Search Phrase = ARAM
There are no Main Site search results.
Keywords: ARAM,ARPHAXAD,ASSHUR,ELAMITES,LUD,SYRIA
Description: Genesis 10:22
NET Translation: The sons of Shem were Elam, Asshur, Arphaxad, Lud, and ARAM.
DARBY Translation: The sons of Shem: Elam, and Asshur, and Arphaxad, and Lud, and ARAMD93.
KJV Translation: The children of Shem; Elam, and Asshur, and ArphaxadK82, and Lud, and ARAM.
Keywords: ARAM,HUL,MASH,SYRIA,UZ
Description: Genesis 10:23
NET Translation: The sons of ARAM were Uz, Hul, Gether, and Mash.
DARBY Translation: And the sons of ARAM: Uz, and Hul, and Gether, and Mash.
KJV Translation: And the children of ARAM; Uz, and Hul, and Gether, and Mash.
Keywords: ARAM,BUZ,KEMUEL,UZ
Description: Genesis 22:21
NET Translation: Uz the firstborn, his brother Buz, Kemuel (the father of ARAM),
DARBY Translation: Uz his first-born, and Buz his brother, and Kemuel the father of ARAM,
KJV Translation: Huz his firstborn, and Buz his brother, and Kemuel the father of ARAM,
Keywords: CAMEL,MESOPOTAMIA,SYRIA
Description: Genesis 24:10
NET Translation: Then the servant took ten of his master’s camels and departed with all kinds of gifts from his master at his disposal. He journeyed to the region of ARAM Naharaim and the city of Nahor.
DARBY Translation: And the servant took ten camels of the camels of his master, and departed; now all the treasure of his master was under his hand; and he arose and went to ARAM-naharaimD191, to the city of Nahor.
KJV Translation: And the servant took ten camels of the camels of his master, and departed; forK133all the goods of his master [were] in his hand: and he arose, and went to Mesopotamia, unto the city of Nahor.
Keywords: BETHUEL,ISAAC,MESOPOTAMIA,REBEKAH (REBECCA),SYRIA
Description: Genesis 25:20
NET Translation: When Isaac was forty years old, he married Rebekah, the daughter of Bethuel the ARAMean from Paddan ARAM and sister of Laban the ARAMean.
DARBY Translation: And Isaac was forty years old when he took Rebecca as wife, the daughter of Bethuel the SyrianARAMean.' so always." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D207 of Padan-ARAM, the sister of Laban the Syrian.
KJV Translation: And Isaac was forty years old when he took Rebekah to wife, the daughter of Bethuel the Syrian of PadanARAM, the sister to Laban the Syrian.
Keywords: BETHUEL,MARRIAGE
Description: Genesis 28:2
NET Translation: Leave immediately for Paddan ARAM! Go to the house of Bethuel, your mother’s father, and find yourself a wife there, among the daughters of Laban, your mother’s brother.
DARBY Translation: Arise, go to Padan-ARAM, to the house of Bethuel thy mother's father, and take a wife thence of the daughters of Laban thy mother's brother.
KJV Translation: Arise, go to PadanARAM, to the house of Bethuel thy mother's father; and take thee a wife from thence of the daughters of Laban thy mother's brother.
Keywords: BETHUEL,LABAN,SYRIA
Description: Genesis 28:5
NET Translation: So Isaac sent Jacob on his way, and he went to Paddan ARAM, to Laban son of Bethuel the ARAMean and brother of Rebekah, the mother of Jacob and Esau.
DARBY Translation: And Isaac sent away Jacob; and he went to Padan-ARAM, to Laban the son of Bethuel the Syrian, the brother of Rebecca, Jacob's and Esau's mother.
KJV Translation: And Isaac sent away Jacob: and he went to PadanARAM unto Laban, son of Bethuel the Syrian, the brother of Rebekah, Jacob's and Esau's mother.
Keywords: CHILDREN,EMULATION
Description: Genesis 28:6
NET Translation: Esau saw that Isaac had blessed Jacob and sent him off to Paddan ARAM to find a wife there. As he blessed him, Isaac commanded him, “You must not marry a Canaanite woman.”
DARBY Translation: And Esau saw that Isaac had blessed Jacob, and sent him away to Padan-ARAM, to take a wife thence, blessing him, and giving him a charge saying, Thou shalt not take a wife of the daughters of Canaan;
KJV Translation: When Esau saw that Isaac had blessed Jacob, and sent him away to PadanARAM, to take him a wife from thence; and that as he blessed him he gave him a charge, saying, Thou shalt not take a wife of the daughters of Canaan;
Verse Intro: Esau Marries an Ishmaelite
Keywords: CHILDREN,HARAN
Description: Genesis 28:7
NET Translation: Jacob obeyed his father and mother and left for Paddan ARAM.
DARBY Translation: and [that] Jacob had obeyed his father and his mother, and was gone to Padan-ARAM.
KJV Translation: And that Jacob obeyed his father and his mother, and was gone to PadanARAM;
Description: Genesis 31:18
NET Translation: He took away all the livestock he had acquired in Paddan ARAM and all his moveable property that he had accumulated. Then he set out toward the land of Canaan to return to his father Isaac.
DARBY Translation: and carried away all his cattle, and all his property that he had acquired the cattle of his possessions that he had acquired in Padan-ARAM, to go to Isaac his father, into the land of Canaan.
KJV Translation: And he carried away all his cattle, and all his goods which he had gotten, the cattle of his getting, which he had gotten in PadanARAM, for to go to Isaac his father in the land of Canaan.
Description: Genesis 31:20
NET Translation: Jacob also deceived Laban the ARAMean by not telling him that he was leaving.
DARBY Translation: And Jacob deceivedD267 Laban the Syrian, in that he did not tell him that he fled.
KJV Translation: And Jacob stole away unawares to LabanK198the Syrian, in that he told him not that he fled.
Keywords: DREAM,GOD
Description: Genesis 31:24
NET Translation: But God came to Laban the ARAMean in a dream at night and warned him, “Be careful that you neither bless nor curse Jacob.”
DARBY Translation: And God came to Laban the Syrian in a dream by night, and said to him, Take care thou speak not to Jacob either good or bad.
KJV Translation: And God came to Laban the Syrian in a dream by night, and said unto him, Take heed that thou speak not to Jacob either good or badK199.
