Search Phrase = Damsel
There are no Main Site search results.
Description: Genesis 24:14
NET Translation: I will say to a young woman, ‘Please lower your jar so I may drink.’ May the one you have chosen for your servant Isaac reply, ‘Drink, and I’ll give your camels water too.’ In this way I will know that you have been faithful to my master.”
DARBY Translation: And let it come to pass, [that] the maiden to whom I shall say, Let down thy pitcher, I pray thee, that I may drink, and who will say, Drink, and I will give thy camels drink also, be she whom thou hast appointed for thy servant Isaac; and hereby I shall know that thou hast dealt kindly with my master.
KJV Translation: And let it come to pass, that the Damsel to whom I shall say, Let down thy pitcher, I pray thee, that I may drink; and she shall say, Drink, and I will give thy camels drink also: [let the same be] she [that] thou hast appointed for thy servant Isaac; and thereby shall I know that thou hast shewed kindness unto my master.
Keywords: Virgin
Description: Genesis 24:16
NET Translation: Now the young woman was very beautiful. She was a virgin; no man had ever been physically intimate with her. She went down to the spring, filled her jug, and came back up.
DARBY Translation: And the maiden was very fair in countenance; a virgin, and no man had known her. And she went down to the well, and filled her pitcher, and came up.
KJV Translation: And the Damsel [was] very fair to look upon, a virgin, neither had any man known her: and she went down to the well, and filled her pitcher, and came up.
Description: Genesis 24:28
NET Translation: The young woman ran and told her mother’s household all about these things.
DARBY Translation: And the maiden ran and told these things to her mother's house.
KJV Translation: And the Damsel ran, and told [them of] her mother's house these things.
Keywords: Well
Description: Genesis 24:43
NET Translation: Here I am, standing by the spring. When the young woman goes out to draw water, I’ll say, “Please give me a little water to drink from your jug.”
DARBY Translation: behold, I stand by the well of water, and let it come to pass that the Damsel who cometh forth to draw [water], and to whom I shall say, Give me, I pray thee, a little water out of thy pitcher to drink,
KJV Translation: Behold, I stand by the well of water; and it shall come to pass, that when the virgin cometh forth to draw [water], and I say to her, Give me, I pray thee, a little water of thy pitcher to drink;
Description: Genesis 24:55
NET Translation: But Rebekah’s brother and her mother replied, “Let the girl stay with us a few more days, perhaps ten. Then she can go.”
DARBY Translation: And her brother and her mother said, Let the maiden abide with us [some] days, or [say] ten; after that she shall go.
KJV Translation: And her brother and her mother said, Let the Damsel abide with us [a few] days, at the least ten; after that she shall go.
Description: Genesis 24:57
NET Translation: Then they said, “We’ll call the girl and find out what she wants to do.”
DARBY Translation: And they said, Let us call the maiden and inquire at her mouth.
KJV Translation: And they said, We will call the Damsel, and enquire at her mouth.
Keywords: Rebekah, Servant
Description: Genesis 24:61
NET Translation: Then Rebekah and her female servants mounted the camels and rode away with the man. So Abraham’s servant took Rebekah and left.
DARBY Translation: And Rebecca arose, and her maids, and they rode upon the camels, and followed the man. And the servant took Rebecca, and went away.
KJV Translation: And Rebekah arose, and her Damsels, and they rode upon the camels, and followed the man: and the servant took Rebekah, and went his way.
Keywords: Love
Description: Genesis 34:3
NET Translation: Then he became very attached to Dinah, Jacob’s daughter. He fell in love with the young woman and spoke romantically to her.
DARBY Translation: And his soul fastened on Dinah the daughter of Jacob, and he loved the maiden, and spoke consolingly to the maiden.
KJV Translation: And his soul clave unto Dinah the daughter of Jacob, and he loved the Damsel, and spake kindly unto the Damsel.
