Search Phrase = HIRE
There are no Main Site search results.
Description: Genesis 30:16
NET Translation: When Jacob came in from the fields that evening, Leah went out to meet him and said, “You must sleep with me because I have paid for your services with my son’s mandrakes.” So he went to bed with her that night.
DARBY Translation: And when Jacob came from the fields in the evening, Leah went out to meet him, and said, Thou must come in to me, for indeed I have HIREd thee with my son's mandrakes. And he lay with her that night.
KJV Translation: And Jacob came out of the field in the evening, and Leah went out to meet him, and said, Thou must come in unto me; for surely I have HIREd thee with my son's mandrakes. And he lay with her that night.
Keywords: ISSACHAR
Description: Genesis 30:18
NET Translation: Then Leah said, “God has granted me a reward because I gave my servant to my husband as a wife.” So she named him Issachar.
DARBY Translation: And Leah said, God has given me my HIRE, because I have given my maidservant to my husband; and she called his name IssacharHIRE." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D255.
KJV Translation: And Leah said, God hath given me my HIRE, because I have given my maiden to my husband: and she called his name IssacharHIRE." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K188.
Keywords: JACOB,SERVANT,SHEEP
Description: Genesis 30:32
NET Translation: Let me walk among all your flocks today and remove from them every speckled or spotted sheep, every dark-colored lamb, and the spotted or speckled goats. These animals will be my wages.
DARBY Translation: I will pass through all thy flock to-day, to remove thence all the speckled and spotted sheep, and all the brown lambs, and the spotted and speckled among the goats; and [that] shall be my HIRE.
KJV Translation: I will pass through all thy flock to day, removing from thence all the speckled and spotted cattle, and all the brown cattle among the sheep, and the spotted and speckled among the goats: and [of such] shall be my HIRE.
Description: Genesis 30:33
NET Translation: My integrity will testify for me later on. When you come to verify that I’ve taken only the wages we agreed on, if I have in my possession any goat that is not speckled or spotted or any sheep that is not dark-colored, it will be considered stolen.”
DARBY Translation: And my righteousness shall answer for me hereafterD260, when thou comest about my HIRE, before thy faceD261: all that is not speckled and spotted among the goats, and brown among the lambs, let that be stolen with me.
KJV Translation: So shall my righteousness answer for me in time to comeK194, when it shall come for my HIRE before thy face: every one that [is] not speckled and spotted among the goats, and brown among the sheep, that shall be counted stolen with me.
Keywords: ANIMALS
Description: Genesis 31:8
NET Translation: If he said, ‘The speckled animals will be your wage,’ then the entire flock gave birth to speckled offspring. But if he said, ‘The streaked animals will be your wage,’ then the entire flock gave birth to streaked offspring.
DARBY Translation: If he said thus; The speckled shall be thy HIRE, then all the flocks bore speckled; and if he said thus: The ringstraked shall be thy HIRE, then all the flocks bore ringstraked.
KJV Translation: If he said thus, The speckled shall be thy wages; then all the cattle bare speckled: and if he said thus, The ringstraked shall be thy HIRE; then bare all the cattle ringstraked.
Keywords: ALIENS
Description: Exodus 12:45
NET Translation: A foreigner and a HIREd worker must not eat it.
DARBY Translation: A settler and a HIREd servant shall not eat it.
KJV Translation: A foreigner and an HIREd servant shall not eat thereof.
Keywords: BORROWING,HIRE,PROPERTY
Description: Exodus 22:14
NET Translation: “If a man borrows an animal from his neighbor and it is hurt or dies when its owner was not with it, the man who borrowed it will surely pay.
DARBY Translation: And if a man borrow anything of his neighbour, and it be hurt, or die, its owner not being with it, he shall fully make it good;
KJV Translation: And if a man borrow [ought] of his neighbour, and it be hurt, or die, the owner thereof [being] not with it, he shall surely make [it] good.
Keywords: BORROWING,HIRE,PROPERTY
Description: Exodus 22:15
NET Translation: If its owner was with it, he will not have to pay; if it was HIREd, what was paid for the HIRE covers it.
DARBY Translation: if the owner thereof be with it, he shall not make [it] good; if it be a HIREd [thing], it came for its HIRE.
KJV Translation: [But] if the owner thereof [be] with it, he shall not make [it] good: if it [be] an HIREd [thing], it came for his HIRE.
Keywords: AARON,COLORS,GOD,MIRACLES,NADAB,VISION
Description: Exodus 24:10
NET Translation: and they saw the God of Israel. Under his feet there was something like a pavement made of sappHIRE, clear like the sky itself.
DARBY Translation: and they saw the God of Israel; and there was under his feet as it were work of transparent sappHIREHIRE.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D567, and as it were the formD568 of heaven for clearnessD569.
KJV Translation: And they saw the God of Israel: and [there was] under his feet as it were a paved work of a sappHIRE stone, and as it were the body of heaven in [his] clearness.
Keywords: DIAMOND,EMERALD,SAPPHIRE
Description: Exodus 28:18
NET Translation: and the second row, a turquoise, a sappHIRE, and an emerald;
DARBY Translation: and the second row, a carbuncle, a sappHIRE, and a diamond;
KJV Translation: And the second row [shall be] an emerald, a sappHIRE, and a diamond.
Keywords: DIAMOND
Description: Exodus 39:11
NET Translation: and the second row, a turquoise, a sappHIRE, and an emerald;
DARBY Translation: and the second row, a carbuncle, a sappHIRE, and a diamond;
KJV Translation: And the second row, an emerald, a sappHIRE, and a diamond.
Keywords: DISHONESTY,EMPLOYEE,EMPLOYER,JUSTICE,LABOR,MASTER,NEIGHBOR,QUOTATIONS AND ALLUSIONS,ROBBERY,SERVANT,THEFT AND THIEVES,WAGES
Description: Leviticus 19:13
NET Translation: You must not oppress your neighbor or commit robbery against your neighbor. You must not withhold the wages of the HIREd laborer overnight until morning.
DARBY Translation: Thou shalt not oppress thy neighbour, neither rob him. The wages of the HIREd servant shall not abide with thee all night until the morning.
