Search Phrase = HILLS
There are no Main Site search results.
Description: Genesis 7:19
NET Translation: The waters completely inundated the earth so that even all the high mountains under the entire sky were covered.
DARBY Translation: And the waters prevailed exceedingly on the earth; and all the high mountains that are under all the heavens were covered.
KJV Translation: And the waters prevailed exceedingly upon the earth; and all the high HILLS, that [were] under the whole heaven, were covered.
Keywords: MESHA,SEPHAR
Description: Genesis 10:30
NET Translation: Their dwelling place was from Mesha all the way to Sephar in the eastern HILLS.
DARBY Translation: And their dwelling was from Mesha, as one goesD95 to Sephar, the eastern mountain.
KJV Translation: And their dwelling was from Mesha, as thou goest unto Sephar a mount of the east.
Keywords: BITUMEN,SIDDIM,SLIME
Description: Genesis 14:10
NET Translation: Now the Valley of Siddim was full of tar pits. When the kings of Sodom and Gomorrah fled, they fell into them, but some survivors fled to the HILLS.
DARBY Translation: And the vale of Siddim was full of pitsD125 of asphalt. And the kingsD126 of Sodom and Gomorrah fled, and fell there: and they that remained fled to the mountain.
KJV Translation: And the vale of Siddim [was full of] slimepits; and the kings of Sodom and Gomorrah fled, and fell there; and they that remained fled to the mountain.
Keywords: EARTH,EPHRAIM,HILLS,MANASSEH
Description: Genesis 49:26
NET Translation: The blessings of your father are greater than the blessings of the eternal mountains or the desirable things of the age-old HILLS. They will be on the head of Joseph and on the brow of the prince of his brothers.
DARBY Translation: The blessings of thy father surpass the blessings of my ancestorsD408, Unto the bounds of the everlasting HILLS: They shall be on the head of Joseph, And on the crown of the head of him that was separated fromD409 his brethren.
KJV Translation: The blessings of thy father have prevailed above the blessings of my progenitors unto the utmost bound of the everlasting HILLS: they shall be on the head of Joseph, and on the crown of the head of him that was separate from his brethren.
Description: Numbers 23:9
NET Translation: For from the top of the rocks I see them; from the HILLS I watch them. Indeed, a nation that lives alone, and it will not be reckoned among the nations.
DARBY Translation: For from the top of the rocks I see him, and from the HILLS I behold him: Lo, [it is] a people that shall dwell alone and shall not be reckoned among the nations.
KJV Translation: For from the top of the rocks I see him, and from the HILLS I behold him: lo, the people shall dwell alone, and shall not be reckoned among the nations.
Keywords: AMORITES,EUPHRATES,LEBANON
Description: Deuteronomy 1:7
NET Translation: Head out and resume your journey. Enter the Amorite hill country, and all its neighboring areas, including the rift valley, the hill country, the footHILLS, the Negev, and the coastal plain—all of Canaan and Lebanon as far as the Great River, that is, the Euphrates.
DARBY Translation: Turn and take your journey, and go to the hill-country of the Amorites, and unto all the neighbouring places in the plain, in the mountain, and in the lowlandD1171, and in the southD1172, and by the seaside, the land of the Canaanites, and Lebanon, unto the great river, the river Euphrates.
KJV Translation: Turn you, and take your journey, and go to the mount of the Amorites, and unto all [the places] nigh thereunto, in the plain, in the HILLS, and in the vale, and in the south, and by the sea side, to the land of the Canaanites, and unto Lebanon, unto the great river, the river Euphrates.
Keywords: CANAAN
Description: Deuteronomy 8:7
NET Translation: For the Lord your God is bringing you to a good land, a land of brooks, springs, and fountains flowing forth in valleys and HILLS,
DARBY Translation: For Jehovah thy God bringeth thee into a good land, a land of water-brooks, of springs, and of deep waters, that gush forth in the valleys and HILLS;
KJV Translation: For the LORD thy God bringeth thee into a good land, a land of brooks of water, of fountains and depths that spring out of valleys and HILLS;
Keywords: BRASS,CANAAN,COPPER,IRON
Description: Deuteronomy 8:9
NET Translation: a land where you may eat food in plenty and find no lack of anything, a land whose stones are iron and from whose HILLS you can mine copper.
DARBY Translation: a land wherein thou shalt eat bread without scarceness, where thou shalt lack nothing; a land whose stones are iron, and out of whose mountains thou wilt dig copperD1232.
KJV Translation: A land wherein thou shalt eat bread without scarceness, thou shalt not lack any [thing] in it; a land whose stones [are] iron, and out of whose HILLS thou mayest dig brass.
Description: Deuteronomy 11:11
NET Translation: Instead, the land you are crossing the Jordan to occupy is one of HILLS and valleys, a land that drinks in water from the rains,
DARBY Translation: but the land, whereunto ye are passing over to possess it, is a land of mountains and valleys, which drinketh water of the rain of heaven,
KJV Translation: But the land, whither ye go to possess it, [is] a land of HILLS and valleys, [and] drinketh water of the rain of heaven:
Keywords: MOUNTAIN
Description: Deuteronomy 12:2
NET Translation: You must by all means destroy all the places where the nations you are about to dispossess worship their gods—on the high mountains and HILLS and under every leafy tree.
DARBY Translation: Ye shall utterly destroy all the places wherein the nations which ye shall dispossess have served their gods, upon the high mountains, and upon the HILLS, and under every green tree;
KJV Translation: Ye shall utterly destroy all the places, wherein the nations which ye shall possessK802served their gods, upon the high mountains, and upon the HILLS, and under every green tree:
Keywords: EARTH
Description: Deuteronomy 33:15
NET Translation: with the best of the ancient mountains and the harvest produced by the age-old HILLS;
DARBY Translation: And by the best thingsD1408 of the ancient mountains, And by the precious things of the everlasting HILLS,
KJV Translation: And for the chief things of the ancient mountains, and for the precious things of the lasting HILLS,
Description: Joshua 2:23
NET Translation: Then the two men returned—they came down from the HILLS, crossed the river, came to Joshua son of Nun, and reported to him all they had discovered.
DARBY Translation: And the two men returned and came down from the mountain, and went over and came to Joshua the son of Nun, and related to him everything that had happened to them.
KJV Translation: So the two men returned, and descended from the mountain, and passed over, and came to Joshua the son of Nun, and told him all [things] that befell them:
Keywords: ALLIANCES,CANAAN,FALSEHOOD,GIBEON,GOD,ISRAEL,HITTITES,HIVITES,JOSHUA,LEBANON,MEDITERRANEAN SEA
Description: Joshua 9:1
NET Translation: When the news reached all the kings on the west side of the Jordan—in the hill country, the footHILLS, and all along the Mediterranean coast as far as Lebanon (including the Hittites, Amorites, Canaanites, Perizzites, Hivites, and Jebusites)—
DARBY Translation: And it came to pass when all the kings who were on this side the Jordan, in the hill-country, and in the lowlandD1461, and along all the coast of the great sea as far as opposite to Lebanon, the Hittite, and the Amorite, the Canaanite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite, heard [of it],
KJV Translation: And it came to pass, when all the kings which [were] on this side Jordan, in the HILLS, and in the valleys, and in all the coasts of the great sea over against Lebanon, the Hittite, and the Amorite, the Canaanite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite, heard [thereof];
Verse Intro: The Gibeonite Deception
Keywords: OBEDIENCE
Description: Joshua 10:40
NET Translation: Joshua defeated the whole land, including the hill country, the Negev, the footHILLS, the slopes, and all their kings. He left no survivors. He annihilated everything that breathed, just as the Lord God of Israel had commanded.
DARBY Translation: And Joshua smote the whole country, the mountainD1472, and the southD1473, and the lowland, and the hill-slopes, and all their kings: he let none remain, but he utterly destroyed all that breathed, as Jehovah the God of Israel had commanded.
KJV Translation: So Joshua smote all the country of the HILLS, and of the south, and of the vale, and of the springs, and all their kings: he left none remaining, but utterly destroyed all that breathed, as the LORD God of Israel commanded.
Keywords: CHINNERETH,DOR
Description: Joshua 11:2
NET Translation: and the northern kings who ruled in the hill country, in the rift valley south of Kinnereth, in the footHILLS, and on the heights of Dor to the west.