Description: Genesis 34:4
NET Translation: Shechem said to his father Hamor, “Acquire this young girl as my wife.”
DARBY Translation: And Shechem spoke to his father Hamor, saying, Take me this girl as wife.
KJV Translation: And Shechem spake unto his father Hamor, saying, Get me this Damsel to wife.
Description: Genesis 34:12
NET Translation: You can make the bride price and the gift I must bring very expensive, and I’ll give whatever you ask of me. Just give me the young woman as my wife!”
DARBY Translation: Impose on me very much as dowry and gift, and I will give according as ye shall say to me; but give me the maiden as wife.
KJV Translation: Ask me never so much dowry and gift, and I will give according as ye shall say unto me: but give me the Damsel to wife.
Description: Exodus 2:8
NET Translation: Pharaoh’s daughter said to her, “Yes, do so.” So the young girl went and got the child’s mother.
DARBY Translation: And Pharaoh's daughter said to her, Go. And the Damsel went and called the child's mother.
KJV Translation: And Pharaoh's daughter said to her, Go. And the maid went and called the child's mother.
Description: Deuteronomy 22:15
NET Translation: Then the father and mother of the young woman must produce the evidence of virginity for the elders of the city at the gate.
DARBY Translation: then shall the father of the Damsel, and her mother, take and bring forth the tokens of the Damsel's virginity unto the elders of the city in the gate;
KJV Translation: Then shall the father of the Damsel, and her mother, take and bring forth [the tokens of] the Damsel's virginity unto the elders of the city in the gate:
Description: Deuteronomy 22:16
NET Translation: The young woman’s father must say to the elders, “I gave my daughter to this man and he has rejected her.
DARBY Translation: and the Damsel's father shall say unto the elders, I gave my daughter unto this man as wife, and he hates her;
KJV Translation: And the Damsel's father shall say unto the elders, I gave my daughter unto this man to wife, and he hateth her;
Description: Deuteronomy 22:19
NET Translation: They will fine him 100 shekels of silver and give them to the young woman’s father, for the man who made the accusation ruined the reputation of an Israelite virgin. She will then become his wife, and he may never divorce her as long as he lives.
DARBY Translation: and they shall fine him a hundred shekels of silver, and give them unto the father of the Damsel, because he hath caused an evil name to be spread abroad against a virgin in Israel. And she shall remain his wife: he may not put her away all his days.
KJV Translation: And they shall amerce him in an hundred [shekels] of silver, and give [them] unto the father of the Damsel, because he hath brought up an evil name upon a virgin of Israel: and she shall be his wife; he may not put her away all his days.
Description: Deuteronomy 22:20
NET Translation: But if the accusation is true and the young woman was not a virgin,
DARBY Translation: But if this thing is true, [and] virginity hath not been found with the Damsel;
KJV Translation: But if this thing be true, [and the tokens of] virginity be not found for the Damsel:
Description: Deuteronomy 22:21
NET Translation: the men of her city must bring the young woman to the door of her father’s house and stone her to death, for she has done a disgraceful thing in Israel by behaving like a prostitute while living in her father’s house. In this way you will purge the evil from among you.
DARBY Translation: then they shall bring out the Damsel unto the entrance of her father's house, and the men of her city shall stone her with stones that she die: because she hath wrought infamy in Israel, committing fornication in her father's house; and thou shalt put evil away from thy midst.
KJV Translation: Then they shall bring out the Damsel to the door of her father's house, and the men of her city shall stone her with stones that she die: because she hath wrought folly in Israel, to play the whore in her father's house: so shalt thou put evil away from among you.
Description: Deuteronomy 22:23
NET Translation: If a virgin is engaged to a man and another man meets her in the city and goes to bed with her,
DARBY Translation: If a Damsel, a virgin, be betrothed to some one, and a man find her in the city, and lie with her,
KJV Translation: If a Damsel [that is] a virgin be betrothed unto an husband, and a man find her in the city, and lie with her;
Description: Deuteronomy 22:24
NET Translation: you must bring the two of them to the gate of that city and stone them to death, the young woman because she did not cry out though in the city and the man because he violated his neighbor’s fiancée; in this way you will purge evil from among you.
