation: And mine enemy shall see [it], and shame shall cover her which said unto me, Where is Jehovah thy God? Mine eyes shall behold her; now shall she be trodden down, as the mire of the streets.
KJV Translation: Then [she that is] mine enemy shall see [it], and shame shall cover her which said unto me, Where is the LORD thy God? mine eyes shall behold her: now shall she be trodden down as the mire of the streets.
Keywords: BLASPHEMY,CONFIDENCE,INFIDELITY,LAMP,LEES,SKEPTICISM,SYMBOLS AND SIMILITUDES,WICKED (PEOPLE)
Description: Zephaniah 1:12
NET Translation: At that time I will search through Jerusalem with lamps. I will punish the people who are entrenched in their sin, those who think to themselves, ‘The Lord neither rewards nor punishes.’
DARBY Translation: And it shall come to pass at that time, [that] I will search Jerusalem with lamps, and punish the men that are settled on their lees, that say in their heart, Jehovah will not do good, neither will he do evil.
KJV Translation: And it shall come to pass at that time, [that] I will search Jerusalem with candles, and punish the men that are settledK6411on their lees: that say in their heart, The LORD will not do good, neither will he do evil.
Keywords: INFIDELITY,PRESUMPTION,TABLE,UNBELIEF
Description: Malachi 1:7
NET Translation: You are offering improper sacrifices on my altar, yet you ask, ‘How have we offended you?’ By treating the table of the Lord as if it is of no importance.
DARBY Translation: Ye offerD6588 polluted bread upon mine altar; and ye say, Wherein have we polluted thee? In that ye say, The table of Jehovah is contemptible.
KJV Translation: Ye offerK6526polluted bread upon mine altar; and ye say, Wherein have we polluted thee? In that ye say, The table of the LORD [is] contemptible.
Keywords: BLASPHEMY,INFIDELITY,PRESUMPTION
Description: Malachi 3:13
NET Translation: “You have criticized me sharply,” says the Lord, “but you ask, ‘How have we criticized you?’
DARBY Translation: Your words have been stout against me, saith Jehovah; but ye say, What have we been speaking against thee?
KJV Translation: Your words have been stout against me, saith the LORD. Yet ye say, What have we spoken [so much] against thee?
Verse Intro: Resistance to the Lord through Self-Sufficiency
Keywords: BLASPHEMY,GOD,HYPOCRISY,INFIDELITY,MURMURING,SKEPTICISM,VANITY
Description: Malachi 3:14
NET Translation: You have said, ‘It is useless to serve God. How have we been helped by keeping his requirements and going about like mourners before the Lord of Heaven’s Armies?
DARBY Translation: Ye say, It is vain to serve God; and what profit is it that we keep his charge, and that we walk mournfully before Jehovah of hosts?
KJV Translation: Ye have said, It [is] vain to serve God: and what profit [is it] that we have kept his ordinanceK6548, and that we have walked mournfullyK6549before the LORD of hosts?
Keywords: BEELZEBUB,INFIDELITY,PERSECUTION,SATAN,SCOFFING
Description: Matthew 12:24
NET Translation: But when the Pharisees heard this they said, “He does not cast out demons except by the power of Beelzebul, the ruler of demons!”
DARBY Translation: But the Pharisees, having heard [it], said, This [man] does not cast out demons, but byD6749 Beelzebub, prince of demons.
KJV Translation: But when the Pharisees heard [it], they said, This [fellow] doth not cast out devils, but by Beelzebub the prince of the devils.