Keywords: GALEED,JEGAR-SAHADUTHA
Description: Genesis 31:47
NET Translation: Laban called it Jegar Sahadutha, but Jacob called it Galeed.
DARBY Translation: And Laban called it Jegar-sahaduthaARAMaic, the other Hebrew. both meaning, 'Heap of witness.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D271, and Jacob called it GaleedARAMaic, the other Hebrew. both meaning, 'Heap of witness.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D272.
KJV Translation: And Laban called it JegarsahaduthaK203: but Jacob called it Galeed.
Keywords: JACOB,SHALEM
Description: Genesis 33:18
NET Translation: After he left Paddan ARAM, Jacob came safely to the city of Shechem in the land of Canaan, and he camped near the city.
DARBY Translation: And Jacob came safelyD293 [to the] city Shechem, which is in the land of Canaan, when he came from Padan-ARAM; and he encamped before the city.
KJV Translation: And Jacob came to Shalem, a city of Shechem, which [is] in the land of Canaan, when he came from PadanARAM; and pitched his tent before the city.
Keywords: BLESSING,GOD,JACOB
Description: Genesis 35:9
NET Translation: God appeared to Jacob again after he returned from Paddan ARAM and blessed him.
DARBY Translation: And God appeared to Jacob again after he had come from Padan-ARAM, and blessed him.
KJV Translation: And God appeared unto Jacob again, when he came out of PadanARAM, and blessed him.
Keywords: ASHER,GAD,ZILPAH
Description: Genesis 35:26
NET Translation: The sons of Zilpah, Leah’s servant, were Gad and Asher. These were the sons of Jacob who were born to him in Paddan ARAM.
DARBY Translation: And the sons of Zilpah, Leah's maidservant: Gad and Asher. These are the sons of Jacob that were born to him in Padan-ARAM.
KJV Translation: And the sons of Zilpah, Leah's handmaid; Gad, and Asher: these [are] the sons of Jacob, which were born to him in PadanARAM.
Description: Genesis 46:15
NET Translation: These were the sons of Leah, whom she bore to Jacob in Paddan ARAM, along with Dinah his daughter. His sons and daughters numbered thirty-three in all.
DARBY Translation: These are the sons of Leah, whom she bore to Jacob in Padan-ARAM; and his daughter, Dinah. All the souls of his sons and his daughters were thirty-three.
KJV Translation: These [be] the sons of Leah, which she bare unto Jacob in PadanARAM, with his daughter Dinah: all the souls of his sons and his daughters [were] thirty and three.
Keywords: ARAM,PRAYER,SYRIA
Description: Numbers 23:7
NET Translation: Then Balaam uttered his oracle, saying, “Balak, the king of Moab, brought me from ARAM, out of the mountains of the east, saying, ‘Come, pronounce a curse on Jacob for me; come, denounce Israel.’
DARBY Translation: And he took up his parableD1083, and said, Balak the king of Moab hath brought me from ARAMD1084, from the mountains of the east: Come, curse me Jacob, and come, denounce Israel!
KJV Translation: And he took up his parable, and said, Balak the king of Moab hath brought me from ARAM, out of the mountains of the east, [saying], Come, curse me Jacob, and come, defy Israel.
Keywords: BETH-ARAM,BETH-HARAN,CITIES
Description: Numbers 32:36
NET Translation: Beth Nimrah, and Beth Haran as fortified cities, and constructed pens for their flocks.
DARBY Translation: and Beth-Nimrah, and Beth-haran, strong cities, and sheepfolds.
KJV Translation: And Bethnimrah, and Bethharan, fenced cities: and folds for sheep.
Keywords: BALAAM,GOD,MALICE,MESOPOTAMIA,PETHOR
Description: Deuteronomy 23:4
NET Translation: for they did not meet you with food and water on the way as you came from Egypt, and furthermore, they hired Balaam son of Beor of Pethor in ARAM Naharaim to curse you.
DARBY Translation: because they met you not with bread and with water on the way, when ye came forth out of Egypt, and because they hired against thee Balaam the son of Beor, of Pethor of MesopotamiaARAM-naharaim, see Gen. 24.10, and Note." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D1319, to curse thee.
KJV Translation: Because they met you not with bread and with water in the way, when ye came forth out of Egypt; and because they hired against thee Balaam the son of Beor of Pethor of Mesopotamia, to curse thee.
Description: Deuteronomy 26:5
NET Translation: Then you must affirm before the Lord your God, “A wandering ARAMean was my ancestor, and he went down to Egypt and lived there as a foreigner with a household few in number, but there he became a great, powerful, and numerous people.
DARBY Translation: And thou shalt speak and say before Jehovah thy God, A perishing ARAMeanD1337 was my father, and he went down to Egypt with a few, and sojourned there, and became there a nation, great, mighty, and populous.
KJV Translation: And thou shalt speak and say before the LORD thy God, A Syrian ready to perish [was] my father, and he went down into Egypt, and sojourned there with a few, and became there a nation, great, mighty, and populous:
Keywords: BETH-ARAM,BETH-HARAN,BETH-NIMRAH,CHINNERETH,GALILEE,SUCCOTH,ZAPHON
Description: Joshua 13:27
NET Translation: It included the valley of Beth HARAM, Beth Nimrah, Sukkoth, and Zaphon, and the rest of the realm of King Sihon of Heshbon, the area east of the Jordan to the end of the Sea of Kinnereth.
DARBY Translation: and in the valley, Beth-hARAM, and Beth-Nimrah, and Succoth, and Zaphon, the rest of the kingdom of Sihon the king of Heshbon, the Jordan and [its] border, as far as the edge of the sea of ChinnerethD1509 beyond the Jordan eastward.
KJV Translation: And in the valley, BethARAM, and Bethnimrah, and Succoth, and Zaphon, the rest of the kingdom of Sihon king of Heshbon, Jordan and [his] border, [even] unto the edge of the sea of Chinnereth on the other side Jordan eastward.
Keywords: ANGER,CHUSHAN-RISHATHAIM,ISRAEL,MESOPOTAMIA,OTHNIEL
Description: Judges 3:8
NET Translation: The Lord was furious with Israel and turned them over to King Cushan Rishathaim of Armon Haraim. They were Cushan Rishathaim’s subjects for eight years.