DARBY Translation: then ye shall bring them both out unto the gate of that city, and stone them with stones that they die; the Damsel, because she cried not, [being] in the city, and the man, because he hath humbled his neighbour's wife; and thou shalt put evil away from thy midst.
KJV Translation: Then ye shall bring them both out unto the gate of that city, and ye shall stone them with stones that they die; the Damsel, because she cried not, [being] in the city; and the man, because he hath humbled his neighbour's wife: so thou shalt put away evil from among you.
Description: Deuteronomy 22:25
NET Translation: But if the man came across the engaged woman in the field and overpowered her and raped her, then only the rapist must die.
DARBY Translation: But if a man find a betrothed Damsel in the field, and the man force her, and lie with her, then the man only that lay with her shall die;
KJV Translation: But if a man find a betrothed Damsel in the field, and the man force her, and lie with her: then the man only that lay with her shall die:
Description: Deuteronomy 22:26
NET Translation: You must not do anything to the young woman—she has done nothing deserving of death. This case is the same as when someone attacks another person and murders him,
DARBY Translation: and unto the Damsel thou shalt do nothing: there is in the Damsel no sin worthy of death; for as when a man riseth against his neighbour, and murdereth him, so is this matter;
KJV Translation: But unto the Damsel thou shalt do nothing; [there is] in the Damsel no sin [worthy] of death: for as when a man riseth against his neighbour, and slayeth him, even so [is] this matter:
Description: Deuteronomy 22:27
NET Translation: for the man met her in the field and the engaged woman cried out, but there was no one to rescue her.
DARBY Translation: for he found her in the field, the betrothed Damsel cried, and there was no one to save her.
KJV Translation: For he found her in the field, [and] the betrothed Damsel cried, and [there was] none to save her.
Description: Deuteronomy 22:28
NET Translation: Suppose a man comes across a virgin who is not engaged and takes hold of her and sleeps with her and they are discovered.
DARBY Translation: If a man find a Damsel, a virgin, who is not betrothed, and lay hold on her, and lie with her, and they be found,
KJV Translation: If a man find a Damsel [that is] a virgin, which is not betrothed, and lay hold on her, and lie with her, and they be found;
Description: Deuteronomy 22:29
NET Translation: The man who has slept with her must pay her father fifty shekels of silver and she must become his wife. Because he has humiliated her, he may never divorce her as long as he lives.
DARBY Translation: then the man that lay with her shall give unto the Damsel's father fifty [shekels] of silver, and she shall be his wife, because he hath humbled her; he may not put her away all his days.
KJV Translation: Then the man that lay with her shall give unto the Damsel's father fifty [shekels] of silver, and she shall be his wife; because he hath humbled her, he may not put her away all his days.
Description: Judges 5:30
NET Translation: ‘No doubt they are gathering and dividing the plunder—a girl or two for each man to rape! Sisera is grabbing up colorful cloth, he is grabbing up colorful embroidered cloth, two pieces of colorful embroidered cloth, for the neck of the plunderer!’
DARBY Translation: Have they not found, divided the booty, A Damsel, two Damsels, to each? A booty of dyed stuffs for Sisera, A booty of dyed stuffs of embroidery, Dyed stuff of double embroidery for the neck of a spoiler?
KJV Translation: Have they not sped? have they [not] divided the prey; to every man a Damsel [or] two; to Sisera a prey of divers colours, a prey of divers colours of needlework, of divers colours of needlework on both sides, [meet] for the necks of [them that take] the spoil?
Description: Judges 19:3
NET Translation: her husband came after her, hoping he could convince her to return. He brought with him his servant and a pair of donkeys. When she brought him into her father’s house and the girl’s father saw him, he greeted him warmly.