Keywords: INFIDELITY,JESUS THE CHRIST,RESURRECTION,SADDUCEES
Description: Matthew 22:23
NET Translation: The same day Sadducees (who say there is no resurrection) came to him and asked him,
DARBY Translation: On that day came to him Sadducees, who say there is no resurrection; and they demanded of him,
KJV Translation: The same day came to him the Sadducees, which say that there is no resurrection, and asked him,
Verse Intro: The Question of Marriage and the Resurrection
Keywords: INFIDELITY,SELF-CONDEMNATION,SERVANT
Description: Matthew 25:24
NET Translation: Then the one who had received the one talent came and said, ‘Sir, I knew that you were a hard man, harvesting where you did not sow, and gathering where you did not scatter seed,
DARBY Translation: And he also that had received the one talent coming to [him] said, [My] lord, I knew thee that thou art a hard man, reaping where thou hadst not sowed, and gathering from where thou hadst not scattered,
KJV Translation: “Then he which had received the one talent came and said, Lord, I knew thee that thou art an hard man, reaping where thou hast not sown, and gathering where thou hast not strawed:”
Keywords: INFIDELITY,JESUS THE CHRIST,MOCKING,PERSECUTION,REVILING
Description: Matthew 27:39
NET Translation: Those who passed by defamed him, shaking their heads
DARBY Translation: But the passers-by reviled him, shaking their heads
KJV Translation: And they that passed by reviled him, wagging their heads,
Keywords: FALSE ACCUSATION,BEELZEBUB,DEMONS,INFIDELITY,PERSECUTION,SATAN,SCOFFING
Description: Mark 3:22
NET Translation: The experts in the law who came down from Jerusalem said, “He is possessed by Beelzebul,” and, “By the ruler of demons he casts out demons!”
DARBY Translation: And the scribes who had come down from Jerusalem said, He has Beelzebub, and, ByD6989 the prince of the demons he casts out demons.
KJV Translation: And the scribes which came down from Jerusalem said, He hath Beelzebub, and by the prince of the devils casteth he out devils.
Verse Intro: The Source of Jesus' Power - Beelzubul or the Holy Spirit
Keywords: DISEASE,INFIDELITY,PHYSICIAN,PROVERBS,SCOFFING
Description: Luke 4:23
NET Translation: Jesus said to them, “No doubt you will quote to me the proverb, ‘Physician, heal yourself!’ and say, ‘What we have heard that you did in Capernaum, do here in your hometown too.’”
DARBY Translation: And he said to them, Ye will surely say to me this parable, Physician, heal thyself; whatsoever we have heard has taken place in Capernaum do here also in thine own country.
KJV Translation: And he said unto them, “Ye will surely say unto me this proverb, Physician, heal thyself: whatsoever we have heard done in Capernaum, do also here in thy country.”
Keywords: BEELZEBUB,INFIDELITY,JESUS THE CHRIST,MIRACLES,PERSECUTION,SATAN,SCOFFING
Description: Luke 11:15
NET Translation: But some of them said, “By the power of Beelzebul, the ruler of demons, he casts out demons!”
DARBY Translation: But some from among them said, ByD7315 Beelzebub the prince of the demons casts he out demons.
KJV Translation: But some of them said, He casteth out devils through Beelzebub the chief of the devils.
Keywords: COVETOUSNESS,INFIDELITY,THE RICH,SCOFFING,SELF-RIGHTEOUSNESS
Description: Luke 16:14
NET Translation: The Pharisees (who loved money) heard all this and ridiculed him.
DARBY Translation: And the Pharisees also, who were covetous, heard all these things, and mockedD7359 him.
KJV Translation: And the Pharisees also, who were covetous, heard all these things: and they derided him.
Verse Intro: Pharisees - Seeking After What Men Desire
Keywords: INFIDELITY,PERSECUTION
Description: Luke 19:14
NET Translation: But his citizens hated him and sent a delegation after him, saying, ‘We do not want this man to be king over us!’
DARBY Translation: But his citizens hated him, and sent an embassy after him, saying, We will not that this [man] should reign over us.
KJV Translation: “But his citizens hated him, and sent a message after him, saying, We will not have this” [man] “to reign over us.”
Keywords: INFIDELITY,JESUS THE CHRIST,WICKED (PEOPLE)
Description: Luke 19:27
NET Translation: But as for these enemies of mine who did not want me to be their king, bring them here and slaughter them in front of me!’”
DARBY Translation: Moreover those mine enemies, who would not [have] me to reign over themD7385, bring them here and slay [them] before me.
KJV Translation: “But those mine enemies, which would not that I should reign over them, bring hither, and slay” [them] “before me.”
Keywords: BERNICE,DRUNKENNESS,INFIDELITY,SCOFFING,WINE
Description: Acts 2:13
NET Translation: But others jeered at the speakers, saying, “They are drunk on new wine!”
DARBY Translation: But others mocking said, They are full of new wine.