DARBY Translation: And the anger of Jehovah was hot against Israel, and he sold them into the hand of Chushan-rishathaim king of MesopotamiaARAM-naharaim, 'Syria of the two rivers.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D1592; and the children of Israel served Chushan-rishathaim eight years.
KJV Translation: Therefore the anger of the LORD was hot against Israel, and he sold them into the hand of Chushanrishathaim king of MesopotamiaARAMnaharaim." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K1044: and the children of Israel served Chushanrishathaim eight years.
Keywords: HOLY SPIRIT,MESOPOTAMIA
Description: Judges 3:10
NET Translation: The Lord’s Spirit empowered him and he led Israel. When he went to do battle, the Lord handed over to him King Cushan Rishathaim of Armon and he overpowered him.
DARBY Translation: And the Spirit of Jehovah was upon him, and he judged Israel; and he went out to war, and Jehovah gave Chushan-rishathaim king of Syria into his hand; and his hand prevailed against Chushan-rishathaim.
KJV Translation: And the Spirit of the LORD came uponK1046him, and he judged Israel, and went out to war: and the LORD delivered Chushanrishathaim king of MesopotamiaARAM." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K1047into his hand; and his hand prevailed against Chushanrishathaim.
Keywords: DAMASCUS,SYRIA
Description: 2 Samuel 8:5
NET Translation: The ARAMeans of Damascus came to help King Hadadezer of Zobah, but David killed 22,000 of the ARAMeans.
DARBY Translation: And the Syrians of Damascus came to help Hadadezer king of Zobah, and David smote of the Syrians twenty-two thousand men.
KJV Translation: And when the Syrians of Damascus came to succour Hadadezer king of Zobah, David slew of the Syrians two and twenty thousand men.
Keywords: DAMASCUS,GARRISON,SYRIA
Description: 2 Samuel 8:6
NET Translation: David placed garrisons in the territory of the ARAMeans of Damascus; the ARAMeans became David’s subjects and brought tribute. The Lord protected David wherever he campaigned.
DARBY Translation: And David put garrisons in Syria of Damascus; and the Syrians became servants to David, [and] brought gifts. And Jehovah preserved David whithersoever he went.
KJV Translation: Then David put garrisons in Syria of Damascus: and the Syrians became servants to David, [and] brought gifts. And the LORD preserved David whithersoever he went.
Keywords: AMMONITES,DAVID,HANUN,MORTIFICATION,NAHASH
Description: 2 Samuel 10:1
NET Translation: Later the king of the Ammonites died and his son Hanun succeeded him.
DARBY Translation: And it came to pass after this that the king of the children of Ammon died, and Hanun his son reigned in his stead.
KJV Translation: And it came to pass after this, that the king of the children of Ammon died, and Hanun his son reigned in his stead.
Verse Intro: David Defeats Ammonites and ARAMeans
Keywords: ARMIES,BETH-REHOB,ISH-TOB,MAACHAH,REHOB,SYRIA,ZOBAH
Description: 2 Samuel 10:6
NET Translation: When the Ammonites realized that David was disgusted with them, they sent and hired 20,000 foot soldiers from ARAM Beth Rehob and ARAM Zobah, in addition to 1,000 men from the king of Maacah and 12,000 men from Ish Tob.
DARBY Translation: And the children of Ammon saw that they had made themselves odious to David; and the children of Ammon sent and hired the Syrians of Beth-Rehob, and the Syrians of Zoba, twenty thousand footmen, and the king of Maacah [with] a thousand men, and the men of Tob twelve thousand men.
KJV Translation: And when the children of Ammon saw that they stank before David, the children of Ammon sent and hired the Syrians of Bethrehob, and the Syrians of Zoba, twenty thousand footmen, and of king Maacah a thousand men, and of Ishtob twelve thousand men.
Keywords: BETH-REHOB,ISH-TOB,MAACHAH,REHOB,SYRIA
Description: 2 Samuel 10:8
NET Translation: The Ammonites marched out and were deployed for battle at the entrance of the city gate, while the men from ARAM Zobah, Rehob, Ish Tob, and Maacah were by themselves in the field.
DARBY Translation: And the children of Ammon came out, and put the battle in array at the entrance of the gate; and the Syrians of Zoba and of Rehob, and the men of Tob and Maacah were by themselves in the field.
KJV Translation: And the children of Ammon came out, and put the battle in array at the entering in of the gate: and the Syrians of Zoba, and of Rehob, and Ishtob, and Maacah, [were] by themselves in the field.
Description: 2 Samuel 10:9
NET Translation: When Joab saw that the battle would be fought on two fronts, he chose some of Israel’s best men and deployed them against the ARAMeans.
DARBY Translation: And Joab saw that the front of the battle was against him before and behind; and he chose out of all the choice men of Israel, and put them in array against the Syrians;
KJV Translation: When Joab saw that the front of the battle was against him before and behind, he chose of all the choice [men] of Israel, and put [them] in array against the Syrians:
Description: 2 Samuel 10:11
NET Translation: Joab said, “If the ARAMeans start to overpower me, you come to my rescue. If the Ammonites start to overpower you, I will come to your rescue.
DARBY Translation: And he said, If the Syrians be too strong for me, then thou shalt help me; and if the children of Ammon be too strong for thee, then I will come and help thee.
KJV Translation: And he said, If the Syrians be too strong for me, then thou shalt help me: but if the children of Ammon be too strong for thee, then I will come and help thee.
Description: 2 Samuel 10:13
NET Translation: So Joab and his men marched out to do battle with the ARAMeans, and they fled before him.
DARBY Translation: And Joab drew near, and the people that were with him, unto the battle against the Syrians; and they fled before him.
KJV Translation: And Joab drew nigh, and the people that [were] with him, unto the battle against the Syrians: and they fled before him.
Keywords: ABISHAI
Description: 2 Samuel 10:14
NET Translation: When the Ammonites saw the ARAMeans flee, they fled before his brother Abishai and went into the city. Joab withdrew from fighting the Ammonites and returned to Jerusalem.
DARBY Translation: And when the children of Ammon saw that the Syrians fled, they fled before Abishai, and entered into the city. And Joab returned from the children of Ammon, and came to Jerusalem.