DARBY Translation: And her husband rose up and went after her, to speak kindly to her, to bring her again; and his servant was with him, and a couple of asses. And she brought him into her father's house; and when the father of the Damsel saw him he rejoiced to meet him.
KJV Translation: And her husband arose, and went after her, to speak friendly unto her, [and] to bring her again, having his servant with him, and a couple of asses: and she brought him into her father's house: and when the father of the Damsel saw him, he rejoiced to meet him.
Description: Judges 19:4
NET Translation: His father-in-law, the girl’s father, persuaded him to stay with him for three days, and they ate and drank together, and spent the night there.
DARBY Translation: And his father-in-law, the Damsel's father, retained him, and he abode with him three days; and they ate and drank, and lodged there.
KJV Translation: And his father in law, the Damsel's father, retained him; and he abode with him three days: so they did eat and drink, and lodged there.
Description: Judges 19:5
NET Translation: On the fourth day they woke up early and the Levite got ready to leave. But the girl’s father said to his son-in-law, “Have a bite to eat for some energy, then you can go.”
DARBY Translation: And it came to pass on the fourth day, that they arose early in the morning, and he rose up to depart; and the Damsel's father said to his son-in-law, Refresh thy heart with a morsel of bread, and afterwards ye may go your way.
KJV Translation: And it came to pass on the fourth day, when they arose early in the morning, that he rose up to depart: and the Damsel's father said unto his son in law, Comfort thine heart with a morsel of bread, and afterward go your way.
Description: Judges 19:6
NET Translation: So the two of them sat down and had a meal together. Then the girl’s father said to the man, “Why not stay another night and have a good time?”
DARBY Translation: And they sat down, and ate and drank, both of them together. And the Damsel's father said to the man, Be content, I pray thee, and pass the night, and let thy heart be glad.
KJV Translation: And they sat down, and did eat and drink both of them together: for the Damsel's father had said unto the man, Be content, I pray thee, and tarry all night, and let thine heart be merry.
Description: Judges 19:8
NET Translation: He woke up early in the morning on the fifth day so he could leave, but the girl’s father said, “Get some energy! Wait until later in the day to leave.” So they ate a meal together.
DARBY Translation: And he arose early in the morning on the fifth day to depart; but the Damsel's father said, Refresh thy heart, I pray thee. And they lingered until the afternoon, and they did eat both of them.
KJV Translation: And he arose early in the morning on the fifth day to depart: and the Damsel's father said, Comfort thine heart, I pray thee. And they tarried until afternoon, and they did eat both of them.
Description: Judges 19:9
NET Translation: When the man got ready to leave with his concubine and his servant, his father-in-law, the girl’s father, said to him, “Look! The day is almost over. Stay another night! Since the day is over, stay another night here and have a good time. You can get up early tomorrow and start your trip home.”
DARBY Translation: And the man rose up to depart, he, and his concubine, and his servant; and his father-in-law, the Damsel's father, said to him, Behold now, the day draws toward evening I pray you stay all night; behold, the day is declining, lodge here, and let thy heart be merry; and to-morrow get you early on your way, that thou mayest go to thy tent.
KJV Translation: And when the man rose up to depart, he, and his concubine, and his servant, his father in law, the Damsel's father, said unto him, Behold, now the day draweth toward evening, I pray you tarry all night: behold, the day groweth to an end, lodge here, that thine heart may be merry; and to morrow get you early on your way, that thou mayest go home.
Description: Ruth 2:5
NET Translation: Boaz asked his servant in charge of the harvesters, “To whom does this young woman belong?”
DARBY Translation: And Boaz said to his servant that was set over the reapers, Whose maiden is this?
KJV Translation: Then said Boaz unto his servant that was set over the reapers, Whose Damsel [is] this?