KJV Translation: Thou shalt not defraud thy neighbour, neither rob [him]: the wages of him that is HIREd shall not abide with thee all night until the morning.
Keywords: STRANGERS
Description: Leviticus 22:10
NET Translation: “‘No lay person may eat anything holy. Neither a priest’s lodger nor a HIREd laborer may eat anything holy,
DARBY Translation: And no strangerD884 shall eat the holy thing; the sojourner with the priest, and the HIREd servant, shall not eat of the holy thing.
KJV Translation: There shall no stranger eat [of] the holy thing: a sojourner of the priest, or an HIREd servant, shall not eat [of] the holy thing.
Keywords: EMPLOYEE,SERVANT
Description: Leviticus 25:6
NET Translation: You may have the Sabbath produce of the land to eat—you, your male servant, your female servant, your HIREd worker, the resident foreigner who stays with you,
DARBY Translation: And the sabbath of the land shall be for food for you, for thee, and for thy bondman, and for thy handmaid, and for thy HIREd servant, and for him that dwelleth as a sojourner with thee, and for thy cattle,
KJV Translation: And the sabbath of the land shall be meat for you; for thee, and for thy servant, and for thy maid, and for thy HIREd servant, and for thy stranger that sojourneth with thee,
Description: Leviticus 25:40
NET Translation: He must be with you as a HIREd worker, as a resident foreigner; he must serve with you until the Year of Jubilee,
DARBY Translation: as a HIREd servant, as a sojourner, shall he be with thee; until the year of jubilee shall he serve thee.
KJV Translation: [But] as an HIREd servant, [and] as a sojourner, he shall be with thee, [and] shall serve thee unto the year of jubile:
Description: Leviticus 25:50
NET Translation: He must calculate with the one who bought him the number of years from the year he sold himself to him until the Jubilee year, and the cost of his sale must correspond to the number of years, according to the rate of wages a HIREd worker would have earned while with him.
DARBY Translation: And he shall reckon with him that bought him from the year that he was sold to him unto the year of jubilee; and the price of his sale shall be according to the number of the years, according to the days of a HIREd servant shall he be with him.
KJV Translation: And he shall reckon with him that bought him from the year that he was sold to him unto the year of jubile: and the price of his sale shall be according unto the number of years, according to the time of an HIREd servant shall it be with him.
Keywords: SERVANT
Description: Leviticus 25:53
NET Translation: He must be with the one who bought him like a yearly HIREd worker. The one who bought him must not rule over him harshly in your sight.
DARBY Translation: As a HIREd servant shall he be with him year by year; [his master] shall not rule with rigour over him before thine eyes.
KJV Translation: [And] as a yearly HIREd servant shall he be with him: [and the other] shall not rule with rigour over him in thy sight.
Keywords: EMPLOYEE,SERVANT
Description: Deuteronomy 15:18
NET Translation: You should not consider it difficult to let him go free, for he will have served you for six years, twice the time of a HIREd worker; the Lord your God will bless you in everything you do.
DARBY Translation: Let it not seem hard unto thee, when thou sendest him away free from thee; for double the worth of a HIREd servant hath he been to thee, [in] serving thee six years; and Jehovah thy God will bless thee in all that thou doest.
KJV Translation: It shall not seem hard unto thee, when thou sendest him away free from thee; for he hath been worth a double HIREd servant [to thee], in serving thee six years: and the LORD thy God shall bless thee in all that thou doest.
Keywords: BALAAM,GOD,MALICE,MESOPOTAMIA,PETHOR
Description: Deuteronomy 23:4
NET Translation: for they did not meet you with food and water on the way as you came from Egypt, and furthermore, they HIREd Balaam son of Beor of Pethor in Aram Naharaim to curse you.
DARBY Translation: because they met you not with bread and with water on the way, when ye came forth out of Egypt, and because they HIREd against thee Balaam the son of Beor, of Pethor of MesopotamiaD1319, to curse thee.
KJV Translation: Because they met you not with bread and with water in the way, when ye came forth out of Egypt; and because they HIREd against thee Balaam the son of Beor of Pethor of Mesopotamia, to curse thee.
Keywords: ABOMINATION,CHURCH,DOG (SODOMITE?),HARLOT (PROSTITUTE),VOWS,WHORE
Description: Deuteronomy 23:18
NET Translation: You must never bring the pay of a female prostitute or the wage of a male prostitute into the temple of the Lord your God in fulfillment of any vow, for both of these are abhorrent to the Lord your God.
DARBY Translation: Thou shalt not bring the HIRE of a harlot, or the price of a dog, into the house of Jehovah thy God for any vow; for even both these are an abomination to Jehovah thy God.
KJV Translation: Thou shalt not bring the HIRE of a whore, or the price of a dog, into the house of the LORD thy God for any vow: for even both these [are] abomination unto the LORD thy God.
Keywords: ALIENS,EMPLOYEE,EMPLOYER,LABOR,MASTER,OPPRESSION,QUOTATIONS AND ALLUSIONS,SERVANT,STRANGERS,WAGES
Description: Deuteronomy 24:14
NET Translation: You must not oppress a lowly and poor servant, whether one from among your fellow Israelites or from the resident foreigners who are living in your land and villages.
DARBY Translation: Thou shalt not oppress a HIREd servant [who is] poorD1327 and needy of thy brethren, or of thy sojournersD1328 who are in thy land within thy gates:
KJV Translation: Thou shalt not oppress an HIREd servant [that is] poor and needy, [whether he be] of thy brethren, or of thy strangers that [are] in thy land within thy gates:
Keywords: EMPLOYEE,EMPLOYER,LABOR,MASTER,OPPRESSION,QUOTATIONS AND ALLUSIONS,SERVANT,WAGES
Description: Deuteronomy 24:15
NET Translation: You must pay his wage that very day before the sun sets, for he is poor and his life depends on it. Otherwise he will cry out to the Lord against you, and you will be guilty of sin.
DARBY Translation: on his day thou shalt give him his HIRE, neither shall the sun go down upon it; for he is poorD1329, and his soul yearneth after itD1330; lest he cry againD1331st thee to Jehovah, and it be a sin in thee.
