Search Phrase = ASIA
There are no Main Site search results.
Keywords: JACOB,JUDAH,SALUTATIONS
Description: Genesis 49:8
NET Translation: Judah, your brothers will praise you. Your hand will be on the neck of your enemies, your father’s sons will bow down before you.
DARBY Translation: Judah [as to] theeASIA, yehudah yoduca; Judah and praise. see ch. 29.35." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D397, thy brethren will praise thee; Thy hand will be upon the neck of thine enemies; Thy father's children will bow down to thee.
KJV Translation: Judah, thou [art he] whom thy brethren shall praise: thy hand [shall be] in the neck of thine enemies; thy father's children shall bow down before thee.
Keywords: DAN,JACOB
Description: Genesis 49:16
NET Translation: Dan will judge his people as one of the tribes of Israel.
DARBY Translation: Dan will judgeASIA, Dan yadin; Dan and judge. see ch. 30.6." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D403 his people, As another of the tribes of Israel.
KJV Translation: Dan shall judge his people, as one of the tribes of Israel.
Keywords: GAD,JACOB
Description: Genesis 49:19
NET Translation: Gad will be raided by marauding bands, but he will attack them at their heels.
DARBY Translation: Gad troops will rush upon him; But he will rush upon the heelASIA; Gad gedud yegudennu; Gad and troops." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D404.
KJV Translation: Gad, a troop shall overcome him: but he shall overcome at the last.
Keywords: GOD,QUOTATIONS AND ALLUSIONS,REPENTANCE
Description: Deuteronomy 32:36
NET Translation: The Lord will judge his people, and will change his plans concerning his servants; when he sees that their power has disappeared, and that no one is left, whether confined or set free.
DARBY Translation: For Jehovah will judge his people, And shall repent in favour ofD1384 his servants; When he seeth that powerD1385 is gone, And there is none shut up or leftASIA, to express forcibly 'the totality.' cf. 1 Kings 14.10; 2 Kings 14.26." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D1386.
KJV Translation: For the LORD shall judge his people, and repent himself for his servants, when he seeth that [their] powerK919is gone, and [there is] none shut up, or left.
Keywords: ADAIAH,ADIEL,IMMER,JAHZERAH,JEROHAM,MAASIAI,MALCHIAH,MESHILLEMITH,MESHULLAM,PASHUR
Description: 1 Chronicles 9:12
NET Translation: Adaiah son of Jeroham, son of Pashhur, son of Malkijah; and Maasai son of Adiel, son of Jahzerah, son of Meshullam, son of Meshillemith, son of Immer.
DARBY Translation: and Adaiah the son of Jeroham, the son of Pashhur, the son of Malchijah, and Masai the son of Adiel, the son of Jahzerah, the son of Meshullam, the son of Meshillemith, the son of Immer;
KJV Translation: And Adaiah the son of Jeroham, the son of Pashur, the son of Malchijah, and MaASIAi the son of Adiel, the son of Jahzerah, the son of Meshullam, the son of Meshillemith, the son of Immer;
Keywords: AMASIAH,ARMIES,CONSECRATION,HEART,ZICHRI
Description: 2 Chronicles 17:16
NET Translation: and AmASIAh son of Zikri, who volunteered to serve the Lord, led 200,000 skilled warriors.
DARBY Translation: and next to him, AmASIAh the son of Zichri, who willingly offered himself to Jehovah; and with him two hundred thousand mighty men of valour.
KJV Translation: And next him [was] AmASIAh the son of Zichri, who willingly offered himself unto the LORD; and with him two hundred thousand mighty men of valour.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,BOOK,BOTTLE,FAITH,LACHRYMATORY (TEAR BOTTLE),TEARS
Description: Psalms 56:8
NET Translation: You keep track of my misery. Put my tears in your leather container. Are they not recorded in your scroll?
DARBY Translation: *Thou* countestD3547 my wanderings; put my tears into thy bottleASIA in this verse with Nod, 'wandering,' and N d, 'bottle' (i.e. a leathern sack)." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D3548: are they not in thy book?
KJV Translation: Thou tellest my wanderings: put thou my tears into thy bottle: [are they] not in thy book?