DARBY Translation: and to the kings that were northward in the mountains, and in the plain south of ChinnerothD1474, and in the lowland, and on the upland of Dor on the westD1475,
KJV Translation: And to the kings that [were] on the north of the mountains, and of the plains south of Chinneroth, and in the valley, and in the borders of Dor on the west,
Keywords: HAZOR
Description: Joshua 11:13
NET Translation: But Israel did not burn any of the cities located on mounds except for Hazor; it was the only one Joshua burned.
DARBY Translation: Only, all the cities that stood still upon their HILLSD1479 Israel did not burn, save Hazor alone, [which] Joshua burned.
KJV Translation: But [as for] the cities that stood still in their strengthK989, Israel burned none of them, save Hazor only; [that] did Joshua burn.
Keywords: GOSHEN
Description: Joshua 11:16
NET Translation: Joshua conquered the whole land, including the hill country, all the Negev, all the land of Goshen, the footHILLS, the rift valley, the hill country of Israel and its footHILLS,
DARBY Translation: And Joshua took all that land, the mountain and all the southD1482, and all the land of Goshen, and the lowlandD1483, and the plainD1484, and the mountain of Israel, and its lowland;
KJV Translation: So Joshua took all that land, the HILLS, and all the south country, and all the land of Goshen, and the valley, and the plain, and the mountain of Israel, and the valley of the same;
Keywords: HIVITES
Description: Joshua 12:8
NET Translation: including the hill country, the footHILLS, the rift valley, the slopes, the wilderness, and the Negev—the land of the Hittites, Amorites, Canaanites, Perizzites, Hivites, and Jebusites:
DARBY Translation: in the mountain, and in the lowland, and in the plain, and on the hill-slopes, and in the wilderness, and in the south: the Hittites, and the Amorites, and the Canaanites, the Perizzites, the Hivites and the Jebusites:
KJV Translation: In the mountains, and in the valleys, and in the plains, and in the springs, and in the wilderness, and in the south country; the Hittites, the Amorites, and the Canaanites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites:
Keywords: ASHNAH,ESHTAOL,ZORAH
Description: Joshua 15:33
NET Translation: These cities were in the footHILLS: Eshtaol, Zorah, Ashnah,
DARBY Translation: In the lowland: Eshtaol, and Zoreah, and Ashnah,
KJV Translation: [And] in the valley, Eshtaol, and Zoreah, and Ashnah,
Keywords: ANAK,ANATHOTH,HEBRON
Description: Joshua 21:11
NET Translation: They assigned them Kiriath Arba (Arba was the father of Anak), that is, Hebron, in the hill country of Judah, along with its surrounding grazing areas.
DARBY Translation: and they gave them Kirjath-Arba, [which Arba was] the father of Anak, that is, Hebron, in the mountainHILLS of.' see however ver. 21." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D1551 of Judah, with its suburbs round about it.
KJV Translation: And they gave them the city of Arba the father of Anak, which [city is] Hebron, in the hill [country] of Judah, with the suburbs thereof round about it.
Keywords: ACHSAH
Description: Judges 1:9
NET Translation: Later the men of Judah went down to attack the Canaanites living in the hill country, the Negev, and the footHILLS.
DARBY Translation: And afterwards the children of Judah went down to fight against the Canaanites, that dwelt in the hill-country, and in the southD1574, and in the lowlandD1575.
KJV Translation: And afterward the children of Judah went down to fight against the Canaanites, that dwelt in the mountain, and in the south, and in the valleyK1033.
Keywords: CAVE,DENS,FORT
Description: Judges 6:2
NET Translation: The Midianites overwhelmed Israel. Because of Midian the Israelites made shelters for themselves in the HILLS, caves, and strongholds.
DARBY Translation: And the hand of Midian prevailed against Israel. Because of the Midianites the children of Israel made for themselves the dens that are in the mountains, and the caves, and the strongholds.
KJV Translation: And the hand of Midian prevailedK1081against Israel: [and] because of the Midianites the children of Israel made them the dens which [are] in the mountains, and caves, and strong holds.
Keywords: AMBUSH,ARMIES,ROBBERY
Description: Judges 9:25
NET Translation: The leaders of Shechem rebelled against Abimelech by putting bandits in the HILLS, who robbed everyone who traveled by on the road. But Abimelech found out about it.
DARBY Translation: And the citizens of Shechem set liers in wait for him on the tops of the mountains, and they robbed all that came along that way by them. And it was told Abimelech.
KJV Translation: And the men of Shechem set liers in wait for him in the top of the mountains, and they robbed all that came along that way by them: and it was told Abimelech.
Description: Judges 9:36
NET Translation: Gaal saw the men and said to Zebul, “Look, men are coming down from the tops of the HILLS.” But Zebul said to him, “You are seeing the shadows on the HILLS—it just looks like men.”
DARBY Translation: And Gaal saw the people, and said to Zebul, Behold, people are coming down from the tops of the mountains. And Zebul said to him, Thou seest the shadow of the mountains as men.
KJV Translation: And when Gaal saw the people, he said to Zebul, Behold, there come people down from the top of the mountains. And Zebul said unto him, Thou seest the shadow of the mountains as [if they were] men.
Keywords: VIRGIN,WOMEN
Description: Judges 11:37
NET Translation: She then said to her father, “Please grant me this one wish. For two months allow me to walk through the HILLS with my friends and mourn my virginity.”
DARBY Translation: And she said to her father, Let this thing be done for me: leave me alone two months, that I may go and descend to the mountains, and bewail my virginity, I and my companions.
KJV Translation: And she said unto her father, Let this thing be done for me: let me alone two months, that I may go up and downK1141upon the mountains, and bewail my virginity, I and my fellows.
Keywords: MARRIAGE
Description: Judges 11:38
NET Translation: He said, “You may go.” He permitted her to leave for two months. She went with her friends and mourned her virginity as she walked through the HILLS.
DARBY Translation: And he said, Go. And he sent her away for two months. And she went with her companions, and bewailed her virginity upon the mountains.
KJV Translation: And he said, Go. And he sent her away [for] two months: and she went with her companions, and bewailed her virginity upon the mountains.
Description: 1 Kings 5:15
NET Translation: Solomon also had 70,000 common laborers and 80,000 stonecutters in the HILLS,
DARBY Translation: And Solomon had seventy thousand that bore burdens, and eighty thousand stone-masons in the mountains;
KJV Translation: And Solomon had threescore and ten thousand that bare burdens, and fourscore thousand hewers in the mountains;
Keywords: SILVER,SOLOMON,SYCAMORE
Description: 1 Kings 10:27
NET Translation: The king made silver as plentiful in Jerusalem as stones; cedar was as plentiful as sycamore fig trees are in the footHILLS.
DARBY Translation: And the king made silver in Jerusalem as stones, and cedars made he as the sycamoresD2158 that are in the lowlandD2159 for abundance.
KJV Translation: And the king madeK1876silver [to be] in Jerusalem as stones, and cedars made he [to be] as the sycomore trees that [are] in the vale, for abundance.
Keywords: SUPERSTITION
Description: 1 Kings 20:23
NET Translation: Now the advisers of the king of Syria said to him: “Their God is a god of the mountains. That’s why they overpowered us. But if we fight them in the plains, we will certainly overpower them.
DARBY Translation: And the servants of the king of Syria said to him, Their gods are gods of the mountains; therefore they were stronger than we; but if we fight against them on the plateauD2198, shall we not be stronger than they?
KJV Translation: And the servants of the king of Syria said unto him, Their gods [are] gods of the HILLS; therefore they were stronger than we; but let us fight against them in the plain, and surely we shall be stronger than they.
Verse Intro: Ben-Hdad of Syria Invades Israel Again
Keywords: GOD,INFIDELITY,PRESUMPTION,WAR
Description: 1 Kings 20:28
NET Translation: The prophet visited the king of Israel and said, “This is what the Lord has said: ‘Because the Syrians said, “The Lord is a god of the mountains and not a god of the valleys,” I will deliver this entire huge army into to your control. Then you will know that I am the Lord.’
DARBY Translation: And the man of God drew near, and spoke to the king of Israel and said, Thus saith Jehovah: Because the Syrians have said, Jehovah is a god of the mountains, but he is not a god of the valleys, I will give all this great multitude into thy hand, and ye shall know that I am Jehovah.
KJV Translation: And there came a man of God, and spake unto the king of Israel, and said, Thus saith the LORD, Because the Syrians have said, The LORD [is] God of the HILLS, but he [is] not God of the valleys, therefore will I deliver all this great multitude into thine hand, and ye shall know that I [am] the LORD.
