Search Phrase = STRANGERS
There are no Main Site search results.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,EGYPT,ISRAEL,QUOTATIONS AND ALLUSIONS,RULERS
Description: Genesis 15:13
NET Translation: Then the Lord said to Abram, “Know for certain that your descendants will be STRANGERS in a foreign country. They will be enslaved and oppressed for 400 years.
DARBY Translation: And he said to Abram, Know assuredly that thy seed will be a sojourner in a land [that is] not theirs, and they shall serveD142 them; and they shall afflict them four hundred years.
KJV Translation: And he said unto Abram, Know of a surety that thy seed shall be a stranger in a land [that is] not theirs, and shall serve them; and they shall afflict them four hundred years;
Keywords: COVETOUSNESS,MONEY
Description: Genesis 31:15
NET Translation: Hasn’t he treated us like foreigners? He not only sold us, but completely wasted the money paid for us!
DARBY Translation: Are we not reckoned of him STRANGERS? for he has sold us, and has even constantly devoured our money.
KJV Translation: Are we not counted of him STRANGERS? for he hath sold us, and hath quite devoured also our money.
Keywords: JACOB
Description: Genesis 36:7
NET Translation: because they had too many possessions to be able to stay together, and the land where they had settled was not able to support them because of their livestock.
DARBY Translation: For their property was too great for them to dwell together, and the land where they were sojourners could not bear them, because of their cattle.
KJV Translation: For their riches were more than that they might dwell together; and the land wherein they were STRANGERS could not bear them because of their cattle.
Keywords: COVENANT,GOD
Description: Exodus 6:4
NET Translation: I also established my covenant with them to give them the land of Canaan, where they were living as resident foreigners.
DARBY Translation: And I established also my covenant with them, to give them the land of Canaan, the land of their pilgrimage, in which they were sojourners.
KJV Translation: And I have also established my covenant with them, to give them the land of Canaan, the land of their pilgrimage, wherein they were STRANGERS.
Keywords: ORDINANCE,STRANGERS
Description: Exodus 12:43
NET Translation: The Lord said to Moses and Aaron, “This is the ordinance of the Passover. No foreigner may share in eating it.
DARBY Translation: And Jehovah said to Moses and Aaron, This is the ordinance of the passover: No stranger shall eat of it;
KJV Translation: And the LORD said unto Moses and Aaron, This [is] the ordinance of the passover: There shall no stranger eat thereof:
Verse Intro: Institution of the Passover
Keywords: ALIENS,CIRCUMCISION,PASSOVER,STRANGERS
Description: Exodus 12:48
NET Translation: “When a resident foreigner lives with you and wants to observe the Passover to the Lord, all his males must be circumcised, and then he may approach and observe it, and he will be like one who is born in the land—but no uncircumcised person may eat of it.
DARBY Translation: And when a sojourner sojourneth with thee, and would hold the passover to Jehovah, let all his males be circumcised, and then let him come near and hold it; and he shall be as one that is born in the land; but no uncircumcised person shall eat thereof.
KJV Translation: And when a stranger shall sojourn with thee, and will keep the passover to the LORD, let all his males be circumcised, and then let him come near and keep it; and he shall be as one that is born in the land: for no uncircumcised person shall eat thereof.
Keywords: ALIENS,LEGISLATION,PASSOVER,STRANGERS
Description: Exodus 12:49
NET Translation: The same law will apply to the person who is native-born and to the resident foreigner who lives among you.”
DARBY Translation: One law shall be for him that is home-bornD486 and for the sojourner that sojourneth among you.
KJV Translation: One law shall be to him that is homeborn, and unto the stranger that sojourneth among you.
Keywords: ANIMALS,PARENTS,SERVANT,STRANGERS
Description: Exodus 20:10
NET Translation: but the seventh day is a Sabbath to the Lord your God; on it you shall not do any work, you, or your son, or your daughter, or your male servant, or your female servant, or your cattle, or the resident foreigner who is in your gates.
DARBY Translation: but the seventh day is the sabbath of Jehovah thy God: thou shalt not do any work, thou, nor thy son, nor thy daughter, thy bondman, nor thy handmaid, nor thy cattle, nor thy stranger that is within thy gates.
KJV Translation: But the seventh day [is] the sabbath of the LORD thy God: [in it] thou shalt not do any work, thou, nor thy son, nor thy daughter, thy manservant, nor thy maidservant, nor thy cattle, nor thy stranger that [is] within thy gates:
Keywords: ALIENS,HOSPITALITY,INJUSTICE,OPPRESSION
Description: Exodus 22:21
NET Translation: “You must not wrong a resident foreigner nor oppress him, for you were foreigners in the land of Egypt.
DARBY Translation: Thou shalt neither vex a stranger, nor oppress him; for ye have been STRANGERS in the land of Egypt.
KJV Translation: Thou shalt neither vex a stranger, nor oppress him: for ye were STRANGERS in the land of Egypt.
Keywords: ALIENS,HOSPITALITY,RULERS,SABBATIC YEAR
Description: Exodus 23:9
NET Translation: “You must not oppress a resident foreigner, since you know the life of a foreigner, for you were foreigners in the land of Egypt.
DARBY Translation: And the stranger thou shalt not oppress; for ye know the spiritD558 of the stranger, for ye have been STRANGERS in the land of Egypt.
KJV Translation: Also thou shalt not oppress a stranger: for ye know the heartK434of a stranger, seeing ye were STRANGERS in the land of Egypt.
Keywords: ANIMALS,ASS (DONKEY),BULLOCK,INDUSTRY,LABOR,REST,SABBATH,SERVANT,STRANGERS
Description: Exodus 23:12
NET Translation: For six days you are to do your work, but on the seventh day you must cease, in order that your ox and your donkey may rest and that your female servant’s son and the resident foreigner may refresh themselves.
DARBY Translation: Six days thou shalt do thy work, but on the seventh day thou shalt rest; that thine ox and thine ass may rest, and the son of thy handmaid, and the stranger may be refreshed.
KJV Translation: Six days thou shalt do thy work, and on the seventh day thou shalt rest: that thine ox and thine ass may rest, and the son of thy handmaid, and the stranger, may be refreshed.
Keywords: STRANGERS
Description: Exodus 29:33
NET Translation: They are to eat those things by which atonement was made to consecrate and to set them apart, but no one else may eat them, for they are holy.
DARBY Translation: They shall eat the things with which the atonement was made, to consecrate [and] to hallow them; but a stranger shall not eat [of them], for they are holy.
KJV Translation: And they shall eat those things wherewith the atonement was made, to consecrate [and] to sanctify them: but a stranger shall not eat [thereof], because they [are] holy.
Keywords: CHURCH,OFFERINGS,STRANGERS
Description: Leviticus 17:8
NET Translation: “You are to say to them: ‘Any man from the house of Israel or from the resident foreigners who live in their midst, who offers a burnt offering or a sacrifice
DARBY Translation: And thou shalt say unto them, Every one of the house of Israel, and of the STRANGERS who sojourn among them, that offereth upD851 a burnt-offering or sacrifice,
KJV Translation: And thou shalt say unto them, Whatsoever man [there be] of the house of Israel, or of the STRANGERS which sojourn among you, that offereth a burnt offering or sacrifice,
Keywords: BLOOD,SANITATION,STRANGERS
Description: Leviticus 17:10
NET Translation: “‘Any man from the house of Israel or from the resident foreigners who live in their midst who eats any blood, I will set my face against that person who eats the blood, and I will cut him off from the midst of his people,
DARBY Translation: And every one of the house of Israel, or of the STRANGERS who sojourn among them, that eateth any manner of blood, I will set my face against the soul that hath eaten blood, and will cut him off from among his people;
KJV Translation: And whatsoever man [there be] of the house of Israel, or of the STRANGERS that sojourn among you, that eateth any manner of blood; I will even set my face against that soul that eateth blood, and will cut him off from among his people.