KJV Translation: At his day thou shalt give [him] his HIRE, neither shall the sun go down upon it; for he [is] poor, and setteth his heart upon itK869: lest he cry against thee unto the LORD, and it be sin unto thee.
Keywords: BAAL-BERITH
Description: Judges 9:4
NET Translation: They paid him seventy silver shekels out of the temple of Baal Berith. Abimelech then used the silver to HIRE some lawless, dangerous men as his followers.
DARBY Translation: And they gave him seventy pieces of silver out of the house of Baal-Berith, and Abimelech HIREd with them vain and wanton men, and they followed him.
KJV Translation: And they gave him threescore and ten [pieces] of silver out of the house of Baalberith, wherewith Abimelech HIREd vain and light persons, which followed him.
Keywords: EPHOD,POLYTHEISM,TERAPHIM
Description: Judges 17:5
NET Translation: Now this man Micah owned a shrine. He made an ephod and some personal idols and HIREd one of his sons to serve as a priest.
DARBY Translation: And the man Micah had a house of gods, and made an ephod and teraphim, and consecratedD1694 one of his sons, who became his priest.
KJV Translation: And the man Micah had an house of gods, and made an ephod, and teraphim, and consecratedK1184one of his sons, who became his priest.
Keywords: MINISTER,CHRISTIAN
Description: Judges 18:4
NET Translation: He told them what Micah had done for him, saying, “He HIREd me, and I became his priest.”
DARBY Translation: And he said to them, Thus and thus has Micah done to me; and he has HIREd me, and I am his priest.
KJV Translation: And he said unto them, Thus and thus dealeth Micah with me, and hath HIREd me, and I am his priest.
Keywords: SEVEN
Description: 1 Samuel 2:5
NET Translation: The well fed HIRE themselves out to earn food, but the hungry no longer lack. Even the barren woman has given birth to seven, but the one with many children has declined.
DARBY Translation: They that were full have HIREd themselves out for bread; and the hungry are [so] no more: Even the barren beareth seven, and she that hath many children is waxed feeble.
KJV Translation: [They that were] full have HIREd out themselves for bread; and [they that were] hungry ceased: so that the barren hath born seven; and she that hath many children is waxed feeble.
Keywords: ARMIES,BETH-REHOB,ISH-TOB,MAACHAH,REHOB,SYRIA,ZOBAH
Description: 2 Samuel 10:6
NET Translation: When the Ammonites realized that David was disgusted with them, they sent and HIREd 20,000 foot soldiers from Aram Beth Rehob and Aram Zobah, in addition to 1,000 men from the king of Maacah and 12,000 men from Ish Tob.
DARBY Translation: And the children of Ammon saw that they had made themselves odious to David; and the children of Ammon sent and HIREd the Syrians of Beth-Rehob, and the Syrians of Zoba, twenty thousand footmen, and the king of Maacah [with] a thousand men, and the men of Tob twelve thousand men.
KJV Translation: And when the children of Ammon saw that they stank before David, the children of Ammon sent and HIREd the Syrians of Bethrehob, and the Syrians of Zoba, twenty thousand footmen, and of king Maacah a thousand men, and of Ishtob twelve thousand men.
Keywords: CEDAR,COMMERCE,SIDON
Description: 1 Kings 5:6
NET Translation: So now order some cedars of Lebanon to be cut for me. My servants will work with your servants. I will pay your servants whatever you say is appropriate, for you know that we have no one among us who knows how to cut down trees like the Sidonians.”
DARBY Translation: And now command that they hew me cedar-trees out of Lebanon; and my servants shall be with thy servants; and I will give thee HIRE for thy servants according to all that thou shalt say; for thou knowest that there is not among us any that are experienced in cutting timber like to the Zidonians.
KJV Translation: Now therefore command thou that they hew me cedar trees out of Lebanon; and my servants shall be with thy servants: and unto thee will I give HIRE for thy servants according to all that thou shalt appointK1786: for thou knowest that [there is] not among us any that can skill to hew timber like unto the Sidonians.
Keywords: HITTITES,MIRACLES,PANIC
Description: 2 Kings 7:6
NET Translation: The Lord had caused the Syrian camp to hear the sound of chariots and horses and a large army. Then they said to one another, “Look, the king of Israel has paid the kings of the Hittites and Egyptians to attack us!”
DARBY Translation: For the Lord had made the armyD2251 of the Syrians to hear a noise of chariots, and a noise of horses, a noise of a great host; and they said one to another, Behold, the king of Israel has HIREd against us the kings of the Hittites, and the kings of the Egyptians, to come upon us.
KJV Translation: For the Lord had made the host of the Syrians to hear a noise of chariots, and a noise of horses, [even] the noise of a great host: and they said one to another, Lo, the king of Israel hath HIREd against us the kings of the Hittites, and the kings of the Egyptians, to come upon us.
Keywords: CARPENTRY
Description: 2 Kings 12:11
NET Translation: They would then hand over the silver that had been weighed to the construction foremen assigned to the Lord’s temple. They HIREd carpenters and builders to work on the Lord’s temple,
DARBY Translation: And they gave the money, weighed out into the hands of them that did the work, who were appointed over the house of Jehovah; and they laid it out to the carpenters and builders that wrought upon the house of Jehovah,
KJV Translation: And they gave the money, being told, into the hands of them that did the work, that had the oversight of the house of the LORD: and they laid it outK2097to the carpenters and builders, that wrought upon the house of the LORD,
Keywords: ARMIES,HADADEZER,JOAB,MAACHAH,MESOPOTAMIA,SYRIA,SYRIA-MAACHAH,ZOBAH
Description: 1 Chronicles 19:6
NET Translation: When the Ammonites realized that David was disgusted with them, Hanun and the Ammonites sent 1,000 talents of silver to HIRE chariots and charioteers from Aram Naharaim, Aram Maacah, and Zobah.
DARBY Translation: And the children of Ammon saw that they had made themselves odious to David; and Hanun and the children of Ammon sent a thousand talents of silver to HIRE them chariots and horsemen out of Mesopotamia, and from the Syrians of Maacah, and from Zobah.
KJV Translation: And when the children of Ammon saw that they had made themselves odiousK2393to David, Hanun and the children of Ammon sent a thousand talents of silver to HIRE them chariots and horsemen out of Mesopotamia, and out of Syriamaachah, and out of Zobah.