KJV Translation: And when the children of Ammon saw that the Syrians were fled, then fled they also before Abishai, and entered into the city. So Joab returned from the children of Ammon, and came to Jerusalem.
Keywords: ARMIES,HADADEZER
Description: 2 Samuel 10:15
NET Translation: When the ARAMeans realized that they had been defeated by Israel, they consolidated their forces.
DARBY Translation: And when the Syrians saw that they were routed before Israel, they gathered themselves together.
KJV Translation: And when the Syrians saw that they were smitten before Israel, they gathered themselves together.
Keywords: ARMIES,HELAM,SHOBACH
Description: 2 Samuel 10:16
NET Translation: Then Hadadezer sent for ARAMeans from beyond the Euphrates River, and they came to Helam. Shobach, the general in command of Hadadezer’s army, led them.
DARBY Translation: And Hadarezer sent, and drew forth the Syrians that were beyond the riverD1977; and they came to Helam; and Shobach the captain of the host of Hadarezer [went] before them.
KJV Translation: And Hadarezer sent, and brought out the Syrians that [were] beyond the river: and they came to Helam; and Shobach the captain of the host of Hadarezer [went] before them.
Keywords: HELAM
Description: 2 Samuel 10:17
NET Translation: When David was informed, he gathered all Israel, crossed the Jordan River, and came to Helam. The ARAMeans deployed their forces against David and fought with him.
DARBY Translation: And it was told David; and he gathered all Israel, and passed over the Jordan, and came to Helam. And the Syrians set themselves in array against David, and fought with him.
KJV Translation: And when it was told David, he gathered all Israel together, and passed over Jordan, and came to Helam. And the Syrians set themselves in array against David, and fought with him.
Keywords: SHOBACH
Description: 2 Samuel 10:18
NET Translation: The ARAMeans fled before Israel. David killed 700 ARAMean charioteers and 40,000 foot soldiers. He also struck down Shobach, the general in command of the army, who died there.
DARBY Translation: And the Syrians fled before Israel; and David slew of the Syrians seven hundred [in] chariots, and forty thousand horsemen, and smote Shobach the captain of their host, who died there.
KJV Translation: And the Syrians fled before Israel; and David slew [the men of] seven hundred chariots of the Syrians, and forty thousand horsemen, and smote Shobach the captain of their host, who died there.
Keywords: ARMIES
Description: 2 Samuel 10:19
NET Translation: When all the kings who were subject to Hadadezer saw they were defeated by Israel, they made peace with Israel and became subjects of Israel. The ARAMeans were no longer willing to help the Ammonites.
DARBY Translation: And all the kings that were servants to Hadarezer saw that they were routed before Israel, and they made peace with Israel, and served them. And the Syrians feared to help the children of Ammon any more.
KJV Translation: And when all the kings [that were] servants to Hadarezer saw that they were smitten before Israel, they made peace with Israel, and served them. So the Syrians feared to help the children of Ammon any more.
Keywords: CONSECRATION,COVENANT,SYRIA,VOWS
Description: 2 Samuel 15:8
NET Translation: For I made this vow when I was living in Geshur in ARAM: ‘If the Lord really does allow me to return to Jerusalem, I will serve the Lord.’”
DARBY Translation: For thy servant vowed a vow while I abode in Geshur in Syria, saying, If Jehovah shall bring me again indeed to Jerusalem, then I will serve Jehovah.
KJV Translation: For thy servant vowed a vow while I abode at Geshur in Syria, saying, If the LORD shall bring me again indeed to Jerusalem, then I will serve the LORD.
Keywords: HILKIAH,JOAH,LANGUAGE,SHEBNA (SHEBNAH)
Description: 2 Kings 18:26
NET Translation: Eliakim son of Hilkiah, Shebna, and Joah said to the chief adviser, “Speak to your servants in ARAMaic, for we understand it. Don’t speak with us in the Judahite dialect in the hearing of the people who are on the wall.”
DARBY Translation: And Eliakim the son of Hilkijah, and Shebnah and Joah said to Rab-shakeh, Speak, we pray thee, to thy servants in SyriacARAMaic.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D2298, for we understand it, and talk not with us in the Jewish [language] in the ears of the people that are on the wall.
KJV Translation: Then said Eliakim the son of Hilkiah, and Shebna, and Joah, unto Rabshakeh, Speak, I pray thee, to thy servants in the Syrian language; for we understand [it]: and talk not with us in the Jews' language in the ears of the people that [are] on the wall.
Keywords: ARAM,ARPHAXAD,ASSHUR,HUL,LUD,MESHECH,SHEM,SYRIA,UZ
Description: 1 Chronicles 1:17
NET Translation: The sons of Shem: Elam, Asshur, Arphaxad, Lud, and ARAM. The sons of ARAM: Uz, Hul, Gether, and Meshech.
DARBY Translation: The sons of Shem: Elam, and Asshur, and Arphaxad, and Lud, and ARAM, and Uz, and Hul, and Gether, and Meshech.
KJV Translation: The sons of Shem; Elam, and Asshur, and Arphaxad, and Lud, and ARAM, and Uz, and Hul, and Gether, and MeshechK2194.
Verse Intro: Noah's Son Shem's Descendants to Abraham
Keywords: CARMI,CHELUBI,GENEALOGY,HEZRON,JACOB,JERAHMEEL,RAM
Description: 1 Chronicles 2:9
NET Translation: The sons born to Hezron: Jerahmeel, Ram, and Caleb.
DARBY Translation: And the sons of Hezron, who were born to him: Jerahmeel, and Ram, and ChelubaiD2360.
KJV Translation: The sons also of Hezron, that were born unto him; Jerahmeel, and RamARAM. Mat. 1.3." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K2209, and ChelubaiK2210.
Keywords: ARAM,GESHUR,GILEAD,JAIR,KENATH,SYRIA
Description: 1 Chronicles 2:23
NET Translation: (Geshur and ARAM captured the towns of Jair, along with Kenath and its sixty surrounding towns.) All these were descendants of Makir, the father of Gilead.
DARBY Translation: and Geshur and ARAMARAM, with the villages,' &c." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D2361 took the villages of Jair from them, with Kenath and its dependent towns, sixty cities. All these were sons of Machir the father of Gilead.
