Search Phrase = MIRE
There are no Main Site search results.
Description: 2 Samuel 22:43
NET Translation: I grind them as fine as the dust of the ground; I crush them and stomp them like clay in the streets.
DARBY Translation: And I did beat them small as the dust of the earth, I trod them as the MIRE of the streets; I stamped upon them.
KJV Translation: Then did I beat them as small as the dust of the earth, I did stamp them as the MIRE of the street, [and] did spread them abroad.
Keywords: KING,CIVIL MINISTER,PEACE
Description: Esther 10:3
NET Translation: Mordecai the Jew was second only to King Ahasuerus. He was the highest-ranking Jew, and he was adMIREd by his numerous relatives. He worked enthusiastically for the good of his people and was an advocate for the welfare of all his descendants.
DARBY Translation: For Mordecai the Jew was second to king Ahasuerus, and great among the Jews, and accepted of the multitude of his brethren, seeking the welfare of his people, and speaking peace to all his seed.
KJV Translation: For Mordecai the Jew [was] next unto king Ahasuerus, and great among the Jews, and accepted of the multitude of his brethren, seeking the wealth of his people, and speaking peace to all his seed.
Keywords: FLAG,GODLESSNESS
Description: Job 8:11
NET Translation: Can the papyrus plant grow tall where there is no marsh? Can reeds flourish without water?
DARBY Translation: Doth the papyrus shoot up without MIRE? doth the reed-grass grow without water?
KJV Translation: Can the rush grow up without MIRE? can the flag grow without water?
Verse Intro: Examples of Judgment Prove the Point
Keywords: LIFE
Description: Job 13:12
NET Translation: Your maxims are proverbs of ashes; your defenses are defenses of clay.
DARBY Translation: Your memorable sayings are proverbs of ashes, your bulwarks are bulwarks of MIRE.
KJV Translation: Your remembrances [are] like unto ashes, your bodies to bodies of clay.
Description: Job 30:19
NET Translation: He has flung me into the mud, and I have come to resemble dust and ashes.
DARBY Translation: He hath cast me into the MIRE, and I have become like dust and ashes.
KJV Translation: He hath cast me into the MIRE, and I am become like dust and ashes.
Description: Job 41:30
NET Translation: Its underparts are the sharp points of potsherds, it leaves its mark in the mud like a threshing sledge.
DARBY Translation: His under parts are sharp potsherds: he spreadeth a threshing-sledge upon the MIREMIRE.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D3156.
KJV Translation: Sharp stonesK3416[are] under him: he spreadeth sharp pointed things upon the MIRE.
Keywords: AFFECTIONS
Description: Psalms 16:3
NET Translation: As for God’s chosen people who are in the land, and the leading officials I adMIREd so much—
DARBY Translation: ToD3264 the saintsD3265 that are on the earth, and to the excellent [thou hast said], In them is all my delight.
KJV Translation: [But] to the saints that [are] in the earth, and [to] the excellent, in whom [is] all my delight.
Description: Psalms 18:42
NET Translation: I grind them as fine windblown dust; I beat them underfoot like clay in the streets.
DARBY Translation: And I did beat them small as dust before the wind; I did cast them out as the MIRE of the streets.
KJV Translation: Then did I beat them small as the dust before the wind: I did cast them out as the dirt in the streets.
Keywords: CLAY,MIRE,PIT,ROCK,THANKFULNESS
Description: Psalms 40:2
NET Translation: He lifted me out of the watery pit, out of the slimy mud. He placed my feet on a rock and gave me secure footing.
DARBY Translation: And he brought me up out of the pit of destruction, out of the miry clay, and set my feet upon a rock; he hath established my goings:
KJV Translation: He brought me up also out of an horrible pitK3653, out of the miry clay, and set my feet upon a rock, [and] established my goings.
Keywords: MIRE
Description: Psalms 69:2
NET Translation: I sink into the deep MIRE where there is no solid ground; I am in deep water, and the current overpowers me.
DARBY Translation: I sink in deep MIRE, where there is no standing; I am come into the depths of waters, and the flood overfloweth me.
KJV Translation: I sink in deep MIREMIRE of depth." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K3790, where [there is] no standing: I am come into deep watersK3791, where the floods overflow me.
Description: Psalms 69:14
NET Translation: Rescue me from the mud. Don’t let me sink. Deliver me from those who hate me, from the deep water.