Verse Intro: The Lord Delivers Israel from Ben-Hadad Again
Keywords: VISION
Description: 1 Kings 22:17
NET Translation: Micaiah said, “I saw all Israel scattered on the mountains like sheep that have no shepherd. Then the Lord said, ‘They have no master. They should go home in peace.’”
DARBY Translation: And he said, I saw all Israel scattered upon the mountains, as sheep that have no shepherd. And Jehovah said, These have no master: let them return every man to his house in peace.
KJV Translation: And he said, I saw all Israel scattered upon the HILLS, as sheep that have not a shepherd: and the LORD said, These have no master: let them return every man to his house in peace.
Description: 2 Kings 2:16
NET Translation: They said to him, “Look, there are fifty capable men with your servants. Let them go and look for your master, for the wind sent from the Lord may have carried him away and dropped him on one of the HILLS or in one of the valleys.” But Elisha replied, “Don’t send them out.”
DARBY Translation: and said to him, Behold now, there are with thy servants fifty valiant men; let them go, we pray thee, and seek thy master, lest perhaps the Spirit of Jehovah have taken him up, and cast him upon some mountain, or into some ravine. And he said, Ye shall not send.
KJV Translation: And they said unto him, Behold now, there be with thy servants fifty strong menK1994; let them go, we pray thee, and seek thy master: lest peradventure the Spirit of the LORD hath taken him up, and cast him upon some mountainK1995, or into some valley. And he said, Ye shall not send.
Keywords: AHAZ
Description: 2 Kings 16:4
NET Translation: He offered sacrifices and burned incense on the high places, on the HILLS, and under every green tree.
DARBY Translation: And he sacrificed and burned incense on the high places, and on the HILLS, and under every green tree.
KJV Translation: And he sacrificed and burnt incense in the high places, and on the HILLS, and under every green tree.
Keywords: DEER,GAD
Description: 1 Chronicles 12:8
NET Translation: Some of the Gadites joined David at the stronghold in the wilderness. They were warriors who were trained for battle; they carried shields and spears. They were as fierce as lions and could run as quickly as gazelles across the HILLS.
DARBY Translation: And of the Gadites, there separated themselves to David in the stronghold in the wilderness mighty men of valour, men fit for the service of war, armed with shield and spear; whose faces were [like] the faces of lions, and who were swift as the gazelles upon the mountains:
KJV Translation: And of the Gadites there separated themselves unto David into the hold to the wilderness men of might, [and] men of warK2334[fit] for the battle, that could handle shield and buckler, whose faces [were like] the faces of lions, and [were] as swift as the roes upon the mountains;
Keywords: BAAL-HANAN,CELLAR,JOASH,SYCAMORE
Description: 1 Chronicles 27:28
NET Translation: Baal Hanan the Gederite was in charge of the olive and sycamore trees in the footHILLS; Joash was in charge of the storehouses of olive oil.
DARBY Translation: and over the olive-trees and the sycamore-treesD2478 that were in the lowlandD2479 was Baal-hanan the Gederite; and over the cellars of oil was Joash.
KJV Translation: And over the olive trees and the sycomore trees that [were] in the low plains [was] Baalhanan the Gederite: and over the cellars of oil [was] Joash:
Keywords: CEDAR,SILVER,SOLOMON,SYCAMORE
Description: 2 Chronicles 1:15
NET Translation: The king made silver and gold as plentiful in Jerusalem as stones; cedar was as plentiful as sycamore fig trees are in the footHILLS.
DARBY Translation: And the king made silver and gold in Jerusalem as stones, and cedars made he as the sycamores that are in the lowlandD2493 for abundance.
KJV Translation: And the king madeK2475silver and gold at Jerusalem [as plenteous] as stones, and cedar trees made he as the sycomore trees that [are] in the vale for abundance.
Keywords: TEMPLE
Description: 2 Chronicles 2:2
NET Translation: (2:1) Solomon had 70,000 common laborers and 80,000 stonecutters in the HILLS, in addition to 3,600 supervisors.
DARBY Translation: And Solomon numbered seventy thousand men to bear burdens, and eighty thousand stone-masons in the mountain, and three thousand six hundred to superintend them.
KJV Translation: And Solomon told out threescore and ten thousand men to bear burdens, and fourscore thousand to hew in the mountain, and three thousand and six hundred to oversee them.
Keywords: TEMPLE
Description: 2 Chronicles 2:18
NET Translation: He designated 70,000 as common laborers, 80,000 as stonecutters in the HILLS, and 3,600 as supervisors to make sure the people completed the work.
DARBY Translation: And he set seventy thousand of them to be bearers of burdens, and eighty thousand to be stone-masons in the mountains, and three thousand six hundred overseers to set the people to work.
KJV Translation: And he set threescore and ten thousand of them [to be] bearers of burdens, and fourscore thousand [to be] hewers in the mountain, and three thousand and six hundred overseers to set the people a work.
Keywords: SOLOMON,SYCAMORE
Description: 2 Chronicles 9:27
NET Translation: The king made silver as plentiful in Jerusalem as stones; cedar was as plentiful as sycamore fig trees are in the footHILLS.
DARBY Translation: And the king made silver in Jerusalem as stones, and cedars made he as the sycamores that are in the lowlandD2541 for abundance.
KJV Translation: And the king madeK2550silver in Jerusalem as stones, and cedar trees made he as the sycomore trees that [are] in the low plains in abundance.
Description: 2 Chronicles 21:11
NET Translation: He also built high places on the HILLS of Judah; he encouraged the residents of Jerusalem to be unfaithful to the Lord and led Judah away from the Lord.
DARBY Translation: Moreover he made high places on the mountains of Judah, and caused the inhabitants of Jerusalem to commit fornication, and compelledD2582 Judah [thereto].
KJV Translation: Moreover he made high places in the mountains of Judah, and caused the inhabitants of Jerusalem to commit fornication, and compelled Judah [thereto].
Keywords: AGRICULTURE,CARMEL,FORT,GRAPE,JERUSALEM,KING,SHEPHERD,TOWER,UZZIAH,WELLS
Description: 2 Chronicles 26:10
NET Translation: He built towers in the wilderness and dug many cisterns, for he owned many herds in the footHILLS and on the plain. He had workers in the fields and vineyards in the HILLS and in Carmel, for he loved agriculture.
DARBY Translation: And he built towers in the desert and digged many cisterns; for he had much cattle, both in the lowlandD2598 and on the plateau, husbandmen [also] and vinedressers on the mountains and in Carmel; for he loved husbandry.
KJV Translation: Also he built towers in the desert, and digged many wellsK2658: for he had much cattle, both in the low country, and in the plains: husbandmen [also], and vine dressers in the mountains, and in CarmelK2659: for he loved husbandryK2660.
Description: 2 Chronicles 28:4
NET Translation: He offered sacrifices and burned incense on the high places, on the HILLS, and under every green tree.
DARBY Translation: And he sacrificed and burned incense on the high places, and on the HILLS, and under every green tree.
KJV Translation: He sacrificed also and burnt incense in the high places, and on the HILLS, and under every green tree.
Keywords: AJALON,BETH-SHEMESH,GEDEROTH,GIMZO,SOCOH,TIMNAH
Description: 2 Chronicles 28:18
NET Translation: The Philistines had raided the cities of Judah in the footHILLS and the Negev. They captured and settled in Beth Shemesh, Aijalon, Gederoth, Soco and its surrounding villages, Timnah and its surrounding villages, and Gimzo and its surrounding villages.
DARBY Translation: And the Philistines invaded the cities of the lowland, and of the south of Judah, and took Beth-shemesh, and Ajalon, and Gederoth, and Socho and its dependent villages, and Timnah and its dependent villages, and Guimzo and its dependent villages; and they dwelt there.
KJV Translation: The Philistines also had invaded the cities of the low country, and of the south of Judah, and had taken Bethshemesh, and Ajalon, and Gederoth, and Shocho with the villages thereof, and Timnah with the villages thereof, Gimzo also and the villages thereof: and they dwelt there.
Description: Job 15:7
NET Translation: “Were you the first man ever born? Were you brought forth before the HILLS?
DARBY Translation: Art thou the first man that was born? and wast thou brought forth before the HILLS?
KJV Translation: [Art] thou the first man [that] was born? or wast thou made before the HILLS?
Description: Job 39:8
NET Translation: It ranges the HILLS as its pasture, and searches after every green plant.
DARBY Translation: The range of the mountains is his pasture, and he searcheth after every green thing.