Verse Intro: Laws Against Eating Blood
Keywords: FOOD,HUNTING
Description: Leviticus 17:13
NET Translation: “‘Any man from the Israelites or from the resident foreigners who live in their midst who hunts a wild animal or a bird that may be eaten must pour out its blood and cover it with soil,
DARBY Translation: And every one of the children of Israel, and of the STRANGERS who sojourn among them, that catcheth in the hunt a beast or fowl that may be eaten, he shall pour out the blood thereof, and cover it with earth;
KJV Translation: And whatsoever man [there be] of the children of Israel, or of the STRANGERS that sojourn among you, which hunteth and catchethK557any beast or fowl that may be eaten; he shall even pour out the blood thereof, and cover it with dust.
Keywords: ALIENS,HOSPITALITY,KINDNESS,LOVE
Description: Leviticus 19:34
NET Translation: The resident foreigner who lives with you must be to you as a native citizen among you; so you must love the foreigner as yourself, because you were foreigners in the land of Egypt. I am the Lord your God.
DARBY Translation: As one born among you shall the stranger who sojourneth with you be unto you; and thou shalt love him as thyself; for ye were STRANGERS in the land of Egypt: I am Jehovah your God.
KJV Translation: [But] the stranger that dwelleth with you shall be unto you as one born among you, and thou shalt love him as thyself; for ye were STRANGERS in the land of Egypt: I [am] the LORD your God.
Keywords: IDOLATRY,MOLECH,OFFERINGS,PUNISHMENT,SANITATION
Description: Leviticus 20:2
NET Translation: “You are to say to the Israelites, ‘Any man from the Israelites (or any of the resident foreigners who live in Israel) who gives any of his children to Molech must be put to death; the people of the land must pelt him with stones.
DARBY Translation: Thou shalt say also to the children of Israel, Every one of the children of Israel, or of the STRANGERSD869 who sojourn in Israel, that giveth of his seed unto Molech, shall certainly be put to death: the people of the land shall stone him with stones.
KJV Translation: Again, thou shalt say to the children of Israel, Whosoever [he be] of the children of Israel, or of the STRANGERS that sojourn in Israel, that giveth [any] of his seed unto Molech; he shall surely be put to death: the people of the land shall stone him with stones.
Keywords: STRANGERS
Description: Leviticus 22:10
NET Translation: “‘No lay person may eat anything holy. Neither a priest’s lodger nor a hired laborer may eat anything holy,
DARBY Translation: And no strangerD884 shall eat the holy thing; the sojourner with the priest, and the hired servant, shall not eat of the holy thing.
KJV Translation: There shall no stranger eat [of] the holy thing: a sojourner of the priest, or an hired servant, shall not eat [of] the holy thing.
Keywords: STRANGERS
Description: Leviticus 22:12
NET Translation: If a priest’s daughter marries a lay person, she may not eat the holy contribution offerings,
DARBY Translation: And a priest's daughter who is [married] to a strangerD886 may not eat of the heave-offeringD887 of the holy things.
KJV Translation: If the priest's daughter also be [married] unto a strangerK575, she may not eat of an offering of the holy things.
Keywords: DEDICATION,STRANGERS,VOWS
Description: Leviticus 22:18
NET Translation: “Speak to Aaron, his sons, and all the Israelites and tell them, ‘When any man from the house of Israel or from the resident foreigners in Israel presents his offering for any of the votive or freewill offerings, which they present to the Lord as a burnt offering,
DARBY Translation: Speak unto Aaron, and to his sons, and unto all the children of Israel, and say unto them, Whatever man of the house of Israel, or of the sojourners in Israel, that presenteth his offeringD890 for any of his vows, and for any of his voluntary offerings, which they present to Jehovah as a burnt-offering,
KJV Translation: Speak unto Aaron, and to his sons, and unto all the children of Israel, and say unto them, Whatsoever [he be] of the house of Israel, or of the STRANGERS in Israel, that will offer his oblation for all his vows, and for all his freewill offerings, which they will offer unto the LORD for a burnt offering;
Keywords: BLEMISH,DEDICATION,STRANGERS
Description: Leviticus 22:19
NET Translation: if it is to be acceptable for your benefit it must be a flawless male from the cattle, sheep, or goats.
DARBY Translation: it shall be for your acceptanceD891, without blemish, a male of the oxen, of the sheep, and of the goats.
KJV Translation: [Ye shall offer] at your own will a male without blemish, of the beeves, of the sheep, or of the goats.
Keywords: BREAD,CORRUPTION,STRANGERS
Description: Leviticus 22:25
NET Translation: Even from a foreigner you must not present the food of your God from such animals as these, for they are ruined and flawed; they will not be acceptable for your benefit.’”
DARBY Translation: Nor from the hand of the stranger shall ye present the bread of your God, of any of these; for their corruption is in them: a defect is in them; they shall not be accepted for you.
KJV Translation: Neither from a stranger's hand shall ye offer the bread of your God of any of these; because their corruption [is] in them, [and] blemishes [be] in them: they shall not be accepted for you.
Keywords: PUNISHMENT,STRANGERS
Description: Leviticus 24:16
NET Translation: and one who misuses the name of the Lord must surely be put to death. The whole congregation must surely stone him, whether he is a resident foreigner or a native citizen; when he misuses the Name he must be put to death.
DARBY Translation: And he that blasphemeth the name of Jehovah shall certainly be put to death; all the assembly shall certainly stone him; as well the stranger as he that is home-born, when he blasphemeth the Name, shall be put to death.
KJV Translation: And he that blasphemeth the name of the LORD, he shall surely be put to death, [and] all the congregation shall certainly stone him: as well the stranger, as he that is born in the land, when he blasphemeth the name [of the LORD], shall be put to death.
Keywords: HOSPITALITY,LEGISLATION,RULERS,STRANGERS
Description: Leviticus 24:22
NET Translation: There will be one regulation for you, whether a resident foreigner or a native citizen, for I am the Lord your God.’”
DARBY Translation: Ye shall have one lawD911: as the stranger, so the home-born; for I am Jehovah your God.
KJV Translation: Ye shall have one manner of law, as well for the stranger, as for one of your own country: for I [am] the LORD your God.
Keywords: GOD,LAND
Description: Leviticus 25:23
NET Translation: The land must not be sold without reclaim because the land belongs to me, for you are foreign residents, temporary settlers, with me.
DARBY Translation: And the land shall not be sold for everD917; for the land is mine; for ye are STRANGERS and sojourners with me.
KJV Translation: The land shall not be sold for ever: for the land [is] mine; for ye [are] STRANGERS and sojourners with me.
Verse Intro: Redemption of Property
Keywords: ALMS,BENEFICENCE,CREDITOR,LENDING,POOR,SERVANT,STRANGERS,USURY
Description: Leviticus 25:35
NET Translation: “‘If your brother becomes impoverished and is indebted to you, you must support him; he must live with you like a foreign resident.
DARBY Translation: And if thy brother grow poor, and he be fallen into decay beside thee, then thou shalt relieve him, [be he] stranger or sojourner, that he may live beside thee.
KJV Translation: And if thy brother be waxen poor, and fallen in decayK599with thee; then thou shalt relieve him: [yea, though he be] a stranger, or a sojourner; that he may live with thee.
Verse Intro: Kindness for Poor Brothers
Keywords: ALIENS,STRANGERS
Description: Leviticus 25:44
NET Translation: “‘As for your male and female slaves who may belong to you—you may buy male and female slaves from the nations all around you.
DARBY Translation: And as for thy bondman and thy handmaid whom thou shalt have of the nations that are round about you, of them shall ye buy bondmen and handmaids.
KJV Translation: Both thy bondmen, and thy bondmaids, which thou shalt have, [shall be] of the heathen that are round about you; of them shall ye buy bondmen and bondmaids.
Keywords: ALIENS,HEIR,STRANGERS
Description: Leviticus 25:45
NET Translation: Also, you may buy slaves from the children of the foreigners who reside with you, and from their families that are with you, whom they have fathered in your land; they may become your property.
DARBY Translation: Moreover of the children of them that dwell as sojourners with you, of them may ye buy, and of their family that is with you, which they beget in your land, and they shall be your possession.
KJV Translation: Moreover of the children of the STRANGERS that do sojourn among you, of them shall ye buy, and of their families that [are] with you, which they begat in your land: and they shall be your possession.
Keywords: STRANGERS,TABERNACLE
Description: Numbers 1:51
NET Translation: Whenever the tabernacle is to move, the Levites must take it down, and whenever the tabernacle is to be reassembled, the Levites must set it up. Any unauthorized person who approaches it must be killed.