Keywords: ARMIES,MAACHAH,MEDEBA,MESOPOTAMIA
Description: 1 Chronicles 19:7
NET Translation: They HIREd 32,000 chariots, along with the king of Maacah and his army, who came and camped in front of Medeba. The Ammonites also assembled from their cities and marched out to do battle.
DARBY Translation: And they HIREd thirty-two thousand chariotsD2442, and the king of Maacah and his people; and they came and encamped before Medeba. And the children of Ammon gathered together from their cities, and came to battle.
KJV Translation: So they HIREd thirty and two thousand chariots, and the king of Maachah and his people; who came and pitched before Medeba. And the children of Ammon gathered themselves together from their cities, and came to battle.
Keywords: ART
Description: 2 Chronicles 24:12
NET Translation: The king and Jehoiada gave it to the construction foremen assigned to the Lord’s temple. They HIREd carpenters and craftsmen to repair the Lord’s temple, as well as those skilled in working with iron and bronze to restore the Lord’s temple.
DARBY Translation: And the king and Jehoiada gave it to such as did the work of the service of the house of Jehovah, and they HIREd masons and carpenters to renew the house of Jehovah, and also such as wrought in iron and bronze, to repair the house of Jehovah.
KJV Translation: And the king and Jehoiada gave it to such as did the work of the service of the house of the LORD, and HIREd masons and carpenters to repair the house of the LORD, and also such as wrought iron and brass to mend the house of the LORD.
Keywords: ARMIES,EPHRAIM
Description: 2 Chronicles 25:6
NET Translation: He HIREd 100,000 Israelite warriors for 100 talents of silver.
DARBY Translation: He HIREd also a hundred thousand mighty men of valour out of Israel for a hundred talents of silver.
KJV Translation: He HIREd also an hundred thousand mighty men of valour out of Israel for an hundred talents of silver.
Keywords: LOBBYING
Description: Ezra 4:5
NET Translation: They were hiring advisers to oppose them, so as to frustrate their plans, throughout the time of King Cyrus of Persia until the reign of King Darius of Persia.
DARBY Translation: and they HIREd counsellors against them, to frustrate their purpose, all the days of Cyrus king of Persia, even until the reign of Darius king of Persia.
KJV Translation: And HIREd counsellors against them, to frustrate their purpose, all the days of Cyrus king of Persia, even until the reign of Darius king of Persia.
Keywords: PROPHETS
Description: Nehemiah 6:12
NET Translation: I recognized the fact that God had not sent him, for he had spoken the prophecy against me as a HIREd agent of Tobiah and Sanballat.
DARBY Translation: And I perceived, and behold, God had not sent him; for he pronounced this prophecy against me; and Tobijah and Sanballat had HIREd him.
KJV Translation: And, lo, I perceived that God had not sent him; but that he pronounced this prophecy against me: for Tobiah and Sanballat had HIREd him.
Description: Nehemiah 6:13
NET Translation: He had been HIREd to scare me so that I would do this and thereby sin. They would thus bring reproach on me and I would be discredited.
DARBY Translation: Therefore was he HIREd, that I should be afraid, and do so, and sin, and that they might have wherewith to spread an evil report, that they might reproach me.
KJV Translation: Therefore [was] he HIREd, that I should be afraid, and do so, and sin, and [that] they might have [matter] for an evil report, that they might reproach me.
Keywords: BALAAM
Description: Nehemiah 13:2
NET Translation: for they had not met the Israelites with food and water, but instead had HIREd Balaam to curse them. (Our God, however, turned the curse into blessing.)
DARBY Translation: because they had not met the children of Israel with bread and with water, and had HIREd Balaam against them, to curse them; but our God turned the curse into blessing.
KJV Translation: Because they met not the children of Israel with bread and with water, but HIREd Balaam against them, that he should curse them: howbeit our God turned the curse into a blessing.
Keywords: JOB,MURMURING,DEATH,EMPLOYEE,LIFE,SERVANT
Description: Job 7:1
NET Translation: “Does not humanity have hard service on earth? Are not their days also like the days of a HIREd man?
DARBY Translation: Hath not manD2909 a life of labour upon earth? and are not his days like the days of a HIREling?
KJV Translation: [Is there] not an appointed timeK3105to man upon earth? [are not] his days also like the days of an HIREling?
Verse Intro: Man Labors While Life is Brief
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,SERVANT
Description: Job 7:2
NET Translation: Like a servant longing for the evening shadow, and like a HIREd man looking for his wages,
DARBY Translation: As a bondman earnestly desireth the shadow, and a HIREling expecteth his wages,
KJV Translation: As a servant earnestly desirethK3106the shadow, and as an HIREling looketh for [the reward of] his work:
Keywords: EMPLOYEE,SERVANT
Description: Job 14:6
NET Translation: Look away from him and let him desist, until he fulfills his time like a HIREd man.
DARBY Translation: Look away from him; and let him rest, till he accomplishD2957, as a HIREling, his day.
KJV Translation: Turn from him, that he may restK3159, till he shall accomplish, as an HIREling, his day.
Keywords: SAPPHIRE
Description: Job 28:6
NET Translation: a place whose stones are sappHIREs that contain dust of gold;
DARBY Translation: The stones of it are the place of sappHIREs, and it hath dust of gold.
KJV Translation: The stones of it [are] the place of sappHIREs: and it hath dust of goldK3269.
Keywords: ONYX,OPHIR,SAPPHIRE
Description: Job 28:16
NET Translation: It cannot be measured out for purchase with the gold of Ophir, with precious onyx or sappHIREs.
DARBY Translation: It is not set in the balance with gold of Ophir, with the precious onyx, and the sappHIRE.
KJV Translation: It cannot be valued with the gold of Ophir, with the precious onyx, or the sappHIRE.
Keywords: GOD,WICKED (PEOPLE)
Description: Proverbs 26:10
NET Translation: Like an archer who wounds at random, so is the one who HIREs a fool or HIREs any passerby.
DARBY Translation: A master roughly worketh every one: he both HIREth the fool and HIREth passers-byHIREth,' &c." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D4418.