KJV Translation: The range of the mountains [is] his pasture, and he searcheth after every green thing.
Keywords: ANIMALS
Description: Job 40:20
NET Translation: For the HILLS bring it food, where all the wild animals play.
DARBY Translation: For the mountains bring him forth food, where all the beasts of the field play.
KJV Translation: Surely the mountains bring him forth food, where all the beasts of the field play.
Keywords: EARTHQUAKES,GOD
Description: Psalms 18:7
NET Translation: The earth heaved and shook. The roots of the mountains trembled; they heaved because he was angry.
DARBY Translation: Then the earth shook and quaked, and the foundations of the mountains trembled and shook, because he was wroth.
KJV Translation: Then the earth shook and trembled; the foundations also of the HILLS moved and were shaken, because he was wroth.
Keywords: ANIMALS,GOD
Description: Psalms 50:10
NET Translation: For every wild animal in the forest belongs to me, as well as the cattle that graze on a thousand HILLS.
DARBY Translation: For every beast of the forest is mine, the cattle upon a thousand HILLS;
KJV Translation: For every beast of the forest [is] mine, [and] the cattle upon a thousand HILLS.
Description: Psalms 50:11
NET Translation: I keep track of every bird in the HILLS, and the insects of the field are mine.
DARBY Translation: I know all the fowl of the mountains, and the roaming creatures of the field are mineD3499:
KJV Translation: I know all the fowls of the mountains: and the wild beasts of the field [are] mineK3697.
Description: Psalms 65:12
NET Translation: The pastures in the wilderness glisten with moisture, and the HILLS are clothed with joy.
DARBY Translation: They drop upon the pastures of the wilderness, and the HILLS are girded with gladness.
KJV Translation: They drop [upon] the pastures of the wilderness: and the little HILLS rejoice on every sideK3764.
Keywords: GOD
Description: Psalms 68:16
NET Translation: Why do you look with envy, O mountains with many peaks, at the mountain where God has decided to live? Indeed the Lord will live there permanently.
DARBY Translation: Why do ye look with envy, ye many-peaked mountains, upon the mount that God hath desired for his abode? yea, Jehovah will dwell [there] for ever.
KJV Translation: Why leap ye, ye high HILLS? [this is] the hill [which] God desireth to dwell in; yea, the LORD will dwell [in it] for ever.
Keywords: NATION
Description: Psalms 72:3
NET Translation: The mountains will bring news of peace to the people, and the HILLS will announce justice.
DARBY Translation: The mountains shall bring peace to the people, and the HILLS, by righteousness.
KJV Translation: The mountains shall bring peace to the people, and the little HILLS, by righteousness.
Keywords: GOD
Description: Psalms 76:4
NET Translation: You shine brightly and reveal your majesty, as you descend from the HILLS where you killed your prey.
DARBY Translation: More glorious art thou, more excellent, than the mountains of prey.
KJV Translation: Thou [art] more glorious [and] excellent than the mountains of prey.
Description: Psalms 80:10
NET Translation: The mountains were covered by its shadow, the highest cedars by its branches.
DARBY Translation: The mountains were covered with its shadow, and the branches thereof were [like] cedars of GodD3718;
KJV Translation: The HILLS were covered with the shadow of it, and the boughs thereof [were like] the goodly cedarsK3865.
Keywords: PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,KORAH,PSALMS,CHURCH,HOUSE,JESUS THE CHRIST
Description: Psalms 87:1
NET Translation: Written by the Korahites; a psalm, a song. The Lord’s city is in the holy HILLS.
DARBY Translation: Of the sons of Korah. A Psalm. A Song. His foundationD3747 is in the mountains of holiness
KJV Translation: A Psalm [or] Song for the sons of Korah. His foundation [is] in the holy mountains.
Verse Intro: Jerusalem and Its Citizens are Special to God
Keywords: GOD
Description: Psalms 95:4
NET Translation: The depths of the earth are in his hand, and the mountain peaks belong to him.
DARBY Translation: In his hand are the deep places of the earth; the heightsD3824 of the mountains are his also:
KJV Translation: In hisK3919hand [are] the deep places of the earth: the strength of the HILLS [is] his also.
Keywords: GOD,MOUNTAIN,VOLCANOES,WAX
Description: Psalms 97:5
NET Translation: The mountains melt like wax before the Lord, before the Lord of the whole earth.
DARBY Translation: The mountains melted like wax at the presence of Jehovah, at the presence of the Lord of the whole earth.
KJV Translation: The HILLS melted like wax at the presence of the LORD, at the presence of the Lord of the whole earth.
Description: Psalms 98:8
NET Translation: Let the rivers clap their hands! Let the mountains sing in unison
DARBY Translation: Let the floods clap [their] hands; let the mountains sing for joy together,
KJV Translation: Let the floods clap [their] hands: let the HILLS be joyful together
Keywords: GOD
Description: Psalms 104:10
NET Translation: He turns springs into streams; they flow between the mountains.
DARBY Translation: He sendeth the springs into the valleys: they run among the mountains;
KJV Translation: He sendethK3948the springs into the valleys, [which] runK3949among the HILLS.
Keywords: METEOROLOGY AND CELESTIAL PHENOMENA
Description: Psalms 104:13
NET Translation: He waters the mountains from the upper rooms of his palace; the earth is full of the fruit you cause to grow.
DARBY Translation: He watereth the mountains from his upper-chambers: the earth is satisfied with the fruit of thy worksD3866.
KJV Translation: He watereth the HILLS from his chambers: the earth is satisfied with the fruit of thy works.
Keywords: GOAT
Description: Psalms 104:18
NET Translation: The wild goats live in the high mountains; the rock badgers find safety in the cliffs.
DARBY Translation: The high mountains are for the wild goats; the cliffs, a refuge for the rock-badgersD3870.
KJV Translation: The high HILLS [are] a refuge for the wild goats; [and] the rocks for the conies.
Keywords: EARTHQUAKES,GOD,VOLCANOES
Description: Psalms 104:32
NET Translation: He looks down on the earth and it shakes; he touches the mountains and they start to smolder.
DARBY Translation: He looketh on the earth, and it trembleth; he toucheth the mountains, and they smoke.
KJV Translation: He looketh on the earth, and it trembleth: he toucheth the HILLS, and they smoke.
Keywords: BEAUTY,DEW,JESUS THE CHRIST,POWER,REGENERATION
Description: Psalms 110:3
NET Translation: Your people willingly follow you when you go into battle. On the holy HILLS at sunrise the dew of your youth belongs to you.
DARBY Translation: Thy people shall be willingD3922 in the day of thy powerD3923, in holy splendour: from the womb of the morning [shall come] to thee the dew of thy youthD3924.
KJV Translation: Thy people [shall be] willing in the day of thy power, in the beauties of holiness from the womb of the morning: thou hast the dew of thy youth.
Keywords: EARTHQUAKES
Description: Psalms 114:4
NET Translation: The mountains skipped like rams, the HILLS like lambs.
DARBY Translation: The mountains skipped like rams, the HILLS like lambs.
KJV Translation: The mountains skipped like rams, [and] the little HILLS like lambs.
Description: Psalms 114:6
NET Translation: Why do you skip like rams, O mountains, like lambs, O HILLS?
DARBY Translation: Ye mountains, that ye skipped like rams? ye HILLS, like lambs?
KJV Translation: Ye mountains, [that] ye skipped like rams; [and] ye little HILLS, like lambs?
Keywords: PRAISE,PSALMS,SALVATION
Description: Psalms 121:1
NET Translation: A song of ascents. I look up toward the HILLS. From where does my help come?
DARBY Translation: A Song of degrees. I lift up mine eyes unto the mountains: whence shall my help come
KJV Translation: A Song of degrees. I will lift up mine eyes unto the HILLS, from whence cometh my helpHILLS? whence should my help come?." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K4036.
Verse Intro: Israel's Help Comes from the Lord
Keywords: GOD,HERMON,IMMORTALITY,LIFE,METEOROLOGY AND CELESTIAL PHENOMENA,SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: Psalms 133:3
NET Translation: It is like the dew of Hermon, which flows down upon the HILLS of Zion. Indeed, that is where the Lord has decreed a blessing will be available—eternal life.
DARBY Translation: As the dew of Hermon that descendeth on the mountains of Zion; for there hath Jehovah commanded the blessing, life for evermoreD4037.
KJV Translation: As the dew of Hermon, [and as the dew] that descended upon the mountains of Zion: for there the LORD commanded the blessing, [even] life for evermore.