DARBY Translation: Deliver me out of the MIRE, let me not sink; let me be delivered from them that hate me, and out of the depths of waters.
KJV Translation: Deliver me out of the MIRE, and let me not sink: let me be delivered from them that hate me, and out of the deep waters.
Description: Song of Solomon 1:15
NET Translation: The Lover to His Beloved: Oh, how beautiful you are, my beloved! Oh, how beautiful you are! Your eyes are like doves!
DARBY Translation: Behold, thou art fair, my love; Behold, thou art fair: thine eyes are doves.
KJV Translation: Behold, thou [art] fair, my loveK4465; behold, thou [art] fair; thou [hast] doves' eyes.
Verse Intro: The Lover and Beloved AdMIRE Each Other
Keywords: AGENCY,HYPOCRISY
Description: Isaiah 10:6
NET Translation: I sent him against a godless nation, I ordered him to attack the people with whom I was angry, to take plunder and to carry away loot, to trample them down like dirt in the streets.
DARBY Translation: I will send him against a hypocriticalD4684 nation, and against the people of my wrath will I give him a charge; to take the spoil, and to seize the prey, and to tread them down like the MIRE of the streets.
KJV Translation: I will send him against an hypocritical nation, and against the people of my wrath will I give him a charge, to take the spoil, and to take the prey, and to tread them downK4609like the MIRE of the streets.
Keywords: GOMORRAH,SODOM
Description: Isaiah 13:19
NET Translation: Babylon, the most adMIREd of kingdoms, the Chaldeans’ source of honor and pride, will be destroyed by God just as Sodom and Gomorrah were.
DARBY Translation: And Babylon, the glory of kingdoms, the beauty of the Chaldeans' pride, shall be as when God overthrew Sodom and Gomorrah.
KJV Translation: And Babylon, the glory of kingdoms, the beauty of the Chaldees' excellency, shall be as when God overthrew Sodom and Gomorrah.
Keywords: REMORSE,SIN,WICKED (PEOPLE)
Description: Isaiah 57:20
NET Translation: But the wicked are like a surging sea that is unable to be quiet; its waves toss up mud and sand.
DARBY Translation: But the wicked are like the troubled sea, which cannot rest, and whose waters cast up MIRE and dirt.
KJV Translation: But the wicked [are] like the troubled sea, when it cannot rest, whose waters cast up MIRE and dirt.
Keywords: DUNGEON,GOD,HAMMELECH,IMPRISONMENT,JEREMIAH,PRISONERS,RULERS
Description: Jeremiah 38:6
NET Translation: So the officials took Jeremiah and put him in the cistern of Malkijah, one of the royal princes, that was in the courtyard of the guardhouse. There was no water in the cistern, only mud. So when they lowered Jeremiah into the cistern with ropes he sank in the mud.
DARBY Translation: Then they took Jeremiah, and cast him into the dungeonD5408 of Malchijah the son of HammelechD5409, which was in the court of the guard, and they let down Jeremiah with cords. And in the dungeon there was no water, but MIRE; and Jeremiah sank in the MIRE.
KJV Translation: Then took they Jeremiah, and cast him into the dungeon of Malchiah the son of HammelechK5288, that [was] in the court of the prison: and they let down Jeremiah with cords. And in the dungeon [there was] no water, but MIRE: so Jeremiah sunk in the MIRE.
Description: Jeremiah 38:22
NET Translation: All the women who are left in the royal palace of Judah will be led out to the officers of the king of Babylon. They will taunt you saying: “‘Your trusted friends misled you; they have gotten the best of you. Now that your feet are stuck in the mud, they have turned their backs on you.’
DARBY Translation: Behold, all the women that are left in the king of Judah's house shall be brought forth to the king of Babylon's princes; and they shall say, Thy familiar friendsD5411 have set thee on, and have prevailed over thee; thy feet are sunk in the MIRE, they are turned away backD5412.
KJV Translation: And, behold, all the women that are left in the king of Judah's house [shall be] brought forth to the king of Babylon's princes, and those [women] shall say, Thy friendsK5292have set thee on, and have prevailed against thee: thy feet are sunk in the MIRE, [and] they are turned away back.
Keywords: SIN
Description: Lamentations 1:8
NET Translation: ח(Khet). Jerusalem committed terrible sin; therefore she became an object of scorn. All who adMIREd her have despised her because they have seen her nakedness. She groans aloud and turns away in shame.