KJV Translation: The great [God] that formed all [things] both rewardeth the fool, and rewardeth transgressors.
Keywords: CAMPHIRE,CYPRESS,EN-GEDI,GRAPE
Description: Song of Solomon 1:14
NET Translation: My beloved is like a cluster of henna blossoms in the vineyards of En Gedi.
DARBY Translation: My beloved is unto me a cluster of henna-flowers In the vineyards of Engedi.
KJV Translation: My beloved [is] unto me [as] a cluster of campHIRE in the vineyards of Engedi.
Keywords: CAMPHIRE,CYPRESS,RIGHTEOUS,SPIKENARD
Description: Song of Solomon 4:13
NET Translation: Your shoots are a royal garden full of pomegranates with choice fruits: henna with nard,
DARBY Translation: Thy shoots are a paradise of pomegranates, with precious fruits; Henna with spikenard plants;
KJV Translation: Thy plants [are] an orchard of pomegranates, with pleasant fruits; campHIRE, with spikenard,
Keywords: BERYL,GOLD,IVORY
Description: Song of Solomon 5:14
NET Translation: His arms are like rods of gold set with chrysolite. His abdomen is like polished ivory inlaid with sappHIREs.
DARBY Translation: His hands gold rings, set with the chrysolite; His belly is brightD4578 ivory, overlaid [with] sappHIREs;
KJV Translation: His hands [are as] gold rings set with the beryl: his belly [is as] bright ivory overlaid [with] sappHIREs.
Keywords: ART,BEARD,RAZOR
Description: Isaiah 7:20
NET Translation: At that time the Lord will use a razor HIREd from the banks of the Euphrates River, the king of Assyria, to shave the hair off the head and private parts; it will also shave off the beard.
DARBY Translation: In that day will the Lord, with a razor which is HIREd beyond the river, with the king of Assyria, shave the head and the hair of the feet, yea, the beard also will it take away.
KJV Translation: In the same day shall the Lord shave with a razor that is HIREd, [namely], by them beyond the river, by the king of Assyria, the head, and the hair of the feet: and it shall also consume the beard.
Description: Isaiah 16:14
NET Translation: Now the Lord makes this announcement: “Within exactly three years Moab’s splendor will disappear, along with all her many people; there will be only a few insignificant survivors left.”
DARBY Translation: And now Jehovah speaketh saying, Within three years, as the years of a HIREd servant, and the glory of Moab shall be brought to nothing, with all that great multitude; and the remnant shall be small, few, of no account.
KJV Translation: But now the LORD hath spoken, saying, Within three years, as the years of an HIREling, and the glory of Moab shall be contemned, with all that great multitude; and the remnant [shall be] very small [and] feebleK4673.
Keywords: FISH
Description: Isaiah 19:10
NET Translation: Those who make cloth will be demoralized; all the HIREd workers will be depressed.
DARBY Translation: And her pillars shall be broken in pieces, and all workers for HIRE shall be sad of soul.
KJV Translation: And they shall be broken in the purposesK4691thereof, all that make sluices [and] ponds for fishK4692.
Keywords: KEDAR
Description: Isaiah 21:16
NET Translation: For this is what the Lord has told me: “Within exactly one year all the splendor of Kedar will come to an end.
DARBY Translation: For thus hath the Lord said unto me: Within a year, according to the years of a HIREd servant, and all the glory of Kedar shall fail;
KJV Translation: For thus hath the Lord said unto me, Within a year, according to the years of an HIREling, and all the glory of Kedar shall fail:
Keywords: CHURCH
Description: Isaiah 23:17
NET Translation: At the end of seventy years the Lord will revive Tyre. She will start making money again by selling her services to all the earth’s kingdoms.
DARBY Translation: And it shall come to pass at the end of seventy years, that Jehovah will visit Tyre; and she will return to her HIRE, and will commit fornication with all the kingdoms of the earth upon the face of the ground.
KJV Translation: And it shall come to pass after the end of seventy years, that the LORD will visit Tyre, and she shall turn to her HIRE, and shall commit fornication with all the kingdoms of the world upon the face of the earth.
Keywords: CHURCH
Description: Isaiah 23:18
NET Translation: Her profits and earnings will be set apart for the Lord. They will not be stored up or accumulated, for her profits will be given to those who live in the Lord’s presence and will be used to purchase large quantities of food and beautiful clothes.
DARBY Translation: And her merchandise and her HIRE shall be holy to Jehovah: it shall not be treasured nor laid up; for her merchandise shall be for them that dwell before Jehovah, to eat and be sufficed, and for excellentD4792 clothing.
KJV Translation: And her merchandise and her HIRE shall be holiness to the LORD: it shall not be treasured nor laid up; for her merchandise shall be for them that dwell before the LORD, to eat sufficiently, and for durableK4727clothing.
Keywords: BALANCES,IDOLATRY,MONEY
Description: Isaiah 46:6
NET Translation: Those who empty out gold from a purse and weigh out silver on the scale HIRE a metalsmith, who makes it into a god. They then bow down and worship it.
DARBY Translation: They lavish gold out of the bag, and weigh silver in the balance; they HIRE a goldsmith, and he maketh it a God: they fall down, yea, they worship.
KJV Translation: They lavish gold out of the bag, and weigh silver in the balance, [and] HIRE a goldsmith; and he maketh it a god: they fall down, yea, they worship.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,SAPPHIRE,STONES
Description: Isaiah 54:11
NET Translation: “O afflicted one, driven away, and unconsoled! Look, I am about to set your stones in antimony, and lay your foundation with lapis lazuli.
DARBY Translation: [Thou] afflicted, tossed with tempest, not comforted! Behold, I will set thy stones in antimony, and lay thy foundations with sappHIREs;
KJV Translation: O thou afflicted, tossed with tempest, [and] not comforted, behold, I will lay thy stones with fair colours, and lay thy foundations with sappHIREs.
Keywords: WAR
Description: Jeremiah 46:21
NET Translation: Even her mercenaries will prove to be like pampered, well-fed calves. For they too will turn and run away. They will not stand their ground when the time for them to be destroyed comes, the time for them to be punished.