Keywords: BLESSING,GOD,METEOROLOGY AND CELESTIAL PHENOMENA
Description: Psalms 147:8
NET Translation: He covers the sky with clouds, provides the earth with rain, and causes grass to grow on the HILLSides.
DARBY Translation: Who covereth the heavens with clouds, who prepareth rain for the earth, who maketh grass to grow upon the mountains;
KJV Translation: Who covereth the heaven with clouds, who prepareth rain for the earth, who maketh grass to grow upon the mountains.
Description: Psalms 148:9
NET Translation: you mountains and all you HILLS, you fruit trees and all you cedars,
DARBY Translation: Mountains and all HILLS, fruit-trees and all cedars;
KJV Translation: Mountains, and all HILLS; fruitful trees, and all cedars:
Description: Proverbs 8:25
NET Translation: before the mountains were set in place—before the HILLS—I was born,
DARBY Translation: Before the mountains were settled, before the HILLS was I brought forth;
KJV Translation: Before the mountains were settled, before the HILLS was I brought forth:
Keywords: HAY,SPRING
Description: Proverbs 27:25
NET Translation: When the hay is removed and new grass appears, and the grass from the HILLS is gathered in,
DARBY Translation: The hay is removed, and the tender grass sheweth itself, and herbs of the mountains are gathered in.
KJV Translation: The hay appeareth, and the tender grass sheweth itself, and herbs of the mountains are gathered.
Description: Song of Solomon 2:8
NET Translation: The Beloved about Her Lover: Listen! My lover is approaching! Look! Here he comes, leaping over the mountains, bounding over the HILLS!
DARBY Translation: The voice of my beloved! Behold, he cometh Leaping upon the mountains, Skipping upon the HILLS.
KJV Translation: The voice of my beloved! behold, he cometh leaping upon the mountains, skipping upon the HILLS.
Verse Intro: The Beloved at Home is Appoached by Her Lover
Keywords: CHURCH,GENTILES,JESUS THE CHRIST,TEMPLE
Description: Isaiah 2:2
NET Translation: In future days the mountain of the Lord’s temple will endure as the most important of mountains, and will be the most prominent of HILLS. All the nations will stream to it;
DARBY Translation: AndD4603 it shall come to pass in the end of daysD4604, [that] the mountain of Jehovah's house shall be established on the top of the mountains, and shall be lifted up above the HILLS; and all the nations shall flow unto it.
KJV Translation: And it shall come to pass in the last days, [that] the mountain of the LORD'S house shall be establishedK4519in the top of the mountains, and shall be exalted above the HILLS; and all nations shall flow unto it.
Description: Isaiah 2:14
NET Translation: for all the tall mountains, for all the high HILLS,
DARBY Translation: and upon all the lofty mountains, and upon all the HILLS that are lifted up;
KJV Translation: And upon all the high mountains, and upon all the HILLS [that are] lifted up,
Keywords: ANGER,INFIDELITY,SCOFFING,WAR
Description: Isaiah 5:25
NET Translation: So the Lord is furious with his people; he lifts his hand and strikes them. The mountains shake, and corpses lie like manure in the middle of the streets. Despite all this, his anger does not subside, and his hand is ready to strike again.
DARBY Translation: Therefore is the anger of Jehovah kindled against his people, and he hath stretched out his hand against them and hath smitten them; and the mountains trembled, and their carcases are become as dungD4639 in the midst of the streets. For all this his anger is not turned away, and his hand is stretched out still.
KJV Translation: Therefore is the anger of the LORD kindled against his people, and he hath stretched forth his hand against them, and hath smitten them: and the HILLS did tremble, and their carcases [were] tornK4566in the midst of the streets. For all this his anger is not turned away, but his hand [is] stretched out still.
Keywords: MATTOCK
Description: Isaiah 7:25
NET Translation: They will stay away from all the HILLS that were cultivated for fear of the thorns and briers. Cattle will graze there, and sheep will trample on them.
DARBY Translation: And all mountains that have been dug upD4663 with the hoe thither will they not come, from fear of briars and thorns; and they shall be for the sending forth of oxen, and for the treading of small cattle.
KJV Translation: And [on] all HILLS that shall be digged with the mattock, there shall not come thither the fear of briers and thorns: but it shall be for the sending forth of oxen, and for the treading of lesser cattle.
Keywords: AMMONITES,EDOMITES
Description: Isaiah 11:14
NET Translation: They will swoop down on the Philistine HILLS to the west; together they will loot the people of the east. They will take over Edom and Moab, and the Ammonites will be their subjects.
DARBY Translation: but they shall fly upon the shoulder of the Philistines towards the west; together shall they spoil the sons of the east; they shall lay their hand upon Edom and Moab, and the children of Ammon shall obey them.
KJV Translation: But they shall fly upon the shoulders of the Philistines toward the west; they shall spoil them of the east together: they shall lay their hand upon Edom and MoabK4629; and the children of Ammon shall obey them.
Description: Isaiah 14:25
NET Translation: I will break Assyria in my land, I will trample them underfoot on my HILLS. Their yoke will be removed from my people, the burden will be lifted from their shoulders.
DARBY Translation: to break the Assyrian in my land; and upon my mountains will I tread him under foot; and his yoke shall depart from off them, and his burden depart from off their shoulders.
KJV Translation: That I will break the Assyrian in my land, and upon my mountains tread him under foot: then shall his yoke depart from off them, and his burden depart from off their shoulders.
Keywords: CHAFF,GOD
Description: Isaiah 17:13
NET Translation: Though these people make an uproar as loud as the roaring of powerful waves, when he shouts at them, they will flee to a distant land, driven before the wind like dead weeds on the HILLS, or like dead thistles before a strong gale.
DARBY Translation: The nationsD4746 rush as theD4747 rushing of many waters; but he will rebuke them, and they shall flee far away, and shall be chased as the chaff of the mountains before the wind, and like a whirling [of dust] before the whirlwind:
KJV Translation: The nations shall rush like the rushing of many waters: but [God] shall rebuke them, and they shall flee far off, and shall be chased as the chaff of the mountains before the wind, and like a rollingK4678thing before the whirlwind.
Keywords: WAR
Description: Isaiah 18:6
NET Translation: They will all be left for the birds of the HILLS and the wild animals; the birds will eat them during the summer, and all the wild animals will eat them during the winter.
DARBY Translation: They shall be left together unto the mountain birds of prey, and to the beasts of the earth; and the birds of prey shall summer upon them, and all the beasts of the earth shall winter upon them.
KJV Translation: They shall be left together unto the fowls of the mountains, and to the beasts of the earth: and the fowls shall summer upon them, and all the beasts of the earth shall winter upon them.
Description: Isaiah 34:3
NET Translation: Their slain will be left unburied, their corpses will stink; the HILLS will soak up their blood.
DARBY Translation: And their slain shall be cast out, and their stink shall come up from their carcases, and the mountains shall be melted with their blood.
KJV Translation: Their slain also shall be cast out, and their stink shall come up out of their carcases, and the mountains shall be melted with their blood.
Keywords: BALANCES,GOD,IDOLATRY,MEASURE
Description: Isaiah 40:12
NET Translation: Who has measured out the waters in the hollow of his hand, or carefully measured the sky, or carefully weighed the soil of the earth, or weighed the mountains in a balance, or the HILLS on scales?
DARBY Translation: Who hath measured the waters in the hollow of his hand, and meted out the heavens with [his] span, and grasped the dust of the earth in a measure, and weighed the mountains in a balance, and the HILLS in scales?
KJV Translation: Who hath measured the waters in the hollow of his hand, and meted out heaven with the span, and comprehended the dust of the earth in a measureK4877, and weighed the mountains in scales, and the HILLS in a balance?
Verse Intro: The Lord is Incomparable
Keywords: AGENCY
Description: Isaiah 41:15
NET Translation: “Look, I am making you like a sharp threshing sledge, new and double-edged. You will thresh the mountains and crush them; you will make the HILLS like straw.
DARBY Translation: Behold, I have made of thee a new sharp threshing instrument having double teeth: thou shalt thresh and beat small the mountains, and shalt make the HILLS as chaff;
KJV Translation: Behold, I will make thee a new sharp threshing instrument having teethK4894: thou shalt thresh the mountains, and beat [them] small, and shalt make the HILLS as chaff.