Keywords: GOD,RULERS
Description: Isaiah 5:7
NET Translation: Indeed, Israel is the vineyard of the Lord of Heaven’s Armies, the people of Judah are the cultivated place in which he took delight. He waited for justice, but look what he got—disobedience! He waited for fairness, but look what he got—cries for help!
DARBY Translation: For the vineyard of Jehovah of hosts is the house of Israel, and the men of Judah the plant of his delight: and he looked for justice, and behold, blood-shedding; for righteousness, and behold, a cryASIA abounds in this book. See ch. 7.9; Gen. 49.8,16,19; Judg. 15.16; Mic. 1.10 to 15." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D4629.
KJV Translation: For the vineyard of the LORD of hosts [is] the house of Israel, and the men of Judah his pleasant plantK4556: and he looked for judgment, but behold oppressionK4557; for righteousness, but behold a cry.
Keywords: CHERETHITES,PHILISTINES
Description: Ezekiel 25:16
NET Translation: So this is what the Sovereign Lord says: Take note, I am about to stretch out my hand against the Philistines. I will kill the Kerethites and destroy those who remain on the seacoast.
DARBY Translation: therefore thus saith the Lord Jehovah: Behold, I stretch out my hands upon the Philistines, and I will cut off the KerethitesASIA here." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D5757, and cause the remnant of the sea-coast to perish.
KJV Translation: Therefore thus saith the Lord GOD; Behold, I will stretch out mine hand upon the Philistines, and I will cut off the Cherethims, and destroy the remnant of the sea coast.
Keywords: APHRAH,BETH-EL-APHRAH (R. V.) APHRAH (A. V.),GATH
Description: Micah 1:10
NET Translation: Don’t spread the news in Gath. Don’t shed even a single tear. In Beth Leaphrah roll about in mourning in the dust!
DARBY Translation: Tell it not in Gath, weep not at allASIA, see Isa. 5." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D6330; at Beth-le-aphrahD6331 roll thyself in the dust.
KJV Translation: Declare ye [it] not at Gath, weep ye not at all: in the house of AphrahK6279roll thyself in the dust.
Keywords: ASIA,CAPPADOCIA,ELAM,ELAMITES,LANGUAGE,MESOPOTAMIA,PARTHIANS,PONTUS
Description: Acts 2:9
NET Translation: Parthians, Medes, Elamites, and residents of Mesopotamia, Judea and Cappadocia, Pontus and the province of ASIA,
DARBY Translation: Parthians, and Medes, and Elamites, and those who inhabit Mesopotamia, and Judaea, and Cappadocia, Pontus and ASIA,
KJV Translation: Parthians, and Medes, and Elamites, and the dwellers in Mesopotamia, and in Judaea, and Cappadocia, in Pontus, and ASIA,
Keywords: FAITH,JERUSALEM,MIRACLES,POWER,STEPHEN
Description: Acts 6:8
NET Translation: Now Stephen, full of grace and power, was performing great wonders and miraculous signs among the people.
DARBY Translation: And Stephen, full of grace and power, wrought wonders and great signsD7759 among the people.
KJV Translation: And Stephen, full of faith and power, did great wonders and miracles among the people.
Verse Intro: Stephen Performs Signs and Miracles - ASIAn Jews Unable Resist the Spirit
Keywords: ALEXANDRIA,CILICIA,CYRENE,FREEDMEN,GOVERNMENT,GREECE,RELIGIOUS INTOLERANCE,LIBERTINES,PERSECUTION,SERVANT,SYNAGOGUE
Description: Acts 6:9
NET Translation: But some men from the Synagogue of the Freedmen (as it was called), both Cyrenians and Alexandrians, as well as some from Cilicia and the province of ASIA, stood up and argued with Stephen.
DARBY Translation: And there arose up certain of those of the synagogue called of freedmenD7760, and of Cyrenians, and of Alexandrians, and of those of Cilicia and ASIA, disputing with Stephen.
KJV Translation: Then there arose certain of the synagogue, which is called [the synagogue] of the Libertines, and Cyrenians, and Alexandrians, and of them of Cilicia and of ASIA, disputing with Stephen.
Keywords: ASIA,GALATIA,HOLY SPIRIT,PAUL,PHRYGIA
Description: Acts 16:6
NET Translation: They went through the region of Phrygia and Galatia, having been prevented by the Holy Spirit from speaking the message in the province of ASIA.