KJV Translation: Others mocking said, These men are full of new wine.
Keywords: ENVY,INFIDELITY,SCOFFING
Description: Acts 13:45
NET Translation: But when the Jews saw the crowds, they were filled with jealousy, and they began to contradict what Paul was saying by reviling him.
DARBY Translation: But the Jews, seeing the crowds, were filled with envy, and contradicted the things said by Paul, [contradicting and] speaking injuriously.
KJV Translation: But when the Jews saw the multitudes, they were filled with envy, and spake against those things which were spoken by Paul, contradicting and blaspheming.
Keywords: BABBLER,EPICUREANS,INFIDELITY,PHILOSOPHY,RESURRECTION,SCOFFING,STOICISM
Description: Acts 17:18
NET Translation: Also some of the Epicurean and Stoic philosophers were conversing with him, and some were asking, “What does this foolish babbler want to say?” Others said, “He seems to be a proclaimer of foreign gods.” (They said this because he was proclaiming the good news about Jesus and the resurrection.)
DARBY Translation: But some also of the Epicurean and Stoic philosophers attacked him. And some said, What would this chatterer say? and some, He seems to be an announcer of foreign demons, because he announced the glad tidings of Jesus and the resurrection [to them].
KJV Translation: Then certain philosophers of the Epicureans, and of the Stoicks, encountered him. And some said, What will this babblerK6778say? other some, He seemeth to be a setter forth of strange gods: because he preached unto them Jesus, and the resurrection.
Keywords: INFIDELITY,RESURRECTION,SCOFFING
Description: Acts 17:32
NET Translation: Now when they heard about the resurrection from the dead, some began to scoff, but others said, “We will hear you again about this.”
DARBY Translation: And when they heard [of the] resurrection of the dead, some mocked, and some said, We will hear thee again also concerning this.
KJV Translation: And when they heard of the resurrection of the dead, some mocked: and others said, We will hear thee again of this [matter].
Keywords: IMMORTALITY,INFIDELITY,MATERIALISM,PHARISEES,RESURRECTION,SADDUCEES
Description: Acts 23:8
NET Translation: (For the Sadducees say there is no resurrection, or angel, or spirit, but the Pharisees acknowledge them all.)
DARBY Translation: For Sadducees say there is no resurrection, nor angel, nor spirit; but Pharisees confess both of them.
KJV Translation: For the Sadducees say that there is no resurrection, neither angel, nor spirit: but the Pharisees confess both.
Keywords: INFIDELITY
Description: Romans 3:5
NET Translation: But if our unrighteousness demonstrates the righteousness of God, what shall we say? The God who inflicts wrath is not unrighteous, is he? (I am speaking in human terms.)
DARBY Translation: But if our unrighteousness commend God's righteousness, what shall we say? Is God unrighteous who inflicts wrathD7997? I speak according to man.
KJV Translation: But if our unrighteousness commend the righteousness of God, what shall we say? [Is] God unrighteous who taketh vengeance? (I speak as a man)
Keywords: INFIDELITY,MURMURING,PRESUMPTION
Description: Romans 9:20
NET Translation: But who indeed are you—a mere human being—to talk back to God? Does what is molded say to the molder, “Why have you made me like this?”
DARBY Translation: Aye, but thou, O man, who art *thou* that answerest again to God? Shall the thing formed say to him that has formed it, Why hast thou made me thus?
KJV Translation: Nay but, O man, who art thou that repliest against God?K6844Shall the thing formed say to him that formed [it], Why hast thou made me thus?
Keywords: CLAY,INFIDELITY,POTTERY,POWER,PRESUMPTION,REPROBACY
Description: Romans 9:21
NET Translation: Has the potter no right to make from the same lump of clay one vessel for special use and another for ordinary use?
DARBY Translation: Or has not the potter authority over the clay, out of the same lump to make one vessel to honour, and another to dishonour?
KJV Translation: Hath not the potter power over the clay, of the same lump to make one vessel unto honour, and another unto dishonour?
Keywords: BLASPHEMY,BLOOD,HOLY SPIRIT,INFIDELITY,JESUS THE CHRIST,JUDGMENTS,SCOFFING,TYPES
Description: Hebrews 10:29
NET Translation: How much greater punishment do you think that person deserves who has contempt for the Son of God, and profanes the blood of the covenant that made him holy, and insults the Spirit of grace?