Description: Isaiah 42:15
NET Translation: I will make the trees on the mountains and HILLS wither up; I will dry up all their vegetation. I will turn streams into islands, and dry up pools of water.
DARBY Translation: I will lay waste mountains and HILLS, and dry up all their herbs; and I will make the rivers islands, and I will dry up the pools.
KJV Translation: I will make waste mountains and HILLS, and dry up all their herbs; and I will make the rivers islands, and I will dry up the pools.
Keywords: GOD,HEAVEN,JESUS THE CHRIST,REGENERATION,RIGHTEOUS,SEEKERS
Description: Isaiah 49:9
NET Translation: You will say to the prisoners, ‘Come out,’ and to those who are in dark dungeons, ‘Emerge.’ They will graze beside the roads; on all the slopes they will find pasture.
DARBY Translation: saying to the prisoners, Go forth; to them that are in darkness, Shew yourselves. They shall feed in the ways, and their pasture shall be on all bare HILLSD5028.
KJV Translation: That thou mayest say to the prisoners, Go forth; to them that [are] in darkness, Shew yourselves. They shall feed in the ways, and their pastures [shall be] in all high places.
Keywords: COVENANT,GOD,PEACE
Description: Isaiah 54:10
NET Translation: Even if the mountains are removed and the HILLS displaced, my devotion will not be removed from you, nor will my covenant of friendship be displaced,” says the Lord, the one who has compassion on you.
DARBY Translation: For the mountains shall depart, and the HILLS be removed; but my loving-kindness shall not depart from thee, neither shall my covenant of peace be removed, saith Jehovah, that hath mercy on thee.
KJV Translation: For the mountains shall depart, and the HILLS be removed; but my kindness shall not depart from thee, neither shall the covenant of my peace be removed, saith the LORD that hath mercy on thee.
Keywords: JOY,PEACE,RIGHTEOUSNESS
Description: Isaiah 55:12
NET Translation: Indeed you will go out with joy; you will be led along in peace; the mountains and HILLS will give a joyful shout before you, and all the trees in the field will clap their hands.
DARBY Translation: For ye shall go out with joy, and be led forth with peace; the mountains and the HILLS shall break forth before you into singing, and all the trees of the field shall clap their hands.
KJV Translation: For ye shall go out with joy, and be led forth with peace: the mountains and the HILLS shall break forth before you into singing, and all the trees of the field shall clap [their] hands.
Keywords: BLASPHEMY,CHILDREN,HEREDITY,SIN
Description: Isaiah 65:7
NET Translation: for your sins and your ancestors’ sins,” says the Lord. “Because they burned incense on the mountains and offended me on the HILLS, I will punish them in full measure.”
DARBY Translation: your iniquities, and the iniquities of your fathers together, saith Jehovah, who have burned incense upon the mountains, and outraged me upon the HILLS; and I will measure their former work into their bosom.
KJV Translation: Your iniquities, and the iniquities of your fathers together, saith the LORD, which have burned incense upon the mountains, and blasphemed me upon the HILLS: therefore will I measure their former work into their bosom.
Keywords: ADULTERY
Description: Jeremiah 3:2
NET Translation: “Look up at the hilltops and consider this. Where have you not been ravished? You waited for those gods like a thief lying in wait in the wilderness. You defiled the land by your wicked prostitution to other gods.
DARBY Translation: Lift up thine eyes unto the heightsHILLS.' see Isa. 41.18; 49.9. so ver. 21; ch. 4.11, &c." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D5167 and see, where hast thou not been lain with? In the ways hast thou sat for them, as an Arab in the wilderness; and thou hast polluted the land with thy fornications and with thy wickedness.
KJV Translation: Lift up thine eyes unto the high places, and see where thou hast not been lien with. In the ways hast thou sat for them, as the Arabian in the wilderness; and thou hast polluted the land with thy whoredoms and with thy wickedness.
Keywords: CONFIDENCE,GOD,SALVATION
Description: Jeremiah 3:23
NET Translation: We know our noisy worship of false gods on the HILLS and mountains did not help us. We know that the Lord our God is the only one who can deliver Israel.
DARBY Translation: Truly in vain [is salvation looked for] from the HILLS, [and] the multitude of mountains; truly in Jehovah our God is the salvation of Israel.
KJV Translation: Truly in vain [is salvation hoped for] from the HILLS, [and from] the multitude of mountains: truly in the LORD our God [is] the salvation of Israel.
Keywords: MINISTER,CHRISTIAN
Description: Jeremiah 4:15
NET Translation: For messengers are coming, heralding disaster, from the city of Dan and from the HILLS of Ephraim.
DARBY Translation: For a voice declareth from Dan, and publisheth affliction from mount Ephraim.
KJV Translation: For a voice declareth from Dan, and publisheth affliction from mount Ephraim.
Keywords: EARTHQUAKES
Description: Jeremiah 4:24
NET Translation: I looked at the mountains and saw that they were shaking. All the HILLS were swaying back and forth!
DARBY Translation: I beheld the mountains, and lo, they trembled, and all the HILLS shook violently.
KJV Translation: I beheld the mountains, and, lo, they trembled, and all the HILLS moved lightly.
Keywords: HOLY SPIRIT,MOURNING
Description: Jeremiah 7:29
NET Translation: So mourn, you people of this nation. Cut off your hair and throw it away. Sing a song of mourning on the hilltops. For the Lord has decided to reject and forsake this generation that has provoked his wrath!’”
DARBY Translation: Cut off thy hair, and cast it away, and take up a lamentation on the heightsHILLS.' see ch. 3.2." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D5224; for Jehovah hath rejected and forsaken the generation of his wrath.
KJV Translation: Cut off thine hair, [O Jerusalem], and cast [it] away, and take up a lamentation on high places; for the LORD hath rejected and forsaken the generation of his wrath.
Keywords: IMPENITENCE
Description: Jeremiah 13:27
NET Translation: People of Jerusalem, I have seen your adulterous worship, your shameless prostitution to, and your lustful pursuit of, other gods. I have seen your disgusting acts of worship on the HILLS throughout the countryside. You are doomed to destruction! How long will you continue to be unclean?’”
DARBY Translation: Thine adulteries, and thy neighings, the lewdness of thy fornication, on the HILLS, in the fields, thine abominations, have I seen. Woe unto thee, Jerusalem! Wilt thou not be made clean? after how long a time yet?
KJV Translation: I have seen thine adulteries, and thy neighings, the lewdness of thy whoredom, [and] thine abominations on the HILLS in the fields. Woe unto thee, O Jerusalem! wilt thou not be made clean? when [shall it] once [be]?
Keywords: FISHERMEN,HUNTING
Description: Jeremiah 16:16
NET Translation: But for now I, the Lord, say: “I will send many enemies who will catch these people like fishermen. After that I will send others who will hunt them out like hunters from all the mountains, all the HILLS, and the crevices in the rocks.
DARBY Translation: Behold, I will send for many fishers, saith Jehovah, and they shall fish them; and afterwards will I send for many hunters, and they shall hunt them, from every mountain, and from every hill, and out of the holes of the rocks.
KJV Translation: Behold, I will send for many fishers, saith the LORD, and they shall fish them; and after will I send for many hunters, and they shall hunt them from every mountain, and from every hill, and out of the holes of the rocks.
Keywords: EXAMPLE,GROVES,INFLUENCE
Description: Jeremiah 17:2
NET Translation: Their children are always thinking about their altars and their sacred poles dedicated to the goddess Asherah, set up beside the green trees on the high HILLS
DARBY Translation: whilst their children remember their altars and their Asherahs, by the green trees, upon the high HILLS.
KJV Translation: Whilst their children remember their altars and their groves by the green trees upon the high HILLS.
Keywords: CHURCH
Description: Jeremiah 17:26
NET Translation: Then people will come here from the towns in Judah, from the villages surrounding Jerusalem, from the territory of Benjamin, from the footHILLS, from the southern hill country, and from the southern part of Judah. They will come bringing offerings to the temple of the Lord: burnt offerings, sacrifices, grain offerings, and incense along with their thank offerings.
DARBY Translation: And they shall come from the cities of Judah, and from the places around Jerusalem, and from the land of Benjamin, and from the lowlandD5285, and from the hill-country, and from the southD5286, bringing burnt-offerings, and sacrifices, and oblations, and incense, and bringing thanksgiving unto the house of Jehovah.
KJV Translation: And they shall come from the cities of Judah, and from the places about Jerusalem, and from the land of Benjamin, and from the plain, and from the mountains, and from the south, bringing burnt offerings, and sacrifices, and meat offerings, and incense, and bringing sacrifices of praise, unto the house of the LORD.