KJV Translation: And he took Geshur, and ARAM, with the towns of Jair, from them, with Kenath, and the towns thereof, [even] threescore cities. All these [belonged to] the sons of Machir the father of Gilead.
Keywords: ASRIEL,CONCUBINAGE,GILEAD
Description: 1 Chronicles 7:14
NET Translation: The sons of Manasseh: Asriel, who was born to Manasseh’s ARAMean concubine. She also gave birth to Makir the father of Gilead.
DARBY Translation: The sons of Manasseh: Asriel, whom she bore; his Syrian concubine bore Machir the father of GileadD2389.
KJV Translation: The sons of Manasseh; Ashriel, whom she bare: ([but] his concubine the ARAMitess bare Machir the father of Gilead:
Verse Intro: Descendants of Mannaseh
Keywords: AHI,ARAM,JEHUBBAH,ROHGAH,SHAMER
Description: 1 Chronicles 7:34
NET Translation: The sons of his brother Shemer: Rohgah, Hubbah, and ARAM.
DARBY Translation: And the sons of Shemer: Ahi, and Rohgah, and Hubbah, and ARAM.
KJV Translation: And the sons of Shamer; Ahi, and Rohgah, Jehubbah, and ARAM.
Keywords: SYRIA
Description: 1 Chronicles 18:5
NET Translation: The ARAMeans of Damascus came to help King Hadadezer of Zobah, but David killed 22,000 of the ARAMeans.
DARBY Translation: And the Syrians of Damascus came to help Hadarezer king of Zobah, and David smote of the Syrians twenty-two thousand men.
KJV Translation: And when the Syrians of DamascusK2381came to help Hadarezer king of Zobah, David slew of the Syrians two and twenty thousand men.
Keywords: SYRIA
Description: 1 Chronicles 18:6
NET Translation: David placed garrisons in the territory of the ARAMeans of Damascus; the ARAMeans became David’s subjects and brought tribute. The Lord protected David wherever he campaigned.
DARBY Translation: And David put [garrisons] in Syria of Damascus; and the Syrians became servants to David, [and] brought gifts. And Jehovah preserved David whithersoever he went.
KJV Translation: Then David put [garrisons] in Syriadamascus; and the Syrians became David's servants, [and] brought gifts. Thus the LORD preserved David whithersoever he went.
Keywords: AMMONITES,DAVID,HANUN,NAHASH
Description: 1 Chronicles 19:1
NET Translation: Later King Nahash of the Ammonites died and his son succeeded him.
DARBY Translation: And it came to pass after this that Nahash king of the children of Ammon died, and his son reigned in his stead.
KJV Translation: Now it came to pass after this, that Nahash the king of the children of Ammon died, and his son reigned in his stead.
Verse Intro: David Defeats Ammonites and ARAMeans
Keywords: ARMIES,HADADEZER,JOAB,MAACHAH,MESOPOTAMIA,SYRIA,SYRIA-MAACHAH,ZOBAH
Description: 1 Chronicles 19:6
NET Translation: When the Ammonites realized that David was disgusted with them, Hanun and the Ammonites sent 1,000 talents of silver to hire chariots and charioteers from ARAM Naharaim, ARAM Maacah, and Zobah.
DARBY Translation: And the children of Ammon saw that they had made themselves odious to David; and Hanun and the children of Ammon sent a thousand talents of silver to hire them chariots and horsemen out of Mesopotamia, and from the Syrians of Maacah, and from Zobah.
KJV Translation: And when the children of Ammon saw that they had made themselves odiousK2393to David, Hanun and the children of Ammon sent a thousand talents of silver to hire them chariots and horsemen out of Mesopotamia, and out of Syriamaachah, and out of Zobah.
Description: 1 Chronicles 19:10
NET Translation: When Joab saw that the battle would be fought on two fronts, he chose some of Israel’s best men and deployed them against the ARAMeans.
DARBY Translation: And Joab saw that the front of the battle was against him before and behind; and he chose out of all the choice men of Israel, and put them in array against the Syrians;
KJV Translation: Now when Joab saw that the battle wasK2394set against him before and behind, he chose out of all the choiceK2395of Israel, and put [them] in array against the Syrians.
Description: 1 Chronicles 19:12
NET Translation: Joab said, “If the ARAMeans start to overpower me, you come to my rescue. If the Ammonites start to overpower you, I will come to your rescue.
DARBY Translation: And he said, If the Syrians be too strong for me, then thou shalt help me; and if the children of Ammon be too strong for thee, then I will help thee.
KJV Translation: And he said, If the Syrians be too strong for me, then thou shalt help me: but if the children of Ammon be too strong for thee, then I will help thee.
Description: 1 Chronicles 19:14
NET Translation: So Joab and his men marched toward the ARAMeans to do battle, and they fled before him.
DARBY Translation: And Joab and the people that were with him drew near in front of the Syrians to the battle; and they fled before him.
KJV Translation: So Joab and the people that [were] with him drew nigh before the Syrians unto the battle; and they fled before him.
Description: 1 Chronicles 19:15
NET Translation: When the Ammonites saw the ARAMeans flee, they fled before Joab’s brother Abishai and withdrew into the city. Joab went back to Jerusalem.
DARBY Translation: And when the children of Ammon saw that the Syrians fled, they likewise fled before Abishai his brother, and entered into the city. And Joab came to Jerusalem.
KJV Translation: And when the children of Ammon saw that the Syrians were fled, they likewise fled before Abishai his brother, and entered into the city. Then Joab came to Jerusalem.
Keywords: SHOBACH
Description: 1 Chronicles 19:16
NET Translation: When the ARAMeans realized they had been defeated by Israel, they sent for reinforcements from beyond the Euphrates River, led by Shophach the commanding general of Hadadezer’s army.
DARBY Translation: And when the Syrians saw that they were routed before Israel, they sent messengers, and drew forth the Syrians that were beyond the riverD2443; and Shophach the captain of the host of Hadarezer [went] before them.
KJV Translation: And when the Syrians saw that they were put to the worse before Israel, they sent messengers, and drew forth the Syrians that [were] beyond the river: and Shophach the captain of the host of Hadarezer [went] before them.
Keywords: JORDAN
Description: 1 Chronicles 19:17
NET Translation: When David was informed, he gathered all Israel, crossed the Jordan River, and marched against them. David deployed his army against the ARAMeans for battle and they fought against him.