DARBY Translation: Also her HIREd men in the midst of her are like fatted bullocks; for they also have turned back, they have fled away together, they did not stand; for the day of their calamity is come upon them, the time of their visitation.
KJV Translation: Also her HIREd men [are] in the midst of her like fatted bullocksK5328; for they also are turned back, [and] are fled away together: they did not stand, because the day of their calamity was come upon them, [and] the time of their visitation.
Keywords: FRATERNITY,NAZARITE,RUBY,SNOW
Description: Lamentations 4:7
NET Translation: ז (Zayin). Our consecrated ones were brighter than snow, whiter than milk; their bodies more ruddy than corals, their hair like lapis lazuli.
DARBY Translation: Her NazaritesD5557 were purer than snow, whiter than milk; they were more ruddy in body than rubies, their figure was as sappHIRE.
KJV Translation: Her Nazarites were purer than snow, they were whiter than milk, they were more ruddy in body than rubies, their polishing [was] of sappHIRE:
Keywords: COLORS,GOD,SAPPHIRE
Description: Ezekiel 1:26
NET Translation: Above the platform over their heads was something like a sappHIRE shaped like a throne. High above on the throne was a form that appeared to be a man.
DARBY Translation: And above the expanse that was over their heads was the likeness of a throne, as the appearance of a sappHIRE stone; and upon the likeness of the throne was a likeness as the appearance of a man above upon it.
KJV Translation: And above the firmament that [was] over their heads [was] the likeness of a throne, as the appearance of a sappHIRE stone: and upon the likeness of the throne [was] the likeness as the appearance of a man above upon it.
Keywords: ANGEL (a spirit),CHERUBIM,EZEKIEL,COLORS,VISION
Description: Ezekiel 10:1
NET Translation: As I watched, I saw on the platform above the top of the cherubim something like a sappHIRE, resembling the shape of a throne, appearing above them.
DARBY Translation: And I looked, and behold, in the expanse that was over the head of the cherubim there appeared above them as it were a sappHIRE stone, as the appearance of the likeness of a throne.
KJV Translation: Then I looked, and, behold, in the firmament that was above the head of the cherubims there appeared over them as it were a sappHIRE stone, as the appearance of the likeness of a throne.
Verse Intro: Glory of God Leaves the Temple
Description: Ezekiel 16:31
NET Translation: When you built your chamber at the head of every street and put up your pavilion in every public square, you were not like a prostitute, because you scoffed at payment.
DARBY Translation: in that thou buildest thy place of debauchery at the head of every way, and makest thy high place in every street! And thou hast not been as a harlot, in that thou scornest reward,
KJV Translation: In that thou buildestK5563thine eminent place in the head of every way, and makest thine high place in every street; and hast not been as an harlot, in that thou scornest HIRE;
Description: Ezekiel 16:33
NET Translation: All prostitutes receive payment, but instead you give gifts to every one of your lovers. You bribe them to come to you from all around for your sexual favors!
DARBY Translation: They give rewards to all harlots; but thou gavest thy rewards to all thy lovers, and rewardedst them, that they might come unto thee on every side for thy whoredoms.
KJV Translation: They give gifts to all whores: but thou givest thy gifts to all thy lovers, and HIREstK5564them, that they may come unto thee on every side for thy whoredom.
Keywords: ADULTERY
Description: Ezekiel 16:41
NET Translation: They will burn down your houses and execute judgments on you in front of many women. Thus I will put a stop to your prostitution, and you will no longer give gifts to your clients.
DARBY Translation: And they shall burn thy houses with fire, and execute judgments upon thee in the sight of many women; and I will cause thee to cease from being a harlot, and thou also shalt give no more any reward.
KJV Translation: And they shall burn thine houses with fire, and execute judgments upon thee in the sight of many women: and I will cause thee to cease from playing the harlot, and thou also shalt give no HIRE any more.
Keywords: CARBUNCLE,COMMERCE,DIAMOND,EDEN,EMERALD,MUSIC,ONYX,SAPPHIRE,SARDIUS,STONES,TOPAZ
Description: Ezekiel 28:13
NET Translation: You were in Eden, the garden of God. Every precious stone was your covering, the ruby, topaz, and emerald, the chrysolite, onyx, and jasper, the sappHIRE, turquoise, and beryl; your settings and mounts were made of gold. On the day you were created they were prepared.
DARBY Translation: thou wast in Eden, the garden of GodD5786. Every precious stone was thy covering: the sardius, the topaz, and the diamond, the chrysolite, the onyx, and the jasper, the sappHIRE, the carbuncle, and the emerald, and gold. The workmanshipD5787 of thy tambours and of thy pipes was in thee: in the day that thou wast created were they prepared.
KJV Translation: Thou hast been in Eden the garden of God; every precious stone [was] thy covering, the sardius, topaz, and the diamond, the beryl, the onyx, and the jasper, the sappHIRE, the emerald, and the carbuncle, and gold: the workmanship of thy tabrets and of thy pipes was prepared in thee in the day that thou wast created.
Keywords: ASS (DONKEY)
Description: Hosea 8:9
NET Translation: They have gone up to Assyria, like a wild donkey that wanders off. Ephraim has HIREd prostitutes as lovers.
DARBY Translation: For they are gone up [to] Assyria [as] a wild ass alone by himself: Ephraim hath HIREd lovers.
KJV Translation: For they are gone up to Assyria, a wild ass alone by himself: Ephraim hath HIREd loversK6095.
Description: Hosea 8:10
NET Translation: Even though they have HIREd lovers among the nations, I will soon gather them together for judgment. Then they will begin to waste away under the oppression of a mighty king.
DARBY Translation: Although they HIRE among the nations, now will I gather them, and they shall begin to be straitened underD6166 the burden of the king of princesD6167.
KJV Translation: Yea, though they have HIREd among the nations, now will I gather them, and they shall sorrowK6096a little for the burden of the king of princes.
Keywords: PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,BACKSLIDERS,WORLDLINESS
Description: Hosea 9:1
NET Translation: O Israel, do not rejoice jubilantly like the nations, for you are unfaithful to your God. You love to receive a prostitute’s wages on all the floors where you thresh your grain.
DARBY Translation: Rejoice not, Israel, exultingly, as the peoples; for thou hast gone a whoring from thy God, thou hast loved harlot's HIRE upon every corn-floor.