Keywords: GRAPE
Description: Jeremiah 31:5
NET Translation: Once again you will plant vineyards on the HILLS of Samaria. Those who plant them will once again enjoy their fruit.
DARBY Translation: Thou shalt again plant vineyards upon the mountains of Samaria; the planters shall plant, and shall eat the fruitD5364.
KJV Translation: Thou shalt yet plant vines upon the mountains of Samaria: the planters shall plant, and shall eat [them] as common things.
Keywords: LAND,MONEY,WITNESS
Description: Jeremiah 32:44
NET Translation: Fields will again be bought with silver, and deeds of purchase signed, sealed, and witnessed. This will happen in the territory of Benjamin, the villages surrounding Jerusalem, the towns in Judah, the southern hill country, the footHILLS, and southern Judah. For I will restore them to their land. I, the Lord, affirm it!’”
DARBY Translation: [Men] shall buy fields for money, and subscribe the writings, and seal them, and take witnesses, in the land of Benjamin, and in the environs of Jerusalem, and in the cities of Judah, and in the cities of the hill-country, and in the cities of the lowlandD5382, and in the cities of the southD5383: for I will turn their captivity, saith Jehovah.
KJV Translation: Men shall buy fields for money, and subscribe evidences, and seal [them], and take witnesses in the land of Benjamin, and in the places about Jerusalem, and in the cities of Judah, and in the cities of the mountains, and in the cities of the valley, and in the cities of the south: for I will cause their captivity to return, saith the LORD.
Keywords: SHEPHERD
Description: Jeremiah 33:13
NET Translation: I, the Lord, say that shepherds will once again count their sheep as they pass into the fold. They will do this in all the towns in the hill country, the footHILLS, the Negev, the territory of Benjamin, the villages surrounding Jerusalem, and the towns of Judah.’
DARBY Translation: In the cities of the hill-country, in the cities of the lowland, and in the cities of the south, and in the land of Benjamin, and in the environs of Jerusalem, and in the cities of Judah, shall the flocks pass again under the hands of him that counteth [them], saith Jehovah.
KJV Translation: In the cities of the mountains, in the cities of the vale, and in the cities of the south, and in the land of Benjamin, and in the places about Jerusalem, and in the cities of Judah, shall the flocks pass again under the hands of him that telleth [them], saith the LORD.
Keywords: EAGLE,HEART,PRIDE,ROCK,SECURITY,SELF-RIGHTEOUSNESS
Description: Jeremiah 49:16
NET Translation: The terror you inspire in others and the arrogance of your heart have deceived you. You may make your home in the clefts of the rocks; you may occupy the highest places in the HILLS. But even if you made your home where the eagles nest, I would bring you down from there,” says the Lord.
DARBY Translation: Thy terribleness, the pride of thy heart, hath deceived thee, thou that dwellest in the clefts of the rock, that holdest the height of the hill. Though thou shouldest make thy nest high as the eagle, I will bring thee down from thence, saith Jehovah.
KJV Translation: Thy terribleness hath deceived thee, [and] the pride of thine heart, O thou that dwellest in the clefts of the rock, that holdest the height of the hill: though thou shouldest make thy nest as high as the eagle, I will bring thee down from thence, saith the LORD.
Keywords: BASHAN,CARMEL,EPHRAIM,GILEAD
Description: Jeremiah 50:19
NET Translation: But I will restore the flock of Israel to their own pasture. They will graze on Mount Carmel and the land of Bashan. They will eat until they are full on the HILLS of Ephraim and the land of Gilead.
DARBY Translation: And I will bring Israel again to his pasture, and he shall feed on Carmel and Bashan, and his soul shall be satisfied upon mount Ephraim and in Gilead.
KJV Translation: And I will bring Israel again to his habitation, and he shall feed on Carmel and Bashan, and his soul shall be satisfied upon mount Ephraim and Gilead.
Keywords: COLORS
Description: Lamentations 4:5
NET Translation: ה (He). Those who once feasted on delicacies are now starving to death in the streets. Those who grew up wearing expensive clothes are now dying amid garbage.
DARBY Translation: They that fed delicately are desolate in the streets; they that were brought up in scarlet embrace dung-HILLS.
KJV Translation: They that did feed delicately are desolate in the streets: they that were brought up in scarlet embrace dungHILLS.
Description: Ezekiel 6:3
NET Translation: Say, ‘Mountains of Israel, hear the word of the Sovereign Lord! This is what the Sovereign Lord says to the mountains and the HILLS, to the ravines and the valleys: I am bringing a sword against you, and I will destroy your high places.
DARBY Translation: and say, Mountains of Israel, hear the word of the Lord Jehovah: thus saith the Lord Jehovah to the mountains and to the HILLS, to the water-coursesD5601 and to the valleys: Behold, I, [even] I, do bring a sword upon you, and will destroy your high places.
KJV Translation: And say, Ye mountains of Israel, hear the word of the Lord GOD; Thus saith the Lord GOD to the mountains, and to the HILLS, to the rivers, and to the valleys; Behold, I, [even] I, will bring a sword upon you, and I will destroy your high places.
Description: Ezekiel 35:8
NET Translation: I will fill its mountains with its dead; on your HILLS and in your valleys and in all your ravines, those killed by the sword will fall.
DARBY Translation: and I will fill his mountains with his slain. In thy HILLS, and in thy valleys, and in all thy water-courses shall they fall that are slain with the sword.
KJV Translation: And I will fill his mountains with his slain [men]: in thy HILLS, and in thy valleys, and in all thy rivers, shall they fall that are slain with the sword.
Description: Ezekiel 36:4
NET Translation: therefore, O mountains of Israel, hear the word of the Sovereign Lord. This is what the Sovereign Lord says to the mountains and HILLS, the ravines and valleys, and to the desolate ruins and the abandoned cities that have become prey and an object of derision to the rest of the nations round about;
DARBY Translation: therefore, ye mountains of Israel, hear the word of the Lord Jehovah. Thus saith the Lord Jehovah to the mountains and to the HILLS, to the water-coursesD5853 and to the valleys, to the desolate wastes and to the cities that are forsaken, which are become a prey and a derision to the remnant of the nations that are round about,
KJV Translation: Therefore, ye mountains of Israel, hear the word of the Lord GOD; Thus saith the Lord GOD to the mountains, and to the HILLS, to the riversK5761, and to the valleys, to the desolate wastes, and to the cities that are forsaken, which became a prey and derision to the residue of the heathen that [are] round about;
Keywords: JEALOUSY
Description: Ezekiel 36:6
NET Translation: “Therefore prophesy concerning the land of Israel, and say to the mountains and HILLS, the ravines and valleys, ‘This is what the Sovereign Lord says: Look, I have spoken in my zeal and in my anger, because you have endured the insults of the nations.
DARBY Translation: Prophesy therefore concerning the land of Israel, and say to the mountains and to the HILLS, to the water-coursesD5855 and to the valleys, Thus saith the Lord Jehovah: Behold, I have spoken in my jealousy and in my fury, because ye have borne the ignominy of the nations;
KJV Translation: Prophesy therefore concerning the land of Israel, and say unto the mountains, and to the HILLS, to the rivers, and to the valleys, Thus saith the Lord GOD; Behold, I have spoken in my jealousy and in my fury, because ye have borne the shame of the heathen:
Keywords: ELM,MOUNTAIN,POPLAR,WOMEN
Description: Hosea 4:13
NET Translation: They sacrifice on the mountaintops and burn offerings on the HILLS; they sacrifice under oak, poplar, and terebinth, because their shade is so pleasant. As a result, your daughters have become cult prostitutes, and your daughters-in-law commit adultery!
DARBY Translation: they sacrifice upon the tops of the mountains, and burn incense upon the HILLS, under oak and poplar and terebinth, because the shade thereof is good; therefore your daughters play the harlot and your daughters-in-lawD6140 commit adultery.
KJV Translation: They sacrifice upon the tops of the mountains, and burn incense upon the HILLS, under oaks and poplars and elms, because the shadow thereof [is] good: therefore your daughters shall commit whoredom, and your spouses shall commit adultery.
Keywords: AVEN,DESPONDENCY,QUOTATIONS AND ALLUSIONS,THISTLE,WICKED (PEOPLE)
Description: Hosea 10:8
NET Translation: The high places of the “House of Wickedness” will be destroyed; it is the place where Israel sins. Thorns and thistles will grow up over its altars. Then they will say to the mountains, “Cover us!” and to the HILLS, “Fall on us!”