DARBY Translation: And having passed throughD7850 Phrygia and the Galatian countryD7851, having been forbiddenD7852 by the Holy Spirit to speak the word in ASIA,
KJV Translation: Now when they had gone throughout Phrygia and the region of Galatia, and were forbidden of the Holy Ghost to preach the word in ASIA,
Verse Intro: Paul's Vision of the Macedonian Man Calling
Keywords: ASIA,EPHESUS,APOLLOS,CORINTH
Description: Acts 19:1
NET Translation: While Apollos was in Corinth, Paul went through the inland regions and came to Ephesus. He found some disciples there
DARBY Translation: And it came to pass, while Apollos was at Corinth, Paul, having passed through the upper districts, came to Ephesus, and finding certain disciples,
KJV Translation: And it came to pass, that, while Apollos was at Corinth, Paul having passed through the upper coasts came to Ephesus: and finding certain disciples,
Verse Intro: Paul Arrives and Helps the Disciples of John at Ephesus
Keywords: TYRANNUS
Description: Acts 19:10
NET Translation: This went on for two years, so that all who lived in the province of ASIA, both Jews and Greeks, heard the word of the Lord.
DARBY Translation: And this took place for two years, so that all that inhabited ASIA heard the word of the Lord, both Jews and Greeks.
KJV Translation: And this continued by the space of two years; so that all they which dwelt in ASIA heard the word of the Lord Jesus, both Jews and Greeks.
Keywords: ERASTUS,MACEDONIA,MINISTER,CHRISTIAN,PAUL,TIMOTHY
Description: Acts 19:22
NET Translation: So after sending two of his assistants, Timothy and Erastus, to Macedonia, he himself stayed on for a while in the province of ASIA.
DARBY Translation: And having sent into Macedonia two of those ministeringD7887 to him, Timotheus and Erastus, he remained himself awhile in ASIA.
KJV Translation: So he sent into Macedonia two of them that ministered unto him, Timotheus and Erastus; but he himself stayed in ASIA for a season.
Description: Acts 19:26
NET Translation: And you see and hear that this Paul has persuaded and turned away a large crowd, not only in Ephesus but in practically all of the province of ASIA, by saying that gods made by hands are not gods at all.
DARBY Translation: and ye see and hear that this Paul has persuaded and turned away a great crowd, not only of Ephesus, but almost of all ASIA, saying that they are no gods which are made with hands.
KJV Translation: Moreover ye see and hear, that not alone at Ephesus, but almost throughout all ASIA, this Paul hath persuaded and turned away much people, saying that they be no gods, which are made with hands:
Keywords: COVETOUSNESS,DIANA,TEMPLE
Description: Acts 19:27
NET Translation: There is danger not only that this business of ours will come into disrepute, but also that the temple of the great goddess Artemis will be regarded as nothing, and she whom all the province of ASIA and the world worship will suffer the loss of her greatness.”
DARBY Translation: Now not only there is danger for us that our business come into discredit, but also that the temple of the great goddess ArtemisD7890 be counted for nothing, and that her greatness should be destroyed whom the whole of ASIA and the world reveres.
KJV Translation: So that not only this our craft is in danger to be set at nought; but also that the temple of the great goddess Diana should be despised, and her magnificence should be destroyed, whom all ASIA and the world worshippeth.
Keywords: THEATER
Description: Acts 19:31
NET Translation: Even some of the provincial authorities who were his friends sent a message to him, urging him not to venture into the theater.
DARBY Translation: and some of the ASIArchsD7892 also, who were his friends, sent to him and urged him not to throw himself into the theatre.
KJV Translation: And certain of the chief of ASIA, which were his friends, sent unto him, desiring [him] that he would not adventure himself into the theatre.
Keywords: ARISTARCHUS,ASIA,BEREA,DERBE,GAIUS,SECUNDUS,SOPATER,THESSALONICA,TROPHIMUS,TYCHICUS
Description: Acts 20:4
NET Translation: Paul was accompanied by Sopater son of Pyrrhus from Berea, Aristarchus and Secundus from Thessalonica, Gaius from Derbe, and Timothy, as well as Tychicus and Trophimus from the province of ASIA.
