Search Phrase = Watchman
There are no Main Site search results.
Keywords: Hind, Man, Watch
Description: 2 Samuel 13:34
NET Translation: In the meantime Absalom fled. When the servant who was the Watchman looked up, he saw many people coming from the west on a road beside the hill.
DARBY Translation: And Absalom fled. And the young man that watched lifted up his eyes and looked, and behold, there came much people from the way behind him, from the hill-side.
KJV Translation: But Absalom fled. And the young man that kept the watch lifted up his eyes, and looked, and, behold, there came much people by the way of the hill side behind him.
Keywords: David, Gate, Man, Watchman
Description: 2 Samuel 18:24
NET Translation: Now David was sitting between the inner and outer gates, and the Watchman went up to the roof over the gate at the wall. When he looked, he saw a man running by himself.
DARBY Translation: And David sat between the two gates; and the Watchman went up to the roof of the gate, on to the wall, and lifted up his eyes and looked, and behold, a man running alone.
KJV Translation: And David sat between the two gates: and the Watchman went up to the roof over the gate unto the wall, and lifted up his eyes, and looked, and behold a man running alone.
Keywords: King, Man, Watchman
Description: 2 Samuel 18:25
NET Translation: So the Watchman called out and informed the king. The king said, “If he is by himself, he brings good news.” The runner came ever closer.
DARBY Translation: And the Watchman cried, and told the king. And the king said, If he be alone, there is news in his mouth. And he came on and drew near.
KJV Translation: And the Watchman cried, and told the king. And the king said, If he [be] alone, [there is] tidings in his mouth. And he came apace, and drew near.
Keywords: Called, King, Man, Watchman
Description: 2 Samuel 18:26
NET Translation: Then the Watchman saw another man running. The Watchman called out to the gatekeeper, “There is another man running by himself.” The king said, “This one also is bringing good news.”
DARBY Translation: And the Watchman saw another man running; and the Watchman called to the porter and said, Behold a man running alone. And the king said, He also is a bearer of news.
KJV Translation: And the Watchman saw another man running: and the Watchman called unto the porter, and said, Behold [another] man running alone. And the king said, He also bringeth tidings.
Keywords: King, Man, Son, Watchman
Description: 2 Samuel 18:27
NET Translation: The Watchman said, “It appears to me that the first runner is Ahimaaz son of Zadok.” The king said, “He is a good man, and he comes with good news.”
DARBY Translation: And the Watchman said, I see the running of the foremost like the running of Ahimaaz the son of Zadok. And the king said, He is a good man; and comes with good news.
KJV Translation: And the Watchman said, Me thinketh the running of the foremost is like the running of Ahimaaz the son of Zadok. And the king said, He [is] a good man, and cometh with good tidings.
Keywords: Jehu, Man, Meet, Tower, Watchman
Description: 2 Kings 9:17
NET Translation: Now the Watchman was standing on the tower in Jezreel and saw Jehu’s troops approaching. He said, “I see troops!” Joram ordered, “Send a rider out to meet them and have him ask, ‘Is everything all right?’”
DARBY Translation: And the Watchman stood on the tower in Jizreel, and saw Jehu's company as he came, and said, I see a company. And Joram said, Take a horseman, and send to meet them, and let him say, Is it peace?
KJV Translation: And there stood a Watchman on the tower in Jezreel, and he spied the company of Jehu as he came, and said, I see a company. And Joram said, Take an horseman, and send to meet them, and let him say, [Is it] peace?
Keywords: Hind, Jehu, Man, Meet, Messenger, Watchman
Description: 2 Kings 9:18
NET Translation: So the horseman went to meet him and said, “This is what the king says, ‘Is everything all right?’” Jehu replied, “None of your business! Follow me.” The Watchman reported, “The messenger reached them, but hasn’t started back.”
DARBY Translation: So there went one on horseback to meet him; and he said, Thus saith the king: Is it peace? And Jehu said, What hast thou to do with peace? turn thee behind me. And the Watchman told saying, The messenger came to them, and he does not return.
KJV Translation: So there went one on horseback to meet him, and said, Thus saith the king, [Is it] peace? And Jehu said, What hast thou to do with peace? turn thee behind me. And the Watchman told, saying, The messenger came to them, but he cometh not again.
Keywords: Jehu, Man, Son, Watchman
Description: 2 Kings 9:20
NET Translation: The Watchman reported, “He reached them, but hasn’t started back. The one who drives the lead chariot drives like Jehu son of Nimshi; he drives recklessly.”
DARBY Translation: And the Watchman told saying, He came to them, and does not return. And the driving is like the driving of Jehu the son of Nimshi; for he drives furiously.
KJV Translation: And the Watchman told, saying, He came even unto them, and cometh not again: and the driving [is] like the driving of Jehu the son of Nimshi; for he driveth furiously.
Description: Job 27:18
NET Translation: The house he builds is as fragile as a moth’s cocoon, like a hut that a Watchman has made.