DARBY Translation: And the high places of Aven, the sin of Israel, shall be destroyed: the thorn and the thistle shall come up upon their altars; and they shall say to the mountains, Cover us! and to the HILLS, Fall on us!
KJV Translation: The high places also of Aven, the sin of Israel, shall be destroyed: the thorn and the thistle shall come up on their altars; and they shall say to the mountains, Cover us; and to the HILLS, Fall on us.
Keywords: CHURCH,FOUNTAIN,JOEL,MILK,SHITTIM
Description: Joel 3:18
NET Translation: “On that day the mountains will drip with sweet wine, and the HILLS will flow with milk. All the dry stream beds of Judah will flow with water. A spring will flow out from the temple of the Lord, watering the Valley of Acacia Trees.
DARBY Translation: And it shall come to pass in that day, that the mountains shall drop down new wine, and the HILLS shall flow with milk, and all the water-coursesD6250 of Judah shall flow with waters; and a fountain shall come forth from the house of Jehovah, and shall water the valley of ShittimD6251.
KJV Translation: And it shall come to pass in that day, [that] the mountains shall drop down new wine, and the HILLS shall flowK6163with milk, and all the rivers of Judah shall flow with waters, and a fountain shall come forth of the house of the LORD, and shall water the valley of Shittim.
Keywords: ASHDOD,PALACE
Description: Amos 3:9
NET Translation: Make this announcement in the fortresses of Ashdod and in the fortresses in the land of Egypt. Say this: “Gather on the HILLS around Samaria! Observe the many acts of violence taking place within the city, the oppressive deeds occurring in it.”
DARBY Translation: Publish inD6269 the palaces at Ashdod, and inD6270 the palaces in the land of Egypt, and say, Assemble yourselves upon the mountains of Samaria, and behold the great uproar in the midst thereof, and the oppressions that are within her:
KJV Translation: Publish in the palaces at Ashdod, and in the palaces in the land of Egypt, and say, Assemble yourselves upon the mountains of Samaria, and behold the great tumults in the midst thereof, and the oppressedK6183in the midst thereof.
Verse Intro: Samaria will Fall in as a Result of Judgment
Keywords: GOD
Description: Amos 9:13
NET Translation: “Be sure of this, the time is coming,” says the Lord, “when the plowman will catch up to the reaper, and the one who stomps the grapes will overtake the planter. Juice will run down the slopes; it will flow down all the HILLSides.
DARBY Translation: Behold, the days come, saith Jehovah, when the ploughman shall overtake the reaper, and the treader of grapes him that soweth seed; and the mountains shall drop new wine, and all the HILLS shall melt.
KJV Translation: Behold, the days come, saith the LORD, that the plowman shall overtake the reaper, and the treader of grapes him that sowethK6233seed; and the mountains shall drop sweet wineK6234, and all the HILLS shall melt.
Description: Obadiah 1:19
NET Translation: The people of the Negev will take possession of Esau’s mountain, and the people of the footHILLS will take possession of the land of the Philistines. They will also take possession of the territory of Ephraim and the territory of Samaria, and the people of Benjamin will take possession of Gilead.
DARBY Translation: And [they of] the southD6313 shall possess the mount of Esau; and they of the lowlandD6314 the Philistines; yea, they shall possess the field of Ephraim and the field of Samaria; and Benjamin [shall possess] Gilead;
KJV Translation: And [they of] the south shall possess the mount of Esau; and [they of] the plain the Philistines: and they shall possess the fields of Ephraim, and the fields of Samaria: and Benjamin [shall possess] Gilead.
Keywords: MICAH,CHURCH,GOSPEL,JESUS THE CHRIST,REVIVALS
Description: Micah 4:1
NET Translation: And in future days the Lord’s Temple Mount will be the most important mountain of all; it will be more prominent than other HILLS. People will stream to it.
DARBY Translation: ButD6360 it shall come to pass in the end of days [that] the mountain of Jehovah's house shall be established on the top of the mountains, and shall be lifted up above the HILLS; and the peoples shall flow unto it.
KJV Translation: But in the last days it shall come to pass, [that] the mountain of the house of the LORD shall be established in the top of the mountains, and it shall be exalted above the HILLS; and people shall flow unto it.
Verse Intro: The Mountain of the Lord to be Preeminate in the Future
Keywords: SIN,CONDESCENSION OF GOD
Description: Micah 6:1
NET Translation: Listen to what the Lord says: “Get up! Defend yourself before the mountains. Present your case before the HILLS.”
DARBY Translation: Hear ye now what Jehovah saith: Arise, contend before the mountains, and let the HILLS hear thy voice.
KJV Translation: Hear ye now what the LORD saith; Arise, contend thou beforeK6313the mountains, and let the HILLS hear thy voice.
Verse Intro: The Lord Desires Obedience and Justice Instead of Ritual
Keywords: EARTHQUAKES,MOUNTAIN,VOLCANOES
Description: Nahum 1:5
NET Translation: The mountains tremble before him, the HILLS convulse; the earth is laid waste before him, the world and all its inhabitants are laid waste.
DARBY Translation: The mountains quake before him, and the HILLS melt, and the earth is upheaved at his presence, and the world, and all that dwell therein.
KJV Translation: The mountains quake at him, and the HILLS melt, and the earth is burned at his presence, yea, the world, and all that dwell therein.
Keywords: EARTH,GOD,HILLS
Description: Habakkuk 3:6
NET Translation: He took his battle position and shook the earth; with a mere look he frightened the nations. The ancient mountains disintegrated; the primeval HILLS were flattened. His are ancient roads.
DARBY Translation: He stood, and measured the earthD6450; He beheld, and discomfited the nations; And the eternal mountains were scattered, The everlastingD6451 HILLS gave way: His ways are everlasting.
KJV Translation: He stood, and measured the earth: he beheld, and drove asunder the nations; and the everlasting mountains were scattered, the perpetual HILLS did bow: his ways [are] everlasting.
Keywords: FISH GATE
Description: Zephaniah 1:10
NET Translation: On that day,” says the Lord, “a loud cry will go up from the Fish Gate, wailing from the city’s newer district, and a loud crash from the HILLS.
DARBY Translation: And in that day, saith Jehovah, there shall be the noise of a cry from the fish-gate, and a howling from the second [quarter]D6461, and a great crashing from the HILLS.
KJV Translation: And it shall come to pass in that day, saith the LORD, [that there shall be] the noise of a cry from the fish gate, and an howling from the second, and a great crashing from the HILLS.
Keywords: WORD OF GOD
Description: Zechariah 7:7
NET Translation: Should you not have obeyed the words that the Lord cried out through the former prophets when Jerusalem was peacefully inhabited and her surrounding cities, the Negev, and the footHILLS were also populated?’”
DARBY Translation: Are not these the words that Jehovah cried by the former prophets, when Jerusalem was inhabited and at peace, and her cities round about her, when the southD6529 and the lowlandD6530 were inhabited?
KJV Translation: [Should ye] not [hear] the words which the LORD hath cried by the former prophets, when Jerusalem was inhabited and in prosperity, and the cities thereof round about her, when [men] inhabited the south and the plain?
Keywords: SWINE
Description: Mark 5:11
NET Translation: There on the HILLSide, a great herd of pigs was feeding.
DARBY Translation: Now there was there just at the mountain a great herd of swine feeding;
KJV Translation: Now there was there nigh unto the mountains a great herd of swine feeding.
Keywords: SWINE
Description: Luke 8:32
NET Translation: Now a large herd of pigs was feeding there on the HILLSide, and the demonic spirits begged Jesus to let them go into them. He gave them permission.
DARBY Translation: And there was there a herd of many swine feeding on the mountain, and they besought him that he would suffer them to enter into those; and he suffered them.
KJV Translation: And there was there an herd of many swine feeding on the mountain: and they besought him that he would suffer them to enter into them. And he suffered them.
Keywords: DESPONDENCY,QUOTATIONS AND ALLUSIONS,WICKED (PEOPLE)
Description: Luke 23:30
NET Translation: Then they will begin to say to the mountains, ‘Fall on us!’ and to the HILLS, ‘Cover us!’
DARBY Translation: Then shall they begin to say to the mountains, Fall upon us; and to the HILLS, Cover us:
KJV Translation: “Then shall they begin to say to the mountains, Fall on us; and to the HILLS, Cover us.”