DARBY Translation: of how much worse punishment, think ye, shall he be judged worthy who has trodden under foot the Son of God, and esteemed the blood of the covenant, whereby he has been sanctified, commonD9112, and has insulted the Spirit of grace?
KJV Translation: Of how much sorer punishment, suppose ye, shall he be thought worthy, who hath trodden under foot the Son of God, and hath counted the blood of the covenant, wherewith he was sanctified, an unholy thing, and hath done despite unto the Spirit of grace?
Keywords: HERESY,PROPHECY,APOSTASY,DOCTRINES,HYPOCRISY,INFIDELITY,JESUS THE CHRIST,MINISTER,CHRISTIAN
Description: 2 Peter 2:1
NET Translation: But false prophets arose among the people, just as there will be false teachers among you. These false teachers will infiltrate your midst with destructive heresies, even to the point of denying the Master who bought them. As a result, they will bring swift destruction on themselves.
DARBY Translation: But there were false prophets also among the people, as there shall be also among you false teachers, whoD9317 shall bring in by the bye destructive heresies, and denyD9318 the masterD9319 that bought them, bringing upon themselves swift destruction;
KJV Translation: But there were false prophets also among the people, even as there shall be false teachers among you, who privily shall bring in damnable heresies, even denying the Lord that bought them, and bring upon themselves swift destruction.
Verse Intro: False Prophets and Teachers will Come - Living Ungodly Lives
Keywords: BLASPHEMY,INFIDELITY,JESUS THE CHRIST,LUST,MOCKING,SCOFFING
Description: 2 Peter 3:3
NET Translation: Above all, understand this: In the last days blatant scoffers will come, being propelled by their own evil urges
DARBY Translation: knowing this first, that there shall come at [the] close of the days mockers with mocking, walking according to their own lusts,
KJV Translation: Knowing this first, that there shall come in the last days scoffers, walking after their own lusts,
Keywords: ADULTERY,ANARCHY,ANGEL (a spirit),ANTEDILUVIANS,APOSTASY,ARCHANGEL,ASTRONOMY,BALAAM,BENEDICTIONS,BLACKNESS,BLESSING,BLINDNESS,CAIN,CALL,CHAINS,CHARACTER,CHURCH,CITIZENS,COLORS,COMMANDMENTS,COVETOUSNESS,DECISION,DEMONS,DILIGENCE,DOCTRINES,DUTY,ENOCH,ETERNITY,FAITH,FLATTERY,GLUTTONY,GOD,GOMORRAH,GOSPEL,GRACE OF GOD,HELL,HERESY,HOLY SPIRIT,HYPOCRISY,IMMORTALITY,INFIDELITY,JAMES,JESUS THE CHRIST,JOY,JUDAS (JUDE),JUDGMENT,KORAH,LASCIVIOUSNESS,LIFE,LOVE,LOVEFEASTS,LUST,MEEKNESS,METEOROLOGY AND CELESTIAL PHENOMENA,MICHAEL,MINISTER,CHRISTIAN,MOSES,MURMURING,POWER,PRAISE,PRAYER,PREDESTINATION,PROPHECY,PROPHETS,RAILING,RAMAH,RELIGION,REPROBACY,REVERENCE,SALVATION,SANCTIFICATION,SATAN,SENSUALITY,SIN,SLANDER,SODOM,SPEAKING,STARS,UNBELIEF,WAR,WATCHFULNESS,WICKED (PEOPLE),WORD OF GOD,WORLDLINESS,RELIGIOUS ZEAL
Description: Jude 1:1
NET Translation: From Jude, a slave of Jesus Christ and brother of James, to those who are called, wrapped in the love of God the Father and kept for Jesus Christ.
DARBY Translation: Jude, bondman of Jesus Christ, and brother of James, to the called ones beloved inD9419 God [the] Father and preserved in Jesus Christ:
KJV Translation: Jude, the servant of Jesus Christ, and brother of James, to them that are sanctified by God the Father, and preserved in Jesus Christ, [and] called:
Verse Intro: Jude's Greetings to the Belivers