DARBY Translation: He buildeth his house as the moth, and as a booth that a keeper maketh.
KJV Translation: He buildeth his house as a moth, and as a booth [that] the keeper maketh.
Keywords: Build, Man, Song, Watchman
Description: Psalms 127:1
NET Translation: A song of ascents; by Solomon. If the Lord does not build a house, then those who build it work in vain. If the Lord does not guard a city, then the Watchman stands guard in vain.
DARBY Translation: A Song of degrees. Of Solomon.Unless Jehovah build the house, in vain do its builders labour in it; unless Jehovah keep the city, the keeper watcheth in vain
KJV Translation: A Song of degrees for Solomon. Except the LORD build the house, they labour in vain that build it: except the LORD keep the city, the Watchman waketh [but] in vain.
Description: Isaiah 21:6
NET Translation: For this is what the Lord has told me: “Go, post a guard! He must report what he sees.
DARBY Translation: For thus hath the Lord said unto me: Go, set a Watchman, let him declare what he seeth.
KJV Translation: For thus hath the Lord said unto me, Go, set a Watchman, let him declare what he seeth.
Description: Isaiah 21:11
NET Translation: This is an oracle about Dumah: Someone calls to me from Seir, “Watchman, what is left of the night? Watchman, what is left of the night?”
DARBY Translation: The burden of Dumah. He calleth to me out of Seir, Watchman, what of the night? Watchman, what of the night?
KJV Translation: The burden of Dumah. He calleth to me out of Seir, Watchman, what of the night? Watchman, what of the night?
Keywords: Man, Morning, Watchman
Description: Isaiah 21:12
NET Translation: The Watchman replies, “Morning is coming, but then night. If you want to ask, ask; come back again.”
DARBY Translation: The Watchman said, The morning cometh, and also the night: if ye will inquire, inquire; return, come.
KJV Translation: The Watchman said, The morning cometh, and also the night: if ye will enquire, enquire ye: return, come.
Keywords: Ear, Man, Son, Warning, Watchman
Description: Ezekiel 3:17
NET Translation: “Son of man, I have appointed you a Watchman for the house of Israel. Whenever you hear a word from my mouth, you must give them a warning from me.
DARBY Translation: Son of man, I have appointed thee a Watchman unto the house of Israel, and thou shalt hear the word from my mouth, and give them warning from me.
KJV Translation: Son of man, I have made thee a Watchman unto the house of Israel: therefore hear the word at my mouth, and give them warning from me.
Keywords: Children, Man, Son, Sword
Description: Ezekiel 33:2
NET Translation: “Son of man, speak to your people, and say to them, ‘Suppose I bring a sword against the land, and the people of the land take one man from their borders and make him their Watchman.
DARBY Translation: Son of man, speak to the children of thy people, and say unto them, When I bring the sword upon a land, and the people of the land take one man from among them all, and set him for their Watchman:
KJV Translation: Son of man, speak to the children of thy people, and say unto them, When I bring the sword upon a land, if the people of the land take a man of their coasts, and set him for their Watchman:
Keywords: Blood, Man, Son, Sword, Watchman
Description: Ezekiel 33:6
NET Translation: But suppose the Watchman sees the sword coming and does not blow the trumpet to warn the people. Then the sword comes and takes one of their lives. He is swept away for his iniquity, but I will hold the Watchman accountable for that person’s death.’
DARBY Translation: But if the Watchman see the sword coming, and blow not the trumpet, and the people be not warned, if the sword come and take a person from among them, he is taken away in his iniquity; but his blood will I require at the Watchman's hand.
KJV Translation: But if the Watchman see the sword come, and blow not the trumpet, and the people be not warned; if the sword come, and take [any] person from among them, he is taken away in his iniquity; but his blood will I require at the Watchman's hand.
Keywords: Ear, Halt, Man, Son, Watchman
Description: Ezekiel 33:7
NET Translation: “As for you, son of man, I have made you a Watchman for the house of Israel. Whenever you hear a word from my mouth, you must warn them on my behalf.
DARBY Translation: So thou, son of man, I have set thee a Watchman unto the house of Israel; and thou shalt hear the word from my mouth, and warn them from me.
KJV Translation: So thou, O son of man, I have set thee a Watchman unto the house of Israel; therefore thou shalt hear the word at my mouth, and warn them from me.
Keywords: Ephraim, Hatred, Man, Prophet, Watchman
Description: Hosea 9:8
NET Translation: The prophet is a Watchman over Ephraim on behalf of God, yet traps are laid for him along all his paths; animosity rages against him in the land of his God.
DARBY Translation: Is Ephraim a Watchman with my God? [nay] the prophet is a fowler's snare on all his ways, enmity in the house of his God.
KJV Translation: The Watchman of Ephraim [was] with my God: [but] the prophet [is] a snare of a fowler in all his ways, [and] hatred in the house of his God.