DARBY Translation: And there accompanied him as far as ASIA, Sopater [son] of Pyrrhus, a Berean; and of Thessalonians, Aristarchus and Secundus, and Gaius and Timotheus of DerbeD7898, and of ASIA, Tychicus and Trophimus.
KJV Translation: And there accompanied him into ASIA Sopater of Berea; and of the Thessalonians, Aristarchus and Secundus; and Gaius of Derbe, and Timotheus; and of ASIA, Tychicus and Trophimus.
Keywords: ASIA,EPHESUS,FEASTS,PENTECOST
Description: Acts 20:16
NET Translation: For Paul had decided to sail past Ephesus so as not to spend time in the province of ASIA, for he was hurrying to arrive in Jerusalem, if possible, by the day of Pentecost.
DARBY Translation: for Paul thought it desirable to sail by Ephesus, so that he might not be made to spend time in ASIA; for he hastened, if it was possible for him, to be the day of Pentecost at Jerusalem.
KJV Translation: For Paul had determined to sail by Ephesus, because he would not spend the time in ASIA: for he hasted, if it were possible for him, to be at Jerusalem the day of Pentecost.
Keywords: RELIGIOUS ZEAL
Description: Acts 20:18
NET Translation: When they arrived, he said to them, “You yourselves know how I lived the whole time I was with you, from the first day I set foot in the province of ASIA,
DARBY Translation: And when they were come to him, he said to them, *Ye* know how I was with you all the time from the first day that I arrived in ASIA,
KJV Translation: And when they were come to him, he said unto them, Ye know, from the first day that I came into ASIA, after what manner I have been with you at all seasons,
Keywords: ASIA,MINISTER,CHRISTIAN,PAUL,PRISONERS,TROPHIMUS
Description: Acts 21:27
NET Translation: When the seven days were almost over, the Jews from the province of ASIA who had seen him in the temple area stirred up the whole crowd and seized him,
DARBY Translation: And when the seven days were nearly completed, the Jews from ASIA, having seen him in the temple, set all the crowd in a tumult, and laid hands upon him,
KJV Translation: And when the seven days were almost ended, the Jews which were of ASIA, when they saw him in the temple, stirred up all the people, and laid hands on him,
Verse Intro: ASIAn Jews Stir up the People
Keywords: ASIA,CITIZENS
Description: Acts 24:18
NET Translation: which I was doing when they found me in the temple, ritually purified, without a crowd or a disturbance.
DARBY Translation: Whereupon they found me purified in the temple, with neither crowd nor tumult. But it was certain Jews from ASIA,
KJV Translation: Whereupon certain Jews from ASIA found me purified in the temple, neither with multitude, nor with tumult.
Keywords: CITIZENS
Description: Acts 24:19
NET Translation: But there are some Jews from the province of ASIA who should be here before you and bring charges, if they have anything against me.
DARBY Translation: who ought to appear before thee and accuse, if they have anything against me;
KJV Translation: Who ought to have been here before thee, and object, if they had ought against me.
Keywords: ADRAMYTTIUM,ARISTARCHUS,COMMERCE,ITALY,MACEDONIA,SHIP,THESSALONICA
Description: Acts 27:2
NET Translation: We went on board a ship from Adramyttium that was about to sail to various ports along the coast of the province of ASIA and put out to sea, accompanied by Aristarchus, a Macedonian from Thessalonica.
DARBY Translation: And going on board a ship of Adramyttium about to navigate by the places along ASIA, we set sail, Aristarchus, a Macedonian of Thessalonica, being with us.
KJV Translation: And entering into a ship of Adramyttium, we launched, meaning to sail by the coasts of ASIA; [one] Aristarchus, a Macedonian of Thessalonica, being with us.
Keywords: ACHAIA,EPENETUS (EPAENETUS),HOUSE,ROME,WORSHIP
Description: Romans 16:5
NET Translation: Also greet the church in their house. Greet my dear friend Epenetus, who was the first convert to Christ in the province of ASIA.
DARBY Translation: and the assembly at their house. Salute Epaenetus, my beloved, who is [the] first-fruits of ASIA for Christ.
KJV Translation: Likewise [greet] the church that is in their house. Salute my wellbeloved Epaenetus, who is the firstfruits of Achaia unto Christ.