DARBY Translation: and when the tabernacle setteth forward, the Levites shall take it down; and when the tabernacle encampeth, the Levites shall set it up; and the stranger that cometh near shall be put to death.
KJV Translation: And when the tabernacle setteth forward, the Levites shall take it down: and when the tabernacle is to be pitched, the Levites shall set it up: and the stranger that cometh nigh shall be put to death.
Keywords: BITTER HERBS,MONTH,PASSOVER,STRANGERS
Description: Numbers 9:11
NET Translation: They may observe it on the fourteenth day of the second month at twilight; they are to eat it with bread made without yeast and with bitter herbs.
DARBY Translation: In the second month, on the fourteenth day, between the two evenings, shall they hold it; with unleavened bread and bitter herbs shall they eat it.
KJV Translation: The fourteenth day of the second month at even they shall keep it, [and] eat it with unleavened bread and bitter [herbs].
Keywords: ALIENS,COURT,RULERS,STRANGERS
Description: Deuteronomy 1:16
NET Translation: I furthermore admonished your judges at that time that they should pay attention to issues among your fellow citizens and judge fairly, whether between one person and a native Israelite or a resident foreigner.
DARBY Translation: And I commanded your judges at that time, saying, Hear [the causes] between your brethren, and judge righteously between a man and his brother, and him also that sojourneth with him.
KJV Translation: And I charged your judges at that time, saying, Hear [the causes] between your brethren, and judge righteously between [every] man and his brother, and the stranger [that is] with him.
Keywords: BLESSING,CHILDREN,GOD,HOSPITALITY,ORPHAN,STRANGERS,WIDOW
Description: Deuteronomy 10:18
NET Translation: who justly treats the orphan and widow, and who loves resident foreigners, giving them food and clothing.
DARBY Translation: who executeth the judgment of the fatherless and the widow, and loveth the stranger, to give him food and clothing.
KJV Translation: He doth execute the judgment of the fatherless and widow, and loveth the stranger, in giving him food and raiment.
Keywords: ALIENS,HOSPITALITY,LOVE,STRANGERS
Description: Deuteronomy 10:19
NET Translation: So you must love the resident foreigner because you were foreigners in the land of Egypt.
DARBY Translation: And ye shall love the stranger; for ye have been STRANGERS in the land of Egypt.
KJV Translation: Love ye therefore the stranger: for ye were STRANGERS in the land of Egypt.
Keywords: ALIENS,COOKING,MILK,STRANGERS
Description: Deuteronomy 14:21
NET Translation: You may not eat any corpse, though you may give it to the resident foreigner who is living in your villages and he may eat it, or you may sell it to a foreigner. You are a people holy to the Lord your God. Do not boil a young goat in its mother’s milk.
DARBY Translation: Ye shall eat of no carcase; thou shalt give it unto the stranger that is within thy gates, that he may eat it, or sell it unto a foreigner; for thou art a holy people to Jehovah thy God. Thou shalt not boil a kid in its mother's milk.
KJV Translation: Ye shall not eat [of] any thing that dieth of itself: thou shalt give it unto the stranger that [is] in thy gates, that he may eat it; or thou mayest sell it unto an alien: for thou [art] an holy people unto the LORD thy God. Thou shalt not seethe a kid in his mother's milk.
Keywords: ALIENS,CREDITOR,STRANGERS
Description: Deuteronomy 15:3
NET Translation: You may exact payment from a foreigner, but whatever your fellow Israelite owes you, you must remit.
DARBY Translation: Of the foreigner thou mayest demand it; but what is thine with thy brother thy hand shall release;
KJV Translation: Of a foreigner thou mayest exact [it again]: but [that] which is thine with thy brother thine hand shall release;
Keywords: ALIENS,KING,SOLOMON,STRANGERS
Description: Deuteronomy 17:15
NET Translation: you must select without fail a king whom the Lord your God chooses. From among your fellow citizens you must appoint a king—you may not designate a foreigner who is not one of your fellow Israelites.
DARBY Translation: thou shalt only set him king over thee whom Jehovah thy God will choose: from among thy brethren shalt thou set a king over thee; thou mayest not set a foreigner over thee, who is not thy brother.
KJV Translation: Thou shalt in any wise set [him] king over thee, whom the LORD thy God shall choose: [one] from among thy brethren shalt thou set king over thee: thou mayest not set a stranger over thee, which [is] not thy brother.
Keywords: ALIENS,BROTHER,EDOMITES,EGYPTIANS,STRANGERS
Description: Deuteronomy 23:7
NET Translation: You must not hate an Edomite, for he is your relative; you must not hate an Egyptian, for you lived as a foreigner in his land.
DARBY Translation: Thou shalt not abhor an Edomite; for he is thy brother. Thou shalt not abhor an Egyptian; because thou wast a sojournerD1320 in his land.
KJV Translation: Thou shalt not abhor an Edomite; for he [is] thy brother: thou shalt not abhor an Egyptian; because thou wast a stranger in his land.
Keywords: ALIENS,CREDITOR,INTEREST,LENDING,STRANGERS,USURY
Description: Deuteronomy 23:20
NET Translation: You may lend with interest to a foreigner, but not to your fellow Israelite; if you keep this command the Lord your God will bless you in all you undertake in the land you are about to enter to possess.
DARBY Translation: of a foreigner thou mayest take interest, but of thy brother thou shalt not take interest; that Jehovah thy God may bless thee in all the business of thy hand in the land whither thou goest to possess it.
KJV Translation: Unto a stranger thou mayest lend upon usury; but unto thy brother thou shalt not lend upon usury: that the LORD thy God may bless thee in all that thou settest thine hand to in the land whither thou goest to possess it.
Keywords: ALIENS,EMPLOYEE,EMPLOYER,LABOR,MASTER,OPPRESSION,QUOTATIONS AND ALLUSIONS,SERVANT,STRANGERS,WAGES
Description: Deuteronomy 24:14
NET Translation: You must not oppress a lowly and poor servant, whether one from among your fellow Israelites or from the resident foreigners who are living in your land and villages.
DARBY Translation: Thou shalt not oppress a hired servant [who is] poorD1327 and needy of thy brethren, or of thy sojournersSTRANGERS.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D1328 who are in thy land within thy gates:
KJV Translation: Thou shalt not oppress an hired servant [that is] poor and needy, [whether he be] of thy brethren, or of thy STRANGERS that [are] in thy land within thy gates:
Keywords: ALIENS,CREDITOR,INJUSTICE,LENDING,ORPHAN,PAWN,STRANGERS,WIDOW
Description: Deuteronomy 24:17
NET Translation: You must not pervert justice due a resident foreigner or an orphan, or take a widow’s garment as security for a loan.
DARBY Translation: Thou shalt not pervert the judgment of the stranger, [or] of the fatherless; and thou shalt not take in pledge a widow's garment.
KJV Translation: Thou shalt not pervert the judgment of the stranger, [nor] of the fatherless; nor take a widow's raiment to pledge:
Keywords: BROTHER,INHERITANCE,MARRIAGE,QUOTATIONS AND ALLUSIONS,STRANGERS,WIDOW
Description: Deuteronomy 25:5
NET Translation: If brothers live together and one of them dies without having a son, the dead man’s wife must not remarry someone outside the family. Instead, her late husband’s brother must go to her, marry her, and perform the duty of a brother-in-law.
DARBY Translation: If brethren dwell together, and one of them die, and have no son, the wife of the dead shall not marry a stranger abroad: her husband's brotherD1334 shall go in unto her, and take her to him as wife, and perform the duty of a husband's brother unto her.
KJV Translation: If brethren dwell together, and one of them die, and have no child, the wife of the dead shall not marry without unto a stranger: her husband's brother shall go in unto her, and take her to him to wife, and perform the duty of an husband's brother unto her.
Verse Intro: Preserving the Name in Israel
Keywords: ALIENS,HOSPITALITY,INJUSTICE,ORPHAN,RULERS,STRANGERS,WIDOW
Description: Deuteronomy 27:19
NET Translation: ‘Cursed is the one who perverts justice for the resident foreigner, the orphan, and the widow.’ Then all the people will say, ‘Amen!’
DARBY Translation: Cursed be he that perverteth the judgment of the stranger, fatherless, and widow! And all the people shall say, Amen.