DARBY Translation: And it was told David; and he gathered all Israel, and passed over the Jordan, and came upon them, and set [the battle] in array against them. And David put the battle in array against the Syrians, and they fought with him.
KJV Translation: And it was told David; and he gathered all Israel, and passed over Jordan, and came upon them, and set [the battle] in array against them. So when David had put the battle in array against the Syrians, they fought with him.
Keywords: SHOBACH
Description: 1 Chronicles 19:18
NET Translation: The ARAMeans fled before Israel. David killed 7,000 ARAMean charioteers and 40,000 infantrymen; he also killed Shophach the commanding general.
DARBY Translation: And the Syrians fled from before Israel; and David slew of the Syrians seven thousand [in] chariots, and forty thousand footmen, and slew Shophach the captain of the host.
KJV Translation: But the Syrians fled before Israel; and David slew of the Syrians seven thousand [men which fought in] chariots, and forty thousand footmen, and killed Shophach the captain of the host.
Description: 1 Chronicles 19:19
NET Translation: When Hadadezer’s subjects saw they were defeated by Israel, they made peace with David and became his subjects. The ARAMeans were no longer willing to help the Ammonites.
DARBY Translation: And the servants of Hadarezer saw that they were routed before Israel, and they made peace with David, and became his servants. And the Syrians would no more help the children of Ammon.
KJV Translation: And when the servants of Hadarezer saw that they were put to the worse before Israel, they made peace with David, and became his servants: neither would the Syrians help the children of Ammon any more.
Keywords: ARTAXERXES,BISHLAM,LANGUAGE,MITHREDATH,TABEEL
Description: Ezra 4:7
NET Translation: And during the reign of Artaxerxes, Bishlam, Mithredath, Tabeel, and the rest of their colleagues wrote to King Artaxerxes of Persia. This letter was first written in ARAMaic but then translated.
DARBY Translation: And in the days of ArtaxerxesD2684, Bishlam, Mithredath, Tabeel, and the rest of his companions, wrote to Artaxerxes king of Persia; and the writing of the letter was written in ARAMaicARAMaic." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D2685, and interpreted in ARAMaic.
KJV Translation: And in the days of Artaxerxes wrote BishlamK2799, Mithredath, Tabeel, and the rest of their companionsK2800, unto Artaxerxes king of Persia; and the writing of the letter [was] written in the Syrian tongue, and interpreted in the Syrian tongue.
Verse Intro: Letter to the King Against the City being Rebuilt
Keywords: TEMPLE,ZECHARIAH (ZECHARIAS)
Description: Ezra 4:24
NET Translation: So the work on the temple of God in Jerusalem came to a halt. It remained halted until the second year of the reign of King Darius of Persia.
DARBY Translation: Then ceased the work of the house of GodARAMaic, Elah (Heb. Eloah. see Gen. 1.1). The parts of the book written in ARAMaic are chs. 4.8 to 6.18, and ch. 7.12 to 26; they have always Elah. El does not occur in Ezra." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D2689 which is at Jerusalem; and it ceased until the second year of the reign of DariusD2690 king of Persia.
KJV Translation: Then ceased the work of the house of God which [is] at Jerusalem. So it ceased unto the second year of the reign of Darius king of Persia.
Keywords: TEMPLE
Description: Ezra 7:11
NET Translation: What follows is a copy of the letter that King Artaxerxes gave to Ezra the priestly scribe. Ezra was a scribe in matters pertaining to the commandments of the Lord and his statutes over Israel:
DARBY Translation: And this is the copy of the letter that king Artaxerxes gave to Ezra the priest, the scribe, a scribe of the words of the commandments of Jehovah, and of his statutes to IsraelARAMaic is resumed as far as ver. 26." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D2697:
KJV Translation: Now this [is] the copy of the letter that the king Artaxerxes gave unto Ezra the priest, the scribe, [even] a scribe of the words of the commandments of the LORD, and of his statutes to Israel.
Keywords: JOAB,PSALMS,SHOSHANNIM,SYRIA,ZOBAH,AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,LAMENTATIONS,MUSIC,WAR
Description: Psalms 60:1
NET Translation: For the music director, according to the shushan-eduth style; a prayer of David written to instruct others. It was written when he fought against ARAM Naharaim and ARAM Zobah. That was when Joab turned back and struck down 12,000 Edomites in the Valley of Salt. O God, you have rejected us. You suddenly turned on us in your anger. Please restore us!
DARBY Translation: To the chief Musician. On ShushanD3571. Testimony. Michtam of David; to teach: when he strove with the Syrians of Mesopotamia, and the Syrians of Zobah, and Joab returned, and smote the Edomites in the valley of salt, twelve thousand. O God, thou hast cast us off, thou hast scattered us, thou hast been displeased: restore us again
KJV Translation: To the chief Musician upon Shushaneduth, Michtam of David, to teach; when he strove with ARAMnaharaim and with ARAMzobah, when Joab returned, and smote of Edom in the valley of salt twelve thousand. O God, thou hast cast us off, thou hast scatteredK3735us, thou hast been displeased; O turn thyself to us again.
Verse Intro: Despite Defeat in Humiliation God Will Help in Victory
Keywords: AMBASSADORS,DIPLOMACY,ELIAKIM,JOAH,SHEBNA (SHEBNAH)
Description: Isaiah 36:11
NET Translation: Eliakim, Shebna, and Joah said to the chief adviser, “Speak to your servants in ARAMaic, for we understand it. Don’t speak with us in the Judahite dialect in the hearing of the people who are on the wall.”
DARBY Translation: And Eliakim and Shebna and Joah said to Rab-shakeh, Speak, we pray thee, to thy servants in Syriac, for we understand it; and speak not to us in the Jewish [language] in the ears of the people that are upon the wall.
KJV Translation: Then said Eliakim and Shebna and Joah unto Rabshakeh, Speak, I pray thee, unto thy servants in the Syrian language; for we understand [it]: and speak not to us in the Jews' language, in the ears of the people that [are] on the wall.
Keywords: IDOLATRY
Description: Jeremiah 10:11
NET Translation: You people of Israel should tell those nations this: ‘These gods did not make heaven and earth. They will disappear from the earth and from under the heavens.’