Keywords: ASIA,CHURCH,FAMILY,FELLOWSHIP,HOUSE,PRISCILLA,WORSHIP
Description: 1 Corinthians 16:19
NET Translation: The churches in the province of ASIA send greetings to you. Aquila and Prisca greet you warmly in the Lord, with the church that meets in their house.
DARBY Translation: The assemblies of ASIA salute you. Aquila and Priscilla, with the assembly in their house, salute you much in [the] Lord.
KJV Translation: The churches of ASIA salute you. Aquila and Priscilla salute you much in the Lord, with the church that is in their house.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,PAUL
Description: 2 Corinthians 1:8
NET Translation: For we do not want you to be unaware, brothers and sisters, regarding the affliction that happened to us in the province of ASIA, that we were burdened excessively, beyond our strength, so that we despaired even of living.
DARBY Translation: For we do not wish you to be ignorant, brethren, as to our tribulation which happened [to us] in ASIA, that we were excessively pressed beyond [our] power, so as to despair even of living.
KJV Translation: For we would not, brethren, have you ignorant of our trouble which came to us in ASIA, that we were pressed out of measure, above strength, insomuch that we despaired even of life:
Keywords: APOSTASY,BACKSLIDERS,HERMOGENES,PHYGELLUS
Description: 2 Timothy 1:15
NET Translation: You know that everyone in the province of ASIA deserted me, including Phygelus and Hermogenes.
DARBY Translation: Thou knowest this, that all who [are] in ASIA, of whom is Phygellus and Hermogenes, have turned away from me.
KJV Translation: This thou knowest, that all they which are in ASIA be turned away from me; of whom are Phygellus and Hermogenes.
Keywords: BITHYNIA,CAPPADOCIA,GALATIA,PETER,PONTUS
Description: 1 Peter 1:1
NET Translation: From Peter, an apostle of Jesus Christ, to those temporarily residing abroad (in Pontus, Galatia, Cappadocia, the province of ASIA, and Bithynia) who are chosen
DARBY Translation: Peter, apostle of Jesus Christ, to [the] sojournersD9219 of [the] dispersion of Pontus, Galatia, Cappadocia, ASIA, and Bithynia,
KJV Translation: Peter, an apostle of Jesus Christ, to the strangers scattered throughout Pontus, Galatia, Cappadocia, ASIA, and Bithynia,
Verse Intro: Peter's Saluation to the Believer's
Keywords: ASIA,CHURCH,GOD,HOLY SPIRIT,I AM THAT I AM,JESUS THE CHRIST,PEACE,SEVEN,THRONE
Description: Revelation 1:4
NET Translation: From John, to the seven churches that are in the province of ASIA: Grace and peace to you from “he who is,” and who was, and who is still to come, and from the seven spirits who are before his throne,
DARBY Translation: John to the seven assemblies which [are] in ASIA: Grace to you and peace from [him] who is, and who was, and who is to comeD9436; and from the seven Spirits which [are] before his throne;
KJV Translation: John to the seven churches which are in ASIA: Grace [be] unto you, and peace, from him which is, and which was, and which is to come; and from the seven Spirits which are before his throne;
Verse Intro: John's Greeting to the Seven Churches
Keywords: ALPHA,ASIA,EPHESUS,I AM THAT I AM,INSPIRATION,JESUS THE CHRIST,LAODICEA,OMEGA,PERGAMOS,PHILADELPHIA,SARDIS,SMYRNA,THYATIRA,WORD OF GOD
Description: Revelation 1:11
NET Translation: saying: “Write in a book what you see and send it to the seven churches—to Ephesus, Smyrna, Pergamum, Thyatira, Sardis, Philadelphia, and Laodicea.”
DARBY Translation: saying, What thou seest writeD9449 in a book, and sendD9450 to the seven assemblies: to Ephesus, and to Smyrna, and to Pergamos, and to Thyatira, and to Sardis, and to Philadelphia, and to Laodicea.
KJV Translation: Saying, “I am Alpha and Omega, the first and the last: and, What thou seest, write in a book, and send” [it] “unto the seven churches which are in ASIA; unto Ephesus, and unto Smyrna, and unto Pergamos, and unto Thyatira, and unto Sardis, and unto Philadelphia, and unto Laodicea.”