KJV Translation: Cursed [be] he that perverteth the judgment of the stranger, fatherless, and widow. And all the people shall say, Amen.
Keywords: BACKSLIDERS,DEATH,FELLOWSHIP,IDOLATRY,INGRATITUDE,WHOREDOM
Description: Deuteronomy 31:16
NET Translation: Then the Lord said to Moses, “You are about to die, and then these people will begin to prostitute themselves with the foreign gods of the land into which they are going. They will reject me and break my covenant that I have made with them.
DARBY Translation: And Jehovah said to Moses, Behold, thou shalt sleep with thy fathers; and this people will rise up, and go a whoring after the strange gods of the land into which they enter, and will forsake me, and break my covenant which I have made with them.
KJV Translation: And the LORD said unto Moses, Behold, thou shalt sleepK901with thy fathers; and this people will rise up, and go a whoring after the gods of the STRANGERS of the land, whither they go [to be] among them, and will forsake me, and break my covenant which I have made with them.
Keywords: CHILDREN,INSTRUCTION,WOMEN
Description: Joshua 8:35
NET Translation: Joshua read aloud every commandment Moses had given before the whole assembly of Israel, including the women, children, and resident foreigners who lived among them.
DARBY Translation: There was not a word of all that Moses had commanded which Joshua read not before the whole congregation of Israel, and the women, and the children, and the STRANGERS that livedD1460 among them.
KJV Translation: There was not a word of all that Moses commanded, which Joshua read not before all the congregation of Israel, with the women, and the little ones, and the STRANGERS that were conversantK977among them.
Keywords: ANTHROPOMORPHISMS,GOD,POLYTHEISM
Description: Judges 10:16
NET Translation: They threw away the foreign gods they owned and worshiped the Lord. Finally the Lord grew tired of seeing Israel suffer so much.
DARBY Translation: And they put away the strange gods from among them, and served Jehovah; and his soul was grieved for the misery of Israel.
KJV Translation: And they put away the strange godsSTRANGERS." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K1130from among them, and served the LORD: and his soul was grievedK1131for the misery of Israel.
Keywords: GITTAIM
Description: 2 Samuel 4:3
NET Translation: for the Beerothites fled to Gittaim and have remained there as resident foreigners until the present time.)
DARBY Translation: And the Beerothites had fled to Gittaim, and were sojournersSTRANGERS.'" href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">D1944 there until this day.
KJV Translation: And the Beerothites fled to Gittaim, and were sojourners there until this day.)
Keywords: ALIENS
Description: 2 Samuel 22:45
NET Translation: Foreigners are powerless before me; when they hear of my exploits, they submit to me.
DARBY Translation: STRANGERS come cringingD2046 unto me: At the hearing of the ear, they obey me.
KJV Translation: STRANGERSK1721shall submitK1722themselves unto me: as soon as they hear, they shall be obedient unto me.
Keywords: ALIENS
Description: 2 Samuel 22:46
NET Translation: Foreigners lose their courage; they shake with fear as they leave their strongholds.
DARBY Translation: STRANGERS have faded away, And they come trembling forth from their closeD2047 placesD2048.
KJV Translation: STRANGERS shall fade away, and they shall be afraid out of their close places.
Description: 1 Chronicles 16:19
NET Translation: When they were few in number, just a very few, and foreign residents within it,
DARBY Translation: When ye were a few men in number, Of small account, and STRANGERS in it.
KJV Translation: When ye were but fewK2375, even a few, and STRANGERS in it.
Keywords: STONES
Description: 1 Chronicles 22:2
NET Translation: David ordered the resident foreigners in the land of Israel to be called together. He appointed some of them to be stonecutters to chisel stones for the building of God’s temple.
DARBY Translation: And David commanded to collect the STRANGERS that were in the land of Israel; and he set masons to hew wrought stones to build the house of God.
KJV Translation: And David commanded to gather together the STRANGERS that [were] in the land of Israel; and he set masons to hew wrought stones to build the house of God.
Keywords: LIFE
Description: 1 Chronicles 29:15
NET Translation: For we are resident foreigners and temporary settlers in your presence, as all our ancestors were; our days are like a shadow on the earth, without security.
DARBY Translation: For we are STRANGERS before thee, and sojourners, as all our fathers: our days on the earth are as a shadow, and there is no hope [of life].
KJV Translation: For we [are] STRANGERS before thee, and sojourners, as [were] all our fathers: our days on the earth [are] as a shadow, and [there is] none abidingK2467.
Keywords: ALIENS,TEMPLE
Description: 2 Chronicles 2:17
NET Translation: Solomon took a census of all the male resident foreigners in the land of Israel, after the census his father David had taken. There were 153,600 in all.
DARBY Translation: And Solomon numbered all the STRANGERS that were in the land of Israel, after the account that David his father had taken of them, and there were found a hundred and fifty-three thousand six hundred.
KJV Translation: And Solomon numbered all the STRANGERSSTRANGERS." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K2487that [were] in the land of Israel, after the numbering wherewith David his father had numbered them; and they were found an hundred and fifty thousand and three thousand and six hundred.
Keywords: ALIENS,EPHRAIM,MANASSEH,SIMEON
Description: 2 Chronicles 15:9
NET Translation: He assembled all Judah and Benjamin, as well as the settlers from Ephraim, Manasseh, and Simeon who had come to live with them. Many people from Israel had come there to live when they saw that the Lord his God was with him.
DARBY Translation: And he assembled all Judah and Benjamin, and the STRANGERS with them out of Ephraim and Manasseh, and out of Simeon; for they fell away to him out of Israel in abundance, when they saw that Jehovah his God was with him.
KJV Translation: And he gathered all Judah and Benjamin, and the STRANGERS with them out of Ephraim and Manasseh, and out of Simeon: for they fell to him out of Israel in abundance, when they saw that the LORD his God [was] with him.
Description: 2 Chronicles 30:25
NET Translation: The celebration included the entire assembly of Judah, the priests, the Levites, the entire assembly of those who came from Israel, the resident foreigners who came from the land of Israel, and those who were residents of Judah.
DARBY Translation: And the whole congregation of Judah, with the priests and the Levites, and all the congregation that came out of Israel, and the STRANGERS that came out of the land of Israel, and that dwelt in Judah, rejoiced.
KJV Translation: And all the congregation of Judah, with the priests and the Levites, and all the congregation that came out of Israel, and the STRANGERS that came out of the land of Israel, and that dwelt in Judah, rejoiced.
Keywords: FASTING,PRAYER,SIN
Description: Nehemiah 9:2
NET Translation: Those truly of Israelite descent separated from all the foreigners, standing and confessing their sins and the iniquities of their ancestors.
DARBY Translation: And the seed of Israel separated themselves from all foreigners, and stood and confessed their sins, and the iniquities of their fathers.
KJV Translation: And the seed of Israel separated themselves from all STRANGERSK2902, and stood and confessed their sins, and the iniquities of their fathers.
Keywords: FUEL,PRIEST
Description: Nehemiah 13:30
NET Translation: So I purified them of everything foreign, and I assigned specific duties to the priests and the Levites.
DARBY Translation: And I purified them from all foreigners, and appointed the charges of the priests and the Levites, every one in his serviceD2841;
KJV Translation: Thus cleansed I them from all STRANGERS, and appointed the wards of the priests and the Levites, every one in his business;
Keywords: JESUS THE CHRIST,OBEDIENCE
Description: Psalms 18:44
NET Translation: When they hear of my exploits, they submit to me. Foreigners are powerless before me.
DARBY Translation: At the hearing of the ear, they obey me: STRANGERS come cringing unto me.
KJV Translation: As soon as they hear of me, they shall obey me: the STRANGERSK3514shall submit themselves unto me.
Description: Psalms 18:45
NET Translation: Foreigners lose their courage; they shake with fear as they leave their strongholds.
DARBY Translation: STRANGERS have faded away, and they come trembling forth from their closeD3300 places.
KJV Translation: The STRANGERS shall fade away, and be afraid out of their close places.
Keywords: GODLESSNESS
Description: Psalms 54:3
NET Translation: For foreigners attack me; ruthless men, who do not respect God, seek my life. (Selah)
DARBY Translation: For STRANGERS are risen up against me, and the violent seek after my lifeD3522: they have not set God before them. Selah.