DARBY Translation: ThusARAMaic." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D5242 shall ye say unto them: The gods that have not made the heavens and the earth, these shall perish from the earth, and from under the heavens.
KJV Translation: Thus shall ye say unto them, The gods that have not made the heavens and the earth, [even] they shall perish from the earth, and from under these heavens.
Description: Jeremiah 35:11
NET Translation: But when King Nebuchadnezzar of Babylon invaded the land we said, ‘Let’s get up and go to Jerusalem to get away from the Babylonian and ARAMean armies.’ That is why we are staying here in Jerusalem.”
DARBY Translation: And it came to pass when Nebuchadrezzar king of Babylon came up into the land, that we said, Come and let us go into Jerusalem because of the army of the Chaldeans, and because of the army of Syria; and we dwell at Jerusalem.
KJV Translation: But it came to pass, when Nebuchadrezzar king of Babylon came up into the land, that we said, Come, and let us go to Jerusalem for fear of the army of the Chaldeans, and for fear of the army of the Syrians: so we dwell at Jerusalem.
Description: Ezekiel 16:57
NET Translation: before your evil was exposed? Now you have become an object of scorn to the daughters of ARAM and all those around her and to the daughters of the Philistines—those all around you who despise you.
DARBY Translation: before thy wickedness was discovered, as at the time of the reproach of the daughters of Syria, and of all that are round about her, the daughters of the Philistines, who despise thee on every side.
KJV Translation: Before thy wickedness was discovered, as at the time of [thy] reproach of the daughters of SyriaARAM." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K5571, and all [that are] round about her, the daughters of the Philistines, which despiseK5572thee round about.
Description: Ezekiel 23:20
NET Translation: She lusted after her lovers there, whose genitals were like those of donkeys, and whose emission was like that of stallions.
DARBY Translation: and she lusted after their pARAMours, whose flesh is [as] the flesh of asses, and whose issue is [as] the issue of horses.
KJV Translation: For she doted upon their pARAMours, whose flesh [is as] the flesh of asses, and whose issue [is like] the issue of horses.
Keywords: KING,LANGUAGE
Description: Daniel 2:4
NET Translation: The wise men replied to the king: [What follows is in ARAMaic] “O king, live forever! Tell your servants the dream, and we will disclose its interpretation.”
DARBY Translation: And the Chaldeans spoke to the king in ARAMaicARAMaic dialect is employed as in Ezra 4.8 to 6.18, and Jer. 10.11." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D5979, O king, live for ever! tell thy servants the dream, and we will shew the interpretation.
KJV Translation: Then spake the Chaldeans to the king in Syriack, O king, live for ever: tell thy servants the dream, and we will shew the interpretation.
Verse Intro: Babylonian Wise Men Unable to Determine Dream
Description: Daniel 2:11
NET Translation: What the king is asking is too difficult, and no one exists who can disclose it to the king, except for the gods—but they don’t live among mortals!”
DARBY Translation: For the thing that the king demandeth is extraordinaryD5982, and there is none other that can shew it before the king, except the godsARAMaic, Elah, here in the plural." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D5983, whose dwelling is not with flesh.
KJV Translation: And [it is] a rare thing that the king requireth, and there is none other that can shew it before the king, except the gods, whose dwelling is not with flesh.
Keywords: ANGEL (a spirit)
Description: Daniel 3:25
NET Translation: He answered, “But I see four men, untied and walking around in the midst of the fire! No harm has come to them! And the appearance of the fourth is like that of a god!”
DARBY Translation: He answered and said, Lo, I see four men loose, walking in the midst of the fire, and they have no hurt; and the appearance of the fourth is like a son of GodARAMaic, in the plural, corresponding to the Hebrew Elohim. see ch. 2.11." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D6003.
KJV Translation: He answered and said, Lo, I see four men loose, walking in the midst of the fire, and they have no hurtK5914; and the form of the fourth is like the Son of God.
Keywords: JACOB,MARRIAGE
Description: Hosea 12:12
NET Translation: Jacob fled to the country of ARAM, then Israel worked to acquire a wife; he tended sheep to pay for her.
DARBY Translation: And Jacob fled into the country of SyriaARAM.' see Gen. 28.2." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D6205, and Israel served for a wife, and for a wife he kept [sheep].
KJV Translation: And Jacob fled into the country of Syria, and Israel served for a wife, and for a wife he kept [sheep].
Keywords: AVEN,DAMASCUS,EDEN,KIR
Description: Amos 1:5
NET Translation: I will break the bar on the gate of Damascus. I will remove the ruler from Wicked Valley, the one who holds the royal scepter from Beth Eden. The people of ARAM will be deported to Kir.” The Lord has spoken!
DARBY Translation: And I will break the barD6256 of Damascus, and cut off the inhabitant from the valleyD6257 of AvenD6258, and him that holdeth the sceptre from Beth-EdenD6259; and the people of Syria shall go into captivity unto Kir, saith Jehovah.
KJV Translation: I will break also the bar of Damascus, and cut off the inhabitant from the plain of AvenK6168, and him that holdeth the sceptre from the house of EdenK6169: and the people of Syria shall go into captivity unto Kir, saith the LORD.
Keywords: CAPHTORIM,KIR,PHILISTINES
Description: Amos 9:7
NET Translation: “You Israelites are just like the Ethiopians in my sight,” says the Lord. “Certainly I brought Israel up from the land of Egypt, but I also brought the Philistines from Caphtor and the ARAMeans from Kir.
DARBY Translation: Are ye not as children of the EthiopiansD6301 unto me, O children of Israel? saith Jehovah. Have not I brought up Israel out of the land of Egypt? and the Philistines from CaphtorD6302, and the Syrians from Kir?
KJV Translation: [Are] ye not as children of the Ethiopians unto me, O children of Israel? saith the LORD. Have not I brought up Israel out of the land of Egypt? and the Philistines from Caphtor, and the Syrians from Kir?