KJV Translation: Rejoice not, O Israel, for joy, as [other] people: for thou hast gone a whoring from thy God, thou hast loved a reward uponK6098every cornfloor.
Verse Intro: Their Misplaced Confidence in Assyria will Result in Return to Egypt
Keywords: IDOLATRY
Description: Micah 1:7
NET Translation: All her carved idols will be smashed to pieces; all her metal cult statues will be destroyed by fire. I will make a waste heap of all her images. Since she gathered the metal as a prostitute collects her wages, the idols will become a prostitute’s wages again.”
DARBY Translation: And all her graven images shall be beaten to pieces, and all her harlot-gifts shall be burned with fire, and all her idols will I make a desolation; for of the HIRE of a harlot hath she gathered [them], and to a harlot's HIRE shall they return.
KJV Translation: And all the graven images thereof shall be beaten to pieces, and all the HIREs thereof shall be burned with the fire, and all the idols thereof will I lay desolate: for she gathered [it] of the HIRE of an harlot, and they shall return to the HIRE of an harlot.
Keywords: CHURCH,CONFIDENCE,COURT,COVETOUSNESS,HYPOCRISY,MINISTER,CHRISTIAN,MONEY,SELFISHNESS
Description: Micah 3:11
NET Translation: Her leaders take bribes when they decide legal cases, her priests proclaim rulings for profit, and her prophets read omens for pay. Yet they claim to trust the Lord and say, “The Lord is among us. Disaster will not overtake us!”
DARBY Translation: The heads thereof judge for reward, and the priests thereof teach for HIRE, and the prophets thereof divine for money; yet do they lean upon Jehovah, and say, Is not Jehovah in the midst of us? no evil shall come upon us.
KJV Translation: The heads thereof judge for reward, and the priests thereof teach for HIRE, and the prophets thereof divine for money: yet will they lean upon the LORD, and sayK6303, [Is] not the LORD among us? none evil can come upon us.
Keywords: WAR
Description: Zechariah 8:10
NET Translation: Before that time there was no compensation for man or animal, nor was there any relief from adversity for those who came and went, because I had pitted everybody—each one—against everyone else.
DARBY Translation: For before those days there was no HIRE for man, nor any HIRE for beast; and there was no peace for him that went out or that came in, because of the distressD6536: for I let loose all men, every one against his neighbour.
KJV Translation: For before these days there was no HIRE for manHIRE of man became nothing. etc.." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K6473, nor any HIRE for beast; neither [was there any] peace to him that went out or came in because of the affliction: for I set all men every one against his neighbour.
Keywords: JESUS THE CHRIST,JUDAS (JUDE),MONEY,QUOTATIONS AND ALLUSIONS
Description: Zechariah 11:12
NET Translation: Then I said to them, “If it seems good to you, pay me my wages, but if not, forget it.” So they weighed out my payment—thirty pieces of silver.
DARBY Translation: And I said unto them, If ye think good, give [me] my HIRE; and if not, forbear. And they weighed for my HIRE thirty silver-pieces.
KJV Translation: And I said unto them, If ye think good, give [me] my price; and if not, forbear. So they weighed for my price thirty [pieces] of silver.
Keywords: ALIENS,CHILDREN,EMPLOYEE,EMPLOYER,GOD,HIRELING,LABOR,MASTER,OPPRESSION,ORPHAN,PERJURY,SERVANT,SORCERY,STRANGERS,WAGES,WIDOW
Description: Malachi 3:5
NET Translation: “I will come to you in judgment. I will be quick to testify against those who practice divination; those who commit adultery; those who break promises; and those who exploit workers, widows, and orphans, who refuse to help the resident foreigner and in this way show they do not fear me,” says the Lord of Heaven’s Armies.
DARBY Translation: And I will come near to you to judgment; and I will be a swift witness against the sorcerers, and against the adulterers, and against the false swearers, and against those that oppressD6606 the HIREd servant in [his] wages, the widow and the fatherless, and that turn aside the stranger [from his right]D6607, and fear not me, saith Jehovah of hosts.
KJV Translation: And I will come near to you to judgment; and I will be a swift witness against the sorcerers, and against the adulterers, and against false swearers, and against those that oppressK6545the HIREling in [his] wages, the widow, and the fatherless, and that turn aside the stranger [from his right], and fear not me, saith the LORD of hosts.
Keywords: CONTRACTS,EMPLOYEE,GOSPEL,JESUS THE CHRIST,KINGDOM OF HEAVEN,LABOR,REWARD,SERVANT,VINEYARD,WAGES,WICKED (PEOPLE)
Description: Matthew 20:1
NET Translation: “For the kingdom of heaven is like a landowner who went out early in the morning to HIRE workers for his vineyard.
DARBY Translation: For the kingdom of the heavens is like a householderD6850 whoD6851 went out with the early morn to HIRE workmen for his vineyard.
KJV Translation: “For the kingdom of heaven is like unto a man” [that is] “an householder, which went out early in the morning to HIRE labourers into his vineyard.”
Verse Intro: Parable of the Workers in the Vineyard
Keywords: IDLENESS
Description: Matthew 20:7
NET Translation: They said to him, ‘Because no one HIREd us.’ He said to them, ‘You go and work in the vineyard too.’
DARBY Translation: They say to him, Because no man has HIREd us. He says to them, Go also ye into the vineyard [and whatsoever may be just ye shall receive].
KJV Translation: “They say unto him, Because no man hath HIREd us. He saith unto them, Go ye also into the vineyard; and whatsoever is right,” [that] “shall ye receive.”
Description: Matthew 20:8
NET Translation: When it was evening the owner of the vineyard said to his manager, ‘Call the workers and pay them their wages starting with the last HIREd until the first.’
DARBY Translation: But when the evening was come, the lord of the vineyard says to his steward, Call the workmen and pay [them] their wages, beginning from the last even to the first.
KJV Translation: “So when even was come, the lord of the vineyard saith unto his steward, Call the labourers, and give them” [their] “HIRE, beginning from the last unto the first.”
Description: Matthew 20:9
NET Translation: When those HIREd about five o’clock came, each received a full day’s pay.