KJV Translation: For STRANGERS are risen up against me, and oppressors seek after my soul: they have not set God before them. Selah.
Description: Psalms 105:12
NET Translation: When they were few in number, just a very few, and resident foreigners within it,
DARBY Translation: When they were a few menD3882 in number, of small account, and STRANGERS in it.
KJV Translation: When they were [but] a few men in number; yea, very few, and STRANGERS in it.
Keywords: EXTORTION
Description: Psalms 109:11
NET Translation: May the creditor seize all he owns. May STRANGERS loot his property.
DARBY Translation: Let the usurer cast the net over all that he hath, and let STRANGERS despoil his labour;
KJV Translation: Let the extortioner catch all that he hath; and let the STRANGERS spoil his labour.
Keywords: CHILDREN,ORPHAN,WICKED (PEOPLE),WIDOW
Description: Psalms 146:9
NET Translation: The Lord protects the resident foreigner. He lifts up the fatherless and the widow, but he opposes the wicked.
DARBY Translation: Jehovah preservethD4098 the STRANGERS; he lifteth upD4099 the fatherless and the widow; but the way of the wicked doth he subvertD4100.
KJV Translation: The LORD preserveth the STRANGERS; he relieveth the fatherless and widow: but the way of the wicked he turneth upside down.
Description: Proverbs 5:10
NET Translation: lest STRANGERS devour your strength, and your labor benefit another man’s house.
DARBY Translation: lest strangerD4178s be filled with thy wealth, and the fruits of thy toil [come] into the house of a stranger;
KJV Translation: Lest STRANGERS be filled with thy wealthK4146; and thy labours [be] in the house of a stranger;
Description: Proverbs 5:17
NET Translation: Let them be for yourself alone, and not for STRANGERS with you.
DARBY Translation: Let them be only thine own, and not STRANGERS' with thee.
KJV Translation: Let them be only thine own, and not STRANGERS' with thee.
Keywords: LASCIVIOUSNESS,PRUDENCE,SURETY (GUARANTEE)
Description: Proverbs 20:16
NET Translation: Take a man’s garment when he has given security for a stranger, and hold him in pledge on behalf of STRANGERS.
DARBY Translation: Take his garment that is become surety [for] another, and hold him in pledge for STRANGERSD4359.
KJV Translation: Take his garment that is surety [for] a stranger: and take a pledge of him for a strange woman.
Description: Isaiah 1:7
NET Translation: Your land is devastated, your cities burned with fire. Right before your eyes your crops are being destroyed by foreign invaders. They leave behind devastation and destruction.
DARBY Translation: Your country is desolate; your cities are burned with fire; your land, STRANGERS eat it up in your presence, and it is desolate, as overthrown by STRANGERS.
KJV Translation: Your country [is] desolate, your cities [are] burned with fire: your land, STRANGERS devour it in your presence, and [it is] desolate, as overthrown by STRANGERSSTRANGERS." href="#" data-html="true" data-toggle="tooltip">K4508.
Keywords: BACKSLIDERS,IDOLATRY,ISAIAH
Description: Isaiah 2:6
NET Translation: Indeed, O Lord, you have abandoned your people, the descendants of Jacob. For diviners from the east are everywhere; they consult omen readers like the Philistines do. Plenty of foreigners are around.
DARBY Translation: For thou hast cast off thy people, the house of Jacob, because they are filled [with what comes] from the east, and use auguries like the Philistines, and ally themselvesD4606 with the children of foreigners.
KJV Translation: Therefore thou hast forsaken thy people the house of Jacob, because they be replenished from the east, and [are] soothsayers like the Philistines, and they please themselves in the children of STRANGERS.
Verse Intro: The Lord's Judgment - The Day of the Lord
Description: Isaiah 5:17
NET Translation: Lambs will graze as if in their pastures, amid the ruins the rich sojourners will graze.
DARBY Translation: And the lambs shall feed as on their pasture, and the waste places of the fat onesD4636 shall STRANGERS eat.
KJV Translation: Then shall the lambs feed after their manner, and the waste places of the fat ones shall STRANGERS eat.
Keywords: ISAIAH
Description: Isaiah 14:1
NET Translation: The Lord will certainly have compassion on Jacob; he will again choose Israel as his special people and restore them to their land. Resident foreigners will join them and unite with the family of Jacob.
DARBY Translation: For Jehovah will have mercy on Jacob, and will yet choose Israel, and set them in rest in their own land; and the stranger shall be united to them, and they shall be joined to the house of Jacob.
KJV Translation: For the LORD will have mercy on Jacob, and will yet choose Israel, and set them in their own land: and the STRANGERS shall be joined with them, and they shall cleave to the house of Jacob.
Verse Intro: Israel Restored Reflects on the Desctruction of Babylon
Description: Isaiah 25:2
NET Translation: Indeed, you have made the city into a heap of rubble, the fortified town into a heap of ruins; the fortress of foreigners is no longer a city, it will never be rebuilt.
DARBY Translation: For thou hast made of the city a heap, of the fortified town a ruin, the palace of STRANGERS to be no city; it shall never be built up.
KJV Translation: For thou hast made of a city an heap; [of] a defenced city a ruin: a palace of STRANGERS to be no city; it shall never be built.
Description: Isaiah 25:5
NET Translation: like heat in a dry land, you humble the boasting foreigners. Just as the shadow of a cloud causes the heat to subside, so he causes the song of tyrants to cease.
DARBY Translation: Thou hast subdued the tumult of STRANGERS, as the heat in a dry place; [as] the heat, by the shadow of a cloud, [so] the song of the terrible ones is brought low.
KJV Translation: Thou shalt bring down the noise of STRANGERS, as the heat in a dry place; [even] the heat with the shadow of a cloud: the branch of the terrible ones shall be brought low.
Description: Isaiah 29:5
NET Translation: But the horde of invaders will be like fine dust, the horde of tyrants like chaff that is blown away. It will happen suddenly, in a flash.
DARBY Translation: And the multitude of thine enemies shall be like small dust, and the multitude of the terrible ones as chaff that passeth away; and it shall be in an instant, suddenly.
KJV Translation: Moreover the multitude of thy STRANGERS shall be like small dust, and the multitude of the terrible ones [shall be] as chaff that passeth away: yea, it shall be at an instant suddenly.
Keywords: GOD
Description: Isaiah 60:10
NET Translation: Foreigners will rebuild your walls; their kings will serve you. Even though I struck you down in my anger, I will restore my favor and have compassion on you.
DARBY Translation: And the sons of the alien shall build up thy walls, and their kings shall minister unto thee. For in my wrath I smote thee, but in my favour have I had mercy on thee.
KJV Translation: And the sons of STRANGERS shall build up thy walls, and their kings shall minister unto thee: for in my wrath I smote thee, but in my favour have I had mercy on thee.
Description: Isaiah 61:5
NET Translation: “Foreigners will take care of your sheep; foreigners will work in your fields and vineyards.
DARBY Translation: And STRANGERS shall stand and feed your flocks, and the sons of the alien shall be your ploughmen and your vinedressers.
KJV Translation: And STRANGERS shall stand and feed your flocks, and the sons of the alien [shall be] your plowmen and your vinedressers.
Keywords: COMPANY,DESPONDENCY,IMPENITENCE,TEMPTATION
Description: Jeremiah 2:25
NET Translation: Do not chase after other gods until your shoes wear out and your throats become dry. But you say, ‘It is useless for you to try and stop me because I love those foreign gods and want to pursue them!’
DARBY Translation: Withhold thy foot from being unshod, and thy throat from thirst. But thou saidst, There is no hope; no, for I love STRANGERS, and after them will I go.
KJV Translation: Withhold thy foot from being unshod, and thy throat from thirst: but thou saidst, There is no hope: no; for I have loved STRANGERS, and after them will I go.
Keywords: PRAYER
Description: Jeremiah 3:13
NET Translation: However, you must confess that you have done wrong and that you have rebelled against the Lord your God. You must confess that you have given yourself to foreign gods under every green tree and have not obeyed my commands,’ says the Lord.
DARBY Translation: Only acknowledge thine iniquity, that thou hast transgressed against Jehovah thy God, and hast turned thy ways hither and thitherD5171 to the STRANGERSD5172 under every green tree; and ye have not hearkened to my voice, saith Jehovah.
KJV Translation: Only acknowledge thine iniquity, that thou hast transgressed against the LORD thy God, and hast scattered thy ways to the STRANGERS under every green tree, and ye have not obeyed my voice, saith the LORD.
Description: Jeremiah 5:19
NET Translation: “So then, Jeremiah, when your people ask, ‘Why has the Lord our God done all this to us?’ tell them, ‘It is because you rejected me and served foreign gods in your own land. So you must serve foreigners in a land that does not belong to you.’
DARBY Translation: And it shall come to pass, when ye shall say, Wherefore hath Jehovah our God done all these things unto us? then shalt thou say to them, As ye have forsaken me, and served strange gods in your land, so shall ye serve STRANGERS in a land that is not yours.
KJV Translation: And it shall come to pass, when ye shall say, Wherefore doeth the LORD our God all these [things] unto us? then shalt thou answer them, Like as ye have forsaken me, and served strange gods in your land, so shall ye serve STRANGERS in a land [that is] not yours.
Keywords: ALIENS,HOMICIDE,INJUSTICE,ORPHAN,REWARD,STRANGERS,WIDOW
Description: Jeremiah 22:3
NET Translation: The Lord says, “Do what is just and right. Deliver those who have been robbed from those who oppress them. Do not exploit or mistreat resident foreigners who live in your land, children who have no fathers, or widows. Do not kill innocent people in this land.
DARBY Translation: Thus saith Jehovah: Execute judgment and righteousness, and deliver the spoiled out of the hand of the oppressor; and do no wrong, do no violence to the stranger, the fatherless, or the widow, and shed not innocent blood in this place.
KJV Translation: Thus saith the LORD; Execute ye judgment and righteousness, and deliver the spoiled out of the hand of the oppressor: and do no wrong, do no violence to the stranger, the fatherless, nor the widow, neither shed innocent blood in this place.
Keywords: YOKE
Description: Jeremiah 30:8
NET Translation: When the time for them to be rescued comes,” says the Lord of Heaven’s Armies, “I will rescue you from foreign subjugation. I will deliver you from captivity. Foreigners will then no longer subjugate them.
DARBY Translation: And it shall come to pass in that day, saith Jehovah of hosts, I will break his yoke from off thy neck, and will burst thy bonds, and STRANGERS shall no more reduce him to servitude.
KJV Translation: For it shall come to pass in that day, saith the LORD of hosts, [that] I will break his yoke from off thy neck, and will burst thy bonds, and STRANGERS shall no more serve themselves of him:
Keywords: SELF-DENIAL
Description: Jeremiah 35:7
NET Translation: Do not build houses. Do not plant crops. Do not plant a vineyard or own one. Live in tents all your lives. If you do these things you will live a long time in the land that you wander about on.’
DARBY Translation: neither shall ye build house, nor sow seed, nor plant vineyard, nor shall ye have [any]; but all your days ye shall dwell in tents, that ye may live many days in the landD5398 where ye sojourn.
KJV Translation: Neither shall ye build house, nor sow seed, nor plant vineyard, nor have [any]: but all your days ye shall dwell in tents; that ye may live many days in the land where ye [be] STRANGERS.
Keywords: FAN,JUDGMENTS
Description: Jeremiah 51:2
NET Translation: I will send people to winnow Babylonia like a wind blowing away chaff. They will winnow her and strip her land bare. This will happen when they come against her from every direction, when it is time to destroy her.
DARBY Translation: and I will send unto Babylon STRANGERSD5487, who shall fan her, and shall empty her land: for in the day of trouble they shall be against her round about.
KJV Translation: And will send unto Babylon fanners, that shall fan her, and shall empty her land: for in the day of trouble they shall be against her round about.
Keywords: CHURCH
Description: Jeremiah 51:51
NET Translation: ‘We are ashamed because we have been insulted. Our faces show our disgrace. For foreigners have invaded the holy rooms in the Lord’s temple.’
DARBY Translation: We are put to shame, for we have heard reproach; confusion hath covered our face: for STRANGERS are come intoD5505 the sanctuaries of Jehovah's house.
KJV Translation: We are confounded, because we have heard reproach: shame hath covered our faces: for STRANGERS are come into the sanctuaries of the LORD'S house.
Description: Lamentations 5:2
NET Translation: Our inheritance is turned over to STRANGERS; foreigners now occupy our homes.
DARBY Translation: Our inheritance is turned to STRANGERS, our houses to aliens.
KJV Translation: Our inheritance is turned to STRANGERS, our houses to aliens.
Description: Ezekiel 7:21
NET Translation: I will give it to foreigners as loot, to the world’s wicked ones as plunder, and they will desecrate it.
DARBY Translation: And I will give it into the hands of STRANGERS for a prey, and to the wicked of the earth for a spoil; and they shall profane it.
KJV Translation: And I will give it into the hands of the STRANGERS for a prey, and to the wicked of the earth for a spoil; and they shall pollute it.
Description: Ezekiel 11:9
NET Translation: ‘But I will take you out of the city. And I will hand you over to foreigners. I will execute judgments on you.
DARBY Translation: And I will bring you out of the midst of it, and give you into the hands of STRANGERS, and will execute judgments among you.
KJV Translation: And I will bring you out of the midst thereof, and deliver you into the hands of STRANGERS, and will execute judgments among you.
Keywords: HYPOCRISY,JUDGMENTS,STUMBLING
Description: Ezekiel 14:7
NET Translation: For when anyone from the house of Israel, or the resident foreigner who lives in Israel, separates himself from me and erects his idols in his heart and sets the obstacle leading to his iniquity before his face, and then consults a prophet to seek something from me, I the Lord am determined to answer him personally.
DARBY Translation: For every one of the house of Israel, or of the STRANGERS that sojourn in Israel, who separateth himself from me, and setteth up his idols in his heart, and putteth the stumbling-block of his iniquity before his face, and cometh to the prophet to inquire of me by him, I Jehovah will answer him by myself;
KJV Translation: For every one of the house of Israel, or of the stranger that sojourneth in Israel, which separateth himself from me, and setteth up his idols in his heart, and putteth the stumblingblock of his iniquity before his face, and cometh to a prophet to enquire of him concerning me; I the LORD will answer him by myself:
Keywords: WOMEN
Description: Ezekiel 16:32
NET Translation: “‘Adulterous wife, who prefers STRANGERS instead of her own husband!
DARBY Translation: O adulterous wife, that taketh STRANGERS instead of her husband.
KJV Translation: [But as] a wife that committeth adultery, [which] taketh STRANGERS instead of her husband!
Keywords: ALIENS,DISHONESTY,OPPRESSION,POOR,STRANGERS,THEFT AND THIEVES
Description: Ezekiel 22:29
NET Translation: The people of the land have practiced extortion and committed robbery. They have wronged the poor and needy; they have oppressed the resident foreigner and denied them justice.
DARBY Translation: The people of the land use oppression and practise robbery; and they vex the poor and needy, and oppress the stranger wrongfully.
KJV Translation: The people of the land have used oppressionK5626, and exercised robbery, and have vexed the poor and needy: yea, they have oppressed the stranger wrongfullyK5627.
Description: Ezekiel 28:7
NET Translation: I am about to bring foreigners against you, the most terrifying of nations. They will draw their swords against the grandeur made by your wisdom, and they will defile your splendor.
DARBY Translation: therefore behold, I will bring STRANGERS upon thee, the terrible of the nations; and they shall draw their swords against the beauty of thy wisdom, and they shall tarnish thy brightness.
KJV Translation: Behold, therefore I will bring STRANGERS upon thee, the terrible of the nations: and they shall draw their swords against the beauty of thy wisdom, and they shall defile thy brightness.
Keywords: DEATH,UNCIRCUMCISION
Description: Ezekiel 28:10
NET Translation: You will die the death of the uncircumcised by the hand of foreigners; for I have spoken, declares the Sovereign Lord.’”
DARBY Translation: Thou shalt die the deaths of the uncircumcised, by the hand of STRANGERS: for I have spoken [it], saith the Lord Jehovah.
KJV Translation: Thou shalt die the deaths of the uncircumcised by the hand of STRANGERS: for I have spoken [it], saith the Lord GOD.
Description: Ezekiel 30:12
NET Translation: I will dry up the waterways and hand the land over to evil men. I will make the land and everything in it desolate by the hand of foreigners. I, the Lord, have spoken!
DARBY Translation: And I will make the rivers dry, and sell the land into the hand of the wicked; and I will make the land desolate, and all that is thereinD5802, by the hand of STRANGERS: I Jehovah have spoken [it].
KJV Translation: And I will make the rivers dryK5710, and sell the land into the hand of the wicked: and I will make the land waste, and all that is thereinK5711, by the hand of STRANGERS: I the LORD have spoken [it].
Description: Ezekiel 31:12
NET Translation: Foreigners from the most terrifying nations have cut it down and left it to lie there on the mountains. In all the valleys its branches have fallen, and its boughs lie broken in the ravines of the land. All the peoples of the land have departed from its shade and left it.
DARBY Translation: And STRANGERS, the terrible of the nations, have cut him off and have left him; upon the mountains and in all the valleys his branches are fallen, and his boughs are broken in all the watercoursesD5811 of the land; and all the peoples of the earth are gone down from his shadow, and have left him.
KJV Translation: And STRANGERS, the terrible of the nations, have cut him off, and have left him: upon the mountains and in all the valleys his branches are fallen, and his boughs are broken by all the rivers of the land; and all the people of the earth are gone down from his shadow, and have left him.
Keywords: CHURCH,FELLOWSHIP,REGENERATION,RULERS,UNCIRCUMCISION
Description: Ezekiel 44:7
NET Translation: When you bring foreigners, those uncircumcised in heart and in flesh, into my sanctuary, you desecrate it—even my house—when you offer my food, the fat and the blood. You have broken my covenant by all your abominable practices.
DARBY Translation: in that ye have brought STRANGERS, uncircumcised in heart and uncircumcised in flesh, to be in my sanctuary, to profane it, [even] my house, when ye offered my bread, the fat and the blood; and they have broken my covenant besidesD5935 all your abominations.
KJV Translation: In that ye have brought [into my sanctuary] STRANGERSK5832, uncircumcised in heart, and uncircumcised in flesh, to be in my sanctuary, to pollute it, [even] my house, when ye offer my bread, the fat and the blood, and they have broken my covenant because of all your abominations.
Keywords: ALIENS,LAND,THE LOT
Description: Ezekiel 47:22
NET Translation: You must allot it as an inheritance among yourselves and for the resident foreigners who live among you, who have fathered sons among you. You must treat them as native-born among the people of Israel; they will be allotted an inheritance with you among the tribes of Israel.
DARBY Translation: And it shall come to pass that ye shall divide it by lot for an inheritance unto you, and to the STRANGERS that sojourn among you, who shall beget children among you; and they shall be unto you as the home-born among the children of Israel: with you shall they draw by lot inheritance among the tribes of Israel.
KJV Translation: And it shall come to pass, [that] ye shall divide it by lot for an inheritance unto you, and to the STRANGERS that sojourn among you, which shall beget children among you: and they shall be unto you as born in the country among the children of Israel; they shall have inheritance with you among the tribes of Israel.
Keywords: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES,COMPANY,CONFIDENCE,WICKED (PEOPLE)
Description: Hosea 7:9
NET Translation: Foreigners are consuming what his strenuous labor produced, but he does not recognize it. His head is filled with gray hair, but he does not realize it.
DARBY Translation: STRANGERS have devoured his strength, and he knoweth [it] not; yea, gray hairs are here and there upon him, and he knoweth [it] not.
KJV Translation: STRANGERS have devoured his strength, and he knoweth [it] not: yea, gray hairs are here and thereK6090upon him, yet he knoweth not.
Keywords: METEOROLOGY AND CELESTIAL PHENOMENA,SIN,SOWER,WHIRLWIND
Description: Hosea 8:7
NET Translation: They sow the wind, and so they will reap the whirlwind! The stalk does not have any standing grain; it will not produce any flour. Even if it were to yield grain, foreigners would swallow it all up.
DARBY Translation: For they have sown the wind, and they shall reap the whirlwind: it hath no stalk; should it sprout, it would yield no meal; if so be it yield, STRANGERS shall swallow it up.
KJV Translation: For they have sown the wind, and they shall reap the whirlwind: it hath no stalkK6094: the bud shall yield no meal: if so be it yield, the STRANGERS shall swallow it up.
Keywords: GOD
Description: Joel 3:17
NET Translation: “You will be convinced that I the Lord am your God, dwelling on Zion, my holy mountain. Jerusalem will be holy—conquering armies will no longer pass through it.
DARBY Translation: And ye shall know that I, Jehovah, [am] your God, dwelling in Zion, my holy mountain; and Jerusalem shall be holy, and no STRANGERS shall pass through her any more.
KJV Translation: So shall ye know that I [am] the LORD your God dwelling in Zion, my holyK6162mountain: then shall Jerusalem be holy, and there shall no STRANGERS pass through her any more.
Verse Intro: God will Dwell at Jerusalem
Description: Obadiah 1:11
NET Translation: You stood aloof while STRANGERS took his army captive, and foreigners advanced to his gates. When they cast lots over Jerusalem, you behaved as though you were in league with them.
DARBY Translation: In the day that thou stoodest on the other side, in the day that STRANGERS carried away captive his substanceD6310, and foreigners entered into his gates, and cast lots upon Jerusalem, even thou wast as one of them.
KJV Translation: In the day that thou stoodest on the other side, in the day that the STRANGERS carried away captive his forces, and foreigners entered into his gates, and cast lots upon Jerusalem, even thou [wast] as one of them.
Keywords: ALIENS,CHILDREN,EMPLOYEE,EMPLOYER,GOD,HIRELING,LABOR,MASTER,OPPRESSION,ORPHAN,PERJURY,SERVANT,SORCERY,STRANGERS,WAGES,WIDOW
Description: Malachi 3:5
NET Translation: “I will come to you in judgment. I will be quick to testify against those who practice divination; those who commit adultery; those who break promises; and those who exploit workers, widows, and orphans, who refuse to help the resident foreigner and in this way show they do not fear me,” says the Lord of Heaven’s Armies.
DARBY Translation: And I will come near to you to judgment; and I will be a swift witness against the sorcerers, and against the adulterers, and against the false swearers, and against those that oppressD6606 the hired servant in [his] wages, the widow and the fatherless, and that turn aside the stranger [from his right]D6607, and fear not me, saith Jehovah of hosts.
KJV Translation: And I will come near to you to judgment; and I will be a swift witness against the sorcerers, and against the adulterers, and against false swearers, and against those that oppressK6545the hireling in [his] wages, the widow, and the fatherless, and that turn aside the stranger [from his right], and fear not me, saith the LORD of hosts.
Description: Matthew 17:25
NET Translation: He said, “Yes.” When Peter came into the house, Jesus spoke to him first, “What do you think, Simon? From whom do earthly kings collect tolls or taxes—from their sons or from foreigners?”
DARBY Translation: He says, YesD6823. And when he came into the house, Jesus anticipated him, saying, What dost thou think, Simon? the kings of the earth, from whom do they receive custom or tribute? from their own sons or from STRANGERS?
KJV Translation: He saith, Yes. And when he was come into the house, Jesus prevented him, saying, “What thinkest thou, Simon? of whom do the kings of the earth take custom or tribute? of their own children, or of STRANGERS?”
Description: Matthew 17:26
NET Translation: After he said, “From foreigners,” Jesus said to him, “Then the sons are free.
DARBY Translation: Peter says to him, From STRANGERS. Jesus said to him, Then are the sons free.
KJV Translation: Peter saith unto him, Of STRANGERS. Jesus saith unto him, “Then are the children free.”
Keywords: BURIAL,POTTERY,STRANGERS
Description: Matthew 27:7
NET Translation: After consulting together they bought the Potter’s Field with it, as a burial place for foreigners.
DARBY Translation: And having taken counsel, they bought with them the field of the potter for a burying-ground for STRANGERS.
KJV Translation: And they took counsel, and bought with them the potter's field, to bury STRANGERS in.
Keywords: MINISTER,CHRISTIAN,RIGHTEOUS
Description: John 10:5
NET Translation: They will never follow a stranger, but will run away from him, because they do not recognize the stranger’s voice.”
DARBY Translation: But they will not follow a stranger, but will flee from him, because they know not the voice of STRANGERS.
KJV Translation: “And a stranger will they not follow, but will flee from him: for they know not the voice of STRANGERS.”
Keywords: CYRENE,LANGUAGE,LIBYA,LUBIMS,PAMPHYLIA,PHRYGIA
Description: Acts 2:10
NET Translation: Phrygia and Pamphylia, Egypt and the parts of Libya near Cyrene, and visitors from Rome,
DARBY Translation: both Phrygia and Pamphylia, Egypt, and the parts of Libya which adjoin Cyrene, and the Romans sojourning [here], both Jews and proselytes,
KJV Translation: Phrygia, and Pamphylia, in Egypt, and in the parts of Libya about Cyrene, and STRANGERS of Rome, Jews and proselytes,
Keywords: ARM
Description: Acts 13:17
NET Translation: The God of this people Israel chose our ancestors and made the people great during their stay as foreigners in the country of Egypt, and with uplifted arm he led them out of it.
DARBY Translation: The God of this people Israel chose our fathers, and exalted the people in their sojourn in [the] land of Egypt, and with a high arm brought them out of it,
KJV Translation: The God of this people of Israel chose our fathers, and exalted the people when they dwelt as STRANGERS in the land of Egypt, and with an high arm brought he them out of it.
Keywords: IDLENESS
Description: Acts 17:21
NET Translation: (All the Athenians and the foreigners who lived there used to spend their time in nothing else than telling or listening to something new.)
DARBY Translation: Now all [the] Athenians and the STRANGERS sojourning there spent their time in nothing else than to tell and to hear the news.
KJV Translation: (For all the Athenians and STRANGERS which were there spent their time in nothing else, but either to tell, or to hear some new thing.)
Keywords: QUOTATIONS AND ALLUSIONS,TONGUES (the gift)
Description: 1 Corinthians 14:21
NET Translation: It is written in the law: “By people with strange tongues and by the lips of STRANGERS I will speak to this people, yet not even in this way will they listen to me,” says the Lord.
DARBY Translation: It is written in the lawD8340, By people of other tongues, and by strange lips, will I speak to this people; and neither thus will they hear me, saith the Lord.
KJV Translation: In the law it is written, With [men of] other tongues and other lips will I speak unto this people; and yet for all that will they not hear me, saith the Lord.
Keywords: DEPRAVITY OF MAN,GENTILES,HOPE,NATURALIZATION,WICKED (PEOPLE)
Description: Ephesians 2:12
NET Translation: that you were at that time without the Messiah, alienated from the citizenship of Israel and STRANGERS to the covenants of promise, having no hope and without God in the world.
DARBY Translation: that ye were at that time without Christ, aliens from the commonwealth of Israel, and STRANGERS to the covenants of promise, having no hope, and without GodD8615 in the world:
KJV Translation: That at that time ye were without Christ, being aliens from the commonwealth of Israel, and STRANGERS from the covenants of promise, having no hope, and without God in the world:
Keywords: ADOPTION,CHURCH,CITIZENS,FOREIGNER,GOD,NATURALIZATION,RIGHTEOUS
Description: Ephesians 2:19
NET Translation: So then you are no longer foreigners and noncitizens, but you are fellow citizens with the saints and members of God’s household,
DARBY Translation: So then ye are no longer STRANGERS and foreigners, but ye are fellow-citizens of the saints, and of the household of God,
KJV Translation: Now therefore ye are no more STRANGERS and foreigners, but fellowcitizens with the saints, and of the household of God;
Keywords: CHARACTER,DEPRAVITY OF MAN,GOD,GODLESSNESS,PERFECTION,WICKED (PEOPLE)
Description: Colossians 1:21
NET Translation: And you were at one time STRANGERS and enemies in your minds as expressed through your evil deeds,
DARBY Translation: And you, who once were alienated and enemies in mind by wicked works, yet now has itD8741 reconciled
KJV Translation: And you, that were sometime alienated and enemies in [your] mind by wicked works, yet now hath he reconciled
Verse Intro: Paul's Ministry of the Mystery and Goal for the Church
Keywords: AFFLICTED,FOOT,HOSPITALITY,KINDNESS,LOVE,POOR,RIGHTEOUSNESS,WIFE,WORKS
Description: 1 Timothy 5:10
NET Translation: and has a reputation for good works: as one who has raised children, practiced hospitality, washed the feet of the saints, helped those in distress—as one who has exhibited all kinds of good works.
DARBY Translation: borne witness to in good works, if she have brought up children, if she have exercised hospitality, if she have washed saints' feet, if she have imparted relief to the distressed, if she have diligently followed every good work.
KJV Translation: Well reported of for good works; if she have brought up children, if she have lodged STRANGERS, if she have washed the saints' feet, if she have relieved the afflicted, if she have diligently followed every good work.
Keywords: DEATH,FAITH,IMMORTALITY
Description: Hebrews 11:13
NET Translation: These all died in faith without receiving the things promised, but they saw them in the distance and welcomed them and acknowledged that they were STRANGERS and foreigners on the earth.
DARBY Translation: All these died in faithD9120, not having received the promises, but having seen them from afar off and embraced [them], and confessed that they were STRANGERS and sojourners on the earthD9121.
KJV Translation: These all died in faithK7206, not having received the promises, but having seen them afar off, and were persuaded of [them], and embraced [them], and confessed that they were STRANGERS and pilgrims on the earth.
Keywords: ABED-NEGO,FIGHT OF FAITH
Description: Hebrews 11:34
NET Translation: quenched raging fire, escaped the edge of the sword, gained strength in weakness, became mighty in battle, put foreign armies to flight,
DARBY Translation: quenched [the] power of fire, escaped [the] edge of the sword, became strong out of weakness, became mighty in war, made [the] armies of STRANGERS give way.
KJV Translation: Quenched the violence of fire, escaped the edge of the sword, out of weakness were made strong, waxed valiant in fight, turned to flight the armies of the aliens.
Keywords: ANGEL (a spirit),HOSPITALITY
Description: Hebrews 13:2
NET Translation: Do not neglect hospitality, because through it some have entertained angels without knowing it.
DARBY Translation: Be not forgetful of hospitality; for by it some have unawares entertained angels.
KJV Translation: Be not forgetful to entertain STRANGERS: for thereby some have entertained angels unawares.
Keywords: BITHYNIA,CAPPADOCIA,GALATIA,PETER,PONTUS
Description: 1 Peter 1:1
NET Translation: From Peter, an apostle of Jesus Christ, to those temporarily residing abroad (in Pontus, Galatia, Cappadocia, the province of Asia, and Bithynia) who are chosen
DARBY Translation: Peter, apostle of Jesus Christ, to [the] sojournersD9219 of [the] dispersion of Pontus, Galatia, Cappadocia, Asia, and Bithynia,
KJV Translation: Peter, an apostle of Jesus Christ, to the STRANGERS scattered throughout Pontus, Galatia, Cappadocia, Asia, and Bithynia,
Verse Intro: Peter's Saluation to the Believer's
Keywords: COMMANDMENTS,EXAMPLE,HOLINESS,INFLUENCE,LUST,RIGHTEOUS,SELF-DENIAL,WAR,WORLDLINESS
Description: 1 Peter 2:11
NET Translation: Dear friends, I urge you as foreigners and exiles to keep away from fleshly desires that do battle against the soul,
DARBY Translation: Beloved, I exhort [you], as STRANGERS and sojournersD9244, to abstain from fleshly lusts, whichD9245 war against the soul;
KJV Translation: Dearly beloved, I beseech [you] as STRANGERS and pilgrims, abstain from fleshly lusts, which war against the soul;
Description: 3 John 1:5
NET Translation: Dear friend, you demonstrate faithfulness by whatever you do for the brothers (even though they are STRANGERS).
DARBY Translation: Beloved, thou doest faithfully [in] whatever thou mayest have wrought towards the brethren and that STRANGERS,
KJV Translation: Beloved, thou doest faithfully whatsoever thou doest to the brethren, and to STRANGERS;
Verse Intro: John's Charge to Gaius