Keywords: ESROM,JUDAH,PHAREZ,RAM,TAMAR,ZARA
Description: Matthew 1:3
NET Translation: Judah the father of Perez and Zerah (by Tamar), Perez the father of Hezron, Hezron the father of Ram,
DARBY Translation: and Juda begat Phares and Zara of Thamar; and Phares begat Esrom, and Esrom begat ARAM,
KJV Translation: And Judas begat Phares and Zara of Thamar; and Phares begat Esrom; and Esrom begat ARAM;
Keywords: AMMINADAB,NAASHON,RAM,SALMA
Description: Matthew 1:4
NET Translation: Ram the father of Amminadab, Amminadab the father of Nahshon, Nahshon the father of Salmon,
DARBY Translation: and ARAM begat Aminadab, and Aminadab begat Naasson, and Naasson begat Salmon,
KJV Translation: And ARAM begat Aminadab; and Aminadab begat Naasson; and Naasson begat Salmon;
Keywords: AMMINADAB,ESROM,PHAREZ,RAM
Description: Luke 3:33
NET Translation: the son of Amminadab, the son of Admin, the son of Arni, the son of Hezron, the son of Perez, the son of Judah,
DARBY Translation: of Aminadab, of ARAM, of Esrom, of Phares, of Juda,
KJV Translation: Which was [the son] of Aminadab, which was [the son] of ARAM, which was [the son] of Esrom, which was [the son] of Phares, which was [the son] of Juda,
Keywords: HEBREW,SHEEP GATE,SHEEP MARKET
Description: John 5:2
NET Translation: Now there is in Jerusalem by the Sheep Gate a pool called Bethzatha in ARAMaic, which has five covered walkways.
DARBY Translation: Now there is in Jerusalem, at the sheepgate,D7496 a pool, which is called in Hebrew, Bethesda, having five porches.
KJV Translation: Now there is at Jerusalem by the sheep [ marketK6715] a pool, which is called in the Hebrew tongue Bethesda, having five porches.
Verse Intro: Jesus heals Paralytic Man at Pool of Bethesda on the Sabbath - Without the Pool
Keywords: COMPLICITY,GABBATHA
Description: John 19:13
NET Translation: When Pilate heard these words he brought Jesus outside and sat down on the judgment seat in the place called “The Stone Pavement” (Gabbatha in ARAMaic).
DARBY Translation: Pilate therefore, having heard these words, led Jesus out and sat down upon [the] judgment-seat, at a place called Pavement, but in Hebrew Gabbatha;
KJV Translation: When Pilate therefore heard that saying, he brought Jesus forth, and sat down in the judgment seat in a place that is called the Pavement, but in the Hebrew, Gabbatha.
Keywords: CALVARY,CROSS,GOLGOTHA,JESUS THE CHRIST
Description: John 19:17
NET Translation: and carrying his own cross he went out to the place called “The Place of the Skull” (called in ARAMaic Golgotha).
DARBY Translation: And he went out, bearing his cross, to the place called [place] of a skull, which is called in Hebrew, Golgotha;
KJV Translation: And he bearing his cross went forth into a place called [the place] of a skull, which is called in the Hebrew Golgotha:
Keywords: HEBREW,LANGUAGE,LATIN
Description: John 19:20
NET Translation: Thus many of the Jewish residents of Jerusalem read this notice, because the place where Jesus was crucified was near the city, and the notice was written in ARAMaic, Latin, and Greek.
DARBY Translation: This title therefore many of the Jews read, for the place of the city where Jesus was crucified was near; and it was written in Hebrew, Greek, Latin.
KJV Translation: This title then read many of the Jews: for the place where Jesus was crucified was nigh to the city: and it was written in Hebrew, [and] Greek, [and] Latin.
Keywords: JESUS THE CHRIST,RABBI
Description: John 20:16
NET Translation: Jesus said to her, “Mary.” She turned and said to him in ARAMaic, “Rabboni” (which means Teacher).
DARBY Translation: Jesus says to her, Mary. She, turning round, says to him in Hebrew, RabboniD7682, which means Teacher.
KJV Translation: Jesus saith unto her, “Mary.” She turned herself, and saith unto him, Rabboni; which is to say, Master.
Keywords: HEBREW
Description: Acts 21:40
NET Translation: When the commanding officer had given him permission, Paul stood on the steps and gestured to the people with his hand. When they had become silent, he addressed them in ARAMaic,
DARBY Translation: And when he had allowed him, Paul, standing on the stairs, beckoned with his hand to the people; and a great silence having been made, he addressed them in the Hebrew tongue, saying,
KJV Translation: And when he had given him licence, Paul stood on the stairs, and beckoned with the hand unto the people. And when there was made a great silence, he spake unto [them] in the Hebrew tongue, saying,
Keywords: HEBREW
Description: Acts 22:2
NET Translation: (When they heard that he was addressing them in ARAMaic, they became even quieter.) Then Paul said,
DARBY Translation: And hearing that he addressed them in the Hebrew tongue, they kept the more quiet; and he says,
KJV Translation: (And when they heard that he spake in the Hebrew tongue to them, they kept the more silence: and he saith,)
Keywords: HEBREW,MINISTER,CHRISTIAN,MISSIONS,VOICE
Description: Acts 26:14
NET Translation: When we had all fallen to the ground, I heard a voice saying to me in ARAMaic, ‘Saul, Saul, why are you persecuting me? You are hurting yourself by kicking against the goads.’
DARBY Translation: And, when we were all fallen to the ground, I heard a voiceD7933 saying to me in the Hebrew tongue, Saul, Saul, why persecutest thou me? [it is] hard for thee to kick against goads.
KJV Translation: And when we were all fallen to the earth, I heard a voice speaking unto me, and saying in the Hebrew tongue, “Saul, Saul, why persecutest thou me?” [it is] “hard for thee to kick against the pricks.”
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES
Description: 2 Corinthians 1:4
NET Translation: who comforts us in all our troubles so that we may be able to comfort those experiencing any trouble with the comfort with which we ourselves are comforted by God.
DARBY Translation: who encouragesARAMutheomai, so translated in 1Thess. 2.11; 5.14; 'console,' John 11.19,31; and 'consolation,' 1Cor. 14.3. The difference is slight, but here, as in Acts 20, there is the sense of 'cheered,' and this might replace 'encourage' and 'encouragement' if there were a suitable noun." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D8376 us in all our tribulation, that we may be able to encourage those who are in any tribulation whatever, through the encouragement with which we ourselves are encouraged of God.
KJV Translation: Who comforteth us in all our tribulation, that we may be able to comfort them which are in any trouble, by the comfort wherewith we ourselves are comforted of God.