DARBY Translation: And when they [who came to work] about the eleventh hour came, they received each a denarius.
KJV Translation: “And when they came that” [were HIREd] “about the eleventh hour, they received every man a penny.”
Keywords: EMPLOYER
Description: Matthew 20:10
NET Translation: And when those HIREd first came, they thought they would receive more. But each one also received the standard wage.
DARBY Translation: And when the first came, they supposed that they would receive more, and they received also themselves each a denarius.
KJV Translation: “But when the first came, they supposed that they should have received more; and they likewise received every man a penny.”
Keywords: FAITH,JAMES,OBEDIENCE,ZEBEDEE
Description: Mark 1:20
NET Translation: Immediately he called them, and they left their father Zebedee in the boat with the HIREd men and followed him.
DARBY Translation: and straightway he called them; and leaving their father Zebedee in the ship with the HIREd servants, they went away after him.
KJV Translation: And straightway he called them: and they left their father Zebedee in the ship with the HIREd servants, and went after him.
Keywords: EMPLOYEE,EMPLOYER,LABOR,MINISTER,CHRISTIAN,SERVANT,WAGES
Description: Luke 10:7
NET Translation: Stay in that same house, eating and drinking what they give you, for the worker deserves his pay. Do not move around from house to house.
DARBY Translation: And in the same house abide, eating and drinking such things as they haveD7303; for the workman is worthy of his HIRE. Remove not from house to house.
KJV Translation: “And in the same house remain, eating and drinking such things as they give: for the labourer is worthy of his HIRE. Go not from house to house.”
Keywords: EMPLOYEE,REPENTANCE,SERVANT,SIN
Description: Luke 15:17
NET Translation: But when he came to his senses he said, ‘How many of my father’s HIREd workers have food enough to spare, but here I am dying from hunger!
DARBY Translation: And coming to himself, he said, How many HIREd servants of my father's have abundance of bread, and *I* perish here by famine.
KJV Translation: “And when he came to himself, he said, How many HIREd servants of my father's have bread enough and to spare, and I perish with hunger!”
Keywords: EMPLOYEE,SERVANT
Description: Luke 15:19
NET Translation: I am no longer worthy to be called your son; treat me like one of your HIREd workers.”’
DARBY Translation: I am no longer worthy to be called thy son: make me as one of thy HIREd servants.
KJV Translation: “And am no more worthy to be called thy son: make me as one of thy HIREd servants.”
Keywords: CHURCH,EMPLOYEE,WOLF
Description: John 10:12
NET Translation: The HIREd hand, who is not a shepherd and does not own sheep, sees the wolf coming and abandons the sheep and runs away. So the wolf attacks the sheep and scatters them.
DARBY Translation: but he who serves for wages, and who is not the shepherd, whose own the sheep are not, sees the wolf coming, and leaves the sheep and flees; and the wolf seizes them and scatters the sheep.
KJV Translation: “But he that is an HIREling, and not the shepherd, whose own the sheep are not, seeth the wolf coming, and leaveth the sheep, and fleeth: and the wolf catcheth them, and scattereth the sheep.”
Keywords: EMPLOYEE
Description: John 10:13
NET Translation: Because he is a HIREd hand and is not concerned about the sheep, he runs away.
DARBY Translation: Now he who serves for wages flees because he serves for wages, and is not himself concerned about the sheep.
KJV Translation: “The HIREling fleeth, because he is an HIREling, and careth not for the sheep.”
Keywords: PAUL,PRISONERS,RENTING,RELIGIOUS ZEAL
Description: Acts 28:30
NET Translation: Paul lived there two whole years in his own rented quarters and welcomed all who came to him,
DARBY Translation: And he remained two whole years in his own HIREd lodging, and receivedD7957 all who came to him,
KJV Translation: And Paul dwelt two whole years in his own HIREd house, and received all that came in unto him,
Description: 2 Corinthians 11:8
NET Translation: I robbed other churches by receiving support from them so that I could serve you!
DARBY Translation: I spoiled other assemblies, receiving HIRE for ministryD8495 towards you.
KJV Translation: I robbed other churches, taking wages [of them], to do you service.
Keywords: ANIMALS,BULLOCK,EMPLOYEE,EMPLOYER,LABOR,MASTER,MINISTER,CHRISTIAN,QUOTATIONS AND ALLUSIONS,SERVANT,THRESHING
Description: 1 Timothy 5:18
NET Translation: For the scripture says, “Do not muzzle an ox while it is treading out the grain,” and, “The worker deserves his pay.”
DARBY Translation: for the scripture saysD8880, Thou shalt not muzzle an ox that treadeth out corn, and, The workman [is] worthy of his HIRED8881.
KJV Translation: For the scripture saith, Thou shalt not muzzle the ox that treadeth out the corn. And, The labourer [is] worthy of his reward.
Keywords: DISHONESTY,EMPLOYEE,EMPLOYER,LABOR,MASTER,OPPRESSION,POOR,SERVANT,WAGES
Description: James 5:4
NET Translation: Look, the pay you have held back from the workers who mowed your fields cries out against you, and the cries of the reapers have reached the ears of the Lord of Heaven’s Armies.
DARBY Translation: Behold, the wages of your labourers, who have harvested your fields, wrongfully kept back by you, cry, and the cries of those that have reaped are entered into the ears of [the] Lord of sabaothD9210.
KJV Translation: Behold, the HIRE of the labourers who have reaped down your fields, which is of you kept back by fraud, crieth: and the cries of them which have reaped are entered into the ears of the Lord of sabaoth.
Keywords: CHALCEDONY,EMERALD,HEAVEN,SAPPHIRE,STONES
Description: Revelation 21:19
NET Translation: The foundations of the city’s wall are decorated with every kind of precious stone. The first foundation is jasper, the second sappHIRE, the third agate, the fourth emerald,
DARBY Translation: the foundations of the wall of the city [were] adorned with every precious stone: the first foundation, jasper; the second, sappHIRE; the third, chalcedony; the fourth, emerald;
KJV Translation: And the foundations of the wall of the city [were] garnished with all manner of precious stones. The first foundation [was] jasper; the second, sappHIRE; the third, a chalcedony; the fourth, an emerald;