Description: Ruth 2:6
NET Translation: The servant in charge of the harvesters replied, “She’s the young Moabite woman who came back with Naomi from the region of Moab.
DARBY Translation: And the servant that was set over the reapers answered and said, It is the Moabitish maiden who came back with Naomi out of the fields of Moab;
KJV Translation: And the servant that was set over the reapers answered and said, It [is] the Moabitish Damsel that came back with Naomi out of the country of Moab:
Keywords: Abigail
Description: 1 Samuel 25:42
NET Translation: Then Abigail quickly went and mounted her donkey, with five of her female servants accompanying her. She followed David’s messengers and became his wife.
DARBY Translation: And Abigail hasted, and arose, and rode upon an ass, with five Damsels of hers that followed her; and she went after the messengers of David, and became his wife.
KJV Translation: And Abigail hasted, and arose, and rode upon an ass, with five Damsels of hers that went after her; and she went after the messengers of David, and became his wife.
Keywords: Coasts, Damsel, Fair
Description: 1 Kings 1:3
NET Translation: So they looked through all Israel for a beautiful young woman and found Abishag, a Shunammite, and brought her to the king.
DARBY Translation: And they sought for a fair Damsel throughout the territory of Israel, and found Abishag a Shunammite, and brought her to the king.
KJV Translation: So they sought for a fair Damsel throughout all the coasts of Israel, and found Abishag a Shunammite, and brought her to the king.
Keywords: Damsel, King
Description: 1 Kings 1:4
NET Translation: The young woman was very beautiful; she became the king’s nurse and served him, but the king was not intimate with her.
DARBY Translation: And the Damsel was very fair; and cherished the king, and ministered to him; but the king knew her not.
KJV Translation: And the Damsel [was] very fair, and cherished the king, and ministered to him: but the king knew her not.
Description: Psalms 68:25
NET Translation: Singers walk in front; musicians follow playing their stringed instruments, in the midst of young women playing tambourines.
DARBY Translation: The singers went before, the players on stringed instruments after, in the midst of maidens playing on tabrets.
KJV Translation: The singers went before, the players on instruments [followed] after; among [them were] the Damsels playing with timbrels.
Description: Matthew 9:24
NET Translation: he said, “Go away, for the girl is not dead but asleep!” And they began making fun of him.
DARBY Translation: he said, Withdraw, for the Damsel is not dead, but sleeps. And they derided him.
KJV Translation: He said unto them, “Give place: for the maid is not dead, but sleepeth.” And they laughed him to scorn.
Description: Matthew 9:25
NET Translation: But when the crowd had been forced outside, he went in and gently took her by the hand, and the girl got up.
DARBY Translation: But when the crowd had been put out, he went in and took her hand; and the Damsel rose up.
KJV Translation: But when the people were put forth, he went in, and took her by the hand, and the maid arose.
Keywords: Head
Description: Matthew 14:11
NET Translation: His head was brought on a platter and given to the girl, and she brought it to her mother.
DARBY Translation: and his head was brought upon a dish, and was given to the Damsel, and she carried [it] to her mother.
KJV Translation: And his head was brought in a charger, and given to the Damsel: and she brought [it] to her mother.
Keywords: Damsel, Jesus, Peter
Description: Matthew 26:69
NET Translation: Now Peter was sitting outside in the courtyard. A slave girl came to him and said, “You also were with Jesus the Galilean.”
DARBY Translation: But Peter sat without in the palace-court; and a maid came to him, saying, And *thou* wast with Jesus the Galilaean.
KJV Translation: Now Peter sat without in the palace: and a Damsel came unto him, saying, Thou also wast with Jesus of Galilee.
Keywords: Damsel
Description: Mark 5:39
NET Translation: When he entered he said to them, “Why are you distressed and weeping? The child is not dead but asleep!”
DARBY Translation: And entering in he says to them, Why do ye make a tumult and weep? the child has not died, but sleeps.