DARBY Translation: Jerusalem hath grievouslyD5530 sinned; therefore is she removed as an impurity: all that honoured her despise her because they have seen her nakedness; and she sigheth, and turneth backward.
KJV Translation: Jerusalem hath grievously sinned; therefore she is removedK5420: all that honoured her despise her, because they have seen her nakedness: yea, she sigheth, and turneth backward.
Keywords: INFIDELITY
Description: Micah 7:10
NET Translation: When my enemies see this, they will be covered with shame. They say to me, “Where is the Lord your God?” I will gloat over them; then they will be trampled down like mud in the streets.
DARBY Translation: And mine enemy shall see [it], and shame shall cover her which said unto me, Where is Jehovah thy God? Mine eyes shall behold her; now shall she be trodden down, as the MIRE of the streets.
KJV Translation: Then [she that is] mine enemy shall see [it], and shame shall cover her which said unto me, Where is the LORD thy God? mine eyes shall behold her: now shall she be trodden down as the MIRE of the streets.
Keywords: GOD
Description: Zephaniah 3:19
NET Translation: Look, at that time I will deal with those who mistreated you. I will rescue the lame sheep and gather together the scattered sheep. I will take away their humiliation and make the whole earth adMIRE and respect them.
DARBY Translation: Behold, at that time I will deal with all them that afflict thee; and I will save her that haltedD6485, and gather her that was driven out; and I will make them a praise and a name in all the lands where they have been put to shameD6486.
KJV Translation: Behold, at that time I will undo all that afflict thee: and I will save her that halteth, and gather her that was driven out; and I will get them praiseK6428and fame in every land where they have been put to shameK6429.
Keywords: GOD
Description: Zephaniah 3:20
NET Translation: At that time I will lead you—at the time I gather you together. Be sure of this! I will make all the nations of the earth respect and adMIRE you when you see me restore you,” says the Lord.
DARBY Translation: At that time will I bring you, yea, at the time that I gather you; for I will make you a name and a praise, among all the peoples of the earth, when I shall turn again your captivity before your eyes, saith Jehovah.
KJV Translation: At that time will I bring you [again], even in the time that I gather you: for I will make you a name and a praise among all people of the earth, when I turn back your captivity before your eyes, saith the LORD.
Keywords: TYRE
Description: Zechariah 9:3
NET Translation: Tyre built herself a fortification and piled up silver like dust and gold like the mud of the streets.
DARBY Translation: And Tyre hath built herself a stronghold, and hath heaped up silver as the dust, and fine gold as the MIRE of the streets.
KJV Translation: And Tyrus did build herself a strong hold, and heaped up silver as the dust, and fine gold as the MIRE of the streets.
Keywords: CAVALRY,PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,WAR
Description: Zechariah 10:5
NET Translation: And they will be like warriors trampling the mud of the streets in battle. They will fight, for the Lord will be with them, and will defeat the enemy cavalry.
DARBY Translation: And they shall be as mighty men, treading down the MIRE of the streets in the battle; and they shall fight, for Jehovah is with them, and the riders on horses shall be put to shame.
KJV Translation: And they shall be as mighty [men], which tread down [their enemies] in the MIRE of the streets in the battle: and they shall fight, because the LORD [is] with them, and the riders on horses shall be confoundedK6489.
Keywords: GOSPEL
Description: 2 Thessalonians 1:10
NET Translation: when he comes to be glorified among his saints and adMIREd on that day among all who have believed—and you did in fact believe our testimony.
DARBY Translation: when he shall have come to be glorified in his saints, and wondered at in all that have believed, (for our testimony to you has been believed,) in that day.
KJV Translation: When he shall come to be glorified in his saints, and to be adMIREd in all them that believe (because our testimony among you was believed) in that day.
Keywords: DOG (SODOMITE?),QUOTATIONS AND ALLUSIONS,SIN,SWINE,WICKED (PEOPLE)
Description: 2 Peter 2:22
NET Translation: They are illustrations of this true proverb: “A dog returns to its own vomit,” and “A sow, after washing herself, wallows in the MIRE.”
DARBY Translation: But that [word] of the true proverb has happened to them: [The] dog [has] turned back to his own vomitD9333; and, [The] washed sow to [her] rolling in mud.
KJV Translation: But it is happened unto them according to the true proverb, The dog [is] turned to his own vomit again; and the sow that was washed to her wallowing in the MIRE.