Search Phrase = BRIDE
There are no Main Site search results.
Keywords: BRIDE,JEWELS,MARRIAGE
Description: Genesis 24:53
NET Translation: Then he brought out gold, silver jewelry, and clothing and gave them to Rebekah. He also gave valuable gifts to her brother and to her mother.
DARBY Translation: And the servant brought forth silver articles, and gold articles, and clothing, and he gave [them] to Rebecca; and he gave to her brother, and to her mother, precious things.
KJV Translation: And the servant brought forth jewelsK137of silver, and jewels of gold, and raiment, and gave [them] to Rebekah: he gave also to her brother and to her mother precious things.
Keywords: BRIDE,DEBORAH,NURSE
Description: Genesis 24:59
NET Translation: So they sent their sister Rebekah on her way, accompanied by her female attendant, with Abraham’s servant and his men.
DARBY Translation: And they sent away Rebecca their sister, and her nurse, and Abraham's servant, and his men.
KJV Translation: And they sent away Rebekah their sister, and her nurse, and Abraham's servant, and his men.
Keywords: BRIDE,CAMEL
Description: Genesis 24:61
NET Translation: Then Rebekah and her female servants mounted the camels and rode away with the man. So Abraham’s servant took Rebekah and left.
DARBY Translation: And Rebecca arose, and her maids, and they rode upon the camels, and followed the man. And the servant took Rebecca, and went away.
KJV Translation: And Rebekah arose, and her damsels, and they rode upon the camels, and followed the man: and the servant took Rebekah, and went his way.
Keywords: BRIDE,SERVANT,ZILPAH
Description: Genesis 29:24
NET Translation: (Laban gave his female servant Zilpah to his daughter Leah to be her servant.)
DARBY Translation: And Laban gave to her Zilpah, his maidservant, to be maidservant to Leah his daughter.
KJV Translation: And Laban gave unto his daughter Leah Zilpah his maid [for] an handmaid.
Keywords: BILHAH,BRIDE,SERVANT
Description: Genesis 29:29
NET Translation: (Laban gave his female servant Bilhah to his daughter Rachel to be her servant.)
DARBY Translation: And Laban gave to Rachel his daughter, Bilhah, his maidservant, to be her maidservant.
KJV Translation: And Laban gave to Rachel his daughter Bilhah his handmaid to be her maid.
Keywords: LOVERS,MARRIAGE
Description: Genesis 34:12
NET Translation: You can make the BRIDE price and the gift I must bring very expensive, and I’ll give whatever you ask of me. Just give me the young woman as my wife!”
DARBY Translation: Impose on me very much as dowry and gift, and I will give according as ye shall say to me; but give me the maiden as wife.
KJV Translation: Ask me never so much dowry and gift, and I will give according as ye shall say unto me: but give me the damsel to wife.
Keywords: CIRCUMCISION,FAMILY,WIFE,WOMEN,ZIPPORAH
Description: Exodus 4:25
NET Translation: But Zipporah took a flint knife, cut off the foreskin of her son and touched it to Moses’ feet, and said, “Surely you are a BRIDEgroom of blood to me.”
DARBY Translation: Then Zipporah took a stone and cut off the foreskin of her son, and cast it at his feetD433, and said, A bloody husbandBRIDEgroom,' as Ps. 19.5; 'son-in-law,' as 1 Sam. 18.18." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D434 indeed art thou to me!
KJV Translation: Then Zipporah took a sharp stoneK344, and cut off the foreskin of her son, and cast [it] at his feet, and said, Surely a bloody husband [art] thou to me.
Keywords: FAMILY,WOMEN,ZIPPORAH
Description: Exodus 4:26
NET Translation: So the Lord let him alone. (At that time she said, “A BRIDEgroom of blood,” referring to the circumcision.)
DARBY Translation: And he let him go. Then she said, A bloody husbandBRIDEgroom,' as Ps. 19.5; 'son-in-law,' as 1 Sam. 18.18." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D435 because of the circumcision.
KJV Translation: So he let him go: then she said, A bloody husband [thou art], because of the circumcision.
Keywords: ADULTERY,DOWRY,MARRIAGE,MONEY,SEDUCTION,VIRGIN,WOMEN
Description: Exodus 22:17
NET Translation: If her father refuses to give her to him, he must pay money for the BRIDE price of virgins.
DARBY Translation: If her father utterly refuse to give her unto him, he shall weigh money according to the dowry of virgins.
KJV Translation: If her father utterly refuse to give her unto him, he shall payK426money according to the dowry of virgins.
Keywords: BRIDEGROOM,HUSBAND,MARRIAGE,SOLDIERS
Description: Deuteronomy 24:5
NET Translation: When a man is newly married, he need not go into the army nor be obligated in any way; he must be free to stay at home for a full year and bring joy to the wife he has married.
DARBY Translation: When a man hath newly takenD1324 a wife, he shall not go out with the army, neither shall any kind of business be imposed upon him; he shall be free for his house one year, and shall gladden his wife whom he hath taken.
KJV Translation: When a man hath taken a new wife, he shall not go out to war, neither shall he be chargedK867with any business: [but] he shall be free at home one year, and shall cheer up his wife which he hath taken.
Keywords: FEASTS
Description: Judges 14:10
NET Translation: Then Samson’s father accompanied him to Timnah for the marriage. Samson hosted a party there, for this was customary for BRIDEgrooms to do.
DARBY Translation: And his father went down to the woman, and Samson made there a feast; for so used the young men to do.
KJV Translation: So his father went down unto the woman: and Samson made there a feast; for so used the young men to do.
Verse Intro: Samson's Riddle
Keywords: BRIDEGROOM
Description: Judges 14:11
NET Translation: When the Philistines saw he had no attendants, they gave him thirty groomsmen who kept him company.
DARBY Translation: And it came to pass when they saw him, that they brought thirty companions, and they were with him.
KJV Translation: And it came to pass, when they saw him, that they brought thirty companions to be with him.
Description: Judges 14:15
NET Translation: On the fourth day they said to Samson’s BRIDE, “Trick your husband into giving the solution to the riddle. If you refuse, we will burn up you and your father’s family. Did you invite us here to make us poor?”
DARBY Translation: And it came to pass on the seventh day, that they said to Samson's wife, Persuade thy husband, that he may explain to us the riddle, lest we burn thee and thy father's house with fire. Have ye invited us to impoverish us, is it not [so]?
KJV Translation: And it came to pass on the seventh day, that they said unto Samson's wife, Entice thy husband, that he may declare unto us the riddle, lest we burn thee and thy father's house with fire: have ye called us to take that we have?K1155[is it] not [so]?
Description: Judges 14:16
NET Translation: So Samson’s BRIDE cried on his shoulder and said, “You must hate me; you do not love me! You told the young men a riddle, but you have not told me the solution.” He said to her, “Look, I have not even told my father or mother. Do you really expect me to tell you?”
DARBY Translation: And Samson's wife wept before him, and said, Thou dost but hate me, and lovest me not. Thou hast propounded the riddle to the children of my people, and hast not explained it to me. And he said to her, Behold, I have not explained it to my father nor my mother, and shall I explain it to thee?
KJV Translation: And Samson's wife wept before him, and said, Thou dost but hate me, and lovest me not: thou hast put forth a riddle unto the children of my people, and hast not told [it] me. And he said unto her, Behold, I have not told [it] my father nor my mother, and shall I tell [it] thee?
Keywords: SAMSON
Description: Judges 14:20
NET Translation: Samson’s BRIDE was then given to his best man.
DARBY Translation: And Samson's wife was [given] to his companion, whom he had made his friend.
KJV Translation: But Samson's wife was [given] to his companion, whom he had used as his friend.
Keywords: JUDGE,PHILISTINES,SAMSON
Description: Judges 15:1
NET Translation: Sometime later, during the wheat harvest, Samson took a young goat as a gift and went to visit his BRIDE. He said to her father, “I want to sleep with my BRIDE in her bedroom!” But her father would not let him enter.
DARBY Translation: And it came to pass after a time, in the days of the wheat-harvest, that Samson visited his wife with a kid of the goats. And he said, I will go in to my wife into the chamber; but her father would not suffer him to go in.
KJV Translation: But it came to pass within a while after, in the time of wheat harvest, that Samson visited his wife with a kid; and he said, I will go in to my wife into the chamber. But her father would not suffer him to go in.
Verse Intro: Samson Burns Philistine Harvest
Keywords: TIMNATH
Description: Judges 15:6
NET Translation: The Philistines asked, “Who did this?” They were told, “Samson, the Timnite’s son-in-law, because the Timnite took Samson’s BRIDE and gave her to his best man.” So the Philistines went up and burned her and her father.
DARBY Translation: And the Philistines said, Who has done this? And they answered, Samson, the son-in-law of the Timnite, because he took his wife and gave her to his companion. And the Philistines came up, and burned her and her father with fire.
KJV Translation: Then the Philistines said, Who hath done this? And they answered, Samson, the son in law of the Timnite, because he had taken his wife, and given her to his companion. And the Philistines came up, and burnt her and her father with fire.
Keywords: MARRIAGE
Description: 1 Samuel 18:25
NET Translation: Saul replied, “Here is what you should say to David: ‘There is nothing that the king wants as a price for the BRIDE except 100 Philistine foreskins, so that he can be avenged of his enemies.’” (Now Saul was thinking that he could kill David by the hand of the Philistines.)
DARBY Translation: And Saul said, Thus shall ye say to David: The king does not desire any dowry, but a hundred foreskins of the Philistines, to be avenged of the king's enemies. But Saul thought to make David fall by the hand of the Philistines.
KJV Translation: And Saul said, Thus shall ye say to David, The king desireth not any dowry, but an hundred foreskins of the Philistines, to be avenged of the king's enemies. But Saul thought to make David fall by the hand of the Philistines.
Keywords: RACE
Description: Psalms 19:5
NET Translation: Like a BRIDEgroom it emerges from its chamber; like a strong man it enjoys running its course.
DARBY Translation: And he is as a BRIDEgroom going forth from his chamber; he rejoiceth as a strong man to run the race.
KJV Translation: Which [is] as a BRIDEgroom coming out of his chamber, [and] rejoiceth as a strong man to run a race.
Keywords: FELLOWSHIP,GOLD,HAND,OPHIR
Description: Psalms 45:9
NET Translation: Princesses are among your honored women. Your BRIDE stands at your right hand, wearing jewelry made with gold from Ophir.
DARBY Translation: Kings' daughters are among thine honourable womenD3461; upon thy right hand doth stand the queen in gold of Ophir.
KJV Translation: Kings' daughters [were] among thy honourable women: upon thy right hand did stand the queen in gold of Ophir.
Keywords: BRIDE,LOVE
Description: Psalms 45:10
NET Translation: Listen, O princess. Observe and pay attention! Forget your homeland and your family.
DARBY Translation: Hearken, daughter, and see, and incline thine ear; and forget thine own people and thy father's house:
KJV Translation: Hearken, O daughter, and consider, and incline thine ear; forget also thine own people, and thy father's house;
Keywords: BRIDEGROOM
Description: Song of Solomon 4:7
NET Translation: You are altogether beautiful, my darling! There is no blemish in you!
DARBY Translation: Thou art all fair, my love; And there is no spot in thee.
KJV Translation: Thou [art] all fair, my love; [there is] no spot in thee.
Keywords: AMANA,HERMON,LEOPARD,SHENIR
Description: Song of Solomon 4:8
NET Translation: Come with me from Lebanon, my BRIDE, come with me from Lebanon. Descend from the crest of Amana, from the top of Senir, the summit of Hermon, from the lions’ dens and the mountain haunts of the leopards.
DARBY Translation: [Come] with me, from Lebanon, [my] spouse, With me from Lebanon, Come, look from the top of AmanahD4574, From the top of Senir and Hermon, From the lions' dens, From the mountains of the leopards.
KJV Translation: Come with me from Lebanon, [my] spouse, with me from Lebanon: look from the top of Amana, from the top of Shenir and Hermon, from the lions' dens, from the mountains of the leopards.
Description: Song of Solomon 4:9
NET Translation: You have stolen my heart, my sister, my BRIDE! You have stolen my heart with one glance of your eyes, with one jewel of your necklace.
DARBY Translation: Thou hast ravished my heart, my sister, [my] spouse; Thou hast ravished my heart with one of thine eyes, With one chain of thy neck.
KJV Translation: Thou hast ravishedK4477my heart, my sister, [my] spouse; thou hast ravished my heart with one of thine eyes, with one chain of thy neck.
Keywords: ANOINTING,OINTMENT
Description: Song of Solomon 4:10
NET Translation: How delightful is your love, my sister, my BRIDE! How much better is your love than wine; the fragrance of your perfume is better than any spice!
DARBY Translation: How fair is thy love, my sister, [my] spouse! How much better is thy love than wine! And the fragrance of thine ointments than all spices!
KJV Translation: How fair is thy love, my sister, [my] spouse! how much better is thy love than wine! and the smell of thine ointments than all spices!
Keywords: HONEY
Description: Song of Solomon 4:11
NET Translation: Your lips drip sweetness like the honeycomb, my BRIDE, honey and milk are under your tongue. The fragrance of your garments is like the fragrance of Lebanon.
DARBY Translation: Thy lips, [my] spouse, drop [as] the honeycomb; Honey and milk are under thy tongue; And the smell of thy garments is like the smell of Lebanon.
KJV Translation: Thy lips, O [my] spouse, drop [as] the honeycomb: honey and milk [are] under thy tongue; and the smell of thy garments [is] like the smell of Lebanon.
Keywords: CHURCH,FENCE
Description: Song of Solomon 4:12
NET Translation: The Lover to His Beloved: You are a locked garden, my sister, my BRIDE; you are an enclosed spring, a sealed-up fountain.
DARBY Translation: A garden enclosed is my sister, [my] spouse; A spring shut up, a fountain sealed.
KJV Translation: A garden inclosed [is] my sister, [my] spouse; a spring shut up, a fountain sealed.
Verse Intro: Solomon Describes His BRIDE as His Prepared Garden
Keywords: SYMBOLS AND SIMILITUDES
Description: Song of Solomon 4:16
NET Translation: The Beloved to Her Lover: Awake, O north wind; come, O south wind! Blow on my garden so that its fragrant spices may send out their sweet smell. May my beloved come into his garden and eat its delightful fruit!
DARBY Translation: Awake, north wind, and come, [thou] south; Blow upon my garden, [that] the spices thereof may flow forth. Let my beloved come into his garden, And eat its precious fruits.
KJV Translation: Awake, O north wind; and come, thou south; blow upon my garden, [that] the spices thereof may flow out. Let my beloved come into his garden, and eat his pleasant fruits.
Verse Intro: The BRIDE Invites Solomon into the Garden
Keywords: SONG,CHURCH,FOOD,MILK,MYRRH
Description: Song of Solomon 5:1
NET Translation: The Lover to His Beloved: I have entered my garden, O my sister, my BRIDE; I have gathered my myrrh with my balsam spice. I have eaten my honeycomb and my honey; I have drunk my wine and my milk!
DARBY Translation: I am come into my garden, my sister, [my] spouse; I have gathered my myrrh with my spice; I have eaten my honeycomb with my honey; I have drunk my wine with my milk. Eat, O friends; drink, yea, drink abundantly, beloved ones!
KJV Translation: I am come into my garden, my sister, [my] spouse: I have gathered my myrrh with my spice; I have eaten my honeycomb with my honey; I have drunk my wine with my milk: eat, O friends; drink, yea, drink abundantly, O beloved.
Verse Intro: Solomon Enters and Enjoys His Garden
Keywords: CHURCH
Description: Song of Solomon 5:2
NET Translation: The Beloved about Her Lover: I was asleep, but my mind was dreaming. Listen! My lover is knocking at the door!
DARBY Translation: I slept, but my heart was awake. The voice of my beloved! he knocketh: Open to me, my sister, my love, my dove, mine undefiled; For my head is filled with dew, My locks with the drops of the night.
KJV Translation: I sleep, but my heart waketh: [it is] the voice of my beloved that knocketh, [saying], Open to me, my sister, my love, my dove, my undefiled: for my head is filled with dew, [and] my locks with the drops of the night.
Verse Intro: The BRIDE, Now Asleep, Dreams of Losing Solomon"""
Description: Song of Solomon 5:8
NET Translation: The Beloved to the Maidens: I admonish you, O maidens of Jerusalem—If you find my beloved, what will you tell him? Tell him that I am lovesick!
DARBY Translation: I chargeD4576 you, daughters of Jerusalem, If ye find my beloved, What will ye tell him? That I am sick of love.
KJV Translation: I charge you, O daughters of Jerusalem, if ye find my beloved, thatK4483ye tell him, that I [am] sick of love.
Verse Intro: The BRIDE Describes the Lover She Has Lost
Keywords: BRIDE,CHURCH,GENTILES,JESUS THE CHRIST,MARRIAGE
Description: Isaiah 49:18
NET Translation: Look all around you! All of them gather to you. As surely as I live,” says the Lord, “you will certainly wear all of them like jewelry; you will put them on as if you were a BRIDE.
DARBY Translation: Lift up thine eyes round about and behold: they all gather themselves together, they come to thee. As I live, saith Jehovah, thou shalt indeed clothe thee with them all as with an ornament, and bind them on as a BRIDE doth.
KJV Translation: Lift up thine eyes round about, and behold: all these gather themselves together, [and] come to thee. [As] I live, saith the LORD, thou shalt surely clothe thee with them all, as with an ornament, and bind them [on thee], as a BRIDE [doeth].
Keywords: BRIDE,BRIDEGROOM,GARMENT,JOY,JUSTIFICATION,MARRIAGE,ROBE,SALVATION
Description: Isaiah 61:10
NET Translation: I will greatly rejoice in the Lord; I will be overjoyed because of my God. For he clothes me in garments of deliverance; he puts on me a robe symbolizing vindication. I look like a BRIDEgroom when he wears a turban as a priest would; I look like a BRIDE when she puts on her jewelry.
DARBY Translation: I will greatly rejoice in Jehovah, my soul shall be joyful in my God; for he hath clothed me with the garments of salvation, he hath covered me with the robeD5109 of righteousness, as a BRIDEgroom decketh himself with the priestly turban, and as a BRIDE adorneth herself with her jewels.
KJV Translation: I will greatly rejoice in the LORD, my soul shall be joyful in my God; for he hath clothed me with the garments of salvation, he hath covered me with the robe of righteousness, as a BRIDEgroom deckethK5010[himself] with ornaments, and as a BRIDE adorneth [herself] with her jewels.
Keywords: GOD,MARRIAGE,VIRGIN
Description: Isaiah 62:5
NET Translation: As a young man marries a young woman, so your sons will marry you. As a BRIDEgroom rejoices over a BRIDE, so your God will rejoice over you.
DARBY Translation: For [as] a young man marrieth a virgin, shall thy sons marry thee; and with the joy of the BRIDEgroom over the BRIDE, shall thy God rejoice over thee.
KJV Translation: For [as] a young man marrieth a virgin, [so] shall thy sons marry thee: and [as] the BRIDEgroom rejoiceth over the BRIDE, [so] shall thy God rejoice over thee.
Keywords: DESERT,ISRAEL,LOVE
Description: Jeremiah 2:2
NET Translation: “Go and declare in the hearing of the people of Jerusalem: ‘This is what the Lord says: “I have fond memories of you, how devoted you were to me in your early years. I remember how you loved me like a new BRIDE; you followed me through the wilderness, through a land that had never been planted.
DARBY Translation: Go and cry in the ears of Jerusalem, saying, Thus saith Jehovah: I remember for thee the kindness of thy youth, the love of thine espousals, when thou wentest after me in the wilderness, in a land not sown.
KJV Translation: Go and cry in the ears of Jerusalem, saying, Thus saith the LORD; I remember theeK5045, the kindness of thy youth, the love of thine espousals, when thou wentest after me in the wilderness, in a land [that was] not sown.
Keywords: BACKSLIDERS,BRIDE,FORGETTING GOD,GODLESSNESS,MARRIAGE,WOMEN
Description: Jeremiah 2:32
NET Translation: Does a young woman forget to put on her jewels? Does a BRIDE forget to put on her bridal attire? But my people have forgotten me for more days than can even be counted.
DARBY Translation: Doth a virgin forget her ornaments, a BRIDE her attire? But my people have forgotten me days without number.
KJV Translation: Can a maid forget her ornaments, [or] a BRIDE her attire? yet my people have forgotten me days without number.
Keywords: WAR
Description: Jeremiah 7:34
NET Translation: I will put an end to the sounds of joy and gladness or the glad celebration of BRIDEs and grooms throughout the towns of Judah and the streets of Jerusalem. For the whole land will become a desolate wasteland.”
DARBY Translation: And I will cause to cease from the cities of Judah, and from the streets of Jerusalem, the voice of mirth and the voice of joy, the voice of the BRIDEgroom and the voice of the BRIDE; for the land shall become a waste.
KJV Translation: Then will I cause to cease from the cities of Judah, and from the streets of Jerusalem, the voice of mirth, and the voice of gladness, the voice of the BRIDEgroom, and the voice of the BRIDE: for the land shall be desolate.
Keywords: MARRIAGE
Description: Jeremiah 16:9
NET Translation: For I, the Lord of Heaven’s Armies, the God of Israel, tell you what will happen. I will put an end to the sounds of joy and gladness, to the glad celebration of BRIDEs and grooms in this land. You and the rest of the people will live to see this happen.’
DARBY Translation: For thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel: Behold, I will cause to cease out of this place, before your eyes, and in your days, the voice of mirth and the voice of joy, the voice of the BRIDEgroom and the voice of the BRIDE.
KJV Translation: For thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Behold, I will cause to cease out of this place in your eyes, and in your days, the voice of mirth, and the voice of gladness, the voice of the BRIDEgroom, and the voice of the BRIDE.
Keywords: HAPPINESS,LAMP,MILL
Description: Jeremiah 25:10
NET Translation: I will put an end to the sounds of joy and gladness and the glad celebration of BRIDEs and grooms in these lands. I will put an end to the sound of people grinding meal. I will put an end to lamps shining in their houses.
DARBY Translation: And I will cause to perish from them the voice of mirth and the voice of joy, the voice of the BRIDEgroom and the voice of the BRIDE, the sound of the millstones and the light of the lamp.
KJV Translation: Moreover I will take from themK5214the voice of mirth, and the voice of gladness, the voice of the BRIDEgroom, and the voice of the BRIDE, the sound of the millstones, and the light of the candle.
Keywords: GOD,JOY,OFFERINGS,PRAISE,SACRIFICES
Description: Jeremiah 33:11
NET Translation: Once again there will be sounds of joy and gladness and the glad celebrations of BRIDEs and grooms. Once again people will bring their thank offerings to the temple of the Lord and will say, “Give thanks to the Lord of Heaven’s Armies. For the Lord is good and his unfailing love lasts forever.” For I, the Lord, affirm that I will restore the land to what it was in days of old.’
DARBY Translation: there shall again be heard the voice of mirth and the voice of joy, the voice of the BRIDEgroom and the voice of the BRIDE, the voice of them that say, Give ye thanks unto Jehovah of hosts; for Jehovah is good, for his loving-kindness [endureth] for ever, of them that bring thanksgiving unto the house of Jehovah. For I will turn the captivity of the land as in the beginning, saith Jehovah.
KJV Translation: The voice of joy, and the voice of gladness, the voice of the BRIDEgroom, and the voice of the BRIDE, the voice of them that shall say, Praise the LORD of hosts: for the LORD [is] good; for his mercy [endureth] for ever: [and] of them that shall bring the sacrifice of praise into the house of the LORD. For I will cause to return the captivity of the land, as at the first, saith the LORD.
Keywords: EZEKIEL,IDOLATRY,PROPHECIES CONCERNING ISRAEL,WHOREDOM,GOD,PROPHECY
Description: Ezekiel 16:1
NET Translation: The Lord’s message came to me:
DARBY Translation: And the word of Jehovah came unto me, saying,
KJV Translation: Again the word of the LORD came unto me, saying,
Verse Intro: Israel is Jehovah's Unfaithful BRIDE
Keywords: BRIDE,BRIDEGROOM,MARRIAGE
Description: Ezekiel 16:8
NET Translation: “‘Then I passed by you and watched you, noticing that you had reached the age for love. I spread my cloak over you and covered your nakedness. I swore a solemn oath to you and entered into a marriage covenant with you, declares the Sovereign Lord, and you became mine.
DARBY Translation: And I passed by thee, and looked upon thee, and behold, thy time was the time of love; and I spread my skirt over thee, and covered thy nakedness; and I swore unto thee, and entered into a covenant with thee, saith the Lord Jehovah, and thou becamest mine.
KJV Translation: Now when I passed by thee, and looked upon thee, behold, thy time [was] the time of love; and I spread my skirt over thee, and covered thy nakedness: yea, I sware unto thee, and entered into a covenant with thee, saith the Lord GOD, and thou becamest mine.
Keywords: ELM,MOUNTAIN,POPLAR,WOMEN
Description: Hosea 4:13
NET Translation: They sacrifice on the mountaintops and burn offerings on the hills; they sacrifice under oak, poplar, and terebinth, because their shade is so pleasant. As a result, your daughters have become cult prostitutes, and your daughters-in-law commit adultery!
DARBY Translation: they sacrifice upon the tops of the mountains, and burn incense upon the hills, under oak and poplar and terebinth, because the shade thereof is good; therefore your daughters play the harlot and your daughters-in-lawBRIDEs,' as Jer. 2.32." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D6140 commit adultery.
KJV Translation: They sacrifice upon the tops of the mountains, and burn incense upon the hills, under oaks and poplars and elms, because the shadow thereof [is] good: therefore your daughters shall commit whoredom, and your spouses shall commit adultery.
Keywords: BLINDNESS,SODOMITES,WOMEN
Description: Hosea 4:14
NET Translation: I will not punish your daughters when they commit prostitution, nor your daughters-in-law when they commit adultery. For the men consort with harlots, they sacrifice with temple prostitutes. It is true: “A people that lacks understanding will come to ruin!”
DARBY Translation: I will not punish your daughters when they play the harlot, nor your daughters-in-lawBRIDEs,' as Jer. 2.32." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D6141 for their committing adultery; for they themselves go aside with harlots, and they sacrifice with prostitutes: and the people that doth not understand shall come to ruinD6142.
KJV Translation: I will notK6066punish your daughters when they commit whoredom, nor your spouses when they commit adultery: for themselves are separated with whores, and they sacrifice with harlots: therefore the people [that] doth not understand shall fallK6067.
Keywords: GOVERNMENT
Description: Joel 2:16
NET Translation: Gather the people; sanctify an assembly! Gather the elders; gather the children and the nursing infants. Let the BRIDEgroom come out from his bedroom and the BRIDE from her private quarters.
DARBY Translation: gather the people, hallow the congregation, assemble the elders, gather the childrenD6232, and those that suck the breasts; let the BRIDEgroom go forth from his chamber, and the BRIDE from her closet.
KJV Translation: Gather the people, sanctify the congregation, assemble the elders, gather the children, and those that suck the breasts: let the BRIDEgroom go forth of his chamber, and the BRIDE out of her closet.
Keywords: BRIDEGROOM,FASTING,JESUS THE CHRIST
Description: Matthew 9:15
NET Translation: Jesus said to them, “The wedding guests cannot mourn while the BRIDEgroom is with them, can they? But the days are coming when the BRIDEgroom will be taken from them, and then they will fast.
DARBY Translation: And Jesus said to them, Can the sons of the BRIDEchamber mourn so long as the BRIDEgroom is with them? But days will come when the BRIDEgroom will have been taken away from them, and then they will fast.
KJV Translation: And Jesus said unto them, “Can the children of the BRIDEchamber mourn, as long as the BRIDEgroom is with them? but the days will come, when the BRIDEgroom shall be taken from them, and then shall they fast.”
Keywords: JESUS THE CHRIST,BRIDEGROOM,FOOL,JUDGMENT,KINGDOM OF HEAVEN,MARRIAGE,OPPORTUNITY,RESURRECTION,UNFAITHFULNESS,VIRGIN,WISDOM,WOMEN
Description: Matthew 25:1
NET Translation: “At that time the kingdom of heaven will be like ten virgins who took their lamps and went out to meet the BRIDEgroom.
DARBY Translation: Then shall the kingdom of the heavens be made like to ten virgins thatD6917 having taken their torchesD6918, went forth to meet the BRIDEgroom.
KJV Translation: “Then shall the kingdom of heaven be likened unto ten virgins, which took their lamps, and went forth to meet the BRIDEgroom.”
Verse Intro: The Parable of the Ten (10) Virgins
Keywords: CONFIDENCE
Description: Matthew 25:5
NET Translation: When the BRIDEgroom was delayed a long time, they all became drowsy and fell asleep.
DARBY Translation: Now the BRIDEgroom tarrying, they all grew heavy and slept.
KJV Translation: “While the BRIDEgroom tarried, they all slumbered and slept.”
Keywords: MARRIAGE
Description: Matthew 25:6
NET Translation: But at midnight there was a shout, ‘Look, the BRIDEgroom is here! Come out to meet him.’
DARBY Translation: But in [the] middle of [the] night there was a cry, Behold, the BRIDEgroom; go forth to meet him.
KJV Translation: “And at midnight there was a cry made, Behold, the BRIDEgroom cometh; go ye out to meet him.”
Keywords: DOOR,PROBATION
Description: Matthew 25:10
NET Translation: But while they had gone to buy it, the BRIDEgroom arrived, and those who were ready went inside with him to the wedding banquet. Then the door was shut.
DARBY Translation: But as they went away to buy, the BRIDEgroom came, and the [ones that were] ready went in with him to the wedding feast, and the door was shut.
KJV Translation: “And while they went to buy, the BRIDEgroom came; and they that were ready went in with him to the marriage: and the door was shut.”
Keywords: BRIDEGROOM
Description: Mark 2:19
NET Translation: Jesus said to them, “The wedding guests cannot fast while the BRIDEgroom is with them, can they? As long as they have the BRIDEgroom with them they do not fast.
DARBY Translation: And Jesus said to them, Can the sons of the BRIDE-chamber fast while the BRIDEgroom is with them? As long as they have the BRIDEgroom with them they cannot fast.
KJV Translation: And Jesus said unto them, “Can the children of the BRIDEchamber fast, while the BRIDEgroom is with them? as long as they have the BRIDEgroom with them, they cannot fast.”
Keywords: BRIDEGROOM
Description: Mark 2:20
NET Translation: But the days are coming when the BRIDEgroom will be taken from them, and at that time they will fast.
DARBY Translation: But days will come when the BRIDEgroom shall have been taken away from them, and then shall they fast in that day.
KJV Translation: “But the days will come, when the BRIDEgroom shall be taken away from them, and then shall they fast in those days.”
Keywords: BRIDEGROOM
Description: Luke 5:34
NET Translation: So Jesus said to them, “You cannot make the wedding guests fast while the BRIDEgroom is with them, can you?
DARBY Translation: And he said to them, Can ye make the sons of the BRIDEchamber fast when the BRIDEgroom is with them?
KJV Translation: And he said unto them, “Can ye make the children of the BRIDEchamber fast, while the BRIDEgroom is with them?”
Keywords: BRIDEGROOM
Description: Luke 5:35
NET Translation: But those days are coming, and when the BRIDEgroom is taken from them, at that time they will fast.”
DARBY Translation: But days will come when also the BRIDEgroom will have been taken away from them; then shall they fast in those days.
KJV Translation: “But the days will come, when the BRIDEgroom shall be taken away from them, and then shall they fast in those days.”
Keywords: FEASTS,WINE
Description: John 2:9
NET Translation: When the head steward tasted the water that had been turned to wine, not knowing where it came from (though the servants who had drawn the water knew), he called the BRIDEgroom
DARBY Translation: But when the feast-master had tasted the water which had been made wine (and knew not whence it wasD7461, but the servants knew who drew the water), the feast-master calls the BRIDEgroom,
KJV Translation: When the ruler of the feast had tasted the water that was made wine, and knew not whence it was: (but the servants which drew the water knew;) the governor of the feast called the BRIDEgroom,
Keywords: HUMILITY
Description: John 3:29
NET Translation: The one who has the BRIDE is the BRIDEgroom. The friend of the BRIDEgroom, who stands by and listens for him, rejoices greatly when he hears the BRIDEgroom’s voice. This then is my joy, and it is complete.
DARBY Translation: He that has the BRIDE is the BRIDEgroom; but the friend of the BRIDEgroom, who stands and hears him, rejoices in heartD7479 because of the voice of the BRIDEgroom: this my joy then is fulfilled.
KJV Translation: He that hath the BRIDE is the BRIDEgroom: but the friend of the BRIDEgroom, which standeth and heareth him, rejoiceth greatly because of the BRIDEgroom's voice: this my joy therefore is fulfilled.
Keywords: MERCHANT
Description: Revelation 18:23
NET Translation: Even the light from a lamp will never shine in you again! The voices of the BRIDEgroom and his BRIDE will never be heard in you again. For your merchants were the tycoons of the world, because all the nations were deceived by your magic spells!
DARBY Translation: and light of lamp shall shine no more at all in thee, and voice of BRIDEgroom and BRIDE shall be heard no more at all in thee; for thy merchants were the great ones of the earth; for by thy sorcery have all the nations been deceived.
KJV Translation: And the light of a candle shall shine no more at all in thee; and the voice of the BRIDEgroom and of the BRIDE shall be heard no more at all in thee: for thy merchants were the great men of the earth; for by thy sorceries were all nations deceived.
Keywords: BRIDE,CHURCH,JESUS THE CHRIST,MARRIAGE,RIGHTEOUS
Description: Revelation 19:7
NET Translation: Let us rejoice and exult and give him glory, because the wedding celebration of the Lamb has come, and his BRIDE has made herself ready.
DARBY Translation: Let us rejoice and exult, and give him glory; for the marriage of the Lamb is come, and his wife has made herself ready.
KJV Translation: Let us be glad and rejoice, and give honour to him: for the marriage of the Lamb is come, and his wife hath made herself ready.
Keywords: BRIDE,COLORS,GARMENT,HOLINESS,LINEN
Description: Revelation 19:8
NET Translation: She was permitted to be dressed in bright, clean, fine linen” (for the fine linen is the righteous deeds of the saints).
DARBY Translation: And it was given to her that she should be clothed in fine linen, bright [and] pure; for the fine linen is the righteousnessesD9626 of the saints.
KJV Translation: And to her was granted that she should be arrayed in fine linen, clean and white: for the fine linen is the righteousness of saints.
Keywords: BRIDE,CHURCH,JERUSALEM,TYPES
Description: Revelation 21:2
NET Translation: And I saw the holy city—the new Jerusalem—descending out of heaven from God, made ready like a BRIDE adorned for her husband.
DARBY Translation: And I saw the holy city, new Jerusalem, coming down out of the heaven from God, prepared as a BRIDE adorned for her husband.
KJV Translation: And I John saw the holy city, new Jerusalem, coming down from God out of heaven, prepared as a BRIDE adorned for her husband.
Keywords: BRIDE,CHURCH,HEAVEN,JESUS THE CHRIST,LAMB OF GOD,RIGHTEOUS,TYPES
Description: Revelation 21:9
NET Translation: Then one of the seven angels who had the seven bowls full of the seven final plagues came and spoke to me, saying, “Come, I will show you the BRIDE, the wife of the Lamb!”
DARBY Translation: And there came one of the seven angels which had had the seven bowls full of the seven last plagues, and spoke with me, saying, Come here, I will shew thee the BRIDE, the Lamb's wife.
KJV Translation: And there came unto me one of the seven angels which had the seven vials full of the seven last plagues, and talked with me, saying, Come hither, I will shew thee the BRIDE, the Lamb's wife.
Verse Intro: New Jerusalem Descends
Keywords: BRIDE,CHURCH,COMMANDMENTS,CONTINGENCIES,HOLY SPIRIT,SALVATION,SEEKERS,THIRST,TYPES,WATER,RELIGIOUS ZEAL
Description: Revelation 22:17
NET Translation: And the Spirit and the BRIDE say, “Come!” And let the one who hears say: “Come!” And let the one who is thirsty come; let the one who wants it take the water of life free of charge.
DARBY Translation: And the Spirit and the BRIDE say, Come. And let him that hears say, Come. And let him that is athirst come; he that will, let him take [the] water of life freely.
KJV Translation: And the Spirit and the BRIDE say, Come. And let him that heareth say, Come. And let him that is athirst come. And whosoever will, let him take the water of life freely.