KJV Translation: And when he was come in, he saith unto them, “Why make ye this ado, and weep? the Damsel is not dead, but sleepeth.”
Keywords: Damsel, Mother
Description: Mark 5:40
NET Translation: And they began making fun of him. But he forced them all outside, and he took the child’s father and mother and his own companions and went into the room where the child was.
DARBY Translation: And they derided him. But he, having put [them] all out, takes with [him] the father of the child, and the mother, and those that were with him, and enters in where the child was lying.
KJV Translation: And they laughed him to scorn. But when he had put them all out, he taketh the father and the mother of the Damsel, and them that were with him, and entereth in where the Damsel was lying.
Keywords: Damsel
Description: Mark 5:41
NET Translation: Then, gently taking the child by the hand, he said to her, “Talitha koum,” which means, “Little girl, I say to you, get up.”
DARBY Translation: And having laid hold of the hand of the child, he says to her, Talitha koumi, which is, interpreted, Damsel, I say to thee, Arise.
KJV Translation: And he took the Damsel by the hand, and said unto her, “Talitha cumi;” which is, being interpreted, Damsel, I say unto thee, arise.
Keywords: Damsel, Straightway, Twelve
Description: Mark 5:42
NET Translation: The girl got up at once and began to walk around (she was twelve years old). They were completely astonished at this.
DARBY Translation: And immediately the Damsel arose and walked, for she was twelve years old. And they were astonished with great astonishment.
KJV Translation: And straightway the Damsel arose, and walked; for she was [of the age] of twelve years. And they were astonished with a great astonishment.
Keywords: King, Rod
Description: Mark 6:22
NET Translation: When his daughter Herodias came in and danced, she pleased Herod and his dinner guests. The king said to the girl, “Ask me for whatever you want and I will give it to you.”
DARBY Translation: and the daughter of the same Herodias having come in, and danced, pleased Herod and those that were with [him] at table; and the king said to the Damsel, Ask of me whatsoever thou wilt and I will give it thee.
KJV Translation: And when the daughter of the said Herodias came in, and danced, and pleased Herod and them that sat with him, the king said unto the Damsel, Ask of me whatsoever thou wilt, and I will give [it] thee.
Keywords: Damsel, Head
Description: Mark 6:28
NET Translation: He brought his head on a platter and gave it to the girl, and the girl gave it to her mother.
DARBY Translation: and brought his head upon a dish, and gave it to the Damsel, and the Damsel gave it to her mother.
KJV Translation: And brought his head in a charger, and gave it to the Damsel: and the Damsel gave it to her mother.
Keywords: Art, Damsel
Description: John 18:17
NET Translation: The girl who was the doorkeeper said to Peter, “You’re not one of this man’s disciples too, are you?” He replied, “I am not.”
DARBY Translation: The maid therefore, who was porteress, says to Peter, Art thou also of the disciples of this man? He says, I am not.
KJV Translation: Then saith the Damsel that kept the door unto Peter, Art not thou also [one] of this man's disciples? He saith, I am not.
Keywords: Damsel, Peter
Description: Acts 12:13
NET Translation: When he knocked at the door of the outer gate, a slave girl named Rhoda answered.
DARBY Translation: And when he had knocked at the door of the entry, a maid came to listen, by name Rhoda;
KJV Translation: And as Peter knocked at the door of the gate, a Damsel came to hearken, named Rhoda.
Keywords: Damsel, Divination, Nation, Spirit
Description: Acts 16:16
NET Translation: Now as we were going to the place of prayer, a slave girl met us who had a spirit that enabled her to foretell the future by supernatural means. She brought her owners a great profit by fortune-telling.
DARBY Translation: And it came to pass as we were going to prayer that a certain female slave, having a spirit of Python, met us, who brought much profit to her masters by prophesying.
KJV Translation: And it came to pass, as we went to prayer, a certain Damsel possessed with a spirit of divination met us, which brought her masters much gain by soothsaying: